Está en la página 1de 25

MOLINO PULVERIZADOR

MODELO LM2-P
INSTALACION, OPERACION
Y MANUAL DE MANTENIMIENTO

8 Yelland Way, Bassendean, WA 6054, AUSTRALIA


Telephone: +618 9377 3677 Fax: +618 9377 3420
www.labtechessa.com.au

I:\Manuals\Standard\Pulverisers\ LM2\882098 LM2-P Generic Rev. A.doc


LABTECH ESSA MODELO LM2-P

MANUAL DE INSTRUCCION Y MANTENIMIENTO

Código ………………
Numero de serie ………………
Voltaje operacional ………………
CONTENIDOS:

1. MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 2
1.1 LIMITES DE DESGASTE ..................................................................................................... 2
1.2 LUBRICACION ..................................................................................................................... 2
1.3 TENSION DE LA CORREA.............................................................................................. 3
1.3.1 Tension correcta: ......................................................................................................... 3
1.3.2 Procedimiento: ............................................................................................................. 3
2. REQUERIMIENTOS DE INSTALACION.................................................................................... 3
2.1 SERVICIOS........................................................................................................................... 3
2.2 PISO ..................................................................................................................................... 4
2.3 AREA DE TRABAJO ............................................................................................................ 4
3. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION.................................................................................... 4
3.1 DESEMBALAJE .................................................................................................................... 4
3.4 INSTALACION DEL MILLMATE AL LM2-P ......................................................................... 6
4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................................... 6
4.1 CARGA .................................................................................................................................. 6
4.2 PARTIDA................................................................................................................................ 7
4.3 PARADA ................................................................................................................................ 7
4.5 PROCEDIMIENTOS RUTINARIOS ....................................................................................... 7
5. MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 8
5.1 ELECTRICO........................................................................................................................... 8
5.2 NEUMATICO.......................................................................................................................... 8
5.3 INSERTOS DE POLIURETANO............................................................................................ 8
5.4.1 Remoción ..................................................................................................................... 9
5.4.2 Instalación .................................................................................................................... 9
5.5 CONJUNTOS MAYORES....................................................................................................... 9
5.7 CONJUNTO DE TRANSMISION – REMOCION E INSTALACION ..................................... 10
6. LOCALIZACION DE PROBLEMAS.......................................................................................... 12
FIG 1 LM2-P & MILLMATE............................................................................................................. 13
FIG 2 ITEM 800304 CONTROL UNIT .......................................................................................... 15
FIG 2 PARTS LIST ......................................................................................................................... 16
FIG 3 MILL HEAD ASSEMBLY ...................................................................................................... 17
FIG 4 ITEM 112076 Drive Assembly .............................................................................................. 19
FIG 4 PARTS LIST......................................................................................................................... 20
FIG 5 225031 UNIVERSAL DRIVE SHAFT ASSEMBLY.............................................................. 21
FIG 5 PARTS LIST ......................................................................................................................... 21
FIG 6 MILLMATE............................................................................................................................ 22
FIG 6 PARTS LIST ......................................................................................................................... 22
FIG 7 ELECTRIC CIRCUIT ............................................................................................................ 23
PRECAUCION

DEBIDO A LOS COMPENENTES Y PESO DE ESTE EQUIPO


PARA SU INSTALACION SE REQUIEREN ALGUNOS ELEMENTOS
DE ELEVACION, ASI COMO TAMBIEN REALIZAR
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION

1
882098 LM2-P Generic
1. MANTENIMIENTO
El siguiente texto identifica ítems y figuras en la forma (1/4). Por ejemplo (1/4), se refiere a la
figura 1 e ítem 4.

1.1 LIMITES DE DESGASTE

Los elementos y componentes utilizados en este molino son seleccionados acorde al uso
y la acción abrasiva a la cual esta sometido este equipo, dándole una mayor vida útil al
LM2-P y asegurando la no contaminación de la muestra. No esta demás informar que
estas propiedades están supeditadas a un uso adecuado del equipo.

Ya que diferentes aplicaciones determinan distintas características de desgaste, no es


posible predeterminar un listado de requerimientos para las distintas aplicaciones que
este equipo puede realizar. Para prevenir posibles inconvenientes, se recomienda

• Una inspección visual así como un pulverizado deficiente indicara el cambio


de algún componente, ya sean ollas, discos, anillos o rodillos.

• La inspección visual es la mejor herramienta para determinar el estado de las


ollas de molienda, sellos e insertos de poliuretano.

UNA INSPECCION REGULAR ES ESENCIAL


(a) Cambie el sello de poliuretano cuando la deformación y deterioro de este
sea evidente.

(b) En caso de que algún componente manifieste un desgaste inusualmente


rápido, comuníquese con LABTECH ESSA o LABTECH HEBRO.

1.2 LUBRICACION

NOTA: Use grasa en base a litio (alta temperatura) – Shell Albidia EP-2 o equivalente.

1.2.1 Frecuencia

Los rodamientos principales (3/5) se sellan y necesitan ser engrasados solo en un


reacondicionamiento general.

La lubricación de los rodamientos de la placa del motor (4/5), así como el eje impulsor
(5/2) se debe realizar cada 150 horas de trabajo.

1.2.2 Procedimiento

(a) El acceso a las graseras de lubricación se obtiene removiendo el panel de acceso


delantero y quitando 4 tornillos desde el gabinete de reducción de sonido.

(b) La aplicación de la grasa a los rodamientos de la placa del motor (4/5) se hace a
través de las graseras de lubricación en el sector bajo frontal del tambor principal
(1/11). .

(c) El eje cardan debe ser dado vuelta de modo que sus graseras de lubricación
hagan frente a las aberturas delanteras de la máquina. El eje del motor se debe
engrasar en los 4 puntos (5/2).

(d) Cualquier exceso de grasa que salga de los crucetas cardanicas o de las estrías
del eje cardan se debe limpiar con un paño y con el equipo apagado antes de que
se reasuma la operación.

2
882098 LM2-P Generic
(e) El panel de acceso delantero se debe atornillar al gabinete de reducción de
sonido.

1.3 TENSION DE LA CORREA

Se recomienda chequear la tensión de la correa cada vez que el Molino sea lubricado.

1.3.1 Tension correcta:

5mm (3/16") de flexión media moderada desde el centro de la correa.

1.3.2 Procedimiento:

Para acceder al ajuste de tensión es necesario quitar el gabinete reductor de sonido. Para
hacer esto se debe:

(a) Desconecte la energía y las fuentes neumáticas del molino.

(b) Quite los seis pernos (tres por lado) que aseguran el gabinete al bastidor base.

(c) Desconecte del molino el tubo neumático de 6 mm.

(d) Desenchufe el cable de transmisión del motor del enchufe hembra ubicado en la
parte posterior e interior del gabinete.

(e) Desconecte la linea de aire de aire de 6 mm. del molino.

(e) Quite el gabinete y ubíquelo a un lado

(f) Afloje los cuatro pernos que aseguran la placa de montaje del motor (4/17).

(g) Ajuste el perno tensor (4/16) en la parte posterior de la base del montaje de la
impulsión (4/2) para lograr la tensión correcta.

(h) Apriete los cuatro pernos que aseguran la placa de montaje del motor.

(i) Vuelva a montar el gabinete reductor de sonido al molino.

2. REQUERIMIENTOS DE INSTALACION
2.1 SERVICIOS

2.1.1 Poder -

Voltage operacional Requerimientos electricos


380V 50Hz 50Hz, 5.31A 3 Phase
415V 50Hz 50Hz, 5.29A 3 Phase
220V 60Hz 60Hz, 8.9A 3 Phase
440V 60Hz 60Hz, 5.09A 3 Phase
480V 60Hz 60Hz, 5.37A 3 Phase

2.1.2 Neumatico

500 - 700kPa (85-100 P.S.I.) a un 1 litro/minuto (0.1CFM) de flujo máximo

3
882098 LM2-P Generic
2.2 PISO

Este equipo (LM-2P) esta diseñado para sostenerse con seguridad a un piso de concreto,
usando los pernos de anclaje con los cuales esta provisto.

NOTA: De ser utilizado en una superficie que no sea de concreto, se recomienda


que este montado en una losa de concreto 1500mm x 1500mm x 100mm
(4'6" x 4'6" x 4").

2.3 AREA DE TRABAJO

Las distancias mínimas para operar y ejecutar la mantencion son las siguientes:
Parte posterior : 400 mm (16")
Lado derecho (Panel de control) : 450 mm (18")
Lado izquierdo : 450 mm (18")
Frente : 1000 mm (39")

3. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION
3.1 DESEMBALAJE

3.1.1 El LM2-P se entrega en un pallet, completamente montado e interconectado. Para una


mayor comodidad al instalar, desembale en el sitio de la instalación.

(a) Corte las empaquetaduras. Luego quite el embalaje exterior y examínelo


visualmente para ver si existe daño

NOTA: Si al revisar encontrase daños evidentes, notifíquelo inmediatamente.


Además, informe a LABTECH ESSA de la naturaleza y el grado del daño para
reducir al mínimo el tiempo de las reparaciones.

(b) Deje a un lado el embalaje del equipo.

(c) Desconecte el tubo neumático de 6m m del molino.

(d) Desenchufe la fuente poder de la parte posterior de gabinete.

(e) Remueva los seis pernos del gabinete de reducción de sonido (situados en la
base del molino)
Distribución: 3 a cada lado.

(f) Desate el cable de poder desde la parte superior del molino.

(g) Cuidadosamente quite el gabinete de reducción de sonido y déjelo a un lado del


molino.

(h) Desatornille el molino del pallet de transporte.

(i) Ubique el molino en la posición de instalación.

3.2 INSTALACION

(a) Utilice la base del molino como plantilla para perforar el piso. Use una broca de
15.8mm (5/8th") taladrando a una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).

(b) Asegure el molino al piso.

4
882098 LM2-P Generic
3.2.2 Remueva el sistema de seguridad para transporte. Este consiste en cuatro pernos,
tuercas y espaciadores. Instalados equidistantemente alrededor de la plataforma
del molino.

PELIGRO: Operar el molino sin primero quitar el sistema de seguridad para


transporte, puede provocar serios daños a la integridad física del
operador.

PRECAUCION: Operar este equipo sin primero quitar el sistema de seguridad


para transporte, puede resultar en severos daños para el equipo.
Esta operación invalida la garantía.

3.2.3 Monte el gabinete de reducción de sonido, asegurándose de lo siguiente:

(a) Las conexiones de poder y aire estén conectadas apropiadamente


(b) Verificar que la salida del ventilador no este obstruida.

3.2.4 Conecte el LM2-P para impulsar los suministros neumáticos.

NOTA: REVISE LA TENSION DE LOS PERNOS DE


ANCLAJE LUEGO DE UNA SEMANA DE
OPERACIÓN.

3.3 FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION : Bajo ninguna circunstancia opere el LM2-P sin un cabezal


completo o carga adecuada. Los cabezales LABTECH ESSA,
Requieren una carga mínima detallada a continuación:

B 2000 200 grams


B 1000 100 grams
B 800 50 grams
B 300/400 50 grams
B 125 10 grams

3.3.1 Seleccione el cabezal de molienda y sus componentes, límpielo, cárguelo e instálelo en el


molino.

3.3.2 Levante la tapa y seleccione el tiempo de pulverizado. Luego oprima el botón verde para
partir.

NOTA: Si el pulmón neumático no funciona, automáticamente el molino no parte.

3.3.3 Cierre la tapa. Presione el botón de partida y manténgalo oprimido hasta que el equipo
parta. (Si el molino no parte revise la sección 5, solución de problemas)

3.3.4 Para detener el equipo antes del tiempo programado, presione el botón de parada (rojo).

NOTA: Cuando el molino deje de funcionar, asegure que el pulmón neumático mantenga
sujeto al cabezal por un tiempo de 3 a 5 segundos)

3.3.5 Para volver a prender el equipo, levante la tapa.

NOTA: Asegure las paradas del molino y del pulmón neumático

3.3.6 Baje la tapa. Seleccione un tiempo de de pulverizado corto y ponga en funcionamiento el


molino.

3.3.7 Deje que el tiempo seleccionado expire y verifique el equipo deja de funcionar.

3.3.8 El LM2-P ahora esta listo para operar.

5
882098 LM2-P Generic
3.4 INSTALACION DEL MILLMATE AL LM2-P

ES POSIBLE INSTALAR UN MILLMATE A UN EQUIPO YA EXISTENTE

3.4.1 Desconecte la fuente neumática y de poder, desatornille del piso y remuévalo.

3.4.2 Guarde los pernos.

3.4.3 Coloque la nueva base de la maquina y reinstale la maquina utilizando los pernos de
fijación originales.

3.4.4 Fije el millmate a la placa de la base y atornille.

3.4.5 Quite el enchufe que se encuentra bajo la caja de control y conecte el aire del millmate.

3.4.6 Vuelva a conectar la fuente de energía y el aire comprimido (según el punto anterior) y
compruebe si existen filtraciones.

3.4.7 El millmate se baja y sube por medio de botones en la horquilla.

3.4.8 Para utilizar el Millmate primero bájelo, luego lo hace pivotar en de modo que los ajustes
de la horquilla queden debajo de la olla. Levante el Millmate para subir la olla y hacerlo
pivotar alrededor y sobre el sitio de trabajo. Baje suavemente la olla.

3.4.9 Para cambiar la olla, invierta el procedimiento antes de cerrar la tapa del gabinete.

4. FUNCIONAMIENTO
NOTA: 1. La decisión de que tipo cabezales de molienda a utilizar, así como el
tamaño de las muestras a preparar, deben ser detalladas por el
Supervisor del Laboratorio.

2. Un procedimiento adecuado del equipo exige la limpieza del cabezal


(como sus componentes) entre pulverizados. Esta se puede realizar con
cuarzo u otro material especificado..
La cantidad mínima requerida para el uso de los cabezales LABTECH
ESSA es:

B 2000 200 grams


B 1000 100 grams
B 800 50 grams
B 300/400 50 grams
B 125 10 mil

Para otros cabezales, revise las recomendaciones de los fabricantes

3. Asegurar que los discos de molienda B200C sean instalados con la


marca TOP hacia arriba.

4.1 CARGA

4.1.1 Agregue la muestra a pulverizar al cabezal seleccionado y asegure que la tapa este bien
cerrada.

4.1.2 Levante la tapa del gabinete y coloque el cabezal debajo del pulmón neumático.

4.1.3 Si utiliza el millmate para transportar el cabezal, preocúpese de retirar el arnés porta
cabezal.

6
882098 LM2-P Generic
4.1.4 Verifique que el cabezal este firme y en 90º con respecto al Inserto de poliuretano (3/11).

4.1.5 Cierre la tapa del gabinete.

4.2 PARTIDA

4.2.1 Verifique que el suministro eléctrico este conectado

4.2.2 Asegure que el aire comprimido esta conectado.

4.2.3 Seleccione el tiempo de pulverizado en el timer.

4.2.4 Accione el botón de partida (verde).

4.3 PARADA

4.3.1 El LM2-P se detiene de diversas formas,

(a) Esperando que el tiempo seleccionado expire.

(b) Abriendo la tapa del gabinete.

(c) Accionando el botón de parada (rojo)

NOTA: Si se detiene el suministro de aire comprimido o eléctrico, el equipo el también


lo hace.

4.4.1 Al descargar utilice guantes. Al operar de manera eficiente el equipo genera calor el los
cabezales y sus componentes.

(a) Detenga el molino.

(b) Espere que el pulmón neumático descargue su presión.

(c) Abra la tapa del gabinete.

(d) Retire el cabezal de molienda.

(e) Remueva la muestra del cabezal siguiendo las instrucciones de encargado


del Laboratorio.

NOTA: Cuando este usando discos de molienda, utilice el gancho para remover este
de la olla.

4.4.2 Si tiene el millmate instalado posicione el arnés bajo el cabezal, levántelo ligeramente y
desplácelo hasta la mesa de trabajo

4.5 PROCEDIMIENTOS RUTINARIOS

4.5.1 Dos veces al día o dependiendo de las condiciones, descargue el agua acumulada. Eso
se obtiene oprimiendo el botón de desagüe (ubicado en la base del tablero de mando).

4.5.2 Semanalmente revise los sellos de poliuretano y si fuese necesario reemplácelos. Esto
con el objeto de disminuir la perdida de muestra, así como minimizar la expulsión de polvo
al ambiente.

4.5.3 Todas las semanas retire y limpie la bandeja receptora de polvo ubicada en la base del
equipo.

7
882098 LM2-P Generic
4.5.4 Mensualmente inspeccione el inserto de poliuretano y reemplácelo si fuese necesario.
(referido a la sección 5.3)

4.5.5 Verifique que el anclaje del equipo se mantenga firme en y su posición.

5. MANTENIMIENTO
NOTA 1. Para que el equipo tenga un buen rendimiento, es necesario que
el mantenimiento sea hecho por personal calificado.

2. El siguiente texto identifica ítems en las figures 1 y 2, de la forma (1/4).


El ejemplo (1/4) esta referido a la figura 1, ítem 4.

5.1 ELECTRICO
Figura 1 (referencia)

El circuito de control eléctrico no requiere mantención, excepto una limpieza periódica. La


experiencia indica que bajo ciertas condiciones es recomendable una limpieza frecuente, quitando
la tapa de la caja de control y aspirar el polvo cada tres meses.

5.1.1 Interruptor Termico de Sobre Carga


Reenganche automatico
Ajustado para carga completa como esta en las especificaciones
del motor.

5.1.2 Interruptor de seguridad de la tapa del gabinete


Ajustado para que se interrumpa el funcionamiento del molino
cuando la tapa esta abierta de 25 a 50mm (1" a 2")

5.2 NEUMATICO
Figura 7 (referencia)

5.2.1 La presión de aire requerida para operar el LM2-P es de 500 kPa a 700 kPa (85-100 PSI)
a 1 litro por minuto, como flujo máximo.

5.2.2 El mantenimiento del sistema neumático esta supeditado a una limpieza periódica del filtro
de aire (2/13), así como la inspección de los componentes por posibles daños causados
por la corrosión.

NOTA: Ya que la cantidad de agua presente en el suministro neumático esta relacionado


directamente con las condiciones atmosféricas y la configuración del compresor/secador.
El intervalo de tiempo para la limpieza del filtro queda a juicio del usuario.

5.3 INSERTOS DE POLIURETANO

El inserto de poliuretano (3/11) entrega protección contra la abrasión entre la olla y la base del
molino. Es importante que este se encuentre en buenas condiciones, y debe reemplazarse
cuando el desgaste de la superficie sea mayor a 2 mm.

5.3.1 Remoción

Utilice un atornillador de aleta o una leva pequeña para remover el inserto. Haga palanca
entre el borde exterior del inserto y la plataforma del molino.

5.3.2 Reemplazo

(1) Asegure que la plataforma del molino este limpia.

8
882098 LM2-P Generic
(2) Posicione el inserto de tal manera que la mayoría de la parte inferior de este se
encuentre dentro de la ranura de la plataforma.

(3) Utilice una herramienta blanda para colocar el inserto firmemente en su lugar.
Verifique que no quede aire bajo el inserto.

5.4 PULMON NEUMATICO

5.4.1 Remoción

(1) Desconecte el tubo de aire (3/18).

(2) Remueva los tapones de plástico (3/10) desde la parte superior del brazo que
sostiene el pulmón neumático.

(3) Quite los pernos que sujetan el pulmón (3/12). Para acceder a estos se deben
quitar los tapones de plástico, luego retire el pulmón (3/4).

(4) Quite el codo conector (3/16).

5.4.2 Instalación

(1) Aplique sellador al hilo del perno e instale el codo conector (3/16).

(2) Asegure el pulmón (3/4) al brazo con los pernos (3/12) y coloque los tapones
plásticos (3/10).

(3) Conecte nuevamente el tubo de plástico (3/18).

5.5 CONJUNTOS MAYORES

Para acceder a estos conjuntos, quite el gabinete como se detalla en la sección 1.2

ADVERTENCIA: El peso de algunos componentes de este equipo hace necesario


que para alzarlos o moverlos se necesite ayuda mecánica o de
varias personas.

5.5.1 Quite el Cardan (1/11) aflojando los prisioneros (5/3).

NOTA: Es necesario levantar ligeramente la plataforma del molino para llevar a


cabo esta operación.

5.6 CONJUNTO DEL MOLINO


5.6.1 Remoción

(a) Quite el Cardan (1/11) aflojando los prisioneros, detallado en 5.5.1.

(b) Con ayuda mecánica levante la plataforma de la base.

5.6.2 Procedimientos para desmontaje y armado (fig 3)

(a) Ponga la plataforma del molino sobre una mesa de trabajo en forma invertida.

(b) Remueva los seis pernos (3/14) que sujetan la parte inferior de la plataforma (3/2).

9
882098 LM2-P Generic
(c) Quite la parte inferior de la plataforma (3/2) con pernos de expansión.

(d) Remueva la masa excéntrica (3/3).

(e) Quite el rodamiento superior (3/5) y su respectivo sello (3/6).


(i) Remueva el seguro tipo anillo Segers (3/8).
(ii) Remueva la plataforma como se detalla en 5.3.1.
(iii) Remueva los pernos (3/13) que se encuentran a la vista.
(iv) Simultáneamente quite el rodamiento y su respectivo sello

(f) El rodamiento principal (3/7) y su sello (3/5) se encuentran en la parte inferior de la


plataforma
Quite:
(i) Trabajando desde el fondo (3/2) remueva el seguro tipo Segers (3/9) y
presione el sello (3/7).
(ii) Presione el rodamiento y suba el sello a través de la parte superior de la
caja usando un golpe entre las dos muescas de la caja de rodamientos.

(g) Inspeccione los rodamientos y reemplácelos cuando sea necesario.

(h) Lubrique los rodamientos, presione hacia adentro e instale los sellos y anillo de
seguridad. Use sellante en el sello para evitar la perdida de lubricante.

(i) Lubrique la cima de la masa excéntrica e instale el conjunto de la masa dentro de


la plataforma, girándola (al introducirla) para no producir daños en el sello.

(j) Lubrique el otro extremo de la masa e instale la en la caja (3/2), rótelo para evitar
daño en los sellos.

(k) Ponga los seis pernos (3/14) y aprietelos para mantener sujeta la plataforma y su
parte inferior

(l) Coloque los dos tapones roscados (3/13) en la plataforma del molino.

(m) Instale el inserto de poliuretano (3/11) como se detalla en 5.3.2.

5.6.3 Instalacion

Con ayuda, levante el conjunto del molino sobre su base. Asegure de que los resortes
estén ubicados correctamente.

(a) Instale el cardan y ajuste los prisioneros.

5.7 CONJUNTO DE TRANSMISION – REMOCION E INSTALACION

5.7.1 Remoción del conjunto transmisión – referido en las figuras 1 & 4

(a) Quite el Cardan (1/11) como se detalla en la sección 5.5.1.

(b) Remueva los seis pernos y tuercas que sujetan el grupo de transmisión.

(c) Lleve en conjunto impulsor fuera de la base del molino.

5.7.2 Retiro del motor

(a) Retire el conjunto impulsor. (1/5).

(b) Afloje los cuatro pernos que sujetan la flange del motor (4/17) y la contratuerca
del tornillo de ajuste (4/2).

10
882098 LM2-P Generic
(c) Afloje la tensión de las correas (4/16).

(d) Quite los cuatro pernos (4/15) de la flange del motor y retirelo.

(c) Retire la polea del motor (4/9).

5.7.3 Instalación del Motor:

(a) Instale la polea del motor (4/9).

(b) Coloque el motor en su flange y ajuste los cuatro pernos que lo sujetan (4/16).

(c) Alinie la polea del motor (2/16) con la otra polea y ajústela en posición.

(d) Ponga las correas en “V” como se describe en 1.3.2

5.7.4 Reemplazo de las correas

(a) Quite el conjunto impulsor (1/5).

(b) Afloje la tensión de las correas.

(c) Remueva las correas.

5.7.5 Instalación de las correas

(a) Instale las nuevas correas.

(b) Ajuste la tensión de estas como se describe en la sección 1.3.2.

5.7.6 Eje y rodamientos de la polea conducida – remoción y reemplazo

(c) Retire el conjunto de transmisión (1/5).

(d) Afloje los cuatro pernos (4/17) que aseguran la placa de montaje del motor (4/2) y
libere la tuerca de fijación del perno de ajuste (4/16).

(e) Baje la tensión de la correa en “V”.

(f) Remueva la correa en “V” (4/8).

(g) Quite la polea conducida (4/10) del eje de la polea (4/3).

(h) Remueva la chaveta del eje (4/7)

(i) Afloje el adaptador del rodamiento (4/5) y quite el eje de la polea (4/3).

(j) Afloje los cuatro pernos (4/14) remueva los rodamientos (4/4) y la caja (4/6).

(k) Retire los rodamientos (4/4) desde la caja (4/6).

(l) Ponga los nuevos rodamientos (4/4) en la caja (4/6).

(m) Ubique la caja utilizando los cuatro pernos (4/14).

(n) Ponga la polea conducida (4/10) al extremo inferior del eje de la polea (4/3).

(o) Inserte el eje de la polea (4/3) a través del adaptador (4/5) y rodamientos (4/4).

(p) Posicione el eje de la polea (4/3) con la cara mas baja de la polea conducida
(4/10) 40mm desde la placa de montaje a la placa del montaje del motor (4/2).

(q) Apriete el adaptador (4/5)

11
882098 LM2-P Generic
(r) Apriete los cuatro pernos del rodamiento (4/14).

(s) Reinstale la correas en “V” (4/8).

(t) Compruebe el alineamiento de las poleas y ajuste como sea necesario.

(u) La tensión de las correas se describe en 1.3.2.

5.7.7 Instalación de la placa de montaje del motor (1/5)

(a) Coloque el conjunto impulsor dentro del marco y asegúrelo en la posición con seis
pernos (4/17).

(b) Ponga el eje impulsor (1/11) y apriete los tornillos de presión (5/3) y las tuercas de
fijación (5/4).

(c) Monte el gabinete de la reducción de sonido, y pruebe.

6. LOCALIZACION DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE

El molino no parte Falta de suministro eléctrico.


Contactor eléctrico defectuoso.
Interruptor térmico accionado o defectuoso.
Cable eléctrico del motor dañado o defectuoso.
Interruptor de partida defectuoso.
Suministro de aire interrumpido.
Interruptor de presión de aire defectuoso o mal ajustado.
Tapa del gabinete abierta.
Timer no ajustado o defectuoso.
Interruptor de seguridad (tapa) defectuoso.
Perdida de aire en el pulmón neumático.
Válvula solenoide defectuosa.
Circuito neumático dañado por contaminación con agua.
Correas en “V” rotas.
Eje de la polea rota .
Botón de parada activado.

Paradas intermitentes o Suministro neumatico inadecuado.


Prematuras del molino Componentes nuematicos dañados.
Falla en instalacion electrica, contacto intermitente .
Interruptor termico no ajustado o defectuoso.
Interruptor (de la tapa) defectuoso.
Correas en “V” no ajustadas.

Perdida de muestra Sello de poliuretano no instalado o dañado.


Baja presión de aire.
Regulador de descarga dañado por el agua.

Olla y componentes No fallas. Esta condición indica un funcionamiento eficaz


Si el cabezal se calienta demasiado para poder ser
manipulado, se sugiere el uso de dos o mas cabezales
para facilitar su enfriamiento.

El molino salta El Cardan esta en el final de su vida útil.


Rodamiento del Cardan defectuoso.

El molino vibra El eje impulsor esta montado fuera de su balance.

12
882098 LM2-P Generic
FIG 1 LM2-P & MILLMATE

13
882098 LM2-P Generic
FIG.1 PARTS LIST
ITEM PART No: 50Hz PART No: 60Hz DESCRIPTION
1 800304 800307 Control panel LM2-P
2 112057 112057 Cabinet
3 112035 112035 Mill head assembly
4 115050 115050 Mill spring spigot bush
5 112076 112076 Drive assembly
6 112056 112056 Base frame assembly
7 350010 350010 Spring
8 511014 511014 Transport bolt set
9 613200 613200 Axial fan
10 112010 112010 Dust Tray
11 225031 225031 Universal drive shaft assembly - Fig 5
12 613203 613203 Fan guard
13 112005 112005 Millmate
14 652007 652007 Power outlet assembly (Inside cabinet, not visible in this
view)
15 652012 652012 Safety switch assembly
16 350019 350019 Cabinet lid stop

14
882098 LM2-P Generic
FIG 2 ITEM 800304 CONTROL UNIT

15
882098 LM2-P Generic
FIG 2 PARTS LIST
ITEM PART No. 50Hz PART No. 60Hz DESCRIPTION
1 611040 611040 Enclosure
2 612000 612000 Transformer
3 604058 604058 Contactor
4 604059 604059 Contactor
5 605813 605813 Timer
6 605911 605911 Hour run meter
7 605007 605007 Start switch body
8 605008 605008 Stop button (Mushroom head operator)
9 340063 340064 Solenoid valve
10 616200 616200 Air pressure switch
11 340001 340001 Air clamp bleed control
12 340003 340003 Guage
13 340002 340002 Filter regulator
14 605009 605009 Start switch actuator
15 605010 605010 Stop switch actuator
16 340024 340024 Air fitting elbow - (not shown)
17 340027 340027 Straight connector - (not shown)
18 340040 340040 Tee fitting - (not shown)
19 340048 340048 Plug - (not shown)
20 340096 340096 Swivel elbow - (not shown)
21 605814 605814 Timer mounting bracket
22 609500 609500 Cable gland
23 609514 609514 Cable gland – (not shown)
24 609521 609521 Cable gland – (not shown)
25 652011 652011 Cable – (not shown)
26 652006 652006 Wiring harness – (not shown)

16
882098 LM2-P Generic
FIG 3 MILL HEAD ASSEMBLY

17
882098 LM2-P Generic
FIG 3 PART LIST
ITEM PART No: DESCRIPTION

1 112006 Mill platform assembly


2 112022 Bottom housing
3 112028 Eccentric mass assembly
4 111070 Airbag clamp
5 221004 Bearing
6 223002 Seal
7 223003 Seal
8 229002 Circlip
9 229010 Circlip
10 350018 Plastic plug
11 470029 Platform insert
12 512015 Airbag clamp bolt set (Imperial)
13 525307 Socket head plug – (not shown)
14 514301 Capscrews – (not shown)
15 512613 Spring washer – (not shown)
16 340189 Elbow connector – (not shown)
17 340028 Straight connector – (not shown)
18 340172 Air hose – (not shown)
19 340014 Air hose

18
882098 LM2-P Generic
FIG 4 ITEM 112076 Drive Assembly

19
882098 LM2-P Generic
FIG 4 PARTS LIST
ITEM PART No: 50Hz PART No: 60Hz DESCRIPTION

1 115002 115002 Drive plate


2 115013 115013 Motor mounting plate
3 115049 115049 Pulley shaft
4 221005 221005 Bearing
5 221006 221006 Adapter sleeve
6 221019 221019 Bearing housing
7 225021 225021 Key
8 225003 225003 Vee belt
9 225006 225006 Driven pulley
10 225004 225012 Driving pulley
11 225010 225010 Taperlock bush
12 225005 225005 Taperlock bush
13 614211 614211 Electric Motor
14 521003 521003 Bearing housing bolt set
15 511002 511002 Motor mount bolt set
16 521004 521004 Adjustment bolt set
17 511023 511023 Drive plate bolt set

20
882098 LM2-P Generic
FIG 5 225031 UNIVERSAL DRIVE SHAFT ASSEMBLY
FIG 5 PARTS LIST
ITEM DESCRIPTION
1 Drive shaft
2 Grease nipple
3 Grub screw
4 Locknut
5 Key

21
882098 LM2-P Generic
FIG 6 MILLMATE
FIG 6 PARTS LIST
ITEM PART No: DESCRIPTION

1 112016 Millmate post


2 111089 Millmate swivel and cradle assembly
3 112015 Millmate base plate
4 340002 Filter - regulator
5 512005 Nut
6 514505 Capscrew
7 340024 Elbow connector – (not shown)
8 340012 Air hose – (not shown)
9 340022 Swivel elbow – (not shown)
10 513514 Bolt – (not shown)
11 512615 Spring washer – (not shown)

22
882098 LM2-P Generic
FIG 7 ELECTRIC CIRCUIT

23
882098 LM2-P Generic
NOTES:

24
882098 LM2-P Generic

También podría gustarte