Está en la página 1de 31

STELLA

PLATAFORMA SALVAESCALERA

Documentación de apoyo
(Manual del usuario, datos técnicos, instrucciones de operación y mantenimiento)

NÚMERO DE SERIE:

www.vectormobility.eu
¡REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD!
Estas reglas generales de seguridad son una parte integral de la plataforma salvaescalera
Stella.
Lea la información incluida en este manual detalladamente ya que aporta instrucciones
importantes para el uso y mantenimiento del sistema. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro y asegure que cualquier persona que opera el sistema esté familiarizada con
ellas. Sólo se debe utilizar este producto por el uso específico por lo cual ha sido diseñado:
cualquier otro uso es impropio y peligroso. El usuario final de la plataforma salvaescalera
siempre será totalmente responsable del cumplimento de los requisitos y las directrices de
seguridad locales y de la idoneidad del lugar de instalación. El fabricante no será
responsable de los daños causados por un uso indebido, incorrecto o irrazonable. No
permita que los niños jueguen cerca cuando el sistema esté en marcha o que usen el sistema
sin estar totalmente supervisados.
En el caso de fallo o malfuncionamiento del producto, poner la llave-interruptor del panel
frontal en la posición PARADA y retirar la llave. No intente reparar la máquina usted
mismo; contacte con los técnicos profesionales autorizados. Todo el mantenimiento y las
reparaciones deben ser llevados a cabo por técnicos profesionales autorizados. Para
asegurar una operación eficiente y correcta del sistema, siga las instrucciones del
fabricante acerca del mantenimiento programado por los técnicos autorizados; en
particular, todo el equipo de seguridad debe ser comprobado con regularidad. Todo
trabajo de instalación, mantenimiento y reparación debe ser registrado y los registros
puestos a disposición del usuario.

¡El no cumplir con lo anterior puede generar peligros!

www.vectormobility.eu
Contenidos:
1. INTRODUCCIÓN
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. INSTRUCCIONES PARA EL CONTROL Y PUESTA EN MARCHA
4. DESCRIPCIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN
5. OPERACIÓN DE LA PLATAFORMA
6. INSTRUCCIONES PARA EL USO
7. RESCATE DE EMERGENCIA
8. SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN
9. FORMACIÓN
10. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11. RIESGOS RESIDUALES
12. MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN Y REPARACIONES
13. GARANTÍAS, INSPECCIONES, REVISIONES
14. REGULACIONES Y ESTÁNDARES APLICABLES

Anexo

1. Hoja de Registro del dispositivo de levantamiento


2. Hoja de Registro del Oficial Competente
3. Pruebas técnicas – hoja para la lista de Inspecciones Profesionales
4. Eliminación del defecto indicado en el Informe Técnico de la Plataforma salvaescalera
5. Inspecciones periódicas
6. Registro de defectos
7. Accidentes

• Señales y avisos
• Prueba del montaje de la Plataforma salvaescalera
• Análisis de riesgos
• Informe sobre la determinación de factores exteriores
• EC Declaración de conformidad
• Equipo de seguridad
• Análisis de riesgos – Equipo de seguridad

www.vectormobility.eu
1. INTRODUCCIÓN

Este manual se aplica a la plataforma salva escarea inclinada Stella diseñada para transportar
personas con movilidad reducida sobre las escaleras.
La plataforma ha sido diseñada según STN EN 81-40:2011-04 (27 4003).
Nivel de riesgo – Decreto 508/2009 Coll. – Equipo técnico de levantamiento, grupo B, tipo i –
una silla salvaescalera y plataforma vertical de levantamiento diseñada para ser usado por
personas con movilidad reducida. La plataforma tiene una tracción mecánica mediante una
batería de 24V, un engranaje de piñón y cremallera. El control es por transmisores de radio
remotos. El panel de control está en la pared o es permanente.

www.vectormobility.eu
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Carga (capacidad) Q: máx. 250 kg


Dimensiones del suelo: 800 x 1000mm, 750 x 1000mm, 700 x 900 mm,
700 x 850 mm, recto 1000 x 750 mm, 900 x 700
mm u otra, menor de 800 x 1000 mm,
sobre pedido del cliente
Velocidad de Desplazamiento: 4 a 9 m/min.
Desplazamiento: hasta 100 m
Longitud de desplazamiento: hasta 200 m
Inclinación de desplazamiento: ±500
Tracción: eléctrica, batería 24V
Grupo reductor: unidad de engranaje de tornillo 1:80 auto-
bloqueo
Fuente de alimentación y consumo: Pb cargador de batería, automático
Cargador: 0,14 kW, 240VAC, 0,6A/ 24VDC 3A IP44
Baterías: 2 pzs, 12V, 7,2Ah,
64x93x151mm, conexión
12+12=24V
Capacidad de desplazamiento: Máx. 22 m de desplazamiento seguido de 20
min de carga
Convertidor: 22V/3x22V (24V), 120A, = 2 600W
Motor: AXI 5345/18 o AXI 8112/12, (44V, 75A,
2,7kW), a 24V 1,3kW
Máx. potencia de motor requerida: para una inclinación de 50°, v =9m/min., Q = 250
kg, eficiencia 40%, P = 1005 W = 1kW
Corriente nominal: máx. 46 A, (para desplazamiento de la
plataforma + 300 kg)
Corriente inicial: máx. 50 A
Plegado del suelo: eléctrico
Desplazamiento: acero inoxidable
Montaje: anclajes químicos
5

www.vectormobility.eu
Número de estaciones: 2a5
Sistema de Control: pulsador, remoto y sensores
Ambiente: interior, exterior
Ruido: hasta 70dB (60dB)
Vibraciones hasta 0,7m/s2
Grueso del dispositivo plegado: 230 mm
Año: 2017

www.vectormobility.eu
3. INSTRUCCIONES PARA EL CONTROL Y PUESTA
EN MARCHA

Desplegar el suelo

Plegar el suelo

Dirección de desplazamiento (hacia la derecha)

Desplazamiento hacia la izquierda

Un motor está sobrecargado


- Suelo
Barras de seguridad
- Motor principal (parpadeo del motor, sobrecarga de
peso)

Parada fuera de la estación, no carga.

www.vectormobility.eu
Enviar la plataforma hasta la estación para
cargar.

Control y ajuste
Display básico:
Después de abrir el carenado:
1.- Panel de display

Display básico:
- fecha
- hora
- estado de la batería
- teléfono de servicio

Para los ajustes del PCB principal utilizando el display vea el Manual de instalación “Ajustes y
configuraciones” y Proyecto eléctrico y manejo de Stella.

www.vectormobility.eu
4. DESCRIPCIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN

La plataforma salvaescalera se desplaza a través de raíles compuestos por dos tubos. El


superior es de 45mm de diámetro montado en la pared o en postes en el hueco de la escalera.
La plataforma salvaescalera consiste en un equipo delgado con los controles de tracción y
eléctricos. El suelo de la plataforma se pliega eléctricamente y tiene rampas de acceso. Las
rampas de acceso están controladas eléctricamente por los brazos de seguridad. La plataforma
está equipada con sensores de seguridad que detienen la plataforma al ser tocados. (Bordes
sensibles – rampas y base sensibles).
Controles: la plataforma está equipada con botones para la dirección de desplazamiento y un
botón de PARADA. Los botones para la dirección de desplazamiento son sensores grandes que
responden al tacto. Así que son fácilmente controlados por alguien con dificultades para
controlar sus dedos o manos. Están en pares en los laterales de la plataforma: el botón para
desplegar y plegar el suelo y la llave de bloqueo eléctrico. El control en las estaciones está
asegurado mediante los mandos de control que pueden ser instalados en la pared o de manera
remota usando soportes portátiles de la llave. El control de la plataforma en las estaciones
puede ser bloqueado mediante una llave.
Las plataformas incluyen baterías de 24V. El cargador está diseñado para 230V y se
enchufa a la corriente. Los contactos de carga son partes de ángulos terminales, donde la
plataforma se carga después del apagado. Si la plataforma queda fuera de los contactos de carga
durante mucho tiempo, ésta envía una señal para permitir al usuario volverla al punto de carga.

Las posiciones finales de la plataforma se limitan mediante el posicionamiento de interruptores


de límite de emergencia. El botón de parada de emergencia detiene la plataforma en el caso de
fallo de un interruptor de posicionamiento.

www.vectormobility.eu
Descripción del diseño de Stella

Stella es exactamente tal como se describe, la cubierta o carenado de la plataforma es


delgado y sencillo. La base es de acero inoxidable duradero, la parte superior de plástico,
con controles y una vista del módulo de control ARDUINO.

Todos los modelos están diseñados tal como está especificado en la página nº. 3.
Están disponibles tres variantes básicas de anchura de la plataforma y cinco dimensiones de
fondo. La aprobación y los cálculos están basados en particular en el más grande según el
estándar, eso es 750 x 1000 mm.
10

www.vectormobility.eu
Dado que a veces los clientes necesitan un suelo aún más grande, también existen las medidas
de 800 x 1000 mm. Dos de los suelos se pueden rotar 90° para escaleras para los proyectos
con muy poco espacio en la aparcamiento o rellano inferior – más o menos 1m de la escalera a
la pared.
Se entran a estas plataformas desde el frontal (rampa de pliegue frontal) y se sale por el lateral.
La inclinación de desplazamiento de hasta 50° o la dimensión del suelo de la plataforma no
altera la velocidad ni la capacidad de la plataforma. La potencia del motor permite
mantener los parámetros incluso en una escalera muy inclinada.

Asiento:
El asiento está montado en los tornillos que también retienen el pasamanos debajo del
panel de control, de tal forma que el asiento se puede montar en cualquier momento. El
asiento es robusto y puede soportar hasta 150 kg.

Sistema de Control:
Es fácil e intuitivo. Es suficiente tocar el sensor con cualquier parte de la mano que la
persona pueda mover.
Hay sensores ubicados en el panel de control de la plataforma, que permite a la persona
con movilidad reducida controlar fácilmente la plataforma durante el desplazamiento,
incluso si no puede controlar/levantar su mano con normalidad.
El control en las estaciones o paradas están previstos con mandos de control inalámbricos.
Los mandos de control pueden ser fijos instalados en las paredes o en los postes.
Los transmisores pueden venir equipado con un soporte en las estaciones o paradas y son
especialmente aptos para usuarios individuales en casas privadas, comunidades de
propietarios, etc., donde no hay riesgo de robo. Un mando de control es de tamaño de
bolsillo, los pulsadores siguen siendo suficientemente grandes. Los llaveros con pequeños
mandos de control están pensados para ser utilizados principalmente como un control
extra. Se puede llevar con las llaves, pero sus botones pequeños requieren un movimiento
exacto de la mano. A veces son aptos para personas con movilidad reducida no permanente
que se encuentren en rehabilitación y que quieran su movilidad independiente.
En dicho caso se puede llevar el llavero en el cuello y controlar los botones con la parte de
la mano que puedan controlar.
El suelo se puede desplegar mediante un botón en el lateral de la plataforma. Al volver a
apretar, el suelo se pliega.

11

www.vectormobility.eu
Motores:
La tracción utiliza dos tipos de motores: AXI con transmisión directa – son más lentos, pero
más potentes. Tienen un par alto y no tienen problema incluso con plataformas de gran
resistencia. Los motores de alta velocidad con transmisión de correa son pequeños, dejando
más espacio para las baterías. En el diseño básico, está versión tiene la opción de hasta 8
baterías. Son un poco más ruidosos (63-65 dB).

El suelo:
El suelo tiene un motor eléctrico con un recorrido de 100 mm y una potencia de hasta
900N. Cuando el suelo esté levantado, la tracción se apoya en un muelle de gas con una
fuerza de aproximadamente 1700N.

Tracción de los brazos de segudidad


La tracción de los brazos de seguridad es mediante motor eléctrico con un
engranaje planetario.
Los brazos de seguridad permanecen bloqueados automáticamente en la posición
de desplazamiento para sujetar el pasajero.
El desbloqueo está asegurado por el electroimán. Al embarcar y desembarcar, los
brazos de seguridad se levantan automáticamente en el lado de la estación o
parada. En la estación final o parada, por ejemplo, los brazos de seguridad se
mantienen bloqueados por el lado de la escalera y así el pasajero no puede caerse.
Al plegar el suelo, las palancas se bajan. Así la plataforma puede pasar por debajo
de un techo bajo sin el pasajero.

Rampas:
Las rampas se abren juntamente con el brazo de seguridad. Están mecánicamente unidos.
Durante el desplazamiento las rampas también disponen de un borde sensible. Al
colisionar, accionan el interruptor y la plataforma se detiene. Entonces sería posible
hacer marcha en el sentido contrario al obstáculo y liberarlo. El suelo tiene un fondo
sensible que detiene la plataforma cuando se interfiere con un obstáculo.

12

www.vectormobility.eu
Brazos de
Plataforma abierta seguridad
abiertos
en la estación

Plataforma cerrada

raíl
Brazos de seguridad
durante
el desplazamiento
raíl

Batería Rampa

Anchura de raíl
la plataforma
Plataforma salvaescalera Stella

5. OPERACIÓN DE LA PLATAFORMA

Despliegue el suelo mediante un botón del panel de control en la estación o en la unidad


portátil. Después de abrir la plataforma, entrar en la plataforma con la silla de ruedas. Poner el
freno en la silla. La plataforma es de auto-servicio. Si la persona a transportar no puede
controlar la plataforma con responsabilidad, será transportada bajo la supervisión de una
persona formada. El control no requiere una gran fuerza física. Los controles son fáciles de
alcanzar.
Hay sensores ubicados en el panel de control de la plataforma, tal que la persona con
movilidad reducida puede controlar fácilmente durante el desplazamiento, incluso si no
puede controlar/levantar su mano con normalidad.
El control de la plataforma en las estaciones o paradas están previstos de mandos de
control por radio inalámbricos. Los transmisores pueden ser fijos o montados en las
paredes o los postes. Incluyen botones de gran escala lo que permiten que sean bien
controlados.

13

www.vectormobility.eu
Los transmisores pueden venir equipados con un soporte en las estaciones o paradas y son
especialmente aptos para usuarios individuales en casas privadas, comunidades de
propietarios, etc., donde no hay riesgo de robo. Un mando de control es de tamaño de
bolsillo, los pulsadores siguen siendo suficientemente grandes. Los llaveros con pequeños
mandos de control están pensados para ser utilizados principalmente como un control
extra. Se puede llevar con las llaves, pero sus botones pequeños requieren un movimiento
exacto de la mano. A veces son aptos para personas con movilidad reducida no permanente
que se encuentren en rehabilitación y que quieran su movilidad independiente.
En dicho caso se puede llevar el llavero en el cuello y controlar los botones con la parte de
la mano que puedan controlar.
El suelo se puede desplegar mediante un botón en el lateral de la plataforma. Al volver a
apretar, el suelo se pliega.
El control de la plataforma en las estaciones se puede bloquear con una llave. Si se llama la
plataforma a otra estación, el otro pasajero la puede desbloquear desde el otro lado.

6. INSTRUCCIONES PARA EL USO

* Desbloquear el control de la plataforma.


* Pulsar el botón del control remoto para desplegar el suelo de la plataforma.
* Los brazos de seguridad plegables (barreras) y la rampa abren en la dirección de embarque.
* Entra la plataforma, frena la silla de ruedas.
* Toca la (sensor) flecha de dirección para el desplazamiento (flecha grande en la dirección
de desplazamiento) y apretar (sigue apretando). La plataforma confirma la activación vía un
bip y se enciende la luz indicadora. Después de un segundo la plataforma automáticamente
cierra las barras y las rampas. La plataforma empieza a desplazarse en la dirección deseada.
* ¡PRECAUCIÓN! Por razones de seguridad, la plataforma responde después de un segundo
para evitar la activación por contacto accidental. Así que es necesario esperar hasta que la
plataforma se empieza a mover.
* Si hay un obstáculo en el recorrido o si quiere proceder a la parada de la plataforma,
simplemente soltad el sensor de desplazamiento. La plataforma se detiene inmediatamente.
Entonces puede usar el sensor de marcha inversa para liberar del obstáculo o para seguir su
desplazamiento.

14

www.vectormobility.eu
* Si la plataforma (rampa de acceso o el fondo de la plataforma) toca un obstáculo, se detiene
y el botón de desplazamiento en el sentido original se bloquea. Para continuar, se debe
eliminar el obstáculo.
* Cuando la plataforma llega a la estación o parada, se detiene.
* En la estación o parada, el brazo de seguridad correspondiente a la rampa se abre
automáticamente. Sólo entonces suelte la flecha.
* Después de salir de la plataforma, plegar el suelo de la plataforma apretando otra vez el
botón del suelo. La plataforma ya está preparada por el próximo uso.
* Si desea enviar la plataforma a la estación de aparcamiento, sólo se puede enviarla en la
posición de plegado. Envíala con el botón correspondiente de la dirección en la estación o
parada con el control remoto.
* La plataforma se detiene automáticamente en la estación o parada.
* Utiliza el interruptor de la llave para bloquear el control de la plataforma en el panel de
control.
* El botón de STOP sólo se utiliza en casos excepcionales, si fallan todos los elementos de
seguridad.
* Si hay un corte de suministro eléctrico (planeado o temporal) en el lugar de la instalación,
se ruega apretar el botón de STOP y déjalo bloqueado hasta que vuelva el corriente. Lo
mismo se aplica si el usuario desconecta el suministro de corriente de la casa o edificio por
un tiempo extendido (vacaciones, tratamiento u otras razones...)
* La persona acompañante puede utilizar el control remoto adaptado para viajar con un
pasajero (con la plataforma abierta), que incluye desplazamientos hacia arriba, hacia abajo
y parada. La persona acompañante debe seguir la plataforma siempre o mantenerse a una
distancia segura. La persona acompañante debe estar preparada para soltar inmediatamente
el botón de desplazamiento, cuando sea necesario (al tropezar, etc.).

Controles:

Mandos en el control remoto:


- despliegue y pliegue del suelo
- Botón de desplazamiento hacia arriba 
- Botón de desplazamiento hacia abajo 
- STOP de emergencia
El control es inalámbrico, mediante los transmisores: puede ser
portátil, de bolsillo, también se puede colocar en un soporte en la
pared, o puede ser utilizado como un llavero que siempre se lleva
encima. Las personas acompañantes también utilizan estos controles
portátiles de bolsillo, si la persona con movilidad reducida no puede
controlar la plataforma por si misma.

15

www.vectormobility.eu
- Panel de Control en la plataforma:
- 2x botones de flechas táctiles en ambos lados del panel de control – dirección de
desplazamiento arriba o abajo (izquierda/ derecha) con luz y señal acústico.
- Pulsador STOP de emergencia
- Display
- Interruptor llave
- Botón de alarma de emergencia (con la señal encima)
- LED (debajo del C del logo de Vector) – plataforma “ENCENDIDA”

Otras señales acústicas: si la plataforma no se carga y no se puede


desplazar, emite señales cortas. Otras señales lumínicas: El indicador
“ENCENDIDA”, señal de revisión azul, cuando toca. Opcional: una luz de aviso
y una señal durante el desplazamiento si lo requiere las regulaciones locales.

7. RESCATE DE EMERGENCIA
Supervisado por una persona formada del usuario.
En el caso de un fallo fuera de la estación terminal o parada, primero se debe comprobar:
- Si las luces indicadoras del panel de control están encendidas (si la corriente llega a la
plataforma).
- Si alguna de las rampas está levantada o si ha habido contacto con el suelo (desde el fondo).
- Si los botones de STOP hay alguno que está pulsado o bloqueado.
- Reiniciar: (desactivar la llave o el botón de PARADA durante 3 segundos) y volver a
intentarlo.
- Si el display está apagado, apaga el sistema de control con un interruptor en la parte posterior
(está acción solo está permitida para personas formadas).

16

www.vectormobility.eu
Si el problema no puede ser resuelto por una persona formada, desplazar la plataforma a la
estación o parada con un botón de servicio. El botón reacciona incluso cuando no hay
corriente ya que la plataforma es impulsada por una batería.
Si las baterías están descargadas, se pueden conectar a una fuente de carga para el
desplazamiento incluso fuera de la estación, recargar las baterías, bajar hasta la estación más
cercana y desembarcar el pasajero. Averigua la causa por qué las baterías estén descargadas y
solucionar la causa. Si las baterías están funcionando mal, reemplázalas. *
Si la plataforma ya no responde, dos o cuatro personas llevaran el pasajero en la silla de
ruedas. Los empleados formados cerrarán el suelo de la plataforma después de liberar la
clavija y procederán a llamar al servicio tecnico.

* Donde la operación de la plataforma es sumamente imprescindible, recomendamos usar 4 o


más baterías. Así las baterías permiten un desplazamiento limitado incluso cuando una de ellas
está dañada.

8. SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN
Elementos de seguridad:

La plataforma está protegida contra los malos usos mediante un interruptor de llave eléctrico.
*Antes del desplazamiento con una persona, los brazos de seguridad (barreras) deben estar
inclinadas y las rampas de acceso que evitan que la silla de ruedas se pueda caer durante
el desplazamiento deben estar elevadas. La plataforma no se moverá si no están cerradas.

*Durante el desplazamiento, la persona transportada puede agarrarse al pasamanos si lo cree


necesario.

*Si es necesario parar durante el desplazamiento, suelta el botón-sensor de desplazamiento y


la plataforma se detiene de inmediato.

*Los interruptores o sensores táctiles de la rampa detienen la plataforma cuando entran en


contacto con un obstáculo.

*Fondo sensible (suelo) debajo de la plataforma detiene el desplazamiento cuando está


pulsada.

17

www.vectormobility.eu
*Botones de STOP en el dispositivo de llamada y la plataforma: Sólo se utiliza el botón de
parada en casos excepcionales, si fallan todos los otros elementos de seguridad, o cuando
se interrumpe el circuito eléctrico. Después de pulsar el botón de STOP, se apaga el
interruptor de la fuente alimentación. Para re-usar la plataforma, es necesario identificar y
eliminar la causa del problema y después volver el botón de STOP a la posición original.

*Interruptores de límite de emergencia. Estos detienen la plataforma cuando los interruptores


de posición final fallan. Si la plataforma sólo se detiene con el interruptor de emergencia,
sólo se podrá mover más, después de la eliminación por un experto de la causa del fallo.

*En el caso de fallo del motor y los frenos eléctricos, la plataforma se detiene debida a la
característica de auto bloqueo de la transmisión.

*Engranaje de piñón y otras piezas están dimensionados de manera segura según los
estándares y regulaciones pertinentes.

*Equipo de seguridad: en el caso de un fallo en la tracción (engranaje, engranaje de piñón, eje


dañado, etc.,) un equipo de seguridad detiene la plataforma apagando el motor
automáticamente. Para re-usar la plataforma, es necesario identificar y eliminar la causa
del problema. Entonces utilizar el botón de servicio para liberar el equipo de seguridad
hacia arriba, liberar el tornillo rojo del equipo de seguridad, rotar el equipo de seguridad a
la posición vertical inicial y reapretar el tornillo hasta su posición original. (Cuando la
plataforma está atrapada, el equipo de seguridad se rota para frenar la plataforma
suavemente en su desplazamiento durante unos 2-5 cm, mientras apaga el interruptor del
motor. El equipo de seguridad funciona correctamente en la posición vertical, donde está
aguantado por una varilla de control.)

*Cuando los rodillos superiores fallan o se avería su eje, la plataforma permanece colgada en
la tapa de los rodillos.

*El suelo de la plataforma está suspendido en unas clavijas pero en el caso de su fallo, se
encalla en el chasis y el pasajero no se cae. Las clavijas están hechas de un material
resistente, por lo tanto, avisan antes del fallo mediante holgura y la inclinación de la
plataforma. Esto es perceptible pero no es peligroso.

*La plataforma está equipada con una superficie anti-deslizante para evitar resbalones
cuando el suelo está mojado.

18

www.vectormobility.eu
*La seguridad de las personas que no son capaces de controlar la plataforma siempre estará
asegurada por la persona acompañante formada, quien puede, si hace falta, detener la
plataforma, dar consejos, ayudar y pedir ayuda en un emergencia.

*En una emergencia, las personas deben llamar al personal predeterminado y formado mediante
un teléfono móvil, o a la empresa que preste tal servicio.

9. FORMACIÓN

A la entrega de la plataforma, el técnico de la empresa instaladora formará al usuario y


como mínimo una persona más que puede ayudar a la persona de movilidad reducida. El
usuario debe guardar el número de teléfono de esta persona en su teléfono y el mismo
número debe ser registrado en la página 2 del registro de inspección, del registro de
formación. Así el número está a la disposición del técnico de servicio en el caso de una
revisión o reparación de la plataforma cuando necesitan más información sobre lo ocurrido.

Durante la formación, presenta la información en el display de la plataforma.

10. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Está prohibido:

 Sobrecargar la plataforma.
 Transportar una persona de pie.
 Transportar sillas de ruedas u objetos que sobresalen del suelo de la plataforma, colocando
presión en las rampas plegables.
 Transportar sillas de ruedas u objetos que sobresalen la plataforma – riesgo de daños
personales cerca de la plataforma.
 Usar la plataforma para transportar personas bajo la influencia del alcohol y objetos
inestables.

19

www.vectormobility.eu
 Cargar la plataforma de manera dinámica (mediante el balanceo, moviendo de lado a lado
o cambios innecesarios de dirección, o paradas)
 Dejar objetos en la trayectoria de la plataforma
 Interferir con la plataforma durante el desplazamiento
 Agarrarse a los raíles cuando la plataforma está desplazándose.
 Es un riesgo mortal interferir con cualquier componente eléctrico de la unidad.

11. RIESGOS RESIDUALES


1. Riesgo: el fallo de un dispositivo de seguridad detendrá la plataforma.

El usuario no podrá continuar el desplazamiento, ya que puede constituir una amenaza


para una persona inmóvil.
Solución: Hay botones secretos de desplazamiento en la plataforma que permiten una arrancada
de emergencia. Están ubicados detrás de los agujeros en los laterales de la plataforma. Se
pueden controlar mediante un destornillador fino u otro objeto fino. El método de control se
muestra en la formación. Es mejor que los controle una persona acompañante, quien puede
empujarlos para mover la plataforma. Una vez liberados, la plataforma se detiene. En una
emergencia, la plataforma también puede ser controlada por el usuario.
Riesgo residual Nº. 1: Todos los dispositivos de protección están apagados durante un
desplazamiento de emergencia, tal que hay que prestar particular atención al entorno de la
plataforma. Podría dañar alguna cosa o causar una lesión.
Solución: además de incrementar la atención, los botones están equipados con una característica
de seguridad para la marcha y parada. Para seleccionar el desplazamiento, pulsa el interruptor
en la dirección de la marcha y la plataforma se detiene de inmediato. Así que el desplazamiento
y la parada son intuitivos. Después de una breve formación, una persona formada podrá
controlar la plataforma de forma segura.
Por lo tanto, la plataforma permanecerá casi funcional, especialmente en casos serios, como el
transporte al hospital, diálisis, etc.

Riesgo residual Nº. 2: Baterías totalmente descargadas y malfuncionamiento de la plataforma


incluso con los botones de emergencia.
Solución: para asegurar que la plataforma funcione, incluso en una emergencia, es necesario
monitorizar el estado de la batería, indicado en el display. Si la capacidad está claramente
reduciéndose, la plataforma sólo funcionará dos veces rápidamente hacia arriba y abajo y se
debe reemplazar las baterías a tiempo. Segunda medida: Si la plataforma no está en el punto de
carga o si el cargador no funciona correctamente, la plataforma emite una alerta para remediar
la situación a tiempo. La tercera medida: Si la capacidad de la batería cae por debajo de 12V, el
regulador del motor emitirá una señal de alerta – un bip agudo y la velocidad se reduce en un
20

www.vectormobility.eu
tercio. Esto reducirá el consumo y la plataforma puede llegar con seguridad a la estación de
destino. Una marcha más lenta es una señal clara de que las baterías están descargadas y se debe
encargar una reparación del distribuidor. Si el usuario respeta al menos una parte de las señales
anteriores, es imposible que se quede atrapado sin potencia.
No obstante, si llega el caso (4a medida), otra persona puede ayudar. La plataforma está
equipada con un cable cargador que se puede conectar al cargador en cualquier punto del
recorrido, u otro cargador u otra fuente 24VDC.

Riesgo residual Nº. 3: Las baterías son consumibles, aunque el fabricante les otorga una vida
larga de unos cinco años. En casos excepcionales las baterías pueden fallar sin aviso. Solución:
Si la salud o la vida del usuario (tratamiento, diálisis) depende de la plataforma, debe pedir 4
baterías o más (puede haber hasta 8 baterías): Así las parejas de baterías pueden reemplazar la
una para otra. Si una batería falla totalmente o es interrumpida, la segunda batería sigue
alimentando el motor. La velocidad y el uso de la plataforma se reducen considerablemente
después de una señal de fallo de alimentación – es necesario avisar a un técnico de servicio para
reemplazar la batería.

Si todas las medidas fallan, el rescate de emergencia está descrita en el capítulo anterior. Si el
usuario cumple con al menos algunas de las instrucciones anteriores, el manual de rescate de
emergencia nunca será necesario.

La plataforma está equipada con un arranque de emergencia mecánica según el punto 7.3. del
STN EN 81-40:2011-04 (27 4003), pero sólo está disponible para las personas formadas o para
el personal de la empresa de servicio técnico.

2. Sobrecarga de la Plataforma–Riesgo de accidente


Solución: La plataforma está marcada con una capacidad de carga de 250 kg. Cuando se carga
la plataforma con más de 250 kg, la tracción se detendrá y se apagará según la protección
actual. La plataforma es sólida y puede soportar un 25% de sobrecarga. En la plataforma con un
suelo de 0.75 x 1.0 m sólo cabe una silla de ruedas con su ocupante sentado, en el cual caso el
peso es casi siempre menor de 250 kg. Es posible que una persona más corpulenta con su silla
más grande no quepa en la plataforma. El fabricante no garantiza la seguridad si la carga excede
los 250 kg.

21

www.vectormobility.eu
3. Es una amenaza para la vida de uso de la plataforma interferiendo con cualquier
componente eléctrico de la unidad. Riesgo: descarga eléctrica. Solución: El voltaje peligroso
de 230V AC sólo se encuentra en la entrada del cargador. El cargador es un componente
comprado, con calificación CE y está doble aislado. El cargador convierte el voltaje a un valor
seguro de 24V, que también se usa para cargar las baterías de la plataforma. Por lo tanto, todas
las unidades eléctricas de la plataforma detrás del cargador tienen un voltaje seguro de 24V.
Sólo un operario formado o trabajador asignado para llevar a cabo reparaciones de las unidades
de alimentación está autorizado a acceder al equipo eléctrico de la plataforma.
4. Los botones de Stop en los controles de las estaciones de parada no tienen una
posición de bloqueo tal como se requiere según el STN EN 60204-1:2007-06 (33 2200)
parágrafo 10.7. Está sección está sujeto al STN EN 81- 40:2011-04 (27 4003) “Plataformas
para personas con movilidad reducida”, punto 8.14.2. Por lo tanto, hay un botón rojo marcado
STOP en la estación.
El botón de STOP de la estación no tiene una posición de bloqueo, debido a que si se pulsa por
accidente o deliberadamente impediría que una persona con movilidad reducida pudiera utilizar
la plataforma. Una persona con movilidad reducida no es capaz de bajar la escalera sola y
liberar el botón de STOP. Después de pulsar el botón de STOP, la plataforma se detiene y
permanece en posición hasta que se suelta el botón. Para proceder, uno debe volver a pulsar el
botón de dirección de desplazamiento.
5. Sobrecarga: alarma según el estándar
Riesgo: el Riesgo se presenta en la estación o parada superior donde la monitorización de
sobrecarga no es totalmente efectiva. En la estación o parada superior, es posible entrar la
plataforma con una carga significativamente más alta que la permitida y la plataforma no lo
puede evitar. En este caso, hay Riesgo de daños a la plataforma.
Solución No. 1: La plataforma está marcada con una capacidad de carga de 250 kg. El usuario
está informado de esto durante la formación y se debe respetar. Si el usuario exige más
capacidad, se puede suministrar la plataforma con más capacidad de carga (hasta 350 kg).
Solución No. 2: La plataforma está suficientemente pre-dimensionada; factores de seguridad de
las partes de soporte K = 4 a 8 dependiendo de la relevancia. Hay un riesgo de daños a las
bisagras o la mecánica – doblamiento e inhabilidad. En tal caso, es posible que la plataforma no
pueda desplazarse incluso después de la eliminación de la sobrecarga. Por lo tanto, la persona
causante de la sobrecarga está expuesta a una amenaza a la salud. Sin embargo, puede ser
necesario rescatar la persona de una plataforma inclinada o deformada. Los fallos causados por
sobrecarga no están cubiertos por la garantía y se factura las reparaciones.
Solución No. 3: bajo condiciones normales, la plataforma se usa principalmente para desplazar,
p.ej., subir a su usuario a su piso. Para el desplazamiento hacia arriba, la protección contra la
sobrecarga es totalmente funcional y por lo tanto no es posible que suba un usuario con una
carga superior (un usuario corpulento + una silla de ruedas eléctrica muy pesada). En este caso,
el usuario puede escoger una silla más ligera, apto para casa. Si la carga excesiva no puede subir
de esta manera, se asume que no podrá bajar tampoco.

22

www.vectormobility.eu
12. MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN Y REPARACIONES

MANTENIMIENTO
El mantenimiento sólo puede ser llevado a cabo por empleados formados por el
fabricante y se registra en el registro de inspección. Cualquier reparación o intervención de la
unidad debe ser llevada a cabo por una empresa o técnico profesional con autorización
profesional.
La lubricación de otros mecanismos de la plataforma será llevada a cabo por la empresa que
presta su servicio de mantenimiento para la realización de inspecciones técnicas regulares.
La plataforma salvaescalera no requiere mantenimiento especial. El trabajo de mantenimiento
consiste en la inspección regular de la funcionalidad de la plataforma una vez por semana.
Los rodamientos y engranajes están diseñados para durar durante la vida de la plataforma, eso
es un mínimo de cinco años.
Una vez cada cinco años, una empresa especializada debe limpiar y reemplazar el lubricante
según el esquema SPU (SPZ)- 1-20, Programación de Lubricación. El mantenimiento sólo re-
lubricará los rodamientos que lo necesitan, como las bisagras de las rampas en el caso de
contaminación importante.
Por la parte eléctrica de la plataforma, el mantenimiento debe comprobar periódicamente la
funcionalidad y la operación de los botones de servicio.

Inspecciones: realizado por:


- semanalmente cliente – supervisor de la plataforma
- mensualmente cliente – técnico de la plataforma
- anual (medio-año) técnico de inspección (más frecuencia de uso – más de 10
veces por día)
- cada tres años técnico de inspección

El supervisor de la plataforma y técnico de la plataforma son personas formadas por


el fabricante. La finalización de la formación se registra en el REGISTRO DE INSPECCIÓN.
Para los usuarios privados, normalmente la supervisión está asegurada por los usuarios
mismos y el técnico de la plataforma es la persona que puede ayudar al usuario, si hace falta.
Ver capítulo 8 Formación.

23

www.vectormobility.eu
El Técnico de Inspección debe tener la autorización apropiada para las inspecciones y
comprobaciones de equipo de levantamiento.

Detalles de la Inspección:

Inspección semanal: realizado por el supervisor de la plataforma.


- Apariencia externa, daños, contaminación
- ¿Las señales y etiquetas están enteros y legibles?
- ¿Las luces de indicación funcionen en los dos paneles de control?
- ¿Funciona la fuente de alimentación de la plataforma? ¿Hay algún riesgo de daños?

Función:
 Comprobar todo el ciclo de funcionamiento tal como está indicado, arriba y abajo,
incluyendo llamadas y envíos de la plataforma. La plataforma debe responder
correctamente a los controles y no debe mostrar ninguna irregularidad durante el
desplazamiento. En la estación o parada, la plataforma debe detenerse en la posición
correcta para que pueda entrar el usuario: o al nivel del escalón más alto o 10 mm por
encima.

Inspección mensual: realizado por el técnico de la plataforma.


Repetir la inspección semanal y comprobar las características de seguridad. La plataforma debe
pararse cuando:
- Pulsar cualquier botón de parada
- Liberar la llave de desplazamiento
- la plataforma está obstruida (simplemente levantar una rampa de la plataforma durante el
desplazamiento)
- El fondo del suelo encuentra cualquier obstáculo (simplemente levantar el fondo del suelo
durante el desplazamiento)
El técnico de la plataforma registrará la inspección mensual en el Registro de Inspección.
Registrar todos los defectos identificados en el Registro de Defectos (en el Registro de
Inspección) e informar al fabricante o la empresa contratada de servicio. Ellos decidirán cómo
repararla, o la suspensión inmediata de operación o la operación temporal.

Inspección anual: realizado por el técnico de inspección.

Inspecciones cada tres años: enfocadas en el equipo eléctrico de la plataforma: - realizado por el
técnico de inspección, lampista, especialista.

Pruebas cada tres años: realizado por el técnico de inspección.

24

www.vectormobility.eu
13. GARANTÍAS, INSPECCIONES, REVISIONES
Garantía: 2 años después de la entrega de la plataforma o después de su puesta en marcha.
La garantía no cubre los defectos demostrablemente causados por el incumplimiento de las
Instrucciones de Operación o de Seguridad y las Especificaciones Técnicas. El periodo de la
garantía se extiende en el caso de piezas remplazadas en una reclamación.
1. Aplicación del periodo de garantía acordado está sujeto a las inspecciones regulares
indicadas por el fabricante.
- La inspección de garantía (3-6 meses después de la instalación) es gratis.
- Más inspecciones a intervalos de un año después de la inspección de la garantía se
facturan según la lista de precios.
(Incluido con los documentos adjuntos)
2. La inspección de garantía está sujeto al pago del precio total de la plataforma bajo el
Acuerdo de Trabajo. Si el precio de la plataforma no ha sido pagado, la plataforma se apaga
automáticamente después de tres meses. (Con respeto a este aviso, no será considerado
como una avería). La plataforma sólo puede volver a ser puesta en marcha por un empleado
formado del fabricante o personal autorizado y esta puesta en marcha se facturará según la
lista de precios.
3. Perdida de la garantía:
- Intervención aliena en la unidad por una persona que no sea un empleado formado por el
fabricante.
- Usar la plataforma por un propósito diferente.
- Daños causados por fuerza mayor (incluido desastres naturales, robo, daños...).

Inspecciones:
Es necesario respectar las inspecciones y pruebas regulares (tres años) según el Anexo 1 y 2.
Estas deben ser llevadas a cabo por un técnico de inspección del fabricante o una empresa
autorizada de servicio con la autorización pertinente.

Puesta en marcha:
Antes de la puesta en marcha y después de la instalación, la plataforma debe ser inspeccionada
y las piezas eléctricas y mecánicas de la plataforma deben ser comprobadas por un empleado
profesional del fabricante. Los detalles están adjuntados.
2. Los informes de las inspecciones técnicas y las pruebas están adjuntados.
Sobre petición del cliente, en el caso de dispositivos más bajos, se realizará una prueba para
verificar la conformidad por una empresa o entidad independiente.

Servicio:
Garante del Servicio: Organización del Servicio:
VECTOR mobility spol. s r.o. VECTOR mobility spol. s r.o.
Tulská 9227/2 Tulská 9227/2
960 01 Zvolen 960 01 Zvolen
Tel: 045/5400388, 0905 649 546
25

www.vectormobility.eu
14. REGULACIONES Y ESTÁNDARES APLICABLES

Act No. 264/1999 Coll. Sobre requisitos técnicos para productos y evaluación de conformidad
tal como está enmendado

Slovak Government Ordinance No. 436/2008 Coll. Estableciendo los detalles de los
requisitos técnicos y procedimientos de evaluación de conformidad para
maquinaria.

Slovak Government Ordinance No. 148/2016 Coll. Estableciendo los detalles para el
lanzamiento al mercado de equipos eléctricos para usar dentro de
ciertos límites de voltaje.

Slovak Government Ordinance No. 127/2016 Coll. sobre EMC.

STN EN 81-40:2011-04 (27 4003) Reglas de seguridad para la construcción e instalación de


ascensores. Modificaciones especiales de ascensores destinados al
transporte de personas o personas y carga. Parte 40: Plataformas
salvaescaleras y plataformas inclinadas para personas con movilidad
reducida.

STN EN ISO 12100:2011-06 (83 3001) Seguridad de maquinaria. Conceptos básicos,


principios generales para el diseño de maquinaria. Parte 2: Principios
técnicos (ISO 12100-2: 2003)

STN 33 2000-5-51:2010-05 Instalaciones eléctricas de edificios, Parte 5-51: Selección y


erección de equipos eléctricos.

STN EN 60204-1:2007-06 (33 2200) Seguridad de maquinaria. Equipos eléctricos de


máquinas. Parte 1 Requisitos generales. (EN 60204-1/1997/corr. 1998,
IEC 60204-1/1997/corr. 1998

STN EN 60529 (STN 33 0330) Grados de protección proporcionados por recintos, (código

26

www.vectormobility.eu
IP).

VECTOR mobility spol. s r.o. ZVOLEN

27

www.vectormobility.eu
PLATAFORMA SALVAESCALERA

STELLA

CALCULO
Sobre solicitud

Fabricante: VECTOR MOBILITY SPOL. S R.O.


Tulská 2
960 01 Zvolen

Fecha: 16.9.2016
Redactado por: Ing. Petr Slabina, CSc.

Diciembre 2016

VECTOR mobility spol. s r.o. ZVOLEN

28

www.vectormobility.eu
PLATAFORMA SALVAESCALERA

TIPO STELLA

PROYECTO DE POTENCIA
Sobre solicitud

Fabricante: VECTOR MOBILITY SPOL. S R.O.


Tulská 2
960 01 Zvolen

Fecha: 16.9.2016
Redacto por: Ing. Petr Slabina, CSc.

Diciembre 2016

29

www.vectormobility.eu
REGISTRO DE INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE
LEVANTAMIENTO

Tipo de unidad: Stella

Número de serie:

Planificador: VECTOR mobility spol. s r.o. Zvolen Manufacturer:

VECTOR mobility spol. s r.o. Zvolen

30

www.vectormobility.eu
Contenidos del Anexo:

1. Hoja de Registro
2. Hoja de Registro del Oficial Competente
3. Pruebas técnicas – hoja para la lista de Inspecciones Profesionales
4. Eliminación del defecto indicado en el Informe Técnico de la Plataforma
salvaescalera
5. Inspecciones periódicas
6. Registro de defectos
7. Accidentes

Señales y avisos
• Prueba del montaje de la Plataforma salvaescalera
• Análisis de riesgos
• Informe sobre la determinación de factores exteriores
• EC Declaración de conformidad
• Equipo de seguridad
• Análisis de riesgos – Equipo de seguridad

Documentos relevantes:
a. Instrucciones de operación y Especificaciones técnicas
b. Declaración de conformidad.

31

www.vectormobility.eu

También podría gustarte