Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
COMANDO DE EDUCACION
Y DOCTRINA DEL EJÉRCITO
COMUNICACIONES
MATERIAL DE COMUNICACIONES
DE RECIENTE ADQUISICIÓN
LIMA – PERÚ
Edición 2010
BTE 11 - 51 - 10
BOLETIN DEL EJERCITO EJERCITO DEL PERU
N° 11 - 51 - 10
INDICE
PARR Pág
CAPITULO 1 gENERALIDADES
Sección I. INTRODUCCION
Objeto ....................................................... 1.1 1-1
Finalidad ................................................... 1.2 1-1
Alcance ..................................................... 1.3 1-1
..................................................................
CAPITULO 2. CARgADOR DE BATERIAS BC-2188L
gENERALIDADES
1.1 Objeto
Proporcionar información técnica del Material de Comunicaciones de
reciente adquisición por el Ejército.
1.2 Finalidad
Permitir que el personal militar conozca las generalidades,
características técnicas, instalación y operación del material de
Comunicaciones del Ejército de reciente adquisición.
1.3. Alcance
El conocimiento y aplicación del contenido del BTE es para el
personal de Oficiales, Técnicos, Sub-Oficiales y Tropa que hace uso del
material dado.
1-1
CAPITULO 2
2.1. generalidades.
2-1
6) Carga lenta : 440 mA, para temperaturas entre 0° y +10°C.
d. Requerimientos de alimentación.
3) DC: 22 a 33 Vcc
e. Datos mecánicos.
1) Dimensiones (AxDxH): 360x270x160 mm
2) Peso : 4,5 kg
2-2
2.3. Descripción Física del Cargador Portátil de Baterías BC-
2188L.
PINES DE
PINES DE CONEXIÓN
CONEXIÓN
2-3
b. Debido al uso del micro controlador, el BC-2188L puede optimizar
el proceso de carga individualmente para cada batería, mediante cuatro
cargadores controlados independientemente.
2-4
g. El operador es notificado del progreso de la carga mediante
visualizadores alfanuméricos de cuatro caracteres (uno para cada
batería). Los visualizadores también indican el resultado de la prueba
de fin de carga (plena o fallada).
(ON)
2-5
e. La posición inicial de carga de la batería (Nd/Cd) debe ser de
forma horizontal.
2.6 Limitaciones.
2-6
CAPITULO 3
3.1 generalidades.
d. Modo de operación.
3-1
3) Número de Canales Prefijados Cien (100), cada canal
contiene una frecuencia prefijada, una clave de encriptación
y parámetros AJ.
e. Fuentes de alimentation.
f. Salida de audio.
h. Salida de potencia.
2) Alta (hi) - 3W
3-2
3) Cantidad de claves de Diez (10) saltos prefijadas
j. Encriptamiento (COMSEC).
k. Comunicación de data.
l. Receptor GPS.
3-3
1) Data de posición - Latitud/Longitud o Norte/Este- Altitud
3-4
3.4 Componentes y Accesorios
ANTENAS
BATERIA
HEADSET
3-5
3.5 3.5
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.
DE OPERACIÓN.
a. Descripción de los conectores y perillas del equipo:
a. Descripción de los conectores y perillas del equipo:
DESCRIP
IMAgEN FUNCION
CION
Conector de Accesorios de
Conector de Audio (Entrada y Salida)
Audio (ejemplo audífonos), y
parlante.
3-6
3-6
Micrófono Micrófono Interno
Conector de comunicación
Conector de
asíncrono.
datos
3-7
b. Descripción del panel frontal
Usado para:
Tecla
FNC/RST Mostrar el menú o Cancelar
la operación activa.
3-8
3-8
Usado para confirmar
Tecla
cambios en modo de
ENTER
operación.
3-9
3-9
c. Para seleccionar los modos (CLEAR, SECURE, o ANTI-
JAMMING) del equipo de radio o controlar la iluminación presione las
teclas de control directo y luego confirme la selección presionando la tecla
ENT.
f. Pantalla 1
3 - 10
g. Pantalla 2
h. Pantalla 3
3 - 11
i. Funcionamiento
1) Instalación de la batería.
2) Prueba de Equipo.
3 - 12
c) Si la prueba está bien aparece una leyenda GOOD por
6 segundos, incluyendo una señal de todo (beep).
3 - 13
e) Presione la tecla ENT y aparecerá la siguiente
pantalla:
(1) Posición
(2) Altura
(3) Dirección
3 - 14
(2) Use la tecla SEC para seleccionar el menú OPER.
3.6 Mantenimiento
3 - 15
3) Observe las precauciones de Seguridad y Salud e
instrucciones de manipuleo cuando aplique/use detergentes,
agentes/compuestos preventivos de corrosión, aceites y
grasas.
3.7 Limitaciones
3 - 16
CAPITULO 4
4.1 generalidades.
1) 2 km (terreno abierto).
2) 500 m (ciudad).
4-1
h. GPS Incorporado, información posicional para soportar el
desarrollo de nuestras fuerzas en la figura operacional.
j. Encriptación incorporada.
Selector de
Perfiles
Conector
ON/OFF
y Volumen
Antena
Conector gPS
Alojamiento
de Bateria
4-2
4.4 Componentes y Accesorios
4-3
4.5 Instrucciones de operación.
Conector Función
1) (Volumen)
ON/OFF Mando giratorio de 6 posiciones, para
encender y apagar la radio (ON/OFF)
y regular el volumen del auricular en
uno de los 5 niveles preestablecidos.
La radio SSR PLUS se encuentra en
OFF (apagada) cuando se selecciona
la posición 0 y en ON cuando se ha
seleccionado cualquier otra posición. En
la Posición 1, el SSR PLUS se configura
en modo Susurro.
4-4
b. Instalación del Equipo SELEX SSR-400.
La radio está conformada por las siguientes partes:
1) SSR PLUS
3) Auricular
4) PTT inalámbrico
6) Antena
7) Antena GPS
c. Porta baterías AA
1) Presione firmemente el seguro ubicado en la parte superior del
porta baterías a fin de poder aflojarlo y retirarlo.
4-5
4-6
d. Antena RF y Antena GPS
4-7
e. Conexión del auricular
2) Encendido/Apagado.
Debe proceder de la siguiente manera:
a) Verifique que el Selector de perfil se haya establecido
en la opción deseada.
b) Coloque el auricular y ajuste el micrófono a una distancia
de aproximadamente Un (01) cm de la boca.
4-8
c) ENCIENDA la radio girando la tecla Volumen On/Off
(Volumen Encendido/Apagado) en sentido horario hasta
la posición 2 u otra posición superior. Debe escuchar
una secuencia de tres tonos cortos que indican que el
dispositivo se ha encendido. Regule el volumen hasta
alcanzar el nivel deseado. La posición 1 selecciona el
modo Susurro; en esta opción no se escuchará ningún
tono salvo que éstos se hayan activado por medio de la
NPT.
3) Configuración de la radio.
Para ingresar al Modo de configuración, proceda de la
siguiente manera:
4-9
d) Para seleccionar la función a configurar, configure el
interruptor del Selector de perfil según indica la Tabla
1-4 dentro de los 10 segundos siguientes al encendido
en Modo de configuración.
4 - 10
1) Encienda la radio en Modo de configuración y, dentro de un
lapso de 10 segundos, lleve el interruptor del Selector de
perfil a la posición 13.
4 - 11
j. Eliminación de claves criptográficas
4.6 Mantenimiento
Examinar que todo el equipamiento esté libre de:
4.7 Limitaciones
a. El alcance de la radio puede verse afectado por la posición de
la radio en el cuerpo y por la posición del usuario, así como por el terreno
local y la proximidad con posibles interferencias.
4 - 12
CAPITULO 5
5.1 generalidades
5-1
f. Fuente Alimentación : Portátil - 13.5 VCC.
vehicular: la batería del vehículo o
una fuente que proporcione 1
2.24 o 28 VCC.
i. Antena: Vertical
5-2
5.3 Descripción Física del Equipo de Radio PRC-6020C -
TADIRAN
a. Componentes
5-3
Descripción de las funciones de los controles,
b.indicadores
Panel frontaly del RT-6001 del panel frontal del RT-6001. Los
conectores
números bajo el título “Ítem” se refieren a los números de
Descripción en
identificación de la
lasfigura.
funciones de los controles, indicadores y
conectores del panel frontal del RT-6001. Los números bajo el título “Ítem”
se refieren a los números de identificación en la figura.
6 5 4 3
7 Keypad 1 2
5-4
5-4
CHANNEL aparato de radio, del banco actual de
canales.
Es posible acceder hasta 100 canales.
Cuando el banco del canal actual no es el
primer banco, los dígitos representan los
dígitos de las unidades del número de
canal, p.ej. cuando se usa el banco de
canal 5, se pueden seleccionar canales
en el rango de 50 a 59.
5-6
c. Instalación de la antena GPS AT-1000 PEN EL AD-1000P.
1) Inserte la barrilla roscada de la AT-1000 en el agujero del AD-
1000P.
5-7
a) Posición vertical: cuando el operador está de pie o
caminando.
5-8
f. Conexión de los accesorios de audio.
5-9
5.5 Componentes y Accesorios
d. Arnés ST-6020C.
g. Batería TNC-2188
5.6 Funcionamiento.
a. Encendido/Apagado
Antes de operar por primera vez, se recomienda realizar
una inspección visual del equipamiento y verificar que está instalado
adecuadamente. Para realizar el procedimiento de encendido y apagado
realice los siguientes pasos:
5 - 10
panel frontal en el sentido contrario a las agujas del
reloj a medio alcance (puede ajustar más tarde el
control de volumen para escuchar en forma
confortable). El set de radio realiza el auto test de
alimentación, y usted verá el mensaje ESPERANDO
INICIALIZACIÓN.
5) Luego5) deLuego
vista de
la vista
antena correcta, pulse LITE/RST para
la antena correcta, pulse LITE/RST
continuar para
a la pantalla
continuar principal (o simplemente
a la pantalla espere unos
principal (o simplemente
segundos).En esta
espere etapa,
unos se puede comenzar
segundos).En esta etapa,a seusar el radio
puede
5)
segúnLuego de vista
los comenzar
parámetros la antena
del
a usar canal. correcta,
el radio según pulse LITE/RST
los parámetros del
para canal.
continuar a la pantalla principal (o simplemente
espere unos segundos).En esta etapa, se puede
comenzar a usar 5 - 11
el5-11
radio según los parámetros del
canal.
b. Funciones de las
b. Funciones de Teclas deldel
las Teclas Panel Frontal.
Panel Frontal.
N° Tecla Función
1 FNC/ENT x Cuando se pulse como primera tecla en una
secuencia se debe seleccionar el modo de
menú forzado: las otras teclas sirven como
teclas de navegación, y LITE/RST sirve como
tecla de reset (volver atrás), respectivamente.
x Cuando se pulsa como última tecla de una
secuencia, se usa para confirmar las entradas
previas al teclado en dicha secuencia
Modo de Control Directo Modo de Menú
Forzado
2 LITE/RST Enciende / apaga la luz x Cancela
Cuando se apaga la luz, indicaciones
los indicadores de todas audibles y/o
las unidades del equipo mensajes de
incluidas en el set de advertencia.
radio, están siempre en x Vuelve a la pantalla
off. previa (hasta la
pantalla
predeterminada)
3 CLR/p Selecciona el modo de Se mueve hacia abajo
operación clear (CLR) (adelante) entre los
ítems del menú, o
muestra la página
siguiente
4 SEC/n Selecciona el modo de Se mueve hacia arriba
operación secure (SEC) (atrás) entre los ítems
del menú, o muestra la
página previa
5 AJ/o Selecciona el modo de Se mueve hacia la
operación derecha dentro de la
antiperturbación (AJ) barra de menú
c. Pantalla principal
5 - 12
Esta pantalla incluye dos áreas principales: El área de visualización
del status de la radio, y las áreas de menú / avisos (la línea inferior).
5 - 13
d. Secciones de la Pantalla del Panel Frontal
N Ítem Función
°
Muestra el modo actual de operación de la
radio:
Modo de
1 administración de
frecuencia Operación en modo de frecuencia
SNGL
única (transmisión y recepción en la
FREQ
misma frecuencia).
Operación en el modo de frecuencia
DUAL
dual: recibe en una frecuencia y
FREQ
transmite en otra frecuencia.
Operación en el modo AUTOCALL. El
indicador AUTO es seguido por el
número de grupo de frecuencia en
AUTO
uso, por ejemplo para operación en el
grupo de frecuencia 3, se verá AUTO
GR003.
Operación en modo ALE según
MIL-STD-188-141B. El indicador ALE
es seguido por el número de grupo de
ALE
frecuencia en uso, por ejemplo para
operación en el grupo de frecuencia 3,
se verá ALE GR3.
FREQ
Operación en el modo AJ
HOP
2 Número de canal Muestra el número del canal activo (00 a 99)
5-14
5 - 14
3 Modo de operación Muestra el modo de operación de la radio:
CLR Operación en el modo clear
5 - 15
5-15
Medidor Muestra la actividad actual:
6 de ad RX Indica que el set de radio está en el modo de
actual recepción
TX Indica que el set de radio está en el modo de
transmisión
El indicador de actividad está seguido por flechas que
indican la recepción relativa, la potencia de
transmisión respectivamente (el máximo nivel se
indica con cinco flechas). La ausencia de flechas
indica que no hay señal recibida / transmitida
e. e.Uso
Usodeldel receptor
receptor GPSGPS
b)a) ElAbra
ítemelGPS ONGPS.
menú ya está resaltado, entonces pulse
b) El ítem GPS ON ya estáelresaltado,
FNC/ENT para habilitar receptor GPS.
entonces pulse
c) FNC/ENT
Luego de para habilitar
encendido el el receptor
receptor GPSGPS.
por primera vez
c) en una nueva región geográfica, el receptor GPS realiza
Luego de encendido el receptor GPS por
primera
un vezde
proceso eninicialización
una nueva región geográfica,
que puede tomar el
hasta 15
receptor
minutos. GPS realiza un proceso de inicialización
que puede tomar hasta 15 minutos.
f. Uso de las funciones del GPS
1) Luego de habilitado el GPS, la pantalla principal cambia para
mostrar los datos de navegación.
2) Los datos de navegación incluyen las coordenadas
geográficas y la altitud.
3) Si el set de radio está instalado en un vehículo o buque que
55-17
- 16
se mueve a más de 10 Km/h, la pantalla mostrará también la
velocidad, en Km, y la dirección (rumbo).
4) En el parágrafo 3-6.2 se da una descripción detallada de la
pantalla.
5) La pantalla se actualiza aproximadamente una vez por
segundo.
6) Si la pantalla no está actualizada o está vacía, verifique
el número de satélites GPS mostrados bajo el número del
canal: se deben ver por lo menos cuatro satélites GPS.
7) Si el número es menor que 4, verifique si la imagen aérea
de la antena GPS no está obstruida por un objeto grande,
por ej., Edificios, árboles, etc. si fuera necesario, cambie la
ubicación u orientación del vehículo o buque para mejorar la
situación.
5 - 17
9) Inhabilitación del Receptor GPS. Para cancelar la pantalla
de los datos del receptor GPS se procede de la siguiente
manera:
a) Abra el menú GPS.
b) Resalte el ítem GPS OFF y luego pulse FNC/ENT.
5.7 Mantenimiento
Examinar que todo el equipamiento esté libre de:
5 - 18