Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 1 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
ANEXO A
十标段-二期扩建项目补充工程
Aprobaciones: 审批
Jefe de Ingeniería
Matías Mamani Cabrera
工程部主管
Supervisor Civil
José Bernedo Ramirez
监督员及合同管理员
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 2 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
ÍNDICE 目录
1. INTRODUCCIÓN 介绍 4
2. OBJETO DE LA LICITACIÓN 招标目的 4
3. CRONOGRAMA DE LICITACIÓN 招标日程表 6
4. BASE LEGAL 法律基础 6
5. VISITA TÉCNICA DE CAMPO 现场的技术考察 7
6. INSTRUCCIONES A LOS POSTORES 对投标方的说明 9
6.1 RESPONSABILIDAD DE EL POSTOR EN LA RECEPCIÓN DE DOCUMENTOS
投标方在文件接收上的责任 9
ANEXO 附件 01 31
ANEXO 附件 02 32
ANEXO 附件 03 33
ANEXO 附件 04 34
ANEXO 附件 05 35
ANEXO 附件 06 36
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 4 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
1. INTRODUCCIÓN 引言.
MINERA SHOUXIN PERÚ S.A., es una empresa minera de capital chino, creada en
2011, que tiene por meta la explotación de relaves producidos por minera Shougang
Hierro Perú S.A.A; su domicilio legal es Av. República de Chile Nº 262, Jesús María. Las
operaciones de la planta concentradora estarán ubicadas en el distrito de San Juan de
Marcona, Provincia de Nazca, Departamento de Ica, en adelante se denominará MSP.
目的:此次招标的目的是筛选和签订一家专业的从事土建,机械,机电公司来执行十标段关
于二期扩建项目的补充工程
2.2 ALCANCE: El alcance de los trabajos a ser ejecutados por EL POSTOR consta de:
范围:投标方要执行的工作的范围如下:
栓由首信提供)
- Instalación de Compresora COMPRESOR 175PSI, 460V, MOD:ST700(ST712RD),
INCL. SECADOR DE FILTRO MOD:FX-65N(FXH) SULLAIR (Suministro MSP).
安 装 空 压 机 175PSI, 460V, MOD:ST700(ST712RD), 包 括 过 滤 干 燥 机 型 号 : FX-
65N(FXH) 寿力(MSP 供应)。
- Suministro e instalación de Línea desde Compresora 270-CM-02 hasta los tableros.
供应和安装从空压机 270-CM-02 到配电柜的管线
- Suministro e instalación de Sistema neumático de Válvulas de Área 270.
供应和安装 270 区域阀门气动系统
550m 区域
- Instalación de 02 Bombas tipo tornillo y tuberías de succión, impulsión y retorno de 04
bombas de Floculante.
安装 02 台螺杆式泵和吸入管,4 台絮凝剂泵的吸入,输送和回流管。
Nº Descripción Fecha
1 Invitación a los postores Lunes, 8 de agosto de 2022
2 Carta de Aceptación (proponentes) Martes, 9 de agosto de 2022
f) Todos los representantes, deben traer copia física de todos los documentos
remitidos para la visita técnica, con la finalidad de poder subsanar cualquier
observación durante el ingreso
所有参与现场技术考察的人员都应将上述的现场考察所需文件带上纸质版,以便
进厂时出现问题可以及时解决
TIPO / CARACTERISTICAS 类
N° DESCRIPCION 描述
型/特征
Tipo I clase G
3 Casco de Seguridad Tipo Jockey 安全帽
1类G级
5.1.1. LOS POSTORES efectuarán una visita guiada por MSP a las zonas donde se
ejecutarán las obras; para tal efecto deben de coordinar previamente con la Srta.
Jany Briceño, jbriceno@shouxin.com.pe del Departamento de Gerencia de
Ingeniería; Teléfono de contacto 992391327.
投 标 人 将 由 首 信 引 导 对 工 程 地 点 进 行 考 察 , 为 此 应 事 先 跟 工 程 部 Jany Briceño,
jbriceno@shouxin.com.pe 联系电话 RPC 992391327.
(*) El Departamento de Gerencia de Ingeniería gestionará los permisos y
confirmará el lugar y hora de la reunión de visita.
工程部将管理许可证并确认考察会谈的地点和时间。
考察的目的是识别:
- Los alcances del servicio. 服务的范围
- Aclarar dudas respecto al planteamiento de la obra y éstas puede incluir los
siguientes temas:
澄清工程方法方面的疑问,这可以包括下列话题:
a) Levantamiento de toda la información de la obra, de acuerdo a los términos
de referencia, condiciones comerciales, implicancias en Seguridad e Higiene,
ambiente y otros que implique la prestación del servicio.
根据参考条款、商业条款、安全及卫生、环境等影响服务提供的相关事宜,提
供、解答工程的所有信息。
b) Información adicional de la descripción de la obra en coordinación con el
Administrador de Contratos.
跟合同管理员协调,提供工程描述的额外信息。
c) Evaluar la cantidad y calidad de personal requerido para la obra. Otros
factores que a criterio de LOS POSTORES sean necesarios para elaborar
sus propuestas.
评估工程所需的人员数量和质量,及投标方认为编制其报价所需的其他因素。
投标方在接收文件方面的责任:
6.1.1.Es responsabilidad de EL POSTOR verificar inmediatamente después del
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 11 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
recibo estas bases, que los documentos que adjuntamos, sean los que
correspondan.
在收到这些文件后立即查验所附文件相符,是投标方的责任。
6.1.2.Si EL POSTOR notara que un documento o adjunto falta, o no está de
acuerdo a lo señalado, deberá notificar inmediatamente por escrito al
representante de MSP designado en la presente base de licitación.
如果投标方发现缺少一个文件或附件,或同意文件内容,应当立即书面通知本招
标文件中安排的首信公司代表。
6.1.3.MSP puede enmendar los documentos emitidos en cualquier momento, con
anterioridad a la fecha señalada para la entrega de las propuestas. Tales
enmiendas, si hubiera, serán remitidas a todos los POSTORES participantes
en la misma forma y tiempo. EL POSTOR, deberá confirmar la recepción de
todos los documentos emitidos por MSP.
首信公司可以在指明的提交报价日期之前的任何时候更正发出的文件。如果有更
正,则按相同的方式和时间发给所有投标参与方。投标方应当确认接收到首信公
司发出的所有文件。
6.1.4.Si EL POSTOR encuentra discrepancias u omisiones en los documentos de
las bases de licitación, o considera que su propósito o significado parece poco
claro o ambiguo, EL POSTOR deberá informar presentando sus consultas para
que MSP proceda a resolverlas según el cronograma de licitación.
如果投标方发现招标文件中的分歧或疏漏,或认为其目的或意思看上去不清晰或
含糊,投标方应提交其咨询,以便首信公司可以根据招标日程表来进行解答。
所有投标方都应要求必须得到咨询答疑。
Cualquier deficiencia o defecto en las propuestas, por no haber i n d i c a d o
l a recepción a las respuestas a las consultas oportunamente, solo
perjudicará al postor no pudiendo ser causal de reclamo alguno.
因未及时按照咨询回复意见来完善报价,而导致报价出现任何不足或缺陷,仅会
损害投标方,而不能是异议或投诉的任何理由。
6.3.4.El documento de Absolución de Consultas que emite MSP, formará parte
integrante del contrato.
首信公司发出的咨询答疑文件,构成合同的组成部分。
PROPUESTA
TECNICA
<Nombre del Postor>
SOBRE
N° 02 LICITACION: LI-MSP-GI-2022-005
CONSTRUCCIÓN DE SERVICIOS HIGIÉNICOS
COMPLEMENTARIOS Y VESTUARIOS EN EL ÁREA DE
PRODUCCIÓN
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 14 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
PROPUESTA
ECONOMICA
<Nombre del Postor>
instalaciones de MSP.
到首信公司设施的现场考察证明
b) Plan de Trabajo 工作方案
Alcance de la Obra. 工程范围
Descripción de las actividades a desarrollar. 对要开展的活动的描述
Plan de Ejecución – Metodología de trabajo. 执行方案—工作方法
Cronograma detallado para la ejecución en Microsoft Project.
Microsoft Project 格式的、详细的执行日程表
Organigrama de los profesionales para la ejecución de la Obra.
执行工程的专业人员组织构架表
Exclusiones de su propuesta. 其报价的排除项
c) Trabajos o Experiencia Similar. Según Anexo 02
类似工作或业绩,按照附件 02 来提供
d) Personal Propuesto. Según Anexo 03
报价中的人员明细,按照附件 03 提供
e) Relación de Equipos (Recursos del Contratista) Según Anexo 04.
设备清单(承包商的资源),按照附件 04 提供
f) Plan de Seguridad. Según Anexo 05.
安全计划,按照附件 05 提供
g) Plan de Manejo Ambiental. Según Anexo 06.
环境操作计划,按照附件 06
6.7.4.El costo total incluirá además de la obra contratada, los siguientes conceptos:
Dentro del concepto de la obra está comprendidas las remuneraciones,
vacaciones, gratificaciones, CTS, pagos por asignación familiar, aportes a
ESSALUD o EPS, Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo y otros pago
o contribuciones por Beneficios Sociales, exámenes ocupacionales; gastos de
inducción, capacitación y prevención de seguridad del personal que designe y
destaque en la obra materia de este contrato. Así como también útiles de
escritorio, herramientas, implementos de Seguridad e instalaciones temporales,
transporte y movilidad del personal y utilidad.
总成本在包括签约的工程之外,还包括下列方面:工程的概念还包括人员的工资、
休假、奖励、工龄补偿费、家庭负担费、国家公共医保或其他医保的费用、风险
工作补充保险、其他社保费用、职业健康体检、入场培训、安全培训和安全预防,
及办公用品、工具、安全用品和临时设施、运输费及人员通勤和利润。
在介绍保证其参与到招标程序中,投标方需要严格填写和完成的格式之外,下面我们将介绍
需考虑到的报价排名所需的评估标准。
Colegio de Ingenieros del Perú acorde con el DS. 055-2010 E.M. (Si fuera aplicable).
投标方应当提交汇总页,显示在附件 03 中,此外应当指出参考条款中要求的所有信息,
诸如组织构架表,指明建议的人员的名字和职务,至少附上关键人员的简历和经历。
Ingeniero Civil Residente de obra (colegiado, 5 años de experiencia, 3 años en
obras similares).
工程驻场土建工程师(加入学会的、5 年经验,在类似工程中有 3 年经验)
Debe haber dirigido 3 obras similares como mínimo, de montos iguales al del
contrato o mayores.
应当至少领导过 3 个类似的工程,合同金额类似或更高。
Tener experiencia como Gerente de Proyectos.
有做项目经理的经验
Conocimiento de sistemas de Aseguramiento de Calidad-QA y Control de
Calidad-QC.
Conocimiento de programas de Planificación de obra, metrados y
valorizaciones.
质量保障和质量控制体系方面的知识
El residente deberá ser pro activo, con capacidad de asimilar rápidamente los
cambios en obras y trabajo bajo presión.
驻场工程师应当非常主动,有快速领会工程变更和压力下工作的能力。
Ingeniero de Calidad, con experiencia en gestión de Control de Calidad, mínimo
3 años de experiencia profesional y 1 año en obras similares.
Ingeniero de seguridad (colegiado, con experiencia mínima de 5 años). Debe
contar con acreditación del ISEM (Instituto de Seguridad Minera).
安全工程师(加入学会,最少 5 年的经验)。应当有矿业安全学院的认证。
Administrador de obra. 工程管理员
Asimismo, deberá contar con el siguiente personal técnico, mientras duren las
actividades propias de cada uno de ellos:
同样,任何一个活动在进行时,就应当具有下列技术人员:
Supervisor de obras civiles o maestro de obras 土建工程监督员或工程技师.
条例》。
Otros antecedentes que EL POSTOR considere relevante para la presentación de
su propuesta.
其它投标人认为报价中重要的文件。
8.2. Un costo bajo siempre será una consideración importante en la evaluación de las
propuestas recibidas.
一个低的费用始终是所收到的报价的一个重要评估因素。
La Obra se adjudicará al postor cuya propuesta es más ventajosa para MSP en todos los
factores considerados (técnicos y económicos). MSP se reserva el derecho para rechazar
cualquiera o todas las propuestas, si fuese necesario.
报价中所有考虑到的因素(技术的和经济的)对首信公司最有利的投标方将是被考虑的中标
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 21 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
单位。如果有必要,首信公司保留驳回任何一个或全部报价的权利。
Dentro de los 5 días calendarios siguientes al recibo del contrato firmado y/o antes del
inicio de la obra, lo que se cumpla primero, EL POSTOR ganador proveerá toda la
documentación necesaria que será solicitada por el Departamento de Gerencia de
ingeniería. El incumplimiento de este requisito por parte de EL POSTOR ganador, será
considerado como incumplimiento del contrato, por lo que MSP será libre para terminar
el contrato según las cláusulas correspondientes o, a su elección, podrá liberar a EL
POSTOR ganador y adjudicar el CONTRATO a otro seleccionado.
在收到签过字的合同后 5 个自然日内及/或工程开工之前,以先发生为准,中标方应当提供
工程部要求的所有必要文件。中标方未履行此要求,会被视为未履行合同,因而首信公司可
根据相关条款而不需要执行合同,或,根据其选择,收回判标决定而将合同判给另一个选定
的投标方。
10.2. SEGUROS 保险
险:
Durante la vigencia del presente Contrato, el Contratista será
responsable de contratar y mantener vigente para sus trabajadores, sus
subcontratistas y proveedores, un Seguro Complementario de Trabajo de
Riesgo Salud y Pensión (SCTR).
a. Cobertura
El CONTRATISTA deberá contratar un Seguro de Responsabilidad Civil
General que cubra todas las operaciones realizadas por o en nombre del
CONTRATISTA, sus empleados, sus proveedores, sus suministradores y
sus subcontratistas, y la responsabilidad civil del CONTRATISTA sus
proveedores, sus suministradores y sus subcontratistas, por lesiones,
incapacidad temporal o permanente, muerte y daños materiales con las
coberturas indicadas a continuación:
c. Asegurados Adicionales
Serán consignados como Asegurados Adicionales El MSP, sus
subcontratistas, sus empleados, sus proveedores, sus suministradores, sus
consultores y sub-consultores relacionados con el Proyecto y sus respectivas
empresas vinculadas, funcionarios, directores y trabajadores deberán ser
designados como Asegurados Adicionales en la Póliza de Responsabilidad
Civil General. Para los casos en que el CONTRATISTA dañe los bienes y/o al
personal del MSP o de sus subcontratistas, sus proveedores,
suministradores, consultores y sub- consultores relacionados con el
Proyecto y sus respectivas empresas vinculadas,funcionarios, directores y
trabajadores, éstos serán considerados terceros. Dicho seguro deberá ser un
seguro primario en relación con cualquier otra cobertura mantenida en favor
de o por los Asegurados Adicionales y contendrá una cláusula de separación
de asegurados, como también una renuncia de los Aseguradores del
CONTRATISTA a sus derechos de subrogación en contra de los
Asegurados Adicionales.
Las renovaciones de las pólizas en ningún caso pueden ser menor a la fecha de
suscripción del Acta de Aceptación Provisional.
Los requerimientos contenidos sobre los tipos y límites de los seguros, como también
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 26 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
cancelación, por lo menos treinta (30) días antes de dicho cambio o cancelación.
Ejecución de Obra:
在准备工程执行日程表时应考虑到下列点:
1. El Postor presentará una Programación del Trabajo en MS Project 2010, en
diagramas de Gantt por actividades debidamente vinculados entre sí. Se tomará
de referencia las partidas indicadas en el “Listado de Partidas – Presupuesto”.
投标方应在 MS Project 2010 中提交一个工作规划,以甘特图示来显示相互关联的活
动。应把“细项明细—预算”中指出的细项作为参考。
2. Establecerá el plazo total de ejecución, el cual servirá como parámetros para
calificación de oferta, y si resultara ganador está obligado a su cumplimiento.
确定总的执行期限,它应作为报价排名的参数,如果中标,则有义务履行它。
3. En este cronograma se resaltará claramente todas las etapas del proyecto, así
como la identificación de los hitos importantes.
在此日程表中应清晰显示项目的所有阶段,及重要里程碑的标示。
4. El cronograma debe mostrar la ruta crítica y resaltar las partidas involucradas.
此日程表应当显示关键路径并凸显相关的细项。
5. El cronograma de ejecución se presentará valorizado quincenalmente (curva S).
此执行日程表应按每 15 天估价结算一次(S 曲线)。
6. Este cronograma de ejecución se incluyen todas las actividades necesarias,
materiales y equipos que el proyecto requiera para su culminación de acuerdo a
los alcances de la obra y todos los documentos de la licitación.
此执行日程表应包括根据工程范围和所有招标文件而完成项目所需的所有必要的活动 、
材料和设备。
14.3 Todos los cambios al alcance del proyecto requerirán una aprobación por escrito
MSP
所有项目范围内的变更都需要业主的书面批准。
14.6 El CONTRATISTA entregará reportes en los periodos que se indican, los cuales
incluyen pero no se limitan a:
承包商将按照要求定期提交报告,报告中应包含以下信息:
Cronograma del contrato actualizado indicando la ruta crítica – Semanal
提交更新后的合同进度计划并指出关键路径 - 每周
Programa de Ingeniería, procura y construcción de las siguientes 3 semanas
– Semanal.
接下来三周的设计、采购和施工计划 - 每周
Reporte de cantidades y horas ganadas y reales – Semanal.
实际和计划人工和时间的报表 - 每周。
Gráfico que muestre el estado de avance del contrato (Curva S) – Semanal
显示合同进度状态的 S 型曲线图 - 每周
Reporte Diario – Diario.
日报 – 每天
Gráfico tabulado que muestre el número de personal asignado al proyecto –
Semanal.
显示分配给项目的人员数量的柱状图 - 每周。
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 31 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
Los programas y reportes serán entregados tanto por vía electrónica como en
copia dura. (El número de copias lo especificará MSP).
计划和报告将以电子方式和硬拷贝方式提供给首信。 (份数将由 MSP 指定)。
Toda declaración o información falsa podrá ser causal de eliminación del postor que
incurre en falta o la resolución del contrato.
所有的虚假声明或假信息可以成为犯错的投标方被清除或合同解除的缘由。
ANEXO 01
OTRA ………….
NOTAS:
Los puntos indicados deben estar acompañados de los documentos oficiales en copia que
acrediten su veracidad
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 33 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
ANEXO 02
ANEXO 03
CERTIFICACIÓN AÑOS DE
AÑOS DE
ITEM. CARGO NOMBRES Y APELLIDOS NIVEL ACADÉMICO ESPECIALIDAD O EXPERIENCIA
EXPERIENCIA
ACREDITACIÓN SIMILAR
NOTAS:
Los años de experiencia, capacitación y educación deben estar sustentados y documentados en los Currículum Vitae
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 35 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA
ANEXO 04
RESUMEN DE RECURSOS QUE UTILIZARA PARA EL DESARROLLO DE LA OBRA
工程开展而要使用的资源的汇总
ANEXO 05
PLAN DE SEGURIDAD
安全方案
ANEXO 06
NOTA:El Plan del Sistema Ambiental, presentado por el Postor Ganador, será revisado y
aprobado por Minera Shouxin Perú S.A., antes del inicio de los trabajos de la obra.