Está en la página 1de 327

UTE AGUA DE VALLADOLID

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS
INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS
TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

25 de Noviembre de 2021
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

INDICE DE LA MEMORIA

OBJETO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................ 5

1.1. DATOS GENERALES DE LA OBRA ............................................................................ 5

1.1.1. PROPIEDAD ................................................................................................................................ 5


1.1.2. COORD. DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA ........... 6
1.1.3. CONTRATISTA .......................................................................................................................... 6
1.1.4. DENOMINACIÓN ...................................................................................................................... 6
1.1.5. SITUACIÓN, DESCRIPCIÓN ................................................................................................... 6
1.1.6. PRESUPUESTO .......................................................................................................................... 7
1.1.7. DURACIÓN DE LAS OBRAS .................................................................................................... 7
1.1.8. PERSONAL PREVISTO DURANTE LA EJECUCIÓN .......................................................... 7
1.1.9. MEDIDAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA CIRCULACIÓN EN LA OBRA ............. 9
1.1.10. NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO ....................................................................... 9
1.1.11. INTERFERENCIAS DE LA OBRA Y DESVÍOS ................................................................... 11
1.1.11.1 RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN FUNCIÓN DE LAS AFECCIONES POR LAS
OBRAS ......................................................................................................................................... 12
1.1.12. UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE CONCURREN EN LA OBRA ................................ 30

1.2. RIESGOS PROFESIONALES Y SU PREVENCIÓN EN LAS DIFERENTES


UNIDADES DE OBRA ............................................................................................................. 31

1.2.1. ACTUACIONES PREVIAS ...................................................................................................... 31


1.2.1.1. VALLADOLID DE OBRA ................................................................................................................ 33
1.2.1.2. ACONDICIONAMIENTO DE ACOPIOS, CASETAS, ALMACENES, TALLERES. ................................. 35
1.2.1.3. ILUMINACIÓN DE TAJOS ............................................................................................................. 40
1.2.1.4. INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA .................................................................... 46
1.2.1.5. ACCESOS A OBRA ........................................................................................................................ 53
1.2.2. TRABAJOS DE ARQUEOLOGIA. ......................................................................................... 55
1.2.3. REPLANTEO TOPOGRAFICO. ............................................................................................. 58
1.2.4. IZADO DE CARGAS MEDIANTE MEDIOS MECÁNICOS ............................................... 61
1.2.5. MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS .......................................................................... 65
1.2.6. MONTAJE E INSTALACION DE INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS
TRABAJADORES Y AREAS AUXILIARES ........................................................................................ 69
1.2.7. TALADO DE ÁRBOLES .......................................................................................................... 72
1.2.8. DEMOLICIONES ..................................................................................................................... 77
1.2.9. MOVIMIENTO DE TIERRAS ................................................................................................. 82
1.2.9.1. DESPEJE Y DESBROCE ................................................................................................................. 82
1.2.9.2. EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO ............................................................................................. 86
1.2.9.3. EXCAVACIÓN EN ZANJA .............................................................................................................. 90
1.2.9.4. EXCAVACIÓN MEDIANTE PROCEDIMIENTOS NEUMÁTICOS .......................................................... 99
1.2.9.5. EXCAVACIÓN DE POZOS Y ARQUETAS ........................................................................................ 101
1.2.9.6. RELLENOS DE TIERRAS O ROCAS................................................................................................ 103
1.2.9.7. EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN DE TIERRAS, BASES Y SUBBASES (ZAHORRAS) ........................... 106
1.2.10. SISTEMAS DE ENTIBACION .............................................................................................. 109
1.2.11. RETIRADA, COLOCACIÓN Y MONTAJE DE TUBOS (SANEAMIENTOS, ETC.) ..... 115
1.2.12. MONTAJE DE PREFABRICADOS ...................................................................................... 134

MEMORIA Página 1
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.2.13. HORMIGONADO ................................................................................................................... 141


1.2.14. ALBAÑILERIA ....................................................................................................................... 146
1.2.15. SUB-BASES, BASES, AGLOMERADO Y REPOSICIÓN .................................................. 147
1.2.16. DESVIOS Y SEÑALIZACIÓN ............................................................................................... 153
1.2.17. MONTAJE DE MOBILIARIO URBANO ............................................................................. 157
1.2.18. PAVIMENTACIÓN (ACERAS-BORDILLOS) .................................................................... 159
1.2.19. SOLDADURA ELÉCTRICA .................................................................................................. 161
1.2.20. SOLDADURA OXIACETILENICA - OXICORTE ............................................................. 165
1.2.21. EJECUCIÓN DE SOLERAS Y HORMIGON DE LIMPIEZA ........................................... 169
1.2.22. DESMONTAJE Y MONTAJE DE ELEMENTOS DE FONTANERIA ............................. 170
1.2.23. ACOPIOS DE MATERIALES ............................................................................................... 171

1.3. RIESGOS Y PREVENCIÓN POR AGENTES ATMOSFÉRICOS......................... 176

1.4. GESTION DE RESIDUOS ........................................................................................... 176

1.5. RIESGOS Y PREVENCIÓN DE INCENDIOS. ........................................................ 178

1.6. ACTIVIDADES NO RELACIONADAS CON LA EJECUCIÓN............................ 181

LIMPIEZA FINAL DE OBRA .............................................................................................................. 182


CONTROL DE CALIDAD .................................................................................................................... 184
VISITAS A OBRA .................................................................................................................................. 186

1.5. RIESGOS Y PREVENCIÓN DE DAÑOS A TERCEROS ....................................... 187

1.6. TRABAJOS INTERIOR DE POZOS DE SERVICIO .............................................. 191

1.7. MEDIOS AUXILIARES, RIESGOS Y SU PREVENCIÓN ..................................... 194

1.7.1. ANDAMIOS EN GENERAL .................................................................................................. 194


1.7.2. ESCALERAS DE MANO ........................................................................................................ 197
1.7.3. PASARELAS Y RAMPAS ...................................................................................................... 199
1.7.4. CABLES Y ESLINGAS ........................................................................................................... 200
1.7.5. ANDAMIOS TUBULARES .................................................................................................... 201
1.7.6. ANDAMIOS DE BORRIQUETA ........................................................................................... 204
1.7.7. CARRETILLA MANUAL ...................................................................................................... 205
1.7.8. ELEMENTOS DE ELEVACIÓN (CABLES Y ESLINGAS, ETC) ..................................... 206
1.7.9. MANIPULADORES DE CARGAS POR ASPIRACION ..................................................... 215
ORIENTATUBOS PARA EL MANEJO Y COLOCACION DE TUBERIAS .................................. 217
1.7.10. PASARELAS Y RAMPAS ...................................................................................................... 218

MEMORIA Página 2
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.7.11. BARANDILLAS DE PROTECCIÓN .................................................................................... 219

1.8. MAQUINARIA AUXILIAR. RIESGOS Y SU PREVENCION ............................... 221

1.8.1. SIERRA CIRCULAR DE MESA ........................................................................................... 221


1.10.1 VIBRADOR.............................................................................................................................. 223
1.8.2. CORTADORA DE ALUMINIO ............................................................................................. 223
1.8.3. CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO ..................................................................... 224
1.8.4. COMPRESOR ......................................................................................................................... 225
1.8.5. MARTILLO NEUMÁTICO ................................................................................................... 227
1.8.6. GRUPO ELECTRÓGENO ..................................................................................................... 229
1.8.7. SIERRA RADIAL .................................................................................................................... 230
1.8.8. FRESADORA .......................................................................................................................... 231
1.8.9. TALADRO PORTATIL .......................................................................................................... 232
1.8.10. PEQUEÑAS COMPACTADORAS........................................................................................ 233
1.8.11. CORTADORA DE JUNTAS DE AGLOMERADO .............................................................. 235
1.8.12. BARREDORA .......................................................................................................................... 236
1.8.13. BOMBA DE ACHIQUE ................................................................................................................. 237
1.8.14. HORMIGONERA ELÉCTRICA ........................................................................................... 238
1.8.15. CARRETILLA ELEVADORA............................................................................................... 241

1.9. HERRAMIENTAS MANUALES, RIESGOS Y SU PREVENCIÓN ...................... 243

1.10. MAQUINARIA DE OBRAS PÚBLICAS, RIESGOS Y SU PREVENCIÓN........ 244

1.10.1. MEDIDAS GENERALES PARA MAQUINARIA ............................................................... 244


1.10.2. DUMPER .................................................................................................................................. 245
1.10.3. MIXTA...................................................................................................................................... 247
1.10.4. PALA CARGADORA SOBRE NEUMÁTICOS ................................................................... 251
1.10.5. RETROEXCAVADORA SOBRE ORUGAS O SOBRE NEUMÁTICOS .......................... 255
1.10.6. CAMIÓN BASCULANTE ...................................................................................................... 259
1.10.7. CAMIÓN HORMIGONERA .................................................................................................. 261
1.10.8. GRÚA SOBRE CAMIÓN ....................................................................................................... 263
1.10.9. MOTONIVELADORA............................................................................................................ 266
1.10.10. RODILLO VIBRANTE AUTOPROPULSADO ................................................................... 269
1.10.11. BULLDOZER .......................................................................................................................... 271
1.10.12. BAÑERAS, CAMIÓN VOLQUETE ...................................................................................... 273
1.10.13. EXTENDEDORA DE PRODUCTOS BITUMINOSOS ....................................................... 274
1.10.14. CAMION CISTERNA DE RIEGOS ASFALTICOS ............................................................ 276
1.10.15. CAMIÓN DE TRANSPORTE DE CONTENEDORES........................................................ 279

1.11. FORMACIÓN E INFORMACION EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO................................................................................................................................ 281

1.12. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS. ...................................... 281

1.12.1. RECONOCIMIENTO MEDICO ........................................................................................... 281

MEMORIA Página 3
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.12.2. ENFERMEDADES PROFESIONALES................................................................................ 281


1.12.3. ASISTENCIA A ACCIDENTADOS Y PRIMEROS AUXILIOS. ....................................... 282
1.12.4. BOTIQUÍNES INSTALADO EN OBRA. .............................................................................. 287
1.12.5. EMERGENCIAS Y PLAN DE EMERGENCIA DE LA OBRA. ......................................... 287
1.12.6. POSIBLES SITUACIONES DE EMERGENCIA. ................................................................ 288
1.12.7. PLAN DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN. ..................................................................... 290
1.12.8. PROCEDIMIENTO DE ACTUACION / EVACUACIÓN EN CASO DE INCENDIO. .... 302

1.13. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR. ................................................ 307

1.14. DIRECCIONES DE URGENCIA. ............................................................................ 308

1.15. SERVICIO DE PREVENCIÓN. ................................................................................ 308

1.15.1. SERVICIO MEDICO .............................................................................................................. 308


1.15.2. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD. ................................................................................. 308
1.15.3. PRESENCIA DE RECURSOS PREVENTIVOS EN LA OBRA ......................................... 309
1.15.4. ARCHIVO DE DOCUMENTACIÓN .................................................................................... 311
1.15.5. COORDINACIÓN ACTIVIDADES EMPRESARIALES. .................................................. 314

1.16. NORMAS DE COMPORTAMIENTO. .................................................................... 315

1.17. MODIFICACIONES AL DOCUMENTO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA


OBRA 318

1.18. ACTIVIDADES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I DEL R.D.1.627/97. ............. 318

MEMORIA Página 4
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

OBJETO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

- La finalidad de este Plan de Seguridad y Salud es establecer las bases para la ejecución de
las obras objeto del Proyecto, las previsiones respecto a la prevención de riesgos de
accidentes y enfermedades profesionales.

- Todo esto se realizará con estricto cumplimiento del articulado completo del Real Decreto
1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad
y salud en las obras de construcción.

- La actuación preventiva eficaz respecto a los riesgos solamente puede efectuarse mediante
planificación, puesta en práctica, seguimiento y control de las medidas de Seguridad y Salud
integradas en las distintas fases del proceso constructivo.

- En este Plan de Seguridad y Salud se analizan los riesgos y las medidas de Prevención
correspondientes con objeto de integrar la Prevención en el mismo, estudiando tanto los
riesgos de accidentes y enfermedades profesionales como los riesgos de daños a terceros.

- En función del número de operarios se determinarán los servicios de higiene personal, los
vestuarios, etc.

- Dada la importancia de la Formación del personal en los temas de Seguridad y Salud se


programan charlas didácticas sobre los riesgos existentes y forma de evitarlos.

- También quedan reflejadas las medidas adoptadas con relación a la Medicina preventiva y
primeros auxilios a los posibles accidentados.

- Se indica asimismo la necesidad de poner en sitio muy visible, tales como oficinas, vestuarios
y almacén las direcciones y teléfonos de urgencia (Centros Asistenciales, ambulancias,
bomberos, etc.)

1.1. DATOS GENERALES DE LA OBRA

1.1.1. PROPIEDAD

AQUAVALL

MEMORIA Página 5
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.1.2. COORD. DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

D. JAVIER CANO MORATINOS. INGENIERO DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS.


IPROGES

1.1.3. CONTRATISTA
SACYR AGUA S.L. y ALVAC.; UTE AGUA DE VALLADOLID
C/ José Abascal, 59 Planta 8, Puerta Izq. 28003 Madrid
CIF: nº U-87871893

1.1.4. DENOMINACIÓN

CONSERVACIÓN, REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS


INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL, PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS
TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.1.5. SITUACIÓN, DESCRIPCIÓN

El desarrollo de las reparaciones se lleva a cabo en el Municipio de Valladolid


Los trabajos a los que este documento hace referencia, consisten en los servicios y
trabajos de conservación, reparación, sustitución y reforma, de las infraestructuras
correspondientes a las redes de agua (abastecimiento), alcantarillado (saneamiento) y plantas
de tratamiento agua potable y depuración de competencia municipal, encomendadas por Agua
de Valladolid EPE (AQUAVALL)

a) Trabajos no programables, Lote 1, que comprenden actuaciones limitadas, puntuales


y/o de emergencia que por motivos de seguridad y/o funcionalidad de las instalaciones, y/o por
acaecimiento de sucesos inesperados en las redes de agua, alcantarillado y/o otras
infraestructuras del servicio de agua, no permitan su planificación y/o sea preciso intervenir
inmediatamente. Estas actuaciones podrán ser realizadas conjuntamente con la intervención de
las brigadas de guardia que a tal efecto dispone Aquavall. (Por su tipología, estos trabajos
quedan comprendidos mayoritariamente en el Lote 1, pero no con carácter exclusivo).
Estos trabajos podrán ser realizados mediante equipos de actuación puntual, ligeros o
medios y/o por la maquinaria requerida al efecto. Estarán dotados de gran movilidad y
versatilidad, así como el máximo grado posible de mecanización.

MEMORIA Página 6
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

b) Trabajos programables, no incluidos en el supuesto anterior. Al inicio del contrato y


siempre a lo largo del último trimestre de cada año, se procederá por Aquavall a la redacción de
la programación orientativa de los trabajos de este tipo que hayan de ser realizados por cada
Contrata en el año siguiente.

1.1.6. PRESUPUESTO

El presupuesto sin IVA para este servicio asciende a la cantidad de UN MILLON QUINIENTOS
MIL EUROS (10.499.999,94 €)

1.1.7. DURACIÓN DE LAS OBRAS

El servicio tiene un plazo de ejecución previsto de TRES (03) AÑOS, PROGRABLE AÑO A
AÑO CON UN MÁXIMO DE DOS PRORROGAS.

1.1.8. PERSONAL PREVISTO DURANTE LA EJECUCIÓN

Se prevé un máximo de DIEZ (10) trabajadores en la fase punta de la obra, con


posibilidad de aumento del personal por personal de subcontratas, suministradores…etc.
Todas estas personas recibirán información de los trabajos a realizar y los riesgos que conllevan,
así como formación para la correcta adopción de medidas de seguridad para anularlos y/o
neutralizarlos mediante la implantación de medios de protección colectiva, en primer lugar, y
utilización de equipos de protección individual, en segundo lugar.

Condiciones generales aplicables a todo el personal de obra:

Está prohibido el acceso a la obra a todo persona contratada mediante empresa de


trabajo temporal.

Está prohibido el acceso a la obra a todo trabajador bajo los efectos del alcohol,
sustancias estupefacientes y/o medicamentos que reduzcan su capacidad de atención.

El personal aportado por las diferentes subcontratas estará cualificado para la realización
de los trabajos a ejecutar en la obra.

MEMORIA Página 7
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Está prohibido el acceso a la obra de menores de18 años.

Los trabajadores que se incorporen a la obra habrán disfrutado previamente de los


periodos de descanso establecidos en la legislación vigente.

La utilización de maquinaria y/o medios auxiliares queda restringida exclusivamente a


aquellos trabajadores que en base a su formación y experiencia previamente hayan sido
autorizados para el uso de dicha maquinaria y/o medio auxiliar.

Se deben tener en cuenta las siguientes reglas

- No realizar esfuerzos excesivos. Pedir ayuda si la carga es demasiado pesada, también se


puede buscar la forma de dividirla.

- No llevar una carga demasiado grande que no permita ver sobre esta o hacia los costados.

- Examinar la carga para asegurarse de que no tiene bordes cortantes, clavos salientes o
puntos de atrapamiento.

- Examinar los recipientes para asegurarse de que no carecen de fondo o que éste no se
encuentra debilitado.

- Asegurarse de que la carga está equilibrada. Recordar que los materiales sueltos pueden
desplazarse.

- Una vez que se haya decidido levantar algo, recordar esta regla: levantar con las piernas, no
con la espalda. Emplear el método siguiente:

- Apartar los piernas colocando un pie delante de otro.


- Agarrar firmemente la carga con toda la mano y no solamente con los dedos.
- Para tener más fuerza, mantener los codos cerca del cuerpo.
- Apoyar el peso directamente sobre los pies y acercar la carga.

MEMORIA Página 8
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.1.9. MEDIDAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA CIRCULACIÓN EN LA OBRA

 Las vías que sirven para la circulación de vehículos en la obra, deberán permanecer en
buenas condiciones y libres de obstáculos.

 Se realizarán los desvíos pertinentes y señalización de obras para reconducir el tráfico.


Tener en cuenta a los distintos ayuntamientos antes de cortar calles para planificar
desvío. Consultar con policía si se tienen dudas.

 Los escombros y desechos propios de la construcción se colocarán en forma ordenada,


en áreas previamente dispuestas para ello, de forma que no ofrezca peligro ni interfieran
la circulación tanto de obra como de tráfico

 La maquinaria empleada mantendrá la distancia de seguridad respecto de las líneas de


conducción eléctrica. En ciertos casos puede ser necesario adoptar precauciones
especiales mediante desvío de línea (apuntalamientos o pórticos de limitación de altura
serían bastante improbables en este tipo de obra)

 Los vehículos no pueden pasar por encima de los cables eléctricos sin proteger que
alimentan las máquinas, sino que se realizarán tendidos aéreos o subterráneos.

 Se respetará la distancia de seguridad a las máquinas

 Cuando el conductor no tenga visibilidad estará auxiliado por otro operario en el exterior
del vehículo.

 El acceso de personal a zanjas se hará con escaleras (Por el tipo de zanjas de la obra)

 No dejar que vehículos se acerque a borde de zanja mientras se está dentro * (en las
zonas con carreteras con tránsito de vehículos se delimitará la zanja dejando una zona
de seguridad y se estará dentro el menor tiempo posible)

1.1.10. NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

Teniendo en cuenta el desarrollo y singularidad de la obra se estima como obligatorio la


necesidad de que todo el personal afecto a las obras disponga de ropa de alta visibilidad durante
el desarrollo de los trabajos.
Toda la maquinaria para emplear en obra será guiada únicamente por personas
nombradas expresamente por los responsables de ejecución, de forma que se eviten órdenes

MEMORIA Página 9
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

confusas que puedan dar lugar a atrapamientos u otro tipo de accidentes.


Estas son normas generales de obligado cumplimiento para todo el personal de obra,
independientemente de la empresa a la que se pertenezca y la unidad de obra que se esté
ejecutando.
Está absolutamente prohibido permanecer y/o trabajar en zonas donde exista
riesgo de caída igual o superior a 2 metros y no se hayan tomado medidas que garanticen la
seguridad de los trabajadores. Se empleará arnés de seguridad anticaídas, fielmente anclado,
siempre que exista riesgo de caída de altura y no sea posible instalar una protección colectiva
eficaz.

Está absolutamente prohibido el transporte aéreo de cargas por encima de las personas.
El encargado de la maniobra planificará el recorrido teniendo en cuenta las interferencias con los
trabajos que se estén realizando en la obra y avisará al personal sobre la operación, si es preciso
se balizará la zona de barrido de cargas. Asimismo, se prohíbe a las personas la permanencia o
paso bajo cargas suspendidas.
La mano de obra deberá ser especialista, por lo que serán necesarios oficiales y peones
especialistas con experiencia en las tareas a realizar. Todo el personal estará formado en materia
de prevención de riesgos laborales, así como en su propia profesión.
Antes de usar cualquier producto químico debe leerse detenidamente la Ficha de Datos
de Seguridad del mismo y tener en cuenta las indicaciones existentes en la etiqueta del envase
del producto químico (pictograma, indicaciones de peligro H y consejos de prudencia P). Siempre
que se efectúen transvases entre dos recipientes, mantener la información sobre la peligrosidad.
Una vez que comiencen las obras, se deberán haber resuelto el acceso a los distintos
tajos, los servicios afectados estarán desmantelados (si los hubiera), los riesgos a terceros
estarán protegidos, todas las protecciones personales y colectivas estarán en obra y habrán sido
revisadas, y las instalaciones de higiene contarán con suficiente capacidad para acometer esta
nueva fase.
Los vehículos se estacionarán fuera del radio de acción de la maquinaria y de las zonas
de paso. Los camiones y maquinaria pesada tienen preferencia de paso.
Está prohibido permanecer en el radio de acción de la maquinaria.
Los trabajadores que empleen maquinaria y medios auxiliares a la que se hace
referencia en este documento serán únicamente los autorizados por la OBRA y la empresa para
la cual trabajan. Recibirán, previamente, formación sobre el manejo de estos equipos de
trabajo, así como sobre los riesgos que conllevan su utilización y las medidas preventivas a
aplicar, además se les harán entrega de una copia del manual de usuario del equipo, si es el
caso, y de la parte que corresponda de este Plan de Seguridad y Salud. De todo ello quedará
constancia documentada.

MEMORIA Página 10
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Los trabajadores con labor de señalistas, para tráfico de vehículos, serán únicamente
personas nombradas expresamente por los responsables de ejecución de la OBRA, de forma
que se eviten órdenes confusas que puedan dar lugar a atrapamientos u otro tipo de accidentes.
Todas las reparaciones de la maquinaria se realizarán, únicamente, por personal técnico
especializado en dichas funciones y autorizado para ello. Si se observa algún equipo en mal
estado o en semiavería se avisará inmediatamente al encargado.
Toda maquinaria debe poseer la documentación legalmente exigible (marcado CE,
adecuaciones al RD1215/1997).
Teniendo en cuenta el desarrollo y singularidad de la obra se estima como obligatoria la
necesidad de que todo el personal afectado a las obras disponga de ropa de alta visibilidad
durante el desarrollo de los trabajos. Los maquinistas o conductores cuando bajen de sus
respectivas máquinas o camiones llevarán chaleco o ropa de alta visibilidad, casco y botas de
seguridad.
Bajo ningún concepto se iniciará cualquier tipo de obra en las calzadas afectadas sin la
correspondiente señalización de los trabajos o corte efectivo de los mismos cuando proceda.
Será de obligado cumplimiento la presencia de recurso preventivo en aquellas
unidades de obra o actividades dentro de las obras que estén establecidas tanto en la ley
31/1995 como en el R.D. 604/2006. El recurso preventivo ha de realizar un control constante e
intensivo durante el desarrollo de estos trabajos. Ante la mínima evidencia de peligro se
paralizarán los trabajos.
Es obligatorio el uso de las protecciones individuales y mantener las colectivas y la
señalización en buen estado.
Los equipos de protección individual (EPI's) tendrán la marca de conformidad CE.
Si es necesario retirar cualquier protección colectiva deberá ser solicitado previamente
al encargado del tajo.
Todos los andamios deberán disponer de barandilla, listón intermedio y rodapié. Las
plataformas de trabajo deberán estar limpias y ordenadas.
Las escaleras manuales deberán fijarse en la parte superior, sobresaliendo un metro y
dispondrán de tacos antideslizantes.
Está totalmente prohibido el consumo de alcohol y/o drogas en toda la obra, así como el
acceso de personal bajo el efecto de estas sustancias.

1.1.11. INTERFERENCIAS DE LA OBRA Y DESVÍOS

MEMORIA Página 11
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Antes de iniciar cualquier trabajo que pueda afectar los diferentes servicios o instalaciones
presentes en el área afectada por el proyecto, se contará con las autorizaciones del organismo
responsable.

Por ello, para la ejecución de las obras se tendrá en cuentan los servicios afectados para
coordinar los trabajos con los organismos pertinentes siendo necesario solicitar las
autorizaciones, permisos, licencias o concesiones administrativas a los organismos y entidades
pertinentes

1.1.11.1 riesgos y medidas preventivas en función de las Afecciones por las obras

Análisis de Riesgos

Se prevén riesgos derivados de los trabajos derivados de las tareas de excavación y


apertura de zanjas y/o posibles interferencias de la maquinaria con tendidos aéreos y
canalizaciones subterráneas, afecciones sobre el tráfico

- Rotura de conducciones.

- Fugas de agua.

- Contactos eléctricos directos o indirectos.

- Electrocuciones.

- Incendio.

- Quemaduras

- Colisiones.

- Atropellos.

- Atrapamientos, cortes, golpes.

- Derrumbes y aplastamientos

- Explosiones

Medidas Preventivas

De cualquier manera, se añaden unas normas básicas según el caso:

 CONDUCCIONES ELÉCTRICAS AÉREAS

MEMORIA Página 12
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Medidas Preventivas

Si por alguna particularidad en la zona de obra encontramos líneas eléctricas Se solicitará


a la Compañía Suministradora, por escrito, proceder al descargo de la línea para su desvío y/o
soterramiento, atendiendo a la reposición prevista.

Los trabajos en línea eléctrica están previsto llevarse a cabo en frío, sin tensión, y en todo
caso se seguirán estrictamente las especificaciones y medidas de seguridad que proporcione la
Compañía Suministradora, antes de empezar los trabajos en la zona afectada con la maquinaria

que, por su altura, pueda llegar a establecer arco eléctrico con las líneas de AT,

Antes de trabajar con la maquinaria, camiones grúas, gruas autopropulsada, etc en zona
que haya tendido eléctrico por su altura, puede llegar a establecer arco eléctrico con la linea AT,
se presentará un estudio para cada línea eléctrica con los cálculos preceptivos que permitirán
definir las alturas de seguridad y las características de los pórticos de gálibo a implantar en la
obra.

Se seguirán las directrices marcadas en el RD 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones


mínimas para la protección de la Seguridad y Salud de los trabajadores frente al Riesgo Eléctrico,
para la ejecución de los trabajos en la proximidad o bajo tendidos eléctricos aéreos o para el
desarrollo de cualquier actividad que exponga a los trabajadores a riesgo eléctrico, como es el
caso de las operaciones necesarias del corte propiamente dicho de la línea a desviar, las
operaciones de conexionado, reposición y puesta en servicio de la instalación que se ha
proyectado.

Cuando sea necesario el desarrollo de cualquier trabajo en la proximidad o bajo tendidos


eléctricos aéreos, se dispondrán de los medios de protección necesarios de forma que se
garantice que el/os trabajador/es permanezcan fuera de la zona de peligro, o lo más alejados de
ella que el trabajo permita. Atendiendo a las especificaciones del RD 614/2001, de 8 de junio,
sobre disposiciones mínimas para la protección de la Seguridad y Salud de los
Trabajadores frente al Riesgo Eléctrico, se considerarán las siguientes distancias límite de las
zonas de trabajo:

Un (KV) DPEL-1 (cm) DPEL-2 (cm) DPROX-1 (cm) DPROX-2 (cm)


≤1 50 50 70 300
3 62 52 112 300
6 62 53 112 300
10 65 55 115 300

MEMORIA Página 13
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

15 66 57 116 300
20 72 60 122 300
30 82 66 132 300
45 98 73 148 300
65 120 85 170 300
110 160 100 210 300
132 180 110 330 500
220 260 160 410 500
380 390 250 540 700

Siendo:

Un = Tensión nominal de la instalación (KV)

DPEL-1 = Distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de
sobretensión por rayo (cm)

DPEL-2 = Distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando no exista riesgo de
sobretensión por rayo (cm)

DPROX-1 = Distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando resulte posible
delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la
realización del mismo (cm)

DPROX-2 = Distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando no resulte


posible delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa
durante la realización del mismo (cm)

Las distancias para valores de tensión intermedios se calcularán por interpolación lineal.

Para la definición de estas distancias, se considerará siempre, el punto más próximo de


tensión y la parte más cercana del cuerpo o herramienta del trabajador o de la máquina,
considerando siempre, la situación más desfavorable.

Antes de iniciar el trabajo en proximidad de elementos en tensión, un trabajador


autorizado, si se trata de BT, un trabajador cualificado si se trata de AT, deberá determinar la
viabilidad del trabajo.

De ser el trabajo viable, deberán adoptarse las medidas de seguridad necesarias para
reducir al mínimo posible las zonas de peligro de los elementos que permanezcan en tensión,

MEMORIA Página 14
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

mediante la colocación de pantallas, barreras, envolventes o protectores aislantes cuyas


características (mecánicas y eléctricas) y forma de instalación garanticen su eficacia protectora
y que impidan materialmente el acercamiento o contacto de los trabajadores con el elemento en
tensión.

Las distancias mínimas de seguridad, serán las medidas entre el punto más próximo
con tensión y la parte más cercana del cuerpo o herramienta del obrero a la máquina que se
emplee, considerando siempre la situación más desfavorable, teniendo en cuenta también que
esta distancia mínima de seguridad es función de la tensión de la línea y del alejamiento entre
los soportes de ésta, y que cuando aumenta la temperatura ambiental, los conductores se
alargan disminuyendo la distancia respecto al suelo, y que el viento, especialmente las borrascas,
con frecuencia provocan balanceo de los conductores.
Las distancias mínimas de seguridad se tomarán con la finalidad de no sobrepasar la
denominada DPEL-1, ("Distancia de Peligro cuando existe riesgo de sobretensión por
rayo”) y disponer de un resguardo mínimo que garantice la seguridad de los trabajadores
intervinientes en trabajos en la proximidad o bajo tendidos eléctricos aéreos.
En función de la tensión del tendido eléctrico interceptado, se adoptará como DISTANCIA
MÍNIMA DE SEGURIDAD PARA LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN LA PROXIMIDAD O
BAJO TENDIDOS ELÉCTRICOS AÉREOS, la indicada en la Tabla anexa como DPROX.2 Se
adoptará esta distancia cuando resulte factible delimitar la zona de trabajo, consistente en una
franja a ambos lados de la traza de zanjas y áreas definidas de trabajo, y cuando se disponga
de medios para delimitar la zona de trabajo en altura y alcance de los elementos extensibles de
maquinaria, camiones etc.

DISTANCIAS LÍMITE DE ZONAS DE TRABAJO

Un DPEL-1 DPEL-2 DPROX-1 DPROX-2

≤1 50 50 70 300

3 62 52 112 300

6 62 53 112 300

10 65 55 115 300

15 66 57 116 300

20 72 60 122 300

30 82 66 132 300

45 98 73 148 300

66 120 85 170 300

110 160 100 210 500

MEMORIA Página 15
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

132 180 110 330 500

220 260 160 410 500

380 390 250 540 700

Un= tensión nominal de la instalación en (kV).

DPEL-1= distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de sobretensión por rayo (cm).

DPEL-2= distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando no exista el riesgo de sobretensión por rayo (cm).

DPROX-1= distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando resulta posible delimitar con precisión la zona de

trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm).

DPROX-2= distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando no resulte posible delimitar con precisión la zona de

trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm).

(Nota): Para valores intermedios de tensión, se considerarán las distancias correspondientes al valor
de la tensión que figure en la tabla y que sea inmediatamente superior al valor de la tensión real.

DISTANCIAS LÍMITE DE ZONAS DE TRABAJO

Para cumplir estrictamente con dichas distancias se emplearán únicamente maquinaria


que garantice que sus elementos o partes móviles NO sobrepasen la distancia de seguridad,
comprobando los alcances máximos de las máquinas en sus fichas técnicas, Y además se
contará con la actuación de un “Trabajador Autorizado”, encargado de la supervisión y
vigilancia del seguimiento del Protocolo durante el desarrollo de los trabajos en proximidad o bajo
tendidos eléctricos aéreos.
Y se adoptará como DISTANCIA MINIMA DE SEGURIDAD PARA EL TRANSITO 0
CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS Y MAQUINARIA DE OBRA Y EN LA REALIZACIÓN DE
ACOPIOS, la indicada en la Tabla anexa como DPROX-2 dado que se toman en consideración
la posible ausencia del control de los 'Trabajadores Autorizados”, durante el tránsito de
maquinaria y vehículos, propiamente dicho e incluso durante la realización de acopios de materia.
En todo caso, los acopios se realizarán siempre en los lugares autorizados y que indique el
contratista principal, atendiendo al cumplimiento de las Distancias Mínimas de Seguridad
(DPROX-2, en este caso).

ALTURAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD DE TRABAJO

Se trabajará únicamente dentro de la ALTURA DE SEGURIDAD PARA LA EJECUCIÓN


DE TRABAJOS EN LA PROXIMIDAD O BAJO TENDIDOS ELÉCTRICOS AÉREOS: H SEG-1,
equivalente a la diferencia entre la Altura del gálibo Existente y la distancia DPROX 2, en cada
caso.
H SEG-1= H existente– (DPROX.-2+Alargamiento de cables)

Y se tomará como ALTURA DE SEGURIDAD PARA EL TRÁNSITO O CIRCULACIÓN


DE VEHÍCULOS Y MAQUINARIA DE OBRA Y EN LA REALIZACIÓN DE ACOPIOS: H SEG-2

MEMORIA Página 16
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

equivalente a la diferencia entra la Altura de Gálibo Existente y la distancia DPROX-2, en cada


caso.
H. SEG-2 = H existente – (DPROX-2 + Alargamiento de cables)

Bloqueo y barreras de protección

Las máquinas de elevación deberán disponer de unos encorvamientos o bloqueos de


tipo eléctrico o mecánico que impidan sobrepasar en ningún caso las Distancias de seguridad
uno y dos y las alturas de seguridad uno y dos, para garantizar que no se sobrepase dicha
distancia, se tomarán como referencia de limitación las definidas Distancias de Proximidad
(DPROX), mediante postes o señales acústicas o visuales. .

Durante la actuación de maquinaria con elementos extensibles o partes móviles, en la


cercanía de tendidos eléctricos aéreos donde no sea estrictamente necesario actuar bajo el
tendido, se señalizará y delimitará la zona que no deba traspasarse y para ello se interpondrán
barreras físicas sólidas y claramente identificables y señalizadas que impidan el paso a ambos
lados del tendido, mediante vallado y señalización de peligro por riesgo eléctrico en alta tensión.

Estas barreras deben fijarse de forma segura y resistir los esfuerzos mecánicos usuales.

El espacio vertical máximo entre los largueros y las tablas no debe sobrepasar 1 metro.

En lugar de colocar largueros o tablas, se pueden utilizar cables de retención provistos


de adecuada señalización.

Los cables deben estar bien tensos. El espacio vertical entre los cables de retención no
debe ser superior a 0,50 metros.

MEMORIA Página 17
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

MAQUINARIA AUTORIZADA EN TRABAJOS EN PROXIMIDAD O BAJO TENDIDOS


ELÉCTRICOS

Se considerará maquinaria autorizada para trabajos en presencia de líneas aéreas todas


las máquinas que por sus dimensiones y particularidades puedan realizar los trabajos necesarios
sin que supongan un riesgo añadido o un incremento de la peligrosidad del trabajo, cuyo alcance
máximo no sobrepase las alturas de seguridad 1 ó 2, según corresponda.

TRÁNSITO DE MAQUINARIA Y/O VEHÍCULOS BAJO TENDIDOS ELECTRICOS AÉREOS

El paso de maquinaria bajo los tendidos eléctricos se realizará con todas las partes
móviles de la máquina recogidas.
En el caso de retroexcavadoras en brazo se encontrará en la posición más baja que
permita la marcha, para las mixtas el cazo delantero se encontrará en su posición más baja y el
trasero completamente recogido,
En el caso de cargadoras el cazo se situará en su posición mas baja.
Los dúmperes, volquetes y camiones pasarán bajo las líneas con la caja en su posición
normal y nunca con ella levantada.
Se evitará en la medida de lo posible la detención de maquinaria y/o vehículos de obra
bajo tendidos eléctricos aéreos.
Todos los Tendidos eléctricos interceptados en caminos de paso, tránsito deberán
quedar correctamente señalizados, mediante señalización de peligro de riesgo eléctrico y con
Panel Indicativo de la Altura de Gálibo de Seguridad de Paso, conforme a los criterios
establecidos.

REALIZACIÓN DE ACOPIOS DE MATERIAL EN LA PROXIMIDAD DE TENDIDOS


ELÉCTRICOS AÉREOS

Los acopios de material no se realizarán EN NINGÚN CASO bajo ningún tendido


eléctrico aéreo, se realizarán siempre que se pueda fuera de las proximidades de tendidos
eléctricos aéreos.
Cuando no sea estrictamente posible cumplir esta premisa, se dejará una distancia de
seguridad equivalente a la DPROX-2, entorno al tendido, (esto es distancia medida en horizontal,
a partir de la vertical tendida desde el cable o conductor más extremo).
La distancia de seguridad DPROX-2, oscila entre 3m, 5m y 7m en función de tensión de
la Línea tal y como se índica para cada caso la Tabla 1 (RD 614/2001), marcando esta distancia
mediante la colocación de un balizamiento con malla naranja y señalización de
advertencia de prohición de paso y de peligro por riesgo eléctrico.

MEMORIA Página 18
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

En el caso de operaciones con CAMIONES-PLUMA, GRÚAS U OTRA MAQUINARIA


CON ELEMENTOS EXTENSIBLES, esta distancia DPROX2 de seguridad se aumentará en la
longitud máxima de alcance del plumín o parte extensible , no pudiéndose acercar el camión o
máquina, a menos de esta distancia.

SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO

En la proximidad de todas las líneas eléctricas interceptadas por los trabajos y las
afectadas por el tránsito de la maquinaria y/o vehículos de obra, se establece una señalización
obligatoria para advertir del riesgo presente.
Se colocará señalizacion de indicacion de PELIGRO RIESGO ELECTRICO, la altura de
paso libre y se situará a ambos lados de la intersección con una línea eléctrica, a una distancia
de 25 m previa a su encuentro y al pórtico limitador de gálibo. La señal se situará sobre un poste
hincado o sujeto a terreno de altura 1,90 m.
Aquellos tendidos no afectados directamente por las obras pero sí por el paso de
maquinaria o vehículos, quedarán señalizados con porticos limitadores de gálibo( Dos
largueros con cable tensado marcando altura) cuya altura será equivalente a la Altura de
seguridad H SEG-2, definida para este caso, dotados de señalización de Peligro de Riesgo
Eléctrico, con Panel indicativo de Altura de Gálibo de Seguridad, colocados a ambos lados del
tendido, y como mínimo a la distancia de seguridad (Dprox-2 + H SEG-2), medida desde la
proyección al suelo del cable más extremo.

En el caso de excavaciones o pasos que se sitúen a menos de 5 metros de una torre,


apoyo o poste, habrá que balizar el mismo, en su contorno guardando esos 5 m, con el fin de
impedir un golpe fortuito, y evitando la excavación a pie de apoyo que pudiese producir daños
en su estructura y respetar todas las indicaciones anteriores de distancias y alturas de seguidad.
La presencia de tendidos eléctricos aéreos o subterráneos NO afectados directamente por
necesidad de cruce o paso o trabajo bajo los tendidos o excavación sobre los mismos, se
mantendrán señalizados y delimitados mendiante la disposición de una franja de malla naranja
colocada a la distancia de seguridad DPROX-2, marcando la prohibición de paso o rebase y
de peligro por riesgo eléctrico.

MEMORIA Página 19
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Paso bajo líneas aéreas de tensión

La altura de paso máxima bajo líneas eléctricas aéreas debe estar delimitada por
barreras de protección.

Deben colocarse pórticos limitadores de gálibo a cada lado de la línea.

Estos pórticos de limitación de gálibo serán construidos de forma que se garantice la su


resistencia estructural y estabilidad, teniendo incluso en cuenta la acción del viento y posibles
impactos, arriostrándose para impedir un posible abatimiento sobre la línea.

Estarán formados por pies derechos situados fuera de la zona de rodadura de los
vehículos, y en la parte superior, los pies derechos estarán unidos por un dintel horizontal
constituido por una pieza rígida, longitudinal que cruce toda la superficie de paso. Los pies
derechos y dinteles estarán pintados de forma “llamativa” (amarillo-negro, rojo-blanco, rojo-
negro, amarillo-butano, etc.), y además y para garantizar mayor seguridad para evitar el alcance
accidental con las líneas eléctricas aéreas, se colgarán de los dinteles unos tramos horizontales
de perfiles metálicos pintados igualmente de forma llamativa, de modo que al tocarlos hagan
ruido y alerten del contacto con tales perfiles, si llegara el caso.

Se instalarán dos pórticos, a cada lado, bajo el tendido y atendiendo a las Distancias de
Proximidad (DPROX-2), indicadas anteriormente, en función del tipo de línea eléctrica, se limitará
la velocidad máxima de circulación de vehículos bajo los mismos a 20 km/h y los gálibos estarán
puestos a tierra.

Los pórticos limitadores de gálibo se mantendrán correctamente señalizados, con


señales de peligro indicativa del riesgo, indicadores de altura máxima de gálibo (H seg-2) ,
señalización de limitación de velocidad y alumbrado para el caso de trabajos nocturnos.

Conclusión
Según lo definido en el Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones
mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico
y según el contenido de la Norma Técnica del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del
Trabajo en esta materia, los trabajos en proximidad de la línea eléctrica se deberán realizar
dejando libre una distancia de seguridad de 3 a 6 m respecto el punto más desfavorable de la
máquina que se utilizará e intensidad de la línea.
Se realizará un anexo previo al inicio de los trabajos, incluyéndolo como un anexo para el
estudio de gálibos y posibles servicios afectados.

MEMORIA Página 20
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Información y formación a los trabajadores

Se informará y formará a todo el personal de la obra y especialmente a maquinistas,


conductores y a las personas implicadas en los trabajos que se desarrollen en la proximidad de
líneas eléctricas aéreas acerca del riesgo existente por la presencia de la línea eléctrica, de las
Medidas Preventivas a disponer y tener en cuenta así como del modo de proceder en caso de
accidente por medio del encargado de manera verbal previo al inicio de los trabajos acorde al
presente documento .

RECURSOS PREVENTIVOS

Será obligatoria la presencia de los Recursos Preventivos en obra, durante el desarrollo


de cualquier para trabajo en proximidad de tendidos eléctricos aéreos o bajo ellos.

Los denominados Recursos Preventivos, serán los responsables del estricto seguimiento
del Protocolo de actuación durante el desarrollo de trabajos en la proximidad o bajo tendidos
eléctricos aéreos. Los Recursos Preventivos de la obra podrán tener las competencias de
"Trabajador Autorizado" que define el R.D. 614/2001

En caso de contacto accidental con líneas eléctricas aéreas

En el caso de contacto de líneas eléctricas aéreas con máquinas de excavación,


transporte, elevación, etc. debe observarse las siguientes normas:

El conductor o maquinista:

Estas recomendaciones se entregarán por escrito con acuse de recibo

Conservará la calma en todo momento

Permanecerá en la cabina y maniobrará si es posible, haciendo que cese el contacto

Alejará el vehículo del lugar, haciendo que nadie se acerque a los neumáticos que
permanezcan hinchados si la línea es de Alta Tensión, para evitar riesgos por explosión. Y
no descenderá de la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia segura. Si lo
hace antes, el conductor entra en el circuito línea-máquina-suelo y está expuesto a
electrocutarse.

Si no es posible cesar el contacto, ni mover el vehículo, permanecerá en la cabina,


indicando a todas las personas que se alejen del lugar, hasta que se confirme que la línea ha

MEMORIA Página 21
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

sido desconectada. Advertirá a las personas que allí se encuentren, que no deben intentar
socorrerle acercándose ni tocar la máquina

Si el vehículo se ha incendiado y se ve forzado a abandonarlo podrá hacerlo de la


siguiente manera:

- Comprobando que no existen cable de la línea caídos en el suelo o sobre el vehículo, en


cuyo caso lo abandonará por el lado contrario.

- Descenderá de un salto, de forma que no toque el vehículo y el suelo al mismo tiempo.


Procurará caer con los pies juntos y se alejará dando pasos cortos, sorteando sin tocar
los objetos que se encuentren en la zona.

Las personas presentes

Se alejarán del lugar no intentando socorrer de inmediato a los accidentados si los


hubiera

Si el contacto con la línea persiste o se ha roto algún cable, se avisará a la Compañía


Eléctrica propietaria del servicio para que desconecte la línea.

Si se produce la rotura y caída de cables, no tocar la máquina o la línea caída a tierra.

Si se produce la rotura y caída de cables, permanecer inmóvil o salir de la zona a


pequeños pasos.

Si se produce la rotura y caída de cables, advertir a las otras personas amenazadas para
que no toquen la máquina o la línea y que no efectúen actos imprudentes.

Si hay accidentados se solicitará ayuda médica y ambulancia.

Auxilio a los accidentados

En Líneas de Alta o Media Tensión:

Únicamente cuando el contacto de la línea haya cesado se procederá a socorrer al


accidentado.

Si hay cables caídos cerca del accidentado, únicamente se procederá a socorrer al


accidentado cuando la Compañía Eléctrica verifique que se ha desconectado la línea.

MEMORIA Página 22
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Aunque aparentemente la corriente haya cesado (al no apreciarse chisporroteo en los


cables), volverá a aparecer al cabo de pocos minutos dado que las líneas vuelven a
rearmarse automáticamente después de un fallo.

Contacto con Líneas de Baja Tensión

Si persiste el contacto o hay cables caídos, podrá socorrerse al/os accidentado/s usando
objetos aislantes de madera o plástico.

 CONDUCCIONES ELÉCTRICAS SUBTERRÁNEAS

Medidas Preventivas

Se nos podrá presentar como consecuencia de los siguientes factores:

- Obras de tendido de línea, ya en curso (independientes de nuestros trabajos).

- Excavación necesaria para poder realizar un mejor apoyo de nuestra maquinaría, o bien
ganar terreno para poder acceder al centro de almacenamiento.

- Rotura del pavimento o desplome de tierras por sobrepeso de la maquinaría empleada.

- Presencia de líneas eléctricas a la hora de excavar la zona de actuación

Se solicitará, antes del comienzo de la obra o tan pronto se tenga constancia o sospecha
de la existencia de canalizaciones eléctricas, subterráneas a la Compañía Propietaria de la
instalación, planos relativos al trazado, tensión, profundidad y tipo de protección de la
conducción.

Atender a la aparición de indicadores durante las excavaciones: bandas plásticas,


protecciones con fábrica hecha, protecciones con losas de hormigón……

Antes de comenzar cualquier trabajo ante la presencia de una canalización eléctrica


enterrada se debe atender a las siguientes normas:

- Gestionar (antes de comenzar a trabajar) con la compañía propietaria de la línea la


posibilidad de dejar los cables sin tensión.

- En caso de duda, tratar a todos los cables subterráneos como si estuvieran en carga.

- No tocar o intentar alterar la posición de ningún cable.

MEMORIA Página 23
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir alteraciones al paso de


maquinaria o vehículo, así como posibles contactos accidentales por parte del personal
de obra o ajeno a la misma.

- Emplear señalización indicativa de riesgo, siempre que sea posible, señalando la


proximidad a la línea, su tensión y el área de seguridad.

- A medida que los trabajos siguen su curso se velará porque se mantengan en perfectas
condiciones de colocación la señalización anteriormente mencionada.

- Informar inmediatamente a la compañía propietaria si un cable sufre daño. Se conservará


la calma, avisando a todas las personas afectadas para evitar riesgos que puedan
ocasionar accidentes.
- Los cruces con líneas eléctricas enterradas seguirán los criterios establecidos por la
empresa suministradora o propietario de la línea y el Real Decreto 223/2008, de 15 de
febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de
seguridad en líneas eléctricas de alta tensión y sus Instrucciones Técnicas
Complementarias ITC-LAT 01 a 09.
- En el caso de que las obras afecten, por proximidad o por incidencia directa, a
canalizaciones eléctricas, se notificará a la empresa eléctrica afectada o al propietario de
los servicios el inicio de las obras, con objeto de poder comprobar sobre el terreno las
posibles incidencias. Se realizará conjuntamente el replanteo, para evitar posibles
accidentes y desperfectos.

En el caso, de que por motivos necesarios del proceso de ejecución de los trabajos
(extracción de tierras para descubrir el foso y sus aledaños – demolición del muro) sea necesario
el descubrir la línea enterrada, se procederá del siguiente modo:

- Se conoce perfectamente su trazado y profundidad: si la línea está recubierta con arena,


protegida con fábrica de ladrillo (raras veces) y señalizada con cinta (generalmente
indicativa de la tensión), se podrá excavar con máquinas hasta 0,50 m. de la conducción

MEMORIA Página 24
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

(salvo que previamente, de conformidad con la Compañía propietaria, nos hubiera sido
autorizado realizar trabajos a cotas inferiores a la señalada anteriormente) y a partir de
aquí se utilizará la pala manual.

- No se conoce exactamente el trazado, la profundidad y la protección: Se podrá excavar


con máquina hasta 1,00 m. de conducción; a partir de esta cota y hasta 0,50 m se podrán
utilizar martillos neumáticos, picos, barras, etc. y a partir de aquí pala manual

De carácter general, en todos los casos, cuando la conducción quede al aire, se


suspenderá o apuntalará. Se evitará igualmente que pueda ser dañada accidentalmente por
maquinaría, herramientas, etc.., así como, si el caso lo requiere, obstáculos que impidan el
acercamiento.

Una vez descubierta la línea, para continuar los trabajos en el interior de las zanjas, pozos,
etc. se tendrá en cuenta, como principales medidas de seguridad, el cumplimiento de las cinco
reglas siguientes:

- Descargo de la línea

- Bloqueo contra cualquier alimentación.

- Comprobación de ausencia de tensión

- Puesta a tierra y en cortocircuito.

- Asegurarse contra posibles contactos con partes cercanas en tensión, mediante su


recubrimiento o delimitación.

Los trabajadores empleados de las mantenedoras que vayan a realizar estos trabajos (si
es el caso), estarán dotados de prendas de protección personal y herramientas aislantes.

MEMORIA Página 25
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Condiciones generales de “cruzamientos”, “proximidades” y “paralelismos”


Los cables subterráneos enterrados directamente en el terreno deberán cumplir los
requisitos señalados en el presente apartado y las condiciones que pudieran imponer otros
órganos competentes de la Administración, como consecuencia de disposiciones legales,
cuando sus instalaciones fueran afectadas por tendidos de cables subterráneos de A.T.
Para cruzar zonas en las que no sea posible o suponga graves inconvenientes y
dificultades la apertura de zanjas (cruces de ferrocarriles, carreteras con gran densidad de
circulación, etc.), pueden utilizarse máquinas perforadoras topo de tipo impacto, hincadora de
tuberías o taladradora de barrena. En estos casos se prescindirá del diseño de zanja prescrito
puesto que se utiliza el proceso de perforación que se considere más adecuado. La adopción de
este sistema precisa, para la ubicación de la maquinaria, zonas amplias despejadas a ambos
lados del obstáculo a atravesar.
Para canalizaciones de agua la distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y
la canalización de agua será de 0,2 metros. Se evitará el cruce por la vertical de las juntas de las

MEMORIA Página 26
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

canalizaciones de agua, o de los empalmes de la canalización eléctrica, situando unas y otros a


una distancia superior a 1 metro del cruce. Cuando no puedan mantenerse estas distancias, la
canalización más reciente se dispondrá separada mediante tubos, conductos o divisorias
constituidos por materiales de adecuada resistencia mecánica, con una resistencia a la
compresión de 450 N y que soporten un impacto de energía de 20 J si el diámetro exterior del
tubo no es superior a 90 mm, 28 J si es superior a 90 mm y menor o igual 140 mm y de 40 J
cuando es superior a 140 mm.
Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 metros en proyección horizontal y,
también, que la canalización de agua quede por debajo del nivel del cable eléctrico.
Por otro lado, las arterias importantes de agua se dispondrán alejadas de forma que se
aseguren distancias superiores a 1 metro respecto a los cables eléctricos de alta tensión.
Las empresas propietarias de los cables, una vez canalizados estos, deberán disponer
de planos de situación de los mismos en los que figuren las cotas y referencias suficientes para
su posterior identificación. Estos planos deben servir tanto para la identificación de posibles
averías en los cables, como para poder señalizarlos frente a obras de terceros.
El Real Decreto 223/2008 recoge que cuando se realicen obras próximas a líneas aéreas
y con objeto de garantizar la protección de los trabajadores frente a los riesgos eléctricos según
la reglamentación aplicable de prevención de riesgos laborales, y en particular el Real Decreto
614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad
de los trabajadores frente al riesgo eléctrico, el promotor de la obra se encargará de que se
realice la señalización mediante el balizamiento de la línea aérea. El balizamiento utilizará
elementos normalizados y podrá ser temporal.
En los planos del presente Plan de Seguridad y Salud se han reflejado las líneas
eléctricas aéreas existentes que pueden interferir con los trabajos a realizar

 CONDUCTOS DE GAS

Al inicio de un trabajo, se comunicará la existencia de servicios afectados.


Al inicio de los trabajos, se deberá señalizar la existencia de trabajos en presencia de
gas.
 Actuación en caso de fuga de gas, incendio o explosión
o En caso de escape incontrolado de gas, incendio o explosión, todo el personal
de la obra se retirará más allá de la distancia de seguridad señalada y no se
permitirá acercarse a nadie que no sea el personal de la compañía instaladora.
 Grupos electrógenos y compresores

MEMORIA Página 27
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

o En los casos en que haya que emplear grupos electrógenos o compresores, se


situarán tan lejos como sea posible de la instalación en servicio, equipando los
escapes con rejillas cortafuegos.

 TRAFICO

Se tendrá en cuenta la normativa del Ayuntamiento de Valladolid para desvíos u


ocupaciones en caso de tener que realizarlos y en su caso la normativa 8.3. I.C de carreteras.
Se podrá consultar igualmente a las fuerzas del orden dedicadas a tráfico. Obviamente, los
cortes de carreteras y desvíos deben conocerlos y autorizarlos el ayuntamiento.

En relación al posible corte o desvíos se cumplirán las siguientes normas:


Al retirar la señalización vertical y los elementos de balizamiento, se procederá en el orden
inverso al de su colocación, es decir, de la forma siguiente:
Primero se retirarán todas las señales de delimitación de la zona de obras, cargándolas en un
vehiculo de obra, que estará estacionado en el arcén derecho, si la zona de obras está en el
carril de marcha normal.
Una vez retiradas estas señales, se procederá a retirar las de desviación del tráfico, con
lo que la calzada quedará libre. Se desplazarán a continuación las señales de preaviso al extremo
del arcén o mediana, de forma que no sean visibles para el tráfico, de donde serán recogidas por
un vehículo. Deberán tomarse las mismas precauciones que en el caso de la colocación de las
mismas, permaneciendo siempre el operario en la parte de la calzada aislada al tráfico.
Siempre en la ejecución de una operación hubiera que ocupar parcialmente el carril de
marcha normal, se colocará previamente la señalización prevista en el caso de trabajos en este
carril ocupándolo en su totalidad, evitando dejar libre al tráfico un carril de anchura superior a las
que establezcan las marcas viales, ya que podría inducir a algunos usuarios a eventuales
maniobras de adelantamiento.

Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales dejando la zona limpia y libre de
obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.
Se señalizarán suficientemente la presencia de todo el personal que esté operando,
evitándose la presencia en su área de influencia de personas ajenas a esta operación.
Para eliminar las marcas viales de la calzada se seguirán las mismas precauciones y
procedimientos que para el premarcaje y pintado de las marcas viales provisionales, es decir:

MEMORIA Página 28
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

 Los operarios que componen los equipos deben de ser especialistas y conocedores de
los procedimientos, por el riesgo de trabajos con tráfico de vehiculos.
 Para realizar el premarcaje y pintado de la carretera se utilizarán monos de color blanco
o amarillo con elementos reflectantes. Se utilizarán mascarillas para afecciones por los
vapores de la pintura.
 En el caso de producirse interferencia con el tráfico, no se empezarán los trabajos sin
haber estudiado la señalización adecuada a utilizar y sin que se haya producido la
colocación correcta de la misma.
 La pintura debe estar envasada. Para su consumo se trasvasará al depósito de la
máquina, con protección respiratoria. Sólo se tendrán en el camión las latas para la
consumición del día.
 Se evitará fumar o encender cerillas y mecheros durante la manipulación de las pinturas
y el extendido de las mismas.
 Se prohibirá realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en
los que se empleen pinturas inflamables para evitar el riesgo de explosión o de incendio.

Medidas para corte de carril


En ningún caso se invadirá un carril de circulación, aunque sea para trabajos de poca
duración, sin antes colocar la señalización adecuada. En carreteras con más de un carril
asignado a un sentido de circulación, se evitará en lo posible el cierre de más de uno de ellos y
siempre se empezará por cerrar el situado más a la izquierda según dicho sentido.
Con ordenaciones de la circulación en sentido único alternativo, deberá siempre
considerarse la longitud de las retenciones de vehículos, de forma que estos no se detengan
antes de la señalización y balizamiento previstos.
Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales serán dejados en la calzada durante la
suspensión de las obras.
Normalmente, un trabajador con la bandera roja se colocará en el arcén adyacente al carril
cuyo tráfico está controlado o en el carril cerrado al tráfico. A veces puede colocarse en el arcén
opuesto a la sección cerrada. Bajo ninguna circunstancia se colocará en el carril abierto al tráfico.
Debe ser claramente visible al tráfico que está controlado desde una distancia de 150 m. Por
esta razón debe permanecer sólo, no permitiendo nunca que un grupo de trabajadores se
congregue a su alrededor. Para detener el tráfico, el trabajador con la bandera hará frente al
mismo y extenderá la bandera horizontalmente a través del carril en una posición fija, de modo
que la superficie completa de la bandera sea visible. Para requerir una mayor atención puede
levantar el brazo libre, con la palma de la mano vuelta hacia el tráfico portando siempre en la otra
mano el disco de "STOP" o "PROHIBIDO EL PASO".

MEMORIA Página 29
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Cuando se permita a los vehículos continuar en su marcha, el hombre se colocará


paralelamente al movimiento de tráfico, con el brazo y la bandera mantenidas en posición baja,
indicando el movimiento hacia delante con su brazo libre, no debe usarse la bandera roja para
hacer la señal de que continúe el tráfico, se utilizará el disco azul de "PASO PERMITIDO".

Medidas para desvío de carril


Las desviaciones deberán proyectarse para que puedan ser recorridas a velocidades que
no produzcan retenciones. Si la restricción a la libre circulación se realiza en sentido único
alternativo, deberá siempre considerarse la longitud de las retenciones de vehículos, de forma
que éstos no deban detenerse antes de la señalización y balizamiento previstos.
Será obligatorio el balizamiento con marcas viales provisionales, color naranja o amarillo,
en caso de modificación de carriles.

1.1.12. UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE CONCURREN EN LA OBRA

En esencia, la obra constará de las siguientes actividades constructivas:

 Demoliciones y movimiento de tierras


 Despeje y desbroce
 Tala de árboles
 Desmonte de bordillo
 Demolición de aceras, firme de calzadas y aparcamientos y
construcciones
 Excavación en desmonte de tierras
 Terraplén
 Excavaciones
 Entibación en zanjas y pozos
 Fresado mecánico
 Corte y levantamiento de capa de rodadura
 Firmes
 Extendido de zahorra
 Hormigonado
 Microaglomerados en frio (microf).
 Mezcla bituminosa en caliente. Tipo hormigón bituminoso ac
 Pavimentos de hormigon.
 Rigola. Corredera de hormigon

MEMORIA Página 30
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

 Colocación de bordillos (de piedra natural, hormigon)


 Pavimento de baldosa (piedra natural, hormigon, terrazo)
 Pavimento de adoquin (piedra natural, hormigon, arcilla cocida.
 Pavimento de asfalto fundido

1.2. RIESGOS PROFESIONALES Y SU PREVENCIÓN EN LAS DIFERENTES UNIDADES DE


OBRA

1.2.1. ACTUACIONES PREVIAS

Las actuaciones previas, se refieren, fundamentalmente, a la implantación en obra de los


aspectos logísticos de definición y situación adecuada de instalaciones de higiene y bienestar,
vallado de obra, zonas de acopios de materiales, definición de accesos, instalación eléctrica
provisional, suministro de agua y saneamiento, circulación en obra, etc.

Procedimiento De Ejecución
A parte del personal especializado para llevar a cabo estas actuaciones (electricistas,
gruistas, maquinistas, oficiales, etc.), la obra también contará con una cuadrilla de seguridad
formada, generalmente, por dos trabajadores.
Todo el equipo interviniente en la implantación de la obra recibirá antes del inicio de las
actividades, una charla formativa impartida por el técnico de seguridad de la obra, sobre cómo
realizar de forma segura los distintos trabajos a llevar a cabo.
La cuadrilla de seguridad no finalizará su labor una vez concluida la implantación, este
equipo continuará durante toda la ejecución de la obra revisando cada tajo, colocando y
reponiendo señalización, balizamiento, barandillas y demás protecciones colectivas. El equipo
se desplazará normalmente con un vehículo tipo furgoneta, que tiene capacidad para llevar las
herramientas manuales, malla naranja, cinta de balizar, setas protectoras, balizas luminosas,
carteles de riesgos generales, etc. para balizar y señalizar la obra.
Su exposición al riesgo de accidentes es elevada, ya que recorren y tienen presencia en
todos los tajos y actividades de la obra, a lo largo de la misma y por todo el tiempo que dura.

Riesgos Generales
- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel
- Atropellos, por maquinaria o vehículos por presencia cercana a la misma en
labores de señalización.
- Caída de objetos.

MEMORIA Página 31
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar ferralla para la malla naranja.
- Proyección de partículas de acero en clavamientos.
- Golpes contra objetos.
- Ambientes de polvo en suspensión.
- Riesgo de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra.
- Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas
adversas (bajo temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.).
- Riesgos de picaduras de insectos y reptiles.

Medidas Preventivas Generales


Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no se está
debidamente amarrado a una línea de vida o punto homologados o con suficiente resistencia, a
ser posible a nivel de la cabeza del operario o superior, mediante arnés de seguridad también
homologado

Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las
pendientes y al mismo nivel.

Todos los trabajos que se realicen en alturas tienen que desarrollarse, con arnés de
seguridad y estar anclado a puntos fijos de las estructuras.

Para la realización de las comprobaciones o revisiones de las medidas de seguridad en


zonas de encofrado o en alturas de estructuras y obras de fábrica, se tendrá que acceder por
escaleras reglamentarias o accesos adecuados, como estructuras tubulares (escaleras fijas).

Debe evitarse la estancia, en zonas que puedan caer objetos, por lo que se avisarán a
los equipos de trabajo para que eviten acciones con herramientas hasta que se haya abandonado
la zona.

Para clavar la ferralla se tendrá que usar guantes de seguridad

En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten


materiales mediante camiones, se evitará la estancia de la brigada de seguridad.

En los tajos que por necesidad se tenga que realizar alguna revisión de las medidas de
seguridad con la maquinaria funcionando y en movimiento, se realizará las comprobaciones,
preferentemente parando por un momento el proceso constructivo, o en su caso realizar las
comprobaciones siempre mirando hacia la maquinaria y nunca de espaldas a la misma.

Se comprobarán antes de realizar los trabajos la existencia de cables eléctricos y demás


servicios afectados, para evitar contactos directos o indirectos con los mismos.

Los trabajos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y en caso de

MEMORIA Página 32
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

peligro con mucho tráfico los trabajos se realizarán con el apoyo de señalistas.

En el vehículo se tendrá continuamente un botiquín que contenga los mínimos para la


atención de urgencias

Protecciones Individuales Generales


Protección de la cabeza
- Casco homologado con barbuquejo
- Mascarilla antipolvo
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Pantalla facial anti-impactos

Protección del tronco


- Cinturones de sujeción clase A.
- Ropa de Trabajo
- Traje de agua.
- Chalecos reflectantes.

Protección extremidades superiores


- Guantes de lona y piel.
- Protección extremidades inferiores
- Botas de agua, para protección frente al agua y la humedad.
- Botas de seguridad antideslizantes.

1.2.1.1. Valladolid de obra

Procedimiento
Cuando sea necesario se procederá a la ejecución del vallado provisional de la zona de
obras, el cual deberá cumplir las siguientes condiciones:

 Dispondrá de las puertas necesarias para permitir el paso de vehículos y personas en


las zonas destinadas a accesos, las cuales deberán abrir hacia el interior de la obra.

 Tendrá accesos independientes para personal y vehículos y/o maquinaria.

 El cerramiento tendrá una altura mínima de 2,00 m, y estará dotado de los elementos de
protección, señalización y balizamiento obligatorios.

MEMORIA Página 33
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Antes del comienzo de cada uno de los tajos y como medidas preventivas iniciales, se
procederá a la ejecución del balizamiento y a la señalización provisional de los mismos.

Se consideran como elementos de cerramientos las vallas, elementos delimitadores de


balizamiento, etc.

Las zonas de trabajos, que, por sus características, no permitan su cierre total, tales como
zonas de excavaciones, de construcción de estructuras con riesgo de caídas en altura, de acopio
o almacenado de materiales y todas aquellas que presenten riesgos para personas ajenas a las
mismas, se acotarán y señalizarán convenientemente.

Se procederá a la instalación de balizas luminosas si así se considera adecuado.

Maquinaria Y Medios Auxiliares:


- Camiones grúa
- Herramientas manuales.

Riesgos
- Caídas de operarios al mismo nivel.
- Pisadas sobre objetos.
- Choques y golpes contra objetos inmóviles.
- Golpes y cortes por objetos o herramientas.
- Iluminación inadecuada.
- Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos.
- Atropellos.

Medidas Preventivas
Se procederá al vallado del recinto ocupado por la obra con el fin de evitar el acceso a
ésta de cualquier persona o vehículo ajeno a la ejecución de la obra.

El cerramiento perimetral del área de instalaciones estará constituido por un enrejado de


dos metros (2 m) de altura y postes tubulares de acero, formado por malla metálica de simple
torsión de acero con triple galvanizado reforzado con alambre.

En la medida de lo posible, se establecerán vías diferenciadas y señalizadas para las


personas y vehículos/maquinaria. La calzada de circulación de vehículos/maquinaria y la de
personal se separará al menos por medio de una barandilla.

Se prohibirá el paso de peatones por las vías destinada a vehículos y maquinaria.

Se prohibirá la entrada a toda persona ajena a la obra.

Cualquier obstáculo que se encuentre situado en las inmediaciones de la obra deberá


de quedar debidamente señalizado.

MEMORIA Página 34
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Se dispondrá en obra un Cartel de obra, en el que se puedan contemplar todas las


indicaciones y señalización de obra.

El vallado dispondrá de luces para la señalización nocturna en los puntos donde haya
circulación de vehículos.

Evitar internarse en carretera sin la señalización adecuada de compañero que advierta


a los conductores.

Las zonas de trabajos, que, por sus características, no permitan su cierre total, tales
como zonas de excavaciones, de construcción de estructuras con riesgo de caídas en altura, de
acopio o almacenado de materiales y todas aquellas que presenten riesgos para personas ajenas
a las mismas, se acotarán y señalizarán convenientemente.

Los acopios se realizarán de forma ordenada, sin invadir las zonas de paso.

Para los trabajos de colocación de cerramiento en desniveles pronunciados (zonas de


desmonte) se retranqueará lo máximo posible la línea de cerramiento

Se tendrá especial atención a la manipulación de cargas y se respetarán las medidas


preventivas mencionadas en el apartado que hace referencia a dicha labor.

Protección Individual
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y
objetos.
- Gafas de seguridad anti proyecciones.
- Chaleco reflectante
- Casco de seguridad
- Botas de seguridad

Protecciones Colectivas

- Vallas de limitación y protección tanto en la zona de obras como en zonas de


acceso a la obra y paso de personas ajenas.

1.2.1.2. Acondicionamiento de acopios, casetas, almacenes, talleres.

Procedimiento
Para la construcción y fabricación de la obra y para el almacenamiento de los módulos
de los distintos elementos, antes de su puesta en obra, es necesaria la implantación de una serie
de instalaciones y la adecuación de una zona de manipulación y almacenamiento en la obra.

MEMORIA Página 35
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

La instalación de módulos prefabricados (casetas) harán las funciones de taller,


almacenes, vestuarios, aseos,oficinas etc para lo que se utilizara una grúa
autopropulsada/camión grúa.

El operario de la grúa y el jefe de maniobras elegirán el tipo de eslingas y comprobarán


el correcto eslingado.

Una vez estabilizada la grúa con los gatos de apoyo, se izará la caseta cogiéndola de
los bulones mediante las cuatro eslingas. Dichos bulones pueden estár situados en la parte
inferior de la caseta, por lo que no es necesario realizar ningún trabajo en altura, o estar en el
techo para lo cual será necesario preveer las medidas preventivas de trabajos en altura. La grúa
la levantará y la llevará vertical y horizontalmente sin brusquedades hasta depositarla sobre la
losa de hormigón. Esta tarea la realizará teniendo el operador de la grúa visión de todos los
movimientos que se realizan con la grúa y coordinándose con el jefe de maniobra.

Una vez asentada la caseta de forma definitiva, se procederá a desenganchar las


eslingas de la caseta y a la recogida de los utensilios de trabajo.

Los trabajos a realizar en la cubierta de la caseta o a más de dos metros de altura se


realizarán haciendo uso de un sistema de protección individual frente al riesgo de caída en altura
o desde plataforma elevadora.

Maquinaria Y Medios Auxiliares


- Grúa autopropulsada.
- Camiones grúa.
- Elementos de izado y de tendido.
- Herramientas manuales.
- Eslingas
- Ganchos de fijación a bulón
- Escalera de mano
- Dumper

Riesgos
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Caidas de personal a distinto nivel.
- Atropellos y golpes contra objetos y vehículos.
- Caídas de materiales.
- Incendios.
- Riesgo por contacto eléctrico.
- Derrumbamiento de acopios.
- Disconfort térmico.

MEMORIA Página 36
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Interferencias con personas ajenas


- Alcances por elementos móviles de la máquina.
- Vuelcos de maquinaria.
- Contaminación acústica.
- Ambiente pulvígeno.
- Caídas al subir y bajar de la máquina.
- Vibraciones.
- Sobreesfuerzos.
- Proyecciones de partículas.
- Atrapamientos.

Medidas Preventivas
Se señalizarán las vías de circulación interna o externa de la obra.

Se señalizarán los almacenes y lugares de acopio y cuanta señalización informativa sea


necesaria.

Se instalarán los diferentes agentes extintores de acuerdo a los tipos de fuego a


extinguir.

De esta normativa se entregará copia a la persona encargada de su manejo, quedando


constancia de ello por escrito.

Mantener el orden y limpieza en los tajos.

Formar a los trabajadores en el manejo de cargas y posturas que puedan provocar


accidentes.

Las casetas se diseñarán y se fabricarán de manera que su transporte e instalación no


presenten peligros. Al diseñarlos se tendrá en cuenta además de la estabilidad propia, las formas
y métodos de sujeción para las posteriores operaciones de transporte, almacenamiento y
sujeción provisional, debiendo llevar cada pieza prefabricada su peso de forma bien visible.

Se transportarán de forma que el traqueteo, las sacudidas, los golpes o el peso de las
cargas, no pongan en peligro la estabilidad de las piezas o del vehículo, debiendo estar
firmemente sujetas las bridas o eslingas a las piezas prefabricadas.

Para la operación del enganche deberá comprobarse que los anclajes de los
prefabricados están en perfectas condiciones, evitándose el riesgo de que puedan soltarse las
piezas, comprobándose que las piezas no presentan zonas deterioradas con el consiguiente
peligro de desprendimiento al ser izadas.

MEMORIA Página 37
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

En el izado de las piezas prefabricadas se realizará este mediante el auxilio de


balancines, siendo revisados con frecuencia los cables que se utilicen para dicho izado,
desechándose en cuanto presenten el más mínimo defecto. Se emplearán también ganchos con
pestillo de seguridad, llevando marcada su carga máxima admisible.

El aparato de elevación será adecuado a las cargas que se eleven.

Se realizará diariamente, por personal competente, una inspección sobre el buen estado
de los elementos de elevación (eslingas, balancines, pestillos de seguridad, etc.).

Se instalarán señales de “peligro, paso de cargas suspendidas” sobre pies derechos bajo
los lugares destinados a paso.

Estará terminantemente prohibido trabajar o permanecer bajo cargas suspendidas, en


prevención del riesgo de desplome.

Se prohibirá la instalación con vientos superiores a los 60 km/h pues puede ser imposible
dominarlas, debido al efecto vela.

Se prohibirán los movimientos demasiado rápidos de rotación de la grúa, teniendo


prevista la trayectoria de los prefabricados para evitar posibles choques con obstáculos.

Las casetas se acopiarán sobre durmientes dispuestos de tal forma que no se dañen los
elementos de enganche para su izado.

Si la zona de operaciones no quedara dentro del campo visual del gruista, se emplearán
señalistas y tantos trabajadores como sean necesarios, no permaneciendo ningún trabajador en
la vertical de la carga.

En la recepción de las casetas se prohibirá que nadie detenga o intente detener una
pieza, en prevención de caídas y desplazamientos de cualquier trabajador debido a la inercia
que llevan las piezas por su propio peso. Las piezas se dejarán llegar a su destino en descenso
vertical lo más lentamente posible, y su ajuste en el punto donde vayan a quedar instaladas las
piezas se hará también de forma lenta.

Antes de soldar el prefabricado se deberá de asegurar firmemente de manera que no


peligre su estabilidad, ni siquiera por la acción del viento. En el momento de su colocación,
estarán exentos de hielo o nieve.

Los acopios deberán estar en la zona habilitada para ello, separada del resto y que no
influya en los trabajos.

No acopiar más de dos alturas de palets.

Balizar zona de acopios.

MEMORIA Página 38
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Mantener un orden en la ejecución de los trabajos.

Delimitación clara del radio de acción de la máquina.

El conductor de la máquina tendrá el permiso de conducir y estará en posesión del


certificado de capacitación.

La máquina mantendrá una distancia de seguridad respecto de las líneas aéreas de


conducción eléctrica.

La máquina irá provista de un extintor.

El ancho mínimo de la rampa será de 4.5 metros, ensanchándose en las curvas.

Cuando el camión tenga que maniobrar será guiado por una persona desde tierra, y
antes de iniciar la marcha avisará con una señal acústica.

No sobrecargar la maquinaria y vehículos de carga.

Estará completamente prohibido fumar mientras se cargue, transporte y descargue tanto


por el conductor como por el resto de los operarios que trabajen en la operación.

Se tendrá en cuenta el siguiente procedimiento de prevención, obligatorio para el movimiento de


cargas a gancho de grúa.
Reciba el camión de suministro en el lugar de montaje.

Abra la caja del camión.

Suba a la caja del camión. Para evitar los accidentes de caída, suba a la caja por el lugar
previsto para ello.

Un trabajador, procederá a aflojar los tensores de fijación del módulo metálico para
trabajadores a retirar.

Instale el aparejo de suspensión en los anclajes de izado del módulo metálico para
trabajadores

El encargado, dará la orden de alcanzar el gancho de la grúa.

Reciba ahora al gancho de la grúa la argolla de cuelgue del aparejo.

Reciba a uno de los anclajes de cuelgue, una cuerda de guía segura de cargas y haga
descender el otro extremo de la misma hasta el suelo.

Baje de la caja del camión. Para evitar los accidentes de caída, hágalo por el lugar previsto
para ello.

MEMORIA Página 39
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

El Encargado/Recurso preventivo comprobará, que está despejada de personas la zona de


barrido con el módulo metálico para trabajadores y después autorizará el transporte a
gancho.

Un trabajador, asirá el extremo del cabo de guía segura de cargas.

Dé la señal al gruista de izar el armario.

Guíe con la cuerda la carga, hasta la vertical del lugar de recibido sobre la caja.

Dé la orden de bajada del gancho.

Suelte la argolla de cuelgue. Con la ayuda de una escalera de mano, retire las eslingas de
los ganchos de suspensión del módulo.

Equipos De Protección Individual


- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y
objetos.
- Casco de seguridad.
- Botas de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Arnés de seguridad.

Protecciones Colectivas:
- Barandillas de protección.
- Cuadro eléctrico con protecciones
- Señalizacion

1.2.1.3. Iluminación de Tajos

Debido a que una parte de los trabajos se van a realizar en horario nocturno, se ha previsto la
instalación de equipos de iluminación en todas aquellas zonas en las que se necesite, por lo que
se deberán tener en cuenta los posibles riesgos.

Maquinaria Y Medios Auxiliares:

- Diversos útiles y herramientas.

Riesgos
- Contactos eléctricos.
- Caídas a distinto nivel.
- Caída de objetos en manipulación.
- Golpes y cortes por objetos y herramientas.
- Incendios.

MEMORIA Página 40
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Riesgos Especiales

Se ha constatado en la identificación de riesgos realizada la existencia de


riesgos catalogados como especiales (riesgo grave de caída en altura) según el contenido del
Anexo II del Real Decreto 1627/1997, por lo que durante la ejecución de estos trabajos se
encontrará presente en todo momento un recurso preventivo. Además, la presencia del recurso
preventivo se exigirá también por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollen
sucesiva o simultáneamente durante y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de
los métodos de trabajo (Art. 32 bis, apartado 1a. de la Ley 31/1995).

Medidas Preventivas

El alumbrado de la obra cumplirá las especificaciones establecidas en el VI


Convenio+Colectivo General del Sector de la Construcción ya que se realizan en ocasiones
trabajos nocturnos.

La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con
seguridad

Se utilizarán proyectores ubicados sobre "pies derechos" firmes.

La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a 2 m y siempre que sea
posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras.

Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones


oscuros.

En lugares especialmente peligrosos se instalará una iluminación especial.

Cualquier área de trabajo o de mantenimiento se señalizará mediante luces


intermitentes.

Toda máquina de perforación carga o transporte debe tener una iluminación adecuada
para realizar el trabajo con comodidad y exactitud. Además, debe llevar otro tipo de iluminación
secundaria para alertar de la presencia de la máquina y de las posibles maniobras que pueda
realizar.

Cuando se usa maquinaria estacionaria, el área se debe iluminar de tal manera que
puedan verse las partes móviles.

Cuando haya una instalación eléctrica alimentada por un grupo electrógeno autónomo,
la protección que se adoptará contra los riesgos de contactos indirectos deberá hacerse
extensiva además de todos los receptores, equipos y masas de la instalación, a las masas del
grupo y sus equipos auxiliares susceptibles de adquirir tensiones peligrosas respecto a tierra al
nivel exigido para los receptores.

MEMORIA Página 41
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Las distribuciones a los diferentes cuadros, cuando sea posible se realizarán de forma
aérea para evitar paso continuado de maquinaria móvil por encima de las mangueras eléctricas
produciendo el consiguiente deterioro o enterrarlos protegidos.

La manipulación de cuadros o elementos que puedan permanecer en tensión se realizará


con guantes de protección dieléctrica.

Se evitarán empalmes confeccionados con cintas aislantes, estableciendo


prolongadores mediante clavijas móviles estancas.

Toda conexión eléctrica se realizará mediante clavijas, impidiendo las conexiones


directamente con los conductores.

Se exigirá que todas las mangueras contengan el conductor correspondiente a tierra.

Deberá comprobarse periódicamente la efectividad de las protecciones.

Se exigirá limpieza de los cuadros que permanecerán cerrados permanentemente.

Una vez terminado el trabajo se desconectará la máquina o herramienta.

El alumbrado estará protegido por disyuntor diferencial de 30 mA instalado en el cuadro


general.

La iluminación podrá ser mediante proyectores sobre pies derechos firmes y/o mediante
lámparas portátiles y fijas; la portátil se realizará mediante mecanismos estancos de seguridad
con mango aislante y carcasa estanca de protección de la bombilla, alimentados en los lugares
húmedos mediante transformadores a 24 V.

Las masas de los receptores fijos de alumbrado se conectarán a la red general de tierra
mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de alumbrado portátiles,
excepto los utilizados con pequeñas tensiones, serán de tipo protegido contra los chorros de
agua (Grado de protección recomendable IP.447).

Medidas De Seguridad En Los Cuadros De Interruptores

Todos los cuadros de distribución deben ser espaciosos, para permitir un buen
mantenimiento y unas buenas condiciones de operación.

Los cuadros de interruptores y de distribución deben estar protegidos contra daños, pero
siempre accesibles.

Uso de interruptores en obras subterráneas más aconsejables los interruptores de vacío.

Todas las máquinas deben estar equipadas con interruptores de emergencia.

MEMORIA Página 42
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Cuando se conecten varios interruptores de protección contra sobrecargas a un


conductor de tierra común, la resistencia a tierra no debe exceder del siguiente valor: R - 65xV-
IFN

Donde:

▪ Z= Factor de simultaneidad, que puede tomar los siguientes valores.

▪ 1 cuando existen entre 2 y 4 interruptores.

▪ 0.7 cuando existen entre 5 y 10 interruptores.

▪ 0.5 cuando existen más de 10 interruptores.

▪ IFN = Intensidad nominal de carga.

Medidas De Seguridad En Las Tomas A Tierra

Es esencial en todos los equipos o instalaciones eléctricas que se realicen una adecuada
puesta a tierra y una buena conexión según la legislación vigente.

Cuando la instalación se protege contra, la electricidad estática, mediante un sistema de


puesta a tierra, éste debe ser conectado al sistema de puesta a tierra general en un cierto número
de puntos para asegurar que todos los objetos metálicos de la instalación se encuentren a un
mismo potencial

Medidas De Seguridad En La Iluminación

Todos los frentes de trabajo y caminos de acceso a dichas áreas se iluminarán a lo largo
de toda su longitud en intervalos de no más de 20 m., usando luminarias estancas con grado de
protección IP65 provistas de lámparas fluorescentes de 36 o 58 W y / o incandescentes de 100
W a 24 V.

En aquellos lugares donde pueda existir gas inflamable, tanto las luminarias como la
instalación completa serán antideflagrantes del tipo indicado en las tablas de Clasificación de
Áreas Peligrosas. El espacio entre luminarias será igual o inferior a 6 m.

En lugares especialmente peligrosos se instalará una iluminación especial.

Cualquier área de ser señalizará mediante luces intermitentes.

Toda máquina debe tener una iluminación adecuada para realizar el trabajo con
comodidad y exactitud. Además, debe llevar otro tipo de iluminación secundaria para alertar de
la presencia de la máquina y de las posibles maniobras que pueda realizar.

MEMORIA Página 43
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Cuando se use maquinaria estacionaria, el área se debe iluminarse de tal manera que
se puedan ver sus partes móviles. El nivel lumínico recomendado es de 250 Lux en aquellas
partes móviles y de 500 Lux como mínimo en el frente

Sistema De Iluminación De Emergencias

Consistira en:

ALUMBRADO DE EMERGENCIA EN TELÉFONOS CON UNA DURACIÓN DE 3


HORAS

Se instalan luminarias de emergencia en las zonas donde se sitúen los teléfonos. Esta
ubicación garantiza la visualización del teléfono cuando las condiciones de visibilidad sean
desfavorables.

LINTERNAS

Se estiman que son necesarias linternas con el objetivo que, en caso, de que la
iluminación, tanto la normal como la de emergencia, fallen, tengan la posibilidad de movilizarse
para una correcta evacuación y colocación de los equipos de respiración autónoma.

REGLAMENTACIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD EN EL EMPLEO DE ENERGÍA


ELÉCTRICA

Desde el punto de vista de la seguridad, en el empleo de la electricidad en labores


subterráneas, se presentan los riesgos de electrocución, de incendio y de explosión.

RIESGO DE ELECTROCUCIÓN

Es función de la intensidad de la corriente y del tiempo en que ésta actúa a través del
cuerpo humano. Siendo la intensidad función de la tensión y de la resistencia a través de su
recorrido, se limitan en primer lugar las tensiones peligrosas, que afectan también a la resistencia
disminuyéndola conforme se hace mayor la tensión. La publicación IEC 479 especifica, desde el
ambiente seco hasta la inmersión, los límites de tensiones seguras de 50 V en ambientes secos
y 25 V en zonas húmedas.

RIESGO DE INCENDIO

Un incendio en una labor subterránea puede iniciarse y propagarse dando lugar a un alto
riesgo para el personal que trabaja, no sólo por el fuego sino también por el peligro que entraña
la disminución de oxígeno en la atmósfera y la producción de humos y gases tóxicos, debidos a
la combustión.

MEMORIA Página 44
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

La segunda medida es evitar un foco de ignición. Este puede ser provocado por una
causa eléctrica, que se puede clasificar en uno de los grupos siguientes: Sobrecargas,
Cortocircuitos, Fallo de fase a tierra, Arco serie y Sobrecargas

Las distintas partes de una instalación eléctrica se escogen de acuerdo con el servicio
que van a realizar: los motores según la potencia a desarrollar, los transformadores según la
carga necesaria y los cables se dimensionarán según la energía a transportar. Todas las partes
conductoras han de disipar el calor desprendido para que no alcance temperaturas peligrosas,
de forma que no se sobrepase la temperatura de equilibrio, que es la que no afecta a las
condiciones de sus componentes, principalmente a los aislantes, y que se denomina como carga
nominal.

En síntesis, las sobrecargas dan lugar a elevaciones dé temperaturas anormales que


van deteriorando los aislantes, descomponiéndolos e incluso llegando a provocar un incendio (se
ha de cumplir la ITC. MIE 09.0.02).

CORTOCIRCUITOS

La primera causa que da lugar a un cortocircuito es el fallo de aislamiento, por ello es de


primordial importancia vigilar el estado del aislamiento de la red, y desconectarla, igual que para
el riesgo de electrocución al objeto de reducir a un mínimo el peligro que representa un incendio
de origen eléctrico en una red de interior es preciso tomar una serie de medidas preventivas que
eviten su aparición, además de establecer los dispositivos de protección contra las sobrecargas
y los cortocircuitos.

Como medida preventiva fundamental, es necesario que el personal esté debidamente


formado, tanto para el que deba elegir, dimensionar y proteger los elementos de la instalación,
como el que lo utilice en las debidas condiciones de trabajo y lo conserve en estado satisfactorio.

Una segunda condición es la supresión de materiales y sustancias combustibles en la


construcción de los elementos, como gomas, recubrimiento de yute embreado y aparatos
conteniendo dieléctricos líquidos combustibles.

Los cables eléctricos de interior son los elementos más vulnerables, por lo que precisan
un tratamiento muy especial, ajustándose a la Normativa vigente.

Protección Individual

Guantes de uso general.

Ropa reflectante.

Trajes de agua, muy especialmente en los trabajos que no puedan suspenderse con
meteorología adversa, de color amarillo vivo.

MEMORIA Página 45
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos
enfangados o mojados.

Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
desprendimientos de partículas.

Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.

Guantes dieléctricos, para utilización en alta y baja tensión.

Botas dieléctricas.

Chalecos reflectantes.

Protecciones Colectivas

Pica o placa de puesta a tierra.

Interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad para alumbrado y de 300 mA para


fuerza.

Extintores

1.2.1.4. Instalación eléctrica provisional de obra

Descripción De Los Trabajos


El suministro de energía eléctrica necesaria para las distintas instalaciones y maquinaria
se realizará en su mayoría mediante el uso de grupos electrógenos.

El personal que realice revise y/o manipule la instalación eléctrica provisional de obra
dispondrá de autorización basada en la experiencia o formación acreditada.

Se situará el cuadro general de protección y mando dotado de un seccionador general


de corte automático, interruptor omnipolar y protección contra faltas a tierra, sobrecargas y
cortocircuitos mediante interruptores magneto térmicos y diferencial de 30 mA. El cuadro estará
construido de manera que impida el contacto con elementos bajo tensión.

De este cuadro saldrán circuitos secundarios de alimentación de grúa, vibrador, etc.


dotados de interruptor omnipolar, interruptor general magneto térmico, estando las salidas
protegidas con interruptor magneto térmico y diferencial de 30 mA, salvo aquella maquinaria que
por sus características necesite interruptores diferenciales de 300 mA.

Por último, del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros
secundarios donde se conectarán las herramientas portátiles en los diferentes tajos. Estos

MEMORIA Página 46
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

cuadros serán de instalación móvil según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones
exigidas para instalaciones de intemperie, estando colocados estratégicamente a fin de disminuir
en lo posible el número de líneas y su longitud.

El armario de protección y medida se situará en el límite del solar con la conformidad de


la empresa suministradora.

Todos los conductores empleados en la instalación estarán aislados por una tensión de
0.6/1 kv.

El Conexionado de cables eléctricos a cuadro de alimentación con tomas tipo CETAC.

Maquinaria Y Medios Auxiliares:

- Diversos útiles y herramientas.

Riesgos Profesionales
- Contactos eléctricos directos.
- Contactos eléctricos indirectos.
- Los derivados de caídas de tensión en la instalación por sobrecarga, (abuso o
incorrecto cálculo de la instalación).
- Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
- Mal comportamiento de las tomas de tierra.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.

Medidas Preventivas

Las envolventes, aparamenta, las tomas de corriente y los elementos de la instalación que estén
a la intemperie deberán tener como mínimo un grado de protección IP45, según UNE 20.324.

A. Para los cables.

El tramo aéreo entre el cuadro general de protección y los cuadros para máquinas será
tensado con piezas especiales sobre apoyos. Si los conductores no pueden soportar la tensión
mecánica prevista, se emplearán cables fiables con una resistencia de rotura de 800 Kg., fijando
a éstos el conductor con abrazaderas.

Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún deterioro en la capa


aislante de protección.

El tendido de cables se hará a una altura mínima de 2,50 m. en pasos peatonales y de


5 m. en pasos de vehículos, siempre medidos desde el nivel del pavimento.

MEMORIA Página 47
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que
ha de soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación prevista.

Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones y
asimilables). No se admitirán tramos defectuosos en este sentido.

La distribución general desde el cuadro general de la obra a los cuadros secundarios (o


de planta), se efectuará mediante manguera eléctrica anti humedad.

El tendido de los cables para cruzar viales de obra se efectuará enterrado. Se señalizará
el “paso del cable” mediante una cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el de
proteger mediante reparto de cargas y señalar la existencia del “paso eléctrico” a los vehículos.
La profundidad de la zanja mínima será entre 40 y 50 cm. el cable irá además protegido en el
interior de un tubo rígido.

Los empalmes entre mangueras siempre estarán elevados. Se prohíbe mantenerlos en


el suelo.

Los empalmes provisionales entre mangueras se ejecutarán mediante conexiones


normalizadas estancos anti humedad.

Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizadas


estancos de seguridad.

Las mangueras de suministro en su camino ascendente hacia plantas superiores estarán


agrupadas y ancladas en elementos firmes de la vertical.

El trazado de las mangueras de suministro eléctrico a las plantas será colgado, a una
altura sobre el pavimento en torno a los 2 m., para evitar accidentes por agresión a las mangueras
por el uso a ras del suelo.

Las mangueras de “alargadera”, por ser provisionales y de corta estancia pueden


llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.

Las mangueras de “alargadera” provisionales, se empalmarán mediante conexiones


normalizadas estancos anti humedad o fundas aislantes termorretráctiles.

Prever para salvar los pasos de puerta, un par de clavos hincados en la parte superior
de los cercos, para evitar tropezones con las “alargaderas”.

Considerar que habrá en algún momento de la obra multitud de “portátiles”.

B. Para los interruptores

Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de Baja


Tensión.

MEMORIA Página 48
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta


de entrada con cerradura de seguridad.

Los armarios de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada
de “peligro, electricidad”.

Los armarios de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de
“pies derechos” estables.

C. Para los cuadros eléctricos

Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras
eficaces como protección adicional.

Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.

Estarán cerrados con llave y poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada
de “peligro, electricidad”.

Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los


paramentos verticales o bien, a “pies derechos” firmes.

Las maniobras de ejecución en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una


banqueta de maniobra o alfombrilla aislante calculados expresamente para realizar la maniobra
con seguridad.

Los cuadros eléctricos, estarán dotados de enclavamiento de apertura.

Durante los trabajos de excavación, los cuadros eléctricos de distribución y postes de


sujeción de conducciones no podrán situarse a menos de 2 m. del borde superior de la
excavación. El suministro eléctrico al fondo de la excavación no se efectuará por la rampa de
acceso ni junto a escaleras de mano.

D. Para las tomas de energía

Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución,


mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y siempre que
sea posible, con enclavamiento.

Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato o máquina


herramienta.

La tensión siempre estará en la clavija “hembra”, nunca en la “macho”, para evitar los
contactos eléctricos directos.

E. Para la protección de los circuitos

MEMORIA Página 49
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de


los cuadros de distribución y de alimentación a todas las máquinas, aparatos y máquinas-
herramientas de funcionamiento eléctrico.

Se comprobará el estado de los interruptores diferenciales.

Habrá disponibles en todo momento en el almacén interruptores diferenciales para


sustitución inmediata de los averiados.

Los circuitos generales estarán también protegidos con interruptores.

La instalación de alumbrado general, para las “instalaciones provisionales de obra y de


primeros auxilios” y demás casetas, estará protegida por interruptores automáticos magneto
térmicos.

Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial.

Todas las líneas estarán protegidas por un disyuntor diferencial.

Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:

30 mA Para maquinaria que lo precise a no ser que vaya a otro cuadro (300mA).

30 mA.- Para el resto.

F. Tomas de tierra

El transformador de la obra será dotado de una toma de tierra ajustada a los


Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica suministradora en la zona.

Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.

El hilo de toma de tierra siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y
verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.

Se instalarán tomas de tierra independientes en los siguientes casos:

Carriles para estancia o desplazamiento de máquinas (grúas).

Carriles para desplazamiento de montacargas o ascensores.

La toma de tierra de las máquinas-herramientas que no estén dotadas de doble


aislamiento, se efectuará mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución
correspondiente y el cuadro general de obra.

MEMORIA Página 50
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Las tomas de tierra calculadas estarán situadas en el terreno de tal forma, que su
funcionamiento y eficacia sea requerido por la instalación.

La conductividad del terreno se aumentará vertiendo agua en el lugar de hincado de la


pica (placa o conductor) de forma periódica.

El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de


una arqueta practicable.

Las tomas de tierra de cuadros eléctricos generales distintos, serán independientes


eléctricamente.

G. Instalación de alumbrado

En la instalación de alumbrado estarán separados los circuitos de balizamiento, accesos


a zonas de trabajo, escaleras, almacén, etc.

La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con
seguridad.

La iluminación general de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre “pies
derechos” firmes.

La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma:

Si los trabajos requieren iluminación portátil, la alimentación de las lámparas se efectuará


mediante portátiles, que estarán provistos de rejilla protectora y de carcasa-mango, aisladas
eléctricamente y estarán conectados al circuito de alumbrado protegido con diferenciales de 30
mA.

La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles o fijas, según los
casos, para iluminación de tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de líneas
protegidas con diferenciales magneto térmicos de 30 mA.

La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la
superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.

Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones


oscuros.

H. En el mantenimiento y reparación de la instalación eléctrica provisional

El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carné


profesional correspondiente.

MEMORIA Página 51
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento


en el que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará “fuera de servicio” mediante
desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro.

La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.

Evitar la actuación en la obra del conocido “manitas” sus arreglos no suelen ser seguros.

Se prohíbe las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación
se desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero
visible, en el que se lea: “NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED”.

La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la efectuarán los


electricistas.

Otras medidas de protección

Cualquier parte de la instalación se considerará bajo tensión mientras no se compruebe


lo contrario, con aparatos destinados al efecto.

Se darán instrucciones sobre las medidas a adoptar en caso de incendio o accidentes


de origen eléctrico.

Los cuadros eléctricos de distribución se ubicarán siempre en lugares de fácil acceso.

Los cuadros eléctricos sobre pies derechos se ubicarán a un mínimo de 2 m., como
norma general, medidos perpendicularmente desde los bordes de desniveles, viales, etc.

Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional, se cubrirán con viseras
contra la lluvia.

Los postes provisionales de los que cuelgan las mangueras eléctricas no se ubicarán a
menos de 2 m. de los bordes de viales y asimilables.

Las mangueras eléctricas, en su camino ascendente a través de la escalera (patinillo,


patio, etc.), estarán agrupadas y ancladas a elementos firmes en la vertical.

Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con la cerradura de


seguridad de triángulos, (o de llave).

No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.).


Hay que utilizar “piezas fusibles normalizadas” adecuadas a cada caso.

Se conectarán a tierra las carcasas de los motores o máquinas (si no están dotados de
doble aislamiento), o aislantes por propio material constitutivo.

Se darán instrucciones al vigilante de seguridad para que no permita:

MEMORIA Página 52
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Las conexiones a tierra a través de conducciones de agua ni enganches a


tuberías o armaduras.

- La anulación del hilo de tierra de las mangueras eléctricas ni la circulación bajo


líneas eléctricas con elementos longitudinales transportados a hombros por los
operarios.

- Las conexiones directas cable clavija de otra máquina.

- La conexión eléctrica directa de cables mediante pequeñas cuñas de madera.

- La desconexión de mangueras por el procedimiento del tirón del cable.

- La situación de cuadros eléctricos junto a huecos o bordes de forjado ni en


mesetas de escaleras.

Equipos De Protección Individual


- Casco de polietileno para riesgos eléctricos.
- Ropa de trabajo.
- Botas aislantes de la electricidad.
- Guantes aislantes de la electricidad.
- Plantillas anti clavos.
- Arnés de seguridad clase C.
- Trajes impermeables para ambientes lluviosos.

Protecciones Colectivas
- Banqueta aislante de la electricidad.
- Alfombrilla aislante de la electricidad.
- Comprobadores de tensión.
- Herramientas manuales con aislamiento.
- Letreros de “NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED”.
- Pica o placa de puesta a tierra.
- Interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad para alumbrado y de 300
mA para fuerza.
- Extintores

1.2.1.5. Accesos a Obra

Descripción de los Trabajos

MEMORIA Página 53
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Es importante establecer unos accesos cómodos y seguros para personas, vehículos y


maquinaria y realizar una coordinación con el resto de posibles empresas que puedan acceder
al mismo lugar de trabajo.

Los caminos de acceso de vehículos al área de trabajo serán independientes de los


accesos de peatones. Previo al acceso de maquinaria pesada a obra se estudiarán los posibles
caminos de acceso.

En todos los accesos a la obra deberá figurar de forma clara la prohibición de acceder a
la misma a vehículos y personas no autorizadas, así como advertencia del peligro derivado de la
ejecución de la obra, para ello se colocarán en todos los accesos paneles informativos con las
señales de seguridad de prohibición, obligación y advertencia más usuales ( peligro zona de
obras, prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, en la salida de vehículos de obra se
instalara permanentemente una señal de STOP, Velocidad máxima 10 km/h, No entrar en el
radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras ,peligro material suspendido grúa,
trabajos en zonas de circulación de vehículos, peligro riesgo eléctrico peligro personal
trabajando, prohibido fumar, uso obligatorio de EPI, peligro indeterminado).

Maquinaria y Medios Auxiliares


- Herramienta Manual
- Maquina retro
- Camión Dumper

Riesgos
- Atropellos, golpes o choques contra o con vehículos.
- Choques contra objetos inmóviles.
- Choques con elementos móviles.
- Ruido.
- Sobreesfuerzos.
- Caídas de personas al mismo nivel
- Ambiente pulvígeno.
- Vuelcos y atropellos con la maquinaria.

Medidas Preventivas

En la entrada de personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:

 Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.

 Uso obligatorio del casco de seguridad.

 Peligro indeterminado.

MEMORIA Página 54
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

En previsión de vuelcos por deslizamiento, se señalizarán los bordes superiores de los taludes
(cuerdas de banderolas, balizas, etc.), ubicadas a una distancia no inferior a 2 m del borde.

Todos los operadores de maquinaria y transportes estarán en posesión del permiso de


conducir y el de capacitación, además de haber recibido la precisa formación e información obra
los riesgos y medidas a adoptar.

Se realizará un mantenimiento correcto de la maquinaria (cumplimiento “manual de


normas e instrucciones de uso, manejo y conservación” del fabricante).

Se prohibirá la permanencia de personal en el radio de acción de las máquinas.

Reducir al mínimo la duración del trabajo mediante una rotación con otras tareas para
minimizar los riesgos para la salud derivados del funcionamiento (gases de escape, ruido y
vibraciones.

La forma de aminorar el ruido o eliminarlo, es disminuir su intensidad donde se produce


con equipos adecuados insonorizados y protegiéndose el trabajador con protecciones auditivas.

Los trabajadores en ningún caso cogerán por sus propios medios elementos
voluminosos o pesados, de forma que puedan sufrir sobreesfuerzos. Estos trabajos, siempre que
sea posible, se realizarán por medios mecánicos.

Protecciones Individuales
- Botas de seguridad impermeables de media caña.
- Guantes impermeables.
- Mascarillas contra el polvo.
- Chaleco reflectante.
- Casco de seguridad.
- Faja lumbar.
- Protecciones auditivas

Protecciones -Colectivas
- Vallas de limitación y protección.
- Topes de desplazamiento de vehículos
- Señalización

1.2.2. TRABAJOS DE ARQUEOLOGIA.

MEMORIA Página 55
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Descripción

Esta actividad que se realiza prácticamente durante toda la obra y fundamentalmente


durante el replanteo, desbroce y movimiento de tierras, comprende todas las labores, que un
equipo de arqueología especializado, formado al menos por un arqueólogo, realiza para
inspeccionar el terreno donde se realizan las obras y verificar las afecciones que las distintas
unidades de obra provoquen en los elementos arqueológicas y patrimoniales.

El objetivo fundamental es la identificación de yacimientos y elementos del registro


arqueológico no visibles en superficie y, por tanto, no detectados con anterioridad. En caso de
que durante las remociones de tierras se identifique algún yacimiento o hallazgo paleontológico,
susceptible de destrucción, se notificará inmediatamente.

Su exposición al riesgo de accidentes es elevada, ya que recorren y tienen presencia en


todos los tajos y actividades de la obra, a lo largo de la misma y por todo el tiempo que dura. Los
arqueólogos, por su aproximación a los tajos y su introducción a los mismos, así como su
presencia en zonas de movimiento de maquinaria, tienen un alto grado de riesgo de accidentes
por atropello.
Maquinaria y Equipos Auxiliares

- Herramientas manuales
Riesgos
- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel
- Atropellos, por maquinaria o vehículos por presencia cercana a la misma en
labores de comprobación.
- Caída de objetos de la maquinaria.
- Golpes ramas y troncos del desbroce.
- Golpes contra objetos
- Ambientes de polvo en suspensión
- Riesgo de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra
- Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas
adversas (bajo temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.)
- Riesgos de picaduras de insectos y reptiles.
Medidas Preventivas

Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes. Los accesos al interior
de las excavaciones se realizarán mediante rampa en la propia excavación o escaleras de mano
debidamente arriostradas.

MEMORIA Página 56
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las
pendientes y al mismo nivel.

No se podrá realizar una labor de vigilancia en las excavaciones, hasta que estén los
bordes señalizados y protegidos.

Debe evitarse la estancia en zonas que puedan caer objetos como la caja de camiones,
por lo que se avisarán a los equipos de trabajo para que eviten acciones durante las
observaciones arqueológicas.

En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten


materiales mediante camiones, se respetará la distancia de radio de acción de la maquinaria.

En los tajos que por necesidad se tenga que realizar alguna comprobación con la
maquinaria funcionando y en movimiento, se realizará las comprobaciones, preferentemente
parando por un momento el proceso constructivo, o en su caso realizar las comprobaciones
siempre mirando hacia la maquinaria y nunca de espaldas a la misma.

En el vehículo se tendrá continuamente un botiquín que contenga los mínimos para la


atención de urgencias, así como, antiinflamatorios para aplicar en caso de picaduras de insectos.

Durante el desbroce, las zonas en las que pueda producirse desprendimientos de rocas,
parte de las tierras o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos,
deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas convenientemente. Los árboles, postes o
elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones hasta
conseguir su retirada o trasplante.

Es recomendable que el personal que intervenga en los trabajos de inspección


arqueológica, tenga actualizadas y con las dosis de refuerzo preceptivas, las correspondientes
vacunas antitetánica y antitífica. En esta actividad, pueden producirse con más facilidad las
picaduras de insectos y reptiles.

Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente


abierto, antes de haber procedido a su saneo, etc.

Se evitará la producción de encharcamientos.

Se prohíbe trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de
la máquina.

Protecciones Individuales
- Casco homologado con barbuquejo

MEMORIA Página 57
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Mascarilla antipolvo
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Traje de agua.
- Chalecos reflectantes.
- Guantes de lona y piel.
- Botas de agua, para protección frente al agua y la humedad.
- Botas de seguridad antideslizantes

Protecciones Colectivas
- Vallado de la zona de trabajo

1.2.3. REPLANTEO TOPOGRAFICO.

Descripción
Esta actividad, que se realiza desde el inicio de la obra hasta su final, comprende todas
las labores, que un equipo de topografía especializado, realiza para dejar datos físicos y medidas
referenciadas en el terreno, definiendo por medio de los replanteos, todos los datos geométricos,
para poder realizar las actividades y elementos constructivos que componen la obra.

Procedimiento de ejecución

Este equipo normalmente reforzado, antes del inicio de las actividades de la obra, ha
realizado los replanteos previos y demás comprobaciones para definir las fases previas de la
misma.

El equipo se desplaza normalmente con un vehículo tipo furgoneta o todo terreno, que
tiene capacidad para llevar los aparatos, trípodes, miras y medios auxiliares para el replanteo y
mediciones.

Su exposición al riesgo de accidentes es elevada, ya que recorren y tienen presencia en


todos los tajos y actividades de la obra, a lo largo de la misma y por todo el tiempo que dura. Sin
embargo, la necesidad de situar los aparatos de medición en sitios estratégicos y estables hace
que los riesgos del operador sean minorizados por estar normalmente apartado del movimiento
de la obra (En vértices). Los peones, por su aproximación a los tajos y su introducción a los
mismos, tienen un alto grado de riesgos de accidentes.

Las operaciones de replanteo particular de las distintas unidades de obra se inician con

MEMORIA Página 58
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

las labores de Despeje y Desbroce, obras de Drenaje Transversal, redes y resto de las
actividades como son Desmontes, Terraplenes, Firmes, Estructuras,etc.

Riesgos

- Caídas a distinto nivel


- Caídas al mismo nivel
- Atropellos, por maquinaria o vehículos por presencia cercana a la misma en labores
de comprobación.
- Contactos eléctricos directos, con la mira en zonas de instalaciones urbanas
- Posible presencia de ganado y reses bravas, en las proximidades de los vértices de
replanteo, o res descontrolada.
- Caída de objetos
- Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de
referencia.
- Proyección de partículas de acero en clavamientos
- Golpes contra objetos
- Ambientes de polvo en suspensión
- Riesgo de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra

- Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas


adversas (bajo temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.)

- Riesgos de picaduras de insectos y reptiles.

Medidas preventivas

- Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por las
pendientes y al mismo nivel.
- Todos los trabajos que se realicen en alturas, de comprobación o replanteo, tiene que
desarrollarse, con arnés de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las estructuras, se
utilizarán medios auxiliares disponibles en obra previa correcta instalación , montaje y uso
de los mismos..
- Para la realización de las comprobaciones o materializar datos en zonas de encofrado o en
alturas de estructuras y obras de fábrica, se tendrá que acceder por escaleras reglamentarias
o accesos adecuados, como estructuras tubulares (escaleras fijas).

MEMORIA Página 59
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Debe evitarse la estancia durante los replanteos, en zonas que puedan caer objetos, por lo
que se avisarán a los equipos de trabajo para que eviten acciones con herramientas hasta
que se haya abandonado la zona.
- Para clavar las estacas con ayuda de los punteros largos se tendrá que usar guantes, y
punteros con protector de golpes en manos.
- Deben evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la zona de golpeo,
por tener riesgo de proyección de partículas de acero, en cara y ojos. Se usarán gafas
antipartículas, durante estas operaciones.
- En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten materiales
mediante camiones, se evitará la estancia de los equipos de replanteo, respetando una
distancia de replanteo.
- En los tajos que por necesidad se tenga que realizar alguna comprobación con la maquinaria
funcionando y en movimiento, se realizará las comprobaciones, preferentemente parando
por un momento el proceso constructivo, o en su caso realizar las comprobaciones siempre
mirando hacia la maquinaria y nunca de espaldas a la misma.
- Se comprobarán antes de realizar los replanteos la existencia de cables eléctricos y demás
servicios afectados, para evitar contactos directo o indirectos con los mismos.
- Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y en caso de
peligro con mucho tráfico los replanteos se realizarán con el apoyo de señalistas y con la
correspondiente señalización según la norma 8.3.I.C.
- Las miras utilizadas, serán dieléctricas
- En el vehículo se tendrá continuamente un botiquín que contenga los mínimos para la
atención de urgencias, así como, antiinflamatorios para aplicar en caso de picaduras de
insectos.
- Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y con el apoyo
de señalistas.

Protecciones individuales

- Protección de la cabeza
- Casco homologado con barbuquejo
- Mascarilla antipolvo
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Pantalla facial anti-impactos

- Protección del tronco


- Arnés de seguridad.

MEMORIA Página 60
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Mono de Trabajo
- Traje de agua.
- Chalecos reflectantes.

- Protección extremidades superiores


- Guantes de lona y piel.
- Protección extremidades inferiores
- Botas de agua, para protección frente al agua y la humedad.
- Botas de seguridad antideslizantes
Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas al mismo nivel X X X
Pisadas sobre objetos X X X
Choques y golpes contra objetos
X X X
inmóviles
Golpes y cortes por objetos o
X X X
herramientas
Sobreesfuerzos, posturas forzadas o
X X X
movimientos repetitivos
Iluminación inadecuada X X X

Riesgos especiales:
Las actividades objeto del presente apartado en principio no se entienden por definición
sujetas a un riesgo especial en sí mismas, si bien es cierto que en función de dónde se deban
ejecutar los trabajos, durante los mismos puede hacerse precisa la presencia de un recurso
preventivo, como es el caso de las actuaciones de los topógrafos en estructuras, en el interior de
zanjas, al borde de taludes y desniveles, e incluso cuando dichas tareas puedan concurrir con
otras.

1.2.4. IZADO DE CARGAS MEDIANTE MEDIOS MECÁNICOS


Descripción y procedimiento:
Existen muchas actividades que requieren el izado de cargas por medios mecánicos. Por
este hecho, se ha decidido realizar un análisis general de las medidas preventivas a tener en
cuenta para todos los izados de cargas con medios mecánicos que se realicen en la obra, que
más tarde se particularizará para cada unidad de obra.

MEMORIA Página 61
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Como punto de partida, se subraya muy especialmente la obligación de que los camiones-grúa
sólo se empleen para labores de carga y descarga, en cumplimiento del R.D. 837/03. Únicamente
se podrán emplear para montar o desplazar cargas en el espacio, si el manual de su fabricante
autoriza ese uso.
En relación a la utilización de equipos de excavación y carga de material
(retroexcavadoras, mixta o similares), no se podrán emplear para el izado de cargas si dicho uso
no está contemplado en las instrucciones de manejo facilitadas por cada fabricante (en caso
afirmativo, se respetará en todo momento lo establecido en dicho manual). No se permitirá el
izado y manipulación mecánica de cargas con accesorios que no hayan sido habilitados
específicamente para ello por el fabricante del equipo. Por lo tanto, no se realizarán, por ejemplo,
trabajos de izado eslingando a los propios dientes del cazo de la máquina.

Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:


 Camión-grúa.
 Accesorios y aparejos de elevación.

Identificación de Riesgos:
 Caída de objetos por desplome.
 Caídas de objetos en manipulación.
 Atrapamiento por o entre objetos.
 Golpes contra objetos.

Riesgos especiales:
Durante las tareas de izado de cargas con medios mecánicos estará siempre presente un
recurso preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas preventivas y compruebe su
eficacia, además del Jefe de Maniobras que supervise y dirija las operaciones de izado de
cargas.
Previsión de medidas preventivas:
Las eslingas, cadenas, cables, pinzas y todos los elementos, útiles y accesorios de izado
que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las piezas
que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas desde puntos específicamente
habilitados para ello por su fabricante, de tal manera que se garantice en todo momento su
estabilidad durante el proceso de izado.
Los materiales y elementos estructurales se apilarán en lugares preseñalados, debiendo
quedar libres de obstáculos las zonas de trabajo y paso del personal, con el fin de evitar los
accidentes por interferencias.

MEMORIA Página 62
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Las áreas sobre las que exista riesgo de caída de herramientas o materiales se acotarán
de forma adecuada, y el paso a través de ellas quedará prohibido.
Todos los elementos, útiles y los accesorios de izado (eslingas, cadenas, ganchos con pestillo
de seguridad…) serán objeto de revisión diaria mediante la que se garanticen adecuadas
condiciones de conservación y mantenimiento. Estas revisiones se justificarán de forma
documental, y se registrarán debidamente.
Toda la maquinaria y los útiles de elevación empleados en la manipulación mecánica de
cargas estarán debidamente certificados, y cumplirán las prescripciones de la normativa
específica de aplicación, muy especialmente los RR.DD. 1215/1997 y 1644/2008.
En todo caso, los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas,
puntos de presión, dispositivo de enganche y la modalidad y la configuración del amarre.
En ningún caso se rebasará la capacidad máxima de carga del equipo y de los útiles y
accesorios mediante los que se desarrollen los trabajos de izado de cargas.
Las maniobras de izado de cargas se supervisadas y dirigidas por un jefe de maniobras
designado previamente. Tanto el jefe de maniobras como el personal encargado de las labores
de estrobaje y señalización dispondrán de una formación adecuada y suficiente para
desempeñar con eficacia sus funciones y obligaciones.
Las diferentes piezas contarán con los elementos auxiliares apropiados de transporte y unión, a
fin de que sean mínimos los riesgos de montaje.
Durante el proceso de izado ningún trabajador quedará situado ocasionalmente bajo las cargas,
ni en su radio de acción (zona de influencia). Nunca se pasarán las cargas suspendidas sobre
otros puestos de trabajo. Para ello, se acotarán debidamente las zonas de batido de cargas de
manera que no haya presencia en la misma de trabajadores.
Los ganchos irán provistos de pestillos de seguridad. Se verificará la correcta colocación y fijación
de los ganchos u otros accesorios de izado a la carga a suspender. Si la carga estuviese izada
en condiciones inseguras, se deberá parar el proceso, se descenderá la carga al suelo y se
procederá a su correcto enganche para poder continuar con la operación en condiciones seguras.
Si en la revisión previa al izado de la carga se detectase que el muelle recuperador de
algún gancho de seguridad no funciona correctamente, se le comunicará de inmediato al
responsable, parando éste los trabajos hasta que no se sustituyan los útiles afectados por otros
que funcionen correctamente. En el izado de cargas, se colocarán los pestillos de seguridad
hacia fuera; de este modo el alma de cada gancho será el elemento que soporte la tensión que
transmitirá la carga al ser izada, y no serán los pestillos los que soporten dicha tensión.
El punto de anclaje se seleccionará correctamente y no se elegirán puntos sueltos o puntos
que no formen parte del elemento a elevar.

MEMORIA Página 63
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Antes de utilizar cualquier máquina-herramienta, deberá comprobarse que se encuentra en


óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protecciones de seguridad instalados y en
buen estado, para evitar accidentes.
Todos los equipos y accesorios de izado se emplearán conforme a las instrucciones de
uso de su fabricante, y siempre por personal debidamente formado y autorizado.
El responsable del izado de cargas deberá ver en todo momento la carga, y si no fuera
posible, las maniobras serán realizadas con un guía destinado a ese trabajo.
No se guiarán las cargas con la mano cuando estas estén izadas. Para su dirección se
emplearán cabos de gobierno.
Se señalizarán las zonas en las que se realicen trabajos de izado de cargas. Además, en
estas zonas se contará con la iluminación necesaria para la correcta ejecución de los trabajos.
En caso de nieblas que dificulten la visibilidad se paralizarán los trabajos de izado de cargas.
Se cumplirá todo lo establecido en este Plan de Seguridad y Salud en materia de trabajos
en la proximidad de líneas eléctricas.

Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:


 Barandillas de protección en los pasillos peatonales de las zonas de acopio.
 Iluminación de la zona de trabajo.
 Señalización informativa de aviso de cargas suspendidas.

Previsión de protecciones individuales:


 Guantes de seguridad.
 Calzado de seguridad.
 Casco de seguridad.
 Chaleco reflectante.
 Ropa de trabajo adecuada.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad


RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN
ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Vuelco del transporte, en el acopio de
X X X
materiales...
Caídas al mismo nivel X X X
Atrapamiento por o entre objetos X X X
Atrapamiento por vuelco de máquinas
X X X
o vehículos
Golpes/cortes por objetos o
herramientas X X X

Sobreesfuerzos X X X

MEMORIA Página 64
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Presencia de recurso preventivo

Dadas las características de los trabajos que se van a realizar en ésta fase de obra, será
necesario la presencia de recurso preventivo durante la ejecución de estos trabajos siguiendo
las indicaciones del RD 604/2006 de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención,
y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

1.2.5. MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS


Descripción y procedimiento:
Ante la posibilidad de que en determinados momentos resulte necesaria la manipulación
manual de cargas es preciso abordar dicha actividad, priorizando siempre la posibilidad de que
la manipulación de cargas se realice mediante medios mecánicos. En todo caso, deberá
atenderse a lo que establece a continuación, así como al contenido del R.D. 487/1997 y su Guía
Técnica.

Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:


 Herramientas manuales y aparejos empleados para el movimiento de bordillos, canaletas y
otros prefabricados de peso reducido.

Identificación de Riesgos:
 Sobreesfuerzos.
 Golpes por o contra objetos.
 Cortes por materiales.

Previsión de medidas preventivas:


Inicialmente en esta actividad no se consideran riesgos especiales, o procesos
considerados como peligrosos. No obstante, deberán tenerse en cuenta las condiciones del
entorno (líneas eléctricas, trabajos a borde de taludes,...), así como la concurrencia de diversas
operaciones que se puedan desarrollar sucesiva o simultáneamente, y que hagan preciso el
control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo, situaciones que exigirían la presencia
del recurso preventivo durante las labores.
En la manipulación de cargas, se antepondrá el movimiento de la carga con medios
mecánicos a los medios manuales.

MEMORIA Página 65
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Se procurará manipular las cargas cerca del tronco, con la espalda derecha, evitando giros e
inclinaciones; se realizarán levantamientos suaves y espaciados.
El peso máximo que se recomienda no sobrepasar es de 25 kg. para los hombres y 15 kg.
para las mujeres.
Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deberán tomar medidas preventivas de forma
que el trabajador no manipule las cargas, o que consigan que el peso manipulado sea menor.
Entre otras medidas, y dependiendo de la situación concreta, se podrían tomar alguna de las
siguientes:
 Uso de ayudas mecánicas.
 Levantamiento de la carga entre dos personas.
 Reducción de los pesos de las cargas manipuladas en posible combinación con la reducción
de la frecuencia, etc.

Un factor fundamental en la aparición del riesgo por la manipulación manual de cargas es


el alejamiento de las mismas respecto al centro de gravedad del cuerpo. Cuanto más alejada
esté la carga del cuerpo, mayores serán las fuerzas compresivas que se generan en la columna
vertebral y, por tanto, el riesgo de lesión será mayor.
No se manipularán cargas de más de 5 Kg. en postura sentada.
En general, en un equipo formado dos personas la capacidad de levantamiento es dos
tercios de la suma de las capacidades individuales. Si el equipo es de tres personas, la capacidad
de levantamiento se reduciría a la mitad de la suma de las capacidades individuales teóricas.
El desplazamiento vertical ideal de una carga es de 25 cm., resultando aceptables los
desplazamientos comprendidos entre la "altura de los hombros y la altura de media pierna". Se
evitarán los desplazamientos realizados fuera de estos rangos. Si los desplazamientos verticales
de las cargas son muy desfavorables, se adoptarán las medidas preventivas que modifiquen
favorablemente este factor, como:
 Organizar las tareas de almacenamiento, de tal forma que los elementos más pesados se
almacenen a la altura favorable, dejando las zonas superiores para objetos menos pesados,
etc.

Se diseñarán las tareas de forma que las cargas se manipulen sin efectuar giros. Los giros
del tronco aumentan las fuerzas compresivas en la zona lumbar.
Unas asas o agarres adecuados hacen posible sostener firmemente el objeto, permitiendo una
postura de trabajo correcta. Es preferible que las cargas tengan asas o ranuras en las que se
pueda introducir la mano fácilmente, de tal manera que permitan un agarre correcto, incluso en
aquellos casos en que se utilicen guantes.

MEMORIA Página 66
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Si se manipulan cargas frecuentemente, el resto del tiempo de trabajo se debería dedicar


a otras actividades menos pesadas y que no impliquen la utilización de los mismos grupos
musculares, de forma que sea posible la recuperación física del trabajador.
Desde el punto de vista preventivo, lo ideal es no transportar la carga una distancia
superior a 1 metro. La postura correcta al manejar una carga es con la espalda derecha, ya que
al estar inclinada aumentan mucho las fuerzas compresivas en la zona lumbar. Se evitará
manipular cargas en los lugares donde el espacio vertical sea insuficiente.
Es conveniente que la anchura de la carga no supere la anchura de los hombros (unos 60
cm. aproximadamente). La profundidad de la carga no debería superar los 50 cm., aunque es
recomendable que no supere los 35 cm. El riesgo se incrementa si se superan los valores en
más de una dimensión, y si el objeto no proporciona agarres convenientes.
La superficie de la carga no tendrá elementos peligrosos que generen riesgos de lesiones.
En caso contrario, se aconseja la utilización de guantes para evitar lesiones en las manos.
Se realizarán pausas adecuadas, preferiblemente flexibles, ya que las fijas y obligatorias
suelen ser menos efectivas para aliviar la fatiga. Otra posibilidad es la rotación de tareas, con
cambios a otras actividades que no conlleven gran esfuerzo físico y que no impliquen la
utilización de los mismos grupos musculares. Para evitar la fatiga, es conveniente que el
trabajador regule su ritmo de trabajo, procurando que no esté impuesto por el propio proceso.
Las tareas de manipulación manual de cargas se realizarán sobre de superficies estables,
de tal forma que no se pierda el equilibrio.
Los pavimentos serán regulares, sin discontinuidades que puedan hacer tropezar, y
además permitirán un buen agarre del calzado, de forma que se eviten los riesgos de resbalones.
El espacio de trabajo permitirá adoptar una postura de pie cómoda y no impedir que se
desarrolle una manipulación correcta. Se evitará manejar cargas subiendo cuestas, escalones o
escaleras.
En los lugares de trabajo al aire libre y en locales de trabajo que por la actividad
desarrollada no puedan quedar cerrados, se adoptarán las medidas necesarias para que los
operarios puedan protegerse de las inclemencias del tiempo.
Se evitará la manipulación de cargas encima de las plataformas, camiones, maquinaria en
movimiento, etc., y sobre todas aquellas superficies susceptibles de producir vibraciones o
posibles caídas de los trabajadores.
Si el trabajador está sometido a vibraciones importantes en alguna tarea a lo largo de su
jornada laboral, aunque no coincida con las tareas de manipulación, se deberá tener en cuenta
que puede existir un riesgo dorsolumbar añadido.
Los equipos de protección individual no interferirán en la capacidad de realizar
movimientos, no impedirán la visión, y tampoco disminuirán la destreza manual. Se evitarán los

MEMORIA Página 67
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

bolsillos, cinturones, u otros elementos fáciles de enganchar. La vestimenta deberá ser cómoda
y no ajustada.
Para levantar una carga deben seguirse los siguientes pasos:
1. Planificar el levantamiento. Usar las ayudas mecánicas precisas. Seguir las indicaciones que
aparezcan en el embalaje acerca de los posibles riesgos de la carga, como pueden ser un
centro de gravedad inestable, materiales corrosivos... Si no aparecen indicaciones en el
embalaje, se deberá observar bien la carga, prestando especial atención a su forma y
tamaño, posible peso, zonas de agarre, posibles puntos peligrosos, etc. Probar a alzar
primero un lado, ya que no siempre el tamaño de la carga ofrece una idea exacta de su peso
real. Solicitar ayuda de otras personas si el peso de la carga es excesivo o si se deben
adoptar posturas incómodas durante el levantamiento y no se puede resolver por medio del
uso de ayudas mecánicas. Se tendrá prevista la ruta de transporte y el punto de destino final
del levantamiento, retirando los materiales que entorpezcan el paso. Se empleará la
vestimenta, el calzado y los equipos adecuados.
2. Colocar los pies. Separar los pies para proporcionar una postura estable y equilibrada para
el levantamiento, adelantando un pie en la dirección del movimiento.
3. Adoptar la postura de levantamiento. Doblar las piernas manteniendo en todo momento la
espalda derecha, y mantener el mentón metido. No flexionar demasiado las rodillas. No girar
el tronco ni adoptar posturas forzadas.
4. Agarre firme. Sujetar firmemente la carga empleando ambas manos y pegarla al cuerpo.
5. Levantamiento suave. Levantarse suavemente por extensión de las piernas manteniendo la
espalda derecha. No dar tirones a la carga ni moverla de forma rápida o brusca.
6. Evitar giros. Procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies para colocarse en
la posición adecuada.
7. Carga pegada al cuerpo. Se deberá mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el
levantamiento.
8. Depositar la carga. Si el levantamiento es desde el suelo hasta una altura importante, por
ejemplo, la altura de los hombros o más, apoyar la carga a medio camino para poder cambiar
el agarre. Depositar la carga, y luego ajustarla. Los levantamientos se realizarán espaciados.

Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:


Señalización y carteles informativos en las zonas de trabajo en las que se realice la manipulación
sobre los procedimientos a emplear para una correcta manipulación manual de cargas.

Previsión de protecciones individuales:


 Guantes de seguridad.
 Calzado de seguridad.

MEMORIA Página 68
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

 Casco de seguridad.
 Ropa de alta visibilidad.
 Ropa de trabajo adecuada.
 Fajas lumbares.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad


RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN
ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas a distinto nivel X X X
Caídas al mismo nivel X X X
Caídas de objetos en manipulación X X X
Caída de objetos desprendidos X X X
Pisadas sobre objetos X X X
Golpes/Cortes por objetos o
X X X
herramientas
Sobreesfuerzos X X X
Contactos eléctricos X X X
Proyección de fragmentos o partículas X X X

1.2.6. MONTAJE E INSTALACION DE INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS


TRABAJADORES Y AREAS AUXILIARES

Descripción

Se ejecutarán las labores de fábrica necesarias para la instalación de casetas si es que este es el
caso y no se alquila o usan instalaciones ya existentes

Procedimiento de ejecución
Los riesgos en esta fase de obra serán los propios de la maquinaria utilizada y de la manipulación e
izado de cargas que se ven en puntos posteriores. Por tanto, resultarán de aplicación las medidas
preventivas contempladas en el presente documento para las citadas actividades, además de las
correspondientes a la maquinaria a emplear (camión-grúa, escaleras de mano y herramientas
manuales). Por otra parte, durante el montaje de las instalaciones de higiene y bienestar deberán
tenerse en cuenta las posibles situaciones de riesgo de caída a distinto nivel que podrían generarse,
y muy especialmente durante su deslingado. De esta manera, los trabajos deberán realizarse desde
escalera de mano, o bien disponerse los medios de acceso y las protecciones necesarias (escaleras
de mano, barandillas sólidas y rígidas, líneas de vida, etc.) en el supuesto de que los trabajos se
debieran realizar sobre la cubierta de las instalaciones (o cuando sobre las mismas se instalen
depósitos de agua... u otras casetas).

MEMORIA Página 69
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Riesgos profesionales

- Atrapamiento entre objetos durante maniobras de carga y descarga de los módulos


metálicos.
- Golpes por penduleos (intentar dominar la oscilación de la carga directamente con las manos,
no usar cuerdas de guía segura de cargas).
- Proyección violenta de partículas a los ojos (polvo de la caja del camión, polvo depositado
sobre los módulos, demolición de la cimentación de hormigón).
- Caída de carga por eslingado peligroso (no usar aparejos de descarga a gancho de grúa).
- Dermatitis por contacto con el cemento (cimentación).
- Contactos con la energía eléctrica

Medidas preventivas

- Reciba el camión de suministro en el lugar de montaje.


- Abra la caja del camión.
- Suba a la caja del camión. Para evitar los accidentes de caída, suba a la caja por el lugar
previsto para ello.
- Un trabajador, procederá a aflojar los tensores de fijación del módulo metálico para
trabajadores a retirar.
- Instale el aparejo de suspensión en los anclajes de izado del módulo metálico para
trabajadores
- El encargado, dará la orden de alcanzar el gancho de la grúa.
- Reciba ahora al gancho de la grúa la argolla de cuelgue del aparejo.
- Reciba a uno de los anclajes de cuelgue, una cuerda de guía segura de cargas y haga
descender el otro extremo de la misma hasta el suelo.
- Baje de la caja del camión. Para evitar los accidentes de caída, hágalo por el lugar previsto
para ello.
- El Encargado y el Recurso preventivo comprobarán, que está despejada de personas la zona
de barrido con el módulo metálico para trabajadores y después autorizará el transporte a
gancho.
- Un trabajador, asirá el extremo del cabo de guía segura de cargas.
- Dé la señal al gruista de izar el armario.
- Guíe con la cuerda la carga, hasta la vertical del lugar de recibido sobre la caja.
- Dé la orden de bajada del gancho.
- Suelte la argolla de cuelgue. Con la ayuda de una escalera de mano, retire las eslingas de
los ganchos de suspensión del módulo.

MEMORIA Página 70
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Siempre que sea necesario que un trabajador este sobre los módulos deberá de utilizar arnés
de seguridad amarrado a punto fijo.

Equipos de protección individual:


- Casco de seguridad
- Guantes de cuero
- Fajas y muñequeras contra los sobre esfuerzos
- Gafas y pantalla protectora
- Cascos para el sonido
- Máscaras de seguridad
- Mono y ropa adecuada
- Calzado de seguridad
- Cinturón de seguridad
- Cinturón antivibratorio
- Elementos especiales

Protección colectiva:

- Procedimientos de prevención: Vigilancia permanente del cumplimiento de normas


preventivas y del comportamiento correcto de las protecciones eléctricas.
- Cinta de balizamiento
- Valla metálica de protección.
- Topes de retroceso.
- Bajantes de escombros
- Riegos antipolvo
- Pantallas y marquesinas.
- Redes de protección.
- Carteles de seguridad.
- Barandilla de seguridad de 90 cm. de altura con listón intermedio y rodapié.
- Anclajes para cinturones de seguridad.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Vuelco de la máquina. X X X

MEMORIA Página 71
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Atoramiento de la máquina. X X X
Atrapamiento de miembros durante
X X X
las maniobras de carga y descarga.
Golpes por penduleo de cargas
X X X
suspendidas.
Caída de la carga. X X X
Aplastamientos. X X X
Derrumbes. X X X
Electrocución. X X X

Riesgos especiales:

Durante los trabajos relacionados con el acondicionamiento y montaje de las


instalaciones de obra se ejecutarán actividades sujetas a riesgos de especial gravedad (graves
caídas en altura, montaje de prefabricados pesados, etc.). Durante dichas actividades se
deberán encontrar presentes en los tajos los recursos preventivos que, entre otros aspectos,
vigilarán el cumplimiento de la planificación preventiva correspondiente a las actividad.

1.2.7. TALADO DE ÁRBOLES

Descripción de los trabajos

Consiste esta unidad en el derribo, troceo y retirada de aquellos árboles para los que el
Proyecto haya previsto su eliminación.
Tendrán la consideración de árboles, a efectos de esta unidad, aquellos elementos
vegetales leñosos no ramificados desde la base cuya altura total exceda de 4,00 metros y/o el
perímetro de su tronco medido a 1,00 metros del cuello sea superior a 40 centímetros. La
eliminación de aquellos ejemplares que no reúnan las características indicadas se considerará
comprendida, en su caso, en la unidad relativa al despeje y desbroce del terreno.

Procedimiento de trabajo

Previo a la ejecución de esta unidad, el Contratista deberá recabar del Responsable del
Contrato la confirmación de los ejemplares que van a ser talados.

MEMORIA Página 72
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Para evitar el deterioro de aquellos ejemplares que deban mantenerse o de cualquier otro
elemento que pudiera ser dañado, se adoptarán las medidas necesarias, incluida la de proceder
al progresivo troceo de la copa y no al derribo de una vez del ejemplar completo.

Efectuada la tala se procederá a la retirada de productos a vertedero o lugar que indique


el Responsable del Contrato .

Los riesgos de este tipo de actividades derivan del empleo de los equipos de trabajo
(motosierras para el corte, y retroexcavadoras, mixtas o similares para el destoconado, etc.), y
de las posibles interferencias que estos trabajos podrían implicar para con terceros y las
restantes actividades de la obra.

En primer lugar, se realizará un corte en la base del árbol con motosierra. Con el árbol ya
caído en el suelo, se procederá a cortar la copa de la cual posteriormente se extraerá la leña. El
material no aprovechable de la copa se picará en la desbrozadora de martillos (tractor con
desbrozadora), la cual deberá estar provista de una carcasa de protección que impida el acceso
a los elementos internos de la máquina que pudieran dar lugar a atrapamientos de los miembros
de los operarios, además de servir para dirigir las virutas generadas hacia el suelo, evitando así
el lanzamiento o proyección de partículas que les pudieran ocasionar daño.

La caída del árbol siempre será dirigida, ya sea mediante el propio corte del árbol (dándole
la dirección adecuada), o bien con la utilización de un cable o tráctel.

Si el terreno no presentara grandes pendientes se utilizará para el transporte de los árboles


una pala cargadora dotada de pinzas. En caso de que la pendiente fuera pronunciada se utilizaría
el tractor forestal (equipos con alta capacidad de maniobra que le permite subir fuertes
pendientes, arrastrando los árboles hacia zonas adecuadas -siempre zonas sin pendiente- para
su procesado). En esta obra se prevé que todas las actuaciones se realicen con una pala
cargadora.

Una vez producido el corte de las ramas de los árboles se realiza el corte de los troncos
con la propia motosierra. Como se ha dicho, el acopio se realizará en una zona horizontal y
estable, que estará separada de los tajos de ejecución para evitar interferencias con otras
actividades. Los acopios no sobrepasarán los dos metros de altura y estarán calzados. En ningún
caso se formarán acopios en los entornos de líneas eléctricas, o cualquier otro servicio afectado.

El destoconado de los árboles se realizará mediante una retroexcavadora que irá


arrancando las raíces hasta liberarlo.

MEMORIA Página 73
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Tipo de maquinaria y equipo humano


- Motosierras.
- Desbrozadora de martillos.
- Retroexcavadora.
- Retrocargadora.
- Pala cargadora.
- Camión dúmper.
- Plataforma elevadora de personal.
- Herramientas manuales.

Riesgos profesionales

- Caída de objetos.
- Caídas al mismo nivel.
- Sobreesfuerzos.
- Atrapamiento por o entre objetos.
- Exposición al ruido.
- Exposición a vibraciones.
- Contactos térmicos.
- Cortes.
- Incendios.
- Mordeduras o picaduras por seres vivos.
- Proyección de partículas.

Normas preventivas

- Previamente al comienzo de los trabajos, se verificará que los equipos a utilizar están
certificados y en buen estado de mantenimiento.
- El operador de motosierra deberá tener la formación adecuada, exigible a su puesto. Para
el uso de la misma
- Se mantendrán en perfecto estado todos los elementos de seguridad de la motosierra.
- No se trabajará sobre ramas o trozas sueltas.
- En todo momento se mantendrán los pies bien asentados sobre el suelo.
- Se mantendrá una distancia de seguridad doble de la longitud del árbol a apear en la
dirección contraria al sentido previsto de caída. En el sentido previsto de caída no se
realizarán trabajos.

MEMORIA Página 74
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- La motosierra se utilizará en todo momento con las dos manos.


- Se vigilará la posición de las piernas al cortar.
- Se paralizarán los trabajos en presencia de vientos fuertes y/o tormentas.
- Durante los desplazamientos la motosierra permanecerá apagada y con la funda rígida de la
espada colocada.
- No se cortará por encima de la altura de los hombros del operario (estas se cortarán con
motosierra de pértiga o con serrucho).
- Se hará un uso correcto del equipo de seguridad indicado.
- Los trabajos se realizarán por personas conocedoras de la técnica.
- Se utilizará ropa ceñida evitando la ropa demasiado suelta, como bufandas u otros objetos
incompatibles con la actividad.
- Se trabajará a la altura correcta manteniendo la espalda recta evitando las posturas
incómodas y forzadas.
- Se mantendrá un ritmo de trabajo constante adaptado a las condiciones del individuo, para
tener controlada la situación en todo momento.
- Se hará uso de la herramienta adecuada para cada tarea.
- Se dejará enfriar la máquina antes de realizar, cualquier ajuste en la misma.
- No se tocará en el tubo de escape durante el trabajo.
- Se utilizará para repostar recipientes antiderrame, y está prohibido fumar mientras se realiza
el repostaje.
- Alejarse del combustible cuando se prueba la bujía.
- No arrancar la motosierra en el lugar donde se ha puesto combustible.
- No arranque la máquina si detecta fugas de combustible ó si hay riesgo de chispas (cable de
bujía pelado, etc.)
- Nunca repostar estando el motor funcionando.
- No depositar en caliente la motosierra en lugares con material combustible. No utilizar la
motosierra con el silenciador estropeado.
- Se recomienda colocar la máquina sobre el suelo para arrancarla.
- Para realizar el mantenimiento de la máquina tiene que estar completamente parada.
- No se cortarán ramas con la punta de la espada.
- No se trabajará bajo circunstancias que disminuyan sensiblemente las condiciones físicas
del operario.
- Para llamar la atención de un maquinista que esté trabajando, acercarse siempre por la parte
frontal. No aproximarse hasta que no haya interrumpido la tarea.
- Controlar el sistema antivibraciones de la motosierra.
- Mantener afilada correctamente la cadena y con la tensión adecuada.

MEMORIA Página 75
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Se tendrá especial precaución al coger objetos, herramientas, etc. que estén en el suelo, no
meter las manos directamente debajo de ellos, ante el riesgo de seres vivos.
- Elegir para el mantenimiento un lugar despejado, donde se pueda advertirla presencia de
seres vivos.
- En trabajos que se desarrollen en terrenos con fuertes pendientes o pedregosos se deberá
prestar mayor atención a los desplomes o desprendimientos que se produzcan en las zonas
superiores a nuestra área de trabajo.

El procedimiento a seguir en el apeo de árboles será el siguiente:

- Verificar las condiciones climatológicas, en especial la ausencia de vientos y tormentas.


- Verificar el correcto estado de las protecciones individuales y de las herramientas.
- Limpiar el área de trabajo.
- Determinar la dirección de caída realizando el corte en cuña.
- Prever la vía de escape en sentido contrario a la dirección de caída.
- Apear finalmente el árbol y realizar los trabajos de desramado, tronzado y apilado de ramas
y trozas.
Protecciones individuales
- Botas de seguridad motoserrista (puntera metálica) y con fibras de frenado de cadena, suela
antideslizante (tipo monte), hidrofugadas y lo suficientemente altas para que recojan el
tobillo.
- Pantalla facial antiproyecciones.
- Protector auditivo.
- Pantalones o zahones de seguridad en el uso de motosierras (con fibras de frenado de
cadena).
- Guantes de motoserrista (con fibras de frenado de cadena).
- Casco.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caída de personas al mismo nivel X X X
Caída de objetos por desplome o
X X X
derrumbamiento
Caída de objetos en manipulación X X X

MEMORIA Página 76
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Pisadas sobre objetos X X X


Choques y golpes contra objetos in
X X X
móviles
Golpes y cortes por objetos o
X X X
herramientas
Proyección de fragmentos o partículas X X X
Atrapamiento o aplastamiento por o
X X X
entre objetos
Sobreesfuerzos, posturas forzadas o
X X X
movimientos repetitivos
Incendio X X X
Riesgos especiales:
Durante la ejecución de los trabajos de tala resultará precisa la presencia de recurso
preventivo en la medida en que los trabajos requieran realizar actividades con riesgo de caída en
altura, o si se realizaran en la proximidad de líneas eléctricas u otros servicios afectados. Esta
presencia del recurso preventivo resultaría igualmente exigible durante la caída del árbol, como
consecuencia de las posibles situaciones de concurrencia. Además, si el árbol no es cortado en
trozos pequeños y se carga y trasporta completo para trasplantarlo, será preceptiva la presencia del
recurso preventivo siempre que se requiera de equipos mecánicos para su manipulación.

1.2.8. DEMOLICIONES
Descripción
No se prevén grandes demoliciones; éstas consistirán básicamente en la demolición de
acequias, de firmes durante el cruce de carreteras a cielo abierto, y situaciones similares. Debido a
la escasa entidad de las demoliciones, se prevé que se realicen con medios mecánicos de
excavación, principalmente mediante retroexcavadora.
Esta unidad de obra consiste en el levantamiento de los bordillos o encintados existentes,
incluso la demolición del cimiento de los mismos, y su posterior carga, transporte y descarga hasta
el lugar donde indique el Responsable del Contrato para los productos aprovechables y a vertedero
para los productos sobrantes.
Comprende la demolición del firme de aceras, incluyendo la base y subbase del mismo y la
posterior carga, transporte y descarga en vertedero de los productos resultantes.

Procedimiento de ejecución:

MEMORIA Página 77
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados por la
demolición, incluyendo tapas de pozos y arquetas, sumideros, árboles, farolas y otros elementos
del mobiliario urbano.
Todos los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los
vecinos de la zona. No se realizarán trabajos de demolición fuera del intervalo entre las 08:00 a
22:00 horas, a no ser que exista autorización expresa del Responsable del Contrato.

Se evitará la formación de polvo regando ligeramente la zona de trabajo.

Tipo de maquinaria y equipo humano


- Martillo rompedor hidráulico acoplado a máquina retroexcavadora
- Maquinaria de demolición (compresor con martillo neumático)
- Palas cargadoras.
- Camiones dúmper.
- Compresor.

Riesgos profesionales
- Contactos eléctricos directos e indirectos.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Golpes o choques con objetos o entre máquinas.
- Atropellos.
- Proyección de fragmentos o partículas.

Medidas preventivas
Se aplicará generalmente lo definido en el apartado siguiente:

Previsión de medidas preventivas durante los trabajos de demolición y levantamiento de firmes:

Incluye la demolición de aquellas capas de los firmes de calzadas, aparcamientos o zonas


que no sean exclusivamente peatonales, constituidas por materiales en los que intervenga un
conglomerante hidráulico o bituminoso, así como la carga y transporte a vertedero y la descarga
en el mismo de los productos resultantes.

Los trabajos se organizarán y coordinarán por el encargado del tajo, de forma que se
establezca una circulación de camiones tal que no interfieran los camiones vacíos con los llenos.
Asimismo, se establecerá una zona de estacionamiento, espera y maniobra de la maquinaria,
para evitar aglomeraciones y que estas operaciones se realicen en la zona del tajo.

MEMORIA Página 78
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

La zona de actuación deberá estar controlada en todo momento. Para ello se señalizará
la zona de los trabajos, independizándola del tráfico rodado. Se cumplirá lo establecido en este
Plan de Seguridad y Salud cuanto a la señalización provisional de obras, subrayándose muy
especialmente la obligación de que ésta cumpla con la Norma 8.3.IC.

Los materiales no se acumularán. Se retirarán de manera periódica con el fin de mantener


la zona despejada y libre de obstáculos. No obstante, está permanentemente prohibido dejar
escombros próximos a los viales, e incluso en una zona de la traza de paso de maquinaria.

En la zona de carga de camiones estará prohibida la presencia de los trabajadores.


También se prohibirá su permanencia en las zonas de riesgo por posibles proyecciones. El
encargado y el recurso preventivo controlarán dicho aspecto.

Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados por la
demolición, incluyendo tapas de pozos y arquetas, sumideros, árboles, farolas y otros elementos
del mobiliario urbano.

Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr
unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas.

Todos los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los
vecinos de la zona. No se realizarán trabajos de demolición fuera del intervalo entre las 08:00 y
las 22:00, a no ser que exista autorización expresa.

Durante las demoliciones, si aparecen grietas en los edificios cercanos, se colocarán


testigos a fin de observar los posibles efectos de la demolición y efectuar su apuntalamiento o
consolidación si fuera preciso.

Se evitará la formación de polvo regando ligeramente la zona de trabajo. Al finalizar la


jornada no deben quedar elementos inestables, de forma que el viento, las condiciones
atmosféricas u otras causas puedan provocar su derrumbamiento.

Previsión de medidas preventivas durante los trabajos de demolición de pequeñas obras de


fábrica con medios mecánicos:

Además de cumplirse todo lo anterior, se prohibirá utilizar el brazo mecánico o pala para
llevar operarios a lugares de la demolición.

MEMORIA Página 79
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

El empuje será continuo y uniforme. No se demolerán partes o zonas que pudieran


arrastrar el resto; se controlará su caída y la estabilidad del elemento a demoler.

No se empujará horizontalmente, procediéndose siempre en dirección vertical (arriba-


abajo). La máquina utilizada dispondrá de las protecciones adecuadas para garantizar su
seguridad y la del operario (cabina cerrada, etc.).

Durante el manejo del martillo rompedor hidráulico acoplado a una máquina


retroexcavadora, se deberán aplicar las mismas medidas preventivas que se han definido en los
puntos anteriores, destacando la importancia de controlar la proyección de partículas y las
posibles vibraciones que se transmitan. Para ello, se tendrá en consideración lo siguiente:

 No se utilizará en estructuras metálicas ni de madera.

 Se cuidará muy especialmente la rotura para no proyectar restos en la proximidad.

 Se colocará una pantalla para evitar las proyecciones hacia tajos próximos, o bien hacia
viales.

 La maquinaria deberá estar diseñada para que a su operador no se le trasmitan valores de


vibraciones y ruido no permitidos según la normativa.

 Para estos trabajos no debe resultar necesitar la presencia de trabajadores en la zona de


afección; no obstante, se deben controlar los niveles de ruido y vibraciones, con el fin de que
los trabajadores no estén expuestos en ningún momento a valores no permitidos conforme
al R.D. 286/2006 sobre protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los
riesgos derivados del ruido, y el R.D. 1311/2005, sobre protección de la salud y la seguridad
de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición a vibraciones mecánicas.

Se organizará y coordinará debidamente los tajos de la obra de forma que las labores
de demolición de cualquier elemento (firme, obra de fábrica, etc.) bajo ningún concepto interfieran
o concurran con las restantes actividades de la obra. Además, la zona de los trabajos se
señalizará mediante carteles de manera que todos los operarios conozcan los riesgos existentes
en la misma (ruido, proyecciones, etc.) y las medidas previstas para evitarlos (uso obligatorio de
protectores auditivos, gafas antiproyecciones, etc.).

Protecciones colectivas

- Orden en el tráfico de camiones.


- Desvío de los servicios afectados.

MEMORIA Página 80
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Vallas delimitación y protección.


- Señalización general de riesgos.
- Señales acústicas y luminosas de aviso, en maquinaria y vehículos.
- Limpieza de viales
- Cintas de balizamiento.
- Topes de desplazamiento de vehículos.
- Riegos antipolvo.
- Acceso independiente para personas y vehículos.

Protecciones individuales

Los equipos de protección individual (EPI’s) tendrán el marcado de conformidad CE.

- Ropa de trabajo naranja.


- Casco de polietileno (lo utilizarán, aparte del personal a pie, los maquinistas y camioneros,
que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de conducción).
- Botas de seguridad
- Botas de goma (o P.V.C.) de seguridad.
- Tajes impermeables para ambientes lluviosos, de color amarillo.
- Mascarillas antipolvo.
- Protectores auditivos.
- arnés de seguridad
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o P.V.C.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Ambiente pulverulento X X X
Proyección de partículas X X X
Caída de personas a distinto nivel X X X
Caída de materiales X X X
Hundimientos prematuros X X X
Riesgos especiales:

MEMORIA Página 81
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

La presencia de recurso preventivo será obligatoria si se da concurrencia de operaciones


diversas que se desarrollen sucesiva o simultáneamente (rotura, y carga de material...) que
hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (art. 32 bis, apartado
1a. de la Ley 31/1995). Además, la presencia del recurso preventivo vendrá exigida por la
existencia de líneas eléctricas en proximidad.

1.2.9. MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.2.9.1. Despeje y desbroce

Descripción
Despeje es la operación de quitar impedimento u obstrucción para la realización de los
trabajos. Su objeto es, principalmente, tocones, escombros, basura y también los postes
(metálicos, de hormigón, mixtos o de madera) y demás elementos de pequeño tamaño
(dimensión mayor no superior a 2 m) que no queden comprendidos en las unidades de
demolición.

Desbroce es la operación consistente en quitar la broza (entendiendo por tal, restos


vegetales, vegetación herbácea, arbustos y árboles de pequeño porte no comprendidos en la
unidad de tala) de la superficie y del interior del suelo, así como la capa superior de los terrenos
cultivados o con vegetación, lo que normalmente se denomina tierra vegetal.

Procedimiento de ejecución
Las operaciones de despeje y desbroce se efectuarán con las precauciones necesarias
para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños a las construcciones
existentes, de acuerdo con lo que, sobre el particular, ordene el Responsable del Contrato, quien
designará y marcará los elementos que haya que conservar intactos.

Si para la protección de árboles que hayan de mantenerse o de otros elementos que


pudieran resultar dañados por las actuaciones se precisa levantar vallas o utilizar cualquier otro
medio, los trabajos correspondientes se ajustarán a lo que sobre el particular ordene el
Responsable del Contrato.

Al excavar la tierra vegetal se pondrá especial cuidado en no convertirla en barro, para lo


cual se utilizará maquinaria ligera e incluso, si la tierra está seca, se podrán emplear
motoniveladoras para su remoción.

MEMORIA Página 82
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con
material análogo al suelo que se ha quedado al descubierto al hacer el desbroce y se
compactarán hasta que la superficie se ajuste a la del terreno existente.

Todos los pozos y agujeros que queden dentro de la explanación se rellenarán conforme
a las instrucciones que, al respecto, dé el Responsable del Contrato.

La tierra vegetal que no haya de utilizarse posteriormente o se rechace, así como los
subproductos forestales no susceptibles de aprovechamiento, se transportará a vertedero.

Los trabajos se realizarán de forma que no produzcan molestias a los ocupantes de las
zonas próximas a las áreas afectadas por los mismos.

Maquinaria a utilizar y equipo humano


- Bulldozer
- Pala cargadora
- Retroexcavadoras.
- Camiones de suministro de material
- Camión volquete
- Rodillos compactadores.
- Motosierra
- Motoniveladoras.
- Traíllas y/o mototraíllas.
- Grupo electrógeno.
- Bomba de achique.
- Escaleras de mano.
- Pasarelas.
- Operador de Bulldozer
- Operador de pala cargadora
- Conductores de camión volquete
- Capataz
- Peones

Riesgos
- Choques o golpes contra objetos
- Vuelcos de maquinaria
- Caída imprevista de material transportado

MEMORIA Página 83
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas


- Caídas al mismo o distinto nivel
- Caída de objetos
- Contactos eléctricos directos e indirectos
- Polvo.
- Ruido.

Medidas preventivas
- Durante el desbroce, las zonas en las que pueda producirse desprendimientos de rocas,
parte de las tierras o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos,
deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas convenientemente. Los árboles, postes o
elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones
hasta conseguir su retirada o trasplante.
- Siempre que existan interferencias entre los trabajos de desbroce y las zonas de circulación
de peatones, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar
debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.
- En invierno establecer un sistema de iluminación provisional de las zonas de paso y trabajo,
disponiendo de materiales y medios para solucionar los pasos de maquinaria y personas. En
verano proceder al regado previo de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda,
durante su ejecución.
- Los operarios de las máquinas deberán mirar alrededor de las mismas para observar las
posibles fugas de aceite, las piezas o conducciones en mal estado, etc.
- Comprobar los faros, las luces de posición, los intermitentes y luces de Stop.
- Comprobar el estado de los neumáticos en cuanto a presión y cortes en los mismos, o estado
de las orugas y sus elementos de engalce, en los casos que proceda.
- Los operarios de la maquinaria empleada en el Despeje y desbroce deberán cumplir y hacer
respetar a sus compañeros las siguientes reglas:
- No subir pasajeros
- No permitir el estacionamiento ni la presencia de personas en las inmediaciones de las
zonas de evolución de la máquina.
- No utilizar la pala cargadora como andamio o plataforma para el trabajo de personas.
- No colocar la pala cargadora por encima de las cabinas de otras máquinas.
- Es recomendable que el personal que intervenga en los trabajos de desbroce, tengan
actualizadas y con las dosis de refuerzo preceptivas, las correspondientes vacunas
antitetánica y antitífica. En esta actividad, pueden producirse con más facilidad las picaduras
de insectos y reptiles.

MEMORIA Página 84
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Protecciones individuales

- Protección de la cabeza
- Cascos homologado, clase N, con barbuquejo.
- Mascarilla antipolvo
- Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco
- Filtros para reposición de mascarillas.

- Protectores auditivos, clase A.


- Protección del tronco
- Trajes de agua.
- Cinturón anti-vibratorio.
- Chalecos reflectantes para señalistas y estrobadores.

- Protección extremidades superiores


- Guantes de cuero, para las distintas especialidades del personal que trabaja en obra.
- Guantes anticorte y antiabrasión, de punto impregnado en látex rugoso.
- Guantes de tacto en piel flor

- Protección extremidades inferiores


- Botas de seguridad clase II con piso antideslizante
- Botas de agua

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caída de personas al mismo nivel X X X
Caída de objetos en manipulación X X X
Golpes y cortes con objetos o
X X X
herramientas
Sobreesfuerzos, posturas forzadas o
X X X
movimientos repetitivos
Daños causados por seres vivos X X X
Incendio X X X

MEMORIA Página 85
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Riesgos especiales:

Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de diversos riesgos


catalogados como especiales (sepultamiento o hundimiento, caídas a distinto nivel, trabajos en
proximidad de líneas eléctricas…) según el Anexo II del R.D. 1627/1997, por lo que durante los
trabajos de movimiento de tierras estará presente en todo momento un recurso preventivo.
Además, la presencia del recurso preventivo vendrá también exigida por la concurrencia de
operaciones diversas que se desarrollen sucesiva o simultáneamente en las tareas de
movimiento de tierras, y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de
trabajo (Art. 32 bis, apartado 1a. de la Ley 31/1995).

1.2.9.2. Excavaciones a cielo abierto

Descripción

Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para excavar y nivelar las zonas de


desmonte donde se asienta la vía, y las preparaciones necesarias en las zonas que servirán de
apoyo a rellenos, de acuerdo con las dimensiones y taludes especificados en los planos.
También se incluyen las operaciones de carga, con o sin selección, transporte y descarga de
los productos excavados, bien sea este transporte a terraplén o a vertedero.

Se realizarán las excavaciones necesarias, principalmente para las canalizaciones de


instalaciones, dejando los taludes necesarios o entibando las paredes verticales de dichas zanjas
si fuera necesario. Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a 1,5 m, se entibará,
siempre que no se adopte el terreno natural del terreno.

Procedimiento de ejecución
La capa de tierra vegetal extraída de la franja de ocupación temporal por obras será
acopiada en las proximidades de la zanja de la conducción. Una vez ejecutadas las obras, estas
tierras podrían ser reextendidas con objeto de revegetar la zona de obras.

Tipo de maquinaria y equipo humano

Bulldozer Caterpillar
Pala cargadora Carterpillar
Camiones volquete

MEMORIA Página 86
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Riesgos profesionales
- Deslizamiento de tierras y/o rocas.
- Desprendimientos de tierras y/o rocas, por el manejo de la maquinaria.
- Desprendimientos de tierras y/o rocas, por sobrecarga de los bordes de excavación.
- Alud de tierras y bolos por alteraciones de la estabilidad de una ladera.
- Desprendimientos de tierra y/o roca, por no emplear el talud adecuado.
- Desprendimientos de tierra y/o roca, por variación de la humedad del terreno.
- Desprendimientos de tierra y/o roca por filtraciones acuosas
- Desprendimientos de tierra y/o roca por vibraciones cercanas (paso próximo de
vehículos)
- Desprendimientos de tierra y/o roca, por alteraciones del terreno, debidos a variaciones
fuertes de temperaturas.
- Desprendimiento de tierra y/o roca, por soportar cargas próximas al borde de la
excavación (torres eléctricas y postes de telégrafos)
- Desprendimientos de tierras y/o rocas, en excavaciones bajo nivel freático.
- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria y camiones.
- Caídas de personas o materiales a distinto nivel.
- Problemas de circulación interna debidos al mal estado de las pistas de acceso o
circulación.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Interferencia con líneas aéreas, eléctricas, telefónicas, etc.
- Riesgos a terceros, derivados de la intromisión descontrolada de los mismos en la obra,
durante las horas dedicadas a producción o a descanso.
- Proyección de partículas.
- Inhalación de polvo.
- Ruido.

Medidas preventivas
- Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
- El frente de excavación realizado mecánicamente no sobrepasará en más de un metro,
la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.
- Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la
excavación para evitar sobrecargas y posible desprendimientos del terreno.
- Se eliminarán todos los bolos y viseras, de los frentes de excavación que por su situación
ofrezcan riesgo de desprendimiento.
- El frente y parámetros verticales de una excavación debe ser inspeccionado siempre al

MEMORIA Página 87
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

iniciar los trabajos, por el Capataz o Encargado que señalará los puntos que deben
sanearse antes del inicio (o cese) de las tareas.
- Se detendrá cualquier trabajo al pie de un talud, si no reúne las debidas condiciones de
estabilidad.
- Se prohibirán los trabajos en la proximidad de postes eléctricos, de teléfono, etc. cuya
estabilidad no quede garantizada antes del inicio de las tareas.
- Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente
abierto, antes de haber procedido a su saneo, etc.
- La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la
excavación no interior a los 3 metros para vehículos ligeros y de 4 metros para pesados.
- Se conservarán en buenas condiciones los caminos de circulación interna, cubriendo
baches, eliminando blandones, etc.
- Se evitará la producción de encharcamientos.
- Se construirán dos accesos a la excavación separados entre sí, uno para la circulación
de personas y otro para la de la maquinaria y camiones.
- Se prohibirá trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del brazo de
la máquina.

Protecciones colectivas
- Orden en el tráfico de camiones.
- Pórticos protectores de líneas aéreas.
- Desvío de los servicios afectados.
- Vallas de limitación y protección.
- Señalización vial.
- Balizamiento.
- Limpieza de viales.
- Señales acústicas y luminosas de aviso en maquinaria y vehículos.
- Topes de desplazamiento de vehículos.
- Riegos antipolvo.

Protecciones individuales

Ropa de trabajo de color naranja.


- Casco de polietileno (lo utilizarán, aparte de personal a pie, los maquinistas y
camioneros, que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de
conducción).
- Botas de seguridad.

MEMORIA Página 88
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Botas de seguridad impermeables.


- Trajes impermeables para ambientes lluviosos de color amarillo.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Protectores auditivos.
- Cinturón antivibratorio (en especial para los conductores de maquinaria para el
movimiento de tierras).
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o P.V.C.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Desprendimientos de tierras y rocas X X X
Caídas a distinto nivel X X X
Choques o golpes contra objetos X X X
Vuelcos de maquinaria X X X
Caída imprevista de materiales
X X X
transportados
Riesgos derivados de los trabajos
realizados bajo condiciones X X X
meteorológicas adversas
Ambiente pulverulento X X X
Contaminación acústica X X X
Contactos eléctricos directos X X X
Contactos eléctricos indirectos X X X

Riesgos especiales:

Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de diversos riesgos catalogados


como especiales (sepultamiento o hundimiento, caídas a distinto nivel, trabajos en proximidad
de líneas eléctricas…) según el Anexo II del R.D. 1627/1997, por lo que durante los trabajos de
movimiento de tierras estará presente en todo momento un recurso preventivo. Además, la
presencia del recurso preventivo vendrá también exigida por la concurrencia de operaciones
diversas que se desarrollen sucesiva o simultáneamente en las tareas de movimiento de tierras,

MEMORIA Página 89
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (Art. 32 bis,
apartado 1a. de la Ley 31/1995).

1.2.9.3. Excavación en Zanja

Descripción

Esta unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su
ejecución incluye las operaciones de:
Excavación.
Nivelación y evacuación del terreno.

Transporte de los productos sobrantes removidos a vertedero, depósito o lugar de empleo.

Procedimiento de ejecución

La ejecución de las zanjas para emplazamiento de las tuberías, se ajustará a las siguientes normas:
- Se replanteará el ancho de las mismas, el cual es el que ha de servir de base al abono del
arranque y reposición del pavimento correspondiente. Los productos aprovechables de este se
acopiarán en las proximidades de las zanjas.
- Se determinará las entibaciones que habrán de establecerse en las zanjas atendiendo a las
condiciones de seguridad, así como los apeos de los edificios contiguos a ellas.
- No se autorizará la circulación de vehículos a una distancia inferior a 3 m del borde de la
excavación para vehículos ligeros, y de 4 m para vehículos pesados. Los productos procedentes
de la excavación se acopiarán a una distancia de la coronación de los taludes siempre en
función de la profundidad de la zanja con el fin de no sobrecargar y aumentar el empuje hacia
las paredes de la excavación. En caso de que no exista forma de evitar tal acopio, el empuje se
tendrá en cuenta para el cálculo y dimensionamiento de la entibación.
- Los productos de las excavaciones se depositarán a un solo lado de las zanjas, dejando una
banqueta de sesenta (60) centímetros como mínimo. Estos depósitos no formarán cordón
continuo, sino que dejarán paso para el tránsito general y para entrada a las viviendas afectadas
por los trabajos, todos ellos se establecerán por medios de pasarelas rígidas sobre las zanjas.
- Se tomarán las precauciones precisas para evitar que las lluvias inunden las zanjas abiertas
- Deberán respetarse cuantos servicios se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los apeos
necesarios.
- Durante el tiempo que permanezcan las zanjas abiertas, se establecerán señales de peligro,
especialmente por la noche.

MEMORIA Página 90
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No se levantarán los apeos establecidos sin orden del Responsable del Contrato.
- Se comprobará la ausencia de gases y vapores nocivos antes de comenzar la jornada laboral.
En caso de existencia de éstos, se ventilará la zanja adecuadamente.
- Se instalarán topes adecuados como protección ante el riesgo de caídas de materiales u otros
elementos.
- Se dispondrá de al menos una escalera portátil por cada equipo de trabajo, que deberá
sobrepasar al menos un metro el borde de la zanja, y disponiendo al menos de una escalera
cada 30 m de zanja.
- Cualquier achique que sea necesario efectuar por la presencia de aguas que afloren en el
interior de las zanjas se hará de manera inmediata.

Tipo de maquinaria y equipo humano


Retroexcavadora
Pala cargadora Carterpillar
Camiones volquete

Riesgos más frecuentes


EN GENERAL

- Aprisionamiento por máquinas y vehículos.


- Arrollamiento por máquinas y vehículos.
- Caídas de personas a distinto nivel.
- Golpes y/o atrapamientos con elementos suspendidos y derrumbamiento de tubos
acopiados.
- Caídas de materiales.
- Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos.
- Electrocuciones.
- Rotura de conducciones de aguas, electricidad, etc.
- Atrapamiento con tubos y elementos de izado.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Caídas de herramientas.
- Golpes de objetos.
- Erosiones y contusiones en manipulación de materiales.
- Contusiones y torceduras de pies y manos.
- Dermatitis por contacto con cemento.
- Proyecciones de partículas en los ojos.
- Polvo.
- Ruido.

MEMORIA Página 91
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Los derivados de trabajos en ambientes húmedos o encharcados.


- Interferencias con conducciones subterráneas.
- Inundación.
- Asfixia.
- Electrocución.

RIESGOS EN EJECUCIÓN DE ZANJAS Y EXCAVACIONES EN GENERAL

- Desplome de tierras.
- Deslizamiento de la coronación de taludes.
- Desplome de tierras por filtraciones.
- Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes.
- Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la intemperie
durante largos periodos de tiempo.
- Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático.
- Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación de
la excavación.

RIESGOS EN COLOCACIÓN DE TUBERÍAS

- Caída de vehículos, maquinaria u objetos a distinto nivel desde el borde de


excavación.
- Caídas de personas a distinto nivel.
- Golpes y/o atrapamientos con elementos suspendidos y derrumbamiento de tubos
acopiados.
- Caídas de materiales y/o herramientas.
- Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos.
- Atrapamiento con tubos y elementos de izado.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Golpes de objetos.
- Erosiones y contusiones en manipulación de materiales.
- Contusiones y torceduras de pies y manos.
- Polvo.
- Los derivados de trabajos en ambientes húmedos o encharcados.
- Interferencias con conducciones subterráneas.
- Inundación.
- Sobreesfuerzos.
- Asfixia.

MEMORIA Página 92
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Electrocución.
- Desplome de tierras.
- Deslizamiento de la coronación de taludes.
- Desplome de tierras por filtraciones.
- Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes.
- Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la intemperie
durante largos periodos de tiempo.
- Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático.

Normas Básica de seguridad

- Antes de empezar cualquier excavación deberán estar perfectamente localizados todos los
servicios afectados que puedan existir dentro del radio de acción, y se gestionará con la
compañía suministradora su desvío o puesta fuera de servicio.
- Antes del inicio de los trabajos se inspeccionarán los tajos con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
- Se adoptarán las precauciones necesarias para evitar derrumbamientos, según la
naturaleza y condiciones del terreno.
- Los frentes de trabajo serán saneados, eliminando los bloques sueltos o terrenos inestables
- Se realizarán al menos las comprobaciones y revisiones que a continuación se relacionan:
o Todas las zanjas abiertas serán inspeccionadas por personal competente al
iniciar y dejar los trabajos.
o En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas, será imprescindible la
revisión minuciosa y detallada antes de reanudar los trabajos.
o Se controlará las paredes de excavación sobre todo después de los días de
lluvia o de la interrupción de los trabajos más de 24 horas.
o Ante la existencia del agua en la zanja, se vigilará si pueden aparecer
cavernas; en el caso de que se produzcan no podrá permanecer personal en
las zanjas hasta que no se hayan saneado y asegurado la estabilidad de los
taludes. Además, si existe agua en el interior estará prohibido emplear
cualquier equipo de trabajo eléctrico en el interior, como una radial para
cortar tubería o madera para un encofrado.
o Las sobrecargas estáticas y dinámicas como tierra de la propia excavación,
excavadoras, camiones, vehículos, etc., se situarán a una distancia del borde
de la zanja igual o superior a su profundidad. No se permitirá la presencia de
operarios en el interior de las excavaciones bajo las circunstancias
mencionadas.

MEMORIA Página 93
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

o Se prohibirá la ejecución de actividades de manera simultánea y en niveles


superpuestos en el fondo y el exterior de zanjas.
o Los productos de excavación no ocuparán las zonas de circulación de
personas y vehículos.
o En caso de presencia de agua se procederá a su achique, en prevención de
alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes. Las
bombas de achique dispondrán de rejillas o protecciones que eviten un
atrapamiento o corte. El grupo generador para las bombas de achique o resto
de maquinaria eléctrica se situará fuera de la zanja con su toma de tierra
instalada.
o Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces interfieran o
hayan quedado al descubierto mermando la estabilidad propia y la del
terreno colateral.
o En todo caso, deberá priorizarse la necesidad de proceder al tapado de todos
los tramos de excavación que hayan podido abrirse en una misma jornada
de trabajo. En caso contrario, cuando las zanjas se ubicarán en zonas
susceptibles de generar interferencias para con terceros, zonas de paso,
etc., se dispondrán la señalización y balizamiento oportunos, así como los
accesorios de iluminación que garanticen unas óptimas condiciones de
visibilidad. Idénticas condiciones deberán plantearse en todos aquellos tajos
en que se debieran realizar trabajos en horario nocturno
- Todos los bordes de zanja se señalizarán mediante malla naranja, y señales de peligro.
Además, los bordes de zanjas que superen los 2 m. de altura, en zonas habitadas se
protegerán mediante barandilla de 1,00 m. Dicha barandilla, que se instalará a una distancia
mínima de 1,00 m. respecto del borde de la excavación, define una zona restringida que no
se podrá invadir salvo que previamente se hayan dispuesto otras protecciones adecuadas,
tales como puntos fijos y estables a los que los operarios anclen su arnés de seguridad.
Finalmente, la disposición de estos puntos estables o de las barandillas en ningún caso
representará riesgo de caída en altura para los trabajadores intervinientes en dichas
operaciones.
- En ningún caso se permitirá la presencia de trabajadores en dicha zona restringida al borde
de zanjas con profundidad superior a los 2 m. sin la debida protección.
- El acceso al interior de las zanjas se realizará con escaleras de mano distribuidas en número
suficiente en función de la longitud del tramo de zanja abierto; al menos una escalera por
cada 50 m. de zanja abierta. No se retirará en ningún momento las escaleras mientras
permanezcan personas en el interior de las zanjas.
- En todas las zanjas, siempre que existan operarios trabajando en su interior, se mantendrá

MEMORIA Página 94
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

al menos uno de retén en el exterior, que podrá actuar como ayudante en el trabajo, y dará
la alarma en caso de producirse una emergencia. Además, en la obra se dispondrá de
palancas, cuñas, barras, puntales, etc. que no se utilizarán, y que se reservarán como
accesorios de salvamento, junto con todos los restantes medios que puedan servir para
eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse
- Se prohíbe terminantemente la presencia de trabajadores en el radio de acción de la
maquinaria en movimiento. Además, todos los trabajadores vestirán prendas de alta
visibilidad en previsión de posibles atropellos. Señalización luminosa y/o acústica de toda
la maquinaria, determinación de la zona de afección en función del alcance de los equipos
que bajo ninguna circunstancia podrán invadir los trabajadores a pie, etc.
- Entre otras cuestiones, en función del contenido del manual de uso de su fabricante, las
medidas preventivas que se adoptarán para evitar la presencia de trabajadores en el radio
de acción de maquinaria sobre orugas o cadenas:
o Uso de avisadores acústicos. Su uso será obligatorio para toda la maquinaria
que así lo contemple en el manual de su fabricante.
o Sentido obligatorio de avance de la maquinaria de “marcha a la vista
o Empleo de señales acústicas (no se confunda con el avisador) que anuncien
el inicio de una maniobra en retroceso.
o Presencia de señalistas que auxilien durante la realización de las maniobras,
etc.
- Queda prohibido permanecer en la zona del interior de las zanjas donde la máquina está
realizando la excavación.
- No se trabajará con maquinaria en la proximidad de líneas eléctricas aéreas sin antes haber
realizado el correspondiente estudio de gálibos y sin que los operarios hayan recibido las
instrucciones oportunas respecto a las medidas de seguridad a adoptar.
- Se evitará la formación de polvo mediante el riego de los tajos, debiéndose proceder a un
regado periódico de la zona objeto de los trabajos.
- En caso preciso, se realizarán las oportunas mediciones, evaluaciones y controles, y se
adoptarán las medidas que contempla la legislación vigente con el objeto de evitar la
exposición de los trabajadores a niveles de ruido o vibración excesivos.
- Se harán cumplir en cada caso las normas de revisión y mantenimiento propias de cada
máquina.
- Los camiones no se sobrecargarán para evitar derrames y caídas de materiales. El material
se cargará sobre los camiones sin que la carga pase por encima de la cabina del camión ni
sobre las personas situadas en las proximidades.
- Todas las máquinas empleadas estarán provistas de cabina protegida para el operador y el
maquinista dispondrá del cinturón de seguridad.

MEMORIA Página 95
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Las máquinas se conservarán, mantendrán y utilizarán de acuerdo con las instrucciones del
fabricante incluidas en el catálogo de los mismos, siempre por trabajadores debidamente
formados y autorizados.
- Establecimiento, de un rodapié alrededor de la excavación, o accesorios análogos, para
evitar que caigan objetos rodando a su interior.
- Serán de uso obligatorio los equipos de protección personal necesarios por parte de los
operarios.
- Las zonas de trabajo se mantendrán siempre limpias y ordenadas.
- El acopio de tuberías se realizará de forma que quede asegurada su estabilidad, empleando
para ello calzos preparados al efecto.
- El transporte de tubería se realizará empleando útiles adecuados que impidan el
deslizamiento y caída de los elementos transportados. Dichos elementos se revisarán
periódicamente con el fin de garantizar su perfecto estado.
- Queda prohibida la ubicación de personal bajo cargas.
- Toda maniobra de transporte se realizará bajo la vigilancia y dirección de personal
especializado y conocedor de los riesgos que estas operaciones conllevan.
- Una vez instalados los tubos, se repondrán las protecciones y/o señalización en los bordes
de la zanja hasta su tapado definitivo.
- Se acotarán las distancias mínimas de separación entre operarios en función de las
herramientas que empleen.
- En los trabajos en zanja, la distancia mínima entre trabajadores será de 1 m.
- No deberá retirarse las medidas de protección de una zanja mientras haya operarios
trabajando a una profundidad igual o superior a 1,30 m. bajo el nivel del terreno.

Normas de actuación en el montaje de tuberías:


- La colocación de tuberías en el fondo de la zanja se realizará ayudándose de cuerdas guía
u otros útiles preparados al efecto, nunca se emplearán las manos o los pies para el ajuste
fino de estos elementos en su posición.
- Una vez instalados los tubos, se repondrán las protecciones y/o señalización en los bordes
de la zanja hasta su tapado definitivo.
- Las arquetas se protegerán con su tapa definitiva en el momento de su ejecución y si esto
no fuera posible, se utilizarán tapas provisionales de resistencia probada. Se tendrá especial
cuidado cuando se encuentren en zonas de paso de vehículos y maquinaria.
- Durante la realización de arquetas de registro se seguirán las normas de buena ejecución
de trabajos de albañilería.
- Antes de hacer las pruebas se ha de revisar la instalación, cuidando que no queden
accesibles a terceros válvulas y llaves.

MEMORIA Página 96
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Si es necesario el paso sobre zanjas, se instalarán pasarelas de 60 cm de ancho. Cuando


se realicen zanjas de más de 2 m. de profundidad dichas pasarelas estarán provistas de
barandillas de 90 cm. con pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Si los trabajos requieren iluminación, se efectuará mediante torretas aisladas con toma a
tierra, en las que se instalarán proyectores de intemperie, alimentados a través de un cuadro
eléctrico general de obra.
- Si los trabajos requieren iluminación portátil, la alimentación de las lámparas se efectuará a
24 V. Los portátiles estarán provistos de rejilla protectora y de carcasa-mango aislados
eléctricamente.
- En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas es imprescindible la revisión
minuciosa y detallada antes de reanudar los trabajos.
- Se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos regulares en aquellos casos en que
puedan recibir empujes por proximidad (caminos, carreteras, calles, etc. transitados por
vehículos) y, en especial, si en la proximidad se establecen tajos con uso de martillos
neumáticos, compactaciones por vibración o paso de maquinaria para el movimiento de
tierras.
- Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloren o caigan en el interior de las
zanjas para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.

EN TALUDES

- Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a 1,3 m., se entibará, siempre que
no se adopte el talud natural del terreno o se realicen bermas (suavizados del terreno que
descargan la presión).
- Dado que los terrenos se disgregan y pueden perder su cohesión bajo la acción de los
elementos atmosféricos, tales como la humedad, sequedad, hielo o deshielo, dando lugar
a hundimientos, es recomendable calcular con amplios márgenes de seguridad la pendiente
de los tajos.
- En las excavaciones de zanjas se podrán emplear bermas escalonadas, con mesetas no
menores de 0,65 m y contramesetas no mayores de 1,30 m en cortes ataluzados del terreno
con ángulo entre 60º y 90º para una altura máxima admisible en función del peso específico
aparente del terreno y de la resistencia simple del mismo.
- Si se emplearan taludes más acentuados que el adecuado a las características del terreno,
o bien se lleven a cabo mediante bermas que no reúnan las condiciones indicadas, se
dispondrá una entibación que por su forma, materiales empleados y secciones de éstos
ofrezcan absoluta seguridad, de acuerdo a las características del terreno: entibación
cuajada, semicuajada o ligera.

MEMORIA Página 97
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Para profundidades mayores el adecuado ataluzado de las paredes de excavación


constituye una de las medidas más eficaces frente al riesgo de desprendimiento de tierras.
- Se establecerá el uso de pasarelas para pasar de un lado a otro de la zanja.
- Se establecerá un protocolo diario de comprobación de estabilidad de taludes donde se
verifique, al menos, que:
o La pendiente es adecuada al tipo de terreno.
o La estabilidad está garantizada.
o Las condiciones de aguas freáticas, lluvia u otros agentes climáticos no
afectan a la
o estabilidad.
o Los acopios y maquinaria situados al menos a una distancia igual a la
profundidad de la zanja.
o Se acota la zona de actuación de las máquinas.
o Los trabajadores utilizan epi´s.
o Utilización de las protecciones colectivas.
o La presencia del recurso preventivo en el tajo.
o
Protecciones personales

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Trajes impermeables para ambientes lluviosos.
- Cinturón antivibratorio (en especial para los conductores de maquinaria para el
movimiento de tierras).
- Guantes de cuero.
- Botas de goma de seguridad.
- Gafas antipolvo.
- Botas y guantes aislantes de la electricidad para trabajos con sospecha de encontrar
cables eléctricos enterrados.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Mascarilla antipolvo.

Protecciones colectivas:

- Entablado de sumideros para evitar el riesgo de caída o de introducir el pie.


- Cinta de balizamiento para señalización de riesgos, incluso p.p. de pies derechos de
sustentación.
- Red de balizamiento.
- Señalización.
- Barandillas de protección en lugares con riesgo de caída a distinto nivel.

MEMORIA Página 98
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Escaleras de mano
- Pasarela peatonales

1.2.9.4. Excavación mediante procedimientos neumáticos

Riesgos profesionales
- Caída de personas y de objetos a distinto nivel.
- Caída de personas al mismo distinto nivel.
- Golpes o proyecciones.
- Lesiones por rotura de las barras o punteros del taladro.
- Los derivados de la realización de trabajos en ambientes pulverantes.
- Lesiones por rotura de las mangueras.
- Lesiones por trabajos expuestos al ruido elevado.
- Lesiones internas por trabajos continuados expuestos a fuertes vibraciones
(taladradoras).
- Desprendimiento de tierras o rocas.
- Atrapamiento por maquinaria.

Medidas Preventivas

Antes del inicio de los trabajos, los tajos serán inspeccionados por el Capataz o Encargado,
que dará la orden de comienzo.

Queda prohibido realizar trabajos en torno a un martillo neumático en funcionamiento, a


distancias inferiores a los 5 metros, en evitación de riesgos innecesarios.

Queda prohibido realizar trabajos en cotas inferiores bajo un martillo neumático en


funcionamiento, en prevención de accidentes por desprendimiento.

Si por razones técnicas se debieran realizar trabajos en cotas inferiores, instalará una visera
protectora de aquellos tajos que deban ejecutarse en cotas inferiores bajo un martillo neumático
en funcionamiento.

Se eliminarán los árboles al borde de taludes que deban soportar vibraciones de martillos
neumáticos, en prevención de accidentes por vuelco de troncos.

Los empalmes y las mangueras de presión de los martillos neumáticos, se revisarán al inicio
de cada periodo de rompimiento, sustituyendo aquellos, o los tramos de ellos, defectuosos o
deteriorados.

Se procurará que los taladros se efectúen a sotavento, en prevención de exposiciones


innecesarias a ambientes pulvígenos.

MEMORIA Página 99
UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Se controlará periódicamente el estado de los punteros o barras taladradoras, la buena


duración o comportamiento de las cabezas de los taladros, y que el cabezal de las barras sea el
requerido por el fabricante, para el martillo a utilizar y su correcta fijación.

El personal a utilizar los martillos, conocerá el perfecto funcionamiento de la herramienta, la


correcta ejecución del trabajo y los riesgos propios de la máquina.

El personal que utilice los martillos no apoyará el peso del cuerpo sobre los controles o
culatas, con el fin de evitar la transmisión excesiva de vibraciones al cuerpo del operario.

Se prohíbe dejar el puntero hincado al interrumpir el trabajo.

Se prohíbe abandonar el martillo o taladro manteniendo conectado el circuito de presión.

El personal que maneje martillos neumáticos en ambientes con polvo, será objeto de
atención especial en lo referente a las vías respiratorias en las revisiones médicas.

Antes de iniciar los trabajos, se conocerá si en la zona en la que se utiliza el martillo


neumático existen conducciones de agua, gas o electricidad enterradas, con el fin de prevenir
los posibles accidentes por interferencia.

En especial, en presencia de conducciones (eléctricas, de agua o de gas) que afloran en


lugares no previstos, se paralizarán los trabajos, notificándose el hecho a la Compañía
suministradora, con el fin de que proceden a cortar el suministro antes de reanudar los trabajos.

Queda prohibido utilizar los martillos rompedores a pie de los taludes o cortes inestables.

Queda prohibido utilizar martillos rompedores dentro del radio de acción de la maquinaría
para el movimiento de tierras y/o excavaciones.

Protecciones Colectivas
- Señalizar las zonas de trabajo
- Orden y limpieza

Protecciones Individuales
- Casco de polietileno.
- Protectores auditivos.
- Gafas antiproyecciones.
- Mascarillas antipolvo con filtro específico recambiable, o sencillo.
- Guantes de cuero almohadillados.
- Calzado de seguridad.
- Botas de goma de seguridad.
- Botas o guantes aislantes a la electricidad para trabajos con sospecha de
encontrar cables eléctricos enterrados.

MEMORIA Página 100


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Mandil de cuero.
- Cinturón y muñequeras antivibratorio.
- Polainas de cuero.
- Chaleco reflectante o elementos de alta visibilidad en la vestimenta.
-

1.2.9.5. Excavación de pozos y arquetas

Descripción y Procedimiento

Consiste en la extracción de tierras mediante medios mecánicos y/o manuales para ejecutar
el hueco en el que debe de ir instalado a posteriori una arqueta o un pozo in situ o prefabricado.

La unidad incluye los siguientes pasos:

• Replanteo y nivelación del terreno original.

• Excavación y extracción de los materiales y limpieza del fondo de la excavación incluido


precorte.

• El entibado necesario y los materiales que la componen.

• Carga y transporte a vertedero hasta una distancia de diez kilómetros (10 km) o al lugar de
utilización dentro de la obra sea cual sea la distancia.

• Conservación adecuada de los materiales.

• Agotamientos y drenajes que sean necesarios.

Maquinaria Y Equipos Auxiliares


- Pala cargadora.
- Retroexcavadora.
- Camión.
- Dúmper.
- Bomba de achique
- Escalera de mano

Riesgos Profesionales
- Caídas de objetos.
- Golpes por objetos.
- Caídas de personas al entrar y al salir.
- Caídas de personas al caminar por las proximidades de un pozo.
- Derrumbamiento de las paredes del pozo.
- Interferencias con conducciones subterráneas.

MEMORIA Página 101


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Inundación.
- Electrocución.
- Asfixia.

Medidas Preventivas

El personal que ejecute trabajos de pocería será especialista de probada destreza en


este tipo de trabajos. Nunca trabajara una persona sola.

El acceso y salida del pozo se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la
parte superior del pozo que estará provista de zapatas antideslizantes.

Esta escalera sobrepasará la profundidad de salvar sobresaliendo 1 m. por la bocana.

Quedan prohibidos los acopios (tierras, materiales, etc.) en un círculo de 2 m. (como


norma general) en torno a la bocana del pozo.

Los elementos auxiliares, torno o maquinillo, etc., se instalarán sólidamente recibidos


sobre un entablado perfectamente asentado junto a la bocana del pozo.

Se revisará el entablado cada vez que el trabajo se haya interrumpido y siempre antes
de dar permiso para el acceso de personal al interior.

Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior al 1,3 m., se entibará el perímetro
en prevención de derrumbamientos.

Cuando la profundidad de un pozo sea igual o superior a los 2 m., se rodeará su boca
con una barandilla sólida de 100 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y
rodapié, ubicada a una distancia mínima de 2 m. del borde del pozo.

Cuando la profundidad de un pozo sea inferior a los 2 m. -si bien siempre es aplicable la
medida preventiva anterior- puede optarse por efectuar una señalización de peligro por ejemplo:

Rodear el pozo mediante señalización de cuerda o cinta de banderolas, ubicada alrededor


del pozo sobre pies derechos, formando una circunferencia de diámetro igual al del pozo
más 2 metros.

Cerrar el acceso a la zona de forma eficaz, al personal ajeno a la excavación del pozo.

Al descubrir cualquier tipo de conducción subterránea se paralizarán los trabajos


avisando a la Dirección de la Obra para que dicte las acciones de seguridad a seguir.

La iluminación interior de los pozos se efectuará mediante “portátiles estancos


antihumedad” alimentados mediante energía eléctrica a 24 voltios.

Se prohíbe la utilización de maquinaria accionada por combustión o explosión en el


interior de los pozos en prevención de accidentes por intoxicación.

MEMORIA Página 102


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Protecciones Colectivas
- Barandilla de 100 cm., listón intermedio y rodapié del perímetro del pozo.
- Cintas de balizamiento.
- Desvío de conducciones subterráneas.
- Utilización de escalera fija con peldaños antideslizantes.
- Utilización de tensión de seguridad, 24 voltios.
- Detector de gases.
- Instalación correcta del torno o maquinillo y mantenimiento preventivo.
- Orden y limpieza en el entorno.

Protecciones Individuales

Los equipos de protección individual (EPI's) tendrán la marca de conformidad CE.


- Casco polietileno.
- Casco de polietileno con iluminación autónoma por baterías tipos minero.
- Protectores auditivos.
- Máscara antipolvo de filtro mecánico recambiable.
- Ropa de trabajo.
- Gafas antipartículas.
- Cinturón de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma de seguridad.
- Trajes para ambientes húmedos.
- Chaleco reflectante o elementos de alta visibilidad en la vestimenta.

1.2.9.6. Rellenos de tierras o rocas

Riesgos profesionales
- Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenimiento.
- Caídas de material desde las cajas de los vehículos.
- Caídas de personas desde las cajas o carrocerías de los vehículos.
- Choques entre vehículos por falta de señalización.
- Atropello de personas.
- Vuelco de vehículos durante descargas en sentido de retroceso.
- Accidentes por conducción en ambientes pulverulentos de poca visibilidad.
- Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados sobre barrizales.

MEMORIA Página 103


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Vibraciones sobre las personas.


- Ruido ambiental.

Medidas preventivas
- Todo el personal que maneje los camiones, dumper, (apisonadoras, o compactadoras),
será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en posesión de la
documentación de capacitación acreditativa.
- Todos los vehículos serán revisados periódicamente, en especial en los órganos de
accionamiento neumático, quedando reflejados las revisiones en el libro de mantenimiento.
- Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que
llevarán siempre escrita de forma legible.
- Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número
superior a los asientos existentes en el interior.
- Cada equipo de carga para rellenos será dirigidos por un jefe de equipo que coordinará las
maniobras.
- Se regarán periódicamente los tajos, caminos, etc., para evitar las polvaredas.
- Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para evitar
las interferencias.
- Se instalará en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de recorrido
para el vertido en retroceso, o bien se formarán caballones de tierra.
- Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m., como norma
general, en torno a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
- Todos los vehículos empleados en la obra, para las operaciones de relleno y compactación
serán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás.
- Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas de “peligro
indefinido”, “peligro salida de camiones” y “STOP”.
- Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad en caso
de vuelco.
- Se establecerán a lo largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los riesgos
propios de este tipo de trabajos (peligro: -vuelco-, -atropello-. -colisión-. Etc.).
- Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedan obligados a
utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra.
- Respecto a las operaciones de grava en zanja, se describirá el procedimiento: obtención de
la grava, transporte, descarga y puesta en zanja. Se hará un procedimiento o anexo para la
realización de los trabajo.

Protecciones colectivas

MEMORIA Página 104


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Correcta carga de los camiones.


- Señalización vial.
- Riesgos antipolvo.
- Topes de limitación de recorrido para el vertido.
- Pórtico de seguridad antivuelco en máquinas.
- Orden y limpieza.
- Accesos independientes para personas y vehículos
- Evitar la presencia de personas en las zonas de carga y descarga de camiones.

Protecciones individuales
Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Botas impermeables de seguridad.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Guantes de cuero.
- Cinturón antivibratorio.
- Ropa de trabajo de color naranja.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas a distinto nivel X X X
Caídas al mismo nivel X X X
Caída de objetos por desplome o
X X X
derrumbe
Caída de objetos en manipulación X X X
Caída de objetos desprendidos X X X
Pisadas sobre objetos X X X
Golpes por objetos o herramientas X X X
Atrapamientos por o entre objetos X X X
Atrapamientos por maquinaria X X X
Sobreesfuerzos X X X
Atropellos o golpes con vehículos X X X
Contactos eléctricos X X X

MEMORIA Página 105


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Proyección fragmentos o partículas X X X


Choque contra objetos inmóviles X X X
Exposición ambientes polvorientos X X X

Riesgos especiales:

Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de diversos riesgos catalogados


como especiales (sepultamiento o hundimiento, caídas a distinto nivel, trabajos en proximidad
de líneas eléctricas…) según el Anexo II del R.D. 1627/1997, por lo que durante los trabajos de
movimiento de tierras estará presente en todo momento un recurso preventivo. Además, la
presencia del recurso preventivo vendrá también exigida por la concurrencia de operaciones
diversas que se desarrollen sucesiva o simultáneamente en las tareas de movimiento de tierras,
y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (Art. 32 bis,
apartado 1a. de la Ley 31/1995).

1.2.9.7. Extendido y compactación de tierras, bases y subbases (zahorras)

Descripción
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de materiales procedentes de excavaciones o
préstamos para relleno de zanjas, trasdós de obras de fábrica o cualquier otra zona cuyas
dimensiones no permitan la utilización de los mismos equipos de maquinaria con que se lleva a cabo
la ejecución de terraplenes.

Procedimiento de ejecución
El relleno seefectuará extendiendo los materiales en tongadas sucesivas sensiblemente
horizontales y de un espesor tal que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor el
grado de compactación requerido, no superando en ningún caso los veinticinco (25) centímetros.

Los materiales de cada tongada serán de características uniformes y si no lo fueran, se conseguirá


esta uniformidad mezclándolos convenientemente con los medios adecuados.

Una vez extendida cada tongada, se procederá a su humectación, si es necesario. El contenido


óptimo de humedad se determinará in situ en los frentes de trabajo, a la vista de la maquinaria
disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados. Conseguida la
humectación más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la tongada.

Riesgos más comunes

MEMORIA Página 106


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Caídas a distinto nivel


- Caídas al mismo nivel
- Choques objetos móviles/inmóviles
- Caídas de máquinas y vehículos
- Atrapamientos por órganos móviles
- Vuelco de máquinas y vehículos
- Golpes/Cortes por objetos o herramientas
- Exposición a ruidos
- Exposición a ambientes polvoriento
- Vibraciones
- Proyección de fragmentos o partículas por vehículos
- Contactos eléctricos
- Caídas de objetos por manipulación
- Caída de materiales
- Pisadas sobre objetos
- Atropellos o golpes por vehículos
Medidas preventivas

- La conducción de máquinas se realizará exclusivamente por personal experimentado o que


haya realizado un aprendizaje completo.
- Toda máquina o vehículo cargados que realice la maniobra de marcha atrás será dirigido
por una persona situada fuera de la cabina con señales previamente establecidas, por el
lado del conductor y alejado, como mínimo, a 15 m. del vehículo.
- Para descargar, los vehículos no se acercarán al borde del terraplén. Cuando fuera preciso
hacerlo, una persona dirigirá la maniobra, se pondrán tablones u otros obstáculos
paralelamente al borde que muestren al conductor la distancia peligrosa.
- La manipulación de aquellos elementos de la máquina que puedan ponerse en movimiento
se hará con la máquina y el motor parados.
- Cuando se efectúe la descarga en taludes donde puedan rodar piedras, se delimitará su
área de acción con la señalización o protección adecuada.
- Nadie permanecerá en el radio de acción de las máquinas trabajando, para evitar el riesgo
de atropello.
- Nunca se iniciará la marcha de los camiones con el volquete levantado.
- Nadie que no esté debidamente autorizado podrá ser transportado en máquinas o
vehículos.
- En la compactación se utilizarán rodillos autopropulsados o pequeña maquinaria manual de
compactación (Ranas, rodillos de mano vibrantes… dependiendo de la situación).

MEMORIA Página 107


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- El personal ajeno a las tareas de este punto deberá interferir lo menos posible con estas
actividades y haciéndose ver,
- No descansar a la sombra de la maquinaria aun estando parada debido al riesgo de
atropello
- Los maquinistas deberán acercarse lo menos posible a los taludes y mantener una
velocidad de 20K/h dentro de la obra
- Mantener limpias las zonas de trabajo.
- No manipular las protecciones y carcasas de la maquinaria sin estar cualificado.

Equipos de protección individual

- Casco de seguridad contra choques e impactos


- Guantes de trabajo que evite cortes por manipulación de objetos o herramientas
- Ropa de colores llamativos y reflectantes para hacer notar su presencia a los vehículos
- Ropa de trabajo para el mal tiempo
- Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada y suela antideslizante
- Mascarillas de protección para ambientes polvorientos
- Protecciones auditivas para el personal cuya exposición al ruido supere los umbrales
permitidos
- Cinturón antivibratorios
Protecciones colectivas

- Señalizar los accesos y recorridos de vehículos.


- Señalización de seguridad.
- Vallado de obra.
- Vallar y señalizar todos los huecos.
Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas a distinto nivel X X X
Caídas al mismo nivel X X X
Choques objetos móviles/inmóviles X X X
Caídas de máquinas y vehículos X X X
Atrapamientos por maquinaria X X X
Vuelcos de máquinas y vehículos X X X
Golpes por objetos o herramientas X X X
Exposición a ruidos X X X
Exposición a ambientes pulvígenos X X X
Exposición a vibraciones X X X
Caída objetos en manipulación X X X

MEMORIA Página 108


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Contactos eléctricos X X X
Caídas de materiales X X X
Proyección fragmentos o partículas X X X
Pisadas sobre objetos X X X
Atropello o golpes con vehículos X X X

Presencia de recurso preventivo

Dadas las características de los trabajos que se van a realizar en ésta fase de obra, será
necesario la presencia de recurso preventivo durante la ejecución de estos trabajos siguiendo
las indicaciones del RD 604/2006 de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención,
y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

1.2.10. SISTEMAS DE ENTIBACION

Descripción de los trabajos

Cuando el taluzado de las zanjas o de los pozos no es posible, por diversas razones, se
recurrirá a la entibación o fortificación de las paredes verticales de la zanja, mediante estructuras
verticales de carácter provisional que aseguren la estabilidad de las excavaciones.

Como norma general, a partir de 1,30 m de profundidad debe entibarse todo terreno en
el que exista riesgo de desprendimiento.

La estabilidad del vaciado se garantizará mediante la ejecución de una entibación acorde


al tipo de terreno (cuajada de madera o mediante un cajón metálico).

Cualquier entibación, por sencilla que sea, será montada por personal con formación
específica y bajo la supervisión de un técnico responsable, el cual certificará el correcto montaje
de estos equipos.

TIPOS DE TERRENO

De manera muy general y sin tener en cuenta otros factores, profundidad, con solicitaciones,
etc,, se pueden resumir en tres tipos:

 Coherente y estable: Roca con ángulo de buzamiento favorable y muy cohesiva


 Coherente e inestable: Roca con ángulo de buzamiento desfavorable o poco
cohesiva, arcilla y limos plástico, etc
 Suelto e inestable: Arenas, arcillas y limos muy plástico

MEMORIA Página 109


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

FACTORES QUE DETERMINAN LA ELECCIÓN DEL TIPO DE ENTIBACIÓN EN ZANJAS

 Profundidad de la zanja
 Naturaleza del terreno
 Nivel freático
 Sobrecargas debidas al tráfico, edificaciones, etc
 Longitud y diámetro del tubo a colocar

Maquinaria y Medios Auxiliares


- Retroexcavadora
- Grúa autopropulsada
- Camión
- Herramientas manuales
Riesgos
- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel
- Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento
- Caída de objetos en manipulación
- Caída de objetos desprendidos
- Pisadas sobre objetos
- Golpes por objetos o herramientas
- Atrapamiento por o entre objetos
- Atrapamiento por vuelco de máquinas
- Sobreesfuerzos
- Atropellos o golpes con vehículos
- Contactos eléctricos

MEMORIA Página 110


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Ruido
- Proyección de fragmentos o partículas
- Choque contra objetos inmóviles
Medidas preventivas

Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.

Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por el encargado.

Se prohibirá trabajar o permanecer observando dentro del radio de acción del brazo de
una máquina para el movimiento de tierras.

En los trabajos de excavación en general se adoptarán las precauciones necesarias para


evitar derrumbamientos, según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los
trabajos.

Las excavaciones para vaciados y en general todas aquellas cuyos taludes hayan de
estar protegidos posteriormente con obras de fábrica, se ejecutarán con una inclinación de talud
tal que evite los desprendimientos de tierra en tanto se procede a los rellenos de fábrica
correspondientes.

Si por cualquier circunstancia fuese necesario o preciso o se estimase conveniente hacer


estas excavaciones con un talud más acentuado que el anteriormente citado, se dispondrá una
entibación que por su forma, materiales empleados y secciones de estos ofrezcan una absoluta
seguridad.

En caso de presencia de agua en la obra, se procederá de inmediato a su achique, en


prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes.

MEMORIA Página 111


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

MEMORIA Página 112


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Cuando se realicen excavaciones a media ladera, se saneará el terreno situado por


encima del lugar de la excavación y se colocarán adicionalmente pantallas que impidan que el
material procedente de zonas superiores ruede y caiga sobre el área de trabajo.

El frente de excavación, realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de un metro


la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.

El frente y paramentos verticales de una excavación debe ser inspeccionado siempre al


iniciar o dejar los trabajos por el encargado, que señalará los puntos que deben tocarse antes
del inicio o cese de las tareas.

Se detendrá cualquier trabajo al pie de un talud si no reúne las debidas condiciones de


estabilidad.

Se paralizarán los trabajos a realizar al pie de las entibaciones cuya garantía de


estabilidad no sea firme u ofrezca dudas. En este caso, antes de realizar cualquier otro trabajo
debe reforzarse o apuntalarse la entibación.

Debe prohibirse los trabajos en la proximidad de postes eléctricos, de telégrafo, etc. cuya
estabilidad no quede garantizada antes del inicio de las tareas.

Deben eliminarse los árboles, arbustos y matojos cuyas raíces hayan quedado al
descubierto, mermando la estabilidad propia y del corte efectuado del terreno.

Las paredes de la excavación se controlarán cuidadosamente después de grandes


lluvias o heladas, desprendimientos o cuando se interrumpa el trabajo por más de un día.

Se prohíbe realizar cualquier trabajo a pie de taludes inestables.

En presencia de conducciones o servicios subterráneos imprevistos se paralizarán de


inmediato los trabajos, dando aviso urgente a la dirección de la obra. Las tareas se reanudarán
cuando la dirección de obra decida.

Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de excavación que, por su
situación, ofrezcan riesgo de desprendimiento.

Si por la profundidad de la excavación pudiese existir cualquier movimiento del terreno


que suponga riesgo de desprendimientos, se colocarán redes tensas situadas sobre los taludes
y firmemente recibidas, que actuarán como avisadoras al llamar la atención por embolsamientos.

Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente


abierto, antes de haber procedido a su saneo o entibado.

Las coronaciones de taludes permanentes a las que deban acceder las personas se
protegerán mediante una barandilla de 90 centímetros de altura, y dispondrán de un reborde de

MEMORIA Página 113


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

protección, un pasamano y una protección intermedia que impida el paso o deslizamiento de los
trabajadores, situada a dos metros como mínimo del borde de coronación del talud.

Se señalizará mediante una línea en yeso o cal la distancia de seguridad mínima de 2


metros de aproximación al borde de excavación. Idem balizamiento

El saneo de tierras mediante palanca se ejecutará sujeto mediante arnés de seguridad


amarrado a un punto fuerte.

El acceso o aproximación a distancias inferiores a dos metros del borde de coronación


de un talud sin proteger se realizará sujeto por un arnés de seguridad.

Por la noche las excavaciones se balizarán con cinta reflectante y señales indicativas de
riesgos de caídas.

Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la


excavación para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno.

No se apilarán materiales en zonas de tránsito, retirando los objetos que impidan su


paso.

La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de


excavación no superior a los 4 metros.

Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches y compactando el


terreno.

Se recomienda evitar en lo posible los barrizales.

Se construirán dos accesos a la excavación separados entre sí, uno para la circulación
de personas y otro para la circulación de la maquinaria y camiones.

Protección Colectiva
- Plataformas de paso (ancho mínimo 0,60 cm) para el tránsito de trabajadores
sobre zanjas.
- Barandilla de 100 cm de altura.
- Cinta de balizamiento reflectante.
- Señales indicativas.

Protecciones Individuales
- Casco de seguridad contra choques e impactos
- Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada y suela antideslizante
- Botas de agua de seguridad con puntera reforzada de acero
- Guantes de trabajo
- Mascarillas de protección para ambientes polvorientos

MEMORIA Página 114


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Ropa de protección para el mal tiempo


- Arnés de seguridad
- Protecciones auditivas
- Gafas de protección contra proyección de partículas
- Chaleco reflectante o ropa reflectante

1.2.11. RETIRADA, COLOCACIÓN Y MONTAJE DE TUBOS (SANEAMIENTOS, ETC.)

Descripción de los trabajos

Se trata de la retirada de tramos de tubería rotos por otros nuevos, o directamente colocación
de nuevos.

Tipo de maquinaria y equipo humano

- Camión-grúa, utilizado únicamente para carga y descarga.

- Retroexcavadoras.

- Retrocargadora o mixta.

- Pala cargadora (relleno excavación).

- Camiones de transporte de material (gravas para el lecho de la tubería, etc.).

- Manipuladores telescópicos.

- Carretilla elevadora.

- Camión hormigonera.

- Bomba de hormigón.

- Vibrador.

- Mesa de corte.

- Equipo de soldadura a tope y de electrofusión.

- Sierra radial.

- Grupos electrógenos que suministren energía para el funcionamiento de dispositivos


diversos tales como bombas de achique, vibrador, etc.

- Herramientas de mano.

- Escaleras de mano que permitan el acceso al interior de las excavaciones.

MEMORIA Página 115


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Cabos de gobierno para la manipulación de las cargas suspendidas.

- Eslingas y útiles de izado de las cargas a instalar (ganchos dotados de pestillo de


seguridad y restantes útiles específicos para la manipulación de cada tipo de tubería).

Análisis de Riesgos

- Desprendimientos por mal apilado de materiales.

- Desprendimientos de cargas izadas durante el acopio o durante el montaje.

- Golpes en las manos.

- Atrapamientos en extremidades

- Caída desde altura.

- Caídas de objetos.

- Caída de personas por el borde o huecos en donde se trabaja.

- Caída de personas al mismo nivel.

- Pisadas sobre objetos punzantes.

- Electrocución

- Quemaduras

- Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas.

- Golpes en general por objetos.

- Dermatosis por contactos con el cemento.

- Los derivados del trabajo en condiciones meteorológicas extremas (frío, calor o


humedad intensos).

- Los derivados de trabajos sobre superficies mojadas.

- Los propios de excavaciones, vaciados y zanjas: desprendimientos de tierras,


sepultamientos, inundación de zanjas o excavaciones.

Medidas Preventivas y Protecciones Colectivas

En lo relacionado con el izado de cargas durante el montaje de tuberías se deberán tener


en cuenta los siguientes aspectos:

MEMORIA Página 116


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Todos los elementos y accesorios de izado (como eslingas, cadenas, ganchos con pestillo
de seguridad…) serán objeto de una revisión diaria mediante la que se garanticen sus
adecuadas condiciones de conservación y de mantenimiento.
- Las eslingas, cadenas, cables, pinzas y todos los elementos, útiles y accesorios de izado
que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las
piezas que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas desde puntos
específicamente habilitados para ello por su fabricante, de modo que se garantice su
estabilidad durante todo el proceso de izado.
- Los útiles que se empleen para el izado de cargas, en este caso de las tuberías, deberán
disponer de los elementos necesarios para impedir una posible caída accidental de las
mismas por descuelgue o cualquier otra circunstancia. Por lo tanto, por ejemplo, todos los
ganchos deberán disponer de pestillo de seguridad.
- Muy especialmente durante el montaje de tuberías y otras piezas mediante
retroexcavadora, se deberá prohibir que el izado se realice desde puntos que no hubieran
sido concebidos por el fabricante de la máquina para dichos trabajos; un ejemplo evidente
y muy generalizado son los ganchos soldados a los cazos de los equipos posteriormente a
su comercialización.
- El eslingado de las tuberías se deberá realizar de manera que se garantice la total
estabilidad de las cargas suspendidas. Para ello todas las tuberías deben ser eslingadas
desde dos puntos. Además, la empresa deberá analizar la longitud de eslingas necesarias
para garantizar que el ángulo que éstas formen en el gancho se encuentre comprendido
entre los 60º y 90º. Los accesorios de izado deberán seleccionarse en función de las cargas,
puntos de presión, dispositivo de enganche y la modalidad y la configuración del amarre.
- En ningún caso se rebasará la capacidad máxima de carga del equipo mediante el que se
desarrollen los trabajos de izado de cargas, o de sus accesorios (como las eslingas, etc.).
- Todas las maniobras de izado de cargas (de tuberías, etc.) se realizarán previa
comprobación por parte del responsable del estrobaje de que la carga se ha eslingado
debidamente y reúne las condiciones necesarias para garantizar su estabilidad durante las
mismas.
- Si en la revisión previa al izado se detecta alguna deficiencia (las tuberías no se han
eslingado debidamente, no se han usado los útiles adecuados, éstos presentan fallos de
funcionamiento -como podría tratarse del muelle recuperador de algún gancho de
seguridad-), el responsable del estrobaje prohibirá que las maniobras prosigan, y sólo
autorizará su reanudación cuando se subsanen las deficiencias detectadas. Bajo ningún
concepto se emplearán puntos sueltos o que no formen parte del elemento a elevar para
realizar su eslingado.
- Durante los trabajos de montaje de los distintos componentes de la red (tuberías y válvulas,

MEMORIA Página 117


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

piezas especiales y arquetas, etc.) mediante grúa autopropulsada las maniobras deberán
ser supervisadas y dirigidas por un jefe de maniobras. Esta designación se hará igualmente
efectiva en las situaciones excepcionales que se comentaron anteriormente en relación al
montaje mediante camión-grúa.
- Si el operador del equipo mediante el que se realiza el montaje no dispone de la visibilidad
necesaria, las maniobras se auxiliarán por un señalista, que al igual que el responsable del
estrobaje dispondrá de una formación adecuada y suficiente para el correcto desempeño
de su labor. Este señalista deberá realizar su trabajo sin verse sujeto a ninguna situación
de riesgo por caída de las cargas suspendidas, o incluso caída en altura o a distinto nivel
desde el borde de las excavaciones.
En cuanto a la manipulación manual de cargas, y además de lo indicado en el apartado
específico, se cumplirá lo siguiente:

- Se cumplirá el contenido del R.D. 487/1997 sobre manipulación manual de las cargas y el
de la Guía técnica del INSHT que lo desarrolla.
- En la manipulación de cargas, se antepondrá el movimiento de la carga con medios
mecánicos frente a los medios manuales.
- No se manipularán cargas por parte de un trabajador con un peso superior a los 25 Kg. Con
el objeto de aportar un criterio práctico, no se manipularán de forma manual tuberías que
no sean de PVC de diámetro inferior a  160-200 mm.
- La manipulación manual de cargas se realizará en superficies estables, limpias y
ordenadas, de forma que no sea fácil perder el equilibrio.

Con relación al riesgo de caída de las cargas suspendidas sobre los operarios durante el montaje
de los distintos dispositivos de la red (tuberías, válvulas, piezas especiales, etc.), deberán tenerse
en cuenta las cuestiones siguientes (además de todo lo establecido en materia de izado de
cargas en el presente documento): En primer lugar, todos los tajos en los que se realicen estas
labores se deberán señalizar, identificando mediante cartelería el riesgo de caída de cargas que
se producirá en la zona. Además, no se deberá permitir la presencia en dichas zonas de
trabajadores que no intervengan de manera directa en las actividades, operarios que no cuenten
con formación específica para realizar los trabajos, terceros... Esta prohibición, así como el
cumplimiento de la planificación preventiva que, deberá ser vigilada por sus recursos preventivos.

De igual modo, estos recursos preventivos vigilarán y prohibirán la presencia de los trabajadores
en la zona de influencia de las cargas suspendidas. Al efecto, se debe prohibir la manipulación
manual de todas las cargas en suspensión en tanto en cuanto éstas puedan representar un

MEMORIA Página 118


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

riesgo para los operarios, por caídas, golpes, atrapamientos, empujones por movimientos
incontrolados etc.

En caso preciso, los tramos de tubería (y las restantes piezas objeto de izado) serán dirigidos,
alineados con el eje de la excavación y descendidos al fondo de la misma mediante el uso de
cabos de gobierno o elementos semejantes. No se iniciará la manipulación de las cargas por
parte de los trabajadores hasta que éstas no dejen de representar los riesgos antes citados.

Debe considerarse que en función de la posición que ocupen los trabajadores en el interior de la
zanja, el montaje de tubería puede implicar un riesgo de atrapamiento de los trabajadores, bien
entre tuberías (entre la que se ha montado y la que se pretende instalar), o bien entre la tubería
en suspensión y las paredes de la excavación. Para evitarlo, se deberá prohibir que durante la
unión de tramos de tubería los trabajadores se sitúen entre el extremo del tubo colocado y el de
la tubería que se pretende instalar. Del mismo modo, durante el montaje de tubería se prohibirá
la presencia de operarios entre el tubo suspendido y las paredes de la excavación. Por lo tanto,
los trabajadores que intervengan en el montaje se distribuirán en dos zonas:

- Por un lado, en el extremo libre de la tubería suspendida, retirándose de su zona de


influencia sin aproximarse a la misma hasta que no deje de representar una fuente de
posible riesgo, y prohibiendo su presencia entre el tubo suspendido y las paredes de la
zanja.
- En el extremo opuesto, en la zona de unión entre tubos, se adoptarán las medidas
oportunas con el objeto de garantizar que los trabajadores siempre se sitúen en una zona
segura (como pudiera tratarse de los extremos de la tubería que ya se ha instalado).
Finalmente, durante la unión de los tubos se prohibirá que los operarios introduzcan sus
miembros entre los mismos, de forma que no se vean expuestos a nuevas situaciones de
riesgo por atrapamiento.

Como se ha establecido, durante todos los trabajos que impliquen la presencia de trabajadores
en el interior de las excavaciones se cumplirán las medidas preventivas anteriormente
planteadas en el apartado sobre excavación en zanja en materia de estabilidad de taludes. Por
lo tanto, antes del inicio de los trabajos de montaje de tubería, piezas especiales, de la ejecución
de los anclajes, etc., deberá realizarse una comprobación de las condiciones bajo las cuales se
encuentren los taludes de las excavaciones, siendo éstos revisados por personal competente.
Se prohibirá el inicio de los trabajos hasta que no se realice esta comprobación.

MEMORIA Página 119


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Con el fin de aplicar los principios de acción preventiva del Art. 15 de la Ley 31/1995, se deberá
limitar en todo lo posible la presencia de operarios en el interior de las excavaciones, participando
en las actividades el personal estrictamente imprescindible.

Durante el montaje de tubería y todos sus restantes accesorios se deberán cumplir las medidas
que se han comentado en este documento en materia de riesgo de caída en altura o a distinto
nivel al interior de las excavaciones abiertas, tanto en su eslingado como durante su montaje. De
igual manera, se prohíbe que durante las labores de montaje u otras (como comprobaciones de
cotas, etc.), los trabajadores se encaramen sobre un tramo de tubería instalado.

Se determinarán las medidas que se adoptarán con el fin de organizar debidamente las
actividades y evitar los riesgos que se pudieran producir por interferencia entre el montaje de
tubería y de piezas especiales y las restantes actividades de excavación en zanja, vertido del
lecho de arena, tapado de la excavación, ... Este análisis parte de las premisas que siguen:

- Se organizarán los tajos con el fin de evitar los riesgos por posibles interferencias.
- Se prohibirá la ejecución de actividades de manera simultánea y en niveles superpuestos
en el fondo y el exterior de las zanjas.
- Se prohibirá la presencia de operarios en el interior de la zanja en la zona de excavación,
con el fin de evitar la presencia de operarios en el radio de acción de los equipos de
excavación -de su cazo-).
- Se prohibirá también la presencia de operarios en el interior de las zanjas, dentro de la zona
de influencia de la descarga del árido o del material de relleno de la tubería.
- Las tuberías en el exterior de la zanja permanecerán en todo momento calzadas para evitar
que puedan rodar. Además, las tuberías se distanciarán del borde de las excavaciones la
distancia máxima de aproximación que al efecto determine el Plan de Seguridad para
cargas estáticas.
- Durante el tapado de la excavación, y especialmente durante el vertido del material granular
que constituya el lecho de la tubería, no solamente se prohibirá la presencia de operarios
en la zona de influencia de los trabajos, sino también del polvo que se pudiera producir
durante el vertido.

Si bien en principio durante el montaje de tubería y piezas no se requerirá el uso de herramientas


eléctricas, debe considerarse el riesgo eléctrico que podría implicar la combinación entre su uso
y la presencia de agua. Para evitarlo, esta presencia de agua se controlará debidamente
mediante el empleo de bombas de achique, y, por supuesto, se prohibirá el empleo de
herramientas de tipo eléctrico en el interior de excavaciones o en todas aquellas zonas

MEMORIA Página 120


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

caracterizadas por humedades o la existencia de agua. Por otra parte, puesto que buena parte
de las actividades se realizarán a la intemperie, resultará obligatorio que todas las herramientas
eléctricas dispongan de un doble aislamiento y protección mínima IP-45. Por último, todas las
bombas de achique dispondrán de la correspondiente carcasa o rejilla mediante las que se eviten
posibles atrapamientos.

- Inicialmente, desde el presente documento no se plantean situaciones para las que se estime
necesario el acceso de los trabajadores al interior de las tuberías. No obstante, sí pueden
plantearse situaciones excepcionales que, previa justificación técnica (deficientes uniones
entre las tuberías por desplazamiento de las juntas de goma, etc.) determinen la necesidad
de que deba realizarse este acceso, se deberá realizar el anexo correspondiente en función
de los trabajos a desarrollar

Debe considerarse que la puesta en obra de las piezas especiales como hidrantes, válvulas, etc.,
requerirá además de su puesta en obra conforme a lo establecido en el este apartado, una
elaboración previa mediante herramientas de tipo eléctrico, como taladros, ranuradoras, etc.,
cuyo uso se ajustará a las instrucciones de sus respectivos fabricantes y a lo previsto en el
presente documento.

De igual modo, la elaboración de las válvulas exige la manipulación de elementos pesados


unidos mediante tornillería, durante cuyo transcurso se deberán adoptar las medidas de
coordinación y organización oportunas para evitar posibles atrapamientos de los miembros de
los trabajadores. Para ello, durante la preparación de válvulas todos sus componentes se
apoyarán debidamente sobre el terreno de forma que se garantice su total estabilidad, y el apriete
de tuercas se dirigirá por un mando, que coordinará las labores y prohibirá que los operarios
introduzcan sus manos entre las coronas y piezas a montar, etc. De igual forma, durante el
montaje de válvulas y piezas especiales deberán cumplirse todas las medidas comentadas en
materia de izado de cargas durante el montaje de tubería, destacándose muy especialmente la
prohibición de que se realice su deslingado hasta que no se remate su unión mediante tornillería
al resto de la instalación, y se pueda garantizar su total estabilidad.

En cuanto a las uniones entre tuberías, se debe tener en cuenta que en función de su material
se podrá encontrar distintas situaciones. Así, por ejemplo, en tuberías de acero las uniones se
realizan mediante soldadura de tipo eléctrico bien con electrodo celulósico, rutílico, etc. Por otro
lado, en el caso de las tuberías de polietileno la unión se realiza mediante equipo de soldadura
a tope y electrofusión (se analizan a continuación estos dos supuestos).

MEMORIA Página 121


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Finalmente, si se refiere a las uniones de tubería de poliéster, deben comentarse varios aspectos:
La conexión entre este tipo de tuberías se realiza mediante una unión machihembrada, de tal
manera que el macho se corresponde con la tubería en suspensión y la hembra con la ya
instalada (en algunos casos el montaje se realiza en la forma inversa). Además, las tuberías de
poliéster se suelen montar por lo general con un marcado mediante el cual se indica a los
trabajadores la longitud exacta que se debe introducir el macho para garantizar la estanqueidad
y el correcto funcionamiento del conjunto. En este sentido, debe precisarse que en el caso del
poliéster la entrada de la tubería se realiza mediante el empuje suministrado por la
retroexcavadora a través de una o de las dos eslingas (suele resultar necesario retirar una de
ellas para facilitar las maniobras). En estas situaciones, se prohibirá la presencia de trabajadores
en el radio de acción de la máquina (y de forma muy especial de su brazo) y de las eslingas, que
también podrían ser fuente de riesgo por posibles proyecciones en caso de rotura.

Previsión de medidas preventivas durante el montaje de tubería, válvulas y piezas mediante una
máquina retroexcavadora o retrocargadora:

Los trabajos de montaje de tubería mediante retroexcavadora o retrocargadora sólo se realizarán


si este uso de la máquina se contempla en el manual de instrucciones que facilite su fabricante.

Durante el transcurso de los trabajos se cumplirán las instrucciones de manejo del fabricante de
la máquina. A este respecto, se destaca lo siguiente:

- Se debe elegir el modo adecuado con el selector de programas de la palanca de dirección.


- La carga se eslingará a un gancho de seguridad aprobado y que funcione correctamente.
- Nunca se cargará la máquina más de lo permitido. Para ello comprobará permanentemente
el diagrama de cargas en el interior de la cabina. El equipo de advertencia de sobrecarga
(una lámpara roja de interruptor encendida) deberá estar permanentemente activado
durante la elevación. En caso de sobrecarga (sonará un zumbador en la cabina), se
suspenderán de forma inmediata los trabajos, que no se reanudarán hasta que se
modifiquen las condiciones de izado y se garantice la total estabilidad del equipo durante el
proceso de montaje.
- Todos los dispositivos de seguridad y de aviso previstos se revisarán de manera continua y
se mantendrán en óptimas condiciones de conservación y mantenimiento.
- Nunca abandonar la máquina con la cuchara o la carga colgando.
- Si el montaje implica el desplazamiento de la máquina hasta el lugar de acopio, la
conducción se realizará lentamente y no se iniciará hasta que la carga suspendida se haya
aproximado al suelo en todo lo posible. Bajo estas condiciones el brazo oscilante

MEMORIA Página 122


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

permanecerá bloqueado.
- Antes del inicio de los trabajos se asegurará que el terreno sobre el que apoye la máquina
es firme y seguro, de manera que se garantice su estabilidad durante el proceso (la
naturaleza del terreno puede hacer inseguro el trabajo con cargas cercanas al valor máximo
del diagrama de cargas).
- En previsión de los efectos de la fuerza centrífuga, tampoco se hará girar bruscamente la
máquina con la carga todavía suspendida.
- Deben usarse las patas estabilizadoras de la máquina. Se controlará siempre que la
máquina efectúa correctamente el trabajo y que la carga está seguramente eslingada antes
de ser elevada. No se izará la carga hasta que la máquina se encuentre segura y
plenamente visible.
- El operador deberá seguir permanentemente la cuchara o la carga con la mirada mientras
se mueven. Se parará inmediatamente la máquina si su operador debiera dirigir la mirada
hacia otra dirección.
- Se utilizarán únicamente cables, grilletes, cadenas…, probados y que no tengan
desperfectos.
- El gancho elevador se deberá utilizar en la forma correcta, sin ser sometido a cargas
laterales, y con la carga situada dentro de los límites o sectores de elevación permitidos
para el gancho.
- Está prohibido sobrecargar el fiador de seguridad en las operaciones de izado y montaje.
- Se mantendrá en unas perfectas condiciones de conservación y mantenimiento la válvula
de seguridad contra la rotura de mangueras, mediante la cual se detiene el movimiento de
la pluma si se rompe la manguera al levantarla. Si la rotura se produjera al descender la
pluma, no se altera la velocidad de descenso, sino que el movimiento de la pluma puede
detenerse o continuar como si estuviera intacta la manguera.
- Las actividades siempre se desarrollarán con la máquina perfectamente colocada en
posición horizontal y sobre una superficie segura y firme. Se evitará situarla sobre
superficies blandas o desiguales, con inclinaciones del terreno, en zonas con riesgo de
desmoronamiento, etc.
- Las eslingas, cadenas, cables y todos los elementos y accesorios de izado que se utilicen,
deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las tuberías o piezas
objeto de izado.
- No se permitirá el izado de las cargas (tuberías, piezas...) mediante accesorios que no
hayan sido específicamente habilitados para ello por el fabricante de la máquina. Por lo
tanto, no se realizarán trabajos de izado eslingando a los propios dientes del cazo de la
máquina.
- Tampoco se permitirá el eslingado a ganchos soldados al cazo de la máquina

MEMORIA Página 123


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

posteriormente a su comercialización. De esta manera, tanto la máquina (retroexcavadora


o retrocargadora), como el gancho, como el conjunto, deberán estar debidamente
certificados y satisfacer los requisitos que exigen los RR.DD. 1435/1992 y 1215/1997.
- Los ganchos contarán con pestillo de seguridad. Si se empleasen otros sistemas de
enganche, éstos deberán disponer elementos de cierre que impidan que se suelte el
elemento de izado.
- Los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas, de los puntos
de presión, del dispositivo de enganche y de la modalidad y la configuración del amarre.
- Todos los elementos y los accesorios de izado (eslingas, cadenas, ganchos con pestillo de
seguridad) serán objeto de una revisión periódica mediante la que se garanticen adecuadas
condiciones de conservación y mantenimiento. De dichas revisiones se deberá mantener
un registro documentado.
- Se prohíbe estacionar o circular con la máquina a distancias que pudieran afectar a la
estabilidad de las tierras por riesgo de desprendimiento. No se manipularán los
estabilizadores con la máquina cargada.
- El operador de la máquina tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto
no fuera posible, el montaje será expresamente dirigido por un señalista con formación
adecuada y suficiente. Idénticos niveles de formación dispondrá el trabajador responsable
del estrobaje de las cargas objeto de izado.
- Se prohíbe permanecer o realizar trabajos en el radio de acción de la máquina en
prevención de accidentes por golpes o atropellos. Se prohíbe la presencia de trabajadores
en el radio de acción de las máquinas o de las cargas suspendidas. Para cumplir de una
manera eficaz lo establecido en este punto, todas las cargas objeto de izado se guiarán
mediante cabos guía, prohibiéndose el guiado manual.
- Se prohíbe realizar tirones sesgados o maniobras de arrastre de la carga. No se
abandonará la retroexcavadora o retrocargadora con la carga todavía suspendida.
- Los puntos de izado se establecerán a lo largo del tubo de manera que el ángulo que formen
las dos hondillas a la altura del accesorio de cuelgue sea igual o inferior a 90º.
- Se prohíbe expresamente en obra el manejo de cargas bajo régimen de fuertes vientos.
- Se cumplirán las restantes medidas preventivas que se recogen en este Plan de Seguridad
en relación al uso de las máquinas retroexcavadoras y retrocargadoras.

Previsión de medidas preventivas durante la unión de tuberías de acero mediante soldadura de


tipo eléctrico (con electrodo celulósico, rutílico, etc.):

El equipo eléctrico de soldadura está formado por un circuito de alimentación, y por el equipo
propiamente dicho. El equipo como tal sirve para reducir la tensión de red a la tensión de cebado

MEMORIA Página 124


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

y de soldeo, permitiendo regular la intensidad de la corriente de soldadura, y asegurando el paso


de la tensión de cebado a la de soldeo de forma rápida y automática.

El circuito de alimentación está compuesto por un cable y clavija de conexión a la red. En función
del tipo de corriente del circuito de soldeo, el equipo consta de partes diferentes. En equipos de
corriente alterna, de un transformador y un convertidor de frecuencia; en equipos de corriente
continua, de un rectificador (de lámparas o seco) y un convertidor (bien conmutatrices o grupos
eléctricos). Por otra parte, durante los trabajos se emplearán otros elementos auxiliares, como
los electrodos, la pinza porta-electrodos, la pinza de masa y los útiles.

El electrodo es una varilla con un alma de carbón, hierro o metal de base para soldeo y de un
revestimiento que lo rodea. Forma uno de los polos del arco que genera el calor de fusión y que
en el caso de ser metálico suministra asimismo el material de aporte. La pinza portaelectrodos
sirve para fijar el electrodo al cable de conducción de la corriente de soldeo. La pinza de masa
se utiliza para sujetar el cable de masa a la pieza a soldar facilitando un buen contacto entre
ambos. Entre los útiles, además de los martillos, tenazas, escoplos, etc., el soldador utilizará
cepillos de alambre de acero para limpieza de superficies, y martillos de punta para romper la
cubierta de las escorias o residuos.

Los principales riesgos asociados a lo trabajos de soldadura por arco eléctrico guardan relación
con posibles contactos eléctricos, las proyecciones y quemaduras, las explosiones o incendios,
la exposición a radiaciones ultravioleta y luminosas producidas por el arco eléctrico, la inhalación
de humos y gases tóxicos producidos por el arco eléctrico, etc. En cuanto a las medidas y las
normas preventivas más relevantes para la ejecución de estas actividades se destacan las
siguientes:

- La máquina de soldar estará protegida mediante un sistema, electromecánico o electrónico,


mediante el cual se consiga una tensión de vacío del grupo (24 V), considerada tensión de
seguridad.
- La pinza será la adecuada al tipo de electrodo usado, y los sujetará fuertemente. Estará
bien equilibrada por su cable y fijada al mismo, de tal manera que mantenga un buen
contacto. Asimismo, el aislamiento del cable no se deberá estropear en el punto de
empalme.
- Los cables de alimentación tendrán la sección adecuada para no generar
sobrecalentamientos, y su aislamiento será suficiente para la tensión nominal a aplicar. Los
bornes de conexión de la máquina y la clavija de enchufe estarán aislados.
- Los cables del circuito de soldadura, al ser más largos, se protegerán contra proyecciones

MEMORIA Página 125


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

incandescentes, grasas, aceites, etc., para evitar arcos o circuitos irregulares.


- La carcasa deberá conectarse a una toma de tierra asociada a un interruptor diferencial que
corte la corriente de alimentación en el caso de que se produzca una corriente de defecto.
- Durante la ejecución de las soldaduras no se realizarán otras actividades en el interior de la
zanja. De esta forma, no será preciso aislar el lugar de trabajo para proteger a otros
operarios frente al riesgo derivado de las radiaciones ultravioleta o luminosas, o de las
proyecciones y quemaduras.
- El soldador utilizará una pantalla facial con certificación de calidad para el tipo de soldadura,
usando el visor de cristal inactínico (cuyas características varían en función de la intensidad
de corriente usada). Para cada caso se utilizará un tipo de pantalla, filtros y placas filtrantes
con las características apropiadas en función de la intensidad de soldeo.
- El filtro de cristal inactínico debe protegerse mediante la colocación en su parte anterior de
un cristal blanco.
- No se deben realizar operaciones de soldadura en las proximidades de cubas de
desengrase con productos clorados o sobre piezas húmedas.
- La instalación de las tomas de puesta a tierra se hará conforme a las normas del fabricante.
El chasis del puesto de trabajo estará puesto a tierra, controlando muy especialmente las
tomas de tierra. No se emplearán para las tomas de puesta a tierra conductos de gas,
líquidos inflamables o eléctricos.
- La toma de corriente y el casquillo que sirve para unir el puesto de soldadura a la fuente de
alimentación estarán limpios y exentos de humedad. Antes de conectar la toma al casquillo
se debe cortar la corriente. Una vez conectada se debe permanecer alejado de la misma.
Cuando no se trabaje, se cubrirán con capuchones la toma y el casquillo.
- Se debe instalar el interruptor principal cerca del puesto de soldadura, para en caso preciso
poder cortar la corriente. Se instalarán los cables de alimentación en alto y se conectarán
posteriormente.
- Se desenrollará el cable del electrodo antes de utilizarlo, verificando los cables de soldadura
para comprobar que su aislamiento no se ha dañado, y los cables conductores para
descubrir algún hilo desnudo. Se verificará también el cable de soldadura en toda su
longitud para comprobar su aislamiento, comprobando que su diámetro es el suficiente para
soportar la corriente necesaria. Hay que tener en cuenta que a medida que la longitud total
del cable aumenta, disminuye su capacidad de transporte de corriente. Por lo tanto, en caso
necesario se deberá aumentar el grosor del cable.
- Se reemplazará cualquier cable de soldadura que presente ligaduras a menos de 3,00
metros del portaelectrodos. No se usarán tornillos para fijar conductores trenzados pues
acaban por desapretarse.
- Se deben alejar los hilos de soldadura de los cables eléctricos principales, para prevenir el

MEMORIA Página 126


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

contacto accidental con el de alta tensión, así como cubrir los bornes para evitar un posible
cortocircuito causado por un objeto metálico, situando el material de tal forma que no sea
accesible a personas no autorizadas.
- Las tomas de corriente se situarán en lugares que permitan su desconexión rápida en caso
de emergencia y comprobar que el puesto de trabajo está puesto a tierra.
- El puesto de soldadura se deberá proteger de la exposición a gases corrosivos, partículas
incandescentes provocadas por la soldadura o del exceso de polvo; el área de trabajo estará
libre de materias combustibles. Deberá disponerse de un extintor apropiado en la zona de
trabajo. Las tuberías de acero no presentarán pinturas aplicadas que pudiera generar gases
nocivos durante el proceso de soldadura.
- La toma de tierra no debe unirse a cadenas, cables, etc. Tampoco se debe unir a tuberías
de gas, líquidos inflamables o conducciones que contengan cables eléctricos.
- Se prohibirá que el puesto de soldadura esté sobre zonas húmedas, y en todo caso se
deberá secar adecuadamente antes de iniciar los trabajos.
- Los cables no se someterán a corrientes por encima de su capacidad nominal ni enrollarse
alrededor del cuerpo.
- La base de soldar será sólida y se apoyará sobre objetos estables. El cable de soldar debe
mantenerse con una mano, y la soldadura se debe ejecutar con la otra.
- Los portaelectrodos se almacenarán donde no puedan entrar en contacto con los
trabajadores, combustibles o posibles fugas de gas comprimido.
- Cuando los trabajos de soldadura se deban interrumpir durante un cierto periodo se sacarán
todos los electrodos de los portaelectrodos, desconectando el puesto de soldar de la fuente
de alimentación.
- No utilizar electrodos a los que les quede entre 38 y 50 mm.; en caso contrario, se pueden
dañar los aislantes de los portaelectrodos, pudiéndose provocar un cortocircuito accidental.
- Los electrodos y sus portaelectrodos se deben guardar bien secos. Si antes de ser utilizados
están mojados o húmedos por cualquier razón, deberán secarse totalmente antes de ser
reutilizados.
- Los operarios se situarán de tal manera que los gases de soldadura no lleguen directamente
a la pantalla facial protectora.
- La escoria depositada en las piezas soldadas se picará con un martillo especial de tal forma
que los trozos salgan en dirección contraria al cuerpo. Previamente se deberán eliminar de
las escorias las posibles materias combustibles que podrían inflamarse al ser picadas.
- No sustituir los electrodos con las manos desnudas, con guantes mojados, o en caso de
estar sobre una superficie mojada o puesta a tierra; tampoco se deberán enfriar los
portaelectrodos sumergiéndolos en agua.
- No se deben efectuar trabajos de soldadura cerca de lugares donde se realicen operaciones

MEMORIA Página 127


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

de desengrasado, ya que pueden formarse gases peligrosos.


- No se accionará el conmutador de polaridad cuando el equipo de soldadura esté trabajando;
se cortará la corriente previamente antes de cambiar la polaridad.
- El equipo de protección individual estará formado por una pantalla de protección de la cara
y ojos; de guantes de cuero de manga larga con las costuras en su interior; mandil de cuero;
polainas; calzado de seguridad aislante tipo bota, y casco.
- La ropa de trabajo será de pura lana o de algodón ignífugo. Las mangas serán largas, con
los puños ceñidos a la muñeca; además, llevará un collarín que proteja el cuello. No debe
llevar bolsillos, y en caso contrario deben poderse cerrar herméticamente. Los pantalones
no deben tener dobladillo, pues pueden retener las chipas producidas, pudiendo
introducirse en el interior del calzado de seguridad.
- El soldador debe tener cubiertas todas las partes del cuerpo antes de iniciar los trabajos de
soldadura. La ropa manchada de grasa, disolventes o cualquier otra sustancia inflamable
debe ser desechada inmediatamente; la ropa húmeda o sudorada se convierte en
conductora, por lo que debe también ser cambiada, ya que en esas condiciones puede ser
peligroso tocarla con la pinza de soldar. Por añadidura, no deben realizarse trabajos de
soldadura lloviendo, o en lugares conductores, sin la protección eléctrica adecuada.
- Antes de soldar se comprobará que la pantalla o careta no tiene rendijas que dejen pasar
la luz, y que el cristal contra radiaciones es adecuado a la intensidad o diámetro del
electrodo.
- Los ayudantes de los soldadores u trabajadores cercanos usarán gafas especiales con
cristales filtrantes adecuados al tipo de soldadura a realizar. Para colocar el electrodo en la
pinza o la tenaza, se deben utilizar siempre los guantes. También se usarán los guantes
para coger la pinza cuando esté en tensión.
- En trabajos sobre elementos metálicos será preciso utilizar calzado de seguridad aislante.
Para los trabajos de picado o cepillado de escoria se deberán proteger los ojos con gafas
de seguridad o una pantalla transparente.
- El cristal protector se cambiará cuando tenga algún defecto (por ej. rayado) y se sustituirá
por otro adecuado al tipo de soldadura a realizar. Todo equipo de protección individual
deberá ser inspeccionado periódicamente y sustituido cuando presente cualquier defecto.
- Se inspeccionará todo el material de la instalación de soldadura, principalmente los cables
de alimentación del equipo, los empalmes o bornes de conexión, las bridas de tierra,
mordazas del portaelectrodos, etc.
- Se priorizará el hecho de que los trabajos de soldadura de las tuberías de acero se realicen
siempre desde su exterior. En caso contrario, esta circunstancia deberá ser tenida en cuenta
(analizando, entre otras, todas las cuestiones relacionadas con la ejecución de trabajos en
un espacio confinado, ventilación y medición de la concentración de gases, EPI´s a emplear

MEMORIA Página 128


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

por parte de los trabajadores, medios de comunicación con el exterior, interferencias con
otras actividades, etc.).

De forma general, una vez completada la soldadura de los tubos suele resultar necesario adherir
un protector plástico a la unión (que la haga resistente a la corrosión...); dicho protector se suele
aplicar mediante un “mechero” de llama alimentado mediante bombonas de propano o butano.
En el manejo de estos equipos se cumplirán las medidas establecidas en este documento en
materia de soldadura oxiacetilénica u oxicorte (válvulas anti-retorno, etc.). Además, se prohibirá
que en todo el transcurso de las actividades los operarios se encaramen sobre los tubos o que
transiten sobre ellas. Para ello, los tubos se instalarán sobre rodillos que, garantizando la
estabilidad de las tuberías, permitirán su giro (evitando un riesgo innecesario por posible caída
de los trabajadores).

Previsión de medidas preventivas durante la unión y montaje de tuberías de polietileno:

El montaje de tuberías de polietileno presentará algunas variantes respecto a lo que se ha venido


indicando, fundamentalmente relacionadas con la forma en que se realiza la unión de los tubos
y cómo éstos se introducen en el interior de las excavaciones:

- Para empezar, el equipo de trabajo estará formado por una retroexcavadora que ejecutará
la excavación, y un equipo denominado de soldadura a tope o electrofusión, mediante el
cual se realizará la unión de las tuberías.
- El equipo de soldadura a tope está formado por una unidad hidráulica y la máquina básica,
una fresa eléctrica, el espejo calefactor, y un soporte para los mismos (fresa y espejo). De
forma general, el funcionamiento del equipo de soldadura a tope será el siguiente: De inicio,
se enfrentarán los extremos de las tuberías de polietileno que se pretenden soldar, y se
embridarán sobre la máquina básica. A continuación, se accionará la fresadora, mediante
la cual se eliminará toda la suciedad y restantes defectos que pudieran mermar la calidad
de la soldadura.
- Una vez fresados los extremos de las tuberías entrarán en funcionamiento la unidad
hidráulica y el espejo calefactor, la primera aplicando a las tuberías enfrentadas un valor de
presión pre-establecido, y el segundo generando el calor necesario para realizar la unión.
Por fin, pasado un tiempo también predeterminado, se habrá completado la unión de las
dos tuberías.
Los principales riesgos asociados al empleo del equipo de soldadura a tope guardan relación
con posibles cortes o quemaduras, además de los derivados del empleo de una herramienta
eléctrica. Por tanto, además de todo lo indicado para el empleo de las herramientas eléctricas en

MEMORIA Página 129


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

ambientes húmedos o con agua, deberán adoptarse las medidas necesarias con el objeto de
garantizar la seguridad de los trabajadores durante el manejo de la fresa y el espejo calefactor
(cuando no se estén empleando, tanto la fresa como el espejo deberán permanecer sobre su
soporte; además, las fresadoras deberán disponer de un sistema de enclavamiento, de forma
que una vez retiradas de su soporte solamente pueden accionarse cuando se hayan situado
sobre la máquina básica). Además, será muy importante que se coordinen debidamente las
operaciones, de forma que se eviten atrapamientos de manos durante el accionamiento de la
central hidráulica (para ello, el operario que la maneje comprobará la ausencia de trabajadores
en su zona de influencia, siempre previamente a su puesta en marcha).

El montaje de las tuberías de polietileno no debe requerir la presencia de operarios en el interior


de las zanjas: De esta forma, el polietileno se soldará en el exterior de las excavaciones y cuando
se disponga de la longitud de tubería precisa, ésta se introducirá al interior de la zanja mediante
el empuje que suministre la máquina retroexcavadora que ha venido realizando los trabajos de
excavación. Mediante el procedimiento de trabajo propuesto se aplican los principios de la acción
preventiva del Art. 15 de la Ley 31/1995, evitando la presencia de trabajadores en el interior de
las zanjas (y con ello el riesgo de sepultamiento, etc.), el izado de las tuberías (y el riesgo
asociado de caída de cargas suspendidas), el extendido del lecho de arena, y múltiples riesgos
derivados de situaciones de interferencia entre actividades (atropellos, etc.).

Además, debe tenerse en cuenta que durante la introducción de la tubería sí se podrían generar
riesgos por interferencia. Por ejemplo, podría darse el caso de que la introducción de la tubería
en el interior de la zanja coincidiera con la manipulación del equipo de soldadura a tope, con el
consiguiente riesgo por atrapamientos, etc., para los trabajadores que lo manipularan. Por lo
tanto, deberá existir una perfecta coordinación entre la máquina y el equipo de soldadura a tope.
Para ello, la retroexcavadora deberá adelantarse lo suficiente respecto del equipo de soldadura
con el objeto de que no puedan interferir en el espacio (y producirse atropellos...) garantizándose
una comunicación permanente mediante emisora entre un puesto de trabajo y otro (de este modo
los trabajadores que manipulen el equipo de soldadura a tope conocerán en todo momento los
movimientos que realice la máquina, evitando así los atrapamientos, los golpes por movimientos
incontrolados de la tubería, etc.).

Los equipos de soldadura a tope y electrofusión se emplearán en todo momento conforme a las
instrucciones de su fabricante y el contenido del presente Plan de Seguridad.

Previsión de medidas preventivas durante la ejecución de picajes en tuberías de poliéster:

MEMORIA Página 130


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Los “picajes” o uniones químicas de las tuberías se realizan en tuberías de poliéster, cuando se
plantea la necesidad de ejecutar conexionados de tubos de distinto diámetro (en reducciones,...),
codos de ángulo específico que no corresponda con los estándares comercializados, etc.

Estas uniones se realizan encarando los extremos de los tubos, cubriéndolos con capas
sucesivas de varios tipos de fibra de vidrio saturadas con resina. La composición de dicho
estratificado y su dimensionado se conciben en función de la instalación, y se refieren
fundamentalmente a la presión de servicio que deba soportar la red.

De forma resumida, deberán tenerse en cuenta las cuestiones siguientes:

- Deberá realizarse el corte a escuadra de las tuberías, empleando para ello una sierra radial.
En este sentido, además de los riesgos que se derivan del manejo de la sierra radial (que
se usará conforme a los usos y bajo las condiciones fijadas por su fabricante,
seleccionándose los discos de corte no solo en función del material a tratar, sino también
de la técnica que se empleara en cada momento -biselado, corte, etc.-), debe considerarse
que el polvo de fibras de vidrio que se genera durante los trabajos resulta altamente tóxico,
motivo por el cual los trabajadores deberán hacer uso de los equipos de protección precisos:
Protecciones de las vías respiratorias dotadas de filtros de partículas adecuados, trajes de
trabajo que eviten cualquier contacto del polvo generado con la piel de los operarios, etc.
- Posteriormente debe realizarse el sellado de la junta. Para ello primeramente se limpia la
zona biselada con un limpiador, y se deja que se evapore completamente. Se recubrirán los
cantos biselados de los tubos a unir con una capa de resina isoftálica, y se enfrentarán los
extremos de los tubos impidiendo cualquier tipo de movimiento. Antes de que se endurezca
la resina, se rellenará el bisel que se forma en la unión de los tubos mediante pasta sellante
para eliminar las posibles bolsas de aire.
- Por fin, se realizará la unión química propiamente dicha. Para ello, después de eliminar con
un disco abrasivo los restos de resina y pasta sellante y de lijar la superficie externa de los
tubos, se colocarán unas bandas de refuerzo de vidrio impregnadas con una resina
isoftálica, que previamente habrán sido preparadas en el exterior, en zona bien ventilada,
alrededor de la tubería, y se presionará con un rodillo metálico. Se colocarán sucesivas
bandas de refuerzo hasta conseguir el espesor deseado.
- Se deberán organizar las actividades de la obra de forma que durante la ejecución de las
uniones químicas no concurran en el tajo más operarios de obra que los intervinientes en
los trabajos en cuestión, evitándose así que operarios ajenos a las actividades puedan verse
afectados por las posibles proyecciones, vapores químicos, etc. Además, se prohibirá la
presencia en los tajos de terceros.

MEMORIA Página 131


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Por otra parte, los recipientes que contengan o pudieran contener productos peligrosos,
como disolventes, adhesivos, corrosivos, etc., deberán disponer de su correspondiente
etiquetado de tal manera que todos los trabajadores conozcan su contenido y se eviten
operaciones incorrectas, mezclas peligrosas de sustancias, etc. Esta norma se aplicará
igualmente a los envases de trasvase. Además, para trasvasar un producto no se usará en
ningún caso un envase que haya contenido otro producto diferente.
- Todos los trabajadores serán dotados y harán uso de los equipos de protección individual
previstos en las fichas de seguridad de cada producto que deba emplearse, de forma que
se eviten los riesgos que pudieran generarse por inhalación, contactos con la piel, ojos, etc.
De igual manera, todos los productos peligrosos que debieran emplearse durante la
ejecución de las actividades se usarán y almacenarán conforme a lo especificado por su
fabricante a través de las correspondientes fichas de seguridad, que serán conocidas por
todos los trabajadores intervinientes en los trabajos (riesgos, EPI´s, primeros auxilios, etc.).
- Por último, hay que tener en cuenta que para minimizar la absorción de agentes tóxicos y
proteger la piel de agresiones y posibles sensibilizaciones, deberán utilizarse guantes de
protección de contra productos químicos certificados según norma EN-374. De igual modo,
cuando sean manipulados productos corrosivos o irritantes, o bien los procesos supongan
la exposición de los trabajadores a vapores de agentes irritantes, se deben utilizar gafas de
seguridad o pantalla facial, certificadas según la norma EN-166.

Previsión de medidas preventivas durante la ejecución de anclajes en la red de tuberías:

Durante la ejecución de anclajes resultarán de aplicación las medidas preventivas que se


plantean en este Plan de Seguridad como “normas generales relacionadas con los trabajos de
ferrallado, encofrado y hormigonado”.

Además, resultará de aplicación todo lo establecido en el apartado sobre excavación en zanja.


En este sentido, se subraya muy especialmente la obligación de que solamente se permita el
acceso de los trabajadores al interior de las excavaciones (en este caso para la ejecución de los
anclajes) cuando se compruebe que sus taludes se corresponden con los valores estables
previstos en el proyecto

Teniendo en cuenta que desde que se abre la excavación hasta que se ejecutan los anclajes (o
se montan las piezas especiales, válvulas, arquetas, etc.) puede transcurrir un periodo de tiempo
más o menos prolongado (con ciclos humedad y sequía, variaciones en la cota del nivel freático,

MEMORIA Página 132


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

etc.), resultará imprescindible que antes del inicio de los trabajos se realicen las comprobaciones
oportunas, saneándose la excavación en caso preciso.

Por último, se especifica que la ejecución de taludes estables conforme al Proyecto resultará de
obligado cumplimiento, con independencia de que los anclajes se realicen previo al encofrado, o
bien hormigonando contra el terreno.

Protecciones personales

Casco de seguridad

Arnés de seguridad de sujeción.

Guantes de cuero.

Guantes de goma de seguridad

Botas de seguridad.

Botas de goma.

Ropa de trabajo.

Traje para ambientes húmedos o lluviosos.

Protectores auditivos y faciales.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Atropellos X X X
Sobreesfuerzos X X X
Contactos eléctricos X X X
Atrapamientos y golpes por elementos
X X X
móviles de las máquinas
Cortes por objetos (herramientas) X X X
Caídas a distinto nivel X X X

MEMORIA Página 133


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Caídas al mismo nivel X X X


Aplastamientos X X X
Desprendimientos del terreno X X X

Riesgos especiales:

Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de riesgos catalogados como


especiales (sepultamiento, caída en altura, manipulación de prefabricados pesados, trabajos en
la proximidad de líneas eléctricas), según el Anexo II del R.D. 1627/1997, por lo que durante
estos trabajos estará presente en todo momento un recurso preventivo. Además, en cuanto a la
posible concurrencia de diferentes actividades que se desarrollen sucesiva o simultáneamente
durante el montaje de tubería (montajes y rellenos...), se hace necesaria la presencia de recurso
preventivo que realice el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (art. 32 bis,
apartado 1a. de la Ley 31/1995).

1.2.12. MONTAJE DE PREFABRICADOS

Montaje de prefabricados asociados a la red de tuberías

Descripción y procedimiento:

Además de las tuberías, válvulas, piezas especiales, etc., el sistema hidráulico debe contar con
una serie de instalaciones, constituidas a base de elementos prefabricados, en las cuales se
alojen todos los dispositivos mencionados (además de los hidrantes, las ventosas, desagües,
etc.). Por tanto, resultará necesario el montaje de arquetas y de pozos prefabricados. Como en
el caso de las tuberías, el principal factor de riesgo asociado a estas actividades guarda relación
con el izado de cargas suspendidas. No se extenderá la exposición, pues ésta se ha desarrollado
lo suficientemente en el apartado destinado al montaje de tuberías (prohibición de presencia de
operarios en la zona de influencia de las cargas suspendidas, guiado mediante cabos de
gobierno, delimitación y señalización de las zonas de trabajo...), y todo lo indicado en el citado
apartado será de aplicación para este. No obstante, deben concretarse varios aspectos
especialmente relevantes en el montaje de este tipo de prefabricados:

 En primer lugar, resultará primordial que los útiles de izado y los puntos desde los que se
realice el eslingado de las cargas sean los específicamente previstos por el fabricante de las
piezas, de manera que se garantice la estabilidad de las cargas durante el proceso de izado.

MEMORIA Página 134


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Además, todos estos útiles deberán estar certificados y cumplir lo establecido en el apartado
sobre montaje de tuberías.

 Los útiles de izado deberán disponer de los mecanismos de seguridad mediante los que se
evite una caída accidental de las cargas por descuelgue de las mismas durante su izado
(ganchos con pestillo de seguridad, etc.). Esta cuestión resultará especialmente importante
durante el montaje de tramos de tubería de hormigón que se emplean a modo de camisa o
entubado de otras tuberías que se alojarán en su interior (bien PRFV, polietileno, etc.), con
el objeto de protegerlas en aquellas zonas en que las cargas que se transmitieran al terreno
fueran lo suficientemente elevadas como para que éstas no las resistieran por sí mismas
(cruces de la red de tuberías con caminos transitados...).

El montaje de los pequeños prefabricados (arquetas, tubos de hormigón para cruces de caminos,
anillos en pozos de registro, etc.) se podrá realizar bien mediante grúa autopropulsada o bien
una retroexcavadora (o retrocargadora), para lo cual se cumplirán estrictamente las medidas que
se han previsto en este documento. En el caso de los grandes prefabricados, las labores de
montaje se desarrollarán mediante una grúa móvil autopropulsada. En cuanto al manejo de este
equipo, se subraya muy especialmente la obligación de que su empleo se supervise y dirija por
un jefe de maniobras previamente designado por parte de la empresa usuaria, conforme al
contenido del R.D. 837/2003.

Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:

 Camión-grúa, utilizado únicamente para carga y descarga.

 Retroexcavadoras.

 Retrocargadora o mixta.

 Camiones de transporte de material (para el relleno de trasdoses, etc.).

 Pala cargadora, compactadores o pisones (durante los trabajos de relleno).

 Manipuladores telescópicos.

 Carretilla elevadora.

 Grupos electrógenos que suministren energía para el funcionamiento de dispositivos


diversos tales como bombas de achique, etc.

 Herramientas de mano.

 Escaleras de mano que permitan el acceso al interior de las excavaciones.

MEMORIA Página 135


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

 Cabos de gobierno para la manipulación de las cargas suspendidas.

 Eslingas y útiles de izado de las cargas a instalar (ganchos dotados de pestillo de seguridad
y restantes útiles específicos para la manipulación de cada tipo de prefabricado).

Identificación de Riesgos:

 Sepultamiento o hundimiento.

 Caída de personas al mismo o distinto nivel.

 Caída de personas en altura desde el borde de las excavaciones.

 Caída de personas en altura al interior de las arquetas.

 Caída de cargas suspendidas.

 Caída de materiales desde los bordes de excavación.

 Atrapamientos y golpes con cargas suspendidas.

 Contactos eléctricos directos e indirectos.

 Los derivados de interferencias con conducciones eléctricas, aéreas o enterradas.

 Atropellos, colisiones, atrapamientos, y golpes con la maquinaria. Choques entre máquinas


y vehículos.

 Vuelcos de máquinas en proximidad de bordes de excavación.

 Los derivados del ambiente pulvígeno, vibraciones, y ruido.

 Sobreesfuerzos.

 Proyección de fragmentos y partículas.

Riesgos especiales:

Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de riesgos catalogados como


especiales (sepultamiento, caída en altura, manipulación de prefabricados pesados, trabajos en
la proximidad de líneas eléctricas, etc.) según el Anexo II del R.D. 1627/1997, por lo que durante
estos trabajos estará presente en todo momento un recurso preventivo. Además, en cuanto a la
posible concurrencia de diferentes actividades que se desarrollen sucesiva o simultáneamente
en el montaje de los prefabricados asociados a la red de tuberías, se hace necesaria la presencia
de recurso preventivo que realice el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo
(Art. 32 bis, apartado 1a. de la Ley 31/1995).

MEMORIA Página 136


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Previsión de medidas preventivas:

Se cumplirán el conjunto de medidas previstas en este documento para todas aquellas


actividades que guarden relación con el montaje de los prefabricados asociados a la red de riego:
Descargas y acopios de los prefabricados, trabajos en la proximidad de líneas eléctricas,
excavación en zanja y montaje de tubería, manipulación manual e izado de cargas, etc.

Se verificará durante todo el periodo de ejecución de las actividades (desde que se ejecute una
excavación y hasta que se complete el montaje de los prefabricados) que los taludes de todas
las excavaciones a las que debieran acceder los trabajadores se corresponden con las
condiciones de estabilidad previstas en este documento (las necesarias para garantizar la
seguridad de los trabajadores por parte del empresario, bien a partir de los taludes estables
previstos, los nuevos taludes amparados en un cálculo justificativo, etc.). Además, se cumplirán
otros aspectos ya comentados en anteriores capítulos, entre los que se destacan especialmente
los relacionados con el riesgo de caída de los operarios desde el borde de las excavaciones, las
distancias máximas de aproximación de cargas estáticas y dinámicas respecto de su borde, la
prohibición de presencia de los trabajadores en el radio de acción de la maquinaria y en la zona
de influencia de las cargas suspendidas, etc.

Durante el montaje de los prefabricados asociados a la red de tuberías proyectada, se prohibirá


el inicio de trabajos que impliquen riesgos por interferencias con posibles servicios afectados
(líneas eléctricas, conducciones de gas, canales, carreteras abiertas al tráfico rodado,...)
partiendo de la premisa de desviar o poner fuera de funcionamiento las citadas instalaciones con
el objeto de evitar en su origen las citadas situaciones de riesgo.

Se debe considerar que se encontrarán grandes pozos o arquetas prefabricadas, constituidos a


base de distintos elementos también prefabricados (anillos en el caso de pozos, marcos en el de
las arquetas, etc.) que se deberán instalar en altura de manera progresiva. Por lo tanto, no
solamente se deberá garantizar la estabilidad de las cargas suspendidas durante su izado, sino
también una vez montadas en su ubicación definitiva. Además, se tendrá en cuenta que para las
alturas consideradas la recepción y el montaje de los prefabricados podría implicar un riesgo de
caída en altura. Para resolver estas situaciones, integrando en el proceso los principios de acción
preventiva del Art. 15, deberán adoptarse las siguientes medidas, que están desarrolladas el
presente Plan de Seguridad:

 Si bien en el caso de las pequeñas arquetas prefabricadas el montaje se podrá realizar con
retroexcavadora, mixta, etc., en el caso de los anillos y los marcos de los grandes pozos y

MEMORIA Página 137


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

arquetas prefabricadas el montaje se realizará mediante una grúa móvil autopropulsada, de


acuerdo con lo establecido en el presente documento.

 El montaje de cada prefabricado se realizará conjunta y coordinadamente con el relleno. Por


tanto, una vez montada la altura de anillos o marcos que corresponda, se detendrá el montaje
de los siguientes elementos y se procederá al relleno o trasdosado de los instalados (de esta
forma se evitarán los riesgos por interferencia entre el movimiento de tierras y el uso de los
equipos de izado -presencia de operarios en la zona de influencia de las cargas, posibles
atropellos...-). Además, el relleno siempre se deberá detener al menos a 1,00 m. de la
coronación de la arqueta o pozo, con el objeto de que durante el montaje y la recepción de
los siguientes elementos los trabajadores no se puedan ver expuestos a un riesgo de caída
(inicialmente a distinto nivel, y posteriormente en altura) a su interior.

 En caso de que los prefabricados debieran impermeabilizarse (aplicando pinturas asfálticas,


instalando láminas de geotextil, etc.), dichas operaciones se deberán realizar también de
forma coordinada con las de relleno, de modo que los operarios que apliquen dichos
productos no se vean expuestos a un riesgo por atropello de la maquinaria empleada para el
movimiento de tierras, etc. Por tanto, el ciclo de trabajo será el siguiente, con las
consideraciones que se han indicado en materia de riesgo de caída y coordinación de las
actividades: Montaje de la altura necesaria de anillos o marcos prefabricados, aplicación de
la impermeabilización, relleno hasta una altura máxima situada 1 m. por debajo de la
coronación de la estructura, y repetición del ciclo descrito (montaje de una nueva secuencia
de elementos prefabricados, etc.).

 Durante la ejecución de la impermeabilización de los trasdoses se prohibirá la exposición de


los trabajadores a un riesgo de caída en altura o a distinto nivel (para ello estas labores se
deberán realizar junto con el relleno). De igual forma, los operarios que manipulen el rodillo
telescópico mediante el que se aplique la pintura asfáltica deberán hacer uso de los equipos
de protección individual que determine la ficha de seguridad del fabricante del producto que
se emplee (mascarilla, gafas anti-proyecciones, guantes, ropa de trabajo adecuada, etc.).

 Además, el relleno de tierras deberá realizarse de manera compensada con el objeto de


evitar que la carga de este material pudiera desestabilizar los anillos o los marcos instalados
en cada momento.

 Una vez colocados todos los marcos o anillos, y trasdosada toda la estructura (incluso
compactado e impermeabilización) hasta una altura máxima de 1,00 m. por debajo de su
coronación, se procederá al montaje de la losa o tapa (a base de placas alveolares también
prefabricadas, de planchas de trámex, etc.).No se rematará el relleno de tierras hasta que
se haya instalado la losa o tapa, de tal manera que los trabajadores no se encuentren

MEMORIA Página 138


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

expuestos a un riesgo de caída en altura hacia el interior de la arqueta, ni antes ni durante el


montaje de la tapa.

 Se revisará el montaje de los distintos componentes que debieran instalarse en el interior de


las grandes arquetas prefabricadas (válvulas, tuberías...). En este sentido, se plantea la
posibilidad de que los propios módulos a instalar incorporen las escaleras o pates definitivos
de acceso a su interior, de modo que se eviten todas las situaciones de riesgo que su montaje
a posteriori podría generar (riesgo de caída de cargas suspendidas, de caída en altura, etc.).

 Prosiguiendo con lo indicado en el punto anterior, las escaleras podrán disponer de una
estructura de protección para los trabajadores que las utilicen (estructuras de anillos en el
caso de escaleras de pates...), cuyo empleo se complementará mediante el de una línea de
vida vertical a la que los operarios anclarán su dispositivo anti-caídas durante todo el
transcurso de las maniobras de entrada y salida.

 Todos los huecos que debieran habilitarse en el paramento de las arquetas para la posterior
instalación de las tuberías que descarguen su contenido en las mismas, deberán mantenerse
permanentemente protegidos durante todo el intervalo de tiempo que transcurriera hasta el
montaje de dichas tuberías por medio de una barandilla o protección colectiva, sólida y rígida.

Protecciones colectivas

 Barandilla rígida de protección.

 Valla galvanizada apoyada sobre pies derechos de hormigón.

 Balizamiento de malla naranja tipo stopper.

 Señalización de caminos afectados o cortados.

 Avisadores acústicos de gálibo y limitadores mecánicos de altura instalados en la maquinaria


ante líneas eléctricas aéreas.

 Topes de seguridad.

 Señales de riesgos.

 Pórticos de señalización de gálibo ante líneas eléctricas aéreas.

Protecciones individuales:

 Guantes de seguridad.

 Calzado de seguridad.

MEMORIA Página 139


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

 Casco de seguridad.

 Chaleco reflectante.

 Ropa de trabajo adecuada.

 Botas de agua.

 Dispositivo anti-caídas y líneas de vida.

 Mascarilla antipolvo.

 Gafas o pantallas anti-proyecciones.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Golpes a las personas por el
transporte en suspensión de grandes X X X
piezas.
Proyección de partículas. X X X
Caída de personas a distinto nivel. X X X
Caída de materiales. X X X
Cortes por manejo de herramientas
X X X
manuales.
Cortes o golpes por manejo de
X X X
máquinas-herramientas.
Aplastamientos de manos o pies al
X X X
recibir las piezas.
Caída de personas al mismo nivel. X X X
Vuelco de piezas prefabricadas. X X X
Desplome de piezas prefabricadas. X X X
Los derivados de la realización de
trabajos bajo condiciones ambientales X X X
adversas

Riesgos especiales:

MEMORIA Página 140


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Durante las tareas de izado de cargas con medios mecánicos estará siempre presente un recurso
preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas preventivas y compruebe su eficacia,
además del Jefe de Maniobras que supervise y dirija las operaciones de izado y montaje de
prefabricados.

1.2.13. HORMIGONADO

Descripción

Antes de proceder al hormigonado se comprobará la estabilidad del conjunto formado por el


encofrado más la armadura.
El vertido del hormigón se realizará extendiendo el hormigón con suavidad sin descargas
bruscas, y en superficies amplias con el objeto de garantizar la estabilidad de los encofrados.

Procedimiento de ejecución

Operaciones previas al hormigonado:

Antes de verter el hormigón se limpiará la zona de suciedad, material suelto, etc., en toda
superficie de asiento que lo haga charcos o zonas con exceso de agua, deberán ser
limpiadas.

Puesta en Obra

El procedimiento de vertido debe de ser el que no permita la segregación del hormigón


teniendo en cuenta que no se podrá verter hormigones a alturas superiores a 1,5m,
procurando que su dirección sea vertical y evitando desplazamiento horizontales de su
masa.

El hormigón se depositará de tal forma que no se produzcan desplazamiento de los


encofrados o armaduras, evitándose la formación de juntas, coqueras y planos de
debilidad dentro de estas secciones.

MEMORIA Página 141


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

La colocación del hormigón será una operación continua o encapas, con esperas tales que
cuando se está colocando una capa, la anterior aún permanezca en estado plástico, de
forma que se impida así la creación de junta fría.

La compactación del hormigón se ejecutará en general mediante vibración teniendo en


cuenta que la aguja se introducirá en la masa vertical, rápida y profundamente y deberá
sacarse con lentitud y velocidad constante.

Tipo de maquinaria equipos humanos

 Bomba de hormigón.

 Hormigonera portátil,

 Camión hormigonera

 Vibrador

 Camiones articulados (bañeras).

Riesgos profesionales

- Caída de personas y/u objetos al mismo nivel.

- Caída de personas y/u objetos a distinto nivel.

- Caída de personas y/u objetos al vacío.

- Hundimiento de encofrados.

- Heridas punzantes en pies y manos.

- Pisadas sobre objetos punzantes.

- Pisadas sobre superficies de tránsito.

- Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.

- Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).

- Salpicaduras de hormigón en los ojos.

MEMORIA Página 142


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Fallo de entibaciones.

- Corrimiento de tierras.

- Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas.

- Atrapamientos.

- Atropellos por maquinaria

- Vibraciones por manejo de agujas vibrantes.

- Ruido ambiental.

- Electrocución. Contactos eléctricos.

- Golpes o proyecciones producidos por movimientos anómalos de cargas suspendidas, del


cubo de hormigonado o por movimientos incontrolados de la tubería de hormigonado con
bomba.

- Caída de herramientas y medios auxiliares a distinto nivel.

Medidas preventivas respecto a la forma de puesta en obra y vertido de hormigón

Vertidos directos mediante canaleta

- Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en evitación de


vuelcos.
- Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. (como norma
general) del borde de la excavación.

- Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso.
- Se instalarán barandillas sólidas en el frente de la excavación protegiendo el tajo.
- Se instalará un cable de seguridad amarrado a “puntos sólidos”, en el que enganchar el
mosquetón del ARNES de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura.
- La maniobra de vertido será dirigida por un responsable que vigilará no se realicen maniobras
inseguras.

Vertido mediante cubo

- Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
- Se señalizará mediante una traza horizontal, ejecutada con pintura de color amarillo, el nivel

MEMORIA Página 143


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

máximo de llenado del cubo para no sobrepasar la carga admisible.


- La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la palanca para
ello, con las manos protegidas con guantes impermeables.
- La maniobra de aproximación se dirigirá mediante señales preestablecidas, fácilmente
inteligibles por el gruista o mediante teléfono autónomo.
- El izado y movimiento del cubo se efectuará con suavidad, sin movimientos bruscos giros
lentos e izados y descensos del cubo en vertical, evitando de que los operarios empujen y
guíen el cubo con las manos.

Medidas Preventivas durante el vertido

Hormigonado de zanjas

- Prever el mantenimiento de las protecciones instaladas durante el movimiento de tierras.


- Antes del inicio del vertido del hormigón, el responsable del tajo revisará el buen estado de
seguridad de las entibaciones, si es que existen y paramentos de excavación y vaciado.
- Antes del inicio del hormigonado se revisará el buen estado de seguridad de los encofrados
en prevención de reventones y derrames.
- Se mantendrá una limpieza esmerada. Se eliminarán antes del vertido del hormigón puntas,
restos de madera, redondos, y alambres.
- Se instalarán pasarelas de circulación de personas sobre las zanjas a hormigonar, formadas
por un mínimo de tres tablones trabajados (60 cm. de anchura).
- Se establecerán pasarelas móviles, formadas por un mínimo de tres tablones (0,60 m.) sobre
las zanjas a hormigonar para facilitar el paso y los movimientos necesarios del personal de
ayuda al vertido.
- Se establecerán a una distancia mínima de 2 m. (como norma general) fuertes topes al final
de recorrido, para los vehículos que deban aproximarse al borde e zanjas (o zapatas) para
verter hormigón (Dumper, camión hormigonera).

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas a distinto nivel X X X
Caídas al mismo nivel X X X
Caída de objetos en manipulación X X X

MEMORIA Página 144


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Pisadas sobre objetos X X X


Golpes por objetos o herramientas X X X
Vibraciones X X X
Hundimiento de encofrados X X X
Fallo entibaciones X X X
Los derivados de la ejecución de
trabajos bajo circunstancia X X X
meteorológicas adversas
Proyección fragmentos o partículas X X X
Atrapamientos por maquinaria X X X
Sobreesfuerzos X X X
Contactos eléctricos X X X
Exposición a sustancias nocivas X X X

Protecciones colectivas

- Topes final de recorrido de vehículos (Dumper, camión hormigonera) a una distancia mínima
de 2 m. de las zanjas o pozos.
- Plataforma de trabajo de 0,60 m. de anchura con barandilla, a 0,90 m. mínimo, listón
intermedio y rodapié.
- Escaleras portátiles reglamentarias.
- Orden y limpieza.
- Toma a tierra de las máquinas.
- Pasarelas de madera de 0,60 m. de anchura.
- Mantenimiento adecuado de la maquinaria.

Protecciones individuales

- Las prendas de protección personal estarán homologadas por la C.E.


- Casco.
- Botas de agua, clase III, de caña alta.
- Guantes de goma.
- Gafas contra la proyección de partículas.
- Cinturón de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Traje de agua.

MEMORIA Página 145


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.2.14. ALBAÑILERIA

Los trabajos de albañilería que se realizarán en esta obra son los de ejecución de arquetas de
fábrica de ladrillo y enfoscado por el interior con mortero de cemento.

Riesgos previsibles

- Proyección de partículas al cortar los ladrillos con la paleta.

- Salpicaduras de pastas y morteros al trabajar a la altura de los ojos en la colocación de los


ladrillos.

- Heridas en las extremidades superiores al usar la máquina de cortar ladrillos.

Medidas de prevención

- Hay una norma básica para todos los trabajos que es el orden y la limpieza en cada uno de
los tajos, estando las superficies de tránsito libres de obstáculos, los cuales pueden provocar
golpes o caídas, obteniéndose de esta forma un mayor rendimiento y seguridad.
- Se prohíbe terminantemente el uso de escaleras, bidones, montículos de materiales o
similares para el apoyo de superficies de trabajo.
- Se prohíbe terminantemente la conexión de cables eléctricos a los cuadros sin la utilización
de clavijas normalizadas.
- El transporte a hombro de miras y tablones será efectuado al unísono por dos operarios que
las cargarán asiendo un extremo cada uno. Solo se efectuarán traslados de estos materiales
por una persona cuando exista absoluta seguridad de no interferencia de otros operarios en
el itinerario a seguir, y en todo caso se hará manteniendo el extremo que va por delante por
encima de la altura del casco de quién lo transporta.
- El transporte de sacos de aglomerante o de áridos se efectuará preferentemente con
carretilla de mano, para evitar sobresfuerzos.
- Los sacos de aglomerante se distribuirán ordenadamente junto a los tajos en los que se
vayan a utilizar, disponiéndose de forma que no se produzcan sobrecargas y lo más
separado posible de los vanos y no interfiriendo en los lugares de paso.
- El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se efectuará por vía húmeda y en locales
abiertos o bien ventilados.
- Cada tajo se limpiará inmediatamente después de haberse finalizado, retirándose los
recortes de material cerámico y los restos de pasta.
- Las zonas de trabajo estarán perfectamente iluminadas (mínimo 100 lux)..
- Se prohíbe abandonar directamente sobre el pavimento objetos cortantes y asimilables, para
evitar los accidentes por pisada de objetos.

MEMORIA Página 146


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Equipos de protección colectiva

- Instalación de barandillas resistentes provistas de rodapié para cubrir huecos y aberturas.

Equipos de protección personal

Será obligatorio el uso de :

- Botas de goma impermeables al agua.

- Ropa de trabajo.

- Cascos homologados.

- Guantes de goma fina o caucho natural.

- Manoplas de lona y serraje.

- Gafas de seguridad.

- Mascarillas antipolvo.

- Arnés de seguridad homologado debiéndose usar siempre que las medidas de protección
colectiva no garanticen la eliminación de riesgos.

1.2.15. SUB-BASES, BASES, AGLOMERADO Y REPOSICIÓN

Descripción

El extendido de firmes, y especialmente el de aglomerados asfálticos, puede dar lugar a que se


realicen las siguientes actividades para su ejecución:

 Fresado de pavimentos de la calzada existente, y barrido de los restos no recogidos por la


fresadora.

 Riego de imprimación, adherencia y curado.

 Extendido y compactación de aglomerado asfáltico (mezcla bituminosa en caliente).

Procedimiento de ejecución

Consiste en el riego de emulsión, extendido y compactación de mezcla bituminosa. Se efectúa


riego de emulsión con camión de riego antes de extender la mezcla.

MEMORIA Página 147


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

La forma y altura de la caja será tal, que durante el vertido de la mezcla en la extendedora el
camión sólo toque a ésta a través de los rodillos previstos al efecto.
Las extendedoras son autopropulsadas y están dotadas de los dispositivos necesarios para
extender la mezcla bituminosa en caliente con la configuración deseada y un mínimo de
precompactación. El camión vierte mezcla en la extendedora elevando la caja y siendo empujado
por la extendedora en su avance.
La extendedora está dotada de un dispositivo automático de nivelación y de un elemento
calefactor para la ejecución de la junta longitudinal.
Se pueden utilizar compactadores de varios tipos. En cualquier caso, son autopropulsados,
tienen inversores de sentido de la marcha de acción suave y están dotados de dispositivos para
la limpieza de sus llantas y neumáticos durante la compactación.
En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación normales, se emplearán otros de
tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretenda realizar.
Los rodillos llevan su rueda motriz del lado más cercano a la extendedora, los cambios de
dirección se hacen sobre la mezcla apisonada ya, y los cambios de sentido se efectúan con
suavidad.
Una vez terminada la compactación se realizará el pintado de marcas viales.

Tipo de maquinaria equipos humanos

 Fresadora.

 Barredora.

 Camión de riego (camión bituminador).

 Extendedora de productos bituminosos.

 Camiones articulados (bañeras).

 Compactadores autopropulsados.

Riesgos profesionales

- Vuelco de camiones durante el basculamiento.


- Atropello por maquinaria y vehículos.
- Atrapamientos por maquinaria y vehículos.
- Colisiones.
- Interferencias con líneas de alta tensión.
- Inhalación de productos bituminosos.

MEMORIA Página 148


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Trabajo con productos a altas temperaturas.


- Salpicaduras de betunes y alquitranes a altas temperaturas.
- Polvo.
- Ruido.

Prevención de los riesgos profesionales

Atropellos por maquinaria y vehículos

- Los conductores de vehículos mirarán continuamente en la dirección de la marcha. La


maquinaria de obra dispondrá de claxon de marcha atrás, que empiece a sonar
automáticamente en el momento en que el conductor meta la mencionada marcha.
- Se señalizarán convenientemente las zonas de trabajo y peligro. El movimiento de los
camiones y máquinas se estudiará previamente teniendo en cuenta: caminos más cortos,
continuidad, separación entre máquinas y hombres, no interferencias, etc. Para los trabajos
nocturnos las señalizaciones serán luminosas.
- Se comprobará la existencia en el itinerario de líneas eléctricas aéreas que puedan ser
alcanzadas bien por el vehículo o por la carga.
- En el caso del extendido manual se mantendrán las mismas precauciones a excepción de lo
que tenga que veo con entendedora ya que se suministrara con carretilla o dúmper.
- No se permitirá la permanencia de personas diferentes a los operadores sobre las máquinas
de extendido o compactación, al objeto de evitar accidentes de caída desde la máquina.
- Las operaciones de descarga de materiales en el tajo, así como las de aproximación y vertido
de productos asfálticos sobre la tolva de la extendedora, estarán siempre dirigidas por un
especialista con experiencia en estos tipos de trabajo. Esta persona comprobará que no
existe nadie entre la caja de la extendedora. El conductor del camión basculante no iniciará
la maniobra de aproximación a la extendedora para su vertido hasta no ser autorizado por el
operario encargado de dirigir dicha operación.
- Nadie podrá permanecer entre la extendedora y el camión basculante durante la maniobra
de aproximación y vertido de MBC.
- Se prohíbe el acceso directo o mediante el uso de herramientas de los trabajadores a la regla
vibrante mientras la extendedora se encuentre en funcionamiento.
- Los trabajadores de a pie que deban estar presentes en el tajo se limitarán a realizar sus
actividades fuera de la calzada, en las aceras o cunetas o, en su caso, por detrás del campo
de movimiento de las máquinas de extendido y compactación. Los trabajadores auxiliares
del extendido de aglomerado que deban actuar por delante de la extendedora, se separarán
siempre a las cunetas o aceras durante la aproximación y volcado de los camiones de

MEMORIA Página 149


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

aglomerado sobre la tolva, al objeto de evitar atrapamientos o atropellos en estas maniobras.


- No se permite la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea el
conductor. En especial, se prohíbe el acceso de operarios a la regla vibrante durante las
operaciones de extendido
- Dadas las características de la vía sobre la que se va a actuar, será imprescindible que
previamente se estudie con detenimiento las posibles zonas de espera para la maquinaria
cuando no se esté trabajando, así como los accesos para los camiones de aglomerado y las
máquinas a los distintos tramos de trabajo.
- Estará prohibida la presencia de personal en el radio de acción de los ciclos de trabajo de
los equipos de compactación del aglomerado (rodillo y compactador).
- En el caso de echar zahorra o tierra antes no colocarse justo detrás del camión mientras
vierte el contenido, coordinarse con el conductor y debe alguien pendiente del resto de
operaciones para que no interfieran (tráfico, etc.…)

Atrapamientos por maquinaria y vehículos

- El operador conocerá las características de la máquina; antes de moverla comprobará


mandos y controles, así como la ausencia de personas en las proximidades.
- El operador comprobará la situación de los trabajadores que estén en las cercanías,
avisándoles caso de existir algún peligro.
- No se transportarán pasajeros en la maquinaria de obra.
- Durante la reparación de la cuchara de la paga cargadora, se colocarán topes para suprimir
caídas imprevistas.
- Todos los engranajes y demás partes móviles de la maquinaria deben estar resguardados
adecuadamente.

- No tratar de hacer ajustes o reparaciones cuando la máquina esté en movimiento o con el


motor funcionando.
- No bajará de la cabina mientras el embrague general está engranado.
- No abandonará la máquina con el motor en marcha o con la cuchara subida.
- Como norma general nadie se acercará, a una máquina que trabaje, a una distancia menor
de 5 m., medida desde el punto más alejado al que la máquina tiene alcance.
- Se señalizarán todas las zonas de trabajo y peligro. Nadie permanecerá o pasará por dichas
zonas de peligrosidad. Para trabajos nocturnos las señalizaciones serán luminosas.

Colisiones y vuelcos

MEMORIA Página 150


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- El operador conocerá las características de la máquina y antes de moverla comprobará los


mandos y los controles de la misma.
- Se reducirá el riesgo de polvo y por lo tanto de falta de visibilidad en las diferentes zonas de
trabajo mediante el riego periódico.
- Cuando se trabaje con la pala cargadora el desplazamiento por pendientes, cuando lleve la
cuchara llena, se efectuará con ésta al ras del suelo. La pendiente máxima a superar con el
tren de rodaje tipo oruga es del 50 %; en cambio con el tren de rodaje de neumáticos será
del 20 % en terrenos húmedos y del 30 % en terrenos secos.
- Cuando se trabaje con maquinaria de compactación, el operario será un experto en su
manejo, ya que estas máquinas tienen un centro de gravedad relativamente alto respecto al
suelo, lo que las hace lateralmente muy inestables, por lo que al tratar de salvar incluso
pequeños desniveles se produce el vuelco.

Inhalación de productos bituminosos

- Los betunes y alquitranes presentan riesgos debido por una parte a su composición y por
otra a la elevada temperatura de utilización. Cuando se utilizan riesgos superficiales o de
penetración suelen emplearse productos calentados previamente a temperatura entre 100 y
180º. Durante el calentamiento o la manipulación hay riesgo de salpicaduras que pueden
quemar a los operarios y por otra puede incendiarse el alquitrán si no se vigila su
temperatura. Para evitarlo, los operarios deben proteger convenientemente sus manos y sus
pies con guantes y botas de seguridad homologados y específicos para dicho uso. Incluso
es conveniente, en ciertos casos en que se liberan gran cantidad de vapores el uso de
mascarillas.
- El operario que maneja la barra esparcidora prestará mucha atención para no rociar al
personal que trabaja en las cercanías. Este hecho suele suceder cuando se atasca la salida
y se apunta horizontal o hacia arriba en vez de hacerlo hacia abajo. En caso de impregnarse,
no se limpiará con benzol o tricloroetileno. Se utilizará un detergente neutro tipo gel líquido,
etc.
El operario que maneja la barra de riego deberá llevar las siguientes prendas de protección
personal:
A) Guantes de seguridad.
B) Mandil impermeabilizante.
C) Botas de caña alta.
D) Mascarilla/gafas de seguridad.

- Los guantes de protección deberán unirse con la manga para evitar la introducción de betún

MEMORIA Página 151


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

caliente bajo la ropa.


- Además, llevará casco con barbuquejo y agujeros de ventilación. Por otra parte, la ropa será
ajustada y no inflamable. Evitará el contacto de los productos bituminosos con la piel.

Salpicaduras, polvo y ruido

- Se prestará especial atención en las labores de asfaltado al posible derrame de productos


bituminosos calientes, en los casos de aplicación de betunes asfálticos en caliente, al vuelco
de calderetas, etc. por ello, deberá existir coordinación entre los operarios que realicen esta
labor.
- En la construcción de sub-bases, bases y firmes se emplean materiales de adición como cal,
cemento, emulsiones, betunes, etc., que al salpicar o proyectarse pueden dar lugar a
lesiones en la piel por aparato respiratorio si no se toman precauciones especiales. Por ello,
en este tipo de trabajos es preceptivo el uso de las siguientes prendas de protección
personal: casco con agujeros de ventilación, gafas de seguridad, guantes adecuados, botas
de caña alta, delantal (en ciertos casos). Se evitará el contacto de los productos bituminosos
con la piel y en caso de producirse no se utilizarán disolventes para su limpieza. Cuando se
introduzca hormigón entre la bota y la pierna o el pie deberá extraerse inmediatamente.
- Es conveniente en los trabajos en ambiente pulvígeno el uso de mascarilla y gafas contra el
polvo. Estas medidas se complementarán en lo posible con riesgos frecuentes que reduzcan
el polvo ambiental.
- Cuando el ambiente de trabajo sea excesivamente ruidoso se dotará a los operarios
afectados de material de protección personal. Si fueran tapones de oído éstos tendrán el
tamaño preciso y se insertarán correctamente. Los tapones, aunque son más cómodos,
proporcionan peor protección, por ello es preferible el uso de auriculares ajustables, a la
cabeza o al cuello y que deberán regularse correctamente para ser eficaces. Estos
protectores acústicos se encontrarán debidamente homologados.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas a distinto nivel X X X
Caídas al mismo nivel X X X
Choques objetos móviles/inmóviles X X X
Caídas de máquinas y vehículos X X X

MEMORIA Página 152


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Atrapamientos por maquinaria X X X


Vuelcos de máquinas y vehículos X X X
Golpes por objetos o herramientas X X X
Exposición a ruidos X X X
Exposición a ambientes pulvígenos X X X
Exposición a vibraciones X X X
Caída objetos en manipulación X X X
Contactos eléctricos X X X
Proyección fragmentos o partículas X X X
Pisadas sobre objetos X X X
Atropello o golpes con vehículos X X X
Exposición a sustancias nocivas X X X

Riesgos especiales:

Durante la ejecución de estas actuaciones estará presente un recurso preventivo en la medida


en que se genere una concurrencia de actuaciones que se realicen simultanea o sucesivamente,
y en todas aquellas situaciones que impliquen un riesgo de caída en altura (derivado de trabajar
en estructuras, bordes de talud u otros desniveles) o bien un riesgo eléctrico (cuando se trabaje
en la proximidad de líneas eléctricas).

1.2.16. DESVIOS Y SEÑALIZACIÓN

Consiste en la reposición de toda la señalización existente en las vías de circulación afectadas


por las obras temporalmente, al igual que las anteriores.
En este caso los trabajos se llevarán a cabo en plenos viales urbanos por lo que será necesario
la realización de cortes de tráfico intermitentes y en, algunos casos, nocturnos para su ejecución.
Esta particularidad conllevará a contemplar medidas de prevención especiales como las
definidas con posterioridad y el empleo de personal cualificado y experimentado en trabajos en
la vía pública, empleando siempre la señalización prevista y los equipos de protección individual
que se definen.

Riesgos

- Atropellos
- Golpes con herramientas

MEMORIA Página 153


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Exposición a temperaturas extremas


- Golpes con vehículos
- Caídas al mismo nivel.
- Lumbalgias por posturas obligadas.
- Contacto con sustancias corrosivas.
- Contactos con la energía eléctrica.
- Sobreesfuerzos por manipulación de cargas.
- Fatiga muscular.
- Ruido.
- Incendios.

Medidas preventivas
- No se podrá dar comienzo a ninguna obra en la carretera en caso de estar abierta al tráfico,
sin haber colocado las señales informativas de peligro y de delimitación previstas, en cuanto
a tipos, número y modalidad, por la norma 8.3.-I.C.
- En ningún caso se invadirá un carril de circulación, aunque sea para trabajos de poca
duración, sin antes colocar la señalización adecuada.
- Durante la ejecución de las obras, se cuidará de la perfecta conservación de las señales,
vallas y conos, de tal forma que se mantengan siempre en perfecto estado. Toda señal, valla
o cono deteriorado o sucio deberá ser reparado, lavado o sustituido.

- SE DEBE PROCEDER A LA OCULTACIÓN TEMPORAL DE AQUELLAS SEÑALES FIJAS Y EXISTENTES EN LA


CARRETERA QUE PUEDAN EVENTUALMENTE ESTAR EN CONTRAPOSICIÓN CON LA SEÑALIZACIÓN DE

EMERGENCIA QUE SE COLOCA CON OCASIÓN DE LAS OBRAS Y QUE PODRÁN PRODUCIR ERRORES O

DUDAS A LOS USUARIOS.


-

- En la colocación de las señales que advierten la proximidad de una zona de obras o zona
donde deba desviarse el tráfico, se empezará con aquellas que tengan que ir situadas en el
punto más alejado del emplazamiento de dicha zona y se irá avanzando progresivamente
según el sentido de marcha del tráfico.
- Al colocar las señales de limitación de la zona de obras, tales como conos, vallas y otras, el
operario deberá proceder de forma que permanezca siempre en el interior de la zona
delimitada.
- Al retirar la señalización, se procederá en el orden inverso al de su colocación.
- Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales dejando la zona limpia y libre de
obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.
- Cuando se suspendan los trabajos, bien sea al terminar la jornada laboral o por cualquier
otro motivo, se tendrán en cuanta las siguientes normas:

MEMORIA Página 154


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- En la aplicación de la señalización se observarán las siguientes disposiciones:


- La señal triangular de "OBRAS", si se emplea de noche o en condiciones de
visibilidad reducida, deberá estar siempre provista de una lámpara de luz amarilla
intermitente. La lámpara deberá colocarse, además, de noche o con escasa
visibilidad, en la primera señal dispuesta en las inmediaciones de una zona de trabajo
o de cualquier situación de peligro, aunque tal señal no sea la de "OBRAS".
- Todos los carteles señalizadores montados sobre caballetes deberán ir debidamente
lastrados con bloques adecuados de hormigón, con el fin de evitar su caída por
efectos del viento.
- No podrán emplearse señales distintas ni en colores ni en dimensiones de las
autorizadas por el M. de Fomento.
- Todas las señales deberán ser claramente visibles por la noche y deberán, por tanto,
ser reflectantes.
- Las vallas que precisen estar colocadas durante la noche, habrán de ser reflectantes
y en todo caso llevarán en sus extremos luces rojas en el sentido de la marcha y
amarillas en el contrario.
- También llevarán luces amarillas en ambos extremos cuando estén en la mediana
con circulación por ambos lados.
- Para limitar lateralmente los peligros y obstáculos podrán utilizarse piquetas, conos,
cordón de balizamiento, etc.

- SEÑALES (verticales).

- Características comunes de todas las señales:


A) Situación. Quedarán acotadas a la distancia acotada en el croquis
correspondiente.
Transversalmente la señal se situará siempre que sea posible, de tal manera que la
distancia entre el eje de la señal y el borde de la calzada sea de 2 m. En casos
excepcionales podrá ser menor, pero nunca la distancia entre el extremo de la
calzada y el borde más próximo de la señal, será inferior a 0,5 m.
Las señales se colocarán a una altura tal que la distancia entre el borde de la calzada
y la arista inferior sea de 1 m.

B) Rigidez. Los postes tendrán una resistencia equivalente a la de un UPN de 80


a 120.
C) Colores. El color de los postes será gris aluminio en los metálicos ó blanco en
los metaloides.

MEMORIA Página 155


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Deberá emplearse el número mínimo de señales que permita al conductor tomar las medidas
o efectuar las maniobras necesarias en condiciones normales. No deberá sobrecargarse la
atención del conductor con señales cuyo mensaje sea evidente.
- Las señales requeridas para definir determinadas circunstancias de la carretera o
determinadas restricciones en su uso deben ser inmediatamente eliminadas cuando cesen
esas condiciones ó restricciones.
- A fin de facilitar la interpretación de un determinado símbolo, podrán añadirse indicaciones
suplementarias en un panel rectangular, colocado debajo de la placa.
- Está prohibida la colocación, en la zona de servidumbre de la carretera, de anuncios o
señales de cualquier clase que tenga forma, colores y aspectos iguales, semejantes o
simplemente que puedan a primera vista, producir confusión con las señales reglamentarias.
- Los dispositivos reflectantes (o luminosos cuando existan), serán de tal índole que no puedan
deslumbrar a los usuarios de la carretera ni reducir la legibilidad de los símbolos y leyendas.
-

Situación transversal y vertical de las señales.

a) Fuera de las zonas edificadas, el eje de las señales estará a 2 m. del borde de
la calzada, a menos que circunstancias particulares lo impidan.
En las zonas edificadas, la distancia entre el borde de la señal más próximo a la
calzada y el plano vertical desde el borde de ésta, no será inferior a 0,5 m.

b) La altura de las señales se define, como la distancia del borde inferior de la placa
al nivel del borde de la calzada.
La altura de las señales está prefijada por la Norma de Carreteras 8.3. IC. en 1
m.

Conservación de señales.

- Todas las señales se conservarán en su posición correcta, limpias y legibles en todo


momento. Las señales deterioradas deberán ser reemplazadas inmediatamente.
- Las señales mal conservadas, pierden su eficacia y pueden convertirse en un verdadero
peligro para la circulación.

Situación.

- Las señales se colocarán del lado de la carretera correspondiente al sentido de la marcha.

MEMORIA Página 156


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Podrán doblarse también al otro lado de la calzada por condiciones de visibilidad o para
realzar su efectividad.
Las señales de peligro en campo abierto, se colocarán a una distancia mínima de 150 m. del
lugar de peligro, siempre que el trazado de la carretera permita una buena visibilidad a esa
distancia, habida cuenta de la velocidad de aproximación, del tiempo de reacción, etc.
- En las zonas urbanas, las distancias deberán ser menores, de acuerdo con la velocidad
normal de circulación.
- La señalización de un peligro deberá ser complementada con el balizamiento de la zona de
trabajo.
- Cuando se limiten obstáculos mediante vallas, balizas, etc. como en el caso de obras en
arcén, éstas se dispondrán transversalmente a la trayectoria, para que su visibilidad sea
máxima.
- Se cuidará que en los tajos que se desplazan durante la jornada, como es el extendido de
aglomerado por media calzada, la señalización vaya desplazándose simultáneamente,
cumpliendo en todo momento las distancias reglamentarias.
- En los cortes de tráfico, bien sea con sentido único alternativo o bien corte total momentáneo,
debe haber un señalista en cada extremo ordenando el tráfico.
-

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Atropello por vehículos X X X
Caídas a distinto nivel X X X
Caídas al mismo nivel X X X
Caída objetos en manipulación X X X
Golpes por objetos/herramientas X X X
Proyección fragmentos o partículas X X X
Pisadas sobre objetos X X X

1.2.17. MONTAJE DE MOBILIARIO URBANO

Riesgos

- Golpes a las personas por el transporte en suspensión de grandes piezas.


- Atrapamientos durante maniobras de ubicación.
- Caída de personas al mismo nivel.

MEMORIA Página 157


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Caída de personas a distinto nivel.


- Vuelco de las piezas.
- Desplome de las piezas.
- Cortes por manejo de herramientas manuales.
- Cortes o golpes por manejo de máquinas-herramienta.
- Aplastamientos de manos o pies al recibir las piezas.
- Los derivados de la realización de trabajos bajo régimen de fuertes vientos.

Medidas preventivas

- Una vez más la seguridad coincide con el método de montaje correcto. Adapte sus medidas
a la fórmula de puesta en obra recomendada por el fabricante.
- La pieza en suspensión, se guiará mediante cabos sujetos a los laterales de la pieza
mediante un equipo formado por tres hombres. Dos de ellos gobernarán la pieza mediante
los cabos mientras un tercero, guiará la maniobra.
- Una vez presentada en el sitio de instalación la pieza, se procederá, sin descolgarlo del
gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos, el montaje definitivo. Concluido
el cual, podrá desprenderse del gancho de la grúa.
- Tome precauciones para que las operaciones se realicen lo más sincronizadas posible. No
olvide que maneja elementos pesados con gran inercia durante las maniobras. Una leve
oscilación puede golpear a un hombre.
- Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de transito de piezas suspendidas, en
prevención del riesgo de desplome.
- Se instalarán señales de «peligro, paso de cargas suspendidas» sobre pies derechos bajo
los lugares destinados a su paso.
- Se prepararán zonas de la obra compactadas para facilitar la circulación de camiones de
transporte de las piezas.
- Tome sus precauciones y evite que las piezas en suspensión se guíen directamente con las
manos.
- Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores
a 60 km/h.
- Si alguna pieza llegara a su sitio de instalación girando sobre sí misma, se la intentará
detener utilizando exclusivamente los cabos de gobierno. Se prohíbe intentar detenerla
directamente con el cuerpo o alguna de sus extremidades, en prevención del riesgo de
caídas por oscilación o penduleo de la pieza en movimiento.

Protecciones personales.

MEMORIA Página 158


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Las prendas de protección personal a utilizar estarán homologadas por la C.E.


- Casco de polietileno.
- Guantes de cuero
- Guantes de goma o PVC
- Botas de seguridad
- Botas de goma con puntera reforzada
- Ropa de trabajo de color naranja
- Trajes amarillos para tiempo lluvioso

1.2.18. PAVIMENTACIÓN (ACERAS-BORDILLOS)

Procedimientos de ejecución

Primero se hace el replanteo y posteriormente se hace la excavación del emplazamiento. Si fuese


necesario, la base de apoyo se nivelaría y compactaría en su fondo hasta conseguir una base
de apoyo correcta en toda la longitud de la obra.

Colocación de los bordillos y acerado

Se procederá a distribuir los bordillos paralelos a la zona de colocación para su posterior


utilización. De forma similar se hace para el acerado

Se preparará convenientemente el lecho de asiento y se colocarán las piezas de forma que no


queden elementos sueltos o resaltos aislados que impidan el correcto asentamiento de la pieza.

Las piezas se colocarán dejando un espacio entre ellas de cinco milímetros (5 mm) o la distancia
que venga indicada.

Posteriormente, se recibirán los bordillos con el hormigón necesario para fijarlo. Una vez
colocado, y con el hormigón endurecido, se procederá al relleno de las juntas con mortero.

Las juntas entre bordillos se realizarán conforme a lo especificado en Proyecto. Las juntas de
dilatación deben coincidir con las del pavimento o acera.

Riesgos

- Caídas al mismo nivel


- Cortes por manejo de elementos con aristas cortantes.
- Afecciones reumáticas por humedades en las rodillas.
- Dermatitis por contacto con cemento.
- Caídas a distinto nivel.
- Cuerpos extraños en los ojos.
- Sobreesfuerzos.
- Contactos con la energía.

Medidas preventivas.

MEMORIA Página 159


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- El corte de piezas de pavimento, que necesiten cortarse con disco, se ejecutará en vía
húmeda en evitación de lesiones por trabajar en atmósferas pulverulentas.
- Los distintos tajos están convenientemente señalizados
- La maquinaria a utilizar (radiales y otras maquinaria de corte , hormigoneras, minidumper,
compresores, martillo neumáticos etc.) disponen de protecciones y se realizarán las
revisiones marcadas por el fabricante.
- Antes de comenzar los trabajos, se comprueba que existen las protecciones colectivas
necesarias para realizar el trabajo ( tapas o barandillas en los pozos, barandillas en zanjas,
protecciones en conducciones eléctricas)
- Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux medidos a una altura sobre
el pavimento entorno a 1,5 m.
- La iluminación mediante portátiles se efectuará con portalámparas estancos con mango
aislante provisto de rejilla protectora de la bombilla y alimentados a 24 Voltios.
- Se prohíbe la conexión de los cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
- Las piezas del pavimento se transportarán sobre plataformas emplintada, correctamente
apiladas dentro de las cajas de suministro que no se romperán hasta la hora de utilizar su
contenido. El conjunto apilado se flejará o atará a la plataforma de izado o transporte para
evitar los accidentes por derrames de la carga.
- Las cajas o paquetes de pavimento, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los
lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo.
- Cuando esté en fase de pavimentación un lugar de paso y a comunicación interno de la obra,
se cerrará el acceso, indicándose itinerarios alternativos mediante señales de dirección
obligatoria.

Protecciones personales.

Las prendas de protección personal estarán homologadas por la C.E.

- Casco de polietileno. (para desplazamientos o permanencia en lugares con riesgo de caída


de objetos)
- Guantes de P.V.C. o de goma.
- Rodilleras impermeables almohadilladas.
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma con puntera reforzada.
- Ropa de trabajo.
- Mandil impermeable.

MEMORIA Página 160


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Cinturón faja elástica de protección de la cintura.


- Polainas impermeables.
- Además para el tajo de corte de piezas con sierra circular:
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable específico para el material de cortado.
- Cascos de protección atenuadores de ruido.

1.2.19. SOLDADURA ELÉCTRICA

Riesgos más comunes

- Caída desde altura


- Caídas al mismo nivel
- Atrapamientos entre objetos
- Aplastamiento de manos por objetos pesados.
- Los derivados de las radiaciones de caminar sobre la perfilería en altura.
- Derrumbe de la estructura.
- Los derivados de las radiaciones del arco voltaico.
- Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.
- Quemaduras
- Contacto con la energía eléctrica.
- Proyección de partículas.
- Heridas en los ojos por cuerpos extraños (picado del cordón de soldadura)
- Pisadas sobre objetos punzantes.
A. Normas de prevención de accidentes para los soldadores

- Las radiaciones del arco voltaico son perniciosas para su salud. Protéjase con el yelmo de
soldar o la pantalla de mano siempre que suelde.
- No mire directamente al arco voltaico. La intensidad luminosa puede producirle lesiones
graves en los ojos.
- No pique el cordón de soldadura sin protección ocular. Las esquirlas de cascarilla
desprendida pueden producirle graves lesiones en los ojos.
- No toque las piezas recientemente soldadas; aunque le parezca lo contrario, pueden estar a
temperaturas que podrían producirle quemaduras serias.

- Suelde siempre en un lugar bien ventilado, evitará intoxicaciones y asfixia.

MEMORIA Página 161


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Antes de comenzar a soldar, compruebe que no hay personas en el entorno de la vertical de


su puesto de trabajo. Les evitará quemaduras fortuitas.
- No se «prefabrique» la «guindola de soldador»; contacte con el Vigilante de Seguridad. Lo
más probable es que exista una segura a su disposición en el almacén.
- No deje la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería. Deposítela sobre un porta
pinzas evitará accidentes.
- Pida que le indiquen cual es el lugar más adecuado para tender el cableado del grupo, evitará
tropiezos y caídas.
- No utilice el grupo sin que lleve instalado el protector de clemas. Evitará el riesgo de
electrocución.
- Compruebe que su grupo está correctamente conectado a tierra antes de iniciar la soldadura.
- No anule la toma de tierra de la carcasa de su grupo de soldar porque «salte» el disyuntor
diferencial. Avise al Vigilante de Seguridad para que se revise la avería. Aguarde a que le
reparen el grupo o bien utilice otro.
- Desconecte totalmente el grupo de soldadura cada vez que haga una pausa de
consideración (almuerzo o comida, o desplazamiento a otro lugar).
- Compruebe antes de conectarlas a su grupo, que las mangueras eléctricas están
empalmadas mediante conexiones estancas de intemperie. Evite las conexiones directas
protegidas a base de cinta aislante.
- No utilice mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada seriamente.
Solicite se las cambien, evitará accidentes. Si debe empalmar las mangueras, proteja el
empalme mediante «forrillos termorretráctiles».
- Escoja el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar.
- Cerciórese de que estén bien aisladas las pinzas porta electrodos y los bornes de conexión.
- Utilice aquellas prendas de protección personal que se le recomienden, aunque le parezcan
incómodas o poco prácticas. Considere que sólo se pretende que usted no sufra accidentes.
- Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias, en
prevención del riesgo eléctrico.
- La zona de soldadura tendrá ventilación directa y constante, en prevención de los riesgos
por trabajar en el interior de atmósferas tóxicas.
- Se prohíbe expresamente la utilización en esta obra de porta electrodos deteriorados, en
prevención del riesgo eléctrico.
- Las operaciones de soldadura a realizar en zonas húmedas o muy conductoras de la
electricidad, no se realizarán con tensiones superior a 50 voltios. El grupo de soldadura
estará en el exterior del recinto en el que se efectúe la operación de soldar.
- Las operaciones de soldadura a realizar en esta obra (en condiciones normales), no se
realizarán con tensiones superiores a 150 voltios si los equipos están alimentados por

MEMORIA Página 162


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

corriente continua.
- Las operaciones de soldadura a realizar en esta obra (en condiciones normales), no se
realizarán con tensiones superiores a 150 voltios si los equipos están alimentados por
corriente continua.
- El banco para soldadura fija tendrá aspiración forzada instalada junto al punto de soldadura.
- La zona de soldadura se limpiará diariamente eliminando del suelo, clavos, fragmentos y
recortes, en prevención de los riesgos de pisadas sobre materiales,
- La zona de soldadura de esta obra estará dotado de un extintor de polvo químico seco y
sobre la hoja de la puerta, señales normalizadas de «riesgo eléctrico» y «riesgo de
incendios».
- El personal encargado de soldar será especialista en montajes metálicos, etc.
- En caso de incendio, no se echará agua, (se puede producir una electrocución).
- Los cuadros eléctricos estarán cerrados y con sus protecciones puestas.
- No se realizarán trabajos a cielo abierto mientras llueva o nieve.
- Periódicamente se inspeccionarán los cables, pinzas, grupo, etc.
- Se evitará el contacto de los cables con las chispas que se producen.
- Se utilizará las protecciones personales, careta de soldador, guantes, delantal, polainas, etc.
- En puestos de trabajo fijos se utilizarán pantallas para evitar que las radiaciones afecten a
otros operarios.
- La pinza porta-electrodos debe ser de un modelo completamente protegido.
- Al realizar soldaduras en locales reducidos, es necesario prever dispositivos para la
extracción de gases o ventilación.
- El cable de masa deberá ser de longitud suficiente para poder realizar la soldadura sin
"conexiones" a base de redondos, chapas, etc.
- En los casos de soldadura de materiales pintados, cadmiados, recubiertos de antioxidante,
etc. es necesario extremar las precauciones respecto a los gases desprendidos, que pueden
ser tóxicos. Puede suceder lo mismo al soldar aceros especiales.

Prendas de protección personal

- Casco de polietileno para desplazamientos por la obra.


- Yelmo de soldador (casco + careta de protección).
- Pantalla de soldadura de sustentación manual.
- Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico (especialmente el
ayudante).
- Guantes de lona y serraje.

MEMORIA Página 163


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.

- Manguitos de cuero.
- Polainas de cuero.
- Mandil de cuero.
- Guantes aislantes (maniobras en el grupo bajo tensión).
Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas de personas a distinto nivel: X X X X X

Caídas de personas al mismo nivel: X X X X

Caídas de objetos por desplome o X X X X X X

derrumbamiento:
De la estructura metálica, por crecer X X X

sin ejecutar los cordones de soldadura


definitivos.
Caídas de objetos en manipulación: X X X X X X

Caída de botellas en manipulación X X X X X

con atrapamiento.
Caídas de objetos desprendidos: X X X X X X

Pisadas sobre objetos: X X X X X

Choques contra objetos inmóviles: X X X X X

Golpes por objetos o herramientas: X X X X

Proyección de fragmentos o X X X X X

partículas:
Sobreesfuerzos: X X X X

Exposición a temperaturas X X X X X

ambientales extremas:
Contactos térmicos: Quemaduras por X X X X X

impericia, tocar objetos calientes.


Exposición a contactos eléctricos: X X X X X X
Exposición a sustancias nocivas: X X X X X
Exposición a radiaciones: Arco X X X X X
voltaico

MEMORIA Página 164


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Incendios: Por utilización de las X X X X


soldaduras eléctrica, oxiacetilénica y
el oxicorte o fumar junto a materiales
inflamables.
Atropellos o golpes con vehículos: X X X X
Patologías no traumáticas: X X X X
Daños en la retina por radiaciones de X X X X
soldadura.
In itinere: X X X X

1.2.20. SOLDADURA OXIACETILENICA - OXICORTE

Riesgos detectables más comunes

- Caída desde altura


- Caídas al mismo nivel.
- Atrapamientos entre objetos.
- Aplastamientos de manos y/o pies por objetos pesados.
- Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.
- Quemaduras.
- Explosión (retroceso de llama).
- Incendio.
- Heridas en los ojos por cuerpos extraños.
- Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.

Normas o medidas preventivas.

- El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas) de gases licuados,


se efectuará según las siguientes condiciones:
- Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora.
- No se mezclarán botellas de gases distintos.
- Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, para evitar vuelcos
durante el transporte.
- Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para bombonas
vacías.

MEMORIA Página 165


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará mediante
carros porta botellas de seguridad.
- Se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol.
- Se prohíbe la utilización de botellas (o bombonas) de gases licuados en posición inclinada.

- Se prohíbe el abandono antes o después de su utilización de las botellas (o bombonas) de


gases licuados.
- Las botellas de gases licuados se acopiarán separados (oxígeno, acetileno, butano,
propano), con distinción expresa de lugares de almacenamiento para las ya agotadas y las
llenas.
- El almacén de gases licuados se ubicará en un lugar alejado de elementos estructurales que
pudieran ser agredidos por accidente), con ventilación constante y directa. Sobre la puerta
de acceso, dotada de cerradura de seguridad (o de un buen candado), se instalarán las
señales de «peligro explosión» y «prohibido fumar».
- Tener presente que el acetileno se suministra disuelto en acetona en el interior de la botella,
por esta coyuntura debe impedir que se pongan en servicio inclinadas o tumbadas las
botellas, puede surgir el accidente por salida directa de la acetona.
- Se controlará que en todo momento se mantengan en posición vertical todas las botellas de
acetileno.
- Se controlará que en todo momento, se mantengan en posición vertical todas las botellas de
gases licuados.
- Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra estarán dotados de
válvulas antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de explosión.
- Se controlará las posibles fugas de las mangueras de suministro de gases licuados, por
inmersión de las mangueras bajo presión, en el interior de un recipiente, lleno de agua.
- Se suele comprobar el picado de manguera de forma inadecuada mediante llama, lo que
implica graves riesgos; si se desea comprobar por procedimientos de ignición, debe utilizarse
el mechero de chispa (el llamado «chisquero»). Pero desde nuestra óptica de prevención es
más adecuada la comprobación por inmersión simple de la manguera bajo presión en un
pozal o en un bidón lleno de agua.
- A todos los operarios de soldadura oxiacetilénica o de oxicorte, se les entregará el siguiente
documento:

A. Normas de prevención de accidentes para la soldadura oxiacetilénica y el oxicorte

MEMORIA Página 166


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Utilice siempre carros porta botellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y comodidad.
- Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminará posibilidades de
accidente.
- Por incómodas que puedan parecerle las prendas de protección personal, están ideadas
para conservar su salud. Utilice todas aquellas que el Vigilante de Seguridad le recomiende.
Evitará lesiones.
- No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso.
- No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma
descontrolada.

- Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente hechas las conexiones
de las mangueras, evitará accidentes.
- Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas antirretroceso,
evitará posibles explosiones.
- Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un
recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así, pida que le suministren
mangueras nuevas sin fugas.
- No abandone el carro porta botellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y
llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores.
- Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de
herramienta puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia
no podrá controlar la situación.
- No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Evitará posibles
explosiones.
- No deposite el mechero en el suelo.
- Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted
tienda la manguera. Evitará accidentes; considere siempre que un compañero, pueda
tropezar y caer por culpa de las mangueras.
- Una entre sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con
mayor seguridad y comodidad.
- No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la
diferencia de coloración le ayudará a controlar la situación.
- No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco que le
parezca que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se
forme un compuesto explosivo. El acetiluro de cobre.
- Si debe mediante el mechero desprender pinturas, pida que le doten de mascarilla protectora
y asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos, para los compuestos de la pintura

MEMORIA Página 167


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

que va usted a quemar. No corra riesgos innecesarios.


- Si debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procure hacerlo al aire libre o en un
local bien ventilado. No permita que los gases desprendidos puedan intoxicarle.
- Pida que le suministren carretes donde recoger las mangueras una vez utilizadas; realizará
el trabajo de forma más cómoda y ordenada y evitará accidentes.
- No fume cuando esté soldando o cortando, ni tampoco cuando manipule los mecheros y
botellas. No fume en el almacén de las botellas. No lo dude, el que usted y los demás no
fumen en las situaciones y lugares citados, evitará la posibilidad de graves accidentes y sus
pulmones se lo agradecerán.
- Las grasas se pueden inflamar espontáneamente en una atmósfera con alto contenido en
oxigeno por lo cual nunca deben engrasarse las válvulas de oxígeno ni los conjuntos de
aparatos.
- El acetileno explota en el aire al contacto con llama a partir del 2.3 % en volumen, por tanto,
si se nota olor a acetileno hay que ventilar rápidamente el local.

Prendas de protección personal

- Casco de polietileno (para desplazamientos por la obra).


- Yelmo de soldador (casco + careta de protección).
- Pantalla de protección de sustentación manual.
- Guantes de lona y serraje
- Manguitos de cuero
- Polainas de cuero
- Mandil de cuero
- Ropa de trabajo
- Arnés de seguridad clases A, B o C según las necesidades y riesgos a prevenir.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Caídas de personas a distinto nivel : . X X X X X

Caídas de personas al mismo nivel : . X X X X

Caídas de objetos por desplome o X X X X X X

derrumbamiento : .

MEMORIA Página 168


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

De la estructura metálica, por crecer X X X

sin ejecutar los cordones de soldadura


definitivos.
Caídas de objetos en manipulación : . X X X X X X

Caída de botellas en manipulación X X X X X

con atrapamiento.
Caídas de objetos desprendidos : . X X X X X X

Pisadas sobre objetos : . X X X X X

Choques contra objetos inmóviles X X X X X

Golpes por objetos o herramientas X X X X

Proyección de fragmentos o partículas X X X X X

Sobreesfuerzos : . X X X X

Exposición a temperaturas X X X X X

ambientales extremas : .
Contactos térmicos : Quemaduras por X X X X X

impericia, tocar objetos calientes.


Exposición a sustancias nocivas : . X X X X X
Explosiones : Botellas de gases X X X X X X
licuados tumbadas, vertido de
acetona, bombonas de propano,
impericia.
Incendios : Por utilización de las, X X X X
oxiacetilénica y el oxicorte o fumar
junto a materiales inflamables.
Atropellos o golpes con vehículos : . X X X X
Patologías no traumáticas : . X X X X
Daños en la retina por radiaciones de X X X X
soldadura.
In itinere : . X X X X

1.2.21. EJECUCIÓN DE SOLERAS Y HORMIGON DE LIMPIEZA

Se coloca pequeño encofrado, posteriormente el mallazo, se para el posterior vertido del


hormigón y vibrado en la formación de soleras.
Se extiende el hormigón directamente

MEMORIA Página 169


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Riesgos detectables más comunes

- Golpes y cortes
- Sobreesfuerzos.
- Caídas al mismo nivel
- Tropiezos y torceduras
- Pinchazos en manos o pies.
- Caídas de herramientas y medios auxiliares a distinto nivel.
- Caídas al mismo nivel por desorden o falta de limpieza en las plantas.
- Electrocución por contactos directos con cables pelados y descargas atmosféricas.

Normas o medidas preventivas.

- Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado del mallazo próximo al lugar
de montaje.
- En obra será de poca envergadura el mallazo por lo que podrá descargarse y colocarse a
mano. En caso de obras mayores ya habría que traer una pluma.
- Se recogerán los desperdicios o recortes de acero. No andar directamente sobre la ferralla
- Se efectuará un barrido de puntas, alambres, y recortes de mallazo en torno al banco de
trabajo.
- Se colocará la señalización pertinente.
- Se tomarán precauciones con la maquinaria como Hormigoneras cuando se acerquen al
vertido, de manera que el conductor sea consciente de la existencia de los operarios que
estén cerca del vehículo a fin de cuidar movimientos con la máquina. En los momentos en
que sea necesario, hablará con el encargado u operario designado a tal efecto durante las
maniobras para ser guiado.

1.2.22. DESMONTAJE Y MONTAJE DE ELEMENTOS DE FONTANERIA

El desmontaje de las redes de fontanería, comienza con el corte de suministro, este corte de
realiza en la llave de paso que da suministro a la zona o elemento por personal cualificado.
Una vez que se ha realizado el corte se procede a la desconexión de las líneas, quedando así
la línea completamente aislada de suministro. Con los planos de las redes existentes se
procede a descubrir las conducciones por donde discurre las líneas para su extracción y
reposición por línea nueva, esta excavación se realiza con máquina excavadora acopiando las
tierras en caballete a una distancia, desde el borde de la excavación, superior a la profundidad

MEMORIA Página 170


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

de la zanja, se extraen las líneas de las zanjas con la ayuda de la máquina y se procede a su
transporte a vertedero. En principio son excavaciones de baja profundidad. La fontanería
incluye las fuentes.
Una vez extraídas las líneas se rellena la excavación para evitar caídas a distinto nivel.

Riesgos detectables más comunes

- Caídas al mismo nivel


- Cortes por manejo de herramientas manuales.
- Quemaduras por oxicorte
- Eléctricos

Normas o medidas preventivas.


- Mantener las zonas de trabajo limpias de objetos y desperdicios
- Antes de desmontar cualquier instalación ha de cortarse el suministro de electricidad o agua.
- En caso de necesitar corte con soldadura ir a las medidas Preventivas incluidas en el punto
correspondiente
- Utilizar herramientas adecuadas a los riesgos eléctricos.
- En caso de realizar zanja para llegar a la instalación deberán existir pasarelas de al menos
60 cm.
- Acopiar el material desinstalado en los lugares delimitados a tal efecto.

Prendas de protección personal

- Casco de seguridad
- Botas de seguridad
- Mono de trabajo.
- Gafas de seguridad si es el caso
- Además:; Yelmo, manoplas, polainas y mandil de soldador
- Chalecos reflectantes-ropa reflectante de alta visibilidad en zonas de tránsito de vehículos

1.2.23. ACOPIOS DE MATERIALES

Acopio de tierras y áridos


Los acopios de tierras y áridos deben efectuarse siguiendo las siguientes normas:

MEMORIA Página 171


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Si el acopio rebasa los 2 m de altura, será necesario el vallado o delimitación de toda la zona de
acopio.
Los acopios han de hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.
Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso de ser esto
inevitable, serán correctamente señalizados.
No se deben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o desniveles que puedan dar lugar a
deslizamientos y10 vertidos del propio material acopiado.
No deben situarse montones de tierras o áridos junto a dispositivos de drenaje que puedan
obstruirlos, como consecuencia de arrastres en el material acopiado o que puedan obstruirlos
por simple obstrucción de la descarga del dispositivo.

Acopio de tubos, prefabricados y ferralla


En los acopios de tubos, marcos, elementos prefabricados y ferralla se observarán las siguientes
normas de seguridad:
El acopio de tuberías se realizará de forma que quede asegurada su estabilidad, empleando para
ello calzos preparados al efecto. El transporte de tuberías se realizará empleando útiles
adecuados que impidan el deslizamiento y caída de los elementos transportados. Estos útiles se
revisarán periódicamente, con el fin de garantizar su perfecto estado de empleo.
Los acopios de tuberías en el terreno se realizarán siguiendo las instrucciones del fabricante, y
al menos sobre durmientes de reparto de cargas. Se apilarán entre pies derechos o por medio
de cuñas. No se mezclarán diámetros distintos de tuberías.
Si se realizarán acopios de tuberías fuera del vallado de obra, éstas deberán vallarse y
señalizarse para impedir la manipulación de la misma por parte de terceros.
La presentación de tramos de tubos en la coronación de las zanjas se realizará a distancia
suficiente del borde superior para evitar sobrecargar la excavación. En todo momento
permanecerán calzados para evitar que puedan rodar.
La ferralla se acopiará junto al tajo correspondiente, evitando que haga contacto con suelo
húmedo para paliar su posible oxidación y consiguiente disminución de resistencia.
Los acopios de redondos de ferralla se descargarán cerca de la zona de colocación
(disminuyendo las distancias de transporte, disminuiremos los riesgos de caída de la carga
suspendida) Deposite el material en el lugar que se indique. Hágalo sobre unos tablones de
reparto, por cada capa de acopio; le será más fácil manipularla. Con esta acción se eliminan los
riesgos por atrapamiento y golpes.
Se deberán cumplir las medidas de seguridad contempladas en el montaje de prefabricados
referentes al desplazamiento de elementos pesados durante las operaciones de carga y
descarga

MEMORIA Página 172


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Durante la descarga de cualquier tipo de material desde camión, plataforma, etc., se prohibirá
que los trabajadores se encaramen sobre las cargas durante el proceso de modo que se vean
expuestos a un posible riesgo de caída a distinto nivel o en altura. Esta cuestión presenta una
especial relevancia durante las descargas de tubería, ya que éstas se suelen presentar sujetas
a un buen número de variables. A continuación, se destacan algunas de ellas:

 Durante los trabajos de descarga deberán cumplirse dos premisas básicas: En primer lugar,
que se evite la presencia de trabajadores sobre la carga sujetos a un riesgo de caída en
altura o a distinto nivel. Por otra parte, que se adopten las medidas precisas para evitar la
presencia de operarios en la zona de influencia de cargas suspendidas.

 Resulta fundamental que se establezca una adecuada coordinación entre la empresa


contratista y la suministradora, de forma que aquélla determine claramente las pautas

MEMORIA Página 173


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

conforme a las cuales deberá realizarse el suministro. Se priorizará la posibilidad de que los
tubos se transporten en plataformas abiertas. Además, las tuberías se presentarán flejadas
o apoyadas sobre durmientes de madera que las confieran la estabilidad necesaria.

 Se plantea la posibilidad de que la descarga de los paquetes flejados de tuberías de PVC se


realice mediante un camión-grúa. En este caso, el eslingado de los paquetes se realizará
desde la propia caja o plataforma, siempre que desde la misma no exista un riesgo de caída
en altura, o si existiendo, el equipo empleado dispone de las protecciones colectivas
necesarias para evitarlo (los propios laterales de la caja, etc.). Bajo ningún concepto se
permitirá que los trabajadores se encaramen sobre el material que se descargue.

 En caso de que durante la descarga de los paquetes de tubería de PVC no se pudiera cumplir
lo establecido en el punto anterior, y finalmente se pudiera dar un riesgo de caída en altura
durante los trabajos, se aplicará alguna de las siguientes alternativas: O bien el eslingado se
realizará desde una escalera de mano (que se empleará conforme al contenido del presente
documento y de la normativa específica de aplicación), o bien se empleará una
retrocargadora provista de útiles a modo de uñas, específicos y certificados por su fabricante
para las labores de descarga.

 Con independencia de que la descarga se realice mediante una máquina retroexcavadora o


camión-grúa, se propone el siguiente procedimiento de trabajo para las descargas de
tuberías de poliéster: Se cumplirán los principios de acción preventiva (en el sentido de evitar
los riesgos en su origen) durante el eslingado, de forma que se prohibirá que los operarios
se encaramen sobre las cargas en el transcurso de las actividades, con independencia de
que puedan hacer uso de protecciones individuales, como de un arnés de seguridad anclado
a líneas de vida o puntos fijos. De esta forma, el eslingado siempre se realizará desde el
propio terreno (muy especialmente en el caso de que la descarga se realice mediante
camión-grúa), o bien desde escalera de mano, que en todo caso se empleará conforme a las
previsiones establecidas en el Plan de Seguridad de la obra y la normativa de aplicación
(R.D. 2177/2004). Bajo las citadas condiciones (en el suelo o sobre escalera), un trabajador
hará pasar las eslingas con las que se descarguen las tuberías, por debajo de las mismas, y
de un lado a otro de la plataforma. Para ello se empleará un elemento rígido, bien se trate de
una varilla de acero o similar. Se hace notar nuevamente la importancia de que las tuberías
apoyen sobre durmientes y de que las plataformas sean abiertas. En el primero de los casos,
para poder hacer pasar las eslingas bajo las tuberías con el objeto de abrazarlas. En el
segundo, con el objeto de liberar cualquier obstáculo que pudiera impedir el izado de las
tuberías una vez eslingadas.

MEMORIA Página 174


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

 Durante todas las descargas que se realicen en obra, y con independencia del material que
se descargue o del equipo que se emplee durante los trabajos, se cumplirán las medidas que
se recogen en el presente Plan de Seguridad en materia de izado de cargas y manejo de
elementos pesados o prefabricados, y en lo relativo a las normas de manejo de los equipos
en cuestión (camión-grúa, retroexcavadora, mixta,...). Se subraya muy especialmente
además que, en el caso de emplearse una retroexcavadora o retrocargadora (mixta) durante
los trabajos de descarga de materiales, se cumplirán también el conjunto de normas previstas
en el apartado “montaje y descargas de tuberías mediante retroexcavadora o retrocargadora”
del presente Plan de Seguridad.

 Durante los trabajos se prohibirá terminantemente la presencia de trabajadores en el radio


de acción de la maquinaria y de las cargas suspendidas.

 Además, se organizará y coordinará las descargas de materiales con las restantes


actividades de la obra, de forma que bajo ningún concepto se puedan dar riesgos por
interferencias entre unas y otras labores. Para ello, las descargas se realizarán en zonas
suficientemente apartadas de los tajos, y también de otras fuentes de riesgo, como líneas
eléctricas aéreas, etc.

Evaluación de riesgos asociados a esta actividad

RIESGO PROBABIL. CONSEC. VALORACIÓN


ASOCIADO B M A LD D ED T TO MO I IN
Atropello a personal durante la
X X X
colocacion de acopio tuberia
Colisiones entre vehículos X X X
Atropello a terceras personas
(peatones) X X X
Atropello a personal propio de la obra
Colisiones y atropellos en maniobras
de entrada y salida de camiones y X X X
maquinaria
Golpes y aplastamiento durante la
X X X
manipulación de material
Sobreesfuerzos X X

Riesgos especiales:

MEMORIA Página 175


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Durante las tareas de izado de cargas para descargas de material con medios mecánicos estará
siempre presente un recurso preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas preventivas y
compruebe su eficacia, además del Jefe de Maniobras que supervise y dirija las operaciones de
descargas.

1.3. RIESGOS Y PREVENCIÓN POR AGENTES ATMOSFÉRICOS.

Riesgos:

- Por efecto mecánico del viento, con velocidades superiores a 50 km/h.

- Por tormentas con aparato eléctrico.

- Por efecto del hielo, la nieve, la lluvia o el calor.

Riesgos evitables.
Ninguno.

Riesgos no evitables.
Todos.

Medidas preventivas:

- Se suspenderá cualquier trabajo que haya de realizarse en altura.


- Se suspenderán los trabajos sobre encofrados, cubiertas o cualquier otro en los que pueda
existir el riesgo de accidentes por resbalones.
- Paralización de trabajos en cubiertas, con grúas y en andamios, cuando existan tormentas
con aparato eléctrico.
- Se extremarán las precauciones en cualquier trabajo de movimiento de tierras
(excavaciones, zanjas, taludes, etc.).
- En general, se extremarán al máximo las medidas de seguridad.

1.4. GESTION DE RESIDUOS

Medios Auxiliares Y Maquinaria


- Vehículo de transporte de personal

MEMORIA Página 176


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Riesgos
- Accidentes circulatorios
- Caídas al mismo y a distinto nivel
- Atropellos o arrollamientos
- Desplome de elementos en suspensión
- Riesgos producidos por el propio ambiente: ruido, polvo, etc...
- Derivados de condiciones climatológicas adversas

Medidas Preventivas
- Se mantendrá la obra en buen estado de orden y limpieza.
- Mantener una buena iluminación de las vías de paso.
- Se instalarán barandillas en las zonas de paso que presenten riesgos de caída a distinto
nivel.
- En cuanto a la recogida de escombros y desechos, será necesario que se habiliten espacios
acotados en los que se irán depositando, clasificadamente, los distintos restos de materiales
tras su uso en las unidades de obra, de tal manera que puedan ser retirados desde esos
puntos posteriormente a vertedero. Personal de la brigada de seguridad deberían ser los
encargados de su clasificación tras su traslado por los camiones desde la traza. Los
materiales más comunes serán hierros, madera y plásticos, los cuales no son residuos
peligrosos. No será necesario que se encuentren en el interior del almacén.
- En cada tajo se colocarán además contenedores de basura, en los que se introducirán latas,
botellas, etc.… de los trabajadores, gastadas sobre todo a la hora de los almuerzos.
- El almacenamiento de los residuos tóxicos y peligrosos tales como envases de pinturas,
barnices, desencofrantes, disolventes, se realizará en bidones independientes para cada tipo
de residuo, los cuales estarán convenientemente identificados.
- Estará prohibido almacenar materiales combustibles cercanos de posibles fuentes de
ignición. En cualquier caso, en los almacenes existirá un extintor de incendios.

Protecciones Individuales
- Calzado de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Chaleco de alta visibilidad.
- Guantes.

Protecciones Colectivas
- No se requieren protecciones colectivas adicionales.

MEMORIA Página 177


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.5. RIESGOS Y PREVENCIÓN DE INCENDIOS.

- En almacenes provisionales o definitivos, en los tajos, en las edificaciones, vehículos,


instalaciones eléctricas, barracones, etc.

Riesgos más frecuentes y sus causas

- Durante el proceso de la construcción la fuente de riesgo de incendio está basada


fundamentalmente sobre dos situaciones concretas: el control sobre los elementos
fácilmente combustibles y el control sobre las fuentes de energía.

- En el primer caso, se deben tener en cuenta las formas de almacenamiento de los materiales,
incluyendo los de desecho, tanto por sus cantidades como por la proximidad a otros
elementos fácilmente combustibles.

- En el segundo caso, la instalación inadecuada, aunque sea provisional, y el manejo poco


controlado de las fuentes de energía en cualquiera de sus aplicaciones, constituyen un riesgo
claro del inicio de un incendio.

Medidas preventivas para tener en cuenta en toda la obra

 En la obra está prohibido encender fuego (fogatas, etc.).


 Sobre la puerta del almacén de productos inflamables se adherirán las siguientes
señales normalizadas:
 Prohibido fumar. Indicación de la posición del extintor de incendios. Peligro de incendio.
 Además, queda prohibido fumar ante los siguientes supuestos:
 Ante elementos inflamables.
 En el interior de los almacenes que contengan productos de fácil combustión.
 Durante las operaciones de abastecimiento de combustible a las máquinas, en el
tajo de manipulación de desencofrantes, en el tajo de soldadura autógena y oxicorte,
en trabajos con soplete, aislantes térmicos, barnices, abrillantadores, pinturas,
adhesivos, decapantes, y en general durante la manipulación de productos químicos
cuya ficha técnica los defina como inflamables o explosivos.
 Designación de un equipo especialmente adiestrado en el manejo de estos medios de
extinción.
 Colaboración en la extinción, por parte de todo el personal.
 Avisar inmediatamente al servicio de bomberos municipal.

MEMORIA Página 178


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Acopio de materiales

- Entre los combustibles sólidos podemos considerar la propia madera de encofrado, los
elementos de carpintería, de madera, los pavimentos y revestimientos de este mismo
material, los de productos plásticos, los de productos textiles y los impermeabilizantes.
- Como combustibles líquidos han de tenerse en cuenta los combustibles y lubricantes para la
maquinaria de obra, los disolventes y los barnices.
- Todos estos elementos han de ser almacenados de forma aislada, en especial los
combustibles líquidos, que habrán de ser ubicados preferentemente en casetas
independientes o a la intemperie, utilizándose a su vez recipientes de seguridad.
- Los materiales combustibles sólidos, a su vez, han de almacenarse sin mezclar maderas con
elementos textiles o productos bituminosos.
- Como precaución común a todos los casos debe evitarse la proximidad de instalaciones de
corriente eléctrica y de fuentes de calor.

Productos de desecho

- Todos los desechos, virutas y desperdicios que se produzcan por el trabajo han de ser
apartados con regularidad, dejando limpios diariamente los alrededores de las máquinas.
- Por lo general, estos productos se amontonan en lugares que no están determinados de
antemano, mezclándose unos restos con otros. En tales lugares pueden ser arrojados
también los sobrantes de lubricantes y pinturas, de tal forma que con una punta de cigarro
encendido puede originarse la combustión.
- Se colocarán en obra contenedores específicos para cada desecho y se conducirán al punto
limpio establecido para la obra.

Trabajos de soldadura

- Se deberá tener especial cuidado en el mantenimiento del equipo de soldadura oxiacetilénica


(botellas, válvulas, sujeción, gomas, uniones, etc.).
- Las zonas donde pueden originarse incendios al emplear la soldadura son los acopios de
materiales situados en las plantas ya forjadas, que deberán protegerse con lonas, y los
encofrados de madera cuando se trabaje sobre estructuras de hormigón o estructuras
mixtas.
- Para extinguir fuegos incipientes ocasionados por partículas incandescentes originadas en
operaciones de corte y soldadura que caigan sobre materiales combustibles, es conveniente

MEMORIA Página 179


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

esparcir arena sobre el lugar recalentado y empaparlo posteriormente de agua

Trabajos con empleo de llama abierta

- En la instalación de la fontanería y la de la impermeabilización con láminas asfálticas.


- El riesgo, en ambos casos es un riesgo localizado al material con el que se está trabajando,
que puede propagarse al que exista en sus proximidades.
- En este tipo de trabajos es necesario disponer siempre de un extintor o medio para apagar
el incendio al alcance de la mano.

Instalaciones provisionales de energía

- En el caso de que la energía utilizada sea la eléctrica, casi siempre el riesgo se produce por
defecto de aislamiento, por falsos contactos y por sobrecargas, que originan el incendio en
los elementos combustibles que se encuentren en contacto próximo.
- Se deben incluir en este riesgo los calefactores móviles de obra (eléctrico, de gas o
combustible líquido) y los hornillos y braseros utilizados para la preparación de comida o
calefacción de los operarios.
- El material utilizado en el montaje de instalaciones de electricidad y calefacción para la obra
ha de estar en perfectas condiciones de uso.
- Igualmente, los cuadros y equipos eléctricos han de fijarse sólidamente a puntos fijos, no
pudiendo estar en andamios ni en el suelo.
- Calefacción y hornillos deben estar perfectamente aislados y sujetos, sin material
combustible a su alrededor.

Medios de extinción y prevención

- Extintores de polvo ABC en tajos y de CO2 en zonas con riesgo electrico.(soldadura,


sopletes, tajos y zonas con poliuretano visto, en las casetas de obra, en contenedores
almacén , en punto limpio, en donde se coloquen maquinaria y en las edificaciones.
- Arena.
- Mantas ignífugas.
- Cubos (para agua).
- La elección del agente extintor debe ser hecha en función de las clases de fuego más
probables.
- El número y la capacidad de los extintores serán determinados en razón de la importancia
del riesgo y de la eficacia del extintor.

MEMORIA Página 180


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- El emplazamiento de los extintores se elegirá en la proximidad de los lugares donde se pueda


dar un conato de incendio. Deben estar visibles y fácilmente accesibles, no quedando
tapados por otros materiales. Deben colocarse sobre soportes de forma que la parte superior
del mismo esté como máximo a 1,70 metros del nivel del piso.
- Queda prohibido hacer fuego en la obra.
- Se establecerán normas de almacenaje y acopio de materiales en los que se deberá
señalizar prohibido fumar, hacer fuego, riesgo de incendio y riesgo de explosión, extremando
las precauciones en lugares donde haya poliuretano visto.

Clases de fuego

- Según la norma UNE-23010 y de acuerdo con la naturaleza del combustible, los fuegos se
pueden dividir en las siguientes clases:

- Clase A: Denominados también secos, el material combustible son materias sólidas


inflamables, como la madera, el papel, la paja, etc., a excepción de los metales.
- Clase B: Son fuegos de líquidos inflamables y combustibles, o sólidos licuables. El
material combustible más frecuente es: alquitrán, gasolina, asfalto, disolventes, resinas,
pinturas, barnices, etc. La extinción de estos fuegos se consigue por aislamiento del
combustible del aire ambiente, o por sofocamiento.
- Clase C: Son fuegos de sustancias que en condiciones normales pasan al estado
gaseoso, como metano, butano, acetileno, hidrógeno, propano, gas natural. Su extinción se
consigue suprimiendo la llegada del gas.
- Clase D: Son aquellos en los que se consumen metales ligeros inflamables y compuestos
químicos reactivos como magnesio, aluminio en polvo, limaduras de titanio, potasio, sodio,
litio, etc. Para controlar y extinguir fuegos de esta clase, es preciso emplear agentes
extintores especiales. En general, no se usará ningún agente extintor empleado para
combatir fuegos de la clase A, B, o C, ya que existe el peligro de aumentar la intensidad del
fuego a causa de una reacción química entre alguno de los agentes extintores y el metal que
se está quemando.
- En equipos eléctricos o cerca de ellos, es preciso emplear agentes extintores no conductores
(como el anhídrido carbónico, halón o polvo polivalente), es decir, que no contengan agua
en su composición, ya que el agua es conductora de la corriente eléctrica y puede producir
electrocución.

1.6. ACTIVIDADES NO RELACIONADAS CON LA EJECUCIÓN

MEMORIA Página 181


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Se incluyen en este apartado unidades que no intervienen en la ejecución de las principales


actividades del presente proyecto, pero que deberán ser tenidas en cuenta a la hora de
analizar los riesgos, medidas preventivas y protecciones.

LIMPIEZA FINAL DE OBRA

- Se procederá a la limpieza y terminación de las obras, y antes de su recepción provisional,


procediendo a su limpieza general, retirando los materiales sobrantes o desechados,
escombros, obras auxiliares, instalaciones, señalización provisional, almacenes y edificios
que no sean precisos para la conservación durante el plazo de garantía. Esta limpieza se
extenderá a las zonas de dominio, servidumbre y afección de la vía, y también a los terrenos
que hayan sido ocupados temporalmente, debiendo quedar unas y otros en situación
análoga a como se encontraban antes de la obra o similar a los de su entorno.

Riesgos
- Caídas al mismo nivel.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
- Golpes
- Cortes o incisiones
- Proyecciones de fragmentos o partículas
- Sobreesfuerzos.
- Condiciones meteorológicas adversas.
- Caídas o desplomes de materiales y/o herramientas.
- Atropellos, golpes o choques con o contra vehículos
- Pisadas sobre objetos punzantes y/o cortantes

Medidas Preventivas
- Los medios auxiliares se limpiarán tantas veces como sea necesario para reducir al mínimo
el peligro de caída por deslizamiento.
- Las zonas de paso y las salidas deberán mantenerse despejadas en todo momento y
debidamente señalizadas. No acumule materiales u objetos que impidan el paso de las
personas o el acceso a equipos de emergencias, (extintores, botiquines, salidas de
emergencias,).
- Se deberán respetar las vías de circulación y la señalización existente.
- Los almacenamientos de materiales deben ser estables y seguros. Las herramientas
manuales deberán estar ordenadas y almacenadas adecuadamente.
- Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicios, y sus respectivos equipos e
instalaciones, se limpiarán periódicamente y siempre que sea necesario para mantenerlos
en todo momento en condiciones higiénicas adecuadas. A tal fin, las características de los

MEMORIA Página 182


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento.
- Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de
sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o
contaminar el ambiente de trabajo”. (R.D. 486/979).
- No se debe permitir la acumulación de desechos en el suelo o en las máquinas.
- No se autoriza el acumulo de escombros junto a los contenedores.
- No se admite la presencia de restos de comidas fuera de contenedores específicos.
- Las salpicaduras o derrames de líquidos en el suelo deberán limpiarse rápidamente para
evitar caídas.
- Los recipientes y contenedores de recogida para los residuos o sustancias contaminantes
deben ser los adecuados al tipo de desechos y residuos que se produzcan y situados
estratégicamente para su fácil utilización
- Se deberán utilizar adecuadamente los servicios y productos higiénicos y los loca-les de
descanso y de comida para tales efectos.
- Los lugares de trabajo deben limpiarse periódicamente y mediante métodos no
contaminantes.
- Los desechos inflamables deberán recogerse en recipientes metálicos.
- Al terminar cualquier operación se debe dejar ordenado el área de trabajo, se deberá también
revisar todas las máquinas y comprobar que todas las protecciones estén colocadas.
- Al final de la jornada todos los tajos quedarán limpios y el escombro acumulado fuera de las
zonas de trabajo o tránsito, éste se recogerá como mínimo una vez a la semana
transportándose a los contenedores de obra.
- Los operarios deberán ir provistos de los equipos de protección individual acordes con los
trabajos a ejecutar
- Quedará prohibida la ingestión de cualquier alimento, beber o fumar mientras se estén
realizando las operaciones.
- Se utilizarán cinturones y arneses de seguridad amarrados a puntos sólidamente construidos
para tal fin en los trabajos sobre taludes pronunciados.
- Plataformas de trabajo dotadas de barandillas reglamentarias en lugares de difícil acceso.
- Se tendrán en cuenta todas aquellas medidas de seguridad, Protecciones Colectivas e
Individuales de los distintos trabajos mencionados anteriormente a los que pueden hacer
referencia éstos.

Protecciones Individuales
- Casco de seguridad
- Ropa de trabajo
- Chaleco reflectante.
- Guantes de seguridad.

MEMORIA Página 183


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Botas de seguridad

Protecciones Colectivas
- Señalización de seguridad

CONTROL DE CALIDAD

Riesgos

- Caídas al mismo y a distinto nivel


- Atropellos o arrollamientos
- Desplome de elementos en suspensión
- Riesgos producidos por el propio ambiente: ruido, polvo, etc...
- Pisadas sobre objetos
- Cortes, erosiones o golpes contra objetos y / o herramientas
- Proyección de fragmentos y partículas
- Atrapamiento
- Sobreesfuerzos
- Atropellos

Medidas Preventivas

- Si en la recogida de probetas, toma de muestras, ejecución de catas, y resto de trabajos que


puedan realizar, empleasen equipos de trabajo que pudiesen generar riesgos para los
demás, la empresa UTE ELORRIO-ELORRIO organizará sus tajos para eliminar los riesgos
que se puedan generar por posibles concurrencias e interferencias.
- Como punto de partida que los trabajos de control de calidad no deberán concurrir con la
ejecución de actividades para evitar riesgos derivados de la concurrencia de empresas e
interferencias de actividades. Cuando lleguen a un tajo, informarán de su presencia al
encargado y recurso preventivo presente en el tajo y la toma de probetas se realizará fuera
del radio de actuación de las estructuras y de los hormigonados, la recogida de material se
realizará con la maquinaria de extendido, compactado o de movimiento de tierras parada, es
decir, que los trabajos no deberán concurrir con las actividades principales.
- Al entrar en la obra diríjase a las casetas de obras y evite transitar por el interior de la misma
sin ir acompañado de personal autorizado
- Tenga presente la señalización de seguridad que hay en obra, obrando en consecuencia y
atendiendo sus indicaciones que tienen carácter obligatorio.
- En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten materiales
mediante camiones, se evitará la existencia de equipos de control de calidad, respetando
una distancia de seguridad que se fijará en función de los riesgos previsibles. Si se va a

MEMORIA Página 184


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

realizar una medida junto a una máquina, primero se advertirá al maquinista, se parará la
máquina y se realizará la medida, avisando al conductor al terminar.
- Se respetarán las distancias de seguridad a equipos que emitan radiaciones durante la
ejecución de los trabajos.
- El traslado y manipulación de estos equipos radioactivos de mediciones de compactaciones,
se efectuará siguiendo protocolos indicados por el Consejo de Seguridad Nuclear.
- En caso de hacer mediciones de compactación del terreno tenga en cuenta que lleva un
aparato radiactivo y que debe de llevar un permanentemente un dosímetro.
- Tenga presente en cada momento la situación de los trabajadores que se encuentran cerca
suya, y el trabajo que se está realizando, para evitar riesgos añadidos a su proximidad.
- Esté pendiente de las maniobras y circulación de vehículos y maquinaria.
- No circule o permanezca bajo cargas suspendidas.
- Mantenga una distancia prudencial (2 metros) de las excavaciones y zanjas. Si debe de
acceder a una excavación hágalo por lugar seguro.
- Nunca realice su actividad o transite por plataformas con una anchura inferior a 60 cm y sin
barandillas de 100 cm de altura.
- No realice funciones ajenas a su trabajo.
- La electricidad es un medio auxiliar imprescindible debe tratarla con mucho cuidado para
evitar accidentes.
- Si al terminar su actividad no localiza al personal que le acompañó, abandone la obra por el
mismo camino que ha entrado.
- Utilice en todo momento las herramientas y útiles acordes a la muestra de ensayos a recoger.
- Si se van a realizar mediciones en lugares de especial riesgo, como puedan ser las
estructuras, en periodos de inactividad como durante las horas de comida o festivos, se
avisará con anterioridad al encargado de la obra, informándose también de si hay algún
condicionante especial para la realización de los trabajos.
- Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores
en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas
preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter
organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han
definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realiza la obra.

Protecciones Individuales

- Casco de seguridad para uso normal, contra golpes,


- Par de guantes aislantes del frío y absorbentes de las vibraciones,
- Par de botas de seguridad
- Aparato de anclaje para equipo de protección individual contra caída de altura.

MEMORIA Página 185


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Arnés de asiento solidario en equipo de protección individual para prevención de caídas de


altura.
- Faja de protección dorsolumbar
- Mono de trabajo
- Chaleco con tiras reflectantes en la cintura, en el pecho y en la espalda.
- Impermeable con chaqueta, capucha y pantalones.

VISITAS A OBRA

- Toda visita a obra irá acompañada por personal de mandos organizativos de la obra. El
mando organizativo que acompañe conocerá la obra perfectamente, y en todo momento
dispondrá de un medio de comunicación operativo. La visita dispondrá de vehículos en
número suficiente para poder realizar una rápida evacuación de una zona puntual ante
situaciones de fuga de gas o similar.
- Antes de iniciar la visita, la empresa UTE ELORRIO-ELORRIO le facilitará una información
general acerca de los riesgos, las medidas preventivas y normas a respetar y las medias de
emergencia mínimas a tener en cuenta.
- Se dispondrá en la obra de una partida de cascos de seguridad, chalecos reflectante5 y botas
de seguridad (se prevé 20 unidades de cada) para las visitas a obra y emergencias.
- Como punto de partida, las visitas a la obra nunca se meterán en zonas de ejecución de
tajos.
- Solamente se podrán acercar a la zona de trabajos si estos están parados, y no se reanudan
hasta que se acabe la visita.

Riesgos

- Accidentes circulatorios
- Caídas al mismo y a distinto nivel
- Atropellos o arrollamientos
- Desplome de elementos en suspensión
- Riesgos producidos por el propio ambiente: ruido, polvo, etc...

Medidas Preventivas

- Se cumplirán las normas de seguridad especificadas en cada unidad de obra.


- El visitante será acompañado en todo momento por una persona que conozca la obra y las
peculiaridades de la misma.
- Todos los visitantes a la obra deberán llevar las protecciones individuales adecuadas que
sean necesarias para protegerles adecuadamente.

MEMORIA Página 186


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Los suministradores deberán tratarse como visitantes a la obra.


- Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores
en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas
preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter
organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han
definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realiza la obra.

Protecciones Individuales

- Casco de seguridad.
- Par de botas de seguridad
- Chaleco con tiras reflectantes en la cintura, en el pecho y en la espalda

1.5. RIESGOS Y PREVENCIÓN DE DAÑOS A TERCEROS

Análisis de Riesgos

En general los riesgos analizados derivan de la afección de las obra sobre el tráfico
durante los accesos y suministros a la obra y de la intromisión de forma fortuíta de personal ajeno
a la obra a las zonas de trabajo.

Ello derivará en los siguientes riesgos:

- Atropellos por la maquinaria a terceros.


- Colisiones con la maquinaria de obra.
- Caídas de vehículos por terraplenes.
- Caídas de personas ajenas a la obra a distinto o al mismo nivel.
- Golpes contra objetos.
- Atrapamientos.
- Asimismo, deberán tenerse en cuenta todos aquellos que, por propia iniciativa, puedan
ocurrírseles a los mismos (manejo de maquinaria abandonada puntualmente, por ejemplo en
horas de descanso, etc.)

Medidas Preventivas y Protecciones Colectivas

- Se procederá al cerramiento perimetral de la obra, de manera que se impida el paso de


personas y vehículos ajenos a la misma. En todos aquellos casos en los que por trabajos
puntuales sea necesario invadir la calzada se señalizará la zona.
- En el caso de que se termine la jornada laboral y los trabajos no hayan terminado, la zona
de obras ha de quedar totalmente señalizada y protegida ante posibles accesos de terceras
personas.

MEMORIA Página 187


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- La altura de la protección perimetral no será inferior a 2 metros.


- Se prevé colocación de señales de seguridad en lugares acorde al riesgo especificado.
- Antes de comenzar los trabajos se deberán conocer los servicios públicos que puedan
resultar afectados, tales como: agua, gas, electricidad, saneamiento, etc. Por otra parte,
existirán riesgos derivados de la salida de vehículos, al tener que incorporarse a la vía
pública. Se señalizará convenientemente la salida de vehículos, llegando incluso a colocar
un semáforo para una mejor salida de camiones de la obra, si es posible.
- Una vez conocidos los servicios públicos que se encuentren involucrados, hay que ponerse
en contacto con los departamentos a que pertenecen y cuando sea posible, se desviarán las
conducciones afectadas. Así en el caso de líneas eléctricas aéreas, deberemos solicitar de
la Compañía Eléctrica que modifique su trazado, con objeto de cumplir las distancias
mínimas de seguridad. También se puede solicitar por escrito a la compañía, que descargue
la línea eléctrica o en caso necesario su elevación. Si no se pudiera realizar lo anterior, se
considerarán las distancias mínimas de seguridad, medidas entre el punto más próximo con
tensión y la parte más cercana del cuerpo o herramienta del obrero o de la máquina,
considerando siempre la situación más desfavorable. Las máquinas de elevación llevarán
unos bloqueos de tipo eléctrico o mecánico que impidan sobrepasar las distancias mínimas
de seguridad. Por otra parte, se señalizarán as zonas que no deben traspasar, interponiendo
barreras que impidan un posible contacto. La dimensión de los elementos de las barreras de
protección debe ser determinada en función de la fuerza de los vientos que soplan en la
zona. La altura de paso máximo bajo líneas eléctricas aéreas, deben colocarse a cada lado
de la línea aérea.
- Las barreras de protección estarán compuestas por dos largueros colocados verticalmente
y anclados sólidamente y unidos por un larguero horizontal a la altura de paso máximo
admisible o en su lugar se puede utilizar un cable de retención bien tenso, provisto de
señalizaciones. La altura de paso máximo debe ser señalada por paneles apropiados fijados
a la barrera de protección. Las entradas del paso deben señalarse en los dos lados.
- En el caso de líneas eléctricas subterráneas, deberemos gestionar la posibilidad de dejar los
cables sin tensión antes de iniciar los trabajos. En caso de duda consideraremos a todos los
cables subterráneos como si estuvieran en tensión. No se podrá tocar o intentar alterar la
posición de ningún cable. Por otra parte, procuraremos no tener cables descubiertos que
pudieran deteriorarse al pasar sobre ellos la maquinaria o los vehículos y que pueden
también dar lugar a posibles contactos accidentales por operarios o personal ajeno a la obra.
Utilizaremos detectores de campo capaces de indicarnos el trazado y la profundidad del
conductor y siempre que sea posible señalizaremos el riesgo, indicando la proximidad a la
línea en tensión y su área de seguridad. A medida que los trabajos sigan su curso se velará
por que se mantenga la señalización anteriormente mencionada en perfectas condiciones de

MEMORIA Página 188


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

visibilidad y colocación. Si algún cable fuera dañado se informará inmediatamente a la


Compañía propietaria y se alejará a todas las personas del mismo con objeto de evitar
posibles accidentes. No se utilizarán picos, barras, clavos, horquillas o utensilios metálicos
puntiagudos en terrenos blandos donde pueden estar situados cables subterráneos.
- En todos los casos cuando la conducción quede al aire, se suspenderá o apuntalará,
evitando que accidentalmente pueda ser dañada por maquinaria, herramientas, etc.,
colocando obstáculos que impidan el acercamiento.
- Una vez descubierta la línea, para continuar los trabajos se procederá a tomar las siguientes
medidas de seguridad, en el mismo orden con que se citan:
o Descargar la línea.
o Bloqueo contra cualquier alimentación.
o Comprobación de la ausencia de tensión.
o Puesta a tierra y en cortocircuito.
o Asegurarse contra posibles contactos con partes cercanas en tensión, mediante
su recubrimiento o delimitación.
- Mediante detectores de campo, podemos conocer el trazado y la profundidad de una línea
subterránea.
- Cuando se trabaje en proximidad de conducciones de gas o cuando sea necesario descubrir
éstas, se prestará interés especial en los siguientes puntos:
- Se identificará el trazado de la tubería que se quiera excavar a partir de los planos
constructivos de la misma, localizando también los planos disponibles las canalizaciones
enterradas de otros servicios que pueden ser afectados.
- Se procederá a localizar la tubería mediante un detector, marcando con piquetas su dirección
y profundidad; se hará igualmente con las canalizaciones enterradas de otros servicios,
indicando además el área de seguridad.
- Se proveerá y mantendrán luces, guardas, cercas y vigilancia para la protección de las obras
o para seguridad de terceros cuando el caso lo requiera.
- Se instalarán las señales precisas para indicar el acceso a la obra, circulación en la zona
que ocupan los trabajadores y los puntos de posible peligro debido a la marcha de aquellos,
tanto en dicha zona como en sus límites e inmediaciones.
- Queda enteramente prohibido fumar o realizar cualquier tipo de fuego o chispa dentro del
área afectada.
- Queda enteramente prohibido manipular o utilizar cualquier aparato, válvula o instrumento
de la instalación en servicio.
- Está prohibido la utilización por parte del personal de calzado que lleve herrajes metálicos,
a fin de evitar la posible formación de chispas al entrar en contacto con elementos metálicos.
- No se podrá almacenar material sobre conducciones de ningún tipo.

MEMORIA Página 189


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- En los lugares donde exista riesgo de caída de objetos o materiales, se pondrán carteles
advirtiendo de tal peligro, además de la protección correspondiente.
- Queda prohibido utilizar las tuberías, válvulas, etc., como puntos de apoyo para suspender
o levantar cargas.
- Para colocar o quitar bombillas de los portalámparas en zonas de conducciones de gas, es
obligatorio desconectar previamente el circuito eléctrico.
- Todas las máquinas utilizadas en proximidad de gasoductos que funcionen eléctricamente,
dispondrán de una correcta conexión a tierra.
- Los cables o mangueras de alimentación eléctrica utilizados en estos trabajos, estarán
perfectamente aislados y se evitará que en sus tiradas haya empalmes.
- En caso incontrolado de gas, incendio o explosión, todo el personal de la obra se retirará
más allá de la distancia de seguridad señalada y no se permitirá acercarse a nadie que no
sea el personal de la compañía instaladora.
- En los casos en que haya que emplear grupos electrógenos o compresores, se situarán tan
lejos como sea posible de la instalación en servicio, equipando los escapes con rejillas
contrafuegos.
- En lo referente a las conducciones de agua, se seguirán las mismas normas en lo que se
refiere a identificación y señalización indicadas en las conducciones de gas.
- Está prohibido realizar excavaciones con máquina a distancias inferiores a 0,50 m. de la
tubería en servicio. Por debajo de esta cota se utilizará la pala manual.
- Una vez descubierta la tubería, caso en que la profundidad de la excavación sea superior a
la situación de la conducción, se suspenderá o apuntalará a fin de que no rompa por flexión
en tramos de excesiva longitud, se protegerá y señalizará convenientemente para evitar que
sea dañada por maquinaria, herramientas, etc.
- Se instalarán sistemas de iluminación a base de balizas, hitos reflectantes, etc., cuando el
caso lo requiera.
- Está totalmente prohibido manipular válvulas o cualquier otro elemento de la conducción en
servicio si no es con la autorización de la Compañía Instaladora.
- En caso de rotura o fuga en la canalización se comunicará inmediatamente a la Compañía
Instaladora y se paralizarán los trabajos hasta que la conducción haya sido reparada.

Protecciones colectivas

- Desvío de las líneas que interfieren con la obra.


- Señalización de la existencia del riesgo.
- Vallado del solar.
- Señalización de los accesos naturales a la obra, prohibiéndose el paso de toda persona

MEMORIA Página 190


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

ajena a la misma, colocándose en su caso los crecimientos necesarios.


- Se señalizarán de acuerdo con la normativa vigente los enlaces con carreteras y caminos,
tomándose las adecuadas medidas de seguridad.
- Instalación de malla tupida que evite la caída de pequeñas partículas a la calle.
- Instalación de vallas de limitación y protección, cintas de balizamiento, etc.

1.6. TRABAJOS INTERIOR DE POZOS DE SERVICIO

Descripción de los trabajos

En primer lugar, describir que los pozos de alcantarillado a los que se accederá serán de entre 2
y 4m de profundidad con pates de bajada en principio. La anchura en el fondo del pozo será de
unos 1,20-1,40m. La alcantarilla es de unos 80cm de diámetro (la medida estándar)

Medios auxiliares

- Trípode de rescate, anticaídas retractiles.


- Hidrolimpiadora.
- Escalera de mano.
Riesgos profesionales

- Atropellos y Choques con vehículos.


- Proyecciones
- Caídas a distinto nivel
- Caídas de objetos a interior
- Contacto con sustancias de desecho.
- Atmósferas cerradas (Espacio confinado).
- Sobreesfuerzos
Instrucción de trabajo y Medidas de prevención

Operaciones básicas al inicio de los trabajos


- Para que se realicen los trabajos siempre deberá haber como mínimo 2 operarios en el lugar.
- El operario que baje al interior estará autorizado a estas tareas y tendrá formación específica
sobre espacios confinados.

MEMORIA Página 191


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Todo el personal llevará puesto ropa reflectante y la visitas chaleco reflectante.


- Los vehículos y maquinaria utilizados serán revisados antes del comienzo de la obra y
durante el desarrollo de esta se llevarán a cabo revisiones periódicas a fin de garantizar su
buen estado de funcionamiento y seguridad.
Inicio de las operaciones:
En primer lugar, se señalizará convenientemente el área de trabajo para evitar el acceso de
terceras personas al área de trabajo y las calzadas en caso de cortar carriles o invadir parte
de ellos. En el caso de cortar carriles, además de la señalización acorde a la normativa de
los distintos ayuntamientos o en su defecto a la de Madrid, el personal podrá usar vehículo
con rotativo como protección frente al tráfico que venga hacia el pozo. Obviamente se usarán
las señales, conos necesarios para estos trabajos y señalista si fuera necesario.
Antes de bajar al pozo:
- Utilizar herramienta específica para retirar tapa de pozo. No colocar ninguna extremidad
cerca en ese momento.
- Limpiar con Karcher superficialmente el interior del pozo desde la parte superior del mismo.
El operario deberá disponer de pantalla o gafas antiproyecciones, guantes, botas de
seguridad y ropa reflectante habitual.
- Se puede abrir el siguiente al que se cadera primero para que se cree una convección de
aire natural y haya menos riesgo por gases.
- Los pozos que se abran deberán señalizarse y colocar vallado.
- El medidor de gases se bajará con una cuerda (O usar sonda si la trae el aparato) hasta que
tome la primera medición, y si es correcta se podrán realizar los trabajos. Se tendrá en cuenta
la lectura de los diferentes gases para ver en qué punto del rango se está.

Tabla1: Valores sacados del INSHT (Valores límites de exposición)


VLA-ED VLA-EC
GAS MEDIDO
ppm mg/m3 ppm mg/m3

H2S 5 7 10 14

CO 25 29 - -

CH4 1.000 - - -

Nota: De cualquier modo, los aparatos de medición disponen de unos rangos de


seguridad en los que avisa antes de llegar a los valores. En caso de ser más restrictivos
y sonar alarma de preaviso salir inmediatamente. Si hemos salido por alarma, comunicar
a encargado, y repetir medición inicial desde fuera pasado un rato (10m) para ver si

MEMORIA Página 192


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

podemos acceder Abrir más alcantarillas para aumentar el caudal de ventilación natural
puede ayudar (la contigua anterior: ej.). En caso de ver valores desorbitados comunicar
a encargado para que este se ponga en contacto con la autoridad competente.

Nota 2: Por debajo de 19,5% de O2 deberemos desalojar. Límite superior: 23% o


superior desalojar

- Bajar al pozo mediante cuerda y medio auxiliar (cubo o similar con marcado CE) el material
o pequeña herramienta a utilizar (tubo de PVC, herramienta manual y algo de mortero) antes
de que baje el operario, en los casos en que este no se pueda resguardar en alguna zona
dentro del pozo, para evitar los riesgos de cargas suspendidas.
Dentro del pozo:
- El operario en el pozo estará, en todo momento, portando arnés de seguridad anclado a un
sistema de anticaída retráctil fijado al punto fijo, en este caso trípode de rescate.
- Los dos operarios estarán en contacto permanente de forma visual y en caso de cualquier
indicio de problema (malestar, mareos, etc.) se saldrá inmediatamente del pozo.
- En los casos en que se necesite bajar más material al pozo, el operario que está dentro se
pondrá a cubierto (si el diseño del pozo lo permite), de lo contrario deberá retirarse del mismo
para hacerlo.
- El operario en el pozo dispondrá de aparato de medición de gases en funcionamiento de
forma permanente. En caso de escuchar los pitidos de aviso de riesgo que indique el
fabricante salir inmediatamente del pozo.
Fin de los trabajos
En la retirada de señalización y cerrado de pozos extremar las precauciones con el tráfico de
vehículos. Usar vehículo con rotativo como primera protección (sentido de tráfico) en la retirada
de señales.
Medidas Preventivas Adicionales
- En el caso de que aparezca un pozo sin pates o de dificultad especial de acceso, se usará
escalera de mano que superará en 1m la cota de suelo, deberá estar anclada.
- En caso de duda de las operaciones a llevar a cabo, consultar antes de hacer algo con
superior jerárquico.
- Ante circunstancias especiales climáticas como calor hidratarse periódicamente y en caso
de mareo o dolores de cabeza ir inmediatamente a hospital.
- Este anexo es de obligado conocimiento y lectura por parte de los operarios que hagan estas
operaciones.
- No dejar objetos a borde de pozo que pudieran caer al interior.
- Cambiar de postura periódicamente para evitar sobreesfuerzos.

MEMORIA Página 193


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No fumar durante las tareas.


Protecciones colectivas

- Señalización correcta del área de trabajo.


- Avisadores de marcha atrás en la maquinaria.
- Medidor de gases.
- Vallas tipo ayuntamiento o similar
Equipos de protección personal

- Chaleco reflectante.
- Chalecos reflectantes-ropa reflectante de alta visibilidad
- Ropa de trabajo
- Mono desechable.
- Botas de seguridad de trabajo adecuada a los trabajos.
- Guantes adecuados
- Mascarilla auto filtrante.
- Gafas antiproyecciones o pantallas antiproyecciones.
- Casco
- Arnés de Seguridad

1.7. MEDIOS AUXILIARES, RIESGOS Y SU PREVENCIÓN

1.7.1. ANDAMIOS EN GENERAL

Riesgos más comunes

- Caídas a distinto nivel (al entrar o salir).


- Caídas al vacío.
- Caídas al mismo nivel.
- Desplome del andamio.
- Contacto con la energía eléctrica.
- Desplome o caída de objetos (tablones, herramientas, materiales).
- Golpes por objetos o herramientas.
- Atrapamientos.
- Los derivados del padecimiento de enfermedades, no detectadas (epilepsia, vértigo, etc.).

Medidas preventivas

MEMORIA Página 194


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Todos los andamios deberán formalizarse según lo establecido en el R.D. 2177/2004.


- Disposiciones específicas sobre utilización de andamios:
- Los andamios se proyectarán, montaran y mantendrán de manera que se evite
que se desplomen o se desplacen. Las plataformas, escaleras y pasarelas
deberán construirse de forma que se evite que las personas caigan o estén
expuestas a caídas de objetos.
- Cuando no se disponga de una nota de cálculo o sus configuraciones
estructurales no estén contempladas, se efectuará un cálculo de resistencia y
estabilidad.
- En función de su complejidad se elaborará un plan de montaje, utilización y
desmontaje. El mismo y el cálculo se efectuará por una persona con formación
universitaria que lo habilite.
- Los elementos de apoyo estarán protegidos para evitar su deslizamiento. Los
andamios móviles durante los trabajos en altura dispondrán de dispositivos
adecuados para evitar su deslizamiento.
- El montaje, desmontaje o utilización se efectuará por una persona con formación
universitaria o profesional que lo habilite para ello y por trabajadores que hayan
recibido una formación adecuada y específica en dichas operaciones, en base
al plan previamente elaborado. Esta formación está contemplada en este RD.
- Si no es necesario el plan de montaje, utilización y desmontaje, estas
operaciones las podrá realizar una persona con experiencia certificada por el
empresario de más de dos años y con formación de nivel básico.
- Los andamios se inspeccionarán por una persona con formación universitaria o
profesional que lo habilite para ello:
- Antes de su puesta en servicio, periódicamente y tras cualquier modificación o
circunstancia que pudiera afectar a su resistencia o a su estabilidad.
- Cuando no sean necesarias las operaciones contempladas anteriormente en el
plan de montaje, las mismas las podrá realizar una persona con experiencia
certificada por el empresario de más de dos años y con formación de nivel
básico.

- Obligatoriedad de un plan de montaje, utilización y desmontaje, en los siguientes tipos


de andamios:

- Andamios constituidos por elementos prefabricados apoyados sobre terreno


natural, soleras de hormigón u otros elementos cuya altura desde el punto de
apoyo hasta su coronación, exceda de 6 mts o dispongan de elementos

MEMORIA Página 195


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

horizontales que salven vuelos y distancias superiores entre apoyos de más de


8 mts. Se exceptúan los andamios de borriquetas o caballetes.
- Torres de acceso y torres de trabajo móviles en los que los trabajos se efectúen
a más de 6 mts de altura desde el punto de operación hasta el suelo.
- En andamios que estén incluidos entre los citados anteriormente, dispongan de
marcado “CE”, el plan podrá ser sustituido por las instrucciones específicas del
fabricante, proveedor o suministrador, sobre el montaje, utilización y desmontaje de
los equipos, salvo que estas operaciones se realicen de forma o en condiciones no
previstas en dichas instrucciones.
- Este plan se efectuará por una persona con formación universitaria que lo
habilite.

- Queda totalmente prohibido utilizar andamios de los denominados “amarillos” a partir de 2 m


de altura.
- Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que pueden
hacer perder el equilibrio a los trabajadores.
- Antes de subirse a una plataforma deberá revisarse toda su estructura para evitar situaciones
inestables.
- Los tramos verticales (módulos o pies derechos), de los andamios se apoyarán sobre
tablones de reparto de cargas.
- Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado se suplementarán
mediante husillos recibidos al durmiente de reparto.
- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán firmemente
ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco.
Serán metálicas salvo casos excepcionales que se formarán por medio de 3 tablones de 7
cm. de espesor.
- Las plataformas de trabajo, ubicadas de 2 ó más metros de altura, poseerán barandillas
perimetrales, completas de 1m. de altura, formadas por pasamanos, o listón intermedio y
rodapiés.
- Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria para la
realización de los trabajos.
- Los tablones que forman las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen
aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan
apreciarse los defectos por uso.
- Se prohíbe abandonar en las plataformas de los andamios, materiales o herramientas.
Pueden caer sobre las personas o hacerlas tropezar y caer al caminar sobre ellas.
- Se prohíbe arrojar escombro directamente desde los andamios. El escombro se recogerá y

MEMORIA Página 196


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

se descargará de planta a planta, o bien se verterá a través de trompas.


- Se prohíbe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las plataformas de los
andamios.
- La distancia de separación de un andamio y el parámetro vertical de trabajo no será superior
a 30 cm. en prevención de caídas.
- Se prohíbe correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los accidentes por caída.
- Se prohíbe “saltar” de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se realizará
mediante una pasarela instalada para tal efecto.
- Se establecerán a lo largo y ancho de los parámetros verticales, “puntos fuertes” de
seguridad en los que arriostrar los andamios.
- Los andamios deberán ser capaces de soportar cuatro veces la carga máxima prevista,
realizando la prueba de carga pertinente, y documentándola mediante fotos, actas etc..
- Los andamios se inspeccionarán periódicamente antes del inicio de los trabajos, para
prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad.
- Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de
inmediato para su reparación (o sustitución).
- Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre
los andamios intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos
cardíacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al operario.
- Se balizará la zona bajo el andamio con riesgo de caída de objetos.
- Los andamios deberán de poseer toda la documentación establecida en el R.D 2177/2004

Protecciones individuales

- Casco de polietileno (preferible con barbuquejo).


- Botas de seguridad.
- Calzado antideslizante.
- ARNES de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para ambientes lluviosos.

1.7.2. ESCALERAS DE MANO

Riesgos profesionales
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.
- Caídas al vacío.

MEMORIA Página 197


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.).


- Rotura por defectos ocultos.
- Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras,
formación de plataformas de trabajo, escaleras "cortas" para la altura a salvar, etc.).
- Golpes con la escalera al manejarla de forma incorrecta.

Medidas preventivas
A. De aplicación al uso de escaleras de madera.
- Las escaleras de madera tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que
puedan mermar su seguridad.
- Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados.
- Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices
transparentes, para que no oculten los posibles defectos.
B. De aplicación al uso de escaleras metálicas
- Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan
mermar su seguridad.
- Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas antioxidación que las preserven de
las agresiones de la intemperie.
- Las escaleras metálicas a utilizar no estarán suplementadas con uniones soldadas.
- El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los dispositivos
industriales fabricados para tal fin.
C. De aplicación al uso de escaleras de tijera.
- Estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura.
- Dispondrán hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación de
apertura máxima.
- Se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad.
- En su posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura
para no mermar su seguridad.
- Nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo.
- No se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo
obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.
- Se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales (o sobre superficies
provisionales horizontales).
- Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las
constituyen.
- Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 5 m.
- Se prohíbe el acceso a lugares de altura igual o superior a 5 m. mediante el uso de escaleras

MEMORIA Página 198


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

de mano sin largueros reforzados en el centro. Para alturas superiores se utilizará


plataformas elevadoras o andamios.
- Las escaleras de mano a utilizar estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas
antideslizantes de Seguridad.
- Las escaleras de mano a utilizar estarán firmemente amarradas en su extremo superior al
objeto o estructura al que dan acceso.
- Las escaleras de mano, se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la
proyección vertical del superior, 1/4 de longitud del larguero entre apoyos.
- Se prohíbe transportar pesos a mano (o a hombros), iguales o superiores a 25 kg. sobre la
escalera de mano.
- Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano sobre lugares u objetos poco firmes
que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar.
- El acceso de operarios a través de las escaleras de mano se realizará de uno en uno. Se
prohíbe la utilización de la escalera a dos o más operarios a la vez.
- El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectuará
frontalmente; es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando.

Protecciones individuales

- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.

- Botas de goma o de P.V.C.


- Calzado antideslizante.
- Arnés de seguridad.

1.7.3. PASARELAS Y RAMPAS

Riesgos más frecuentes


- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel

Normas preventivas
- La anchura mínima será de 60 cm.
- Las chapas metálicas que componen la pasarela o rampas serán como mínimo de 20 x 7
cm. de sección.
- Las chapas metálicas que forman el piso de la pasarela o rampa se dispondrán de forma que

MEMORIA Página 199


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

no puedan moverse o producir basculamiento, mediante travesaños, debiendo quedar


garantizada la estabilidad del piso.
- Se instalarán dispositivos o anclajes que eviten el deslizamiento de la pasarela.
- Se mantendrán libres de obstáculos, facilitando su acceso.
- Se adoptarán las medidas necesarias par que el piso no resulte resbaladizo.
- Las pasarelas situadas a más de 2 m. de altura sobre el suelo o piso dispondrán de
barandillas resistentes, a ambos lados, de 90 cm. de altura con listón intermedio y rodapié
de 20 cm.
- Las pasarelas se instalarán en zonas libres de riesgo de caída de objetos y se protegerán
mediante pantallas horizontales o marquesina.

Protecciones individuales
- Mono de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Zapatos con suela antideslizante.
- Cinturón de seguridad de categoría II ó categoría III (si hay peligro de caída en altura)
- Trajes para ambientes lluviosos.
- Botas de seguridad (según los casos).
- Guantes de cuero (montajes de los elementos auxiliares).

1.7.4. CABLES Y ESLINGAS

Identificación de Riesgos detectables

- Los definidos en las actividades y maquinaria en las que se utilicen eslingas.


Normas de Seguridad:

- Antes del izado se asegurará que la eslinga es la adecuada a la carga. Nunca debe
sobrepasarse la carga máxima de utilización.
- Los ángulos de abertura de los ramales no superarán los 120º.
- No se utilizarán eslingas de cables dañados o con más del 10% de los hilo rotos.
- La carga se iniciará con la carga estable y equilibrada.
- No se arrastrará las eslingas en los desplazamientos.
- Se debe evitar el contacto con superficies cortante que puedan deteriorarla.
- Las eslingas no deben quedar pilladas bajo la carga para evitar su deterioro.
- Las eslingas se almacenarán colgadas de las gazas o de varios puntos longitudinalmente.
- La operaciones de comienzo y final del izado se realizarán de forma lenta.

MEMORIA Página 200


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

La identificación de las eslingas y accesorios de elevación será como mínimo:

- Nombre del fabricante.


- Identificación del correspondiente certificado.
- Especificación de carga máxima de utilización en función del ángulo de trabajo.
- Marcado CE.
- Revisión periódica

Protecciones individuales.

- Casco.
- Guantes.
- Resto de protecciones necesarias para la ejecución de la actividad.

1.7.5. ANDAMIOS TUBULARES

Riesgos profesionales

- Caída a distinto nivel.


- Caídas al vacío.
- Caídas al mismo nivel.
- Atrapamientos durante el montaje.
- Caída de objetos.
- Golpes por objetos.
- Los derivados del trabajo realizado a la intemperie.
- Sobreesfuerzos.
- Contacto con energía eléctrica.

Medidas preventivas

- Estará prohibida la utilización de los denominados “andamios amarillos” para cualquier tipo
de trabajo, ya que, por su diseño, no pueden reunir siempre todas las condiciones de
seguridad necesarias para su utilización, es decir, escalera de acceso interior, barandillas de
protección con tramo intermedio y rodapié, superficie de trabajo con anchura superior a 60
cm y, en el caso de disponer de ruedas, frenos para las mismas.
- Los andamios tubulares se montarán según la distribución y accesos indicados en los planos

MEMORIA Página 201


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

del fabricante.
- Durante la operación de montaje, los operarios estarán dotados de casco, guantes, arnés de
seguridad y calzado antideslizante.
- Durante el montaje de los andamios metálicos tubulares se tendrán presentes las siguientes
especificaciones preventivas:
- No se iniciará un nuevo nivel sin antes haber concluido el nivel de partida con todos los
elementos de estabilidad (cruce de San Andrés, y arriostramientos).
- La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada, será tal, que ofrecerá las
garantías necesarias como para poder amarrar a él el fiador del arnés de seguridad.
- Las barras, módulos tubulares y tablones, se izarán mediante eslingas normalizadas.
- Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación, mediante las
abrazaderas de sujeción contra basculamientos.
- Los tornillos de las mordazas, se apretarán por igual, realizándose una inspección del tramo
ejecutado antes de iniciar el siguiente en prevención de los riesgos por la existencia de
tornillos flojos, o de falta de alguno de ellos.
- Las uniones entre tubos se efectuarán mediante los "nudos" o "bases" metálicas, o bien
mediante las mordazas y pasadores previstos, según los modelos comercializados.
- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura, serán metálicas, y
llevarán marcada la carga máxima admisible.
- Las plataformas de trabajo se limitarán delantera, lateral y posteriormente, por un rodapié de
15 cm.
- Las plataformas de trabajo tendrán montada sobre la vertical del rodapié posterior una
barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Las plataformas de trabajo deberán disponer de barandilla sólida de 90 cm. de altura,
formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié en todo el perímetro que diste más de
30 cm de la fachada.
- Las plataformas de trabajo, se inmovilizarán mediante abrazaderas.
- Los módulos de apoyo de los andamios tubulares, se apoyarán sobre tablones de reparto de
cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno.
- La comunicación vertical del andamio tubular quedará resuelta mediante la utilización de
escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio).
- Se prohíbe el apoyo de los andamios tubulares sobre suplementos formados por bidones,
pilas de materiales diversos, "torretas de madera diversas", etc.
- Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (husillos de nivelación), de base de los
andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavarán a éstos con clavos de
acero, hincados a fondo y sin doblar.
- Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios

MEMORIA Página 202


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura por
pasamanos, barra intermedia y rodapié.
- Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montarán con ésta hacia la
cara exterior, es decir, hacia la cara en la que no se trabaja.
- Se prohíbe el uso de andamios de borriquetas apoyadas sobre las plataformas de trabajo de
los andamios tubulares.
- Los andamios tubulares se montarán a una distancia igual o inferior a 20 cm. del paramento
vertical en el que se trabaja.
- Los andamios tubulares se arriostrarán a los paramentos verticales, anclándolos a los
"puntos fuertes de seguridad" previstos según detalle de planos en las fachadas (o
paramentos).
- Las cargas se izarán hasta las plataformas de trabajo mediante garruchas montadas sobre
horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas al andamio tubular.
- Se prohíbe hacer "pastas" directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de
superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores.
- Los materiales se repartirán uniformemente sobre un talón ubicado a media altura en la parte
posterior de la plataforma de trabajo, sin que su existencia merme la superficie útil de la
plataforma.
- Se prohíbe trabajar sobre plataformas ubicadas en cotas por debajo de otras plataformas en
las que se está trabajando, en prevención de accidentes por caída de objetos.
- Si se debe permitir trabajar al unísono en sendas plataformas superpuestas, hay que instalar
una visera o plataforma intermedia de protección.
- Se prohíbe trabajar sobre los andamios tubulares bajo los regímenes de vientos fuertes en
prevención de caídas.

Protecciones individuales

Las prendas de protección personal estarán homologadas por la C.E.

- Casco de polietileno, preferible con barbuquejo.


- Ropa de trabajo.
- Calzado antideslizante.

Además durante el montaje se utilizarán:

- Botas de seguridad (según casos)


- Calzado antideslizante.
- Arnés de seguridad (clases A o C).

MEMORIA Página 203


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.7.6. ANDAMIOS DE BORRIQUETA

Riesgos profesionales

- Caídas a distinto nivel.


- Caídas al mismo nivel.
- Caídas al vacío.
- Golpes o aprisionamientos durante las operaciones de montaje y desmontaje.
- Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal estado (roturas,
fallos, cimbreos).

Medidas preventivas

- Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por
trabajar sobre superficies inclinadas.
- Las borriquetas de madera estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones,
deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea o cimbreo.
- Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas, para evitar
balanceos u otros movimientos indeseables.
- Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas más de 40
cm., para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento.
- Las borriquetas no estarán separadas “a ejes” entre sí más de 2,5 m. para evitar las grandes
flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los riesgos al
cimbrear.
- Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe expresamente,
la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por “bidones”, “pilas de materiales” y similares,
para evitar situaciones inestables.
- Sobre los andamios sobre borriquetas, sólo se mantendrá el material estrictamente necesario
y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que
mermen la resistencia de los tablones.
- Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán dotadas de
cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su perfecta estabilidad.
- Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tendrán una anchura mínima de 70 cm., (3
tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón será como mínimo de 7 cm.
- Los andamios sobre borriquetas, cuya plataforma de trabajo esté ubicada a 2 ó más metros
de altura, estarán dotados de barandillas sólidas de 90 cm. de altura, formadas por
pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2 ó más metros

MEMORIA Página 204


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

de altura, se arriostrarán entre sí, mediante “cruces de San Andrés”, para evitar los
movimientos oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro.
- Los trabajos en andamios sobre borriquetas en los balcones (bordes de forjados, cubiertas
y asimilables), tendrán que ser protegidos del riesgo de caída desde altura por alguno de
estos sistemas:
A.- Cables en los que amarrar el fiador del arnés de seguridad.
B.- Cuelgue desde los puntos preparados para ello en el borde de los forjados, de redes
tensas de seguridad.
C.- Montaje de “pies derechos” firmemente acuñados al suelo y al techo, en los que instalar
una barandilla sólida de 90 cm. de altura, medidos desde la plataforma de trabajo, formada
por pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Se prohíbe formar andamios sobre borriquetas metálicas simples cuyas plataformas de
trabajo deban ubicarse a 6 ó más metros de altura.
- Se prohíbe trabajar sobre plataformas sustentadas en borriquetas apoyadas a su vez sobre
otro andamio de borriquetas.
- La iluminación eléctrica mediante portátiles a utilizar en trabajos sobre andamios de
borriquetas, estará montada a base de manguera anti humedad con portalámparas estanco
de seguridad con mango aislante y rejilla protectora de la bombilla, conectados a los cuadros
de distribución.
- La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los riesgos por
rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo.

Protecciones individuales

- Calzado antideslizante.
- Botas de Seguridad.
- Arnés de seguridad (para trabajos sobre plataforma ubicados a 2 ó más metros de altura).

1.7.7. CARRETILLA MANUAL

Equipo de trabajo consistente en un recipiente de forma prismática al que se le ha colocado una


rueda en su parte anterior y mangos en la posterior. Se utiliza para transportar materiales.

Riesgos Profesionales
- Caídas al mismo nivel.
- Rotura por defectos ocultos.
- Los derivados de los usos inadecuados
- Vuelcos por exceso de carga o carga mal colocada

MEMORIA Página 205


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Sobreesfuerzo.

Medidas Preventivas
- Utilizar ruedas de goma.
- Es necesario que el usuario de la carretilla de mano la conduzca a una velocidad adecuada.
- Deben evitarse o minimizarse las posturas forzadas y los sobreesfuerzos durante el trabajo.
- Prohibir el transporte de personas.
- No sobrecargar la carretilla.
- Distribuir homogéneamente la carga y, si fuese necesario, atarla correctamente.
- Dejar un margen de seguridad en la carga de materiales líquidos en la carretilla para evitar
vertidos.
- Velar para que la rueda neumática disponga en todos los casos de la presión de aire
adecuada.

Protecciones Individuales
- Guantes contra agresiones mecánicas.
- Calzado de seguridad.
- Faja lumbar (en trabajos continuados).
- Ropa de trabajo.
- Casco.

1.7.8. ELEMENTOS DE ELEVACIÓN (CABLES Y ESLINGAS, ETC)

Riesgos Asociados
- Caída de objetos en manipulación
- Golpes/Cortes por objetos y herramientas
- Atrapamientos por o entre objetos
- Sobreesfuerzos
- Exposición a ambientes pulvígenos.
- Rotura de la eslinga o gancho de sujeción.
Medidas Preventivas
- Los accesorios de elevación resistirán a los esfuerzos a que estén sometidos durante el
funcionamiento y, si procede, cuando no funcionen, en las condiciones de instalación y
explotación previstas por el fabricante y en todas las configuraciones correspondientes,
teniendo en cuenta, en su caso, los efectos producidos por los factores atmosféricos y los
esfuerzos a que los sometan las personas. Este requisito deberá cumplirse igualmente
durante el transporte, montaje y desmontaje.
- Los accesorios de elevación se diseñarán y fabricarán de forma que se eviten los fallos
debidos a la fatiga o al desgaste, habida cuenta de la utilización prevista.
- Los materiales empleados deberán elegirse teniendo en cuenta las condiciones ambientales
de trabajo que el fabricante haya previsto, especialmente en lo que respecta a la corrosión,

MEMORIA Página 206


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

abrasión, choques, sensibilidad al frío y envejecimiento.


- El diseño y fabricación de los accesorios serán tales que puedan soportar sin deformación
permanente o defecto visible las sobrecargas debidas a las pruebas estáticas.
- Cuerdas
- Una cuerda es un elemento textil cuyo diámetro no es inferior a 4 milímetros, constituida por
cordones retorcidos o trenzados, con o sin alma.
- Las cuerdas para izar o transportar cargas tendrán un factor mínimo de seguridad de diez.
- No se deslizarán sobre superficies ásperas o en contacto con tierras, arenas o sobre ángulos
o aristas cortantes, a no ser que vayan protegidas.
- Toda cuerda de cáñamo que se devuelva al almacén después de concluir un trabajo debe
ser examinada en toda su longitud.
- En primer lugar, se deberán deshacer los nudos que pudiera tener, puesto que conservan la
humedad y se lavarán las manchas.
- Después de bien seca, se buscarán los posibles deterioros: cortes, acuñamientos, ataques
de ácidos, etc.
- Las cuerdas deberán almacenarse en un lugar sombrío, seco y bien aireado, al abrigo de
vapores y tomando todas las prevenciones posibles contra las ratas.
- Se procurará que no estén en contacto directo con el suelo, aislándolas de éste mediante
estacas o paletas, que permitan el paso de aire bajo los rollos.
- Las cuerdas de fibra sintética deberán almacenarse a una temperatura inferior a los 60º.
- Se evitarán inútiles exposiciones a la luz.
- Se evitará el contacto con grasas, ácidos o productos corrosivos.
- Una cuerda utilizada en un equipo anticaídas, que ya haya detenido la caída de un trabajador,
no deberá ser utilizada de nuevo, al menos para este cometido.
- Se examinarán las cuerdas en toda su longitud, antes de su puesta en servicio.
- Se evitarán los ángulos vivos.
- Si se debe de utilizar una cuerda en las cercanías de una llama, se protegerá mediante una
funda de cuero al cromo, por ejemplo.
- Las cuerdas que han de soportar cargas, trabajando a tracción, no han de tener nudo alguno.
Los nudos disminuyen la resistencia de la cuerda.
- Es fundamental proteger las cuerdas contra la abrasión, evitando todo contacto con ángulos
vivos y utilizando un guardacabo en los anillos de las eslingas.
- La presión sobre ángulos vivos puede ocasionar cortes en las fibras y producir una
disminución peligrosa de la resistencia de la cuerda. Para evitarlo se deberá colocar algún
material flexible (tejido, cartón, etc.) entre la cuerda y las aristas vivas.

Cables
- Un cordón está constituido por varios alambres de acero dispuestos helicoidalmente en una

MEMORIA Página 207


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

o varias capas. Un cable de cordones está constituido por varios cordones dispuestos
helicoidalmente en una o varias capas superpuestas, alrededor de un alma.
- Los cables serán de construcción y tamaño apropiados para las operaciones en que se
hayan de emplear.
- El factor de seguridad para los mismos no será inferior a seis.
- Los ajustes de ojales y los lazos para los ganchos, anillos y argollas, estarán provistos de
guardacabos resistentes.
- Estarán siempre libres de nudos sin torceduras permanentes y otros defectos.
- Se inspeccionará periódicamente el número de hilos rotos desechándose aquellos cables en
que lo estén en más del 10% de los mismos, contados a lo largo de dos tramos del cableado,
separados entre sí por una distancia inferior a ocho veces su diámetro.
- Los cables utilizados directamente para levantar o soportar la carga no deberán llevar ningún
empalme, excepto el de sus extremos (únicamente se tolerarán los empalmes en aquellas
instalaciones destinadas, desde su diseño, a modificarse regularmente en función de las
necesidades de una explotación). El coeficiente de utilización del conjunto formado por el
cable y la terminación se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad
adecuado.
- El diámetro de los tambores de izar no será inferior a 20 veces el del cable, siempre que sea
también 300 veces el diámetro del alambre mayor.
- Es preciso atenerse a las recomendaciones del fabricante de los aparatos de elevación, en
lo que se refiere al tipo de cable a utilizar, para evitar el desgaste prematuro de este último
e incluso su destrucción. En ningún caso se utilizarán cables distintos a los recomendados.
- Los extremos de los cables estarán protegidos por refuerzos para evitar el descableado.
- Los diámetros mínimos para el enrollamiento o doblado de los cables deben ser
cuidadosamente observados para evitar el deterioro por fatiga.
- Al enrollar un cable en una bobina, es aconsejable realizarlo según la figura siguiente:
- Antes de efectuar el corte de un cable, es preciso asegurar todos los cordones para evitar el
deshilachado de éstos y descableado general.
- Antes de proceder a la utilización del cable para elevar una carga, se deberá de asegurar
que su resistencia es la adecuada.
- Para desenrollar una bobina o un rollo de cable, lo haremos rodar en el suelo, fijando el
extremo libre de alguna manera. No tiraremos nunca del extremo libre.
- O bien, dejar girar el soporte (bobina, aspa, etc.) colocándolo previamente en un bastidor
adecuado provisto de un freno que impida tomar velocidad a la bobina.
- Para enrollar un cable se deberá proceder a la inversa en ambos casos.
- La unión de cables no debe realizarse nunca mediante nudos, que los deterioran, sino
utilizando guardacabos y mordazas sujeta cables.

MEMORIA Página 208


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Normalmente los cables se suministran lubricados y para garantizar su mantenimiento es


suficiente con utilizar el tipo de grasa recomendado por el fabricante.
- Algunos tipos de cables especiales no deben ser engrasados, siguiendo en cada caso las
indicaciones del fabricante.
- El cable se examinará en toda su longitud y después de una limpieza que lo desembarace
de costras y suciedad.
- El examen de las partes más expuestas al deterioro o que presente alambres rotos se
efectuará estando el cable en reposo.
- Los controles se efectuarán siempre utilizando los medios de protección personal
adecuados.
- Los motivos de retirada de un cable serán:
- Rotura de un cordón
- Reducción anormal y localizada del diámetro.
- Existencia de nudos.
- Cuando la disminución del diámetro del cable en un punto cualquiera, alcanza el 10%
para los cables de cordones o el 3% para los cables cerrados.
- Cuando el número de alambres rotos visibles alcanza el 20% del número total de hilos
del cable, en una longitud igual a dos veces el paso de cableado.
- Cuando la disminución de la sección de un cordón, medida en un paso cableado, alcanza
el 40% de la sección total del cordón.

Cadenas
- Las cadenas serán de hierro forjado o acero.
- El factor de seguridad será al menos de cinco para la carga nominal máxima.
- Los anillos, ganchos, eslabones o argollas de los extremos serán del mismo material que las
cadenas a las que van fijados.
- Todas las cadenas serán revisadas antes de ponerse en servicio.
- Cuando los eslabones sufran un desgaste excesivo o se hayan doblado o agrietado, serán
cortados y reemplazados inmediatamente.
- Las cadenas se mantendrán libres de nudos y torceduras.
- Se enrollarán únicamente en tambores, ejes o poleas que estén provistas de ranuras que
permitan el enrollado sin torceduras.
- La resistencia de una cadena es la de su componente más débil. Por ello conviene retirar las
cadenas:

- Cuyo diámetro se haya reducido en más de un 5%, por efecto del desgaste.
- Que tengan un eslabón doblado, aplastado, estirado o abierto.
- Es conveniente que la unión entre el gancho de elevación y la cadena se realice mediante
un anillo.

MEMORIA Página 209


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No se deberá colocar nunca sobre la punta del gancho o directamente sobre la garganta del
mismo.
- Bajo carga, la cadena debe quedar perfectamente recta y estirada, sin nudos.
- La cadena debe protegerse contra las aristas vivas.
- Deberán evitarse los movimientos bruscos de la carga, durante la elevación, el descenso o
el transporte.
- Una cadena se fragiliza con tiempo frío y en estas condiciones, bajo el efecto de un choque
o esfuerzo brusco, puede romperse instantáneamente.
- Las cadenas deben ser manipuladas con precaución: evitar arrastrarlas por el suelo e incluso
depositarlas en él, ya que están expuestas a los efectos de escorias, polvos, humedad y
agentes químicos, además del deterioro mecánico que puede producirse.
- Las cadenas de carga instaladas en los equipos de elevación deben estar convenientemente
engrasadas para evitar la corrosión que reduce la resistencia y la vida útil.

Ganchos
- Serán de acero o hierro forjado
- Estarán equipados con pestillos u otros dispositivos d seguridad para evitar que las cargas
puedan salirse.
- Las partes que estén en contacto con cadenas, cables o cuerdas serán redondeadas.
- Dada su forma, facilitan el rápido enganche de las cargas, pero estarán expuestos al riesgo
de desenganche accidental, que debe de prevenirse.
- Puesto que trabajan a flexión, los ganchos han sido estudiados exhaustivamente y su
constitución obedece a normas muy severas, por lo que no debe tratarse de construir uno
mismo un gancho de manutención, partiendo de acero que pueda encontrarse en una obra
o taller, cualquiera que sea su calidad.
- Uno de los accesorios más útiles para evitar el riesgo de desenganche accidental de la carga
es el gancho de seguridad, que va provisto de una lengüeta que impide la salida involuntaria
del cable o cadena.
- Solamente deben utilizarse ganchos provistos de dispositivo de seguridad contra
desenganches accidentales y que presenten todas las características de una buena
resistencia mecánica.
- No debe tratarse de deformar un gancho para aumentar la capacidad de paso de cable.
- No debe calentarse nunca un gancho para fijar una pieza por soldadura, por ejemplo, ya que
el calentamiento modifica las características del acero.
- Un gancho abierto o doblado debe ser destruido.
- Durante el enganchado de la carga se deberá controlar:
- Que los esfuerzos sean soportados por el asiento del gancho, nunca por el pico.
- Que el dispositivo de seguridad contra desenganche accidental funcione perfectamente.

MEMORIA Página 210


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Que ninguna fuerza externa tienda a deformar la abertura del gancho. En algunos casos,
el simple balanceo de la carga puede producir estos esfuerzos externos.

Argollas y anillos
- Las argollas serán de acero forjado y constarán de un estribo y un eje ajustado, que
habitualmente se roscará a uno de los brazos del estribo.
- La carga de trabajo de las argollas ha de ser indicada por el fabricante, en función del acero
utilizado en su fabricación y de los tratamientos térmicos a los que ha sido sometida.
- Es muy importante no sustituir nunca el eje de una argolla por un perno, por muy buena que
sea la calidad de éste.
- Los anillos tendrán diversas formas, aunque la que se recomendará el anillo en forma de
pera, al ser éste el de mayor resistencia.
- Es fundamental que conserven su forma geométrica a lo largo del tiempo.

Grilletes
- No se deberán sobrecargar ni golpear nunca.
- Al roscar el bulón deberá hacerse a fondo, menos media vuelta.
- Si se han de unir dos grilletes, deberá hacerse de forma que la zona de contacto entre ellos
sea la garganta de la horquilla, nunca por el bulón.
- No podrán ser usados como ganchos.
- Los estrobos y eslingas trabajarán sobre la garganta de la horquilla, nunca sobre las patas
rectas ni sobre el bulón,
- El cáncamo ha de tener el espesor adecuado para que no se produzca la rotura del bulón
por flexión ni por compresión diametral.
- No calentar ni soldar sobre los grilletes.

Poleas
- No sobrecargarlas nunca. Comprobar que son apropiadas a la carga que van a soportar.
- Comprobar que funcionan correctamente, que no existen holguras entre polea y eje, ni
fisuras ni deformaciones que hagan sospechar que su resistencia a disminuido.
- Las gargantas de las poleas se acomodarán para el fácil desplazamiento y enrollado de los
eslabones de las cadenas.
- Cuando se utilicen cables o cuerdas, las gargantas serán de dimensiones adecuadas para
que aquéllas puedan desplazarse libremente y su superficie será lisa y con bordes
redondeados.
- Revisar y engrasar semanalmente. Se sustituirá cuando se noten indicios de desgaste, o
cuando se observe que los engrasadores no tomen grasa.
- Cuando una polea chirríe se revisará inmediatamente, engrasándola y sustituyéndola si
presenta holgura sobre el eje.
- Las poleas se montarán siempre por intermedio de grilletes, a fin de que tengan posibilidad

MEMORIA Página 211


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

de orientación, evitando así que el cable tire oblicuamente a la polea.


- Se prohíbe terminantemente utilizar una polea montada de forma que el cable tire
oblicuamente.
- Se prohíbe soldar sobre poleas.

Cáncamos
- Se calcularán en función del grillete que se vaya a emplear, y en consecuencia, en función
del esfuerzo que la carga a producir.
- El ojo tendrá un diámetro un poco mayor que el diámetro del grillete y será mecanizado. Los
agujeros hechos a sopletes representan salientes que producen sobrecargas localizadas en
el bulón.
- Se empleará acero dulce para su construcción, comprobando que la chapa no presenta
defectos de fabricación (hoja, fisuras, etc.)
- No se someterán a enfriamientos bruscos.
- La soldadura se efectuará con el electrodo básico.
- Al efectuar la soldadura se tendrá muy en cuenta la perfecta terminación de las vueltas de
los extremos, así como que no se realice sobre piezas mojadas.
- Antes de utilizar el cáncamo es preciso que haya enfriado la soldadura. El enfriamiento debe
ser lento.
- Al elegir el punto de colocación del cáncamo se comprobará que éste sea capaz de soportar
el esfuerzo a que va a estar sometido, reforzándolo en caso necesario.
- Antes de elevar la carga se comprobará si se han colocado los cáncamos en el sitio correcto.
Un error de situación puede ocasionar sobrecargas en los aparatos de elevación.
- Los cáncamos no deben trabajar nunca lateralmente.

Eslingas

- Se tendrá cuidado con la resistencia de las eslingas. Las causas de su disminución son muy
numerosas:
- El propio desgaste por el trabajo.
- Los nudos, que disminuyen la resistencia de un 30 a un 50%.
- Las soldaduras de los anillos terminales u ojales, aun cuando estén realizadas dentro de
la más depurada técnica, producen una disminución de la resistencia del orden de un 15
a un 20%.
- Los sujetacables, aun cuando se utilicen correctamente y en número suficiente. Las
uniones realizadas de esta forma reducen la resistencia de la eslinga alrededor del 20%.
- Las soldaduras o las zonas unidas con sujetacables nunca se colocarán sobre el gancho del
equipo elevador, ni sobre las aristas. Las uniones o empalmes deberán quedar en las zonas
libres, trabajando únicamente a tracción.

MEMORIA Página 212


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No deberán cruzarse los cables de dos ramales de eslingas distintas, sobre el gancho de
sujeción, ya que en este caso uno de los cables estaría comprimido por el otro.
- Para enganchar una carga con seguridad, es necesario observar algunas precauciones:
- Los ganchos que se utilicen han de estar en perfecto estado, sin deformaciones de
ninguna clase.
- Las eslingas y cadenas se engancharán de tal forma que la cadena o eslinga descanse
en el fondo de la curvatura del gancho y no en la punta.
- Hay que comprobar el buen funcionamiento del dispositivo que impide el desenganche
accidental de las cargas.
- Si el gancho es móvil, debe estar bien engrasado de manera que gire libremente.
- Se deben escoger las eslingas (cables, cadenas, etc.) o aparatos de elevación
(horquillas, garras, pinzas) apropiados a la carga. No se debe utilizar jamás alambre de
hierro o acero cementado.
- Los cables utilizados en eslingas sencillas deben estar provistos en sus extremos de un
anillo emplomado o cerrados por terminales de cable (sujetacables).
- Los sujetacables deben ser de tamaño apropiado al diámetro de los cables y colocados
de tal forma que el asiento s encuentre en el lado del cable que trabaja.
- Las eslingas de cables no deberán estar oxidadas, presentar deformaciones ni tener
mechas rotas o nudos.
- Los cables no deberán estar sometidos a una carga de maniobra superior a la sexta
parte de su carga de rotura.
- Si no se sabe esta última indicación, se puede calcular, aproximadamente, el valor
máximo de la carga de maniobra mediante: F(en Kg.)= 8 x d2 (diámetro del cable
en mm.)
- Las eslingas sinfín, de cable, deberán estar cerradas, bien sea mediante un emplomado
efectuado por un especialista o bien con sujetacables. El emplomado deberá quedar en
perfecto estado.
- Los sujetacables deberán ser al menos cuatro, estando su asiento en el lado del cable
que trabaja, quedando el mismo número a cada lado del centro del empalme.
- Toda cadena cuyo diámetro del redondo que forma el eslabón se haya reducido en un
5% no deberá ser utilizada más.
- No se sustituirá nunca un eslabón por un bulón o por una ligadura de alambre de hierro,
etc.
- No se debe jamás soldar un eslabón en una forja o con el soplete.
- Las cadenas utilizadas para las eslingas deberán ser cadenas calibradas; hay que
proveer a sus extremos de anillos o ganchos.
- Las cadenas utilizadas en eslingas no deberán tener ni uno solo de sus eslabones

MEMORIA Página 213


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

corroído, torcido, aplastado, abierto o golpeado. Es preciso comprobarlas


periódicamente eslabón por eslabón.
- Las cadenas de las eslingas no deberán estar sometidas a una carga de maniobra
superior a la quinta parte de su carga de rotura. Si no se conoce este último dato, se
puede calcular, aproximadamente, el valor de la carga de maniobra con ayuda de la
siguiente fórmula: F(en Kg.) = 6 x d2 (diámetro del redondo en mm.)
- En el momento de utilizar las cadenas, se debe comprobar que no estén cruzadas, ni
torcidas, enroscadas, mezcladas o anudadas.
- Procurar no utilizarlas a temperaturas muy bajas pues aumenta su fragilidad. Ponerlas
tensas sin golpearlas.
- Hay que evitar dar a las eslingas dobleces excesivos, especialmente en los cantos vivos;
con dicho fin se interpondrán entre las eslingas y dichos cantos vivos, materiales
blandos: madera, caucho, trapos, cuero, etc.
- Comprobar siempre que la carga esté bien equilibrada y bien repartida entre los ramales,
tensando progresivamente las eslingas.
- Después de usar las eslingas, habrá que colocarlas sobre unos soportes. Si han de estar
colgadas de los aparatos de elevación, ponerlas en el gancho de elevación y subir éste hasta
el máximo.
- Se verificarán las eslingas al volver al almacén.
- Toda eslinga deformada por el uso, corrosión, rotura de filamentos, se debe poner fuera de
servicio.
- Se engrasarán periódicamente los cables y las cadenas.
- Se destruirán las eslingas que han sido reconocidas como defectuosas e irreparables.

Trácteles
- Deben estar perfectamente engrasados.
- Está terminantemente prohibido engrasar el cable del tráctel.
- Antes de cualquier maniobra debe cerciorarse de:
- El peso de carga para comprobar que el aparato que utilizamos es el adecuado.
- Los amarres de la carga y la utilización de cantoneras.
- Que la dirección del eje longitudinal del aparato sea la misma que la del cable (que no
forme ángulo).
- No se debe utilizar para esfuerzos superiores a la fuerza nominal del mismo, ya sea para
elevación o tracción.
- No debe maniobrarse al mismo tiempo las palancas de marcha hacia adelante o hacia atrás.
- Se debe utilizar el cable adecuado a la máquina en cuanto al diámetro.
- Antes de iniciar cualquier maniobra debe comprobarse la longitud del cable.
- Las máquinas deben ser accionadas por un solo hombre.

MEMORIA Página 214


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Comprobar que el cable no está machacado o deshilado.

Gatos de cremallera
- No sobrecargarlos. El usuario debe enterarse siempre de la capacidad de caga del gato y
del peso de la pieza a elevar.
- Cuando se emplean varios gatos para elevar una pieza de peso superior a la capacidad de
uno de ellos, es necesario accionarlos simultáneamente para evitar sobrecargas
- Si se nota gran resistencia con la manivela original, es signo de sobrecarga o mal
funcionamiento.
- Comprobar antes de utilizarlo que el gato funciona correctamente. En caso de duda no debe
ser utilizado.
- La superficie de apoyo ha de ser lisa resistente.
- No se efectuarán soldaduras sobre esta herramienta, ni se les golpeará.

Gatos hidráulicos
- En gatos de émbolos independientes, se revisará el latiguillo cada vez que se utilice. Su
rotura podría acarrear graves consecuencias. Conviene protegerlo durante el período de
carga para evitar su rotura por caída de materiales, etc.
- Los gatos de bomba incorporada sólo pueden trabajar verticalmente; trabajando
horizontalmente se produce la avería de la bomba por deficiencia de aceite.
- Para trabajar en posición horizontal s utilizarán gatos de émbolos independientes.
- Habrá que tener en cuenta el máximo recorrido del émbolo, procurando no pasar de los 2/3
de su longitud; nunca se llegará al tope máximo porque esto ocasiona el deterioro de anillos
retienes.

Equipos De Protección Individual


- Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza
- Botas de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante
- Guantes de trabajo.
- Gafas de seguridad contra ambientes pulvígenos.
- Traje para tiempo lluvioso.
- Ropa de trabajo.

1.7.9. MANIPULADORES DE CARGAS POR ASPIRACION


- Los equipos de manipulación funcionan por aspiración de aire, a través de unas ventosas de
diferentes formas con las que se pueden coger piezas tales como: tubos, losas, bordillos,
cristales, maderas, azulejos, materiales de hormigón, placas de acero, etc.

MEMORIA Página 215


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Diferentes tipos de ventosas según el elemento a aspirar: planos, tubos y Bordillos.


- La alimentación del equipo puede ser tanto por batería de alta capacidad como hidráulica,
pudiéndose acoplar a diferentes máquinas que posean una instalación de martillo. En este
sentido, también existen máquinas diseñadas exclusivamente para la utilización de este tipo
de equipos.
- Poseen una gran fuerza de succión y su rotación de 360 grados otorga al equipo una alta
versatilidad para la manipulación de piezas.
- En el caso de equipos con alimentación mediante baterías, en los que el equipo esté
sostenido por una máquina, el acople a la misma se puede hacer mediante una cuerda o
cadena con resistencia contrastada para el peso a soportar.
- De igual manera, los equipos cuya alimentación es por batería disponen de un ahorrador de
la misma, arranque y paro automático, alarma acústica para presiones de succión bajas, así
como de un cargador de batería conectado al panel principal.
- Las principales aplicaciones que se pueden realizar de estos equipos en obra civil están
referidas a las actividades de urbanización e instalación de tuberías, en las cuales es
necesario mover elementos para su colocación en un lugar determinado.
- La principal consecuencia del uso de este tipo de medios será la disminución de aquellas
lesiones musculoesqueléticas y de fatiga física derivadas de las tareas que realiza el
trabajador y sobrepasan su capacidad física, dando lugar a contracturas y lesiones crónicas.
Estas lesiones se producen en el transporte, manejo y colocación de materiales por medios
manuales como consecuencia de realizar movimientos repetitivos y posturas forzadas,

MEMORIA Página 216


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

contrarias a los principios de la ergonomía.


- Por otra parte, con el uso de estos equipos se disminuyen los riesgos de golpeo y/o
atrapamiento con piezas o elementos en movimiento, dado que la captación y colocación de
las mismas en su destino final se puede realizar a distancia sin que intervenga directamente
el trabajador.
- Mediante la utilización de estos equipos se consigue principalmente una mejora ergonómica
en las actividades desarrolladas por los trabajadores, influyendo en una disminución de las
lesiones músculo-esqueléticas y de fatiga física derivadas del transporte, manejo y
colocación de materiales por medios manuales.
- Además, al no tener que intervenir directamente los operarios en la captación o colocación
del elemento a mover, se evita el contacto directo con él, por lo que se eliminan los riesgos
derivados (cortes, golpes, atrapamientos, etc.).
- Por otra parte, y desde el punto de vista productivo, se puede indicar que con la utilización
de estos equipos se consigue un mayor rendimiento derivado tanto de una mayor velocidad
de ejecución como de la mecanización de los trabajos.

ORIENTATUBOS PARA EL MANEJO Y COLOCACION DE TUBERIAS

El equipo Orientatubo es una herramienta para el tendido de tuberías, manejable por excavadora
o central hidráulica.
Posee una capacidad de carga de 2.000 Kg y se acopla con rapidez a casi todas las excavadoras.

Para fijar el tubo, el equipo se fija a un extremo del mismo, y de este modo el transporte se realiza
sin movimientos pendulares.
La posibilidad de orientar el mismo en el plano horizontal con unas variaciones de ±15° facilita el
posicionamiento exacto de los tubos sin que intervengan trabajadores.
Como complemento, una mordaza de seguridad sujeta hidráulicamente el tubo, lo que evita su
deslizamiento. Por último, un empujador hidráulico frontal garantiza el acople y enchufe de ambos
tubos.
Este tipo de aparejos se aplicarán para trabajos de tendido de tuberías en obras de diferente
índole, englobando las tareas de descarga e instalación de las tuberías.
Con el uso de estos equipos se evita:
- El riesgo de golpeo y/o atrapamiento de los trabajadores en el manejo de tuberías,
puesto que no intervienen directamente en la descarga ni en la instalación de las mismas.

MEMORIA Página 217


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Disminuye el riesgo de sepultamiento en caso de derrumbe, dado que los trabajadores


no tienen que estar en la zona de peligro (zanja de instalación de la tubería).
Las mejoras que se consiguen con el uso de este tipo de aparejos son las siguientes:
- Requiere un único operario para los trabajos.
- Reduce el tiempo necesario para la colocación del tubo, aportando una mayor
seguridad en el trabajo.

1.7.10. PASARELAS Y RAMPAS

Riesgos Más Frecuentes


- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel
- Deslizamiento de la pasarela.
- Vuelco de la pasarela.
- Resbalones, torceduras.

Medidas Preventivas
- La anchura mínima será de 60 cm.
- Los tablones que componen la pasarela o rampas serán como mínimo de 20 x 7 cm. de
sección, siendo de madera sana, escuadrada y certificada cumpliendo con la normativa en
cuanto a resistencia mínima..(C16,C18,C24,C30, D24, D30, D40, D50, D60 y D70)
- Existen un total de 12 clases resistente para madera aserrada de conífera; C14, C16, C18,
C20, C22, C24, C27, C30, C35, C40, C45 y C50. Las clases resistentes que vamos a
encontrar disponibles para la estructura en el mercado son las C16, C18, C24 y C30.
- Para frondosas se distinguen un total de 14 clases resistentes; D18, D24, D27, D30, D35,
D40, D45, D50, D55, D60, D65, D70, D75 y D80. Las más habituales y que estarán
disponibles para ser suministradas en obra son la D24, D30, D40, D50, D60 y D70.
- Los tablones que forman el piso de la pasarela o rampa, se dispondrán de forma que no
puedan moverse o producir basculamiento, mediante travesaños, debiendo quedar
garantizada la estabilidad del piso.
- Se instalarán dispositivos o anclajes que eviten el deslizamiento de la pasarela.
- Se mantendrán libres de obstáculos, facilitando su acceso.
- Se adoptarán las medidas necesarias para que el piso no resulte resbaladizo.
- Las pasarelas situadas a más de 2 m. de altura sobre el suelo o piso dispondrán de
barandillas resistentes, a ambos lados, de 100 cm. de altura con listón intermedio y rodapié
de 20 cm.
- Las pasarelas se instalarán en zonas libres de riesgo de caída de objetos y se protegerán
mediante pantallas horizontales o marquesina, cuando sea necesario.

Protecciones Individuales

MEMORIA Página 218


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Todos los equipos de protección individual deben disponer de la marca CE.


- Mono de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Zapatos con suela antideslizante.
- Cinturón de seguridad de categoría II ó categoría III (si hay peligro de caída en altura)
- Trajes para ambientes lluviosos.
- Botas de seguridad (según los casos).
- Guantes de cuero (montajes de los elementos auxiliares).
-
1.7.11. BARANDILLAS DE PROTECCIÓN

- La norma técnica específica de aplicación a estos sistemas es la UNE EN 13374 “Sistemas


Provisionales de Protección de Borde. Especificaciones de Producto. Métodos de Ensayo”.
- Esta norma específica los requisitos de comportamiento y métodos de ensayo para los
sistemas provisionales de protección de borde (SPPB) utilizados durante la construcción o
el mantenimiento de edificios y otras estructuras.
- Abarca tanto a los sistemas de protección de borde que son anclados a la estructura, como
los que cuentan con la acción de la gravedad y del rozamiento en superficies horizontales.
- Considera el sistema como el conjunto de elementos que lo componen, incluidos los
elementos de sujeción y fijación de los montantes verticales, por lo que la certificación se
realiza para el sistema y no siendo válido para elementos aislados.
- Se aplica a los SPPB para superficies horizontales o inclinadas. Clasifica y especifica los
requisitos para tres clases de protecciones A, B y C atendiendo al grado de inclinación de la
superficie de trabajo:
 Clase A: para superficies inclinadas de hasta 10º.

 Clase B: para inclinaciones menores de 30º sin limitación de altura de caída, o entre 30º
y 60º y altura de caída menor de 2m.

 Clase C: para inclinaciones entre 30º y 45º sin limitación de altura de caída, o de 45º a
60º y altura de caída menor de 5 m.

- Si el ángulo es mayor de 60º para cualquier altura de caída, o mayor de 45º con una altura
de caída mayor de 5 m, los sistemas de barandilla en el borde no son apropiados.
- No es de aplicación a las protecciones laterales de los andamios.
- Especifica que es importante que la estructura a la cual se fije un SPPB pueda soportar las
fuerzas para las cuales está diseñado el sistema.
- En aquellos casos en los que resulte imposible contar con un sistema de protección
provisional de borde certificado en conformidad con la norma UNE-EN 13374, debe

MEMORIA Página 219


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

asegurarse la idoneidad y resistencia del sistema elegido mediante cálculo justificativo o


informe de idoneidad, basado en resultados de ensayos específicos para la situación en la
que va a ser utilizado.
- Los sistemas provisionales de protección de borde tienen que cumplir con la altua de 1 m
desde su parte superior y están conformados por los siguientes elementos:

 Poste: es el soporte principal del sistema. Debe estar unido a la estructura (por ejemplo,
hormigón armado) mediante el sistema de anclaje descrito por el fabricante. Es el
elemento sobre el que se sujetan la barandilla principal, la barandilla intermedia y el
rodapié.

 Barandilla principal: es el larguero que forma la parte superior del sistema de protección.

 Barandilla intermedia: es el larguero colocado entre la barandilla principal y la superficie


de trabajo con el fin de reducir el hueco existente entre ambos.

 Protección intermedia: es la barrera de protección formada a base de mallazo metálico


o redes de seguridad, situada entre la barandilla principal y la superficie de trabajo.

 Plinto o rodapié: es el elemento situado en la parte inferior del sistema con el fin de evitar
el deslizamiento tanto de personas, como de materiales.

Riesgos Más Frecuentes


- Caídas a distinto nivel.
- Caídas al mismo nivel y/o torceduras.
- Golpes y atrapamientos con materiales, medios auxiliares y herramientas en manipulación.
- Atrapamientos entre eslingas y elementos en izado.
- Golpes por caída de cargas durante su izado y descarga.

Medidas Preventivas
- Un guardacuerpo o barandilla, es un elemento que tiene por objeto proteger contra los
riesgos de caída al vacío de personas trabajando o circulando junto al mismo, por lo tanto
como las medidas preventivas a la hora de colocar las barandillas de protección, son
bastante genéricas, la UTE, realizará una planificación de esta actividad a lo largo de la obra
una vez se determine con exactitud el procedimiento de ejecución y siguiendo la normativa
existente. (UNE-EN 13374/2013).

Protecciones Colectivas
- Línea de vida.
- Cable fiador.

Protecciones Individuales

MEMORIA Página 220


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Casco de seguridad.
- Calzado antideslizante.
- Arnés de seguridad.
- Mono de trabajo.
- Guantes de cuero para riesgos mecánicos.
- Impermeable.

1.8. MAQUINARIA AUXILIAR. RIESGOS Y SU PREVENCION

1.8.1. SIERRA CIRCULAR DE MESA

Riesgos Profesionales

- Electrocución.
- Atrapamiento con partes móviles.
- Cortes y amputaciones.
- Proyección de partículas.
- Rotura de disco.
- Incendios.

Medidas Preventivas

- Se controlará el estado de los dientes del disco así como la estructura de éste.
- La zona de trabajo estará limpia de serrín y virutas para evitar incendios.
- Prohibición de hacer ciertos trabajos peligrosos (cuñas, por ejemplo).
- Conexión a tierra de la máquina.
- El personal encargado del manejo de la sierra circular estará formado y autorizado
mediante acreditación escrita para su uso.
- El disco estará dotado de carcasa protectora y resguardos que impidan los atrapamientos
por los órganos móviles.
- La sierra estará dotada de los siguientes elementos de protección: carcasa de cubrición del
disco, cuchillo divisor del corte, empujador de la pieza a cortar y guía, carcasa de
protección de las transmisiones por poleas, interruptor estanco y toma de tierra.
- Se procurará que la mesa de corte sea de corte húmedo, lo que elimina casi
completamente la producción de polvo al ambiente.
- Utilizar sierras de disco con el marcado CE o adaptadas al Real Decreto 1215/1997.
- Hay que extraer todos los clavos o partes metálicas de la madera que se quiere cortar.
- Las maderas que se tienen que cortar han de estar en buen estado de conservación y sin
restos de humedad.

MEMORIA Página 221


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Comprobar que el cuchillo divisor está bien montado.


- Comprobar diariamente el estado de los discos de corte y verificar la ausencia de
oxidación, grietas y dientes rotos.
- El disco ha de estar perfectamente alineado con el cuchillo divisor.
- La hoja de la sierra se tiene que sujetar correctamente para evitar vibraciones y
movimientos no previstos, que den lugar a proyecciones.
- El sistema de accionamiento tiene que permitir su detención total con seguridad.
- Los pulsadores de puesta en marcha y detención han de estar protegidos de la intemperie,
lejos de las zonas de corte y en zonas fácilmente accesibles.
- Hay que escoger el disco adecuado según el material que se tenga que cortar.
- Hay que evitar calentar los discos de corte haciéndolos girar innecesariamente.
- Hay que evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
- El corte de piezas pequeñas se debe realizar siempre con el empujador.
- En el corte de piezas de gran tamaño hay que asegurar su estabilidad para evitar
basculaciones.
- Las reparaciones tienen que realizarse por personal autorizado.
- La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad.
- La mesa ha de estar perfectamente nivelada y garantizar la estabilidad del conjunto.
- Las operaciones de limpieza y mantenimiento se han de efectuar previa desconexión de la
red eléctrica.
- No golpear el disco al mismo tiempo que se corta.
- No se puede tocar el disco tras la operación de corte.
- Realizar un barrido periódico en torno a la máquina.
- No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
- Se tienen que sustituir inmediatamente los discos gastados o agrietados.
- Desconectar este equipo de la red eléctrica cuando no se utilice.
- Hay que retirar los restos de madera únicamente cuando la máquina esté parada.
- Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.
- En su utilización hay que verificar la ausencia de personas en el radio de afección de las
partículas que se desprenden en el corte.
- Verificar, antes de cada utilización, la ausencia de manipulaciones externas encaminadas a
eliminar elementos de protección.
- Hay que señalizar la máquina con rótulos de aviso en caso de avería.

Protecciones Colectivas

- Protectores.
- Carteles indicativos sobre “el uso de los empujadores”.

MEMORIA Página 222


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Carteles indicativos sobre “el uso de gafas antipartículas”.


- Zona acotada para la máquina, instalada en un lugar libre de circulación.

Protecciones Personales

- Casco.
- Botas normalizadas.
- Guantes de lona y serraje (para el manejo de materiales).
- Empujadores (para ciertos trabajos).
- Gafas antipartículas.
1.10.1 VIBRADOR

Riesgos profesionales
- Electrocución.
- Proyección de lechada.
- Caída de altura.

Medidas preventivas
- Las propias del tajo correspondiente.
- La operación de vibrado se realizará siempre desde una posición estable.
- La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida si discurre por
zonas de paso.

Protecciones colectivas
- Las propias del tajo correspondiente.

Protecciones personales
- Casco.
- Gafas antipartículas.
- Botas de goma (en la mayoría de los casos).
- Guantes de goma.
- ARNES de seguridad (caso de no existir protecciones de tipo colectivo).

1.8.2. CORTADORA DE ALUMINIO

Riesgos profesionales

- Electrocución.

MEMORIA Página 223


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Atrapamientos con partes móviles.


- Cortes y amputaciones.
- Proyección de virutas.
- Rotura de disco.
- Medidas preventivas
- Normas de uso para quien maneje la máquina.
- Elementos móviles con protecciones.
- Señalización en máquinas.
- Cortar sólo los materiales para los que está concebida.
- Conexión a tierra de la máquina.
- Situación de la máquina de tal modo que la proyección de partículas no sea perjudicial para
el resto de los compañeros.

Protecciones colectivas

- Protectores.
- Carteles indicativos de los riesgos principales de la máquina.
- Pantallas grandes contra proyección partículas.

Protecciones personales

- Casco.
- Guantes de lona y serraje.
- Empujadores.
- Gafas antipartículas.

1.8.3. CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO

Riesgos profesionales

- Electrocución.
- Atrapamientos con partes móviles.
- Cortes y amputaciones.
- Proyección de partículas.
- Emanación de polvo.
- Rotura de disco.
- Proyección de agua.

MEMORIA Página 224


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Medidas preventivas

- Normas de uso para quien maneje la máquina.


- Elementos móviles con protecciones.
- Señalización en máquinas.
- Cortar sólo los materiales para los que está concebida.
- Conexión a tierra de la máquina.
- Situación de la máquina de tal modo que la proyección de partículas y la evacuación de
polvo no sea perjudicial para el resto de compañeros.
- Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco. Si éste estuviera
desgastado o resquebrajado se procederá a su inmediata sustitución.
- La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquear el
giro de éste. Así mismo la pieza no presionará el disco en oblicuo o por el lateral

Protecciones colectivas

- Protectores.
- Carteles indicativos de los riesgos principales de la máquina.
- Pantallas grandes contra proyección partículas.
- Sistema que permita el humedecido de las piezas durante el corte.
- La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas.
- La alimentación eléctrica se conservará de forma adecuada.

Protecciones personales

- Casco.
- Guantes de lona y serraje.
- Guantes de goma.
- Traje de agua.
- Botas de goma.
- Empujadores.
- Gafas antipartículas.
- Mascarilla antipolvo (caso de no usar chorro de agua).

1.8.4. COMPRESOR

Riesgos más frecuentes

MEMORIA Página 225


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Ruido.
- Rotura de la manguera de presión.
- Atrapamiento de personas.
- Sobreesfuerzos.
- Proyecciones de material.
- Desprendimiento durante el transporte en suspensión.
- Los derivados de la emanación de gases tóxicos por escape del motor.

Medidas preventivas

- El compresor (o compresores), se ubicará en los lugares señalados para ello en prevención


de los riesgos por imprevisión o creación de atmósferas ruidosas.
- El arrastre directo del compresor para su ubicación por los operarios se realizará a una
distancia nunca inferior a los dos metros de los cortes de taludes de la excavación, en
prevención del riesgo de desprendimiento de las tierras por sobrecargas.
- El transporte en suspensión se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del
compresor, de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la carga.
- El compresor a utilizar quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal
(entonces el aparato en su totalidad está nivelado sobre la horizontal), con las ruedas sujetas
mediante tacos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de rueda o de pivote de
nivelación, se le adaptará mediante un suplemento firme y seguro.
- Los compresores a utilizar serán de los llamados "silenciosos" en la intención de disminuir la
contaminación acústica.
- Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar estarán siempre instaladas en
posición de cerradas, en prevención de posibles atrapamientos y ruido.
- Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor parado, en
prevención de incendios o de explosión.
- Las mangueras a utilizar estarán siempre en perfectas condiciones de uso; es decir, sin
grietas o desgastes para evitar un reventón.
- Los mecanismos de conexión o de empalme, estarán recibidos a las mangueras mediante
racores de presión según cálculo.
- Las mangueras de presión se mantendrán elevadas o protegidas en los cruces de los
caminos.
- Se evitarán los pasos de mangueras sobre escombros de fábrica o de roca y sobre caminos
y viales de obra o públicos.

Equipos de protección individual

MEMORIA Página 226


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Guantes de lona y serraje.
- Gafas antiproyecciones.
- Protectores auditivos.

1.8.5. MARTILLO NEUMÁTICO

Riesgos

- Vibraciones en extremidades y en órganos internos del cuerpo.


- Polvo ambiental.
- Ruido ambiental.
- Contactos eléctricos con líneas enterradas.
- Sobreesfuerzos.
- Rotura de manguera bajo presión.
- Proyección de objetos y/o partículas.
- Los derivados de la ubicación del puesto de trabajo:
- Caídas a distinto nivel.
- Caídas de objetos sobre otros lugares.

Medidas preventivas

- Se acordonará, la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los trabajadores
que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.
- Cada tajo con martillos estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en
prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.
- Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los
riesgos por impericia.
- Se prohíbe el uso del martillo neumático en las excavaciones en presencia de líneas
eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la "banda" o "señalización de aviso".
- Se prohíbe dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que
rompen, en previsión de desplomes incontrolados.

Normas de seguridad para los operarios de martillos neumáticos.

MEMORIA Página 227


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- El trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen su cuerpo por sus aristas
cortantes y gran velocidad de proyección. Evite las posibles lesiones utilizando los siguientes
equipos de protección individual:
- Ropa de trabajo cerrada.
- Gafas antiproyecciones.
- Igualmente, el trabajo que realiza comunica vibraciones a su organismo. Protéjase de
posibles lesiones internas utilizando:
- Faja elástica de protección de cintura, firmemente ajustada.
- Muñequeras bien ajustadas.
- La lesión que de esta forma puede usted evitar es, el doloroso lumbago, ("dolor de riñones"),
y las distensiones musculares de los antebrazos, (muñecas abiertas).
- Para evitar las lesiones en los pies, utilice unas botas de seguridad.
- Considere que el polvillo que se desprende, en especial el más invisible, que sin duda lo hay
aunque no lo perciba, puede dañar seriamente sus pulmones. Para evitarlo, utilice una
mascarilla con filtro mecánico recambiable.
- No deje su martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después extraerlo
puede serle muy difícil.
- Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el puntero.
- Si observa deteriorado o gastado, su puntero, pida que lo cambien, evitará accidentes.
- No abandone nunca el martillo conectado el circuito de presión. Evitará accidentes.
- No deje su martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden lastimarse
seriamente.
- Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado.
- Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas
de ayuda, evitará las caídas.

Equipos de protección individual

- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Mandil y manguitos de cuero.
- Protectores auditivos.
- Mascarilla con filtro mecánico intercambiable.
- Faja elástica.

MEMORIA Página 228


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Gafas antiproyecciones.

1.8.6. GRUPO ELECTRÓGENO

Riesgos

- Explosiones y /o incendios (por un mal mantenimiento de la máquina, por fugas de aceite o


combustible, etc).
- Caída del grupo o elementos de éste (por estar instalado en lugar inadecuado, al borde de
cortes verticales o taludes , por haber elementos sueltos , etc ).
- Atrapamientos (por acercarse a las partes móviles con ropas holgadas, por no estar
protegidas las partes móviles, etc).
- Contactos eléctricos (por una puesta en marcha imprevista en operaciones de mantenimiento
y reparación, defectuoso mantenimiento de los cables, por estar los componentes eléctricos
en presencia de humedad, etc.).
- Inhalación de gases tóxicos por el empleo de grupos electrógenos en lugares cerrados, sin
la ventilación adecuada, etc ).

Normas de Seguridad

- Diariamente, antes de poner en marcha el motor, se comprobarán los niveles de combustible,


lubricantes, circuitos de refrigeración y filtro de admisión del motor.
- Las operaciones de abastecimientos de combustibles se efectuarán siempre con el motor
parado.
- Verificar las fugas de combustibles, aceite o refrigerante que puedan producirse por juntas,
acoplamientos defectuosos, roturas de mangueras o tubos del grupo.
- Vigilar que no se produzca ninguna pérdida de combustibles debido a que existe el riesgo de
incendio al ponerse en contacto con partes de la máquina a elevada temperatura.
- El grupo se encontrará correctamente calzado y nivelado, con las ruedas en buen estado y
la lanza de arrastre en posición horizontal.
- Durante la manipulación del grupo, se asegurarán todas las piezas sueltas y para elevarlo
se utilizarán solamente cables, ganchos y argollas adecuadas al peso de la máquina.
- Todas las protecciones de las partes móviles del grupo electrógeno tienen que estar
instaladas.
- Las carcasas protectoras de los grupos estarán instaladas en posición de cerrado.
- No acercarse a la máquina llevando ropas muy holgadas o sueltas que puedan ser atrapadas

MEMORIA Página 229


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

por los órganos móviles.


- Todos los conductores utilizados serán aislados de tensión nominal 1000 voltios como
mínimo y sin tramos defectuosos.
- Los cuadros eléctricos serán, de tipo intemperie, con puerta y cierre de seguridad. A pesar
de ser tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras como
protección adicional.
- Los cuadros se colgarán de tableros de madera recibidos a paramentos verticales o a pies
derechos.
- No abrir los armarios eléctricos, alojamientos, ni cualquier otro componente mientras está
bajo tensión. Si es inevitable, esta operación la realizará un electricista cualificado con
herramientas apropiadas.
- Los generadores estarán dotados de interruptor diferencial de 300 mA de sensibilidad
completado con la puesta a tierra de la instalación y parada de emergencia del grupo.
- Los generadores no trabajarán con las tapas de los bornes descubiertas.
- Las tomas de corriente serán de tipo industrial y adecuadas para el uso a la intemperie.
- Antes de comenzar cualquier trabajo de reparación, se tomarán las medidas necesarias para
impedir la puesta en marcha imprevista del equipo.
- No poner en funcionamiento el grupo en locales cerrados sin la instalación del tubo de escape
con salida al exterior, debido a que la emisión de gases es muy nociva. Si no es posible se
dispondrá de un sistema de ventilación adecuado.
- Se prohíbe el uso de teléfonos móviles.

Protecciones Colectivas

El transporte del grupo por suspensión se efectuará mediante un correcto eslingado a cuatro
puntos del compresor definidos por el fabricante.

1.8.7. SIERRA RADIAL

Riesgos

- Exposición a ruido.
- Cortes y amputaciones en extremidades.
- Contactos eléctricos.
- Sobreesfuerzos.
- Atrapamientos.
- Proyección de partículas.

MEMORIA Página 230


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Inhalación de polvo.
- Rotura del disco.
- Incendio

Medidas preventivas

- Utilización por personal cualificado.


- Doble aislamiento eléctrico y puesta a tierra.
- Disco protegido mediante carcasa anti-proyecciones y no se puede utilizar sin ella.
- Controlar los dientes del disco para evitar que se produzca una fuerza de atracción hacia el
disco.
- Deberá existir un interruptor cerca de la zona de mando.
- Prohibido realizar reparaciones con la máquina conectada a la red.
- Prohibido dejar la máquina-herramienta en el suelo.
- La zona de trabajo deberá estar limpia de virutas.
- En caso de utilizarse para cortar madera, ésta estará desprovista de clavos.
- Trabajar con el disco abrasivo, preferentemente en húmedo ó con instalación de extracción
de polvo. Utilizar, si es preciso, prendas de protección personal (adaptador facial y filtro
mecánico).

Protecciones personales

- Casco de seguridad tipo “N” certificado CE.


- Mono de trabajo (suficientemente ceñido para evitar atrapamientos.)
- Botas de seguridad homologadas con suela antideslizante, plantilla anti-clavos y puntera
metálica.
- Protectores auditivos (tipo tapones).
- Mascarilla con filtro mecánico contra el polvo.
- Gafas anti-proyecciones.
- Guantes de cuero.

1.8.8. FRESADORA

Riesgos

- Caídas de personas a distinto nivel


- Caídas de personas al mismo nivel

MEMORIA Página 231


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Vuelcos de máquinas en los bordes de la explanación


- Golpes por objetos y herramientas
- Choques entre máquinas y/o vehículos
- Atrapamientos de personas por maquinaria
- Atropellos y golpes por vehículos o maquinaria

- Irrupciones del tráfico exterior por desvíos o delimitación insuficientes

- Sobreesfuerzos
- Contactos térmicos con materiales o superficies a elevada temperatura
- Carencia de señalista en operaciones de vertido
- Proyección de partículas o materiales
- Choques entre máquinas o con camiones en carga de tolva
- Atrapamiento de operarios entre los vehículos

Medidas preventivas

- Se dispondrá de una escalera metálica para la subida y bajada de las cajas de la máquina
- La escalera de subida a la plataforma de conducción y el borde exterior de ésta tendrán
revestimiento antideslizante
- El operador tendrá la obligación estricta de circulación exterior con sujeción plena a las
normas de circulación y a las señales de tráfico.
- Se comprobará sistemáticamente la presión de los neumáticos antes del comienzo del
trabajo diario
- Se vigilará el mantenimiento sistemático del estado de funcionamiento de la máquina
- Se cuidará la instrucción y vigilancia de la prohibición de fumar durante las operaciones de
carga de combustible y de comprobación del nivel de la batería de la máquina.

1.8.9. TALADRO PORTATIL

Riesgos detectables más comunes

- Contacto con la energía eléctrica.


- Atrapamiento.
- Erosiones en las manos
- Cortes

MEMORIA Página 232


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Golpes por fragmentos en el cuerpo


- Los derivados de la rotura debida al mal montaje de la broca

Instrucciones de seguridad

- Elija siempre la broca adecuada para el material a taladrar.


- No intente realizar taladros inclinados a pulso, puede fracturarse la broca y producirle
lesiones.

- El desmontaje y montaje de brocas no lo haga sujetando el mandril aún en movimiento,


directamente con la mano. Utilice la llave.
- No intente realizar un taladro en una sola maniobra. Primero, marque el punto a horadar con
un puntero, segundo, aplique la broca y embolique. Ya puede seguir taladrando.
- No presione el aparato excesivamente, por ello no termina el agujero antes. La broca puede
romperse y causarle lesiones.
- Las labores sobre banco, ejecútelas ubicando la máquina sobre el soporte adecuada para
ello.
- Desconecte el taladro de la red eléctrica antes de iniciar las manipulaciones para el cambio
de broca.
- Las taladradoras manuales estarán dotadas de doble aislamiento eléctrico.
- La conexión o suministro eléctrico a los taladros portátiles, se realizará mediante manguera
antihumedad.

1.8.10. PEQUEÑAS COMPACTADORAS

Riesgos detectables más comunes

- Ruido.
- Atrapamiento.
- Golpes.
- Explosión, (combustibles)
- Máquina en marcha fuera de control.
- Proyección de objetos.
- Vibraciones.
- Caídas al mismo nivel.
- Los derivados de los trabajos monótonos.
- Los derivados de los trabajos realizados en condiciones meteorológicas duras.

MEMORIA Página 233


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Sobreesfuerzos.

Medidas preventivas

- Al personal que deba controlar las pequeñas compactadoras, se les hará entrega de la
siguiente normativa preventiva. Del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa, (o
Jefatura de Obra).

Normas de seguridad para los trabajadores que manejan los pisones mecánicos

- Antes de poner en funcionamiento el pisón asegúrese de que están montadas todas las tapas
y carcasas protectoras. Evitará accidentes.
- Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales. La máquina puede
descontrolarse y producirle lesiones.
- El pisón produce polvo ambiental en apariencia ligera. Riegue siempre la zona a aplanar, o
use una mascarilla de filtro mecánico recambiable antipolvo.
- El pisón produce ruido. Utilice siempre cascos o taponcillos antirruido. Evitará perder
agudeza de oído o quedar sordo.
- El pisón puede atraparle un pie. Utilice siempre calzado con puntera reforzada.
- No deje el pisón a ningún operario, por inexperto puede accidentarse y accidentar a los
demás.
- La posición de guía puede hacerle inclinar un tanto la espalda. Utilice una faja elástica y
evitará el dolor de riñones, la lumbalgia.
- Utilice y siga las recomendaciones que le dé el Vigilante de Seguridad de la obra.
- Las zonas en fase de compactación quedarán cerradas al paso mediante señalización según
el detalle de planos, en prevención de accidentes.
- El personal que deba manejar los pisones mecánicos conocerá perfectamente su manejo y
riesgos profesionales propios de ésta máquina.

Prendas de protección personal recomendables.

Los equipos de protección individual (EPI’s) tendrán el marcado de conformidad CE.

- Casco de polietileno con protectores auditivos incorporados (si existe riesgo de golpes).
- Casco de polietileno, (si existe riesgo de golpes).
- Protectores auditivos.
- Guantes de cuero.

MEMORIA Página 234


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Botas de seguridad.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa de trabajo de color naranja.

1.8.11. CORTADORA DE JUNTAS DE AGLOMERADO

Riesgos

- Exposición a ruido
- Inhalación de polvo

- Proyecciones de material
- Contactos eléctricos
- Sobreesfuerzos

Instrucciones de seguridad

- Durante la realización de los trabajos la máquina será empleada por personal especializado
y autorizado
- Llevará una toma de tierra que deberá estar incluida en el mismo cable de alimentación.
- La máquina será utilizada de acuerdo a las instrucciones del fabricante realizándose las
operaciones de mantenimiento también de acuerdo a lo indicado por el fabricante
- La máquina deberá cumplir con lo dispuesto en materia de seguridad y recogido en el R.D.
1215/97
- Se comprobará el buen funcionamiento de los mecanismos de protección que inutilizan la
máquina al levantar la carcasa
- Señalización de la zona de trabajo.

Equipos de protección individual

- Casco de seguridad
- Botas con suela antideslizante
- Guantes
- Gafas de seguridad
- Protectores auditivos.

MEMORIA Página 235


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.8.12. BARREDORA

Riesgos

- Caídas de personas a distinto nivel


- Caídas de personas al mismo nivel
- Golpes por objetos y herramientas
- Choques entre máquinas y/o vehículos
- Atrapamientos de personas por maquinaria
- Atropellos y golpes por vehículos o maquinaria
- Irrupciones del tráfico exterior por desvíos o delimitación insuficientes
- Sobreesfuerzos

- Contactos térmicos con materiales o superficies a elevada temperatura


- Carencia de señalista en operaciones de vertido
- Proyección de partículas o materiales
- Choques entre máquinas o con camiones en carga de tolva
- Atrapamiento de operarios entre los vehículos

Instrucciones de seguridad

- Se vigilará la proximidad de la fresadora


- Se dispondrá de una escalera metálica para la subida y bajada de las cajas de la máquina
- La escalera de subida a la plataforma de conducción y el borde exterior de ésta tendrán
revestimiento antideslizante
- El operador tendrá la obligación estricta de circulación exterior con sujeción plena a las
normas de circulación y a las señales de tráfico
- Se comprobará sistemáticamente la presión de los neumáticos antes del comienzo del
trabajo diario
- Se vigilará el mantenimiento sistemático de estado de funcionamiento de la máquina.
- Se cuidará la instrucción y vigilancia de la prohibición de fumar durante las operaciones de
carga de combustible y de comprobación de nivel de la batería de la máquina.

MEMORIA Página 236


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.8.13. Bomba de achique

Riesgos:
- Contacto con la energía eléctrica.
- Sobreesfuerzos.
- Caídas a distinto o distinto nivel.
Medidas preventivas:

- Se deberá comprobar que el aparato no carece de alguna de las piezas constituyentes. En


caso afirmativo, se entregará al personal de mantenimiento de la máquina para que se repare
y no se utilizará.
- Las bombas poseerán una cuerda para facilitar la manipulación y facilitar la colocación en el
lugar requerido. Se hará uso de la cuerda, prohibiendo que para su instalación los operarios
manipulen las bombas manualmente y que accedan al interior de las zanjas y excavaciones.
- Todas las bombas presentes en la obra tendrán instalado un sistema antiatrapamiento
mediante una carcasa. Se comprobará el estado del cable y de la clavija de conexión; se
rechazará el aparato si presenta repelones que dejen al descubierto hilos de cobre o si
presentara empalmes rudimentarios cubiertos con cintas aislante.
- El suministro eléctrico a la bomba se efectuará mediante manguera antihumedad a partir del
cuadro general (o de distribución), dotada con clavijas macho-hembra estancas. El uso del
grupo electrógeno se realizará conforme a las prescripciones previstas en este documento.
- No utilizarla nunca para bombear líquidos que no sean agua, tales como aceite, agua salada,
disolventes orgánicos, productos químicos corrosivos o líquidos inflamables. No utilizar
presillas, alambres o similares para acoplar mangueras.
- Mantener las mangueras desenrolladas y alejadas del calor, charcos de agua o aceite,
aristas vivas o partes móviles. Transportar la bomba mediante el asa dispuesta en la
máquina.
- Proteger las mangueras cuando discurran por zonas de paso de trabajadores o vehículos.
No usar el cable para transportar, arrastrar o desenchufar la máquina.
- Comprobar que el punto de entrada del cable en la bomba permanece estanco. Verificar que
todos los tornillos y tuercas están correctamente apretados. Verificar que el aislamiento del
motor se encuentra dentro de los límites establecidos por el fabricante. Verificar que tanto el
impulsor de la bomba como los orificios de la coladera permanecen limpios.
- Comprobar que la máquina no esté sucia con materiales aceitosos o inflamables. Al instalar
la bomba en el lugar de achique se deberá tener en cuenta su peso y su centro de gravedad.
- Cuando no se pueda llegar directamente con la mano al lugar de ubicación de la bomba, se
debe elevarla o descenderla mediante un cable o cadena amarrado al mango. Nunca

MEMORIA Página 237


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

suspenderla del cable eléctrico.


- Evitar dejar caer de golpe la bomba e impedir que ésta se pueda golpear contra objetos fijos.
Nunca hacer funcionar la bomba mientras esté suspendida en el aire. Utilizar siempre la
bomba en posición vertical. No volcarla mientras esté trabajando.
- La bomba sólo se deberá utilizar cuando el nivel de agua a achicar esté por encima del nivel
mínimo de operación establecido por el fabricante. Nunca hacer funcionar la bomba en seco.
- Cuando se trabaje sobre estructuras, deberá prestarse especial atención a que las
mangueras no presenten un doblamiento excesivo en los bordes o puedan ser dañadas por
los mismos.
- Mantener la manguera lo más estirada posible. El extremo de la manguera por donde se
descarga el agua deberá estar siempre por encima del nivel de agua a achicar. Si el extremo
queda por debajo del nivel de agua a achicar, podría darse el caso de que el agua seguiría
fluyendo a pesar de haber detenido la bomba.
- No sumergir o evitar que pueda quedar sumergido el extremo de la manguera por donde se
descarga el agua.
- Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, verificar que el interruptor de
puesta en marcha del motor está apagado. Una vez conectado el cable, pulsar el interruptor
de puesta en marcha del motor. No poner en marcha ni utilizar la bomba mientras haya otros
trabajadores en el agua.
- No mantener funcionando la bomba cuando la coladera esté obstruida o el impulsor esté
bloqueado. Detener la bomba y limpiar la suciedad que provoca la obstrucción. Detener la
bomba cuando haga un ruido anormal o vibre excesivamente. No volverla a poner en marcha
hasta no haber solucionado el problema.
- No introducir las manos o herramientas dentro de la coladera mientras la bomba esté en
funcionamiento. No abandonar la máquina mientras el motor permanezca en funcionamiento.
- Detener la bomba antes de sacarla del agua. Pulsar el interruptor de parada para detener el
motor. A continuación, desconectar el cable eléctrico de la toma de corriente. No tocar la
bomba durante su funcionamiento o inmediatamente después de haber finalizado el trabajo.
Esperar un tiempo prudencial hasta que se haya enfriado.
- Lavar la bomba con agua limpia para retirar la suciedad acumulada durante su
funcionamiento.

1.8.14. HORMIGONERA ELÉCTRICA

Análisis de Riesgos

- Atrapamiento (paletas, engranajes, etc.).


- Contactos con la energía eléctrica.

MEMORIA Página 238


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Sobreesfuerzos.
- Golpes por elementos móviles.
- Polvo ambiental.
- Ruido ambiental.

Medidas Preventivas

- Las hormigoneras no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros (como norma general),
del borde de (excavación, zanja, vaciado y asimilables), para evitar los riesgos de caída a
otro nivel.
- Las hormigoneras no se ubicarán en el interior de zonas batidas por cargas suspendidas del
gancho de la grúa, para prevenir los riesgos por derrames o caídas de la carga.
- Las hormigoneras eléctricas no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros (como norma
general), del borde de (excavaciones, zanja, vaciado y asimilables), para evitar los riesgos
de caída a otro nivel.
- Las hormigoneras eléctricas, no se ubicarán en el interior de zonas batidas por cargas
suspendidas del gancho de la grúa, para prevenir los riesgos por derrames o caídas de la
carga
- Se debe prever una visera resistente de protección contra la caída o derrames fortuitos de
las cargas suspendidas en su caso
- La zona de ubicación de la hormigonera para prevenir accidentes quedará señalizada
mediante cuerda de banderolas, una señal de peligro, y un rótulo con la leyenda: “Prohibido
utilizar a personas no autorizadas”.
- Existirá un camino de acceso fijo a la hormigonera para los dúmperes, separado del de las
carretillas manuales, en prevención de los riesgos por golpes o atropellos.
- La máquina estará situada en superficie llana y consistente.
- Se establecerá un entablado de un mínimo de 2 m. de lado, para superficie de estancia del
operador de las hormigoneras, en prevención de los riesgos por trabajar sobre superficies
irregulares.
- Esta precaución le será de utilidad, además, para el mantenimiento en orden del entorno,
acopios de cemento, gravas y caminos. Debe mantenerse limpio de pasta el entablado.
- Las hormigoneras eléctricas a utilizar en la obra, tendrán protegidos mediante una carcasa
metálica las partes móviles y los órganos de transmisión (correas, corona y engranajes), para
evitar los riesgos de atrapamiento.
- Las hormigoneras eléctricas a utilizar en la obra, estarán dotadas de freno de basculamiento
del bombo, para evitar los sobreesfuerzos y los riesgos por movimientos descontrolados.
- La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea a través del cuadro auxiliar, en
combinación con la tierra y los disyuntores del cuadro general (o de distribución), eléctrico,

MEMORIA Página 239


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

para prevenir los riesgos de contacto con la energía eléctrica.


- Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras eléctricas estarán conectadas
a tierra.
- Se recomienda conectar a tierra en combinación con el cuadro general, para controlar mejor
el funcionamiento. Como con el resto de la maquinaria eléctrica, caben otras posibilidades
también válidas (pica independiente, 4 hilos).
- El personal encargado del manejo de la hormigonera estará autorizado mediante
acreditación escrita de la constructora para realizar tal misión.
- La botonera de mandos eléctricos de la hormigonera lo será de accionamiento estanco, en
prevención del riesgo eléctrico.
- Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectuarán previa desconexión de la red
eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico.
- Bajo ningún concepto, se introducirá el brazo en el tambor, cuando funcione la máquina ni
cuando esté parada, salvo que se encuentre desconectada.
- Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal
fin.
- Prever los riesgos por actuación de los llamados “manitas”. Las reparaciones debe
efectuarlas siempre el personal especialista.
- El cambio de ubicación de la hormigonera eléctrica a gancho de grúa, se efectuará mediante
la utilización de un balancín (o aparejo indeformable), que la suspenda pendiente de cuatro
puntos seguros.

Protecciones Individuales

Todos los equipos de protección individual deben disponer de la marca CE.

- Casco de seguridad.
- Gafas de seguridad antipolvo (antisalpicaduras de pastas)
- Ropa de trabajo.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Trajes impermeabilizados (manejo de cargas).
- Botas de seguridad de goma o de P.V.C.
- Trajes impermeables.
- Protectores auditivos.
- Máscarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.

MEMORIA Página 240


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Protecciones Colectivas específicas de la máquina

- Las hormigoneras a utilizar en esta obra estarán dotadas de freno de basculamiento del
bombo, para evitar los sobreesfuerzos y los riesgos por movimientos descontrolados.
- La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea a través del cuadro auxiliar, en
combinación con la tierra y los disyuntores del cuadro general (o de distribución), eléctrico,
para prevenir los riesgos de contacto con la energía eléctrica.
- Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras pateras estarán conectadas a
tierra.

1.8.15. CARRETILLA ELEVADORA

Descripción de los Riesgos


- Caídas al mismo y distinto nivel (mal estado del firme, tropiezos con la máquina).
- Caída de cargas transportadas (mala distribución, mala fijación).
- Vuelco del vehículo (mal estado el firme, desniveles mal señalizados, desplazamiento de la
carga).
- Atrapamientos, choques y golpes por y entra cargas ú objetos.
- Choques con otros vehículos (mala señalización y organización de las zonas de paso).
- Contacto con dispositivos de la carretilla (quemaduras, contacto eléctrico, inhalación de
gases, etc.
- Incendios y explosiones (por el mismo vehículo y por la carga que se transporte).
- Ruido y vibraciones (trastornos estomacales, disminución de la capacidad auditiva.
- Sobreesfuerzos (físicos y psíquicos por manipulación de cargas y estrés laboral).
- Posturas forzadas (no usar herramientas para manipular cargas pesadas, poco espacio de
trabajo).
- Dermatitis, por contacto con fluidos lubricantes y otros de la carretilla, como el ácido de las
baterías.

Medidas Preventivas
- Todos los operarios/as, de este tipo de vehículos deben ser mayores de 18 años y poseer,
los permisos de conducción reglamentarios, lo que ha de implicar la formación adecuada
para su conducción y manejo en las distintas tareas, fijadas en los procedimientos de trabajo,
por infrecuentes y breves que estas sean.
- Se deben revisar estas máquinas antes de comenzar la jornada laboral ó en situaciones
similares, para evitar sorpresas y de ellas, posibles accidentes. No usarlas si hay
deficiencias, bajo ningún pretexto.
- Comprobar que haya buena visibilidad e iluminación, no deslumbrante, en todo el recinto de
trabajo.

MEMORIA Página 241


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Limpiar, de manera inmediata, cualquier fluido que derrame uno de estos vehículos, o su
carga, comunicarlo verbalmente y por escrito a los responsables de la sección. Debe existir
un procedimiento para esta limpieza y posterior gestión de estos residuos.
- Cuando se usan máquinas de propulsión eléctrica, la carga de las baterías ha de realizarse
en lugar adaptado al efecto, y con extracción localizada, para captar los gases tóxicos que
se generan en la misma. Esto se debe extender para la carga de cualquier batería del centro
de trabajo.
- Se deben observar rigurosamente, los consejos y especificaciones marcados por el
fabricante y consultar cualquier peculiaridad de nuestro uso, para analizar sí se necesita una
modificación, hacerla con el visto bueno del mismo, y hasta a veces, de la administración.
Debe pactarse con los proveedores, un servicio de mantenimiento integral, periódico e
inmediato. No intentar reparaciones por nuestra cuenta.
- Se habrá de tener en cuenta que, según las zonas, razones de humedad, por ejemplo,
necesitarán pavimento especial antideslizante. ¡Ojo a los neumáticos gastados!
- Deben contar las máquinas, con control del sistema hidráulico, sistema de parada de
emergencia, sistema de freno que permita la inmovilización de la carretilla con carga máxima
autorizada, en una pendiente con la inclinación máxima permitida para la misma, y dispositivo
de enclavamiento.
- Se debe circular con las horquillas bajas, cuando se circula sin carga.
- La carretilla irá provista de cabina con arcos de seguridad anti vuelco, y estar aislada frente
al ruido.
- No permitir subir a persona ajena a los conductores autorizados de la misma.
- Debe contar con avisadores acústicos y luminosos, que indiquen la marcha atrás de la
misma. Deben ser adecuados para cada lugar de trabajo, teniendo en cuenta, sus
características, por ejemplo, las dimensiones
- No sobrepasar el límite nominal de carga, debiendo este, estar en lugar visible para no dudar.
- Señalar las zonas de paso. Cuidar que el estado de pavimento de la calzada sea adecuado
y de anchura suficiente. En aquellas zonas donde haya tránsito de personas y máquinas, las
zonas señalizadas para el paso de las máquinas contarán con una anchura adicional de 50
cm, para permitir el paso a las personas.
- No anular el tope de velocidad del vehículo. Este será de 20 Km/h en el exterior y 10 Km/h
en interior.
- Se han de señalizar de manera adecuada los lugares de almacenamiento de cargas, para
que facilite la tarea y evitar riesgos por mala organización del trabajo.
- Se han de ordenar y señalizar, las cargas de forma lógica y accesible a las personas y
máquinas.
- No se deben ocupar con cargas u obstáculos, los pasillos.

MEMORIA Página 242


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Dimensionar adecuadamente, los soportes de las distintas cargas, señalando


llamativamente, los límites soportados por cada zona y por la carretilla.
- Eliminar los trabajos en las proximidades de tendidos eléctricos suspendidos.
- Los trabajadores/as, contarán con la ropa y equipos de protección adecuados de carácter
general, como, ropa para frío, humedad y calor, protectores auditivos, guantes, fajas, para
las tareas habituales y específicas, para las especiales, por ejemplo, tratamiento con
sustancias nocivas y peligrosas, revisión de los niveles de aceite, líquido de frenos, ácido de
las baterías, y demás lubricantes ó fluidos, sobre todo si están usados (son especialmente
nocivos).
- Todos los trabajadores deben haber recibido formación sobre todas aquellas tareas que
realizan, por esporádicas que sea, y periódicamente habrá actualizar y reciclar la misma. Si
se ha producido cualquier variación o modificación en los sistemas de trabajo ó maquinaria,
también es necesario que la formación se adapte a dichos cambios. Toda esta información
y formación se debe entregar a todos los trabajadores para su consulta en caso de duda.

1.9. HERRAMIENTAS MANUALES, RIESGOS Y SU PREVENCIÓN

Dentro de este grupo incluimos herramientas tales como taladradoras, pistolas clavadoras,
cepillos eléctricos, y resto de pequeña maquinaria manual no recogida en los apartados
anteriores.

Riesgos profesionales

- Electrocuciones.
- Proyección de partículas.
- Ambiente ruidoso.
- Ambiente pulvígeno.
- Golpes, cortes, erosiones.
- Quemaduras.
- Caídas de altura.
- Explosiones e incendios.

Medidas preventivas

- Conexión a tierra de las diversas máquinas si no dispone de doble aislamiento.


- Material auxiliar eléctrico homologado, y en buenas condiciones para el trabajo.

MEMORIA Página 243


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Máquinas desconectadas cuando no trabajen y sobre todo fuera de las zonas de paso de
personal.
- Herramientas en perfectas condiciones de trabajo.
- Protecciones colectivas preferentemente en trabajos con riesgo de caída al vacío.
- Medios auxiliares (tipo escalera de mano, por ejemplo) en buen estado.
- El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de su uso.
- Las herramientas serán revisadas periódicamente de manera que se cumplan las
instrucciones de conservación del fabricante.
- Estarán acopiadas en el almacén de la obra, llevándolas al mismo una vez finalizado el
trabajo, colocando las herramientas más pesadas en las baldas inferiores.
- La desconexión de las mismas no se hará con un tirón brusco.
- No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe. Si hubiera necesidad de emplear
mangueras de extensión, éstas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa.
- Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable.

Protecciones colectivas

- Protectores de disco.
- Pantallas (si la cantidad de partículas desprendida así lo aconsejara).
- barandillas, etc. (si hubiera riesgo de caída al vacío).

Protecciones personales

- Casco como norma general.


- Dependiendo de la máquina:
- Protector acústico o tapones.
- Gafas antipartículas.
- Mascarilla.
- Guantes de lona y serraje.
- ARNES de seguridad (caso de no haber protección colectiva y hubiera riesgo de caída al
vacío).

1.10. MAQUINARIA DE OBRAS PÚBLICAS, RIESGOS Y SU PREVENCIÓN

1.10.1. MEDIDAS GENERALES PARA MAQUINARIA

MEMORIA Página 244


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Recepción de la máquina pesada

Al comienzo de los trabajos, el Jefe de Seguridad comprobará que como mínimo se cumplen las
siguientes condiciones preventivas, de las que mostrará comprobantes que el coordinador de
seguridad y salud de la obra pueda requerir.

A su llegada a la obra, cada máquina debe llevar en su carpeta de documentación las normas
de seguridad para los operadores.

A su llegada a la obra, cada máquina irá dotada de un extintor timbrado y con las revisiones al
día.

Cada maquinista deberá poseer la formación adecuada para que el manejo de la máquina se
realice de forma segura y, en caso contrario, será sustituido o formado adecuadamente.

La maquinaria a emplear en la obra irá provista de cabina antivuelco y antiimpacto.

Las cabinas no presentarán deformaciones como consecuencia de haber sufrido algún vuelco.

La maquinaria irá dotada de luces y bocina o sirena de retroceso, todas ellas en correcto estado
de funcionamiento.

Todas las máquinas dispondrán de extintores en número y tamaño adecuados al fuego que
puedan generar, para uso por parte del maquinista en caso de incendio, pues la extinción del
conato es la acción preventiva más eficaz para evitar daños mayores, que en el caso de incendios
en túneles son muy graves según la experiencia histórica. También lo llevarán los vehículos de
capataces y encargados, tanto de las subcontratas como de la contrata, para ayudar en la
extinción.
Toda la maquinaria y equipos cumplirán la normativa vigente, disponiendo, en cada caso, de la
declaración de conformidad, certificado o marcado CE.

Todo la maquinaria se utilizara conforme al manual del fabricante

1.10.2. DUMPER

Riesgos profesionales

MEMORIA Página 245


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Vuelco de la máquina durante el vertido.


- Vuelco de la máquina en tránsito.
- Atropello de personas.
- Choque por falta de visibilidad.
- Caída de personas transportadas.
- Los derivados de la vibración constante durante la conducción.
- Polvo ambiental.
- Golpes con la manivela de puesta en marcha.
- Vibraciones.
- Ruido.
- Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o mal
ventilados).
- Caída del vehículo durante maniobras en carga en marcha de retroceso.

Medidas preventivas

- El personal encargado de la conducción de dumper, será especialista en el manejo de este


vehículo.
- Considere que este vehículo, no es un automóvil sino una máquina, trátelo como tal y evitará
accidentes.
- Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la
recomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es fundamental para la
estabilidad y el buen rendimiento de la máquina.
- Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos.
- Cuando ponga el motor en marcha, sujete con fuerza la manivela y evite soltarla de la mano.
Los golpes por esta llave suelen ser muy dolorosos y producen lesiones serias.
- No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano en
posición de frenado, evitará accidentes por movimientos incontrolados.
- No cargue el cubilote del dumper por encima de la carga máxima en la grabada. Evitará
accidentes.
- No transporte personas en su dumper, es sumamente arriesgado para ellas y para usted, y
es algo totalmente prohibido.
- Asegúrese siempre de tener una perfecta visibilidad frontal. Evitará accidentes. Los dumpers
se deben conducir, mirando al frente, evite que la carga le haga conducir con el cuerpo
inclinado mirando por los laterales de la máquina. No es seguro y se pueden producir
accidentes.
- Evite descargar al borde de cortes del terreno si ante éstos, no existe instalado un tope final

MEMORIA Página 246


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

del recorrido. Un despiste puede precipitarles a usted y a la máquina y las consecuencias


podrían ser graves.
- Respete las señales de circulación interna.
- Respete las señales de tráfico si debe cruzar calles o carreteras. Piense que si bien usted
está trabajando, los vehículos no lo saben; extreme sus precauciones en los cruces. Un
minuto más de espera, puede evitar situaciones de alto riesgo.
- Si debe remontar fuertes pendientes con el dumper cargado, es más seguro para usted,
hacerlo en marcha hacia atrás, de lo contrario, puede volcar.
- Se instalarán topes final de recorrido de los dumpers ante los taludes de vertido.
- Se prohíben expresamente los “colmos” del cubilote de los dumpers que impidan la visibilidad
frontal.
- Se prohíbe conducir los dumpers a velocidades superiores a los 20 Km. por hora.
- Los dumpers llevarán en el cubilote un letrero en el que se diga cual es la carga máxima
admisible.
- Los dumpers que se dediquen para el transporte de masas poseerán en el interior del cubilote
una señal que indique el llenado de máximo admisible, para evitar los accidentes por
sobrecarga de la máquina.

Protecciones individuales

- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Cinturón elástico anti vibratorio.
- Botas de seguridad.
- Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas).
- Trajes para tiempo lluvioso.

1.10.3. MIXTA

Riesgos profesionales

- Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).


- Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados).
- Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la
máquina).
- Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible por la pala cargadora).

MEMORIA Página 247


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Caída de la pala por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes, cortes y


asimilables).
- Choque contra otros vehículos.
- Contacto con líneas eléctricas (aéreas o enterradas).
- Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de
conducción de gas o eléctricas).
- Desplomes de taludes o de frentes de excavación.
- Incendio.
- Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
- Atrapamientos.
- Proyección de objetos durante el trabajo.
- Caídas de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Ruido propio y de conjunto.
- Vibraciones.
- Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (partículas en los ojos,
afecciones respiratorias, etc.).
- Considerar, además, los propios del procedimiento y diseño elegido para el movimiento de
tierras.
- Caída de materiales desde la cuchara.

Condiciones y forma correcta de utilización del equipo.


Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido, con
una formación específica adecuada.

- No ponga en marcha la máquina, ni accione los mandos si no se encuentra sentado en el


puesto del operador.
- Inspeccione visualmente alrededor de la máquina antes de subir a ella.
- Examine el cucharón para ver si está desgastado, las luces por si hay lámparas fundidas, el
sistema de enfriamiento por si hay fugas o acumulación de suciedad, el sistema hidráulico por si
hay fugas, el tablero de instrumentos que funcionen todos los indicadores correctamente, el
estado de cinturón de seguridad.
- Vea si las escaleras y pasamanos están en buen estado y limpios.
- Examine los neumáticos para asegurarse que están inflados correctamente y que no tienen
daños importantes. (Comprobar la presión).
- Mantenga limpia la cabina del operador.

MEMORIA Página 248


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Mantenga los niveles de aceite en el motor, del sistema del tren de fuerza, de los implementos
hidráulicos, entre las marcas que indican ADD (MIN) y FULL (MAX), en la varilla.
- Mantenga el refrigerante del motor por encima de la marca que señala el nivel bajo y el nivel
de combustible hasta la marca de la varilla que indica FULL (MAX).
- Abrir las válvulas de drenaje de combustible, quitar condensación de agua y sedimentos.
- Comprobar funcionamientos de frenos, dispositivos de alarma y señalización.
- Asegúrense del correcto funcionamiento de todos los pilotos de control e indicación.
Si durante la utilización de la máquina, observa cualquier anomalía, comuníquelo
inmediatamente a su superior.

Normas generales de seguridad e información de utilidad preventiva.


- Mantenga limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina y reemplace los que falten.
- Las modificaciones estructurales, vuelcos, o las reparaciones mal hechas, pueden alterar la
protección que ofrece la cabina.
- No ponga en funcionamiento la máquina, si presenta alguna anomalía que pueda afectar a la
seguridad de las personas.
- Las cargas transportadas, no deben de exceder de la medida de gálibo de
sobredimensionamiento del cazo.
- Respetar en todo momento la señalización de la obra.
- No se puede manipular los dispositivos de seguridad bajo ningún concepto.
- No quite ninguna pieza del sistema hidráulico hasta su total descarga de presión, abriendo su
válvula de alivio.
- Gire el interruptor de máquina DESCONECTADA antes de manipular la máquina.

Prevención contra aplastamiento y cortes.


- No lleve ropas sueltas, cadenas, brazaletes, anillos, ni nada que sea susceptible de
engancharse con partes móviles de la máquina.
- Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con las partes móviles de la máquina
deben permanecer colocadas en su sitio, bien ajustadas.
- No haga ninguna reparación o mantenimiento de la máquina cuando esté el motor en
funcionamiento.
- Si tiene que hacer alguna operación debajo de la máquina, asegúrese de que está
perfectamente inmovilizada y de que nadie tiene posibilidad de ponerla en movimiento.
- Si tiene que desmontar algún componente que afecte a la estabilidad de la máquina, antes de
hacerlo ponga unos calzos que aseguren la imposibilidad del vuelco.
- Siempre que vaya a realizar un trabajo utilice el equipo de protección personal adecuado.

MEMORIA Página 249


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Cuando termine un trabajo recoja todas las herramientas y los materiales, y no deje nada sobre
la máquina.

Prevención de quemaduras.
- Evite siempre que sea posible manipular el motor en funcionamiento, cualquier contacto puede
ocasionar quemaduras graves.
- Después de parar la máquina el motor permanece todavía a elevada temperatura durante unos
minutos, espere a que se enfríe para manipular en el mismo.
- Siempre verifique el nivel de refrigerante con el motor parado y aflojando su tapa lentamente.
- El sistema de refrigeración contiene álcali, evite su contacto con la piel y los ojos.
- El llenado de aceite hidráulico debe hacerse con el motor parado, abriendo lentamente la tapa
del depósito.
- Antes de desmontar cualquier tubería, elimine la presión del sistema correspondiente.
- Cuando manipule aceites, líquidos para sistemas de refrigeración o electrolitos de batería,
hágalo siempre con guantes y gafas de protección.
- Antes de hacer ninguna operación en el tubo de escape, recuerde que puede estar a elevada
temperatura.

Prevención de incendios y explosiones.


- Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y algunas mezclas de refrigerantes, son
inflamables.
- No fume cuando esté repostando combustible, ni en zonas donde se carguen baterías, o
almacenen materiales inflamables
- Controle la existencia de fugas en mangueras, recorridos, etc. Si existen, elimínelas
inmediatamente.
- Evitar tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la máquina.
- Limpie los derrames de aceite o de combustible, no permita la acumulación de materiales
inflamables en la máquina.
- No suelde o corte con soplete tuberías que contengan líquidos inflamables.

Subida y bajada de la máquina.


- Suba y baje de la máquina por los lugares indicados para ello.
- Utilice ambas manos para subir y bajar de la máquina, y mire hacia ella.
- Mientras la máquina este en movimiento, no intente subir o bajar de la misma.
- No intente subir o bajar de la máquina si va cargado con suministros o herramientas.

Preparación para arrancar la máquina.

MEMORIA Página 250


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Arranque el motor solo sentado en el puesto del operador.


- Ajústese el cinturón de seguridad y el asiento.
- Asegúrese que todas las luces indicadoras funcionan correctamente.
- Cerciórese que no hay nadie trabajando en la máquina, debajo o cerca de la misma.
- Inspeccione periódicamente los neumáticos durante el turno de trabajo.
- Ponga todos los controles de los implementos en su posición FIJA.
- Ponga la palanca de control en posición NEUTRAL. Y conecte el freno de estacionamiento.

Operación de la máquina.
- Opere los controles solamente con el motor funcionando.
- No lleve otras personas en la maquinaria a no ser que esté preparada para ello.
- Lleve los implementos a unos 40 cm, del suelo, y permanezca a una distancia prudencial de
voladizos, barrancos, etc.
- Mantenga siempre la distancia de seguridad con tendidos eléctricos y acometidas de energía.
- Con la carga elevada ponga el chasis superior en posición horizontal y mantenga la carga lo
más cerca posible del suelo.
- Cuando sea posible en las laderas avance hacia arriba y hacia abajo, nunca en sentido
transversal.

Estacionamiento de la máquina.
- Estacione la máquina en una superficie nivelada.
- Con el bulón de retención bloquee el chasis superior.
- Baje el equipo de trabajo y fije el cazo ligeramente en el suelo.
- Conecte el freno de servicio para parar la máquina, y ponga la palanca de control de la
transmisión en NEUTRAL.
- Conecte el freno de estacionamiento, y baje todos los implementos al suelo.
- Pare el motor, haga girar la llave de arranque hacia la posición DESCONECTADA.
- Gire la llave del interruptor general en posición DESCONECTADA.
- Cierre bien la máquina, quite todas las llaves y asegure la máquina contra la utilización de
personal no autorizado y vandalismo

1.10.4. PALA CARGADORA SOBRE NEUMÁTICOS

Riesgos profesionales

- Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).


- Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados).

MEMORIA Página 251


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la


máquina).
- Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible por la pala cargadora).
- Caída de la pala por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes, cortes y
asimilables).
- Choque contra otros vehículos.
- Contacto con líneas eléctricas (aéreas o enterradas).
- Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de
conducción de gas o eléctricas).
- Desplomes de taludes o de frentes de excavación.
- Incendio.
- Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
- Atrapamientos.
- Proyección de objetos durante el trabajo.
- Caídas de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Ruido propio y de conjunto.
- Vibraciones.
- Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (partículas en los ojos,
afecciones respiratorias, etc.).
- Considerar, además, los propios del procedimiento y diseño elegido para el movimiento de
tierras.
- Caída de materiales desde la cuchara.

Medidas preventivas

- Para subir o bajar de la pala cargadora, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal
función, evitará lesiones por caída.
- No suba utilizando las llantas, cubiertas y guardabarros, evitará accidentes por caída.
- Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro.
- No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.
- No trate de realizar “ajustes” con la maquina en movimiento o con el motor en
funcionamiento, puede sufrir lesiones.
- No trabaje con la máquina en situación de avería o semiavería. Repárelo primero, luego
reinicie el trabajo.
- Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y
bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.

MEMORIA Página 252


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No guarde trapos grasientos ni combustible sobre la pala, pueden incendiarse.


- En caso de calentamiento del motor, recuerde que no debe abrir directamente la tapa del
radiador. El vapor desprendido si lo hace, puede causarle quemaduras graves.
- Evite tocar el líquido anticorrosión, si debe hacerlo protéjase con guantes y gafas
antiproyecciones.
- Recuerde que el aceite del motor puede estar caliente. Cámbielo sólo cuando esté frío.
- No fume cuando manipule la batería, puede incendiarse.

- No fume cuando abastezca de combustible, puede inflamarse.


- No toque directamente el electrólito de la batería con los dedos. Si debe hacerlo, hágalo
protegido por guantes impermeables.
- Si debe manipular el sistema eléctrico por alguna causa, desconecte el motor y extraiga la
llave de contacto totalmente.
- Durante la limpieza de la máquina, protéjase con mascarilla, mono, mandil y guantes de
goma cuando utilice aire a presión, evitará las sesiones por proyección de objetos.
- Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. Recuerde que
el aceite del sistema hidráulico es inflamable.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos
de inmovilización en las ruedas. Recuerde que los líquidos de las baterías desprenden gases
inflamables. La batería puede explosionar por chisporroteos.
- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el
fabricante de la máquina.
- Durante el relleno de aire de las ruedas, sitúese tras la banda de rodadura apartado del punto
de conexión. Recuerde que un reventón del conducto de goma o de la boquilla, puede
convertir al conjunto en un látigo.
- Los caminos de circulación interna de la obra se trazarán y señalizarán.
- Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar blandones y
embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.
- No se admitirán palas cargadoras, que no vengan con la protección de cabina antivuelco
instalada (o pórtico de seguridad).
- Se revisará periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que
el conductor no reciba en la cabina gases procedentes de la combustión. Esta precaución se
extremará en los motores provistos de ventilador de aspiración para el radiador.
- Estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios, ubicado de forma resguardada para
mantenerlo limpio interna y externamente, cuando se realicen trabajos en solitario, o
aislados.
- Cuando deban transitar por la vía pública, cumplirán con las disposiciones legales necesarias

MEMORIA Página 253


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

para estar autorizadas.


- Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha, y la cuchara
sin apoyar en el suelo.
- La cuchara durante los transportes de tierras permanecerá lo más baja posible, para poder
desplazarse con la máxima estabilidad.
- Los ascensos o descensos en carga de la cuchara se efectuarán a velocidad lenta.
- Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara (dentro,
encaramado o pendiente a ella).
- Estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.

- Se prohíbe el acceso a las palas cargadoras utilizando la vestimenta sin ceñir (puede
engancharse en salientes, controles, etc.).
- Se prohíbe subir o bajar de la pala en marcha.
- Estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
- Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que hay nadie en el área de operación
de la pala.
- Se prohíbe dormitar bajo la sombra proyectada por las palas cargadoras en su reposo.
- Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentran en el interior de pozos o zanjas próximas al lugar de la excavación.
- Los conductores, antes de realizar “nuevos recorridos”, harán a pie el camino con el fin de
observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u horizontales
de la cuchara.
- Las oscilaciones y frenazos bruscos pueden dar lugar al desequilibrio de la máquina.
- Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo régimen
de fuertes vientos.
- La rampa de acceso de la máquina a la vía pública estará debidamente señalizada (existirá
una señal de prohibido el paso del personal por la misma).
- La máquina será unicamente usada por personal autorizado y cualificado.
- La batería quedará desconectada, la cuchara apoyada en el suelo y la llave de contacto no
quedará puesta, siempre que la máquina finalice su trabajo por descanso o por otra causa.
- Se prohíbe expresamente trabajar en la proximidad de líneas eléctricas.
- Las máquinas en contacto accidental con líneas eléctricas serán acordonadas en una
distancia de cinco metros, avisándose a la compañía propietaria de la línea para que efectúe
los cortes de suministro y puestas a tierra necesarias para poder cambiar sin riesgos la
posición de la máquina.
- Las pasarelas y peldaños de acceso para la conducción permanecerán limpios de barro y
grasas para evitar caídas por resbalones.

MEMORIA Página 254


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Prendas de protección individual

- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno (sólo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).
- Ropa de trabajo.
- Guantes de lona y serraje.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- ARNES elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Botas impermeables (terrenos embarrados).
- Mascarillas con filtro mecánico recambiable antipolvo.

- Mandil de cuero (operaciones de mantenimiento).


- Polainas de cuero (operaciones de mantenimiento).
- Calzado para conducción.
- Protectores auditivos.

1.10.5. RETROEXCAVADORA SOBRE ORUGAS O SOBRE NEUMÁTICOS

Riesgos detectables más comunes

- Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).


- Deslizamiento de las máquinas (terrenos embarrados).
- Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la
máquina y bloquear los frenos).
- Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible para la circulación de la
retroexcavadora o hundimiento del terreno).
- Caída por pendientes (trabajos al borde de taludes, cortes y asimilables).
- Choque contra otros vehículos.
- Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas.
- Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de
conducción de gas o de electricidad).
- Incendio.
- Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
- Atrapamiento (trabajos de mantenimiento).
- Proyección de objetos.

MEMORIA Página 255


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Caídas de personas desde la máquina.


- Golpes.
- Ruido propio y ambiental (trabajo junto a varias máquinas).
- Vibraciones.
- Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos.
- Los derivados de la realización de los trabajos bajo condiciones meteorológicas extremas.

Medidas preventivas

- Se entregará a los subcontratistas que deban manejar este tipo de máquinas, las normas y
exigencias de seguridad que les afecten específicamente según este Plan de Seguridad.
- Se entregará a los maquinistas de las retroexcavadoras a utilizar en esta obra, la siguiente
normativa de actuación preventiva.
- Para subir o bajar de la “retro”, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester,
evitará lesiones por caídas.
- No acceda a la máquina encaramándose a través de las llantas, cubiertas (o cadenas), y
guardabarros, evitará caídas.
- Suba y baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con ambas
manos; lo hará de forma segura.
- No salte nunca directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona.
- Las pasarelas y peldaños de acceso para la conducción permanecerán limpios de barro y
grasas para evitar caídas por resbalones.
- No permita el acceso de la “retro”, a personas no autorizadas puede provocar accidentes.
- No trabaje con la “retro” en situaciones de semiavería (con paros esporádicos).
- Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, apoye la cuchara en el suelo,
pare el motor, ponga en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación,
realice las operaciones de servicio que necesite.
- No guarde combustible ni trapos grasientos en la “retro” pueden incendiarse.
- No levante en caliente la tapa del radiador. Los gases desprendidos de forma incontrolada
pueden causarle quemaduras.
- Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utilice además
gafas antiproyecciones.
- Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío para evitar quemaduras.
- Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni
acerque fuego.
- Si debe manipular en el sistema eléctrico, desconecte la máquina y extraiga primero la llave
de contacto.

MEMORIA Página 256


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. recuerde que
el sistema hidráulico es inflamable.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos
de inmovilización de las ruedas.
- Si debe arrancar la máquina, mediante la batería de otra, tome precauciones para evitar
chisporroteos de los cables.
- Recuerde que los electrólitos emiten gases inflamables. Las baterías pueden estallar por
causas de chisporroteos.
- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el
fabricante de su retroexcavadora.
- Durante el relleno del aire de las ruedas, sitúese tras la banda de rodadura, apartado del
punto de conexión. Recuerde que el reventón de la manguera de suministro o la rotura de la
boquilla, pueden hacerla actuar como un látigo.
- Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe que funcionan los mandos correctamente,
evitará accidentes.
- No olvide ajustar el asiento para que puede alcanzar los controles sin dificultad; se fatigará
menos.
- Todas las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos hágalas con
marchas sumamente lentas. Evitará accidentes.
- Si topa con cables eléctricos, no salga de la máquina hasta haber interrumpido el contacto y
alejado la “retro” del lugar. Salte entonces, sin tocar a un tiempo el terreno y la máquina.
- Diseñar y señalizar los caminos de circulación interna de la obra.
- Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de
la máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas.
- Se prohíbe la relación de trabajos o la permanencia de personas en el radio de acción de la
máquina.
- Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar blandones y barrizales
que mermen la seguridad de la circulación.
- No se admitirán retroexcavadoras desprovistas de cabinas antivuelco (pórtico de seguridad
antivuelco y antiimpactos).
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la
cabina se reciban gases nocivos.
- Las retroexcavadoras a contratar para esta obra cumplirán todos los requisitos para que
puedan autodesplazarse por carretera si es que fuere necesario que circulen por ella.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la “retro” con el motor en marcha y sin poner la
marcha contraria al sentido de la pendiente, para evitar riesgo de atropello.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la “retro” sin haber antes depositado la cuchara

MEMORIA Página 257


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

en el suelo, desconectando la batería y retirando la llave de contacto si la parada va a ser


prolongada.
- Se prohíbe desplazar la “retro”, si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara, en
evitación de balanceos.
- Los ascensos o descensos de las cucharas durante la carga se realizarán lentamente.
- Se prohíbe el transporte de personas sobre la “retro”, en prevención de caídas, golpes, etc.
- Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y acceder a trabajos
puntuales.
- Se prohíbe acceder a la cabina de mandos de las “retro”, utilizando vestimentas sin ceñir y
cadenas, relojes, anillos, etc. que pueden engancharse en los salientes y los controles.
- Las retroexcavadoras estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
- Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado) bajo el régimen de fuertes
vientos.
- Si se decide que la “retro” se utilice como grúa, tomar las siguientes precauciones (o
similares):
- La cuchara tendrá en su parte exterior trasera una argolla soldada expresamente, para
ejecutar cuelgues (preferible que el equipo venga montado desde fábrica).
- El cuelgue se efectuará mediante ganchos o mosquetón de seguridad incorporado al
balancín o aparejo indeformable.
- El tubo se suspenderá de los extremos (dos puntos), en posición paralela al eje de la zanja,
con la máquina puesta en dirección de la misma y sobre su directriz. (Puede utilizarse una
“uña de montaje directo”).
- La carga será guiada por cabos manejados por dos operarios.
- La maniobra será dirigida por un especialista.
- En caso de inseguridad de los paramentos de la zanja, se paralizarán inmediatamente los
trabajos.
- Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.
- El cambio de posición de la “retro” se efectuará situando el brazo en el sentido de la marcha
(salvo en distancias muy cortas).
- El cambio de posición de la “retro”, en trabajos a media ladera, se efectuará situando el brazo
hacia la parte alta de la pendiente con el fin de aumentar en lo posible la estabilidad de la
máquina.
- Se prohíbe estacionar la “retro” a menos de tres metros (como norma general), del borde de
barrancos, pozos, zanjas y asimilables, para evitar riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.
- Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras (o zanjas), en la zona de alcance
del brazo de la retro.
- Se prohíbe verter los productos de la excavación con la retro a menos de 2 m. (como norma

MEMORIA Página 258


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

general), del borde de corte superior de una zanja o trinchera, para evitar los riesgos por
sobrecarga del terreno.
- La cabina estará dotada de extintor de incendios, al igual que el resto de las máquinas.
- Durante la excavación del terreno en la zona de entrada al solar, la máquina estará calzada
al terreno con sus zapatas hidráulicas.
- Se prohíbe expresamente trabajar en la proximidad de líneas eléctricas.
- Las máquinas en contacto accidental con líneas eléctricas serán acordonadas en una
distancia de cinco metros, avisándose a la compañía propietaria de la línea para que efectúe
los cortes de suministro y puestas a tierra necesarias para poder cambiar sin riesgos la
posición de la máquina.

Protecciones individuales

- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno (sólo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).
- cinturon elástico antivibratorio.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de lona y serraje.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Botas antideslizantes (en terrenos secos).

- Botas impermeables (en terrenos embarrados).


- Calzada para conducción de vehículos.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Mandil de cuero o de P.V.C. (operaciones de mantenimiento).
- Polainas de cuero (operaciones de mantenimiento).
- Botas de seguridad con puntera reforzada (operaciones de mantenimiento).
- Protectores auditivos.

1.10.6. CAMIÓN BASCULANTE

Riesgos detectables más comunes

- Choques con los elementos fijos de la obra.


- Atropello y aprisionamiento de las personas en maniobras y operaciones de mantenimiento.
- Vuelcos al circular por la rampa de acceso.

MEMORIA Página 259


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Medidas de seguridad

- La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de


emprender la marcha.
- Al realizar las entradas o salidas del solar, lo hará con precaución, auxiliado por las señales
de un miembro de la obra.
- Respetará todas las normas del código de circulación.
- Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa de acceso, el vehículo quedará
frenado, y calzado con topes.
- Respetará en todo momento la señalización de la obra.
- Las maniobras, dentro del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciando con
antelación las mismas, auxiliándose del personal de obra.
- La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la visibilidad y
las condiciones del terreno.
- No permanecerá nadie en las proximidades del camión, en el momento de realizar éste
maniobras.
- Si descarga material en las proximidades de la zanja o pozo de cimentación, se aproximará
a una distancia máxima de 1,00 metro, garantizado ésta, mediante topes. Todo ello previa
autorización del responsable de la obra.
- Si el camión dispone de visera, el conductor permanecerá en la cabina mientras se procede
a la carga; si no tiene visera, abandonará la cabina antes de que comience la carga. Antes
de moverse de la zona de descarga la caja del camión estará bajada totalmente. No se
accionará el elevador de la caja del camión, en la zona del vertido, hasta la total parada de
éste.
- Siempre tendrán preferencia de paso los vehículos cargados.
- Estará prohibida la permanencia de personas en la caja o tolva. La pista de circulación en
obra no es zona de aparcamiento, salvo emergencias. Antes de dar marcha atrás, se
comprobará que la zona está despejada y que las luces del chivato acústico entran en
funcionamiento.
- El conductor del vehículo cumplirá las siguientes normas:
- Usar el casco homologado siempre que baje del camión.
- Durante la carga permanecerá alejado del radio de acción de las máquinas y alejado del
camión.
- Antes del comenzar la descarga tendrá echado el freno de mano.
Equipos de protección personal

- El conductor llevará en todo momento:

MEMORIA Página 260


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Casco de seguridad homologado (cuando descienda del camión)


- Ropa de trabajo adecuada.
- Botas antideslizantes.

1.10.7. CAMIÓN HORMIGONERA

Riesgos detectables más comunes

- Vuelco por proximidad a cortes y taludes.


- Deslizamientos por planos inclinados.
- Atrapamientos.
- Caídas de personas.
- Golpes con las canaletas.
- Atropello de personas.
- Golpes del cubilete de hormigón.
- Caída de objetos sobre conductor y operarios.
- Sobreesfuerzos.

Sistemas de seguridad
- Tolva de carga: consiste en una pieza en forma de embudo que está situada en la parte
trasera superior de camión. Una tolva de dimensiones adecuadas evitará la proyección de
partículas de hormigón sobre elementos y personas próximas al camión durante el proceso
de carga de la hormigonera. Se consideran que las dimensiones mínimas deben ser 900 x
800 mm.

- Escalera de acceso a la tolva: la escalera debe estar construida en un material sólido y a ser
posible antideslizante. En la parte inferior de la escalera abatible se colocará un seguro para
evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté plegada y al camión cuando
esté desplegada. Así mismo debe tener una plataforma en la parte superior, para que el
operario se sitúe para observar el estado de la tolva de carga y efectuar trabajos de limpieza,
dotada de un aro quitamiedos a 1m de altura sobre ella. La plataforma ha de tener unas
dimensiones aproximadas de 400 x 500 mm. y ser de material consistente. Para evitar
acumulación de suciedad deberá ser del tipo de rejilla con un tamaño aproximado de la
sección libre máximo de 50 cm. de lado. La escalera sólo se debe utilizar para trabajos de
conservación, limpieza e inspección, por un uso operario y colocando los seguros tanto antes
de subir como después de recogida la parte abatible de la misma. Sólo se debe utilizar
estando el vehículo parado. Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes. Los

MEMORIA Página 261


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

asientos deben estar construidos de forma que absorban en medida suficiente las
vibraciones, tener respaldo y un apoyo para los pies y ser cómodos.
- Equipo de emergencia: los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín de
primeros auxilios, un extintor de incendios de nieve carbónica o componentes halogenados
con una capacidad mínima de 5 kg. herramientas esenciales para reparaciones de carreteras
lámparas de repuesto, luces intermitentes, reflectores, etc.

Medidas preventivas

- Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero para
que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en marcha hacia
adelante y sobre todo hacia atrás.
- Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha pendiente,
accidentados, blandos resbaladizos que entrañen otros peligros, a lo largo de las zanjas o
taludes, en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos que: esté parado el vehículo,
haya un espacio suficiente para apearse.
- Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá: ir de pie o sentada en lugar
peligroso, pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las ruedas.
- Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16%, si el camión
hormigonera lleva motor auxiliar se puede ayudar a frenar colocando una marcha aparte del
correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico hay que
calzar las ruedas del camión pues el motor del camión está en marcha de forma continua.
En pendientes superiores al 16 % se aconseja no suministrar hormigón con el camión.
- En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización, el trabajador
permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez, procurando
en todo momento no dirigirlo a otras personas.
- Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón, el operario que
maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de forma que el
nivel máximo acústico sea de 80 dB.
- Al término de la jornada de trabajo, se pondrán los mandos a cero, no se dejarán cargas
suspendidas y se desconectará la corriente eléctrica en el cuadro secundario.
- En los hormigonados directos desde camión con canaleta, se tendrán en cuenta las
restricciones establecidas para el movimiento de vehículos en el interior y proximidades de
la excavación.
- Se prohíbe permanecer detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso de los
mismos.
- Se establecerán fuertes topes que señalen el final del recorrido a una distancia mínima de 3

MEMORIA Página 262


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

m. de las zanjas o pozos cuando el camión hormigonera deba aproximarse a ellos


retrocediendo.
- Las maniobras de hormigonado con canaleta desde camión hormigonera, serán dirigidas por
un capataz que vigilará que no se produzcan maniobras inseguras y que se guarden las
distancias preceptivas a los diferentes elementos que pudieran suponer riesgo, tales como
excavaciones, zanjas, elementos ya construidos, apeos, entibaciones, encofrados,
conducciones, etc.

Equipos de protección personal

- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Calzado antideslizante.
- Botas de seguridad.
- Guantes de goma.
- Mandil impermeable.
- Calzado para la conducción de vehículos.
- Guantes de cuero.

1.10.8. GRÚA SOBRE CAMIÓN

Riesgos profesionales

- Vuelco del camión.


- Atrapamientos.
- Caídas al subir (o bajar) a la zona de mandos.
- Atropellos de personas.
- Desplome de la carga.

- Golpes por la carga a paramentos verticales.

Medidas preventivas

- Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro
ruedas y los gatos estabilizadores.
- Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un jefe de maniobras en prevención
de los riesgos por maniobras incorrectas.

MEMORIA Página 263


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.


- Se prohíbe sobre pasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante del camión en
función de la extensión brazo-grúa.
- El gruista tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera posible,
las maniobras serán dirigidas por un señalista, en previsión de los riesgos por maniobras
incorrectas.
- Las rampas para acceso del camión grúa no superarán inclinaciones del 20 % como norma
general (salvo características especiales del camión en concreto) en prevención de los
riesgos de atoramiento o vuelco.
- Se prohíbe realizar suspensión de cargas de forma lateral, cuando la superficie de apoyo del
camión esté inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de los accidentes por vuelco.
- Se prohíbe estacionar (o circular con), el camión grúa a distancias inferiores a 2 m. (como
norma general), del corte del terreno o situación similar, en previsión de los accidentes por
vuelco.
- Se prohíbe realizar tirones sesgados de la carga.
- Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa en previsión de los accidentes por vuelco.
- Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos se guiarán mediante cabos de
gobierno.
- Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión.
- El conductor del camión grúa estará en posesión del certificado de capacitación que acredite
su pericia.

A.- Normas de seguridad para los operadores del camión grúa

- Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos. Pueden


volcar y sufrir tensiones.
- Evite pasar al brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal.
- No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber operarios y
objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra.
- Suba y baje del camión grúa por los lugares previstos para ello. Evitará las caídas.

- No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente riesgo para
su integridad física.
- Si entra en contacto con línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere recibir
instrucciones. No intente abandonar la cabina, aunque el contacto con la energía eléctrica
haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie toque el camión grúa,
puede estar cargado de electricidad.

MEMORIA Página 264


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No haga por sí mismo maniobras en espacios angosto. Pida la ayuda de un señalista y


evitará accidentes.
- Antes de cruzar un “puente provisional de obra”, cerciórese de que tiene la resistencia
necesaria para soportar del camión grúa.
- Asegúrese la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar algún desplazamiento. Póngalo
en la posición de viaje y evitará accidentes por movimientos descontrolados.
- No permita que nadie se encarame sobre la carga. No consiente que nadie se cuelgue del
gancho. Es muy peligroso.
- Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si se
resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede provocar accidentes.
- No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en el mejor
de los casos, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas hidráulico del
brazo.
- Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras. Evitará
accidentes.
- No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos
pueden dañar la grúa y sufrir accidentes.
- Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede resultar
problemática y difícil de gobernar.
- No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas. Pueden sufrir accidentes.
- Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de cargas de la cabina la diferencia de
extensión máxima del brazo. No sobrepase el límite marcado en ella, puede volcar.
- Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que las respeten
el resto de personal.
- Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir Atrapamientos.
- Antes de poner en servicio la máquina, compruebe todos los dispositivos de frenado. Pueden
provocar accidentes.
- No consienta que se utilicen, aparejos, balancines, eslingas o estrobos defectuosos o
dañados. No es seguro.
- Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, balancines, eslingas o estrobos posean
el pestillo de seguridad que evite el desenganche fortuito.
- Utilice siempre las prendas de protección que se le indique en la obra.

Protecciones individuales

- Casco de polietileno (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra y exista el


riesgo de golpes en la cabeza).

MEMORIA Página 265


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Guantes de lona y serraje.


- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Calzado para conducción.

1.10.9. MOTONIVELADORA

Riesgos profesionales

- Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).


- Deslizamientos incontrolados de la motoniveladora (barrizales, terrenos descompuestos).
- Máquinas en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la
máquina e instalar los tacos).
- Vuelco.
- Caída por pendientes (trabajos al borde de taludes, cortes y asimilables).
- Colisión contra otros vehículos.
- Contacto con líneas eléctricas.
- Incendio.
- Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
- Caída de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Proyección de objetos.
- Ruido propio y ambiental (conjunción de varias máquinas).
- Vibraciones.
- Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (afecciones
respiratorias).

Medidas preventivas

- Para subir o bajar de la motoniveladora utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal
menester; evitará lesiones por caídas.
- No acceda a la máquina encaramándose a través de las llantas, cubiertas (o cadenas), y
guardabarros; puede resbalar y caer.
- Suba o baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con ambas
manos lo hará de forma segura.
- No salte nunca directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona.
- No trate de realizar “ajustes”, con la máquina en movimiento o con el motor en

MEMORIA Página 266


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

funcionamiento, puede sufrir lesiones.


- No permita el acceso a la motoniveladora de personas no autorizadas, pueden provocar
accidentes.
- No trabaje con la motoniveladora en situación de semiavería (con fallos esporádicos). Arregle
las deficiencias y luego reanude el trabajo.
- Para evitar lesiones durante las operaciones, de mantenimiento apoye primero la cuchilla en
el suelo, pare el motor, ponga en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a
continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
- No guarde combustible ni trapos grasientos sobre la motoniveladora, puede incendiarse.
- No levante en caliente la tapa del radiador. Los gases desprendidos de forma incontrolada
pueden causarle quemaduras.
- Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosiones. Utilice
además gafas antiproyecciones.
- Cambie el aceite el motor y el sistema hidráulico en frío para evitar quemaduras.
- Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni
acerque fuego.
- Si desea manipular en el sistema eléctrico de la motoniveladora, desconecte el motor y
extraiga primero la llave de contacto.
- Antes de solar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. Recuerde que
el aceite del sistema hidráulico es inflamable.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos
de inmovilización de las ruedas.
- Si debe “arrancar el motor”, mediante la batería de otra máquina, tome precauciones para
evitar chisporroteos de los cables. Recuerde que los electrólitos producen gases inflamables.
Las baterías pueden estallar por causa de los chisporroteos.
- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el
fabricante de su motoniveladora.
- Durante el relleno del aire de las ruedas, sitúese tras la banda de rodadura, apartado del
punto de conexión. Recuerde que el reventón de la manguera de suministro o la rotura de la
boquilla, pueden hacerla actuar como un látigo.
- Antes de iniciar el asiento para que pueda alcanzar los controles sin dificultad, evitará
fatigarse.
- Para evitar accidentes, las operaciones de control del funcionamiento de los mandos,
hágalas con marcas sumamente lentas.
- Si topa con cables eléctricos no salga de la máquina, hasta haber interrumpido el contacto y
alejado la motoniveladora del lugar. Salte entonces, sin tocar a un tiempo el terreno y la
máquina.

MEMORIA Página 267


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No improvises los caminos de circulación interna de la obra.


- Se ajustarán los espejos retrovisores para la circulación marcha atrás para cada maquinista,
teniendo especial cuidado en tener activadas las bocinas de marcha atrás.
- Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar blandones y barrizales
que puedan provocar accidentes.
- No se admitirán en la obra motoniveladoras desprovistos de cabinas antivuelcos (o pórticos
de seguridad antivuelco y antiimpactos).
- Las cabinas antivuelco serán las adecuadas.
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la
cabina se reciban gases nocivos.
- Se prohíbe que los conductores abandonen las motoniveladoras con el motor en marcha.
- Se prohíbe el abandono de la máquina sin haber antes apoyado sobre el suelo la hoja.
- Se prohíbe el transporte de personas sobre la motoniveladora, para evitar el riesgo de caídas
o de atropellos.
- Estarán dotados de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
- Se prohíbe el acceso a la cabina de ando utilizando vestimentas sin ceñir y cadenas, relojes
o anillos, que puedan engancharse en los salientes y en los controles.
- Se prohíbe encaramarse sobre la máquina durante la realización de cualquier movimiento.
- Estarán dotados de luces y bocinas de retroceso.
- Se prohíbe estacionar las motoniveladoras a menos, de tres metros (como norma general),
del borde de (barrancos, pozos, trincheras, zanjas, etc.) para evitar el riesgo de vuelcos por
fatiga del terreno.
- Se prohíbe realizar trabajos en proximidad de las motoniveladoras en funcionamiento.
- En prevención de vuelcos por deslizamientos, se señalizarán los bordes superiores de los
taludes que deban ser transitados mediante (cuerda de banderolas, balizas, “reglas”, etc.)
ubicadas a una distancia no inferior a los 2 m. (como norma general), al borde.
- Antes del inicio de trabajos, al pie de los taludes ya construidos (o de bermas) se
inspeccionarán aquellos materiales (árboles, arbustos, rocas) inestables, que pudieran
desprenderse accidentalmente sobre el tajo. Una vez saneado, se procederá al inicio de los
trabajos a máquina.

Protecciones individuales

Los equipos de protección individual (EPI's) tendrán la marca de conformidad CE.

- Gafas de seguridad antiproyecciones.

MEMORIA Página 268


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Casco de polietileno (solo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).

- cinturón elástico antivibratorio.


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Botas antideslizantes.
- Botas de agua.
- Calzado de conducción de vehículos.
- Mascarilla con filtro mecánico recambiable.
- Mandil de cuero o de P.V.C. (operaciones de mantenimiento).
- Botas de seguridad con puntera reforzada (operaciones de mantenimiento).

1.10.10. RODILLO VIBRANTE AUTOPROPULSADO

Riesgos profesionales

- Atropello, (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).


- Máquina en marcha fuera de control.
- Vuelco, (por fallo del terreno o inclinación excesiva).
- Caída por pendiente.
- Choque contra otros vehículos, (camiones, otras máquinas).
- Incendio, (mantenimiento).
- Quemaduras (mantenimiento).
- Caída de personas al subir o bajar de la máquina.
- Ruido.
- Vibraciones.
- Los derivados de trabajos continuados y monótonos.
- Los derivados del trabajo realizado en condiciones meteorológicas adversas.

MEMORIA Página 269


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Medidas preventivas
- Las compactadoras estarán dotadas de cabinas antivuelco y antiimpactos.
- Se prohíbe el abandono del rodillo vibrante con el motor en marcha.
- Se prohíbe el transporte de personas ajenas a la conducción sobre rodillo vibrante.
- Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimentas sin ceñir, cadenas, pulseras, anillos,
relojes, porque pueden engancharse en los salientes o en los controles.
- Se prohíbe la permanencia de operarios en el tajo de rodillos vibrantes, en prevención de
atropellos.

Normas de seguridad para los conductores de las compactas

- Conduce usted una máquina peligrosa. Extreme su precaución para evitar accidentes.
- Para subir o bajar a la cabina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester.
Evitará, caídas y lesiones.
- No acceda a la máquina encaramándose por los rodillos. Puede sufrir caídas.
- No salte directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona. Si lo hace,
puede fracturarse los talones y eso es un accidente grave.
- No trate de realizar “ajustes” con la máquina en movimiento o con el motor en marcha, puede
sufrir lesiones.
- No permita el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos a su manejo pueden
accidentarse o provocar accidentes.
- No trabaje con la compactadora en situación de avería o de semiavería. Repárela primero,
luego reanude su trabajo. No corra riesgos innecesarios.
- Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, ponga en servicio el freno
de mano, bloquee la máquina, pare el motor extrayendo la llave de contacto. Realice las
operaciones de servicio que se requieran.
- No guarde combustibles ni trapos sangrientos sobre la máquina, pueden producirse
incendios.
- No levante la tapa del radiador en caliente. Los gases despedidos de forma incontrolada
pueden causarle quemaduras graves.
- Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utilice además
gafas antiproyecciones.
- Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío. Evitará quemaduras.
- Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni
acerque fuego.
- Si debe tocar el electrólito, hágalo protegido con guantes impermeables. Recuerde, el líquido
este es corrosivo.

MEMORIA Página 270


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Si debe manipular en el sistema eléctrico, pare el motor y desconéctelo extrayendo la llave


de contacto. Evitará lesiones.
- Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. el aceite del
sistema hidráulico es inflamable.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos
de inmovilización de los rodillos.
- Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe mediante maniobras lentas que todos los
mandos responden perfectamente.
- Ajuste siempre el asiento a sus necesidades, alcanzará los controles con menos dificultad y
se cansará menos.
- Utilice siempre las prendas de protección personal que le indique el Vigilante de Seguridad
de la obra.
- Compruebe siempre, antes de subir a la cabina, que no hay ninguna persona dormitando a
la sombra proyectada por la máquina.

Protecciones individuales

Los equipos de protección individual (EPI's) tendrán la marca de conformidad CE.

- Casco de polietileno o protectores auditivos incorporados, (siempre que exista la posibilidad


de golpes).
- Casco de polietileno, (siempre que exista la posibilidad de golpes).
- Protectores auditivos.
- cinturón elástico antivibratorio.
- Gafas de seguridad antiproyecciones y polvo.
- Ropa de trabajo.
- Traje impermeable.
- Zapatos para conducción de vehículos.
- Guantes de cuero, (mantenimiento).
- Mandil del cuero, (mantenimiento).
- Polainas de cuero, (mantenimiento).

1.10.11. BULLDOZER

Análisis de Riesgos

- Deslizamientos incontrolados del tractor (barrizales, terrenos descompuestos).

MEMORIA Página 271


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Máquinas en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la


máquina e instalar los tacos).
- Vuelco del bulldozer.
- Caída por pendientes (trabajos al borde de taludes, cortes).
- Colisión contra otros vehículos.
- Contacto con líneas eléctricas.
- Incendio.
- Quemaduras (Trabajos de mantenimiento).
- Atrapamientos (trabajos de mantenimiento y otros).
- Caídas de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Proyección de objetos.
- Ruido propio y ambiental (conjunción de varias máquinas).
- Vibraciones.
- Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (afecciones
respiratorias).
- Los derivados de la realización de los trabajos en condiciones meteorológicas extremas.

Medidas Preventivas

- Se comunicará por escrito a los maquinistas del bulldozer, la normativa de actuación


preventiva. De la entrega, quedará constancia escrita a disposición de la Dirección
Facultativa.
- Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar blandones y barrizales
excesivos, que puedan provocar accidentes.
- Se prohíbe que los conductores abandonen los bulldózeres con el motor en marcha.
- Se prohíbe el abandono de la máquina sin haber antes apoyado sobre el suelo la cuchilla y
el escarificador.
Se prohíbe el transporte de personas sobre el bulldozer, para evitar el riesgo de caídas o de
atropellos.
- Se prohíbe el acceso a la cabina de mando de los bulldózeres, utilizando vestimentas sin
ceñir y joyas (cadenas, relojes o anillos), que puedan engancharse en los salientes y en los
controles.
- Se prohíbe encaramarse sobre el bulldozer durante la realización de cualquier movimiento.
- Se prohíbe estacionar los bulldózeres en esta obra a menos de 2 metros (como norma
general), del borde de barrancos, hoyos, trincheras, zanjas, etc., para evitar el riesgo de

MEMORIA Página 272


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

vuelcos por fatiga del terreno.


- Se prohíbe realizar trabajos en esta obra en proximidad de los bulldózeres en
funcionamiento.
- Antes de iniciar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente, se inspeccionará
detenidamente la zona, en prevención de desprendimientos o aludes sobre las personas o
cosas.
- Como norma general, se evitará en lo posible, superar los 3 km./h. en el movimiento de
tierras mediante bulldozer.
- Como norma general, se prohíbe la utilización de los bulldózer en las zonas de esta obra con
pendientes en torno al 50%.
- Antes del inicio de trabajos con los bulldózeres, al pie de los taludes ya construidos (o de
bermas), de la obra, se inspeccionarán aquellos materiales (árboles, arbustos, rocas),
inestables, que pudieran desprenderse accidentalmente sobre el tajo, Una vez saneado, se
procederá al inicio de los trabajos a máquina.

1.10.12. BAÑERAS, CAMIÓN VOLQUETE

Análisis de Riesgos

- Maquinaria fuera de control.


- Incendio.
- Electrocución.
- Atrapamientos.
- Golpes.
- Atropello de personas, (entrada, circulación interna y salida).
- Choque contra otros vehículos, (entrada, circulación interna y salida).
- Vuelco del camión, (blandones, fallo de cortes o de taludes).
- Vuelco por desplazamientos de carga.
- Caídas, (al subir o bajar de la caja)
- Atrapamientos, (apertura o cierre de la caja, movimiento de cargas).
- Colisión.
- Proyección de objetos.
- Desplome de tierras.
- Vibraciones.
- Ruido ambiental.
- Polvo ambiental.
- Caídas al subir o bajar a la cabina.

MEMORIA Página 273


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Contactos con la energía eléctrica (líneas eléctricas).


- Quemaduras (mantenimiento).
- Sobreesfuerzos.

Medidas Preventivas

- Todos los camiones dedicados al transporte de materiales para esta obra estarán en
perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.
- Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material además de haber sido
instalado el freno de mano de la cabina del camión, se instalarán calzos de inmovilización de
las ruedas, en prevención de accidentes por fallo mecánico.
- Las maniobras de posición correcta, (aparcamiento), y expedición, (salida), del camión
serán dirigidas por un señalista.
- El ascenso y descenso de la caja de los camiones, se efectuará mediante escalerillas
metálicas fabricadas para tal menester, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.
- Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista conocedor
del proceder más adecuado.
- Las maniobras de carga y descarga mediante plano inclinado, (con dos portes inclinados,
por ejemplo), será gobernada desde la caja del camión por un mínimo de dos operarios
mediante soga de descenso. En el entorno del final del plano no habrá nunca personas, en
prevención de lesiones por descontrol durante el descenso.
- El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del
5% y se cubrirá con una lona, en previsión de desplomes.
- Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensando los pesos, de la
manera más uniformemente repartida posible.
- El gancho de la grúa auxiliar estará dotado de pestillo de seguridad.
- A las cuadrillas encargadas de la carga y descarga de los camiones, se les hará entrega
de la siguiente normativa de seguridad.

1.10.13. EXTENDEDORA DE PRODUCTOS BITUMINOSOS

Riesgos profesionales

- Caída de personas desde la máquina.


- Caída de personas al mismo nivel.
- Los derivados de los trabajos realizados bajo altas temperaturas, (suelo caliente + radiador
solar + vapor).
- Los derivados de la inhalación de vapores de betún asfáltico, (nieblas de humos asfálticos).

MEMORIA Página 274


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Quemaduras.
- Sobreesfuerzos (apaleo circunstancial).
- Atropello durante las maniobras de acoplamiento de los camiones de transporte de
aglomerado con la extendedora.

Medidas preventivas

- No se permite la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea


su conductor, para evitar accidentes.
- Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva estará dirigida
por un especialista, en previsión de los riesgos por impericia.
- Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la máquina
durante las operaciones de llenado de la tolva, en prevención de los riesgos por
atrapamiento.
- Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán
señalizados a bandas amarillas y negras alternativamente.
- Todas las plataformas de estancia o para seguimiento y ayuda al extendido asfáltico, estarán
bordeadas de barandillas tubulares en prevención de las posibles caídas, formadas por
pasamanos de 90 cm. de altura barra intermedia y rodapié de 15 cm. desmontable para
permitir una mejor limpieza.
- Se prohíbe expresamente, el acceso de operarios a la regla vibrante durante las operaciones
de extendido.
- Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con el riesgo específico, se
adherirán las siguientes señales:
* Peligro substancias calientes (peligro, fuego).
* Rótulo: NO TOCAR, ALTAS TEMPERATURAS.

Protecciones individuales

Los equipos de protección individual (EPI's) tendrán la marca de conformidad CE.


- Casco de polietileno (sólo si existe el riesgo de golpes o de caída de objeto sobre las
personas).
- Sombrero de paja, o asimilable, para protección solar.
- Botas de media caña impermeables.
- Ropa de trabajo.
- Guantes impermeables.
- Mandil impermeable.

MEMORIA Página 275


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Polainas impermeables.

1.10.14. CAMION CISTERNA DE RIEGOS ASFALTICOS

Riesgos

- Aplastamiento
- Cortes
- Golpes con elementos móviles
- Incendios y explosiones
- Quemaduras
- Atropellos

Instrucciones de seguridad

- Mantenga limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina y reemplace los rotos o
que falten.

- El engrase, la conservación y la reparación de esta máquina pueden ser peligrosos si no se


hacen de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
- No quite ninguna pieza de los sistemas hidráulico o neumático hasta la total descarga de
presión, abriendo las válvulas de alivio.
- No lleve ropas sueltas, brazaletes, cadenas, cabellos largos no recogidos, etc.
- No haga ajustes con la máquina en marcha.
- Las rejillas y chapas de protección que evitan el contacto con piezas móviles deben
permanecer en su sitio, bien ajustadas
- Utilice gafas de protección cuando golpee objetos, como bulones, pasadores, etc.
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor y su sistema de
depuración de gases. En ésta y en otras operaciones de comprobación evite las quemaduras
por contacto con superficies calientes
- Evite el contacto con la piel y ojos al manipular los productos asfálticos ya que pueden
producir graves quemaduras.
- Tome toda clase de precauciones cuando sea necesario calentar, con los quemadores, el
producto asfáltico.
- Los productos asfálticos es necesario calentarlos en mayor o menor grado, por ello es muy
importante tomar las máximas precauciones con los calentadores de que dispone la
máquina.

MEMORIA Página 276


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y algunas mezclas refrigerantes, son
inflamables.
- No fume cuando esté repostando combustible, ni en zonas donde se carguen baterías o
almacenen materiales inflamables.
- Controle la existencia de fugas en mangueras, racores, si existen, elimínelas
inmediatamente.
- Evite tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la
máquina,

Instrucciones de Uso

- Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido,
con una formación específica adecuada.
- No ponga en marcha la máquina, ni accione los mandos si no se encuentra sentado en el
puesto de operador.
- Mantenga limpio el puesto de mandos

Preparación para arrancar la máquina.

- Antes de la puesta en marcha de la máquina inspecciónela.

- Inspeccione visualmente alrededor de la máquina antes de maniobrar con ella y cerciórese


de que no hay nadie trabajando, debajo o cerca de la misma.
- Examine el estado de la rampa de riego, los pulverizadores, las extensiones de la rampa,
etc.
- Examine el sistema de enfriamiento del motor por si tiene fugas o acumulación de suciedad.
- Compruebe que las escaleras y los pasamanos están en buen estado y limpios.
- Examine el sistema hidráulico por si hay pérdidas.
- Limpie bien todos los circuitos de circulación e inyección de los productos asfálticos, así
como pulverizadores, rampa, tuberías, válvulas, etc.
- Examine el cuadro de maniobra y el tablero de instrumentos para comprobar que funcionan
perfectamente los indicadores y los pilotos de control e indicación.
- Compruebe en la máquina y en los implementos los niveles de: combustible, lubricantes,
líquido de frenos, circuito hidráulico, circuito de refrigeración y filtro de admisión del motor
- Drene el depósito de combustible.
- Compruebe el funcionamiento de los frenos, dispositivos de alarma y señalización.

MEMORIA Página 277


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Compruebe los niveles de: combustible, lubricantes, líquido de frenos, circuito hidráulico,
circuito de refrigeración y filtro de admisión del motor
- Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones del fabricante
- Asegúrese de que todas las luces indicadoras funcionan correctamente.
- Antes de arrancar la máquina observe las peculiaridades de la obra y el entorno de trabajo.

Operación de la máquina.

- Opere los controles solamente con el motor funcionando.


- No lleve a otras personas en la máquina a no ser que esté preparada para ello.
- El operador y personal que está al servicio del extendido estará pendiente de la máquina y
la maniobra de camiones que suministran el producto asfáltico y la gravilla.
- El operador cuando baje la rampa de riego debe estar atento para no accidentar a otras
personas.

Parada de la máquina.

- Estacione la máquina en lugar apartado de la vía de circulación y en terreno lo más nivelado


posible.
- Suba el equipo de trabajo y fije la rampa de riego.

- Desconecte todos los servicios para parar la máquina, ponga los mandos de control en la
posición neutra.
- Conecte el freno de estacionamiento del camión.
- Pare el motor, haga girar la llave de arranque en la posición DESCONECTADA.
- Cierre bien la máquina y asegúrela contra la utilización no autorizada y vandalismo
- Si durante la utilización de la máquina observa cualquier anomalía, comuníquelo
inmediatamente a su superior.
- Evite el contacto con la piel y ojos con el electrolito de la batería.

Subida y bajada de la máquina

- Suba y baje de la máquina por los lugares indicados para ello.


- Utilice ambas manos para subir o bajar de la máquina y mire hacia ella.
- Cuando la máquina está en movimiento no intente subir o bajar de la misma.
- No intente subir o bajar de la máquina si va cargado con materiales o herramientas.

MEMORIA Página 278


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

1.10.15. CAMIÓN DE TRANSPORTE DE CONTENEDORES

Riesgos profesionales
- Vuelco del camión.
- Atrapamientos.
- Caídas al subir (o bajar) a la zona de mandos.
- Atropellos de personas.
- Desplome de la carga.
- Golpes por la carga a paramentos verticales.

Medidas preventivas
- Los camiones de transporte de contenedores son propiedad de la empresa arrendadora,
corresponde a ella al seguridad e sus propios operarios en su trabajo, que en cualquier caso
tienen la categoría de visitantes esporádicos de la obra.
- Queda expresamente prohibido el estacionamiento y desplazamiento del camión de
transporte de contenedores a una distancia inferior a 2 m del borde de las zanjas o cortes
del terreno no sujeto mediante muros. En caso de ser necesaria una aproximación inferior a
la citada, se deberá blindar la zona de la zanja afectada por el estacionamiento del camión
de transporte de contenedores, dotándose al lugar, de un tope firme y fuerte para la rueda
trasera del camión, contra deslizamientos y vuelcos del camión.
- Con el objetivo de evitar los riesgos de vuelco y atrapamiento, está previsto que el
Encargado, controle el cumplimiento de las siguientes condiciones:
- No superar la capacidad de carga del contenedor.
- No superar la capacidad de carga del pórtico instalado sobre el camión.
- Que las maniobras sin visibilidad sean dirigidas por un señalista.
- En el portón de acceso a la obra, se le hará entrega al conductor del camión de transporte
de contenedores, de la siguiente normativa de seguridad:

Procedimiento de seguridad y salud, obligatorio para el operador del camión de transporte de


contenedores.

- Mantenga el camión alejado de terrenos inseguros, propensos a hundimientos. Puede volcar


y sufrir lesiones.
- Evite accionar el pórtico grúa, con carga o sin ella sobre el personal. Puede producir
accidentes fortuitos.

MEMORIA Página 279


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras el camión puede haber trabajadores
u objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra.
- Suba y baje del camión por los lugares previstos para ello. Evitará las caídas.
- No salte nunca directamente al suelo desde el camión si no es por un inminente riesgo para
su integridad física.
- No haga por sí mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un señalista y
evitará accidentes.
- Antes de cruzar un puente de obra, cerciórese de que tiene la resistencia necesaria para
soportar el peso del camión. Si lo hunde, usted y el camión se accidentarán.
- Asegure la inmovilidad del pórtico grúa antes de iniciar un desplazamiento. Póngalo en la
posición de viaje, evitará accidentes.
- No permita que nadie se encarame sobre la carga. Es muy peligroso.
- Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si se
resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede provocar accidentes.
- Mantenga a la vista el contenedor. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras. Evitará
accidentes.
- No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos
pueden dañar la grúa y sufrir accidentes.
- No abandone el camión con un contenedor suspendido, son apoyo sobre la caja, no es
seguro. Pueden suceder accidentes.
- No permita que haya trabajadores en las cercanías de un contenedor en suspensión. Pueden
sufrir accidentes.
- Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas al camión y haga que las respeten
el resto del personal.
- Antes de poner en servicio el camión, compruebe todos los dispositivos de frenado. Evitará
accidentes.
- No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos. Pueden
provocar accidentes.
- No camine sobre el brazo de la grúa, camine solamente por los lugares marcados en el
camión. Puede sufrir serias lesiones.
- Utilice siempre los equipos de protección individual que se le indiquen en la obra.

Protecciones individuales

- Casco de polietileno (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra y exista el


riesgo de golpes en la cabeza).
- Guantes de lona y serraje.

MEMORIA Página 280


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Calzado para conducción.

1.11. FORMACIÓN E INFORMACION EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


Siempre antes del inicio de su actividad en obra todo el personal tanto subcontratas como
contrata deberá:
- Ser formado e informado por su empresa sobre riesgos en la obra, medidas preventivas,
protecciones colectivas y epis establecidos en relación a sus trabajos y utilización de los
medios a auxiliares que existan e influyan en su trabajo según lo establecido en el plan de
seguridad y salud.
- Ser informados al comienzo de la obra y durante el desarrollo de la misma con charlas
apoyadas didácticamente por diapositivas, transparencias, etc., en las que observen los
trabajadores los riesgos a que están sometidos, así como la forma de evitarlos. El contenido
de las charlas se ajustará a las medidas preventivas específicas a aplicar en la obra,
incluyendo las instrucciones para el manejo de maquinaria para quien la use, de montaje de
medios auxiliares, de primeros auxilios en función de las responsabilidades en este sentido,
del Plan de emergencia, primera intervención y extinción de incendios, etc. Se deberá
justificar la entrega de la documentación o fichas de seguridad pertinentes.
- Se les informará de la coordinación de actividades empresariales y de la estructura jerárquica
de la obra en materia de seguridad y salud(esta estructura se determinará en la primera
reunión del comité de seguridad y salud de la obra).

1.12. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.

1.12.1. RECONOCIMIENTO MEDICO

- Todo el personal (contratista y subcontratista) que empiece a trabajar en la obra pasará un


reconocimiento médico previo que será repetido en el período máximo de un año
justificándolo mediante informe de aptitud.

1.12.2. ENFERMEDADES PROFESIONALES.

- Las posibles enfermedades profesionales que puedan originarse en los trabajadores de esta
obra son las normales que trata la Medicina del Trabajo y las prevenciones de la Higiene

MEMORIA Página 281


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Industrial.
- Las causas de riesgos posibles son: Ambiente típico de obra en la intemperie, polvo de los
distintos materiales trabajados en la obra, ruidos, vibraciones, contaminantes como el
derivado de la soldadura y acciones de pastas de obra sobre la piel, especialmente de las
manos.
- Para la prevención de estos riesgos profesionales, se prevé en este Plan, como medios
ordinarios, la utilización de:

- Gafas antipolvo.
- Mascarillas de respiración antipolvo.
- Filtros diversos de mascarillas.
- Protectores auditivos.
- Impermeables y botas.
- Guantes contra dermatitis.
Queda previsto ampliación del plan mediante anexos cualquier caso excepcional que se presente
en obra (trabajos con amianto, espacios confinados, (anexo II R.D. 1627/1997))

1.12.3. ASISTENCIA A ACCIDENTADOS Y PRIMEROS AUXILIOS.

Consideramos como primeros auxilios aquellas actuaciones y técnicas que permiten la atención
inmediata del accidentado de forma rápida y adecuada hasta la llegada de equipo asistencial
sanitario, con objeto de no agravar las lesiones producidas.
Ante una situación de emergencia y la necesidad de socorrer a un accidentado establecemos las
siguientes consideraciones:
- Conservar la calma.
- Evitar aglomeraciones.
- Dominar la situación.
- No mover al accidentado hasta que no se haya hecho una valoración primaria de su situación.
- Examinar al accidentado (signos vitales: conciencia, respiración, pulso, hemorragias,
fracturas, heridas) para determinar aquellas situaciones que pongan en peligro su vida, de
igual forma se indicará cuando telefónicamente una descripción de la situación del herido con
objeto de que las dotaciones sanitarias sean las necesarias (ambulancia de transporte, uvi
móvil, ...).
- Si está consciente tranquilizar al accidentado.
- Mantener al accidentado caliente
- No dar nunca medicación.

MEMORIA Página 282


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

EVALUACIÓN PRIMARIA DEL ACCIDENTADO.

- Una vez activado el sistema de emergencia y a la hora de socorrer establecemos un método


único que permita identificar las situaciones vitales o de emergencia médica, para ello
siempre seguiremos este orden:
- Verificación de signos vitales: conciencia, respiración, pulso.
Con objeto de atenderlas lo más rápidamente posible, pues son las que pueden esperar
la llegada del equipo médico y ponen en peligro la vida del accidentado.
- Ante una emergencia médica como es una Parada Cardio-Respiratoria, es decir, cuando el
accidentado sufre una interrupción brusca e inesperada y potencialmente reversible de su
respiración y circulación espontánea, utilizaremos técnicas de reanimación: respiración
artificial (boca-boca) si no respira y masaje cardiaco si no tiene latido.
- Ante un herido inconsciente con respiración y pulso se le colocará en posición lateral de
seguridad.
- Ante un herido consciente con riesgo de shock, le colocaremos en posición de Tremdeleburg.

VALORACIÓN SECUNDARIA DEL ACCIDENTADO.

- Una vez que hayamos hecho la valoración primaria de la víctima y se haya comprobado que
mantiene las constantes vitales (conciencia, respiración, pulso) examinaremos buscando
lesiones que pudieran agravar posteriormente, el estado general del accidentado.

Tendremos en cuenta por tanto las siguientes situaciones:


a) Existencia de hemorragias.
- Ante la existencia de hemorragia nuestro objetivo es evitar la pérdida de sangre del
accidentado.
Formas de cohibir la hemorragia:
- compresión directa (efectuaremos una presión en el punto de sangrado utilizando un
apósito lo más limpio posible).
- compresión arterial (de aplicación cuando falla la compresión directa y se suele utilizar
en hemorragias en extremidades).
- Si la hemorragia se produce en un oído nunca se debe detener la hemorragia.

b) Existencia de heridas.
- Consideraremos que existe una herida cuando se produzca una rotura de la piel.
- Haremos una valoración inicial del accidentado, controlaremos los signos vitales,
controlaremos la hemorragia si la hubiera y evitaremos posible shock.

MEMORIA Página 283


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

Por tanto, después de haber considerado todo lo anterior actuaremos de la siguiente forma si
existe herida.

- El socorrista deberá lavarse las manos y desinfectarlas con alcohol (de botiquín), se utilizará
material estéril para prevenir infecciones, procederá a limpiar la herida con agua y jabón y
con ayuda de una gasa (nunca algodón) empezando desde el centro a los extremos de la
herida.
- Se quitarán los restos de cuerpos extraños de la herida con ayuda de pinzas estériles
(botiquín).

- Finalmente se pincelará con mercromina y se colocará una gasa y un apósito o se dejará al


aire si la herida no sangra.

c) Existencia de fractura en columna vertebral.


- Ante la posibilidad de que el accidentado presente una fractura o un daño en la columna
vertebral, evitaremos siempre cualquier movimiento para así evitar lesiones irreversibles.

d) Existencia de quemaduras.
- Consideramos que existe una quemadura en un accidentado cuando existe una herida o
destrucción del tejido producida por el calor (temperaturas superiores a 45 ºC).
- Tendremos en cuenta que causas producen quemaduras de diversa consideración:
fuego, calor radiante, líquidos (hirviendo, inflamado), sólidos incandescentes, gases,
electricidad, rozaduras, productos químicos.
- Ante un accidentado que presenta una quemadura el socorrista actuará de la siguiente forma:
- Eliminará la causa (apagar llamas, eliminar ácidos...), mantener los signos vitales
(consciencia, respiración, pulso) recordamos que en posible caso de incendio las personas
quemadas pueden presentar asfixia por inhalación de humos.
- Se procederá a realizar una valoración primaria y posteriormente a comprobar si se han
producido hemorragias, fracturas...y se tratará primero la lesión más grave.
- Forma de actuar ante una quemadura:
- Refrescar la zona quemada aplicando agua en abundancia durante un tiempo, quitando ropa,
joyas y todo aquello que mantenga el calor.
- Se cubrirá la lesión con vendaje flojo y húmedo, y se evacuará al herido en posición lateral,
para evitar las consecuencias de un vomito (ahogo) al centro hospitalario con Unidad de
Quemados.
- Nunca se debe aplicar ningún tratamiento medicamentoso sobre una quemadura.
- No despegar nada que esté pegado a la piel.

MEMORIA Página 284


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- No reventar ampollas, si se presentan.


- No dejar sola al herido, en caso de tener que ir a pedir ayuda le llevaremos con nosotros,
siempre que sus lesiones lo permitan.

Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por fuego:


- Sofocar el fuego con una manta que no sea acrílica.
- Hacer rodar por el suelo al accidentado para apagar el fuego si no se dispones de otro
medio.
- Aplicar agua fría en la zona quemada una vez se han apagado las llamas, para refrigerar
la zona.

Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por productos químicos:


- Aplicar agua abundante en la quemadura durante un tiempo, teniendo especial cuidado
con las salpicaduras.
- Mientras se evacúa al herido, se puede continuar aplicando agua en la quemadura
mediante una pera de agua (botiquín).
- Mientras se aplica el agua quitar la ropa impregnada por ácido.

Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por electricidad:


- Ante una electrocución, siempre desconectar lo primero la corriente, salvo que la persona
electrocutada ya no toque el conductor eléctrico. Si no es posible realizar la desconexión,
hay que separar el conductor eléctrico del accidentado mediante un material aislante
(madera...).
- Comprobar las constantes vitales del accidentado (practicando si es necesario el soporte
vital básico).
- Trasladar al accidentado a un centro hospitalario.

Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por sólidos incandescentes:


- Separar el objeto causante de la quemadura.
- Mojar con agua la zona afectada.

Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por líquidos hirviendo o


inflamados:
- Apagar el fuego producido con una manta que no sea sintética.
- Hacer rodar por el suelo al accidentado para apagar el fuego si no se dispones de otro
medio.
- Vigilar que el líquido inflamable no es extienda y afecte a otras personas.

MEMORIA Página 285


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- En último caso utilizar el extintor.

Ante quemaduras causadas por líquidos calientes hay que echar agua abundante sobre la zona
afectada y quitar rápidamente toda la ropa mojada por el líquido y como último recurso secarse
la piel sin frotar.
- Las lesiones muy leves se curarán con el botiquín de obra. Si fuera preciso se avisará al
Servicio Médico.
- En el caso de accidentes leves o menos graves se atenderá preferentemente a los
accidentados en el Servicio Médico.
- En caso contrario se le atenderá en cualquiera de los centros asistenciales de la zona.
- En caso de accidente grave se avisará a alguna de las ambulancias y teléfonos de
emergencia cuyos números deben aparecer en el tablón de anuncios de la obra, y se le
trasladará a alguno de los Centros Asistenciales concertados con la Mutua

TELEFONOS A UTILIZAR EN CASO DE EMERGENCIA

HOSPITALES

CENTRO SANITARIO DIRECCIÓN TELÉFONO


C/ Dulzaina, 2 47012
983 42 04 00
HOSPITAL RIO HORTEGA Valladolid
HOSPITAL CLINICO Avda Ramon y Cajal, 3 47003
983 42 00 00
VALLADOLID Valladolid
Edif. Duque de Lerma. Avda

MUTUA ASEPEYO Salamanca, 1 47014 910 50 43 90


Valladolid

TELEFONOS DE URGENCIAS
EMERGENCIAS 112
BOMBEROS 080/ 085

MEMORIA Página 286


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

ASISTENCIA SANITARIA / AMBULANCIAS 061


POLICIA LOCAL 092
GUARDIA CIVIL 062
POLICIA NACIONAL 091
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA SERVICIO PERMANENTE 91 562 04 20

1.12.4. BOTIQUÍNES INSTALADO EN OBRA.

- Se dispondrá de botiquines en las casetas de oficinas, vestuarios y en cada vehículo de obra


conteniendo como mínimo: agua oxigenada, alcohol de 96 º, tintura de iodo, mercurocromo,
amoníaco, gasa estéril, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapos, antiespasmódicos,
analgésicos y tónicos cardíacos de urgencia, torniquete, bolsas de goma para agua o hielo,
guantes esterilizados, jeringuilla, agujas inyectables desechables y termómetro clínico.
- Se repondrá inmediatamente el material utilizado revisándose la caducidad.
- En cada caseta de obra en los tajos abiertos habrá un botiquín en las instalaciones de higiene
y bienestar. Y, asimismo, la obligación de que en cada máquina autopropulsada y furgoneta
de encargados y capataces haya un maletín botiquín con todos los elementos puestos al día.

1.12.5. EMERGENCIAS Y PLAN DE EMERGENCIA DE LA OBRA.

Como se establece en el Art. 20 de la Ley 31/95 pasamos a analizar las posibles situaciones de
emergencia, así como las medidas necesarias a adoptar.

MEMORIA Página 287


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

CENTRO SANITARIO DIRECCIÓN TELÉFONO


C/ Dulzaina, 2 47012
983 42 04 00
HOSPITAL RIO HORTEGA Valladolid
HOSPITAL CLINICO Avda Ramon y Cajal, 3 47003
983 42 00 00
VALLADOLID Valladolid
Edif. Duque de Lerma. Avda

MUTUA ASEPEYO Salamanca, 1 47014 910 50 43 90


Valladolid

Los trabajadores deberán disponer de medios de comunicación con cobertura suficiente que
permita contactar con otros trabajadores, con la oficina de la obra o con el enlace previsto en el
Plan de Emergencias. Si hubiera alguna zona de la obra sin cobertura telefónica, deberá preverse
sistemas de comunicación alternativo (emisora de radio, walkie-talkies, etc).

1.12.6. POSIBLES SITUACIONES DE EMERGENCIA.

En la obra que es objeto este documento, se pueden producir las siguientes situaciones de
emergencia:

Por causas climatológicas:


- Inundaciones debido a fuertes lluvias propias de los meses de otoño e invierno en esta zona.
- Caídas de materiales, objetos o medios auxiliares, provocados por la acción de fuertes
vientos
- Desplomes, hundimientos deslizamientos de tierras

Incendios.
- En zonas de trabajo, producidos por actuación con maquinaria, y teniendo en cuenta la zona
de trabajo y los medios utilizados, como principales factores para la propagación de cualquier
foco de incendio.
- En casetas de operarios o almacenes.
- Por tormentas.
- Por explosiones: botellas de gases, bombonas, en almacenes y acopios.

Accidente por fallo humano o mecánico:


- Existencia de accidentado/s de carácter leve, con necesidad de traslado a centro asistencial.

MEMORIA Página 288


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- Existencia de accidentado/s de carácter grave, con necesidad de traslado a centro


asistencial/ hospitalario.
- Existencia de accidentado/s de carácter muy grave, con necesidad de traslado a centro
asistencial/ hospitalario.

Sabotaje.
- Consideramos sabotaje como la actuación de terceros ajenos a la obra, con el fin de
perjudicar y producir daños, tanto en instalaciones, en equipos, en zonas de trabajo, durante
los meses que dure la obra.
- Afectando de forma directa e indirecta a la seguridad de los trabajadores, en el uso de
instalaciones y de equipos mecánicos y medios auxiliares necesarios para la ejecución y
desarrollo de la misma.

Relaciones a organizar con servicios externos.


En previsión de solventar las posibles situaciones de emergencia anteriormente mencionadas,
debe existir una relación entre la organización de la obra y los servicios externos.
Los servicios externos identificados para esta obra son:
Centros Asistenciales.
Teléfono de Urgencias.
Bomberos.
Mutua

Centros Asistenciales.
- Se tendrá en cuenta el horario y situación de los centros asistenciales.
- En el capítulo Direcciones de urgencia se relacionan los teléfonos de interés de la obra.
- Todos los datos relacionados, se identificarán en una hoja plastificada para evitar su deterioro
que estará en poder de:

- Jefe de Evacuación (Jefe de Obra), en su ausencia de persona en quien delegue.


- Jefe de Intervención (Jefes de Producción), en su ausencia en persona en quien delegue.
- Controladores de zona (Encargado de Obra), en su ausencia en persona en quien
delegue.
- Jefe de Administración o persona en quien delegue.
- En cada una de las casetas de vestuarios, oficinas, comedor, almacenes.... en sitio visible.
- Se informará sobre su existencia a todo el personal de la obra.
- Atendiendo al plan de circulación interno de la obra y conforme evolucione la Obra se
establecerán los accesos a los tajos de trabajo, poniendo especial atención a aquellos que

MEMORIA Página 289


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

por características constructivas resulte más dificultosa la evacuación de herido/s en caso de


posible accidente o emergencia.
- Se elaborarán planos de recorridos de evacuación interno que se expondrá en las castas de
obra, se informará a todo el personal de la obra y se anexionará al plan de seguridad y salud.

1.12.7. PLAN DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN.

Línea Jerárquica de Evacuación. Funciones.


La Línea Jerárquica de Evacuación se establece estando integrada por el personal de la obra y
teniendo en cuenta el organigrama general de la obra, por tanto, para esta obra quedará
constituida de la siguiente forma:
- Jefe de Evacuación (Jefe de Obra), en su ausencia de persona en quien delegue.
- Jefe de Intervención (Jefes de Producción), en su ausencia en persona en quien delegue.
- Controladores de zona (Encargados de Obra), en su ausencia en persona en quien
delegue.
- Jefe de Administración o persona en quien delegue.

Funciones del personal de evacuación:


- Jefe de Evacuación: Será la persona de mayor responsabilidad en la obra.
- Jefe de Intervención: Es la persona encargada conocedora de las edificaciones, así como
de sus instalaciones, podrá ser asumido por los Jefes de Producción.

- Controladores de zona: Es la persona responsable de informar al jefe de intervención de


la situación producida en una de las zonas y deberá ser una persona conocedora de los
mecanismos de evacuación, serán los Encargados de Obra.
- Personal a evacuar: Son las personas o trabajadores que necesitan la evacuación.

Línea de Comunicación.
- En cada uno de los tramos de producción se establecerá una cadena de socorro o "línea
de comunicación", entre el personal de obra.
- Las personas que formen parte de esta línea de comunicación estarán debidamente
formadas y entrenadas para asegurar la eficacia y rapidez de las actuaciones ante
cualquier posible situación de emergencia. Se informará de su existencia a todo el
personal.

La línea de comunicación está formada:

MEMORIA Página 290


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL
MUNICIPIO DE VALLADOLID. LOTE 1

- El Jefe de Obra (se le asignan las funciones de Jefe de Evacuación en caso de


emergencia).
- El Jefe de Producción (se le asignan las funciones de Jefe de Intervención en caso de
emergencia).
- El Encargado de Obra (se le asignan las funciones de Controlador de Zona en caso de
emergencia).
- El Jefe de Administración (se le asignan las funciones de avisar a Servicios Externos en
caso de emergencia, y estará en comunicación con los mismos durante el tiempo que se
estime oportuno).
- El Personal, que será el primer conocedor de la emergencia, de su situación, de la
posibilidad de existencia de accidentado/s, etc.
- Los Servicios Externos, que serán conocedores por medio del Jefe de Administración o de
persona en quien delegue de la emergencia y/o accidente.

Activación de la Línea de Comunicación:

1º.- Una vez sea conocido por parte del personal de obra de la existencia de una emergencia y/o
accidente, rápidamente avisará al Encargado de Obra.
2º.- Se ha puesto en conocimiento del Encargado de Obra de la existencia de una situación de
emergencia y/o accidente en la que se requiere una actuación inmediata. Una vez a tenido
conocimiento el Encargado de Obra de tal situación avisará de forma rápida y eficaz al Jefe de
Administración. Definimos de forma rápida y eficaz, porque serán el Encargado de Obra junto el
Jefe de Administración quienes decidan primeramente cuáles serán los servicios externos a
avisan.

De forma simultánea se actuará siguiendo las directrices de primeros auxilios (en el caso de que
existan accidentados), de extinción de incendios (en el caso de que exista un incendio).
3º.- Una vez avisados por parte del Encargado de Obra al Jefe de Administración para que se
active la ayuda de servicios Externos, avisará al Jefe de Producción inmediato, detallándole la
situación.
4º.- En ese momento será el Jefe de Producción (como Jefe de Intervención que es, el
responsable y encargado de facilitar a los Servicios Externos su actuación).
5º.- El Jefe de Producción avisará al Jefe de Obra de la situación de emergencia, de la evolución
de la misma, de los efectivos que se han necesitado. En caso necesario será el Jefe de Obra el
que asuma el mando de la situación en coordinación con los efectivos de Servicios Externos.
En el siguiente cuadro sinóptico, se establece que personas forman la Línea de Comunicación,
y de qué forma se activa:

MEMORIA Página 291


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS
INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL, PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO DE
VALLADOLID. LOTE 1

EMERGENCIAS. LÍNEA DE COMUNICACIÓN

Avisa
a:
Responsabl GERENTE DE OBRA
e de (Jefe de Evacuación)
actuación

Avisa ADMINISTRACIO
PRODUCCIÓN
a: N

Avisa
a:
Confirma JEFE DE OBRA JEFE DE OBRA JEFE DE OBRA JEFE DE SERVICIOS
actuación (Jefe de (Jefe de intervención) (Jefe de ADMON. EXTERNOS
intervención) intervención) (Dispositivos de
control)
Avisa Avisa
a: a:

MEMORIA Página 293


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS
INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL, PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO DE
VALLADOLID. LOTE 1

Avisa a Encargado de Obra Encargado de Obra Encargado de Obra Personal de


dispositivos (Controlador de (Controlador de Zona) (Controlador de administración
de control Zona) Zona)

Avisa de Personal Avisa Personal Personal


emergencia a:

MEMORIA Página 294


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Situaciones de emergencia y/o accidente.

De igual forma establecemos de forma gráfica en el siguiente cuadro, cómo se establecerá la


actuación en caso de posible situación de emergencia.

ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

EMERGENCIA

Se activa línea de
comunicación

PERSONAL DIRECTRICES EN
CASO DE
EMERGENCIA

ENCARGADO DE
OBRA
(Controlador de Zona)

Avisa a:

JEFE DE
ADMINISTRACIÓN
(Dispositivos de
control)

Avisa a:

MEMORIA Página 295


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

SERVICIOS FIN DE EMERGENCIA


EXTERNOS

En caso de que se haya producido un incendio, indicamos en el siguiente cuadro, cómo se actuará
ante una situación de incendio. Existe la posibilidad de que el incendio pueda ser sofocado por medio
de los equipos propios con que cuenta la obra, en cuyo caso seguiremos las directrices generales
de " en caso de incendio".

También puede presentarse la situación de un incendio que no se pueda controlar y sofocar con los
medios con los que contamos y se haga necesaria la actuación de Servicios Externos (Bomberos,
personal sanitario externo).

MEMORIA Página 296


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

ACTUACIÓN EN CASO DE INCENDIO

EMERGENCIA POR
INCENDIO

Se activa línea
de
comunicación

PERSONAL

ENCARGADO DE Posible extinción de DIRECTRICES EN


OBRA fuego CASO DE
(Controlador de Zona) INCENDIO

No se
apaga
Avisa a:

JEFE DE Se apaga
ADMINISTRACIÓN
(Dispositivos de
control)

No se
apaga
Avisa a:

MEMORIA Página 297


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

SERVICIOS FIN DE
EXTERNOS EMERGENCIA

En el caso de ocurrir un accidente, la primera de las posibles actuaciones a realizar es la referente


a la prestación de primeros auxilios. Aunque este apartado se ha tratado anteriormente, adjuntamos
el diagrama:

ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE

Asfixia

Sacar
Aplastamie rápidamente
nto a la víctima
del peligro
Examin
ar si
persiste
Hacerse
n las
cargo de la
causas
situación
del
accident
e
Explosion
Incendio

Electrocuci Suprimir la
ón causa

Requerir
ayuda
urgente

MEMORIA Página 298


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

El tórax y el Respiraci
NO
abdomen no ón
RESPIRA
se mueven artificial

NO habla

Colocar
El tórax y el
en
abdomen se
posición
mueven y se RESPIRA
de
nota el
segurida
aliento
d

Examen
SOCORR
de la
ER
víctima

No puede
efectuar
movimientos Inmoviliz
: ar
Posible
Fractura

Lavado
Químic
abundan
a
te
Presenta
SI Habla Quemadura
s
Cubrir
Térmic
localmen
a
te

MEMORIA Página 299


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Presenta
heridas

La siguiente actuación a realizar, sería la evacuación del accidentado hacia el centro asistencial
preestablecido.

En caso de haber algún accidente se notificará por escrito al coordinador.

Para ello estudiamos la forma de evacuación del accidentado en función del lugar donde se haya
producido el accidente.

Para ello consideramos cuatro lugares tipo:

Obra.
Actuación ante situación de emergencia:
Una vez se ha tenido conocimiento del accidente o situación de emergencia, se avisará rápidamente
por los medios establecidos (teléfono, radio.) y de forma simultánea a los mandos y a los servicios
de emergencia en caso de necesidad, de conformidad a la línea de comunicación establecida en
caso de emergencia y/o accidente.
Actuación ante la existencia de incendio:
Si existe incendio se tratará de sofocar el fuego, en caso de que fuese imposible sofocarlo por los
medios que disponemos, se avisará rápidamente (de conformidad a la línea de comunicación
establecida) a los servicios de intervención necesarios (bomberos, protección civil, etc.).
Actuación ante la existencia de accidentado/s:
Ante la existencia de heridos y en caso de ser necesario se procederá a la prestación de primeros
auxilios por el Vigilante de Prevención y/o Encargado de Obra.
En caso de necesidad se avisará rápidamente (de conformidad a la línea de comunicación
establecida) a los servicios de intervención necesarios (personal sanitario de obra, ambulancias,
servicios médicos especiales...).
Se utilizarán como pasos de evacuación, los accesos a Obra designados.
Se facilitarán los croquis de situación y recorridos.
Actuación en caso de evacuación del accidentado:

MEMORIA Página 300


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Se coordinarán todos los efectivos necesarios para la evacuación de forma rápida, eficaz y segura
del accidentado.

- En caso de que exista accidentado de carácter leve con necesidad de traslado a centro
asistencial:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de eses subtramo/sector) y de forma simultánea si la atención primaria lo requiere, se avisará
a los servicios sanitarios y ambulancia para su transporte a centro
- asistencial/hospitalario, de conformidad a la línea de comunicación establecida en caso de
emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado, en lugar visible como se ha
indicado en punto anterior.
- En caso de que exista accidentado de carácter grave con necesidad de traslado a centro
asistencial/hospitalario:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de ese sector) y de forma simultánea a los servicios sanitarios y ambulancia, de conformidad
a la línea de comunicación establecida en caso de emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado.

- En caso de que exista accidentado de carácter muy grave con necesidad de traslado a centro
hospitalario:
- Se actuará de igual forma que en el caso anterior.
- Si el accidentado por su posible lesión no se debe mover, se esperará la llegada de personal
sanitario y los equipos asistenciales necesarios.

Oficinas e instalaciones.
Actuación ante situación de emergencia:
Una vez se ha tenido conocimiento del accidente o situación de emergencia, se avisará rápidamente
por los medios establecidos (teléfono, radio) y de forma simultánea a los mandos y a los servicios
de emergencia en caso de necesidad, de conformidad a la línea de comunicación establecida en
caso de emergencia y/o accidente.
Actuación ante la existencia de incendio:

MEMORIA Página 301


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Si existe incendio se tratará de sofocar el fuego, en caso de que fuese imposible sofocarlo por los
medios que disponemos, se avisará rápidamente a los servicios de intervención necesarios
(bomberos, protección civil, ambulancias si se presentan heridos).
Actuación ante la existencia de accidentado/s:
Ante la existencia de heridos y en caso de ser necesario se procederá a la prestación de primeros
auxilios.
Actuación en caso de evacuación del accidentado:
Se coordinarán todos los efectivos necesarios para la evacuación de forma rápida, eficaz y segura
del accidentado.
- En caso de que exista accidentado de carácter leve con necesidad de traslado a centro
asistencial:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de ese sector) y de forma simultánea si la atención primaria lo requiere, se avisará a los
servicios sanitarios y ambulancia para su transporte a centro asistencial/hospitalario, de
conformidad a la línea de comunicación establecida en caso de emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado.
- En caso de que exista accidentado de carácter grave con necesidad de traslado a centro
asistencial/hospitalario:
- Se avisará a la persona responsable de dicho tajo de obra (que será el Encargado de Obra
de ese sector) y de forma simultánea a los servicios sanitarios y ambulancia, de conformidad
a la línea de comunicación establecida en caso de emergencia y/o accidente.
- Existirá, por tanto, una hoja plastificada en la que aparecerán los teléfonos de servicios de
emergencia y los recorridos alternativos para su traslado.
- En caso de que exista accidentado de carácter muy grave con necesidad de traslado a centro
hospitalario:
- Se actuará de igual forma que en el caso anterior.
- Si el accidentado por su posible lesión no se debe mover, se esperará la llegada de personal
sanitario.
- En todos los casos se seguirán las indicaciones del manual de primeros auxilios.

1.12.8. PROCEDIMIENTO DE ACTUACION / EVACUACIÓN EN CASO DE INCENDIO.

MEMORIA Página 302


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Se redacta al amparo de lo dispuesto en la Ley 31/95, de 8 de noviembre, sobre Prevención de


Riesgos Laborales.
Los lugares donde se puede producir un incendio en esta obra son:
- A cielo abierto.
- En instalaciones tales como casetas, oficinas, edificaciones auxiliares utilizadas como
almacenes.
- En zonas interiores de la edificación
Objeto de la Evacuación.
El objeto de la evacuación es conseguir el desplazamiento de todo el personal que se encuentre en
ese momento en el lugar del incendio.
En el caso de los ocupantes de edificaciones el objeto de la evacuación será el desplazamiento hasta
un lugar suficientemente seguro, en un tiempo adecuado y con las suficientes garantías de seguridad
para dicho emplazamiento. En nuestro caso salir fuera de oficinas, caseta o almacén.
Organización de la evacuación.
La misma del apartado anterior

MEMORIA Página 303


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Normas para el personal.

Jefe de evacuación:
- Ejercer el mando de la evacuación y coordinar todas las actuaciones.
- Ejercer el mando y dirección del Centro de Control en caso necesario.
- Definir a propuesta del Jefe de Intervención la zona y momento de la evacuación.
- Dar orden al Jefe de Intervención la zona y momento de la evacuación.
- Ordenar que se dé por finalizada la situación de emergencia cuando estime llegado el momento.

Jefe de Intervención:
- Informar al Jefe de Evacuación de la situación planteada y proponer las medidas a llevar a cabo:
Zona o zonas a evacuar, personal a evacuar y avisos a los servicios exteriores (bomberos, policía
etc.).
- Comunicar a los controladores de la zona o zonas afectadas la orden de evacuación, en caso
necesario.
- Avisar a los servicios exteriores que el Jefe de Evacuación considere necesarios.
- Dirigir “in situ“ las operaciones de evacuación, coordinando la actuación de los controladores de
zona.
- Facilitar cuanta información necesiten los servicios exteriores (bomberos, policía etc.) en relación
a la situación y su evaluación.
- Coordinar las acciones de los controladores en las áreas de concentración, recibir las novedades
de estos y llevar a cabo un exhaustivo control del personal evacuado.
- Tener informando en todo momento al Jefe de Evacuación de la situación del personal y cuantas
acciones se llevan a cabo.
- Comunicar a los Controladores de zona y de área de concentración el fin de la evacuación y la
vuelta del personal a sus puestos de trabajo.
- Se facilitarán los teléfonos de servicios exteriores que pudieran ser necesarios, se activará la
línea de comunicación.
- Se indicarán los itinerarios a seguir por el personal a evacuar en cada zona.
- Tendrá una relación de aquellas personas que estime oportuno el nombre, ubicación y teléfono
interior de los controladores de zona.
- Existirá una relación del personal destinado en el Centro de Trabajo por oficinas, almacenes y
demás trabajos y agrupados por zonas.

MEMORIA Página 304


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Controladores de Zonas:

- Reciben el aviso de alarma del Jefe de Intervención o, de cualquier persona del Centro o
directamente por sí mismos.
- Comunican a la mayor brevedad al Jefe de administración, en caso de necesidad, una vez visto
que no se puede apagar el fuego con los medios que cuenta la obra. Entonces el Jefe de
administración se pondrá en contacto con los servicios externos necesarios y se activará los
mecanismos externos de intervención y evacuación en caso necesario.

Actuaciones específicas:
- Aviso a través del Jefe de Intervención. Comunican al personal de sus zonas la información
recibida indicando la obligatoriedad de la evacuación o bien la permanencia en sus puestos de
trabajo.
- Aviso a través de una persona del centro de trabajo. Comprueban la incidencia denunciada;
adopta las medidas siguientes:

Caso de incendio:

a) Comprobar el tipo de material que está ardiendo y toma las medidas de que dispone para
atajarlo (extintores, y utilización correcta de los medios de extinción)
b) Si no puede atajarlo con los medios de que dispone avisar inmediatamente al Controlador de
Zona, que será la persona que active la línea de comunicación avisando a la mayor brevedad
posible al Jefe de administración, este será a su vez el encargado de avisar a los servicios
externos necesarios.

Otros casos:
a) Comprueba la incidencia denunciada.
b) Adopta las medidas a su alcance.
c) Comunica la incidencia al Jefe de Intervención.

Si la incidencia fuera detectada por el propio Controlador de Zona. Actuará de forma similar a lo
indicado anteriormente.

En todos los casos deberá tener presente:

MEMORIA Página 305


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

1.- No asumir riesgos innecesarios.


2.- Evitar la inquietud que pueda derivar en pánico de personal de la zona.
3.- Ser consciente que los demás esperan de él que domine, dirija y controle la situación.
4.- Adoptar las medidas establecidas para cada caso.

Una vez recibida la orden de evacuación dada por el Jefe de Intervención, deberá adoptar las
siguientes medidas:

- Comunicar al personal de su zona la orden de evacuación.


- Abrir los accesos de salida de la zona a evacuar.
- Dirigir al personal hacia las salidas de emergencia de forma ordenada y rápida, evitando
carreras, gritos y cualquier otra manifestación de nerviosismo.
- Comprobar el total desalojo de su planta, revisando los despachos individualizados y servicios.
- Dirigir al personal de su zona a las zonas de concentración.
- Informar al Jefe de Intervención de la ejecución de la evacuación.

Controladores de área de concentración:

- Reciben la orden de evacuación y se dirigen de forma inmediata a su Área de Concentración,


recopilan la información e incidencias de todos los controladores de su sector, e informan al Jefe
de Intervención.

Normas para el personal a evacuar:

- Recibida la orden de evacuación.


- No llamar por teléfono para evitar bloquear la línea.
- Dirigirse rápidamente, sin recoger nada más que los efectos personales que estén a mano hacia
la salida.
- Salir por la salida designada y por ninguna otra.
- Procurar andar a buen paso, pero nunca correr, empujar o mostrar señales de alarma.
- Marchar en silencio hacia la salida.
- En las escaleras, circular por la derecha utilizando el pasamanos para evitar caídas.
- No detenerse en la salida del edificio, circulando a la misma velocidad hacia el punto de reunión.

MEMORIA Página 306


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Bajo ningún concepto retrocederá hacia la zona de incendio o edificación.


- Si existe algo que notificar a Seguridad, hacerlo a los vigilantes que se situarán en la zona. Ellos
transmitirán por radio a la persona adecuada.
- Por último, el personal ocupará las áreas de concentración, que deben estar situadas a un
mínimo de 100 m. o ser posible más distancia, y con algún obstáculo por medio.
- Una vez en ellas el personal de control pasará lista, informará y esperará instrucciones.

1.13. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR.


- Las instalaciones de higiene y bienestar se adaptarán en lo relativo a elementos, dimensiones y
características a lo especificado en el Anexo IV, Parte A, punto 15 del Real Decreto 1627/1997,
de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las
obras de construcción.
- Para la obtención de la superficie necesaria se estima una superficie mínima de 2 metros
cuadrados por cada trabajador, para el caso en el que están trabajando simultáneamente el
máximo número de trabajadores en la fase punta de la obra. Irán dotados de:

Se depondrá de:
una caseta con aseo, comedor y vestuario.

- El comedor lo formarán casetas prefabricadas de estructura y cerramiento de chapa galvanizada


pintada. Aislamiento con plancha de poliestireno expandido autoextinguible y acabado interior
con tablero melaminado en color. Cubierta de chapa galvanizada ondulada reforzada con perfiles
de acero, aislada con manta de fibra de vidrio de 60 mm de espesor y acabado interior del techo
con tablex lacado. Dispondrá de mesas y bancos, plancha para calentar la comida, recipiente
con tapa para vertido de desperdicios y pileta para lavar los platos.
- Los vestuarios lo formarán casetas prefabricadas de estructura y cerramiento de chapa
galvanizada pintada. Aislamiento con plancha de poliestireno expandido autoextinguible y
acabado interior con tablero melaminado en color. Suelo en tablero aglomerado revestido con
plancha continua de PVC de 2 mm y aislamiento con poliestireno de 50 mm con apoyo en base
de chapa galvanizada de sección trapezoidal.
- Los aseos lo formarán casetas prefabricadas de chapa galvanizada con planchas de poliestireno
expandido. Termos eléctricos de 50 l, lavabos, placas de ducha e inodoros, suelo contrachapado
hidrófugo antideslizante y resistente al desgaste, puertas interiores de chapa en compartimentos
de turcas y cortinas en las duchas.

MEMORIA Página 307


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Para el servicio de limpieza de estas instalaciones, se responsabilizará a las personas


necesarias, las cuales podrán alternar este trabajo con otros propios de la obra.
Para cumplir las necesidades se dispondrá de un recinto provisto de los siguientes elementos:
- 1 retrete inodoro en cabina individual de 1,20 x 2,30 x 1,00 m por cada 25 trabajadores o
fracción.
- 1 lavabo con espejo y jabón por cada 10 trabajadores o fracción.
- Radiadores
- Para el servicio de limpieza de estas instalaciones, se responsabilizará a las personas
necesarias, las cuales podrán alternar este trabajo con otros propios de la obra.

1.14. DIRECCIONES DE URGENCIA.

- Se dispondrá en sitios muy visibles tales como armario, botiquín, oficinas, vestuarios y almacén,
las direcciones y teléfonos de los Centros Asistenciales, ambulancias y bomberos.

1.15. SERVICIO DE PREVENCIÓN.

UTE AGUA DE VALLADOLID dispone de un servicio de prevención propio mancomunado


para las especialidades técnicas (seguridad, higiene y Ergonomía)

1.15.1. SERVICIO MEDICO

- UTE AGUA DE VALLADOLID dispone de servicio de prevención concertado con QUIRON


PREVENCION para la vigilancia de la salud con un contrato de renovación anual valido hasta
noviembre del presente, donde se realizará tanto los reconocimientos previos, periódicos como
especiales y se prestará la asistencia debida a accidentados y enfermos (artículo 43 del
Reglamento de Servicios Médicos).

1.15.2. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD.

- Al no contar la obra con representantes de los trabajadores, no existirá Delegado de Prevención


y por lo tanto, no se podrá crear el Comité de Seguridad y Salud como tal.

MEMORIA Página 308


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

1.15.3. PRESENCIA DE RECURSOS PREVENTIVOS EN LA OBRA


En función de las nuevas disposiciones contempladas en la Ley 54/2003, de 12 de diciembre,
de reforma del marco normativo de la Prevención de Riesgos Laborales, que introduce
modificaciones a la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, Ley de Prevención de Riesgos Laborales , a la
Ley sobre Infracciones y Sanciones sobre el orden de lo Social, texto refundido por el RD 5/2000, de
4 de agosto, y R.D. 604/2006 quedan contempladas en el presente plan de seguridad y salud las
previsiones relativas al contenido y modificaciones de la nueva Ley, que el/os contratista/s deberá
asumir en el momento de ejecución de las obras.
En particular se hace referencia en este apartado, a lo dispuesto en la nueva Disposición
Adicional Decimocuarta, en concordancia con el nuevo Artículo 32 bis, incluidos en la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, donde se indica que será necesaria la “Presencia de Recursos
Preventivos en las obras de construcción”.

a) La preceptiva presencia de los Recursos Preventivos se aplicará a cada contratista y


subcontratista que vaya a realizar en la obra trabajos con riesgos especiales o peligrosos. Se
tendrán en cuenta las especificaciones relativas a la Coordinación de Actividades
Empresariales, estudiadas en el apartado anterior.

b) Según lo dispuesto en el apartado 1, párrafo a) del Art. 32 bis, de la Ley de Prevención de


Riesgos Laborales, la presencia de los recursos preventivos de cada contratista será
necesaria cuando, durante la ejecución de la obra se desarrollen trabajos con riesgos
especiales, tal y como se definen a su vez en el RD 1627/1997, de 24 de octubre sobre
disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción.

El citado RD, muestra en su Anexo II, una Relación no exhaustiva de los trabajos que
implican riesgos especiales para la Seguridad y Salud de los trabadores, la presente obra
contempla actuaciones y trabajos incluidos en esta relación, a saber:

- Trabajos con riesgo de sepultamiento, hundimiento (zanjas, vaciados, pozos,


excavaciones)

- Trabajos en Altura (altura superior a 2 metros o con desniveles equivalentes)

- Trabajos en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión, media tensión y trabajos


en tensión

MEMORIA Página 309


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Trabajos que requieran montar o desmontar elementos prefabricados pesados y


asimilables.

- Trabajos en espacios confinados: pintar o impermeabilizar en recintos confinados

Es por ello que es preceptiva la “Presencia de Recursos Preventivos en la obra”, quedando


obligado/s el/os contratista/s, a disponer durante la ejecución y desarrollo de los trabajos
mencionados, de tales recursos.

c) El objeto de la Presencia de los Recursos Preventivos, vigilar el cumplimiento de las medidas


incluidas en el Plan de Seguridad y Salud en el trabajo que desarrolle el contratista, y
comprobar la eficacia de éstas.

Se considerarán “recursos preventivos”, a los que el empresario podrá asignar la presencia,


los siguientes:

a) Uno o varios trabajadores designados de la empresa.

b) Uno o varios miembros del Servicio de Prevención Propio de la empresa.

c) Uno o varios miembros del/os Servicio/s de Prevención Ajeno/s, concertados por la empresa.
Y cuando la presencia, sea realizada por diferentes recursos preventivos éstos deberán
colaborar entre sí.

OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA DE PREVENCION DE


RIESGOS.

Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las
medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el
trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa
de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del
empresario.

Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario,
deberán en particular:

MEMORIA Página 310


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas,
aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera
otros medios con los que desarrollen su actividad.

Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario, de


acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.

No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes


o que se instalen en los medios relacionados con su actividad o en los lugares de trabajo en los que
ésta tenga lugar.

Informar de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los trabajadores designados para


realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso, al servicio de prevención, acerca
de cualquier situación que, a su juicio, entrañe, por motivos razonables, un riesgo para la seguridad
y la salud de los trabajadores.

Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente con el fin
de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.

Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones de trabajo que
sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores.

El incumplimiento por los trabajadores de las obligaciones en materia de prevención de riesgos a


que se refieren los apartados anteriores tendrá la consideración de incumplimiento laboral a los
efectos previstos en el artículo 58.1 del Estatuto de los Trabajadores o de falta, en su caso, conforme
a lo establecido en la correspondiente normativa sobre régimen disciplinario de los funcionarios
públicos o del personal estatutario al servicio de las Administraciones públicas. Lo dispuesto en este
apartado será igualmente aplicable a los socios de las cooperativas cuya actividad consista en la
prestación de su trabajo, con las precisiones que se establezcan en sus Reglamentos de Régimen
Interno

1.15.4. ARCHIVO DE DOCUMENTACIÓN

- Se dispondrá de un archivo de documentación en obra, el cual tendrá como finalidad implantar


un sistema de control para que solo las personas autorizadas puedan entrar en las obras, de
forma que no se admitirá el acceso a obras sin que previamente se disponga de documentación

MEMORIA Página 311


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

preventiva,
- El Jefe de Prevención y/o jefe de Obra serán los responsable de comprobar la documentación

de empresas, trabajadores y maquinaria y de dar el visto bueno para su incorporación a la obra


una vez comprobado que cumplen todos los requisitos.

- En la oficina de obra el Contratista llevará un registro en base de datos, de las diferentes


empresas y autónomos, y subcontratistas que participen en las obras, contemplando los
siguientes campos.

 Fecha de incorporación en el libro de subcontratación.


 Razón social.
 N.I.F.
 REA
 Certificado de disponer de seguro de responsabilidad civil y estar al corriente
de pago del mismo.
 Certificado de disponer de servicio de prevención con las cuatro
especialidades.
 Delegado de personal, si lo hubiera.
 Nombre del recurso preventivo o responsable de seguridad presente en obra
o efectos de integrarlo en el Comité-comisión de Seguridad y Salud.
 Formación mínima de recurso preventivo con curso de nivel básico en
prevención ( de 60 horas ).
 Representante empresarial a efectos de integrarlo en el Comité-comisión de
Seguridad y Salud.
 Certificado de haber recibido una copia del Plan. (adhesión al plan de
seguridad)
 Certificado de cumplir con los pagos de las cuotas a la seguridad social TC1.
 Certificado de su servicio de prevención de disponer de Plan de Prevención
de Riesgos Laborales de las actividades que le sean encomendadas en las
obras, Conforme la Ley 54/2003.
 Organización preventiva en la obra.
 Registro de empresas acreditadas en el sector de construcción

MEMORIA Página 312


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Asimismo, se llevará un registro de persona en la misma base de datos con los siguientes
campos:
 Empresa a la que pertenece
 Alta en Seguridad Social
 Aptitud médica favorable con fecha de caducidad
 Certificado de haber recibido formación e información en prevención de
riesgos a cargo de su empresa.
 Certificado de haber recibido EPI's.
 Certificado de asistencia (con fecha) al cursillo de seguridad impartido en la
obra y/o copia con su firma de las fichas de seguridad recibidas en la obra.
 Certificado de empresario de autorización de uso de maquinaria con
experiencia probada, o de la dirección de la obra.

- Se llevará un registro en base de datos de las diferentes máquinas que participen en las obras,
contemplando los siguientes campos:

 Propietario de la máquina Empresa usuaria


 Certificado de propietario de que la máquina cumple toda la normativa
vigente lo estipulado en presente plan y ha pasado las revisiones y
mantenimiento reflejados en el libro del fabricante.
 Tipo de máquina
 Modelo de máquina Nº de serie
 Matrícula en su caso
 Marcado CE del fabricante
 Declaración de conformidad de la CE.
 Libro de instrucciones y mantenimiento en la máquina en obra, o en su
ausencia de apertura de un libro por parte del contratista tras haberle hecho
una revisión a fondo, que deberá mantenerse al día, y de haber entregado
las fichas de seguridad al maquinista o usuarios.
 Certificado de disponer los seguros reglamentarios. Fecha caducidad
justificante del pago).

Fecha de Caducidad de ITV en su caso.

MEMORIA Página 313


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- La relación de documentos aquí expuesta podrá ser matizada en más o en menos por el
Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución y tendrán acceso a la misma y a la base
de datos, tanto él mismo como la Dirección Facultativa
- La documentación mínima que respecto de la mencionada más arriba deberá contener el
archivo, antes de la emisión del pase será la que estipule el Coordinador.
- Se trasladará a los posibles subcontratistas, vía cláusula contractual o por escrito aparte, la
obligación de que cada uno de sus trabajadores y equipos de trabajo, dispongan de la
documentación que habrán de facilitar en las oficinas de obra, para que les sea emitido el pase
de entrada al centro de trabajo, antes del inicio de sus labores.
- Se eximirá de la obligación de aportar documentación alguna a las visitas esporádicas o
instituciones que deberán ser acompañadas en su recorrido por la obra, por personal de la
Contrata, Dirección Facultativa o Asistencia Técnica.

1.15.5. COORDINACIÓN ACTIVIDADES EMPRESARIALES.

SUBCONTRATAS
- Antes de entrar una subcontrata a trabajar deberá adherirse al Plan de Seguridad y Salud para
seguir lo descrito en este cuando se le entregue copia. En el caso de actualizaciones, los anexos
a este deben ser tratados como este y entregárselo a las subcontratas con la adhesión de este
anexo.
- En principio todavía no se conocen los trabajos a subcontratar. De este hecho se deberá informar
a la Coordinadora con la mayor antelación posible.

CONCURRENCIA DE TRABAJADORES DE VARIAS EMPRESAS EN UN MISMO


CENTRO DE TRABAJO
- Las empresas deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos de las
actividades que desarrollen en el centro de trabajo que puedan afectar a los trabajadores de las
otras empresas concurrentes en el centro
- Esta información se facilitará por escrito mediante formato “Entrega de documentación de
coordinación empresarial” Cuando, como consecuencia de los riesgos de las actividades
concurrentes, se produzca un accidente de trabajo, el empresario deberá informar de aquél a los
demás empresarios presentes en el centro de trabajo. Formato “Entrega de documentación de
coordinación empresarial”
- Los empresarios concurrentes deberán comunicarse de inmediato toda situación de emergencia

MEMORIA Página 314


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

susceptible de afectar a la salud o la seguridad de los trabajadores de las empresas presentes


en el centro de trabajo. Formato “Entrega de documentación de coordinación empresarial”
- Cada empresario deberá informar a sus trabajadores respectivos de los riesgos derivados de la
concurrencia de actividades empresariales en el mismo centro de trabajo en los términos
previstos en el artículo 18.1 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos
Laborales. Formato del procedimiento “Información a los trabajadores”.

1.16. NORMAS DE COMPORTAMIENTO.

ORDEN Y LIMPIEZA

- Colabora en el mantenimiento del orden y limpieza del centro de trabajo:


- Acopla los materiales correctamente. calza los tubos y similares para que no puedan rodar.
- Recoge la madera del desencofrado. Elimina las puntas o remáchalas.
- No acumules escombros. Evacúalos.
- No obstruyas las vías de circulación.

PROTECCIÓN PERSONAL
- Utiliza el equipo de seguridad que la empresa pone a tu disposición.
- Si observas alguna deficiencia en él, ponlo enseguida en conocimiento de tu superior.
- Mantén tu equipo de seguridad en perfecto estado de conservación y cuando esté deteriorado
pide que sea cambiado por otro nuevo y correcto.
- En trabajos con riesgo de lesiones en la cabeza utiliza el casco.
- Si ejecutas o presencias trabajos con proyecciones, salpicaduras, deslumbramientos, etc., utiliza
gafas de seguridad.
- Si hay riesgo de lesiones para tus pies, no dejes de utilizar el calzado de seguridad.
- Cuando trabajes en alturas utiliza el cinturón de seguridad más apropiado.
- Tus vías respiratorias y oidos también pueden ser protegidos, infórmate.
- Utiliza monos o buzos. Éstos no deben llevar partes desgarradas sueltas o que cuelguen.
- Precaución al coger objetos que apoyen directamente sobre el terreno natural ante el riesgo de
esconder seres vivos.
EXCAVACIONES
- Cuando sea necesario, asegúrate que la excavación está entibada, taluzada o protegida con
otros sistemas.

MEMORIA Página 315


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- No acumules tierras o materiales junto al borde. Cuidado con las conducciones próximas,
pueden originar accidentes.
- Utiliza escaleras adecuadas para entrar o salir de ellas.
- Cuando la profundidad de la excavación supere los dos metros, coloca barandillas de protección.
No te introduzcas en pozos sin antes haber comprobado la inexistencia de riesgo de asfixia.

CAÍDAS DE ALTURA
- Recuerda que las barandillas deben tener 90 cm. de alto y estar provistas de listón intermedio y
rodapié.
- No retires las protecciones si no estás autorizado.
- No pises sobre materiales frágiles susceptibles de originar caídas: placas de fibrocemento,
bovedillas, falsos techos, etc.
- Sobre todo, cuando estés trabajando a más de dos metros de altura, protégete.

CAÍDAS DE OBJETOS
- Procura no situarte debajo de cargas suspendidas.
- Los ganchos siempre con su pestillo de seguridad.
- Vigila el estado de los cables, cuerdas, etc.
- Comprueba el amarre de los palets.
- En vías de circulación y accesos, donde exista peligro de caída de objetos, asegúrate que hay
marquesinas de protección.

ELECTRICIDAD
- Toda instalación debe considerarse bajo tensión mientras no se compruebe lo contrario con los
aparatos adecuados.
- No realices nunca reparaciones en instalaciones o equipos con tensión, asegúrate y pregunta.
- Si observas alguna anomalía en la instalación eléctrica, comunícala. No trates de arreglar lo que
no sabes.
- Los cables gastados o pelados deben repararse inmediatamente.
- Utiliza conexiones macho-hembra adecuadas. No metas los hilos pelados en los enchufes.
- Presta atención a los calentamientos anormales en motores, cables, cuadros..., comunícalo.
- Si notas cosquilleo al utilizar un aparato, no esperes más: desconectalo, notifícalo.
- Asegúrate que la instalación está protegida con diferenciales y toma de tierra u otros sistemas.

MEMORIA Página 316


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Guarda las distancias de seguridad ante los posibles tendidos eléctricos.

MEDIOS AUXILIARES

ESCALERAS DE MANO

- Antes de utilizar una escalera comprueba que se encuentre en perfecto estado.


- No utilices nunca escaleras empalmadas una con otra, salvo que estén preparadas para ello.
- Atención si tienes que situar una escalera en las proximidades de instalaciones con tensión,
preveélo antes y toma precauciones.
- La escalera debe estar siempre bien asegurada. Cerciórate que no se pueda deslizar.
- Al subir o bajar, da siempre la cara a la escalera.
- No utilices escaleras fabricadas “in-situ” con los peldaños, solamente, clavados a los largueros.
- Asegúrate que sobrepase en un metro la altura a salvar.

MAQUINARIA LIGERA

- Antes de utilizar una máquina infórmate bien de su funcionamiento, lee las instrucciones
aportadas por el fabricante.
- No suprimas las carcasas protectoras.
- No cambies interruptores u otros elementos de la máquina, antes infórmate.
- No dejes las máquinas portátiles conectadas y abandonadas.
- Antes de efectuar alguna operación de reparación o mantenimiento desconecta la máquina.

MAQUINARIA MOVIL

- Delimita la zona de trabajo. Guarda las distancias de seguridad. No transportes personal en las
máquinas. Mira bien antes de iniciar la marcha atrás o al ponerla en funcionamiento, advierte de
tus maniobras. Déjate ver. Cuidado con los trabajos en pendientes o junto a bordes de
excavación.
- generalización de las señales acústicas y luminosas en máquinas, cumplimento de código de
circulación al ir y volver del puesto de trabajo

MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS

MEMORIA Página 317


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Apoya los pies firmemente separándolos a una distancia de aproximadamente 50 cm. uno del
otro. Flexiona las rodillas y manten la espalda recta.
- Utiliza la palma de la mano y las falanges, no solamente las puntas de los dedos.
- Acerca la carga al cuerpo.
- No gires el cuerpo mientras sostienes la carga.
- No te sobrecargues. Una carga excesiva origina lesiones.

HERRAMIENTAS MANUALES

- Utiliza las herramientas manuales sólo para sus fines específicos. Inspecciónalas
periódicamente.
- Las herramientas defectuosas deben ser retiradas de uso. No lleves herramientas en los bolsillos
salvo que estén adaptadas para ello.
- Cuando no las utilices, déjalas en lugares donde no puedan producir accidentes.
- Cuidado con las rebabas.
- Utiliza arandelas protectoras en punteros o similares, para evitar golpes en las manos.

SEÑALIZACIÓN

- Las señales no eliminan los riesgos, pero si informan sobre situaciones de la obra. Conócelas.
Respétalas.

1.17. MODIFICACIONES AL DOCUMENTO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

- Cualquier modificación sobre lo establecido en el presente Documento, deberá comunicarse al


Corodinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución, para que elabora un informe favorable
o en su defecto un visto bueno o conformidad. Sin esta aprobación no podrán realizarse dichas
modificaciones. Estas deberán recogerse en un anexo que pasará a formar parte de este.

1.18. ACTIVIDADES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I DEL R.D.1.627/97.

A continuación, se incluye el análisis inicial de riesgos de aquellas actividades a realizar en el centro

MEMORIA Página 318


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

de trabajo, que no se hayan incluidas en Anexo 1, del R.D. 1.627/97.

Limpieza de oficinas e instalaciones provisionales.

La limpieza de las instalaciones se hará según las necesidades de la obra

Trabajos de oficina.

El trabajo de oficina implica el uso continuado de mobiliario y equipos informáticos, así como la
exposición a determinadas condiciones ambientales de ruido, temperatura, humedad e iluminación,
cuyo correcto diseño tiene una importante influencia sobre la comodidad, eficacia en el trabajo e
incluso sobre la salud de los trabajadores.

La masiva incorporación de terminales de ordenador a los puestos de oficina ha hecho aumentar la


incidencia de patologías ocupacionales que afectan a una parte importante de la población ocupada
en el sector. Determinados problemas como las molestias musculares en la zona de cuello y de
espalda, la fatiga y alteraciones visuales o el estrés son los problemas manifestados con mayor
frecuencia.

Aunque la gravedad de la mayoría de los problemas que se presentan en las oficinas es bastante
menos acusada que en otros tipos de ocupaciones, como la construcción o la industria, es preciso
abordar soluciones efectivas, sobre todo teniendo en cuenta que dichos problemas son relativamente
fáciles de resolver.

Labores de vigilancia del centro de trabajo.

El personal previsto es de una persona en la fase final de obra y en horario nocturno. Su trabajo
consiste en la realización de rondas por el perímetro de la obra avisando a las fuerzas del orden en
caso de detectar situaciones irregulares (vehículos sospechosos, personal dentro de la obra fuera
de horario, etc)

Riesgos profesionales

- Caídas al mismo nivel.

MEMORIA Página 319


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Caídas a distinto nivel.


- Cortes por uso de herramientas y máquinas.
- Contactos eléctricos.
- Contactos con sustancias químicas, sólo para el personal de limpieza.
- Sobreesfuerzos.
- Estrés.

Medidas Preventivas

Orden y limpieza

El orden y la limpieza en los lugares de trabajo son dos principios fundamentales de la prevención.
Por eso, todos los trabajadores y cargos deben implicarse y hacer un esfuerzo en mantener los
lugares de trabajo, limpios y ordenados.

¿Por qué es tan importante el orden y la limpieza?

- Se evitan peligros (tropiezos, resbalones, caídas de materiales, etc.).


- Ahorramos tiempo de trabajo porque encontramos las cosas antes.
- Con el orden ganamos espacio.
- Mejoramos la imagen de la empresa de cara al exterior.
- El trabajo en un lugar limpio y ordenado es más agradable para todos.

Caídas al mismo nivel

Medidas Preventivas

La actividad en oficinas está sometida a una serie de riesgos inherentes a la propia actividad y a la
forma de realizarla (carga de trabajo, horarios, ......)

Es importante mantener todo en su sitio


- Buen almacenamiento, mantener suelos limpios y sin obstáculos.
- No correr en el lugar de trabajo.

MEMORIA Página 320


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Mantener una adecuada iluminación en las vías de paso.


- Tener un sitio adecuado donde se puedan ir poniendo los restos, desperdicios.
- Revestir el suelo con pavimenta antideslizante.
- No dejar abiertos los cajones.
- Mantener las vías de acceso y pasillos libres de obstáculos.
- Prestar especial atención al orden y limpieza.

Caídas a distinto nivel

Es posible que se den caídas a distinto nivel, y para evitarlos en la medida de lo posible, es muy
importante
- Mantener un adecuado orden y limpieza en las escaleras y zonas de paso.

- Mantenerlas secas y limpias.

- Colocar barandillas en las zonas de paso.


- Mantenerlas secas y limpias.
- Colocar barandillas en las zonas de riesgo de caída y en los huecos de acuerdo al RD 485/97
de lugares de trabajo.
- Buena señalización y adecuada iluminación en las zonas de escaleras.

Uso de escaleras de Mano

En las escaleras de mano hay que extremar las precauciones ya que son causantes de muchos
accidentes graves de caída en altura. Las medidas que se proponen son fáciles de aplicar y no
suponen gran coste.

Medidas Preventivas

- Apoyo en superficies planas y estables.


- Zapatas antideslizantes en la base.
- Han de sobrepasar un metro del punto de apoyo superior.
- Subir y bajar de frente a la escalera.

MEMORIA Página 321


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- No subir ni bajar con materiales pesados ni herramientas en las manos. (uso de cinturón
portaherramientas).
- En las de tijera los elementos para que no se abra, han de ser adecuados y estar correctamente
colocados (No sustituir por una cuerda, alambre).
- No sustituir peldaños por otros que no ofrezcan seguridad.
- Las de madera no deben pintarse, ya que se pueden tapar defectos, roturas. Sólo barniz
transparente.

Cortes

Medidas Preventivas

Por el uso continuado de elementos cortantes y punzantes y maquinaria (máquinas de escribir,


ordenadores, calculadoras, multicopistas, destructoras de documentos, guillotinas, etc.), el
trabajador está expuesto a cortes y atrapamientos. Para intentar minimizar estos riesgos, se debe
cumplir lo siguiente:

- El uso de maquinaria segura (marcado CE). Que éstas tengan sus protecciones funcionando y
en perfecto estado {adecuado mantenimiento de la maquinaria.)
- El personal encargado del uso de esas maquinarias ha de tener la formación e información
adecuada que le permita un uso correcto y seguro de la maquinaria.
- Un correcto orden y limpieza de la maquinaria.
- Una vez finalizada la jornada o el trabajo con una determinada máquina, colocarla en su correcto
lugar, ahorra tiempo y evita pinchazos y cortes por su mala colocación.
- Usar la maquinaria y los utensilios para la tarea para la cual han sido diseñados.
- Manejarlas con cuidado sin perderlas el respeto.
- Utilizar las máquinas siempre con sus protecciones puestas.
- Los elementos móviles de las máquinas deben estar totalmente aislados por diseño, fabricación
y/ó ubicación. En caso contrario es necesario protegerlos mediante resguardos y/ó dispositivos
de seguridad.
- Conservar en buenas condiciones para evitar su deformación o deterioro.

Contactos eléctricos

MEMORIA Página 322


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

Medidas Preventivas

- Mantener los equipos en perfecto estado (mantenimiento periódico).


- Antes de usarlos es aconsejable revisar que los cables, enchufes, etc. están en perfecto estado.
- La toma de tierra y los interruptores diferenciales (usando el botón TEST -1 vez al mes) son
medidas de protección muy importantes y es necesario revisarlas periódicamente.
- Evitar el uso de ladrones, ya que producen sobrecargas.
- Las instalaciones eléctricas (cuadros eléctricos...), han de estar aislados y cerrados para evitar
su manipulación por personas que no están capacitadas para ello.

- Seguir una serie de normas:


 No usar aparatos eléctricos con las manos mojadas o húmedas.
 Evitar el verter líquidos cerca de tomas de corriente, cuadros eléctricos....
 Es importante que cualquier revisión o reparación de este tipo de maquinaria se realice por
personal que esté capacitado y con las herramientas adecuadas (herramientas aisladas,.....).
 Dichas reparaciones se harán desconectando previamente éstos de la red.

Contacto con sustancias químicas en el personal de limpieza

Medidas Preventivas

En las operaciones de limpieza de este tipo de establecimientos se usan sustancias cáusticas como
lejía, amoniaco, agua fuerte...... y otras que son tóxicas y peligrosas para el trabajador, por ello se
debe:

- Intentar sustituir dichas sustancias por otras con las mismas propiedades, pero que sean menos
peligrosas.
- Conocer las propiedades y peligros que entrañan el uso de dichas sustancias.
- Exigir al fabricante la ficha de seguridad de cada producto, en éstas además te indican la forma
de actuar ante una emergencia con dicho producto, así como los medios de protección
adecuados para el trabajo con éstos.
- Los productos que sean inflamables han de colocarse en sitios adecuados que estén
correctamente ventilados y alejadas de fuentes de calor.
- No mezclar productos que no estén indicados por el fabricante.

MEMORIA Página 323


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- No cambiar los productos de su envase original ya que evitamos riesgo de usarlo


inadecuadamente.
- En el envase podemos tener cierta información importante para un uso seguro del mismo.
- Los envases se cerrarán y guardarán adecuadamente una vez usados para evitar la acumulación
innecesaria de vapores tóxicos, etc...
- Una buena ventilación evita riesgo de acumulación de gases tóxicos que se desprendan durante
el proceso de trabajo o en la limpieza de los locales.
- No usar recipientes de productos usuales (agua, refrescos, etc.) para guardar productos de
limpieza.

Sobreesfuerzos

Los trabajadores de oficinas sufren normalmente problemas dorsolumbares debidos a:


- Manejo de cargas (cajas, útiles de trabajo, etc.…)
- A las posturas a las que están sometidos la mayor parte de su jornada (de pie, sentados, ).
- Movimientos muy repetitivos.
- El espacio de movimiento suele ser estrecho, etc.

Medidas Preventivas

- Es necesario disminuir el peso de las cargas (respetar las cargas máximas según sexo y edad).

- Adecuar el mobiliario en altura a los trabajadores que vayan a estar en esos puestos, a fin de
evitar posturas forzadas que conduzcan a lesiones dorsolumbares.
- Una buena organización que permita que el trabajador pueda cambiar de postura y descansar
durante el trabajo, es un buen método de minimizar el riesgo de sobreesfuerzo.

Estrés

La buena organización del trabajo y la adecuada motivación del trabajador es importante para un
adecuado funcionamiento y evitar situaciones de estrés.

Medidas Preventivas

MEMORIA Página 324


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- Es necesario distribuir las tareas claramente.


- Planificar el trabajo de cada operario durante su jornada.
- En el caso de turnos con una mayor carga de trabajo (horas de comida, ….), es aconsejable
reforzar estos turnos.
- Prever situaciones de trabajo extra.
- Pausas de los trabajadores, etc....
- No prolongar excesivamente la jornada habitual de trabajo.
- Seleccionar los trabajadores según la actividad que van a desarrollar.
- Motivación del personal, es muy importante.
- Responsabilizar a la gente de su trabajo e informarles sobre la calidad del mismo.
- Impedir que se cree un clima de competitividad entre los trabajadores, y así evitarás
enfrentamientos entre ellos y mal ambiente de trabajo.
- El tema de las vacaciones hay que distribuirlo adecuadamente.
- Al trabajador hay que informarle acerca de las nuevas técnicas.
- Consultarle acerca del funcionamiento del trabajo (él es el que mejor sabe donde se puede
mejorar).

Manipulación manual de cargas

En relación a la forma de actuar correctamente al realizar estos movimientos, a continuación, se


describe como deben ser estos.

Muchos esguinces, dislocaciones y distensiones, entre otras lesiones, se producen al levantar o bajar
cargas objetos manualmente, por lo que la manipulación de materiales ocasiona, aproximadamente,
1/4 de todas las lesiones ocupacionales que no se producen solamente en el almacén, sino también
en cualquier instante de las operaciones.

La prevención de los accidentes de transporte manual o de manipulación no debe ir solamente


enfocada al trabajo efectuado por la manutención, ésta debe dirigirse a mejorar las técnicas simples
de "levantar - llevar", pero también debe incluir a todo lo que ponga en cuestión de comportamiento
físico del individuo cualquiera que sea el puesto de trabajo.

Se deben tener en cuenta las siguientes reglas

MEMORIA Página 325


UTE AGUA DE VALLADOLID
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD: CONSERVACIÓN, REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN Y REFORMA DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE AQUAVALL,
PRINCIPALMENTE POR MÉTODOS TRADICIONALES A CIELO ABIERTO EN EL MUNICIPIO
DE VALLADOLID. LOTE 1

- No realizar esfuerzos excesivos. Pedir ayuda si la carga es demasiado pesada, también se puede
buscar la forma de dividirla.
- No llevar una carga demasiado grande que no permita ver sobre esta o hacia los costados.
- Examinar la carga para asegurarse de que no tiene bordes cortantes, clavos salientes o puntos
de atrapamiento
- Examinar los recipientes para asegurarse de que no carecen de fondo o que éste no se encuentra
debilitado.
- Asegurarse de que la carga está equilibrada. Recordar que los materiales sueltos pueden
desplazarse.
- Una vez que se haya decidido levantar algo, recordar esta regla: levantar con las piernas, no con
la espalda. Emplear el método siguiente:
- Apartar los piernas colocando un pie delante de otro.
- Agarrar firmemente la carga con toda la mano y no solamente con los dedos.
- Para tener más fuerza, mantener los codos cerca del cuerpo.
- Apoyar el peso directamente sobre los pies y acercar la carga.

Valladolid, 24 de Noviembre de 2021

Aprobado por:
Sergio Lopez Criado
(Jefe de Servico)

MEMORIA Página 326

También podría gustarte