Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS
INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS
TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
25 de Noviembre de 2021
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
INDICE DE LA MEMORIA
MEMORIA Página 1
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 2
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 3
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 4
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- La finalidad de este Plan de Seguridad y Salud es establecer las bases para la ejecución de
las obras objeto del Proyecto, las previsiones respecto a la prevención de riesgos de
accidentes y enfermedades profesionales.
- Todo esto se realizará con estricto cumplimiento del articulado completo del Real Decreto
1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad
y salud en las obras de construcción.
- La actuación preventiva eficaz respecto a los riesgos solamente puede efectuarse mediante
planificación, puesta en práctica, seguimiento y control de las medidas de Seguridad y Salud
integradas en las distintas fases del proceso constructivo.
- En este Plan de Seguridad y Salud se analizan los riesgos y las medidas de Prevención
correspondientes con objeto de integrar la Prevención en el mismo, estudiando tanto los
riesgos de accidentes y enfermedades profesionales como los riesgos de daños a terceros.
- En función del número de operarios se determinarán los servicios de higiene personal, los
vestuarios, etc.
- También quedan reflejadas las medidas adoptadas con relación a la Medicina preventiva y
primeros auxilios a los posibles accidentados.
- Se indica asimismo la necesidad de poner en sitio muy visible, tales como oficinas, vestuarios
y almacén las direcciones y teléfonos de urgencia (Centros Asistenciales, ambulancias,
bomberos, etc.)
1.1.1. PROPIEDAD
AQUAVALL
MEMORIA Página 5
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
1.1.3. CONTRATISTA
SACYR AGUA S.L. y ALVAC.; UTE AGUA DE VALLADOLID
C/ José Abascal, 59 Planta 8, Puerta Izq. 28003 Madrid
CIF: nº U-87871893
1.1.4. DENOMINACIÓN
MEMORIA Página 6
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
1.1.6. PRESUPUESTO
El presupuesto sin IVA para este servicio asciende a la cantidad de UN MILLON QUINIENTOS
MIL EUROS (10.499.999,94 €)
El servicio tiene un plazo de ejecución previsto de TRES (03) AÑOS, PROGRABLE AÑO A
AÑO CON UN MÁXIMO DE DOS PRORROGAS.
Está prohibido el acceso a la obra a todo trabajador bajo los efectos del alcohol,
sustancias estupefacientes y/o medicamentos que reduzcan su capacidad de atención.
El personal aportado por las diferentes subcontratas estará cualificado para la realización
de los trabajos a ejecutar en la obra.
MEMORIA Página 7
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- No llevar una carga demasiado grande que no permita ver sobre esta o hacia los costados.
- Examinar la carga para asegurarse de que no tiene bordes cortantes, clavos salientes o
puntos de atrapamiento.
- Examinar los recipientes para asegurarse de que no carecen de fondo o que éste no se
encuentra debilitado.
- Asegurarse de que la carga está equilibrada. Recordar que los materiales sueltos pueden
desplazarse.
- Una vez que se haya decidido levantar algo, recordar esta regla: levantar con las piernas, no
con la espalda. Emplear el método siguiente:
MEMORIA Página 8
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Las vías que sirven para la circulación de vehículos en la obra, deberán permanecer en
buenas condiciones y libres de obstáculos.
Los vehículos no pueden pasar por encima de los cables eléctricos sin proteger que
alimentan las máquinas, sino que se realizarán tendidos aéreos o subterráneos.
Cuando el conductor no tenga visibilidad estará auxiliado por otro operario en el exterior
del vehículo.
El acceso de personal a zanjas se hará con escaleras (Por el tipo de zanjas de la obra)
No dejar que vehículos se acerque a borde de zanja mientras se está dentro * (en las
zonas con carreteras con tránsito de vehículos se delimitará la zanja dejando una zona
de seguridad y se estará dentro el menor tiempo posible)
MEMORIA Página 9
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Está absolutamente prohibido el transporte aéreo de cargas por encima de las personas.
El encargado de la maniobra planificará el recorrido teniendo en cuenta las interferencias con los
trabajos que se estén realizando en la obra y avisará al personal sobre la operación, si es preciso
se balizará la zona de barrido de cargas. Asimismo, se prohíbe a las personas la permanencia o
paso bajo cargas suspendidas.
La mano de obra deberá ser especialista, por lo que serán necesarios oficiales y peones
especialistas con experiencia en las tareas a realizar. Todo el personal estará formado en materia
de prevención de riesgos laborales, así como en su propia profesión.
Antes de usar cualquier producto químico debe leerse detenidamente la Ficha de Datos
de Seguridad del mismo y tener en cuenta las indicaciones existentes en la etiqueta del envase
del producto químico (pictograma, indicaciones de peligro H y consejos de prudencia P). Siempre
que se efectúen transvases entre dos recipientes, mantener la información sobre la peligrosidad.
Una vez que comiencen las obras, se deberán haber resuelto el acceso a los distintos
tajos, los servicios afectados estarán desmantelados (si los hubiera), los riesgos a terceros
estarán protegidos, todas las protecciones personales y colectivas estarán en obra y habrán sido
revisadas, y las instalaciones de higiene contarán con suficiente capacidad para acometer esta
nueva fase.
Los vehículos se estacionarán fuera del radio de acción de la maquinaria y de las zonas
de paso. Los camiones y maquinaria pesada tienen preferencia de paso.
Está prohibido permanecer en el radio de acción de la maquinaria.
Los trabajadores que empleen maquinaria y medios auxiliares a la que se hace
referencia en este documento serán únicamente los autorizados por la OBRA y la empresa para
la cual trabajan. Recibirán, previamente, formación sobre el manejo de estos equipos de
trabajo, así como sobre los riesgos que conllevan su utilización y las medidas preventivas a
aplicar, además se les harán entrega de una copia del manual de usuario del equipo, si es el
caso, y de la parte que corresponda de este Plan de Seguridad y Salud. De todo ello quedará
constancia documentada.
MEMORIA Página 10
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Los trabajadores con labor de señalistas, para tráfico de vehículos, serán únicamente
personas nombradas expresamente por los responsables de ejecución de la OBRA, de forma
que se eviten órdenes confusas que puedan dar lugar a atrapamientos u otro tipo de accidentes.
Todas las reparaciones de la maquinaria se realizarán, únicamente, por personal técnico
especializado en dichas funciones y autorizado para ello. Si se observa algún equipo en mal
estado o en semiavería se avisará inmediatamente al encargado.
Toda maquinaria debe poseer la documentación legalmente exigible (marcado CE,
adecuaciones al RD1215/1997).
Teniendo en cuenta el desarrollo y singularidad de la obra se estima como obligatoria la
necesidad de que todo el personal afectado a las obras disponga de ropa de alta visibilidad
durante el desarrollo de los trabajos. Los maquinistas o conductores cuando bajen de sus
respectivas máquinas o camiones llevarán chaleco o ropa de alta visibilidad, casco y botas de
seguridad.
Bajo ningún concepto se iniciará cualquier tipo de obra en las calzadas afectadas sin la
correspondiente señalización de los trabajos o corte efectivo de los mismos cuando proceda.
Será de obligado cumplimiento la presencia de recurso preventivo en aquellas
unidades de obra o actividades dentro de las obras que estén establecidas tanto en la ley
31/1995 como en el R.D. 604/2006. El recurso preventivo ha de realizar un control constante e
intensivo durante el desarrollo de estos trabajos. Ante la mínima evidencia de peligro se
paralizarán los trabajos.
Es obligatorio el uso de las protecciones individuales y mantener las colectivas y la
señalización en buen estado.
Los equipos de protección individual (EPI's) tendrán la marca de conformidad CE.
Si es necesario retirar cualquier protección colectiva deberá ser solicitado previamente
al encargado del tajo.
Todos los andamios deberán disponer de barandilla, listón intermedio y rodapié. Las
plataformas de trabajo deberán estar limpias y ordenadas.
Las escaleras manuales deberán fijarse en la parte superior, sobresaliendo un metro y
dispondrán de tacos antideslizantes.
Está totalmente prohibido el consumo de alcohol y/o drogas en toda la obra, así como el
acceso de personal bajo el efecto de estas sustancias.
MEMORIA Página 11
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Antes de iniciar cualquier trabajo que pueda afectar los diferentes servicios o instalaciones
presentes en el área afectada por el proyecto, se contará con las autorizaciones del organismo
responsable.
Por ello, para la ejecución de las obras se tendrá en cuentan los servicios afectados para
coordinar los trabajos con los organismos pertinentes siendo necesario solicitar las
autorizaciones, permisos, licencias o concesiones administrativas a los organismos y entidades
pertinentes
1.1.11.1 riesgos y medidas preventivas en función de las Afecciones por las obras
Análisis de Riesgos
- Rotura de conducciones.
- Fugas de agua.
- Electrocuciones.
- Incendio.
- Quemaduras
- Colisiones.
- Atropellos.
- Derrumbes y aplastamientos
- Explosiones
Medidas Preventivas
MEMORIA Página 12
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Medidas Preventivas
Los trabajos en línea eléctrica están previsto llevarse a cabo en frío, sin tensión, y en todo
caso se seguirán estrictamente las especificaciones y medidas de seguridad que proporcione la
Compañía Suministradora, antes de empezar los trabajos en la zona afectada con la maquinaria
que, por su altura, pueda llegar a establecer arco eléctrico con las líneas de AT,
Antes de trabajar con la maquinaria, camiones grúas, gruas autopropulsada, etc en zona
que haya tendido eléctrico por su altura, puede llegar a establecer arco eléctrico con la linea AT,
se presentará un estudio para cada línea eléctrica con los cálculos preceptivos que permitirán
definir las alturas de seguridad y las características de los pórticos de gálibo a implantar en la
obra.
MEMORIA Página 13
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
15 66 57 116 300
20 72 60 122 300
30 82 66 132 300
45 98 73 148 300
65 120 85 170 300
110 160 100 210 300
132 180 110 330 500
220 260 160 410 500
380 390 250 540 700
Siendo:
DPEL-1 = Distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de
sobretensión por rayo (cm)
DPEL-2 = Distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando no exista riesgo de
sobretensión por rayo (cm)
DPROX-1 = Distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando resulte posible
delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la
realización del mismo (cm)
Las distancias para valores de tensión intermedios se calcularán por interpolación lineal.
De ser el trabajo viable, deberán adoptarse las medidas de seguridad necesarias para
reducir al mínimo posible las zonas de peligro de los elementos que permanezcan en tensión,
MEMORIA Página 14
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Las distancias mínimas de seguridad, serán las medidas entre el punto más próximo
con tensión y la parte más cercana del cuerpo o herramienta del obrero a la máquina que se
emplee, considerando siempre la situación más desfavorable, teniendo en cuenta también que
esta distancia mínima de seguridad es función de la tensión de la línea y del alejamiento entre
los soportes de ésta, y que cuando aumenta la temperatura ambiental, los conductores se
alargan disminuyendo la distancia respecto al suelo, y que el viento, especialmente las borrascas,
con frecuencia provocan balanceo de los conductores.
Las distancias mínimas de seguridad se tomarán con la finalidad de no sobrepasar la
denominada DPEL-1, ("Distancia de Peligro cuando existe riesgo de sobretensión por
rayo”) y disponer de un resguardo mínimo que garantice la seguridad de los trabajadores
intervinientes en trabajos en la proximidad o bajo tendidos eléctricos aéreos.
En función de la tensión del tendido eléctrico interceptado, se adoptará como DISTANCIA
MÍNIMA DE SEGURIDAD PARA LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN LA PROXIMIDAD O
BAJO TENDIDOS ELÉCTRICOS AÉREOS, la indicada en la Tabla anexa como DPROX.2 Se
adoptará esta distancia cuando resulte factible delimitar la zona de trabajo, consistente en una
franja a ambos lados de la traza de zanjas y áreas definidas de trabajo, y cuando se disponga
de medios para delimitar la zona de trabajo en altura y alcance de los elementos extensibles de
maquinaria, camiones etc.
≤1 50 50 70 300
3 62 52 112 300
6 62 53 112 300
10 65 55 115 300
15 66 57 116 300
20 72 60 122 300
30 82 66 132 300
45 98 73 148 300
MEMORIA Página 15
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
DPEL-1= distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de sobretensión por rayo (cm).
DPEL-2= distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando no exista el riesgo de sobretensión por rayo (cm).
DPROX-1= distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando resulta posible delimitar con precisión la zona de
trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm).
DPROX-2= distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando no resulte posible delimitar con precisión la zona de
trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm).
(Nota): Para valores intermedios de tensión, se considerarán las distancias correspondientes al valor
de la tensión que figure en la tabla y que sea inmediatamente superior al valor de la tensión real.
MEMORIA Página 16
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Estas barreras deben fijarse de forma segura y resistir los esfuerzos mecánicos usuales.
El espacio vertical máximo entre los largueros y las tablas no debe sobrepasar 1 metro.
Los cables deben estar bien tensos. El espacio vertical entre los cables de retención no
debe ser superior a 0,50 metros.
MEMORIA Página 17
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
El paso de maquinaria bajo los tendidos eléctricos se realizará con todas las partes
móviles de la máquina recogidas.
En el caso de retroexcavadoras en brazo se encontrará en la posición más baja que
permita la marcha, para las mixtas el cazo delantero se encontrará en su posición más baja y el
trasero completamente recogido,
En el caso de cargadoras el cazo se situará en su posición mas baja.
Los dúmperes, volquetes y camiones pasarán bajo las líneas con la caja en su posición
normal y nunca con ella levantada.
Se evitará en la medida de lo posible la detención de maquinaria y/o vehículos de obra
bajo tendidos eléctricos aéreos.
Todos los Tendidos eléctricos interceptados en caminos de paso, tránsito deberán
quedar correctamente señalizados, mediante señalización de peligro de riesgo eléctrico y con
Panel Indicativo de la Altura de Gálibo de Seguridad de Paso, conforme a los criterios
establecidos.
MEMORIA Página 18
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO
En la proximidad de todas las líneas eléctricas interceptadas por los trabajos y las
afectadas por el tránsito de la maquinaria y/o vehículos de obra, se establece una señalización
obligatoria para advertir del riesgo presente.
Se colocará señalizacion de indicacion de PELIGRO RIESGO ELECTRICO, la altura de
paso libre y se situará a ambos lados de la intersección con una línea eléctrica, a una distancia
de 25 m previa a su encuentro y al pórtico limitador de gálibo. La señal se situará sobre un poste
hincado o sujeto a terreno de altura 1,90 m.
Aquellos tendidos no afectados directamente por las obras pero sí por el paso de
maquinaria o vehículos, quedarán señalizados con porticos limitadores de gálibo( Dos
largueros con cable tensado marcando altura) cuya altura será equivalente a la Altura de
seguridad H SEG-2, definida para este caso, dotados de señalización de Peligro de Riesgo
Eléctrico, con Panel indicativo de Altura de Gálibo de Seguridad, colocados a ambos lados del
tendido, y como mínimo a la distancia de seguridad (Dprox-2 + H SEG-2), medida desde la
proyección al suelo del cable más extremo.
MEMORIA Página 19
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
La altura de paso máxima bajo líneas eléctricas aéreas debe estar delimitada por
barreras de protección.
Estarán formados por pies derechos situados fuera de la zona de rodadura de los
vehículos, y en la parte superior, los pies derechos estarán unidos por un dintel horizontal
constituido por una pieza rígida, longitudinal que cruce toda la superficie de paso. Los pies
derechos y dinteles estarán pintados de forma “llamativa” (amarillo-negro, rojo-blanco, rojo-
negro, amarillo-butano, etc.), y además y para garantizar mayor seguridad para evitar el alcance
accidental con las líneas eléctricas aéreas, se colgarán de los dinteles unos tramos horizontales
de perfiles metálicos pintados igualmente de forma llamativa, de modo que al tocarlos hagan
ruido y alerten del contacto con tales perfiles, si llegara el caso.
Se instalarán dos pórticos, a cada lado, bajo el tendido y atendiendo a las Distancias de
Proximidad (DPROX-2), indicadas anteriormente, en función del tipo de línea eléctrica, se limitará
la velocidad máxima de circulación de vehículos bajo los mismos a 20 km/h y los gálibos estarán
puestos a tierra.
Conclusión
Según lo definido en el Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones
mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico
y según el contenido de la Norma Técnica del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del
Trabajo en esta materia, los trabajos en proximidad de la línea eléctrica se deberán realizar
dejando libre una distancia de seguridad de 3 a 6 m respecto el punto más desfavorable de la
máquina que se utilizará e intensidad de la línea.
Se realizará un anexo previo al inicio de los trabajos, incluyéndolo como un anexo para el
estudio de gálibos y posibles servicios afectados.
MEMORIA Página 20
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
RECURSOS PREVENTIVOS
Los denominados Recursos Preventivos, serán los responsables del estricto seguimiento
del Protocolo de actuación durante el desarrollo de trabajos en la proximidad o bajo tendidos
eléctricos aéreos. Los Recursos Preventivos de la obra podrán tener las competencias de
"Trabajador Autorizado" que define el R.D. 614/2001
El conductor o maquinista:
Alejará el vehículo del lugar, haciendo que nadie se acerque a los neumáticos que
permanezcan hinchados si la línea es de Alta Tensión, para evitar riesgos por explosión. Y
no descenderá de la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia segura. Si lo
hace antes, el conductor entra en el circuito línea-máquina-suelo y está expuesto a
electrocutarse.
MEMORIA Página 21
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
sido desconectada. Advertirá a las personas que allí se encuentren, que no deben intentar
socorrerle acercándose ni tocar la máquina
Si se produce la rotura y caída de cables, advertir a las otras personas amenazadas para
que no toquen la máquina o la línea y que no efectúen actos imprudentes.
MEMORIA Página 22
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Si persiste el contacto o hay cables caídos, podrá socorrerse al/os accidentado/s usando
objetos aislantes de madera o plástico.
Medidas Preventivas
- Excavación necesaria para poder realizar un mejor apoyo de nuestra maquinaría, o bien
ganar terreno para poder acceder al centro de almacenamiento.
Se solicitará, antes del comienzo de la obra o tan pronto se tenga constancia o sospecha
de la existencia de canalizaciones eléctricas, subterráneas a la Compañía Propietaria de la
instalación, planos relativos al trazado, tensión, profundidad y tipo de protección de la
conducción.
- En caso de duda, tratar a todos los cables subterráneos como si estuvieran en carga.
MEMORIA Página 23
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- A medida que los trabajos siguen su curso se velará porque se mantengan en perfectas
condiciones de colocación la señalización anteriormente mencionada.
En el caso, de que por motivos necesarios del proceso de ejecución de los trabajos
(extracción de tierras para descubrir el foso y sus aledaños – demolición del muro) sea necesario
el descubrir la línea enterrada, se procederá del siguiente modo:
MEMORIA Página 24
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
(salvo que previamente, de conformidad con la Compañía propietaria, nos hubiera sido
autorizado realizar trabajos a cotas inferiores a la señalada anteriormente) y a partir de
aquí se utilizará la pala manual.
Una vez descubierta la línea, para continuar los trabajos en el interior de las zanjas, pozos,
etc. se tendrá en cuenta, como principales medidas de seguridad, el cumplimiento de las cinco
reglas siguientes:
- Descargo de la línea
Los trabajadores empleados de las mantenedoras que vayan a realizar estos trabajos (si
es el caso), estarán dotados de prendas de protección personal y herramientas aislantes.
MEMORIA Página 25
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 26
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
CONDUCTOS DE GAS
MEMORIA Página 27
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
TRAFICO
Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales dejando la zona limpia y libre de
obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.
Se señalizarán suficientemente la presencia de todo el personal que esté operando,
evitándose la presencia en su área de influencia de personas ajenas a esta operación.
Para eliminar las marcas viales de la calzada se seguirán las mismas precauciones y
procedimientos que para el premarcaje y pintado de las marcas viales provisionales, es decir:
MEMORIA Página 28
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Los operarios que componen los equipos deben de ser especialistas y conocedores de
los procedimientos, por el riesgo de trabajos con tráfico de vehiculos.
Para realizar el premarcaje y pintado de la carretera se utilizarán monos de color blanco
o amarillo con elementos reflectantes. Se utilizarán mascarillas para afecciones por los
vapores de la pintura.
En el caso de producirse interferencia con el tráfico, no se empezarán los trabajos sin
haber estudiado la señalización adecuada a utilizar y sin que se haya producido la
colocación correcta de la misma.
La pintura debe estar envasada. Para su consumo se trasvasará al depósito de la
máquina, con protección respiratoria. Sólo se tendrán en el camión las latas para la
consumición del día.
Se evitará fumar o encender cerillas y mecheros durante la manipulación de las pinturas
y el extendido de las mismas.
Se prohibirá realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en
los que se empleen pinturas inflamables para evitar el riesgo de explosión o de incendio.
MEMORIA Página 29
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 30
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Procedimiento De Ejecución
A parte del personal especializado para llevar a cabo estas actuaciones (electricistas,
gruistas, maquinistas, oficiales, etc.), la obra también contará con una cuadrilla de seguridad
formada, generalmente, por dos trabajadores.
Todo el equipo interviniente en la implantación de la obra recibirá antes del inicio de las
actividades, una charla formativa impartida por el técnico de seguridad de la obra, sobre cómo
realizar de forma segura los distintos trabajos a llevar a cabo.
La cuadrilla de seguridad no finalizará su labor una vez concluida la implantación, este
equipo continuará durante toda la ejecución de la obra revisando cada tajo, colocando y
reponiendo señalización, balizamiento, barandillas y demás protecciones colectivas. El equipo
se desplazará normalmente con un vehículo tipo furgoneta, que tiene capacidad para llevar las
herramientas manuales, malla naranja, cinta de balizar, setas protectoras, balizas luminosas,
carteles de riesgos generales, etc. para balizar y señalizar la obra.
Su exposición al riesgo de accidentes es elevada, ya que recorren y tienen presencia en
todos los tajos y actividades de la obra, a lo largo de la misma y por todo el tiempo que dura.
Riesgos Generales
- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel
- Atropellos, por maquinaria o vehículos por presencia cercana a la misma en
labores de señalización.
- Caída de objetos.
MEMORIA Página 31
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar ferralla para la malla naranja.
- Proyección de partículas de acero en clavamientos.
- Golpes contra objetos.
- Ambientes de polvo en suspensión.
- Riesgo de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra.
- Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas
adversas (bajo temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.).
- Riesgos de picaduras de insectos y reptiles.
Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las
pendientes y al mismo nivel.
Todos los trabajos que se realicen en alturas tienen que desarrollarse, con arnés de
seguridad y estar anclado a puntos fijos de las estructuras.
Debe evitarse la estancia, en zonas que puedan caer objetos, por lo que se avisarán a
los equipos de trabajo para que eviten acciones con herramientas hasta que se haya abandonado
la zona.
En los tajos que por necesidad se tenga que realizar alguna revisión de las medidas de
seguridad con la maquinaria funcionando y en movimiento, se realizará las comprobaciones,
preferentemente parando por un momento el proceso constructivo, o en su caso realizar las
comprobaciones siempre mirando hacia la maquinaria y nunca de espaldas a la misma.
MEMORIA Página 32
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
peligro con mucho tráfico los trabajos se realizarán con el apoyo de señalistas.
Procedimiento
Cuando sea necesario se procederá a la ejecución del vallado provisional de la zona de
obras, el cual deberá cumplir las siguientes condiciones:
El cerramiento tendrá una altura mínima de 2,00 m, y estará dotado de los elementos de
protección, señalización y balizamiento obligatorios.
MEMORIA Página 33
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Antes del comienzo de cada uno de los tajos y como medidas preventivas iniciales, se
procederá a la ejecución del balizamiento y a la señalización provisional de los mismos.
Las zonas de trabajos, que, por sus características, no permitan su cierre total, tales como
zonas de excavaciones, de construcción de estructuras con riesgo de caídas en altura, de acopio
o almacenado de materiales y todas aquellas que presenten riesgos para personas ajenas a las
mismas, se acotarán y señalizarán convenientemente.
Riesgos
- Caídas de operarios al mismo nivel.
- Pisadas sobre objetos.
- Choques y golpes contra objetos inmóviles.
- Golpes y cortes por objetos o herramientas.
- Iluminación inadecuada.
- Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos.
- Atropellos.
Medidas Preventivas
Se procederá al vallado del recinto ocupado por la obra con el fin de evitar el acceso a
ésta de cualquier persona o vehículo ajeno a la ejecución de la obra.
MEMORIA Página 34
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
El vallado dispondrá de luces para la señalización nocturna en los puntos donde haya
circulación de vehículos.
Las zonas de trabajos, que, por sus características, no permitan su cierre total, tales
como zonas de excavaciones, de construcción de estructuras con riesgo de caídas en altura, de
acopio o almacenado de materiales y todas aquellas que presenten riesgos para personas ajenas
a las mismas, se acotarán y señalizarán convenientemente.
Los acopios se realizarán de forma ordenada, sin invadir las zonas de paso.
Protección Individual
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y
objetos.
- Gafas de seguridad anti proyecciones.
- Chaleco reflectante
- Casco de seguridad
- Botas de seguridad
Protecciones Colectivas
Procedimiento
Para la construcción y fabricación de la obra y para el almacenamiento de los módulos
de los distintos elementos, antes de su puesta en obra, es necesaria la implantación de una serie
de instalaciones y la adecuación de una zona de manipulación y almacenamiento en la obra.
MEMORIA Página 35
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Una vez estabilizada la grúa con los gatos de apoyo, se izará la caseta cogiéndola de
los bulones mediante las cuatro eslingas. Dichos bulones pueden estár situados en la parte
inferior de la caseta, por lo que no es necesario realizar ningún trabajo en altura, o estar en el
techo para lo cual será necesario preveer las medidas preventivas de trabajos en altura. La grúa
la levantará y la llevará vertical y horizontalmente sin brusquedades hasta depositarla sobre la
losa de hormigón. Esta tarea la realizará teniendo el operador de la grúa visión de todos los
movimientos que se realizan con la grúa y coordinándose con el jefe de maniobra.
Riesgos
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Caidas de personal a distinto nivel.
- Atropellos y golpes contra objetos y vehículos.
- Caídas de materiales.
- Incendios.
- Riesgo por contacto eléctrico.
- Derrumbamiento de acopios.
- Disconfort térmico.
MEMORIA Página 36
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Medidas Preventivas
Se señalizarán las vías de circulación interna o externa de la obra.
Se transportarán de forma que el traqueteo, las sacudidas, los golpes o el peso de las
cargas, no pongan en peligro la estabilidad de las piezas o del vehículo, debiendo estar
firmemente sujetas las bridas o eslingas a las piezas prefabricadas.
Para la operación del enganche deberá comprobarse que los anclajes de los
prefabricados están en perfectas condiciones, evitándose el riesgo de que puedan soltarse las
piezas, comprobándose que las piezas no presentan zonas deterioradas con el consiguiente
peligro de desprendimiento al ser izadas.
MEMORIA Página 37
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Se realizará diariamente, por personal competente, una inspección sobre el buen estado
de los elementos de elevación (eslingas, balancines, pestillos de seguridad, etc.).
Se instalarán señales de “peligro, paso de cargas suspendidas” sobre pies derechos bajo
los lugares destinados a paso.
Se prohibirá la instalación con vientos superiores a los 60 km/h pues puede ser imposible
dominarlas, debido al efecto vela.
Las casetas se acopiarán sobre durmientes dispuestos de tal forma que no se dañen los
elementos de enganche para su izado.
Si la zona de operaciones no quedara dentro del campo visual del gruista, se emplearán
señalistas y tantos trabajadores como sean necesarios, no permaneciendo ningún trabajador en
la vertical de la carga.
En la recepción de las casetas se prohibirá que nadie detenga o intente detener una
pieza, en prevención de caídas y desplazamientos de cualquier trabajador debido a la inercia
que llevan las piezas por su propio peso. Las piezas se dejarán llegar a su destino en descenso
vertical lo más lentamente posible, y su ajuste en el punto donde vayan a quedar instaladas las
piezas se hará también de forma lenta.
Los acopios deberán estar en la zona habilitada para ello, separada del resto y que no
influya en los trabajos.
MEMORIA Página 38
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Cuando el camión tenga que maniobrar será guiado por una persona desde tierra, y
antes de iniciar la marcha avisará con una señal acústica.
Suba a la caja del camión. Para evitar los accidentes de caída, suba a la caja por el lugar
previsto para ello.
Un trabajador, procederá a aflojar los tensores de fijación del módulo metálico para
trabajadores a retirar.
Instale el aparejo de suspensión en los anclajes de izado del módulo metálico para
trabajadores
Reciba a uno de los anclajes de cuelgue, una cuerda de guía segura de cargas y haga
descender el otro extremo de la misma hasta el suelo.
Baje de la caja del camión. Para evitar los accidentes de caída, hágalo por el lugar previsto
para ello.
MEMORIA Página 39
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Guíe con la cuerda la carga, hasta la vertical del lugar de recibido sobre la caja.
Suelte la argolla de cuelgue. Con la ayuda de una escalera de mano, retire las eslingas de
los ganchos de suspensión del módulo.
Protecciones Colectivas:
- Barandillas de protección.
- Cuadro eléctrico con protecciones
- Señalizacion
Debido a que una parte de los trabajos se van a realizar en horario nocturno, se ha previsto la
instalación de equipos de iluminación en todas aquellas zonas en las que se necesite, por lo que
se deberán tener en cuenta los posibles riesgos.
Riesgos
- Contactos eléctricos.
- Caídas a distinto nivel.
- Caída de objetos en manipulación.
- Golpes y cortes por objetos y herramientas.
- Incendios.
MEMORIA Página 40
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Riesgos Especiales
Medidas Preventivas
La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con
seguridad
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a 2 m y siempre que sea
posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras.
Toda máquina de perforación carga o transporte debe tener una iluminación adecuada
para realizar el trabajo con comodidad y exactitud. Además, debe llevar otro tipo de iluminación
secundaria para alertar de la presencia de la máquina y de las posibles maniobras que pueda
realizar.
Cuando se usa maquinaria estacionaria, el área se debe iluminar de tal manera que
puedan verse las partes móviles.
Cuando haya una instalación eléctrica alimentada por un grupo electrógeno autónomo,
la protección que se adoptará contra los riesgos de contactos indirectos deberá hacerse
extensiva además de todos los receptores, equipos y masas de la instalación, a las masas del
grupo y sus equipos auxiliares susceptibles de adquirir tensiones peligrosas respecto a tierra al
nivel exigido para los receptores.
MEMORIA Página 41
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Las distribuciones a los diferentes cuadros, cuando sea posible se realizarán de forma
aérea para evitar paso continuado de maquinaria móvil por encima de las mangueras eléctricas
produciendo el consiguiente deterioro o enterrarlos protegidos.
La iluminación podrá ser mediante proyectores sobre pies derechos firmes y/o mediante
lámparas portátiles y fijas; la portátil se realizará mediante mecanismos estancos de seguridad
con mango aislante y carcasa estanca de protección de la bombilla, alimentados en los lugares
húmedos mediante transformadores a 24 V.
Las masas de los receptores fijos de alumbrado se conectarán a la red general de tierra
mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de alumbrado portátiles,
excepto los utilizados con pequeñas tensiones, serán de tipo protegido contra los chorros de
agua (Grado de protección recomendable IP.447).
Todos los cuadros de distribución deben ser espaciosos, para permitir un buen
mantenimiento y unas buenas condiciones de operación.
Los cuadros de interruptores y de distribución deben estar protegidos contra daños, pero
siempre accesibles.
MEMORIA Página 42
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Donde:
Es esencial en todos los equipos o instalaciones eléctricas que se realicen una adecuada
puesta a tierra y una buena conexión según la legislación vigente.
Todos los frentes de trabajo y caminos de acceso a dichas áreas se iluminarán a lo largo
de toda su longitud en intervalos de no más de 20 m., usando luminarias estancas con grado de
protección IP65 provistas de lámparas fluorescentes de 36 o 58 W y / o incandescentes de 100
W a 24 V.
En aquellos lugares donde pueda existir gas inflamable, tanto las luminarias como la
instalación completa serán antideflagrantes del tipo indicado en las tablas de Clasificación de
Áreas Peligrosas. El espacio entre luminarias será igual o inferior a 6 m.
Toda máquina debe tener una iluminación adecuada para realizar el trabajo con
comodidad y exactitud. Además, debe llevar otro tipo de iluminación secundaria para alertar de
la presencia de la máquina y de las posibles maniobras que pueda realizar.
MEMORIA Página 43
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Cuando se use maquinaria estacionaria, el área se debe iluminarse de tal manera que
se puedan ver sus partes móviles. El nivel lumínico recomendado es de 250 Lux en aquellas
partes móviles y de 500 Lux como mínimo en el frente
Consistira en:
Se instalan luminarias de emergencia en las zonas donde se sitúen los teléfonos. Esta
ubicación garantiza la visualización del teléfono cuando las condiciones de visibilidad sean
desfavorables.
LINTERNAS
Se estiman que son necesarias linternas con el objetivo que, en caso, de que la
iluminación, tanto la normal como la de emergencia, fallen, tengan la posibilidad de movilizarse
para una correcta evacuación y colocación de los equipos de respiración autónoma.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Es función de la intensidad de la corriente y del tiempo en que ésta actúa a través del
cuerpo humano. Siendo la intensidad función de la tensión y de la resistencia a través de su
recorrido, se limitan en primer lugar las tensiones peligrosas, que afectan también a la resistencia
disminuyéndola conforme se hace mayor la tensión. La publicación IEC 479 especifica, desde el
ambiente seco hasta la inmersión, los límites de tensiones seguras de 50 V en ambientes secos
y 25 V en zonas húmedas.
RIESGO DE INCENDIO
Un incendio en una labor subterránea puede iniciarse y propagarse dando lugar a un alto
riesgo para el personal que trabaja, no sólo por el fuego sino también por el peligro que entraña
la disminución de oxígeno en la atmósfera y la producción de humos y gases tóxicos, debidos a
la combustión.
MEMORIA Página 44
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
La segunda medida es evitar un foco de ignición. Este puede ser provocado por una
causa eléctrica, que se puede clasificar en uno de los grupos siguientes: Sobrecargas,
Cortocircuitos, Fallo de fase a tierra, Arco serie y Sobrecargas
Las distintas partes de una instalación eléctrica se escogen de acuerdo con el servicio
que van a realizar: los motores según la potencia a desarrollar, los transformadores según la
carga necesaria y los cables se dimensionarán según la energía a transportar. Todas las partes
conductoras han de disipar el calor desprendido para que no alcance temperaturas peligrosas,
de forma que no se sobrepase la temperatura de equilibrio, que es la que no afecta a las
condiciones de sus componentes, principalmente a los aislantes, y que se denomina como carga
nominal.
CORTOCIRCUITOS
Los cables eléctricos de interior son los elementos más vulnerables, por lo que precisan
un tratamiento muy especial, ajustándose a la Normativa vigente.
Protección Individual
Ropa reflectante.
Trajes de agua, muy especialmente en los trabajos que no puedan suspenderse con
meteorología adversa, de color amarillo vivo.
MEMORIA Página 45
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos
enfangados o mojados.
Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
desprendimientos de partículas.
Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.
Botas dieléctricas.
Chalecos reflectantes.
Protecciones Colectivas
Extintores
El personal que realice revise y/o manipule la instalación eléctrica provisional de obra
dispondrá de autorización basada en la experiencia o formación acreditada.
Por último, del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros
secundarios donde se conectarán las herramientas portátiles en los diferentes tajos. Estos
MEMORIA Página 46
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
cuadros serán de instalación móvil según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones
exigidas para instalaciones de intemperie, estando colocados estratégicamente a fin de disminuir
en lo posible el número de líneas y su longitud.
Todos los conductores empleados en la instalación estarán aislados por una tensión de
0.6/1 kv.
Riesgos Profesionales
- Contactos eléctricos directos.
- Contactos eléctricos indirectos.
- Los derivados de caídas de tensión en la instalación por sobrecarga, (abuso o
incorrecto cálculo de la instalación).
- Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
- Mal comportamiento de las tomas de tierra.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.
Medidas Preventivas
Las envolventes, aparamenta, las tomas de corriente y los elementos de la instalación que estén
a la intemperie deberán tener como mínimo un grado de protección IP45, según UNE 20.324.
El tramo aéreo entre el cuadro general de protección y los cuadros para máquinas será
tensado con piezas especiales sobre apoyos. Si los conductores no pueden soportar la tensión
mecánica prevista, se emplearán cables fiables con una resistencia de rotura de 800 Kg., fijando
a éstos el conductor con abrazaderas.
MEMORIA Página 47
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que
ha de soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación prevista.
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones y
asimilables). No se admitirán tramos defectuosos en este sentido.
El tendido de los cables para cruzar viales de obra se efectuará enterrado. Se señalizará
el “paso del cable” mediante una cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el de
proteger mediante reparto de cargas y señalar la existencia del “paso eléctrico” a los vehículos.
La profundidad de la zanja mínima será entre 40 y 50 cm. el cable irá además protegido en el
interior de un tubo rígido.
El trazado de las mangueras de suministro eléctrico a las plantas será colgado, a una
altura sobre el pavimento en torno a los 2 m., para evitar accidentes por agresión a las mangueras
por el uso a ras del suelo.
Prever para salvar los pasos de puerta, un par de clavos hincados en la parte superior
de los cercos, para evitar tropezones con las “alargaderas”.
MEMORIA Página 48
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Los armarios de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada
de “peligro, electricidad”.
Los armarios de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de
“pies derechos” estables.
Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras
eficaces como protección adicional.
Estarán cerrados con llave y poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada
de “peligro, electricidad”.
La tensión siempre estará en la clavija “hembra”, nunca en la “macho”, para evitar los
contactos eléctricos directos.
MEMORIA Página 49
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
30 mA Para maquinaria que lo precise a no ser que vaya a otro cuadro (300mA).
F. Tomas de tierra
El hilo de toma de tierra siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y
verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.
MEMORIA Página 50
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Las tomas de tierra calculadas estarán situadas en el terreno de tal forma, que su
funcionamiento y eficacia sea requerido por la instalación.
G. Instalación de alumbrado
La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con
seguridad.
La iluminación general de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre “pies
derechos” firmes.
La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles o fijas, según los
casos, para iluminación de tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de líneas
protegidas con diferenciales magneto térmicos de 30 mA.
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la
superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
MEMORIA Página 51
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.
Evitar la actuación en la obra del conocido “manitas” sus arreglos no suelen ser seguros.
Se prohíbe las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación
se desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero
visible, en el que se lea: “NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED”.
Los cuadros eléctricos sobre pies derechos se ubicarán a un mínimo de 2 m., como
norma general, medidos perpendicularmente desde los bordes de desniveles, viales, etc.
Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional, se cubrirán con viseras
contra la lluvia.
Los postes provisionales de los que cuelgan las mangueras eléctricas no se ubicarán a
menos de 2 m. de los bordes de viales y asimilables.
Se conectarán a tierra las carcasas de los motores o máquinas (si no están dotados de
doble aislamiento), o aislantes por propio material constitutivo.
MEMORIA Página 52
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Protecciones Colectivas
- Banqueta aislante de la electricidad.
- Alfombrilla aislante de la electricidad.
- Comprobadores de tensión.
- Herramientas manuales con aislamiento.
- Letreros de “NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED”.
- Pica o placa de puesta a tierra.
- Interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad para alumbrado y de 300
mA para fuerza.
- Extintores
MEMORIA Página 53
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
En todos los accesos a la obra deberá figurar de forma clara la prohibición de acceder a
la misma a vehículos y personas no autorizadas, así como advertencia del peligro derivado de la
ejecución de la obra, para ello se colocarán en todos los accesos paneles informativos con las
señales de seguridad de prohibición, obligación y advertencia más usuales ( peligro zona de
obras, prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, en la salida de vehículos de obra se
instalara permanentemente una señal de STOP, Velocidad máxima 10 km/h, No entrar en el
radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras ,peligro material suspendido grúa,
trabajos en zonas de circulación de vehículos, peligro riesgo eléctrico peligro personal
trabajando, prohibido fumar, uso obligatorio de EPI, peligro indeterminado).
Riesgos
- Atropellos, golpes o choques contra o con vehículos.
- Choques contra objetos inmóviles.
- Choques con elementos móviles.
- Ruido.
- Sobreesfuerzos.
- Caídas de personas al mismo nivel
- Ambiente pulvígeno.
- Vuelcos y atropellos con la maquinaria.
Medidas Preventivas
Peligro indeterminado.
MEMORIA Página 54
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
En previsión de vuelcos por deslizamiento, se señalizarán los bordes superiores de los taludes
(cuerdas de banderolas, balizas, etc.), ubicadas a una distancia no inferior a 2 m del borde.
Reducir al mínimo la duración del trabajo mediante una rotación con otras tareas para
minimizar los riesgos para la salud derivados del funcionamiento (gases de escape, ruido y
vibraciones.
Los trabajadores en ningún caso cogerán por sus propios medios elementos
voluminosos o pesados, de forma que puedan sufrir sobreesfuerzos. Estos trabajos, siempre que
sea posible, se realizarán por medios mecánicos.
Protecciones Individuales
- Botas de seguridad impermeables de media caña.
- Guantes impermeables.
- Mascarillas contra el polvo.
- Chaleco reflectante.
- Casco de seguridad.
- Faja lumbar.
- Protecciones auditivas
Protecciones -Colectivas
- Vallas de limitación y protección.
- Topes de desplazamiento de vehículos
- Señalización
MEMORIA Página 55
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Descripción
- Herramientas manuales
Riesgos
- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel
- Atropellos, por maquinaria o vehículos por presencia cercana a la misma en
labores de comprobación.
- Caída de objetos de la maquinaria.
- Golpes ramas y troncos del desbroce.
- Golpes contra objetos
- Ambientes de polvo en suspensión
- Riesgo de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra
- Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas
adversas (bajo temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.)
- Riesgos de picaduras de insectos y reptiles.
Medidas Preventivas
Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes. Los accesos al interior
de las excavaciones se realizarán mediante rampa en la propia excavación o escaleras de mano
debidamente arriostradas.
MEMORIA Página 56
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las
pendientes y al mismo nivel.
No se podrá realizar una labor de vigilancia en las excavaciones, hasta que estén los
bordes señalizados y protegidos.
Debe evitarse la estancia en zonas que puedan caer objetos como la caja de camiones,
por lo que se avisarán a los equipos de trabajo para que eviten acciones durante las
observaciones arqueológicas.
En los tajos que por necesidad se tenga que realizar alguna comprobación con la
maquinaria funcionando y en movimiento, se realizará las comprobaciones, preferentemente
parando por un momento el proceso constructivo, o en su caso realizar las comprobaciones
siempre mirando hacia la maquinaria y nunca de espaldas a la misma.
Durante el desbroce, las zonas en las que pueda producirse desprendimientos de rocas,
parte de las tierras o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos,
deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas convenientemente. Los árboles, postes o
elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones hasta
conseguir su retirada o trasplante.
Se prohíbe trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de
la máquina.
Protecciones Individuales
- Casco homologado con barbuquejo
MEMORIA Página 57
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Mascarilla antipolvo
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Traje de agua.
- Chalecos reflectantes.
- Guantes de lona y piel.
- Botas de agua, para protección frente al agua y la humedad.
- Botas de seguridad antideslizantes
Protecciones Colectivas
- Vallado de la zona de trabajo
Descripción
Esta actividad, que se realiza desde el inicio de la obra hasta su final, comprende todas
las labores, que un equipo de topografía especializado, realiza para dejar datos físicos y medidas
referenciadas en el terreno, definiendo por medio de los replanteos, todos los datos geométricos,
para poder realizar las actividades y elementos constructivos que componen la obra.
Procedimiento de ejecución
Este equipo normalmente reforzado, antes del inicio de las actividades de la obra, ha
realizado los replanteos previos y demás comprobaciones para definir las fases previas de la
misma.
El equipo se desplaza normalmente con un vehículo tipo furgoneta o todo terreno, que
tiene capacidad para llevar los aparatos, trípodes, miras y medios auxiliares para el replanteo y
mediciones.
Las operaciones de replanteo particular de las distintas unidades de obra se inician con
MEMORIA Página 58
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
las labores de Despeje y Desbroce, obras de Drenaje Transversal, redes y resto de las
actividades como son Desmontes, Terraplenes, Firmes, Estructuras,etc.
Riesgos
Medidas preventivas
- Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las
pendientes y al mismo nivel.
- Todos los trabajos que se realicen en alturas, de comprobación o replanteo, tiene que
desarrollarse, con arnés de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las estructuras, se
utilizarán medios auxiliares disponibles en obra previa correcta instalación , montaje y uso
de los mismos..
- Para la realización de las comprobaciones o materializar datos en zonas de encofrado o en
alturas de estructuras y obras de fábrica, se tendrá que acceder por escaleras reglamentarias
o accesos adecuados, como estructuras tubulares (escaleras fijas).
MEMORIA Página 59
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Debe evitarse la estancia durante los replanteos, en zonas que puedan caer objetos, por lo
que se avisarán a los equipos de trabajo para que eviten acciones con herramientas hasta
que se haya abandonado la zona.
- Para clavar las estacas con ayuda de los punteros largos se tendrá que usar guantes, y
punteros con protector de golpes en manos.
- Deben evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la zona de golpeo,
por tener riesgo de proyección de partículas de acero, en cara y ojos. Se usarán gafas
antipartículas, durante estas operaciones.
- En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten materiales
mediante camiones, se evitará la estancia de los equipos de replanteo, respetando una
distancia de replanteo.
- En los tajos que por necesidad se tenga que realizar alguna comprobación con la maquinaria
funcionando y en movimiento, se realizará las comprobaciones, preferentemente parando
por un momento el proceso constructivo, o en su caso realizar las comprobaciones siempre
mirando hacia la maquinaria y nunca de espaldas a la misma.
- Se comprobarán antes de realizar los replanteos la existencia de cables eléctricos y demás
servicios afectados, para evitar contactos directo o indirectos con los mismos.
- Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y en caso de
peligro con mucho tráfico los replanteos se realizarán con el apoyo de señalistas y con la
correspondiente señalización según la norma 8.3.I.C.
- Las miras utilizadas, serán dieléctricas
- En el vehículo se tendrá continuamente un botiquín que contenga los mínimos para la
atención de urgencias, así como, antiinflamatorios para aplicar en caso de picaduras de
insectos.
- Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y con el apoyo
de señalistas.
Protecciones individuales
- Protección de la cabeza
- Casco homologado con barbuquejo
- Mascarilla antipolvo
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Pantalla facial anti-impactos
MEMORIA Página 60
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Mono de Trabajo
- Traje de agua.
- Chalecos reflectantes.
Riesgos especiales:
Las actividades objeto del presente apartado en principio no se entienden por definición
sujetas a un riesgo especial en sí mismas, si bien es cierto que en función de dónde se deban
ejecutar los trabajos, durante los mismos puede hacerse precisa la presencia de un recurso
preventivo, como es el caso de las actuaciones de los topógrafos en estructuras, en el interior de
zanjas, al borde de taludes y desniveles, e incluso cuando dichas tareas puedan concurrir con
otras.
MEMORIA Página 61
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Como punto de partida, se subraya muy especialmente la obligación de que los camiones-grúa
sólo se empleen para labores de carga y descarga, en cumplimiento del R.D. 837/03. Únicamente
se podrán emplear para montar o desplazar cargas en el espacio, si el manual de su fabricante
autoriza ese uso.
En relación a la utilización de equipos de excavación y carga de material
(retroexcavadoras, mixta o similares), no se podrán emplear para el izado de cargas si dicho uso
no está contemplado en las instrucciones de manejo facilitadas por cada fabricante (en caso
afirmativo, se respetará en todo momento lo establecido en dicho manual). No se permitirá el
izado y manipulación mecánica de cargas con accesorios que no hayan sido habilitados
específicamente para ello por el fabricante del equipo. Por lo tanto, no se realizarán, por ejemplo,
trabajos de izado eslingando a los propios dientes del cazo de la máquina.
Identificación de Riesgos:
Caída de objetos por desplome.
Caídas de objetos en manipulación.
Atrapamiento por o entre objetos.
Golpes contra objetos.
Riesgos especiales:
Durante las tareas de izado de cargas con medios mecánicos estará siempre presente un
recurso preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas preventivas y compruebe su
eficacia, además del Jefe de Maniobras que supervise y dirija las operaciones de izado de
cargas.
Previsión de medidas preventivas:
Las eslingas, cadenas, cables, pinzas y todos los elementos, útiles y accesorios de izado
que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las piezas
que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas desde puntos específicamente
habilitados para ello por su fabricante, de tal manera que se garantice en todo momento su
estabilidad durante el proceso de izado.
Los materiales y elementos estructurales se apilarán en lugares preseñalados, debiendo
quedar libres de obstáculos las zonas de trabajo y paso del personal, con el fin de evitar los
accidentes por interferencias.
MEMORIA Página 62
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Las áreas sobre las que exista riesgo de caída de herramientas o materiales se acotarán
de forma adecuada, y el paso a través de ellas quedará prohibido.
Todos los elementos, útiles y los accesorios de izado (eslingas, cadenas, ganchos con pestillo
de seguridad…) serán objeto de revisión diaria mediante la que se garanticen adecuadas
condiciones de conservación y mantenimiento. Estas revisiones se justificarán de forma
documental, y se registrarán debidamente.
Toda la maquinaria y los útiles de elevación empleados en la manipulación mecánica de
cargas estarán debidamente certificados, y cumplirán las prescripciones de la normativa
específica de aplicación, muy especialmente los RR.DD. 1215/1997 y 1644/2008.
En todo caso, los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas,
puntos de presión, dispositivo de enganche y la modalidad y la configuración del amarre.
En ningún caso se rebasará la capacidad máxima de carga del equipo y de los útiles y
accesorios mediante los que se desarrollen los trabajos de izado de cargas.
Las maniobras de izado de cargas se supervisadas y dirigidas por un jefe de maniobras
designado previamente. Tanto el jefe de maniobras como el personal encargado de las labores
de estrobaje y señalización dispondrán de una formación adecuada y suficiente para
desempeñar con eficacia sus funciones y obligaciones.
Las diferentes piezas contarán con los elementos auxiliares apropiados de transporte y unión, a
fin de que sean mínimos los riesgos de montaje.
Durante el proceso de izado ningún trabajador quedará situado ocasionalmente bajo las cargas,
ni en su radio de acción (zona de influencia). Nunca se pasarán las cargas suspendidas sobre
otros puestos de trabajo. Para ello, se acotarán debidamente las zonas de batido de cargas de
manera que no haya presencia en la misma de trabajadores.
Los ganchos irán provistos de pestillos de seguridad. Se verificará la correcta colocación y fijación
de los ganchos u otros accesorios de izado a la carga a suspender. Si la carga estuviese izada
en condiciones inseguras, se deberá parar el proceso, se descenderá la carga al suelo y se
procederá a su correcto enganche para poder continuar con la operación en condiciones seguras.
Si en la revisión previa al izado de la carga se detectase que el muelle recuperador de
algún gancho de seguridad no funciona correctamente, se le comunicará de inmediato al
responsable, parando éste los trabajos hasta que no se sustituyan los útiles afectados por otros
que funcionen correctamente. En el izado de cargas, se colocarán los pestillos de seguridad
hacia fuera; de este modo el alma de cada gancho será el elemento que soporte la tensión que
transmitirá la carga al ser izada, y no serán los pestillos los que soporten dicha tensión.
El punto de anclaje se seleccionará correctamente y no se elegirán puntos sueltos o puntos
que no formen parte del elemento a elevar.
MEMORIA Página 63
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Sobreesfuerzos X X X
MEMORIA Página 64
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Dadas las características de los trabajos que se van a realizar en ésta fase de obra, será
necesario la presencia de recurso preventivo durante la ejecución de estos trabajos siguiendo
las indicaciones del RD 604/2006 de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención,
y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Identificación de Riesgos:
Sobreesfuerzos.
Golpes por o contra objetos.
Cortes por materiales.
MEMORIA Página 65
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Se procurará manipular las cargas cerca del tronco, con la espalda derecha, evitando giros e
inclinaciones; se realizarán levantamientos suaves y espaciados.
El peso máximo que se recomienda no sobrepasar es de 25 kg. para los hombres y 15 kg.
para las mujeres.
Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deberán tomar medidas preventivas de forma
que el trabajador no manipule las cargas, o que consigan que el peso manipulado sea menor.
Entre otras medidas, y dependiendo de la situación concreta, se podrían tomar alguna de las
siguientes:
Uso de ayudas mecánicas.
Levantamiento de la carga entre dos personas.
Reducción de los pesos de las cargas manipuladas en posible combinación con la reducción
de la frecuencia, etc.
Se diseñarán las tareas de forma que las cargas se manipulen sin efectuar giros. Los giros
del tronco aumentan las fuerzas compresivas en la zona lumbar.
Unas asas o agarres adecuados hacen posible sostener firmemente el objeto, permitiendo una
postura de trabajo correcta. Es preferible que las cargas tengan asas o ranuras en las que se
pueda introducir la mano fácilmente, de tal manera que permitan un agarre correcto, incluso en
aquellos casos en que se utilicen guantes.
MEMORIA Página 66
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 67
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
bolsillos, cinturones, u otros elementos fáciles de enganchar. La vestimenta deberá ser cómoda
y no ajustada.
Para levantar una carga deben seguirse los siguientes pasos:
1. Planificar el levantamiento. Usar las ayudas mecánicas precisas. Seguir las indicaciones que
aparezcan en el embalaje acerca de los posibles riesgos de la carga, como pueden ser un
centro de gravedad inestable, materiales corrosivos... Si no aparecen indicaciones en el
embalaje, se deberá observar bien la carga, prestando especial atención a su forma y
tamaño, posible peso, zonas de agarre, posibles puntos peligrosos, etc. Probar a alzar
primero un lado, ya que no siempre el tamaño de la carga ofrece una idea exacta de su peso
real. Solicitar ayuda de otras personas si el peso de la carga es excesivo o si se deben
adoptar posturas incómodas durante el levantamiento y no se puede resolver por medio del
uso de ayudas mecánicas. Se tendrá prevista la ruta de transporte y el punto de destino final
del levantamiento, retirando los materiales que entorpezcan el paso. Se empleará la
vestimenta, el calzado y los equipos adecuados.
2. Colocar los pies. Separar los pies para proporcionar una postura estable y equilibrada para
el levantamiento, adelantando un pie en la dirección del movimiento.
3. Adoptar la postura de levantamiento. Doblar las piernas manteniendo en todo momento la
espalda derecha, y mantener el mentón metido. No flexionar demasiado las rodillas. No girar
el tronco ni adoptar posturas forzadas.
4. Agarre firme. Sujetar firmemente la carga empleando ambas manos y pegarla al cuerpo.
5. Levantamiento suave. Levantarse suavemente por extensión de las piernas manteniendo la
espalda derecha. No dar tirones a la carga ni moverla de forma rápida o brusca.
6. Evitar giros. Procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies para colocarse en
la posición adecuada.
7. Carga pegada al cuerpo. Se deberá mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el
levantamiento.
8. Depositar la carga. Si el levantamiento es desde el suelo hasta una altura importante, por
ejemplo, la altura de los hombros o más, apoyar la carga a medio camino para poder cambiar
el agarre. Depositar la carga, y luego ajustarla. Los levantamientos se realizarán espaciados.
MEMORIA Página 68
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Casco de seguridad.
Ropa de alta visibilidad.
Ropa de trabajo adecuada.
Fajas lumbares.
Descripción
Se ejecutarán las labores de fábrica necesarias para la instalación de casetas si es que este es el
caso y no se alquila o usan instalaciones ya existentes
Procedimiento de ejecución
Los riesgos en esta fase de obra serán los propios de la maquinaria utilizada y de la manipulación e
izado de cargas que se ven en puntos posteriores. Por tanto, resultarán de aplicación las medidas
preventivas contempladas en el presente documento para las citadas actividades, además de las
correspondientes a la maquinaria a emplear (camión-grúa, escaleras de mano y herramientas
manuales). Por otra parte, durante el montaje de las instalaciones de higiene y bienestar deberán
tenerse en cuenta las posibles situaciones de riesgo de caída a distinto nivel que podrían generarse,
y muy especialmente durante su deslingado. De esta manera, los trabajos deberán realizarse desde
escalera de mano, o bien disponerse los medios de acceso y las protecciones necesarias (escaleras
de mano, barandillas sólidas y rígidas, líneas de vida, etc.) en el supuesto de que los trabajos se
debieran realizar sobre la cubierta de las instalaciones (o cuando sobre las mismas se instalen
depósitos de agua... u otras casetas).
MEMORIA Página 69
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
MEMORIA Página 70
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Siempre que sea necesario que un trabajador este sobre los módulos deberá de utilizar arnés
de seguridad amarrado a punto fijo.
Protección colectiva:
MEMORIA Página 71
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Atoramiento de la máquina. X X X
Atrapamiento de miembros durante
X X X
las maniobras de carga y descarga.
Golpes por penduleo de cargas
X X X
suspendidas.
Caída de la carga. X X X
Aplastamientos. X X X
Derrumbes. X X X
Electrocución. X X X
Riesgos especiales:
Consiste esta unidad en el derribo, troceo y retirada de aquellos árboles para los que el
Proyecto haya previsto su eliminación.
Tendrán la consideración de árboles, a efectos de esta unidad, aquellos elementos
vegetales leñosos no ramificados desde la base cuya altura total exceda de 4,00 metros y/o el
perímetro de su tronco medido a 1,00 metros del cuello sea superior a 40 centímetros. La
eliminación de aquellos ejemplares que no reúnan las características indicadas se considerará
comprendida, en su caso, en la unidad relativa al despeje y desbroce del terreno.
Procedimiento de trabajo
Previo a la ejecución de esta unidad, el Contratista deberá recabar del Responsable del
Contrato la confirmación de los ejemplares que van a ser talados.
MEMORIA Página 72
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Para evitar el deterioro de aquellos ejemplares que deban mantenerse o de cualquier otro
elemento que pudiera ser dañado, se adoptarán las medidas necesarias, incluida la de proceder
al progresivo troceo de la copa y no al derribo de una vez del ejemplar completo.
Los riesgos de este tipo de actividades derivan del empleo de los equipos de trabajo
(motosierras para el corte, y retroexcavadoras, mixtas o similares para el destoconado, etc.), y
de las posibles interferencias que estos trabajos podrían implicar para con terceros y las
restantes actividades de la obra.
En primer lugar, se realizará un corte en la base del árbol con motosierra. Con el árbol ya
caído en el suelo, se procederá a cortar la copa de la cual posteriormente se extraerá la leña. El
material no aprovechable de la copa se picará en la desbrozadora de martillos (tractor con
desbrozadora), la cual deberá estar provista de una carcasa de protección que impida el acceso
a los elementos internos de la máquina que pudieran dar lugar a atrapamientos de los miembros
de los operarios, además de servir para dirigir las virutas generadas hacia el suelo, evitando así
el lanzamiento o proyección de partículas que les pudieran ocasionar daño.
La caída del árbol siempre será dirigida, ya sea mediante el propio corte del árbol (dándole
la dirección adecuada), o bien con la utilización de un cable o tráctel.
Una vez producido el corte de las ramas de los árboles se realiza el corte de los troncos
con la propia motosierra. Como se ha dicho, el acopio se realizará en una zona horizontal y
estable, que estará separada de los tajos de ejecución para evitar interferencias con otras
actividades. Los acopios no sobrepasarán los dos metros de altura y estarán calzados. En ningún
caso se formarán acopios en los entornos de líneas eléctricas, o cualquier otro servicio afectado.
MEMORIA Página 73
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Riesgos profesionales
- Caída de objetos.
- Caídas al mismo nivel.
- Sobreesfuerzos.
- Atrapamiento por o entre objetos.
- Exposición al ruido.
- Exposición a vibraciones.
- Contactos térmicos.
- Cortes.
- Incendios.
- Mordeduras o picaduras por seres vivos.
- Proyección de partículas.
Normas preventivas
- Previamente al comienzo de los trabajos, se verificará que los equipos a utilizar están
certificados y en buen estado de mantenimiento.
- El operador de motosierra deberá tener la formación adecuada, exigible a su puesto. Para
el uso de la misma
- Se mantendrán en perfecto estado todos los elementos de seguridad de la motosierra.
- No se trabajará sobre ramas o trozas sueltas.
- En todo momento se mantendrán los pies bien asentados sobre el suelo.
- Se mantendrá una distancia de seguridad doble de la longitud del árbol a apear en la
dirección contraria al sentido previsto de caída. En el sentido previsto de caída no se
realizarán trabajos.
MEMORIA Página 74
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 75
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Se tendrá especial precaución al coger objetos, herramientas, etc. que estén en el suelo, no
meter las manos directamente debajo de ellos, ante el riesgo de seres vivos.
- Elegir para el mantenimiento un lugar despejado, donde se pueda advertirla presencia de
seres vivos.
- En trabajos que se desarrollen en terrenos con fuertes pendientes o pedregosos se deberá
prestar mayor atención a los desplomes o desprendimientos que se produzcan en las zonas
superiores a nuestra área de trabajo.
MEMORIA Página 76
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
1.2.8. DEMOLICIONES
Descripción
No se prevén grandes demoliciones; éstas consistirán básicamente en la demolición de
acequias, de firmes durante el cruce de carreteras a cielo abierto, y situaciones similares. Debido a
la escasa entidad de las demoliciones, se prevé que se realicen con medios mecánicos de
excavación, principalmente mediante retroexcavadora.
Esta unidad de obra consiste en el levantamiento de los bordillos o encintados existentes,
incluso la demolición del cimiento de los mismos, y su posterior carga, transporte y descarga hasta
el lugar donde indique el Responsable del Contrato para los productos aprovechables y a vertedero
para los productos sobrantes.
Comprende la demolición del firme de aceras, incluyendo la base y subbase del mismo y la
posterior carga, transporte y descarga en vertedero de los productos resultantes.
Procedimiento de ejecución:
MEMORIA Página 77
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados por la
demolición, incluyendo tapas de pozos y arquetas, sumideros, árboles, farolas y otros elementos
del mobiliario urbano.
Todos los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los
vecinos de la zona. No se realizarán trabajos de demolición fuera del intervalo entre las 08:00 a
22:00 horas, a no ser que exista autorización expresa del Responsable del Contrato.
Riesgos profesionales
- Contactos eléctricos directos e indirectos.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Golpes o choques con objetos o entre máquinas.
- Atropellos.
- Proyección de fragmentos o partículas.
Medidas preventivas
Se aplicará generalmente lo definido en el apartado siguiente:
Los trabajos se organizarán y coordinarán por el encargado del tajo, de forma que se
establezca una circulación de camiones tal que no interfieran los camiones vacíos con los llenos.
Asimismo, se establecerá una zona de estacionamiento, espera y maniobra de la maquinaria,
para evitar aglomeraciones y que estas operaciones se realicen en la zona del tajo.
MEMORIA Página 78
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
La zona de actuación deberá estar controlada en todo momento. Para ello se señalizará
la zona de los trabajos, independizándola del tráfico rodado. Se cumplirá lo establecido en este
Plan de Seguridad y Salud cuanto a la señalización provisional de obras, subrayándose muy
especialmente la obligación de que ésta cumpla con la Norma 8.3.IC.
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados por la
demolición, incluyendo tapas de pozos y arquetas, sumideros, árboles, farolas y otros elementos
del mobiliario urbano.
Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr
unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas.
Todos los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los
vecinos de la zona. No se realizarán trabajos de demolición fuera del intervalo entre las 08:00 y
las 22:00, a no ser que exista autorización expresa.
Además de cumplirse todo lo anterior, se prohibirá utilizar el brazo mecánico o pala para
llevar operarios a lugares de la demolición.
MEMORIA Página 79
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Se colocará una pantalla para evitar las proyecciones hacia tajos próximos, o bien hacia
viales.
Se organizará y coordinará debidamente los tajos de la obra de forma que las labores
de demolición de cualquier elemento (firme, obra de fábrica, etc.) bajo ningún concepto interfieran
o concurran con las restantes actividades de la obra. Además, la zona de los trabajos se
señalizará mediante carteles de manera que todos los operarios conozcan los riesgos existentes
en la misma (ruido, proyecciones, etc.) y las medidas previstas para evitarlos (uso obligatorio de
protectores auditivos, gafas antiproyecciones, etc.).
Protecciones colectivas
MEMORIA Página 80
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Protecciones individuales
MEMORIA Página 81
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Descripción
Despeje es la operación de quitar impedimento u obstrucción para la realización de los
trabajos. Su objeto es, principalmente, tocones, escombros, basura y también los postes
(metálicos, de hormigón, mixtos o de madera) y demás elementos de pequeño tamaño
(dimensión mayor no superior a 2 m) que no queden comprendidos en las unidades de
demolición.
Procedimiento de ejecución
Las operaciones de despeje y desbroce se efectuarán con las precauciones necesarias
para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños a las construcciones
existentes, de acuerdo con lo que, sobre el particular, ordene el Responsable del Contrato, quien
designará y marcará los elementos que haya que conservar intactos.
MEMORIA Página 82
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con
material análogo al suelo que se ha quedado al descubierto al hacer el desbroce y se
compactarán hasta que la superficie se ajuste a la del terreno existente.
Todos los pozos y agujeros que queden dentro de la explanación se rellenarán conforme
a las instrucciones que, al respecto, dé el Responsable del Contrato.
La tierra vegetal que no haya de utilizarse posteriormente o se rechace, así como los
subproductos forestales no susceptibles de aprovechamiento, se transportará a vertedero.
Los trabajos se realizarán de forma que no produzcan molestias a los ocupantes de las
zonas próximas a las áreas afectadas por los mismos.
Riesgos
- Choques o golpes contra objetos
- Vuelcos de maquinaria
- Caída imprevista de material transportado
MEMORIA Página 83
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Medidas preventivas
- Durante el desbroce, las zonas en las que pueda producirse desprendimientos de rocas,
parte de las tierras o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos,
deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas convenientemente. Los árboles, postes o
elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones
hasta conseguir su retirada o trasplante.
- Siempre que existan interferencias entre los trabajos de desbroce y las zonas de circulación
de peatones, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar
debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.
- En invierno establecer un sistema de iluminación provisional de las zonas de paso y trabajo,
disponiendo de materiales y medios para solucionar los pasos de maquinaria y personas. En
verano proceder al regado previo de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda,
durante su ejecución.
- Los operarios de las máquinas deberán mirar alrededor de las mismas para observar las
posibles fugas de aceite, las piezas o conducciones en mal estado, etc.
- Comprobar los faros, las luces de posición, los intermitentes y luces de Stop.
- Comprobar el estado de los neumáticos en cuanto a presión y cortes en los mismos, o estado
de las orugas y sus elementos de engalce, en los casos que proceda.
- Los operarios de la maquinaria empleada en el Despeje y desbroce deberán cumplir y hacer
respetar a sus compañeros las siguientes reglas:
- No subir pasajeros
- No permitir el estacionamiento ni la presencia de personas en las inmediaciones de las
zonas de evolución de la máquina.
- No utilizar la pala cargadora como andamio o plataforma para el trabajo de personas.
- No colocar la pala cargadora por encima de las cabinas de otras máquinas.
- Es recomendable que el personal que intervenga en los trabajos de desbroce, tengan
actualizadas y con las dosis de refuerzo preceptivas, las correspondientes vacunas
antitetánica y antitífica. En esta actividad, pueden producirse con más facilidad las picaduras
de insectos y reptiles.
MEMORIA Página 84
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Protecciones individuales
- Protección de la cabeza
- Cascos homologado, clase N, con barbuquejo.
- Mascarilla antipolvo
- Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco
- Filtros para reposición de mascarillas.
MEMORIA Página 85
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Riesgos especiales:
Descripción
Procedimiento de ejecución
La capa de tierra vegetal extraída de la franja de ocupación temporal por obras será
acopiada en las proximidades de la zanja de la conducción. Una vez ejecutadas las obras, estas
tierras podrían ser reextendidas con objeto de revegetar la zona de obras.
Bulldozer Caterpillar
Pala cargadora Carterpillar
Camiones volquete
MEMORIA Página 86
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Riesgos profesionales
- Deslizamiento de tierras y/o rocas.
- Desprendimientos de tierras y/o rocas, por el manejo de la maquinaria.
- Desprendimientos de tierras y/o rocas, por sobrecarga de los bordes de excavación.
- Alud de tierras y bolos por alteraciones de la estabilidad de una ladera.
- Desprendimientos de tierra y/o roca, por no emplear el talud adecuado.
- Desprendimientos de tierra y/o roca, por variación de la humedad del terreno.
- Desprendimientos de tierra y/o roca por filtraciones acuosas
- Desprendimientos de tierra y/o roca por vibraciones cercanas (paso próximo de
vehículos)
- Desprendimientos de tierra y/o roca, por alteraciones del terreno, debidos a variaciones
fuertes de temperaturas.
- Desprendimiento de tierra y/o roca, por soportar cargas próximas al borde de la
excavación (torres eléctricas y postes de telégrafos)
- Desprendimientos de tierras y/o rocas, en excavaciones bajo nivel freático.
- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria y camiones.
- Caídas de personas o materiales a distinto nivel.
- Problemas de circulación interna debidos al mal estado de las pistas de acceso o
circulación.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Interferencia con líneas aéreas, eléctricas, telefónicas, etc.
- Riesgos a terceros, derivados de la intromisión descontrolada de los mismos en la obra,
durante las horas dedicadas a producción o a descanso.
- Proyección de partículas.
- Inhalación de polvo.
- Ruido.
Medidas preventivas
- Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
- El frente de excavación realizado mecánicamente no sobrepasará en más de un metro,
la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.
- Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la
excavación para evitar sobrecargas y posible desprendimientos del terreno.
- Se eliminarán todos los bolos y viseras, de los frentes de excavación que por su situación
ofrezcan riesgo de desprendimiento.
- El frente y parámetros verticales de una excavación debe ser inspeccionado siempre al
MEMORIA Página 87
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
iniciar los trabajos, por el Capataz o Encargado que señalará los puntos que deben
sanearse antes del inicio (o cese) de las tareas.
- Se detendrá cualquier trabajo al pie de un talud, si no reúne las debidas condiciones de
estabilidad.
- Se prohibirán los trabajos en la proximidad de postes eléctricos, de teléfono, etc. cuya
estabilidad no quede garantizada antes del inicio de las tareas.
- Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente
abierto, antes de haber procedido a su saneo, etc.
- La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la
excavación no interior a los 3 metros para vehículos ligeros y de 4 metros para pesados.
- Se conservarán en buenas condiciones los caminos de circulación interna, cubriendo
baches, eliminando blandones, etc.
- Se evitará la producción de encharcamientos.
- Se construirán dos accesos a la excavación separados entre sí, uno para la circulación
de personas y otro para la de la maquinaria y camiones.
- Se prohibirá trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de
la máquina.
Protecciones colectivas
- Orden en el tráfico de camiones.
- Pórticos protectores de líneas aéreas.
- Desvío de los servicios afectados.
- Vallas de limitación y protección.
- Señalización vial.
- Balizamiento.
- Limpieza de viales.
- Señales acústicas y luminosas de aviso en maquinaria y vehículos.
- Topes de desplazamiento de vehículos.
- Riegos antipolvo.
Protecciones individuales
MEMORIA Página 88
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
Riesgos especiales:
MEMORIA Página 89
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (Art. 32 bis,
apartado 1a. de la Ley 31/1995).
Descripción
Esta unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su
ejecución incluye las operaciones de:
Excavación.
Nivelación y evacuación del terreno.
Procedimiento de ejecución
La ejecución de las zanjas para emplazamiento de las tuberías, se ajustará a las siguientes normas:
- Se replanteará el ancho de las mismas, el cual es el que ha de servir de base al abono del
arranque y reposición del pavimento correspondiente. Los productos aprovechables de este se
acopiarán en las proximidades de las zanjas.
- Se determinará las entibaciones que habrán de establecerse en las zanjas atendiendo a las
condiciones de seguridad, así como los apeos de los edificios contiguos a ellas.
- No se autorizará la circulación de vehículos a una distancia inferior a 3 m del borde de la
excavación para vehículos ligeros, y de 4 m para vehículos pesados. Los productos procedentes
de la excavación se acopiarán a una distancia de la coronación de los taludes siempre en
función de la profundidad de la zanja con el fin de no sobrecargar y aumentar el empuje hacia
las paredes de la excavación. En caso de que no exista forma de evitar tal acopio, el empuje se
tendrá en cuenta para el cálculo y dimensionamiento de la entibación.
- Los productos de las excavaciones se depositarán a un solo lado de las zanjas, dejando una
banqueta de sesenta (60) centímetros como mínimo. Estos depósitos no formarán cordón
continuo, sino que dejarán paso para el tránsito general y para entrada a las viviendas afectadas
por los trabajos, todos ellos se establecerán por medios de pasarelas rígidas sobre las zanjas.
- Se tomarán las precauciones precisas para evitar que las lluvias inunden las zanjas abiertas
- Deberán respetarse cuantos servicios se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los apeos
necesarios.
- Durante el tiempo que permanezcan las zanjas abiertas, se establecerán señales de peligro,
especialmente por la noche.
MEMORIA Página 90
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- No se levantarán los apeos establecidos sin orden del Responsable del Contrato.
- Se comprobará la ausencia de gases y vapores nocivos antes de comenzar la jornada laboral.
En caso de existencia de éstos, se ventilará la zanja adecuadamente.
- Se instalarán topes adecuados como protección ante el riesgo de caídas de materiales u otros
elementos.
- Se dispondrá de al menos una escalera portátil por cada equipo de trabajo, que deberá
sobrepasar al menos un metro el borde de la zanja, y disponiendo al menos de una escalera
cada 30 m de zanja.
- Cualquier achique que sea necesario efectuar por la presencia de aguas que afloren en el
interior de las zanjas se hará de manera inmediata.
MEMORIA Página 91
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Desplome de tierras.
- Deslizamiento de la coronación de taludes.
- Desplome de tierras por filtraciones.
- Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes.
- Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la intemperie
durante largos periodos de tiempo.
- Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático.
- Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación de
la excavación.
MEMORIA Página 92
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Electrocución.
- Desplome de tierras.
- Deslizamiento de la coronación de taludes.
- Desplome de tierras por filtraciones.
- Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes.
- Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la intemperie
durante largos periodos de tiempo.
- Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático.
- Antes de empezar cualquier excavación deberán estar perfectamente localizados todos los
servicios afectados que puedan existir dentro del radio de acción, y se gestionará con la
compañía suministradora su desvío o puesta fuera de servicio.
- Antes del inicio de los trabajos se inspeccionarán los tajos con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
- Se adoptarán las precauciones necesarias para evitar derrumbamientos, según la
naturaleza y condiciones del terreno.
- Los frentes de trabajo serán saneados, eliminando los bloques sueltos o terrenos inestables
- Se realizarán al menos las comprobaciones y revisiones que a continuación se relacionan:
o Todas las zanjas abiertas serán inspeccionadas por personal competente al
iniciar y dejar los trabajos.
o En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas, será imprescindible la
revisión minuciosa y detallada antes de reanudar los trabajos.
o Se controlará las paredes de excavación sobre todo después de los días de
lluvia o de la interrupción de los trabajos más de 24 horas.
o Ante la existencia del agua en la zanja, se vigilará si pueden aparecer
cavernas; en el caso de que se produzcan no podrá permanecer personal en
las zanjas hasta que no se hayan saneado y asegurado la estabilidad de los
taludes. Además, si existe agua en el interior estará prohibido emplear
cualquier equipo de trabajo eléctrico en el interior, como una radial para
cortar tubería o madera para un encofrado.
o Las sobrecargas estáticas y dinámicas como tierra de la propia excavación,
excavadoras, camiones, vehículos, etc., se situarán a una distancia del borde
de la zanja igual o superior a su profundidad. No se permitirá la presencia de
operarios en el interior de las excavaciones bajo las circunstancias
mencionadas.
MEMORIA Página 93
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
MEMORIA Página 94
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
al menos uno de retén en el exterior, que podrá actuar como ayudante en el trabajo, y dará
la alarma en caso de producirse una emergencia. Además, en la obra se dispondrá de
palancas, cuñas, barras, puntales, etc. que no se utilizarán, y que se reservarán como
accesorios de salvamento, junto con todos los restantes medios que puedan servir para
eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse
- Se prohíbe terminantemente la presencia de trabajadores en el radio de acción de la
maquinaria en movimiento. Además, todos los trabajadores vestirán prendas de alta
visibilidad en previsión de posibles atropellos. Señalización luminosa y/o acústica de toda
la maquinaria, determinación de la zona de afección en función del alcance de los equipos
que bajo ninguna circunstancia podrán invadir los trabajadores a pie, etc.
- Entre otras cuestiones, en función del contenido del manual de uso de su fabricante, las
medidas preventivas que se adoptarán para evitar la presencia de trabajadores en el radio
de acción de maquinaria sobre orugas o cadenas:
o Uso de avisadores acústicos. Su uso será obligatorio para toda la maquinaria
que así lo contemple en el manual de su fabricante.
o Sentido obligatorio de avance de la maquinaria de “marcha a la vista
o Empleo de señales acústicas (no se confunda con el avisador) que anuncien
el inicio de una maniobra en retroceso.
o Presencia de señalistas que auxilien durante la realización de las maniobras,
etc.
- Queda prohibido permanecer en la zona del interior de las zanjas donde la máquina está
realizando la excavación.
- No se trabajará con maquinaria en la proximidad de líneas eléctricas aéreas sin antes haber
realizado el correspondiente estudio de gálibos y sin que los operarios hayan recibido las
instrucciones oportunas respecto a las medidas de seguridad a adoptar.
- Se evitará la formación de polvo mediante el riego de los tajos, debiéndose proceder a un
regado periódico de la zona objeto de los trabajos.
- En caso preciso, se realizarán las oportunas mediciones, evaluaciones y controles, y se
adoptarán las medidas que contempla la legislación vigente con el objeto de evitar la
exposición de los trabajadores a niveles de ruido o vibración excesivos.
- Se harán cumplir en cada caso las normas de revisión y mantenimiento propias de cada
máquina.
- Los camiones no se sobrecargarán para evitar derrames y caídas de materiales. El material
se cargará sobre los camiones sin que la carga pase por encima de la cabina del camión ni
sobre las personas situadas en las proximidades.
- Todas las máquinas empleadas estarán provistas de cabina protegida para el operador y el
maquinista dispondrá del cinturón de seguridad.
MEMORIA Página 95
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Las máquinas se conservarán, mantendrán y utilizarán de acuerdo con las instrucciones del
fabricante incluidas en el catálogo de los mismos, siempre por trabajadores debidamente
formados y autorizados.
- Establecimiento, de un rodapié alrededor de la excavación, o accesorios análogos, para
evitar que caigan objetos rodando a su interior.
- Serán de uso obligatorio los equipos de protección personal necesarios por parte de los
operarios.
- Las zonas de trabajo se mantendrán siempre limpias y ordenadas.
- El acopio de tuberías se realizará de forma que quede asegurada su estabilidad, empleando
para ello calzos preparados al efecto.
- El transporte de tubería se realizará empleando útiles adecuados que impidan el
deslizamiento y caída de los elementos transportados. Dichos elementos se revisarán
periódicamente con el fin de garantizar su perfecto estado.
- Queda prohibida la ubicación de personal bajo cargas.
- Toda maniobra de transporte se realizará bajo la vigilancia y dirección de personal
especializado y conocedor de los riesgos que estas operaciones conllevan.
- Una vez instalados los tubos, se repondrán las protecciones y/o señalización en los bordes
de la zanja hasta su tapado definitivo.
- Se acotarán las distancias mínimas de separación entre operarios en función de las
herramientas que empleen.
- En los trabajos en zanja, la distancia mínima entre trabajadores será de 1 m.
- No deberá retirarse las medidas de protección de una zanja mientras haya operarios
trabajando a una profundidad igual o superior a 1,30 m. bajo el nivel del terreno.
MEMORIA Página 96
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
EN TALUDES
- Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a 1,3 m., se entibará, siempre que
no se adopte el talud natural del terreno o se realicen bermas (suavizados del terreno que
descargan la presión).
- Dado que los terrenos se disgregan y pueden perder su cohesión bajo la acción de los
elementos atmosféricos, tales como la humedad, sequedad, hielo o deshielo, dando lugar
a hundimientos, es recomendable calcular con amplios márgenes de seguridad la pendiente
de los tajos.
- En las excavaciones de zanjas se podrán emplear bermas escalonadas, con mesetas no
menores de 0,65 m y contramesetas no mayores de 1,30 m en cortes ataluzados del terreno
con ángulo entre 60º y 90º para una altura máxima admisible en función del peso específico
aparente del terreno y de la resistencia simple del mismo.
- Si se emplearan taludes más acentuados que el adecuado a las características del terreno,
o bien se lleven a cabo mediante bermas que no reúnan las condiciones indicadas, se
dispondrá una entibación que por su forma, materiales empleados y secciones de éstos
ofrezcan absoluta seguridad, de acuerdo a las características del terreno: entibación
cuajada, semicuajada o ligera.
MEMORIA Página 97
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Trajes impermeables para ambientes lluviosos.
- Cinturón antivibratorio (en especial para los conductores de maquinaria para el
movimiento de tierras).
- Guantes de cuero.
- Botas de goma de seguridad.
- Gafas antipolvo.
- Botas y guantes aislantes de la electricidad para trabajos con sospecha de encontrar
cables eléctricos enterrados.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Mascarilla antipolvo.
Protecciones colectivas:
MEMORIA Página 98
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
- Escaleras de mano
- Pasarela peatonales
Riesgos profesionales
- Caída de personas y de objetos a distinto nivel.
- Caída de personas al mismo distinto nivel.
- Golpes o proyecciones.
- Lesiones por rotura de las barras o punteros del taladro.
- Los derivados de la realización de trabajos en ambientes pulverantes.
- Lesiones por rotura de las mangueras.
- Lesiones por trabajos expuestos al ruido elevado.
- Lesiones internas por trabajos continuados expuestos a fuertes vibraciones
(taladradoras).
- Desprendimiento de tierras o rocas.
- Atrapamiento por maquinaria.
Medidas Preventivas
Antes del inicio de los trabajos, los tajos serán inspeccionados por el Capataz o Encargado,
que dará la orden de comienzo.
Si por razones técnicas se debieran realizar trabajos en cotas inferiores, instalará una visera
protectora de aquellos tajos que deban ejecutarse en cotas inferiores bajo un martillo neumático
en funcionamiento.
Se eliminarán los árboles al borde de taludes que deban soportar vibraciones de martillos
neumáticos, en prevención de accidentes por vuelco de troncos.
Los empalmes y las mangueras de presión de los martillos neumáticos, se revisarán al inicio
de cada periodo de rompimiento, sustituyendo aquellos, o los tramos de ellos, defectuosos o
deteriorados.
MEMORIA Página 99
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1
El personal que utilice los martillos no apoyará el peso del cuerpo sobre los controles o
culatas, con el fin de evitar la transmisión excesiva de vibraciones al cuerpo del operario.
El personal que maneje martillos neumáticos en ambientes con polvo, será objeto de
atención especial en lo referente a las vías respiratorias en las revisiones médicas.
Queda prohibido utilizar los martillos rompedores a pie de los taludes o cortes inestables.
Queda prohibido utilizar martillos rompedores dentro del radio de acción de la maquinaría
para el movimiento de tierras y/o excavaciones.
Protecciones Colectivas
- Señalizar las zonas de trabajo
- Orden y limpieza
Protecciones Individuales
- Casco de polietileno.
- Protectores auditivos.
- Gafas antiproyecciones.
- Mascarillas antipolvo con filtro específico recambiable, o sencillo.
- Guantes de cuero almohadillados.
- Calzado de seguridad.
- Botas de goma de seguridad.
- Botas o guantes aislantes a la electricidad para trabajos con sospecha de
encontrar cables eléctricos enterrados.
- Mandil de cuero.
- Cinturón y muñequeras antivibratorio.
- Polainas de cuero.
- Chaleco reflectante o elementos de alta visibilidad en la vestimenta.
-
Descripción y Procedimiento
Consiste en la extracción de tierras mediante medios mecánicos y/o manuales para ejecutar
el hueco en el que debe de ir instalado a posteriori una arqueta o un pozo in situ o prefabricado.
• Carga y transporte a vertedero hasta una distancia de diez kilómetros (10 km) o al lugar de
utilización dentro de la obra sea cual sea la distancia.
Riesgos Profesionales
- Caídas de objetos.
- Golpes por objetos.
- Caídas de personas al entrar y al salir.
- Caídas de personas al caminar por las proximidades de un pozo.
- Derrumbamiento de las paredes del pozo.
- Interferencias con conducciones subterráneas.
- Inundación.
- Electrocución.
- Asfixia.
Medidas Preventivas
El acceso y salida del pozo se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la
parte superior del pozo que estará provista de zapatas antideslizantes.
Se revisará el entablado cada vez que el trabajo se haya interrumpido y siempre antes
de dar permiso para el acceso de personal al interior.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior al 1,3 m., se entibará el perímetro
en prevención de derrumbamientos.
Cuando la profundidad de un pozo sea igual o superior a los 2 m., se rodeará su boca
con una barandilla sólida de 100 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y
rodapié, ubicada a una distancia mínima de 2 m. del borde del pozo.
Cuando la profundidad de un pozo sea inferior a los 2 m. -si bien siempre es aplicable la
medida preventiva anterior- puede optarse por efectuar una señalización de peligro por ejemplo:
Cerrar el acceso a la zona de forma eficaz, al personal ajeno a la excavación del pozo.
Protecciones Colectivas
- Barandilla de 100 cm., listón intermedio y rodapié del perímetro del pozo.
- Cintas de balizamiento.
- Desvío de conducciones subterráneas.
- Utilización de escalera fija con peldaños antideslizantes.
- Utilización de tensión de seguridad, 24 voltios.
- Detector de gases.
- Instalación correcta del torno o maquinillo y mantenimiento preventivo.
- Orden y limpieza en el entorno.
Protecciones Individuales
Riesgos profesionales
- Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenimiento.
- Caídas de material desde las cajas de los vehículos.
- Caídas de personas desde las cajas o carrocerías de los vehículos.
- Choques entre vehículos por falta de señalización.
- Atropello de personas.
- Vuelco de vehículos durante descargas en sentido de retroceso.
- Accidentes por conducción en ambientes pulverulentos de poca visibilidad.
- Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados sobre barrizales.
Medidas preventivas
- Todo el personal que maneje los camiones, dumper, (apisonadoras, o compactadoras),
será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en posesión de la
documentación de capacitación acreditativa.
- Todos los vehículos serán revisados periódicamente, en especial en los órganos de
accionamiento neumático, quedando reflejados las revisiones en el libro de mantenimiento.
- Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que
llevarán siempre escrita de forma legible.
- Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número
superior a los asientos existentes en el interior.
- Cada equipo de carga para rellenos será dirigidos por un jefe de equipo que coordinará las
maniobras.
- Se regarán periódicamente los tajos, caminos, etc., para evitar las polvaredas.
- Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para evitar
las interferencias.
- Se instalará en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de recorrido
para el vertido en retroceso, o bien se formarán caballones de tierra.
- Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m., como norma
general, en torno a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
- Todos los vehículos empleados en la obra, para las operaciones de relleno y compactación
serán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás.
- Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas de “peligro
indefinido”, “peligro salida de camiones” y “STOP”.
- Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad en caso
de vuelco.
- Se establecerán a lo largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los riesgos
propios de este tipo de trabajos (peligro: -vuelco-, -atropello-. -colisión-. Etc.).
- Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedan obligados a
utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra.
- Respecto a las operaciones de grava en zanja, se describirá el procedimiento: obtención de
la grava, transporte, descarga y puesta en zanja. Se hará un procedimiento o anexo para la
realización de los trabajo.
Protecciones colectivas
Protecciones individuales
Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Botas impermeables de seguridad.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Guantes de cuero.
- Cinturón antivibratorio.
- Ropa de trabajo de color naranja.
Riesgos especiales:
Descripción
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de materiales procedentes de excavaciones o
préstamos para relleno de zanjas, trasdós de obras de fábrica o cualquier otra zona cuyas
dimensiones no permitan la utilización de los mismos equipos de maquinaria con que se lleva a cabo
la ejecución de terraplenes.
Procedimiento de ejecución
El relleno seefectuará extendiendo los materiales en tongadas sucesivas sensiblemente
horizontales y de un espesor tal que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor el
grado de compactación requerido, no superando en ningún caso los veinticinco (25) centímetros.
- El personal ajeno a las tareas de este punto deberá interferir lo menos posible con estas
actividades y haciéndose ver,
- No descansar a la sombra de la maquinaria aun estando parada debido al riesgo de
atropello
- Los maquinistas deberán acercarse lo menos posible a los taludes y mantener una
velocidad de 20K/h dentro de la obra
- Mantener limpias las zonas de trabajo.
- No manipular las protecciones y carcasas de la maquinaria sin estar cualificado.
Contactos eléctricos X X X
Caídas de materiales X X X
Proyección fragmentos o partículas X X X
Pisadas sobre objetos X X X
Atropello o golpes con vehículos X X X
Dadas las características de los trabajos que se van a realizar en ésta fase de obra, será
necesario la presencia de recurso preventivo durante la ejecución de estos trabajos siguiendo
las indicaciones del RD 604/2006 de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención,
y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Cuando el taluzado de las zanjas o de los pozos no es posible, por diversas razones, se
recurrirá a la entibación o fortificación de las paredes verticales de la zanja, mediante estructuras
verticales de carácter provisional que aseguren la estabilidad de las excavaciones.
Como norma general, a partir de 1,30 m de profundidad debe entibarse todo terreno en
el que exista riesgo de desprendimiento.
Cualquier entibación, por sencilla que sea, será montada por personal con formación
específica y bajo la supervisión de un técnico responsable, el cual certificará el correcto montaje
de estos equipos.
TIPOS DE TERRENO
De manera muy general y sin tener en cuenta otros factores, profundidad, con solicitaciones,
etc,, se pueden resumir en tres tipos:
Profundidad de la zanja
Naturaleza del terreno
Nivel freático
Sobrecargas debidas al tráfico, edificaciones, etc
Longitud y diámetro del tubo a colocar
- Ruido
- Proyección de fragmentos o partículas
- Choque contra objetos inmóviles
Medidas preventivas
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
Se prohibirá trabajar o permanecer observando dentro del radio de acción del brazo de
una máquina para el movimiento de tierras.
Las excavaciones para vaciados y en general todas aquellas cuyos taludes hayan de
estar protegidos posteriormente con obras de fábrica, se ejecutarán con una inclinación de talud
tal que evite los desprendimientos de tierra en tanto se procede a los rellenos de fábrica
correspondientes.
Debe prohibirse los trabajos en la proximidad de postes eléctricos, de telégrafo, etc. cuya
estabilidad no quede garantizada antes del inicio de las tareas.
Deben eliminarse los árboles, arbustos y matojos cuyas raíces hayan quedado al
descubierto, mermando la estabilidad propia y del corte efectuado del terreno.
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de excavación que, por su
situación, ofrezcan riesgo de desprendimiento.
Las coronaciones de taludes permanentes a las que deban acceder las personas se
protegerán mediante una barandilla de 90 centímetros de altura, y dispondrán de un reborde de
protección, un pasamano y una protección intermedia que impida el paso o deslizamiento de los
trabajadores, situada a dos metros como mínimo del borde de coronación del talud.
Por la noche las excavaciones se balizarán con cinta reflectante y señales indicativas de
riesgos de caídas.
Se construirán dos accesos a la excavación separados entre sí, uno para la circulación
de personas y otro para la circulación de la maquinaria y camiones.
Protección Colectiva
- Plataformas de paso (ancho mínimo 0,60 cm) para el tránsito de trabajadores
sobre zanjas.
- Barandilla de 100 cm de altura.
- Cinta de balizamiento reflectante.
- Señales indicativas.
Protecciones Individuales
- Casco de seguridad contra choques e impactos
- Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada y suela antideslizante
- Botas de agua de seguridad con puntera reforzada de acero
- Guantes de trabajo
- Mascarillas de protección para ambientes polvorientos
Se trata de la retirada de tramos de tubería rotos por otros nuevos, o directamente colocación
de nuevos.
- Retroexcavadoras.
- Retrocargadora o mixta.
- Manipuladores telescópicos.
- Carretilla elevadora.
- Camión hormigonera.
- Bomba de hormigón.
- Vibrador.
- Mesa de corte.
- Sierra radial.
- Herramientas de mano.
Análisis de Riesgos
- Atrapamientos en extremidades
- Caídas de objetos.
- Electrocución
- Quemaduras
- Todos los elementos y accesorios de izado (como eslingas, cadenas, ganchos con pestillo
de seguridad…) serán objeto de una revisión diaria mediante la que se garanticen sus
adecuadas condiciones de conservación y de mantenimiento.
- Las eslingas, cadenas, cables, pinzas y todos los elementos, útiles y accesorios de izado
que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las
piezas que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas desde puntos
específicamente habilitados para ello por su fabricante, de modo que se garantice su
estabilidad durante todo el proceso de izado.
- Los útiles que se empleen para el izado de cargas, en este caso de las tuberías, deberán
disponer de los elementos necesarios para impedir una posible caída accidental de las
mismas por descuelgue o cualquier otra circunstancia. Por lo tanto, por ejemplo, todos los
ganchos deberán disponer de pestillo de seguridad.
- Muy especialmente durante el montaje de tuberías y otras piezas mediante
retroexcavadora, se deberá prohibir que el izado se realice desde puntos que no hubieran
sido concebidos por el fabricante de la máquina para dichos trabajos; un ejemplo evidente
y muy generalizado son los ganchos soldados a los cazos de los equipos posteriormente a
su comercialización.
- El eslingado de las tuberías se deberá realizar de manera que se garantice la total
estabilidad de las cargas suspendidas. Para ello todas las tuberías deben ser eslingadas
desde dos puntos. Además, la empresa deberá analizar la longitud de eslingas necesarias
para garantizar que el ángulo que éstas formen en el gancho se encuentre comprendido
entre los 60º y 90º. Los accesorios de izado deberán seleccionarse en función de las cargas,
puntos de presión, dispositivo de enganche y la modalidad y la configuración del amarre.
- En ningún caso se rebasará la capacidad máxima de carga del equipo mediante el que se
desarrollen los trabajos de izado de cargas, o de sus accesorios (como las eslingas, etc.).
- Todas las maniobras de izado de cargas (de tuberías, etc.) se realizarán previa
comprobación por parte del responsable del estrobaje de que la carga se ha eslingado
debidamente y reúne las condiciones necesarias para garantizar su estabilidad durante las
mismas.
- Si en la revisión previa al izado se detecta alguna deficiencia (las tuberías no se han
eslingado debidamente, no se han usado los útiles adecuados, éstos presentan fallos de
funcionamiento -como podría tratarse del muelle recuperador de algún gancho de
seguridad-), el responsable del estrobaje prohibirá que las maniobras prosigan, y sólo
autorizará su reanudación cuando se subsanen las deficiencias detectadas. Bajo ningún
concepto se emplearán puntos sueltos o que no formen parte del elemento a elevar para
realizar su eslingado.
- Durante los trabajos de montaje de los distintos componentes de la red (tuberías y válvulas,
piezas especiales y arquetas, etc.) mediante grúa autopropulsada las maniobras deberán
ser supervisadas y dirigidas por un jefe de maniobras. Esta designación se hará igualmente
efectiva en las situaciones excepcionales que se comentaron anteriormente en relación al
montaje mediante camión-grúa.
- Si el operador del equipo mediante el que se realiza el montaje no dispone de la visibilidad
necesaria, las maniobras se auxiliarán por un señalista, que al igual que el responsable del
estrobaje dispondrá de una formación adecuada y suficiente para el correcto desempeño
de su labor. Este señalista deberá realizar su trabajo sin verse sujeto a ninguna situación
de riesgo por caída de las cargas suspendidas, o incluso caída en altura o a distinto nivel
desde el borde de las excavaciones.
En cuanto a la manipulación manual de cargas, y además de lo indicado en el apartado
específico, se cumplirá lo siguiente:
- Se cumplirá el contenido del R.D. 487/1997 sobre manipulación manual de las cargas y el
de la Guía técnica del INSHT que lo desarrolla.
- En la manipulación de cargas, se antepondrá el movimiento de la carga con medios
mecánicos frente a los medios manuales.
- No se manipularán cargas por parte de un trabajador con un peso superior a los 25 Kg. Con
el objeto de aportar un criterio práctico, no se manipularán de forma manual tuberías que
no sean de PVC de diámetro inferior a 160-200 mm.
- La manipulación manual de cargas se realizará en superficies estables, limpias y
ordenadas, de forma que no sea fácil perder el equilibrio.
Con relación al riesgo de caída de las cargas suspendidas sobre los operarios durante el montaje
de los distintos dispositivos de la red (tuberías, válvulas, piezas especiales, etc.), deberán tenerse
en cuenta las cuestiones siguientes (además de todo lo establecido en materia de izado de
cargas en el presente documento): En primer lugar, todos los tajos en los que se realicen estas
labores se deberán señalizar, identificando mediante cartelería el riesgo de caída de cargas que
se producirá en la zona. Además, no se deberá permitir la presencia en dichas zonas de
trabajadores que no intervengan de manera directa en las actividades, operarios que no cuenten
con formación específica para realizar los trabajos, terceros... Esta prohibición, así como el
cumplimiento de la planificación preventiva que, deberá ser vigilada por sus recursos preventivos.
De igual modo, estos recursos preventivos vigilarán y prohibirán la presencia de los trabajadores
en la zona de influencia de las cargas suspendidas. Al efecto, se debe prohibir la manipulación
manual de todas las cargas en suspensión en tanto en cuanto éstas puedan representar un
riesgo para los operarios, por caídas, golpes, atrapamientos, empujones por movimientos
incontrolados etc.
En caso preciso, los tramos de tubería (y las restantes piezas objeto de izado) serán dirigidos,
alineados con el eje de la excavación y descendidos al fondo de la misma mediante el uso de
cabos de gobierno o elementos semejantes. No se iniciará la manipulación de las cargas por
parte de los trabajadores hasta que éstas no dejen de representar los riesgos antes citados.
Debe considerarse que en función de la posición que ocupen los trabajadores en el interior de la
zanja, el montaje de tubería puede implicar un riesgo de atrapamiento de los trabajadores, bien
entre tuberías (entre la que se ha montado y la que se pretende instalar), o bien entre la tubería
en suspensión y las paredes de la excavación. Para evitarlo, se deberá prohibir que durante la
unión de tramos de tubería los trabajadores se sitúen entre el extremo del tubo colocado y el de
la tubería que se pretende instalar. Del mismo modo, durante el montaje de tubería se prohibirá
la presencia de operarios entre el tubo suspendido y las paredes de la excavación. Por lo tanto,
los trabajadores que intervengan en el montaje se distribuirán en dos zonas:
Como se ha establecido, durante todos los trabajos que impliquen la presencia de trabajadores
en el interior de las excavaciones se cumplirán las medidas preventivas anteriormente
planteadas en el apartado sobre excavación en zanja en materia de estabilidad de taludes. Por
lo tanto, antes del inicio de los trabajos de montaje de tubería, piezas especiales, de la ejecución
de los anclajes, etc., deberá realizarse una comprobación de las condiciones bajo las cuales se
encuentren los taludes de las excavaciones, siendo éstos revisados por personal competente.
Se prohibirá el inicio de los trabajos hasta que no se realice esta comprobación.
Con el fin de aplicar los principios de acción preventiva del Art. 15 de la Ley 31/1995, se deberá
limitar en todo lo posible la presencia de operarios en el interior de las excavaciones, participando
en las actividades el personal estrictamente imprescindible.
Durante el montaje de tubería y todos sus restantes accesorios se deberán cumplir las medidas
que se han comentado en este documento en materia de riesgo de caída en altura o a distinto
nivel al interior de las excavaciones abiertas, tanto en su eslingado como durante su montaje. De
igual manera, se prohíbe que durante las labores de montaje u otras (como comprobaciones de
cotas, etc.), los trabajadores se encaramen sobre un tramo de tubería instalado.
Se determinarán las medidas que se adoptarán con el fin de organizar debidamente las
actividades y evitar los riesgos que se pudieran producir por interferencia entre el montaje de
tubería y de piezas especiales y las restantes actividades de excavación en zanja, vertido del
lecho de arena, tapado de la excavación, ... Este análisis parte de las premisas que siguen:
- Se organizarán los tajos con el fin de evitar los riesgos por posibles interferencias.
- Se prohibirá la ejecución de actividades de manera simultánea y en niveles superpuestos
en el fondo y el exterior de las zanjas.
- Se prohibirá la presencia de operarios en el interior de la zanja en la zona de excavación,
con el fin de evitar la presencia de operarios en el radio de acción de los equipos de
excavación -de su cazo-).
- Se prohibirá también la presencia de operarios en el interior de las zanjas, dentro de la zona
de influencia de la descarga del árido o del material de relleno de la tubería.
- Las tuberías en el exterior de la zanja permanecerán en todo momento calzadas para evitar
que puedan rodar. Además, las tuberías se distanciarán del borde de las excavaciones la
distancia máxima de aproximación que al efecto determine el Plan de Seguridad para
cargas estáticas.
- Durante el tapado de la excavación, y especialmente durante el vertido del material granular
que constituya el lecho de la tubería, no solamente se prohibirá la presencia de operarios
en la zona de influencia de los trabajos, sino también del polvo que se pudiera producir
durante el vertido.
caracterizadas por humedades o la existencia de agua. Por otra parte, puesto que buena parte
de las actividades se realizarán a la intemperie, resultará obligatorio que todas las herramientas
eléctricas dispongan de un doble aislamiento y protección mínima IP-45. Por último, todas las
bombas de achique dispondrán de la correspondiente carcasa o rejilla mediante las que se eviten
posibles atrapamientos.
- Inicialmente, desde el presente documento no se plantean situaciones para las que se estime
necesario el acceso de los trabajadores al interior de las tuberías. No obstante, sí pueden
plantearse situaciones excepcionales que, previa justificación técnica (deficientes uniones
entre las tuberías por desplazamiento de las juntas de goma, etc.) determinen la necesidad
de que deba realizarse este acceso, se deberá realizar el anexo correspondiente en función
de los trabajos a desarrollar
Debe considerarse que la puesta en obra de las piezas especiales como hidrantes, válvulas, etc.,
requerirá además de su puesta en obra conforme a lo establecido en el este apartado, una
elaboración previa mediante herramientas de tipo eléctrico, como taladros, ranuradoras, etc.,
cuyo uso se ajustará a las instrucciones de sus respectivos fabricantes y a lo previsto en el
presente documento.
En cuanto a las uniones entre tuberías, se debe tener en cuenta que en función de su material
se podrá encontrar distintas situaciones. Así, por ejemplo, en tuberías de acero las uniones se
realizan mediante soldadura de tipo eléctrico bien con electrodo celulósico, rutílico, etc. Por otro
lado, en el caso de las tuberías de polietileno la unión se realiza mediante equipo de soldadura
a tope y electrofusión (se analizan a continuación estos dos supuestos).
Finalmente, si se refiere a las uniones de tubería de poliéster, deben comentarse varios aspectos:
La conexión entre este tipo de tuberías se realiza mediante una unión machihembrada, de tal
manera que el macho se corresponde con la tubería en suspensión y la hembra con la ya
instalada (en algunos casos el montaje se realiza en la forma inversa). Además, las tuberías de
poliéster se suelen montar por lo general con un marcado mediante el cual se indica a los
trabajadores la longitud exacta que se debe introducir el macho para garantizar la estanqueidad
y el correcto funcionamiento del conjunto. En este sentido, debe precisarse que en el caso del
poliéster la entrada de la tubería se realiza mediante el empuje suministrado por la
retroexcavadora a través de una o de las dos eslingas (suele resultar necesario retirar una de
ellas para facilitar las maniobras). En estas situaciones, se prohibirá la presencia de trabajadores
en el radio de acción de la máquina (y de forma muy especial de su brazo) y de las eslingas, que
también podrían ser fuente de riesgo por posibles proyecciones en caso de rotura.
Previsión de medidas preventivas durante el montaje de tubería, válvulas y piezas mediante una
máquina retroexcavadora o retrocargadora:
Durante el transcurso de los trabajos se cumplirán las instrucciones de manejo del fabricante de
la máquina. A este respecto, se destaca lo siguiente:
permanecerá bloqueado.
- Antes del inicio de los trabajos se asegurará que el terreno sobre el que apoye la máquina
es firme y seguro, de manera que se garantice su estabilidad durante el proceso (la
naturaleza del terreno puede hacer inseguro el trabajo con cargas cercanas al valor máximo
del diagrama de cargas).
- En previsión de los efectos de la fuerza centrífuga, tampoco se hará girar bruscamente la
máquina con la carga todavía suspendida.
- Deben usarse las patas estabilizadoras de la máquina. Se controlará siempre que la
máquina efectúa correctamente el trabajo y que la carga está seguramente eslingada antes
de ser elevada. No se izará la carga hasta que la máquina se encuentre segura y
plenamente visible.
- El operador deberá seguir permanentemente la cuchara o la carga con la mirada mientras
se mueven. Se parará inmediatamente la máquina si su operador debiera dirigir la mirada
hacia otra dirección.
- Se utilizarán únicamente cables, grilletes, cadenas…, probados y que no tengan
desperfectos.
- El gancho elevador se deberá utilizar en la forma correcta, sin ser sometido a cargas
laterales, y con la carga situada dentro de los límites o sectores de elevación permitidos
para el gancho.
- Está prohibido sobrecargar el fiador de seguridad en las operaciones de izado y montaje.
- Se mantendrá en unas perfectas condiciones de conservación y mantenimiento la válvula
de seguridad contra la rotura de mangueras, mediante la cual se detiene el movimiento de
la pluma si se rompe la manguera al levantarla. Si la rotura se produjera al descender la
pluma, no se altera la velocidad de descenso, sino que el movimiento de la pluma puede
detenerse o continuar como si estuviera intacta la manguera.
- Las actividades siempre se desarrollarán con la máquina perfectamente colocada en
posición horizontal y sobre una superficie segura y firme. Se evitará situarla sobre
superficies blandas o desiguales, con inclinaciones del terreno, en zonas con riesgo de
desmoronamiento, etc.
- Las eslingas, cadenas, cables y todos los elementos y accesorios de izado que se utilicen,
deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las tuberías o piezas
objeto de izado.
- No se permitirá el izado de las cargas (tuberías, piezas...) mediante accesorios que no
hayan sido específicamente habilitados para ello por el fabricante de la máquina. Por lo
tanto, no se realizarán trabajos de izado eslingando a los propios dientes del cazo de la
máquina.
- Tampoco se permitirá el eslingado a ganchos soldados al cazo de la máquina
El equipo eléctrico de soldadura está formado por un circuito de alimentación, y por el equipo
propiamente dicho. El equipo como tal sirve para reducir la tensión de red a la tensión de cebado
El circuito de alimentación está compuesto por un cable y clavija de conexión a la red. En función
del tipo de corriente del circuito de soldeo, el equipo consta de partes diferentes. En equipos de
corriente alterna, de un transformador y un convertidor de frecuencia; en equipos de corriente
continua, de un rectificador (de lámparas o seco) y un convertidor (bien conmutatrices o grupos
eléctricos). Por otra parte, durante los trabajos se emplearán otros elementos auxiliares, como
los electrodos, la pinza porta-electrodos, la pinza de masa y los útiles.
El electrodo es una varilla con un alma de carbón, hierro o metal de base para soldeo y de un
revestimiento que lo rodea. Forma uno de los polos del arco que genera el calor de fusión y que
en el caso de ser metálico suministra asimismo el material de aporte. La pinza portaelectrodos
sirve para fijar el electrodo al cable de conducción de la corriente de soldeo. La pinza de masa
se utiliza para sujetar el cable de masa a la pieza a soldar facilitando un buen contacto entre
ambos. Entre los útiles, además de los martillos, tenazas, escoplos, etc., el soldador utilizará
cepillos de alambre de acero para limpieza de superficies, y martillos de punta para romper la
cubierta de las escorias o residuos.
Los principales riesgos asociados a lo trabajos de soldadura por arco eléctrico guardan relación
con posibles contactos eléctricos, las proyecciones y quemaduras, las explosiones o incendios,
la exposición a radiaciones ultravioleta y luminosas producidas por el arco eléctrico, la inhalación
de humos y gases tóxicos producidos por el arco eléctrico, etc. En cuanto a las medidas y las
normas preventivas más relevantes para la ejecución de estas actividades se destacan las
siguientes:
contacto accidental con el de alta tensión, así como cubrir los bornes para evitar un posible
cortocircuito causado por un objeto metálico, situando el material de tal forma que no sea
accesible a personas no autorizadas.
- Las tomas de corriente se situarán en lugares que permitan su desconexión rápida en caso
de emergencia y comprobar que el puesto de trabajo está puesto a tierra.
- El puesto de soldadura se deberá proteger de la exposición a gases corrosivos, partículas
incandescentes provocadas por la soldadura o del exceso de polvo; el área de trabajo estará
libre de materias combustibles. Deberá disponerse de un extintor apropiado en la zona de
trabajo. Las tuberías de acero no presentarán pinturas aplicadas que pudiera generar gases
nocivos durante el proceso de soldadura.
- La toma de tierra no debe unirse a cadenas, cables, etc. Tampoco se debe unir a tuberías
de gas, líquidos inflamables o conducciones que contengan cables eléctricos.
- Se prohibirá que el puesto de soldadura esté sobre zonas húmedas, y en todo caso se
deberá secar adecuadamente antes de iniciar los trabajos.
- Los cables no se someterán a corrientes por encima de su capacidad nominal ni enrollarse
alrededor del cuerpo.
- La base de soldar será sólida y se apoyará sobre objetos estables. El cable de soldar debe
mantenerse con una mano, y la soldadura se debe ejecutar con la otra.
- Los portaelectrodos se almacenarán donde no puedan entrar en contacto con los
trabajadores, combustibles o posibles fugas de gas comprimido.
- Cuando los trabajos de soldadura se deban interrumpir durante un cierto periodo se sacarán
todos los electrodos de los portaelectrodos, desconectando el puesto de soldar de la fuente
de alimentación.
- No utilizar electrodos a los que les quede entre 38 y 50 mm.; en caso contrario, se pueden
dañar los aislantes de los portaelectrodos, pudiéndose provocar un cortocircuito accidental.
- Los electrodos y sus portaelectrodos se deben guardar bien secos. Si antes de ser utilizados
están mojados o húmedos por cualquier razón, deberán secarse totalmente antes de ser
reutilizados.
- Los operarios se situarán de tal manera que los gases de soldadura no lleguen directamente
a la pantalla facial protectora.
- La escoria depositada en las piezas soldadas se picará con un martillo especial de tal forma
que los trozos salgan en dirección contraria al cuerpo. Previamente se deberán eliminar de
las escorias las posibles materias combustibles que podrían inflamarse al ser picadas.
- No sustituir los electrodos con las manos desnudas, con guantes mojados, o en caso de
estar sobre una superficie mojada o puesta a tierra; tampoco se deberán enfriar los
portaelectrodos sumergiéndolos en agua.
- No se deben efectuar trabajos de soldadura cerca de lugares donde se realicen operaciones
por parte de los trabajadores, medios de comunicación con el exterior, interferencias con
otras actividades, etc.).
De forma general, una vez completada la soldadura de los tubos suele resultar necesario adherir
un protector plástico a la unión (que la haga resistente a la corrosión...); dicho protector se suele
aplicar mediante un “mechero” de llama alimentado mediante bombonas de propano o butano.
En el manejo de estos equipos se cumplirán las medidas establecidas en este documento en
materia de soldadura oxiacetilénica u oxicorte (válvulas anti-retorno, etc.). Además, se prohibirá
que en todo el transcurso de las actividades los operarios se encaramen sobre los tubos o que
transiten sobre ellas. Para ello, los tubos se instalarán sobre rodillos que, garantizando la
estabilidad de las tuberías, permitirán su giro (evitando un riesgo innecesario por posible caída
de los trabajadores).
- Para empezar, el equipo de trabajo estará formado por una retroexcavadora que ejecutará
la excavación, y un equipo denominado de soldadura a tope o electrofusión, mediante el
cual se realizará la unión de las tuberías.
- El equipo de soldadura a tope está formado por una unidad hidráulica y la máquina básica,
una fresa eléctrica, el espejo calefactor, y un soporte para los mismos (fresa y espejo). De
forma general, el funcionamiento del equipo de soldadura a tope será el siguiente: De inicio,
se enfrentarán los extremos de las tuberías de polietileno que se pretenden soldar, y se
embridarán sobre la máquina básica. A continuación, se accionará la fresadora, mediante
la cual se eliminará toda la suciedad y restantes defectos que pudieran mermar la calidad
de la soldadura.
- Una vez fresados los extremos de las tuberías entrarán en funcionamiento la unidad
hidráulica y el espejo calefactor, la primera aplicando a las tuberías enfrentadas un valor de
presión pre-establecido, y el segundo generando el calor necesario para realizar la unión.
Por fin, pasado un tiempo también predeterminado, se habrá completado la unión de las
dos tuberías.
Los principales riesgos asociados al empleo del equipo de soldadura a tope guardan relación
con posibles cortes o quemaduras, además de los derivados del empleo de una herramienta
eléctrica. Por tanto, además de todo lo indicado para el empleo de las herramientas eléctricas en
ambientes húmedos o con agua, deberán adoptarse las medidas necesarias con el objeto de
garantizar la seguridad de los trabajadores durante el manejo de la fresa y el espejo calefactor
(cuando no se estén empleando, tanto la fresa como el espejo deberán permanecer sobre su
soporte; además, las fresadoras deberán disponer de un sistema de enclavamiento, de forma
que una vez retiradas de su soporte solamente pueden accionarse cuando se hayan situado
sobre la máquina básica). Además, será muy importante que se coordinen debidamente las
operaciones, de forma que se eviten atrapamientos de manos durante el accionamiento de la
central hidráulica (para ello, el operario que la maneje comprobará la ausencia de trabajadores
en su zona de influencia, siempre previamente a su puesta en marcha).
Además, debe tenerse en cuenta que durante la introducción de la tubería sí se podrían generar
riesgos por interferencia. Por ejemplo, podría darse el caso de que la introducción de la tubería
en el interior de la zanja coincidiera con la manipulación del equipo de soldadura a tope, con el
consiguiente riesgo por atrapamientos, etc., para los trabajadores que lo manipularan. Por lo
tanto, deberá existir una perfecta coordinación entre la máquina y el equipo de soldadura a tope.
Para ello, la retroexcavadora deberá adelantarse lo suficiente respecto del equipo de soldadura
con el objeto de que no puedan interferir en el espacio (y producirse atropellos...) garantizándose
una comunicación permanente mediante emisora entre un puesto de trabajo y otro (de este modo
los trabajadores que manipulen el equipo de soldadura a tope conocerán en todo momento los
movimientos que realice la máquina, evitando así los atrapamientos, los golpes por movimientos
incontrolados de la tubería, etc.).
Los equipos de soldadura a tope y electrofusión se emplearán en todo momento conforme a las
instrucciones de su fabricante y el contenido del presente Plan de Seguridad.
Los “picajes” o uniones químicas de las tuberías se realizan en tuberías de poliéster, cuando se
plantea la necesidad de ejecutar conexionados de tubos de distinto diámetro (en reducciones,...),
codos de ángulo específico que no corresponda con los estándares comercializados, etc.
Estas uniones se realizan encarando los extremos de los tubos, cubriéndolos con capas
sucesivas de varios tipos de fibra de vidrio saturadas con resina. La composición de dicho
estratificado y su dimensionado se conciben en función de la instalación, y se refieren
fundamentalmente a la presión de servicio que deba soportar la red.
- Deberá realizarse el corte a escuadra de las tuberías, empleando para ello una sierra radial.
En este sentido, además de los riesgos que se derivan del manejo de la sierra radial (que
se usará conforme a los usos y bajo las condiciones fijadas por su fabricante,
seleccionándose los discos de corte no solo en función del material a tratar, sino también
de la técnica que se empleara en cada momento -biselado, corte, etc.-), debe considerarse
que el polvo de fibras de vidrio que se genera durante los trabajos resulta altamente tóxico,
motivo por el cual los trabajadores deberán hacer uso de los equipos de protección precisos:
Protecciones de las vías respiratorias dotadas de filtros de partículas adecuados, trajes de
trabajo que eviten cualquier contacto del polvo generado con la piel de los operarios, etc.
- Posteriormente debe realizarse el sellado de la junta. Para ello primeramente se limpia la
zona biselada con un limpiador, y se deja que se evapore completamente. Se recubrirán los
cantos biselados de los tubos a unir con una capa de resina isoftálica, y se enfrentarán los
extremos de los tubos impidiendo cualquier tipo de movimiento. Antes de que se endurezca
la resina, se rellenará el bisel que se forma en la unión de los tubos mediante pasta sellante
para eliminar las posibles bolsas de aire.
- Por fin, se realizará la unión química propiamente dicha. Para ello, después de eliminar con
un disco abrasivo los restos de resina y pasta sellante y de lijar la superficie externa de los
tubos, se colocarán unas bandas de refuerzo de vidrio impregnadas con una resina
isoftálica, que previamente habrán sido preparadas en el exterior, en zona bien ventilada,
alrededor de la tubería, y se presionará con un rodillo metálico. Se colocarán sucesivas
bandas de refuerzo hasta conseguir el espesor deseado.
- Se deberán organizar las actividades de la obra de forma que durante la ejecución de las
uniones químicas no concurran en el tajo más operarios de obra que los intervinientes en
los trabajos en cuestión, evitándose así que operarios ajenos a las actividades puedan verse
afectados por las posibles proyecciones, vapores químicos, etc. Además, se prohibirá la
presencia en los tajos de terceros.
- Por otra parte, los recipientes que contengan o pudieran contener productos peligrosos,
como disolventes, adhesivos, corrosivos, etc., deberán disponer de su correspondiente
etiquetado de tal manera que todos los trabajadores conozcan su contenido y se eviten
operaciones incorrectas, mezclas peligrosas de sustancias, etc. Esta norma se aplicará
igualmente a los envases de trasvase. Además, para trasvasar un producto no se usará en
ningún caso un envase que haya contenido otro producto diferente.
- Todos los trabajadores serán dotados y harán uso de los equipos de protección individual
previstos en las fichas de seguridad de cada producto que deba emplearse, de forma que
se eviten los riesgos que pudieran generarse por inhalación, contactos con la piel, ojos, etc.
De igual manera, todos los productos peligrosos que debieran emplearse durante la
ejecución de las actividades se usarán y almacenarán conforme a lo especificado por su
fabricante a través de las correspondientes fichas de seguridad, que serán conocidas por
todos los trabajadores intervinientes en los trabajos (riesgos, EPI´s, primeros auxilios, etc.).
- Por último, hay que tener en cuenta que para minimizar la absorción de agentes tóxicos y
proteger la piel de agresiones y posibles sensibilizaciones, deberán utilizarse guantes de
protección de contra productos químicos certificados según norma EN-374. De igual modo,
cuando sean manipulados productos corrosivos o irritantes, o bien los procesos supongan
la exposición de los trabajadores a vapores de agentes irritantes, se deben utilizar gafas de
seguridad o pantalla facial, certificadas según la norma EN-166.
Teniendo en cuenta que desde que se abre la excavación hasta que se ejecutan los anclajes (o
se montan las piezas especiales, válvulas, arquetas, etc.) puede transcurrir un periodo de tiempo
más o menos prolongado (con ciclos humedad y sequía, variaciones en la cota del nivel freático,
etc.), resultará imprescindible que antes del inicio de los trabajos se realicen las comprobaciones
oportunas, saneándose la excavación en caso preciso.
Por último, se especifica que la ejecución de taludes estables conforme al Proyecto resultará de
obligado cumplimiento, con independencia de que los anclajes se realicen previo al encofrado, o
bien hormigonando contra el terreno.
Protecciones personales
Casco de seguridad
Guantes de cuero.
Botas de seguridad.
Botas de goma.
Ropa de trabajo.
Riesgos especiales:
Descripción y procedimiento:
Además de las tuberías, válvulas, piezas especiales, etc., el sistema hidráulico debe contar con
una serie de instalaciones, constituidas a base de elementos prefabricados, en las cuales se
alojen todos los dispositivos mencionados (además de los hidrantes, las ventosas, desagües,
etc.). Por tanto, resultará necesario el montaje de arquetas y de pozos prefabricados. Como en
el caso de las tuberías, el principal factor de riesgo asociado a estas actividades guarda relación
con el izado de cargas suspendidas. No se extenderá la exposición, pues ésta se ha desarrollado
lo suficientemente en el apartado destinado al montaje de tuberías (prohibición de presencia de
operarios en la zona de influencia de las cargas suspendidas, guiado mediante cabos de
gobierno, delimitación y señalización de las zonas de trabajo...), y todo lo indicado en el citado
apartado será de aplicación para este. No obstante, deben concretarse varios aspectos
especialmente relevantes en el montaje de este tipo de prefabricados:
En primer lugar, resultará primordial que los útiles de izado y los puntos desde los que se
realice el eslingado de las cargas sean los específicamente previstos por el fabricante de las
piezas, de manera que se garantice la estabilidad de las cargas durante el proceso de izado.
Además, todos estos útiles deberán estar certificados y cumplir lo establecido en el apartado
sobre montaje de tuberías.
Los útiles de izado deberán disponer de los mecanismos de seguridad mediante los que se
evite una caída accidental de las cargas por descuelgue de las mismas durante su izado
(ganchos con pestillo de seguridad, etc.). Esta cuestión resultará especialmente importante
durante el montaje de tramos de tubería de hormigón que se emplean a modo de camisa o
entubado de otras tuberías que se alojarán en su interior (bien PRFV, polietileno, etc.), con
el objeto de protegerlas en aquellas zonas en que las cargas que se transmitieran al terreno
fueran lo suficientemente elevadas como para que éstas no las resistieran por sí mismas
(cruces de la red de tuberías con caminos transitados...).
El montaje de los pequeños prefabricados (arquetas, tubos de hormigón para cruces de caminos,
anillos en pozos de registro, etc.) se podrá realizar bien mediante grúa autopropulsada o bien
una retroexcavadora (o retrocargadora), para lo cual se cumplirán estrictamente las medidas que
se han previsto en este documento. En el caso de los grandes prefabricados, las labores de
montaje se desarrollarán mediante una grúa móvil autopropulsada. En cuanto al manejo de este
equipo, se subraya muy especialmente la obligación de que su empleo se supervise y dirija por
un jefe de maniobras previamente designado por parte de la empresa usuaria, conforme al
contenido del R.D. 837/2003.
Retroexcavadoras.
Retrocargadora o mixta.
Manipuladores telescópicos.
Carretilla elevadora.
Herramientas de mano.
Eslingas y útiles de izado de las cargas a instalar (ganchos dotados de pestillo de seguridad
y restantes útiles específicos para la manipulación de cada tipo de prefabricado).
Identificación de Riesgos:
Sepultamiento o hundimiento.
Sobreesfuerzos.
Riesgos especiales:
Se verificará durante todo el periodo de ejecución de las actividades (desde que se ejecute una
excavación y hasta que se complete el montaje de los prefabricados) que los taludes de todas
las excavaciones a las que debieran acceder los trabajadores se corresponden con las
condiciones de estabilidad previstas en este documento (las necesarias para garantizar la
seguridad de los trabajadores por parte del empresario, bien a partir de los taludes estables
previstos, los nuevos taludes amparados en un cálculo justificativo, etc.). Además, se cumplirán
otros aspectos ya comentados en anteriores capítulos, entre los que se destacan especialmente
los relacionados con el riesgo de caída de los operarios desde el borde de las excavaciones, las
distancias máximas de aproximación de cargas estáticas y dinámicas respecto de su borde, la
prohibición de presencia de los trabajadores en el radio de acción de la maquinaria y en la zona
de influencia de las cargas suspendidas, etc.
Si bien en el caso de las pequeñas arquetas prefabricadas el montaje se podrá realizar con
retroexcavadora, mixta, etc., en el caso de los anillos y los marcos de los grandes pozos y
Una vez colocados todos los marcos o anillos, y trasdosada toda la estructura (incluso
compactado e impermeabilización) hasta una altura máxima de 1,00 m. por debajo de su
coronación, se procederá al montaje de la losa o tapa (a base de placas alveolares también
prefabricadas, de planchas de trámex, etc.).No se rematará el relleno de tierras hasta que
se haya instalado la losa o tapa, de tal manera que los trabajadores no se encuentren
Prosiguiendo con lo indicado en el punto anterior, las escaleras podrán disponer de una
estructura de protección para los trabajadores que las utilicen (estructuras de anillos en el
caso de escaleras de pates...), cuyo empleo se complementará mediante el de una línea de
vida vertical a la que los operarios anclarán su dispositivo anti-caídas durante todo el
transcurso de las maniobras de entrada y salida.
Todos los huecos que debieran habilitarse en el paramento de las arquetas para la posterior
instalación de las tuberías que descarguen su contenido en las mismas, deberán mantenerse
permanentemente protegidos durante todo el intervalo de tiempo que transcurriera hasta el
montaje de dichas tuberías por medio de una barandilla o protección colectiva, sólida y rígida.
Protecciones colectivas
Topes de seguridad.
Señales de riesgos.
Protecciones individuales:
Guantes de seguridad.
Calzado de seguridad.
Casco de seguridad.
Chaleco reflectante.
Botas de agua.
Mascarilla antipolvo.
Riesgos especiales:
Durante las tareas de izado de cargas con medios mecánicos estará siempre presente un recurso
preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas preventivas y compruebe su eficacia,
además del Jefe de Maniobras que supervise y dirija las operaciones de izado y montaje de
prefabricados.
1.2.13. HORMIGONADO
Descripción
Procedimiento de ejecución
Antes de verter el hormigón se limpiará la zona de suciedad, material suelto, etc., en toda
superficie de asiento que lo haga charcos o zonas con exceso de agua, deberán ser
limpiadas.
Puesta en Obra
La colocación del hormigón será una operación continua o encapas, con esperas tales que
cuando se está colocando una capa, la anterior aún permanezca en estado plástico, de
forma que se impida así la creación de junta fría.
Bomba de hormigón.
Hormigonera portátil,
Camión hormigonera
Vibrador
Riesgos profesionales
- Hundimiento de encofrados.
- Fallo de entibaciones.
- Corrimiento de tierras.
- Atrapamientos.
- Ruido ambiental.
- Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso.
- Se instalarán barandillas sólidas en el frente de la excavación protegiendo el tajo.
- Se instalará un cable de seguridad amarrado a “puntos sólidos”, en el que enganchar el
mosquetón del ARNES de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura.
- La maniobra de vertido será dirigida por un responsable que vigilará no se realicen maniobras
inseguras.
- Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
- Se señalizará mediante una traza horizontal, ejecutada con pintura de color amarillo, el nivel
Hormigonado de zanjas
Protecciones colectivas
- Topes final de recorrido de vehículos (Dumper, camión hormigonera) a una distancia mínima
de 2 m. de las zanjas o pozos.
- Plataforma de trabajo de 0,60 m. de anchura con barandilla, a 0,90 m. mínimo, listón
intermedio y rodapié.
- Escaleras portátiles reglamentarias.
- Orden y limpieza.
- Toma a tierra de las máquinas.
- Pasarelas de madera de 0,60 m. de anchura.
- Mantenimiento adecuado de la maquinaria.
Protecciones individuales
1.2.14. ALBAÑILERIA
Los trabajos de albañilería que se realizarán en esta obra son los de ejecución de arquetas de
fábrica de ladrillo y enfoscado por el interior con mortero de cemento.
Riesgos previsibles
Medidas de prevención
- Hay una norma básica para todos los trabajos que es el orden y la limpieza en cada uno de
los tajos, estando las superficies de tránsito libres de obstáculos, los cuales pueden provocar
golpes o caídas, obteniéndose de esta forma un mayor rendimiento y seguridad.
- Se prohíbe terminantemente el uso de escaleras, bidones, montículos de materiales o
similares para el apoyo de superficies de trabajo.
- Se prohíbe terminantemente la conexión de cables eléctricos a los cuadros sin la utilización
de clavijas normalizadas.
- El transporte a hombro de miras y tablones será efectuado al unísono por dos operarios que
las cargarán asiendo un extremo cada uno. Solo se efectuarán traslados de estos materiales
por una persona cuando exista absoluta seguridad de no interferencia de otros operarios en
el itinerario a seguir, y en todo caso se hará manteniendo el extremo que va por delante por
encima de la altura del casco de quién lo transporta.
- El transporte de sacos de aglomerante o de áridos se efectuará preferentemente con
carretilla de mano, para evitar sobresfuerzos.
- Los sacos de aglomerante se distribuirán ordenadamente junto a los tajos en los que se
vayan a utilizar, disponiéndose de forma que no se produzcan sobrecargas y lo más
separado posible de los vanos y no interfiriendo en los lugares de paso.
- El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se efectuará por vía húmeda y en locales
abiertos o bien ventilados.
- Cada tajo se limpiará inmediatamente después de haberse finalizado, retirándose los
recortes de material cerámico y los restos de pasta.
- Las zonas de trabajo estarán perfectamente iluminadas (mínimo 100 lux)..
- Se prohíbe abandonar directamente sobre el pavimento objetos cortantes y asimilables, para
evitar los accidentes por pisada de objetos.
- Ropa de trabajo.
- Cascos homologados.
- Gafas de seguridad.
- Mascarillas antipolvo.
- Arnés de seguridad homologado debiéndose usar siempre que las medidas de protección
colectiva no garanticen la eliminación de riesgos.
Descripción
Procedimiento de ejecución
La forma y altura de la caja será tal, que durante el vertido de la mezcla en la extendedora el
camión sólo toque a ésta a través de los rodillos previstos al efecto.
Las extendedoras son autopropulsadas y están dotadas de los dispositivos necesarios para
extender la mezcla bituminosa en caliente con la configuración deseada y un mínimo de
precompactación. El camión vierte mezcla en la extendedora elevando la caja y siendo empujado
por la extendedora en su avance.
La extendedora está dotada de un dispositivo automático de nivelación y de un elemento
calefactor para la ejecución de la junta longitudinal.
Se pueden utilizar compactadores de varios tipos. En cualquier caso, son autopropulsados,
tienen inversores de sentido de la marcha de acción suave y están dotados de dispositivos para
la limpieza de sus llantas y neumáticos durante la compactación.
En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación normales, se emplearán otros de
tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretenda realizar.
Los rodillos llevan su rueda motriz del lado más cercano a la extendedora, los cambios de
dirección se hacen sobre la mezcla apisonada ya, y los cambios de sentido se efectúan con
suavidad.
Una vez terminada la compactación se realizará el pintado de marcas viales.
Fresadora.
Barredora.
Compactadores autopropulsados.
Riesgos profesionales
Colisiones y vuelcos
- Los betunes y alquitranes presentan riesgos debido por una parte a su composición y por
otra a la elevada temperatura de utilización. Cuando se utilizan riesgos superficiales o de
penetración suelen emplearse productos calentados previamente a temperatura entre 100 y
180º. Durante el calentamiento o la manipulación hay riesgo de salpicaduras que pueden
quemar a los operarios y por otra puede incendiarse el alquitrán si no se vigila su
temperatura. Para evitarlo, los operarios deben proteger convenientemente sus manos y sus
pies con guantes y botas de seguridad homologados y específicos para dicho uso. Incluso
es conveniente, en ciertos casos en que se liberan gran cantidad de vapores el uso de
mascarillas.
- El operario que maneja la barra esparcidora prestará mucha atención para no rociar al
personal que trabaja en las cercanías. Este hecho suele suceder cuando se atasca la salida
y se apunta horizontal o hacia arriba en vez de hacerlo hacia abajo. En caso de impregnarse,
no se limpiará con benzol o tricloroetileno. Se utilizará un detergente neutro tipo gel líquido,
etc.
El operario que maneja la barra de riego deberá llevar las siguientes prendas de protección
personal:
A) Guantes de seguridad.
B) Mandil impermeabilizante.
C) Botas de caña alta.
D) Mascarilla/gafas de seguridad.
- Los guantes de protección deberán unirse con la manga para evitar la introducción de betún
Riesgos especiales:
Riesgos
- Atropellos
- Golpes con herramientas
Medidas preventivas
- No se podrá dar comienzo a ninguna obra en la carretera en caso de estar abierta al tráfico,
sin haber colocado las señales informativas de peligro y de delimitación previstas, en cuanto
a tipos, número y modalidad, por la norma 8.3.-I.C.
- En ningún caso se invadirá un carril de circulación, aunque sea para trabajos de poca
duración, sin antes colocar la señalización adecuada.
- Durante la ejecución de las obras, se cuidará de la perfecta conservación de las señales,
vallas y conos, de tal forma que se mantengan siempre en perfecto estado. Toda señal, valla
o cono deteriorado o sucio deberá ser reparado, lavado o sustituido.
EMERGENCIA QUE SE COLOCA CON OCASIÓN DE LAS OBRAS Y QUE PODRÁN PRODUCIR ERRORES O
- En la colocación de las señales que advierten la proximidad de una zona de obras o zona
donde deba desviarse el tráfico, se empezará con aquellas que tengan que ir situadas en el
punto más alejado del emplazamiento de dicha zona y se irá avanzando progresivamente
según el sentido de marcha del tráfico.
- Al colocar las señales de limitación de la zona de obras, tales como conos, vallas y otras, el
operario deberá proceder de forma que permanezca siempre en el interior de la zona
delimitada.
- Al retirar la señalización, se procederá en el orden inverso al de su colocación.
- Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales dejando la zona limpia y libre de
obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.
- Cuando se suspendan los trabajos, bien sea al terminar la jornada laboral o por cualquier
otro motivo, se tendrán en cuanta las siguientes normas:
- SEÑALES (verticales).
- Deberá emplearse el número mínimo de señales que permita al conductor tomar las medidas
o efectuar las maniobras necesarias en condiciones normales. No deberá sobrecargarse la
atención del conductor con señales cuyo mensaje sea evidente.
- Las señales requeridas para definir determinadas circunstancias de la carretera o
determinadas restricciones en su uso deben ser inmediatamente eliminadas cuando cesen
esas condiciones ó restricciones.
- A fin de facilitar la interpretación de un determinado símbolo, podrán añadirse indicaciones
suplementarias en un panel rectangular, colocado debajo de la placa.
- Está prohibida la colocación, en la zona de servidumbre de la carretera, de anuncios o
señales de cualquier clase que tenga forma, colores y aspectos iguales, semejantes o
simplemente que puedan a primera vista, producir confusión con las señales reglamentarias.
- Los dispositivos reflectantes (o luminosos cuando existan), serán de tal índole que no puedan
deslumbrar a los usuarios de la carretera ni reducir la legibilidad de los símbolos y leyendas.
-
a) Fuera de las zonas edificadas, el eje de las señales estará a 2 m. del borde de
la calzada, a menos que circunstancias particulares lo impidan.
En las zonas edificadas, la distancia entre el borde de la señal más próximo a la
calzada y el plano vertical desde el borde de ésta, no será inferior a 0,5 m.
b) La altura de las señales se define, como la distancia del borde inferior de la placa
al nivel del borde de la calzada.
La altura de las señales está prefijada por la Norma de Carreteras 8.3. IC. en 1
m.
Conservación de señales.
Situación.
- Podrán doblarse también al otro lado de la calzada por condiciones de visibilidad o para
realzar su efectividad.
Las señales de peligro en campo abierto, se colocarán a una distancia mínima de 150 m. del
lugar de peligro, siempre que el trazado de la carretera permita una buena visibilidad a esa
distancia, habida cuenta de la velocidad de aproximación, del tiempo de reacción, etc.
- En las zonas urbanas, las distancias deberán ser menores, de acuerdo con la velocidad
normal de circulación.
- La señalización de un peligro deberá ser complementada con el balizamiento de la zona de
trabajo.
- Cuando se limiten obstáculos mediante vallas, balizas, etc. como en el caso de obras en
arcén, éstas se dispondrán transversalmente a la trayectoria, para que su visibilidad sea
máxima.
- Se cuidará que en los tajos que se desplazan durante la jornada, como es el extendido de
aglomerado por media calzada, la señalización vaya desplazándose simultáneamente,
cumpliendo en todo momento las distancias reglamentarias.
- En los cortes de tráfico, bien sea con sentido único alternativo o bien corte total momentáneo,
debe haber un señalista en cada extremo ordenando el tráfico.
-
Riesgos
Medidas preventivas
- Una vez más la seguridad coincide con el método de montaje correcto. Adapte sus medidas
a la fórmula de puesta en obra recomendada por el fabricante.
- La pieza en suspensión, se guiará mediante cabos sujetos a los laterales de la pieza
mediante un equipo formado por tres hombres. Dos de ellos gobernarán la pieza mediante
los cabos mientras un tercero, guiará la maniobra.
- Una vez presentada en el sitio de instalación la pieza, se procederá, sin descolgarlo del
gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos, el montaje definitivo. Concluido
el cual, podrá desprenderse del gancho de la grúa.
- Tome precauciones para que las operaciones se realicen lo más sincronizadas posible. No
olvide que maneja elementos pesados con gran inercia durante las maniobras. Una leve
oscilación puede golpear a un hombre.
- Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de transito de piezas suspendidas, en
prevención del riesgo de desplome.
- Se instalarán señales de «peligro, paso de cargas suspendidas» sobre pies derechos bajo
los lugares destinados a su paso.
- Se prepararán zonas de la obra compactadas para facilitar la circulación de camiones de
transporte de las piezas.
- Tome sus precauciones y evite que las piezas en suspensión se guíen directamente con las
manos.
- Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores
a 60 km/h.
- Si alguna pieza llegara a su sitio de instalación girando sobre sí misma, se la intentará
detener utilizando exclusivamente los cabos de gobierno. Se prohíbe intentar detenerla
directamente con el cuerpo o alguna de sus extremidades, en prevención del riesgo de
caídas por oscilación o penduleo de la pieza en movimiento.
Protecciones personales.
Procedimientos de ejecución
Las piezas se colocarán dejando un espacio entre ellas de cinco milímetros (5 mm) o la distancia
que venga indicada.
Posteriormente, se recibirán los bordillos con el hormigón necesario para fijarlo. Una vez
colocado, y con el hormigón endurecido, se procederá al relleno de las juntas con mortero.
Las juntas entre bordillos se realizarán conforme a lo especificado en Proyecto. Las juntas de
dilatación deben coincidir con las del pavimento o acera.
Riesgos
Medidas preventivas.
- El corte de piezas de pavimento, que necesiten cortarse con disco, se ejecutará en vía
húmeda en evitación de lesiones por trabajar en atmósferas pulverulentas.
- Los distintos tajos están convenientemente señalizados
- La maquinaria a utilizar (radiales y otras maquinaria de corte , hormigoneras, minidumper,
compresores, martillo neumáticos etc.) disponen de protecciones y se realizarán las
revisiones marcadas por el fabricante.
- Antes de comenzar los trabajos, se comprueba que existen las protecciones colectivas
necesarias para realizar el trabajo ( tapas o barandillas en los pozos, barandillas en zanjas,
protecciones en conducciones eléctricas)
- Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux medidos a una altura sobre
el pavimento entorno a 1,5 m.
- La iluminación mediante portátiles se efectuará con portalámparas estancos con mango
aislante provisto de rejilla protectora de la bombilla y alimentados a 24 Voltios.
- Se prohíbe la conexión de los cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
- Las piezas del pavimento se transportarán sobre plataformas emplintada, correctamente
apiladas dentro de las cajas de suministro que no se romperán hasta la hora de utilizar su
contenido. El conjunto apilado se flejará o atará a la plataforma de izado o transporte para
evitar los accidentes por derrames de la carga.
- Las cajas o paquetes de pavimento, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los
lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo.
- Cuando esté en fase de pavimentación un lugar de paso y a comunicación interno de la obra,
se cerrará el acceso, indicándose itinerarios alternativos mediante señales de dirección
obligatoria.
Protecciones personales.
- Las radiaciones del arco voltaico son perniciosas para su salud. Protéjase con el yelmo de
soldar o la pantalla de mano siempre que suelde.
- No mire directamente al arco voltaico. La intensidad luminosa puede producirle lesiones
graves en los ojos.
- No pique el cordón de soldadura sin protección ocular. Las esquirlas de cascarilla
desprendida pueden producirle graves lesiones en los ojos.
- No toque las piezas recientemente soldadas; aunque le parezca lo contrario, pueden estar a
temperaturas que podrían producirle quemaduras serias.
corriente continua.
- Las operaciones de soldadura a realizar en esta obra (en condiciones normales), no se
realizarán con tensiones superiores a 150 voltios si los equipos están alimentados por
corriente continua.
- El banco para soldadura fija tendrá aspiración forzada instalada junto al punto de soldadura.
- La zona de soldadura se limpiará diariamente eliminando del suelo, clavos, fragmentos y
recortes, en prevención de los riesgos de pisadas sobre materiales,
- La zona de soldadura de esta obra estará dotado de un extintor de polvo químico seco y
sobre la hoja de la puerta, señales normalizadas de «riesgo eléctrico» y «riesgo de
incendios».
- El personal encargado de soldar será especialista en montajes metálicos, etc.
- En caso de incendio, no se echará agua, (se puede producir una electrocución).
- Los cuadros eléctricos estarán cerrados y con sus protecciones puestas.
- No se realizarán trabajos a cielo abierto mientras llueva o nieve.
- Periódicamente se inspeccionarán los cables, pinzas, grupo, etc.
- Se evitará el contacto de los cables con las chispas que se producen.
- Se utilizará las protecciones personales, careta de soldador, guantes, delantal, polainas, etc.
- En puestos de trabajo fijos se utilizarán pantallas para evitar que las radiaciones afecten a
otros operarios.
- La pinza porta-electrodos debe ser de un modelo completamente protegido.
- Al realizar soldaduras en locales reducidos, es necesario prever dispositivos para la
extracción de gases o ventilación.
- El cable de masa deberá ser de longitud suficiente para poder realizar la soldadura sin
"conexiones" a base de redondos, chapas, etc.
- En los casos de soldadura de materiales pintados, cadmiados, recubiertos de antioxidante,
etc. es necesario extremar las precauciones respecto a los gases desprendidos, que pueden
ser tóxicos. Puede suceder lo mismo al soldar aceros especiales.
- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Manguitos de cuero.
- Polainas de cuero.
- Mandil de cuero.
- Guantes aislantes (maniobras en el grupo bajo tensión).
Evaluación de riesgos asociados a esta actividad
derrumbamiento:
De la estructura metálica, por crecer X X X
con atrapamiento.
Caídas de objetos desprendidos: X X X X X X
Proyección de fragmentos o X X X X X
partículas:
Sobreesfuerzos: X X X X
Exposición a temperaturas X X X X X
ambientales extremas:
Contactos térmicos: Quemaduras por X X X X X
- El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará mediante
carros porta botellas de seguridad.
- Se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol.
- Se prohíbe la utilización de botellas (o bombonas) de gases licuados en posición inclinada.
- Utilice siempre carros porta botellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y comodidad.
- Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminará posibilidades de
accidente.
- Por incómodas que puedan parecerle las prendas de protección personal, están ideadas
para conservar su salud. Utilice todas aquellas que el Vigilante de Seguridad le recomiende.
Evitará lesiones.
- No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso.
- No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma
descontrolada.
- Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente hechas las conexiones
de las mangueras, evitará accidentes.
- Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas antirretroceso,
evitará posibles explosiones.
- Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un
recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así, pida que le suministren
mangueras nuevas sin fugas.
- No abandone el carro porta botellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y
llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores.
- Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de
herramienta puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia
no podrá controlar la situación.
- No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Evitará posibles
explosiones.
- No deposite el mechero en el suelo.
- Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted
tienda la manguera. Evitará accidentes; considere siempre que un compañero, pueda
tropezar y caer por culpa de las mangueras.
- Una entre sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con
mayor seguridad y comodidad.
- No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la
diferencia de coloración le ayudará a controlar la situación.
- No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco que le
parezca que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se
forme un compuesto explosivo. El acetiluro de cobre.
- Si debe mediante el mechero desprender pinturas, pida que le doten de mascarilla protectora
y asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos, para los compuestos de la pintura
derrumbamiento : .
con atrapamiento.
Caídas de objetos desprendidos : . X X X X X X
Sobreesfuerzos : . X X X X
Exposición a temperaturas X X X X X
ambientales extremas : .
Contactos térmicos : Quemaduras por X X X X X
- Golpes y cortes
- Sobreesfuerzos.
- Caídas al mismo nivel
- Tropiezos y torceduras
- Pinchazos en manos o pies.
- Caídas de herramientas y medios auxiliares a distinto nivel.
- Caídas al mismo nivel por desorden o falta de limpieza en las plantas.
- Electrocución por contactos directos con cables pelados y descargas atmosféricas.
- Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado del mallazo próximo al lugar
de montaje.
- En obra será de poca envergadura el mallazo por lo que podrá descargarse y colocarse a
mano. En caso de obras mayores ya habría que traer una pluma.
- Se recogerán los desperdicios o recortes de acero. No andar directamente sobre la ferralla
- Se efectuará un barrido de puntas, alambres, y recortes de mallazo en torno al banco de
trabajo.
- Se colocará la señalización pertinente.
- Se tomarán precauciones con la maquinaria como Hormigoneras cuando se acerquen al
vertido, de manera que el conductor sea consciente de la existencia de los operarios que
estén cerca del vehículo a fin de cuidar movimientos con la máquina. En los momentos en
que sea necesario, hablará con el encargado u operario designado a tal efecto durante las
maniobras para ser guiado.
El desmontaje de las redes de fontanería, comienza con el corte de suministro, este corte de
realiza en la llave de paso que da suministro a la zona o elemento por personal cualificado.
Una vez que se ha realizado el corte se procede a la desconexión de las líneas, quedando así
la línea completamente aislada de suministro. Con los planos de las redes existentes se
procede a descubrir las conducciones por donde discurre las líneas para su extracción y
reposición por línea nueva, esta excavación se realiza con máquina excavadora acopiando las
tierras en caballete a una distancia, desde el borde de la excavación, superior a la profundidad
de la zanja, se extraen las líneas de las zanjas con la ayuda de la máquina y se procede a su
transporte a vertedero. En principio son excavaciones de baja profundidad. La fontanería
incluye las fuentes.
Una vez extraídas las líneas se rellena la excavación para evitar caídas a distinto nivel.
- Casco de seguridad
- Botas de seguridad
- Mono de trabajo.
- Gafas de seguridad si es el caso
- Además:; Yelmo, manoplas, polainas y mandil de soldador
- Chalecos reflectantes-ropa reflectante de alta visibilidad en zonas de tránsito de vehículos
Si el acopio rebasa los 2 m de altura, será necesario el vallado o delimitación de toda la zona de
acopio.
Los acopios han de hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.
Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso de ser esto
inevitable, serán correctamente señalizados.
No se deben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o desniveles que puedan dar lugar a
deslizamientos y10 vertidos del propio material acopiado.
No deben situarse montones de tierras o áridos junto a dispositivos de drenaje que puedan
obstruirlos, como consecuencia de arrastres en el material acopiado o que puedan obstruirlos
por simple obstrucción de la descarga del dispositivo.
Durante la descarga de cualquier tipo de material desde camión, plataforma, etc., se prohibirá
que los trabajadores se encaramen sobre las cargas durante el proceso de modo que se vean
expuestos a un posible riesgo de caída a distinto nivel o en altura. Esta cuestión presenta una
especial relevancia durante las descargas de tubería, ya que éstas se suelen presentar sujetas
a un buen número de variables. A continuación, se destacan algunas de ellas:
Durante los trabajos de descarga deberán cumplirse dos premisas básicas: En primer lugar,
que se evite la presencia de trabajadores sobre la carga sujetos a un riesgo de caída en
altura o a distinto nivel. Por otra parte, que se adopten las medidas precisas para evitar la
presencia de operarios en la zona de influencia de cargas suspendidas.
conforme a las cuales deberá realizarse el suministro. Se priorizará la posibilidad de que los
tubos se transporten en plataformas abiertas. Además, las tuberías se presentarán flejadas
o apoyadas sobre durmientes de madera que las confieran la estabilidad necesaria.
En caso de que durante la descarga de los paquetes de tubería de PVC no se pudiera cumplir
lo establecido en el punto anterior, y finalmente se pudiera dar un riesgo de caída en altura
durante los trabajos, se aplicará alguna de las siguientes alternativas: O bien el eslingado se
realizará desde una escalera de mano (que se empleará conforme al contenido del presente
documento y de la normativa específica de aplicación), o bien se empleará una
retrocargadora provista de útiles a modo de uñas, específicos y certificados por su fabricante
para las labores de descarga.
Durante todas las descargas que se realicen en obra, y con independencia del material que
se descargue o del equipo que se emplee durante los trabajos, se cumplirán las medidas que
se recogen en el presente Plan de Seguridad en materia de izado de cargas y manejo de
elementos pesados o prefabricados, y en lo relativo a las normas de manejo de los equipos
en cuestión (camión-grúa, retroexcavadora, mixta,...). Se subraya muy especialmente
además que, en el caso de emplearse una retroexcavadora o retrocargadora (mixta) durante
los trabajos de descarga de materiales, se cumplirán también el conjunto de normas previstas
en el apartado “montaje y descargas de tuberías mediante retroexcavadora o retrocargadora”
del presente Plan de Seguridad.
Riesgos especiales:
Durante las tareas de izado de cargas para descargas de material con medios mecánicos estará
siempre presente un recurso preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas preventivas y
compruebe su eficacia, además del Jefe de Maniobras que supervise y dirija las operaciones de
descargas.
Riesgos:
Riesgos evitables.
Ninguno.
Riesgos no evitables.
Todos.
Medidas preventivas:
Riesgos
- Accidentes circulatorios
- Caídas al mismo y a distinto nivel
- Atropellos o arrollamientos
- Desplome de elementos en suspensión
- Riesgos producidos por el propio ambiente: ruido, polvo, etc...
- Derivados de condiciones climatológicas adversas
Medidas Preventivas
- Se mantendrá la obra en buen estado de orden y limpieza.
- Mantener una buena iluminación de las vías de paso.
- Se instalarán barandillas en las zonas de paso que presenten riesgos de caída a distinto
nivel.
- En cuanto a la recogida de escombros y desechos, será necesario que se habiliten espacios
acotados en los que se irán depositando, clasificadamente, los distintos restos de materiales
tras su uso en las unidades de obra, de tal manera que puedan ser retirados desde esos
puntos posteriormente a vertedero. Personal de la brigada de seguridad deberían ser los
encargados de su clasificación tras su traslado por los camiones desde la traza. Los
materiales más comunes serán hierros, madera y plásticos, los cuales no son residuos
peligrosos. No será necesario que se encuentren en el interior del almacén.
- En cada tajo se colocarán además contenedores de basura, en los que se introducirán latas,
botellas, etc.… de los trabajadores, gastadas sobre todo a la hora de los almuerzos.
- El almacenamiento de los residuos tóxicos y peligrosos tales como envases de pinturas,
barnices, desencofrantes, disolventes, se realizará en bidones independientes para cada tipo
de residuo, los cuales estarán convenientemente identificados.
- Estará prohibido almacenar materiales combustibles cercanos de posibles fuentes de
ignición. En cualquier caso, en los almacenes existirá un extintor de incendios.
Protecciones Individuales
- Calzado de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Chaleco de alta visibilidad.
- Guantes.
Protecciones Colectivas
- No se requieren protecciones colectivas adicionales.
- En el primer caso, se deben tener en cuenta las formas de almacenamiento de los materiales,
incluyendo los de desecho, tanto por sus cantidades como por la proximidad a otros
elementos fácilmente combustibles.
Acopio de materiales
- Entre los combustibles sólidos podemos considerar la propia madera de encofrado, los
elementos de carpintería, de madera, los pavimentos y revestimientos de este mismo
material, los de productos plásticos, los de productos textiles y los impermeabilizantes.
- Como combustibles líquidos han de tenerse en cuenta los combustibles y lubricantes para la
maquinaria de obra, los disolventes y los barnices.
- Todos estos elementos han de ser almacenados de forma aislada, en especial los
combustibles líquidos, que habrán de ser ubicados preferentemente en casetas
independientes o a la intemperie, utilizándose a su vez recipientes de seguridad.
- Los materiales combustibles sólidos, a su vez, han de almacenarse sin mezclar maderas con
elementos textiles o productos bituminosos.
- Como precaución común a todos los casos debe evitarse la proximidad de instalaciones de
corriente eléctrica y de fuentes de calor.
Productos de desecho
- Todos los desechos, virutas y desperdicios que se produzcan por el trabajo han de ser
apartados con regularidad, dejando limpios diariamente los alrededores de las máquinas.
- Por lo general, estos productos se amontonan en lugares que no están determinados de
antemano, mezclándose unos restos con otros. En tales lugares pueden ser arrojados
también los sobrantes de lubricantes y pinturas, de tal forma que con una punta de cigarro
encendido puede originarse la combustión.
- Se colocarán en obra contenedores específicos para cada desecho y se conducirán al punto
limpio establecido para la obra.
Trabajos de soldadura
- En el caso de que la energía utilizada sea la eléctrica, casi siempre el riesgo se produce por
defecto de aislamiento, por falsos contactos y por sobrecargas, que originan el incendio en
los elementos combustibles que se encuentren en contacto próximo.
- Se deben incluir en este riesgo los calefactores móviles de obra (eléctrico, de gas o
combustible líquido) y los hornillos y braseros utilizados para la preparación de comida o
calefacción de los operarios.
- El material utilizado en el montaje de instalaciones de electricidad y calefacción para la obra
ha de estar en perfectas condiciones de uso.
- Igualmente, los cuadros y equipos eléctricos han de fijarse sólidamente a puntos fijos, no
pudiendo estar en andamios ni en el suelo.
- Calefacción y hornillos deben estar perfectamente aislados y sujetos, sin material
combustible a su alrededor.
Clases de fuego
- Según la norma UNE-23010 y de acuerdo con la naturaleza del combustible, los fuegos se
pueden dividir en las siguientes clases:
Riesgos
- Caídas al mismo nivel.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
- Golpes
- Cortes o incisiones
- Proyecciones de fragmentos o partículas
- Sobreesfuerzos.
- Condiciones meteorológicas adversas.
- Caídas o desplomes de materiales y/o herramientas.
- Atropellos, golpes o choques con o contra vehículos
- Pisadas sobre objetos punzantes y/o cortantes
Medidas Preventivas
- Los medios auxiliares se limpiarán tantas veces como sea necesario para reducir al mínimo
el peligro de caída por deslizamiento.
- Las zonas de paso y las salidas deberán mantenerse despejadas en todo momento y
debidamente señalizadas. No acumule materiales u objetos que impidan el paso de las
personas o el acceso a equipos de emergencias, (extintores, botiquines, salidas de
emergencias,).
- Se deberán respetar las vías de circulación y la señalización existente.
- Los almacenamientos de materiales deben ser estables y seguros. Las herramientas
manuales deberán estar ordenadas y almacenadas adecuadamente.
- Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicios, y sus respectivos equipos e
instalaciones, se limpiarán periódicamente y siempre que sea necesario para mantenerlos
en todo momento en condiciones higiénicas adecuadas. A tal fin, las características de los
suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento.
- Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de
sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o
contaminar el ambiente de trabajo”. (R.D. 486/979).
- No se debe permitir la acumulación de desechos en el suelo o en las máquinas.
- No se autoriza el acumulo de escombros junto a los contenedores.
- No se admite la presencia de restos de comidas fuera de contenedores específicos.
- Las salpicaduras o derrames de líquidos en el suelo deberán limpiarse rápidamente para
evitar caídas.
- Los recipientes y contenedores de recogida para los residuos o sustancias contaminantes
deben ser los adecuados al tipo de desechos y residuos que se produzcan y situados
estratégicamente para su fácil utilización
- Se deberán utilizar adecuadamente los servicios y productos higiénicos y los loca-les de
descanso y de comida para tales efectos.
- Los lugares de trabajo deben limpiarse periódicamente y mediante métodos no
contaminantes.
- Los desechos inflamables deberán recogerse en recipientes metálicos.
- Al terminar cualquier operación se debe dejar ordenado el área de trabajo, se deberá también
revisar todas las máquinas y comprobar que todas las protecciones estén colocadas.
- Al final de la jornada todos los tajos quedarán limpios y el escombro acumulado fuera de las
zonas de trabajo o tránsito, éste se recogerá como mínimo una vez a la semana
transportándose a los contenedores de obra.
- Los operarios deberán ir provistos de los equipos de protección individual acordes con los
trabajos a ejecutar
- Quedará prohibida la ingestión de cualquier alimento, beber o fumar mientras se estén
realizando las operaciones.
- Se utilizarán cinturones y arneses de seguridad amarrados a puntos sólidamente construidos
para tal fin en los trabajos sobre taludes pronunciados.
- Plataformas de trabajo dotadas de barandillas reglamentarias en lugares de difícil acceso.
- Se tendrán en cuenta todas aquellas medidas de seguridad, Protecciones Colectivas e
Individuales de los distintos trabajos mencionados anteriormente a los que pueden hacer
referencia éstos.
Protecciones Individuales
- Casco de seguridad
- Ropa de trabajo
- Chaleco reflectante.
- Guantes de seguridad.
- Botas de seguridad
Protecciones Colectivas
- Señalización de seguridad
CONTROL DE CALIDAD
Riesgos
Medidas Preventivas
realizar una medida junto a una máquina, primero se advertirá al maquinista, se parará la
máquina y se realizará la medida, avisando al conductor al terminar.
- Se respetarán las distancias de seguridad a equipos que emitan radiaciones durante la
ejecución de los trabajos.
- El traslado y manipulación de estos equipos radioactivos de mediciones de compactaciones,
se efectuará siguiendo protocolos indicados por el Consejo de Seguridad Nuclear.
- En caso de hacer mediciones de compactación del terreno tenga en cuenta que lleva un
aparato radiactivo y que debe de llevar un permanentemente un dosímetro.
- Tenga presente en cada momento la situación de los trabajadores que se encuentran cerca
suya, y el trabajo que se está realizando, para evitar riesgos añadidos a su proximidad.
- Esté pendiente de las maniobras y circulación de vehículos y maquinaria.
- No circule o permanezca bajo cargas suspendidas.
- Mantenga una distancia prudencial (2 metros) de las excavaciones y zanjas. Si debe de
acceder a una excavación hágalo por lugar seguro.
- Nunca realice su actividad o transite por plataformas con una anchura inferior a 60 cm y sin
barandillas de 100 cm de altura.
- No realice funciones ajenas a su trabajo.
- La electricidad es un medio auxiliar imprescindible debe tratarla con mucho cuidado para
evitar accidentes.
- Si al terminar su actividad no localiza al personal que le acompañó, abandone la obra por el
mismo camino que ha entrado.
- Utilice en todo momento las herramientas y útiles acordes a la muestra de ensayos a recoger.
- Si se van a realizar mediciones en lugares de especial riesgo, como puedan ser las
estructuras, en periodos de inactividad como durante las horas de comida o festivos, se
avisará con anterioridad al encargado de la obra, informándose también de si hay algún
condicionante especial para la realización de los trabajos.
- Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores
en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas
preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter
organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han
definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realiza la obra.
Protecciones Individuales
VISITAS A OBRA
- Toda visita a obra irá acompañada por personal de mandos organizativos de la obra. El
mando organizativo que acompañe conocerá la obra perfectamente, y en todo momento
dispondrá de un medio de comunicación operativo. La visita dispondrá de vehículos en
número suficiente para poder realizar una rápida evacuación de una zona puntual ante
situaciones de fuga de gas o similar.
- Antes de iniciar la visita, la empresa UTE ELORRIO-ELORRIO le facilitará una información
general acerca de los riesgos, las medidas preventivas y normas a respetar y las medias de
emergencia mínimas a tener en cuenta.
- Se dispondrá en la obra de una partida de cascos de seguridad, chalecos reflectante5 y botas
de seguridad (se prevé 20 unidades de cada) para las visitas a obra y emergencias.
- Como punto de partida, las visitas a la obra nunca se meterán en zonas de ejecución de
tajos.
- Solamente se podrán acercar a la zona de trabajos si estos están parados, y no se reanudan
hasta que se acabe la visita.
Riesgos
- Accidentes circulatorios
- Caídas al mismo y a distinto nivel
- Atropellos o arrollamientos
- Desplome de elementos en suspensión
- Riesgos producidos por el propio ambiente: ruido, polvo, etc...
Medidas Preventivas
Protecciones Individuales
- Casco de seguridad.
- Par de botas de seguridad
- Chaleco con tiras reflectantes en la cintura, en el pecho y en la espalda
Análisis de Riesgos
En general los riesgos analizados derivan de la afección de las obra sobre el tráfico
durante los accesos y suministros a la obra y de la intromisión de forma fortuíta de personal ajeno
a la obra a las zonas de trabajo.
- En los lugares donde exista riesgo de caída de objetos o materiales, se pondrán carteles
advirtiendo de tal peligro, además de la protección correspondiente.
- Queda prohibido utilizar las tuberías, válvulas, etc., como puntos de apoyo para suspender
o levantar cargas.
- Para colocar o quitar bombillas de los portalámparas en zonas de conducciones de gas, es
obligatorio desconectar previamente el circuito eléctrico.
- Todas las máquinas utilizadas en proximidad de gasoductos que funcionen eléctricamente,
dispondrán de una correcta conexión a tierra.
- Los cables o mangueras de alimentación eléctrica utilizados en estos trabajos, estarán
perfectamente aislados y se evitará que en sus tiradas haya empalmes.
- En caso incontrolado de gas, incendio o explosión, todo el personal de la obra se retirará
más allá de la distancia de seguridad señalada y no se permitirá acercarse a nadie que no
sea el personal de la compañía instaladora.
- En los casos en que haya que emplear grupos electrógenos o compresores, se situarán tan
lejos como sea posible de la instalación en servicio, equipando los escapes con rejillas
contrafuegos.
- En lo referente a las conducciones de agua, se seguirán las mismas normas en lo que se
refiere a identificación y señalización indicadas en las conducciones de gas.
- Está prohibido realizar excavaciones con máquina a distancias inferiores a 0,50 m. de la
tubería en servicio. Por debajo de esta cota se utilizará la pala manual.
- Una vez descubierta la tubería, caso en que la profundidad de la excavación sea superior a
la situación de la conducción, se suspenderá o apuntalará a fin de que no rompa por flexión
en tramos de excesiva longitud, se protegerá y señalizará convenientemente para evitar que
sea dañada por maquinaria, herramientas, etc.
- Se instalarán sistemas de iluminación a base de balizas, hitos reflectantes, etc., cuando el
caso lo requiera.
- Está totalmente prohibido manipular válvulas o cualquier otro elemento de la conducción en
servicio si no es con la autorización de la Compañía Instaladora.
- En caso de rotura o fuga en la canalización se comunicará inmediatamente a la Compañía
Instaladora y se paralizarán los trabajos hasta que la conducción haya sido reparada.
Protecciones colectivas
En primer lugar, describir que los pozos de alcantarillado a los que se accederá serán de entre 2
y 4m de profundidad con pates de bajada en principio. La anchura en el fondo del pozo será de
unos 1,20-1,40m. La alcantarilla es de unos 80cm de diámetro (la medida estándar)
Medios auxiliares
H2S 5 7 10 14
CO 25 29 - -
CH4 1.000 - - -
podemos acceder Abrir más alcantarillas para aumentar el caudal de ventilación natural
puede ayudar (la contigua anterior: ej.). En caso de ver valores desorbitados comunicar
a encargado para que este se ponga en contacto con la autoridad competente.
- Bajar al pozo mediante cuerda y medio auxiliar (cubo o similar con marcado CE) el material
o pequeña herramienta a utilizar (tubo de PVC, herramienta manual y algo de mortero) antes
de que baje el operario, en los casos en que este no se pueda resguardar en alguna zona
dentro del pozo, para evitar los riesgos de cargas suspendidas.
Dentro del pozo:
- El operario en el pozo estará, en todo momento, portando arnés de seguridad anclado a un
sistema de anticaída retráctil fijado al punto fijo, en este caso trípode de rescate.
- Los dos operarios estarán en contacto permanente de forma visual y en caso de cualquier
indicio de problema (malestar, mareos, etc.) se saldrá inmediatamente del pozo.
- En los casos en que se necesite bajar más material al pozo, el operario que está dentro se
pondrá a cubierto (si el diseño del pozo lo permite), de lo contrario deberá retirarse del mismo
para hacerlo.
- El operario en el pozo dispondrá de aparato de medición de gases en funcionamiento de
forma permanente. En caso de escuchar los pitidos de aviso de riesgo que indique el
fabricante salir inmediatamente del pozo.
Fin de los trabajos
En la retirada de señalización y cerrado de pozos extremar las precauciones con el tráfico de
vehículos. Usar vehículo con rotativo como primera protección (sentido de tráfico) en la retirada
de señales.
Medidas Preventivas Adicionales
- En el caso de que aparezca un pozo sin pates o de dificultad especial de acceso, se usará
escalera de mano que superará en 1m la cota de suelo, deberá estar anclada.
- En caso de duda de las operaciones a llevar a cabo, consultar antes de hacer algo con
superior jerárquico.
- Ante circunstancias especiales climáticas como calor hidratarse periódicamente y en caso
de mareo o dolores de cabeza ir inmediatamente a hospital.
- Este anexo es de obligado conocimiento y lectura por parte de los operarios que hagan estas
operaciones.
- No dejar objetos a borde de pozo que pudieran caer al interior.
- Cambiar de postura periódicamente para evitar sobreesfuerzos.
- Chaleco reflectante.
- Chalecos reflectantes-ropa reflectante de alta visibilidad
- Ropa de trabajo
- Mono desechable.
- Botas de seguridad de trabajo adecuada a los trabajos.
- Guantes adecuados
- Mascarilla auto filtrante.
- Gafas antiproyecciones o pantallas antiproyecciones.
- Casco
- Arnés de Seguridad
Medidas preventivas
Protecciones individuales
Riesgos profesionales
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.
- Caídas al vacío.
Medidas preventivas
A. De aplicación al uso de escaleras de madera.
- Las escaleras de madera tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que
puedan mermar su seguridad.
- Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados.
- Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices
transparentes, para que no oculten los posibles defectos.
B. De aplicación al uso de escaleras metálicas
- Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan
mermar su seguridad.
- Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas antioxidación que las preserven de
las agresiones de la intemperie.
- Las escaleras metálicas a utilizar no estarán suplementadas con uniones soldadas.
- El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los dispositivos
industriales fabricados para tal fin.
C. De aplicación al uso de escaleras de tijera.
- Estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura.
- Dispondrán hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación de
apertura máxima.
- Se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad.
- En su posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura
para no mermar su seguridad.
- Nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo.
- No se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo
obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.
- Se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales (o sobre superficies
provisionales horizontales).
- Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las
constituyen.
- Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 5 m.
- Se prohíbe el acceso a lugares de altura igual o superior a 5 m. mediante el uso de escaleras
Protecciones individuales
- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
Normas preventivas
- La anchura mínima será de 60 cm.
- Las chapas metálicas que componen la pasarela o rampas serán como mínimo de 20 x 7
cm. de sección.
- Las chapas metálicas que forman el piso de la pasarela o rampa se dispondrán de forma que
Protecciones individuales
- Mono de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Zapatos con suela antideslizante.
- Cinturón de seguridad de categoría II ó categoría III (si hay peligro de caída en altura)
- Trajes para ambientes lluviosos.
- Botas de seguridad (según los casos).
- Guantes de cuero (montajes de los elementos auxiliares).
- Antes del izado se asegurará que la eslinga es la adecuada a la carga. Nunca debe
sobrepasarse la carga máxima de utilización.
- Los ángulos de abertura de los ramales no superarán los 120º.
- No se utilizarán eslingas de cables dañados o con más del 10% de los hilo rotos.
- La carga se iniciará con la carga estable y equilibrada.
- No se arrastrará las eslingas en los desplazamientos.
- Se debe evitar el contacto con superficies cortante que puedan deteriorarla.
- Las eslingas no deben quedar pilladas bajo la carga para evitar su deterioro.
- Las eslingas se almacenarán colgadas de las gazas o de varios puntos longitudinalmente.
- La operaciones de comienzo y final del izado se realizarán de forma lenta.
Protecciones individuales.
- Casco.
- Guantes.
- Resto de protecciones necesarias para la ejecución de la actividad.
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
- Estará prohibida la utilización de los denominados “andamios amarillos” para cualquier tipo
de trabajo, ya que, por su diseño, no pueden reunir siempre todas las condiciones de
seguridad necesarias para su utilización, es decir, escalera de acceso interior, barandillas de
protección con tramo intermedio y rodapié, superficie de trabajo con anchura superior a 60
cm y, en el caso de disponer de ruedas, frenos para las mismas.
- Los andamios tubulares se montarán según la distribución y accesos indicados en los planos
del fabricante.
- Durante la operación de montaje, los operarios estarán dotados de casco, guantes, arnés de
seguridad y calzado antideslizante.
- Durante el montaje de los andamios metálicos tubulares se tendrán presentes las siguientes
especificaciones preventivas:
- No se iniciará un nuevo nivel sin antes haber concluido el nivel de partida con todos los
elementos de estabilidad (cruce de San Andrés, y arriostramientos).
- La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada, será tal, que ofrecerá las
garantías necesarias como para poder amarrar a él el fiador del arnés de seguridad.
- Las barras, módulos tubulares y tablones, se izarán mediante eslingas normalizadas.
- Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación, mediante las
abrazaderas de sujeción contra basculamientos.
- Los tornillos de las mordazas, se apretarán por igual, realizándose una inspección del tramo
ejecutado antes de iniciar el siguiente en prevención de los riesgos por la existencia de
tornillos flojos, o de falta de alguno de ellos.
- Las uniones entre tubos se efectuarán mediante los "nudos" o "bases" metálicas, o bien
mediante las mordazas y pasadores previstos, según los modelos comercializados.
- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura, serán metálicas, y
llevarán marcada la carga máxima admisible.
- Las plataformas de trabajo se limitarán delantera, lateral y posteriormente, por un rodapié de
15 cm.
- Las plataformas de trabajo tendrán montada sobre la vertical del rodapié posterior una
barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Las plataformas de trabajo deberán disponer de barandilla sólida de 90 cm. de altura,
formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié en todo el perímetro que diste más de
30 cm de la fachada.
- Las plataformas de trabajo, se inmovilizarán mediante abrazaderas.
- Los módulos de apoyo de los andamios tubulares, se apoyarán sobre tablones de reparto de
cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno.
- La comunicación vertical del andamio tubular quedará resuelta mediante la utilización de
escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio).
- Se prohíbe el apoyo de los andamios tubulares sobre suplementos formados por bidones,
pilas de materiales diversos, "torretas de madera diversas", etc.
- Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (husillos de nivelación), de base de los
andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavarán a éstos con clavos de
acero, hincados a fondo y sin doblar.
- Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios
tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura por
pasamanos, barra intermedia y rodapié.
- Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montarán con ésta hacia la
cara exterior, es decir, hacia la cara en la que no se trabaja.
- Se prohíbe el uso de andamios de borriquetas apoyadas sobre las plataformas de trabajo de
los andamios tubulares.
- Los andamios tubulares se montarán a una distancia igual o inferior a 20 cm. del paramento
vertical en el que se trabaja.
- Los andamios tubulares se arriostrarán a los paramentos verticales, anclándolos a los
"puntos fuertes de seguridad" previstos según detalle de planos en las fachadas (o
paramentos).
- Las cargas se izarán hasta las plataformas de trabajo mediante garruchas montadas sobre
horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas al andamio tubular.
- Se prohíbe hacer "pastas" directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de
superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores.
- Los materiales se repartirán uniformemente sobre un talón ubicado a media altura en la parte
posterior de la plataforma de trabajo, sin que su existencia merme la superficie útil de la
plataforma.
- Se prohíbe trabajar sobre plataformas ubicadas en cotas por debajo de otras plataformas en
las que se está trabajando, en prevención de accidentes por caída de objetos.
- Si se debe permitir trabajar al unísono en sendas plataformas superpuestas, hay que instalar
una visera o plataforma intermedia de protección.
- Se prohíbe trabajar sobre los andamios tubulares bajo los regímenes de vientos fuertes en
prevención de caídas.
Protecciones individuales
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
- Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por
trabajar sobre superficies inclinadas.
- Las borriquetas de madera estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones,
deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea o cimbreo.
- Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas, para evitar
balanceos u otros movimientos indeseables.
- Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas más de 40
cm., para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento.
- Las borriquetas no estarán separadas “a ejes” entre sí más de 2,5 m. para evitar las grandes
flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los riesgos al
cimbrear.
- Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe expresamente,
la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por “bidones”, “pilas de materiales” y similares,
para evitar situaciones inestables.
- Sobre los andamios sobre borriquetas, sólo se mantendrá el material estrictamente necesario
y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que
mermen la resistencia de los tablones.
- Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán dotadas de
cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su perfecta estabilidad.
- Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tendrán una anchura mínima de 70 cm., (3
tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón será como mínimo de 7 cm.
- Los andamios sobre borriquetas, cuya plataforma de trabajo esté ubicada a 2 ó más metros
de altura, estarán dotados de barandillas sólidas de 90 cm. de altura, formadas por
pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2 ó más metros
de altura, se arriostrarán entre sí, mediante “cruces de San Andrés”, para evitar los
movimientos oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro.
- Los trabajos en andamios sobre borriquetas en los balcones (bordes de forjados, cubiertas
y asimilables), tendrán que ser protegidos del riesgo de caída desde altura por alguno de
estos sistemas:
A.- Cables en los que amarrar el fiador del arnés de seguridad.
B.- Cuelgue desde los puntos preparados para ello en el borde de los forjados, de redes
tensas de seguridad.
C.- Montaje de “pies derechos” firmemente acuñados al suelo y al techo, en los que instalar
una barandilla sólida de 90 cm. de altura, medidos desde la plataforma de trabajo, formada
por pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Se prohíbe formar andamios sobre borriquetas metálicas simples cuyas plataformas de
trabajo deban ubicarse a 6 ó más metros de altura.
- Se prohíbe trabajar sobre plataformas sustentadas en borriquetas apoyadas a su vez sobre
otro andamio de borriquetas.
- La iluminación eléctrica mediante portátiles a utilizar en trabajos sobre andamios de
borriquetas, estará montada a base de manguera anti humedad con portalámparas estanco
de seguridad con mango aislante y rejilla protectora de la bombilla, conectados a los cuadros
de distribución.
- La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los riesgos por
rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo.
Protecciones individuales
- Calzado antideslizante.
- Botas de Seguridad.
- Arnés de seguridad (para trabajos sobre plataforma ubicados a 2 ó más metros de altura).
Riesgos Profesionales
- Caídas al mismo nivel.
- Rotura por defectos ocultos.
- Los derivados de los usos inadecuados
- Vuelcos por exceso de carga o carga mal colocada
- Sobreesfuerzo.
Medidas Preventivas
- Utilizar ruedas de goma.
- Es necesario que el usuario de la carretilla de mano la conduzca a una velocidad adecuada.
- Deben evitarse o minimizarse las posturas forzadas y los sobreesfuerzos durante el trabajo.
- Prohibir el transporte de personas.
- No sobrecargar la carretilla.
- Distribuir homogéneamente la carga y, si fuese necesario, atarla correctamente.
- Dejar un margen de seguridad en la carga de materiales líquidos en la carretilla para evitar
vertidos.
- Velar para que la rueda neumática disponga en todos los casos de la presión de aire
adecuada.
Protecciones Individuales
- Guantes contra agresiones mecánicas.
- Calzado de seguridad.
- Faja lumbar (en trabajos continuados).
- Ropa de trabajo.
- Casco.
Riesgos Asociados
- Caída de objetos en manipulación
- Golpes/Cortes por objetos y herramientas
- Atrapamientos por o entre objetos
- Sobreesfuerzos
- Exposición a ambientes pulvígenos.
- Rotura de la eslinga o gancho de sujeción.
Medidas Preventivas
- Los accesorios de elevación resistirán a los esfuerzos a que estén sometidos durante el
funcionamiento y, si procede, cuando no funcionen, en las condiciones de instalación y
explotación previstas por el fabricante y en todas las configuraciones correspondientes,
teniendo en cuenta, en su caso, los efectos producidos por los factores atmosféricos y los
esfuerzos a que los sometan las personas. Este requisito deberá cumplirse igualmente
durante el transporte, montaje y desmontaje.
- Los accesorios de elevación se diseñarán y fabricarán de forma que se eviten los fallos
debidos a la fatiga o al desgaste, habida cuenta de la utilización prevista.
- Los materiales empleados deberán elegirse teniendo en cuenta las condiciones ambientales
de trabajo que el fabricante haya previsto, especialmente en lo que respecta a la corrosión,
Cables
- Un cordón está constituido por varios alambres de acero dispuestos helicoidalmente en una
o varias capas. Un cable de cordones está constituido por varios cordones dispuestos
helicoidalmente en una o varias capas superpuestas, alrededor de un alma.
- Los cables serán de construcción y tamaño apropiados para las operaciones en que se
hayan de emplear.
- El factor de seguridad para los mismos no será inferior a seis.
- Los ajustes de ojales y los lazos para los ganchos, anillos y argollas, estarán provistos de
guardacabos resistentes.
- Estarán siempre libres de nudos sin torceduras permanentes y otros defectos.
- Se inspeccionará periódicamente el número de hilos rotos desechándose aquellos cables en
que lo estén en más del 10% de los mismos, contados a lo largo de dos tramos del cableado,
separados entre sí por una distancia inferior a ocho veces su diámetro.
- Los cables utilizados directamente para levantar o soportar la carga no deberán llevar ningún
empalme, excepto el de sus extremos (únicamente se tolerarán los empalmes en aquellas
instalaciones destinadas, desde su diseño, a modificarse regularmente en función de las
necesidades de una explotación). El coeficiente de utilización del conjunto formado por el
cable y la terminación se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad
adecuado.
- El diámetro de los tambores de izar no será inferior a 20 veces el del cable, siempre que sea
también 300 veces el diámetro del alambre mayor.
- Es preciso atenerse a las recomendaciones del fabricante de los aparatos de elevación, en
lo que se refiere al tipo de cable a utilizar, para evitar el desgaste prematuro de este último
e incluso su destrucción. En ningún caso se utilizarán cables distintos a los recomendados.
- Los extremos de los cables estarán protegidos por refuerzos para evitar el descableado.
- Los diámetros mínimos para el enrollamiento o doblado de los cables deben ser
cuidadosamente observados para evitar el deterioro por fatiga.
- Al enrollar un cable en una bobina, es aconsejable realizarlo según la figura siguiente:
- Antes de efectuar el corte de un cable, es preciso asegurar todos los cordones para evitar el
deshilachado de éstos y descableado general.
- Antes de proceder a la utilización del cable para elevar una carga, se deberá de asegurar
que su resistencia es la adecuada.
- Para desenrollar una bobina o un rollo de cable, lo haremos rodar en el suelo, fijando el
extremo libre de alguna manera. No tiraremos nunca del extremo libre.
- O bien, dejar girar el soporte (bobina, aspa, etc.) colocándolo previamente en un bastidor
adecuado provisto de un freno que impida tomar velocidad a la bobina.
- Para enrollar un cable se deberá proceder a la inversa en ambos casos.
- La unión de cables no debe realizarse nunca mediante nudos, que los deterioran, sino
utilizando guardacabos y mordazas sujeta cables.
Cadenas
- Las cadenas serán de hierro forjado o acero.
- El factor de seguridad será al menos de cinco para la carga nominal máxima.
- Los anillos, ganchos, eslabones o argollas de los extremos serán del mismo material que las
cadenas a las que van fijados.
- Todas las cadenas serán revisadas antes de ponerse en servicio.
- Cuando los eslabones sufran un desgaste excesivo o se hayan doblado o agrietado, serán
cortados y reemplazados inmediatamente.
- Las cadenas se mantendrán libres de nudos y torceduras.
- Se enrollarán únicamente en tambores, ejes o poleas que estén provistas de ranuras que
permitan el enrollado sin torceduras.
- La resistencia de una cadena es la de su componente más débil. Por ello conviene retirar las
cadenas:
- Cuyo diámetro se haya reducido en más de un 5%, por efecto del desgaste.
- Que tengan un eslabón doblado, aplastado, estirado o abierto.
- Es conveniente que la unión entre el gancho de elevación y la cadena se realice mediante
un anillo.
- No se deberá colocar nunca sobre la punta del gancho o directamente sobre la garganta del
mismo.
- Bajo carga, la cadena debe quedar perfectamente recta y estirada, sin nudos.
- La cadena debe protegerse contra las aristas vivas.
- Deberán evitarse los movimientos bruscos de la carga, durante la elevación, el descenso o
el transporte.
- Una cadena se fragiliza con tiempo frío y en estas condiciones, bajo el efecto de un choque
o esfuerzo brusco, puede romperse instantáneamente.
- Las cadenas deben ser manipuladas con precaución: evitar arrastrarlas por el suelo e incluso
depositarlas en él, ya que están expuestas a los efectos de escorias, polvos, humedad y
agentes químicos, además del deterioro mecánico que puede producirse.
- Las cadenas de carga instaladas en los equipos de elevación deben estar convenientemente
engrasadas para evitar la corrosión que reduce la resistencia y la vida útil.
Ganchos
- Serán de acero o hierro forjado
- Estarán equipados con pestillos u otros dispositivos d seguridad para evitar que las cargas
puedan salirse.
- Las partes que estén en contacto con cadenas, cables o cuerdas serán redondeadas.
- Dada su forma, facilitan el rápido enganche de las cargas, pero estarán expuestos al riesgo
de desenganche accidental, que debe de prevenirse.
- Puesto que trabajan a flexión, los ganchos han sido estudiados exhaustivamente y su
constitución obedece a normas muy severas, por lo que no debe tratarse de construir uno
mismo un gancho de manutención, partiendo de acero que pueda encontrarse en una obra
o taller, cualquiera que sea su calidad.
- Uno de los accesorios más útiles para evitar el riesgo de desenganche accidental de la carga
es el gancho de seguridad, que va provisto de una lengüeta que impide la salida involuntaria
del cable o cadena.
- Solamente deben utilizarse ganchos provistos de dispositivo de seguridad contra
desenganches accidentales y que presenten todas las características de una buena
resistencia mecánica.
- No debe tratarse de deformar un gancho para aumentar la capacidad de paso de cable.
- No debe calentarse nunca un gancho para fijar una pieza por soldadura, por ejemplo, ya que
el calentamiento modifica las características del acero.
- Un gancho abierto o doblado debe ser destruido.
- Durante el enganchado de la carga se deberá controlar:
- Que los esfuerzos sean soportados por el asiento del gancho, nunca por el pico.
- Que el dispositivo de seguridad contra desenganche accidental funcione perfectamente.
- Que ninguna fuerza externa tienda a deformar la abertura del gancho. En algunos casos,
el simple balanceo de la carga puede producir estos esfuerzos externos.
Argollas y anillos
- Las argollas serán de acero forjado y constarán de un estribo y un eje ajustado, que
habitualmente se roscará a uno de los brazos del estribo.
- La carga de trabajo de las argollas ha de ser indicada por el fabricante, en función del acero
utilizado en su fabricación y de los tratamientos térmicos a los que ha sido sometida.
- Es muy importante no sustituir nunca el eje de una argolla por un perno, por muy buena que
sea la calidad de éste.
- Los anillos tendrán diversas formas, aunque la que se recomendará el anillo en forma de
pera, al ser éste el de mayor resistencia.
- Es fundamental que conserven su forma geométrica a lo largo del tiempo.
Grilletes
- No se deberán sobrecargar ni golpear nunca.
- Al roscar el bulón deberá hacerse a fondo, menos media vuelta.
- Si se han de unir dos grilletes, deberá hacerse de forma que la zona de contacto entre ellos
sea la garganta de la horquilla, nunca por el bulón.
- No podrán ser usados como ganchos.
- Los estrobos y eslingas trabajarán sobre la garganta de la horquilla, nunca sobre las patas
rectas ni sobre el bulón,
- El cáncamo ha de tener el espesor adecuado para que no se produzca la rotura del bulón
por flexión ni por compresión diametral.
- No calentar ni soldar sobre los grilletes.
Poleas
- No sobrecargarlas nunca. Comprobar que son apropiadas a la carga que van a soportar.
- Comprobar que funcionan correctamente, que no existen holguras entre polea y eje, ni
fisuras ni deformaciones que hagan sospechar que su resistencia a disminuido.
- Las gargantas de las poleas se acomodarán para el fácil desplazamiento y enrollado de los
eslabones de las cadenas.
- Cuando se utilicen cables o cuerdas, las gargantas serán de dimensiones adecuadas para
que aquéllas puedan desplazarse libremente y su superficie será lisa y con bordes
redondeados.
- Revisar y engrasar semanalmente. Se sustituirá cuando se noten indicios de desgaste, o
cuando se observe que los engrasadores no tomen grasa.
- Cuando una polea chirríe se revisará inmediatamente, engrasándola y sustituyéndola si
presenta holgura sobre el eje.
- Las poleas se montarán siempre por intermedio de grilletes, a fin de que tengan posibilidad
Cáncamos
- Se calcularán en función del grillete que se vaya a emplear, y en consecuencia, en función
del esfuerzo que la carga a producir.
- El ojo tendrá un diámetro un poco mayor que el diámetro del grillete y será mecanizado. Los
agujeros hechos a sopletes representan salientes que producen sobrecargas localizadas en
el bulón.
- Se empleará acero dulce para su construcción, comprobando que la chapa no presenta
defectos de fabricación (hoja, fisuras, etc.)
- No se someterán a enfriamientos bruscos.
- La soldadura se efectuará con el electrodo básico.
- Al efectuar la soldadura se tendrá muy en cuenta la perfecta terminación de las vueltas de
los extremos, así como que no se realice sobre piezas mojadas.
- Antes de utilizar el cáncamo es preciso que haya enfriado la soldadura. El enfriamiento debe
ser lento.
- Al elegir el punto de colocación del cáncamo se comprobará que éste sea capaz de soportar
el esfuerzo a que va a estar sometido, reforzándolo en caso necesario.
- Antes de elevar la carga se comprobará si se han colocado los cáncamos en el sitio correcto.
Un error de situación puede ocasionar sobrecargas en los aparatos de elevación.
- Los cáncamos no deben trabajar nunca lateralmente.
Eslingas
- Se tendrá cuidado con la resistencia de las eslingas. Las causas de su disminución son muy
numerosas:
- El propio desgaste por el trabajo.
- Los nudos, que disminuyen la resistencia de un 30 a un 50%.
- Las soldaduras de los anillos terminales u ojales, aun cuando estén realizadas dentro de
la más depurada técnica, producen una disminución de la resistencia del orden de un 15
a un 20%.
- Los sujetacables, aun cuando se utilicen correctamente y en número suficiente. Las
uniones realizadas de esta forma reducen la resistencia de la eslinga alrededor del 20%.
- Las soldaduras o las zonas unidas con sujetacables nunca se colocarán sobre el gancho del
equipo elevador, ni sobre las aristas. Las uniones o empalmes deberán quedar en las zonas
libres, trabajando únicamente a tracción.
- No deberán cruzarse los cables de dos ramales de eslingas distintas, sobre el gancho de
sujeción, ya que en este caso uno de los cables estaría comprimido por el otro.
- Para enganchar una carga con seguridad, es necesario observar algunas precauciones:
- Los ganchos que se utilicen han de estar en perfecto estado, sin deformaciones de
ninguna clase.
- Las eslingas y cadenas se engancharán de tal forma que la cadena o eslinga descanse
en el fondo de la curvatura del gancho y no en la punta.
- Hay que comprobar el buen funcionamiento del dispositivo que impide el desenganche
accidental de las cargas.
- Si el gancho es móvil, debe estar bien engrasado de manera que gire libremente.
- Se deben escoger las eslingas (cables, cadenas, etc.) o aparatos de elevación
(horquillas, garras, pinzas) apropiados a la carga. No se debe utilizar jamás alambre de
hierro o acero cementado.
- Los cables utilizados en eslingas sencillas deben estar provistos en sus extremos de un
anillo emplomado o cerrados por terminales de cable (sujetacables).
- Los sujetacables deben ser de tamaño apropiado al diámetro de los cables y colocados
de tal forma que el asiento s encuentre en el lado del cable que trabaja.
- Las eslingas de cables no deberán estar oxidadas, presentar deformaciones ni tener
mechas rotas o nudos.
- Los cables no deberán estar sometidos a una carga de maniobra superior a la sexta
parte de su carga de rotura.
- Si no se sabe esta última indicación, se puede calcular, aproximadamente, el valor
máximo de la carga de maniobra mediante: F(en Kg.)= 8 x d2 (diámetro del cable
en mm.)
- Las eslingas sinfín, de cable, deberán estar cerradas, bien sea mediante un emplomado
efectuado por un especialista o bien con sujetacables. El emplomado deberá quedar en
perfecto estado.
- Los sujetacables deberán ser al menos cuatro, estando su asiento en el lado del cable
que trabaja, quedando el mismo número a cada lado del centro del empalme.
- Toda cadena cuyo diámetro del redondo que forma el eslabón se haya reducido en un
5% no deberá ser utilizada más.
- No se sustituirá nunca un eslabón por un bulón o por una ligadura de alambre de hierro,
etc.
- No se debe jamás soldar un eslabón en una forja o con el soplete.
- Las cadenas utilizadas para las eslingas deberán ser cadenas calibradas; hay que
proveer a sus extremos de anillos o ganchos.
- Las cadenas utilizadas en eslingas no deberán tener ni uno solo de sus eslabones
Trácteles
- Deben estar perfectamente engrasados.
- Está terminantemente prohibido engrasar el cable del tráctel.
- Antes de cualquier maniobra debe cerciorarse de:
- El peso de carga para comprobar que el aparato que utilizamos es el adecuado.
- Los amarres de la carga y la utilización de cantoneras.
- Que la dirección del eje longitudinal del aparato sea la misma que la del cable (que no
forme ángulo).
- No se debe utilizar para esfuerzos superiores a la fuerza nominal del mismo, ya sea para
elevación o tracción.
- No debe maniobrarse al mismo tiempo las palancas de marcha hacia adelante o hacia atrás.
- Se debe utilizar el cable adecuado a la máquina en cuanto al diámetro.
- Antes de iniciar cualquier maniobra debe comprobarse la longitud del cable.
- Las máquinas deben ser accionadas por un solo hombre.
Gatos de cremallera
- No sobrecargarlos. El usuario debe enterarse siempre de la capacidad de caga del gato y
del peso de la pieza a elevar.
- Cuando se emplean varios gatos para elevar una pieza de peso superior a la capacidad de
uno de ellos, es necesario accionarlos simultáneamente para evitar sobrecargas
- Si se nota gran resistencia con la manivela original, es signo de sobrecarga o mal
funcionamiento.
- Comprobar antes de utilizarlo que el gato funciona correctamente. En caso de duda no debe
ser utilizado.
- La superficie de apoyo ha de ser lisa resistente.
- No se efectuarán soldaduras sobre esta herramienta, ni se les golpeará.
Gatos hidráulicos
- En gatos de émbolos independientes, se revisará el latiguillo cada vez que se utilice. Su
rotura podría acarrear graves consecuencias. Conviene protegerlo durante el período de
carga para evitar su rotura por caída de materiales, etc.
- Los gatos de bomba incorporada sólo pueden trabajar verticalmente; trabajando
horizontalmente se produce la avería de la bomba por deficiencia de aceite.
- Para trabajar en posición horizontal s utilizarán gatos de émbolos independientes.
- Habrá que tener en cuenta el máximo recorrido del émbolo, procurando no pasar de los 2/3
de su longitud; nunca se llegará al tope máximo porque esto ocasiona el deterioro de anillos
retienes.
El equipo Orientatubo es una herramienta para el tendido de tuberías, manejable por excavadora
o central hidráulica.
Posee una capacidad de carga de 2.000 Kg y se acopla con rapidez a casi todas las excavadoras.
Para fijar el tubo, el equipo se fija a un extremo del mismo, y de este modo el transporte se realiza
sin movimientos pendulares.
La posibilidad de orientar el mismo en el plano horizontal con unas variaciones de ±15° facilita el
posicionamiento exacto de los tubos sin que intervengan trabajadores.
Como complemento, una mordaza de seguridad sujeta hidráulicamente el tubo, lo que evita su
deslizamiento. Por último, un empujador hidráulico frontal garantiza el acople y enchufe de ambos
tubos.
Este tipo de aparejos se aplicarán para trabajos de tendido de tuberías en obras de diferente
índole, englobando las tareas de descarga e instalación de las tuberías.
Con el uso de estos equipos se evita:
- El riesgo de golpeo y/o atrapamiento de los trabajadores en el manejo de tuberías,
puesto que no intervienen directamente en la descarga ni en la instalación de las mismas.
Medidas Preventivas
- La anchura mínima será de 60 cm.
- Los tablones que componen la pasarela o rampas serán como mínimo de 20 x 7 cm. de
sección, siendo de madera sana, escuadrada y certificada cumpliendo con la normativa en
cuanto a resistencia mínima..(C16,C18,C24,C30, D24, D30, D40, D50, D60 y D70)
- Existen un total de 12 clases resistente para madera aserrada de conífera; C14, C16, C18,
C20, C22, C24, C27, C30, C35, C40, C45 y C50. Las clases resistentes que vamos a
encontrar disponibles para la estructura en el mercado son las C16, C18, C24 y C30.
- Para frondosas se distinguen un total de 14 clases resistentes; D18, D24, D27, D30, D35,
D40, D45, D50, D55, D60, D65, D70, D75 y D80. Las más habituales y que estarán
disponibles para ser suministradas en obra son la D24, D30, D40, D50, D60 y D70.
- Los tablones que forman el piso de la pasarela o rampa, se dispondrán de forma que no
puedan moverse o producir basculamiento, mediante travesaños, debiendo quedar
garantizada la estabilidad del piso.
- Se instalarán dispositivos o anclajes que eviten el deslizamiento de la pasarela.
- Se mantendrán libres de obstáculos, facilitando su acceso.
- Se adoptarán las medidas necesarias para que el piso no resulte resbaladizo.
- Las pasarelas situadas a más de 2 m. de altura sobre el suelo o piso dispondrán de
barandillas resistentes, a ambos lados, de 100 cm. de altura con listón intermedio y rodapié
de 20 cm.
- Las pasarelas se instalarán en zonas libres de riesgo de caída de objetos y se protegerán
mediante pantallas horizontales o marquesina, cuando sea necesario.
Protecciones Individuales
Clase B: para inclinaciones menores de 30º sin limitación de altura de caída, o entre 30º
y 60º y altura de caída menor de 2m.
Clase C: para inclinaciones entre 30º y 45º sin limitación de altura de caída, o de 45º a
60º y altura de caída menor de 5 m.
- Si el ángulo es mayor de 60º para cualquier altura de caída, o mayor de 45º con una altura
de caída mayor de 5 m, los sistemas de barandilla en el borde no son apropiados.
- No es de aplicación a las protecciones laterales de los andamios.
- Especifica que es importante que la estructura a la cual se fije un SPPB pueda soportar las
fuerzas para las cuales está diseñado el sistema.
- En aquellos casos en los que resulte imposible contar con un sistema de protección
provisional de borde certificado en conformidad con la norma UNE-EN 13374, debe
Poste: es el soporte principal del sistema. Debe estar unido a la estructura (por ejemplo,
hormigón armado) mediante el sistema de anclaje descrito por el fabricante. Es el
elemento sobre el que se sujetan la barandilla principal, la barandilla intermedia y el
rodapié.
Barandilla principal: es el larguero que forma la parte superior del sistema de protección.
Plinto o rodapié: es el elemento situado en la parte inferior del sistema con el fin de evitar
el deslizamiento tanto de personas, como de materiales.
Medidas Preventivas
- Un guardacuerpo o barandilla, es un elemento que tiene por objeto proteger contra los
riesgos de caída al vacío de personas trabajando o circulando junto al mismo, por lo tanto
como las medidas preventivas a la hora de colocar las barandillas de protección, son
bastante genéricas, la UTE, realizará una planificación de esta actividad a lo largo de la obra
una vez se determine con exactitud el procedimiento de ejecución y siguiendo la normativa
existente. (UNE-EN 13374/2013).
Protecciones Colectivas
- Línea de vida.
- Cable fiador.
Protecciones Individuales
- Casco de seguridad.
- Calzado antideslizante.
- Arnés de seguridad.
- Mono de trabajo.
- Guantes de cuero para riesgos mecánicos.
- Impermeable.
Riesgos Profesionales
- Electrocución.
- Atrapamiento con partes móviles.
- Cortes y amputaciones.
- Proyección de partículas.
- Rotura de disco.
- Incendios.
Medidas Preventivas
- Se controlará el estado de los dientes del disco así como la estructura de éste.
- La zona de trabajo estará limpia de serrín y virutas para evitar incendios.
- Prohibición de hacer ciertos trabajos peligrosos (cuñas, por ejemplo).
- Conexión a tierra de la máquina.
- El personal encargado del manejo de la sierra circular estará formado y autorizado
mediante acreditación escrita para su uso.
- El disco estará dotado de carcasa protectora y resguardos que impidan los atrapamientos
por los órganos móviles.
- La sierra estará dotada de los siguientes elementos de protección: carcasa de cubrición del
disco, cuchillo divisor del corte, empujador de la pieza a cortar y guía, carcasa de
protección de las transmisiones por poleas, interruptor estanco y toma de tierra.
- Se procurará que la mesa de corte sea de corte húmedo, lo que elimina casi
completamente la producción de polvo al ambiente.
- Utilizar sierras de disco con el marcado CE o adaptadas al Real Decreto 1215/1997.
- Hay que extraer todos los clavos o partes metálicas de la madera que se quiere cortar.
- Las maderas que se tienen que cortar han de estar en buen estado de conservación y sin
restos de humedad.
Protecciones Colectivas
- Protectores.
- Carteles indicativos sobre “el uso de los empujadores”.
Protecciones Personales
- Casco.
- Botas normalizadas.
- Guantes de lona y serraje (para el manejo de materiales).
- Empujadores (para ciertos trabajos).
- Gafas antipartículas.
1.10.1 VIBRADOR
Riesgos profesionales
- Electrocución.
- Proyección de lechada.
- Caída de altura.
Medidas preventivas
- Las propias del tajo correspondiente.
- La operación de vibrado se realizará siempre desde una posición estable.
- La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida si discurre por
zonas de paso.
Protecciones colectivas
- Las propias del tajo correspondiente.
Protecciones personales
- Casco.
- Gafas antipartículas.
- Botas de goma (en la mayoría de los casos).
- Guantes de goma.
- ARNES de seguridad (caso de no existir protecciones de tipo colectivo).
Riesgos profesionales
- Electrocución.
Protecciones colectivas
- Protectores.
- Carteles indicativos de los riesgos principales de la máquina.
- Pantallas grandes contra proyección partículas.
Protecciones personales
- Casco.
- Guantes de lona y serraje.
- Empujadores.
- Gafas antipartículas.
Riesgos profesionales
- Electrocución.
- Atrapamientos con partes móviles.
- Cortes y amputaciones.
- Proyección de partículas.
- Emanación de polvo.
- Rotura de disco.
- Proyección de agua.
Medidas preventivas
Protecciones colectivas
- Protectores.
- Carteles indicativos de los riesgos principales de la máquina.
- Pantallas grandes contra proyección partículas.
- Sistema que permita el humedecido de las piezas durante el corte.
- La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas.
- La alimentación eléctrica se conservará de forma adecuada.
Protecciones personales
- Casco.
- Guantes de lona y serraje.
- Guantes de goma.
- Traje de agua.
- Botas de goma.
- Empujadores.
- Gafas antipartículas.
- Mascarilla antipolvo (caso de no usar chorro de agua).
1.8.4. COMPRESOR
- Ruido.
- Rotura de la manguera de presión.
- Atrapamiento de personas.
- Sobreesfuerzos.
- Proyecciones de material.
- Desprendimiento durante el transporte en suspensión.
- Los derivados de la emanación de gases tóxicos por escape del motor.
Medidas preventivas
- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Guantes de lona y serraje.
- Gafas antiproyecciones.
- Protectores auditivos.
Riesgos
Medidas preventivas
- Se acordonará, la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los trabajadores
que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.
- Cada tajo con martillos estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en
prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.
- Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los
riesgos por impericia.
- Se prohíbe el uso del martillo neumático en las excavaciones en presencia de líneas
eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la "banda" o "señalización de aviso".
- Se prohíbe dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que
rompen, en previsión de desplomes incontrolados.
- El trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen su cuerpo por sus aristas
cortantes y gran velocidad de proyección. Evite las posibles lesiones utilizando los siguientes
equipos de protección individual:
- Ropa de trabajo cerrada.
- Gafas antiproyecciones.
- Igualmente, el trabajo que realiza comunica vibraciones a su organismo. Protéjase de
posibles lesiones internas utilizando:
- Faja elástica de protección de cintura, firmemente ajustada.
- Muñequeras bien ajustadas.
- La lesión que de esta forma puede usted evitar es, el doloroso lumbago, ("dolor de riñones"),
y las distensiones musculares de los antebrazos, (muñecas abiertas).
- Para evitar las lesiones en los pies, utilice unas botas de seguridad.
- Considere que el polvillo que se desprende, en especial el más invisible, que sin duda lo hay
aunque no lo perciba, puede dañar seriamente sus pulmones. Para evitarlo, utilice una
mascarilla con filtro mecánico recambiable.
- No deje su martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después extraerlo
puede serle muy difícil.
- Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el puntero.
- Si observa deteriorado o gastado, su puntero, pida que lo cambien, evitará accidentes.
- No abandone nunca el martillo conectado el circuito de presión. Evitará accidentes.
- No deje su martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden lastimarse
seriamente.
- Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado.
- Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas
de ayuda, evitará las caídas.
- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Mandil y manguitos de cuero.
- Protectores auditivos.
- Mascarilla con filtro mecánico intercambiable.
- Faja elástica.
- Gafas antiproyecciones.
Riesgos
Normas de Seguridad
Protecciones Colectivas
El transporte del grupo por suspensión se efectuará mediante un correcto eslingado a cuatro
puntos del compresor definidos por el fabricante.
Riesgos
- Exposición a ruido.
- Cortes y amputaciones en extremidades.
- Contactos eléctricos.
- Sobreesfuerzos.
- Atrapamientos.
- Proyección de partículas.
- Inhalación de polvo.
- Rotura del disco.
- Incendio
Medidas preventivas
Protecciones personales
1.8.8. FRESADORA
Riesgos
- Sobreesfuerzos
- Contactos térmicos con materiales o superficies a elevada temperatura
- Carencia de señalista en operaciones de vertido
- Proyección de partículas o materiales
- Choques entre máquinas o con camiones en carga de tolva
- Atrapamiento de operarios entre los vehículos
Medidas preventivas
- Se dispondrá de una escalera metálica para la subida y bajada de las cajas de la máquina
- La escalera de subida a la plataforma de conducción y el borde exterior de ésta tendrán
revestimiento antideslizante
- El operador tendrá la obligación estricta de circulación exterior con sujeción plena a las
normas de circulación y a las señales de tráfico.
- Se comprobará sistemáticamente la presión de los neumáticos antes del comienzo del
trabajo diario
- Se vigilará el mantenimiento sistemático del estado de funcionamiento de la máquina
- Se cuidará la instrucción y vigilancia de la prohibición de fumar durante las operaciones de
carga de combustible y de comprobación del nivel de la batería de la máquina.
Instrucciones de seguridad
- Ruido.
- Atrapamiento.
- Golpes.
- Explosión, (combustibles)
- Máquina en marcha fuera de control.
- Proyección de objetos.
- Vibraciones.
- Caídas al mismo nivel.
- Los derivados de los trabajos monótonos.
- Los derivados de los trabajos realizados en condiciones meteorológicas duras.
- Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas
- Al personal que deba controlar las pequeñas compactadoras, se les hará entrega de la
siguiente normativa preventiva. Del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa, (o
Jefatura de Obra).
Normas de seguridad para los trabajadores que manejan los pisones mecánicos
- Antes de poner en funcionamiento el pisón asegúrese de que están montadas todas las tapas
y carcasas protectoras. Evitará accidentes.
- Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales. La máquina puede
descontrolarse y producirle lesiones.
- El pisón produce polvo ambiental en apariencia ligera. Riegue siempre la zona a aplanar, o
use una mascarilla de filtro mecánico recambiable antipolvo.
- El pisón produce ruido. Utilice siempre cascos o taponcillos antirruido. Evitará perder
agudeza de oído o quedar sordo.
- El pisón puede atraparle un pie. Utilice siempre calzado con puntera reforzada.
- No deje el pisón a ningún operario, por inexperto puede accidentarse y accidentar a los
demás.
- La posición de guía puede hacerle inclinar un tanto la espalda. Utilice una faja elástica y
evitará el dolor de riñones, la lumbalgia.
- Utilice y siga las recomendaciones que le dé el Vigilante de Seguridad de la obra.
- Las zonas en fase de compactación quedarán cerradas al paso mediante señalización según
el detalle de planos, en prevención de accidentes.
- El personal que deba manejar los pisones mecánicos conocerá perfectamente su manejo y
riesgos profesionales propios de ésta máquina.
- Casco de polietileno con protectores auditivos incorporados (si existe riesgo de golpes).
- Casco de polietileno, (si existe riesgo de golpes).
- Protectores auditivos.
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa de trabajo de color naranja.
Riesgos
- Exposición a ruido
- Inhalación de polvo
- Proyecciones de material
- Contactos eléctricos
- Sobreesfuerzos
Instrucciones de seguridad
- Durante la realización de los trabajos la máquina será empleada por personal especializado
y autorizado
- Llevará una toma de tierra que deberá estar incluida en el mismo cable de alimentación.
- La máquina será utilizada de acuerdo a las instrucciones del fabricante realizándose las
operaciones de mantenimiento también de acuerdo a lo indicado por el fabricante
- La máquina deberá cumplir con lo dispuesto en materia de seguridad y recogido en el R.D.
1215/97
- Se comprobará el buen funcionamiento de los mecanismos de protección que inutilizan la
máquina al levantar la carcasa
- Señalización de la zona de trabajo.
- Casco de seguridad
- Botas con suela antideslizante
- Guantes
- Gafas de seguridad
- Protectores auditivos.
1.8.12. BARREDORA
Riesgos
Instrucciones de seguridad
Riesgos:
- Contacto con la energía eléctrica.
- Sobreesfuerzos.
- Caídas a distinto o distinto nivel.
Medidas preventivas:
Análisis de Riesgos
- Sobreesfuerzos.
- Golpes por elementos móviles.
- Polvo ambiental.
- Ruido ambiental.
Medidas Preventivas
- Las hormigoneras no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros (como norma general),
del borde de (excavación, zanja, vaciado y asimilables), para evitar los riesgos de caída a
otro nivel.
- Las hormigoneras no se ubicarán en el interior de zonas batidas por cargas suspendidas del
gancho de la grúa, para prevenir los riesgos por derrames o caídas de la carga.
- Las hormigoneras eléctricas no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros (como norma
general), del borde de (excavaciones, zanja, vaciado y asimilables), para evitar los riesgos
de caída a otro nivel.
- Las hormigoneras eléctricas, no se ubicarán en el interior de zonas batidas por cargas
suspendidas del gancho de la grúa, para prevenir los riesgos por derrames o caídas de la
carga
- Se debe prever una visera resistente de protección contra la caída o derrames fortuitos de
las cargas suspendidas en su caso
- La zona de ubicación de la hormigonera para prevenir accidentes quedará señalizada
mediante cuerda de banderolas, una señal de peligro, y un rótulo con la leyenda: “Prohibido
utilizar a personas no autorizadas”.
- Existirá un camino de acceso fijo a la hormigonera para los dúmperes, separado del de las
carretillas manuales, en prevención de los riesgos por golpes o atropellos.
- La máquina estará situada en superficie llana y consistente.
- Se establecerá un entablado de un mínimo de 2 m. de lado, para superficie de estancia del
operador de las hormigoneras, en prevención de los riesgos por trabajar sobre superficies
irregulares.
- Esta precaución le será de utilidad, además, para el mantenimiento en orden del entorno,
acopios de cemento, gravas y caminos. Debe mantenerse limpio de pasta el entablado.
- Las hormigoneras eléctricas a utilizar en la obra, tendrán protegidos mediante una carcasa
metálica las partes móviles y los órganos de transmisión (correas, corona y engranajes), para
evitar los riesgos de atrapamiento.
- Las hormigoneras eléctricas a utilizar en la obra, estarán dotadas de freno de basculamiento
del bombo, para evitar los sobreesfuerzos y los riesgos por movimientos descontrolados.
- La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea a través del cuadro auxiliar, en
combinación con la tierra y los disyuntores del cuadro general (o de distribución), eléctrico,
Protecciones Individuales
- Casco de seguridad.
- Gafas de seguridad antipolvo (antisalpicaduras de pastas)
- Ropa de trabajo.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Trajes impermeabilizados (manejo de cargas).
- Botas de seguridad de goma o de P.V.C.
- Trajes impermeables.
- Protectores auditivos.
- Máscarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Las hormigoneras a utilizar en esta obra estarán dotadas de freno de basculamiento del
bombo, para evitar los sobreesfuerzos y los riesgos por movimientos descontrolados.
- La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea a través del cuadro auxiliar, en
combinación con la tierra y los disyuntores del cuadro general (o de distribución), eléctrico,
para prevenir los riesgos de contacto con la energía eléctrica.
- Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras pateras estarán conectadas a
tierra.
Medidas Preventivas
- Todos los operarios/as, de este tipo de vehículos deben ser mayores de 18 años y poseer,
los permisos de conducción reglamentarios, lo que ha de implicar la formación adecuada
para su conducción y manejo en las distintas tareas, fijadas en los procedimientos de trabajo,
por infrecuentes y breves que estas sean.
- Se deben revisar estas máquinas antes de comenzar la jornada laboral ó en situaciones
similares, para evitar sorpresas y de ellas, posibles accidentes. No usarlas si hay
deficiencias, bajo ningún pretexto.
- Comprobar que haya buena visibilidad e iluminación, no deslumbrante, en todo el recinto de
trabajo.
- Limpiar, de manera inmediata, cualquier fluido que derrame uno de estos vehículos, o su
carga, comunicarlo verbalmente y por escrito a los responsables de la sección. Debe existir
un procedimiento para esta limpieza y posterior gestión de estos residuos.
- Cuando se usan máquinas de propulsión eléctrica, la carga de las baterías ha de realizarse
en lugar adaptado al efecto, y con extracción localizada, para captar los gases tóxicos que
se generan en la misma. Esto se debe extender para la carga de cualquier batería del centro
de trabajo.
- Se deben observar rigurosamente, los consejos y especificaciones marcados por el
fabricante y consultar cualquier peculiaridad de nuestro uso, para analizar sí se necesita una
modificación, hacerla con el visto bueno del mismo, y hasta a veces, de la administración.
Debe pactarse con los proveedores, un servicio de mantenimiento integral, periódico e
inmediato. No intentar reparaciones por nuestra cuenta.
- Se habrá de tener en cuenta que, según las zonas, razones de humedad, por ejemplo,
necesitarán pavimento especial antideslizante. ¡Ojo a los neumáticos gastados!
- Deben contar las máquinas, con control del sistema hidráulico, sistema de parada de
emergencia, sistema de freno que permita la inmovilización de la carretilla con carga máxima
autorizada, en una pendiente con la inclinación máxima permitida para la misma, y dispositivo
de enclavamiento.
- Se debe circular con las horquillas bajas, cuando se circula sin carga.
- La carretilla irá provista de cabina con arcos de seguridad anti vuelco, y estar aislada frente
al ruido.
- No permitir subir a persona ajena a los conductores autorizados de la misma.
- Debe contar con avisadores acústicos y luminosos, que indiquen la marcha atrás de la
misma. Deben ser adecuados para cada lugar de trabajo, teniendo en cuenta, sus
características, por ejemplo, las dimensiones
- No sobrepasar el límite nominal de carga, debiendo este, estar en lugar visible para no dudar.
- Señalar las zonas de paso. Cuidar que el estado de pavimento de la calzada sea adecuado
y de anchura suficiente. En aquellas zonas donde haya tránsito de personas y máquinas, las
zonas señalizadas para el paso de las máquinas contarán con una anchura adicional de 50
cm, para permitir el paso a las personas.
- No anular el tope de velocidad del vehículo. Este será de 20 Km/h en el exterior y 10 Km/h
en interior.
- Se han de señalizar de manera adecuada los lugares de almacenamiento de cargas, para
que facilite la tarea y evitar riesgos por mala organización del trabajo.
- Se han de ordenar y señalizar, las cargas de forma lógica y accesible a las personas y
máquinas.
- No se deben ocupar con cargas u obstáculos, los pasillos.
Dentro de este grupo incluimos herramientas tales como taladradoras, pistolas clavadoras,
cepillos eléctricos, y resto de pequeña maquinaria manual no recogida en los apartados
anteriores.
Riesgos profesionales
- Electrocuciones.
- Proyección de partículas.
- Ambiente ruidoso.
- Ambiente pulvígeno.
- Golpes, cortes, erosiones.
- Quemaduras.
- Caídas de altura.
- Explosiones e incendios.
Medidas preventivas
- Máquinas desconectadas cuando no trabajen y sobre todo fuera de las zonas de paso de
personal.
- Herramientas en perfectas condiciones de trabajo.
- Protecciones colectivas preferentemente en trabajos con riesgo de caída al vacío.
- Medios auxiliares (tipo escalera de mano, por ejemplo) en buen estado.
- El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de su uso.
- Las herramientas serán revisadas periódicamente de manera que se cumplan las
instrucciones de conservación del fabricante.
- Estarán acopiadas en el almacén de la obra, llevándolas al mismo una vez finalizado el
trabajo, colocando las herramientas más pesadas en las baldas inferiores.
- La desconexión de las mismas no se hará con un tirón brusco.
- No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe. Si hubiera necesidad de emplear
mangueras de extensión, éstas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa.
- Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable.
Protecciones colectivas
- Protectores de disco.
- Pantallas (si la cantidad de partículas desprendida así lo aconsejara).
- barandillas, etc. (si hubiera riesgo de caída al vacío).
Protecciones personales
Al comienzo de los trabajos, el Jefe de Seguridad comprobará que como mínimo se cumplen las
siguientes condiciones preventivas, de las que mostrará comprobantes que el coordinador de
seguridad y salud de la obra pueda requerir.
A su llegada a la obra, cada máquina debe llevar en su carpeta de documentación las normas
de seguridad para los operadores.
A su llegada a la obra, cada máquina irá dotada de un extintor timbrado y con las revisiones al
día.
Cada maquinista deberá poseer la formación adecuada para que el manejo de la máquina se
realice de forma segura y, en caso contrario, será sustituido o formado adecuadamente.
Las cabinas no presentarán deformaciones como consecuencia de haber sufrido algún vuelco.
La maquinaria irá dotada de luces y bocina o sirena de retroceso, todas ellas en correcto estado
de funcionamiento.
Todas las máquinas dispondrán de extintores en número y tamaño adecuados al fuego que
puedan generar, para uso por parte del maquinista en caso de incendio, pues la extinción del
conato es la acción preventiva más eficaz para evitar daños mayores, que en el caso de incendios
en túneles son muy graves según la experiencia histórica. También lo llevarán los vehículos de
capataces y encargados, tanto de las subcontratas como de la contrata, para ayudar en la
extinción.
Toda la maquinaria y equipos cumplirán la normativa vigente, disponiendo, en cada caso, de la
declaración de conformidad, certificado o marcado CE.
1.10.2. DUMPER
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
Protecciones individuales
- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Cinturón elástico anti vibratorio.
- Botas de seguridad.
- Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas).
- Trajes para tiempo lluvioso.
1.10.3. MIXTA
Riesgos profesionales
- Mantenga los niveles de aceite en el motor, del sistema del tren de fuerza, de los implementos
hidráulicos, entre las marcas que indican ADD (MIN) y FULL (MAX), en la varilla.
- Mantenga el refrigerante del motor por encima de la marca que señala el nivel bajo y el nivel
de combustible hasta la marca de la varilla que indica FULL (MAX).
- Abrir las válvulas de drenaje de combustible, quitar condensación de agua y sedimentos.
- Comprobar funcionamientos de frenos, dispositivos de alarma y señalización.
- Asegúrense del correcto funcionamiento de todos los pilotos de control e indicación.
Si durante la utilización de la máquina, observa cualquier anomalía, comuníquelo
inmediatamente a su superior.
- Cuando termine un trabajo recoja todas las herramientas y los materiales, y no deje nada sobre
la máquina.
Prevención de quemaduras.
- Evite siempre que sea posible manipular el motor en funcionamiento, cualquier contacto puede
ocasionar quemaduras graves.
- Después de parar la máquina el motor permanece todavía a elevada temperatura durante unos
minutos, espere a que se enfríe para manipular en el mismo.
- Siempre verifique el nivel de refrigerante con el motor parado y aflojando su tapa lentamente.
- El sistema de refrigeración contiene álcali, evite su contacto con la piel y los ojos.
- El llenado de aceite hidráulico debe hacerse con el motor parado, abriendo lentamente la tapa
del depósito.
- Antes de desmontar cualquier tubería, elimine la presión del sistema correspondiente.
- Cuando manipule aceites, líquidos para sistemas de refrigeración o electrolitos de batería,
hágalo siempre con guantes y gafas de protección.
- Antes de hacer ninguna operación en el tubo de escape, recuerde que puede estar a elevada
temperatura.
Operación de la máquina.
- Opere los controles solamente con el motor funcionando.
- No lleve otras personas en la maquinaria a no ser que esté preparada para ello.
- Lleve los implementos a unos 40 cm, del suelo, y permanezca a una distancia prudencial de
voladizos, barrancos, etc.
- Mantenga siempre la distancia de seguridad con tendidos eléctricos y acometidas de energía.
- Con la carga elevada ponga el chasis superior en posición horizontal y mantenga la carga lo
más cerca posible del suelo.
- Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo, nunca en sentido
transversal.
Estacionamiento de la máquina.
- Estacione la máquina en una superficie nivelada.
- Con el bulón de retención bloquee el chasis superior.
- Baje el equipo de trabajo y fije el cazo ligeramente en el suelo.
- Conecte el freno de servicio para parar la máquina, y ponga la palanca de control de la
transmisión en NEUTRAL.
- Conecte el freno de estacionamiento, y baje todos los implementos al suelo.
- Pare el motor, haga girar la llave de arranque hacia la posición DESCONECTADA.
- Gire la llave del interruptor general en posición DESCONECTADA.
- Cierre bien la máquina, quite todas las llaves y asegure la máquina contra la utilización de
personal no autorizado y vandalismo
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
- Para subir o bajar de la pala cargadora, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal
función, evitará lesiones por caída.
- No suba utilizando las llantas, cubiertas y guardabarros, evitará accidentes por caída.
- Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro.
- No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.
- No trate de realizar “ajustes” con la maquina en movimiento o con el motor en
funcionamiento, puede sufrir lesiones.
- No trabaje con la máquina en situación de avería o semiavería. Repárelo primero, luego
reinicie el trabajo.
- Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y
bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
- Se prohíbe el acceso a las palas cargadoras utilizando la vestimenta sin ceñir (puede
engancharse en salientes, controles, etc.).
- Se prohíbe subir o bajar de la pala en marcha.
- Estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
- Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que hay nadie en el área de operación
de la pala.
- Se prohíbe dormitar bajo la sombra proyectada por las palas cargadoras en su reposo.
- Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentran en el interior de pozos o zanjas próximas al lugar de la excavación.
- Los conductores, antes de realizar “nuevos recorridos”, harán a pie el camino con el fin de
observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u horizontales
de la cuchara.
- Las oscilaciones y frenazos bruscos pueden dar lugar al desequilibrio de la máquina.
- Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo régimen
de fuertes vientos.
- La rampa de acceso de la máquina a la vía pública estará debidamente señalizada (existirá
una señal de prohibido el paso del personal por la misma).
- La máquina será unicamente usada por personal autorizado y cualificado.
- La batería quedará desconectada, la cuchara apoyada en el suelo y la llave de contacto no
quedará puesta, siempre que la máquina finalice su trabajo por descanso o por otra causa.
- Se prohíbe expresamente trabajar en la proximidad de líneas eléctricas.
- Las máquinas en contacto accidental con líneas eléctricas serán acordonadas en una
distancia de cinco metros, avisándose a la compañía propietaria de la línea para que efectúe
los cortes de suministro y puestas a tierra necesarias para poder cambiar sin riesgos la
posición de la máquina.
- Las pasarelas y peldaños de acceso para la conducción permanecerán limpios de barro y
grasas para evitar caídas por resbalones.
- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno (sólo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).
- Ropa de trabajo.
- Guantes de lona y serraje.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- ARNES elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Botas impermeables (terrenos embarrados).
- Mascarillas con filtro mecánico recambiable antipolvo.
Medidas preventivas
- Se entregará a los subcontratistas que deban manejar este tipo de máquinas, las normas y
exigencias de seguridad que les afecten específicamente según este Plan de Seguridad.
- Se entregará a los maquinistas de las retroexcavadoras a utilizar en esta obra, la siguiente
normativa de actuación preventiva.
- Para subir o bajar de la “retro”, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester,
evitará lesiones por caídas.
- No acceda a la máquina encaramándose a través de las llantas, cubiertas (o cadenas), y
guardabarros, evitará caídas.
- Suba y baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con ambas
manos; lo hará de forma segura.
- No salte nunca directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona.
- Las pasarelas y peldaños de acceso para la conducción permanecerán limpios de barro y
grasas para evitar caídas por resbalones.
- No permita el acceso de la “retro”, a personas no autorizadas puede provocar accidentes.
- No trabaje con la “retro” en situaciones de semiavería (con paros esporádicos).
- Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, apoye la cuchara en el suelo,
pare el motor, ponga en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación,
realice las operaciones de servicio que necesite.
- No guarde combustible ni trapos grasientos en la “retro” pueden incendiarse.
- No levante en caliente la tapa del radiador. Los gases desprendidos de forma incontrolada
pueden causarle quemaduras.
- Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utilice además
gafas antiproyecciones.
- Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío para evitar quemaduras.
- Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni
acerque fuego.
- Si debe manipular en el sistema eléctrico, desconecte la máquina y extraiga primero la llave
de contacto.
- Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. recuerde que
el sistema hidráulico es inflamable.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos
de inmovilización de las ruedas.
- Si debe arrancar la máquina, mediante la batería de otra, tome precauciones para evitar
chisporroteos de los cables.
- Recuerde que los electrólitos emiten gases inflamables. Las baterías pueden estallar por
causas de chisporroteos.
- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el
fabricante de su retroexcavadora.
- Durante el relleno del aire de las ruedas, sitúese tras la banda de rodadura, apartado del
punto de conexión. Recuerde que el reventón de la manguera de suministro o la rotura de la
boquilla, pueden hacerla actuar como un látigo.
- Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe que funcionan los mandos correctamente,
evitará accidentes.
- No olvide ajustar el asiento para que puede alcanzar los controles sin dificultad; se fatigará
menos.
- Todas las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos hágalas con
marchas sumamente lentas. Evitará accidentes.
- Si topa con cables eléctricos, no salga de la máquina hasta haber interrumpido el contacto y
alejado la “retro” del lugar. Salte entonces, sin tocar a un tiempo el terreno y la máquina.
- Diseñar y señalizar los caminos de circulación interna de la obra.
- Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de
la máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas.
- Se prohíbe la relación de trabajos o la permanencia de personas en el radio de acción de la
máquina.
- Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar blandones y barrizales
que mermen la seguridad de la circulación.
- No se admitirán retroexcavadoras desprovistas de cabinas antivuelco (pórtico de seguridad
antivuelco y antiimpactos).
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la
cabina se reciban gases nocivos.
- Las retroexcavadoras a contratar para esta obra cumplirán todos los requisitos para que
puedan autodesplazarse por carretera si es que fuere necesario que circulen por ella.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la “retro” con el motor en marcha y sin poner la
marcha contraria al sentido de la pendiente, para evitar riesgo de atropello.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la “retro” sin haber antes depositado la cuchara
general), del borde de corte superior de una zanja o trinchera, para evitar los riesgos por
sobrecarga del terreno.
- La cabina estará dotada de extintor de incendios, al igual que el resto de las máquinas.
- Durante la excavación del terreno en la zona de entrada al solar, la máquina estará calzada
al terreno con sus zapatas hidráulicas.
- Se prohíbe expresamente trabajar en la proximidad de líneas eléctricas.
- Las máquinas en contacto accidental con líneas eléctricas serán acordonadas en una
distancia de cinco metros, avisándose a la compañía propietaria de la línea para que efectúe
los cortes de suministro y puestas a tierra necesarias para poder cambiar sin riesgos la
posición de la máquina.
Protecciones individuales
- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno (sólo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).
- cinturon elástico antivibratorio.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de lona y serraje.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Botas antideslizantes (en terrenos secos).
Medidas de seguridad
Sistemas de seguridad
- Tolva de carga: consiste en una pieza en forma de embudo que está situada en la parte
trasera superior de camión. Una tolva de dimensiones adecuadas evitará la proyección de
partículas de hormigón sobre elementos y personas próximas al camión durante el proceso
de carga de la hormigonera. Se consideran que las dimensiones mínimas deben ser 900 x
800 mm.
- Escalera de acceso a la tolva: la escalera debe estar construida en un material sólido y a ser
posible antideslizante. En la parte inferior de la escalera abatible se colocará un seguro para
evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté plegada y al camión cuando
esté desplegada. Así mismo debe tener una plataforma en la parte superior, para que el
operario se sitúe para observar el estado de la tolva de carga y efectuar trabajos de limpieza,
dotada de un aro quitamiedos a 1m de altura sobre ella. La plataforma ha de tener unas
dimensiones aproximadas de 400 x 500 mm. y ser de material consistente. Para evitar
acumulación de suciedad deberá ser del tipo de rejilla con un tamaño aproximado de la
sección libre máximo de 50 cm. de lado. La escalera sólo se debe utilizar para trabajos de
conservación, limpieza e inspección, por un uso operario y colocando los seguros tanto antes
de subir como después de recogida la parte abatible de la misma. Sólo se debe utilizar
estando el vehículo parado. Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes. Los
asientos deben estar construidos de forma que absorban en medida suficiente las
vibraciones, tener respaldo y un apoyo para los pies y ser cómodos.
- Equipo de emergencia: los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín de
primeros auxilios, un extintor de incendios de nieve carbónica o componentes halogenados
con una capacidad mínima de 5 kg. herramientas esenciales para reparaciones de carreteras
lámparas de repuesto, luces intermitentes, reflectores, etc.
Medidas preventivas
- Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero para
que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en marcha hacia
adelante y sobre todo hacia atrás.
- Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha pendiente,
accidentados, blandos resbaladizos que entrañen otros peligros, a lo largo de las zanjas o
taludes, en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos que: esté parado el vehículo,
haya un espacio suficiente para apearse.
- Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá: ir de pie o sentada en lugar
peligroso, pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las ruedas.
- Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16%, si el camión
hormigonera lleva motor auxiliar se puede ayudar a frenar colocando una marcha aparte del
correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico hay que
calzar las ruedas del camión pues el motor del camión está en marcha de forma continua.
En pendientes superiores al 16 % se aconseja no suministrar hormigón con el camión.
- En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización, el trabajador
permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez, procurando
en todo momento no dirigirlo a otras personas.
- Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón, el operario que
maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de forma que el
nivel máximo acústico sea de 80 dB.
- Al término de la jornada de trabajo, se pondrán los mandos a cero, no se dejarán cargas
suspendidas y se desconectará la corriente eléctrica en el cuadro secundario.
- En los hormigonados directos desde camión con canaleta, se tendrán en cuenta las
restricciones establecidas para el movimiento de vehículos en el interior y proximidades de
la excavación.
- Se prohíbe permanecer detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso de los
mismos.
- Se establecerán fuertes topes que señalen el final del recorrido a una distancia mínima de 3
- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Calzado antideslizante.
- Botas de seguridad.
- Guantes de goma.
- Mandil impermeable.
- Calzado para la conducción de vehículos.
- Guantes de cuero.
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
- Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro
ruedas y los gatos estabilizadores.
- Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un jefe de maniobras en prevención
de los riesgos por maniobras incorrectas.
- No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente riesgo para
su integridad física.
- Si entra en contacto con línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere recibir
instrucciones. No intente abandonar la cabina, aunque el contacto con la energía eléctrica
haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie toque el camión grúa,
puede estar cargado de electricidad.
Protecciones individuales
1.10.9. MOTONIVELADORA
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
- Para subir o bajar de la motoniveladora utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal
menester; evitará lesiones por caídas.
- No acceda a la máquina encaramándose a través de las llantas, cubiertas (o cadenas), y
guardabarros; puede resbalar y caer.
- Suba o baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con ambas
manos lo hará de forma segura.
- No salte nunca directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona.
- No trate de realizar “ajustes”, con la máquina en movimiento o con el motor en
Protecciones individuales
Riesgos profesionales
Medidas preventivas
- Las compactadoras estarán dotadas de cabinas antivuelco y antiimpactos.
- Se prohíbe el abandono del rodillo vibrante con el motor en marcha.
- Se prohíbe el transporte de personas ajenas a la conducción sobre rodillo vibrante.
- Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimentas sin ceñir, cadenas, pulseras, anillos,
relojes, porque pueden engancharse en los salientes o en los controles.
- Se prohíbe la permanencia de operarios en el tajo de rodillos vibrantes, en prevención de
atropellos.
- Conduce usted una máquina peligrosa. Extreme su precaución para evitar accidentes.
- Para subir o bajar a la cabina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester.
Evitará, caídas y lesiones.
- No acceda a la máquina encaramándose por los rodillos. Puede sufrir caídas.
- No salte directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona. Si lo hace,
puede fracturarse los talones y eso es un accidente grave.
- No trate de realizar “ajustes” con la máquina en movimiento o con el motor en marcha, puede
sufrir lesiones.
- No permita el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos a su manejo pueden
accidentarse o provocar accidentes.
- No trabaje con la compactadora en situación de avería o de semiavería. Repárela primero,
luego reanude su trabajo. No corra riesgos innecesarios.
- Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, ponga en servicio el freno
de mano, bloquee la máquina, pare el motor extrayendo la llave de contacto. Realice las
operaciones de servicio que se requieran.
- No guarde combustibles ni trapos sangrientos sobre la máquina, pueden producirse
incendios.
- No levante la tapa del radiador en caliente. Los gases despedidos de forma incontrolada
pueden causarle quemaduras graves.
- Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utilice además
gafas antiproyecciones.
- Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío. Evitará quemaduras.
- Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni
acerque fuego.
- Si debe tocar el electrólito, hágalo protegido con guantes impermeables. Recuerde, el líquido
este es corrosivo.
Protecciones individuales
1.10.11. BULLDOZER
Análisis de Riesgos
Medidas Preventivas
Análisis de Riesgos
Medidas Preventivas
- Todos los camiones dedicados al transporte de materiales para esta obra estarán en
perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.
- Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material además de haber sido
instalado el freno de mano de la cabina del camión, se instalarán calzos de inmovilización de
las ruedas, en prevención de accidentes por fallo mecánico.
- Las maniobras de posición correcta, (aparcamiento), y expedición, (salida), del camión
serán dirigidas por un señalista.
- El ascenso y descenso de la caja de los camiones, se efectuará mediante escalerillas
metálicas fabricadas para tal menester, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.
- Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista conocedor
del proceder más adecuado.
- Las maniobras de carga y descarga mediante plano inclinado, (con dos portes inclinados,
por ejemplo), será gobernada desde la caja del camión por un mínimo de dos operarios
mediante soga de descenso. En el entorno del final del plano no habrá nunca personas, en
prevención de lesiones por descontrol durante el descenso.
- El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del
5% y se cubrirá con una lona, en previsión de desplomes.
- Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensando los pesos, de la
manera más uniformemente repartida posible.
- El gancho de la grúa auxiliar estará dotado de pestillo de seguridad.
- A las cuadrillas encargadas de la carga y descarga de los camiones, se les hará entrega
de la siguiente normativa de seguridad.
Riesgos profesionales
- Quemaduras.
- Sobreesfuerzos (apaleo circunstancial).
- Atropello durante las maniobras de acoplamiento de los camiones de transporte de
aglomerado con la extendedora.
Medidas preventivas
Protecciones individuales
- Polainas impermeables.
Riesgos
- Aplastamiento
- Cortes
- Golpes con elementos móviles
- Incendios y explosiones
- Quemaduras
- Atropellos
Instrucciones de seguridad
- Mantenga limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina y reemplace los rotos o
que falten.
- Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y algunas mezclas refrigerantes, son
inflamables.
- No fume cuando esté repostando combustible, ni en zonas donde se carguen baterías o
almacenen materiales inflamables.
- Controle la existencia de fugas en mangueras, racores, si existen, elimínelas
inmediatamente.
- Evite tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la
máquina,
Instrucciones de Uso
- Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido,
con una formación específica adecuada.
- No ponga en marcha la máquina, ni accione los mandos si no se encuentra sentado en el
puesto de operador.
- Mantenga limpio el puesto de mandos
- Compruebe los niveles de: combustible, lubricantes, líquido de frenos, circuito hidráulico,
circuito de refrigeración y filtro de admisión del motor
- Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones del fabricante
- Asegúrese de que todas las luces indicadoras funcionan correctamente.
- Antes de arrancar la máquina observe las peculiaridades de la obra y el entorno de trabajo.
Operación de la máquina.
Parada de la máquina.
- Desconecte todos los servicios para parar la máquina, ponga los mandos de control en la
posición neutra.
- Conecte el freno de estacionamiento del camión.
- Pare el motor, haga girar la llave de arranque en la posición DESCONECTADA.
- Cierre bien la máquina y asegúrela contra la utilización no autorizada y vandalismo
- Si durante la utilización de la máquina observa cualquier anomalía, comuníquelo
inmediatamente a su superior.
- Evite el contacto con la piel y ojos con el electrolito de la batería.
Riesgos profesionales
- Vuelco del camión.
- Atrapamientos.
- Caídas al subir (o bajar) a la zona de mandos.
- Atropellos de personas.
- Desplome de la carga.
- Golpes por la carga a paramentos verticales.
Medidas preventivas
- Los camiones de transporte de contenedores son propiedad de la empresa arrendadora,
corresponde a ella al seguridad e sus propios operarios en su trabajo, que en cualquier caso
tienen la categoría de visitantes esporádicos de la obra.
- Queda expresamente prohibido el estacionamiento y desplazamiento del camión de
transporte de contenedores a una distancia inferior a 2 m del borde de las zanjas o cortes
del terreno no sujeto mediante muros. En caso de ser necesaria una aproximación inferior a
la citada, se deberá blindar la zona de la zanja afectada por el estacionamiento del camión
de transporte de contenedores, dotándose al lugar, de un tope firme y fuerte para la rueda
trasera del camión, contra deslizamientos y vuelcos del camión.
- Con el objetivo de evitar los riesgos de vuelco y atrapamiento, está previsto que el
Encargado, controle el cumplimiento de las siguientes condiciones:
- No superar la capacidad de carga del contenedor.
- No superar la capacidad de carga del pórtico instalado sobre el camión.
- Que las maniobras sin visibilidad sean dirigidas por un señalista.
- En el portón de acceso a la obra, se le hará entrega al conductor del camión de transporte
de contenedores, de la siguiente normativa de seguridad:
- No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras el camión puede haber trabajadores
u objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra.
- Suba y baje del camión por los lugares previstos para ello. Evitará las caídas.
- No salte nunca directamente al suelo desde el camión si no es por un inminente riesgo para
su integridad física.
- No haga por sí mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un señalista y
evitará accidentes.
- Antes de cruzar un puente de obra, cerciórese de que tiene la resistencia necesaria para
soportar el peso del camión. Si lo hunde, usted y el camión se accidentarán.
- Asegure la inmovilidad del pórtico grúa antes de iniciar un desplazamiento. Póngalo en la
posición de viaje, evitará accidentes.
- No permita que nadie se encarame sobre la carga. Es muy peligroso.
- Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si se
resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede provocar accidentes.
- Mantenga a la vista el contenedor. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras. Evitará
accidentes.
- No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos
pueden dañar la grúa y sufrir accidentes.
- No abandone el camión con un contenedor suspendido, son apoyo sobre la caja, no es
seguro. Pueden suceder accidentes.
- No permita que haya trabajadores en las cercanías de un contenedor en suspensión. Pueden
sufrir accidentes.
- Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas al camión y haga que las respeten
el resto del personal.
- Antes de poner en servicio el camión, compruebe todos los dispositivos de frenado. Evitará
accidentes.
- No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos. Pueden
provocar accidentes.
- No camine sobre el brazo de la grúa, camine solamente por los lugares marcados en el
camión. Puede sufrir serias lesiones.
- Utilice siempre los equipos de protección individual que se le indiquen en la obra.
Protecciones individuales
- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Calzado para conducción.
- Las posibles enfermedades profesionales que puedan originarse en los trabajadores de esta
obra son las normales que trata la Medicina del Trabajo y las prevenciones de la Higiene
Industrial.
- Las causas de riesgos posibles son: Ambiente típico de obra en la intemperie, polvo de los
distintos materiales trabajados en la obra, ruidos, vibraciones, contaminantes como el
derivado de la soldadura y acciones de pastas de obra sobre la piel, especialmente de las
manos.
- Para la prevención de estos riesgos profesionales, se prevé en este Plan, como medios
ordinarios, la utilización de:
- Gafas antipolvo.
- Mascarillas de respiración antipolvo.
- Filtros diversos de mascarillas.
- Protectores auditivos.
- Impermeables y botas.
- Guantes contra dermatitis.
Queda previsto ampliación del plan mediante anexos cualquier caso excepcional que se presente
en obra (trabajos con amianto, espacios confinados, (anexo II R.D. 1627/1997))
Consideramos como primeros auxilios aquellas actuaciones y técnicas que permiten la atención
inmediata del accidentado de forma rápida y adecuada hasta la llegada de equipo asistencial
sanitario, con objeto de no agravar las lesiones producidas.
Ante una situación de emergencia y la necesidad de socorrer a un accidentado establecemos las
siguientes consideraciones:
- Conservar la calma.
- Evitar aglomeraciones.
- Dominar la situación.
- No mover al accidentado hasta que no se haya hecho una valoración primaria de su situación.
- Examinar al accidentado (signos vitales: conciencia, respiración, pulso, hemorragias,
fracturas, heridas) para determinar aquellas situaciones que pongan en peligro su vida, de
igual forma se indicará cuando telefónicamente una descripción de la situación del herido con
objeto de que las dotaciones sanitarias sean las necesarias (ambulancia de transporte, uvi
móvil, ...).
- Si está consciente tranquilizar al accidentado.
- Mantener al accidentado caliente
- No dar nunca medicación.
- Una vez que hayamos hecho la valoración primaria de la víctima y se haya comprobado que
mantiene las constantes vitales (conciencia, respiración, pulso) examinaremos buscando
lesiones que pudieran agravar posteriormente, el estado general del accidentado.
b) Existencia de heridas.
- Consideraremos que existe una herida cuando se produzca una rotura de la piel.
- Haremos una valoración inicial del accidentado, controlaremos los signos vitales,
controlaremos la hemorragia si la hubiera y evitaremos posible shock.
Por tanto, después de haber considerado todo lo anterior actuaremos de la siguiente forma si
existe herida.
- El socorrista deberá lavarse las manos y desinfectarlas con alcohol (de botiquín), se utilizará
material estéril para prevenir infecciones, procederá a limpiar la herida con agua y jabón y
con ayuda de una gasa (nunca algodón) empezando desde el centro a los extremos de la
herida.
- Se quitarán los restos de cuerpos extraños de la herida con ayuda de pinzas estériles
(botiquín).
d) Existencia de quemaduras.
- Consideramos que existe una quemadura en un accidentado cuando existe una herida o
destrucción del tejido producida por el calor (temperaturas superiores a 45 ºC).
- Tendremos en cuenta que causas producen quemaduras de diversa consideración:
fuego, calor radiante, líquidos (hirviendo, inflamado), sólidos incandescentes, gases,
electricidad, rozaduras, productos químicos.
- Ante un accidentado que presenta una quemadura el socorrista actuará de la siguiente forma:
- Eliminará la causa (apagar llamas, eliminar ácidos...), mantener los signos vitales
(consciencia, respiración, pulso) recordamos que en posible caso de incendio las personas
quemadas pueden presentar asfixia por inhalación de humos.
- Se procederá a realizar una valoración primaria y posteriormente a comprobar si se han
producido hemorragias, fracturas...y se tratará primero la lesión más grave.
- Forma de actuar ante una quemadura:
- Refrescar la zona quemada aplicando agua en abundancia durante un tiempo, quitando ropa,
joyas y todo aquello que mantenga el calor.
- Se cubrirá la lesión con vendaje flojo y húmedo, y se evacuará al herido en posición lateral,
para evitar las consecuencias de un vomito (ahogo) al centro hospitalario con Unidad de
Quemados.
- Nunca se debe aplicar ningún tratamiento medicamentoso sobre una quemadura.
- No despegar nada que esté pegado a la piel.
Ante quemaduras causadas por líquidos calientes hay que echar agua abundante sobre la zona
afectada y quitar rápidamente toda la ropa mojada por el líquido y como último recurso secarse
la piel sin frotar.
- Las lesiones muy leves se curarán con el botiquín de obra. Si fuera preciso se avisará al
Servicio Médico.
- En el caso de accidentes leves o menos graves se atenderá preferentemente a los
accidentados en el Servicio Médico.
- En caso contrario se le atenderá en cualquiera de los centros asistenciales de la zona.
- En caso de accidente grave se avisará a alguna de las ambulancias y teléfonos de
emergencia cuyos números deben aparecer en el tablón de anuncios de la obra, y se le
trasladará a alguno de los Centros Asistenciales concertados con la Mutua
HOSPITALES
TELEFONOS DE URGENCIAS
EMERGENCIAS 112
BOMBEROS 080/ 085
Como se establece en el Art. 20 de la Ley 31/95 pasamos a analizar las posibles situaciones de
emergencia, así como las medidas necesarias a adoptar.
Los trabajadores deberán disponer de medios de comunicación con cobertura suficiente que
permita contactar con otros trabajadores, con la oficina de la obra o con el enlace previsto en el
Plan de Emergencias. Si hubiera alguna zona de la obra sin cobertura telefónica, deberá preverse
sistemas de comunicación alternativo (emisora de radio, walkie-talkies, etc).
En la obra que es objeto este documento, se pueden producir las siguientes situaciones de
emergencia:
Incendios.
- En zonas de trabajo, producidos por actuación con maquinaria, y teniendo en cuenta la zona
de trabajo y los medios utilizados, como principales factores para la propagación de cualquier
foco de incendio.
- En casetas de operarios o almacenes.
- Por tormentas.
- Por explosiones: botellas de gases, bombonas, en almacenes y acopios.
Sabotaje.
- Consideramos sabotaje como la actuación de terceros ajenos a la obra, con el fin de
perjudicar y producir daños, tanto en instalaciones, en equipos, en zonas de trabajo, durante
los meses que dure la obra.
- Afectando de forma directa e indirecta a la seguridad de los trabajadores, en el uso de
instalaciones y de equipos mecánicos y medios auxiliares necesarios para la ejecución y
desarrollo de la misma.
Centros Asistenciales.
- Se tendrá en cuenta el horario y situación de los centros asistenciales.
- En el capítulo Direcciones de urgencia se relacionan los teléfonos de interés de la obra.
- Todos los datos relacionados, se identificarán en una hoja plastificada para evitar su deterioro
que estará en poder de:
Línea de Comunicación.
- En cada uno de los tramos de producción se establecerá una cadena de socorro o "línea
de comunicación", entre el personal de obra.
- Las personas que formen parte de esta línea de comunicación estarán debidamente
formadas y entrenadas para asegurar la eficacia y rapidez de las actuaciones ante
cualquier posible situación de emergencia. Se informará de su existencia a todo el
personal.
1º.- Una vez sea conocido por parte del personal de obra de la existencia de una emergencia y/o
accidente, rápidamente avisará al Encargado de Obra.
2º.- Se ha puesto en conocimiento del Encargado de Obra de la existencia de una situación de
emergencia y/o accidente en la que se requiere una actuación inmediata. Una vez a tenido
conocimiento el Encargado de Obra de tal situación avisará de forma rápida y eficaz al Jefe de
Administración. Definimos de forma rápida y eficaz, porque serán el Encargado de Obra junto el
Jefe de Administración quienes decidan primeramente cuáles serán los servicios externos a
avisan.
De forma simultánea se actuará siguiendo las directrices de primeros auxilios (en el caso de que
existan accidentados), de extinción de incendios (en el caso de que exista un incendio).
3º.- Una vez avisados por parte del Encargado de Obra al Jefe de Administración para que se
active la ayuda de servicios Externos, avisará al Jefe de Producción inmediato, detallándole la
situación.
4º.- En ese momento será el Jefe de Producción (como Jefe de Intervención que es, el
responsable y encargado de facilitar a los Servicios Externos su actuación).
5º.- El Jefe de Producción avisará al Jefe de Obra de la situación de emergencia, de la evolución
de la misma, de los efectivos que se han necesitado. En caso necesario será el Jefe de Obra el
que asuma el mando de la situación en coordinación con los efectivos de Servicios Externos.
En el siguiente cuadro sinóptico, se establece que personas forman la Línea de Comunicación,
y de qué forma se activa:
Avisa
a:
Responsabl GERENTE DE OBRA
e de (Jefe de Evacuación)
actuación
Avisa ADMINISTRACIO
PRODUCCIÓN
a: N
Avisa
a:
Confirma JEFE DE OBRA JEFE DE OBRA JEFE DE OBRA JEFE DE SERVICIOS
actuación (Jefe de (Jefe de intervención) (Jefe de ADMON. EXTERNOS
intervención) intervención) (Dispositivos de
control)
Avisa Avisa
a: a:
EMERGENCIA
Se activa línea de
comunicación
PERSONAL DIRECTRICES EN
CASO DE
EMERGENCIA
ENCARGADO DE
OBRA
(Controlador de Zona)
Avisa a:
JEFE DE
ADMINISTRACIÓN
(Dispositivos de
control)
Avisa a:
En caso de que se haya producido un incendio, indicamos en el siguiente cuadro, cómo se actuará
ante una situación de incendio. Existe la posibilidad de que el incendio pueda ser sofocado por medio
de los equipos propios con que cuenta la obra, en cuyo caso seguiremos las directrices generales
de " en caso de incendio".
También puede presentarse la situación de un incendio que no se pueda controlar y sofocar con los
medios con los que contamos y se haga necesaria la actuación de Servicios Externos (Bomberos,
personal sanitario externo).
EMERGENCIA POR
INCENDIO
Se activa línea
de
comunicación
PERSONAL
No se
apaga
Avisa a:
JEFE DE Se apaga
ADMINISTRACIÓN
(Dispositivos de
control)
No se
apaga
Avisa a:
SERVICIOS FIN DE
EXTERNOS EMERGENCIA
Asfixia
Sacar
Aplastamie rápidamente
nto a la víctima
del peligro
Examin
ar si
persiste
Hacerse
n las
cargo de la
causas
situación
del
accident
e
Explosion
Incendio
Electrocuci Suprimir la
ón causa
Requerir
ayuda
urgente
El tórax y el Respiraci
NO
abdomen no ón
RESPIRA
se mueven artificial
NO habla
Colocar
El tórax y el
en
abdomen se
posición
mueven y se RESPIRA
de
nota el
segurida
aliento
d
Examen
SOCORR
de la
ER
víctima
No puede
efectuar
movimientos Inmoviliz
: ar
Posible
Fractura
Lavado
Químic
abundan
a
te
Presenta
SI Habla Quemadura
s
Cubrir
Térmic
localmen
a
te
Presenta
heridas
La siguiente actuación a realizar, sería la evacuación del accidentado hacia el centro asistencial
preestablecido.
Para ello estudiamos la forma de evacuación del accidentado en función del lugar donde se haya
producido el accidente.
Obra.
Actuación ante situación de emergencia:
Una vez se ha tenido conocimiento del accidente o situación de emergencia, se avisará rápidamente
por los medios establecidos (teléfono, radio.) y de forma simultánea a los mandos y a los servicios
de emergencia en caso de necesidad, de conformidad a la línea de comunicación establecida en
caso de emergencia y/o accidente.
Actuación ante la existencia de incendio:
Si existe incendio se tratará de sofocar el fuego, en caso de que fuese imposible sofocarlo por los
medios que disponemos, se avisará rápidamente (de conformidad a la línea de comunicación
establecida) a los servicios de intervención necesarios (bomberos, protección civil, etc.).
Actuación ante la existencia de accidentado/s:
Ante la existencia de heridos y en caso de ser necesario se procederá a la prestación de primeros
auxilios por el Vigilante de Prevención y/o Encargado de Obra.
En caso de necesidad se avisará rápidamente (de conformidad a la línea de comunicación
establecida) a los servicios de intervención necesarios (personal sanitario de obra, ambulancias,
servicios médicos especiales...).
Se utilizarán como pasos de evacuación, los accesos a Obra designados.
Se facilitarán los croquis de situación y recorridos.
Actuación en caso de evacuación del accidentado:
Se coordinarán todos los efectivos necesarios para la evacuación de forma rápida, eficaz y segura
del accidentado.
- En caso de que exista accidentado de carácter leve con necesidad de traslado a centro
asistencial:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de eses subtramo/sector) y de forma simultánea si la atención primaria lo requiere, se avisará
a los servicios sanitarios y ambulancia para su transporte a centro
- asistencial/hospitalario, de conformidad a la línea de comunicación establecida en caso de
emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado, en lugar visible como se ha
indicado en punto anterior.
- En caso de que exista accidentado de carácter grave con necesidad de traslado a centro
asistencial/hospitalario:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de ese sector) y de forma simultánea a los servicios sanitarios y ambulancia, de conformidad
a la línea de comunicación establecida en caso de emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado.
- En caso de que exista accidentado de carácter muy grave con necesidad de traslado a centro
hospitalario:
- Se actuará de igual forma que en el caso anterior.
- Si el accidentado por su posible lesión no se debe mover, se esperará la llegada de personal
sanitario y los equipos asistenciales necesarios.
Oficinas e instalaciones.
Actuación ante situación de emergencia:
Una vez se ha tenido conocimiento del accidente o situación de emergencia, se avisará rápidamente
por los medios establecidos (teléfono, radio) y de forma simultánea a los mandos y a los servicios
de emergencia en caso de necesidad, de conformidad a la línea de comunicación establecida en
caso de emergencia y/o accidente.
Actuación ante la existencia de incendio:
Si existe incendio se tratará de sofocar el fuego, en caso de que fuese imposible sofocarlo por los
medios que disponemos, se avisará rápidamente a los servicios de intervención necesarios
(bomberos, protección civil, ambulancias si se presentan heridos).
Actuación ante la existencia de accidentado/s:
Ante la existencia de heridos y en caso de ser necesario se procederá a la prestación de primeros
auxilios.
Actuación en caso de evacuación del accidentado:
Se coordinarán todos los efectivos necesarios para la evacuación de forma rápida, eficaz y segura
del accidentado.
- En caso de que exista accidentado de carácter leve con necesidad de traslado a centro
asistencial:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de ese sector) y de forma simultánea si la atención primaria lo requiere, se avisará a los
servicios sanitarios y ambulancia para su transporte a centro asistencial/hospitalario, de
conformidad a la línea de comunicación establecida en caso de emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado.
- En caso de que exista accidentado de carácter grave con necesidad de traslado a centro
asistencial/hospitalario:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de ese sector) y de forma simultánea a los servicios sanitarios y ambulancia, de conformidad
a la línea de comunicación establecida en caso de emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado.
- En caso de que exista accidentado de carácter muy grave con necesidad de traslado a centro
hospitalario:
- Se actuará de igual forma que en el caso anterior.
- Si el accidentado por su posible lesión no se debe mover, se esperará la llegada de personal
sanitario.
- En todos los casos se seguirán las indicaciones del manual de primeros auxilios.
Jefe de evacuación:
- Ejercer el mando de la evacuación y coordinar todas las actuaciones.
- Ejercer el mando y dirección del Centro de Control en caso necesario.
- Definir a propuesta del Jefe de Intervención la zona y momento de la evacuación.
- Dar orden al Jefe de Intervención la zona y momento de la evacuación.
- Ordenar que se dé por finalizada la situación de emergencia cuando estime llegado el momento.
Jefe de Intervención:
- Informar al Jefe de Evacuación de la situación planteada y proponer las medidas a llevar a cabo:
Zona o zonas a evacuar, personal a evacuar y avisos a los servicios exteriores (bomberos, policía
etc.).
- Comunicar a los controladores de la zona o zonas afectadas la orden de evacuación, en caso
necesario.
- Avisar a los servicios exteriores que el Jefe de Evacuación considere necesarios.
- Dirigir “in situ“ las operaciones de evacuación, coordinando la actuación de los controladores de
zona.
- Facilitar cuanta información necesiten los servicios exteriores (bomberos, policía etc.) en relación
a la situación y su evaluación.
- Coordinar las acciones de los controladores en las áreas de concentración, recibir las novedades
de estos y llevar a cabo un exhaustivo control del personal evacuado.
- Tener informando en todo momento al Jefe de Evacuación de la situación del personal y cuantas
acciones se llevan a cabo.
- Comunicar a los Controladores de zona y de área de concentración el fin de la evacuación y la
vuelta del personal a sus puestos de trabajo.
- Se facilitarán los teléfonos de servicios exteriores que pudieran ser necesarios, se activará la
línea de comunicación.
- Se indicarán los itinerarios a seguir por el personal a evacuar en cada zona.
- Tendrá una relación de aquellas personas que estime oportuno el nombre, ubicación y teléfono
interior de los controladores de zona.
- Existirá una relación del personal destinado en el Centro de Trabajo por oficinas, almacenes y
demás trabajos y agrupados por zonas.
Controladores de Zonas:
- Reciben el aviso de alarma del Jefe de Intervención o, de cualquier persona del Centro o
directamente por sí mismos.
- Comunican a la mayor brevedad al Jefe de administración, en caso de necesidad, una vez visto
que no se puede apagar el fuego con los medios que cuenta la obra. Entonces el Jefe de
administración se pondrá en contacto con los servicios externos necesarios y se activará los
mecanismos externos de intervención y evacuación en caso necesario.
Actuaciones específicas:
- Aviso a través del Jefe de Intervención. Comunican al personal de sus zonas la información
recibida indicando la obligatoriedad de la evacuación o bien la permanencia en sus puestos de
trabajo.
- Aviso a través de una persona del centro de trabajo. Comprueban la incidencia denunciada;
adopta las medidas siguientes:
Caso de incendio:
a) Comprobar el tipo de material que está ardiendo y toma las medidas de que dispone para
atajarlo (extintores, y utilización correcta de los medios de extinción)
b) Si no puede atajarlo con los medios de que dispone avisar inmediatamente al Controlador de
Zona, que será la persona que active la línea de comunicación avisando a la mayor brevedad
posible al Jefe de administración, este será a su vez el encargado de avisar a los servicios
externos necesarios.
Otros casos:
a) Comprueba la incidencia denunciada.
b) Adopta las medidas a su alcance.
c) Comunica la incidencia al Jefe de Intervención.
Si la incidencia fuera detectada por el propio Controlador de Zona. Actuará de forma similar a lo
indicado anteriormente.
Una vez recibida la orden de evacuación dada por el Jefe de Intervención, deberá adoptar las
siguientes medidas:
Se depondrá de:
una caseta con aseo, comedor y vestuario.
- Se dispondrá en sitios muy visibles tales como armario, botiquín, oficinas, vestuarios y almacén,
las direcciones y teléfonos de los Centros Asistenciales, ambulancias y bomberos.
El citado RD, muestra en su Anexo II, una Relación no exhaustiva de los trabajos que
implican riesgos especiales para la Seguridad y Salud de los trabadores, la presente obra
contempla actuaciones y trabajos incluidos en esta relación, a saber:
c) Uno o varios miembros del/os Servicio/s de Prevención Ajeno/s, concertados por la empresa.
Y cuando la presencia, sea realizada por diferentes recursos preventivos éstos deberán
colaborar entre sí.
Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las
medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el
trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa
de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del
empresario.
Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario,
deberán en particular:
Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas,
aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera
otros medios con los que desarrollen su actividad.
Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente con el fin
de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.
Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones de trabajo que
sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores.
preventiva,
- El Jefe de Prevención y/o jefe de Obra serán los responsable de comprobar la documentación
- Asimismo, se llevará un registro de persona en la misma base de datos con los siguientes
campos:
Empresa a la que pertenece
Alta en Seguridad Social
Aptitud médica favorable con fecha de caducidad
Certificado de haber recibido formación e información en prevención de
riesgos a cargo de su empresa.
Certificado de haber recibido EPI's.
Certificado de asistencia (con fecha) al cursillo de seguridad impartido en la
obra y/o copia con su firma de las fichas de seguridad recibidas en la obra.
Certificado de empresario de autorización de uso de maquinaria con
experiencia probada, o de la dirección de la obra.
- Se llevará un registro en base de datos de las diferentes máquinas que participen en las obras,
contemplando los siguientes campos:
- La relación de documentos aquí expuesta podrá ser matizada en más o en menos por el
Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución y tendrán acceso a la misma y a la base
de datos, tanto él mismo como la Dirección Facultativa
- La documentación mínima que respecto de la mencionada más arriba deberá contener el
archivo, antes de la emisión del pase será la que estipule el Coordinador.
- Se trasladará a los posibles subcontratistas, vía cláusula contractual o por escrito aparte, la
obligación de que cada uno de sus trabajadores y equipos de trabajo, dispongan de la
documentación que habrán de facilitar en las oficinas de obra, para que les sea emitido el pase
de entrada al centro de trabajo, antes del inicio de sus labores.
- Se eximirá de la obligación de aportar documentación alguna a las visitas esporádicas o
instituciones que deberán ser acompañadas en su recorrido por la obra, por personal de la
Contrata, Dirección Facultativa o Asistencia Técnica.
SUBCONTRATAS
- Antes de entrar una subcontrata a trabajar deberá adherirse al Plan de Seguridad y Salud para
seguir lo descrito en este cuando se le entregue copia. En el caso de actualizaciones, los anexos
a este deben ser tratados como este y entregárselo a las subcontratas con la adhesión de este
anexo.
- En principio todavía no se conocen los trabajos a subcontratar. De este hecho se deberá informar
a la Coordinadora con la mayor antelación posible.
ORDEN Y LIMPIEZA
PROTECCIÓN PERSONAL
- Utiliza el equipo de seguridad que la empresa pone a tu disposición.
- Si observas alguna deficiencia en él, ponlo enseguida en conocimiento de tu superior.
- Mantén tu equipo de seguridad en perfecto estado de conservación y cuando esté deteriorado
pide que sea cambiado por otro nuevo y correcto.
- En trabajos con riesgo de lesiones en la cabeza utiliza el casco.
- Si ejecutas o presencias trabajos con proyecciones, salpicaduras, deslumbramientos, etc., utiliza
gafas de seguridad.
- Si hay riesgo de lesiones para tus pies, no dejes de utilizar el calzado de seguridad.
- Cuando trabajes en alturas utiliza el cinturón de seguridad más apropiado.
- Tus vías respiratorias y oidos también pueden ser protegidos, infórmate.
- Utiliza monos o buzos. Éstos no deben llevar partes desgarradas sueltas o que cuelguen.
- Precaución al coger objetos que apoyen directamente sobre el terreno natural ante el riesgo de
esconder seres vivos.
EXCAVACIONES
- Cuando sea necesario, asegúrate que la excavación está entibada, taluzada o protegida con
otros sistemas.
- No acumules tierras o materiales junto al borde. Cuidado con las conducciones próximas,
pueden originar accidentes.
- Utiliza escaleras adecuadas para entrar o salir de ellas.
- Cuando la profundidad de la excavación supere los dos metros, coloca barandillas de protección.
No te introduzcas en pozos sin antes haber comprobado la inexistencia de riesgo de asfixia.
CAÍDAS DE ALTURA
- Recuerda que las barandillas deben tener 90 cm. de alto y estar provistas de listón intermedio y
rodapié.
- No retires las protecciones si no estás autorizado.
- No pises sobre materiales frágiles susceptibles de originar caídas: placas de fibrocemento,
bovedillas, falsos techos, etc.
- Sobre todo, cuando estés trabajando a más de dos metros de altura, protégete.
CAÍDAS DE OBJETOS
- Procura no situarte debajo de cargas suspendidas.
- Los ganchos siempre con su pestillo de seguridad.
- Vigila el estado de los cables, cuerdas, etc.
- Comprueba el amarre de los palets.
- En vías de circulación y accesos, donde exista peligro de caída de objetos, asegúrate que hay
marquesinas de protección.
ELECTRICIDAD
- Toda instalación debe considerarse bajo tensión mientras no se compruebe lo contrario con los
aparatos adecuados.
- No realices nunca reparaciones en instalaciones o equipos con tensión, asegúrate y pregunta.
- Si observas alguna anomalía en la instalación eléctrica, comunícala. No trates de arreglar lo que
no sabes.
- Los cables gastados o pelados deben repararse inmediatamente.
- Utiliza conexiones macho-hembra adecuadas. No metas los hilos pelados en los enchufes.
- Presta atención a los calentamientos anormales en motores, cables, cuadros..., comunícalo.
- Si notas cosquilleo al utilizar un aparato, no esperes más: desconectalo, notifícalo.
- Asegúrate que la instalación está protegida con diferenciales y toma de tierra u otros sistemas.
MEDIOS AUXILIARES
ESCALERAS DE MANO
MAQUINARIA LIGERA
- Antes de utilizar una máquina infórmate bien de su funcionamiento, lee las instrucciones
aportadas por el fabricante.
- No suprimas las carcasas protectoras.
- No cambies interruptores u otros elementos de la máquina, antes infórmate.
- No dejes las máquinas portátiles conectadas y abandonadas.
- Antes de efectuar alguna operación de reparación o mantenimiento desconecta la máquina.
MAQUINARIA MOVIL
- Delimita la zona de trabajo. Guarda las distancias de seguridad. No transportes personal en las
máquinas. Mira bien antes de iniciar la marcha atrás o al ponerla en funcionamiento, advierte de
tus maniobras. Déjate ver. Cuidado con los trabajos en pendientes o junto a bordes de
excavación.
- generalización de las señales acústicas y luminosas en máquinas, cumplimento de código de
circulación al ir y volver del puesto de trabajo
- Apoya los pies firmemente separándolos a una distancia de aproximadamente 50 cm. uno del
otro. Flexiona las rodillas y manten la espalda recta.
- Utiliza la palma de la mano y las falanges, no solamente las puntas de los dedos.
- Acerca la carga al cuerpo.
- No gires el cuerpo mientras sostienes la carga.
- No te sobrecargues. Una carga excesiva origina lesiones.
HERRAMIENTAS MANUALES
- Utiliza las herramientas manuales sólo para sus fines específicos. Inspecciónalas
periódicamente.
- Las herramientas defectuosas deben ser retiradas de uso. No lleves herramientas en los bolsillos
salvo que estén adaptadas para ello.
- Cuando no las utilices, déjalas en lugares donde no puedan producir accidentes.
- Cuidado con las rebabas.
- Utiliza arandelas protectoras en punteros o similares, para evitar golpes en las manos.
SEÑALIZACIÓN
- Las señales no eliminan los riesgos, pero si informan sobre situaciones de la obra. Conócelas.
Respétalas.
Trabajos de oficina.
El trabajo de oficina implica el uso continuado de mobiliario y equipos informáticos, así como la
exposición a determinadas condiciones ambientales de ruido, temperatura, humedad e iluminación,
cuyo correcto diseño tiene una importante influencia sobre la comodidad, eficacia en el trabajo e
incluso sobre la salud de los trabajadores.
Aunque la gravedad de la mayoría de los problemas que se presentan en las oficinas es bastante
menos acusada que en otros tipos de ocupaciones, como la construcción o la industria, es preciso
abordar soluciones efectivas, sobre todo teniendo en cuenta que dichos problemas son relativamente
fáciles de resolver.
El personal previsto es de una persona en la fase final de obra y en horario nocturno. Su trabajo
consiste en la realización de rondas por el perímetro de la obra avisando a las fuerzas del orden en
caso de detectar situaciones irregulares (vehículos sospechosos, personal dentro de la obra fuera
de horario, etc)
Riesgos profesionales
Medidas Preventivas
Orden y limpieza
El orden y la limpieza en los lugares de trabajo son dos principios fundamentales de la prevención.
Por eso, todos los trabajadores y cargos deben implicarse y hacer un esfuerzo en mantener los
lugares de trabajo, limpios y ordenados.
Medidas Preventivas
La actividad en oficinas está sometida a una serie de riesgos inherentes a la propia actividad y a la
forma de realizarla (carga de trabajo, horarios, ......)
Es posible que se den caídas a distinto nivel, y para evitarlos en la medida de lo posible, es muy
importante
- Mantener un adecuado orden y limpieza en las escaleras y zonas de paso.
En las escaleras de mano hay que extremar las precauciones ya que son causantes de muchos
accidentes graves de caída en altura. Las medidas que se proponen son fáciles de aplicar y no
suponen gran coste.
Medidas Preventivas
- No subir ni bajar con materiales pesados ni herramientas en las manos. (uso de cinturón
portaherramientas).
- En las de tijera los elementos para que no se abra, han de ser adecuados y estar correctamente
colocados (No sustituir por una cuerda, alambre).
- No sustituir peldaños por otros que no ofrezcan seguridad.
- Las de madera no deben pintarse, ya que se pueden tapar defectos, roturas. Sólo barniz
transparente.
Cortes
Medidas Preventivas
- El uso de maquinaria segura (marcado CE). Que éstas tengan sus protecciones funcionando y
en perfecto estado {adecuado mantenimiento de la maquinaria.)
- El personal encargado del uso de esas maquinarias ha de tener la formación e información
adecuada que le permita un uso correcto y seguro de la maquinaria.
- Un correcto orden y limpieza de la maquinaria.
- Una vez finalizada la jornada o el trabajo con una determinada máquina, colocarla en su correcto
lugar, ahorra tiempo y evita pinchazos y cortes por su mala colocación.
- Usar la maquinaria y los utensilios para la tarea para la cual han sido diseñados.
- Manejarlas con cuidado sin perderlas el respeto.
- Utilizar las máquinas siempre con sus protecciones puestas.
- Los elementos móviles de las máquinas deben estar totalmente aislados por diseño, fabricación
y/ó ubicación. En caso contrario es necesario protegerlos mediante resguardos y/ó dispositivos
de seguridad.
- Conservar en buenas condiciones para evitar su deformación o deterioro.
Contactos eléctricos
Medidas Preventivas
Medidas Preventivas
En las operaciones de limpieza de este tipo de establecimientos se usan sustancias cáusticas como
lejía, amoniaco, agua fuerte...... y otras que son tóxicas y peligrosas para el trabajador, por ello se
debe:
- Intentar sustituir dichas sustancias por otras con las mismas propiedades, pero que sean menos
peligrosas.
- Conocer las propiedades y peligros que entrañan el uso de dichas sustancias.
- Exigir al fabricante la ficha de seguridad de cada producto, en éstas además te indican la forma
de actuar ante una emergencia con dicho producto, así como los medios de protección
adecuados para el trabajo con éstos.
- Los productos que sean inflamables han de colocarse en sitios adecuados que estén
correctamente ventilados y alejadas de fuentes de calor.
- No mezclar productos que no estén indicados por el fabricante.
Sobreesfuerzos
Medidas Preventivas
- Es necesario disminuir el peso de las cargas (respetar las cargas máximas según sexo y edad).
- Adecuar el mobiliario en altura a los trabajadores que vayan a estar en esos puestos, a fin de
evitar posturas forzadas que conduzcan a lesiones dorsolumbares.
- Una buena organización que permita que el trabajador pueda cambiar de postura y descansar
durante el trabajo, es un buen método de minimizar el riesgo de sobreesfuerzo.
Estrés
La buena organización del trabajo y la adecuada motivación del trabajador es importante para un
adecuado funcionamiento y evitar situaciones de estrés.
Medidas Preventivas
Muchos esguinces, dislocaciones y distensiones, entre otras lesiones, se producen al levantar o bajar
cargas objetos manualmente, por lo que la manipulación de materiales ocasiona, aproximadamente,
1/4 de todas las lesiones ocupacionales que no se producen solamente en el almacén, sino también
en cualquier instante de las operaciones.
- No realizar esfuerzos excesivos. Pedir ayuda si la carga es demasiado pesada, también se puede
buscar la forma de dividirla.
- No llevar una carga demasiado grande que no permita ver sobre esta o hacia los costados.
- Examinar la carga para asegurarse de que no tiene bordes cortantes, clavos salientes o puntos
de atrapamiento
- Examinar los recipientes para asegurarse de que no carecen de fondo o que éste no se encuentra
debilitado.
- Asegurarse de que la carga está equilibrada. Recordar que los materiales sueltos pueden
desplazarse.
- Una vez que se haya decidido levantar algo, recordar esta regla: levantar con las piernas, no con
la espalda. Emplear el método siguiente:
- Apartar los piernas colocando un pie delante de otro.
- Agarrar firmemente la carga con toda la mano y no solamente con los dedos.
- Para tener más fuerza, mantener los codos cerca del cuerpo.
- Apoyar el peso directamente sobre los pies y acercar la carga.
Aprobado por:
Sergio Lopez Criado
(Jefe de Servico)