Está en la página 1de 37

DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev.

0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 1 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ANEXO A

BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION

“OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE PLANTA FASE II


– PAQUETE X”

十标段-二期扩建项目补充工程

MINERA SHOUXIN PERÚ S.A.


首信秘鲁矿业股份有限公司
Nº L- MSP-HT-ING-GC-2022-007

Aprobaciones: 审批

Responsable de Gerencia de Ingeniería Mu Jie


工程部负责人 慕杰

Jefe de Ingeniería
Matías Mamani Cabrera
工程部主管

Supervisor Civil
José Bernedo Ramirez
监督员及合同管理员
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 2 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ÍNDICE 目录

BASES DE LICITACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 招标文件及评估标准 4

1. INTRODUCCIÓN 介绍 4
2. OBJETO DE LA LICITACIÓN 招标目的 4
3. CRONOGRAMA DE LICITACIÓN 招标日程表 6
4. BASE LEGAL 法律基础 6
5. VISITA TÉCNICA DE CAMPO 现场的技术考察 7
6. INSTRUCCIONES A LOS POSTORES 对投标方的说明 9
6.1 RESPONSABILIDAD DE EL POSTOR EN LA RECEPCIÓN DE DOCUMENTOS
投标方在文件接收上的责任 9

6.2 PRESENTACIÓN DE CONSULTAS 咨询的提交 10

6.3 ABSOLUCIÓN DE CONSULTAS 咨询的解答 10

6.4 PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS 报价的提交 10


6.5 ROTULADO DE SOBRES 12
6.6 PROPUESTA TÉCNICA (SOBRE No. 1) 技术报价 13

6.7 PROPUESTA ECONÓMICA (SOBRE No. 2) 经济报价 14


7. CALIFICACIÓN DE EL POSTOR 投标方的排名 15
7.1 PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA 公司介绍 15

7.2 PLAN DE TRABAJO 工作方案 16

7.3 TRABAJO O EXPERIENCIA SIMILAR 类似工作或业绩 17

7.4 PERSONAL PROPUESTO 预算人员 17

7.5 RELACIÓN DE EQUIPOS 设备清单 18

7.6 PLAN DE SEGURIDAD 安全方案 18

7.7 PLAN DE MEDIO AMBIENTE 环境方案 19

8. SELECCIÓN POR MSP 首信公司的筛选 19


9. ADJUDICACIÓN DE LA LICITACIÓN 招标判标 19
10. CONDICIONES COMERCIALES 商业条款 20

10.1 FORMA DE PAGO 付款方式 20

10.1.1 Adelanto 预付款: 20


DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 3 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

10.1.2 Forma de Pago 付款方式: 20

10.1.3 Deducciones 扣款: 20


10.2 SEGUROS 21
10.3 OBLIGACIONES RELACIONADAS A LOS SEGUROS 24
10.4 PENALIDADES 罚金 (Los porcentajes aplican sobre el monto del contrato) 26
11. DOCUMENTOS QUE DEBERÁ PRESENTAR EL POSTOR 投标方应提交的文件 26
12. CONDICIONES GENERALES 通用条件 27

12.1 Facilidades proporcionadas por MSP 首信公司提供的便利: 27

12.2 Facilidades proporcionadas por el POSTOR 投标方提供的便利: 27


12.3 EL POSTOR deberá tener en cuenta lo siguiente como mínimo 27
投标方应最少考虑到下列方面:
13. CRONOGRAMA O PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA 工程执行日程表或期限 27
14. CONTROL DE PROYECTOS 28
15. DECLARACIÓN O INFORMACIÓN FALSA 虚假声明或假信息 30

ANEXO 附件 01 31

ANEXO 附件 02 32

ANEXO 附件 03 33

ANEXO 附件 04 34

ANEXO 附件 05 35

ANEXO 附件 06 36
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 4 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

BASES DE LICITACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN


招标文件及评标标准

1. INTRODUCCIÓN 引言.

MINERA SHOUXIN PERÚ S.A., es una empresa minera de capital chino, creada en
2011, que tiene por meta la explotación de relaves producidos por minera Shougang
Hierro Perú S.A.A; su domicilio legal es Av. República de Chile Nº 262, Jesús María. Las
operaciones de la planta concentradora estarán ubicadas en el distrito de San Juan de
Marcona, Provincia de Nazca, Departamento de Ica, en adelante se denominará MSP.

首信秘鲁矿业有限公司,是一个中资的矿业公司,创立于 2011 年,经营目的是开采、利用


首钢秘铁产生的尾矿,其法律地址是 Av. República de Chile Nº 262, Jesús María,其选厂
位于 Ica 大区 Nazca 省的 San Juan de Marcona 区,下文首信公司简称为 MSP

2. OBJETO DE LA LICITACIÓN 招标目的

2.1 OBJETO: El objeto de la licitación es para seleccionar y contratar a una empresa


especializada en obras civiles, mecánicas y piping para que realice la ejecución de
“OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE PLANTA FASE II –
PAQUETE X”, estas obras pertenecen a las obras de complemento que licitará MSP.

目的:此次招标的目的是筛选和签订一家专业的从事土建,机械,机电公司来执行十标段关
于二期扩建项目的补充工程

2.2 ALCANCE: El alcance de los trabajos a ser ejecutados por EL POSTOR consta de:

范围:投标方要执行的工作的范围如下:

6.1. Área 210


210 区域

- instalaciòn de Cargador tipo Arado 210-FE-A01 y 210-FE-B01. (Incluye adecuación de


faja existente 440) (MSP Solo suministra el Cargador tipo arado)
安装卸料器 210-FE-A01 和 210-FE-B01(包括对 440 区现有皮带输送机的改造)(MSP 提
供卸料器)

6.2. Área 220


220 区域
- Suministro e instalación de Manifold y Cajones inoxidables de acuerdo al Plano
1005GP0023A-220-04-4104_0 (Incluye Soporte, enjebado, pernos de expansión, Ubolts,
arenado y pintado de acuerdo a especificaciones).
根据 1005GP0023A-220-04-4104_0 图纸,供应、制造和安装歧管和不锈钢箱(包括支
架、橡胶内衬、膨胀螺栓、U 型螺栓、根据规格喷砂和喷漆)。
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 5 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

- Suministro e instalación de Cajón de pase de concentrado (230-BX-14) de acuerdo al


Plano 1005GP0023A-230-04-4109_0 (Incluye pernería, arenado y pintado de acuerdo a
especificaciones).
根据 1005GP0023A-230-04-4109_0 图纸供应、制造和安装精矿箱(230-BX-14)(包括螺
栓,根据规格喷砂和喷漆)。
- Instalación de Tanque agitador de cal: ф2500×2500, Y160L-6, 11KW. (Suministro MSP).
安装搅拌罐:ф2500×2500, Y160L-6, 11KW(首信供应)
- Instalación de Bomba de pulpa 220-PU-01L y 220-PU-01R: Q=20m3/h, H=25m, 460V,
60Hz, 4K, control de frecuencia. (Suministro MSP).
安装渣浆泵 220-PU-01L 和 220-PU-01R:Q=20m3/h,H=25m,460V,60Hz,4K,变频
控制。(MSP 供应)
- Reforzamiento de plataforma existente para montaje de Tanque agitador ф2500 y
Bombas de Pulpa 220-PU-01L y 220-PU-01R.
为搅拌罐 ф2500 和渣浆泵安装加固现有平台
- Instalación de Línea de rebose, Succión e Impulsión de bomba de pulpa 220-PU-01L y
220-PU-01R (Incluye tuberías, válvulas, accesorios, arenado y pintado Suministrados por
el contratista).
安装溢流管,吸入和输送渣浆泵 220-PU-01L 和 220-PU-01R(包括管道、阀门、配件、喷
砂和喷漆)。
- Suministro, fabricación y montaje de canaleta para derrames de reactivos, incluido la
línea de hdpe 4” SDR 11, desde Área 220 hasta cajón de pase de relaves 230-BX-A13 en
área 230.
供应,制作和安装药剂溢流槽,包括从 220 区域到 230 区域尾矿箱 230-BX-A13 的管线 4"
HDPE SDR11 )

6.5. Área 250


250 区域
- Suministro e instalación de Sistema neumático de Válvulas. De acuerdo al Plano xxx
供应和制作阀门气动系统,见图纸 xxx

6.6. Área 260


260 区域
- Suministro e instalación de Sistema neumático de Válvulas. De acuerdo al Plano xxx
供应和安装阀门气动系统,见图纸 xxx
- Instalación de Compresora COMPRESOR, 175PSI, 460V, MOD:ST700(ST712RD),
INCL. SECADOR DE FILTRO MOD:FX-65N(FXH) SULLAIR (Suministro MSP).
安 装 空 压 机 175PSI, 460V, MOD:ST700(ST712RD), 包 括 过 滤 干 燥 机 型 号 : FX-
65N(FXH) 寿力(MSP 供应)。见 PYT012-260-D-M-1001_0 图纸。
- Suministro e instalación de Línea desde Compresora 260-CM-01 hasta los tableros.
供应和安装从空压机 260-CM-01 到配电柜的管线
6.7. Área 270
270 区域
- Instalación de tubería de acero de la línea 32", Línea desde Estación de Bombeo del
área 270 hasta Tanque 280-TK-01 (Incluye codos, bridas, empaques, pernos, Arenado y
pintado de acuerdo a especificaciones). (Suministro MSP).
安装 32"管线钢管,从 270 泵站到 280-TK-01 罐(24 个弯头、42 个法兰、21 个密封垫和螺
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 6 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

栓由首信提供)
- Instalación de Compresora COMPRESOR 175PSI, 460V, MOD:ST700(ST712RD),
INCL. SECADOR DE FILTRO MOD:FX-65N(FXH) SULLAIR (Suministro MSP).
安 装 空 压 机 175PSI, 460V, MOD:ST700(ST712RD), 包 括 过 滤 干 燥 机 型 号 : FX-
65N(FXH) 寿力(MSP 供应)。
- Suministro e instalación de Línea desde Compresora 270-CM-02 hasta los tableros.
供应和安装从空压机 270-CM-02 到配电柜的管线
- Suministro e instalación de Sistema neumático de Válvulas de Área 270.
供应和安装 270 区域阀门气动系统

6.8. Área 280


280 区域
- Instalación de tubería de acero de la línea 10", Desde Tanque de agua fresca del área
280 hasta tanques de agua de sello. Suministro de codos, bridas, empaques, pernos es
Suministro de Contratista. Arenado y pintado de acuerdo a especificaciones. MSP solo
suministra tubería de acero 10”.
加工和安装 10"钢管,从 280 的淡水罐到水封水罐(包括弯头、法兰、密封垫,承包商负责
安装技术标准喷啥和喷漆),MSP 仅提供 10”钢管
- Suministro e instalación de Tie-in en la línea de Contingencia de 16". Conexión a línea
de hdpe 28" existente.
供应和安装 16"应急管线甩头。连接现有 hdpe 28"管

6.9. Área 270


270 区域
- Suministro e instalación de Yee para Tie-in en línea existente de agua recuperada.
供应和安装回水享有管线连接的 Y 形三通
- Instalación de Válvula cuchilla manual de 18", (Suministro MSP).
安装 18"手动刀阀(首信供应)

6.10. Área 602N


602N 区域
- Suministro e instalación de Tee para Tie-in en línea existente de la 602.
供应安装 602 现有管线的 T 形三通
- Instalación de Válvula cuchilla manual de 18", (Suministro MSP).
安装 18"手动刀阀(首信供应)

6.11. Área 620


620 区域
- Instalación de Línea de 16" htdic. Línea hacia choclón 2
安装到 2 号尾矿库的 6" htdic 管线
- Suministro e Instalación de Tie-in de 16" en línea choclón 2
供应和安装 2 号尾矿库管线的甩头 16"
- Instalación de Válvula Cuchilla Manual de 16" en línea choclón 2
安装 2 号尾矿库 16" 手动刀阀

6.12. Área 550M


DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 7 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

550m 区域
- Instalación de 02 Bombas tipo tornillo y tuberías de succión, impulsión y retorno de 04
bombas de Floculante.
安装 02 台螺杆式泵和吸入管,4 台絮凝剂泵的吸入,输送和回流管。

6.13. Área 560M


560m 区域
- Suministro, fabricación e Instalación de faldones de los chutes de descarga (incluye
estructura y jebe) en faja transportadora 560-cb-021 / 121.
供应,制作和安装 560-cb-021 / 121.皮带的卸料槽围挡(包括钢结构和橡胶),参见附件 -
工作范围

6.14. Todas las Áreas


所有区域
- Suministro e instalación de Soportes de tuberías (Incluye pernos de anclaje, expansión,
Ubolts, arenado y pintado de acuerdo a especificaciones).
供应和安装管道支撑(包括地脚螺栓,膨胀螺栓,U 形螺栓,根据技术规范喷砂和喷漆)
- Construcción de base de Concreto de Soporte de acuerdo a planos standar. (Incluye,
Excavación, encofrado, desencofrado, acero y relleno).
按标准图纸建造混凝土支架基础(包括开挖、支模、拆模、钢筋和回填)

Estos trabajos se encuentran detallados en la memoria descriptiva ANEXO B, que será


parte de estas bases de licitación
这些工作将在描述报告中详述,此报告构成本次招标文件的一部分。

3. CRONOGRAMA DE LICITACIÓN 招标日程


El cronograma de licitación es el siguiente:
招标日程如下:

Nº Descripción Fecha
1 Invitación a los postores Lunes, 8 de agosto de 2022
2 Carta de Aceptación (proponentes) Martes, 9 de agosto de 2022

3 Visita técnica Miércoles, 10 de agosto de 2022

4 Presentación de consultas y Anexo 1 Viernes, 12 de agosto de 2022


5 Absolución de consultas Lunes, 15 de agosto de 2022
6 Recepción de propuestas Lunes, 22 de agosto de 2022

4. BASE LEGAL 法律基础

En cumplimiento con las leyes peruanas que regula la construcción y aspectos


ambientales para la ejecución del Proyecto de la presente licitación se tiene que tomar
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 8 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

en cuenta las siguientes normas legales, Decretos Supremos (DS) vigentes:


要在本招标的项目的执行中遵守秘鲁法律关于施工和环境方面的规定,需要注意下列现行法
规和最高法令:
 Constitución Política del Perú. 《秘鲁政治宪法》
 Ley Nº 29158 – Ley Orgánica del Poder ejecutivo. 《行政权力当局组织法》
 RNE: Reglamento Nacional de Edificaciones. 《国家建筑条例》
 Ley 28256, Ley que regula el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos
Peligrosos. 规范危险材料和废料的 28256 号法律
 Ley Nº 29370 – Ley de Organización y funciones del MTC. 交通通信部组织及职能法
 Ley Nº 27785 – Ley orgánica del Sistema Nacional de Control y de la Contraloría
General de la república. 国家管控体系及共和国总检察署组织法
 D.S. Nº 021-2007-MTC – Reglamento de Organización y funciones del Ministerio de
Transportes y Comunicaciones. 交通通信部组织及职能条例
 Ley Nº 28611 – Ley General de Gestión ambiental. 环境管理总法
 Ley Nº 27314 – Ley General de Residuos sólidos y su reglamento D.S. 057-2004-
PCM. 固体废物总法及其条例
 D.S. 015-2006-EM – Reglamento de Residuos sólidos en actividades de
Construcción y Demolición. 施工及拆迁中固体废物条例
 D.S. 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en minería y su
modificatoria D.S. 023-2017 EM.
矿业安全及职业健康条例
 NTP 400-050 Manejo de residuos provenientes de la actividad de construcción

5. VISITA TÉCNICA DE CAMPO 现场技术考察


Como requisitos previos para poder participar de la visita técnica, EL POSTOR deberá
cumplir con lo siguiente:
作为参与现场技术考察的前提条件,投标单位需要做到以下几点:

a) Confirmar su participación en la Licitación según carta de aceptación ANEXO


“A1” RESPUESTA SOBRE INTENCION DE PARTICIPAR EN EL
CONCURSO, dando aviso a Minera Shouxin Perú S.A. dentro del plazo
señalado en la carta de invitación.
在首信公司在招标邀请函(附件 A1-关于参与招标意向的回复)中给出的期限内,
通过投标确认函确认参与投标。

b) Revisar el procedimiento SX-102-DPI-001 AUTORIZACIÓN DE INGRESO


PARA PERSONAL DE MSP, EMPRESAS TERCERAS Y VISITAS, este
documento indica el flujo de aprobación de las solicitudes de ingreso y
requisitos mínimos.
阅读首信公司制度 SX-102-DPI-001 首信、第三方及访客人员入场授权制度,该
文件中有明确指出办理入场许可的程序及基本要求。

c) Designar a no más de 2 personas para la representación en la visita técnica,


informando a Minera Shouxin Peru S.A. de los nombres y numero de
documentos de identidad de dichas personas, mediante el ANEXO “A2”
REPRESENTANTES PARA VISITA TECNICA.
指派人员(不超过 2 人)作为代表来参加现场技术考察,将来访人员姓名和身份
证件号码,按照附件 A2“现场技术考察代表”的格式填写,并提供给首信。
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 9 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

d) Remitir ANEXO “A3” DECLARACION JURADA DE SALUD DE VISITANTES y


copia de DNI.
按照附件 A3,出具“来访人员健康声明”及身份证复印件

e) Todos los asistentes a la visita técnica deben tener el equipo de protección


personal (EPP) básico, de acuerdo con el siguiente cuadro:
所有参与现场技术考察的人员都应根据下表配备基本的劳保用品:

f) Todos los representantes, deben traer copia física de todos los documentos
remitidos para la visita técnica, con la finalidad de poder subsanar cualquier
observación durante el ingreso
所有参与现场技术考察的人员都应将上述的现场考察所需文件带上纸质版,以便
进厂时出现问题可以及时解决

TIPO / CARACTERISTICAS 类
N° DESCRIPCION 描述
型/特征

1 Lentes de Seguridad 护目镜 Alto Impacto 高冲击

2 Chaleco Reflectivo 反光背心 Clase 3 3 级

Tipo I clase G
3 Casco de Seguridad Tipo Jockey 安全帽
1类G级

4 Zapatos de Seguridad 劳保鞋 Caña Alta Tipo Botin 高帮短靴

5 Camisa Manga Larga 长袖衬衫

5.1.1. LOS POSTORES efectuarán una visita guiada por MSP a las zonas donde se
ejecutarán las obras; para tal efecto deben de coordinar previamente con la Srta.
Jany Briceño, jbriceno@shouxin.com.pe del Departamento de Gerencia de
Ingeniería; Teléfono de contacto 992391327.
投 标 人 将 由 首 信 引 导 对 工 程 地 点 进 行 考 察 , 为 此 应 事 先 跟 工 程 部 Jany Briceño,
jbriceno@shouxin.com.pe 联系电话 RPC 992391327.
(*) El Departamento de Gerencia de Ingeniería gestionará los permisos y
confirmará el lugar y hora de la reunión de visita.
工程部将管理许可证并确认考察会谈的地点和时间。

5.1.2.La visita tiene por finalidad identificar:


DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 10 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

考察的目的是识别:
- Los alcances del servicio. 服务的范围
- Aclarar dudas respecto al planteamiento de la obra y éstas puede incluir los
siguientes temas:
澄清工程方法方面的疑问,这可以包括下列话题:
a) Levantamiento de toda la información de la obra, de acuerdo a los términos
de referencia, condiciones comerciales, implicancias en Seguridad e Higiene,
ambiente y otros que implique la prestación del servicio.
根据参考条款、商业条款、安全及卫生、环境等影响服务提供的相关事宜,提
供、解答工程的所有信息。
b) Información adicional de la descripción de la obra en coordinación con el
Administrador de Contratos.
跟合同管理员协调,提供工程描述的额外信息。
c) Evaluar la cantidad y calidad de personal requerido para la obra. Otros
factores que a criterio de LOS POSTORES sean necesarios para elaborar
sus propuestas.
评估工程所需的人员数量和质量,及投标方认为编制其报价所需的其他因素。

5.1.3.La presentación de la propuesta considerará como evidencia de que EL POSTOR


está en pleno conocimiento de todas las condiciones que pueden afectar el trabajo
y la propuesta, ya sea que en la Propuesta se haga referencia directa a dichas
condiciones o no.
报价的提交会被视为投标方完全知悉所有可能影响工作和报价的条件的证据,不管报
价中是否直接提到这些条件。

5.1.4.Se requiere que EL POSTOR asista a la reunión de explicación de la presente


licitación, donde se detallará aspectos técnicos y comerciales mediante una
presentación en diapositivas y luego se realizará la visita al terreno con el propósito
de complementar el alcance del trabajo y las condiciones del sitio antes de la
presentación de su propuesta. La reunión explicativa de la Propuesta y visita al
terreno están programadas de acuerdo al cronograma de licitación.
要求投标方出席本次招标的解释会,在会上将通过图片展示来详述技术和商务方面的
细节,且随后将去现场做参观,以便在提交其报价之前完善工作范围和场地条件。报
价解释会和现场参观将根据招标进度表来安排时间。
5.1.5.MSP al finalizar la visita técnica entregará al POSTOR una constancia simple de
visita técnica.
首信公司在技术考察之后将交给投标方一个技术考察证明。

6. INSTRUCCIONES A LOS POSTORES 给投标方的说明

6.1. RESPONSABILIDAD DE EL POSTOR EN LA RECEPCIÓN DE DOCUMENTOS

投标方在接收文件方面的责任:
6.1.1.Es responsabilidad de EL POSTOR verificar inmediatamente después del
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 11 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

recibo estas bases, que los documentos que adjuntamos, sean los que
correspondan.
在收到这些文件后立即查验所附文件相符,是投标方的责任。
6.1.2.Si EL POSTOR notara que un documento o adjunto falta, o no está de
acuerdo a lo señalado, deberá notificar inmediatamente por escrito al
representante de MSP designado en la presente base de licitación.
如果投标方发现缺少一个文件或附件,或同意文件内容,应当立即书面通知本招
标文件中安排的首信公司代表。
6.1.3.MSP puede enmendar los documentos emitidos en cualquier momento, con
anterioridad a la fecha señalada para la entrega de las propuestas. Tales
enmiendas, si hubiera, serán remitidas a todos los POSTORES participantes
en la misma forma y tiempo. EL POSTOR, deberá confirmar la recepción de
todos los documentos emitidos por MSP.
首信公司可以在指明的提交报价日期之前的任何时候更正发出的文件。如果有更
正,则按相同的方式和时间发给所有投标参与方。投标方应当确认接收到首信公
司发出的所有文件。
6.1.4.Si EL POSTOR encuentra discrepancias u omisiones en los documentos de
las bases de licitación, o considera que su propósito o significado parece poco
claro o ambiguo, EL POSTOR deberá informar presentando sus consultas para
que MSP proceda a resolverlas según el cronograma de licitación.
如果投标方发现招标文件中的分歧或疏漏,或认为其目的或意思看上去不清晰或
含糊,投标方应提交其咨询,以便首信公司可以根据招标日程表来进行解答。

6.2. PRESENTACIÓN DE CONSULTAS 咨询的提交


6.2.1.Las consultas técnicas y económicas de la presente licitación se realizarán a la
siguiente persona:
本招标的技术咨询和经济咨询应当提交给下列人员:
 Jany Briceño jbriceno@shouxin.com.pe

6.3. ABSOLUCIÓN DE CONSULTAS 咨询答疑


6.3.1.MSP se reunirá con el comité técnico de la licitación para la absolución de
consultas y observaciones de todos los postores, el mismo que será
consolidado para emitir un documento final para el envío a los postores.
首信公司将召集招标技术委员会来对所有投标方的咨询和意见进行解答,并生成
最终文件来发给投标方。

6.3.2.Las respuestas con relación a las consultas y observaciones presentadas,


se darán mediante comunicación escrita o a los correos electrónicos de los
participantes, en un único documento que cubrirá todas las consultas u
observaciones presentadas.
针对所提交的咨询和意见的回复,将是通过书面通知或发到参与方的邮件,所发
文件将是覆盖提交的所有咨询或意见的唯一文件。

6.3.3.Todos los postores deberán acusar recibo INDISPENSABLE Y


OBLIGATORIAMENTE de la absolución de consultas.
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 12 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

所有投标方都应要求必须得到咨询答疑。
Cualquier deficiencia o defecto en las propuestas, por no haber i n d i c a d o
l a recepción a las respuestas a las consultas oportunamente, solo
perjudicará al postor no pudiendo ser causal de reclamo alguno.
因未及时按照咨询回复意见来完善报价,而导致报价出现任何不足或缺陷,仅会
损害投标方,而不能是异议或投诉的任何理由。
6.3.4.El documento de Absolución de Consultas que emite MSP, formará parte
integrante del contrato.
首信公司发出的咨询答疑文件,构成合同的组成部分。

6.4. PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS 投标文件的提交


6.4.1.Las propuestas se presentarán DOS (02) juegos (un original + una copia) en
formato físico y UNO (01) por medio electrónico (en formato Word, Excel o
Auto CAD) en CD. En medio físico deberá presentarse en un archivador
plastificado.
投标文件应当以 2 套纸质格式(1 份正本及一套副本)和 1 套刻录在 CD 上的电
子格式(Word 格式、Excel 格式或 CAD 格式)来提交。纸质格式和电子格式都
应封闭在一个塑料面的文件夹来提交。
6.4.2.La propuesta será firmada por el representante legal o apoderado especial
debidamente facultado del Postor, caso contrario la propuesta carecerá de
legitimidad y validez debiendo invalidarse la misma y eliminar al Postor.
6.4.3.报价应由投标人法定代表或特别代理人签字确认,否则,报价没有法律效力,
将作废标处置。
6.4.4.MSP se reserva el derecho de no escoger la propuesta más baja o de
rechazar cualquier o todas las propuestas, incluyendo, pero no limitando, a las
que son incompletas, irregulares, tienen errores u omisiones, o por razones
técnicas o económicas, las mismas que se considerarán que no responden al
intento del presente documento.
首信公司保留不选择最低报价或驳回任何一个或全部报价的权利,包括但不限
于那些不完整、不规范、有错误或疏忽的报价或由技术理由或经济理由而驳回 ,
这些情况被视为不符合本文件的意图。
6.4.5.No se aceptarán las propuestas recibidas después de la fecha señalada en el
cronograma. No se aceptarán Propuestas presentadas telefónicamente o
enviadas por facsímil.
招标日程规定期限后提交的报价将视为无效投标文件。不接受通过电话或传真提
交的报价。
6.4.6.El original de la Propuesta deberá estar marcado claramente como “Original".
Las copias deberán ser idénticas al original y pueden ser fotocopiadas de éste
después de la firma. Para todos los efectos, primará el documento Original
sobre las copias.
报价原件应当明确标注上“原件”,副本应当跟原件完全一样且可以是原件签字
后的复印件。对于所有情形,原件的效力高于副本。
6.4.7.Los postores deberán presentar sus propuestas por el total de la obra
(integral), no se admitirá presentación de propuestas parciales para la
ejecución de la obra.
投标方提交的报价应当是对于工程的全部,不接受提交工程执行的局部报价。
6.4.8.La Propuesta estará compuesta por una Parte Técnica y una Parte
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 13 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

Económica, separadas, marcadas cada una claramente como “Propuesta


Técnica” o “Propuesta Económica”, selladas en paquetes separados.
报价分别由一个技术部分和一个经济部分组成,每个上面清晰地标注上“技术报
价”或“经济报价”,密封于在分开的包裹中。
6.4.9.LOS POSTORES entregarán sus propuestas (Técnica y Económica) en las
Oficina ubicadas en el Campamento de Minera Shouxin situado en el AAHH
San Martin de Porres s/n., Distrito de Marcona, Provincia de Nazca
投标方需将(技术和经济) 报价提交至到纳斯卡省马尔科纳区首信营地。
6.4.10. Los sobres de las propuestas técnica y económica de EL POSTOR deberán
estar dirigido a nombre de Srta. Jany Briceño de la Gerencia de Ingeniería
投标方的技术报价和经济报价信封应发给工程部 Jany Briceño 女士。

6.5. ROTULADO DE SOBRES


信封封面

Los sobres deberán tener la siguiente rotulación:


信封上应有以下封面:

MINERA SHOUXIN PERU S.A.

SOBRE LICITACION: LI-MSP-GI-2022-005


CONSTRUCCIÓN DE SERVICIOS HIGIÉNICOS
N° 01 COMPLEMENTARIOS Y VESTUARIOS EN EL ÁREA DE
PRODUCCIÓN

PROPUESTA SELLADA - NO ABRIR

PROPUESTA
TECNICA
<Nombre del Postor>

MINERA SHOUXIN PERU S.A.

SOBRE
N° 02 LICITACION: LI-MSP-GI-2022-005
CONSTRUCCIÓN DE SERVICIOS HIGIÉNICOS
COMPLEMENTARIOS Y VESTUARIOS EN EL ÁREA DE
PRODUCCIÓN
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 14 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

PROPUESTA SELLADA - NO ABRIR

PROPUESTA
ECONOMICA
<Nombre del Postor>

6.6. PROPUESTA TÉCNICA (SOBRE No. 1)


技术报价
Deberá incluir entre otros documentos lo siguiente:
应当在其他文件中包括下列:

6.6.1.EL POSTOR adicionalmente a remisión de su propuesta y todos los Anexos


solicitados en las fechas previstas; deberá remitir únicamente el Anexo 1
acompañando la documentación requerida vía correo electrónico dirigido a la
señorita Jany Briceño jbriceno@shouxin.com.pe en la fecha de presentación
de consultas (4), señalado en el cronograma dispuesto en estas Bases con
objeto de que sean pre evaluados por los departamentos de Finanzas y
Gestión y Gestión de Riesgos.
投标人在规定期限内应提交报价及所有附件外,还应在提交咨询(4)时将附件 1
及所需文件通过邮件发给 jbriceno@shouxin.com.p,以便经营财务部和风控部进
行评审。
Si EL POSTOR no remitiera dicha información o lo hiciera de manera
incompleta será considerado como NO APTO para participar en el proceso de
compra, teniendo UN (01) día de plazo luego de la etapa de absolución de
consultas para subsanar dicho inconveniente, caso contrario no será tomado en
cuenta en el presente proceso de licitación
若投标人不提供上述资料或提交不全,将视为不合格,在咨询答疑后由一(01)
天时间进行整改,否则,将无法继续参与招标流程。
6.6.2.El Postor deberá completar obligatoriamente toda la información solicitada en
los anexos indicados (del 02 al 06).
投标方必须包括所注明附件(从 01 到 06)中要求的所有信息。
Cualquier incumplimiento a lo indicado será causa de castigo en los puntajes
a asignar o eliminación automática del proceso de licitación según la falta u
omisión incurrida.
对上述要求的任何不遵守,将根据发生的不足或疏忽,对投标方得分扣减或自动
取消招标程序。

6.6.3.El Postor deberá presentar su Propuesta Técnica siguiendo estrictamente el


orden y descripción exacta de la siguiente estructura indicada a continuación:
投标方应严格按照下面注明的结构中精确的顺序和描述来提交技术报价

a) Resumen de Presentación de la Empresa, según Anexo 01.


企业介绍,按照附件 01 来提交
Adicionalmente adjuntar La Constancia de Visita de Campo a las
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 15 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

instalaciones de MSP.
到首信公司设施的现场考察证明
b) Plan de Trabajo 工作方案
 Alcance de la Obra. 工程范围
 Descripción de las actividades a desarrollar. 对要开展的活动的描述
 Plan de Ejecución – Metodología de trabajo. 执行方案—工作方法
 Cronograma detallado para la ejecución en Microsoft Project.
Microsoft Project 格式的、详细的执行日程表
 Organigrama de los profesionales para la ejecución de la Obra.
执行工程的专业人员组织构架表
 Exclusiones de su propuesta. 其报价的排除项
c) Trabajos o Experiencia Similar. Según Anexo 02
类似工作或业绩,按照附件 02 来提供
d) Personal Propuesto. Según Anexo 03
报价中的人员明细,按照附件 03 提供
e) Relación de Equipos (Recursos del Contratista) Según Anexo 04.
设备清单(承包商的资源),按照附件 04 提供
f) Plan de Seguridad. Según Anexo 05.
安全计划,按照附件 05 提供
g) Plan de Manejo Ambiental. Según Anexo 06.
环境操作计划,按照附件 06

6.7. PROPUESTA ECONÓMICA (SOBRE No. 2) 经济报价


Deberá incluir entre otros documentos lo siguiente:
应当在其他文件中包括下列内容:

6.7.1.La presentación de la propuesta económica deberá realizarse en DÓLARES


AMERICANOS (US$), sin incluir el IGV.
经济报价应当按美元提交,不包括增值税。

6.7.2. El Sistema de contratación para la obra será a “PRECIOS UNITARIOS”


por un monto total y plazo determinado de construcción, en base a la LISTA
DE PARTIDAS Y METRADO que forma parte del Expediente Técnico.
工程的招聘模式是单价模式,按照组成招标技术文件的分项工程量清单确定一个
总金额和施工期限。

6.7.3.Por tratarse de Ejecución de Obras considerar lo siguiente:


要执行工程,应考虑下列内容:
 Propuesta económica final de obra (Lista de Partidas, Listado de Metrados).
工程的最终经济报价(细项清单、工程量明细)
 Análisis de precios unitarios de todas las partidas del presupuesto indicado
en la propuesta económica y a la fecha del presupuesto base.
在经济报价中注明对预算的所有细项及到初始预算日的单价分析.
 Los análisis de costos deberán ser presentados en formato Excel y los
Gastos Generales disgregados.
成本分析应以 Excel 格式提交,且管理费应当分解。
 La presentación de propuestas juntamente con los análisis de costos será
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 16 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

presentado en DÓLARES AMERICANOS (US$).


报价及成本分析应以美元提交。

6.7.4.El costo total incluirá además de la obra contratada, los siguientes conceptos:
Dentro del concepto de la obra está comprendidas las remuneraciones,
vacaciones, gratificaciones, CTS, pagos por asignación familiar, aportes a
ESSALUD o EPS, Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo y otros pago
o contribuciones por Beneficios Sociales, exámenes ocupacionales; gastos de
inducción, capacitación y prevención de seguridad del personal que designe y
destaque en la obra materia de este contrato. Así como también útiles de
escritorio, herramientas, implementos de Seguridad e instalaciones temporales,
transporte y movilidad del personal y utilidad.
总成本在包括签约的工程之外,还包括下列方面:工程的概念还包括人员的工资、
休假、奖励、工龄补偿费、家庭负担费、国家公共医保或其他医保的费用、风险
工作补充保险、其他社保费用、职业健康体检、入场培训、安全培训和安全预防,
及办公用品、工具、安全用品和临时设施、运输费及人员通勤和利润。

7. CALIFICACIÓN DE EL POSTOR 投标方的资质及资料

A continuación, presentaremos los criterios de evaluación considerados en la calificación


de propuestas, además de los formatos que deberán llenar y completar los postores de
manera estricta para garantizar su participación en el proceso de calificación.

在介绍保证其参与到招标程序中,投标方需要严格填写和完成的格式之外,下面我们将介绍
需考虑到的报价排名所需的评估标准。

7.1. PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA 公司的介绍


El postor deberá indicar y presentar toda la información solicitada según el Anexo Nº
01 y conforme lo previsto en el punto 6.6.1. precedente. Adicionalmente deberá
presentar los mismos documentos en formato físico en la fecha de presentación de
Ofertas
投标方应注明和提交本文件的格式(附件 01)的所有信息。此外,应当提交纸质版的
下列文件

7.2. PLAN DE TRABAJO 工作方案

7.2.1.EL POSTOR deberá describir claramente las actividades necesarias para la


ejecución de la obra, presentando como mínimo la siguiente información:
投标方应当清晰描述工程执行所需的活动,至少提供下列信息:

7.2.2.Definir claramente cuál será el alcance de la Obra en su ejecución.


清晰定义工程执行范围

7.2.2.1. Plan y metodología de Ejecución de la Obra para todas las


actividades incluidas en los Términos de Referencia:
对于包含在参考条款内的所有活动的工程执行方案和一系列方法:
 WBS del proyecto, en forma gráfica para evaluación de alcances -
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 17 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

Relación de actividades del Proyecto.


项目的 WBS,以图形形式,用于范围评估—项目的活动的关系
 Descripción de cómo se realizarán las principales actividades de la
obra, describiendo los procedimientos y metodologías a emplear.
如何实现工程主要活动的描述,描述要采用的流程和一系列方法;
 Levantamiento de Información.
信息的解答

7.2.2.2. Plan y metodología de Administración de la obra


工程管理的方案和一系列方法
 Gestión de Recursos Humanos, tanto para el personal staff como
para el personal operativo, indicando posiciones y funciones
principales.
人力资源管理,即针对职员也针对操作人员,注明主要的职务和职能。
 Organigrama del personal clave. 关键人员组织构架
 Gestión de Comunicación interna (en las instalaciones de MSP) y
externo (con su oficina central).
内部沟通管理(在首信设施中)及外部沟通管理(与其总部)
 Gestión de Procura de equipos y materiales críticos para la obra
que sean responsabilidad del Contratista.
工程的设备和关键材料的采购管理,这是承包商的责任
 Gestión de Riesgos de la obra. 工程风险管理
 Equipos para movilización interior de personal.
人员在内部移动所需的设备
 Movilización de personal (Forma, itinerario). 人 员 进 场 ( 形 式 、 行
程)
 Movilización de equipos. 设备的进场
 Transporte de materiales a obra. 材料运输到工地
 Régimen de trabajo a aplicar (días trabajo/ descanso), tanto para el
personal staff como para el personal operativo.
要采用的工作制度(工作日/休息日),针对职员和操作人员。
 Planteamiento del sistema de Reportes (Semanales, Quincenales,
Mensuales)
报告系统的规划(每周、每半个月、每月)
 Gestión de atrasos de la obra, desde el punto de vista del
contratista.
从承包商角度的工程延误管理
 Régimen de pago a aplicar de acuerdo a las especialidades
根据不同专业而采用的付款制度

7.2.2.3. Plan de Cierre 关闭计划:


 Culminación de la obra 工程的完工.
 Desmovilizaciones del personal 人员的离场.
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 18 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

 Desmovilizaciones de equipos 设备的离场.


 Entrega de obra 工程交工.
 Entregables Finales – Liquidación – As built
最终资料交付—结清—竣工文件.
Este plan de trabajo requerirá la aprobación por parte de MSP, antes de
empezar la obra.
工作方案需要在工程开始之前得到首信公司方面的批准。

7.2.3.Cronograma para la ejecución de la obra, diagrama de Gantt por actividades,


elaborado en Microsoft Project expresado en días calendarios.
按自然日表示的、以 Microsoft Project 格式编写的工程执行日程表、活动的甘特
示意图。

7.2.4.Organigrama del personal para la obra.


工程的人员组织构架图

7.2.5.En caso EL POSTOR tenga exclusiones a lo solicitado en los términos de


referencia, deberá indicarlo explícitamente bajo el título de “EXCLUSIONES
DE LA OBRA”.
假如投标方需要把参考条款上划定的内容排除一些,应当明确在标题“工程例外
项”中明确注明。

7.3. TRABAJO O EXPERIENCIA SIMILAR 类似工作或业绩


El Postor bajo el título de EXPERIENCIA SIMILAR, deberá indicar y presentar
toda la información solicitada en los Términos de Referencia, resumidas en el
ANEXO Nº 02, la misma que debe estar respaldada por los certificados de trabajo y/o
facturas.
Listado de experiencia indicando trabajos similares ejecutados recientemente,
incluyendo información como tamaño de la obra o proyecto, alcance del trabajo,
fechas de inicio y término y contactos de referencia del Listado actual de trabajo
pendiente, indicando la carga de trabajo en curso y prevista para los próximos doce
meses, expresada en porcentaje de volumen normal anual.
在类似业绩的标题下,投标方应指出、提交参考条款中要求的所有信息,在附件 02 中
进行汇总,业绩应当由工作证明及/或发票来印证。在业绩明细中注明最近执行的类似
工作,包括诸如工程或项目规模、工作范围、开始和结束日期、未完成工作的当前明细
的参考联系方式等信息,注明进行中的和接下来 12 个月内预计的工作负荷,按年度正
常量比例来表示。

7.4. PERSONAL PROPUESTO 建议的人员编制


El postor deberá presentar la hoja resumen mostrada en el ANEXO Nº 03, además
deberá indicar toda la información que se solicita en los Términos de Referencia,
tales como el organigrama, indicando nombres y cargos del personal propuesto para
atender el proyecto y adjuntar los Curriculum Vitae documentado del personal clave
como mínimo. El no presentar esta documentación puede ser causal de
DESCALIFICACIÓN. Los Ingenieros tendrán que estar colegiados y habilitados por el
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 19 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

Colegio de Ingenieros del Perú acorde con el DS. 055-2010 E.M. (Si fuera aplicable).
投标方应当提交汇总页,显示在附件 03 中,此外应当指出参考条款中要求的所有信息,
诸如组织构架表,指明建议的人员的名字和职务,至少附上关键人员的简历和经历。
 Ingeniero Civil Residente de obra (colegiado, 5 años de experiencia, 3 años en
obras similares).
工程驻场土建工程师(加入学会的、5 年经验,在类似工程中有 3 年经验)
 Debe haber dirigido 3 obras similares como mínimo, de montos iguales al del
contrato o mayores.
应当至少领导过 3 个类似的工程,合同金额类似或更高。
 Tener experiencia como Gerente de Proyectos.
有做项目经理的经验
 Conocimiento de sistemas de Aseguramiento de Calidad-QA y Control de
Calidad-QC.
 Conocimiento de programas de Planificación de obra, metrados y
valorizaciones.
质量保障和质量控制体系方面的知识
 El residente deberá ser pro activo, con capacidad de asimilar rápidamente los
cambios en obras y trabajo bajo presión.
驻场工程师应当非常主动,有快速领会工程变更和压力下工作的能力。
 Ingeniero de Calidad, con experiencia en gestión de Control de Calidad, mínimo
3 años de experiencia profesional y 1 año en obras similares.
 Ingeniero de seguridad (colegiado, con experiencia mínima de 5 años). Debe
contar con acreditación del ISEM (Instituto de Seguridad Minera).
安全工程师(加入学会,最少 5 年的经验)。应当有矿业安全学院的认证。
 Administrador de obra. 工程管理员
 Asimismo, deberá contar con el siguiente personal técnico, mientras duren las
actividades propias de cada uno de ellos:
同样,任何一个活动在进行时,就应当具有下列技术人员:
 Supervisor de obras civiles o maestro de obras 土建工程监督员或工程技师.

7.5. RELACIÓN DE EQUIPOS 设备明细


Describirá la relación de todos los equipos que será parte para la ejecución de la
obra según el ANEXO Nº 04.
按照附件 04 来描述工程执行所需的所有设备的明细。

7.6. PLAN DE SEGURIDAD 安全计划


El Postor deberá de presentar su plan de Seguridad según ANEXO Nº 05, aplicable
a la obra. Cumpliendo las Instrucciones con las medidas de protección y prevención
de riesgos, las medidas de emergencias y la Normativa de Seguridad de MSP
Incluir en el Alcance de la obra, las actividades que involucren, basados en el
Decreto Supremo D.S. 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en minería y su modificatoria D.S. 023-2017 EM y al Reglamento
Interno de Seguridad de MSP.
投标方应当根据附件 05 来提交其适用于工程的安全计划。遵守首信公司对保护和风
险预防的措施、应急措施和安全规范方面的指引。所有文件的提交应遵守最高法令
D.S. 024-2016-EM《矿山安全及职业健康条例》及其修订版,和首信公司《内部安全
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 20 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

条例》。
Otros antecedentes que EL POSTOR considere relevante para la presentación de
su propuesta.
其它投标人认为报价中重要的文件。

7.7. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 环境操作方案


El Postor deberá de presentar su Plan de Manejo Ambiental según lo especificado en
el ANEXO Nº 06, cumpliendo las Normativas Ambientales vigentes; así como los
procedimientos y registros aplicables al Manejo de Residuos sólidos, Planes de
Contingencia, que el contratista se obliga a cumplir obligatoriamente una vez
otorgada la Buena Pro.
投标方应当根据附件 06 的特定方面来提交环境操作计划,要遵守现行环境规范及适用
于固体废物操作的流程和记录、应急计划等承包商在中标后需强制遵守的规定。
Antes del inicio de la obra, el Plan de Manejo Ambiental del contratista deberá ser
revisado y aprobado por el MSP.
在工程开始前,承包商的环境操作计划应当被首信公司的环境部门审查和批准。
El Postor deberá completar toda la información solicitada en los anexos indicados
(del 01 al 06). Cualquier incumplimiento a lo indicado será causa de castigo en los
puntajes a asignar o eliminación automática del proceso de licitación según la falta u
omisión incurrida.
投标方应完成指明的附件(从 01 到 06)中要求的所有信息。对上述要求的任何不遵守,
将根据发生的不足或疏忽,对投标方得分扣减或自动取消招标程序。

8. SELECCIÓN POR MSP 首信公司做选择


8.1. Después de la fecha de cierre de la Licitación, MSP seleccionará un postor en la
fecha indicada en el cronograma teniendo en cuenta el precio, organización,
disponibilidad de las maquinarias, equipos, labor, recursos financieros, seriedad de
cumplimiento, experiencia, garantías, y otros factores que MSP considere
necesarios, en beneficio de la mejor ejecución del trabajo.
在招标截止日之后,首信公司将考虑价格、组织、机械和设备的可用情况、工作质量、
财务资源、履约严肃性、业绩、保证及首信公司认为必要的其他因素,选择一个最适合
施工的投标方。

8.2. Un costo bajo siempre será una consideración importante en la evaluación de las
propuestas recibidas.
一个低的费用始终是所收到的报价的一个重要评估因素。

9. ADJUDICACIÓN DE LA LICITACIÓN 招标定标

La Obra se adjudicará al postor cuya propuesta es más ventajosa para MSP en todos los
factores considerados (técnicos y económicos). MSP se reserva el derecho para rechazar
cualquiera o todas las propuestas, si fuese necesario.

报价中所有考虑到的因素(技术的和经济的)对首信公司最有利的投标方将是被考虑的中标
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 21 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

单位。如果有必要,首信公司保留驳回任何一个或全部报价的权利。
Dentro de los 5 días calendarios siguientes al recibo del contrato firmado y/o antes del
inicio de la obra, lo que se cumpla primero, EL POSTOR ganador proveerá toda la
documentación necesaria que será solicitada por el Departamento de Gerencia de
ingeniería. El incumplimiento de este requisito por parte de EL POSTOR ganador, será
considerado como incumplimiento del contrato, por lo que MSP será libre para terminar
el contrato según las cláusulas correspondientes o, a su elección, podrá liberar a EL
POSTOR ganador y adjudicar el CONTRATO a otro seleccionado.
在收到签过字的合同后 5 个自然日内及/或工程开工之前,以先发生为准,中标方应当提供
工程部要求的所有必要文件。中标方未履行此要求,会被视为未履行合同,因而首信公司可
根据相关条款而不需要执行合同,或,根据其选择,收回判标决定而将合同判给另一个选定
的投标方。

10. CONDICIONES COMERCIALES 商业条款


MSP no será responsable de cualquier costo o gastos incurridos por EL POSTOR en la
preparación y/o presentación de la Propuesta, visitas a campo, en las reuniones y
entrevistas posteriores, o en la entrega de información complementaria.
首信公司不为投标方在报价准备及/或提交、现场考察、会议及随后的面谈,或补充信息的
提交承担所发生的任何成本或费用。
10.1. FORMA DE PAGO 付款方式
10.1.1. Adelanto 预付款:
MSP puede otorgar o no otorgar adelanto, eso depende de la necesidad del
postor ganador. En caso el ganador lo necesita, el monto y las condiciones del
adelanto se negociará y se confirmará en la etapa de negociación del contrato.
首信可以给或不给预付款,根据中标人需求而定。如果中标人需要,预付款金额
及其条件将在合同谈判阶段进行协商确定。

10.1.2. Forma de Pago 付款方式:


Los postores deben de señalar en sus propuestas la forma de pago que MSP le
efectúe el pago por contraprestación de la obra. MSP tiene como política el
pago a quince (15) días calendarios después de la presentación de la factura
debidamente aprobada por el Área de Finanzas
投标方应在其报价中说明其期望首信公司提供的付款方式。首信公司有政策,会
在提交的发票被财务部批准后的 15 个日历日后付款。

MSP pagará la valorización única o la última valorización siempre que indique


expresamente su conformidad con la entrega total de los documentos
solicitados para el cierre de su contrato y detallados en la carpeta denominada
TOP.
首信有权待承包商提交合同关闭所需全部文件和 TOP 文件夹中详列的所有文件
后再支付最后一笔结算款。

10.1.3. Deducciones 扣款:


10.1.3.1 MSP retendrá el 10% de cada facturación, como un dinero de
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 22 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

garantía de fiel cumplimiento y no generará intereses. Después de entrega y


aceptación de la obra, el fondo de fiel cumplimiento cuyo importe equivale al
5% del monto de liquidación del contrato o del monto del contrato se convierte
en el Fondo de Garantía de Calidad automáticamente, y el saldo excedente
será devuelto con la recepcion y conformidad expresa de la obra por parte de
Minera Shouxin.
Vencido el plazo dispuesto y acordado por garantía de calidad, Minera Shuoxin
Perú devolverá el Fondo remanente o total de Garantía de Calidad que se
liquide en ese momento.
此外,首信公司将扣留每笔发票款的 10%作为履约保证金且不产生利息,在工程
交工验收合格后,占合同清算总额或合同总额 5%的履约保证金将自动转为质保
金,剩余款项将在首信明确表示验收合格后退还承包商。
10.1.3.3 Detracción de acuerdo a ley 根据法律进行的扣款.

10.2. SEGUROS 保险

El CONTRATISTA deberá, a su costo, cuenta y riesgo, contratar y mantener


vigentes durante la realización de los Trabajos todos los seguros que por ley
deban ser contratados y en adición las coberturas de seguros indicadas en la
presente condición, con límites no inferiores a los establecidos en la misma y
contratadas con aseguradoras de reconocido prestigio que se encuentren
debidamente autorizadas por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP,
siempre bajo términos y condiciones que sean satisfactorios para el MSP.
承包商应在施工期间自行承担费用和风险,购买所有法律要求的保险并维持其有
效期,除本条款中指出的保险范围外,对其他需要购买的保险不设限制,但需要
与正式通过银行和保险监管局授权的保险公司签约,条款和条件都应由首信同意.

El CONTRATISTA deberá presentar a MSP, a más tardar dentro de los diez


(10) días siguientes a la suscripción del Acuerdo Contractual, certificados de
seguros que evidencien que las pólizas con los límites mínimos de cobertura
indicados en el anexo al Acuerdo Contractual denominado “SEGUROS”
siempre conteniendo las disposiciones establecidas en el mismo.
承包商应在签订合同后 10 天内,提交给首信保险证明,证明保单中具有合同附件
“保险”要求的最低的保险覆盖范围。

El CONTRATISTA no podrá cambiar de compañía de seguros sin la previa


aprobación por escrito del MSP. EL CONTRATISTA deberá de tener las
siguientes coberturas:
没有首信公司事先的书面批准,承包商不得自行更换保险公司。承包商的保险应
包括以下内容:

1. Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo 高危 工作 补充


DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 23 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

险:
Durante la vigencia del presente Contrato, el Contratista será
responsable de contratar y mantener vigente para sus trabajadores, sus
subcontratistas y proveedores, un Seguro Complementario de Trabajo de
Riesgo Salud y Pensión (SCTR).

2. Seguro de Vida Ley 人身保险:


Según Decreto Legislativo 688.

3. Seguro de Responsabilidad Civil General 一般民事责任险:

a. Cobertura
El CONTRATISTA deberá contratar un Seguro de Responsabilidad Civil
General que cubra todas las operaciones realizadas por o en nombre del
CONTRATISTA, sus empleados, sus proveedores, sus suministradores y
sus subcontratistas, y la responsabilidad civil del CONTRATISTA sus
proveedores, sus suministradores y sus subcontratistas, por lesiones,
incapacidad temporal o permanente, muerte y daños materiales con las
coberturas indicadas a continuación:

(1) Responsabilidad Civil Contractual y Extracontractual

(2) Responsabilidad Civil Patronal


Cláusulas que deben formar parte de la, póliza de Responsabilidad
Civil
General l:
- Locales y Operaciones
- Incendio y/o Explosión y/o Agua y/o Humo
- Ascensores, Grúas, Montacargas, Escaleras Mecánicas,
Maquinaria, Equipo Móvil y similares
- Contratistas y sub-contratistas independientes
- Vehículos ajenos
- Responsabilidad Civil por Automóviles Propios y/o de terceros, en
exceso de la póliza de vehículos
- Carga, incluyendo mercadería denominada peligrosa,
productos químicos, hidrocarburos y explosivos
- Contaminación y/o Polución Accidental, incluyendo Gastos de
Remediación y Limpieza
- Bienes de propiedad de terceros bajo cargo custodia y control del
asegurado
- Gastos Admitidos hasta US$ 10,000 por evento
- Responsabilidad Civil de Trabajos Terminados
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 24 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

b. Límites de Cobertura de la Póliza


Los límites del Seguro de Responsabilidad Civil General del CONTRATISTA
para las coberturas de lesiones corporales, daños físicos a los bienes y
daños personales no podrán ser inferiores a los siguientes:

USD $500,000 (Quinientos Mil y 00/100 Dólares Americanos) Límite único


combinado para Lesiones Corporales y Daños Físicos a los Bienes, por
evento y en agregado anual;
USD $500,000 (Quinientos Mil y 00/100 Dólares Americanos) Límite por
Daños Personales, por evento y en agregado anual;
USD $500,000 para trabajos terminados (Quinientos Mil y 00/100
Dólares Americanos) Límite por Productos – Operaciones Completadas por
evento y en agregado anual;
USD $500,000 (Quinientos Mil y 00/100 Dólares Americanos) Límite por
evento y en agregado anual para Responsabilidad Civil Patronal.
USD $500,000 (Quinientos Mil y 00/100 Dólares Americanos) Límite por
evento y en agregado anual para las demás coberturas de la póliza.
Deducible: A ser emitido por MSP

c. Asegurados Adicionales
Serán consignados como Asegurados Adicionales El MSP, sus
subcontratistas, sus empleados, sus proveedores, sus suministradores, sus
consultores y sub-consultores relacionados con el Proyecto y sus respectivas
empresas vinculadas, funcionarios, directores y trabajadores deberán ser
designados como Asegurados Adicionales en la Póliza de Responsabilidad
Civil General. Para los casos en que el CONTRATISTA dañe los bienes y/o al
personal del MSP o de sus subcontratistas, sus proveedores,
suministradores, consultores y sub- consultores relacionados con el
Proyecto y sus respectivas empresas vinculadas,funcionarios, directores y
trabajadores, éstos serán considerados terceros. Dicho seguro deberá ser un
seguro primario en relación con cualquier otra cobertura mantenida en favor
de o por los Asegurados Adicionales y contendrá una cláusula de separación
de asegurados, como también una renuncia de los Aseguradores del
CONTRATISTA a sus derechos de subrogación en contra de los
Asegurados Adicionales.

4. Seguro de Responsabilidad Civil de Vehículos Motorizados


机动车民事责任保险
Este seguro deberá amparar a todos los vehículos usados por el
CONTRATISTA, sus proveedores, suministradores y sus subcontratistas, con
motivo del presente Contrato, sean ellos propios, arrendados o en contrato de
leasing. Se deberá cubrir la responsabilidad civil por lesiones, muerte y daños
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 25 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

materiales a terceros y ocupantes (incluyendo el chofer para la cobertura de


accidentes personales), tanto dentro como fuera del Sitio, sea que transiten en
caminos públicos o no. El límite de cobertura debe ser para terceros como
también para los ocupantes del vehículo. Adicionalmente se debe cubrir
accidentes personales por ocupante que cubra Muerte Natural e Invalidez
Permanente hasta un límite no menor de US$ 20,000 por cada ocupante,
Gastos de Curación con un Curación con un límite no menor a US$ 4,000
por ocupante y Gastos de Sepelio con un límite no menor a US$ 2,000 por
ocupante. Este seguro debe contar con la cláusula de vías no autorizadas y la
cláusula de responsabilidad civil por ausencia de control con un límite no
menor por unidad de US$ 100,000

El límite de indemnización por vehículo no podrá ser inferior a USD $ 100,000


por responsabilidad civil de terceros, USD $ 20,000 por cada ocupante por
responsabilidad civil y USD $ 20,000 por ocupante por accidentes personales
por evento, con un agregado no menor a USD $ 100,000.

Los límites requeridos podrán ser satisfechos mediante la combinación de una


póliza primaria y una póliza de seguros paraguas o de excedente.

5. Si el CONTRATISTA mantuviese una Póliza TREC o cualquier seguro


para cubrir su equipo, herramientas y otros bienes de su propiedad, dicho
seguro deberá incluir una renuncia del Asegurador a sus derechos de
subrogación contra MSP, sus subcontratistas, sus suministradores, sus
proveedores, consultores y sub-consultores relacionados con el Proyecto y sus
respectivas empresas vinculadas, funcionarios, directores y trabajadores.

Los certificados deberán ser emitidos en un formato aceptable para MSP, y


deberán estipular que MSP será notificado con una anticipación mínima de treinta (30)
días respecto de cualquier cancelación, terminación, suspensión o modificación de
dichas pólizas. Los certificados deberán identificar en la carátula el nombre del
Proyecto y el número del Contrato.

El CONTRATISTA no podrá cambiar de compañía de seguros sin la previa


aprobación por escrito de MSP.

Las renovaciones de las pólizas en ningún caso pueden ser menor a la fecha de
suscripción del Acta de Aceptación Provisional.

10.3. OBLIGACIONES RELACIONADAS A LOS SEGUROS 与保险相关的义务

Los requerimientos contenidos sobre los tipos y límites de los seguros, como también
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 26 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

la aprobación de MSP respecto de las coberturas de seguro a ser mantenidas por el


CONTRATISTA no afectará de ninguna forma las obligaciones, responsabilidades o
asunción de riesgos del CONTRATISTA, sus subcontratistas o proveedores o
suministradores con sus respectivos empleados, con respecto al Contrato. Asimismo,
los tipos de seguro y los límites de coberturas requeridos bajo este Contrato no
constituyen ni pueden ser interpretados como una declaración o un estimado dMSP
en el sentido de que ellos son suficientes para cubrir adecuadamente las
responsabilidades del CONTRATISTA frente a MSP o terceros. En ese sentido, el
CONTRATISTA siempre será responsable por obtener a su costo, cuenta y riesgo
todos los seguros y coberturas adicionales que considere necesarias para su propia
protección, la de los Trabajos y la de MSP bajo el Contrato, siempre con coberturas
no menores a las exigidas en el anexo del Acuerdo Contractual “SEGUROS”.

El CONTRATISTA acepta a su total riesgo y responsabilidad todos los gastos y


costos por pérdidas y/o daños materiales y/o daños corporales, incapacidad o muerte
de cualquier persona o personas, en la eventualidad que un accidente ocurra y el
CONTRATISTA no haya provisto adecuadas coberturas cuando fuesen necesarias
durante el desarrollo de los Trabajos de acuerdo con los términos del Contrato.

En ese sentido, el CONTRATISTA deberá asumir, defender y mantener indemne al


MSP de cualquier reclamo, causado por su responsabilidad y por la de cualquier
subcontratista o proveedor o suministrador, por el pago de beneficios sociales o del
pago de los límites contratados bajo las coberturas.

El CONTRATISTA es responsable de requerir y verificar que cada uno de sus


subcontratistas, suministradores y/o proveedores, directos o indirectos,
comprometidos en desarrollar los Trabajos o trabajos relacionados con este Contrato,
mantengan en vigor el mínimo de seguros requeridos anteriormente, especificando
que MSP, sus subcontratistas, suministradores, proveedores, consultores y sub-
consultores relacionados con el Proyecto y sus respectivas empresas vinculadas,
funcionarios, directores y trabajadores serán eximidos de toda responsabilidad,
reclamo, costo o gasto; resultante de los Trabajos materia del Contrato.

Así también cada subcontratista, suministrador y proveedor será responsable de


garantizar el pago de los beneficios sociales de todos sus trabajadores en
concordancia con la legislación aplicable en el Perú y en el extranjero.

El CONTRATISTA deberá obtener autorización expresa y por escrito de MSP antes


de efectuar cualquier cambio, modificación, suspensión o cancelación en las pólizas
de seguro contratadas. Asimismo, cada póliza de seguro o certificado de seguro
deberá incluir una disposición por la cual se estipule que el asegurador deberá cursar
notificación por escrito a MSP en caso de que fuera a producirse algún cambio o
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 27 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

cancelación, por lo menos treinta (30) días antes de dicho cambio o cancelación.

El CONTRATISTA deberá proporcionar a MSP no sólo los seguros a los que se


hace referencia a las bases de licitación y/o contrato sino también con respecto de
cada renovación, prueba que ha obtenido las coberturas de seguro exigidas en esta
Condición Especial. Dicha prueba deberá consistir en la presentación del original o
copia certificada de las pólizas de seguro o certificados de seguros adecuados
expedidos por la compañía de seguros, adjuntando copia del documento que
acredite que se ha efectuado el pago de las primas correspondientes.

10.4. PENALIDADES (Las penalidades se especificarán en el contrato)


罚金(比例适用于合同金额)

RUBROS Penalidad Monto/Máximo


罚金 金额/最高额
Entrega de la obra fuera del plazo US$ 1000 Por cada día Hasta 5% del monto del
Establecido 交工超期 de retraso contrato
每超期一天罚款 1000 最高为合同总额的 5%
美元
Infracciónes a la Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente según Registro de No
conformidad, se aplicará según Anexo Nº6 del Procedimiento de Gestion MSP-102-SSO-
029 GESTIÓN DE EMPRESAS TERCERAS EN SSOMA
根据不合规记录违反安全、职业健康和环境法规,按附件 6 MSP-102-SSO-029 第三方公司
安环管理流程进行处罚
El personal asignado, no puede Hasta 5% del monto del
laborar en otras obras. US$ 100 Por cada día que
contrato
安排的人员不能在其他工程上工作 el personal labore en la
obra 最高为合同总额的 5%
每天 100 美元

11. DOCUMENTOS QUE DEBERÁ PRESENTAR EL POSTOR 投标方应当提交的文件


11.1. MSP requiere que toda la información sea proporcionada por EL POSTOR
durante la ejecución de los trabajos, sea entregada, como mínimo en copia
impresa, en tamaño A4. Las versiones de los documentos a utilizarse durante el
periodo de esta licitación será de acuerdo al software que se detalla a continuación:
首信公司要求投标方在工作执行期间提交的所有信息至少以 A4 尺寸的打印版提交。本
次招标期间要使用的文件的版本应按照下列软件:
 Microsoft Word 2010  Microsoft Access 2010
 Microsoft Excel 2010  Microsoft Power Point 2010
 Microsoft Project 2010  Autocad 2013
11.2. Condiciones del precio 价格条件:
11.2.1. Las propuestas tendrán una validez mínima de 60 días.
报价的有效期应为最少 60 天。
11.2.2. En el caso de discrepancia entre textos y figuras, los textos prevalecen.
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 28 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

En el caso de errores en adición o extensión, los precios cotizados


prevalecen.
如果文章和图示之间有分歧,文字的效力优先。如果在增加或扩展中有错误,则
已报的价格优先有效。
11.2.3. Las propuestas deberán ser presentadas con 2 decimales, es decir
truncadas para evitar confusiones en la extensión.
报价应当带 2 位小数点,也就是说截止小数点后 2 位,以避免混乱。

12. CONDICIONES GENERALES 通用条件

12.1. Facilidades proporcionadas por MSP 首信公司提供的便利:


Entrega de información a EL CONTRATISTA, según los términos de referencia.
根据参考条款,提供信息给承包商。

12.2. Facilidades proporcionadas por el POSTOR 投标方提供的便利:


El postor deberá detallar si es que lo hubiera algunas especificaciones técnicas que
podrían facilitar el desarrollo de la presente obra en el alcance de su propuesta
técnica.
如果投标方在其技术报价的范围中有可以便利工程开展的某些技术规范,则应详述。
12.3. EL POSTOR deberá tener en cuenta lo siguiente como mínimo:
投标方应最少考虑下列方面:
 La ropa de trabajo deberá llevar el logotipo de su empresa para que los
identifiquen.
工装应带其公司的标示,以便能识别。
 EL POSTOR ejecutara la obra dentro de las áreas de MSP el cual debe ceñirse
a sus planteamientos de Seguridad y Ambientales (sera entregado con toda la
documentacion), en lo siguiente:
如果投标方在首信公司的区域内执行工程,则应当在下列方面遵守安全和环境方面
的要求(将和所有文件一起提交给投标单位):
a) Reglamento Interno General de Seguridad de MSP. Anexo “C”, incluye el
Plan de Manejo Ambiental, Plan de Contingencias, Plantilla de Identificación
de aspectos Ambientales significativos.
首信公司的《通用安全内部条例》,附件 C,包括环境操作方案、应急方案、
重大环境方面事宜识别表。
b) Programa Salud y Seguridad para las Empresas Contratista que trabajan
en los Proyectos de MSP (Requerimientos Mínimos del Programa de
Seguridad).
针对在首信公司项目中工作的承包商公司的健康和安全规划(安全规划的最低
要求)
c) EL POSTOR deberá aplicar en la ejecución de la obra su plan de Seguridad y
manejo ambiental.
投标方应在工程执行中执行器安全和环境操作方案。

13. CRONOGRAMA O PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA 工程执行的日程表或期限


Se tendrá en cuenta los siguientes puntos al momento de preparar el Cronograma de
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 29 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

Ejecución de Obra:
在准备工程执行日程表时应考虑到下列点:
1. El Postor presentará una Programación del Trabajo en MS Project 2010, en
diagramas de Gantt por actividades debidamente vinculados entre sí. Se tomará
de referencia las partidas indicadas en el “Listado de Partidas – Presupuesto”.
投标方应在 MS Project 2010 中提交一个工作规划,以甘特图示来显示相互关联的活
动。应把“细项明细—预算”中指出的细项作为参考。
2. Establecerá el plazo total de ejecución, el cual servirá como parámetros para
calificación de oferta, y si resultara ganador está obligado a su cumplimiento.
确定总的执行期限,它应作为报价排名的参数,如果中标,则有义务履行它。
3. En este cronograma se resaltará claramente todas las etapas del proyecto, así
como la identificación de los hitos importantes.
在此日程表中应清晰显示项目的所有阶段,及重要里程碑的标示。
4. El cronograma debe mostrar la ruta crítica y resaltar las partidas involucradas.
此日程表应当显示关键路径并凸显相关的细项。
5. El cronograma de ejecución se presentará valorizado quincenalmente (curva S).
此执行日程表应按每 15 天估价结算一次(S 曲线)。
6. Este cronograma de ejecución se incluyen todas las actividades necesarias,
materiales y equipos que el proyecto requiera para su culminación de acuerdo a
los alcances de la obra y todos los documentos de la licitación.
此执行日程表应包括根据工程范围和所有招标文件而完成项目所需的所有必要的活动 、
材料和设备。

14. CONTROL DE PROYECTOS 项目控制

14.1 El CONTRATISTA dispondrá de un equipo de profesionales para el Control del


Proyecto, los cuales brindarán la información del control en forma consistente y
oportuna.
承包商应具备一个专业的项目控制团队,以便提供扎实、及时的信息。

14.2 El CONTRATISTA establecerá un procedimiento detallado para monitorear y


controlar los cambios en el alcance de este contrato. Donde un cambio potencial
haya sido identificado por el CONTRATISTA o por MSP, el procedimiento incluirán
las siguientes acciones:
承包商应建立详细程序用来监督和控制合同范围中的变更,如果承包商或 MSP 发现
潜在的变更,该程序将包括以下措施:

• Identificación del alcance del cambio


确认变更所属范围
• Evaluación del impacto del cambio en el costo y cronograma del proyecto.
研判变更对项目费用和进度的影响
• Aprobación del cambio por el PROPIETARIO
由业主批准变更
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 30 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

• Incorporación de los cambios aprobados dentro del alcance del proyecto.


将已批准的变更纳入项目范围
• Monitoreo del estatus del cambio.
监控变更状态

14.3 Todos los cambios al alcance del proyecto requerirán una aprobación por escrito
MSP
所有项目范围内的变更都需要业主的书面批准。

14.4 El CONTRATISTA desarrollará con la información de ingeniería y procura un


Cronograma Maestro del Proyecto que incluirá la construcción y puesta en marcha,
MSP lo utilizará para seguimiento de las actividades de construcción. Este
cronograma de construcción será elaborado a nivel 3 utilizando CM.
承包商根据设计信息编制包括施工和试运行在内的总体工程施工进度表 ,首信将以此
来跟踪施工互动。 这个施工计划将使用 CM 管理模式分 3 级进行编制。

14.5 El software a usar será Primavera P6 o Project para el cronograma maestro


indicando tiempos como recursos requeridos y la información soporte para el
cálculo de tiempos para el Proyecto. Para Contratos menores de US$ 500.000
(quinientos mil dólares) el CONTRATISTA podrá utilizar otro software de
programación.
总体进度计划应使用 Primavera P6 或 Project 软件,其中指出项目所需资源的时间,
以及计算时间所用的支持性信息。如果合同金额小于 US$ 500.000,承包商可以使用
其他软件。

14.6 El CONTRATISTA entregará reportes en los periodos que se indican, los cuales
incluyen pero no se limitan a:
承包商将按照要求定期提交报告,报告中应包含以下信息:
 Cronograma del contrato actualizado indicando la ruta crítica – Semanal
提交更新后的合同进度计划并指出关键路径 - 每周
 Programa de Ingeniería, procura y construcción de las siguientes 3 semanas
– Semanal.
接下来三周的设计、采购和施工计划 - 每周
 Reporte de cantidades y horas ganadas y reales – Semanal.
实际和计划人工和时间的报表 - 每周。
 Gráfico que muestre el estado de avance del contrato (Curva S) – Semanal
显示合同进度状态的 S 型曲线图 - 每周
 Reporte Diario – Diario.
日报 – 每天
 Gráfico tabulado que muestre el número de personal asignado al proyecto –
Semanal.
显示分配给项目的人员数量的柱状图 - 每周。
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 31 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

Los programas y reportes serán entregados tanto por vía electrónica como en
copia dura. (El número de copias lo especificará MSP).
计划和报告将以电子方式和硬拷贝方式提供给首信。 (份数将由 MSP 指定)。

14.7 MSP solicitará reuniones semanales de seguimiento, levantamiento de restricciones


y reuniones de Last Planner cuando lo considere necesario.
首信要求每周开会,会上进行跟踪、解决制约因素,有必要时还要开计划会。

14.8 El Contratista utilizará el Procedimiento de Codificación de Documentos Técnicos y


Administrativos del propietario, cuyo Código de Documento es CD-PR-0002. El uso
de este procedimiento se establece de obligatorio cumplimiento para todo el
Proyecto.
承包商将使用业主的技术及管理文件编码制度,文件编号为 CD-PR-0002。整个项目
过程中将强制性使用该文件编码制度。

15. DECLARACIÓN O INFORMACIÓN FALSA 虚假声明或假信息

Toda declaración o información falsa podrá ser causal de eliminación del postor que
incurre en falta o la resolución del contrato.
所有的虚假声明或假信息可以成为犯错的投标方被清除或合同解除的缘由。

FIN DEL DOCUMENTO


DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 32 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ANEXO 01

PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA 公司介绍

 NOMBRE O DENOMINACION SOCIAL DEL POSTOR DE LA EMPRESA:


 FICHA RUC:
 NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL:
 COPIA CERTIFICADA DE LA PARTIDA REGISTRAL
 VIGENCIA DE PODER DEL REPRESENTANTE LEGAL O APODERADO
PRESENTANTE DE LA PROPUESTA
 REPORTE TRIBUTARIO ACTUALIZADO
 REGISTRO NACIONAL DE EMPRESAS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
CONFORME AL DECRETO SUPREMO Nº004-2007-TR: SI ( )NO ( )
 CERTIFICACIONES Y ACREDITACIONES QUE POSEE LA EMPRESA INDIQUE SI /
NO

ISO 9000 ………… ISO 14000 ………….. OHSAS 18001 ………...

OTRA ………….

NOTAS:
 Los puntos indicados deben estar acompañados de los documentos oficiales en copia que
acrediten su veracidad
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 33 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ANEXO 02

TRABAJO O EXPERIENCIA SIMILAR 类似工作或业绩:


FECHAS MONTO DE CONTRATO
ÍTEM NOMBRE DE LA OBRA UBICACIÓN CLIENTE
(US$)
INICIO FIN
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 34 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ANEXO 03

RESUMEN DEL PERSONAL PROPUESTO 计划人员编制汇总

CERTIFICACIÓN AÑOS DE
AÑOS DE
ITEM. CARGO NOMBRES Y APELLIDOS NIVEL ACADÉMICO ESPECIALIDAD O EXPERIENCIA
EXPERIENCIA
ACREDITACIÓN SIMILAR

NOTAS:
Los años de experiencia, capacitación y educación deben estar sustentados y documentados en los Currículum Vitae
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 35 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ANEXO 04
RESUMEN DE RECURSOS QUE UTILIZARA PARA EL DESARROLLO DE LA OBRA
工程开展而要使用的资源的汇总

NOMBRE DEL AÑO DE


ÍTEM MODELO MSP
RECURSO FABRICACIÓN
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 36 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ANEXO 05

PLAN DE SEGURIDAD
安全方案

Responsabilidad de Seguridad 安全责任:


 Política de Seguridad del Contratista 承包商的安全政策.
 Roles y Responsabilidades: Ing. Residente, Supervisores, Capataz, Administración, Jefe
de equipos y vehículos, Jefe de Almacén, Ing. Seguridad y de los trabajadores de campo
con relación a la seguridad.
角色和责任:驻场工程师、监督员、工头、管理人员、设备和车辆主管、仓库主管、安全工
程师及跟安全相关的现场工人的角色和责任。

Identificación de Peligros y Riesgos 危险和风险的识别

 Matriz de peligros y riesgos ocupacionales 危险及职业风险的汇总表.


 Probabilidad del peligro 危险的概率.
 Consecuencia del peligro 危险的后果.
 Valoración del Riesgo 风险的估值.

Documentación del Sistema de Gestión de Seguridad 安全管理体系的文件:

 Plan del Sistema de Seguridad para la obra 工程的安全体系方案.


 Planes de emergencia 应急方案.
 Índice de frecuencia de accidentes – Estadística mensuales (Presentar el día 05 c/mes).
事故频率指数---月度统计(每月 5 号提交)
 Informes Mensuales de Avance del Sistema de Seguridad de la obra.
工程的安全体系进度的每月报告
 Control y Evaluación del Programa 计划的控制和评估.
 Inspecciones de Seguridad 安全检查.
 Elaboración de ATS y PETAR para todos los trabajos 对所有工作编制 ATS 和 PETAR.
 Informes Semanales de Incidentes de Seguridad 安全事件的周报.
 Programa de Capacitación, Charlas de Inducción, Permisos de Trabajo, Plan de
Contingencias, formación en Seguridad y Medio Ambiente, del personal Contratista. Las
Obligaciones son las siguientes:
对承包商人员的培训、开工前情况沟通、请假、应急方案、安全及环境教育的安排。其义务
如下:
Anexo 14 - 16 Hrs/Año. (Dictada por MSP)
Anexo 14A - 32 Hrs/Año.
Anexo 14B - 60 Hrs/Año (Proporcional de acuerdo a tiempo de ejecución de obra)
Lugar de Capacitación: San Nicolás.
Días: martes y viernes: 08:00 – 16:00 Hrs.
Análisis y Evaluación de Incidentes y Accidentes.
NOTA: El Plan del Sistema de Seguridad, presentado por el Postor Ganador, será
revisado y aprobado por Minera Shouxin Perú S.A., antes del inicio de los trabajos de la obra.
DE Licitación: L-MSP-HT-ING-GC- Rev. 0
BASES DE LICITACION Y CRITERIOS DE EVALUACION 2022-007
PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS DE AMPLIACION DE Fecha: Agosto2022
PLANTA FASE II – PAQUETE X Página 37 de 37
“PROYECTO AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA Originado por: GERENCIA DE
Descripción del Proyecto: CONCENTRADORA POLIMETALICA MSP EN 100%” INGENIERIA

ANEXO 06

PLAN DE MEDIO AMBIENTE


环境方案
Introducción:
 Alcance.
 Objetivos
 Misión, Visión
 Política de Medio Ambiente del Contratista.
 Referencias legales y Normativas.
Responsabilidad de Medio Ambiente:
 Roles y Responsabilidades: Ing. Residente, Supervisores, Capataz, Administración, Jefe
de equipos y vehículos, Jefe de Almacén, Ing. de Medio Ambiente y de los trabajadores
de campo con relación al medio ambiente.
 Cumplimiento de los Requisitos Legales y otros compromisos
Identificación de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos.
 Matriz de Aspectos Ambientales y Evaluación de Impactos Ambientales (Norma ISO
14001:2004).
 Clasificación de materiales, insumos y sus impactos.
 Definición de botaderos (Coordinación previa con el Dpto. de Asuntos Ambientales de
MSP).
Documentación del Sistema de Gestión Ambiental:
 Plan del Sistema de Gestión Ambiental para la obra.
 Gestión de Residuos. (Formato R-10,R-11 y R12)
 Informes Mensuales de Avance del Sistema ambiental de la obra.
 Control y Evaluación del Programa.
 Inspecciones de Medio Ambiente.
 Programa de Capacitación, Charlas de Inducción, Permisos de Trabajo, Plan de
Contingencias, formación en Medio Ambiente, del personal Contratista. (14 Hrs. Al año).
 Registro de disposición de Residuos Sólidos.
Elaboración de Planes de Contingencia en caso de Incidentes Ambientales.
 Plan de Respuesta ante situaciones de emergencia ejm: (Derrames, caídas de soluciones
contaminantes al suelo, etc.).
 Plan de Comunicaciones.
 Conocimiento de todo el personal del Contratista del Procedimiento P12-002-11 2reporte
Interno / Externo de Incidentes Ambientales” y sus formatos.
 Procedimientos de Acciones Preventivas / Correctivas aplicables al Sistema de Gestión
(Norma ISO 14001:2004).

NOTA:El Plan del Sistema Ambiental, presentado por el Postor Ganador, será revisado y
aprobado por Minera Shouxin Perú S.A., antes del inicio de los trabajos de la obra.

También podría gustarte