Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
QUECHUA
MONOGRAFIA:
CULTURA ANDINA
PRESENTADO POR:
PUNO, PERU
AÑO 2022
DEDICATORIA
La presente monografía la dedico a todos mis
hermanos y hermanas aimaras que ejercen esa
importante labor de la agricultura y la
ganadería, que requiere de conocimientos y
habilidades, que solamente ellos lo han
desarrollado a la perfección, mediante la
experiencia y la tradición por ello mi
admiración.
1
CONTENIDO
INTRODUCCION ......................................................................................................................... 3
CAPITULO I ................................................................................................................................. 6
1.1. El pensamiento andino .................................................................................................... 6
CAPITULO II .............................................................................................................................. 10
2.1. Algunos Fundamentos del Pensamiento Andino................................................................. 10
2.1.1. La Pacha: el mundo. ................................................................................................... 10
2.1.2. Yana: La complementariedad. ..................................................................................... 10
2.1.3. Waka: Lo sagrado. ...................................................................................................... 11
2.1.4. Kama: el ánimo vital. .................................................................................................. 11
2.1.5. Yachay: la experiencia. ............................................................................................... 12
CAPITULO III ............................................................................................................................ 13
3.1. Principios del Pensamiento Andino.................................................................................... 13
3.1.1. Principio de Relacionalidad ........................................................................................ 13
3.1.2. Principio de Correspondencia ..................................................................................... 14
3.1.3. Principio de Complementariedad. ............................................................................... 15
3.1.4. Principio de Reciprocidad ........................................................................................... 15
CAPITULO IV ............................................................................................................................ 18
4.1. Cosmología andina ............................................................................................................ 18
4.2. Manejo de la ecología andina............................................................................................. 23
4.3. Psicología andina .............................................................................................................. 24
4.4. Salud y enfermedad ........................................................................................................... 26
4.5. La ética andina .................................................................................................................. 27
4.6. Teología andina ................................................................................................................. 29
CONCLUSION ........................................................................................................................... 34
BIBLIOGRAFIA ......................................................................................................................... 36
2
INTRODUCCION
Un enfoque muy particular, pero de peso cada vez mayor, pretende rescatar la cultura
y la filosofía andinas como un tesoro museal o arqueológico, como patrimonio de la
humanidad, transmitidas en forma inalterada a través de las generaciones. Las tendencias
autóctonas del indigenismo, inkaísmo, andinismo y pachamamismo se inscriben en esta
corriente.
3
la balanza en esta batalla cultural no era y no es el status de la misma cultura, su grandeza y
el poder de convencimiento, sino el poder militar y económico que la acompaña.
4
5
CAPITULO I
1.1. El pensamiento andino
En la actualidad se presenta como: filosofía andina, teología andina, cosmovisión
andina o Pensamiento Andino, Segun Vásquez, (2022) el pensamiento Andino-Amazónico
es consecuencia de un perfeccionamiento en espiral, desde hace miles de años. Para Depaz
citado en Mendoza, (2014) cosmo-visión andina sería este modo especial de experimentar el
mundo y la vida, donde el ser humano es tan solo un elemento más del delicado entramado
universal. Andes, proviene de la palabra quechua anti, utilizada en la etapa de los incas para
designar a las regiones montañosas; en la actualidad la región Andina comprende a los países
de Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia, Venezuela, Chile y Argentina (Vásquez, 2022).
Según Duran, (2011) para los pueblos andinos, el mundo está compuesto por tres
espacios o planos (Uku pacha, Kay pacha y Hanan pacha), que aunque son independientes
se encuentran interrelacionados. El futuro, el presente y el pasado no se conciben como una
estructura lineal, sino como un mundo tridimensional donde los seres humanos pueden
acceder a cualquiera de ellos. En la visión andina el tiempo es circular, muy diferente del
modelo del tiempo occidental, lineal e irreversible. El presente se recrea, se renueva al incluir
el pasado, pero a la vez, es capaz de saber cómo se va a presentar el futuro; no existe una
división tajante entre pasado y futuro porque el presente los contiene a ambos. En Quechua
la palabra pacha significa a la vez tiempo y espacio (Consa, 2009 citado en Duran, 2011).
6
visión del futuro, entre otros”. Pero también advierte que hay otras fuentes de inspiración, ya
que incluso dentro de la cultura occidental “se levantan cada vez más voces que podrían estar
de alguna manera en sintonía con esta visión indígena” (Acosta, 2008 citado en Gudynas,
2011).
Sumak Kawsay son dos palabras del idioma Quechua, la traducción corresponde a la
filosofía del Buen Vivir y expresa la idea de una vida no mejor, ni mejor que la de otros, ni
en continuo apremio por mejorarla, sino simplemente buena (Tortosa, 2009, Duran, 2011).
Este buen vivir debe estar implícito en todas las actividades del ser humano, de manera que
su relación con los otros elementos que la conforma la Pachamama, se lleve en armonía y se
alcanza el tan anhelado equilibrio (Duran, 2011).
El Buen Vivir no se trata de un mito o de sólo una abstracción, se trata sobre todo una
filosofía que rige la vida. Tampoco debe ser reducido sólo al debate en contextos de
economía, de política, o de la ética, pues abarca el conjunto de los temas de la sabiduría de
nuestros pueblos andinos. Según Lajo (s.a.) citado Duran,(2011) el equilibrio se logra a
través del sentir y el pensar, lo que produce un actuar pleno o consciente (Allin Ruay), y en
donde el criterio de verdad es la conciencia plena del momento y la circunstancia del Sumak
Kawsay. El buen vivir se logra haciendo bien las cosas.
7
La cosmovisión andina considera que el ser humano y la Pachamama forman un
conjunto vivo, un todo y que esta relación es estrecha y perpetua. El significado más común
de Pachamama es “Madre Tierra”, equivale a tierra, universo, mundo o cosmos, tiempo y
espacio que concibe la vida. Es el todo, considerado más que la suma de las partes, de manera
que lo que afecta al todo afecta a las partes y viceversa. Se trata de una concepción de un
mundo comunitario y solidario en donde no se practica la exclusión (Duran, 2011).
Este saber considera que así como los humanos tienen un alma, también la tienen
todos los seres que constituyen la Naturaleza; es decir, todos estos elementos que existen en
el mundo andino, incluidas las personas tienen la misma esencia y nivel jerárquico, por lo
que su relación no se basa en el dominio sino más bien en una coexistencia armónica. Se da
prioridad a la comunidad sobre el individuo, a los principios de reciprocidad y solidaridad,
obedeciendo la idea de que existe un parentesco entre los miembros de cada sociedad, a los
principios de redistribución y equidad sobre la acumulación de bienes y recursos; de manera
que todos los miembros de la comunidad tengan acceso a los mismos niveles de bienestar. El
concepto de riqueza basado en la acumulación de bienes no existe y tampoco existe el
concepto de pobreza asociado a la carencia de ellos (Consa, 2009, citado en Duran, 2011).
La abundancia se evidencia por una relación armónica con el entorno y uso respetuoso
de los recursos naturales para el bienestar de toda la comunidad. Tampoco existe la lógica de
un proceso lineal progresivo (Deruyttere, 2001, citado en Duran, 2011), que va de un estado
inferior a otro superior o más elevado que se tiene que alcanzar; se emplean en su lugar,
conceptos como la circularidad; o dicho en otras palabras, se entiende que los procesos
naturales no son lineales sino son cíclicos. Dentro de las sociedades indígenas, la
organización social y el ejercicio de autoridad y poder reflejan estos mismos principios de
armonía, equilibrio y consenso. De acuerdo con lo indicado por Deruyttere (2001) citado en
Duran, (2011), la democracia indígena es más participativa que representativa, en donde
existe una apertura para espacios de diálogo y consenso, priorizándose el papel de los
ancianos. Este bienestar humano está muy ligado a un correcto manejo del medio ambiente
y de los recursos naturales, en donde se enfatiza el mantenimiento del equilibrio entre el
individuo con la comunidad, con la Madre Tierra. Al ser la sociedad andina
predominantemente agrícola, supieron aprovechar al máximo el suelo venciendo las
8
adversidades que les ofrecía el accidentado terreno y las inclemencias del clima, mediante
diversas técnicas de cultivo como el terraceo o andenes usando herramientas manuales
apropiadas para las condiciones topográficas del terreno; empleaban como fertilizantes
orgánicos recursos renovables, por ejemplo pescado, estiércol de aves marinas y camélidos,
por señalar algunos casos (Duran, 2011).
9
CAPITULO II
Según Depaz, (2015) significa también pareja (de géneros complementarios, cuando
es sentimental y genésica) y persona dependiente de otra, en términos que también suponen
interdependencia. Así, yanasa se dice de la amiga de una mujer, yanachankuy significa tener
pareja y yanasakuy es prometerse matrimonio. Por otra parte, yanapa es ayuda; yanap es el
acto de ayudar, auxiliar o socorrer; yanapaq el que presta ayuda y yanapanakuy la acción de
auxiliarse, socorrerse, prestarse mutua colaboración. Estas referencias dejan ver que el
simbolismo de la noción de Yana se asocia al juego de oposición y complementariedad que
caracteriza a todo lo que aparece en el ámbito visible que lo matricial insondable (oscuro,
elusivo a la mirada) abre, alumbra o pare. En la lengua Aymara, se reitera los sentidos de
negrura y oscuridad-de hondo simbolismo-, así como el de ayuda y servicio, y el de par como
completitud. En la lengua Jaqaru "yanha" significa "ayudante(a); acompañante(a);
compañero(a) de toda la vida (conyugue; ''yanhishl' es ayudar, acompañar; ''yanhishirqt!Jd'
es "ayudar (varios( as) a uno(a)J' y ''yanhishirqt!Jishl' significa "ayudarse (unos a otros).
10
2.1.3. Waka: Lo sagrado.
11
2.1.5. Yachay: la experiencia.
Palabra quechua en vínculo con el saber, el enseñar, aprender, vivir. Según Depaz,
(2015) el saber del que habla el Manuscrito de Huarochiri es una condición que abarca a
todos los seres y al mundo como totalidad, y orienta el curso de lo animado en su conjunto.
Como se puede ver, el campo semántico de estos términos, al igual que el del quechua
yachay, gira en tomo a un saber vital, siempre compartido, social, que supone enseñanza y
aprendizaje, encaminados a producir algo en el sentido de realizarlo, lo cual es un conducir
la vida situándose (habituándose), a fin de lograr la realización de sus posibilidades
expansivas. Cabe notar también que en el aymara actual el término yatiri se emplea para
designar al sabio intérprete de las condiciones que sostienen la vida, cuyo oficio es el de
curandero, es decir el de alguien que cuida (cura) la vida, entendida como un proceso
cósmico, propiciando su equilibrio dinámico, que es plenitud (Depaz, 2015).
12
CAPITULO III
El verbo quechua kay significa ser y existir, pero también es usado para expresar la
relación de posesión o pertenencia: “tengo un hijo” en quechua se expresa como “de mí me
es mi hijo” (waway kanmi). Además, el mismo vocablo kay también se usa como adjetivo y
pronombre demostrativo con el significado de este, esta o esto kay qhari: este varón; imán
kay?; ¿qué es esto?. En aimara, ni existe una palabra para ser; se lo indica con el sufijo
afirmativo -iva utajax jach'awa: “mi casa es grande”, con el posesivo -ni- (nayanyuqajawa:
“él es mi hijo” o “tengo un hijo”; literalmente: “de mí mi hijo es”) o con la diéresis (")
(yuqanitwa: “tengo un hijo”). Para el verbo “estar”, sí existe ún verbo en aimara (utjaña),
aunque se lo usa sólo en el sentido de “hay”; para la expresión “estar en”, se usa el sufijo -
nka- markanktwa-, “estoy en el pueblo”. Esta característica indica que no se trata de un
concepto abstracto y no- . relacionado (‘absoluto’), sino de un concepto que implica la
relacionalidad: el verbo “ser” (kay) y los sufijos sustitutivos -wa, -ni- y la diéresis (") (en
13
aimara) son para el runa/jaqi ante todo expresiones relaciónales (tenencia, posesión)
(Esterman, 2009).
Es cierto que la concepción andina de Dios (así como por ejemplo la concepción
índica) no afirma el carácter trascendente o absoluto (fuera del mundo; más allá de la
realidad). Como el totalmente Otro, Dios es inconcebible y hasta insignificativo para el
hombre andino. Nada ni nadie es totalmente trascendente en el sentido de una separación
ontológica; pero esto no implica de acuerdo a la lógica exclusivista que todo fuera entonces
de una u otra manera inmanente. Tampoco nada ni nadie es totalmente inmanente en el
sentido de un aislamiento ontológico; todo es trascendente e inmanente a la vez, porque todo
es relacional. En el sentimiento común del ser humano andino, la inmanencia tal vez tenga
una cierta predominancia, tanto en las relaciones interpersonales, éticas y ecológicas, como
también cósmicas y religiosas. Dios es parte de la realidad, más que una entidad más allá de
ella; la otra persona es más parte de la red relacional y de la naturaleza que realmente otro.
Lo común y conmensurable domina sobre la alteridad y la inconmensurabilidad (Esterman,
2009).
14
aka pacha) y hasta a los espacios infra-terrenales (ukhu o manqha pacha). Pero también hay
correspondencia entre lo cósmico y humano, lo humano y no-humano, lo orgánico e
inorgánico, la vida y muerte, lo bueno y malo, lo divino y humano, etc. El principio de
correspondencia es de validez universal, tanto en la gnoseología, la cosmología, la
antropología, como en la política y ética.
Para Esterman, (2009) Cielo y tierra, sol y luna, claro y oscuro, verdad y falsedad, día
y noche, bien y mal, masculino y femenino para el hombre andino no son contraposiciones
excluyentes, sino complementos necesarios para la afirmación de una entidad superior e
integral. El principio de complementariedad se manifiesta a todo nivel y en todos los ámbitos
de la vida, tanto en las dimensiones cósmicas, antropológicas, como éticas y sociales. El ideal
andino no es el extremo, uno de dos opuestos, sino la integración armoniosa de.
15
debido a la implicación mutua de eticidad y libertad. La reciprocidad andina no presupone
necesariamente una relación de interacción libre y voluntaria, más bien se trata de un deber
cósmico que refleja un orden universal del que el ser humano forma parte (Esterman, 2009).
16
A través de la reciprocidad, las y los actores/as (humanos/as, naturales, divinos/as)
establecen una justicia cósmica como normatividad subyacente a las múltiples relaciones
existentes. Por eso, la base del principio de reciprocidad es el orden cósmico (y su
relacionalidad fundamental) como un sistema armonioso y equilibrado de relaciones
(Esterman, 2009).
El principio de reciprocidad, igual que los demás principios lógicos andinos, tiene su
vigencia en todos los campos de la vida. Cabe destacar las múltiples formas de reciprocidad
económica de trabajo e intercambio comercial, familiar de parentesco, compadrazgo y ayuda
mutua, ecológica de restitución recíproca a la pachamama y los apus/achachilas, ética de un
comportamiento de conformidad con el orden cósmico, y religiosa de la interrelación
recíproca entre lo divino y lo humano (Esterman, 2009).
17
CAPITULO IV
4.1. Cosmología andina
18
inmanente) y afuera (exterior, trascendente), que en la filosofía andina no juega
prácticamente ningún papel de importancia. Otro eje ordenador de la ‘cosmovisión’ andina
es la polaridad sexual entre lo femenino (ivarmi) y lo masculino (qhari/chacha), que se da
tanto en la región de arriba (sol y luna), como en la de abajo (varón y mujer). De acuerdo al
principio básico de relacionalidad, los fenómenos de transición ocupan un lugar muy
específico y vital; tienen la función de relacionar los distintos polos de los ejes cardinales,
para que el sistema cósmico sea realmente pacha: un conjunto de interrelaciones ordenadas
y fijas (Esterman, 2009).
19
pero fuera del espacio oval) la siguiente inscripción reveladora: “Wiraqocha Pachayachachiq
- Dios Hacedor del Universo. Esta información nos revela muchos aspectos importantes de
la filosofía cósmica andina (Esterman, 2009).
los elementos mismos (no sólo la pareja, sino también el sol y la luna miran hacia nosotros),
entonces la ubicación, tal como se nos presenta, se invierte: el lado izquierdo en realidad es
la derecha, y el lado derecho la izquierda. La orientación de la misma casa nos presenta
entonces (desde su punto de vista, dirigida a nosotros) a la derecha los siguientes elementos
desde arriba hasta abajo:
20
• A la derecha un campo grande de estrellas, llamado qolqa o ‘estrellas menores’ que deben
representar a los Pléyades; qolqa significa almacén (seguramente por el amontonamiento).
• A su izquierda y más cercana al huevo cósmico de Wiraqocha, se halla una sola estrella
llamada, eh'aska.
Al extremo derecho el illapa o rayo, en forma de zig-zag desde arriba hacia abajo. El vocablo
quechua illay (o lliplliy) significa ‘brillar’ o ‘relucir’.
• A su izquierda, tenemos k'uychio el ‘arco iris’ (de k ’uyuy: enrollar y él agentivo -chi;
entonces lo que hace enrollar).
• Debajo de la pachamama, finalmente, se nos presentan una serie de hoyos redondos que
Pachacuti Yamqui denomina “los ojos”. Evidentemente se refiere a la mitología incaica que
afirma el origen de la dinastía incaica desde las paqarinas (literalmente lugar de nacer; de
paqariy: nacer, amanecer). A la izquierda (para el espectador sería la derecha), desde arriba
hacia abajo:
• Debajo de ella, hacia el centro, se puede apreciar una estrella sin ninguna indicación
lingüística; probablemente se trata de la estrella vespertina que astronómicamente es idéntica
con la estrella matutina o Venus.
21
• A su lado hacia afuera, tenemos poqoy phuyu o, la nube, otro fenómeno meteorológico
(pero de naturaleza femenina). En sentido estricto, se trata de dos fenómenos: phuyu significa
nube, y poqo quiere decir época de lluvia, maduración (de poqo: maduro). La palabra usual
para lluvia es parar, poqoy phuyu entonces también puede significar nube madura o nube
cargada de agua pluvial.
• Debajo del animal, al lado izquierdo de la pareja, aparece una figura en forma de una gota
gigantesca, llamada Mama qocha o Madre mar. El vocablo qocha significa laguna o lago,
algo que se da muy frecuentemente en las alturas andinas; en oposición, el mar (como madre
de todas las lagunas) no juega ningún rol importante en la vida andina contemporánea, ni lo
ha jugado en la época incaica. Eran sobre todo culturas pre- y extraincaicas que habían
poblado la costa del Pacífico. El símbolo (la gota gigantesca) ciertamente está para indicar el
gran valor del agua conservada en lagunas, como resultado del poqayphuyu (nube de lluvia).
• Más abajo, prácticamente al lado de los andenes, podemos apreciar una figura llamada
mállki o “árbol”. Este elemento también hace las veces de pars pro toto para el reino vegetal
de las plantas. En quechua, hay dos vocablos para árbol: sach'a que es más genérico (árbol,
arbusto) y mallki que se usa más en sentido restringido (árbol frutal); cabe mencionar que
mallki también fue usado para referirse a las dinastías incaicas (árbol genealógico)
(Esterman, 2009).
Aplico como los dos ejes señalados una línea vertical (de arriba hacia abajo o
viceversa) y una línea horizontal (de izquierda a derecha o viceversa) que se cruzan en un
punto llamado chakana (puente o cruce). La chakana entonces es el punto de transición entre
arriba/abajo y derecha/izquierda; es prácticamente el símbolo andino de la relacionalidad del
todo. La línea vertical nos indica la escala de la polaridad entre lo grande (makron) ó lo
‘pequeño’ (tnikron), es la representación de la oposición relacional de la correspondencia
22
(“tal en lo grande, tal en lo pequeño”). La línea horizontal es la escala que indica la polaridad
entre lo femenino (izquierda) y lo masculino (derecha); es la representación de la oposición
relacional de la complementariedad (Esterman, 2009).
23
naturaleza. Su relación con ésta es vital ritual, casi mágica.” La chakitaklla/uysu no es tanto
un instrumento, sino la prolongación del pie (chaku. en quechua) y de las manos(Esterman,
2009).
En primer lugar, el runa simi (quechua) no tiene vocablos propios para alma y cuerpo.
Para alma se usa el vocablo ánima o animu, de origen español-latino, y en menor cantidad la
palabra española "alma”; el sustituto quechua yuyaqnuna significa literalmente espíritu viejo
o espíritu que se recuerda. Para cuerpo, se usa simplemente el vocablo español “cuerpo” o la
forma quechuizada kirpu. La ausencia de vocablos propios indica que para el runa resulta
extraño dividir o separar estos dos aspectos del ser humano. En aimara, existe una palabra
específica para el espíritu humano o alma: ajayu. Para el cuerpo humano, se usa el término
24
janchi. Un cuerpo siempre es animado (para el cuerpo muerto, sí hay una palabra:
aya/amaya), y un alma siempre está encarnada. Como ya hemos visto, la animación no es
una característica exclusiva del ser humano, ni siquiera de los entes vivos; todo en cierta
forma está animado o vivo. Por eso, muchos antropólogos califican la cosmovisión andina
de animista (Esterman, 2009).
25
recíproca, pueden ayudar a restablecer él equilibrio y así redimir al “condenado" para que
encuentre su tranquilidad (Esterman, 2009).
En los Andes la salud y enfermedad tienen que ver con el ‘cuerpo colectivo', es decir:
con las relaciones interpersonales y hasta cósmicas. No son fenómenos explicables y curables
meramente en términos del individuo sano o enfermo. La medicina andina tradicional es una
medicina social, ritual y conocimiento cósmico. Esto puede explicar la existencia de
enfermedades típicamente andinas: El ‘susto’ o mancharisqa/mulla, el gentil o soq'a, el viento
o wayra/thaya, y las enfermedades del rayo o qhaqya (k’aqlla)/qhaxya. Todas estas
enfermedades tienen una relación intrínseca con elementos exteriores a la persona enferma y
revelan la condición relacional de la vida. Tienen cuadros y características muy específicos
que no son comparables con enfermedades occidentales, ni encuentran explicación (y
curación) dentro del paradigma dominante de la medicina occidental. Por lo tanto, tampoco
pueden ser curadas por los representantes de esta medicina, sino sólo por los curanderos
andinos (hampiq/qulliri, paqo/yatiri, kuka qhawaq/kuka uñiri, pampamisayoq, altomisayoq).
Para el hombre andino cada enfermedad es un síntoma (signo visible) de un trastorno en el
26
equilibrio personal, social y cósmico. Su curación consiste entonces, en primer lugar, en el
restablecimiento del equilibrio dañado, que sólo es posible simbólica y ritualmente. Muchas
enfermedades, por ejemplo, son atribuidas a una falta (ritual) con respecto a la pachamama;
se dice que la pachamama “le ha agarrado” (hap’isqa/katja) a una persona que se enferma
porque no ha realizado debidamente los rituales. La medicina andina no es técnica ni causal,
sino ritual y simbólica; el logro se basa en una eficacia simbólica (Esterman, 2009).
27
este orden y cumple una función específica que es su condición de ser chakana y cuidante
del orden cósmico. La ética aplica los principios lógicos a la conservación y perpetuación de
este orden, para lo cual el principio (ético) de la reciprocidad es trascendental. En sentido
cósmico, este principio significa: a la bondad o natural del orden cósmico corresponde, como
retribución recíproca, una cierta manera de ser (mejor: de estar) y actuar que conserva y
dinamiza este orden. La ética andina tiene perspectivas cósmicas en varios sentidos. Es una
ética del cosmos (genitivo subjetivo), porque la verdadera sustancia (sujeto) es la red
universal de relaciones ordenadas y significativas, que son buenas o malas en la medida en
que contribuyen a la vida y su conservación. Es una ética del cosmos (genitivo objetivo),
porque cada acto y comportamiento tiene consecuencias cósmicas. Por lo tanto, la ética
andina no sólo es eso sino una ética ecológica, asi también una ética religiosa o teologal
(Esterman, 2009).
Según el conocimiento andino la ética andina no toma al ser humano como medida
de todo o fin en sí mismo. Su dignidad excepcional radica en el lugar (topos) predilecto dentro
de la totalidad de relaciones cósmicas. Como chakana importante, el ser humano tiene una
función cósmica de conservación y perpetuación mediante la presentación ritual y
ceremonial. Por lo tanto, no es un fin (telos) en sí mismo, sino una co-finalidad cósmica. El
ser humano es parte intrínseca del cosmos (pachax esto justamente le da su dignidad y
posición excepcional. La ética entonces juzga cada elemento de acuerdo a su conformidad
con el orden cósmico. La hibris occidental de desligar al ser humano del orden natural y
cósmico, para la ética andina es un mal muy serio. Si el ser humano no asume su
responsabilidad complementaria y recíproca, esto lleva a un trastorno severo del orden
cósmico. El principio ético andino principal se podría formular de la siguiente manera: actúa
de tal manera que contribuyas a la conservación y perpetuación del orden cósmico de las
relaciones vitales, evitando trastornos del mismo. En este sentido el obrar ético tiene una
finalidad salvífica, no en sentido individualista, sino cósmico. El ser humano es co-redentor
de todo el universo, al cumplir con su función específica, asignada por su lugar en la red de
relaciones. Se trata a la vez de una ética teleológica y deontológica: la finalidad del obrar
ético (telos) es la conservación del orden cósmico que a la vez es el cumplimiento de una
normatividad sentida como deber (ética andina). El verdadero sujeto ético es el nosotros
(noqayku/nanaka) colectivo y comunitario, y no el yo soberano y autónomo. Cada infracción
28
contra la normatividad cósmica por un miembro de la comunidad tiene mayores
consecuencias, en última instancia implicaciones cósmicas; éstas no se limitan por el radio
de la libertad del infractor individual (Esterman, 2009).
El término “teología” no solo refleja una cierta racionalidad (el logos griego), sino
también una determinada concepción de lo divino (theos, deus, “dios"). Llama la atención
que el Quechua y el Jaqaru no tienen un vocablo genérico para lo divino, sino que se lo
prestan del español (Dios o Yus/Yusa). Sin embargo existe una serie de denominaciones para
referirse a ciertos aspectos o realidades divinos: Pachakamaq, Qhapaq/Qhapaqa, Qhapaq-
Yayanchis, Wiraqocha/Wiraxucha, Apu/Tata, Yaya (Esterman, 2009).
El vocablo quechua Apu o el aimara Tata sea tal vez el más general de los
mencionados, y a la vez el que representa de la mejor manera el aspecto de chakana que es
tan importante para la religiosidad andina. Es cierto que, etnológicamente, Apu/Achachila es
reservado para referirse a las divinidades tutelares de los cerros y las cumbres nevadas, pero
también se lo usa (la palabra quechua Apu) actualmente para indicar los nombres cristianos
de Dios (Apu Taytayku o Apu Dios en quechua, y Tata Yusa en aimara). La palabra aimara
Achachila significa literalmente abuelo y ancestro, en sentido religioso, se designa con ella
a las deidades tutelares de los cerros y cumbres nevadas, como también a los espíritus de
fenómenos naturales (viento, rayo, lluvia, nevada, granizo, helada, etc.) (Esterman, 2009).
Los etnólogos hablan de un animismo inherente a la vida del hombre andino: todo el
universo está animado;" en todas partes hay ánimas (espíritus). Me parece que ésta es una
interpretación demasiado simplista y no adecuada a la experiencia de fondo. Es cierto que
para el ser humano andino, de una u otra manera, el universo como pacha vive (panzoísmo)
y tiene fuerza vital (animu/ajayu). Pero no podemos decir que todo está lleno de espíritus.
29
Los pasos transitorios cosmogonicos o chakanas tienen una función especial; por eso, tienen
carácter sagrado y sacramental (mystherion). La ubicación topològica de ciertos espíritus
(nuna/achachila) en estas zonas de transición quiere resaltar el carácter simbólico y ritual de
su cuidado y manutención. Por otro lado, el holismo andino descarta cualquier tipo de
dualismo o antagonismo radical entre lo profano y sagrado, entre kay/aka pacha y
hanaq/alaxpacha, entre universo y Dios. Entendiendo el teísmo de este modo, como
separación radical (Kierkegaard, Barth, Lévinas la filosofía andina lo rechazaría como una
concepción incompatible con la relacionalidad del todo, incluido lo divino) (Esterman, 2009).
Dios, entonces, forma parte integral de pacha, como fundamento ordenador del
universo, como relacionalidad simbólica y semántica del mismo. Esta concepción
“pannteísta" (Dios está en todo vez sea la más adecuada a la experiencia del hombre andino.
Dios está en todo el universo, como chakana universal y vital; pero no como persona, sino
como presencia simbólica del orden cósmico en y a través de cada una de las chakanas
particulares. Tal como el concepto de la personalidad no es básico a nivel cosmológico y
antropológico, sino más bien secundario, también con respecto a lo divino, lo primordial es
su naturaleza relacionar (orden, chakana) y no su carácter personal (sustancia, ens). Dios es
ante todo relación y relacionados y no sustancia o sujeto. Sólo es sustancia o ser supremo, en
la medida en que es todo en todo (cf. 1 Cor 15: 25). Insistiendo en la relacionalidad
fundamental de Dios, la religion andina se encuentra con la teología trinitaria cristiana: Dios
es relación. Por eso, la filosofía andina rechaza el concepto de absoluteza como algo auto-
contradictorio; lo ab-soluto (absolvere) sería algo que estuviera fuera de cualquier tipo de
relacionalidad, y por lo tanto, no existiera en sentido estricto. Para la experiencia andina, lo
absoluto sería la nada, y no el ser pleno (Esterman, 2009).
Esto significa a la vez, que el universo como orden supremo (pacha) tiene carácter
sacramental. Este sacralismo (para usar un término menos cargado que “animismo”) sostiene
la omnipresencia misteriosa (sacramentum) de lo divino y numinoso, como fuente de vida y
orden, garantía simbólicamente presente de la relacionalidad y estabilidad cósmica. A pesar
de esta sacramentalidad universal, existen lugares (topoi), acontecimientos y momentos
(kairoi) específicos, en donde lo divino se revela o presenta de una manera muy densa y
comprimida (syn-ballein). Estas hierofanías (manifestaciones de lo sagrado) y teofanías ya
30
tenían su importancia en la religión incaica. Los lugares y momentos sagrados o
sacramentales incaicos fueron ocupados complementariamente por los elementos
correspondientes de la religión católica transculturada. En muchos lugares, donde existían
wak'a (santuarios, templos) o intiwatana (amarres del sol), hoy día se erigen templos y
santuarios cristianos. El caso más significativo es el reemplazo del Qorikancba/Qurikancha
(Templo del Sol) en Cusco, el lugar más sagrado de la religión incaica, por el actual templo
católico de Santo Domingo. Pero también muchos de los actuales santuarios y destinos de
peregrinajes deben haber sido antes wak'a importantes; por ejemplo, esto muy probablemente
es el caso de Qoyllur Rit’i, un santuario en las faldas del nevado (apu/ achachila) Ausangate,
en el surandino peruano, o del santuario de Copacabana en Bolivia (Esterman, 2009).
También los momentos sagrados como los solsticios eran ocasiones de hierofanías:
el Inti Raymi con el solsticio de invierno (21 de junio), ocupado posteriormente por la fiesta
de San Juan Bautista y declarado además día del campesino; el Qhapaq Raymi con-el
solsticio de verano (21 de diciembre), reemplazado por la fiesta cristiana de Navidad. Los
momentos y lugares predilectos de hierofanías y teofanías son, sin lugar a duda, los múltiples
fenómenos de transición (chakanas), tanto en la vida personal, familiar y comunal, como en
los ciclos agrarios y los acontecimientos astronómicos. Estos fenómenos siempre tienen una
cierta precariedad y causan temor y preocupación; por lo tanto, requieren de un
acompañamiento especial por parte del ser humano, en el sentido de una presentación
simbólica y ritual, de una realización sustitutiva (Nachvollzug) de lo que sucede a nivel
cósmico. Sólo así, se puede evitar que el caos y desorden irrumpan y hagan imposible la
perpetuación de la vida. Los sacramentos formales de la Iglesia Católica y los múltiples
sacramentales tienen su Sitz irn Leben en esta sacramentalidad universal, densificada y
simbolizada en los muchos fenómenos de transición (Esterman, 2009).
31
con el Creador del libro Génesis de la Biblia Hebrea desde el punto de vista etimológico,
Pachakamaq significa hacedor de pacha, es decir: hacedor del universo espacio-temporal. El
vocablo wiraqocha/wiraxucha consiste de mira o cebo, grasa, gordo) y qocha (laguna, mar);
se dice que la divinidad era de tez blanca y bien nutrida, lo cual probablemente haya sido la
razón por la que se denominaba a los conquistadores españoles (que vinieron por el mar o
qocha) con el título de wiraqocha/wiraxucha (hoy día traducido como “señor”, “caballero”)
(Esterman, 2009).
Era una divinidad costeña porque fue venerado como controlador de las conmociones
sísmicas que azotan sobre todo la zona costeña desde Ecuador hasta Chile. Su templo mayor
estaba en Ishmay (valle de Lurín, en la costa peruana), un oráculo famosísimo, consultado
hasta por los mismos Sapan Inka. El verbo quechua kamay no tiene la acepción de crear de
la nada (una concepción netamente occidental) sino de re-crear y re-hacer desde un desorden
y caos. La palabra correspondiente aimara uñstayaña significa crear, hacer aparecer, y
proviene del verbo uñaña (observar, ver). Ni Wiraqocha/Wíraxucha ni Pacbakamaq eran
creadores en un sentido absoluto, sino ordenadores (kamachiy significa ordenar, mandar),
animadores y movedores de pacha, sobre todo al ocurrir un pachakuti, una revolución
cósmica que convierte el orden anterior en un caos y desorden total. Su función creadora no
consiste en sacar el ser de la nada, sino establecer y mantener el orden cósmico (pacha) a
partir de un total desorden y caos (Esterman, 2009).
32
innumerables fenómenos de transición (lluvia, rayo, trueno, manantes, arco iris, ríos,
lagunas). Muchos de ellos eran en la religión incaica dioses menores, pero siempre siguen
siendo chakanas importantes que requieren de un cuidado ritual específico. Estas chakanas
sagradas también tienen su complemento sexual, como ya hemos visto dentro de la
cosmología andina (Esterman, 2009).
33
CONCLUSION
Además, la relacionalidad tiene que ver con lo gnoseológico, pues la relación con la
capacidad cognoscitiva es lo que Josef Estermann llama claramente una conciliación entre
realidades, es decir que el conocimiento no se da unicamente como un fenómeno que sólo
reconoce el sujeto, sino que más bien se trata de una realidad que “nos conoce en ella y
nosotros conocemos la realidad, se trata de un correspondencia entres sujeto y objeto.
34
posiciones incluidas e integradas en un todo, esto quiere decir que la complementariedad es
el principio fundamental de la realidad, y esto se evidencia en una mediación celebrativa, es
decir: las posiciones complementarias llegan a realmente a complementarse (integrarse) en y
a travez del ritual celebrativo , mediante un proceso pragmático de integración simbólica.
35
BIBLIOGRAFIA
Duran Lopez, M. E. (2011). Sumak Kawsay o Buen Vivir , desde la cosmovisión andina
hacia la ética de la sustentabilidad. 14, 51–61.
Esterman, J. (2009). Folosofia Andina sabiduria indigena para un mundo nuevo (I.
superior Ecumenico (ed.); tercera). Central Grafica S.r.l.
Huanacuni Mamani, F. (2015). Buen vivi/ vivir bien filosofia, politicas, estrategias y
experiencias regionales andinas.
36