Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2.1 Símbolos de seguridad ………………………………………………………………………………………… 7 7.4 Información avanzada - Sólo para técnicos …………………………………………………… 42
3.3.1 Montaje en pared …………………………………………………………………………………… 13 7.5 Ajustes avanzados - Sólo para técnicos ……………………………………………………………… 45
3.4.2 Conecte el lado FV del inversor ………………………………………………………… 20 7.5.4 Restablecer contraseña ………………………………………………………………………… 47
3.4.3 Conecte el lado de la red del inversor …………………………………………… 22 7.5.5 Control de potencia ………………………………………………………………………………… 48
4.1 Conexión de monitorización del inversor ……………………………………………………… 28 7.5.7 Ajustes especiales …………………………………………………………………………………… 48
4.2 Conexión DRM/ Conexión de interfaz lógica …………………………………………………… 31 7.5.8 Ajustes de modo STD ……………………………………………………………………………… 49
Luces LED
4 botones
Manual
.4. .5.
1. Introducción 2. Instrucciones de seguridad
1.3 Almacenamiento
Si el inversor no se instala inmediatamente, a continuación se indican las instrucciones de El uso inadecuado puede provocar riesgos de descarga eléctrica o quemaduras. Este manual
almacenamiento y las condiciones ambientales: del producto contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y
el mantenimiento.
Utilice la caja original para volver a embalar el inversor, selle con cinta adhesiva con el
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas en un lugar
desecante dentro de la caja.
fácilmente localizable para futuras consultas.
Almacene el inversor en un lugar limpio y seco, libre de polvo y suciedad. 2.1 Símbolos de seguridad
A continuación se enumeran los símbolos de seguridad utilizados en este manual, que
La temperatura de almacenamiento debe estar entre -40 y 70°C y la humedad debe
destacan los posibles riesgos de seguridad y la información de seguridad importante:
estar entre 0 y 95%, sin condensación.
ADVERTENCIA:
No apile más de cuatro (4) inversores en un mismo palé. El símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, si no se
siguen correctamente, pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Mantenga la(s) caja(s) alejada(s) de materiales corrosivos para evitar daños en la
NOTA:
carcasa del inversor.
El símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, si no se
Inspeccione el embalaje con regularidad. Si el embalaje está dañado (humedad, daños siguen correctamente, pueden provocar daños o la destrucción del inversor.
por plagas, etc.), vuelva a embalar el inversor inmediatamente. PRECAUCIÓN, RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
El símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, si no
Almacene los inversores en una superficie plana y dura - no inclinada ni boca abajo. se siguen correctamente, pueden provocar una descarga eléctrica
ADVERTENCIA:
Las instalaciones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas
de seguridad eléctrica locales y nacionales.
ADVERTENCIA:
Para reducir el Riesgo de incendio, se requieren dispositivos de
protección de sobreintensidad de circuitos derivados (OCPD) para los
circuitos conectados al inversor.
PRECAUCIÓN:
El conjunto fotovoltaico (paneles solares) suministra una tensión continua
cuando se expone a la luz.
.6. .7.
2. Instrucciones de seguridad 3. Instalación
3.1 Consideraciones medioambientales
3.1.1 Seleccione una ubicación para el inversor
PRECAUCIÓN:
A la hora de seleccionar la ubicación del inversor, tenga en cuenta lo siguiente:
Riesgo de descarga eléctrica por la energía almacenada en los
condensadores del inversor. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio
No retire la cubierta hasta que hayan pasado cinco (5) minutos después de A pesar de una construcción cuidadosa, los dispositivos eléctricos pueden
desconectar todas las fuentes de alimentación, y esto sólo puede hacerlo provocar incendios.
un técnico de servicio. La garantía puede quedar anulada si se retira la No instale el inversor en zonas que contengan materiales o gases
cubierta sin autorización. altamente inflamables.
PRECAUCIÓN: No instale el inversor en atmósferas potencialmente explosivas.
La temperatura de la superficie del inversor puede alcanzar los 75°C .
Para evitar el riesgo de quemaduras, no toque la superficie cuando el ● La temperatura del disipador de calor del inversor puede alcanzar los 75°C.
inversor esté en funcionamiento. El inversor debe instalarse fuera del
● The inverter is designed to work in an ambient temperature range between -25 to 60℃.
alcance de los niños.
● Si se instalan varios inversores en el lugar, debe mantenerse una distancia mínima de 500 mm
ADVERTENCIA:
entre cada inversor y todos los demás equipos montados. La parte inferior del inversor debe estar
El inversor sólo puede aceptar un conjunto fotovoltaico como entrada de
como mínimo a 500 mm por encima del suelo o del piso (véase la figura 3.1).
CC. El uso de cualquier otro tipo de fuente de CC podría dañar el inversor.
● Las luces LED indicadoras de estado y la pantalla LCD situadas en el panel frontal del inversor no
deben estar bloqueadas.
2.3 Aviso de uso
● Debe haber una ventilación adecuada si el inversor se instala en un espacio reducido.
El inversor ha sido construido de acuerdo con las directrices técnicas y de seguridad
aplicables. Utilice el inversor SOLO en instalaciones que cumplan los siguientes requisitos:
500mm
1) El inversor debe estar instalado de forma permanente.
2) La instalación eléctrica debe cumplir todos los reglamentos y normas aplicables.
3) El inversor debe instalarse de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.
4) El diseño del sistema debe cumplir las especificaciones del inversor.
5) El inversor es sólo para aplicaciones industriales/comerciales.
500mm 500mm
Para poner en marcha el inversor, el interruptor principal de alimentación de red (CA) debe mm
0
estar encendido, ANTES de que se encienda el interruptor de CC. Para detener el inversor, 100
el interruptor principal de alimentación de red (CA) debe estar apagado antes de apagar el
interruptor de CC.
NOTA:
No se debe almacenar nada sobre el inversor ni colocarlo contra él.
.8. .9.
3. Instalación 3. Instalación
3.1.1.1 Ejemplos de instalaciones correctas e incorrectas 3.1.2.3 Evitar la luz solar directa
Debe evitarse la instalación del inversor en un lugar expuesto a la luz solar directa.
La exposición directa a la luz solar podría causar:
● Limitación de la potencia (con la consiguiente disminución de la producción de energía del
sistema).
● Desgaste prematuro de los componentes eléctricos/electromecánicos.
● Desgaste prematuro de los componentes mecánicos (juntas) y de la interfaz de usuario.
IP66
3.1.2.4 Circulación de aire
No lo instale en habitaciones pequeñas y cerradas donde el aire no pueda circular libremente.
Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese siempre de que el flujo de aire alrededor del
inversor no esté bloqueado.
2. Se necesitan dos personas para sacar el inversor de la caja de transporte. Utilice las asas
integradas en el disipador de calor para sacar el inversor de la caja (véase la figura 3.4).
.10. .11.
3. Instalación 3. Instalación
3.3.1 Montaje en pared
Consulte las figuras 3.6 y 3.7. El inversor debe montarse en posición vertical.
A continuación se indican los pasos para montar el inversor.
1. Consulte la figura 3.6. Perfore los agujeros para los tornillos de montaje basándose en
el diámetro de los agujeros del soporte utilizando un taladro de precisión manteniendo la
broca perpendicular a la pared. La profundidad máxima es de 90mm.
2. Asegúrese de que el soporte esté en posición horizontal. Y que los agujeros de montaje
(en la figura 3.6) están marcados correctamente. Perfore los agujeros en la pared en sus
marcas.
3. Utilice los tornillos de montaje adecuados para fijar el soporte en la pared.
Soporte de montaje
636
Φ11 Figura 3.7 Instalar el inversor
44.5
5. Utilice los tornillos del embalaje para fijar el inversor al soporte de montaje.
272
11
Unidad: mm
.12. .13.
3. Instalación 3. Instalación
3.3.2 Montaje en bastidor
A continuación se detallan los pasos para el montaje en el bastidor: 3. Instalar la placa de montaje
1. Seleccione una ubicación para el inversor 1) Saque el soporte y las fijaciones del embalaje. Marque la posición de los agujeros y
Con un grado de protección IP66, el inversor puede instalarse tanto en el exterior como taladre de acuerdo con las posiciones de los agujeros del soporte.
en el interior.
Cuando el inversor está en funcionamiento, la temperatura del chasis y del disipador de
calor será más alta. No instale el inversor en un lugar que toque accidentalmente.
No instale el inversor en un lugar donde se almacene material inflamable o explosivo.
2. Ángulo de instalación
Instale el inversor en posición vertical. Si el inversor no puede montarse verticalmente,
puede inclinarse hacia atrás a 15 grados de la vertical.
≤15°
Vertical Hacia atrás
√ √
12.5mm
Figura 3.9 Ángulo de instalación correcto
Invertido Inclinado
hacia delante
× ×
Figura 3.10 Ángulo de instalación incorrecto
.14. .15.
3. Instalación 3. Instalación
3.4 Conexiones eléctricas
3) Alinee la placa de montaje con los agujeros, inserte el tornillo combinado (M10X40) a El diseño del inversor utiliza un terminal de conexión rápida estilo FV. No es necesario abrir
través de la placa de montaje en el agujero. Asegure el soporte al marco metálico la tapa superior durante la conexión eléctrica de CC. Las etiquetas situadas en la parte
firmemente con el sujetador suministrado. Apriete la tuerca a 36FT-LB (35NM). inferior del inversor se describen en la Tabla 3.1. Todas las conexiones eléctricas son
adecuadas para las normas locales o nacionales.
Puerto COM de
Varilla de registro de datos NA NA
4 clavijas
Figura 3.13 Perno de construcción
Tabla 3.1 Símbolos de conexión eléctrica
4) Levante el inversor por encima del soporte y luego deslícelo hacia abajo para
asegurarse de que coinciden perfectamente. La conexión eléctrica del inversor debe seguir los pasos indicados a continuación:
1. Desconecte el interruptor principal de alimentación de la red (CA).
2. Desconecte el aislador de CC.
3. Conecte el inversor a la red.
4. Monte el conector FV y conéctelo al inversor.
.16. .17.
3. Instalación 3. Instalación
3.4.1 Puesta a tierra
Para proteger eficazmente el inversor, se deben realizar dos métodos de conexión a tierra. 4) Introduzca el cable pelado en la zona de engaste del terminal OT y utilice la pinza
Conecte el cable de conexión a tierra de CA (consulte el sección 3.4.3) hidráulica para engarzar el terminal al cable (véase la figura 3.16).
Conecte el terminal de tierra externo.
Para conectar el terminal de toma de tierra en el disipador de calor, siga los siguientes pasos: C
1) Prepare el cable de puesta a tierra: se recomienda utilizar el cable con núcleo de cobre
para exteriores. El cable de puesta a tierra debe tener al menos la mitad del tamaño de
los cables calientes.
2) Prepare los terminales OT: M10.
D
Importante:
En el caso de varios inversores en paralelo, todos los inversores deben Figura 3.16 Alambre de cinta
estar conectados al mismo punto de tierra para eliminar la posibilidad de
que exista un potencial de tensión entre las tierras de los inversores.
Importante:
3) Pele el aislamiento del cable de tierra a una longitud adecuada (véase la figura 3.15). Después de engarzar el terminal al cable, inspeccione la conexión para
asegurarse de que el terminal está sólidamente engarzado al cable.
Importante:
Par de apriete: 5-6NM
B (longitud de pelado del aislamiento) es 2mm~3mm más largo que A
(zona de engarce del terminal del cable OT).
Importante:
Para mejorar el rendimiento anticorrosivo, después de instalar el cable de
tierra, aplique silicona o pintura.
.18. .19.
3. Instalación 3. Instalación
3.4.2 Conecte el lado FV del inversor
ADVERTENCIA:
Antes de conectar el inversor, asegúrese de que la tensión de circuito
abierto del campo fotovoltaico está dentro del límite del inversor. De lo
contrario, el inversor podría resultar dañado. +
ADVERTENCIA:
No conecte el cable positivo o negativo del campo fotovoltaico a tierra. -
Esto puede causar graves daños al inversor.
Figura 3.22 Medición del multímetro Figura 3.23 Conecte los
conectores de CC al inversor
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la polaridad de los conductores de salida del campo
fotovoltaico coincide con las etiquetas de los terminales CC- y CC+ antes Área de la travesía (mm²)
de conectar estos conductores a los terminales del inversor. Diámetro exterior
Tipo de Cable Valor del cable (mm)
Rango
recomendado
Consulte la tabla 3.1 para conocer el tamaño de los cables aceptables para las conexiones Cable fotovoltaico genérico
4.0~6.0 4.0
de CC. El cable debe ser sólo de cobre. Los pasos para montar los conectores de CC son de la industria 5.5~9.0
(modelo: P V1-F) (12~10AWG) (12AWG)
los siguientes:
1. Pelar el cable de CC unos 7mm. Desmontar la tuerca de la tapa del conector.
2. Inserte el cable en la tuerca de la tapa del conector y en la clavija de contacto.
PRECAUCIÓN:
Si las entradas de CC se conectan accidentalmente de forma inversa o el
inversor está defectuoso o no funciona correctamente, NO está permitido
desconectar el interruptor de CC, ya que dañará el inversor e incluso
provocará un incendio.
Las acciones correctas son:
Figura 3.19 Inserte el cable en la tuerca de la *Utilizar un amperímetro de pinza para medir la corriente de la cadena de CC.
Figura 3.18 Desmontar la
tuerca de la tapa del conector tapa del conector y en la clavija de contacto *Si es superior a 0,5 A, espere a que la irradiación solar se reduzca hasta que
la corriente sea inferior a 0,5 A.
3. Engarce la clavija de contacto al cable utilizando una crimpadora de cables adecuada.
*Sólo cuando la corriente sea inferior a 0,5 A, podrá apagar los interruptores
4. Inserte el conector metálico en la parte superior del conector y apriete la tuerca con un
de CC y desconectar las cadenas fotovoltaicas.
par de 3 a 4 Nm. Por favor, tenga en cuenta que los daños debidos a operaciones incorrectas
no están cubiertos por la garantía del dispositivo.
.22. .23.
3. Instalación 3. Instalación
1) Pele el extremo de la cubierta aislante del cable de CA unos 300 mm y luego pele el Figura 3.25 Terminal de transferencia de cobre y aluminio
extremo de cada cable.
3) Deje el disyuntor de CA desconectado para que no se cierre inesperadamente.
N
4) Retire los 4 tornillos de la caja de conexiones del inversor y retire la tapa de la caja de
conexiones.
}L 5) Introduzca el cable a través de la tuerca, la funda y la tapa de los terminales de CA.
PE
Conecte el cable al bloque de terminales de CA por turnos, utilizando una llave de tubo.
S1
S2 Apriete los tornillos del bloque de terminales. El par de apriete es de 10~20Nm.
L1 L2 L3 N
NOTA:
S2 (longitud de pelado del aislamiento) es 2mm-3mm más largo que S1.
(Área de engaste de los terminales de cable OT)
2) Pele el aislamiento del cable más allá de la zona de engarce del terminal OT y, a
continuación, utilice una herramienta de engarce hidráulica para engarzar el terminal.
La parte engarzada del terminal debe aislarse con tubo termorretráctil o cinta aislante. Figura 3.26 cableado con neutro (S5-GC(50-60K, S5-GC(25-36)K-LV)
NOTA:
Si elige un cable de aleación de aluminio, debe utilizar un terminal de
transferencia de cobre y aluminio para evitar el contacto directo entre la L1 L2 L3
barra de cobre y el cable de aleación de aluminio. (Por favor, seleccione
un terminal de transferencia de cobre-aluminio basado en las
especificaciones de su cable).
.24. .25.
4. Comunicación y monitoreo 4. Comunicación y monitoreo
Hay 2 puertos de comunicación en el inversor. Pasos de conexión:
Uno es un puerto COM de 4 clavijas y el otro es un puerto COM de 16 clavijas. 1. Conduzca el cable principal a través de la tuerca de bloqueo y el manguito.
El puerto COM de 4 clavijas se utiliza para conectar las tarjetas de registro de datos Solis 2. Pele los cables COM e insértelos en los terminales de clavijas correspondientes.
(Por favor, consulte los manuales de los palos de registro de datos Solis para más detalles). A continuación, apriete los tornillos de bloqueo de los terminales de clavijas.
El puerto COM de 16 clavijas se utiliza para la conexión en cadena de múltiples 3. Empuje el manguito en el conector y apriete la tuerca de bloqueo en el extremo del manguito.
inversores/conexión DRM/conexión de interfaz lógica/conexión de medidores. 4. Conecte el conector al puerto COM de 16 clavijas situado en la parte inferior del inversor.
El paquete del inversor incluirá un conector COM de 16 clavijas que se utilizará en este
puerto COM de 16 clavijas. La definición de los pines se muestra a continuación. Mirando el
conector, el Pin 1 está a la izquierda de la primera fila. El resto de la polaridad se muestra en
el siguiente diagrama.
C F
B
A D E
Cadenas FV Inversor
Monitorización por FC
Figura 4.5
Internet
CC
4.1 Conexión de monitorización del inversor Cadenas FV Inversor
RS485
Solis puede suministrar accesorios opcionales como palos de registro de datos uno a uno,
incluyendo bastidor Wifi, bastidor GPRS y bastidor LAN para la monitorización de un solo Figura 4.6 Sistema de supervisión de múltiples inversores (RS485)
inversor o cajas de registro de datos de uno a múltiples incluyendo caja Wifi y caja GPRS
para la monitorización de múltiples inversores.
Consulte los manuales correspondientes para obtener más información.
Figura 4.7
El cable del bus RS485 puede ir a una caja de registro de datos Solis de uno a varios o a
cualquier dispositivo de monitorización de terceros compatible, PPC o SCADA de la planta.
.28. .29.
4. Comunicación y monitoreo 4. Comunicación y monitoreo
4.1.3 Opción de comunicación por línea eléctrica (PLC) 4.2 Conexión DRM/ Conexión de interfaz lógica
La comunicación PLC es una función opcional de esta serie de variadores. En el caso de los La norma AS/NZS 4777.2:2015 exige que los inversores sean compatibles con los modos de
variadores solicitados con función PLC, se integrará un módulo PLC STA dentro del variador respuesta a la demanda (DRM). A continuación se muestra la definición de los pines. Para
que generará señales PLC en los cables de CA. Se proporcionará a los clientes un dispositivo obtener detalles sobre la lógica de funcionamiento, consulte el documento estándar de
independiente (PLC CCO) para recibir las señales PLC de los cables principales de CA y AS/NZS 4777.2:2015. El dispositivo de control de DRM no está incluido en el alcance del
convertirlas en señales RS485. La comunicación PLC no requiere cables de comunicación suministro de Solis.
adicionales. Por favor, consulte el manual del PLC CCO para más detalles.
NOTA:
La comunicación PLC no puede funcionar con la comunicación RS485 al Clavija Definición Clavija Definición
mismo tiempo. Si ya se ha instalado el PLC CCO para la comunicación PLC 9 DRM1/5 13 RefGen
in situ, los puertos RS485 de los variadores no pueden utilizarse para 10 DRM 2/6 14 Com/DRM0
conectar otro dispositivo de supervisión/control.
11 DRM 3/7 15 V+, 12V
12 DRM 4/8 16 V-, GND
Figura 4.9
Cadenas FV Inversor Algunos países europeos pueden requerir un relé de interfaz de lógica simple o un
interruptor de contactor para operar el RUN/STOP de los inversores. En el caso de los
inversores de la versión europea de Solis, las clavijas 13 y 14 pueden utilizarse para realizar
PLC CCO Registrador la lógica de control (no disponible en Sudáfrica).
de datos El relé de la interfaz lógica o el interruptor del contactor no está en el ámbito de suministro de
Solis.
Cadenas FV Inversor Cuando el relé está cerrado (cortocircuito entre la clavija 13 y la clavija 14), el inversor puede
funcionar normalmente.
Cuando el relé está abierto (Abierto entre la clavija 13 y la clavija 14), el inversor reducirá su
Transformador Red
potencia de salida a cero en 5 segundos.
Cadenas FV Inversor CC
Clavija Definición
CA
13 RefGen
RS485
14 Com/DRM0
PLC
PV Strings Inverter
Figura 4.8 Sistema de supervisión de múltiples inversores (PLC) Figura 4.10
Tras la conexión del cableado de la interfaz DRM o Logic, consulte el sección 7.5.8.1 para
activar la función de la interfaz DRM/Logic.
.30. .31.
4. Comunicación y monitoreo 4. Comunicación y monitoreo
4.3 Conexión del medidor
El inversor puede trabajar con un medidor inteligente trifásico para conseguir la función de
gestión de la energía de exportación y/o la función de supervisión del consumo durante 24 Pin 1 y 2 en el conector de 16 pines
horas.
Las clavijas 1 y 2 del puerto COM de 16 clavijas se utilizan para la comunicación RS485 del INV L1 Red L1
contador. INV L2 Red L2
INV L3 Red L3
INV N Red N
INV PE Red PE
Red
Clavija Definición
A B
1 Metro RS485-A
21 22 17 1819 20
2 Metro RS485-B
CT Flecha
UaUb Uc N Ia* Ia Ib* Ib Ic* Ic
Figura 4.11
21 22 17 1819 20
Figura 4.13 Medidor externo tipo CT - "Medidor en carga"
INV L1 Red L1
INV L2 Red L2
INV L3 Red L3
INV N Red N
INV PE Red PE
CT Flecha Red
L1 L2 L3 N PE
carga
.32. .33.
5. Puesta en marcha 5. Puesta en marcha
5.1 Selección de la norma de red adecuada
5.1.1 Verificación de la norma de red para el país de instalación 3). Utilice las teclas UP/DOWN para resaltar la opción SELECT STANDARD.
Los inversores Solis se utilizan en todo el mundo y cuentan con normas preestablecidas para Pulse Enter para seleccionarla.
funcionar en cualquier red. Aunque el estándar de red se ajusta en fábrica, es esencial
verificar el estándar de red para el país de instalación antes de la puesta en marcha. Select Standard
Grid ON/OFF
El menú para cambiar la norma de red o para crear una norma personalizada es accesible
como se describe en el sección 6.7 y siguientes. Figura 5.3
NOTA: Pulse la tecla UP o DOWN para seleccionar la norma. Pulse la tecla ENTER para confirmar el
Esta operación es sólo para los técnicos de servicio. El inversor se ajuste. Pulse la tecla ESC para cancelar los cambios y volver al menú anterior.
personaliza de acuerdo con el estándar de la red local antes de su envío.
No debería ser necesario ajustar el estándar. 5.3 Establecer una norma de red personalizada
NOTA:
La función "User-Def" sólo puede ser utilizada por el técnico de servicio. ADVERTENCIA:
La modificación del nivel de protección debe ser aprobada por la compañía ● Si no se ajusta el estándar de red correcto, el inversor podría funcionar
eléctrica local. de forma incorrecta, sufrir daños o no funcionar.
● Sólo el personal certificado debe ajustar la norma de red.
1). En la pantalla principal del display, seleccione ENTER. Hay 4 opciones de submenu. ● Establezca únicamente la configuración de red aprobada por su localidad
Utilice las flechas UP/DOWN para resaltar ADVANCED AJUSTES. Pulse enter para y las normas de red nacionales.
seleccionar.
1). Consulte en la sección 6.7 "Configuración avanzada" los procedimientos para crear
Information una configuración de rejilla personalizada para la opción de menú User-Def.
Settings
Figura 5.1
2). La pantalla mostrará que se requiere una contraseña. La contraseña por defecto es
"0010". Pulse la tecla DOWN para mover el cursor, pulse la tecla UP para cambiar el
dígito resaltado.
YES=<ENT> NO=<ESC>
Password:0000
Figura 5.2
.34. .35.
5. Puesta en marcha 5. Puesta en marcha
5.4 Controles preliminares 5.4.3.2.1 Detección de fugas a tierra
Los inversores Solis no tienen transformador y no tienen una conexión de conjunto a tierra.
ADVERTENCIA :
Cualquier medición de una tensión fija entre la tierra y el cableado positivo o negativo de la
Alta tensión.Las mediciones de CA y CC deben ser realizadas únicamente
cadena indica una fuga (fallo de tierra) a tierra y debe corregirse antes de energizar el inversor
por personal cualificado.
o se pueden producir daños en el mismo.
5.4.2 Conexiones CA 3) Si el medidor está equipado, mida la frecuencia de cada fase a tierra.
Verifique las conexiones de CA. 4) Asegúrese de que cada medición está dentro de las normas de la red local y de las
1) Tire ligeramente de cada cable de CA para asegurarse de que está completamente especificaciones del inversor, como se indica en el sección 10 "Especificaciones".
introducido en el terminal. 5.4.4.2 Prueba de rotación de fases
2) Compruebe visualmente si hay algún hilo suelto que no esté insertado en el terminal. Se recomienda realizar una prueba de rotación de fases para asegurarse de que las fases se
3) Compruebe que los tornillos de los terminales tienen el par de apriete correcto. han conectado en el orden adecuado. Los inversores Solis no requieren una conexión de
5.4.3 Configuración CC rotación de fase específica. Sin embargo, la compañía eléctrica local puede exigir una
Verifique la configuración de CC anotando el número de paneles de una cadena y la tensión rotación de fases específica o un registro de la configuración de fases de la instalación.
de la cadena.
5.4.3.1 VOC y Polaridad
Mida el VOC y compruebe la polaridad de la cadena. Asegúrese de que ambos son correctos
y que el VOC está dentro de las especificaciones.
ADVERTENCIA:
Las tensiones de entrada superiores al valor máximo aceptado por el
inversor (véase "Especificaciones" en el sección 10) pueden dañar el
inversor.
Aunque los inversores Solis disponen de protección contra la inversión
de polaridad, una conexión prolongada en polaridad inversa puede dañar
estos circuitos de protección y/o el inversor.
.36. .37.
6. Arranque y apagado 7. Funcionamiento normal
6.1 Procedimiento de arranque
Para poner en marcha el inversor, es obligatorio seguir los pasos que se indican a continuación En funcionamiento normal, la pantalla LCD muestra alternativamente la potencia del inversor
en el orden exacto. y el estado de funcionamiento (véase la figura 7.1). La pantalla puede desplazarse
1). Asegúrese de que se han realizado las comprobaciones de puesta en marcha del sección 5. manualmente pulsando las teclas UP/DOWN.
2). Conecte el interruptor de CA. Pulsando la tecla ENTER se accede al Menú Principal.
3). Conecte el interruptor de CC. Si la tensión del campo fotovoltaico (CC) es superior a la
tensión de arranque del inversor, éste se encenderá. El LED rojo de alimentación de CC y
la pantalla LCD se iluminarán continuamente. Pulsando la
tecla ESC se vuelve Menú principal
4). Los inversores Solis se alimentan desde el lado de CC. Cuando el inversor detecta que la al menú anterior.
tensión de CC está dentro de los rangos de arranque y funcionamiento, el inversor se Información
encenderá. Tras el encendido, el inversor comprobará los parámetros internos, detectará Power 110000W UP/DOWN
01-01-2019 12:04
y controlará la tensión de CA, la tasa de hercios y la estabilidad de la red de suministro.
Ajustes
Durante este periodo, el LED verde OPERATION parpadeará y la pantalla LCD mostrará 5 seg UP/DOWN o auto
INITIALIZING. Esto indica al operador que el inversor se está preparando para generar Start desplazamiento (10 seg) UP/DOWN
energía de CA.
Información
5). Una vez transcurrido el retardo establecido localmente (300 segundos para los inversores avanzada.
Status: Generating
que cumplen con la norma IEEE-1547), el inversor comenzará a generar energía de CA. 01-01-2019 12:04 UP/DOWN
El LED verde OPERATION se iluminará de forma continua y la pantalla LCD mostrará Ajustes avanzados
Pulsando la
GENERATING. tecla ENTER se accede
al Menú principal.
PRECAUCIÓN:
La temperatura de la superficie del inversor puede alcanzar los 75°C (167 F).
Para evitar el riesgo de quemaduras, no toque la superficie cuando el inversor Figura 7.1 Descripción del funcionamiento
esté en modo de funcionamiento. Además, el inversor debe instalarse fuera del
alcance de los niños.
.38. .39.
7. Funcionamiento normal 7. Funcionamiento normal
7.2.1 Pantalla de bloqueo
Pantalla Duración Descripción
Pulsando la tecla ESC se vuelve al Menú Principal. Pulsando la tecla ENTER se bloquea
V_DC01: 0000.0A (figura 7.2 (a)) o se desbloquea (figura 7.2 (b)) la pantalla.
I_DC01:
...
+000.0A V_DC: Muestra la tensión continua de entrada.
10 seg
V_DC06: 0000.0A I_DC: Muestra la corriente continua de entrada.
I_DC06: +000.0A
7.3 Ajustes
Status: Generating Status: Muestra el estado instantáneo del inversor.
Power: 0000W 10 seg Power: Muestra el valor de la potencia de salida Los siguientes submenús aparecen cuando se selecciona el menú Configuración:
instantánea. 1. Establecer la hora
Rea_Power: 0000Var Rea_Power: Muestra la potencia reactiva del inversor. 2. Establecer dirección
App_Power: 0000VA 10 seg
App_Power: Muestra la potencia aparente del inversor.
7.3.1 Establecer la hora
Grid Frequency Esta función permite ajustar la hora y la fecha. Cuando se selecciona esta función, la
F_Grid 00.00Hz 10 seg F_Grid: Muestra el valor de la frecuencia de la red.
pantalla LCD mostrará una pantalla como la que se muestra en la figura 7.3.
Total Energy
0000000 kwh 10 seg Valor total de la energía generada. NEXT=<ENT> OK=<ESC>
01-01-2019 16:37
This Month: 0000kwh This Month: Energía total generada este mes.
Last Month: 0000kwh 10 seg Figura 7.3 Establecer la hora
Last Month: Energía total generada el último mes.
Pulse las teclas UP/DOWN para ajustar la hora y la fecha. Pulse la tecla ENTER para pasar
Today: 00.0kwh Today: Energía total generada hoy.
Yesterday: 00.0kwh 10 seg de un dígito a otro (de izquierda a derecha). Pulse la tecla ESC para guardar los ajustes y
Yesterday: Energía total generada ayer.
volver al menú anterior.
Inverter SN
10 seg Muestra el número de serie del inversor.
00000000000000 7.3.2 Establecer dirección
Esta función se utiliza para establecer la dirección cuando se conectan varios inversores a
Export_P:NULL Potencia de EPM.
Export_I:NULL 10 seg tres monitores. El número de dirección puede asignarse de "01" a "99" (véase la figura 7.4).
Corriente de EPM.
El número de dirección por defecto de los inversores Solis trifásicos es "01".
.40. .41.
7. Funcionamiento normal 7. Funcionamiento normal
7.4 Información avanzada - Sólo para técnicos 7.4.3 Versión
La pantalla muestra la versión del modelo del inversor. Y la pantalla mostrará el software ver
NOTA:
pulsando al mismo tiempo las teclas UP y DOWN (ver figura 7.7).
El acceso a esta área es sólo para los técnicos cualificados y acreditados.
Entre en el menú "Información avanzada" y "Ajustes avanzados" (se
necesita contraseña). Model: 08
Software Version: D20001
Seleccione "Información avanzada" en el menú principal. La pantalla requerirá la contraseña
como se indica a continuación: Figura 7.7 Versión del modelo y versión del software
YES=<ENT> NO=<ESC>
Figura 7.14 Datos de comunicación Standard:G99
YES=<ENT> NO=<ESC>
7.5.2.1 Red ON/OFF Password: 0000
Esta función se utiliza para poner en marcha o detener la generación de energía del inversor
trifásico Solis. Figura 7.21 Establecer una nueva contraseña
Grid ON Introduzca la contraseña correcta antes de establecer la nueva contraseña. Pulse la tecla
Grid OFF DOWN para mover el cursor, pulse la tecla UP para revisar el valor. Pulse la tecla ENTER
para ejecutar el ajuste.
Figura 7.19 Ajustar la red ON/OFF
Pulse la tecla ESC para volver al menú anterior.
.46. .47.
7. Funcionamiento normal 7. Funcionamiento normal
7.5.5 Control de poder 7.5.8 Ajustes de modo STD
La potencia activa y reactiva se puede ajustar a través del botón de ajuste de potencia. Al seleccionar "Modo STD. Ajustes" aparece el submenú que se muestra a continuación:
Hay 4 elementos en este submenú: 1. Modo de trabajo ajustado
1. Set output power 2. Límite de potencia
2. Set Reactive Power 3. Ajuste de la frecuencia
3. Out_P With Restore
4. 10mins Voltage Set
4. Rea_P With Restore
5. Prioridad de potencia
6. Ajustes iniciales
Esta función es aplicable sólo por el personal de mantenimiento, una 7. Tensión PCC Set
operación incorrecta impedirá que el inversor alcance la máxima
potencia. Esta función es aplicable únicamente por el personal de mantenimiento,
una operación incorrecta impedirá que el inversor alcance la máxima
7.5.6 Calibrar la energía potencia.
.48. .49.
7. Funcionamiento normal 7. Funcionamiento normal
7.5.10 Actualización de HMI
NOTA:
Esta sección es aplicable únicamente al personal de mantenimiento. Por favor, consulte las siguientes instrucciones para diferentes escenarios de usuario.
Escenario 1. Sólo se requiere la función 1
Paso 1: Consulte el sección 4.3 para conectar el medidor inteligente en el lado de la
red o en el lado de la carga.
Al seleccionar "Updater" aparece el submenú que se muestra a continuación:
Paso 2: Seleccione el sección 7.5.11.1 Modo de selección como opción 2 (contador en
carga) u opción 3 (contador en red).
HMI Current Ver.: 02
Paso 3: Configure la sección 7.5.11.2 para establecer la potencia de retorno permitida.
YES=<ENT> NO=<ESC>
Paso 4: Configure la sección 7.5.11.3 para activar la función de seguridad (si es necesario).
Figura 7.24 Paso 5: Configure la sección 7.5.11.4 para modificar el modo de trabajo (si es necesario).
Escenario 2. Se requieren las dos funciones 1 y 2
Updater es para actualizar el firmware del LCD. Pulse la tecla ENTER para iniciar el proceso. Utilizar un medidor inteligente:
Pulse la tecla ESC para volver al menú anterior. Paso 1: Consulte el sección 4.3 para conectar el medidor inteligente en el lado de la red.
Paso 2: Seleccione el sección 7.5.11.1 Selección de modo como opción 3 (contador en
7.5.11 Conjunto EPM interno la red).
Paso 3: Seleccione el sección 7.5.2.2 Interruptor 24H como "Habilitar".
NOTA: Paso 4: Configure la sección 7.5.11.2 para establecer la potencia de retroceso permitida.
Esta sección incluye dos funciones relacionadas con el medidor inteligente. Paso 5: Configure la sección 7.5.11.3 para activar la función de seguridad (si es necesario).
Consulte la sección 4.3 para ver los diagramas de conexión detallados. Paso 6: Configure el sistema de monitorización Solis (consulte el manual del dispositivo
Función 1: Función de gestión de la potencia de exportación interna de monitorización).
Si el cliente no desea habilitar la función de control de la potencia de exportación,
Los inversores pueden trabajar con un medidor inteligente para limitar
cambie la "potencia de retorno" por la potencia máxima de salida del inversor en el
dinámicamente la potencia de exportación del sistema. Se puede conseguir una
paso 4 O simplemente seleccione el modo como "monitor de consumo" en el paso 2
inyección cero. y sáltese el paso 4-5.
El medidor inteligente puede instalarse en el lado de la red o en el lado de la carga.
Función 2: Función de monitorización del consumo 24 horas
Seleccione Configuración de EPM en el menú principal para acceder a las siguientes opciones:
Sólo aplicable si se utiliza el sistema de monitorización Solis.
1. Selección de modo 2. Potencia de reflujo
Los inversores pueden trabajar con un medidor inteligente para monitorizar los
3. ON/OFF a prueba de fallos 4. Modo de trabajo de reflujo
datos de consumo de la carga durante todo el día y los datos se mostrarán en el
sistema de monitorización Solis. 7.5.11.1 Selección de modo
Smart meter can only be installed on the grid side. Hay 4 ajustes en este menú, como se indica a continuación:
1. OFF 2. Contador en carga 3. Medidor en Red 4. Monitor de Consumo
.50. .51.
7. Funcionamiento normal 7. Funcionamiento normal
7.5.11.2 Potencia de reflujo 7.5.11.4 Modo de trabajo del reflujo
El ajuste se utiliza para definir la potencia de exportación permitida a la red. Este submenú se utiliza para establecer el modo de trabajo de reflujo: 01, 02. "01" es el modo
El rango de ajuste está entre 00000W y 29900W. por defecto.
Figura 7.25 Ajustar la potencia de reflujo Figura 7.28 Ajuste el modo de trabajo del reflujo
Pulse las teclas UP/DOWN para fijar los datos. Pulse la tecla ENTER para fijar la potencia En modo "01", como se muestra en la figura 7.30, el modo de limitación promedio, la potencia
del reflujo. de salida de cada fase es el promedio de la potencia de carga trifásica, y es más que la fase
A continuación, pulse las teclas DOWN para mover el cursor, pulse UP para cambiar el número. de la menor potencia en tres fases.
Pulse la tecla ESC para guardar los ajustes y volver al menú anterior.
Sólo es obligatorio activar esta función cuando el inversor se instala en el Reino Unido
debido a la normativa G100. Para otras regiones, los clientes pueden activar o desactivar
Figura 7.30
la función como deseen.
NOTA:
Si la función de seguridad está activada y el CT/Medidor se desconecta
de alguna manera, el inversor detendrá la generación y emitirá la alarma
"Failsafe" en la pantalla LCD.
Si la función de seguridad está desactivada y el CT/Medidor se desconecta
de alguna manera, el inversor mantendrá la potencia de salida como en el
último momento en que el CT/Medidor aún está conectado. Después de un
reinicio, el inversor saldrá a plena potencia sin límite.
.52. .53.
7. Funcionamiento normal 7. Funcionamiento normal
7.5.14 Prueba del ventilador
En modo "02", como se muestra en la figura 7.31 el modo de limitación por fase, el inversor
sólo genera la potencia que equivale a una de las potencias de carga trifásica que es la menor
Esta sección es aplicable únicamente al personal de mantenimiento.
potencia de carga de una determinada fase.
Producción de inversores Inversor Al seleccionar "Prueba del ventilador" aparece el submenú que se muestra a continuación:
L1-4000W
L2-4000W Carga Are you sure?
L3-4000W YES=<ENT> NO=<ESC>
La opción 5G-EPM Failsafe debe estar activada cuando se utilice un dispositivo EPM de la
serie 5G. YES=<ENT> NO=<ESC>
Power para:1.000
La opción de seguridad de otros EPM debe activarse cuando se utilice un dispositivo EPM
de la serie 2G.
Figura 7.35 Parámetro de tensión
Sólo se puede activar una opción cada vez.
.54. .55.
7. Funcionamiento normal 7. Funcionamiento normal
7.5.17 Curva I/V 7.6 Función AFCI
Esta función se utiliza para escanear las curvas características I/V de cada cadena fotovoltaica. Los inversores Solis tienen la función AFCI integrada que puede detectar el fallo de arco en
el circuito de CC y apagar el inversor para evitar un desastre de incendio.
Set I/V Curve 7.6.1 Activar la función AFCI
I/V Curve Scan
La función AFCI se puede habilitar en lo siguiente.
Figura 7.36 Curva I/V Ruta: Ajustes Avanzados -> Contraseña: 0010 ->Ajustes Especiales -> Ajuste AFCI
-> AFCI ON/OFF -> ON
7.5.17.1 Ajustar la curva I/V
Este ajuste puede establecer el punto de inicio de la tensión de exploración y el intervalo de
tensión. AFCI ON/OFF ON
AFCI Level OFF
850V
010V Figura 7.41 Ajuste de AFCI
.56. .57.
8. Mantenimiento 8. Mantenimiento
Los inversores Solis trifásicos no requieren ningún mantenimiento regular. Sin embargo, la
ADVERTENCIA:
limpieza del polvo en el disipador de calor ayudará al inversor a disipar el calor y aumentar
Debido a la lógica funcional similar, cuando se integra la función
su vida útil. El polvo puede eliminarse con un cepillo suave. PID-Recuperación nocturna, no se puede utilizar la función de compensación
de var. nocturna.
PRECAUCIÓN: Además, la opción de conexión a tierra negativa no está disponible para los
No toque la superficie del inversor cuando esté en funcionamiento. Algunas variadores con función PID-Recuperación nocturna.
partes del inversor pueden estar calientes y causar quemaduras. Apague el
inversor (consulte el sección 6.2) y espere a que se enfríe antes de realizar NOTA:
cualquier operación de mantenimiento o limpieza. Si necesita realizar el mantenimiento del inversor por la noche, apague
primero el interruptor de CA y luego el de CC, y espere 5 minutos antes de
La pantalla LCD y los indicadores LED de estado pueden limpiarse con un paño húmedo si realizar otras operaciones.
están demasiado sucios para ser leídos.
ADVERTENCIA:
NOTA: La función PID es automática. Cuando la tensión del bus de CC es inferior a
No utilice nunca disolventes, abrasivos o materiales corrosivos para 50Vdc, el módulo PID comenzará a crear 450Vdc entre PV- y tierra.
limpiar el inversor. No es necesario ningún control o ajuste.
Figura 8.1
El módulo de recuperación del PID nocturno repara el efecto del PID del modelo fotovoltaico
por la noche.
Cuando está en funcionamiento, la pantalla LCD del inversor muestra la información
"PID-reparación" y la luz roja está encendida. La función de recuperación del PID nocturno
está siempre activada cuando se aplica la CA. Figura 8.2
Si se requiere mantenimiento y se apaga el interruptor de CA, se puede desactivar la función
de recuperación del PID nocturno. 6. Desconecte el conector del ventilador con cuidado y saque el ventilador.
7. Limpie o sustituya el ventilador. Monte el ventilador en el bastidor.
8. Conecte el cable eléctrico y vuelva a instalar el conjunto del ventilador. Reinicie el inversor.
.58. .59.
9. Solución de problemas 9. Solución de problemas
El inversor está diseñado de acuerdo con las normas internacionales más importantes de
Mensaje de alarma Descripción del fallo Solución
conexión a la red y los requisitos de seguridad y compatibilidad electromagnética. Antes de
1.Compruebe la ventilación del entorno del
entregarlo al cliente, el inversor ha sido sometido a varias pruebas para garantizar su inversor.
OV-TEM Sobretemperatura
funcionamiento óptimo y su fiabilidad. 2.Compruebe si hay luz solar directa sobre el
inversor cuando hace calor.
En caso de fallo, la pantalla LCD mostrará un mensaje de alarma. En este caso, el inversor
puede dejar de inyectar a la red. Las descripciones de los fallos y sus correspondientes INI-FAULT Fallo del sistema de inicialización
mensajes de alarma se enumeran en la tabla 9.1: Fallo de comunicación entre 1.Reinicie el inversor o póngase en
DSP-B-FAULT
el DSP principal y el esclavo contacto con el instalador.
Mensaje de alarma Descripción del fallo Solución 12Power-FAULT Fallo en la alimentación de 12V
1.Compruebe las conexiones de entrada de FV 1.Retire todas las entradas de CC, vuelva a
No power El inversor no se enciende 2.Compruebe la tensión de entrada de CC PV ISO-PRO conectarlas y reinicie el inversor una por una.
en la pantalla LCD (monofásico >120V, trifásico >350V) Protección de aislamiento FV
01/02 2.Identifique la cadena que causa el fallo y
3.Compruebe si FV+/- está invertido compruebe el aislamiento de la cadena.
1.Compruebe si el conector de la placa 1.Compruebe la conexión de CA y CC.
principal o de la placa de alimentación ILeak-PRO
LCD show initializing 01/02/03/04 Protección de corriente de fuga 2.Compruebe la conexión del cable interior
no se arranca están fijados.
all the time del inversor.
2.Compruebe si el conector del DSP a la
placa de alimentación está fijado. RelayChk-FAIL Fallo de comprobación del relé
1.Reinicie el inversor o póngase en
1.La resistencia del cable de CA es DCinj-FAULT contacto con el instalador.
Alta corriente de inyección de CC
demasiado alta. Utilice el cable de
OV-G-V01/02/03/04 Sobretensión de red rejilla de mayor tamaño.
AFCI self-detection
2.Ajuste el límite de protección si lo Fallo de autodetección 1.Reinicie el inversor o póngase en contacto
(model with AFCI
permite la compañía eléctrica. del módulo AFCI con el técnico.
module)
UN-G-V01/02 Baja tensión de red
1.Utilice la función de definición del usuario Arcing protection
OV-G-F01/02 Frecuencia de red excesiva (model with AFCI Se detecta un arco en 1. Compruebe si existe un arco en la
para ajustar el límite de protección si lo el circuito de CC conexión del inversor y reinicie el inversor.
UN-G-F01/02 Frecuencia de red baja permite la compañía eléctrica. module)
.60. .61.
9. Solución de problemas 10. Especificaciones
Modelo S5-GC50K
NOTA: Máx. Tensión de entrada de CC (voltios) 1100
Si el inversor muestra algún mensaje de alarma de los indicados en la Tensión nominal de CC (voltios) 600
Tabla 9.1, apague el inversor (consulte el sección 6.2 para detener su Tensión de arranque (voltios) 195
inversor) y espere 15 minutos antes de volver a ponerlo en marcha
Rango de tensión MPPT (voltios) 180...1000
(consulte el sección 6.1 para poner en marcha su inversor). Si el fallo
Corriente de entrada máx. (Amperios) 5*32
persiste, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de
Corriente de entrada de cortocircuito
servicio técnico. Tenga a mano la siguiente información antes de 5*40
máxima (Amperios)
ponerse en contacto con nosotros. Número de MPPT/número de cadenas de 5/10
entrada máximas
Potencia nominal de salida (vatios) 50000
1. Número de serie del inversor trifásico Solis; Potencia de salida máxima (vatios) 55000
2. El distribuidor/vendedor del inversor trifásico Solis (si está disponible); Potencia de salida aparente máxima (VA) 55000
3. Fecha de instalación. Tensión nominal de red (voltios) 3/N/PE, 220/380, 230/400
4. La descripción del problema (es decir, el mensaje de alarma que aparece en la pantalla Corriente nominal de salida de la red (amperios) 76.0/72.2
LCD y el estado de los indicadores LED de estado. También serán útiles otras lecturas Corriente de salida máxima (amperios) 83.6
obtenidas en el submenú Información (consulte el sección 6.2); Factor de potencia (a la potencia nominal de salida) >0.99 (0,8 de liderazgo~0,8 de retraso)
5. La configuración del conjunto fotovoltaico (por ejemplo, número de paneles, capacidad de THDi (a la potencia nominal de salida) <3%
los paneles, número de cadenas, etc.);
Frecuencia de red nominal (Hertz) 50/60
6. Sus datos de contacto.
Eficiencia máxima 98.7%
Eficiencia UE 98.3%
Dimensiones (Ancho*Alto*Fondo) 691*578*338mm
Peso 54.5kg
Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) <1W
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25℃...+60℃
Humedad relativa 0~100%
Protección contra el ingreso IP66
Concepto de refrigeración Refrigeración redundante inteligente
Altitud máxima de funcionamiento 4000m
G98 or G99, VDE-AR-N 4105 / VDE V 0124,
EN 50549-1, VDE 0126 / UTE C 15 / VFR:2019,
RD 1699 / RD 244 / UNE 206006 / UNE 206007-1,
Estándar de conexión a la red CEI 0-21, C10/11, NRS 097-2-1, TOR,
EIFS 2018.2, IEC 62116, IEC 61727, IEC60068,
IEC 61683, EN 50530
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC62116 &IEC 61000-6-1/-2/-3/-4
Conexión DC conector Mc4
Conexión AC OT Terminal (max 70 mm²)
Pantalla LCD, Botones táctiles capacitivos
Conexiones de comunicación RS485/USB, Opcional: Wi-Fi, GPRS, PLC
Garantía 5 años (ampliable a 20 años)
.62. .63.
10. Especificaciones 10. Especificaciones
Modelo S5-GC60K Modelo S5-GC60K-HV
Máx. Tensión de entrada de CC (voltios) 1100 Máx. Tensión de entrada de CC (voltios) 1100
Tensión nominal de CC (voltios) 600 Tensión nominal de CC (voltios) 720
Tensión de arranque (voltios) 195 Tensión de arranque (voltios) 195
Rango de tensión MPPT (voltios) 180...1000 Rango de tensión MPPT (voltios) 180...1000
Corriente de entrada máx. (Amperios) 6*32 Corriente de entrada máx. (Amperios) 6*32
Corriente de entrada de cortocircuito Corriente de entrada de cortocircuito
6*40 6*40
máxima (Amperios) máxima (Amperios)
Número de MPPT/número de cadenas de 6/12 Número de MPPT/número de cadenas de 6/12
entrada máximas entrada máximas
Potencia nominal de salida (vatios) 60000 Potencia nominal de salida (vatios) 60000
Potencia de salida máxima (vatios) 66000 Potencia de salida máxima (vatios) 66000
Potencia de salida aparente máxima (VA) 66000 Potencia de salida aparente máxima (VA) 66000
Tensión nominal de red (voltios) 3/N/PE, 220/380, 230/400 Tensión nominal de red (voltios) 3/PE, 480 V
Corriente nominal de salida de la red (amperios) 91.2/86.6 Corriente nominal de salida de la red (amperios) 72.2
Corriente de salida máxima (amperios) 100.3 Corriente de salida máxima (amperios) 79.4
Factor de potencia (a la potencia nominal de salida) >0.99 (0,8 de liderazgo~0,8 de retraso) Factor de potencia (a la potencia nominal de salida) >0.99 (0,8 de liderazgo~0,8 de retraso)
THDi (a la potencia nominal de salida) <3% THDi (a la potencia nominal de salida) <3%
Frecuencia de red nominal (Hertz) 50/60 Frecuencia de red nominal (Hertz) 50/60
Eficiencia máxima 98.7% Eficiencia máxima 98.7%
Eficiencia UE 98.3% Eficiencia UE 98.4%
Dimensiones (Ancho*Alto*Fondo) 691*578*338mm Dimensiones (Ancho*Alto*Fondo) 691*578*338mm
Peso 54.5kg Peso 54.5kg
Topología Sin transformador Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) <1W Autoconsumo (noche) <1W
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25℃...+60℃ Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25℃...+60℃
Humedad relativa 0~100% Humedad relativa 0~100%
Protección contra el ingreso IP66 Protección contra el ingreso IP66
Concepto de refrigeración Refrigeración redundante inteligente Concepto de refrigeración Refrigeración redundante inteligente
Altitud máxima de funcionamiento 4000m Altitud máxima de funcionamiento 4000m
G98 or G99, VDE-AR-N 4105 / VDE V 0124, G98 or G99, VDE-AR-N 4105 / VDE V 0124,
EN 50549-1, VDE 0126 / UTE C 15 / VFR:2019, EN 50549-1, VDE 0126 / UTE C 15 / VFR:2019,
RD 1699 / RD 244 / UNE 206006 / UNE 206007-1, RD 1699 / RD 244 / UNE 206006 / UNE 206007-1,
Estándar de conexión a la red CEI 0-21, C10/11, NRS 097-2-1, TOR, Estándar de conexión a la red CEI 0-21, C10/11, NRS 097-2-1, TOR,
EIFS 2018.2, IEC 62116, IEC 61727, IEC60068, EIFS 2018.2, IEC 62116, IEC 61727, IEC60068,
IEC 61683, EN 50530 IEC 61683, EN 50530
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC62116 &IEC 61000-6-1/-2/-3/-4 Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC62116 &IEC 61000-6-1/-2/-3/-4
Conexión DC conector Mc4 Conexión DC conector Mc4
Conexión AC OT Terminal (max 70 mm²) Conexión AC OT Terminal (max 70 mm²)
Pantalla LCD, Botones táctiles capacitivos Pantalla LCD, Botones táctiles capacitivos
Conexiones de comunicación RS485/USB, Opcional: Wi-Fi, GPRS, PLC Conexiones de comunicación RS485/USB, Opcional: Wi-Fi, GPRS, PLC
Garantía 5 años (ampliable a 20 años) Garantía 5 años (ampliable a 20 años)
.64. .65.
10. Especificaciones 10. Especificaciones
Modelo S5-GC70K-HV Modelo S5-GC25K-LV
Máx. Tensión de entrada de CC (voltios) 1100 Máx. Tensión de entrada de CC (voltios) 1100
Tensión nominal de CC (voltios) 720 Tensión nominal de CC (voltios) 360
Tensión de arranque (voltios) 195 Tensión de arranque (voltios) 195
Rango de tensión MPPT (voltios) 180...1000 Rango de tensión MPPT (voltios) 180...1000
Corriente de entrada máx. (Amperios) 6*32 Corriente de entrada máx. (Amperios) 4*32
Corriente de entrada de cortocircuito Corriente de entrada de cortocircuito
6*40 4*40
máxima (Amperios) máxima (Amperios)
Número de MPPT/número de cadenas de 6/12 Número de MPPT/número de cadenas de 4/8
entrada máximas entrada máximas
Potencia nominal de salida (vatios) 70000 Potencia nominal de salida (vatios) 25000
Potencia de salida máxima (vatios) 77000 Potencia de salida máxima (vatios) 27500
Potencia de salida aparente máxima (VA) 77000 Potencia de salida aparente máxima (VA) 27500
Tensión nominal de red (voltios) 3/PE,480 Tensión nominal de red (voltios) 3/(N)/PE, 220 V
Corriente nominal de salida de la red (amperios) 84.2 Corriente nominal de salida de la red (amperios) 65.6
Corriente de salida máxima (amperios) 92.6 Corriente de salida máxima (amperios) 72.2
Factor de potencia (a la potencia nominal de salida) >0.99 (0,8 de liderazgo~0,8 de retraso) Factor de potencia (a la potencia nominal de salida) >0.99 (0,8 de liderazgo~0,8 de retraso)
THDi (a la potencia nominal de salida) <3% THDi (a la potencia nominal de salida) <3%
Frecuencia de red nominal (Hertz) 50/60 Frecuencia de red nominal (Hertz) 50/60
Eficiencia máxima 98.7% Eficiencia máxima 98.4%
Eficiencia UE 98.4% Eficiencia UE 98.0%
Dimensiones (Ancho*Alto*Fondo) 691*578*338mm Dimensiones (Ancho*Alto*Fondo) 691*578*338mm
Peso 54.5kg Peso 54.5kg
Topología Sin transformador Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) <1W Autoconsumo (noche) <1W
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25℃...+60℃ Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25℃...+60℃
Humedad relativa 0~100% Humedad relativa 0~100%
Protección contra el ingreso IP66 Protección contra el ingreso IP66
Concepto de refrigeración Refrigeración redundante inteligente Concepto de refrigeración Refrigeración redundante inteligente
Altitud máxima de funcionamiento 4000m Altitud máxima de funcionamiento 4000m
G98 or G99, VDE-AR-N 4105 / VDE V 0124, UL 1741,IEEE 1547,NBR 16149,
EN 50549-1, VDE 0126 / UTE C 15 / VFR:2019, Estándar de conexión a la red
NBR 16150,C10-11,REN 342
RD 1699 / RD 244 / UNE 206006 / UNE 206007-1,
Estándar de conexión a la red CEI 0-21, C10/11, NRS 097-2-1, TOR, Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC62116 &IEC 61000-6-1/-2/-3/-4
EIFS 2018.2, IEC 62116, IEC 61727, IEC60068,
IEC 61683, EN 50530 Conexión DC conector Mc4
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC62116 &IEC 61000-6-1/-2/-3/-4 Conexión AC OT Terminal (max 70 mm²)
.66. .67.
10. Especificaciones 10. Especificaciones
Modelo S5-GC30K-LV Modelo S5-GC36K-LV
Máx. Tensión de entrada de CC (voltios) 1100 Máx. Tensión de entrada de CC (voltios) 1100
Tensión nominal de CC (voltios) 360 Tensión nominal de CC (voltios) 360
Tensión de arranque (voltios) 195 Tensión de arranque (voltios) 195
Rango de tensión MPPT (voltios) 180...1000 Rango de tensión MPPT (voltios) 180...1000
Corriente de entrada máx. (Amperios) 4*32 Corriente de entrada máx. (Amperios) 4*32
Corriente de entrada de cortocircuito Corriente de entrada de cortocircuito
4*40 4*40
máxima (Amperios) máxima (Amperios)
Número de MPPT/número de cadenas de 4/8 Número de MPPT/número de cadenas de 4/8
entrada máximas entrada máximas
Potencia nominal de salida (vatios) 30000 Potencia nominal de salida (vatios) 36000
Potencia de salida máxima (vatios) 33000 Potencia de salida máxima (vatios) 39600
Potencia de salida aparente máxima (VA) 33000 Potencia de salida aparente máxima (VA) 39600
Tensión nominal de red (voltios) 3/(N)/PE, 220 V Tensión nominal de red (voltios) 3/(N)/PE, 220 V
Corriente nominal de salida de la red (amperios) 78.7 Corriente nominal de salida de la red (amperios) 94.5
Corriente de salida máxima (amperios) 86.6 Corriente de salida máxima (amperios) 94.5
Factor de potencia (a la potencia nominal de salida) >0.99 (0,8 de liderazgo~0,8 de retraso) Factor de potencia (a la potencia nominal de salida) >0.99 (0,8 de liderazgo~0,8 de retraso)
THDi (a la potencia nominal de salida) <3% THDi (a la potencia nominal de salida) <3%
Frecuencia de red nominal (Hertz) 50/60 Frecuencia de red nominal (Hertz) 50/60
Eficiencia máxima 98.4% Eficiencia máxima 98.4%
Eficiencia UE 98.0% Eficiencia UE 98.0%
Dimensiones (Ancho*Alto*Fondo) 691*578*338mm Dimensiones (Ancho*Alto*Fondo) 691*578*338mm
Peso 54.5kg Peso 54.5kg
Topología Sin transformador Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) <1W Autoconsumo (noche) <1W
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25℃...+60℃ Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25℃...+60℃
Humedad relativa 0~100% Humedad relativa 0~100%
Protección contra el ingreso IP66 Protección contra el ingreso IP66
Concepto de refrigeración Refrigeración redundante inteligente Concepto de refrigeración Refrigeración redundante inteligente
Altitud máxima de funcionamiento 4000m Altitud máxima de funcionamiento 4000m
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC62116 &IEC 61000-6-1/-2/-3/-4 Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC62116 &IEC 61000-6-1/-2/-3/-4
Conexión DC conector Mc4 Conexión DC conector Mc4
Conexión AC OT Terminal (max 70 mm²) Conexión AC OT Terminal (max 70 mm²)
Pantalla LCD, Botones táctiles capacitivos Pantalla LCD, Botones táctiles capacitivos
Conexiones de comunicación RS485/USB, Opcional: Wi-Fi, GPRS, PLC Conexiones de comunicación RS485/USB, Opcional: Wi-Fi, GPRS, PLC
Garantía 5 años (ampliable a 20 años) Garantía 5 años (ampliable a 20 años)
.68. .69.
11. Anexo 11. Anexo
11.1 Guía de selección de normas de red
NO. Código en LCD País/Región Comentarios
NOTA:
Compruebe si la configuración del código de red cumple con los 15 User-define - Límites de protección personalizados
requisitos locales. 16 Gen50 - Generador conectado, con reducción
de frecuencia, 50Hz
Gen 60 - Generador conectado, con reducción
17 de frecuencia, 60Hz
Para diferentes países y regiones, es necesario seleccionar el código de red correspondiente
en la pantalla LCD del inversor para cumplir con los requisitos del proveedor de red local. 18 DK1 Dinamarca Este Para la red de baja tensión del este de Dinamarca
Estas instrucciones indican cómo cambiar el código de red y qué código debe seleccionarse
Dinamarca Para la red de baja tensión del oeste de Dinamarca
en diferentes lugares. 19 DK2
Occidental
La siguiente lista ilustra las opciones estándar de red del inversor, que están sujetas a 20 50438IE Irlanda Para la red de baja tensión irlandesa
cambios. Es sólo para su referencia. Si el cliente tiene alguna duda o incertidumbre, España Para la red de baja tensión española
21 RD1699
consulte al departamento de servicio de Solis para que se lo confirmen.
Requisito general EN50549.
Para configurar el código de red correcto, entre en la siguiente ruta:
22 EN50549 - Posible uso en Chipre, Finlandia,
Ajustes avanzados -> Contraseña:0010 -> Seleccionar estándar República Checa, Eslovenia, Jamaica
Al elegir el código se pueden ver los límites de protección detallados.
Por favor, seleccione "Save&Send" para aplicar el código.
.70. .71.