Está en la página 1de 23

Operación del calibrador de presión portátil marca Fluke

modelo 3130

COPIA CONTROLADA No. 0

El documento es confidencial: no se autoriza la reproducción, salida y/o distribución externa sin el consentimiento por escrito del gerente
operativo.

El mismo es susceptible de modificación permanente o instancia de cualquier persona o entidad. Las propuestas o necesidades de
modificación se podrán realizar de manera autógrafa en el documento y deberán de ir acompañadas de la firma de la persona que realizó la
modificación. La reimpresión del documento se realizará una vez concluido su tiempo de vigencia y con las modificaciones generadas hasta
la fecha de revisión.

EMISIÓN ENTRADA EN VIGENCIA REVISIÓN ELABORÓ REVISÓ Y APROBÓ


VIGOR

M. Alamillo
Gerente Operativo

1. Objetivo y campo de aplicación

1.1. Establecer la metodología de operación del calibrador de presión portátil Fluke 3130 bajo la
norma NMX-EC-17025-IMNC-2018.

SOTEC-IPR-01 Revisión: 00 Página 1 de 23


1.2. Aplica para todos los equipos de medición de presión en un rango de presión de -13 psi a 300
psi.

2. Referencias

2.1. Manual de usuario calibration Fluke 3130 Portable Pressure Calibrator.


2.2. NMX-EC-17025-IMNC-2018 Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de
ensayo y calibración.
2.3. NMX-Z-055-IMNC-2009 Vocabulario Internacional de metrología- Conceptos fundamentales y
generales, términos asociados.
2.4. Ley Federal de Metrología y Normalización.

3. Definiciones

3.1. Calibración: Conjunto de operaciones que bajo condiciones específicas establece, en una
primera etapa, una relación entre los valores y sus incertidumbres de medida asociadas
obtenidas a partir de los patrones de medida, y las correspondientes indicaciones con sus
incertidumbres asociadas y, en una segunda etapa, utiliza esta información para establecer
una relación que permita obtener un resultado de medida a partir de una indicación.
3.2. Medición: Proceso que consiste en obtener experimentalmente uno o varios valores que
pueden atribuirse razonablemente a una magnitud.
3.3. Rango o amplitud de medida: Diferencia entre valores máximo y mínimo de un conjunto de
resultados de medición.
3.4. Incertidumbre: Parámetro no negativo que caracteriza la dispersión de los valores atribuidos a
un mensurado, a partir de la información que se utiliza.
3.5. Resolución: Mínima variación de la magnitud medida que da lugar a una variación perceptible
de la indicación correspondiente de un instrumento.
3.6. Mensurado: Magnitud que se desea medir, requiere del conocimiento de naturaleza y la
descripción del estado del fenómeno, cuerpo o sustancia cuya magnitud es la propiedad.
3.7. Presión: Magnitud que se define como la derivada de la fuerza con respecto al área.
𝑑𝐹
𝑃=
𝑑𝐴
Cuando la fuerza que se aplica es normal y uniformemente distribuida sobre la superficie, la
magnitud de presión se obtiene dividiendo la fuerza aplicada sobre el área correspondiente.
𝐹
𝑃=
𝐴
3.8. Presión absoluta: Presión que se mide a partir de la presión cero de un “vacío absoluto”.
3.9. Presión atmosférica: Presión que ejerce la atmosfera que rodea la tierra (barométrica) sobre
todos los objetos que se hallan en contacto con ella (la presión atmosférica cambia con la
altura sobre el nivel del mar y las condiciones atmosféricas. Es la presión absoluta de la
atmosfera en un punto e instante dado.
3.10. Presión atmosférica normal (estándar): Presión atmosférica equivalente a una atmosfera igual
a 101325 Pa.
3.11. Presión diferencial: Presión entre dos sistemas aislados (la presión relativa es una presión
diferencial en donde la presión de referencia es la atmosférica).
3.12. Presión relativa: Presión mayor o menor a la presión atmosférica, es la presión medida con
referencia a la presión atmosférica.
3.13. Vacío: Presión del estado de un gas menor a la presión atmosférica, el vacío también puede
medirse con respecto al “cero absoluto” como una presión absoluta menor a la presión
atmosférica.

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 2 de 23


3.14. Especificación metrológica: Requisito sobre el valor o los valores límite de una característica
de un instrumento o un sistema de medida que puede influir en los resultados de medición.
3.15. Instrumento de medición: Se consideran software, patrón de medición, material de referencia,
equipos auxiliares o combinación de ellos necesarios para realizar una medición.
3.16. Metrólogo: Personal del laboratorio de metrología capacitado y autorizado para realizar las
actividades referentes a la calibración de equipos de presión.
3.17. Orden de trabajo: Requisición por parte del gerente operativo para la programación de
actividades.
3.18. Repetibilidad: El grado de acuerdo entre los resultados de mediciones sucesivas del mismo
medidor y realizado en condiciones idénticas, con métodos idénticos y en un periodo corto de
tiempo.

4 Seguridad

4.1 Equipo de protección personal.


4.1.1 Usar ropa de algodón, guantes de nitrilo, zapatos o botas antiestáticos y antideslizantes,
anteojos de seguridad con protección lateral.
4.2 Utilice el instrumento solo personal capacitado y conociendo los procedimientos.
4.3 No se use este equipo para ninguna otra aplicación distinta que la calibración.
4.4 Cuando se aplica presión inadecuada la pantalla del equipo mostrara “OL”, inmediatamente
reducir la presión con el fin de evitar daños posibles o lesiones personales.
4.5 Para evitar daños al equipo no use disolventes ni limpiadores abrasivos.

5 Reactivos y patrones

5.1. Reactivos: Aire o nitrógeno.


5.2. Los necesarios para el correcto uso y mantenimiento del equipo.

6 Equipos e instrumentos

6.1 Calibrador de presión portátil Fluke 3130.


6.2 Módulo de presión diferencial externo.
NOTA: En el anexo 18.1 se presenta una descripción del equipo antes mencionado.

7 Muestreo, almacenamiento y transporte


7.1 Muestreo
No aplica

7.2 Almacenamiento
Todos los instrumentos y accesorios utilizados para la calibración de equipos de medición de
presión deben de almacenarse en un lugar seguro, específico y con espacio suficiente para
que no se dañe por el contacto o choque con otros instrumentos o sustancias corrosivas que
alteren la integridad de la calibración de estos.

7.3 Transporte
Todos los instrumentos utilizados para la medición deberán de ser transportados en su estuche
o empaque y acondicionados para evitar que se dañe su integridad.

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 3 de 23


8 Control de calidad
8.1. El equipo es aceptado una vez que el resultado de verificación intermedia sea satisfactorio a
los errores máximos permitidos (EPM) por el fabricante.
8.2. Para trabajar los rangos de presión se deben ajustar a cero cada vez que se arranque el equipo
con el fin de evitar error en la medición.
8.3. Realizar las mediciones con al menos tres repeticiones verificando que el valor desplegado
sea estable y no presente variaciones en por los menos 3 segundos, la diferencia entre lecturas
no deberá ser mayor a ±0.1 psi.
8.4. Cada mes se seleccionará una muestra o patrón interno y será analizada para evaluar la
reproducibilidad.
8.5. Verificar el estado del instrumento, antes de realizar las mediciones, en caso de notar que
estos presenten daño o desgaste excesivo, se deberá dejar fuera de operación hasta que sean
verificados, reparados o reemplazados.

9 Verificación de la calibración o verificaciones intermedias


9.1 Para la verificación se utiliza un manómetro digital de alta exactitud o similar al patrón tomando
los puntos 20%, 40%, 60%, 80% y 90% de su alcance total.
9.2 Se coloca el instrumento en una superficie plana.
9.3 Una vez alcanzando el punto de presión seleccionado tome 5 lecturas durante 1 min y
anotarlos en el formato de verificación.
9.4 Continua con los siguientes puntos de verificaciones faltantes.
9.5 Una vez que se termina de verificar los puntos el valor del instrumento será la lectura obtenida
directamente del instrumento bajo verificación, corregidas por su error y calibración
correspondiente. Y el error calculado de la verificación es el valor del instrumento menos el
valor de referencia.
9.6 Registra las observaciones y conclusiones correspondientes en el formato de verificación
SOTEC-F-19-03 para determinar si el equipo se puede seguir utilizando o se rechaza su
verificación.

10 Interferencias
10.1 El equipo no debe trabajarse a una temperatura y una humedad excesiva.

11 Desarrollo
11.1 Actividades previas.
11.1.1 Preparar el equipo e instrumentos necesarios para el ensayo verifique que se cuente con todos
los recursos para llevar a cabo la actividad de lo contrario informar al coordinador o gerente
de operaciones.

11.2 Actividades en el laboratorio de metrología.


11.3 Coloque el instrumento sobre una superficie plana.
11.3.1 Encender el equipo oprimiendo el botón verde , que realizara un breve autodiagnóstico
y en la pantalla mostrara la advertencia FOR USE WITH DRY GAS ONLY (para utilizar
únicamente con gas seco).

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 4 de 23


11.3.2 Es necesario un calentamiento mínimo de 5 min después del encendido, con el fin de obtener
una precisión clasificada del equipo. En caso de producirse grandes cambios de temperatura
ambiente, es necesario esperar hasta que la temperatura sea estable.

11.4 Menú de configuración de la pantalla


11.4.1 El menú se muestra en el nivel superior. Se compone de tres niveles. Revisar Figura 29, en el
anexo 19.4.2.
11.4.2 En el anexo 19.4.3 se muestran los menús principales, para acceder a los menús principales
F3
pulse la tecla programable MENU (Menú). Después pulse para iniciar la opción de menú
"MORE" (Más).
NOTA: Desde el menú principal se puede acceder a los submenús.

11.5 Módulo de presión y sensor interno (no absoluto)


ZERO
11.5.1 Si se selecciona un módulo de presión o sensor en la pantalla activa y se pulsa (Cero),
el equipo restará la lectura actual a la de salida. Los límites cero están dentro del 10% del
rango de escala completa del sensor seleccionado. Si en la pantalla aparece "OL", la función
cero no funcionará.

11.6 Presión absoluta


ZERO
11.6.1 Si selecciona el rango de presión absoluta en la pantalla activa y pulsa (Cero), el
equipo pedirá que introduzca la presión de referencia barométrica. Registre la presión de
referencia barométrica mediante los botones de flecha. Mientras lleva a cabo este
procedimiento, asegúrese de que el puerto del sensor está abierto a la atmósfera (ventilado).
Como se muestra en la Figura 8, en el anexo 18.3.1.
NOTA: El menú principal se compone de diferentes submenús. Para acceder a ellos utiliza la
opción MORE (Más) del menú principal. Un submenú contiene tres opciones. La primera es
única de la función. La segunda y la tercera son siempre las mismas opciones. La opción NEXT
(Siguiente) lleva al siguiente menú. La opción DONE (Listo) lleva al inicio. En el último menú,
la opción NEXT (Siguiente) lleva al inicio.

11.7 Menú principal de contraste


11.7.1 Para ajustar el contraste, desplácese por la lista de menús hasta que aparezca CONTRAST
(Contraste), seguido de esto pulse la tecla programable CONTRAST para acceder al menú de
ajuste. Pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el nivel de contraste
que sea el necesario. Cuando haya terminado, pulse la tecla programable CONTRAST DONE
(Contraste listo) para volver al inicio, consulte la Figura 9 del anexo 18.3.2.

11.8 Menú de bloqueo y desbloqueo de la configuración de la pantalla.


11.8.1 Para bloquear o desbloquear los ajustes de configuración de la pantalla, desplácese por la lista
de menú hasta que aparezca LOCK CFG (Bloquear configuración). Pulse las teclas
programables LOCK CFG (Bloquear configuración) o UNLOCK CFG (Desbloquear
configuración) del menú de bloqueo de configuración como lo muestra la Figura 10 del anexo
18.3.3.
NOTA: Si se utiliza la opción LOCK CFG (Bloquear configuración), el menú accederá al inicio
y la opción CONFIG (Configuración) del menú principal aparecerá bloqueada. En este

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 5 de 23


momento se bloquearán todos los menús salvo los menús de máximo/mínimo, ajuste de
contraste y bloqueo de configuración. Si se utiliza la opción UNLOCK CFG (Desbloquear
configuración), la configuración se desbloqueará y el menú avanzará hasta el siguiente
submenú.

11.9 Configuración inicial y generación de la presión básica.


11.9.1 El equipo dispone de una manguera de calibración de bajo volumen especial que ofrece una
generación de presión más veloz y una rápida estabilización de la presión. Se recomienda el
uso de esta manguera para lograr los mejores resultados. Cuando los conectores se hayan
instalado y el equipo se haya conectado a la UUT (Unidad en pruebas), el equipo estará listo
para su uso. Para configurar el equipo para la aplicación adecuada:
11.9.2 Ajuste el mando de selección de presión / vacío en la función necesaria (+ para presión - para
vacío).
11.9.3 Cierre el mando de ventilación.
11.9.4 Cierre la válvula de regulación de suministro.
PUMP
11.9.5 Pulse y mantenga pulsada la tecla (Bomba) y observe el aumento de la presión (o la
generación de vacío) hasta que alcance la presión necesaria.
PUMP
11.9.6 Suelte el botón (Bomba) cuando alcance la presión necesaria.
NOTA: La velocidad del motor comienza a descender mientras que la presión se mantiene
baja, <15 psi (1 bar), para un mejor control a bajas presiones.
11.9.7 El ajuste preciso de la presión permite ajustar la presión adecuada.
11.9.8 Para reducir o purgar toda la presión, gire lentamente el mando de ventilación hacia la
izquierda, hacia la posición de apertura. Al abrir lentamente la válvula, se produce un lento
descenso de la presión. Si desea ventilar la presión, aumente la apertura de la válvula.

11.10 Medición de la presión.


11.10.1 Conecte el equipo al adaptador adecuado.
11.10.2 Seleccione el parámetro de presión de la pantalla en uso.
11.10.3 El equipo tiene un sensor interno y también dispone de sensores externos opcionales.
Seleccione un sensor que resulte adecuado para la precisión y el rango de presión.

11.11 Módulos Externos.


11.11.1 El equipo dispone de una interfaz digital compatible con los módulos de presión Fluke de la
serie 750P01. Estos módulos están disponibles para distintos rangos entre los que se incluyen
presión absoluta, diferencial, de vacío y de manómetro. Los módulos funcionan de forma
conjunta con el equipo. Conéctelos a la interfaz y seleccione EXT (Sensor externo). Dado que
la interfaz entre el equipo y el módulo es digital, la precisión y la resolución de la pantalla
dependerán del módulo. Consulte la Figura 7 del anexo 18.2.

11.12 Medición y generación de la corriente (4… 20 mA).


11.12.1 Para medir la corriente, utilice los terminales de entrada situados en la parte frontal del equipo.
Seleccione la función mA en la pantalla inferior. La corriente se mide en mA y un porcentaje
del rango de medición. El rango de medición del equipo se establece en el 0% a 4 mA y en el
100% a 20 mA observe la Figura 11 del anexo 19.3.4. Ejemplo: Si la corriente medida aparece
como un 75%, el valor será 16 mA.

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 6 de 23


NOTA: En la pantalla aparece “OL” cuando la corriente medida supera el rango nominal del
am edición de la corriente (24 mA).
11.12.2 Se utilizan las mismas conexiones que para la fuente de corriente. Seleccione mA - Source
(Fuente de mA) o mA Sim -2W (Simulación de mA de 2 hilos) en la pantalla de configuración.
11.12.3 Esta selección sólo se puede realizar en la pantalla inferior. Además, en modo de fuente el
equipo genera 0... 24 mA que utiliza su propia fuente de alimentación de 24 V interna, mientras
que en modo de simulación el equipo actúa como transmisor de 2 hilos y es necesaria una
fuente de alimentación de 24 V externa.
11.12.4 Pulse la tecla de flecha para iniciar el modo de salida y, a continuación, utilice las teclas de
flecha para ajustar la salida de mA. Las teclas de función también se pueden usar para
controlar la salida en los pasos del 25% (4, 8, 12, 16, 20 mA) o del 0% (4 mA) y del 100% (20
mA).
11.12.5 Mientras se encuentre en modo de salida de mA, si el bucle se destruye o la resistencia se
carga en exceso, "OL" parpadeará en la pantalla del equipo.

11.13 Medición de la tensión.


11.13.1 Utilice las conexiones situadas en la parte frontal del equipo. Seleccione la función VOLTS
(Voltios) en una de las pantallas. El equipo puede medir hasta un máximo de 30 V CC, como
se muestra en la Figura 12 del anexo 18.3.5.
NOTA: En la pantalla aparece "OL" cuando la tensión medida es superior al rango nominal de
la medida de tensión (30 V).

11.14 Prueba de conmutadores de presión.


11.14.1 Ajuste la pantalla superior en (P1) ST; todas las demás pantallas se apagarán.
NOTA: La prueba de conmutadores de presión se puede realizar con las siguientes funciones:
[P1] ST o [EXT] ST.
11.14.2 Conecte el equipo al conmutador de presión a través de los terminales de conmutación. La
polaridad de los terminales no es relevante, como se muestra en la Figura 15 del anexo 18.3.6.
11.14.3 Conecte la salida del equipo al conmutador de presión.
11.14.4 Abra el botón de ventilación de la bomba y ajuste a cero el equipo.
11.14.5 Una vez restablecido el equipo, cierre la ventilación.
11.14.6 En la parte superior de la pantalla aparecerá “CLOSE” (Cerrar).
11.14.7 Aplique lentamente presión con la bomba hasta que el conmutador se abra.
NOTA: En el modo de prueba de conmutadores, la frecuencia de actualización de la pantalla
aumenta, lo que contribuye a la captura de los cambios que se producen en las entradas de
presión. Incluso con la ayuda de esta frecuencia de muestreo mejorada, es necesario cargar
la UUT con presión lentamente para garantizar la precisión de las lecturas.
11.14.8 Una vez abierto el conmutador, aparecerá "OPEN" (Abierto). Purgue la bomba lentamente
hasta que se cierre el conmutador de presión.
11.14.9 En la pantalla superior ahora aparecerá "SW OPENED AT" (Conmutador abierto a) y le indicará
la presión a la que se ha abierto el conmutador.
11.14.10Seleccione la opción "NEXT" (Siguiente) para mostrar la banda muerta y la presión a la que se
ha cerrado el conmutador.
11.14.11Seleccione la opción "NEW TEST" (Nueva prueba) para borrar los datos y realizar otra prueba.
11.14.12Seleccione la opción "DONE" (Listo) para completar la prueba y acceder a los ajustes de
presión estándar.

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 7 de 23


Ejemplo: (P1) ST volverá a (P1). Este ejemplo utilizó un conmutador normalmente cerrado. El
procedimiento básico es, de hecho, el mismo que el de un conmutador normalmente abierto.
En la pantalla aparece "OPEN" (Abierto) en lugar de "CLOSE" (Cerrado).

11.15 Calibración de transistores: Uso de la función mA Measurement (Medición de mA).


11.15.1 La función mA permite leer la salida de 4... 20 mA de la UUT. Se puede realizar de dos formas:
11.15.2 De forma pasiva: la UUT genera 4... 20 mA directamente. Se puede leer en el equipo.
11.15.3 De forma activa: el equipo proporciona una alimentación de bucle de 24 V CC a la UUT para
alimentar el dispositivo mientras leer la señal 4... 20 mA como lo muestra en Figura 14 del
anexo 18.3.7.

11.16 Calibración de transmisor de presión a corriente (P/I)


11.16.1 Conecte la bomba del equipo al transmisor.
11.16.2 Aplique presión desde la bomba.
11.16.3 Mida la salida de corriente del transmisor.
11.16.4 Asegúrese de que el valor de lectura es correcto. Si no lo es, deberá ajustar el transmisor.
Como se muestra en la Figura 15 del anexo 18.3.8.

11.17 Calibración de un transmisor de presión a tensión (P/V)


11.17.1 Conecte la bomba del equipo al transmisor.
11.17.2 Aplique presión desde la bomba.
11.17.3 Conecte la fuente de alimentación de 24 V al transmisor.
11.17.4 Mida la salida de tensión del transmisor.
11.17.5 Asegúrese de que el valor de lectura es correcto. Si no lo es, deberá ajustar el transmisor.
Como se muestra en la Figura 16 del anexo 18.3.9.

11.18 Función % - Error (% de error)


11.18.1 El equipo dispone de una función especial que permite calcular el error en el valor de presión
a partir del valor mA como un porcentaje del rango de bucle de 4 ... 20 mA. El modo %-Error
(% de error) utiliza las tres pantallas y tiene una estructura de menús especial. Muestra los
valores de presión, mA y % de error simultáneamente. Como lo muestra la Figura 28 del anexo
18.3.10.
Ejemplo: Si un transmisor de presión en pruebas ofrece un rango de escala completa de 2
bares y proporciona una señal de salida de 4 ... 20 mA, se puede programar un rango de
presión de 0 ... 2 bares en el equipo. A continuación, el equipo calculará y mostrará la
desviación o el valor de % de error a partir de la salida de 4 ... 20 mA. Esta acción hace que
no sea necesario realizar cálculos manuales.
11.15.1.1 Para usar la función "%-ERROR" (% de error)
F3
11.15.1.2 Una vez encendido el equipo, pulse para iniciar la opción de menú "MORE" (Más). A
F1
continuación, pulse para iniciar la opción "% - ERROR" (% de error).
F1
11.15.1.3 Pulse para seleccionar la opción "CONFIG" (configuración).
11.15.1.4 Utilice la opción "SELECT" (seleccionar) para desplazarse por los diferentes puertos
disponibles (conexiones de presión). Cuando haya terminado, seleccione la opción "NEXT"
(siguiente) para avanzar.

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 8 de 23


11.15.1.5 Utiliza las teclas de flecha para ajustar el límite superior del rango de medición.
11.15.1.6 Cuando haya terminado, selecciones “DONE SET” (Ajuste listo).
11.15.1.7 Utilice las teclas de flecha para ajustar el límite inferior del rango de medición y seleccione
“DONE SET” (ajuste listo) cuando haya terminado. El modo “% - ERROR” (% de error) estará
listo para su uso.
NOTA: El límite inferior y el límite superior del rango de medición se guardarán en una memoria
no volátil hasta que el usuario los modifique para los sensores internos y los módulos de
presión externos.

11.19 Apagado automático


11.19.1 El equipo se puede configurar para que se apague transcurrido un intervalo de tiempo
programado previamente de entre 0 y 30 minutos. Para ajustar el apagado automático,
desplácese por la lista de menús hasta que aparezca AUTO OFF (apagado automático).
Seleccione la opción AUTO OFF (apagado automático) en el menú principal de apagado
automático.
11.19.2 Pulse las teclas programables de flecha para seleccionar el número de minutos de
funcionamiento del equipo. O bien, pulse la tecla programable de flecha hacia abajo hasta que
aparezca OFF (desactivar) para desactivar el apagado automático. Cuando haya realizado la
selección, pulse la tecla programable AUTO OFF DONE (apagado automático listo) para
marcar la selección. El menú del equipo se desplazará hasta el menú de inicio. El temporizador
de apagado automático se restablecerá al pulsar cualquier botón.

12. Cálculos y resultados


11.2 No aplica

13. Forma de reporte


14.1 Las unidades se reportan dependiendo el instrumento a calibrar.

14. Manejo de residuos


14.1 No aplica

15. Registros
11.3 SOTEC – F–19–03 “Programa de calibración, verificación y mantenimiento de equipos e
instrumentos”.
11.4 SOTEC – F–07–0 “Historial de equipos e instrumentos”.

16. Control de cambios


Sección Cambio

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 9 de 23


Observaciones:

17. Evidencia de capacitación


Nombre Firma Puesto Área Fecha Evaluación

18. Anexos
18.1 Descripción de equipos

Descripción: Calibrador de presión portátil


Identificación: SOTEC-P01
Marca: Fluke
Modelo: 3130 PORTABLE
No. de serie: 4394147
Ubicación: Metrología
Alcance: Consultar Anexo 19.5

Descripción: Modulo de presión


Identificación: SOTEC-P01-A01
Marca: Fluke
Modelo: 750P01
No. de serie:

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 10 de 23


18.2 Piezas y controles

Los botones del equipo están situados a la izquierda de la parte delantera del equipo como se
muestra en la Figura 1.

Tabla 1. Descripción de botones


Botón Descripción
Encendido

Teclas programables para configurar el


equipo y desplazarse por los menús del
equipo. La función del botón cambia
según el menú de navegación.
Pulse este botón para ajustar a cero las
ZERO mediciones de presión.

PUMP Pulse este botón para iniciar la bomba


eléctrica.
Pulse este botón para controlar la
fuente/simulación de mA, y ajustar la
bomba y los límites de error expresados
Figura 1. Botones mediante porcentajes.
Pulse este botón paras acceder a la
ZERO pantalla principal del equipo.

Secciones de la pantalla se muestran en la Figura 2.

Tabla 2. Descripción de pantalla


Elemento Descripción
Barra de menús: permite acceder
a los menús y los parámetros del
equipo desde la barra de menús.
Pantalla activa: en el menú
principal, la pantalla activa
aparece en zona central de la
barra de menús. En esta imagen,
la pantalla LOWER (Inferior) es la
pantalla activa. Esta sección de la
barra de menús también puede
indicar UPPER (Superior) y
MIDDLE (Media), en función de la
sección que se encuentre activa.
Sección de la pantalla UPPER
(Superior).

Sección de la pantalla MIDDLE


Figura 2. Pantalla (Media).
Sección de la pantalla LOWER
(Inferior).

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 11 de 23


Unidades de presión: las unidades
de presión aparecen en esta
sección de la pantalla. Puede
elegir entre 14 unidades de
presión.
Indicador de rango: porcentaje del
rango de 4 mA a 20 mA cuando
las funciones mA o de bucle mA
que se utilizan aparecen en esta
sección de la pantalla.
Parámetro principal: muestra el
actual parámetro medido.

Los controles de presión se muestran en la Figura 3.

Figura 3. Controles.

Tabla 3. Descripción de controles.

Elemento Descripción
Válvula de regulación de suministro. Utilice la válvula de regulación de suministro
para regular el suministro de aire de entrada. Consulte la sección "Conexiones
habituales" para obtener más información.
Válvula de aislamiento. Esta válvula aísla el sensor de presión y el puerto situados
más a la derecha del ajuste de precisión/ventilación, la bomba y la válvula de
regulación.
Bomba de presión/vacío. En la posición +, la bomba funciona a entre 0 psi y 300
psi. En la posición -, la bomba funciona en modo de vacío, a entre 0 psi y -12 psi.
Ajuste de precisión/ventilación. Utilice el pequeño mando plateado de esta válvula
para purgar la presión de forma controlada. Si lo abre hacia la izquierda, se
ventilará toda la presión de forma segura. El mando más periférico (de color

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 12 de 23


negro) es un control de Vernier que varía el volumen que reduce o aumenta la
presión de una forma precisa.
Entrada del adaptador de potencia.

Potencia de 24 V para los transmisores de tensión. Esta toma sólo se encuentra


activada en el modo de medida de tensión.
Toma común.

Tomas de entrada. Utilice las tomas de entrada para las funciones de voltios y
miliamperios. Consulte las secciones "Medición y generación de corriente (4… 20
mA)" y "Medición de la tensión". También se utilizan para la comprobación de
conmutadores.
Conexión del módulo de presión externo. Consulte la sección "Módulos externos".

Conexiones habituales de los controles de presión, el puerto de conexión y las entradas eléctricas.

Figura 4. Suministro de presión externo.

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 13 de 23


Figura 5. Módulo de presión con bomba interna.

Figura 6. Medición de la presión.

18.3 Interfaz entre el equipo y el módulo digital, la precisión y la resolución de la pantalla


dependerá del módulo como se muestra en la Figura 7.

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 14 de 23


Figura 7. Módulo de presión.

18.4 Mediciones
18.4.1 Presión absoluta

Figura 8. Presión absoluta.

18.4.2 Menú principal contraste

Figura 9. Menú de contraste.

18.4.3 Bloqueo o desbloqueo de la configuración de la pantalla

Figura 10. Menú de configuración de la pantalla.

18.4.4 Medición y generación de corriente (4…20 mA)

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 15 de 23


Figura 11. Medición y generación de corriente.

18.4.5 Medición de la tensión.

Figura 12. Medición de la tensión

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 16 de 23


18.4.6 Prueba de conmutadores de presión

Figura 13. Conexiones de la prueba de conmutadores

18.4.7 Calibración de transistores

Figura 14. Pantallas pasiva y activa

18.4.8 Calibración de un transistor de presión a tensión

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 17 de 23


Figura 15. Calibración de un transmisor de presión a corriente

18.4.9 Calibración de un transmisor de presión a tensión

Figura 16. Calibración de un transistor de presión a tensión

18.4.10 Función de % Error

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 18 de 23


Figura 28. Conexiones con un transistor de presión con la función de % de error

18.5 Otras funciones del menú


18.5.1 La barra de menús de la parte inferior de la pantalla se controla a través de las teclas
programables o teclas de flecha, en función del menú que se encuentra en uso. Utiliza la
barra de menús para desplazarse por los menús del equipo.
18.5.2 En la Figura 29 aparece el menú del nivel superior. Que se compone de tres niveles.

Figura 29. Menú del nivel superior

MENU (Menú): Pulse la tecla programable MENU para acceder al menú principal. Consulte la
sección "Menú principal".

[Pantalla activa]: La pantalla activa aparece en el campo central del nivel superior y el menú
principal. En la Figura 29, la pantalla activa es la pantalla LOWER (Inferior).

Este elemento de menú permite asignar la tecla ZERO (Cero) a una de las tres secciones de la
pantalla. Pulse la tecla programable que se corresponde con la pantalla cuyo nombre aparece en
la barra de menús para cambiar la pantalla activa. Si la pantalla seleccionada es un rango de presión,
la tecla ZERO (Cero) se volverá activa.

LIGHT (Luz): El equipo dispone de un sistema de retroiluminación para situaciones de poca luz.
Para encender o apagar la luz el sistema de retroiluminación, pulse la tecla programable LIGHT
(Luz) en el menú principal. El sistema de retroiluminación no se puede controlar a través de la
interfaz serie.

19.4.2.1 Menú Principal

Los menús principales son:

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 19 de 23


• Config (Configuración): menú de configuración de la pantalla
• Menú principal % Error (% de error)
• Menú MinMax (Mínimo máximo)
• Menú principal Contrast (Contraste)
• Menú Lock Config (Configuración de bloqueo)
• Menú principal Setups (Ajustes)
• Menú Save/Recall (Guardar/Recuperar)
• Menú principal Auto Off (Apagado automático)
• Menú principal Display (Pantalla)
• Menú principal Damp (Amortiguación)
• Menú principal HART
• Menú principal Pump Limit (Límite de bomba)

El menú principal aparece en la Figura 30 y consta de 3 niveles.

Figura 30. Menú principal

F1 F1
CONFIG (Configuración): pulse para acceder al menú de configuración. Pulse de nuevo
para acceder al menú de configuración de la pantalla. Desde aquí podrá modificar los parámetros de
cada sección de la pantalla. Consulte la sección de selección de parámetros de la Figura 31.

[Pantalla activa]: consulte la sección "Menú de nivel superior".

F3
MORE(Más): pulse para acceder al menú principal % Error (% de error).

19.4.2.2 Menú de configuración de la pantalla

Utilice el menú de configuración de la pantalla para ajustar los parámetros de la pantalla activa. Pulse
la tecla programable SELECT (Seleccionar) para desplazarse por este menú. Consulte la Figura 10
del anexo 19.3.3.

Figura 31. Menú de configuración de pantalla

El primer parámetro es Mode (Modo). Dado que todos los modos de prueba de conmutadores, corriente
y tensión utilizan las mismas tomas, no se pueden utilizar dos de estas funciones a la vez. Lo que se
puede seleccionar depende de lo que ya se encuentre seleccionado en otra pantalla.

Pulse la tecla programable NEXT (Siguiente) para cambiar el segundo parámetro. La presión se puede
leer en 14 unidades de ingeniería distintas. Sólo el modo de presión dispone de un segundo parámetro.

Estos modos están disponibles con una única pantalla:

• [P1] = sensor de presión interno


• [EXT] = presión con módulo de presión externo
• [P1] ST = prueba de conmutadores con sensor interno

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 20 de 23


• [EXT] ST = prueba de conmutadores con módulo de presión externo

NOTA: Las funciones de mA sólo están disponibles en la sección inferior de la pantalla.

• mA Measure (Medición de mA) = medición en miliamperios.


• mA Source (Fuente de mA) = fuente en miliamperios.
• SIM-2W = miliamperios que simulan el uso de una fuente de alimentación externa procedente
de la UUT.
• VOLTS = medida de tensión.
• mA MEAS/24v

En la Tabla 4 aparecen las funciones disponibles al mismo tiempo. Una X en una columna indica que el
modo de la pantalla activa no está disponible para su selección si el modo en dicha fila está en uso en
una pantalla distinta. Utilice la opción MORE (Más) del menú principal para acceder a otras funciones
de menú.

Tabla 4. Concurrencia de modos

18.6 Especificaciones del equipo

Las especificaciones son válidas durante un año, salvo que se especifique lo contrario.

Especificación eléctrica

Entrada de medición Rango Exactitud


mA 0 mA a 24.000 mA 0.15% de lectura ± 0.002 mA
Voltios 0 mA a 30.000 V CC 0.15% de lectura ± 0.002V

Salida Rango
mA 4 mA a 24.00 mA
Voltios 24 V CC

Precisión

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 21 de 23


Presión ................................................................................ 1 año: 0,025% de lectura ±0,01% FS

mA ........................................................................................ ±0,015% de lectura ±0,002 mA

Voltios .................................................................................. ±0,015% de lectura ±0,002 V

Efecto de la temperatura (todas las funciones) ............. Ningún efecto sobre la precisión en
todas las funciones de 15 °C a 35 °C

Sume ±0,002% F.S. /°C a temperaturas fuera del intervalo de 15 °C a 35 °C

Alimentación de bucle

24 V ....................................................................................... 23 V a 28 V

Especificación mecánica Tamaño (A x L x P) ................. (387 x 305 x 178) mm, (15,3 x 12,0 x
7,0) pulg

Peso ....................................................................................... ~7,0 kg (15,5 lb)

Condiciones ambientales

Temperatura de funcionamiento ........................................ -10 °C a +50 °C (14 °F a 122 °F)

Almacenamiento ................................................................... -20 °C a +55 °C (-4 °F a +131 °F)


Humedad ................................................................................10% a 95% de humedad relativa sin
condensación

Altitud ......................................................................................... 2000 metros, con limitación de


adaptador de CA

Compatibilidad de medios ....................................................... Cualquier gas limpio, seco, no


corrosivo

Normas y aprobaciones de organismos estatales

Seguridad ................................................................................... IEC 61010-1, 30 V máx., grado de


contaminación 2

Entorno electromagnético ........................................................ IEC 61326-1: básico/portátil

Protección de entrada ............................................................... IP67 (caja cerrada), IP40 (caja


abierta)

Vibración ..................................................................................... MIL-PRF-28800F (Clase 3 aleatoria)

Potencia

Requisitos de potencia ............................................................... 16 V CC (Adaptador/cargador de


CA universal suministrado) Paquete de baterías NiMH avanzadas de 3800 mAhr internas

Duración de la batería (completamente cargada) ................... Aproximadamente 50 horas (sólo


medición o suministro de presión externo)

125 ciclos de bomba a 20 bares

300 ciclos de bomba a 10 bares

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 22 de 23


1000 ciclos de bomba a 2 bares

SOTEC-IPR -01 Revisión: 00 Página 23 de 23

También podría gustarte