Está en la página 1de 77

1

Augusto de Prima Porta

LATÍN I
1º Bachillerato Humanidades

Profesor: Israel Hurtado Martínez

Curso 2016-2017

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


2

ÍNDICE

1. Materiales PÁGS. 3

2. Técnicas para la traducción de un texto PÁGS.3

3. Uso del diccionario de Latín Vox PÁGS. 4

4. Introducción PÁGS. 6

5. Unidad 1 PÁGS. 15

6. Unidad 2 PÁGS. 25

7. Unidad 3 PÁGS. 32

8. Unidad 4 PÁGS. 38

9. Unidad 5 PÁGS. 42

10. Unidad 6 PÁGS. 46

11. Unidad 7 PÁGS. 56

12. Unidad 8 PÁGS. 61

13. Unidad 9 PÁGS. 68

14. Unidad 10 PÁGS. 72

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


3

1. MATERIALES

-Cuadernillo de la asignatura
-Diccionario de latín ed. VOX
-Cuaderno u hojas sueltas
-Muchas ganas de trabajar. Sin ellas, estarás perdido.

2. TÉCNICAS PARA LA TRADUCCIÓN DE UN TEXTO

Nunca empieces a traducir un texto latino palabra por palabra, pues las estructuras gramaticales
(importantísimas) pueden ser muy diferentes entre el latín y el español, y es necesario fijarse en ellas antes
de pasar a descubrir el significado semántico de las palabras latinas. Para traducir bien, hay que seguir una
serie de normas:

I. LECTURA PREVIA DEL TEXTO

Con esta primera toma de contacto podemos reconocer muchas palabras (tiempos verbales, nexos,
palabras cuyo significado conocemos, preposiciones, etc.). De esta manera se obtiene una visión global de lo
que se va a traducir.

II. IDENTIFICACIÓN DE VERBOS

Es importante detectar todas las formas verbales que tiene el texto, incluidos participios e infinitivos,
pues por cada forma verbal tendremos una oración distinta. De paso podemos realizar el análisis
morfológico de dichas formas.

III. IDENTIFICACIÓN DE ORACIONES

Por cada verbo tendremos una oración. En ese caso se trata de una oración compuesta. Ahora
debemos confirmar la relación sintáctica entre las mismas, si son coordinadas, yuxtapuestas o subordinadas.
La clave nos la darán los nexos.

IV. RÉGIMEN SINTÁCTICO DE CADA ORACIÓN

Una vez tenemos delimitados los períodos, es hora de analizar oración por oración. Lo primero que
debemos hacer es saber qué tipo de verbo tenemos:

*Verbo transitivo: siempre lleva CD, por tanto buscaremos un Ac. sin prep.

*Verbo copulativo: siempre lleva Atb., buscaremos un nom.

*Verbo pasivo: nunca lleva CD, y a veces un C. Agente.

*Verbo intransitivo: nunca lleva CD, y normalmente lleva un CCT (prep.)

V. BÚSQUEDA DEL SUJETO

El sujeto, si lo hay (no es obligatorio), siempre estará en el mismo número que el verbo (singular o
plural), y normalmente está en nominativo (salvo una oración de infinitivo).

VI. OTROS COMPLEMENTOS

Ya podemos analizar lo que nos quede: preposiciones + abl. o ac. (CC), dativos, genitivos, etc.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


4

VII. TRADUCCIÓN

Es verdaderamente el momento más importante, ya que si no traducimos bien, a pesar de tener el


análisis correcto, no hacemos nada. Para esta ardua tarea, hay que tener en cuenta varios consejos:

1. Corroborar que hemos traducido bien los tiempos verbales y los números (sing./pl.)

2. Traducir cada período oracional por separado

3. Fijarse muy bien en el régimen sintáctico: el CD, el sujeto, los circunstanciales

4. Emplear la estructura sujeto - verbo - predicado (complemento obligatorio - otros complementos).

5. Tener cuidado si está en voz pasiva o es una oración de infinitivo o ablativo absoluto.

6. Por supuesto, y lo más importante, la traducción debe tener sentido, un significado lógico que tenga que
ver con el contexto que se nos ha planteado.

REGLAS QUE VAYAN SALIENDO A LO LARGO DEL CURSO

DEBES IR PONIENDO EN UNA HOJA, todas las reglas que vayan saliendo en clase o descubras tú solo/a
para mejorar en la asignatura.

3. USO DEL DICCIONARIO DE LATÍN VOX

El diccionario es un instrumento de gran ayuda a la hora de traducir. Tiene una serie de reglas
internas que el estudiante debe conocer para que le pueda ser de utilidad.

En las páginas iniciales suelen aparecer algunas observaciones que avisan de las particularidades
que hay que tener en cuenta a la hora de manejarlo, así como una relación de las principales abreviaturas
empleadas. Es muy conveniente que el estudiante las conozca o, en caso de que no sea así, acuda a estas
páginas cuando surjan en alguna de sus consultas.

Palabras variables (I): sustantivos, adjetivos

Los sustantivos aparecen bajo la enunciación normal de Nominativo y Genitivo. Esta particularidad
puede plantear problemas cuando los sustantivos cambian de raíz en dichos casos; en algunas ocasiones
figura una entrada que remite al Nominativo correspondiente, donde se expresan los posibles significados
de la palabra: agri – gn. de ager; itineris – gn. de iter. Lamentablemente no siempre se hace así: agminis,
hominis, etc., por lo que se hace necesario conocer las posibles alternancias que los sustantivos pueden sufrir
en la raíz, sobre todo los de la 3ª Declinación.

Los adjetivos se expresan con su enunciación en Nom. (excepto los de tema en consonante, que se
enuncian igual que los sustantivos). Hay que tener en cuenta que en el diccionario sólo aparecen los
adjetivos en grado positivo, por lo que formas como altior, altissimus, hay que reconocerlas como derivadas
de altus. Los comparativos y superlativos irregulares (melior, optimus, etc.) si cuentan con entrada propia.

Palabras variables (II): verbos

Los verbos, normalmente, aparecen enunciados en voz activa dando tres formas que contienen las
distintas raíces: 1ª persona sing. del presente de indicativo, 1ª persona sing. del perfecto de indicativo y
Supino, seguidas del número correspondiente a la conjugación a la que pertenecen: ago-egi-actum 3.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


5

Asimismo se informa sobre su naturaleza morfológica (irregular, defectivo) o sintáctica (transitivo,


intransitivo, etc.). También se expresa, mediante un ejemplo, el régimen específico (el caso con el que ha de
ir).

Algunos verbos regulares de la 1ª y 4ª conjugaciones, sobre todo, aparecen sólo con la primera forma
de la enunciación y el número correspondiente a la conjugación: amo 1, servio 4.

Los verbos deponentes aparecen enunciados con la 1ª persona singular del presente de indicativo, con
la forma del perfecto y con la abreviatura dep.

Algunas formas irregulares tienen su entrada propia en el diccionario: vis.

Palabras invariables: adverbios, preposiciones, conjunciones

Adverbios: el diccionario no expresa a qué clase pertenecen; deberá deducirse por su significado o por
el contexto. En el caso de formas adverbializadas de sustantivos o adjetivos (por ejemplo multum) aparecerán
al final de la entrada correspondiente a la forma originaria.

Las preposiciones figuran con la mención de su régimen y los posibles valores circunstanciales que
puede tener.

Las conjunciones aparecen con la abreviatura conj.; por lo general se expresa, según el modo del
verbo, el tipo de oraciones que introducen.

Observaciones

-Cuadros de grabados, mapas y explicaciones (mapas de Hispania, Galia, etc.)

-Abreviaturas empleadas en el diccionario

-Leer todos los significados de la palabra. Las rayas verticales suelen delimitar significados. Nos quedaremos
con la tenga más sentido, y si no encontramos solución, adoptaremos el primer significado.

-Subrayar el diccionario: valores especiales, frases hechas, valores distintos a los habituales, régimen de un
verbo, expresiones frecuentes, etc.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


6

0. INTRODUCCIÓN
1. Panorama lingüístico de Italia en el siglo v a. C.

El latín es el dialecto que hablaba un


determinado pueblo indoeuropeo de los
que colonizaron la península Itálica en
un período que podemos situar entre los
años 1200 y 1000 a.c. Aparece en el centro
de Italia, en una región que ocupa desde
los montes Albanos hasta la
desembocadura del río Tíber per su
margen derecha. Dicha región, llamada
Lacio, da nombre, a su vez, a la nueva
comunidad y a su lengua. Los vestigios
más antiguos en latín son testimonios
epigráficos (la fíbula de Preneste) del
siglo VI a.c. De hecho, en el Lacio
coexistieron varios dialectos latinos,
hasta que el de la ciudad hegemónica,
Roma, se impuso a los demás.
En este período –siglo v a.c.- la península
Itálica constituía un verdadero mosaico
lingüístico, conformado tanto por
lenguas indoeuropeas (itálicas, ilirias,
célticas y griegas) como por otras que no lo eran (etrusco, ligur y púnico), distribuidas de
la forma siguiente: el latín se hablaba en el Lacio; dos lenguas itálicas –el osco y el umbro-
se hablaban en el sur y en el nordeste de esta región, respectivamente; el celta era la lengua
usada por los pueblos de las llanuras continentales del norte de Italia; una lengua del
grupo ilirio –el mesapio- se hablaba en la región de la costa sur del mar Adriático, y otra –
el véneto-, en la zona del golfo de Venecia; el griego era la lengua hablada en la Magna
Grecia, denominación bajo la cual era conocido el conglomerado de colonias griegas
fundadas en las costas de la mitad oriental de Sicilia y del sur de Italia, a partir del siglo
VIII a.c.; los etruscos hablaban una lengua no indoeuropea en los territorios
noroccidentales de la península Itálica, al norte del río Tíber, y en las costas de Córcega; el
ligur, una lengua no indoeuropea de la que apenas queda documentación, se hablaba en la
zona del golfo de Génova; en la costa occidental de Sicilia y en la isla de Cerdeña –
territorios colonizados por los cartagineses- se hablaba el púnico, un dialecto del fenicio.
En el interior de Sicilia se hablaba el sículo, una lengua itálica muy poco documentada.

2. Etapas del latín


 Latín arcaico (del siglo VI al siglo III a.c.): etapa de formación; no nos ha llegado
ningún texto literario de esta etapa, sólo textos epigráficos con importantes
influencias etruscas y griegas. También es conocido bajo la denominación de latín
preliterario.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


7

 Latín preclásico (del siglo III hasta mediados del siglo I a.c.): etapa de creación de
una lengua literaria y de consolidación de la lengua latina. Aumenta la influencia
de la cultura griega. Según algunos filólogos no hay diferencia alguna con la etapa
anterior.
 Latín clásico (de mediados del siglo I a.c. hasta el año 14 d.c.): etapa de plena
madurez de la literatura y de la lengua latinas, que se convierte en lengua de
cultura de un imperio.
 Latín posclásico (del año 14 d.C. al siglo II): etapa que marca un primer período de
decadencia, pese a que todavía se crean textos literarios dentro de la gran tradición
romana.
 Latín tardío (del siglo II al siglo VII): etapa de progresiva desintegración del latín
durante la cual va a desaparecer como lengua hablada, en pro de la aparición de las
lenguas romances.
 Latín medieval (del siglo VII al siglo XIV): etapa durante la cual el latín deja de
hablarse y pasa a ser sólo lengua escrita.
 Latín humanístico (a partir del Renacimiento). Se trata del latín escrito y hablado
por los humanistas, quienes intentan recuperar la pureza del latín clásico
abandonando el latín medieval.
3. La fragmentación lingüística de la Romania
Durante la segunda mitad del siglo II d.C., el Imperio romano llega a su máxima
expansión. Su lengua oficial es el latín, que, como ya se ha dicho, irá sustituyendo a las
distintas lenguas autóctonas de los territorios colonizados, especialmente en el
Mediterráneo occidental, a la par que se van sustituyendo costumbres y creencias
seculares en nombre de una civilización recibida, generalmente, como un progreso. Los
romanos, pese a que, aparentemente, permiten que las provincias sometidas conserven
algunas de sus instituciones, adoptan un conjunto de medidas orientadas a romanizar el
territorio: suprimen fronteras, fundan colonias, construyen magníficas vías de
comunicación, asimilan las religiones autóctonas, instauran el derecho romano… Todo ello
tuvo como consecuencia que las poblaciones romanizadas dejaran en un segundo plano la
lengua propia y que el latín se convirtiera en la lengua común de la parte occidental del
Imperio, es decir, el conjunto de territorios conocido bajo la denominación de la Romania.
Sin embargo, el latín que mayoritariamente hablaban los colonizadores no era el latín
culto, es decir, el de la literatura –rígido y normativizado-, sino el latín vulgar, el hablado,
que pese a su unidad no era homogéneo, sino que presentaba variaciones derivadas del
origen social (patricio o plebeyo) de sus usuarios, de su procedencia geográfica (de Roma
o de provincias) o de modas surgidas en un lugar o en un momento determinado. Todo
ello, junto al hecho de que el proceso de romanización podía comportar una colonización
de tipo rural (sin escuelas) o de tipo urbano (con escuelas), provocó que, lentamente, en
cada una de las provincias se fuera diferenciando la forma de hablar el latín.
Este proceso de dialectalización, en que la lengua autóctona es el sustrato y las vecinas, el
adstrato (y las lenguas introducidas por los invasores posteriores –germánicos, árabes y
eslavos- el superestrato), se vio favorecido por la pérdida gradual de hegemonía de Roma,
puesto que de la unidad político-administrativa del Imperio dependían factores de unidad
como la acción del latín culto sobre el hablado, la conciencia de una lengua de la

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


8

administración y de la enseñanza o las relaciones estrechas, constantes y necesarias entre


las distintas provincias.
De hecho, llegado el ocaso del Imperio romano, en el año 476, desaparece la principal
fuerza de cohesión
lingüística del latín, y se
produce su fragmentación
al perder la función de
lengua de comunicación y
de unión de todo el
territorio. Las invasiones
germánicas acaban con el
Imperio y conmocionan
profundamente sus
estructuras: suprimen la
administración, separan
pueblos, crean fronteras y,
por todas partes, la lengua
recibe toda suerte de
influencias disgregadoras.
Hacia finales del siglo VIII
o principios del IX, el latín
ya aparece fragmentado
en numerosos dialectos,
denominados rusticae
romanae linguae (para
diferenciarlos del latín
culto y de las lenguas
extranjeras) que se irán transformando en las lenguas románicas o neolatinas. Son los
nuevos idiomas hablados en la Romania desde el siglo X, continuación del latín de los
antiguos romanos.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


9

ACTIVIDADES
1. Colorea el mapa de las lenguas romances. No olvides poner el nombre de cada una
en el lugar correcto.

2. Evolución del nombre latino de los días a varias lenguas romances (de
lunes a viernes). El nombre del sábado viene de la palabra judía sabbath que
significa “descanso”. El nombre del domingo viene de “9óra dominicus” (día del
señor) por influencia cristiana
Al castellano: Desaparece la palabra dies: por ej. Martis dies = martes
Al valenciano: Se cambia el orden latino y se juntan las dos palabras: por ej.
Martis dies pasa a dies Martis y después a dimarts.
Al francés: Se juntan las dos palabras: por ej. Martis dies = mardi
Al gallego: Como en castellano desaparece la palabra dies ej. Martis dies = martes
Al italiano: Como en francés se juntan las dos palabras: por ej. Martis dies = mardi
Los días en inglés y alemán (lenguas germánicas).
Asignan los días a las mismas divinidades que los latinos.
Adaptan algunas divinidades latinas a sus propios dioses
-Identifican a Marte con Tui – Dien, un antiguo dios germano de la guerra
-Identifican a Mercurio con Wedn, un antiguo dios germano
-Identifican a Júpiter con Thor – Donner, dios germano de la meteorología
-Identifican a Venus con Freia, antigua diosa germana de la belleza
Día se dice day en inglés y tag en alemán
Los días en Castellano, Valenciano y Francés
martes mercredi dijous domingo miércoles mardi divendres jueves dilluns vendredi dimecres
dissabte sábado diumenge lundi dimarts viernes jeudi dimanche lunes samedi

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


10

Los días en Gallego e Italiano


xoves luns sabato martes venerdí martedí venres domingo lunedí mércores mercoledí sábado
giovedí doménica
Los días en Inglés y Alemán
Tuesday Freitag Monday Sunday Montag Dienstag Wednesday Samstag Friday Thursday
Donnerstag Saturday Sonntag wednstag

Latín Lunae Martis Mercurii Iovis Veneris Saturni Solis


dies dies dies dies dies dies dies
Castell.
Valen.
Italiano
Francés
Gallego
Inglés
Alemán
Rumano

3. ¿Qué es el latín, considerado desde el punto de vista de su origen?


4. ¿Cuál era la lengua hablada en las colonias del sur de Italia? ¿Qué otra lengua se
hablaba también en esa parte de Italia?
5. ¿Qué pueblos no indoeuropeos vivían al norte de la península Itálica?
6. ¿Qué lenguas eran habladas en las colonias de Sicilia?
7. ¿Qué aspecto importante podemos destacar relativo al proceso de asimilación del
latín por parte de los distintos territorios del Imperio?
8. ¿Qué es el latín tardío? ¿Y el latín humanístico?
9. ¿Qué se entiende por latín vulgar? ¿Por qué razón resulta tan importante como el
latín literario?
10. ¿Qué medidas tomaban los romanos a fin de romanizar un territorio concreto? ¿De
qué modo tales medidas afectaban a las lenguas autóctonas?
11. ¿Qué característica peculiar presentaba el latín vulgar hablado en todos los
rincones del Imperio?
12. ¿Qué supuso, bajo el punto de vista lingüístico, el fin del Imperio romano?
13. ¿Qué son las lenguas románicas o romances?
14. Indica, Iínea por línea, cuál es la lengua o dialecto románico que no tiene relación
con los otros tres por lo que al grupo al que pertenece se refiere:
 lemosín, provenzal, francés, aranés
 bable, leonés, castellano, catalán occidental
 sardo, friulano, italiano, dálmata
 gallego, catalán oriental, aragonés, portugués
 florentino: romano, rumano, veneciano

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


11

FONÉTICA Y PROSODIA. EL ALFABETO LATINO


El alfabeto latino
El alfabeto del latín procede del de los etruscos, pueblo hegemónico en la península
Itálica entre los siglos VIII y V a.c. Los etruscos lo habían tomado del alfabeto que usaban
los griegos occidentales establecidos en Cumas, una de las colonias griegas más antiguas
del sur de Italia. Constaba, en el período clásico, de 23 letras, dos de ellas (y y z), añadidas
tardíamente para la transcripción de vocablos tomados del griego:

Vocalismo

El sistema vocálico del latín es prácticamente idéntico al del castellano: cinco fonemas
vocálicos propiamente latinos (a, e, i, o, u) y uno proveniente del griego (y).
Hay que indicar, sin embargo, que en realidad había dos subsistemas o series paralelas de
vocales largas y de vocales breves que se representaban con las mismas letras. En los libros
de lengua, la cantidad larga se indica mediante el signo (-) encima de la vocal
correspondiente, y la cantidad breve, mediante el signo (˘).
Normas específicas de pronunciación
 a: siempre es abierta y central (cast. pun,): casa, fama.
 e/o: siempre son medianas, más bien cerradas que abiertas (cast. perro): ego, mos,
res.
 i: puede ser vocal (cast. si): sitis, finis; o semiconsonante (cast. yogur): ius, maior.
 u: puede ser vocal (cast. pus): mus, ludus; semivocal (cast. cauto): laus, causa; o
semiconsonante (cast. huerto): uir, uiuus.
 v: es una grafía convencional adoptada modernamente para señalar la u
semiconsonántica: uinum, inuentum, uarius.
 y: (reproducción latina de la ípsilon griega (u). Se pronuncia como la u francesa (fr.
une, tu): perystilum, pyra.
Diptongos latinos. En el período clásico, solo quedaban en latín tres diptongos
propiamente dichos:
ae (caelum, Caesar)
oe (poena, moenia)
au (taurus, aurum)
Y también, eu en algunos monosílabos (neu, heu) y en términos de origen griego
(Europa).

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


12

Consonantismo

En la época clásica, el latín tenía los quince fonemas consonánticos que aparecen en el
esquema:

Normas específicas de pronunciación


c/g: siempre son oclusivas velares no aspiradas (cast. cabo, gato): genius, Gigantes,
cerebrum, circus.
h: es fricativa velar sorda, que seguramente se pronunciaba a modo de aspiración
muy suave. No se pronuncia: hora, trahere.
x: representación del grupo ks. Se pronuncia como la x castellana (cast. xilófono):
exitus, examen.
z: reproducción latina de la zeta griega (ζ). Se pronuncia como el grupo tz catalán
(cat. setze): zona, zelus.
s: siempre es sorda (cast. seso): solus, rosa.

Las grafías dobles


qu/gu: representación de la labiovelar sorda (cast. cuestión) y sonora (cast. guante).
Siempre suena la u: quattuor, unguentum.
ch: transcripción de la ji griega (χ). Se pronuncia como una k: chaos, chorus.
ph: transcripción de la fi griega (φ). Se pronuncia como una f: amphora, Pharos.
th: transcripción de la theta griega (θ) . Se pronuncia como una t: theatrum, 12órax.
ll, ss, mm,pp, gg, cc. etc.: siempre se trata de dos consonantes geminadas, excepto
rr , que es la representación de la vibrante múltiple (cast. erre): terra, error. Se pronuncian
las dos: agger, accentus, uallum, passus, attentus.
sp, st, sc: se trata de la S líquida. Se pronuncia como en inglés (spider, star) o en
francés (sceptre): spes, studium, scamnum.

Las normas de acentuación


Todas las palabras latinas, excepción hecha de las proclíticas y de las enclíticas, tienen
acento intensivo, que no se representa gráficamente.
La posición del acento se rige por las normas siguientes:
 En latín no existen palabras agudas y el acento nunca recae más allá de la
antepenúltima sílaba: ops, pons, urbs, sal, causa, Roma, poena, geltus

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


13

 Son llanas las palabras cuya penúltima sílaba es larga:

 Son esdrújulas las palabras cuya penúltima sílaba es breve:

EJERCICIOS
1. Lee las palabras siguientes de acuerdo con las normas de pronunciación del latín.
Hemos destacado en letra negrita las sílabas tónicas:
Aborigines, Achilles, Aegyptus, Allobroges, Aquitania, Archimedes, Asterix, Athenae,
Augustus, Bacchus, Barcino, Belgium, Carthago, Catullus, Cerberus, Cicero, Corinthus,
Emporiae, Evander, Faventia, Gades, Gallia, Germania, Gerunda, Graecia, Hannibal,
Helvetia, Ianuarius, Iberus, Iulius, Iugurtha, Iuppitel; Kalendae, Labyrinthus, Lavinia,
Lucius, Mezentius, Minerva, November, Nympha, Oceanus, Phaedrus, Phoenicia,
Phrygia, Pyrenaeus, Quintus, Quirites, Rhenus, Scaevola, Sparta, Sulla, Syphax,
Tarquinius, Tarraco, Thermopylae, Tullius, Tyche, Ulixes, Valerius, Venetia, Venus,
Vercingetorix, Vergílius, Vesuvius, Vibullius, Vulcanus, Xanthos, Xenophon, Xerxes,
Zacynthus, Zama, Zephyrus.
2. Separa las sílabas de las palabras siguientes mediante guiones y subraya sólo las
cerradas:
acerbus, aedilis, aequalis, agricola, ancilla, aquaeductus, assiduus, augurium, avia,
blandus, brachium, caeruleus, capra, capsa, cippus, collegium, commercium, comoedia,
congressus, controversia, cruentus, deinceps, dexter, diutius, divitiae, duumvir, effectus,
egregius, excursio, facies, foedus, frustra, furtivus, gallina, gloriosus, hiems, lanuarius,
ignis, impius, inferior; iniustus, inventor, iustitia, lascivia, laurus, libra, lingua, maiestas,
membrum, minister, nauta, nihil, nocturnus, nonnullus, nummus, nutrix, nympha,
obscurus, occasio, olea, ops, opus, ostrea, paene, palaestra, patruus, paulo, peccatum,
penicillus, penna, peplum, perpetuo, plus, pluvia, postscaenium, praecipuus, promptus,
puppis, quaestura, quinquies, rebellio, responsum, saccus, saeptum, sanctus, sanguis,
scapha, scriba, simplex, spectaculum, spina, splendor, statua, stultus, suavis, superbia,
supplicium, templum, testudo, tragoedia, triumphus, Troianus, tyrannia, umbra, urbs,
vallum, vehiculum, vesper, vexiIlum, vinea, vulpes.
3. Lee las palabras siguientes de acuerdo con las normas de pronunciación y de
acentuación latinas. En los casos en que no se pueda averiguar la cantidad de la
penúltima sílaba, aparecerá señalada cuando sea larga:
acer, acies, adulescens, adventus, adversarius, aedificium, aequor, aequus, amicitia,
amphitheatrum, animal, architectus, auxilium, avus, bracchium, capella, cavea, cerebrum,
civillis, cognómen, collis, coniux, coquus, cycnus, digitus, disciplina, drachma, elephantus,
eloquentia, equitátus, exemplum, explorator, felix, flamma, gemitus, gemma, horologium,
illustris, iníquus, invidia, iuvenis, littera, longinquus, machina, mamma, moechus, mulier,
novus, occidens, oculus, oppidum, ovum, parvulus, passer, phalanx, philosophus,
provincia, quadriga, quaestor, quattuor, quercus, quinque, regio, requies, sagitta, saxum,
scelus, scriptor, scutum, sepulchrum, silva, socius, sordidus, species, speculator, status,
stomachus, tabernaculum, terror; triennium, tropaeum, tumultus, tumulus, tyrannus,

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


14

unguentum, universus, uxor, vacca, vallis, vehementia, vespertinus! vicnus, vigilia,


viginti, villa, vocativus, voluntas, vulnus, vulpes, xystum, zizania, zodiacus, zona

NOCIONES GENERALES DE MORFOLOGÍA


1. Flexión y derivación

 Flexión.

 Derivación

2. Palabras flexivas y no flexivas

 Palabra flexiva.

 Palabra no flexiva.

3. Elementos de la palabra

 Raíz

 Tema.

 Desinencia/s

CATEGORÍAS GRAMATICALES

 Número.

 Género.

 Caso.

1. La flexión verbal

 Persona.

 Número.

 Tiempo.

 Modo.

 Aspecto.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


15

UNIDAD I. GEOGRAFÍA DEL IMPERIO ROMANO

GEOGRAFÍA DEL IMPERIO


Durante la época republicana, el dominio de Roma se extiende progresivamente desde las
orillas del Tíber hasta abarcar el conjunto de los países ribereños del Mediterráneo (Mare Nostrum).
Fue un proceso largo y complejo, dirigido por el Senado y ejecutado por sus legiones y
magistrados.
Siglo V y primera mitad del siglo IV a. C.
Se lleva a cabo la conquista del centro de Italia, en una lucha a veces escalonada, a veces
simultánea, con frecuentes cambios de alianzas, contra los pueblos de la zona: los propios latinos,
los etruscos, los ecuos de la zona montañosa del interior, los volscos, que vivían al sur del Lacio.
Además Roma tuvo que enfrentarse en la primera mitad del siglo IV a. C. a los ataques de los galos
del norte de Italia, que llegaron a conquistar la ciudad en dos ocasiones, de las que fue
especialmente trágica la del año 390 a. C.
Segunda mitad del siglo IV y primera mitad del siglo III a. C.
Los romanos conquistan el sur de Italia. Primero consiguieron doblegar a los samnitas, después de
tres encarnizadas guerras, y finalmente impusieron su dominio sobre las florecientes colonias
griegas con la victoria sobre Tarento y su aliado el rey griego Pirro.
Segunda mitad del siglo III a. C.
En estos años se producen los enfrentamientos con los cartagineses denominados guerras púnicas:
 La primera guerra púnica (264-241 a. C.) acabó con la expulsión de los cartagineses de la
isla de Sicilia, que pasó a ser la primera provincia del Imperio Romano.
 La segunda guerra púnica (219-202 a. C.) se desencadenó por el ataque de los cartagineses
a Sagunto, ciudad aliada de los romanos, al que Roma respondiódeclarando la guerra.
Aníbal invadió Italia, a travésde los Alpes, derrotando a los ejércitos romanos en varias
memorables batallas, sobre todo la de Cannas.
Los romanos atacaron simultáneamente a los cartagineses en España. La primera
expedición, que desembarcó el 218 a. C. en Ampurias, fue derrotada en Andalucía; la
segunda, mandada por el joven Publio Cornelio Escipión, venció a los cartagineses, los
expulsó de la Península y los atacó finalmente en el norte de África. Aníbal acudió en
defensa de Cartago, abandonando Italia, y fue derrotado por Escipión en Zama (202 a. C.).
Como resultado de estas dos guerras, Roma empezó a construir su Imperio, básicamente con los
territorios antes controlados por los cartagineses: islas de Sicilia, Córcega y Cerdeña, sur y este de
la península Ibérica, norte de África, además de la costa mediterránea de Francia y el norte de
Italia.
Primera mitad del siglo II a. C.
Se producen los hechos siguientes:
 Conquista del interior y oeste de la península Ibérica o Hispania, tras vencer la durísima
resistencia de los lusitanos, entre los que destacó el caudillo Viriato, y de los celtíberos, que
lucharon a muerte en la ciudad de Numancia. La Península fue dividida en dos provincias:
la Hisgania Ulterior (sur y oeste) y la Hispania Citerior (centro y este).
 Conquista de Grecia, tras derrotar en una guerra larga y enconada al reino que ejercía la
hegemonía en el país, Macedonia, la patria de Alejandro Magno. Grecia fue también
dividida en dos provincias: Macedonía, el norte, y Acaia, el sur.
 Destrucción de la ciudad de Cartago (tercera guerra púnica, el año 146 a. C.) y conversión
del territorio en la provincia romana de África.
La llamada Asia Menor, zona costera de la actual Turquía, se convierte en la provincia de
Asia.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


16

Siglo I a. C.
Destacan dos acontecimientos:
 Oriente: Roma extiende su Imperio hasta el mar Negro, Siria y las islas de Chipre y Creta.
 Occidente: a mediados de siglo (60-51 a. C.), Julio César conquista las Galias. Augusto
incorporó al Imperio el riquísimo reino de Egipto y culminó la conquista de Hispania tras vencer a
los cántabros y astures (19 a. C.). Dividió la Península en tres provincias: Bética, Lusitania y
Tarraconense.
Siglo I d. C. Se fija el limes o frontera del Imperio en los ríos Danubio-Rhin y se amplía con los territorios
de Mauritania, al sur, e Inglaterra, al norte.
Siglo II d. C. Se amplía el Imperio hacia Oriente por Arabia, Armenia y Mesopotamia, y en Europa el
emperador Trajano conquista la Dacia, territorio de la actual Rumania. Su sucesor, Adriano, hispano como
él, fija y fortifica las fronteras del Imperio, que alcanza en esta época su momento de máxima expansión y
esplendor.
Siglo III d. C. La presión de los distintos pueblos «bárbaros» sobre las zonas fronterizas del Imperio se hace
cada vez más difícil de contrarrestar, tanto los partos en Oriente como los germanos en Europa.
Empiezan a producirse incursiones hasta el interior, alcanzando zonas de Italia e Hispania. Godos, alanos,
francos y otros pueblos bárbaros van tomando posiciones ya dentro de las fronteras.
Siglo IV d. C. Todos estos pueblos van ocupando zonas cada vez más extensas. Por el este de Europa
irrumpen los visigodos, empujados a su vez por los hunos; en Oriente son los persas. Los emperadores
romanos a duras penas mantienen el control sobre el Imperio con un ejército constituido en su mayoría por
tropas y generales bárbaros.
Siglo V d. C. A comienzos de siglo hay una entrada masiva de pueblos por la frontera norte (suevos,
vándalos, burgundios ... ), que se suman a los ya instalados. Comienzan a disputarse entre ellos la ocupación
de las distintas zonas del Imperio. De hecho sus reyes y generales dominan ya a los propios emperadores,
que cada vez lo son más sólo de nombre.
La propia Roma es saqueada varias veces, hasta que en el 476 un jefe bárbaro, Odoacro, destituye al último
emperador romano, llamado Rómulo, como el fundador.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


17

FUNCIONES DE LOS CASOS

Nominativo

El caso nominativo desempeña las siguientes funciones en la oración:

a. Sujeto de un verbo en forma personal: Gallia est omnis divisa in partes tres
b. Atributo con el verbo copulativo sum: Horum omnium fortissimi sunt Belgae.
c. Complemento predicativo referido al Sujeto con un verbo distinto de sum: Vercingetorix rex
ab suis appellatur.

Vocativo

Este caso, muy inusual en César, sirve para llamar o dirigirse a alguien. Normalmente va entre
comas.

Acusativo

El caso acusativo desempeña las siguientes funciones en la oración:

a. COMPLEMENTO DIRECTO. Siempre aparecerá cuando hay un verbo transitivo. Caesar


aciem instruit.

b. DOBLE ACUSATIVO

Hay verbos, que por sus características sintácticas, llevan dos acusativos. De todos modos, cada
uno de ellos tiene una función distinta:;

*CD+CD: Magíster pueros grammaticam docet

*CD+PVO: Galli Mercurium omnium artium inventores ferunt

c. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL
Siempre que haya un verbo intransitivo, cualquier acusativo que aparezca será CC, ya que el CD
no puede existir. Ahora bien, puede aparecer con preposición (lo más lógico) o sin ella cuando se
trata de ciudades importantes (por ejemplo Romam).

Genitivo

El caso genitivo funciona básicamente como un adjetivo dependiente de un sustantivo, es decir,


como un complemento del nombre, con una idea de limitación o restricción. A partir de esta
función se extiende a complementar a determinados verbos y adjetivos relacionados con ellos.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


18

Dativo

El caso dativo funciona básicamente señalando la persona o cosa interesada en la acción verbal,
el destinatario de dicha acción, o complemento indirecto. En muchas ocasiones se confunden
dativo y genitivo, o dativo y ablativo. Pues bien, siempre será dativo si el verbo requiere, necesita
un destinatario de dicha acción. Por ejemplo: envió una carta a mi abuela. Es evidente que el verbo
enviar requiere un destinatario del CD (dicha carta).

Ablativo

El caso ablativo funciona básicamente señalando el punto de partida de la acción verbal, es decir,
como un complemento circunstancial de lugar de donde. A esta función primitiva originaria se
añadió posteriormente las de otros dos casos indoeuropeos: instrumental-sociativo (CC de
instrumento y CC de compañía) y el locativo (CC lugar y tiempo).

Hay otras funciones derivadas del ablativo:

-ABLATIVO DE COMPARACIÓN: se utiliza como segundo término de una comparación sin


quam. Nihil est bello civili miserius.

-ABLATIVO AGENTE: se usa con la voz pasiva y lleva preposición a/ab con personas. Exercitus L.
Casii consulis antea ab Helvetiis pulsus erat.

-ABLATIVO ABSOLUTO: construcción subordinada independiente donde el sujeto aparece en


dicho caso.

1ª DECLINACIÓN
-A esta declinación pertenecen los sustantivos y adjetivos de temas en –a.

-La mayoría de sustantivos son femeninos salvo los nombres de varón (Catilina), oficios de varón
(nauta, poeta, agricola, pirata), y nombres de ríos.

-Algunos sustantivos cambian de significado del singular al plural como copia (singular
‘abundancia’, plural ‘tropas’), littera (singular ‘letra’, plural ‘literatura’).

SINGULAR PLURAL

NOM. VOC Ros-a Ros-ae

ACUSATIVO Ros-am Ros-as

GENITIVO Ros-ae Ros-arum

DATIVO Ros-ae Ros-is

ABLATIVO Ros-a Ros-is

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


agricola, -ae. grammatica, -ae. laetitia, -ae.
ancilla, -ae. cometa, -ae. causa, -ae
poeta, -ae. insula, -ae. copia, -ae
puella, -ae. iustitia, -ae. provincia, -ae

2ª DECLINACIÓN

-Hay sustantivos masculinos cuyo nominativo puede ser en –us o en –er y sustantivos neutros cuyo
nominativo es en –um. Algunos son femeninos: nombres de plantas y árboles (pinus, fagus, pirus).

-Se recuerda que los neutros tienen nominativo, vocativo y acusativo iguales y que en plural
siempre acaban en la flexión nominal en –a.

-Hay otro sustantivo en –i: vir-viri.

-Algunos cambian de significado al pasar del singular al plural: auxilium (singular ‘ayuda’, plural
‘tropas auxiliares’), castrum (singular ‘fortaleza’, plural ‘campamento’), impedimentum (singular
‘obstáculo’, plural ‘bagajes’).

MASCULINOS SINGULAR PLURAL

NOMINATIVO Servus Puer Ager Servi Pueri Agri

VOCATIVO Serve Puer Ager Servi Pueri Agri

ACUSATIVO Servum Puerum Agrum Servos Pueros Agros

GENITIVO Servi Pueri Agri Servorum Puerorum Agrorum

DATIVO Servo Puero Agro Servis Pueris Agris

ABLATIVO Servo Puero Agro Servis Pueris Agris

NEUTROS SINGULAR PLURAL

NOM. VOC. AC. Templ-um Templ-a

GENITIVO Templ-i Templ-orum

DATIVO Templ-o Templ-is

ABLATIVO Templ-o Templ-is


20

liber, -i fagus, -i (f) vir, -i


locus, -i laurus, i (f) consilium, -ii
animus, -i amicus, -i imperium, -ii
populus, -i (f) gladius, -ii praesidium, -ii
puer, -i equus, -i verbum, -i
tribunus, -i numerus, -i beneficium, -ii
magister, -tri annus, -i pretium, -ii

ADJETIVOS DE 3 TERMINACIONES

-El Género masculino sigue el modelo masculino de la 2ª Declinación, el femenino sigue la 1ª


declinación y el neutro sigue el modelo neutro de la 2ª templum-i.

-Ejemplos: bonus-a-um, pulcher-pulchra-pulchrum

ancilla, -ae piger, -gra, -grum populus, -i (f) paucus, -a, -um
locus, -i altus, -a, -um legatus, -i alius, -a, -um
auxilium, -ii publicus, -a, -um pretium, -ii alter, -a, -um
liber, -i probus, -a, -um puella, -ae pestifer, -a, -um
donum, -i socius, -a, -um domus, -i (f) parvus, -a, -um
poeta, -ae (m) doctus, -a, -um agricola, -ae (m) bonus, -a, -um
praesidium, -ii summus, -a, -um grammatica, -ae longus, -a, -um
captivus, -i alienus, -a, -um parasitus, -i ceterus, -a, -um
verbum, -i superus, -a, -um insula, -ae magnus, -a, -um
CARACTERÍSTICAS TEMPORALES-MODALES

TEMA DE PRESENTE 1ª 2ª 3ª MIXTA 4ª

INDICATIVO am-o mone-o reg-o capi-o audi-o

PRESENTE Ø Ø Ø Ø Ø

PRET. IMPERFECTO -BA- -BA- -EBA- -EBA- -EBA-

FUTURO IMPERFECTO -BO -BO -A- -A- -A-

-BI- -BI- -E- -E- -E-

-BU- -BU-

SUBJUNTIVO

PRESENTE -E- -A- -A- -A- -A-

PRET. IMPERFECTO -RE- -RE- -ERE- -ERE- -RE

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


21

TEMA DE PERFECTO amav-i monu-i rex-i cep-i aud-i

INDICATIVO

PRET. PERFECTO Ø Ø Ø Ø Ø

PLUSCUAMPERFECTO -ERA- -ERA- -ERA- -ERA- -ERA-

FUTURO PERFECTO -ERO -ERO -ERO -ERO -ERO

-ERI- -ERI- -ERI- -ERI- -ERI-

SUBJUNTIVO

PRET. PERFECTO -ERI- -ERI- -ERI- -ERI- -ERI-

PLUSCUAMPERFECTO -ISSE- -ISSE- -ISSE- -ISSE- -ISSE-

DESINENCIAS

ACTIVAS GENERALES PRET. PERFECTO

-O/-M -I

-S -ISTI

-T -IT

-MUS -IMUS

-TIS -ISTIS

-NT -ERUNT/-ERE

PASIVAS TEMA DE PRESENTE TEMA DE PERFECTO

-R Participio de perfecto del verbo

-RIS/-RE conjugado más el tiempo simple del

-TUR verbo sum: Pretérito perfecto:

-MUR Amatus-a-um sum, es, est

-MINI Amati-ae-a sumus, estis, sunt

-NTUR

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


22

PRESENTE E IMPERFECTO DE INDICATIVO

-Cuando tenemos un verbo enunciado hay tres formas disponibles:

*Tema de presente (1ª persona del pr. de indicativo) – se utilizará para formar los tiempos del tema
de presente.

*Tema de perfecto (1ª persona del perfecto indicativo) – se utilizará para formar los tiempos del tema
de perfecto.

*Tema de supino – se utilizará para formar el participio de perfecto

-También cabe señalar que en latín existen 4 (en realidad 5 con la mixta) conjugaciones con una
vocal temática cada una de ellas, salvo la 3ª que es consonántica. Esto tiene que estar presente
porque a la hora de formar los tiempos verbales, se hace de distinta manera dependiendo de la
conjugación.

-También hay que recordar que hay verbos irregulares como el verbo SUM que no tienen ese
patrón.

PRESENTE DE INDICATIVO

1 2 3 Mx 4 SUM

Amo Deleo Mitto Capio Audio Sum

Amas Deles Mittis Capis Audis Es

Amat Delet Mittit Capit Audit Est

Amamus Delemus Mittimus Capimus Audimus Sumus

Amatis Deletis Mittitis Capitis Auditis Estis

Amant Delent Mittunt Capiunt Audiunt Sunt

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


23

IMPERFECTO INDICATIVO

Siempre usa el morfema temporal-modal –ba- salvo en el verbo sum, que es irregular. Antes de dicho
morfema aparece una –a- (vocal temática) en la 1ª conjugación, y una –e- en el resto.

1 2 3 Mx 4 SUM

Amabam Delebam Mittebam Capiebam Audiebam Eram

Amabas Delebas Mittebas Capiebas Audiebas Eras

Amabat Delebat Mittebat Capiebat Audiebat Erat

Amabamus Delebamus Mittebamus Capiebamus Audiebamus Eramus

Amabatis Delebatis Mittebatis Capiebatis Audiebatis Eratis

Amabant Delebant Mittebant capiebant Audiebant Erant

TIPOS DE ORACIONES

Toda oración puede seguir las siguientes divisiones de tipo sintáctico:

ORACIÓN SIMPLE: cuando tiene solamente una forma verbal

*Predicativa: con verbos no copulativos:

*Transitiva: si lleva CD

*Intransitiva: si no lleva CD (suele llevar CC)

*Pasiva: si lleva el verb. El sujeto no realiza la acción del verbo, sino que la recibe.

*Copulativa: si lleva un verbo copulativo (con Atributo). En latín verbo SUM y VIDEOR

ORACIÓN COMPUESTA: cuando hay más de una forma verbal. Hay que averiguar por tanto, si
la unión de las distintas oraciones simples es de coordinación o subordinación.

*Coordinadas: cada oración por si misma tiene sentido completo. Las hay de muy diversos
tipos (copulativas, adversativas, disyuntivas, etc.)

*Subordinadas: una oración (subordinada) depende de la otra (principal) para tener sentido
completo. La relación entre ambas puede ser de tres tipos:

-Adjetivas: la subordinada es como si fuera un adjetivo de la principal.

-Sustantivas: la subordinada funciona como un sustantivo de la principal (es el sujeto, el CD,


etc.)

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


24

-Adverbiales: la subordinada es como un complemento circunstancial de la principal (de


tiempo, de modo, de finalidad, etc.).

EJERCICIOS

1. Ferae siluam habitant


2. Puellae ancillas non timent
3. Dea Diana sagittas tenet
4. Agricolae terram arant
5. Puellae agricolas laudant
6. Agricola filiam uidet
7. Nos agricolae sumus
8. Natura poetis pulchra est
9. Lingua poetarum animas puellarum cantat
10. Puellae magistrae respondent et Romae gloriam celebrant
11. Auaritiam et luxuriam pecunia non satiamus
12. Minerua sapientiae dea est; Diana, dea lunae et siluarum
13. Agricola in densa silua laborat
14. Femina magna diligentia cenam bonam parat
15. Odium generat bella
16. Bella generant odium
17. Bellum est semper acerbum
18. Pueri et puellae saepe riuum uisitant
19. Lupus et agnus ad riuum sunt et agricolas timent
20. Puer aratro agros laborabat
21. Viri Romani gladiis pugnabant
22. Magister stat ad ostium et pulsat
23. Magister discipulos monet
24. Seruus domini bonus est

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


25

UNIDAD II. LA MONARQUÍA ROMANA


LA MONARQUÍA ROMANA. LOS ORÍGENES MÍTICOS DE ROMA
Actividades obligatorias

1) Localiza Troya en un mapa del Mediterráneo y reconstruye el viaje de Eneas hasta llegar al
Lacio.

2) Realiza el árbol genealógico de Rómulo y Remo

3) ¿Qué fecha se atribuye a la fundación de Roma?

4) ¿Qué motivó el rapto de las sabinas?

5) ¿Qué te sugiere el 509 a.c.?

6) Siguiendo los pasos del caballo de ajedrez y empezando siempre por las casillas de trazo más
grueso encontrarás los nombres de cinco reyes romanos. Escríbelos debajo y aplícale un calificativo
a cada uno en función de sus hechos.

7) ¿Te parece verosímil la historia de la loba? Algunos han creído que la referencia a la loba
encubre la actuación de una prostituta. La palabra latina para designar a la loba es lupa. Busca en el
diccionario la palabra lupanar: Intenta encontrar la razón por la que el lupanar recibía este nombre.

8) Lee atentamente el texto siguiente y define a una sacerdotisa vestal.

Las Vestales eran elegidas por el pontifex maximus... y se dividían en tres grupos: los diez primeros años
los pasaban formándose y aprendiendo, como novicias; los diez siguientes desempeñaban propiamente el
papel de sacerdotisas, ejecutando lo que aprendieron; los diez últimos enseñaban a las novicias. ... Pasados
treinta años, la Vestal puede dejar libremente su sacerdocio, mudar de estado y casarse. Si rompían sus votos,
(...)

9) Contesta a las siguientes preguntas:

 ¿Quién es Eneas?
 ¿Quién es su madre?
 ¿Sabes cómo se llama al personaje nacido de la unión de una divinidad y un ser humano?
 ¿De quiénes eran hijos Rómulo y Remo?
10) Extrae del texto y enumera las características fundamentales de la monarquía romana.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


26

La monarquía romana no era hereditaria, aunque la pertenencia al linaje del rey pudiera constituir una
recomendación para alcanzar el trono, pero nunca un requisito imprescindible. (,..) Según el relato
prácticamente unánime de la tradición, a la muerte del rey se declaraba el interregno: el poder pasaba a ser
detentado por los senadores (patres), pero no colectivamente sino elegidos en grupos de diez. Este proceso se
desarrollaba hasta el momento en que se encontraba al candidato más idóneo para ocupar el trono.

La segunda fase consistía en presentar al candidato a la aprobación popular, de forma que el pueblo, reunido
por curias, votaba (...) el reconocimiento de su nuevo jefe. A continuación el Senado confirmaba la
aprobación de las curias. La última etapa de proceso de entronización era la investidura. (. . .)

Una vez investido de su poder, el rey se convertía en el jefe absoluto de la comunidad, extendiéndose su
acción al campo político, militar, judicial y religioso.

J. MARTÍNEZ-PIÑA, La Roma primitiva, págs. 35-36.

11) Busca en un diccionario el significado de la palabra interregno. ¿Cuándo se daba esta situación
en Roma?

12) Lee atentamente el texto y señala las funciones que tenía el Senado en la época de la
monarquía.

..El Senado representa una asamblea de ancianos y (...) su importancia queda relegada a un segundo término,
totalmente absorbida por la preponderancia del rey. Teóricamente el Senado carece de cualquier poder: es un
órgano meramente consultivo (,..). Sus decisiones no eran vinculantes, de manera que el monarca requería
una opinión, pero no tenia por qué seguirla. Incluso en el reclutamiento de los miembros del Senado se
percibe su dependencia, pues esta función correspondía igualmente al rey, quien elegía a los nuevos
senadores. Sin embargo, en el ejercicio de la práctica política el Senado tenía una gran autoridad, porque su
composición reflejaba la pertenencia de sus miembros a la clase económicamente dominante (. . .).

J. MARTINEZ-PINNA, op. cit., pág. 37.

13) Dentro de nuestro sistema político ¿existe la división de poderes? ¿Quién detenta el poder
legislativo? ¿Y el ejecutivo? ¿Puede nuestro monarca elegir senadores?

14) Define qué es una curia. ¿Qué aportaban al ejército?

Los primitivos romanos estaban divididos en tres tribus y en treinta curias, a razón de diez curias por tribu.
(. . .) La curia era una entidad de naturaleza diversa, con connotaciones en el campo de la religión, de lo
militar y de la política. (...) Al frente de cada curia había un presidente. (...). La curia representa asimismo la
unidad militar (...) y es precisamente gracias a esta función que las curias desarrollaron, también la función
política: los comicios por curias. Estos eran una asamblea popular en la que cada individuo participaba
dentro de su curia; la asamblea representaba al conjunto de los armados y era la expresión política del ejército
(. . .).

J. MARTINEZ-PINNA, op. cit., págs. 39-40.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


27

EL FUTURO DE INDICATIVO

Este tiempo verbal se forma de una manera diferente dependiendo de si el verbo pertenece a la
1ª/2ª Conjugación o a la 3ª/4ª Conjugación. En el primer caso se utiliza un morfema múltiple
bo/bi/bu. En el segundo caso el morfema es una –a- en la primera persona de singular y una –e- en
el resto.

1 2 3 Mx 4 SUM

Amabo Delebo Mittam Capiam Audiam Ero

Amabis Delebis Mittes Capies Audies Eris

Amabit Delebit Mittet Capiet Audiet Erit

Amabimus Delebimus Mittemus Capiemus Audiemus Erimus

Amabitis Delebitis Mittetis Capietis Audietis Eritis

Amabunt Delebunt Mittent Capient Audient Erunt

LAS PREPOSICIONES LATINAS

En latín, en época clásica, sólo pueden llevar preposición los casos acusativo y ablativo; sin
embargo en el latín hablado, a partir de la época imperial, aparecen muchas veces las
preposiciones rigiendo otros casos distintos de los que en principio les correspondían. El siguiente
paso fue la desaparición del caso y la expresión de su función solo mediante las preposiciones, tal
y como ocurre en las lenguas romances actuales.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


28

LOS COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES DE LUGAR Y TIEMPO

COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES DE LUGAR

LUGAR EN DONDE

1. IN + ABLATIVO: con nombres comunes y con los propios de lugar mayor.


2. ABLATIVO (sin preposición): con nombres propios de lugar menor que no se
declinan por el singular de la 1ª o 2ª declinación.
LOCATIVO: con nombres propios de lugar menor que se declinan por el singular de la
1ª o 2ª declinación (desinencia -ae, -i respectivamente) y Carthago,-inis: loct.
Carthagini. Y con los nombres comunes domus, rus, humus (loct. domi, ruri, humi
respectivamente) y la expresión domi militiaeque: en la paz y en la guerra.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


29

LUGAR A DONDE:

2.1. IN/ AD + ACUSATIVO: con nombres comunes y con nombres propios de lugar
mayor. Con los de persona se usa la preposición AD. IN con sentido de hostilidad.

2.2. ACUSATIVO (sin preposición): con nombres propios de lugar menor y con los
comunes domus y rus.

LUGAR DESDE DONDE:

3.1. AB, EX, DE + ABLATIVO: con nombres comunes y nombres propios de lugar mayor.

3.2. ABLATIVO (sin preposición): con nombres propios de lugar menor y con los
comunes domus y rus.

LUGAR POR DONDE:

4.1. PER + ACUSATIVO: con nombres comunes y nombres propios geográficos.

4.2. ABLATIVO (sin preposición): con nombres comunes que indican instrumentos que el
hombre ha hecho para pasar por ellos: via, itinere, porta, ponte... y terra y mari.

COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES DE TIEMPO

1. QUANDO? Tiempo en que sucede una acción.

Generalmente se construye en ablativo sin preposición, aunque aparece IN + ablativo con


palabras que de por sí no indican idea de tiempo.

Milites hora nona venerunt. Los soldados llegaron a la hora nona.

2. QUANTO TEMPORE? Tiempo necesitado para hacer algo.

Siempre ablativo sin preposición.

Milites tribus diebus iter fecerunt. Los soldados hicieron la marcha en tre dias.

3. QUANDIU? Duración de un hecho.

En acusativo sin preposición, el número que indica la duración se pone en cardinal.


Cuando se quiere indicar que la acción es ininterrumpida, se pone PER + acusativo.

Milites tres dies in oppido manserunt. Los soldados permanecieron en la ciudad tres dias.

Milites per quinque horas continenter pugnaveurnt. Los soldados lucharon sin cesar durante
cinco horas.

4.QUANDUDUM?. Se expresa cuánto tiempo hace que dura una acción.

En acusativo sin preposición y el número en ordinal.

Tiberius tertium iam annum regnat. Tiberio reina hace dos años.(está en el tercer año de
reinado.)

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


30

5. EX QUO TEMPORE?. Expresa cuánto tiempo hace que ocurrió algo.

ABHINC + acusativo y el número en cardinal.

Abhinc tres annos Augustus excessit. Augusto murió hace tres años.

6. LA EDAD.

NATUS + acusativo.

Iulius Caesar sex et quinquaginta annos natus excessit. Julio César murió a los cincuenta y
seis años de edad.

LA ORACIÓN COMPUESTA: LA COORDINACIÓN

Es la relación sintáctica que une términos equivalentes e independientes entre sí. Si esta
relación carece de conjunciones se denomina yuxtaposición. Por tanto coordinadas son aquellas
que expresan una idea o pensamiento independiente de la oración a la que están unidas, es decir,
que tienen sentido por sí mismas. De acuerdo a la conjunción que las une se clasifican en:

COPULATIVAS: unen sin más. A veces refuerzan lo expresado con antelación

Et, -que, ac, atque y, y además

Nec, neque y no, ni

Etiam, quoque también

Non modo / solum / tantum...sed etiam no sólo, sino también

DISYUNTIVAS: señalan la oposición entre dos conceptos.

Aut, vel, -ve o

Seu, sive o bien

ADVERSATIVAS: introducen una objeción o corrección a la oración precedente.

Sed, at, verum, vero pero, sino (tras negación)

Autem al contrario, por otra parte

Tamen sin embargo, no obstante

EXPLICATIVAS (CAUSALES): indican el modo subjetivo (no la causa objetiva) de lo dicho


anteriormente.

Nam, enim, namque, etenim pues, en efecto

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


31

ILATIVAS o CONCLUSIVAS: expresan el efecto o la consecuencia de una afirmación anterior.

Ergo, igitur, itaque así pues

Quare, quamobrem, proinde por tanto, por consiguiente

EJERCICIOS

Realiza la concordancia de las siguientes palabras

grammatica, -ae longus, -a, -um laetitia, -ae. multus, -a, -um
parasitus, -i ceterus, -a, -um beneficium, -ii tantus, -a, -um
cometa, -ae meritorius, -a, -um servus, -i humanus, -a, -um
insula, -ae magnus, -a, -um caelum, -i honestus, -a, -um
animus, -i clarus, -a, -um causa, -ae novus, -a, -um
iustitia, -ae. malus, -a, -um vitium, -ii totus, -a, -um
deus, -i pulcher,-chra,-chrum puer, -i verus, -a, -um
regnum, -i dignus, -a, -um

Análisis y traducción de las siguientes oraciones

1. Multi uiri antiquorum philosophiam laudabant


2. Audimus a magistro consilia bona ad uitam
3. Verba Marci romanorum animos mouebant
4. Verba uolant, scripta manent
5. Medicus aegrotam puellam monebit
6. Pericula belli non parua erant
7. Studiosi discipuli libros amant
8. Serui hortos irrigant
9. Oculi uirorum stellas caeli spectabant
10. Serui carros ducebant in uillam
11. Clarus magister longam epistulam scribebat
12. In Marci stabulum lupus uenit et capras necat
13. Amici Claudiae in bibliotheca magnos Marci libros habebant
14. Pueri semper cum amicis ad Iuliae uillam ueniunt
15. In libris poetae Vergilii docta uerba inueniebas

Conjuga el presente, pretérito imperfecto y futuro imperfecto de los siguientes verbos.

Credo, -is, -ere, credidi, creditum Vivo, -is, -ere, vixi, victum
Habeo, -es, -ere, habui, habitum Voco, -as, -are, -avi, -atum
Pervenio, -is, -ire, perveni, perventum Saudeo, -es, -ere, suasi, suasum
Puto, -as, -are, -avi, -atum Reperio, -is, -ire, reperi, repertum
Inficio, -is, -ere, infeci, infectum Reficio, -is, -ere, refeci, refectum

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


32

UNIDAD III. LA REPÚBLICA ROMANA

LA REPÚBLICA ROMANA
Actividades Obligatorias

1. ¿Qué hecho determinó la presencia de los romanos en la Península Ibérica? ¿En qué año
ocurrió?
2. ¿Quiénes se enfrentaron en las Guerras Púnicas? Escribe el nombre de alguna batalla
3. Enumera los tres hechos importantes para la historia de Roma en la guerra contra Porsenna.
Explícalos brevemente.
4. ¿Quién fue Pirro? ¿Por qué interviene en Italia?
5. Relaciona:
Heraclea Filipo V
Pidna 146 a.C.
Cartago 202 a.C.
Zama 218 a.C.
Trasimeno 3ª Guerra Púnica
Metauro Magón
Tesino Pirro
Corinto 3ª Guerra Macedónica
Cinoscéfalos 217 a.C.

6. Confecciona un eje cronológico de la expansión de Roma donde resaltes los hitos más
importantes. Puedes usar estas herramientas:
a. dipity: http://www.dipity.com
b. preceden: http://www.preceden.com;
c. Timeline: http://www.xtimeline.com/index.aspx
d. Tiki-toki http://www.tiki-toki.com/
(ya sabes dónde colocarlo si lo haces con ellas).
7. Infórmate sobre una de estas batallas: Cannas, Zama, Pidna, Trasimeno, Cinoscéfalos.
Después redacta una noticia periodística.
8. ¿Cómo llegó Roma a apoderarse de Asia Menor?
9. Investiga cuáles fueron las condiciones que impuso Roma a Cartago tras su rendición en la
1ª y 2ª guerra Púnica.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


33

3ª DECLINACIÓN

Esta declinación es la más compleja de las cinco. Se distinguen en ella dos grandes bloques: los
temas en consonante y los temas en –i. Los primeros suelen recibir también la denominación de
imparisílabos (distinto número de sílabas en el Nominativo y en Genitivo de Singular) al igual que
los segundos la de parisílabos (mismo número de sílabas en dichos casos), aunque tal denominación
no es rigurosamente exacta, ya que existen sustantivos de tema en –i que son imparisílabos por
modificaciones fonéticas en su Nominativo (mons-montis, son los que tienen dos consonantes antes
de la desinencia –is, también llamados temas mixtos).

a. Temas en consonante

Divididos en dos grandes grupos según tienen –s o no como desinencia del nominativo.

*Sin desinencia-s

-Temas en líquida –l, -r: consul-is, soror-is y los nombres de parentesco (con alternancia
pater-patris).

-Temas en nasal –m, -n: si antes de la –n hay una vocal breve ‘e’, ésta se transforma en
‘i’ por apofonía (flumen-inis). Si la –n va precedida de una ‘o’, la –n desaparece en el
nominativo (homo-hominis). El único tema en –m es hiems-hiemis.

-Tema en silbante –s: cuando la ‘s’ no va a final de palabra, sino que es intervocálica,
sufre rotacismo y se convierte en ‘r’. Además, la vocal también cambia a ‘e’, ‘o’
(tempus-oris, genus-eris).

*Con desinencia –s

-Temas en oclusiva: las labiales ‘p’ y ‘b’, las dentales ‘t’ y ‘d’ (que desaparecen en
contacto con la –s) y las guturales ‘c’ y ‘g’ que se transforman en la consonante doble
‘x’. El genitivo siempre revela la verdadera naturaleza del tema.

MASC. / FEM. SINGULAR PLURAL

NOM. VOC Re-x Reg-es

ACUSATIVO Reg-em Reg-es

GENITIVO Reg-is Reg-um

DATIVO Reg-i Reg-ibus

ABLATIVO Reg-e Reg-ibus

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


34

NEUTROS SINGULAR PLURAL

NOM.VOC.AC. Flumen Flumin-a

GENITIVO Flumin-is Flumin-um

DATIVO Flumin-i Flumin-ibus

ABLATIVO Flumin-e Flumn-ibus

b. Temas en –i

*Sustantivos parisílabos con Nominativo singular en –is (hostis, civis, navis), en –es (nubes,
fames).

*Imparisílabos con dos consonantes antes de la desinencia: mons-montis, urbs-urbis.

*Parisílabos neutros con nominativo singular terminado en –e (mare, rete, cubile).

*Imparisílabos neutros terminados en –al, -ar: animal, tribunal, calcar.

*Tienen siempre una –i en el genitivo de plural, en el plural neutro y en el ablativo de


singular los neutros.

MASC./FEM. SINGULAR PLURAL

NOM. VOC. Host-is Host-es

ACUSATIVO Host-em Host-es

GENITIVO Host-is Host-ium

DATIVO Host-i Host-ibus

ABLATIVO Host-e Host-ibus

NEUTRO SINGULAR PLURAL

NOM.VOC.AC. Mar-e Mar-ia

GENITIVO Mar-is Mar-ium

DATIVO Mar-i Mar-ibus

ABLATIVO Mar-i Mar-ibus

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


35

MODO SUBJUNTIVO

El Presente de Subjuntivo tiene diferentes formas de formarse según pertenezca a una conjugación
u otra. La primera conjugación utiliza el morfema –e- porque el –a- que es del que ser sirven el
resto de conjugaciones, ya está ocupado en el presente de indicativo (la vocal temática).

1 2 3 Mx 4 SUM

Amem Deleam Mittam Capiam Audiam Sim

Ames Deleas Mittas Capias Audias Sis

Amet Deleat Mittat Capiat Audiat Sit

Amemus Deleamus Mittamus Capiamus Audiamus Simus

Ametis Deleatis Mittatis Capiatis Audiatis Sitis

Ament Deleant Mittant Capiant Audiant Sint

El Imperfecto de Subjuntivo siempre utiliza en todas las conjugaciones (salvo en el verbo sum que es
–se-) el morfema temporal-modal –re-. Hay que tener en cuenta, solamente, la vocal temática que
debe aparecer con anterioridad, que nos indicará la conjugación.

1 2 3 Mx 4 SUM

Amarem Delerem Mitterem Caperem Audirem Essem

Amares Deleres Mitteres Caperes Audires Esses

Amaret Deleret Mitteret Caperet Audiret Esset

Amaremus Deleremus Mitteremus Caperemus Audiremus Essemus

Amaretis Deleretis Mitteretis Caperetis Audiretis Essetis

Amarent Delerent Mitterent Caperent Audirent Essent

PRONOMBRE RELATIVO

MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.

NOM. Qui Quae Quod Qui Quae Quae

AC. Quem Quam Quod Quos Quas Quae

GN. Cuius Cuius Cuius Quorum Quarum Quorum

DAT. Cui Cui Cui Quibus Quibus Quibus

ABL. Quo Qua Quo Quibus Quibus Quibus

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


36

-Coexisten formas con q- y formas con c-, que son el genitivo y el dativo de singular, que además
son iguales en los tres géneros respetando las terminaciones de los pronombres en esos casos.

-Hay formas de la 1ª/2ª Declinación, la mayoría, y otras de la 3ª declinación (AC. SING. y


DAT.ABL. PL.).

-El neutro en plural NO termina en –a sino que es igual que el femenino.

SUBORDINADA ADJETIVA

La oración de relativo es una determinación adjetiva de un sustantivo (o pronombre) que, por lo


general, se encuentra en la oración precedente, motivo por el que recibe la denominación de
antecedente, con el que concuerda en género y número, pues el caso dependerá de la función que cada
uno de ellos desempeñe en su oración respectiva.

A la hora de traducirlo, en el momento que aparezca el antecedente, podemos insertar la oración


de relativo, procurando traducir el pronombre por un que, o en todo caso un el cual, la cual, los
cuales, las cuales (junto a la preposición dependiendo del caso en el que esté el pronombre).

Duas vias occupavit quae ad portum ferebant – Ocupó dos caminos que llevaban al puerto.

Eum quem sperabamus non video – no veo al que esperábamos (*es conveniente traducir el
pronombre anafórico + el relativo por el que, la que, los que, las que).

El modo de las oraciones de relativo es el indicativo. Puede llevar sin embargo el verbo en
subjuntivo cuando se quiere añadir un matiz circunstancial final, causal o consecutivo.

Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent – Había únicamente dos rutas, por las
cuales podrían salir de su patria (para salir de su patria).

Infelix, qui non sponsae preacepta furentis audierit! – Desdichado, por no haber escuchado los consejos
de su prometida inspirada.

Oración de relativo sustantivada

La oración de relativo normalmente es adjetiva puesto que tiene un antecedente al que se refiere y a
quien complementa. Hay ocasiones en las cuales no existe ningún antecedente y la oración
subordinada relativa que introduce es por tanto sustantiva. Eso quiere decir que toda la oración
funcionará como CD o Sujeto (normalmente) de la oración principal. En esta ocasión el relativo se
traduce por el que, la que, los que, las que, dependiendo del género y del número.

Qui in Italia sunt, forum videbunt - Quienes están en Italia, verán el foro.

E civibus eligi debet qui civibus imperaturus est – Debe ser elegido por los ciudadanos quien haya sido
mandado por los ciudadanos.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


37

Oración de relativo adverbial de lugar

Está introducida por los adverbios relativos ubi (en donde), unde (de donde), quo (a donde), qua (por
donde). Seguirán teniendo un antecedente, que indicará un lugar. La oración subordinada no es
adjetiva, porque el sentido es de un circunstancial de lugar.

Arma iam non sunt sub saxo ubi ego ea reliqui – las armas ya no están bajo la roca donde yo las dejé.

In locum pervenisti ubi copiae Caesaris manebant - Has llegado al lugar en donde permanecían las tropas
de César.

EJERCICIOS

aedes, -is. f: canis, -is. m: orbis, -is. f:


aetas, -tatis f caput, capitis. n: os, oris. n:
agger, -eris. m: carmen, -inis. n: ovile, -is. n:
agmen, -inis. n: cinis, -eris. m/f: parens, -entis. m:
altar, -is.n: civis, -is. m: pars, partis. f:
amor, -oris. m: civitas, -atis. f: pastor, -oris. m:
animal, -alis. n: clamor, -is. m: pater, -tris. m:
apis, -is. f: classis, -is. f: pax, pacis. f:
ars, artis. f: clavis, -is. f: pectus, -oris. n:
arx, arcis. f: cognomen, -inis. n: pes, pedis. m:
auctoritas, -atis. f: cohors, -ortis. f: piscis, -is. m:
auris, -is. f: collis, -is. f: plebs, plebis. f:
avis, -is. f: ops, opis. f:
caedes, -is. f: opus, -eris. n:
calcar, -is. n: oratio, -onis. f:

pondus, -eris. n: altus,-a, -um


pons, -ntis. m: piger, -gra, -grum
potestas, -atis. f: pestifer, -a, -um
praenomen, -inis. n: parvus, -a, -um
prex, precis. f: ceterus, -a, -um
princeps, -ipis. m: alius, -a, -um
regio, -onis. f: doctus, -a, -um
rete, -is. n: probus, -a, -um
rex, regis. m: superus, -a, -um
sacerdos, -otis. m: pulcher, -chra, -chrum

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Qui multum habet plus cupit


2. Mittit legatos qui petebant pacem
3. In locum Romani perveniunt unde hostes se recipiebant

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


38

4. Legatos in castra mittit quo Caesar proficiscebatur


5. Ambulabo per viam qua Caesar iter faciebat
6. Aestate, noctes breviores sunt quam dies; hieme, longiores.
7. Cicero acerrimus defensor libertatis fuit
8. Decimo anno postquam Hannibal in Italiam venebat, Hannibal metu prope urbem accedit.
9. Fortissimum militem omnis exercitus mittit ad Caesarem.
10. Saepe remedium malo peius est.
11. Consul sibi domum aedificabit.
12. Stulti se laudant; Antonius se laudat, nos eum vituperamus; Antonius sibi nocet.
13. Eodem die equitum magnam partem trans flumen traiecit.
14. Civitas popularis est illa, in qua omnia in populo sunt.
15. Mihi gratior est is, qui verum dicit, quam is, cuius verba dulcia sed infida sunt.
16. Omnes principes qui aderant magno fletu auxilium a Caesare petere coeperunt.
17. Amemus patriam, pareamus senatui, praesentes fructus neglegamus, posteritatis gloriae
serviamus
18. Hannibal, qui suas copias in Italiam ducebat, cum Romanis pugnabit eorumque exercitus vicit.
19. Ei pueri, quibus praemia promittitis, maiore spe laborabunt
20. Omnia quae scio vobis iam dico
21. Sagunti fuimus, cuius incolae atroces oppugnationem ferunt
22. In eo itinere persuadet Castico, cuius pater regnum in Sequanis multos annos obtinebat.
23. Flumen Rhenus, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, latissimus atque altissimus est.
24. Iuppiter, cui Romani in Capitolium templum dedicant, maximus deorum erat
25. Libenter legimus Vergilii carmina, quae Aeneam, Veneris filium, celebrant
26. Mercurius, qui deorum nuntius erat, viatores iuvat atque mercatoribus favet
27. Milites quos imperator mittebat in castris manebant
28. Semper melior est certa pax quam sperata Victoria
29. Consilia minus utilia sunt quam exempla
30. Nihil est pueris dulcius libértate
31. Hannibal pervenit Hadrumetum quod abest a Zama circiter milia passuum CCC
32. Iniustus qui solum putat probum quod facit ipse
33. Ipse de quarta vigilia, eodem itinere quo hostes ierant ad eos contendit equitatumque omnem ante
se mittit.
34. Legio quae in dextro cornu (ala) constituebat locum non tenet.
35. Collocat in agris multitudinem quam secum (consigo) ducebat.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


39

UNIDAD IV. EL IMPERIO ROMANO

EL IMPERIO ROMANO
Actividades obligatorias

1. ¿Quién instaura el Imperio en Roma? ¿Por qué se llama principado en su primera


época?
2. Investiga en qué consistió fundamentalmente la reforma de Octavio
3. ¿Por qué dejaron de tener la vigencia y poder anteriores las asambleas, el Senado y
las magistraturas durante el Imperio?
4. ¿Qué consecuencias nefastas para el Imperio se derivaron del gran poder que había
adquirido el ejército?
5. ¿Cuándo se concede el derecho de ciudadanía a todos los habitantes del Imperio?
¿Qué emperador otorgó este privilegio?
6. ¿Qué se entiende por tetrarquía? ¿Quiénes formaron la primera?
7. ¿Cuándo cae el Imperio de Occidente? Enumera algunas causas
8. Relaciona:
 Concedió la ciudadanía a todos los
habitantes del Imperio
 Vespasiano
 Había nacido en Italica (Hispania)
 Caracalla
 Fue el primero de los Flavios
 Trajano
 Ordenó la muerte de su maestro
 Diocleciano
Séneca
 Teodosio
 Es llamado el emperador filósofo
 Rómulo Augústulo
 Convirtió la religión cristiana en la
 Constantino
oficial del Estado
 Marco Aurelio
 Proclamó el Edicto de Milán
 Nerón
 Instauró la Tetrarquía
 Perdió el poder a manos de
Odoacro

ADJETIVOS 3ª DECLINACIÓN

a. TEMA EN CONSONANTE

Los más usados son seis: dives-divitis, pauper-pauperis, princeps-principis, suplex-supplicis, vetus-
veteris. Todos ellos se declinan igual en los tres géneros (respetando siempre las reglas de los
neutros).

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


40

b. TEMA EN –I

-De una terminación válida para los tres géneros en el Nom. Sing. (después hay que respetar las
reglas de los neutros): audax-audacis, ferox-ferocis, ingens-ingentis, prudens-prudentis. También se
declinan de esta manera los participios de presente.

-De dos terminaciones: una de ellas, la que termina en –is, sirve para masculino y femenino, la otra
en –e, sirve para el neutro. Ejemplos: facilis-e, fortis-e.

-De tres terminaciones: tienen una terminación en el nominativo de singular para cada género: acer-
acris-acre.

TIEMPOS DEL TEMA DE PERFECTO

PERFECTO DE INDICATIVO

-No hay diferencias entre las conjugaciones. Siempre se forma de la misma manera utilizando el
tema de perfecto (enunciación – segunda forma –sin –i) y añadiendo las desinencias anteriormente
citadas:

Amav-i Amav-imus

Amav-isti Amav-istis

Amav-it Amav-erunt

PLUSCUAMPERFECTO INDICATIVO

Utilizando el tema de perfecto se le añade en cualquier conjugación la característica ‘era’.

Amaveram Amaveramus
Amaveras Amaveratis
Amaverat Amaverant

PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO

Igual en todas las conjugaciones, utiliza el morfema temporal-modal –isse-:

Amavissem Amavissemus

Amavisses Amavissetis

Amavisset Amavissent

PRETÉRITO PERFECTO DE SUBJUNTIVO Y FUTURO PERFECTO DE INDICATIVO

Se forman a partir del tema de perfecto añadiendo el morfema temporal-modal –eri-. Este morfema
también es utilizado por el futuro perfecto, y la única diferencia entre ellos es la primera persona.

PERFECTO DE SUBJUNTIVO FUTURO PERFECTO

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2016-2017


41

Amaverim Amavero
Amaveris Amaveris
Amaverit Amaverit
Amaverimus Amaverimus
Amaveritis Amaveritis
Amaverint Amaverint

EJERCICIOS
Realiza la concordancia de los siguientes sintagmas
aedes, -is. f: communis, -e: civis, -is. m: inanis, -e:
aetas, -tatis f anceps, -ipis: civitas, -atis. f: ingens, -entis:
agger, -eris. m: capax, -acis: clamor, -is. m: iuvenis, -e:
agmen, -inis. n: celer, -eris, -ere: classis, -is. f: *interior, -is:
altar, -is.n: civilis, -e: clavis, -is. f: levis, -e:
amor, -oris. m: difficilis, -e: cognomen, -inis. n: loquax, -acis:
animal, -alis. n: docilis, -e: cohors, -ortis. f: militaris, -e:
apis, -is. f: dulcis, -e: collis, -is. f: mobilis, -e:
ars, artis. f: facilis, -e: ops, opis. f: amans, -ntis:
arx, arcis. f: fatalis, -e: oratio, -onis. f: nobilis, -e:
auctoritas, -atis. f: felix, -icis: orbis, -is. f: prudens, -ntis:
auris, -is. f: fidelis, -e: os, oris. n: rapax, -acis:
avis, -is. f: ferox, -ocis: ovile, -is. n: recens, -entis:
caedes, -is. f: fortis, -e: parens, -entis. m: rudis, -e:
calcar, -is. n: frecuens, -entis: pars, partis. f: sapiens, -ntis:
canis, -is. m: gravis, -e: pastor, -oris. m: talis, -e:
caput, capitis. n: hostilis, -e: pater, -tris. m: similis, -e:
carmen, -inis. n: *pauper, pauperis: pax, pacis. f: tristis, -e:
cinis, -eris. m/f: imprudens, -ntis: pectus, -oris. n: tenuis, -e:

Conjuga los siguientes tiempos verbales:


 Presente ind./ Pret. perfecto ind. de pendo, -is, -ere, pependi, pensum
 Pret. Imperfecto ind. / Pret. Pluscuamperfecto de indicativo de pello, -is, -ere, pepuli,
pulsum
 Futuro imperfecto / Futuro perfecto de peranno, -as, -are, -avi, -atum
 Presente subjuntivo / Pret. perfecto de subjuntivo de pellicio, -is, -ere, pellexi, pellectum
 Pret. imperfecto subjuntivo / Pret. pluscuamperfecto de subjuntivo de polio, -is, -ire, -ivi, -
itum
Análisis y traducción de las siguientes oraciones
1. Cum magnis clamoribus veniunt.
2. Hora tarda hominibus pigris est.
3. Dux tribuno iussum iubet.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


42

4. Caesar summum pontem ascenderat.


5. Dux militem cum telo vulnerabat.
6. Equitatus hostium proelium committet.
7. Milites Romani in arce cum Gallis bellum fecerunt.
8. Romani cum Sabinis in bello pugnaverunt.
9. Albani ad exercitum Romanum legatos mittebant.
10. Romani in agro Albano acria proelia faciebant.
11. Romulus multa facta optima fecit.
12. . Romani laeti victorias celebrabant.
13. . Cum altis muris urbem muniet.
14. . Romulus multos annos inter Romanos solus regnavit.
15. . Romanum imperium a Romulo exordium habet.
16. . Tu laetus mala nostra rides.
17. . Dux exercitum ad castra perduxit
18. . Ille deo similis erat
19. Romulus a quo Romanum imperium exordium habuit, multos annos inter
Romanos solus regnavit
UNIDAD V. EL CALENDARIO

EL CALENDARIO
Actividades obligatorias

1. Trata de definir la palabra calendario.

2. ¿Qué meses estaban designados por una cifra en el calendario antiguo y cuáles conservan
esa característica en el actual?
3. Qué designan las siglas a.m. y p.m. y de dónde están tomadas?

4. ¿Qué meses fueron añadidos en la primera adaptación del año solar? ¿en qué orden?

5. Escribe en latín, mediante las fórmulas vistas, las siguientes fechas:

 El día que se mandó esta actividad.


 El cumpleaños propio.
 El asesinato de César.
 Día de la Constitución.
 San Juan.
 San José

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


43

6. Explica el origen de la palabra bisiesto


7. ¿Cómo se llamaban anteriormente los meses de julio y agosto?
8. ¿Por qué diciembre está relacionado con el número 10?
9. ¿A qué días de la semana sustituyeron el sábado y el domingo?
10. Haz la lista de los días de la semana en latín, español, catalán, francés, rumano e inglés.
¿Qué diferencias observas? ¿Y semejanzas?
Latín Español Catalán Francés Rumano Inglés

11. ¿Cuáles eran las tres fechas fijas de los meses?

12. ¿Qué calendario es el que seguimos básicamente en la actualidad? ¿Qué diferencia hay con
el juliano?
13. ¿Cuáles eran las principales fiestas para los romanos y qué celebraban en cada una de ellas?
¿Encuentras algún paralelismo entre las fiestas romanas y las nuestras?

VOZ PASIVA. VERBOS DEPONENTES

Frente a la voz activa, en la que se pone de relieve al ‘actor’ o ‘agente’ (Sujeto) de una determinada
acción verbal, en la pasiva se resalta, por el contrario, la persona u objeto que recibe esta acción del
verbo; es decir, en la voz pasiva la acción recae no sobre el CD, sino sobre el Sujeto Paciente. En
latín, también admiten la voz pasiva los verbos intransitivos en la 3ª persona de singular de todos
los tiempos (valor impersonal) – pugnabatur acriter ‘se luchaba con ardor’.

EL EMPERADOR TRAJANO CONSTRUYÓ UN FORO EN ROMA

Sujeto Agente Verbo Act. CD CCL

Imperator Traianus Romae forum aedificavit

UN FORO FUE CONSTRUIDO POR EL EMPERADOR TRAJANO EN ROMA

Suj. Pac. Verbo pasivo C. Agente CCL

Forum Romae ab imperatore Traiano aedificatum est

Según vemos en el ejemplo anterior, el sujeto agente pasa a ser el complemento agente en la
oración pasiva. El Complemento Directo pasa a ser el sujeto paciente (por tanto en una oración

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


44

pasiva nunca habrá un CD). El verbo activo se cambia de voz y el resto de complementos quedan
igual.

La conjugación en voz pasiva (morfología) es diferente para el sistema de presente y el sistema de


perfecto.

SISTEMA DE PRESENTE

Simplemente hay que sustituir las desinencias personales activas por las correspondientes pasivas:

-r -mur

-ris/-re -mini

-tur -ntur

SISTEMA DE PERFECTO

Al igual que en español, se utiliza el participio de perfecto del verbo que se conjuga + el tiempo
correspondiente del sistema de presente del verbo auxiliar sum.

Perfecto - Presente (sum, es, est… / sim-sis-sit…)

Pluscuamperfecto - Imperfecto (eram-eras-erat… / Essem-esses-esset…)

Futuro perf. - Futuro simple (ero-eris-erit…)

Amatus-amata-amatum sum, es, es, est (utilizando el participio en el género que corresponda).

Amati-amatae-amata sumus, estis, sunt (cambiando de número el participio)

Ego auditus sum – yo he sido oído

Res gestae sunt – Los asuntos fueron realizados

Templa aedificata erant – Los templos habían sido construidos

***La 2ª persona de singular del presente de indicativo de la 3ª conjugación utiliza una –e- y no una
–i-, porque se abre en contacto con la –r-: mitteris, caperis.

***Lo mismo pasa en la 2ª persona del singular del futuro simple en contacto con la –r- de la
desinencia: amaberis, deleberis.

El complemento agente

El complemento agente de las oraciones pasivas se expresa en caso ablativo; éste va precedido de
la preposición a/ab cuando el agente es una persona o un ser personificado; en caso contrario no
lleva preposición:

Dacia ab imperatore subicitur – La Dacia es sometida por el emperador

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


45

Gloria militaris Traían civilitate et moderatione eius superata est – La gloria militar de Trajano fue
superada por su urbanidad y moderación.

Verbos deponentes

Se denominan verbos deponentes a aquellos cuya conjugación no responde a su significado, es


decir, que se conjugan en la voz contraria a la que se traducen. Se clasifican en:

ACTIVOS – se conjugan en forma pasiva pero tienen significado activo. No obstante tienen
participio de presente, participio de futuro, gerundio y supino: loquor, hortor, videor, sequor, nascor.

PASIVOS – Se conjugan en voz activa y se traducen en pasiva: liceo (ser puesto en venta), veneo (ser
vendido), vapulo (ser azotado).

SEMIDEPONENTES – conjugan su sistema de presente en voz activa y el de perfecto en voz


pasiva: audeo-ausus sum (atreverse), gaudeo-gausus sum (alegrarse), soleo-solitus sum (acostumbrar).

EJERCICIOS

Análisis y traducción de las siguientes oraciones

1. In horreis triticum et hordeum ab agricolis seruatur


2. Patria a magistratibus regitur et a poetis laudatur
3. In siluis altae arbores uento agitantur
4. C. Caesar et M. Pompeius consules a populo creantur
5. Ab sapientibus hominibus omnia recte ac diligenter faciuntur
6. In hostium castris multae tabulae a legatis inuentae sunt
7. Imperator ab hostibus uictus est et in urbem ductus est
8. His temporibus multa bella a Romanis facta sunt
9. Legiones a Caesare collocatae sunt in hibernis
10. Nunquam sine pugna milites Romani ab hostibus uicti sunt
11. Ciuitates ab hostium exercitu oppugnabuntur
12. In publicis caerimoniis imago solis a sacerdotibus ferebatur
13. Fontium et montium numina ab incolis poetisque colebantur
14. Proserpina a Plutone rapta est et in inferos eam duxit
15. Rex Darius contra Graecos amicum suum misit, sed eius exercitus a Graecis deletus
est
16. Bello Punico secundo Regulus a Poenis captus est
17. Acies inimicorum impetu militum fracta est
18. Naues in ponto uento agitantur, sed in portu tutae manent
19. Saguntum ab Hannibale capta est, Numantia a Romanis
20. Iouis fratres a Saturno uorati erant
I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016
46

21. Prometheus uinctus erat a deo Ioue in monte Caucaso ferreis catenis
22. Imperator uictus est ab hostibus; postea ducitur in urbem
23. Tela de muro iacta sunt a militibus
24. Claudius imperator ueneno necatus est
25. Totum templum flammis consumptum est
26. Equites pulsi sunt a pedibus
27. Maxima debetur puero reuerentia
28. Omnes ducimur ad cognitionis et scientiae cupiditatem
29. Amicus certus in re incerta cernitur
30. Verborum lenitate tristitia mitigatur
31. . Habetur ab omnibus homo bonus ac probus
32. Nihil ira, sed mansuetudine facitur

UNIDAD VI. EL URBANISMO-LA CASA ROMANA

EL URBANISMO Y LA CASA ROMANA

Actividades Obligatorias
1. ¿Qué elementos se añaden a la casa romana después de la conquista romana de la Magna
Grecia?
2. Describe someramente la casa señorial (domus) típica del s. I a. C.
3. ¿A qué se llama insulae y por qué? ¿Existe algo parecido en la actualidad? ¿Por qué crees
que el romano pobre se hallaba fuera de casa el mayor tiempo posible?
4. ¿Cuál era el sistema de calefacción que empleaban los romanos?¿Conoces sistemas
parecidos en la actualidad? Explícalos
5. Explica las principales diferencias entre domus e insula ¿Tenían los romanos segunda
residencia?
6. Cita algunos de los temas más populares en las representaciones de mosaicos y pinturas
que decoraban las casas romanas
7. ¿En qué partes se dividía la villa rústica romana? ¿Cuáles eran sus funciones?
8. ¿Qué tipo de ciudades construían los romanos?
9. ¿Quién fue Hipódamo de Mileto?
10. Busca información sobre el rito de fundación de una ciudad romana y contesta a las siguientes
preguntas:
a) ¿Qué era la inauguratio?
b) ¿Cómo se denominaba la franja de terreno sagrado que rodeaba la ciudad? ¿Qué
característica tenía?
c) ¿Qué era la forma urbis?
d) ¿Cuántas puertas principales tenía una ciudad? ¿Por qué?
e) ¿Cuál era la orientación de un decumano? ¿Y la de un cardo?
f) ¿De qué modo obtenían agua, los romanos, para sus ciudades?

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


47

g) ¿En dónde se solían situar los cementerios?


h) ¿Qué era el foro? ¿En dónde se ubicaba?
i) ¿Cuál era la función de la curia?
j) ¿A qué divinidad estaba dedicado el templo capitalino?
k) ¿Cuáles eran las partes de un teatro?
l) En un teatro romano, ¿en dónde actuaban los actores?
m) ¿Qué tipo de espectáculos se ofrecían en el anfiteatro?
n) ¿En qué partes se dividía un anfiteatro?
o) ¿Qué tipos de espectáculos se daban en el circo?

11.Lee el texto de Séneca (Ep. VI, 56, 1-2) y explica las diversas actividades que se podían realizar en
las termas

¡Muera yo si el silencio es tan necesario como parece para quien en el retiro se consagra al
estudio! Heme aquí rodeado por todas partes de un griterío variado. Vivo precisamente
arriba de unos baños. Imagínate ahora toda clase de sonidos capaces de provocar la
irritación en los oídos. Cuando los más fornidos atletas se ejercitan moviendo las manos
como pesas de plomo, cuando se fatigan o dan la impresión de fatigarse, escucho sus
gemidos; cuantas veces exhalan el aliento contenido, oigo sus chiflidos y sus jadeantes
respiraciones. Siempre se trata de algún bañista indolente, al que le basta la fricción
ordinaria, oigo el chasquido de la mano al sacudir la espalda, de un tono diferente
conforme se aplique a superficies planas o cóncavas. Mas, si llega de repente el jugador de
pelota y empieza a contar los tantos, uno está perdido.

Añade asimismo al camorrista, al ladrón atrapado, y a aquel otro que se complace en


escuchar su voz en el baño; asimismo a quienes saltan a la piscina produciendo gran
estrépito en sus zambullidas. Aparte de éstos, cuyas voces a falta de otro mérito, son
normales, piensa en el depilador que, de cuando en cuando, emite una voz aguda y
estridente para hacerse más de notar y que no calla nunca sino cuando depila los sobacos y
fuerza a otro a dar gritos en su lugar. Luego al vendedor de bebidas con sus matizados
sones, al salchichero, al pastelero y a todos los vendedores ambulantes que en las tabernas
pregonan su mercancía con una peculiar y característica modulación.
Epístolas morales a Lucilio I, Biblioteca Básica Gredos

12. ¿A qué iban a las termas, los romanos?


13. ¿Cuál era el sistema empleado para calentar las zonas cálidas de las termas?
14. En todas las termas públicas, grandes o pequeñas ¿qué estancias había a disposición
del bañista?
15. Relaciona los siguientes términos con su significado correcto
Hypocaustum Tepidarium
Apodyterium Sala templada
Strigile Sala fría
Laconicum Baño de vapor
Caldarium Vestuario
Frigidarium Horno bajo el suelo

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


48

Raspador de metal Sala caliente


16. Dibuja un esquema de la distribución de las salas y servicios en unas termas
romanas
17. Localiza en un mapa de España los principales restos arqueológicos de época
romana.
18. Localiza en el plano de Roma los principales monumentos y edificios públicos de la
antigüedad.
19. Eres un turista en Roma. Enumera y describe los edificios que se podían encontrar
en el foro.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


50

PRONOMBRES

Pronombres personales

Caso 1ª PERSONA SING. 2ª PERSONA SING. 3ª PERS. SING.

Nom. Ego Tu (voc. Tu) -

Ac. Me Te Se/Sese

Gn. Mei Tui Sui

Dat. Mihi Tibi Sibi

Abl. Me/Mecum Te/Tecum Se/Secum

Caso 1ª PERSONA PL. 2ª PERSONA PL. 3ª PERSONA PL.

Nom. Nos Vos (voc. Vos) -

Ac. Nos Vos Se/Sese

Gn. Nostrum/nostri Vestrum/vestri Sui

D Nobis Vobis Sibi

Ab Nobis/ Nobiscum Vobis/ Vobiscum Se/Secum

Pronombres demostrativos

Existen tres tipos dependiendo de la cercanía o lejanía del objeto que se esté señalando. Pueden
funcionar como pronombres o como adjetivos demostrativos (es decir acompañando a un
sustantivo).

HIC-HAEC-HOC - éste

M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Hic Haec Hoc Hi Hae Haec
AC. Hunc Hanc Hoc Hos Has Haec
GN. Huius Huius Huius Horum Harum Horum
DAT. Huic Huic Huic His His His
ABL. Hoc Hac Hoc His His His

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


51

ISTE-ISTA-ISTUD - ése

M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Iste Ista Istud Isti Istae Ista
AC. Istum Istam Istud Istos Istas Ista
GN. Istius Istius Istius Istorum Istarum Istorum
DAT. Isti Isti Isti Istis Istis Istis
ABL. Isto Ista Isto Istis Istis Istis

ILLE-ILLA-ILLUD - aquél

M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Ille Illa Illud Illi Illae Illa
AC. Illum Illam Illud Illos Illas Illa
GN. Illius Illius Illius Illorum Illarum Illorum
DAT. Illi Illi Illi Illis Illis Illis
ABL. Illo Illa Illo Illis Illis Illis

Pronombres anafórico y de identidad

El pronombre anafórico is-ea-id se utiliza para recordar un elemento que ha salido con
anterioridad en la frase. Es muy utilizado y se puede traducir por el pronombre personal de 3ª
persona del castellano (él, ella, ello). Se recuerda que en el singular de todos los pronombres, el
genitivo siempre acaba en –ius, y el dativo en –i.

MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.

NOM. Is Ea Id Ei Eae Ea

AC. Eum Eam Id Eos Eas Ea

GN. Eius Eius Eius Eorum Earum Eorum

DAT. Ei Ei Ei Eis Eis Eis

ABL. Eo Ea Eo Eis Eis Eis

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


52

IDEM-EADEM-IDEM – el mismo (es adjetivo). Se construye utilizando el anterior y la partícula


enfática –dem produciéndose además las asimilaciones correspondientes.

MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.

NOM Idem eadem Idem Eidem Eaedem Eadem


.

AC. Eundem Eandem Idem Eosdem Easdem Eadem

GN. Eiusdem Eiusdem Eiusdem Eorundem Earundem Eorunde


m

DAT. Eidem Eidem Eidem Eisdem Eisdem Eisdem

ABL. Eodem Eadem Eodem Eisdem Eisdem Eisdem

IPSE-IPSA-IPSUM – él mismo, él en persona, él propiamente (es pronombre).

MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.

NOM. Ipse Ipsa Ipsum Ipsi ipsae Ipsa

AC. Ipsum Ipsam Ipsum ipsos Ipsas Ipsa

GN. Ipsius Ipsius Ipsius Ipsorum Ipsarum Ipsorum

DAT. Ipsi Ipsi Ipsi Ipsis Ipsis Ipsis

ABL. Ipso Ipsa Ipso Ipsis Ipsis Ipsis

Pronombres indefinidos

Quis-quae-quid – es el interrogativo-indefinido que se declina igual al relativo salvo en el


nominativo masculino y neutro (quis-quid).

Aliquis-aliqua-aliquid/aliquod – ‘alguien, algún, algo’. Se declina como el anterior.

Alius-a-ud – ‘otro’. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones.

Alter-a-um – ‘el otro (de dos)’. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las
reglas de pronombres (genitivo en –ius, dativo en –i).

Nemo-inis – ‘nadie’ se declina por la 3ª Declinación, sólo en singular.

Neuter-neutra-neutrum – ‘ni uno ni otro’

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


53

Quidam-quaedam-quiddam/quoddam – ‘cierto, uno tal’.

Quisquam-quicquam/quidquam – ‘alguien, alguno’.

Quisque-quaeque-quodque – ‘cada uno, cada cual’. Es el indefinido más el sufijo –que.

Solus-a-um: ‘solo, único’. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las reglas
de los pronombres.

Totus-a-um – ‘todo, entero’

Ullus-a-um – ‘alguno’ (nullus-a-um ‘ninguno’).

Unus-a-um – ‘uno sólo’.

EL INFINITIVO

El infinitivo es una forma nominal que se define como sustantivo verbal, denominación que hace
referencia a su doble naturaleza:

-Como sustantivo puede realizar funciones sintácticas propias de los sustantivos Sujeto, CD,
Atributo…). Generalmente lo encontraremos como CD de verbos modales. Horatius scribere
constituit

-Como verbo, posee las nociones de tiempo y voz; además, puede llevar el mismo regimen de
complementos que el verbo conjugado (CD, CI, CC, CAg…) Horatius saturas scribere constituit

MORFOLOGIA

Encontramos un infinitivo por cada tiempo (presente, perfecto, futuro) y a la vez por cada voz
(activa / pasiva). Veamos la distribución en el siguiente cuadro:

INFINITIVOS VOZ ACTIVA VOZ PASIVA

PRESENTE -re -ri

PERFECTO -isse -um / -am / -um esse

FUTURO -urum /-uram / -urum esse Supino + iri

*Infinitivo de presente – amare / amari. Simplemente hay que añadir dichas desinencias. Hay que
tener cuidado con los infinitivos de presente de la voz pasiva de verbos de la 3ª conjugación
porque simplemente hay que añadir –i (regi, mitti, concurri…)

*Infinitivo de perfecto activo – amavisse. Se utilizara el tema de perfecto del verbo y se añadira –isse
(cf. Pluscuamperfecto de subjuntivo re-isse).

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


54

*Resto de infinitivos. Las desinencias son las mismas que hemos visto en los participios
correspondientes. Se utilizara la correspondiente según el genero (masculino / fem. / neutro) y
según el numero del sujeto (singular / plural). Y se utiliza también la forma de infinitivo de
presente o de futuro del verbo SVM (esse / fore), aunque la mayor parte de veces esto no aparece).
Ejemplos – amatum esse, amaturas esse, regenda fore…

LA ORACIÓN DE INFINITIVO

A. INFINITIVO CONCERTADO (SIN SUJETO PROPIO)

El infinitivo es aquí un sustantivo verbal de género neutro que posee las funciones de sujeto y
objeto directo. Se le conoce como infinitivo concertado, porque no va en una oración subordinada
sustantiva (“no concertado”), no tiene sujeto propio en acusativo ya que su sujeto es el mismo que
el de la oración principal.

El infinitivo siempre se traduce por infinitivo

Con función de sujeto

Con el verbo sum acompañado de un predicado en género neutro, si es un adjetivo, con


expresiones impersonales – licet (está permitido), oportet, decet, necesse est, opus est (conviene, es
necesario), libet, placet, iuvat (agrada), videtur (parece), etc.

Non alienum esse videtur de Galliae moribus proponere – No parece estar fuera de lugar hacer una
descripción de las costumbres de los galos.

Summa ope niti decet – Conviene esforzarse con el mayor tesón.

Con función de objeto directo CD

Usualmente con los verbos modales (possum, debeo, soleo), querer, saber (volo, cupio, scio), y los que
indican etapas de una acción (incipio, audeo, constituo):

Caesar iter ulli per provinciam dare non poterat – César no podía conceder a nadie el paso por la
provincia.

Statui res gestas populi romani carptim prescribere – Decidí escribir por capítulos las hazañas del
pueblo romano.

B. INFINITIVO NO CONCERTADO (CON SUJETO PROPIO)

Esta oración es la construcción subordinada más frecuente del latín. Posee dos características
singulares:

-Falta de nexo subordinante

-Su Sujeto aparece en caso Acusativo (frente al nominativo de las otras oraciones).

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


55

Se suele explicar su origen a partir de la fusión de dos oraciones similares con un CD de persona
y otro un Infinitivo del tipo:

Videmus amicos ‘vemos a los amigos’

Videmus ambulare ‘vemos caminar’

Videmus amicos ambulare ‘vemos caminar a los amigos’

- - - - - - -

VEMOS QUE LOS AMIGOS CAMINAN

En la última oración el Acusativo amicos (funcionalmente CD como hemos señalado) pasa a ser el
sujeto lógico de la acción de caminar, de ahí la posibilidad de una segunda traducción en castellano:
‘vemos que los amigos caminan’. En la traducción del latín al castellano siempre vamos a utilizar
esta oración subordinada sustantiva con el nexo que.

Galli Martem bella regere credunt ‘Los galos creen que Marte gobierna las guerras’

De acuerdo con lo dicho, cuando en un texto veamos un acusativo cercano a un infinitivo,


conviene pensar que se trata de una construcción de este tipo. El propio contexto nos indicará la
traducción más adecuada en castellano. Con todo, es aconsejable seguir una serie de pasos al
respecto:

a. Iniciar la traducción con el nexo subordinante ‘que’ (ya que se trata de una subordinada
sustantiva, en función de Sujeto o CD de la oración de que depende).
b. Continuar con el Sujeto en Acusativo
c. Transformar el Infinitivo latino en un verbo en forma personal en español, concertando en
número y persona con el sujeto citado, de acuerdo con la correlación temporal que se indica
ahora.

Expresión del tiempo

El tipo de Infinitivo (presente, perfecto, futuro) no indica más que un tiempo relativo respecto al
tiempo y modo del verbo principal. Así, lo único que quiere decir es que el Infinitivo Presente
indica una acción que se desarrolla al mismo tiempo que la principal (simultaneidad), el Infinitivo
Perfecto señala una acción anterior anterioridad, y el Infinitivo Futuro, que su acción tendrá lugar
posteriormente (posterioridad) a la del verbo principal.

Construcción personal de infinitivo

Recibe este nombre por llevar su sujeto en caso nominativo, frente al acusativo de las demás
construcciones. Es frecuente con verbos en voz pasiva, entre los que destacan: Videri (parecer),

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


56

verbos de lengua, entendimiento y voluntad (ser dicho, ser pensado, ser juzgado, ser ordenado,
etc.) así como las formas fertur, feruntur, traditur, traduntur. Conviene traducirla como impersonal:

Iuvenes Druides magnum ibi numerum versus ediscere dicuntur

-Se dice que los jóvenes druidas aprenden allí un gran número de versos (lit. “los jóvenes druidas son dichos
aprender allí un gran número de versos”).

EJERCICIOS

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Dux epistulam statim scribi iussit


2. Plebs leges consulis per tribunos confirmare potest
3. Consulis uxor tabulam frangere non potuit
4. Inter densas arbores uenator praedas spectare poterat
5. Comitia Pontificem Maximum eligere non poterant
6. In Italiam ire cum Iuliae amicis non poteramus
7. Piratae uitam probam et modestam agricolarum amare non poterant
8. Omnis homo bona quaerit, sed non semper inuenire potest
9. Homines in theatro ridere solent
10. Intellexit Caesar hostium copias ad castra appropinquare
11. Nuntiauerunt centurioni Caesarem in oppido esse
12. Confirmat legio se paratam ad bellum semper fuisse
13. Affirmamus libertatem ac amorem maximum hominibus esse bonum
14. Respondent consules se nunquam nihil mali fecisse
15. Puto leges ad hominum uitam necessarias esse
16. Animaduertit Caesar primam legionem paucos homines habere
17. Dicunt milites Caesarem bonum fuisse imperatorem
18. Scimus omnes medicos aegrotam puellam curauisse
19. Narrat Cicero Laelium sermonem uobis de amicita exposuisse
20. Dicis hodie librum Ciceronis de senectute a Marco exponi
21. Narrant scriptores Germanos cum Romanis pacem fecisse
22. Dixerunt mihi Claudium et Marcum hodie consules creari
23. Dicunt poetas multas fabulas narrare iocosas
24. Te iubet a patria discedere Caesaris ira
25. Iussit Caesar hostes ad se duci
26. Legati Caesari nuntiauerunt Ariouistum cum omnibus copiis appropinquare
27. Caesar legatis dicit se amicos defendere
28. Multos affirmabant gladiatores in circo necari

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


57

29. Credebant nostri milites equites castra non cepisse


30. Petrus amicum Claudiae uidere non poterat
31. Errare humanum est, sed boni esse possunt uiri
32. Te in Italiam ire cum Iuliae amicis non oportet
33. Putabant Romani Ciceronem inter Romanos scriptores maximum fuisse
34. Clamabat ille miser se ciuem esse Romanum
35. Caesar partem prouinciae incursionibus hostium uastari audiebat
36. Caesar iussit obsides ad certam diem ad se dari
37. Nuntiatur Caesari tres partes copiarum flumen traduxisse
38. Omnes homines bona quaerunt, sed non semper ea inuenire possunt
39. Inimicos amare non omnibus placet
40. Iuuenile uitium est regere non posse impetum
41. Difficile est saturas non scribere
42. Dixit latro se aurum non arripuisse
43. Oportet consules legiones ducere
44. Mihi nuntiauit miles centurionem mandata non fecisse
45. Tibi dixit tribunus a militibus mandata non faci.

UNIDAD VII. CLASES SOCIALES E INSTITUCIONES ROMANAS

CLASES SOCIALES E INSTITUCIONES ROMANAS

Actividades Obligatorias

1. ¿Qué era el cursum honorum? ¿Crees que actualmente existe un proceso similar para los
políticos? Razona tu respuesta.
2. Relaciona el nombre de cada magistratura con la función que desarrollaba:
pretor Vela por las buenas costumbres
cónsul Se ocupa de las finanzas
edil Defiende los intereses de la plebe
censor Magistrado superior del Estado
dictador Encargado de la administración urbana
tribuno de la plebe Se ocupa de los asuntos judiciales
cuestor Tiene poderes absolutos temporalmente
3. Compara las funciones del Senado romano con las del español (para ello tendrás que saber
qué funciones tiene el senado en España).
4. Señala el equivalente actual de los siguientes magistrados romanos:
consul, praetor, quaestor, edil.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


58

5. ¿Conoces algún órgano colegiado del actual sistema político español que, como el senado
romano, tenga una función consultiva?
6. Completa la tabla con las atribuciones de cada estamento de poder en Roma y su relación
con los tres poderes del Estado
Poderes Senado Magistraturas Asambleas
Ejecutivo
Legislativo
Judicial

7. ¿Cuáles son las magistraturas extraordinarias?


8. Señala las diversas asambleas que celebraba el pueblo romano e indica sus características.
9. ¿Cuáles son las magistraturas romanas? Enuméralas en orden.
10. ¿Los dictadores actuales acceden al poder del mismo modo que los romanos?

GRADOS DEL ADJETIVO

Los grados del adjetivo son tres:

-Positivo

-Comparativo

-Superlativo

COMPARATIVO

La comparación entre dos personas u objetos puede resultar inferior, igual o mayor que aquel con
el que se compara. Por ello hay tres tipos de comparativos: de inferioridad, de igualdad y de
superioridad.

En latín, al igual que en castellano, estas diferencias pueden expresarse mediante adverbios:

-Minus…quam ‘menos que’

-Tam …quam ‘tan como’

-Magis…quam ‘más que’

Ego sum minus / tam / magis formosus quam Maetius – Yo soy menos / tan / más hermoso que / como
Mecio.

En latín, no así en castellano, se admite otra construcción, muy frecuente, para el comparativo de
superioridad: se ha de añadir al adjetivo el sufijo de intensidad ior (para masculino y femenino) y –

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


59

ius (neutro). Poniendo el adjetivo en genitivo, se le añade el sufijo, y después se declina como un
adjetivo de tema en consonante y dos terminaciones (vetus-veteris):

SINGULAR SINGULAR PLURAL PLURAL

MASC./FEM. NEUTRO MASC./FEM. NEUTRO

NOM.VOC Altior Altius Altiores Altiora

ACUSATIVO Altiorem Altius Altiores Altiora

GENITIVO Altioris Altioris Altiorum Altiorum

DATIVO Altiori Altiori Altioribus Altioribus

ABLATIVO Altiore Altiore Altioribus Altioribus

*El segundo término de la comparación, además de ponerlo con la partícula qum, puede aparecer
sólo en ablativo, si el primer término está en nominativo o acusativo: Tua concilia sunt nobis clariora
luce

SUPERLATIVO

El grado superlativo puede formarse con varios sufijos que se añaden al lexema del adjetivo en
grado positivo; el sufijo más frecuente es –issimus-a-um. Se declina además como un adjetivo de
tres terminaciones (bonus-a-um)

Altus-a-um - Altissimus-a-um

Otros sufijos:

-Los adjetivos cuyo nominativo singular termina en –er forman el superlativo en –errimus-a-um:
pulcherrimus, miserrimus, pauperrimus.

-Adjetivos que terminan en –ilis como facilis, difficilis, gracilis, humilis, similis lo forman en –illimus:
facillimus-a-um.

Hay complemento partitivo que puede aparecer en genitivo, en caso ablativo con la preposición ex,
de, y con acusativo y la preposición inter.

Belgae erant fortissimi omnium Gallorum

Belgae erant fortissimi ex omnibus Gallis

Belgae erant fortissimi inter omnes Gallos

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


60

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES

POSITIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO

Bonus-a-um: bueno Melior-ius: mejor Optimus-a-um: óptimo

Malus-a-um: malo Peior-ius: peor Pessimus-a-um: pésimo

Magnus-a-um: grande Maior-maius: mayor Maximus-a-um: máximo

Parvus-a-um: pequeño Minor-us: menor Minimus-a-um: mínimo

Multus-a-um: mucho Plus: más Plurimus-a-um: más

-Algunos comparativos y superlativos irregulares carecen de grado positivo:

Citerior - citimus Interior - Intimus Propior - Proximus

Exterior extremus Posterior- Postremus Superior- Supremus

Inferior - Infimus Prior- Primus Ulterior Ultimus

4ª Y 5ª DECLINACIONES

-A la 4ª Declinación pertenecen los temas en –u, con sustantivos masculinos, femeninos y neutros
(cuatro concretamente cornu, genu, veru, gelu).

-Dispone de un sustantivo domus-us que presenta formas de esta declinación, pero también de la
2ª.

-En cuanto a la 5ª Declinación hay dos sustantivos completos, dies-ei, res-rei y son todos femeninos
menos dies.

4ª MASC. / FEM. SINGULAR PLURAL

NOM. VOC. Man-us Man-us

ACUSATIVO Man-um Man-us

GENITIVO Man-us Man-uum

DATIVO Man-ui Man-ibus

ABLATIVO Man-u Man-ibus

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


61

NEUTROS SINGULAR PLURAL

NOM.VOC.AC. Gen-u Gen-ua

GENITIVO Gen-us Gen-uum

DATIVO Gen-ui Gen-ibus

ABLATIVO Gen-u Gen-ibus

5ª DECLINACIÓN SINGULAR PLURAL

NOM.VOC Dies / Res Dies / Res

ACUSATIVO Diem / Rem Dies / Res

GENITIVO Diei / Rei Dierum / Rerum

DATIVO Diei / Rei Diebus / Rebus

ABLATIVO Die / Re Diebus / Rebus

EJERCICIOS

casus, -us ímpetus, -us dies, -ei


consulatus, -us manus, -us materies, .ei
cornu, -us genu, -us res, rei
domus, -us senatus, -us luxuries, -ei
equitatus, -us vultus, -us

Realiza la concordancia de los siguientes sintagmas

causa, -ae iuvenis, -e apis, -is. f: paucus, -a, -um:


vitium, -ii totus, -a, -um ars, artis. f: alius, -a, -um:
puer, -i verus, -a, -um arx, arcis. f: longus, -a, -um:
aedes, -is. f: altus, -a, -um auctoritas, -atis. f: ceterus, -a, -um:
aetas, -tatis f publicus, -a, -um auris, -is. f: meritorius, -a, -um
agger, -eris. m: probus, -a, -um: avis, -is. f: magnus, -a, -um:
agmen, -inis. n: doctus, -a, -um caedes, -is. f: clarus, -a, -um:
altar, -is.n: summus, -a, -um calcar, -is. n: malus, -a, -um:
amor, -oris. m: alienus, -a, -um: deus, -i: gravis, -e:
animal, -alis. n: superus, -a, -um: regnum, -i piger, -gra, -grum

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


62

laetitia, -ae. *pauper, pauperis: caelum, -i ingens, -entis:


beneficium, -ii imprudens, -ntis: clamor, -is. m: novus, -a, -um:
servus, -i inanis, -e:

UNIDAD VIII. LA RELIGIÓN EN ROMA

LA RELIGIÓN EN ROMA

Actividades Obigatoria

«El que ayuda a balbucear a los niños pequeños se llama dios Vaticano; la que los levanta de la tierra se llama
diosa Levana; la que protege las cunas se llama diosa Cunina; (...) la diosa Ruma da leche a las criaturas,
porque los antiguos al pecho llamaban ruma; la diosa Potina da de beber; la diosa Educa da comida; la del
pavor de los niños se llama Pavencia; (...) Numeria les enseña a contar; Camena a cantar y el dios Conso les
da consejos. »

SAN AGUSTÍN, La Ciudad de Dios, 4, 11, 3

1 En Roma se decía que había más dioses que hombres y un escritor romano, Varrón, llegó a contar
unos 30.000. Inspirándote en los nombres de algunos númenes que nos transmite San Agustín,
inventa los nombres de algunas fuerzas protectoras de tu entorno, actividades diarias, diversiones,
etc.

2 ¿De qué era dios Jano? Este dios tiene dedicado un mes, ¿sabrías decir cuál? Su nombre en inglés
te dará la pista.

«La imagen de la Madre divina es conducida a través de extensos países haciendo estremecer a las gentes. (..)
Los tensos tímpanos retumban a la percusión de las palmas, en torno suenan los cóncavos címbalos,
amenazan los cuernos con su ronco canto, mientras la flauta espolea las mentes con el ritmo frigio; los Galos
blanden espadas ante si; emblemas de su violento delirio, para infundir en las almas ingratas y en los impíos
pechos del pueblo un sagrado terror ante el poder de la diosa. »

LUCRECIO, De la naturaleza, II, 610 y s.

“En medio del invierno, la devota de Isis romperá el hielo y aunque le cueste, se sumergirá tres veces en el
Tíber, lavando su cabeza en las mismas aguas corrientes. Después, desnuda y temblorosa, recorrerá todo el
campo de Tarquinio el Soberbio, arrastrando sus ensangrentadas rodillas. Y si la blanca Io lo mandase, irá
hasta el fin de Egipto y traerá de la cálida Méroe el agua que la diosa le pide para rociar el templo de Isis.”

JUVENAL, Sátiras, VI, 522 y s.

3 Averigua qué dioses integraban la Tríada Capitolina y dónde estaban sus templos.

4 Escribe los nombres de los dioses del panteón grecorromano; pon en una columna los nombres
griegos y al lado, en otra, sus equivalentes romanos.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


63

5 En Roma se llamaba fanáticos (de fanum, templo) a los sacerdotes de Cibeles y de otras
religiones orientales por los excesos que cometían. Averigua a qué extremos llegaban los Galos,
sacerdotes de Cibeles. Busca rasgos de fanatismo en los textos anteriores. Di el significado
moderno de la palabra fanático.

6 Busca el significado antiguo y moderno de bacanal. Utiliza el sentido moderno de la palabra en


una frase.

7 Antes del Edicto de Tesalónica, ¿qué culto daba unidad a todo el Imperio romano? ¿Por qué
fueron perseguidos los cristianos?

8 Un emperador romano al sentirse morir dijo que sentía que se estaba haciendo dios. ¿A qué
aludía? ¿Qué se entiende actualmente por apoteosis? Utiliza esta palabra en una frase.

9 Di por qué razón se extendió rápidamente el cristianismo. Averigua quién predicó la religión
cristiana en España por primera vez. ¿Ha sido importante el cristianismo para nuestra historia y
nuestra civilización? Justifica la respuesta.

10 Averigua dónde celebraban el culto y dónde se reunían los cristianos mientras fue una religión
perseguida. Cita los dos momentos claves que supusieron el final de las persecuciones de los
cristianos.

«Protegedme, dioses Lares, me criasteis también vosotros, cuando de niño correteaba ante vuestros pies. No
avergoncéis de estar tallados en vieja madera; así presidisteis la mansión de mi viejo antepasado. Mejor
honraron su fe, cuando con un culto pobre el dios tenía su estatua de madera en una pequeña capilla. Se le
aplacaba ofreciéndole un racimo de uvas o ciñendo su sagrada cabellera con una guirnalda de espigas. Y
alguien, cuando se había cumplido su deseo, le llevaba en persona unas tortas y le seguía detrás su hija con
miel pura.»

TIBULO, Elegías, 1,10, l5ys.

11 Menciona los dioses, el sacerdote y el lugar del culto doméstico romano.

12 Después de leer el texto, describe el antiguo culto a los lares.

13 Busca el significado moderno de la palabra lar. Sustituye la palabra lar en las frases siguientes:
tiemblan las llamas del lar y saluda a su dueño, cuando a sus lares regresa fatigado.

14 Recuerda el nombre del altar en Roma. En los altares cristianos hay una parte llamada ara.
Comprueba qué función tiene. ¿Existe algún paralelismo con la función de un altar romano?

15 Los romanos llamaban hostia a las víctimas pequeñas. Relaciona este término con su significado
cristiano.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


64

16 Busca el nombre de los dioses olímpicos en esta sopa de letras y escríbelo en tu cuaderno.

17 Di a qué dios pertenece cada uno de estos atributos.

18 Di qué dioses olímpicos están en el sistema solar y en el calendario.

19 Busca el significado de las siguientes palabras y di con qué dios se relacionan.

hermético cereal apolíneo

jovial volcán venéreo

marcial afrodisíaco
20 En tu cuaderno escribe el término religioso adecuado con su definición correspondiente:

 El adivino romano que examinaba las vísceras de los animales era un …….
 El ……… era el sacerdote romano encargado del culto de un determinado dios.
 Una vestal era la sacerdotisa virgen de ………
 El ………… era el jefe del culto nacional en Roma.
 Los adivinos que predecían el futuro por el vuelo y el canto de las aves eran los …
 Los griegos llamaban …………… a los sacrificios en los que se quemaba totalmente la
víctima.
 En Grecia el sacrificio de cien bueyes era una …………

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


65

21 Lee este texto y luego responde a las preguntas:

«¿ por qué la diosa es atendida por sacerdotisas que son vírgenes? (...) Vesta se resistió a soportar un esposo.
Por Vesta no debes entender otra cosa que la llama viva y ves que de la llama no nace ser alguno. »

OVIDIO, Fastos, VI, 283 y s.

¿Con qué se identifica Vesta? Recuerda el nombre de sus sacerdotisas. ¿Por qué son vírgenes según
Ovidio?

PARTICIPIOS: MORFOLOGÍA

El participio es una forma nominal que se define como adjetivo verbal denominación que hace
referencia a su doble naturaleza:

-Como adjetivo concierta con un sustantivo o pronombre en género, numero y caso; además, al
igual que cualquier adjetivo, admite la posibilidad de sustantivarse.

Hostes capti Romam mittuntur

Capti Romam mittuntur

-Como verbo posee las nociones de tiempo y voz; además, puede llevar el mismo régimen de
complementos que el verbo conjugado.

Hostes victi a Caesare post acre proelium Romam mittuntur

MORFOLOGIA

PARTICIPIOS VOZ ACTIVA VOZ PASIVA

Presente -ns, -ntis ---------

Perfecto ----------- -us / -a / -um

Futuro -urus / -ura / -urum -ndus /-nda / -ndum

*Participio de presente – amans – amantis se declina como un adjetivo de una terminación de la 3ª


declinación (ingens-ingentis). Se forma, pues, con el tema de presente.

*Participio de perfecto – amatus-a-um. Se forma como un adjetivo de tres terminaciones (tipo bonus-
a-um) a partir del tema de supino.

*Participio de futuro activo – amaturus-a-um. Hay que añadir simplemente la silaba –ru- al
participio de perfecto. Se traducirá por una oración de relativo con el verbo en futuro. Ejemplo –
Ave Caesar morituri te salutant – Ave Cesar, los que morirán te saludan

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


66

I: PARTICIPIO CONCERTADO

El participio concierta en género, numero y caso con un sustantivo, o hace la función de


sustantivo, si dicho participio esta sustantivado. Será todo participio que no forme construcción de
ablativo absoluto.

Si es participio en presente se traduce por gerundio u oración de relativo con verbo en presente o
en imperfecto Hostes arma in campo relinquentes fugerunt

Si es participio de perfecto, se traduce por participio In urbem expugnatam intravit.

Se puede considerar que el participio forma una construcción de participio concertado, semejante
a una oración subordinada adverbial. Recordemos que si el participio está en voz activa y es
transitivo, obligatoriamente llevará CD, porque además de referirse a un sustantivo, sigue siendo
un verbo.

II: ABLATIVO ABSOLUTO

Siempre se encuentra en caso ablativo, ya sea singular o plural, junto con un sustantivo, también
en ablativo, con el que forma una construcción de ablativo absoluto, que aparece siempre
desligada de la oración principal (entre comas, a principio de la frase, al final, etc.).

El participio de presente se traduce por gerundio Tarquinio regnante, populus Romanus graves
iniurias toleravit.

El participio de perfecto se traduce por participio Victis hostibus, dux Romam proficiscitur

La construcción nominal usada para fechar los años, designando el nombre de los consules
electos en ablativo y el sustantivo consulibus, se ha catalogado tradicionalmente como ablativo
absoluto, aunque no consta el participio (se trata del verbo svm). L. Manlio Vulsone M. Atilio Regulo
consulibus, bellum in Africam translatum est.

EJERCICIOS

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Lucius incerto uultu pauens ad templum adcurrit


2. Flumen est fluens aqua
3. Graeci Miltiadis auctoritate impulsi copias ex urbe eduxerunt
4. Iucunda est memoria praeteritorum malorum
5. Graecia capta ferum uictorem cepit
6. Milites oppugnantes castra terrent fugientium agmen
7. Vrbem captam Romanorum hostes deleuerunt
8. Equites flumen transgressi cum hostium equitatu proelium commiserunt
9. P. Scipio Numantiam obsessam diu fame cepit

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


67

10. Hasdrubal, frater Hannibalis, ex Hispania profectus cum ingentibus copiis, in


Italiam peruenit
11. Milites Caesaris perterriti uirtute equitum uagabantur
12. Cicero, consul factus, Sergii Catilinae coniurationem constantia curaque patefecit
13. Romani semper appetentes gloriae et laudis fuerunt
14. Inuidimus hominibus ridentibus
15. Principes ciuitatum se omnes flentes ad Caesaris pedes proiecerunt
16. Post reges expulsos, consules a populo creati sunt
17. Corpora militum mortuorum magno honore a comitibus sepeliuntur
18. Factam a me domum deleuerunt
19. Nihil difficile est homini ueritatem amanti
20. Egressi ex oppido, milites affirmauerunt se nunquam hostes necaturos
21. Intellegebant milites oppugnantes imperatorem ab hostibus captum esse
22. Equites, dicentes pedites flumen transire non potuisse, uicos deleuerunt quos
ceperant
23. Pacis condiciones hostibus uictis durae fuerunt
24. Dux, misericordia motus, ueniam hostibus dedit
25. Hominibus laborantibus fortuna fauet
26. Hostes, copias nostras uidentes, omnibus suis relictis, terga uerterunt
27. Miles ad domum regrediens patrem inuenerat
28. Eum laborantem in agro inuenit
29. Tantis excitati praemiis multi sua sponte in disciplinam conueniunt
30. Milites, telis hostium uulnerati, ad castra regressi sunt
31. Agna lupos audit circum stabula frementes
32. Pueri timebant canem uehementer latrantem
33. In medio atrio sedebat pontifex maximus, togam splendidam gerens
34. Statuae deorum, ex auro factae, ad templum portabantur
35. Duos elephantos uideo per uiam procedentes
36. Dux, milites hortatus, principia intrauit
37. Puer, pugnantium clamore perterritus, fugit
38. Romani urbem captam incenderunt
39. Iuuenem, hasta uulneratum, ad medicum duximus
40. Amico ex Italia discedenti centum denarios dedi
41. Ab imperatore ipso laudato, risit
42. Ab amicis incitatus, in Circo Maximo certauit
43. Boudicca regina, Britanni rebellionem contra Romanos fecerunt
44. Milites, positis scalis, muros ascendunt
45. His rebus cognitis, Caesar consilium cepit ex loci natura

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


68

46. Eo tumultu nuntiato, Marcellinus cohortes quattuor nostris in planitie pugnantibus


ex castris miserat
47. Commiso proelio, hostes Romanorum impetum non sustinuerunt
48. His constitutis rebus, signo iam profectionis dato, Pompeius ex eo loco copias
eduxit
49. Coniuncto exercitu, Caesar Gomphos peruenit, quod est oppidum primum
Thesaliae uenientibus ab Epiro
50. Omni spe salutis amissa, milites hostibus arma tradunt
51. Re frumentaria comparata equitibusque delectis, iter in ea loca facere coepit
52. His nuntiis acceptis, Galba sententias quaerere coepit
53. His rebus cognitis, dux legiones equitatumque uocari atque in itinere resistere iubet
54. Me ueniente domi canes latrauerunt
55. Hostibus appropinquantibus, senatus Cincinnato nuntiauit eum dictatorem factum
esse
56. Armis populo datis, omnes ciues pollicentur se semper rem publicam defensuros
57. Acceptis senatus litteris, praetores imperauerunt ut nouae legiones in Hispania
conscriberentur
58. Spe salutis omni amissa, milites qui pugnauerant se dederunt
59. Hac oratione pronuntiata, qui in foro aderant dixerunt consules iam a senatu in
Galliam missos esse
60. Capto oppido, omnes mulieres animaduertunt hostes id deleturos
61. His rebus comparatis, Catilina consulatum petebat
62. Comitiis habitis, consules declarantur M. Tullius et C. Antonius
63. Germani, desperata expugnatione castrorum, trans Rhenum se receperunt
64. Germani, post tergum clamore audito, armis abiectis signisque militaribus relictis,
se ex castris eiecerunt atque ibi perierunt, oppressi ui fluminis

UNIDAD IX. ROMANIZACIÓN DE HISPANIA

LA ROMANIZACIÓN DE HISPANIA

Actividades Obligatorias

1. ¿Cuál fue la causa de la llegada de los romanos a Hispania? ¿En qué año tuvo lugar?
¿cuál fue la zona de Hispania conquistada por los romanos?
2. ¿Cuántas provincias había en Hispania en tiempos del emperador Augusto?
3. Realiza unos mapas de Hispania en los que aparezca la división provincial en las
diferentes épocas
4. Realiza un mapa de Hispania en el que aparezcan las calzadas romanas. Compáralo
con el del trazado actual de las carreteras españolas y saca conclusiones.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


69

5. ¿Qué rasgos crees que caracterizan la administración romana de Hispania?


6. ¿Cuáles fueron los antiguos pobladores de Hispania que más se resistieron al domino
romano y por qué motivo lo hicieron?
7. ¿Quién encabezaba la rebelión de los lusitanos? Realiza una breve biografía
8. ¿Qué pretendía Sertorio?
9. ¿Por qué la guerra entre César y Pompeyo se dirimió casi en su totalidad en Hispania?
10. ¿en qué se diferenciaba una provincia imperial de una senatorial?
11. ¿Qué nombres tenían las dos primeras provincias romanas en Hispania? Indica en
cuál de ellas se sitúa tu centro de enseñanza.
12. Di a qué nombres actuales corresponden estas denominaciones romanas: Bilbilis,
Tarraco, Emérita Augusta, Hispalis, Lucus Augustus, Caesar Augusta.
13. La guerra contra cántabros y astures fue una de las que más esfuerzos requirió de
Roma. Infórmate sobre su desarrollo y circunstancias.
14. Los romanos no debían haber salido de Italia, dejando que cada pueblo de Europa
se desarrollara a su modo. Imagina las consecuencias que tal hecho habría tenido para
Europa e Hispania.

ORACIONES SUBORDINADAS CON UT, NE, CUM , QUOD

1. UT

CON INDICATIVO:

1. Oración subordinada adverbial TEMPORAL: CUANDO

2. Oración subordinada adverbial MODAL: COMO

CON SUBJUNTIVO:

1. Oración subordinada SUSTANTIVA o COMPLETIVA: QUE.


Complementa como sujeto a un verbo impersonal, un verbo en pasiva o al
verbo sum con atributo. Y como complemento directo a verbos de
entendimiento, lengua, sentido, voluntad y sentimiento. Significa QUE NO,
con verbos que indican temor o prohibición.

1.1. Oración subordinada INTERROGATIVA INDIRECTA: CÓMO.


Complementa a verbos de pregunta o duda.

2. Oración subordinada adverbial CONSECUTIVA: ASÍ QUE, DE TAL


MODO QUE. Suele llevar en la oración principal como correlato el
pronombre anafórico Is-ea-id, o los adjetivos Talis,-e o Tantus-a-um. Así
como los adverbios Sic, Ita, Adeo.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


70

3. Oración subordinada adverbial CONCESIVA: AUNQUE. Suele llevar


como correlato en la principal Tamen , Attamen.

4. Oración subordinada adverbial FINAL: PARA QUE.

2. NE

CON IMPERATIVO: No es subordinada. Indica prohibición.

CON SUBJUNTIVO:

1. Oración subordinada SUSTANTIVA o COMPLETIVA: QUE NO. En los mismos


contextos que UT. Sin embargo significa QUE con verbos de temor o prohibición.

2. Oración subordinada adverbial FINAL: PARA QUE NO.

3. CUM

CON INDICATIVO:

1. Oración subordinada adverbial TEMPORAL: CUANDO.

CON SUBJUNTIVO:

1. Oración subordinada adverbial TEMPORAL-CAUSAL o CUM


HISTÓRICO: Se traduce por un gerundio simple o compuesto o por COMO
+ EL TIEMPO QUE APARECE EN LATÍN. Este tipo de oración siempre
aparece con pretérito imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo.

2. Oración subordinada adverbial CONCESIVA: AUNQUE. Lleva como


correlato Tamen, Attamen.

3. Oración subordinada adverbial CAUSAL: PORQUE.

4. QUOD

CON INDICATIVO:

1. Oración subordinada ADJETIVA o DE RELATIVO: EL/LA QUE, EL/LA CUAL, etc.

2. Oración subordinada SUSTANTIVA o COMPLETIVA: QUE.

3. Oración subordinada adverbial CAUSAL: PORQUE.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


71

EJERCICIOS

Análisis y traducción de las siguientes oraciones

1. Ipse in Illyricum proficiscitur, quod a Pirustis finitimam partem provinciae


incursionibus vastari audiebat.

2. Caesar eos prosequi vetuit quod loci naturam ignorabat.

3. Nostri, propter gravitatem armorum, quod insequi cedentes non possent, minus apti
erant.

4. Nostri, propter gravitatem armorum, quod asb signis discedere non auderent, minus
apti ad huius generis hostem erant.

5. Equites magno cum periculo proelio dimicabant, propterea quod illi consulto cederent.

6. Iis adductis, ut imperaverat, arbitros inter civitates dat.

7. Haec civitas Rhenum, ut supra demonstravimus, tangit.

8. Illi, ut imperatum erat, circumsistunt hominem atque interficiunt.

15. Hibernia, ut existimatur, minor quam Britannia est.

16. Cum undique flamma torrerentur, omnes acerrime pugnaverunt.

17. Cum maxima telorum multitudine premerentur, omnes fortissime pugnaverunt.

18. Haec cum dixisset, procedit extra munitiones.

19. L. Petrosidius aquilifer, cum magna multitudine hostium premerentur, aquilam intra
vallum proiecit.

20. Q. Titurius, cum procul Ambiorigem conspexisset, Cn. Pompeium ad eum mittit.

21. Numa Vestalibus leges dedit ut assidue templi antistites[1] essent.

22. Rex urbem aedificabat, ut in ea quattuor milia civium habitarent.

23. Augures magistratibus saepe aderant[2] ut incerta aut dubia signa explicarent.

24. C. Claudius consul legem tulit, ut omnes in suam civitatem redirent[3].

25. Senatus misit una nave tres legatos, ut liberaretur eo voto.

26. Priusquam illi convenire aut profugere possent, in deditionem venire coegerunt.

27. Dum haec a Caesare geruntur, Treveri adoriri parabant.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


72

28. Vix agmen novissimum extra munitiones processerat, cum Galli committere proelium
non dubitant.

29. Illi, ubi milites viderunt, impetum ferre non potuerunt.

30. Caesar, postquam ex Menapiis in Treveros venit, Rhenum transire constituit.

31. Germani nec prius visi sunt quam castris adpropinquarent.

32 . Ut Caesar haec vidit, iratus est.

33. Cicero effecerat ut Q. Curius consilia Catilinae proderet sibi.

34. Ut litteras recipio, valde gaudeo.

35. Caveamus ut omnia parata sint.

36. Milites ad signum convenerunt statim ut Caesar eos vocavit.

37. Legatos mittit ut nuntia ferant.

38. Ut amicus moritur, maxima tristitia afficimur.

39. Pomponius Atticus sic graece loquebatur ut Atheniensis videretur.

40. Ego Romae non eram ut ludi facti sunt.

41. Legibus omnes servimus ut liberi esse possimus.

42. Clamor auditus est ut Hannibal e castris exiit.

43. Ita mihi Hispania placuit ut iterum regredi velim.

44. Tantus fuit ardor animorum ut motum terrae nemo pugnantium senserit.

45. Non sum ita hebes ut istud dicam.

47. Themistocles persuasit Atheniensibus ut classis aedificaretur.

48. Caesar Dumnorigem monet ut in reliquum tempus omnes suspiciones vitet.

49. Senatus censuit ut Caesar Aeduos defenderet.

50. Edo ut vivam, non vivo ut edam.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


73

51. Germani Rhenum transierunt ut Galliam occuparent.

UNIDAD X. REPASO Y PREPARACIÓN PARA 2º

TEXTOS PARA TRADUCCIÓN

1. Haec narrantur a poetis de Perseo. Perseus filius erat Iovis, maximi deorum; avus eius
Acrisius appellabatur. Acrisius volebat Perseum nepotem suum necare; nam propter
oraculum puerum timebat. Comprehendit igitur Perseum adhuc infantem, et cum matre in
arca lignea inclusit. Tum arcam ipsam in mare coniecit. Danae, Persei mater, magnopere
territa est; tempestas enim magna mare turbabat. Perseus autem in sinu matris dormiebat.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


74

2. Iuppiter tamen haec omnia vidit, et filium suum servare constituit. Tranquillum igitur
fecit mare, et arcam ad insulam Seriphum perduxit. Huius insulae Polydectes tum rex erat.
Postquam arca ad litus appulsa est, Danae in harena quietem capiebat. Post breve tempus
a piscatore quodam reperta est, et ad domum regis Polydectis adducta est. Ille matrem et
puerum benigne excepit, et iis sedem tutam in finibus suis dedit. Danae hoc donum
libenter accepit, et pro tanto beneficio regi gratias egit.

3. Perseus igitur multos annos ibi habitabat, et cum matre sua vitam beatam agebat. At
Polydectes Danaen magnopere amabat, atque eam in matrimonium ducere volebat. Hoc
tamen consilium Perseo minime gratum erat. Polydectes igitur Perseum dimittere
constituit. Tum iuvenem ad se vocavit et haec dixit: "Turpe est hanc ignavam vitam agere;
iam dudum tu adulescens es. Quo usque hic manebis? Tempus est arma capere et
virtutem praestare. Hinc abi, et caput Medusae mihi refer."

4. Perseus ubi haec audivit, ex insula discessit, et postquam ad continentem venit,


Medusam quaesivit. Diu frustra quaerebat; namque naturam loci ignorabat. Tandem
Apollo et Minerva viam demonstraverunt. Primum ad Graeas, sorores Medusae, pervenit.
Ab his talaria et galeam magicam accepit. Apollo autem et Minerva falcem et speculum
dederunt. Tum postquam talaria pedibus induit, in aera ascendit. Diu per acra volabat;
tandem tamen ad eum locum venit ubi Medusa cum ceteris Gorgonibus habitabat.
Gorgones autem monstra erant specie horribili; capita enim earum anguibus omnino
contecta erant. Manus etiam ex aere factae erant.

5. Res difficillima erat caput Gorgonis abscidere; eius enim conspectu homines in saxum
vertebantur. Propter hanc causam Minerva speculum Perseo dederat. Ille igitur tergum
vertit, et in speculum inspiciebat; hoc modo ad locum venit ubi Medusa dormiebat. Tum
falce sua caput eius uno ictu abscidit. Ceterae Gorgones statim e somno excitatae sunt, et
ubi rem viderunt, ira commotae sunt. Arma rapuerunt, et Perseum occidere volebant. Ille
autem dum fugit, galeam magicam induit; et ubi hoc fecit, statim e conspectu earum
evasit.

6. Post haec Perseus in finis Aethiopum venit. Ibi Cepheus quidam illo tempore regnabat.
Hic Neptunum, maris deum, olim offenderat; Neptunus autem monstrum saevissimum
miserat. Hoc cottidie e mari veniebat et homines devorabat. Ob hanc causam pavor
animos omnium occupaverat. Cepheus igitur oraculum dei Hammonis consuluit, atque a
deo iussus est filiam monstro tradere. Eius autem filia, nomine Andromeda, virgo
formosissima erat. Cepheus ubi haec audivit, magnum dolorem percepit. Volebat tamen
civis suos e tanto periculo extrahere, atque ob eam causam imperata Hammonis facere
constituit.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


75

7. Tum rex diem certam dixit et omnia paravit. Ubi ea dies venit, Andromeda ad litus
deducta est, et in conspectu omnium ad rupem adligata est. Omnes fatum eius
deplorabant, nec lacrimas tenebant. At subito, dum monstrum exspectant, Perseus
accurrit; et ubi lacrimas vidit, causam doloris quaerit. Illi rem totam exponunt et puellam
demonstrant. Dum haec geruntur, fremitus terribilis auditur; simul monstrum horribili
specie procul conspicitur. Eius conspectus timorem maximum omnibus iniecit. Monstrum
magna celeritate ad litus contendit, iamque ad locum appropinquabat ubi puella stabat.

8. At Perseus ubi haec vidit, gladium suum eduxit, et postquam talaria induit, in aera
sublatus est. Tum desuper in monstrum impetum subito fecit, et gladio suo collum eius
graviter vulneravit. Monstrum ubi sensit vulnus, fremitum horribilem edidit, et sine mora
totum corpus in aquam mersit. Perseus dum circum litus volat, reditum eius exspectabat.
Mare autem interea undique sanguine inficitur. Post breve tempus belua rursus caput
sustulit; mox tamen a Perseo ictu graviore vulnerata est. Tum iterum se in undas mersit,
neque postea visa est.

9. Perseus postquam ad litus descendit, primum talaria exuit; tum ad rupem venit ubi
Andromeda vincta erat. Ea autem omnem spem salutis deposuerat, et ubi Perseus adiit,
terrore paene exanimata erat. Ille vincula statim solvit, et puellam patri reddidit. Cepheus
ob hanc rem maximo gaudio adfectus est. Meritam gratiam pro tanto beneficio Perseo
rettulit; praeterea Andromedam ipsam ei in matrimonium dedit. Ille libenter hoc donum
accepit et puellam duxit. Paucos annos cum uxore sua in ea regione habitabat, et in magno
honore erat apud omnis Aethiopes. Magnopere tamen matrem suam rursus videre
cupiebat. Tandem igitur cum uxore sua e regno Cephei discessit.

10. Postquam Perseus ad insulam navem appulit, se ad locum contulit ubi mater olim
habitaverat, sed domum invenit vacuam et omnino desertam. Tris dies per totam insulam
matrem quaerebat; tandem quarto die ad templum Dianae pervenit. Huc Danae refugerat,
quod Polydectem timebat. Perseus ubi haec cognovit, ira magna commotus est; ad regiam
Polydectis sine mora contendit, et ubi eo venit, statim in atrium inrupit. Polydectes magno
timore adfectus est et fugere volebat. Dum tamen ille fugit, Perseus caput Medusae
monstravit; ille autem simul atque hoc vidit, in saxum versus est.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


76

TEXTOS DE CÉSAR

1. Hac victoria sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno finitimi,
proficiscitur. Neque noctem neque diem intermittit peditatumque se subsequi iubet.

2. Cassivellanus hoc proelio nuntiato, tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam
permotus defectione civitatum, legatos per Atrebatem Commium de deditione ad Caesarem
mittit.

3. Ex his omnibus sunt humanissimi qui Cantium1 incolunt (quae regio est maritima omnis),
neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores frumenta non serunt, sed lacte et
carne vivunt pellibusque sunt vestiti.

4. Helvetii, adducti inopia omnium rerum, miserunt legatos ad Caesarem qui de seditione agerent.
Cum is eo loco pervenit, obsides, arma et servos romanos qui ad eos perfugissent poposcit.
Prima nocte circiter sex milia Helvetiorum egressi sunt e castris et ad fluminem Rhenum
contenderunt.

5. Hoc proelio trans Rhenum nuntiato Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti
coeperunt. Quos ubi, qui proximi Rhenum incolunt, perterritos senserunt, insecuti magnum ex
his numerum occiderunt.

6. Hac fama ad Treveros perlata Indutiomarus, qui postero die castra Labieni oppugnare
decreverat, noctu profugit copiasque omnes in Treveros reducit.

7. His rebus constitutis, equites auxiliaque toti Lusitaniae a Petreio, Celtiberiae ab Afranio
imperantur. Quibus coactis, celeriter Petreius per Vettones ad Afranium pervenit,
constituuntque communi consilio bellum ad Ilerdam propter ipsius loci opportunitatem gerere.

8. In eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur quattuor et septuaginta, in his vir fortissimus


Piso Aquitanus, amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat.

9. Novitate rei Curio permotus, praemittit equites qui primum impetum sustineant ac morentur.
Ipse celeriter, ab opere deductis legionibus, aciem instruit. Equitesque committunt proelium et
[…] magnum peditum numerum interficiunt.

10. Fabius finitimarum ciuitatum animos litteris nuntiisque temptabat. In Sicori flumine pontes
effecerat duos distantes inter se milia passuum IIII2. His pontibus pabulatum mittebat, quod ea,
quae citra flumen fuerant, consumpserat.

11. Partito exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt
praemittit; C. Trebonium cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016


77

adiacet mittit. Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in Mosam,
ire constituit.

12. Cognita militum voluntate, Ariminum1 cum ea legione proficiscitur ibique tribunos plebis, qui
ad eum confugerant, convenit2; reliquas legiones ex hibernis evocat et subsequi iubet. Eo3
Lucius Caesar adulescens venit, cuius pater Caesaris erat legatus.

13. Caesar, noctu progressus milia passuum circiter XII, hostium copias conspicatus est. Illi,
equitatu atque essedis ad flumen progressi, ex loco superiore nostros prohibere et proelium
committere coeperunt. Repulsi ab equitatu, se in silvas abdiderunt, locum natura munitum,
quem iam ante praeparaverant.

14. Dum haec geruntur, nostris omnibus occupatis, qui erant in agris reliqui discesserunt. Secutae
sunt continuos complures dies tempestates, quae nostros in castris continerent et hostem a
pugna prohiberent. Interim barbari nuntios in omnes partes dimiserunt.

15. In eo novo genere belli novas rationes reperiebant. Illi animadverterunt ex ignibus cohortes
nostras ad munitiones noctu excubare; silentio procedere et universas intra multitudinem
sagittas conicere et se confestim ad suos recipere constituerunt. Eis rebus nostri haec
reperiebant remedia, ut diverso loco ignes facerent.

16. Hac impulsi occasione, liberius atque audacius de bello consilia inire incipiunt. Principes
Galliae, indictis conciliis silvestribus ac remotis locis, queruntur de Acconis morte.

17. Simili ratione ibi Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius
pater principatum Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab
civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus, facile incendit.

18. Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines
Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto ad oppidum
Noviodunum contendit.

19. Itaque vastatis omnibus eorum agris, vicis aedificiisque incensis Caesar exercitum reduxit et in
Aulercis, Lexoviis reliquisque item civitatibus, quae proxime bellum fecerant, in hibernis
conlocavit.

20. Itaque, nulla interposita mora, impedimenta omnia silentio ex castris Apolloniam praemisit.
Duas in castris legiones retinuit, reliquas compluribus portis eductas eodem itinere praemisit.

I.E.S. SIXTO MARCO DEPARTAMENTO DE LATÍN. CURSO 2015-2016

También podría gustarte