Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ollanta, tal como lo señala el Diccionario Enciclopédico de las Lenguas de América Latina
(1988) es una leyenda narrada dentro de un contexto histórico de la cultura Inca pero que en
su estructura corresponde al teatro español. Esto significa que ella refleja la interculturalidad
La obra, hallada en el siglo XVIII, como algunas de las joyas literarias universales, no tiene
colonial andino con un gran valor histórico. En ella se evidencian ciertos aspectos que
en una historia de amor entre Ollanta un militar de alto rango, por la vestimenta que se
describe, manto bordado de oro y mazo en el hombro, y Cusi Ccoyllur, la hija del Inca con un
principio se castiga severamente a Ollanta por violar las normas incaicas siendo desterrado
por lo cual toma venganza, pero luego es capturado y presentado ante el nuevo Inca, Túpac
Yupanqui quien decide perdonarlo, elevarlo de rango, permitiendo el encuentro familiar entre
hace alusión a la plaza de Cuzco, emblema arquitectónico del imperio Inca, llamada el
ombligo del mundo, en donde se encuentra el templo del Sol, recinto sagrado construido para
rendir tributo al dios Sol. Cuenta Garcilaso de la Vega que dentro del templo estaban los
cuerpos embalsamados de los hijos del Sol, quienes se consideraban descendientes del astro
por lo que recibían tratos de deidad y no aceptaban matrimonios fuera de su círculo real. En
la escena VIII, cuando el inca padre de Cusi Coyllur rechaza a Ollanta por querer a su hija,
dice: ¡Ollanta! eres plebeyo, quédate así. Recuerda quien has sido. Miras demasiado alto. .
En la cosmogonía inca, tal como se aprecia en la obra, era frecuente recurrir a sacerdotes,
como Huillca Uma quien realizaba prácticas agoreras como abrir el vientre de las aves para
analizar sus entrañas y así adivinar el futuro. Los sacerdotes también descifraban quipus,
instrumentos en los que los indígenas no solo hacían registros numéricos, también
codificación histórica y mensajes. En la escena VIII, Huillca Uma le dice al inca: “dentro de
pocos días verás a Anti Suyo a tus pies, porque así lo he encontrado en los quipus”.
Dentro de la cultura inca eran muy populares los yaraví, cantos dulces y melancólicos que
aún entonan los amerindios andinos y que en la obra aparecen entonados por niños
las vírgenes, lugar en donde mantenían a las jóvenes doncellas que eran educadas para servir
al inca. Aquí sobresale Ima –Sumac la hija de Ollanta y la princesa, recluida en este lugar
pero que se negaba a seguir las normas y quien pudo rescatar a su madre prisionera. Tanto
Como se puede apreciar, Ollanta obra prehispánica inca, escrita en quechua e intervenida por
tradición oral de este pueblo. Desde el punto de vista histórico y literario es de gran
literario que demuestra su alto desarrollo cultural. De ahí que sea considerada como una de
Bibliografía
www. biblioteca.org.ar