Está en la página 1de 48

NMX-O-181-SCFI-2003

TRACTOR AGRÍCOLA – CABINAS Y MARCOS DE


PROTECCIÓN DE TRACTORES AGRÍCOLAS Y FORESTALES –
ESPECIFICACIONES Y MÉTODO DE PRUEBA (PRUEBA
ESTÁTICA)

AGRICULTURAL TRACTORS – PROTECTIVE STRUCTURES ON


AGRICULTURAL AND FORESTRY TRACTORS –
SPECIFICATIONS AND TEST METHOD (STATIC TEST)
NMX-O-181-SCFI-2003

PREFACIO

En la elaboración de la presente norma mexicana participaron las siguientes empresas


e instituciones:

− CÁMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DE TRANSFORMACIÓN


Sección 113 – Maquinaria Agrícola

− COMITÉ TÉCNICO DE NORMALIZACIÓN NACIONAL DE ACCESORIOS,


EQUIPOS Y MAQUINARIA AGRÍCOLA

− INDUSTRIAS JOHN DEERE, S.A. DE C.V.

− MASSEY FERGUSON DE MÉXICO, S.A. DE C.V.

− NEW HOLLAND DE MÉXICO, S.A DE C.V.

− SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA, DESARROLLO RURAL, PESCA


Y ALIMENTACIÓN
Centro Nacional de Estandarización de Maquinaria Agrícola;
Dirección General de Fomento a la Agricultura;
Dirección General de Vinculación y Desarrollo Tecnológico;
Instituto Nacional de Investigaciones Forestales, Agrícolas y Pecuarias.

− UNIVERSIDAD AUTÓNOMA AGRARIA ANTONIO NARRO (UAAAN)

− UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO (UACH)

− UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN (UANL)

− UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO (UNAM)

− VALTRACTORES DE MÉXICO, S.A. DE C.V.


NMX-O-181-SCFI-2003

ÍNDICE DEL CONTENIDO

Número del capitulo Página

1 Objetivo y campo de aplicación 1

2 Referencias 2

3 Definiciones 2

4 Especificaciones 13

5 Muestreo 24

6 Método de prueba 24

7 Bibliografía 37

8 Concordancia con normas internacionales 37

Apéndice informativo A 37

Apéndice informativo B 38
CDU: 631.372

NMX-O-181-SCFI-2003

TRACTOR AGRÍCOLA – CABINAS Y MARCOS DE


PROTECCIÓN DE TRACTORES AGRÍCOLAS Y FORESTALES –
ESPECIFICACIONES Y MÉTODO DE PRUEBA (PRUEBA
ESTÁTICA)

AGRICULTURAL TRACTORS – PROTECTIVE STRUCTURES ON


AGRICULTURAL AND FORESTRY TRACTORS –
SPECIFICATIONS AND TEST METHOD (STATIC TEST)

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece el método de prueba para cabinas y marcos de


protección de los tractores agrícolas y forestales nuevos que se comercialicen en la
República Mexicana.

Esta norma mexicana se aplica a tractores que tienen al menos dos ejes para ruedas
con llantas neumáticas o con orugas en lugar de ruedas y con una masa del tractor sin
lastres no menor a 800 kg. La trocha mínima de las ruedas traseras debe ser,
generalmente, mayor a 1 150 mm. Se reconoce que puede haber diseños de tractores,
por ejemplo, cortadoras, tractores angostos para viñedos, tractores de baja altura
usados en edificios con límites de altura de paso o en huertas, tractores levantados
(de alto despeje) y máquinas especiales para bosques, para los cuales esta norma no
es aplicable.
NMX-O-181-SCFI-2003
2/45

2 REFERENCIAS

Para la correcta aplicación de esta norma se deben consultar las siguientes normas
mexicanas vigentes o las que las sustituyan:

NMX-O-153-1981 Maquinaria agrícola – Definiciones. Declaratoria de vigencia


publicada en el Diario Oficial de la Federación 19 de febrero
de 1981.

NMX-Z-012/1-1987 Muestreo para la inspección por atributos - Parte 1:


Información general y aplicaciones Declaratoria de vigencia
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 28 de
octubre de 1987.

NMX-Z-012/2-1987 Muestreo para la inspección por atributos - Parte 2: Método


de muestreo, tablas y gráficas. Aplicaciones. Declaratoria de
vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federación el 28
de octubre de 1987.

NMX-Z-012/3-1987 Muestreo para la inspección por atributos - Parte 3: Regla


de cálculo para la determinación de planes de muestreo.
Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 28 de octubre de 1987.

3 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 Tractores agrícolas y forestales

Vehículos autopropulsados con llantas, con al menos dos ejes, o con orugas;
diseñados para realizar las siguientes operaciones, principalmente para propósitos
agrícolas y forestales:
NMX-O-181-SCFI-2003
3/45

ƒ Jalar remolques
ƒ Transportar, jalar, o propulsar implementos agrícolas, forestales o
maquinaria y, cuando sea necesario, suministrar la potencia para
operarlas con el tractor en movimiento o estacionario.

3.2 Trocha

3.2.1 Definición preliminar: Plano medio de la rueda

El plano medio de la rueda es equidistante de los dos planos que contienen la periferia
de los rines en sus bordes exteriores.

3.2.2 Definición de trocha

El plano vertical que pasa a través del eje de la rueda intercepta su plano medio a lo
largo de una línea recta la cual encuentra la superficie de soporte en un punto. Si A y
B son los dos puntos definidos por las llantas en el mismo eje del tractor, entonces el
ancho de la trocha es la distancia entre los puntos A y B. La trocha puede ser definida
para ambos ejes: delantero y trasero. Cuando se tiene doble rodada, la trocha es la
distancia entre dos planos cada uno de los cuales es el plano medio del par de ruedas.

Para tractores de orugas, la trocha es la distancia entre los planos medios de las
orugas.

3.2.3 Definición adicional: plano medio del tractor

Se toman las posiciones extremas de los puntos A y B del eje trasero del tractor, el
cual da el valor máximo posible de la trocha. El plano vertical en ángulo recto a la línea
AB en su punto central es el plano medio del tractor.

3.3 Distancia entre ejes

La distancia entre los planos verticales que pasan a través de las líneas AB como se
definieron anteriormente, una para las ruedas delanteras y otra para las traseras.
NMX-O-181-SCFI-2003
4/45

3.4 Localización del asiento, ajuste y punto de referencia

3.4.1 Punto de referencia del asiento

3.4.1.1 La referencia debe establecerse por medio del aparato ilustrado en las
figuras 1, 2, y 3. El aparato consiste de una estructura formada por una
base plana y dos respaldos (inferior y superior). El respaldo inferior está
unido a la base en la región del ilíaco (A) y al respaldo superior a la
altura de la región lumbar (B), la unión articulada (B) tiene altura
ajustable.

3.4.1.2 El punto de referencia del asiento se define como el punto en el plano


medio longitudinal del asiento donde el plano tangencial del respaldo
inferior y un plano horizontal se interceptan. Este plano horizontal corta
la superficie inferior de la base del asiento 150 mm enfrente de la
tangente mencionada arriba.

3.4.1.3 El aparato se coloca sobre el asiento. Se carga con una fuerza de 550 N
en un punto a 50 mm enfrente de la unión (A), y los dos respaldos
ligeramente presionados contra el respaldo del asiento.

3.4.1.4 Si no es posible determinar tangentes definitivas a cada área del


respaldo (encima y debajo de la región lumbar), los siguientes pasos
deben ser tomados:

• Cuando no es posible tener tangentes definitivas al área inferior, el


respaldo inferior es presionado contra el respaldo verticalmente;

• Cuando no es posible tener tangentes definitivas, el punto (B) se fija a


una altura de 230 mm sobre la superficie inferior de la base del asiento,
el respaldo se mantiene perpendicular a la base del asiento. Entonces
las dos partes del respaldo son presionadas ligeramente contra el
respaldo tangencialmente.

3.4.2 Posición del asiento y ajuste para determinar el punto de referencia del
asiento
NMX-O-181-SCFI-2003
5/45

F ig u ra 1

F ig u ra 2

F ig u ra 3

FIGURAS 1, 2 y 3.- Aparato para determinar el punto de referencia del asiento


NMX-O-181-SCFI-2003
6/45

3.4.2.1 Cuando la posición del asiento es ajustable, al asiento debe ser


ajustado en su posición hacia atrás;

3.4.2.2 Cuando la inclinación del respaldo y asiento es ajustable, esta debe ser
ajustada de manera que el punto de referencia esté en su máxima
posición de recorrido y hacia atrás;

3.4.2.3 Cuando el asiento está equipado con suspensión, éste debe ser
asegurado en su posición media, a menos que sea contrario a las
instrucciones claramente descritas por el fabricante del asiento.

3.5 Zona de seguridad

3.5.1 Plano vertical de referencia

La zona de seguridad (ver figuras 4 a 7 y tabla 1) se define en relación al plano de


referencia vertical. El plano vertical de referencia, generalmente longitudinal al tractor y
que pasa a través del punto de referencia del asiento y del centro del volante de
dirección. Normalmente el plano vertical de referencia coincide con el plano medio del
tractor. Este plano vertical de referencia debe ser asumido que se mueve
horizontalmente con el asiento y volante de dirección durante la aplicación de las
cargas de prueba, pero permanece perpendicular al tractor o al piso de la estructura
de protección.

3.5.2 Determinación de la zona de seguridad

La zona de seguridad se determina con el tractor parado sobre una superficie


horizontal y, cuando el volante de dirección sea ajustable, éste debe estar en su
posición media para manejo sentado. La zona de seguridad se define como el espacio
comprendido entre:

3.5.2.1 Un plano horizontal (A1B1B2A2) 900 mm sobre el punto de referencia del


asiento.

3.5.2.2 Un plano inclinado (G1G2I2I1) perpendicular al plano de referencia e


incluye un punto 900 mm directamente sobre el punto de referencia del
asiento y el punto más hacia atrás del respaldo del asiento.

3.5.2.3 Una superficie cilíndrica (A1A2I2I1) perpendicular al plano de referencia,


con un radio de 120 mm, tangencial a los planos definidos en los incisos
3.5.2.1 y 3.5.2.2.
NMX-O-181-SCFI-2003
7/45

TABLA 1.- Dimensiones de la zona de seguridad

Dimensiones Mm Observaciones

A1A0 100 mínimo

B1B0 100 mínimo

F1F0 250 mínimo

F2F0 250 mínimo

G1G0 250 mínimo

G2G0 250 mínimo

H1H0 250 mínimo


M
250 mínimo
H2H0
J1J0 250 mínimo

J2J0 250 mínimo

E1E0 250 mínimo

E2E0 250 mínimo

D0E0 300 mínimo

J0E0 300 mínimo

A1A2 500 mínimo

B1B2 500 mínimo

C1C2 500 mínimo

D1D2 500 mínimo

I1I2 500 mínimo

F0G0 -

I0G0 -
Depende del
tractor
C0D0 -

E0F0 -
NMX-O-181-SCFI-2003
8/45

B1 A1 I1
A0

C1 I0
B0
C0 I2
B2 A2

C2

D1

D0
J1 H1
D2
G1 H0
J0

J2 G0
H2

G2
E1 F1

F0
E0

F2
E2

Nota: Para las dimensiones ver Cuadro 1

FIGURA 4.- Zona de seguridad


NMX-O-181-SCFI-2003
9/45

FIGURA 5.- Zona de seguridad Vista lateral


NMX-O-181-SCFI-2003
10/45

Dimensiones en mm

carga

FIGURA 6.- Zona de seguridad Vista trasera / frontal a 150 mm del punto de
referencia del asiento
NMX-O-181-SCFI-2003
11/45

(a) Cabina protectora

(b) Marco de protección posterior

FIGURA 7(a) y (b).- Zona de seguridad para los tractores con posición reversible del
asiento y volante, Cabina de protección y bastidor trasero contra
volcaduras
NMX-O-181-SCFI-2003
12/45

3.5.2.4 Una superficie cilíndrica (B1C1C2B2) perpendicular al plano de


referencia, con un radio de 900 mm que se extiende hacia delante por
400 mm y tangencial al plano definido en el inciso 3.5.2.1 en un punto
150 mm adelante del punto de referencia del asiento;

3.5.2.5 Un plano inclinado (C1D1D2C2) perpendicular al plano de referencia,


uniendo la superficie definida en el inciso 3.5.2.4 arriba en su borde
delantero y pasando a 40 mm del borde delantero externo del volante
de dirección. En caso de que el volante de dirección tenga una posición
alta, este plano se extiende hacia delante desde B1B2 tangencialmente
a la superficie bajo en el inciso 3.5.2.4.

3.5.2.6 Un plano vertical (D1E1E2D2) perpendicular al plano de referencia 40 mm


hacia delante del borde externo del volante de dirección (ver inciso
3.5.2.5 para el caso del volante de dirección en posición alta).

3.5.2.7 Un plano horizontal (E1F1F2E2) a través del punto de referencia del


asiento;

3.5.2.8 Una superficie (G1F1G2F2), si es necesario curva, desde el límite inferior


del plano definido en el inciso 3.5.2.2, al plano horizontal definido en el
inciso 3.5.2.7, perpendicular al plano de referencia, y en contacto con el
respaldo del asiento a través de toda su longitud.

3.5.2.9 Planos verticales (J1E1F1G1H1) y (J2E2F2G2H2). Estos planos verticales


deben extenderse hacia arriba desde el punto de referencia del asiento
por 300 mm; las distancias E1 E0 y E2 E0 debe ser 250 mm.

3.5.2.10 Planos paralelos (A1B1C1D1J1H1I1) y (A2B2C2D2J2H2I2) inclinados de


manera tal que el borde superior del plano en el lado sobre el cual la
fuerza es aplicada, esté al menos a 100 mm del plano vertical de
referencia.

3.5.3 Tractores con una posición reversible para el operador

Para los tractores con una posición reversible de operación (asiento y volante de
dirección reversibles), la zona de seguridad es el entorno de las dos zonas de
seguridad definidas por las dos diferentes posiciones del volante de dirección y el
asiento.
NMX-O-181-SCFI-2003
13/45

3.5.4 Asientos opcionales

3.5.4.1 Para el caso de tractores que pueden ser equipados con asientos
opcionales, la dimensión máxima que comprende el punto de referencia
del asiento de todas las opciones ofrecidas deben ser usados durante
las pruebas. La estructura de protección no debe invadir la zona de
seguridad determinada, la cual toma en cuenta todos los diferentes
puntos de referencia del asiento.

3.5.4.2 En el caso de que una nueva opción de asiento sea ofrecida después
de que la prueba se realizó, se determina si la zona de seguridad
alrededor del nuevo Punto de Referencia del Asiento (PRA) cae dentro
de la dimensión máxima previamente establecida. Si no es el caso, una
prueba nueva debe ser realizada.

3.6 Base de sujeción (bedplate)

Punto de la estructura del tractor donde se fija la cabina o marco de protección.

3.7 Masa sin lastre

La masa del tractor sin contrapesos y, en el caso de tractores con llantas neumáticas,
sin lastre líquido en las llantas. El tractor debe estar en condiciones de trabajo con
tanques, circuitos y radiador llenos y cualquier equipo o componente adicional
requerido para un uso normal. La masa del operador no se incluye.

4 ESPECIFICACIONES

4.1 Tolerancias permisibles en medidas

Tiempo ± 0,2 s
Distancia ± 0,5 %
Fuerza ± 1,0 %
Masa ± 0,5 %

4.2 Símbolos

D (mm) Deformación de la estructura de protección en el punto de la carga


aplicada y en línea con la misma
NMX-O-181-SCFI-2003
14/45

D’ (mm) Deformación de la estructura de protección para la energía requerida


calculada

E IS (J) Energía aplicada para ser absorbida durante la carga lateral

E ILI (J) Energía aplicada para ser absorbida durante la carga longitudinal

E IL2 (J) Energía aplicada para ser absorbida en el caso de una segunda carga
longitudinal

F (N) Fuerza de la carga estática

F máx (N) Fuerza máxima de carga estática que ocurre durante la carga, con
excepción de la sobrecarga

F’ (N) Fuerza para la energía requerida calculada

M (kg) Masa usada para energía calculada y las fuerzas de compresión

4.3 Regulaciones generales

4.3.1 La estructura de protección puede ser fabricada tanto por el fabricante


del tractor como por una firma independiente. En ambos casos, una
prueba es sólo válida para el modelo de tractor al cual está ensamblada.
La estructura de protección debe ser probada para cada modelo de
tractor al cual está acoplada. Sin embargo, el laboratorio de pruebas
puede certificar que las pruebas de fuerza son también válidas para los
modelos de tractores derivados del modelo original con modificaciones
al motor, transmisión y dirección y suspensión frontal (ver inciso 6.12).
Por otro lado, más de una estructura de protección puede ser probada
para cada uno de los modelos de tractor.

4.3.2 La estructura de protección entregada para la prueba estática debe ser


acoplada de la manera normal al tractor o al chasis del tractor en el cual
es usada. El chasis del tractor debe estar completo incluyendo
abrazaderas de enganche y otras partes del tractor que pueden ser
afectadas por las cargas aplicadas sobre la estructura de protección.

4.3.3 Cuando se trata de un tractor “tandem”, se debe usar la masa de la


versión estándar de la parte del tractor a la cual la estructura de
protección es acoplada.
NMX-O-181-SCFI-2003
15/45

4.3.4 Una estructura de protección puede ser diseñada únicamente para


proteger al operador en caso de una volcadura del tractor. Sobre esta
estructura es posible acoplar protecciones contra el clima para el
operador, de naturaleza más o menos temporal. El operador
normalmente las quitará en clima cálido. Sin embargo, existen
estructuras de protección en las cuales estas cubiertas son
permanentes y ventilación para los climas cálidos se provee por medio
de ventilas o ventanas. Dado que las cubiertas pueden agregar
resistencia a la estructura y si se quitan pueden no estar cuando ocurra
un accidente, todas las partes que pueden ser removidas por el
operador se quitarán para los propósitos de la prueba. Puertas, techo y
ventanas que pueden ser abiertos deben ser retirados o fijados en su
posición de abiertos para la prueba, de manera que no agregan
resistencia a la estructura de protección. Debe anotarse si, en esta
posición, se crea un peligro para el operador en caso de una volcadura.

Durante la aplicación de estas reglas, se referirán únicamente para las pruebas de las
estructuras de protección. Debe entenderse que éstas incluyen cubiertas que no son
de naturaleza temporal.

Una descripción de cualquier cubierta temporal proveída debe ser incluida en las
especificaciones. Todos los vidrios o material quebradizo similar debe quitarse antes
de las pruebas. Los componentes del tractor y la estructura de protección que
pudieran sufrir daño sin necesidad durante la prueba y las cuales no afectan la
resistencia de la estructura de protección o sus dimensiones puede ser removida antes
de la prueba si lo desea el fabricante. Ninguna reparación o ajuste puede ser llevada a
cabo durante la prueba.

4.3.5 Cualquier componente del tractor que contribuya a la resistencia de la


estructura de protección tales como guardafangos, que han sido
reforzadas por el fabricante, deben ser descritas y sus medidas dadas
en el reporte de prueba.

4.4 Aparato

Para verificar que la zona de seguridad no ha sido invadida durante la prueba, los
medios a usar son los descritos en el inciso 3.5, figuras 4 a 7 y tabla 1.

4.4.1 Pruebas de cargas horizontales (ver figuras 8 a 11)

Lo siguiente se usará en las pruebas de carga horizontal:


NMX-O-181-SCFI-2003
16/45

(a) Cabina protectora

(b) Marco de protección posterior

FIGURAS 8(a) y (b).- Aplicación de carga frontal y trasera, Cabina protectora y


bastidor trasero contra volcaduras
NMX-O-181-SCFI-2003
17/45

FIGURA 9.- Aplicación de carga longitudinal


NMX-O-181-SCFI-2003
18/45

(a): Cabina de protección

(b): Bastidor trasero contra volcaduras

FIGURA 10(a) y (b).- Aplicación de carga lateral (vista lateral) Cabina de


protección y bastidor trasero contra volcaduras
NMX-O-181-SCFI-2003
19/45

FIGURA 11.- Aplicación de carga lateral (vista trasera)


NMX-O-181-SCFI-2003
20/45

4.4.1.1 Material, equipo y medios de enganche que aseguren que el chasis del
tractor esté fijo de manera firme al suelo y soportado
independientemente de las llantas;

4.4.1.2 Equipo para aplicar una fuerza horizontal a la estructura de protección;


deben tomarse provisiones para que la carga aplicada se distribuya
uniformemente y normal a la dirección de la carga:

4.4.1.2.1 Una viga de longitud no menor a 250 mm ni mayor a 700 mm, en


múltiplos exactos de 50 mm entre esas longitudes debe ser usada. La
viga debe tener una dimensión vertical de 150 mm;

4.4.1.2.2 Los bordes de la viga en contacto con la estructura de protección deben


ser curvos con un radio máximo de 50 mm;

4.4.1.2.3 Uniones universales o las equivalentes deben ser incorporadas para


asegurar que el equipo de cargas no limite la estructura de protección
en rotación o traslación en cualquier dirección diferente a la dirección
de la carga;

4.4.1.2.4 Donde la línea recta definida por la viga apropiada en la estructura de


protección no es normal a la dirección de aplicación de la carga el
espacio debe ser rellenado de manera tal que la carga se distribuya
sobre la longitud completa:

4.4.1.3 El equipo para medir la fuerza y flexión en la dirección de la carga, con


relación al chasis del tractor. Para asegurar precisión, las medidas
deben ser tomadas en lecturas continuas. Los instrumentos de medición
deben ser colocados de tal manera que registren la fuerza y flexión en
el punto de, y a lo largo de la línea de, carga.

4.4.2 Pruebas de compresión (ver figuras 12 a 14)

Lo siguiente debe ser utilizado en las pruebas de presión:

4.4.2.1 Material, equipo y medios de enganche que aseguren que el chasis del
tractor esté fijo de manera firme al suelo y soportado
independientemente de las llantas;

4.4.2.2 Instrumento para aplicar una fuerza hacia abajo a la estructura de


protección, que incluya una viga rígida de 250 mm de ancho;

4.4.2.3 Equipo para medir la fuerza total aplicada verticalmente.


NMX-O-181-SCFI-2003
21/45

FIGURA 12.- Ejemplo de arreglo para la prueba de compresión


NMX-O-181-SCFI-2003
22/45

(a): Cabina de protección

(b): Bastidor trasero contra volcaduras

FIGURA 13(a) y (b).- Posición de la viga para la prueba de compresión frontal y


trasera, Cabina de protección y bastidor trasero contra
volcaduras
NMX-O-181-SCFI-2003
23/45

(a)

(b)

FIGURA 14(a) y (b).- Posición de la viga para la prueba de compresión frontal


Cuando la fuerza total de compresión no es sostenida al
frente
NMX-O-181-SCFI-2003
24/45

5 MUESTREO

Para efectuar la verificación de las especificaciones de calidad del producto objeto de


esta norma, se debe aplicar un muestreo de común acuerdo entre el fabricante y el
certificador, se recomienda la aplicación con base en uno de los sistemas de muestreo
contemplados en las normas mexicanas NMX-Z-012/1, NMX-Z-012/2 y NMX-Z-012/3
(ver 2 Referencias).

6 MÉTODO DE PRUEBA

6.1 La estructura de protección debe ser de las especificaciones de


producción y debe estar acoplada al chasis del modelo de tractor
apropiado, de acuerdo con el método de fijación declarado por el
fabricante.

6.2 El ensamble debe estar asegurado a la base de sujeción de manera que


los miembros que conectan el ensamble y la base de sujeción no se
flexionan significativamente con relación a la estructura de protección
bajo carga. El ensamble no debe de recibir ningún soporte bajo carga
excepto el que se debe al enganche inicial.

6.3 En el caso de que se tenga una trocha ajustable para ruedas u orugas,
la posición que se escoja no debe interferir con la estructura de
protección durante las pruebas.

6.4 La estructura de protección debe ser instrumentada con el equipo


necesario para obtener los datos requeridos de la relación fuerza –
flexión.

6.5 Todas las pruebas deben ser aplicadas a la misma estructura de


protección. Ninguna reparación o alineación de cualquier miembro debe
ser realizadas en ninguna parte de la prueba.

6.6 Cuando se terminen todas las pruebas, las deformaciones permanentes


de la estructura de protección deben ser medidas y registradas

6.7 Secuencia de las pruebas

6.7.1 Carga longitudinal

Para tractores con ruedas de con al menos el 50 % de su masa sobre el eje trasero y
para tractores de orugas, la carga longitudinal debe ser aplicada desde atrás. Para
otros tractores la carga longitudinal debe ser aplicada desde el frente.
NMX-O-181-SCFI-2003
25/45

6.7.2 Primera prueba de compresión

La primera prueba de compresión debe ser aplicada al mismo extremo de la estructura


de protección como en la carga longitudinal.

6.7.3 Carga lateral

En el caso de que se tenga un asiento descentrado o de una resistencia no simétrica


en la estructura de protección, el lado de la carga debe ser el lado más susceptible a
invadir la zona de seguridad.

6.7.4 Segunda prueba de compresión

La segunda prueba de compresión debe ser aplicada al extremo de la estructura de


protección opuesto al que recibió la primera carga longitudinal. En el caso de los
diseños de dos postes, la segunda prueba podría ser en el mismo punto de la primera.

6.7.5 Segunda carga longitudinal

6.7.5.1 Una segunda carga longitudinal debe ser aplicada a los tractores
provistos con una estructura de protección abatible (por ejemplo: dos
postes), o reclinable (por ejemplo: no – dos postes), si existen una o
más de las siguientes condiciones:

• Temporalmente abatible para condiciones de operación especiales;

• Estructuras diseñadas para inclinarla durante el servicio, a menos que el


mecanismo de inclinación es independiente de la integridad estructural
de la protección contra volcaduras.

6.7.5.2 Para las estructuras de protección abatibles, si la primera carga


longitudinal fue aplicada en la dirección del doblez entonces no se
requiere una segunda carga longitudinal.
NMX-O-181-SCFI-2003
26/45

6.8 Pruebas de cargas horizontales desde atrás, el frente y laterales

6.8.1 Provisiones generales

6.8.1.1 La carga aplicada a la estructura de protección debe distribuirse


uniformemente por medio de una viga rígida, normal a la dirección de
aplicación de la carga (ver inciso 4.4.1.2). La viga rígida puede estar
equipada con un medio que prevenga que se desplace de manera
lateral. La razón de aplicación de la carga debe ser tal que se considere
estática. Al aplicar la carga, la fuerza y la flexión deben ser registradas
de manera continua para asegurar precisión. Una vez que la aplicación
inicial ha comenzado, la carga no debe ser reducida hasta que la
prueba ha sido completada. La dirección de la fuerza aplicada debe
estar dentro de los siguientes límites:

• Al inicio de la prueba (no carga): ± 2°;

• Durante la prueba (bajo carga): 10° sobre y 20° bajo la horizontal.

La razón de aplicación de la carga debe considerarse estática si la tasa de flexión bajo


la carga no es mayor a 5 mm/s.

6.8.1.2 Si no existe un miembro estructural en el punto de aplicación de la


carga, debe utilizarse una viga de prueba substituta que no añada
resistencia.

6.8.2 Carga longitudinal (ver figuras 8 y 9)

La carga debe ser aplicada horizontalmente y paralela al plano medio del tractor. Si la
carga es aplicada desde atrás (ver inciso 6.7.1), la carga longitudinal y la carga lateral
deben ser aplicadas en lados diferentes del plano medio del tractor. Si la carga
longitudinal se aplica desde el frente, ésta debe ser sobre el mismo lado de la carga
lateral.

La carga debe ser aplicada al miembro superior de la estructura transversal de la


estructura de protección (esto es: aquella parte que es más probable que golpeé el
suelo primero en una volcadura).

El punto de aplicación de la carga debe estar localizado a un sexto del ancho de la


parte superior de la estructura de protección hacia adentro desde la esquina exterior.
El ancho de la estructura de protección debe ser tomada como la distancia entre dos
líneas paralelas al plano medio del tractor que tocan los extremos exteriores de la
estructura de protección en el plano horizontal, tocando la parte superior de los
miembros estructurales transversales.
NMX-O-181-SCFI-2003
27/45

La longitud del medio de distribución de la carga (ver inciso 4.4.1.2) no debe ser menor
a un tercio del ancho de la estructura de protección y no más de 49 mm mayor a este
mínimo.

La carga longitudinal debe ser detenida cuando:

6.8.2.1 La energía absorbida por la estructura de protección es igual o mayor


que la energía de entrada requerida, EIL1 donde:

E IL1 = 1,4 M

6.8.2.2 La estructura de protección invade la zona de seguridad o la deja


desprotegida (ver inciso 6.11).

6.8.3 Carga lateral (ver figuras 10 y 11)

La carga lateral debe ser aplicada horizontalmente a 90° al plano medio del tractor.
Esta debe ser aplicada en el extremo superior de la estructura de protección en un
punto a 300 mm adelante del punto de referencia del asiento.

Para los tractores con una posición reversible para el operador (asiento y volante de
dirección reversible), la carga lateral debe ser aplicada en el extremo superior de la
estructura de protección, en el punto medio entre los dos puntos de referencia del
asiento.

Si existe certidumbre de que alguna parte en particular de la estructura de protección


lateral tocará primero el suelo en caso de una volcadura lateral, la carga debe ser
aplicada en ese punto, suponiendo que esto permite una distribución uniforme de la
carga como se especifica en el inciso 6.8.1.1. En caso de las estructuras de protección
de dos – postes, la carga lateral debe ser aplicada en el miembro estructural superior
lateral, sin tomar en cuenta la posición del punto de referencia del asiento.

La viga de distribución de la carga debe ser tan larga como sea prácticamente posible,
sujeta a un máximo de 700 mm.

La carga lateral debe ser detenida cuando:

6.8.3.1 La energía absorbida por la estructura de protección es igual o mayor


que la energía requerida, EIS donde:

E IS = 1,75 M
NMX-O-181-SCFI-2003
28/45

6.8.3.2 La estructura de protección invade la zona de seguridad o la deja


desprotegida (ver inciso 6.11).

6.9 Pruebas de compresión (ver figuras 12 a 14)

6.9.1 Compresión desde atrás (ver figuras 12, 13 (a) y (b))

6.9.1.1 La viga de compresión debe ser posicionada a lo largo del miembro


superior estructural trasero de tal manera que la resultante de las
fuerzas de compresión se localice en el plano de referencia vertical. La
fuerza de compresión F debe ser aplicada de manera que:

F = 20 M

Esta fuerza debe ser mantenida por 5 s después de que cese cualquier movimiento de
la estructura de protección que se detecte visualmente.

6.9.1.2 Cuando la parte trasera del techo de la estructura de protección no


soporte la fuerza de compresión, la fuerza debe ser aplicada hasta que
el techo se deforme y coincida con el plano que une la parte superior de
la estructura de protección con la parte posterior del tractor capaz de
soportar al tractor cuando se vuelca. La fuerza debe ser removida y la
viga de compresión se posiciona sobre la parte de la estructura de
protección que soportaría al tractor cuando esté volcado
completamente. La fuerza de compresión F = 20 M debe ser aplicada.

6.9.2 Compresión al frente (ver figuras 12 a 14)

6.9.2.1 La viga de compresión debe ser posicionada a través del miembro


superior estructural delantero de tal manera que la resultante de las
fuerzas de compresión se localice en el plano de referencia vertical. La
fuerza de compresión F debe ser aplicada de manera que:

F = 20 M
NMX-O-181-SCFI-2003
29/45

Esta fuerza debe ser mantenida por 5 s después de que cese cualquier movimiento de
la estructura de protección que se detecte visualmente.

6.9.2.2 Cuando la parte frontal del techo de la estructura de protección no


soporte la fuerza de compresión (ver figuras 14 (a) y (b)), la fuerza debe
ser aplicada hasta que el techo se deforme y coincida con el plano que
une la parte superior de la estructura de protección con la parte frontal
del tractor capaz de soportar al tractor cuando se vuelca. La fuerza debe
ser removida y la viga de compresión se posiciona sobre la parte de la
estructura de protección que soportaría al tractor cuando esté volcado
completamente. La fuerza de compresión F = 20 M debe ser aplicada.

6.10 Segunda prueba de carga longitudinal (ver figuras 8 y 9)

La carga debe ser aplicada en la dirección opuesta a y al extremo más alejado del
punto de aplicación de la primera carga longitudinal.

La carga longitudinal debe ser detenida cuando:

6.10.1 La energía absorbida por la estructura de protección es igual o mayor


que la energía requerida, EIL2, de manera que:

E IL 2 = 0,35 M

6.10.2 La estructura de protección invade la zona de seguridad o la deja


desprotegida (ver inciso 6.11).

6.11 Condiciones de aceptación

Para que la estructura de protección sea aceptada debe cumplir las siguientes
condiciones durante y después de completar las pruebas:

6.11.1 Ninguna parte debe invadir la zona de seguridad durante cualquier parte
de las pruebas. Ninguna parte puede golpear el asiento durante las
pruebas. Aun más, la zona de seguridad no debe estar fuera de la
estructura de protección. Para este propósito, debe considerarse fuera
de la protección de la estructura si cualquier parte de ésta hace contacto
con el suelo, si el tractor se vuelca hacia la dirección desde la cual la
carga de prueba es aplicada. Para estimar esto, las llantas y el ancho
de trocha escogidos deben ser las mínimas especificadas por el
fabricante.
NMX-O-181-SCFI-2003
30/45

6.11.2 Para los tractores articulados, los planos medios de las dos partes se
asume que están en línea;

6.11.3 Después de la prueba final de compresión la deformación permanente


de la estructura de protección debe ser registrada. Para este propósito,
antes de empezar la prueba, la posición de los miembros principales de
la estructura de protección con relación al punto de referencia del
asiento debe ser registrada. Así, cualquier desplazamiento de los
miembros como resultado de las pruebas de carga y cualquier cambio
de altura de los miembros traseros o frontales del techo de la estructura
de protección debe registrarse;

6.11.4 En el punto donde la absorción de energía requerida es conocida, en


cada una de las pruebas de carga horizontal especificadas, la fuerza
debe exceder 0,8 Fmáx;

6.11.5 Una prueba de sobrecarga se requerirá si la carga aplicada decrece


más del 3 % sobre el último 5 % de la deformación conseguida cuando
la energía requerida es absorbida por la estructura (ver figuras 15 a 17).
Descripción de la prueba de sobrecarga:

6.11.5.1 Una prueba de sobrecarga consiste en continuar la carga horizontal en


incrementos de 5 % de la energía original requerida, hasta un máximo
de 20 % de energía adicional;

6.11.5.2 La prueba de sobrecarga debe ser completada satisfactoriamente si


después de la absorción de 5 %, 10 % y 15 % de energía adicional la
fuerza cae menos de 3 % por cada 5 % del incremento mientras
permanece mayor a 0,8 Fmáx o si, después de absorber 20 % de energía
adicional la fuerza es mayor que 0,8 Fmáx;

6.11.5.3 Grietas o fisuras adicionales, o la invasión a, o falta de protección de la


zona de seguridad, debido a deformaciones elásticas, se permiten
durante la prueba de sobrecarga. Después de remover la carga, sin
embargo, la estructura de protección no debe invadir la zona de
seguridad, la cual debe estar completamente protegida;

6.11.6 La fuerza requerida debe ser sostenida en las dos pruebas de


compresión;

6.11.7 No debe haber miembros protuberantes o componentes que pudieran


causar lesiones serias durante una volcadura, los cuales, por la
deformación ocurrida, pudieran atrapar al operador, por ejemplo por una
pierna o un pie;
NMX-O-181-SCFI-2003
31/45

Fuerza de carga estática

Fmax
Energía básica calculada
Fa (Ver nota 2)

F'

Deformación
0.95D' D'
Notas:
1. Localizar Fa con relación a 0.95D'
2. La prueba de sobrecarga no es necesaria cuando Fa 1.03 F'

FIGURA 15.- Curva Fuerza / deformación La prueba de sobrecarga no es


necesaria
NMX-O-181-SCFI-2003
32/45

Fuerza de carga estática

Fmax
Energía básica calculada
Fa (Ver nota 2)
Incremento de energía en 5%
F' (Ver nota 3)
Fb

Deformación
0.95D' D' D1
Notas:
1. Localizar Fa con relación a 0.95D'
2. La prueba de sobrecarga no es necesaria cuando Fa 1.03 F'
3. La prueba de sobrecarga es satisfactoria cuando Fb 0.97 F' y Fb 0.8 Fmax

FIGURA 16.- Curva Fuerza / deformación. La prueba de sobrecarga es necesaria


NMX-O-181-SCFI-2003
33/45

Fuerza de carga estática

Fmax
Energía básica calculada
Fa (Ver nota 2)

F' Incremento de energía en 5%


(Ver nota 3)

Fb Incremento de energía en 10%


(Ver nota 4)

Fc Incremento de energía en 15%


(Ver nota 5)

Fd Incremento de energía en 20%


(Ver nota 6 y 7)

Fe

Deformación
0.95D' D' D1 D2 D3 D4
Sobrecarga
Notas:
1. Localizar Fa con relación a 0.95D'
2. La prueba de sobrecarga es necesaria cuando Fa 1.03 F'
3. Si Fb 0.97 F' mayor sobrecarga es necesaria
4. Sí Fc 0.97 Fb mayor sobrecarga es necesaria
5. Sí Fd 0.97 Fc mayor sobrecarga es necesaria
6. El comportamiento en la prueba de sobre carga es satisfactorio sí Fe 0.8 Fmax
7. Falla en cualquier etapa cuando la carga cae abajo de 0.8 Fmax

FIGURA 17.- Curva Fuerza / deformación. La prueba de sobrecarga continúa

6.11.8 No debe haber otros componentes que presenten un peligro serio para
el operador.
NMX-O-181-SCFI-2003
34/45

6.12 Extensión a otros modelos de tractores

Para una estructura de protección que, haya cumplido las condiciones de aceptación,
y que ha sido diseñada para ser usada en otros modelos de tractores, las pruebas de
impacto y de compresión no necesitan ser realizadas para cada modelo de tractor,
siempre y cuando la estructura de protección y el tractor cumplan con las condiciones
referidas en los incisos 6.12.1 a 6.12.6.

6.12.1 El laboratorio que realizará la prueba original será el único autorizado


para emitir una extensión de la aprobación si lo requiere el fabricante.

6.12.2 La energía requerida no debe exceder la energía calculada por la


prueba original por más de un 5 %. El límite de 5 % también aplicará
para las extensiones en el caso que se substituyan orugas por llantas
en el mismo tractor.

6.12.3 El método de enganche y los componentes del tractor, al cual se hace el


acoplamiento, debe ser idéntico o de resistencia equivalente.

6.12.4 Cualquier componente tales como guardafangos y techo que puede


proveer soporte a la estructura de protección deben ser idénticos o
juzgados que dan al menos la misma resistencia.

6.12.5 La posición y dimensiones críticas del asiento dentro de la estructura de


protección, y la posición relativa de la estructura de protección sobre el
tractor debe ser tal que la zona de seguridad habrá permanecido dentro
de la protección de la estructura deformada a través de todas las
pruebas.

6.12.6 El reporte de prueba debe contener una referencia al reporte de prueba


original.

6.13 Modificaciones menores

Si existen modificaciones menores en el tractor tales como cambios en el color,


calcomanías, denominación de la marca y modelo para propósitos del mercado, o en
la estructura de protección como diseño de partes de lámina no estructural, el
laboratorio de pruebas que realizó las pruebas originales puede entregar un
“Certificado de Modificaciones Menores” bajo la responsabilidad de la Autoridad
Nacional Designada, estableciendo todos los cambios y confirmando que los
resultados de las pruebas de resistencia no son afectados. Ninguna prueba es
necesaria. Este certificado debe ser elaborado de acuerdo al ejemplo provisto por esta
norma, como un anexo del reporte de prueba original y sujeto a los mismos
requerimientos de circulación.
NMX-O-181-SCFI-2003
35/45

6.14 Sello de certificación

6.14.1 El sello de certificación es opcional. Si se utiliza, debe contener cuando


menos la siguiente información:

6.14.1.1 Nombre y dirección del fabricante de la estructura de protección;

6.14.1.2 Número de identificación de la estructura de protección (número de


diseño o serie);

6.14.1.3 Marca de tractor, modelo(s) o número(s) de serie a los cuales la


estructura de protección está diseñada para acoplarse;

6.14.1.4 Número de aprobación de la estructura de protección.

6.14.2 El sello o etiqueta debe ser durable y permanentemente fijo a la


estructura de protección de manera que pueda ser fácilmente leído y
debe estar protegido contra daños por el medio ambiente.

6.15 Funcionamiento de las estructuras de protección bajo climas fríos

6.15.1 Si se dice que la estructura de protección tiene propiedades que la


hacen resistente al debilitamiento causado por el clima frío, el fabricante
debe dar detalles que se incluirán en el reporte.

6.15.2 Los siguientes requerimientos y procedimientos intentan proveer fuerza


y resistencia contra las fracturas por debilitamiento a temperaturas
reducidas. Se sugiere que se cumplan los requerimientos mínimos del
material siguiente para juzgar si es adecuada la estructura de protección
cuando se opera a temperaturas reducidas en aquellos países que
requieren esas condiciones adicionales de protección.

6.15.2.1 Los tornillos y tuercas que se usan para fijar la estructura de protección
al tractor y que se usan para conectar partes estructurales de la
estructura de protección deben tener propiedades de dureza
controladas para temperaturas reducidas.

6.15.2.2 Todos los electrodos de soldadura utilizados en la fabricación de


miembros estructurales y montajes deben ser compatibles con el
material de la estructura de protección como se muestra en el inciso
6.15.2.3.
NMX-O-181-SCFI-2003
36/45

6.15.2.3 Los materiales de acero para los miembros estructurales de la


estructura de protección deben ser de material de dureza controlada
con un mínimo de requerimiento de energía de impacto para muesca
como se muestra en la tabla 2. El grado y la calidad del acero deben
especificarse de acuerdo a lo establecido en el inciso 7.2.

Se considera que un acero laminado de un grosor de menos de 2,5 mm y con un


contenido de carbón menor al 0,2% cumple estos requerimientos.

Los miembros estructurales de la estructura de protección hechos de un material


diferente al acero deben tener una resistencia al impacto a bajas temperaturas
equivalente.

6.15.2.4 Cuando se prueban los requerimientos de energía de impacto para


muesca, el tamaño de la probeta no será menor al tamaño más grande
de las dimensiones definidas en el tabla 2 que el material permitirá.

6.15.2.5 Las pruebas para muesca deberán ser hechas de acuerdo con el
procedimiento indicado en el inciso 7.3, excepto para los tamaños de
probeta que estén de acuerdo con las dimensiones dadas en la tabla 2.

6.15.2.6 Las alternativas a este procedimiento son el uso de aceros calmados o


desgasificados (killed) o semicalmados o semidesgasificados para lo
cual una especificación adecuada debe ser entregada. El grado y la
calidad del acero deben ser especificados de acuerdo a lo establecido
en el inciso 7.2.

6.15.2.7 Las probetas deben ser longitudinales y se tomarán del material de


almacén, de secciones estructurales o tubulares antes de formar o
soldar para usarlo en la estructura de protección. Probetas de secciones
estructurales o tubulares deben ser tomadas de la parte media de
dimensiones más grandes y no debe incluir soldadura.
NMX-O-181-SCFI-2003
37/45

TABLA 2.- Requerimientos de energía de impacto mínima para entalladura


para el material de la estructura de protección a la temperatura de
probeta de –30ºC Energía de Impacto

Tamaño de probeta Energía absorbida


mm J
10 x 10 11,0
10 x 7,5 9,5
10 x 5 7,5
10 x 2,5 5,5

7 BIBLIOGRAFÍA

7.1 NOM-008-SCFI-2002 Sistema general de unidades de medida, publicada en


el Diario Oficial de la Federación el 27 de noviembre
de 2002.

7.2 ISO 630:1995 Structural steels – Plates, wide flats, bars, sections
and profiles.

7.3 ASTM A 370:1987 Standard test methods and definitions for Mechanical
Testing of Steel Products. ASTM standard. USA.

7.4 OECD CODE 4:2000 Standard code fro the official testing of protective
structures on agricultural and forestry tractors. English
version.

8 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboración.

APÉNDICE INFORMATIVO A

La presente norma concuerda con el Código 4 de los Códigos Estandarizados para las
Pruebas Oficiales de Tractores Agrícolas y Forestales de la OECD, Pruebas Oficiales
de las Estructuras de Protección (Prueba Estática).
NMX-O-181-SCFI-2003
38/45

APÉNDICE INFORMATIVO B

FORMATO DE REPORTE DE PRUEBA

NOTA.- Las unidades que se utilizan, las cuales aparecen en ISO 1000:1992,
deben ser especificadas, seguidas por las unidades nacionales entre
paréntesis, si son necesarias.

• Nombre y dirección del fabricante de la estructura de protección:


• Entregado para la prueba por:
• Marca /tipo /modelo de estructura de protección:
• Marca /tipo /modelo de tractor al cual está fijo para la prueba:
• Lugar y fecha de la prueba:

1 Especificaciones del tractor de la prueba

1.1 Número de serie

• Número de serie o de prototipo:


• Primer número de serie:

1.2 Masa del tractor sin lastre con la estructura de protección fija y sin
operador

Frontal kg
Trasera kg
Total kg

• Masa usada para calcular las energías de impacto y las fuerzas de


compresión:

1.3 Trocha mínima y tamaño de llantas

Trocha mínima Tamaño de llanta


Frontal mm
Trasera mm

1.4 Asiento del tractor


NMX-O-181-SCFI-2003
39/45

• Tractor con posición reversible del operador (asiento y volante


reversible): si /no
• Marca /tipo /modelo de asiento;
• Marca /tipo /modelo del asiento opcional, y
• Posición(es) del punto de referencia del asiento (PRA):

(descripción del asiento 1 y posición del PRA)

(descripción del asiento 2 y posición del PRA)

(descripción del asiento ...... y posición del PRA)

2 ESPECIFICACIONES DE LA ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN

2.1 Fotografías con vistas lateral y trasera que muestren detalles que
incluyan los guardafangos

2.2 Dibujos de las vistas lateral y trasera del arreglo general de la estructura
que incluya la posición del punto de referencia del asiento (PRA) y
detalles del montaje

2.3 Breve descripción de lo que comprende la estructura de protección:

• Tipo de construcción;
• Detalles del montaje
• Detalles del revestimiento y relleno (refuerzo);
• Medios de acceso y escape;
• Bastidor adicional: si /no

2.4 Estructura reclinable o no reclinable /abatible o no abatible

• Reclinable /no reclinable(*)

Si es necesario el uso de herramientas para reclinar, esto debe ser


establecido como sigue:
• Reclinable con herramientas /reclinable sin herramientas (*)

• Abatible /no abatible(*)

Si es necesario el uso de herramientas para abatir, esto debe ser


establecido como sigue:
• Abatible con herramientas abatible sin herramientas (*)
NMX-O-181-SCFI-2003
40/45

(*) seleccione apropiadamente

2.5 Dimensiones

Las dimensiones deben ser medidas con la base y el respaldo del asiento cargado y
ajustado de acuerdo a la definición 1.4 del código.

Cuando el tractor está equipado con asientos opcionales diferentes o tiene una
posición reversible del operador (asiento y volante reversible), las dimensiones en
relación con el punto de referencia del asiento debe ser medido en cada caso (PRA 1,
PRA 2, etc.).

2.5.1 Altura de los miembros del techo sobre el punto de


referencia del asiento: mm

2.5.2 Altura de los miembros del techo sobre la plataforma del


tractor: mm

2.5.3 Ancho interior de la estructura de protección 900 mm


sobre el punto de referencia del asiento: mm

2.5.4 Ancho interior de la estructura de protección


verticalmente sobre el punto de referencia del asiento al mm
nivel del centro del volante de dirección:

2.5.5 Distancia del centro del volante de dirección al lado


derecho de la estructura de protección: mm

2.5.6 Distancia del centro del volante de dirección al lado


izquierdo de la estructura de protección: mm

2.5.7 Distancia mínima del exterior del volante de dirección


(fijo o abatible) a la estructura de protección: mm

2.5.8 Ancho de la puerta de entrada

• En la parte superior: mm
• A la mitad: mm
• En la parte inferior: mm
NMX-O-181-SCFI-2003
41/45

2.5.9 Altura de la puerta de entrada

• Sobre la plataforma: mm
• Sobre el escalón de acceso más alto: mm
• Sobre el escalón de acceso más bajo: mm

2.5.10 Altura total del tractor con la estructura de protección mm


fija:

2.5.11 Ancho total de la estructura de protección (especificar si


se incluyen guardafangos): mm

2.5.12 Distancia horizontal del punto de referencia del asiento a


la parte trasera de la estructura de protección a una
altura de 900 mm sobre el punto de referencia del mm
asiento:

2.6 Detalle de los materiales usados en la construcción de la estructura de


protección y especificaciones del acero utilizado

Las especificaciones del acero deben estar en conformidad con lo establecido en el


inciso 7.2.

2.6.1 Bastidor principal: (partes – material – tamaños)

• Es acero efervescente o gasificado (rimmed), semi calmado o


semidesgasificado (semi-killed), calmado o desgasificado (killed):
• Estándar del acero y referencia:

2.6.2 Montajes: (partes – material – tamaños)

• Es acero efervescente o gasificado (rimmed), semi calmado o


semidesgasificado (semi-killed), calmado o desgasificado (killed):
• Estándar del acero y referencia:

2.6.3 Ensamble y tornillos de montaje: (partes – tamaños)

2.6.4 Techo: (partes – material – tamaños)

2.6.5 Revestimiento: (partes – material – tamaños)


NMX-O-181-SCFI-2003
42/45

2.6.6 Vidrio: (tipo – grado – tamaños)

2.7 Detalles de refuerzos en las partes originales del fabricante del tractor

3 RESULTADOS DE LA PRUEBA

3.1 Carga estática y prueba de compresión

3.1.1 Condiciones de la prueba

Se hicieron pruebas de impacto:

• En la parte trasera izquierda /derecha


• En la parte frontal izquierda /derecha
• En el lado izquierdo derecho

Masa usada para calcular las energías de impacto y las fuerzas de


compresión: kg

Energías y fuerzas aplicadas:

• Trasera: kJ
• Frontal: kJ
• Lateral: kJ
• Fuerza de compresión: kN

3.1.2 Deformaciones permanentes medidas después de la prueba

3.1.2.1 Deformaciones permanentes de las extremidades de la estructura de


protección después de las series de pruebas:

Posterior (hacia delante /hacia atrás):


• Izquierda: mm
• Derecha: mm

Frontal (hacia delante /hacia atrás):


• Izquierda: mm
• Derecha: mm

Lateral (hacia la izquierda /hacia la derecha):


• Frontal: mm
• Trasera: mm
NMX-O-181-SCFI-2003
43/45

Superior (hacia abajo /hacia arriba):


• Trasera Izquierda: mm
Derecha: mm
• Frontal Izquierda: mm
Derecha: mm

3.1.2.2 Diferencia entre la deformación instantánea total y la deformación


residual durante las pruebas de impacto lateral (deformación elástica):
mm

Declaración:

Las condiciones de aceptación de estas pruebas relativas a la protección de la zona


de seguridad están cumplidas. La estructura es una estructura de protección contra
volcaduras de acuerdo con el Código.

3.1.3 Curvas

Una copia de las curvas de fuerza /deformación derivada durante las pruebas debe
incluirse.

Si una prueba de sobrecarga horizontal fue requerida, la razón para la sobrecarga


debe ser descrita y la copia de la curva de fuerza /deformación adicional obtenida
durante la sobrecarga será incluida.

3.2 Comportamiento en clima frío (resistencia a la fractura)

Método empleado para identificar la resistencia a la fractura a temperaturas reducidas:


-
-
-
Especificaciones del acero deben estar conforme a lo indicado en el inciso 7.2.

Especificaciones del acero: (referencia y estándar relevante)

3.3 Tractor al cual la estructura de protección está fija

Marca, Número Masa Reclinabl Distancia Trocha Número de


modelo de ruedas fronta trasera total e entre mínima aprobación
y tipo de mando l ejes OECD
2 / 4 WD kg kg kg Si / No mm mm
NMX-O-181-SCFI-2003
44/45

4 CERTIFICADO DE MODIFICACIONES MENORES

• Número de aprobación de la OECD de acuerdo con el Código 4:


• Número del laboratorio de prueba para el reporte original:
• Lugar y fecha de la prueba:
• Fecha de aprobación:
• Número de modificación MOD:
• El Certificado de Modificación previo (MOD.................) permanece /
no permanece válido.

4.1 Especificaciones de la estructura de protección

• Bastidor o cabina:
• Fabricante:
• Entregada para prueba por:
• Marca:
• Modelo:
• Tipo:
• Número de serie para el cual aplican las modificaciones:

4.2 Denominación de tractores a los cuales la estructura de protección se


fija

Marca y modelo Número de ruedas de Número de la OECD


tracción

4.3 Detalle de las modificaciones

Desde que se emitió el reporte de prueba original, las siguientes modificaciones se


hicieron:
..............................
..............................
..............................
NMX-O-181-SCFI-2003
45/45

4.4 Declaración

Los efectos de estas modificaciones sobre la resistencia de la estructura de protección


han sido examinados.

Se considera que las modificaciones no afectan los resultados de las pruebas


originales.

Por lo tanto, el reporte de prueba original aplica para la estructura de protección del
tractor modificado.

Emitido, bajo la responsabilidad de la Autoridad Nacional Designada, por el laboratorio


de pruebas que realizó la prueba original, este certificado se circula como un anexo al
reporte de prueba original y sujeto a la misma circulación.

Firma:
Fecha:
Lugar:

México, D.F., a

MIGUEL AGUILAR ROMO


DIRECTOR GENERAL

AVA/AFO/DLR/MRG.

También podría gustarte