Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LATÍN I
1º Bachillerato Humanidades
Curso 2016-2017
ÍNDICE
1. Materiales PÁGS. 3
4. Introducción PÁGS. 6
5. Unidad 1 PÁGS. 15
6. Unidad 2 PÁGS. 25
7. Unidad 3 PÁGS. 32
8. Unidad 4 PÁGS. 38
9. Unidad 5 PÁGS. 42
1. MATERIALES
-Cuadernillo de la asignatura
-Diccionario de latín ed. VOX
-Cuaderno u hojas sueltas
-Muchas ganas de trabajar. Sin ellas, estarás perdido.
Nunca empieces a traducir un texto latino palabra por palabra, pues las estructuras gramaticales
(importantísimas) pueden ser muy diferentes entre el latín y el español, y es necesario fijarse en ellas antes
de pasar a descubrir el significado semántico de las palabras latinas. Para traducir bien, hay que seguir una
serie de normas:
Con esta primera toma de contacto podemos reconocer muchas palabras (tiempos verbales, nexos,
palabras cuyo significado conocemos, preposiciones, etc.). De esta manera se obtiene una visión global de lo
que se va a traducir.
Es importante detectar todas las formas verbales que tiene el texto, incluidos participios e infinitivos,
pues por cada forma verbal tendremos una oración distinta. De paso podemos realizar el análisis
morfológico de dichas formas.
Por cada verbo tendremos una oración. En ese caso se trata de una oración compuesta. Ahora
debemos confirmar la relación sintáctica entre las mismas, si son coordinadas, yuxtapuestas o subordinadas.
La clave nos la darán los nexos.
Una vez tenemos delimitados los períodos, es hora de analizar oración por oración. Lo primero que
debemos hacer es saber qué tipo de verbo tenemos:
*Verbo transitivo: siempre lleva CD, por tanto buscaremos un Ac. sin prep.
El sujeto, si lo hay (no es obligatorio), siempre estará en el mismo número que el verbo (singular o
plural), y normalmente está en nominativo (salvo una oración de infinitivo).
Ya podemos analizar lo que nos quede: preposiciones + abl. o ac. (CC), dativos, genitivos, etc.
VII. TRADUCCIÓN
1. Corroborar que hemos traducido bien los tiempos verbales y los números (sing./pl.)
5. Tener cuidado si está en voz pasiva o es una oración de infinitivo o ablativo absoluto.
6. Por supuesto, y lo más importante, la traducción debe tener sentido, un significado lógico que tenga que
ver con el contexto que se nos ha planteado.
DEBES IR PONIENDO EN UNA HOJA, todas las reglas que vayan saliendo en clase o descubras tú solo/a
para mejorar en la asignatura.
El diccionario es un instrumento de gran ayuda a la hora de traducir. Tiene una serie de reglas
internas que el estudiante debe conocer para que le pueda ser de utilidad.
En las páginas iniciales suelen aparecer algunas observaciones que avisan de las particularidades
que hay que tener en cuenta a la hora de manejarlo, así como una relación de las principales abreviaturas
empleadas. Es muy conveniente que el estudiante las conozca o, en caso de que no sea así, acuda a estas
páginas cuando surjan en alguna de sus consultas.
Los sustantivos aparecen bajo la enunciación normal de Nominativo y Genitivo. Esta particularidad
puede plantear problemas cuando los sustantivos cambian de raíz en dichos casos; en algunas ocasiones
figura una entrada que remite al Nominativo correspondiente, donde se expresan los posibles significados
de la palabra: agri – gn. de ager; itineris – gn. de iter. Lamentablemente no siempre se hace así: agminis,
hominis, etc., por lo que se hace necesario conocer las posibles alternancias que los sustantivos pueden sufrir
en la raíz, sobre todo los de la 3ª Declinación.
Los adjetivos se expresan con su enunciación en Nom. (excepto los de tema en consonante, que se
enuncian igual que los sustantivos). Hay que tener en cuenta que en el diccionario sólo aparecen los
adjetivos en grado positivo, por lo que formas como altior, altissimus, hay que reconocerlas como derivadas
de altus. Los comparativos y superlativos irregulares (melior, optimus, etc.) si cuentan con entrada propia.
Los verbos, normalmente, aparecen enunciados en voz activa dando tres formas que contienen las
distintas raíces: 1ª persona sing. del presente de indicativo, 1ª persona sing. del perfecto de indicativo y
Supino, seguidas del número correspondiente a la conjugación a la que pertenecen: ago-egi-actum 3.
Algunos verbos regulares de la 1ª y 4ª conjugaciones, sobre todo, aparecen sólo con la primera forma
de la enunciación y el número correspondiente a la conjugación: amo 1, servio 4.
Los verbos deponentes aparecen enunciados con la 1ª persona singular del presente de indicativo, con
la forma del perfecto y con la abreviatura dep.
Adverbios: el diccionario no expresa a qué clase pertenecen; deberá deducirse por su significado o por
el contexto. En el caso de formas adverbializadas de sustantivos o adjetivos (por ejemplo multum) aparecerán
al final de la entrada correspondiente a la forma originaria.
Las preposiciones figuran con la mención de su régimen y los posibles valores circunstanciales que
puede tener.
Las conjunciones aparecen con la abreviatura conj.; por lo general se expresa, según el modo del
verbo, el tipo de oraciones que introducen.
Observaciones
-Leer todos los significados de la palabra. Las rayas verticales suelen delimitar significados. Nos quedaremos
con la tenga más sentido, y si no encontramos solución, adoptaremos el primer significado.
-Subrayar el diccionario: valores especiales, frases hechas, valores distintos a los habituales, régimen de un
verbo, expresiones frecuentes, etc.
0. INTRODUCCIÓN
1. Panorama lingüístico de Italia en el siglo v a. C.
Latín preclásico (del siglo III hasta mediados del siglo I a.c.): etapa de creación de
una lengua literaria y de consolidación de la lengua latina. Aumenta la influencia
de la cultura griega. Según algunos filólogos no hay diferencia alguna con la etapa
anterior.
Latín clásico (de mediados del siglo I a.c. hasta el año 14 d.c.): etapa de plena
madurez de la literatura y de la lengua latinas, que se convierte en lengua de
cultura de un imperio.
Latín posclásico (del año 14 d.C. al siglo II): etapa que marca un primer período de
decadencia, pese a que todavía se crean textos literarios dentro de la gran tradición
romana.
Latín tardío (del siglo II al siglo VII): etapa de progresiva desintegración del latín
durante la cual va a desaparecer como lengua hablada, en pro de la aparición de las
lenguas romances.
Latín medieval (del siglo VII al siglo XIV): etapa durante la cual el latín deja de
hablarse y pasa a ser sólo lengua escrita.
Latín humanístico (a partir del Renacimiento). Se trata del latín escrito y hablado
por los humanistas, quienes intentan recuperar la pureza del latín clásico
abandonando el latín medieval.
3. La fragmentación lingüística de la Romania
Durante la segunda mitad del siglo II d.C., el Imperio romano llega a su máxima
expansión. Su lengua oficial es el latín, que, como ya se ha dicho, irá sustituyendo a las
distintas lenguas autóctonas de los territorios colonizados, especialmente en el
Mediterráneo occidental, a la par que se van sustituyendo costumbres y creencias
seculares en nombre de una civilización recibida, generalmente, como un progreso. Los
romanos, pese a que, aparentemente, permiten que las provincias sometidas conserven
algunas de sus instituciones, adoptan un conjunto de medidas orientadas a romanizar el
territorio: suprimen fronteras, fundan colonias, construyen magníficas vías de
comunicación, asimilan las religiones autóctonas, instauran el derecho romano… Todo ello
tuvo como consecuencia que las poblaciones romanizadas dejaran en un segundo plano la
lengua propia y que el latín se convirtiera en la lengua común de la parte occidental del
Imperio, es decir, el conjunto de territorios conocido bajo la denominación de la Romania.
Sin embargo, el latín que mayoritariamente hablaban los colonizadores no era el latín
culto, es decir, el de la literatura –rígido y normativizado-, sino el latín vulgar, el hablado,
que pese a su unidad no era homogéneo, sino que presentaba variaciones derivadas del
origen social (patricio o plebeyo) de sus usuarios, de su procedencia geográfica (de Roma
o de provincias) o de modas surgidas en un lugar o en un momento determinado. Todo
ello, junto al hecho de que el proceso de romanización podía comportar una colonización
de tipo rural (sin escuelas) o de tipo urbano (con escuelas), provocó que, lentamente, en
cada una de las provincias se fuera diferenciando la forma de hablar el latín.
Este proceso de dialectalización, en que la lengua autóctona es el sustrato y las vecinas, el
adstrato (y las lenguas introducidas por los invasores posteriores –germánicos, árabes y
eslavos- el superestrato), se vio favorecido por la pérdida gradual de hegemonía de Roma,
puesto que de la unidad político-administrativa del Imperio dependían factores de unidad
como la acción del latín culto sobre el hablado, la conciencia de una lengua de la
ACTIVIDADES
1. Colorea el mapa de las lenguas romances. No olvides poner el nombre de cada una
en el lugar correcto.
2. Evolución del nombre latino de los días a varias lenguas romances (de
lunes a viernes). El nombre del sábado viene de la palabra judía sabbath que
significa “descanso”. El nombre del domingo viene de “9óra dominicus” (día del
señor) por influencia cristiana
Al castellano: Desaparece la palabra dies: por ej. Martis dies = martes
Al valenciano: Se cambia el orden latino y se juntan las dos palabras: por ej.
Martis dies pasa a dies Martis y después a dimarts.
Al francés: Se juntan las dos palabras: por ej. Martis dies = mardi
Al gallego: Como en castellano desaparece la palabra dies ej. Martis dies = martes
Al italiano: Como en francés se juntan las dos palabras: por ej. Martis dies = mardi
Los días en inglés y alemán (lenguas germánicas).
Asignan los días a las mismas divinidades que los latinos.
Adaptan algunas divinidades latinas a sus propios dioses
-Identifican a Marte con Tui – Dien, un antiguo dios germano de la guerra
-Identifican a Mercurio con Wedn, un antiguo dios germano
-Identifican a Júpiter con Thor – Donner, dios germano de la meteorología
-Identifican a Venus con Freia, antigua diosa germana de la belleza
Día se dice day en inglés y tag en alemán
Los días en Castellano, Valenciano y Francés
martes mercredi dijous domingo miércoles mardi divendres jueves dilluns vendredi dimecres
dissabte sábado diumenge lundi dimarts viernes jeudi dimanche lunes samedi
Vocalismo
El sistema vocálico del latín es prácticamente idéntico al del castellano: cinco fonemas
vocálicos propiamente latinos (a, e, i, o, u) y uno proveniente del griego (y).
Hay que indicar, sin embargo, que en realidad había dos subsistemas o series paralelas de
vocales largas y de vocales breves que se representaban con las mismas letras. En los libros
de lengua, la cantidad larga se indica mediante el signo (-) encima de la vocal
correspondiente, y la cantidad breve, mediante el signo (˘).
Normas específicas de pronunciación
a: siempre es abierta y central (cast. pun,): casa, fama.
e/o: siempre son medianas, más bien cerradas que abiertas (cast. perro): ego, mos,
res.
i: puede ser vocal (cast. si): sitis, finis; o semiconsonante (cast. yogur): ius, maior.
u: puede ser vocal (cast. pus): mus, ludus; semivocal (cast. cauto): laus, causa; o
semiconsonante (cast. huerto): uir, uiuus.
v: es una grafía convencional adoptada modernamente para señalar la u
semiconsonántica: uinum, inuentum, uarius.
y: (reproducción latina de la ípsilon griega (u). Se pronuncia como la u francesa (fr.
une, tu): perystilum, pyra.
Diptongos latinos. En el período clásico, solo quedaban en latín tres diptongos
propiamente dichos:
ae (caelum, Caesar)
oe (poena, moenia)
au (taurus, aurum)
Y también, eu en algunos monosílabos (neu, heu) y en términos de origen griego
(Europa).
Consonantismo
En la época clásica, el latín tenía los quince fonemas consonánticos que aparecen en el
esquema:
EJERCICIOS
1. Lee las palabras siguientes de acuerdo con las normas de pronunciación del latín.
Hemos destacado en letra negrita las sílabas tónicas:
Aborigines, Achilles, Aegyptus, Allobroges, Aquitania, Archimedes, Asterix, Athenae,
Augustus, Bacchus, Barcino, Belgium, Carthago, Catullus, Cerberus, Cicero, Corinthus,
Emporiae, Evander, Faventia, Gades, Gallia, Germania, Gerunda, Graecia, Hannibal,
Helvetia, Ianuarius, Iberus, Iulius, Iugurtha, Iuppitel; Kalendae, Labyrinthus, Lavinia,
Lucius, Mezentius, Minerva, November, Nympha, Oceanus, Phaedrus, Phoenicia,
Phrygia, Pyrenaeus, Quintus, Quirites, Rhenus, Scaevola, Sparta, Sulla, Syphax,
Tarquinius, Tarraco, Thermopylae, Tullius, Tyche, Ulixes, Valerius, Venetia, Venus,
Vercingetorix, Vergílius, Vesuvius, Vibullius, Vulcanus, Xanthos, Xenophon, Xerxes,
Zacynthus, Zama, Zephyrus.
2. Separa las sílabas de las palabras siguientes mediante guiones y subraya sólo las
cerradas:
acerbus, aedilis, aequalis, agricola, ancilla, aquaeductus, assiduus, augurium, avia,
blandus, brachium, caeruleus, capra, capsa, cippus, collegium, commercium, comoedia,
congressus, controversia, cruentus, deinceps, dexter, diutius, divitiae, duumvir, effectus,
egregius, excursio, facies, foedus, frustra, furtivus, gallina, gloriosus, hiems, lanuarius,
ignis, impius, inferior; iniustus, inventor, iustitia, lascivia, laurus, libra, lingua, maiestas,
membrum, minister, nauta, nihil, nocturnus, nonnullus, nummus, nutrix, nympha,
obscurus, occasio, olea, ops, opus, ostrea, paene, palaestra, patruus, paulo, peccatum,
penicillus, penna, peplum, perpetuo, plus, pluvia, postscaenium, praecipuus, promptus,
puppis, quaestura, quinquies, rebellio, responsum, saccus, saeptum, sanctus, sanguis,
scapha, scriba, simplex, spectaculum, spina, splendor, statua, stultus, suavis, superbia,
supplicium, templum, testudo, tragoedia, triumphus, Troianus, tyrannia, umbra, urbs,
vallum, vehiculum, vesper, vexiIlum, vinea, vulpes.
3. Lee las palabras siguientes de acuerdo con las normas de pronunciación y de
acentuación latinas. En los casos en que no se pueda averiguar la cantidad de la
penúltima sílaba, aparecerá señalada cuando sea larga:
acer, acies, adulescens, adventus, adversarius, aedificium, aequor, aequus, amicitia,
amphitheatrum, animal, architectus, auxilium, avus, bracchium, capella, cavea, cerebrum,
civillis, cognómen, collis, coniux, coquus, cycnus, digitus, disciplina, drachma, elephantus,
eloquentia, equitátus, exemplum, explorator, felix, flamma, gemitus, gemma, horologium,
illustris, iníquus, invidia, iuvenis, littera, longinquus, machina, mamma, moechus, mulier,
novus, occidens, oculus, oppidum, ovum, parvulus, passer, phalanx, philosophus,
provincia, quadriga, quaestor, quattuor, quercus, quinque, regio, requies, sagitta, saxum,
scelus, scriptor, scutum, sepulchrum, silva, socius, sordidus, species, speculator, status,
stomachus, tabernaculum, terror; triennium, tropaeum, tumultus, tumulus, tyrannus,
Flexión.
Derivación
Palabra flexiva.
Palabra no flexiva.
3. Elementos de la palabra
Raíz
Tema.
Desinencia/s
CATEGORÍAS GRAMATICALES
Número.
Género.
Caso.
1. La flexión verbal
Persona.
Número.
Tiempo.
Modo.
Aspecto.
Siglo I a. C.
Destacan dos acontecimientos:
Oriente: Roma extiende su Imperio hasta el mar Negro, Siria y las islas de Chipre y Creta.
Occidente: a mediados de siglo (60-51 a. C.), Julio César conquista las Galias. Augusto
incorporó al Imperio el riquísimo reino de Egipto y culminó la conquista de Hispania tras vencer a
los cántabros y astures (19 a. C.). Dividió la Península en tres provincias: Bética, Lusitania y
Tarraconense.
Siglo I d. C. Se fija el limes o frontera del Imperio en los ríos Danubio-Rhin y se amplía con los territorios
de Mauritania, al sur, e Inglaterra, al norte.
Siglo II d. C. Se amplía el Imperio hacia Oriente por Arabia, Armenia y Mesopotamia, y en Europa el
emperador Trajano conquista la Dacia, territorio de la actual Rumania. Su sucesor, Adriano, hispano como
él, fija y fortifica las fronteras del Imperio, que alcanza en esta época su momento de máxima expansión y
esplendor.
Siglo III d. C. La presión de los distintos pueblos «bárbaros» sobre las zonas fronterizas del Imperio se hace
cada vez más difícil de contrarrestar, tanto los partos en Oriente como los germanos en Europa.
Empiezan a producirse incursiones hasta el interior, alcanzando zonas de Italia e Hispania. Godos, alanos,
francos y otros pueblos bárbaros van tomando posiciones ya dentro de las fronteras.
Siglo IV d. C. Todos estos pueblos van ocupando zonas cada vez más extensas. Por el este de Europa
irrumpen los visigodos, empujados a su vez por los hunos; en Oriente son los persas. Los emperadores
romanos a duras penas mantienen el control sobre el Imperio con un ejército constituido en su mayoría por
tropas y generales bárbaros.
Siglo V d. C. A comienzos de siglo hay una entrada masiva de pueblos por la frontera norte (suevos,
vándalos, burgundios ... ), que se suman a los ya instalados. Comienzan a disputarse entre ellos la ocupación
de las distintas zonas del Imperio. De hecho sus reyes y generales dominan ya a los propios emperadores,
que cada vez lo son más sólo de nombre.
La propia Roma es saqueada varias veces, hasta que en el 476 un jefe bárbaro, Odoacro, destituye al último
emperador romano, llamado Rómulo, como el fundador.
Nominativo
a. Sujeto de un verbo en forma personal: Gallia est omnis divisa in partes tres
b. Atributo con el verbo copulativo sum: Horum omnium fortissimi sunt Belgae.
c. Complemento predicativo referido al Sujeto con un verbo distinto de sum: Vercingetorix rex
ab suis appellatur.
Vocativo
Este caso, muy inusual en César, sirve para llamar o dirigirse a alguien. Normalmente va entre
comas.
Acusativo
b. DOBLE ACUSATIVO
Hay verbos, que por sus características sintácticas, llevan dos acusativos. De todos modos, cada
uno de ellos tiene una función distinta:;
c. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL
Siempre que haya un verbo intransitivo, cualquier acusativo que aparezca será CC, ya que el CD
no puede existir. Ahora bien, puede aparecer con preposición (lo más lógico) o sin ella cuando se
trata de ciudades importantes (por ejemplo Romam).
Genitivo
Dativo
El caso dativo funciona básicamente señalando la persona o cosa interesada en la acción verbal,
el destinatario de dicha acción, o complemento indirecto. En muchas ocasiones se confunden
dativo y genitivo, o dativo y ablativo. Pues bien, siempre será dativo si el verbo requiere, necesita
un destinatario de dicha acción. Por ejemplo: envió una carta a mi abuela. Es evidente que el verbo
enviar requiere un destinatario del CD (dicha carta).
Ablativo
El caso ablativo funciona básicamente señalando el punto de partida de la acción verbal, es decir,
como un complemento circunstancial de lugar de donde. A esta función primitiva originaria se
añadió posteriormente las de otros dos casos indoeuropeos: instrumental-sociativo (CC de
instrumento y CC de compañía) y el locativo (CC lugar y tiempo).
-ABLATIVO AGENTE: se usa con la voz pasiva y lleva preposición a/ab con personas. Exercitus L.
Casii consulis antea ab Helvetiis pulsus erat.
1ª DECLINACIÓN
-A esta declinación pertenecen los sustantivos y adjetivos de temas en –a.
-La mayoría de sustantivos son femeninos salvo los nombres de varón (Catilina), oficios de varón
(nauta, poeta, agricola, pirata), y nombres de ríos.
-Algunos sustantivos cambian de significado del singular al plural como copia (singular
‘abundancia’, plural ‘tropas’), littera (singular ‘letra’, plural ‘literatura’).
SINGULAR PLURAL
2ª DECLINACIÓN
-Hay sustantivos masculinos cuyo nominativo puede ser en –us o en –er y sustantivos neutros cuyo
nominativo es en –um. Algunos son femeninos: nombres de plantas y árboles (pinus, fagus, pirus).
-Se recuerda que los neutros tienen nominativo, vocativo y acusativo iguales y que en plural
siempre acaban en la flexión nominal en –a.
-Algunos cambian de significado al pasar del singular al plural: auxilium (singular ‘ayuda’, plural
‘tropas auxiliares’), castrum (singular ‘fortaleza’, plural ‘campamento’), impedimentum (singular
‘obstáculo’, plural ‘bagajes’).
ADJETIVOS DE 3 TERMINACIONES
ancilla, -ae piger, -gra, -grum populus, -i (f) paucus, -a, -um
locus, -i altus, -a, -um legatus, -i alius, -a, -um
auxilium, -ii publicus, -a, -um pretium, -ii alter, -a, -um
liber, -i probus, -a, -um puella, -ae pestifer, -a, -um
donum, -i socius, -a, -um domus, -i (f) parvus, -a, -um
poeta, -ae (m) doctus, -a, -um agricola, -ae (m) bonus, -a, -um
praesidium, -ii summus, -a, -um grammatica, -ae longus, -a, -um
captivus, -i alienus, -a, -um parasitus, -i ceterus, -a, -um
verbum, -i superus, -a, -um insula, -ae magnus, -a, -um
CARACTERÍSTICAS TEMPORALES-MODALES
PRESENTE Ø Ø Ø Ø Ø
-BU- -BU-
SUBJUNTIVO
INDICATIVO
PRET. PERFECTO Ø Ø Ø Ø Ø
SUBJUNTIVO
DESINENCIAS
-O/-M -I
-S -ISTI
-T -IT
-MUS -IMUS
-TIS -ISTIS
-NT -ERUNT/-ERE
-NTUR
*Tema de presente (1ª persona del pr. de indicativo) – se utilizará para formar los tiempos del tema
de presente.
*Tema de perfecto (1ª persona del perfecto indicativo) – se utilizará para formar los tiempos del tema
de perfecto.
-También cabe señalar que en latín existen 4 (en realidad 5 con la mixta) conjugaciones con una
vocal temática cada una de ellas, salvo la 3ª que es consonántica. Esto tiene que estar presente
porque a la hora de formar los tiempos verbales, se hace de distinta manera dependiendo de la
conjugación.
-También hay que recordar que hay verbos irregulares como el verbo SUM que no tienen ese
patrón.
PRESENTE DE INDICATIVO
1 2 3 Mx 4 SUM
IMPERFECTO INDICATIVO
Siempre usa el morfema temporal-modal –ba- salvo en el verbo sum, que es irregular. Antes de dicho
morfema aparece una –a- (vocal temática) en la 1ª conjugación, y una –e- en el resto.
1 2 3 Mx 4 SUM
TIPOS DE ORACIONES
*Transitiva: si lleva CD
*Pasiva: si lleva el verb. El sujeto no realiza la acción del verbo, sino que la recibe.
*Copulativa: si lleva un verbo copulativo (con Atributo). En latín verbo SUM y VIDEOR
ORACIÓN COMPUESTA: cuando hay más de una forma verbal. Hay que averiguar por tanto, si
la unión de las distintas oraciones simples es de coordinación o subordinación.
*Coordinadas: cada oración por si misma tiene sentido completo. Las hay de muy diversos
tipos (copulativas, adversativas, disyuntivas, etc.)
*Subordinadas: una oración (subordinada) depende de la otra (principal) para tener sentido
completo. La relación entre ambas puede ser de tres tipos:
EJERCICIOS
1) Localiza Troya en un mapa del Mediterráneo y reconstruye el viaje de Eneas hasta llegar al
Lacio.
6) Siguiendo los pasos del caballo de ajedrez y empezando siempre por las casillas de trazo más
grueso encontrarás los nombres de cinco reyes romanos. Escríbelos debajo y aplícale un calificativo
a cada uno en función de sus hechos.
7) ¿Te parece verosímil la historia de la loba? Algunos han creído que la referencia a la loba
encubre la actuación de una prostituta. La palabra latina para designar a la loba es lupa. Busca en el
diccionario la palabra lupanar: Intenta encontrar la razón por la que el lupanar recibía este nombre.
Las Vestales eran elegidas por el pontifex maximus... y se dividían en tres grupos: los diez primeros años
los pasaban formándose y aprendiendo, como novicias; los diez siguientes desempeñaban propiamente el
papel de sacerdotisas, ejecutando lo que aprendieron; los diez últimos enseñaban a las novicias. ... Pasados
treinta años, la Vestal puede dejar libremente su sacerdocio, mudar de estado y casarse. Si rompían sus votos,
(...)
¿Quién es Eneas?
¿Quién es su madre?
¿Sabes cómo se llama al personaje nacido de la unión de una divinidad y un ser humano?
¿De quiénes eran hijos Rómulo y Remo?
10) Extrae del texto y enumera las características fundamentales de la monarquía romana.
La monarquía romana no era hereditaria, aunque la pertenencia al linaje del rey pudiera constituir una
recomendación para alcanzar el trono, pero nunca un requisito imprescindible. (,..) Según el relato
prácticamente unánime de la tradición, a la muerte del rey se declaraba el interregno: el poder pasaba a ser
detentado por los senadores (patres), pero no colectivamente sino elegidos en grupos de diez. Este proceso se
desarrollaba hasta el momento en que se encontraba al candidato más idóneo para ocupar el trono.
La segunda fase consistía en presentar al candidato a la aprobación popular, de forma que el pueblo, reunido
por curias, votaba (...) el reconocimiento de su nuevo jefe. A continuación el Senado confirmaba la
aprobación de las curias. La última etapa de proceso de entronización era la investidura. (. . .)
Una vez investido de su poder, el rey se convertía en el jefe absoluto de la comunidad, extendiéndose su
acción al campo político, militar, judicial y religioso.
11) Busca en un diccionario el significado de la palabra interregno. ¿Cuándo se daba esta situación
en Roma?
12) Lee atentamente el texto y señala las funciones que tenía el Senado en la época de la
monarquía.
..El Senado representa una asamblea de ancianos y (...) su importancia queda relegada a un segundo término,
totalmente absorbida por la preponderancia del rey. Teóricamente el Senado carece de cualquier poder: es un
órgano meramente consultivo (,..). Sus decisiones no eran vinculantes, de manera que el monarca requería
una opinión, pero no tenia por qué seguirla. Incluso en el reclutamiento de los miembros del Senado se
percibe su dependencia, pues esta función correspondía igualmente al rey, quien elegía a los nuevos
senadores. Sin embargo, en el ejercicio de la práctica política el Senado tenía una gran autoridad, porque su
composición reflejaba la pertenencia de sus miembros a la clase económicamente dominante (. . .).
13) Dentro de nuestro sistema político ¿existe la división de poderes? ¿Quién detenta el poder
legislativo? ¿Y el ejecutivo? ¿Puede nuestro monarca elegir senadores?
Los primitivos romanos estaban divididos en tres tribus y en treinta curias, a razón de diez curias por tribu.
(. . .) La curia era una entidad de naturaleza diversa, con connotaciones en el campo de la religión, de lo
militar y de la política. (...) Al frente de cada curia había un presidente. (...). La curia representa asimismo la
unidad militar (...) y es precisamente gracias a esta función que las curias desarrollaron, también la función
política: los comicios por curias. Estos eran una asamblea popular en la que cada individuo participaba
dentro de su curia; la asamblea representaba al conjunto de los armados y era la expresión política del ejército
(. . .).
EL FUTURO DE INDICATIVO
Este tiempo verbal se forma de una manera diferente dependiendo de si el verbo pertenece a la
1ª/2ª Conjugación o a la 3ª/4ª Conjugación. En el primer caso se utiliza un morfema múltiple
bo/bi/bu. En el segundo caso el morfema es una –a- en la primera persona de singular y una –e- en
el resto.
1 2 3 Mx 4 SUM
En latín, en época clásica, sólo pueden llevar preposición los casos acusativo y ablativo; sin
embargo en el latín hablado, a partir de la época imperial, aparecen muchas veces las
preposiciones rigiendo otros casos distintos de los que en principio les correspondían. El siguiente
paso fue la desaparición del caso y la expresión de su función solo mediante las preposiciones, tal
y como ocurre en las lenguas romances actuales.
LUGAR EN DONDE
LUGAR A DONDE:
2.1. IN/ AD + ACUSATIVO: con nombres comunes y con nombres propios de lugar
mayor. Con los de persona se usa la preposición AD. IN con sentido de hostilidad.
2.2. ACUSATIVO (sin preposición): con nombres propios de lugar menor y con los
comunes domus y rus.
3.1. AB, EX, DE + ABLATIVO: con nombres comunes y nombres propios de lugar mayor.
3.2. ABLATIVO (sin preposición): con nombres propios de lugar menor y con los
comunes domus y rus.
4.2. ABLATIVO (sin preposición): con nombres comunes que indican instrumentos que el
hombre ha hecho para pasar por ellos: via, itinere, porta, ponte... y terra y mari.
Milites tribus diebus iter fecerunt. Los soldados hicieron la marcha en tre dias.
Milites tres dies in oppido manserunt. Los soldados permanecieron en la ciudad tres dias.
Milites per quinque horas continenter pugnaveurnt. Los soldados lucharon sin cesar durante
cinco horas.
Tiberius tertium iam annum regnat. Tiberio reina hace dos años.(está en el tercer año de
reinado.)
Abhinc tres annos Augustus excessit. Augusto murió hace tres años.
6. LA EDAD.
NATUS + acusativo.
Iulius Caesar sex et quinquaginta annos natus excessit. Julio César murió a los cincuenta y
seis años de edad.
Es la relación sintáctica que une términos equivalentes e independientes entre sí. Si esta
relación carece de conjunciones se denomina yuxtaposición. Por tanto coordinadas son aquellas
que expresan una idea o pensamiento independiente de la oración a la que están unidas, es decir,
que tienen sentido por sí mismas. De acuerdo a la conjunción que las une se clasifican en:
EJERCICIOS
grammatica, -ae longus, -a, -um laetitia, -ae. multus, -a, -um
parasitus, -i ceterus, -a, -um beneficium, -ii tantus, -a, -um
cometa, -ae meritorius, -a, -um servus, -i humanus, -a, -um
insula, -ae magnus, -a, -um caelum, -i honestus, -a, -um
animus, -i clarus, -a, -um causa, -ae novus, -a, -um
iustitia, -ae. malus, -a, -um vitium, -ii totus, -a, -um
deus, -i pulcher,-chra,-chrum puer, -i verus, -a, -um
regnum, -i dignus, -a, -um
Credo, -is, -ere, credidi, creditum Vivo, -is, -ere, vixi, victum
Habeo, -es, -ere, habui, habitum Voco, -as, -are, -avi, -atum
Pervenio, -is, -ire, perveni, perventum Saudeo, -es, -ere, suasi, suasum
Puto, -as, -are, -avi, -atum Reperio, -is, -ire, reperi, repertum
Inficio, -is, -ere, infeci, infectum Reficio, -is, -ere, refeci, refectum
LA REPÚBLICA ROMANA
Actividades Obligatorias
1. ¿Qué hecho determinó la presencia de los romanos en la Península Ibérica? ¿En qué año
ocurrió?
2. ¿Quiénes se enfrentaron en las Guerras Púnicas? Escribe el nombre de alguna batalla
3. Enumera los tres hechos importantes para la historia de Roma en la guerra contra Porsenna.
Explícalos brevemente.
4. ¿Quién fue Pirro? ¿Por qué interviene en Italia?
5. Relaciona:
Heraclea Filipo V
Pidna 146 a.C.
Cartago 202 a.C.
Zama 218 a.C.
Trasimeno 3ª Guerra Púnica
Metauro Magón
Tesino Pirro
Corinto 3ª Guerra Macedónica
Cinoscéfalos 217 a.C.
6. Confecciona un eje cronológico de la expansión de Roma donde resaltes los hitos más
importantes. Puedes usar estas herramientas:
a. dipity: http://www.dipity.com
b. preceden: http://www.preceden.com;
c. Timeline: http://www.xtimeline.com/index.aspx
d. Tiki-toki http://www.tiki-toki.com/
(ya sabes dónde colocarlo si lo haces con ellas).
7. Infórmate sobre una de estas batallas: Cannas, Zama, Pidna, Trasimeno, Cinoscéfalos.
Después redacta una noticia periodística.
8. ¿Cómo llegó Roma a apoderarse de Asia Menor?
9. Investiga cuáles fueron las condiciones que impuso Roma a Cartago tras su rendición en la
1ª y 2ª guerra Púnica.
3ª DECLINACIÓN
Esta declinación es la más compleja de las cinco. Se distinguen en ella dos grandes bloques: los
temas en consonante y los temas en –i. Los primeros suelen recibir también la denominación de
imparisílabos (distinto número de sílabas en el Nominativo y en Genitivo de Singular) al igual que
los segundos la de parisílabos (mismo número de sílabas en dichos casos), aunque tal denominación
no es rigurosamente exacta, ya que existen sustantivos de tema en –i que son imparisílabos por
modificaciones fonéticas en su Nominativo (mons-montis, son los que tienen dos consonantes antes
de la desinencia –is, también llamados temas mixtos).
a. Temas en consonante
Divididos en dos grandes grupos según tienen –s o no como desinencia del nominativo.
*Sin desinencia-s
-Temas en líquida –l, -r: consul-is, soror-is y los nombres de parentesco (con alternancia
pater-patris).
-Temas en nasal –m, -n: si antes de la –n hay una vocal breve ‘e’, ésta se transforma en
‘i’ por apofonía (flumen-inis). Si la –n va precedida de una ‘o’, la –n desaparece en el
nominativo (homo-hominis). El único tema en –m es hiems-hiemis.
-Tema en silbante –s: cuando la ‘s’ no va a final de palabra, sino que es intervocálica,
sufre rotacismo y se convierte en ‘r’. Además, la vocal también cambia a ‘e’, ‘o’
(tempus-oris, genus-eris).
*Con desinencia –s
-Temas en oclusiva: las labiales ‘p’ y ‘b’, las dentales ‘t’ y ‘d’ (que desaparecen en
contacto con la –s) y las guturales ‘c’ y ‘g’ que se transforman en la consonante doble
‘x’. El genitivo siempre revela la verdadera naturaleza del tema.
b. Temas en –i
*Sustantivos parisílabos con Nominativo singular en –is (hostis, civis, navis), en –es (nubes,
fames).
MODO SUBJUNTIVO
El Presente de Subjuntivo tiene diferentes formas de formarse según pertenezca a una conjugación
u otra. La primera conjugación utiliza el morfema –e- porque el –a- que es del que ser sirven el
resto de conjugaciones, ya está ocupado en el presente de indicativo (la vocal temática).
1 2 3 Mx 4 SUM
El Imperfecto de Subjuntivo siempre utiliza en todas las conjugaciones (salvo en el verbo sum que es
–se-) el morfema temporal-modal –re-. Hay que tener en cuenta, solamente, la vocal temática que
debe aparecer con anterioridad, que nos indicará la conjugación.
1 2 3 Mx 4 SUM
PRONOMBRE RELATIVO
-Coexisten formas con q- y formas con c-, que son el genitivo y el dativo de singular, que además
son iguales en los tres géneros respetando las terminaciones de los pronombres en esos casos.
SUBORDINADA ADJETIVA
Duas vias occupavit quae ad portum ferebant – Ocupó dos caminos que llevaban al puerto.
Eum quem sperabamus non video – no veo al que esperábamos (*es conveniente traducir el
pronombre anafórico + el relativo por el que, la que, los que, las que).
El modo de las oraciones de relativo es el indicativo. Puede llevar sin embargo el verbo en
subjuntivo cuando se quiere añadir un matiz circunstancial final, causal o consecutivo.
Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent – Había únicamente dos rutas, por las
cuales podrían salir de su patria (para salir de su patria).
Infelix, qui non sponsae preacepta furentis audierit! – Desdichado, por no haber escuchado los consejos
de su prometida inspirada.
La oración de relativo normalmente es adjetiva puesto que tiene un antecedente al que se refiere y a
quien complementa. Hay ocasiones en las cuales no existe ningún antecedente y la oración
subordinada relativa que introduce es por tanto sustantiva. Eso quiere decir que toda la oración
funcionará como CD o Sujeto (normalmente) de la oración principal. En esta ocasión el relativo se
traduce por el que, la que, los que, las que, dependiendo del género y del número.
Qui in Italia sunt, forum videbunt - Quienes están en Italia, verán el foro.
E civibus eligi debet qui civibus imperaturus est – Debe ser elegido por los ciudadanos quien haya sido
mandado por los ciudadanos.
Está introducida por los adverbios relativos ubi (en donde), unde (de donde), quo (a donde), qua (por
donde). Seguirán teniendo un antecedente, que indicará un lugar. La oración subordinada no es
adjetiva, porque el sentido es de un circunstancial de lugar.
Arma iam non sunt sub saxo ubi ego ea reliqui – las armas ya no están bajo la roca donde yo las dejé.
In locum pervenisti ubi copiae Caesaris manebant - Has llegado al lugar en donde permanecían las tropas
de César.
EJERCICIOS
EL IMPERIO ROMANO
Actividades obligatorias
ADJETIVOS 3ª DECLINACIÓN
a. TEMA EN CONSONANTE
Los más usados son seis: dives-divitis, pauper-pauperis, princeps-principis, suplex-supplicis, vetus-
veteris. Todos ellos se declinan igual en los tres géneros (respetando siempre las reglas de los
neutros).
b. TEMA EN –I
-De una terminación válida para los tres géneros en el Nom. Sing. (después hay que respetar las
reglas de los neutros): audax-audacis, ferox-ferocis, ingens-ingentis, prudens-prudentis. También se
declinan de esta manera los participios de presente.
-De dos terminaciones: una de ellas, la que termina en –is, sirve para masculino y femenino, la otra
en –e, sirve para el neutro. Ejemplos: facilis-e, fortis-e.
-De tres terminaciones: tienen una terminación en el nominativo de singular para cada género: acer-
acris-acre.
PERFECTO DE INDICATIVO
-No hay diferencias entre las conjugaciones. Siempre se forma de la misma manera utilizando el
tema de perfecto (enunciación – segunda forma –sin –i) y añadiendo las desinencias anteriormente
citadas:
Amav-i Amav-imus
Amav-isti Amav-istis
Amav-it Amav-erunt
PLUSCUAMPERFECTO INDICATIVO
Amaveram Amaveramus
Amaveras Amaveratis
Amaverat Amaverant
PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
Amavissem Amavissemus
Amavisses Amavissetis
Amavisset Amavissent
Se forman a partir del tema de perfecto añadiendo el morfema temporal-modal –eri-. Este morfema
también es utilizado por el futuro perfecto, y la única diferencia entre ellos es la primera persona.
Amaverim Amavero
Amaveris Amaveris
Amaverit Amaverit
Amaverimus Amaverimus
Amaveritis Amaveritis
Amaverint Amaverint
EJERCICIOS
Realiza la concordancia de los siguientes sintagmas
aedes, -is. f: communis, -e: civis, -is. m: inanis, -e:
aetas, -tatis f anceps, -ipis: civitas, -atis. f: ingens, -entis:
agger, -eris. m: capax, -acis: clamor, -is. m: iuvenis, -e:
agmen, -inis. n: celer, -eris, -ere: classis, -is. f: *interior, -is:
altar, -is.n: civilis, -e: clavis, -is. f: levis, -e:
amor, -oris. m: difficilis, -e: cognomen, -inis. n: loquax, -acis:
animal, -alis. n: docilis, -e: cohors, -ortis. f: militaris, -e:
apis, -is. f: dulcis, -e: collis, -is. f: mobilis, -e:
ars, artis. f: facilis, -e: ops, opis. f: amans, -ntis:
arx, arcis. f: fatalis, -e: oratio, -onis. f: nobilis, -e:
auctoritas, -atis. f: felix, -icis: orbis, -is. f: prudens, -ntis:
auris, -is. f: fidelis, -e: os, oris. n: rapax, -acis:
avis, -is. f: ferox, -ocis: ovile, -is. n: recens, -entis:
caedes, -is. f: fortis, -e: parens, -entis. m: rudis, -e:
calcar, -is. n: frecuens, -entis: pars, partis. f: sapiens, -ntis:
canis, -is. m: gravis, -e: pastor, -oris. m: talis, -e:
caput, capitis. n: hostilis, -e: pater, -tris. m: similis, -e:
carmen, -inis. n: *pauper, pauperis: pax, pacis. f: tristis, -e:
cinis, -eris. m/f: imprudens, -ntis: pectus, -oris. n: tenuis, -e:
EL CALENDARIO
Actividades obligatorias
2. ¿Qué meses estaban designados por una cifra en el calendario antiguo y cuáles conservan
esa característica en el actual?
3. Qué designan las siglas a.m. y p.m. y de dónde están tomadas?
4. ¿Qué meses fueron añadidos en la primera adaptación del año solar? ¿en qué orden?
12. ¿Qué calendario es el que seguimos básicamente en la actualidad? ¿Qué diferencia hay con
el juliano?
13. ¿Cuáles eran las principales fiestas para los romanos y qué celebraban en cada una de ellas?
¿Encuentras algún paralelismo entre las fiestas romanas y las nuestras?
Frente a la voz activa, en la que se pone de relieve al ‘actor’ o ‘agente’ (Sujeto) de una determinada
acción verbal, en la pasiva se resalta, por el contrario, la persona u objeto que recibe esta acción del
verbo; es decir, en la voz pasiva la acción recae no sobre el CD, sino sobre el Sujeto Paciente. En
latín, también admiten la voz pasiva los verbos intransitivos en la 3ª persona de singular de todos
los tiempos (valor impersonal) – pugnabatur acriter ‘se luchaba con ardor’.
Según vemos en el ejemplo anterior, el sujeto agente pasa a ser el complemento agente en la
oración pasiva. El Complemento Directo pasa a ser el sujeto paciente (por tanto en una oración
pasiva nunca habrá un CD). El verbo activo se cambia de voz y el resto de complementos quedan
igual.
SISTEMA DE PRESENTE
Simplemente hay que sustituir las desinencias personales activas por las correspondientes pasivas:
-r -mur
-ris/-re -mini
-tur -ntur
SISTEMA DE PERFECTO
Al igual que en español, se utiliza el participio de perfecto del verbo que se conjuga + el tiempo
correspondiente del sistema de presente del verbo auxiliar sum.
Amatus-amata-amatum sum, es, es, est (utilizando el participio en el género que corresponda).
***La 2ª persona de singular del presente de indicativo de la 3ª conjugación utiliza una –e- y no una
–i-, porque se abre en contacto con la –r-: mitteris, caperis.
***Lo mismo pasa en la 2ª persona del singular del futuro simple en contacto con la –r- de la
desinencia: amaberis, deleberis.
El complemento agente
El complemento agente de las oraciones pasivas se expresa en caso ablativo; éste va precedido de
la preposición a/ab cuando el agente es una persona o un ser personificado; en caso contrario no
lleva preposición:
Gloria militaris Traían civilitate et moderatione eius superata est – La gloria militar de Trajano fue
superada por su urbanidad y moderación.
Verbos deponentes
ACTIVOS – se conjugan en forma pasiva pero tienen significado activo. No obstante tienen
participio de presente, participio de futuro, gerundio y supino: loquor, hortor, videor, sequor, nascor.
PASIVOS – Se conjugan en voz activa y se traducen en pasiva: liceo (ser puesto en venta), veneo (ser
vendido), vapulo (ser azotado).
EJERCICIOS
21. Prometheus uinctus erat a deo Ioue in monte Caucaso ferreis catenis
22. Imperator uictus est ab hostibus; postea ducitur in urbem
23. Tela de muro iacta sunt a militibus
24. Claudius imperator ueneno necatus est
25. Totum templum flammis consumptum est
26. Equites pulsi sunt a pedibus
27. Maxima debetur puero reuerentia
28. Omnes ducimur ad cognitionis et scientiae cupiditatem
29. Amicus certus in re incerta cernitur
30. Verborum lenitate tristitia mitigatur
31. . Habetur ab omnibus homo bonus ac probus
32. Nihil ira, sed mansuetudine facitur
Actividades Obligatorias
1. ¿Qué elementos se añaden a la casa romana después de la conquista romana de la Magna
Grecia?
2. Describe someramente la casa señorial (domus) típica del s. I a. C.
3. ¿A qué se llama insulae y por qué? ¿Existe algo parecido en la actualidad? ¿Por qué crees
que el romano pobre se hallaba fuera de casa el mayor tiempo posible?
4. ¿Cuál era el sistema de calefacción que empleaban los romanos?¿Conoces sistemas
parecidos en la actualidad? Explícalos
5. Explica las principales diferencias entre domus e insula ¿Tenían los romanos segunda
residencia?
6. Cita algunos de los temas más populares en las representaciones de mosaicos y pinturas
que decoraban las casas romanas
7. ¿En qué partes se dividía la villa rústica romana? ¿Cuáles eran sus funciones?
8. ¿Qué tipo de ciudades construían los romanos?
9. ¿Quién fue Hipódamo de Mileto?
10. Busca información sobre el rito de fundación de una ciudad romana y contesta a las siguientes
preguntas:
a) ¿Qué era la inauguratio?
b) ¿Cómo se denominaba la franja de terreno sagrado que rodeaba la ciudad? ¿Qué
característica tenía?
c) ¿Qué era la forma urbis?
d) ¿Cuántas puertas principales tenía una ciudad? ¿Por qué?
e) ¿Cuál era la orientación de un decumano? ¿Y la de un cardo?
f) ¿De qué modo obtenían agua, los romanos, para sus ciudades?
11.Lee el texto de Séneca (Ep. VI, 56, 1-2) y explica las diversas actividades que se podían realizar en
las termas
¡Muera yo si el silencio es tan necesario como parece para quien en el retiro se consagra al
estudio! Heme aquí rodeado por todas partes de un griterío variado. Vivo precisamente
arriba de unos baños. Imagínate ahora toda clase de sonidos capaces de provocar la
irritación en los oídos. Cuando los más fornidos atletas se ejercitan moviendo las manos
como pesas de plomo, cuando se fatigan o dan la impresión de fatigarse, escucho sus
gemidos; cuantas veces exhalan el aliento contenido, oigo sus chiflidos y sus jadeantes
respiraciones. Siempre se trata de algún bañista indolente, al que le basta la fricción
ordinaria, oigo el chasquido de la mano al sacudir la espalda, de un tono diferente
conforme se aplique a superficies planas o cóncavas. Mas, si llega de repente el jugador de
pelota y empieza a contar los tantos, uno está perdido.
PRONOMBRES
Pronombres personales
Ac. Me Te Se/Sese
Pronombres demostrativos
Existen tres tipos dependiendo de la cercanía o lejanía del objeto que se esté señalando. Pueden
funcionar como pronombres o como adjetivos demostrativos (es decir acompañando a un
sustantivo).
HIC-HAEC-HOC - éste
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Hic Haec Hoc Hi Hae Haec
AC. Hunc Hanc Hoc Hos Has Haec
GN. Huius Huius Huius Horum Harum Horum
DAT. Huic Huic Huic His His His
ABL. Hoc Hac Hoc His His His
ISTE-ISTA-ISTUD - ése
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Iste Ista Istud Isti Istae Ista
AC. Istum Istam Istud Istos Istas Ista
GN. Istius Istius Istius Istorum Istarum Istorum
DAT. Isti Isti Isti Istis Istis Istis
ABL. Isto Ista Isto Istis Istis Istis
ILLE-ILLA-ILLUD - aquél
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Ille Illa Illud Illi Illae Illa
AC. Illum Illam Illud Illos Illas Illa
GN. Illius Illius Illius Illorum Illarum Illorum
DAT. Illi Illi Illi Illis Illis Illis
ABL. Illo Illa Illo Illis Illis Illis
El pronombre anafórico is-ea-id se utiliza para recordar un elemento que ha salido con
anterioridad en la frase. Es muy utilizado y se puede traducir por el pronombre personal de 3ª
persona del castellano (él, ella, ello). Se recuerda que en el singular de todos los pronombres, el
genitivo siempre acaba en –ius, y el dativo en –i.
NOM. Is Ea Id Ei Eae Ea
Pronombres indefinidos
Alter-a-um – ‘el otro (de dos)’. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las
reglas de pronombres (genitivo en –ius, dativo en –i).
Solus-a-um: ‘solo, único’. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las reglas
de los pronombres.
EL INFINITIVO
El infinitivo es una forma nominal que se define como sustantivo verbal, denominación que hace
referencia a su doble naturaleza:
-Como sustantivo puede realizar funciones sintácticas propias de los sustantivos Sujeto, CD,
Atributo…). Generalmente lo encontraremos como CD de verbos modales. Horatius scribere
constituit
-Como verbo, posee las nociones de tiempo y voz; además, puede llevar el mismo regimen de
complementos que el verbo conjugado (CD, CI, CC, CAg…) Horatius saturas scribere constituit
MORFOLOGIA
Encontramos un infinitivo por cada tiempo (presente, perfecto, futuro) y a la vez por cada voz
(activa / pasiva). Veamos la distribución en el siguiente cuadro:
*Infinitivo de presente – amare / amari. Simplemente hay que añadir dichas desinencias. Hay que
tener cuidado con los infinitivos de presente de la voz pasiva de verbos de la 3ª conjugación
porque simplemente hay que añadir –i (regi, mitti, concurri…)
*Infinitivo de perfecto activo – amavisse. Se utilizara el tema de perfecto del verbo y se añadira –isse
(cf. Pluscuamperfecto de subjuntivo re-isse).
*Resto de infinitivos. Las desinencias son las mismas que hemos visto en los participios
correspondientes. Se utilizara la correspondiente según el genero (masculino / fem. / neutro) y
según el numero del sujeto (singular / plural). Y se utiliza también la forma de infinitivo de
presente o de futuro del verbo SVM (esse / fore), aunque la mayor parte de veces esto no aparece).
Ejemplos – amatum esse, amaturas esse, regenda fore…
LA ORACIÓN DE INFINITIVO
El infinitivo es aquí un sustantivo verbal de género neutro que posee las funciones de sujeto y
objeto directo. Se le conoce como infinitivo concertado, porque no va en una oración subordinada
sustantiva (“no concertado”), no tiene sujeto propio en acusativo ya que su sujeto es el mismo que
el de la oración principal.
Non alienum esse videtur de Galliae moribus proponere – No parece estar fuera de lugar hacer una
descripción de las costumbres de los galos.
Usualmente con los verbos modales (possum, debeo, soleo), querer, saber (volo, cupio, scio), y los que
indican etapas de una acción (incipio, audeo, constituo):
Caesar iter ulli per provinciam dare non poterat – César no podía conceder a nadie el paso por la
provincia.
Statui res gestas populi romani carptim prescribere – Decidí escribir por capítulos las hazañas del
pueblo romano.
Esta oración es la construcción subordinada más frecuente del latín. Posee dos características
singulares:
-Su Sujeto aparece en caso Acusativo (frente al nominativo de las otras oraciones).
Se suele explicar su origen a partir de la fusión de dos oraciones similares con un CD de persona
y otro un Infinitivo del tipo:
- - - - - - -
En la última oración el Acusativo amicos (funcionalmente CD como hemos señalado) pasa a ser el
sujeto lógico de la acción de caminar, de ahí la posibilidad de una segunda traducción en castellano:
‘vemos que los amigos caminan’. En la traducción del latín al castellano siempre vamos a utilizar
esta oración subordinada sustantiva con el nexo que.
Galli Martem bella regere credunt ‘Los galos creen que Marte gobierna las guerras’
a. Iniciar la traducción con el nexo subordinante ‘que’ (ya que se trata de una subordinada
sustantiva, en función de Sujeto o CD de la oración de que depende).
b. Continuar con el Sujeto en Acusativo
c. Transformar el Infinitivo latino en un verbo en forma personal en español, concertando en
número y persona con el sujeto citado, de acuerdo con la correlación temporal que se indica
ahora.
El tipo de Infinitivo (presente, perfecto, futuro) no indica más que un tiempo relativo respecto al
tiempo y modo del verbo principal. Así, lo único que quiere decir es que el Infinitivo Presente
indica una acción que se desarrolla al mismo tiempo que la principal (simultaneidad), el Infinitivo
Perfecto señala una acción anterior anterioridad, y el Infinitivo Futuro, que su acción tendrá lugar
posteriormente (posterioridad) a la del verbo principal.
Recibe este nombre por llevar su sujeto en caso nominativo, frente al acusativo de las demás
construcciones. Es frecuente con verbos en voz pasiva, entre los que destacan: Videri (parecer),
verbos de lengua, entendimiento y voluntad (ser dicho, ser pensado, ser juzgado, ser ordenado,
etc.) así como las formas fertur, feruntur, traditur, traduntur. Conviene traducirla como impersonal:
-Se dice que los jóvenes druidas aprenden allí un gran número de versos (lit. “los jóvenes druidas son dichos
aprender allí un gran número de versos”).
EJERCICIOS
Actividades Obligatorias
1. ¿Qué era el cursum honorum? ¿Crees que actualmente existe un proceso similar para los
políticos? Razona tu respuesta.
2. Relaciona el nombre de cada magistratura con la función que desarrollaba:
pretor Vela por las buenas costumbres
cónsul Se ocupa de las finanzas
edil Defiende los intereses de la plebe
censor Magistrado superior del Estado
dictador Encargado de la administración urbana
tribuno de la plebe Se ocupa de los asuntos judiciales
cuestor Tiene poderes absolutos temporalmente
3. Compara las funciones del Senado romano con las del español (para ello tendrás que saber
qué funciones tiene el senado en España).
4. Señala el equivalente actual de los siguientes magistrados romanos:
consul, praetor, quaestor, edil.
5. ¿Conoces algún órgano colegiado del actual sistema político español que, como el senado
romano, tenga una función consultiva?
6. Completa la tabla con las atribuciones de cada estamento de poder en Roma y su relación
con los tres poderes del Estado
Poderes Senado Magistraturas Asambleas
Ejecutivo
Legislativo
Judicial
-Positivo
-Comparativo
-Superlativo
COMPARATIVO
La comparación entre dos personas u objetos puede resultar inferior, igual o mayor que aquel con
el que se compara. Por ello hay tres tipos de comparativos: de inferioridad, de igualdad y de
superioridad.
En latín, al igual que en castellano, estas diferencias pueden expresarse mediante adverbios:
Ego sum minus / tam / magis formosus quam Maetius – Yo soy menos / tan / más hermoso que / como
Mecio.
En latín, no así en castellano, se admite otra construcción, muy frecuente, para el comparativo de
superioridad: se ha de añadir al adjetivo el sufijo de intensidad ior (para masculino y femenino) y –
ius (neutro). Poniendo el adjetivo en genitivo, se le añade el sufijo, y después se declina como un
adjetivo de tema en consonante y dos terminaciones (vetus-veteris):
*El segundo término de la comparación, además de ponerlo con la partícula qum, puede aparecer
sólo en ablativo, si el primer término está en nominativo o acusativo: Tua concilia sunt nobis clariora
luce
SUPERLATIVO
El grado superlativo puede formarse con varios sufijos que se añaden al lexema del adjetivo en
grado positivo; el sufijo más frecuente es –issimus-a-um. Se declina además como un adjetivo de
tres terminaciones (bonus-a-um)
Altus-a-um - Altissimus-a-um
Otros sufijos:
-Los adjetivos cuyo nominativo singular termina en –er forman el superlativo en –errimus-a-um:
pulcherrimus, miserrimus, pauperrimus.
-Adjetivos que terminan en –ilis como facilis, difficilis, gracilis, humilis, similis lo forman en –illimus:
facillimus-a-um.
Hay complemento partitivo que puede aparecer en genitivo, en caso ablativo con la preposición ex,
de, y con acusativo y la preposición inter.
4ª Y 5ª DECLINACIONES
-A la 4ª Declinación pertenecen los temas en –u, con sustantivos masculinos, femeninos y neutros
(cuatro concretamente cornu, genu, veru, gelu).
-Dispone de un sustantivo domus-us que presenta formas de esta declinación, pero también de la
2ª.
-En cuanto a la 5ª Declinación hay dos sustantivos completos, dies-ei, res-rei y son todos femeninos
menos dies.
EJERCICIOS
LA RELIGIÓN EN ROMA
Actividades Obigatoria
«El que ayuda a balbucear a los niños pequeños se llama dios Vaticano; la que los levanta de la tierra se llama
diosa Levana; la que protege las cunas se llama diosa Cunina; (...) la diosa Ruma da leche a las criaturas,
porque los antiguos al pecho llamaban ruma; la diosa Potina da de beber; la diosa Educa da comida; la del
pavor de los niños se llama Pavencia; (...) Numeria les enseña a contar; Camena a cantar y el dios Conso les
da consejos. »
1 En Roma se decía que había más dioses que hombres y un escritor romano, Varrón, llegó a contar
unos 30.000. Inspirándote en los nombres de algunos númenes que nos transmite San Agustín,
inventa los nombres de algunas fuerzas protectoras de tu entorno, actividades diarias, diversiones,
etc.
2 ¿De qué era dios Jano? Este dios tiene dedicado un mes, ¿sabrías decir cuál? Su nombre en inglés
te dará la pista.
«La imagen de la Madre divina es conducida a través de extensos países haciendo estremecer a las gentes. (..)
Los tensos tímpanos retumban a la percusión de las palmas, en torno suenan los cóncavos címbalos,
amenazan los cuernos con su ronco canto, mientras la flauta espolea las mentes con el ritmo frigio; los Galos
blanden espadas ante si; emblemas de su violento delirio, para infundir en las almas ingratas y en los impíos
pechos del pueblo un sagrado terror ante el poder de la diosa. »
“En medio del invierno, la devota de Isis romperá el hielo y aunque le cueste, se sumergirá tres veces en el
Tíber, lavando su cabeza en las mismas aguas corrientes. Después, desnuda y temblorosa, recorrerá todo el
campo de Tarquinio el Soberbio, arrastrando sus ensangrentadas rodillas. Y si la blanca Io lo mandase, irá
hasta el fin de Egipto y traerá de la cálida Méroe el agua que la diosa le pide para rociar el templo de Isis.”
3 Averigua qué dioses integraban la Tríada Capitolina y dónde estaban sus templos.
4 Escribe los nombres de los dioses del panteón grecorromano; pon en una columna los nombres
griegos y al lado, en otra, sus equivalentes romanos.
5 En Roma se llamaba fanáticos (de fanum, templo) a los sacerdotes de Cibeles y de otras
religiones orientales por los excesos que cometían. Averigua a qué extremos llegaban los Galos,
sacerdotes de Cibeles. Busca rasgos de fanatismo en los textos anteriores. Di el significado
moderno de la palabra fanático.
7 Antes del Edicto de Tesalónica, ¿qué culto daba unidad a todo el Imperio romano? ¿Por qué
fueron perseguidos los cristianos?
8 Un emperador romano al sentirse morir dijo que sentía que se estaba haciendo dios. ¿A qué
aludía? ¿Qué se entiende actualmente por apoteosis? Utiliza esta palabra en una frase.
9 Di por qué razón se extendió rápidamente el cristianismo. Averigua quién predicó la religión
cristiana en España por primera vez. ¿Ha sido importante el cristianismo para nuestra historia y
nuestra civilización? Justifica la respuesta.
10 Averigua dónde celebraban el culto y dónde se reunían los cristianos mientras fue una religión
perseguida. Cita los dos momentos claves que supusieron el final de las persecuciones de los
cristianos.
«Protegedme, dioses Lares, me criasteis también vosotros, cuando de niño correteaba ante vuestros pies. No
avergoncéis de estar tallados en vieja madera; así presidisteis la mansión de mi viejo antepasado. Mejor
honraron su fe, cuando con un culto pobre el dios tenía su estatua de madera en una pequeña capilla. Se le
aplacaba ofreciéndole un racimo de uvas o ciñendo su sagrada cabellera con una guirnalda de espigas. Y
alguien, cuando se había cumplido su deseo, le llevaba en persona unas tortas y le seguía detrás su hija con
miel pura.»
13 Busca el significado moderno de la palabra lar. Sustituye la palabra lar en las frases siguientes:
tiemblan las llamas del lar y saluda a su dueño, cuando a sus lares regresa fatigado.
14 Recuerda el nombre del altar en Roma. En los altares cristianos hay una parte llamada ara.
Comprueba qué función tiene. ¿Existe algún paralelismo con la función de un altar romano?
15 Los romanos llamaban hostia a las víctimas pequeñas. Relaciona este término con su significado
cristiano.
16 Busca el nombre de los dioses olímpicos en esta sopa de letras y escríbelo en tu cuaderno.
marcial afrodisíaco
20 En tu cuaderno escribe el término religioso adecuado con su definición correspondiente:
El adivino romano que examinaba las vísceras de los animales era un …….
El ……… era el sacerdote romano encargado del culto de un determinado dios.
Una vestal era la sacerdotisa virgen de ………
El ………… era el jefe del culto nacional en Roma.
Los adivinos que predecían el futuro por el vuelo y el canto de las aves eran los …
Los griegos llamaban …………… a los sacrificios en los que se quemaba totalmente la
víctima.
En Grecia el sacrificio de cien bueyes era una …………
«¿ por qué la diosa es atendida por sacerdotisas que son vírgenes? (...) Vesta se resistió a soportar un esposo.
Por Vesta no debes entender otra cosa que la llama viva y ves que de la llama no nace ser alguno. »
¿Con qué se identifica Vesta? Recuerda el nombre de sus sacerdotisas. ¿Por qué son vírgenes según
Ovidio?
PARTICIPIOS: MORFOLOGÍA
El participio es una forma nominal que se define como adjetivo verbal denominación que hace
referencia a su doble naturaleza:
-Como adjetivo concierta con un sustantivo o pronombre en género, numero y caso; además, al
igual que cualquier adjetivo, admite la posibilidad de sustantivarse.
-Como verbo posee las nociones de tiempo y voz; además, puede llevar el mismo régimen de
complementos que el verbo conjugado.
MORFOLOGIA
*Participio de perfecto – amatus-a-um. Se forma como un adjetivo de tres terminaciones (tipo bonus-
a-um) a partir del tema de supino.
*Participio de futuro activo – amaturus-a-um. Hay que añadir simplemente la silaba –ru- al
participio de perfecto. Se traducirá por una oración de relativo con el verbo en futuro. Ejemplo –
Ave Caesar morituri te salutant – Ave Cesar, los que morirán te saludan
I: PARTICIPIO CONCERTADO
Si es participio en presente se traduce por gerundio u oración de relativo con verbo en presente o
en imperfecto Hostes arma in campo relinquentes fugerunt
Se puede considerar que el participio forma una construcción de participio concertado, semejante
a una oración subordinada adverbial. Recordemos que si el participio está en voz activa y es
transitivo, obligatoriamente llevará CD, porque además de referirse a un sustantivo, sigue siendo
un verbo.
Siempre se encuentra en caso ablativo, ya sea singular o plural, junto con un sustantivo, también
en ablativo, con el que forma una construcción de ablativo absoluto, que aparece siempre
desligada de la oración principal (entre comas, a principio de la frase, al final, etc.).
El participio de presente se traduce por gerundio Tarquinio regnante, populus Romanus graves
iniurias toleravit.
El participio de perfecto se traduce por participio Victis hostibus, dux Romam proficiscitur
La construcción nominal usada para fechar los años, designando el nombre de los consules
electos en ablativo y el sustantivo consulibus, se ha catalogado tradicionalmente como ablativo
absoluto, aunque no consta el participio (se trata del verbo svm). L. Manlio Vulsone M. Atilio Regulo
consulibus, bellum in Africam translatum est.
EJERCICIOS
LA ROMANIZACIÓN DE HISPANIA
Actividades Obligatorias
1. ¿Cuál fue la causa de la llegada de los romanos a Hispania? ¿En qué año tuvo lugar?
¿cuál fue la zona de Hispania conquistada por los romanos?
2. ¿Cuántas provincias había en Hispania en tiempos del emperador Augusto?
3. Realiza unos mapas de Hispania en los que aparezca la división provincial en las
diferentes épocas
4. Realiza un mapa de Hispania en el que aparezcan las calzadas romanas. Compáralo
con el del trazado actual de las carreteras españolas y saca conclusiones.
1. UT
CON INDICATIVO:
CON SUBJUNTIVO:
2. NE
CON SUBJUNTIVO:
3. CUM
CON INDICATIVO:
CON SUBJUNTIVO:
4. QUOD
CON INDICATIVO:
EJERCICIOS
3. Nostri, propter gravitatem armorum, quod insequi cedentes non possent, minus apti
erant.
4. Nostri, propter gravitatem armorum, quod asb signis discedere non auderent, minus
apti ad huius generis hostem erant.
5. Equites magno cum periculo proelio dimicabant, propterea quod illi consulto cederent.
19. L. Petrosidius aquilifer, cum magna multitudine hostium premerentur, aquilam intra
vallum proiecit.
20. Q. Titurius, cum procul Ambiorigem conspexisset, Cn. Pompeium ad eum mittit.
23. Augures magistratibus saepe aderant[2] ut incerta aut dubia signa explicarent.
26. Priusquam illi convenire aut profugere possent, in deditionem venire coegerunt.
28. Vix agmen novissimum extra munitiones processerat, cum Galli committere proelium
non dubitant.
44. Tantus fuit ardor animorum ut motum terrae nemo pugnantium senserit.
1. Haec narrantur a poetis de Perseo. Perseus filius erat Iovis, maximi deorum; avus eius
Acrisius appellabatur. Acrisius volebat Perseum nepotem suum necare; nam propter
oraculum puerum timebat. Comprehendit igitur Perseum adhuc infantem, et cum matre in
arca lignea inclusit. Tum arcam ipsam in mare coniecit. Danae, Persei mater, magnopere
territa est; tempestas enim magna mare turbabat. Perseus autem in sinu matris dormiebat.
2. Iuppiter tamen haec omnia vidit, et filium suum servare constituit. Tranquillum igitur
fecit mare, et arcam ad insulam Seriphum perduxit. Huius insulae Polydectes tum rex erat.
Postquam arca ad litus appulsa est, Danae in harena quietem capiebat. Post breve tempus
a piscatore quodam reperta est, et ad domum regis Polydectis adducta est. Ille matrem et
puerum benigne excepit, et iis sedem tutam in finibus suis dedit. Danae hoc donum
libenter accepit, et pro tanto beneficio regi gratias egit.
3. Perseus igitur multos annos ibi habitabat, et cum matre sua vitam beatam agebat. At
Polydectes Danaen magnopere amabat, atque eam in matrimonium ducere volebat. Hoc
tamen consilium Perseo minime gratum erat. Polydectes igitur Perseum dimittere
constituit. Tum iuvenem ad se vocavit et haec dixit: "Turpe est hanc ignavam vitam agere;
iam dudum tu adulescens es. Quo usque hic manebis? Tempus est arma capere et
virtutem praestare. Hinc abi, et caput Medusae mihi refer."
5. Res difficillima erat caput Gorgonis abscidere; eius enim conspectu homines in saxum
vertebantur. Propter hanc causam Minerva speculum Perseo dederat. Ille igitur tergum
vertit, et in speculum inspiciebat; hoc modo ad locum venit ubi Medusa dormiebat. Tum
falce sua caput eius uno ictu abscidit. Ceterae Gorgones statim e somno excitatae sunt, et
ubi rem viderunt, ira commotae sunt. Arma rapuerunt, et Perseum occidere volebant. Ille
autem dum fugit, galeam magicam induit; et ubi hoc fecit, statim e conspectu earum
evasit.
6. Post haec Perseus in finis Aethiopum venit. Ibi Cepheus quidam illo tempore regnabat.
Hic Neptunum, maris deum, olim offenderat; Neptunus autem monstrum saevissimum
miserat. Hoc cottidie e mari veniebat et homines devorabat. Ob hanc causam pavor
animos omnium occupaverat. Cepheus igitur oraculum dei Hammonis consuluit, atque a
deo iussus est filiam monstro tradere. Eius autem filia, nomine Andromeda, virgo
formosissima erat. Cepheus ubi haec audivit, magnum dolorem percepit. Volebat tamen
civis suos e tanto periculo extrahere, atque ob eam causam imperata Hammonis facere
constituit.
7. Tum rex diem certam dixit et omnia paravit. Ubi ea dies venit, Andromeda ad litus
deducta est, et in conspectu omnium ad rupem adligata est. Omnes fatum eius
deplorabant, nec lacrimas tenebant. At subito, dum monstrum exspectant, Perseus
accurrit; et ubi lacrimas vidit, causam doloris quaerit. Illi rem totam exponunt et puellam
demonstrant. Dum haec geruntur, fremitus terribilis auditur; simul monstrum horribili
specie procul conspicitur. Eius conspectus timorem maximum omnibus iniecit. Monstrum
magna celeritate ad litus contendit, iamque ad locum appropinquabat ubi puella stabat.
8. At Perseus ubi haec vidit, gladium suum eduxit, et postquam talaria induit, in aera
sublatus est. Tum desuper in monstrum impetum subito fecit, et gladio suo collum eius
graviter vulneravit. Monstrum ubi sensit vulnus, fremitum horribilem edidit, et sine mora
totum corpus in aquam mersit. Perseus dum circum litus volat, reditum eius exspectabat.
Mare autem interea undique sanguine inficitur. Post breve tempus belua rursus caput
sustulit; mox tamen a Perseo ictu graviore vulnerata est. Tum iterum se in undas mersit,
neque postea visa est.
9. Perseus postquam ad litus descendit, primum talaria exuit; tum ad rupem venit ubi
Andromeda vincta erat. Ea autem omnem spem salutis deposuerat, et ubi Perseus adiit,
terrore paene exanimata erat. Ille vincula statim solvit, et puellam patri reddidit. Cepheus
ob hanc rem maximo gaudio adfectus est. Meritam gratiam pro tanto beneficio Perseo
rettulit; praeterea Andromedam ipsam ei in matrimonium dedit. Ille libenter hoc donum
accepit et puellam duxit. Paucos annos cum uxore sua in ea regione habitabat, et in magno
honore erat apud omnis Aethiopes. Magnopere tamen matrem suam rursus videre
cupiebat. Tandem igitur cum uxore sua e regno Cephei discessit.
10. Postquam Perseus ad insulam navem appulit, se ad locum contulit ubi mater olim
habitaverat, sed domum invenit vacuam et omnino desertam. Tris dies per totam insulam
matrem quaerebat; tandem quarto die ad templum Dianae pervenit. Huc Danae refugerat,
quod Polydectem timebat. Perseus ubi haec cognovit, ira magna commotus est; ad regiam
Polydectis sine mora contendit, et ubi eo venit, statim in atrium inrupit. Polydectes magno
timore adfectus est et fugere volebat. Dum tamen ille fugit, Perseus caput Medusae
monstravit; ille autem simul atque hoc vidit, in saxum versus est.
TEXTOS DE CÉSAR
1. Hac victoria sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno finitimi,
proficiscitur. Neque noctem neque diem intermittit peditatumque se subsequi iubet.
2. Cassivellanus hoc proelio nuntiato, tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam
permotus defectione civitatum, legatos per Atrebatem Commium de deditione ad Caesarem
mittit.
3. Ex his omnibus sunt humanissimi qui Cantium1 incolunt (quae regio est maritima omnis),
neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores frumenta non serunt, sed lacte et
carne vivunt pellibusque sunt vestiti.
4. Helvetii, adducti inopia omnium rerum, miserunt legatos ad Caesarem qui de seditione agerent.
Cum is eo loco pervenit, obsides, arma et servos romanos qui ad eos perfugissent poposcit.
Prima nocte circiter sex milia Helvetiorum egressi sunt e castris et ad fluminem Rhenum
contenderunt.
5. Hoc proelio trans Rhenum nuntiato Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti
coeperunt. Quos ubi, qui proximi Rhenum incolunt, perterritos senserunt, insecuti magnum ex
his numerum occiderunt.
6. Hac fama ad Treveros perlata Indutiomarus, qui postero die castra Labieni oppugnare
decreverat, noctu profugit copiasque omnes in Treveros reducit.
7. His rebus constitutis, equites auxiliaque toti Lusitaniae a Petreio, Celtiberiae ab Afranio
imperantur. Quibus coactis, celeriter Petreius per Vettones ad Afranium pervenit,
constituuntque communi consilio bellum ad Ilerdam propter ipsius loci opportunitatem gerere.
9. Novitate rei Curio permotus, praemittit equites qui primum impetum sustineant ac morentur.
Ipse celeriter, ab opere deductis legionibus, aciem instruit. Equitesque committunt proelium et
[…] magnum peditum numerum interficiunt.
10. Fabius finitimarum ciuitatum animos litteris nuntiisque temptabat. In Sicori flumine pontes
effecerat duos distantes inter se milia passuum IIII2. His pontibus pabulatum mittebat, quod ea,
quae citra flumen fuerant, consumpserat.
11. Partito exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt
praemittit; C. Trebonium cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos
adiacet mittit. Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in Mosam,
ire constituit.
12. Cognita militum voluntate, Ariminum1 cum ea legione proficiscitur ibique tribunos plebis, qui
ad eum confugerant, convenit2; reliquas legiones ex hibernis evocat et subsequi iubet. Eo3
Lucius Caesar adulescens venit, cuius pater Caesaris erat legatus.
13. Caesar, noctu progressus milia passuum circiter XII, hostium copias conspicatus est. Illi,
equitatu atque essedis ad flumen progressi, ex loco superiore nostros prohibere et proelium
committere coeperunt. Repulsi ab equitatu, se in silvas abdiderunt, locum natura munitum,
quem iam ante praeparaverant.
14. Dum haec geruntur, nostris omnibus occupatis, qui erant in agris reliqui discesserunt. Secutae
sunt continuos complures dies tempestates, quae nostros in castris continerent et hostem a
pugna prohiberent. Interim barbari nuntios in omnes partes dimiserunt.
15. In eo novo genere belli novas rationes reperiebant. Illi animadverterunt ex ignibus cohortes
nostras ad munitiones noctu excubare; silentio procedere et universas intra multitudinem
sagittas conicere et se confestim ad suos recipere constituerunt. Eis rebus nostri haec
reperiebant remedia, ut diverso loco ignes facerent.
16. Hac impulsi occasione, liberius atque audacius de bello consilia inire incipiunt. Principes
Galliae, indictis conciliis silvestribus ac remotis locis, queruntur de Acconis morte.
17. Simili ratione ibi Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius
pater principatum Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab
civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus, facile incendit.
18. Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines
Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto ad oppidum
Noviodunum contendit.
19. Itaque vastatis omnibus eorum agris, vicis aedificiisque incensis Caesar exercitum reduxit et in
Aulercis, Lexoviis reliquisque item civitatibus, quae proxime bellum fecerant, in hibernis
conlocavit.
20. Itaque, nulla interposita mora, impedimenta omnia silentio ex castris Apolloniam praemisit.
Duas in castris legiones retinuit, reliquas compluribus portis eductas eodem itinere praemisit.