Está en la página 1de 23

LA ESPADA CHINA

(AGNES LA NEGRA)
Robert E. Howard

libro de audio editado por 3 uves dobles punto lee eme pe tres punto com..

Howard E. Robert (1906 - 1936)


Escritor estadounidense Robert E. Howard naci� en Peaster, Texas, en 1906. Vivi� la
mayor parte de su vida en el pueblo de Crossplain , situado en la zona central de
Texas. Durante su, relativamente, corta vida, escribi� decenas de relatos que
vieron la luz, en su mayor�a, en la revista Weird Tales, compartiendo lugar con
autores como H.P. Lovecraft o Clark Ashton Smith. Con los que entabl� cierta
amistad, sobre todo con el primero, Lovecraft.
En estas p�ginas aparecer� su h�roe m�s conocido: Conan. Aparte de Conan, Robert E.
Howard cre� a otros tantos h�roes de fantas�a heroica no faltos de calidad, sino ,
m�s bien todo lo contrario. Salomon Kane, Turlogh O�brien y el rey Kull son algunos
de ellos. Pero no escribi� s�lo fantas�a, tambi�n redact� numerosas historias de
boxeo, aventuras orientales y western. Relacionada con el boxeo, al cual Howard era
muy aficionado, cabe destacar la saga de Steve Costigan.

En 1936, con 30 a�os de edad, Howard puso fin a su vida suicid�ndose.


1
��Agn�s! Pelirroja del Infierno, �d�nde est�s?
Era mi padre, llam�ndome de la forma habitual. Ech� hacia atr�s los cabellos
empapados en sudor que me ca�an sobre los ojos y volv� a apoyarme las gavillas en
el hombro. En mi vida hab�a pocos momentos de descanso.
Mi padre apart� los arbustos y avanz� por el claro...
Era un hombre alto, de rostro demacrado, moreno por los soles de muchas campi�as,
marcado por cicatrices recibidas al servicio de reyes codiciosos y duques ladrones.
Me mir� irritado y debo reconocer que no le habr�a reconocido si hubiera tenido
otra expresi�n.
��Qu� hac�as?�rugi�.
�Me enviaste a recoger madera al bosque �respond� amorosamente.
��Te dije que te ausentaras todo un d�a? �rugi�, al tiempo que intentaba darme un
golpe en la cabeza, cosa que evit� sin esfuerzo gracias a la larga pr�ctica�. �Has
olvidado que es el d�a de tu boda?
Al o�r aquellas palabras, mis dedos quedaron sin fuerza y soltaron la cuerda; las
ramas cayeron y se esparcieron al golpear contra el suelo. El color dorado
desapareci� del sol y la alegr�a se alej� de los trinos de los p�jaros.
�Lo hab�a olvidado �murmur�, con los labios s�bitamente secos.
�Bien, recoge las ramas y s�gueme �rezong� mi padre�. El sol se pone por el oeste.
Hija ingrata... desvergonzada... �que obligas a tu padre a seguirte por todo el
bosque para llevarte junto a tu marido!
��Mi marido! �murmur�. �Fran�ois! �Por las pezu�as del diablo!
��Y juras, maldita? �sise� mi padre�. �Debo darte una nueva lecci�n? �Te burlas
del hombre que he elegido para ti? Fran�ois es el muchacho m�s apuesto que puedes
encontrar en toda Normand�a.
�Un buen cerdo �alegu�, un puerco de grasa rancia que no piensa m�s que en
atiborrarse, en hincharse, en emborracharse y en correr detr�s de las faldas.
��C�llate! �aull�. Ser� el apoyo de mi vejez, el bast�n donde pueda apoyarme. Ya
no puedo guiar la reja del arado. Las viejas heridas me martirizan. El marido de tu
hermana Isabel es un perro; no me servir� de ayuda. Fran�ois actuar� de otro modo.
�l sabr� domarte, respondo de ello. No se doblegar� ante tus caprichos como he
hecho yo. Probar�s el bast�n en su mano.
Al o�r aquellas palabras, una bruma rojiza flot� ante mis ojos. Siempre me ocurr�a
cuando mi padre hablaba de doblegarme. Arroj� al suelo las ramas que hab�a recogido
maquinalmente y todo el fuego que corr�a por mis venas acudi� a mis labios.
��Puede quemarse en el infierno, y t� con �l! �exclam�. No me casar� con �l.
�P�game..., m�tame! �Haz de m� lo que quieras! �Pero nunca compartir� el lecho de
Fran�ois!
Al o�r aquellas palabras el infierno se reflej� en los ojos de mi padre y yo
misma, a decir verdad, me habr�a estremecido si la locura no se hubiera apoderado
de m�. Vi, reflejadas en sus ojos, toda la furia, la violencia y la pasi�n que le
dominaron mientras saqueaba, mataba y violaba como Compa�ero Franco. Lanzando un
rugido inarticulado, se lanz� sobre m� y, con su pu�o derecho, me golpe� en la
cabeza. Evit� el golpe y �l me lanz� un nuevo pu�etazo con la mano izquierda. De
nuevo, su pu�o no encontr� m�s que el vac�o, pues yo me hab�a apartado a tiempo.
Entonces, con un grito que m�s parec�a el aullido de un lobo, me asi� por los
cabellos, enrollando mis largas trenzas alrededor de su mano y tirando de mi cabeza
hacia atr�s. Cre� que iba a romperme la nuca. En aquel instante, me golpe� en la
barbilla con el pu�o derecho y la luz del d�a desapareci� tragada por las
tinieblas.
Permanec� desvanecida durante un largo rato... lo bastante para que mi padre me
arrastrase del cabello a trav�s del bosque y me llevara a la aldea. El recobrar el
conocimiento tras haber recibido una paliza no era una experiencia nueva para m�,
pero ten�a n�useas, me sent�a d�bil y la cabeza me daba vueltas. Me dol�a todo el
cuerpo. Permanec� tendida en el suelo de nuestra miserable caba�a; cuando me puse
en pie, vacilante, para sentarme, me di cuenta que alguien me hab�a quitado la
burda t�nica de lana que vest�a. En su lugar, llevaba un hermoso traje de novia.
Por San Denis, el contacto de aquella ropa era todav�a m�s repugnante que tocar una
viscosa serpiente; un vivo temor se apoder� de m�, hasta tal punto que hubiera
arrancado el traje de buen grado, pero el v�rtigo y las n�useas me dominaron y ca�
de nuevo al suelo con un gemido. Tinieblas m�s espesas que las producidas por un
golpe me rodearon... me ve�a en una trampa y luch� en vano para salir de ella. Toda
la fuerza me abandon� y habr�a llorado si hubiera podido hacerlo. Pero nunca he
sabido llorar y estaba demasiado dolorida y vencida para maldecir. Me qued� tendida
en el suelo, mirando fijamente las vigas de la caba�a, ro�das por las ratas.
Poco despu�s, fui consciente de que alguien entraba en la habitaci�n en que me
encontraba. De fuera me llegaron ecos de voces y risas de la gente que se iba
reuniendo. La persona que hab�a entrado no era otra que mi hermana, Isabel, con su
hijo m�s peque�o apoyado en la cadera. Baj� sus ojos hacia m�; not� cu�nto se hab�a
arrugado y encorvado, lo nudosas que el duro trabajo hab�a hecho sus manos y hasta
qu� punto sus facciones estaban marcadas por la fatiga y los sufrimientos. La ropa
de fiesta que llevaba destacaba a�n m�s todo aquello; no detect� su estado cuando
llevaba la ropa de diario.
�Est�n terminando los preparativos de la boda, Agn�s �me dijo con su titubeante
forma de hablar.
No respond�. Dej� al ni�o en el suelo y se arrodill� a mi lado, contemplando mi
rostro con un extra�o desencanto.
�Eres joven, robusta y fresca, Agn�s �me dijo. Sin embargo, parec�a hablar m�s
consigo misma que conmigo�. Est�s casi bella con ese atav�o. �No te sientes feliz?
Cerr� los ojos con cansancio.
�Deber�as re�r y estar alegre �suspir�... pero, de hecho, m�s parec�a gemir�.
Esto s�lo ocurre una vez en la vida. Es cierto que no amas a Fran�ois. Pero yo
tampoco amaba a Guillaume. La vida es algo dif�cil para una mujer. Tu cuerpo
esbelto y ligero se arrugar� y se encorvar� como el m�o, ser� arrasado por los
sucesivos embarazos; tus manos se deformar�n... tu mente se convertir� en algo
raro y melanc�lico... con tanto trabajo, tantas penas... y el rostro de un hombre
al que odias siempre al alcance de tu vista...
Al o�r aquellas palabras, abr� los ojos y la mir� fijamente.
�Soy s�lo unos a�os mayor que t�, Agn�s �murmur�. Sin embargo, m�rame. �Te
gustar�a verte como me ves a m�?
��Qu� puede hacer una chica? �pregunt� desesperada.
Sus ojos se clavaron en los m�os de forma abrasadora; ten�an algo de la violencia
que tan a menudo viera en los de mi padre.
��Una cosa! �susurr�. La �nica cosa que una mujer puede hacer para ser libre. No
te aferres a la vida para convertirte en lo mismo que es nuestra madre y en lo
mismo que es tu hermana; no intentes vivir as�, pues no tardar�as en parecerte a
m�. Vete ahora que eres fuerte, esbelta y hermosa. �Deprisa!
Se inclin� vivamente, desliz� algo entre mis dedos, cogi� a su hijo y se march�.
Me qued� tendida en el suelo, mirando fijamente la daga de hoja afilada que ten�a
en la mano.
Alc� la vista hacia el techo ennegrecido y grasiento; comprend� lo que quer�a
decirme. Tendida, con los dedos crispados en torno a la fina empu�adura de la daga,
pensamientos extra�os y desconocidos invadieron mi mente. El contacto del pu�al
produjo en m� una intensa quemaz�n que irradiaba a trav�s de las venas de mi
brazo..., una curiosa sensaci�n de familiaridad, como si liberase una serie de
ideas todav�a oscuras, que era incapaz de comprender pero que percib�a claramente
de un modo misterioso. Nunca hab�a tenido un arma en la mano, ni ning�n objeto
punzante que no fuera un hacha de le�ador o un cuchillo de cocina. Aquella hoja
fina y mortal, brillando en mi mano, parec�a, en cierta manera, un viejo amigo al
que se vuelve a ver despu�s de una larga ausencia.
Fuera, las voces sonaron m�s altas, as� como el ruido de pasos pesados; ocult� la
daga entre mi ropa, apoyada en mi seno. La puerta se abri�; unos dedos se asieron
al batiente y unos rostros me espiaron. Vi a mi madre, flem�tica, con el rostro
ajado, una bestia de carga con las mismas emociones que una bestia de carga; y, por
encima de su rostro, el de mi hermana. Una decepci�n brutal, una tristeza
abrumadora, ensombrecieron sus rasgos al verme a�n con vida. Luego se apart�.
Los dem�s invadieron la caba�a, levant�ndome a la fuerza, tirando de m�,
arrastr�ndome, riendo y gritando con alegr�a campesina. Si achacaban mi resistencia
a la timidez virginal o a mi conocida aversi�n hacia Fran�ois parec�a importarles
bien poco. El pu�o de hierro de mi padre aprisionaba una de mis mu�ecas, y una
especie de jumento, una mujer de aspecto recio, as�a la otra. Me sacaron a tirones
de la cabeza y me condujeron hacia un c�rculo de gente que re�a y gritaba; todos
estaban ya medio borrachos, hombres y mujeres. Sus bromas groseras y sus obscenos
comentarios no llegaron a mis o�dos, incapaces de entender nada. Me debat�a como un
animal salvaje, ciego y privado de raz�n. Mis raptores necesitaban de todas sus
fuerzas para poder conmigo. O� que mi padre maldec�a sordamente; me retorc�a la
mu�eca como si quisiera romp�rmela. Sin embargo todo lo que arranc� de m� fue un
juramento en el que le deseaba que ardiese en el infierno como merec�a.
Vi que el cura se acercaba; era un viejo imb�cil, encogido, parpadeando
est�pidamente; le odiaba a �l tanto como a todos. Luego lleg� Fran�ois a mi lado...
Fran�ois, con calzas y jub�n nuevo, con una corona de flores alrededor de su cuello
rojo e hinchado, y aquella sonrisa afectada en sus labios carnosos y blandos que me
pon�an la piel de gallina. Se puso a mi lado sonriendo como un mono sin cerebro;
sin embargo, en sus peque�os ojos de cerdo brillaba un reflejo triunfal y
libidinoso.
Al verle, dej� de debatirme, como alguien que es privado repentinamente de la
capacidad de movimiento. Mis raptores me soltaron y se hicieron a un lado; por un
instante, me qued� frente a �l, inm�vil, casi agazapada, con la mirada brillante y
sin decir una palabra.
��B�sala, chico! �bram� un paleto completamente borracho.
Entonces, como un muelle en tensi�n que se libera de golpe, saqu� vivamente la
daga de mi seno y salt� sobre Fran�ois. Mi gesto fue tan r�pido para aquellos
campesinos obtusos que ni se dieron cuenta de lo que pasaba y, menos a�n, pudieron
impedirlo. Mi daga atraves� su coraz�n de puerco antes incluso de que comprendiera
que le hab�a apu�alado. Lanc� un alarido de alegr�a insensata al ver la expresi�n
aterrada de incr�dula sorpresa y dolor atroz que invadi� sus rubicundas facciones.
Apart� la daga con un movimiento brutal. La sangre chorre� entre mis dedos,
manchando de p�rpura los p�talos de su corona nupcial.
He necesitado un largo p�rrafo para contar todos mis movimientos, pero... de
hecho, todo aquello pas� en un instante. Salt�, golpe�, saqu� la daga y hu�. Mi
padre, como viejo soldado que era, fue m�s vivo de pensamiento que los dem�s.
Reaccion� enseguida, lanz� un aullido y se arroj� en pos de m�, pero sus manos sin
destreza se cerraron s�lo en el vac�o. Me lanc� como una flecha a trav�s de la
asombrada multitud y corr� hacia el bosque. Cuando llegaba a la sombra de los
primeros �rboles, mi padre tom� un arco y me dispar� una flecha. Me ech� a un lado
y el perverso dardo se clav� en un tronco.
��Borracho est�pido! �grit�, riendo salvajemente�. �No vales para alcanzar un
blanco como yo!
��Vuelve, zorra! �gritaba, loco de rabia.
��Que las llamas del infierno te devoren! �repliqu�. �Que el demonio te arranque
el negro coraz�n!
Aquella fue la despedida que le dediqu� a mi padre. Luego, di la vuelta y hu�
corriendo a trav�s del bosque.
Durante cu�nto tiempo corr�, lo ignoro. A mis espaldas o�a los aullidos de los
campesinos y el ruido de su precipitada persecuci�n de avanzar ciego y torpe. No
tard� en o�r s�lo sus aullidos, cada vez m�s lejos y apagados. Al fin, cesaron por
completo. Muy pocos de aquellos valerosos aldeanos ten�an est�mago para seguirme en
la profundidad del bosque, donde las sombras de la noche empezaban a deslizarse
furtivamente. Corr� hasta que mi aliento se transform� en jadeos roncos e
indeciblemente dolorosos y mis piernas se negaron a seguir movi�ndose. Mis rodillas
cedieron y ca� a tierra violentamente, tendi�ndome cuan larga era sobre la suave
alfombra vegetal, cuajada de hojas. Estaba medio desvanecida. La luna no tard� en
aparecer en el cielo, cubriendo las ramas m�s altas con una escarcha plateada y
dando vida a nuevas sombras, cada vez m�s profundas. A mi alrededor o�a crujidos y
movimientos furtivos que traicionaban la presencia de las bestias salvajes..., y
quiz� cosas peores: por lo que sab�a, hombres lobos, trasgos y vampiros. Pese a
todo, no ten�a miedo. Hab�a dormido en el bosque antes, muy a menudo, cuando la
noche me sorprend�a lejos de la aldea con mi cargamento de ramas, o cuando mi
padre, lleno de bebida, me echaba de la caba�a familiar.
Me levant� y reemprend� el camino, avanzando bajo la claridad de la luna, a trav�s
de las sombras, sin apenas atender a la direcci�n que llevaba. S�lo deseaba poner
la mayor distancia posible entre la aldea y yo. En las tinieblas que preceden al
alba, la fatiga se apoder� de m�; dej�ndome caer de nuevo al suelo mullido por las
hojas, me sum� en un profundo sue�o, sin que me importara nada saber si una bestia
salvaje o algo peor me devorar�a antes de la llegada del d�a.
Cuando el alba se alz� por encima del bosque, todav�a estaba con vida, sana y
salva, y dominada por un hambre de lobo. Me incorpor�, pregunt�ndome por un
instante sobre el lugar en que me encontraba. Al ver mi traje de boda totalmente
rasgado y la daga manchada de sangre pasada por mi cintura, los sucesos del d�a
anterior volvieron a mi mente. Re� al recordar la expresi�n de Fran�ois al caer al
suelo y una oleada de salvaje libertad invadi� mi mente, hasta tal punto que ard�
en deseos de bailar y cantar como si me hubiera vuelto loca. En lugar de hacerlo,
limpi� la daga en las hojas ca�das y, pas�ndomela de nuevo por la cintura, me
dirig� hacia el sol que se alzaba.
No tard� en alcanzar un camino que serpenteaba a trav�s del bosque, cosa que me
alegr�, pues mis zapatos de novia, un saldo de pacotilla, estaban ya hechos
pedazos. Ten�a por costumbre andar descalza, pero, con todo, las espinas y ramas
del bosque me hab�an hecho sangrar los pies.
El sol a�n no estaba alto en el cielo cuando llegu� a un recodo del camino �que no
era m�s que un sendero en medio del bosque� y o� los ruidos producidos por el
galopar de un caballo. El instinto me dijo que me ocultara en la espesura. Pero
otro instinto me impidi� hacerlo. Sonde� mi alma, esperando encontrar un miedo
aterrador; pero no fue el caso. As� que estaba en medio del camino, inm�vil, con la
daga en la mano, cuando el jinete apareci� por el recodo de la senda. Tir�
violentamente de las riendas de su montura y exclam� un sorprendido juramento.
Me mir� atentamente y le devolv� la mirada. Era atractivo, aunque de una belleza
tenebrosa, de una estatura ligeramente superior a la m�a y mucho m�s delgado. Su
caballo era un magn�fico semental negro, con arn�s de cuero rojo y brillante metal.
El hombre iba vestido con medias de seda y un jub�n de terciopelo, aunque un poco
ajado, con una capa escarlata cayendo sobre sus hombros; una pluma adornando su
tocado. No portaba talabarte, pero una espada colgaba de su cintur�n, envainada en
una funda de cuero viejo.
��Por San Denis! �exclam�. �Eres un trasgo o una diosa del alba, joven?
��Qui�n eres t� para preguntarlo? �repliqu�, sin sentir miedo ni timidez alguna.
�Por Dios, soy Etienne Villiers, en otro tiempo de Aquitania �respondi�.
Un instante m�s tarde, se mord�a el labio y sacud�a la cabeza, como lamentando
haber dicho m�s de lo que quer�a. A continuaci�n, me examin� atentamente, de la
cabeza a los pies y de abajo hacia arriba, y lanz� una carcajada.
��De qu� loca historia sales? �pregunt�. �Una joven pelirroja, con un traje de
novia hecho jirones, con una daga en la mano, en el coraz�n del viejo bosque, justo
al salir el sol! �Es todav�a mejor que un romance! Vamos, chica, expl�came la
broma.
�No es ninguna broma �murmur� seriamente.
��Qui�n eres? �insisti�.
�Me llamo Agn�s de Chastillon �respond�.
��Una noble dama disfrazada! �se burl�. �Por Santiago, la historia es a�n m�s
intrigante! �De qu� rinc�n escondido �que ser� un castillo guardado por un gigante,
a no dudar� hab�is escapado, ataviada como una campesina, gentil dama?
Se quit� el tocado haciendo una ir�nica reverencia.
�Tengo tanto derecho como la que m�s a llevar ese nombre, como las personas que se
atribuyen t�tulos importantes �repliqu� encolerizada�. Mi padre es hijo bastardo de
una campesina y del duque de Chastillon. Siempre ha llevado su nombre, y sus hijas
tras �l. Si no te gusta mi nombre, sigue tu camino. No te he pedido que parases
para burlarte de m�.
�Querida, no ten�a intenci�n de burlarme de ti �se excus�, al tiempo que recorr�a
mi cuerpo con una �vida mirada�. Por San Trignant, eres digna de portar un nombre
grande y noble..., a diferencia de muchas damas de noble cuna que he visto remilgar
y languidecer a causa de su nobleza. �Por Zeus y Apolo, t� eres una chica guapa de
cuerpo hermoso..., por mi honor, toda una hembra normanda!. Me gustar�a ser tu
amigo; dime por qu� est�s sola en el bosque a estas horas, con un traje de novia
hecho pedazos y con el calzado en el mismo triste estado.
Salt� a tierra �gilmente y se plant� ante m�, con el gorro en la mano. Sus labios
ya no sonre�an y sus ojos no se burlaban de m�; sin embargo, tuve la impresi�n de
que brillaban con alg�n fuego interior y fant�stico. Sus palabras me recordaron
brutalmente mi situaci�n: estaba sola y sin apoyo, sin nadie a quien dirigirme. De
un modo natural... quer�a desahogarme ante aquel desconocido que me brindaba su
confianza..., adem�s, Etienne Villiers ten�a algo que hac�a que las mujeres siempre
confiasen en �l.
�La pasada noche hu� de la aldea de La F�re �le dije�. Quer�an casarme a la fuerza
con un hombre al que detestaba.
��Y has pasado la noche sola en el bosque?
��Por qu� no?
Sacudi� la cabeza como si le costase trabajo creerme.
��Qu� piensas hacer ahora? �pregunt�. �Tienes amigos en esta regi�n?
�No tengo amigos �contest�. Seguir� andando hasta que me muera de hambre..., o me
pase alguna otra cosa.
Reflexion� durante un momento, pas�ndose la mano por el ment�n. En tres ocasiones,
alz� la cabeza y me recorri� entera con la mirada; por un momento, cre� ver que una
sombra atravesaba furtivamente sus facciones, haciendo que durante un instante
pareciese otro hombre. Al fin, sacudi� la cabeza y declar�:
�Eres demasiado bonita para perecer en el bosque o ser presa de los bandidos. Si
lo deseas, puedo llevarte a Chartres, donde encontrar�s f�cilmente trabajo como
criada y te podr�s ganar la vida. �Eres capaz de trabajar?
�En La F�re, ning�n hombre trabajaba m�s que yo �apostill�.
�Por Santiago, te creo �dijo con un movimiento de admiraci�n de la cabeza�. Con
ese porte y ese atractivo que tienes, hay algo en ti que es casi pagano. Bien,
�conf�as en m�?
�No quiero causarte problemas �le contest�. Los hombres de La F�re empezar�n a
buscarme.
��Bah! �exclam� con desprecio�. �Qui�n ha o�do hablar de un campesino que se aleje
m�s de una legua de su aldea? No corres ning�n riesgo.
�Con mi padre, s� �objet� ferozmente�. No es un simple campesino. Fue soldado.
Seguir� mi pista hasta el fin del mundo y, cuando me encuentre, me matar�.
�En ese caso �murmur� Etienne�, debemos pensar en c�mo librarnos de �l. �Ah! �Lo
he encontrado! Acabo de recordar que apenas a una legua de distancia he dejado a un
adolescente cuya ropa te sentar�a bien. No te muevas de aqu� hasta que vuelva.
�Vamos a convertirte en muchacho!
Con estas palabras, dio medio vuelta, salt� a la silla y se alej� al galope. Le
mir� mientras se alejaba, pregunt�ndome si le volver�a a ver o si se habr�a burlado
de m�. Escuch� y percib� que los cascos del caballo se apagaban a lo lejos. El
silencio volvi� a invadir el bosque y de nuevo me di cuenta del hambre atroz que me
atenazaba. Luego, tras lo que me pareci� un tiempo infinito, un ruido de cascos
retumb� de nuevo a trav�s del bosque. Etienne Villiers surgi� al galope, riendo
alegremente y agitando en el aire un mont�n de ropa.
��Le has asesinado? �pregunt�.
��Claro que no! �replic� Etienne riendo�. Pero le he obligado a seguir su
camino... llorando y tan desnudo como Ad�n en el Para�so. Toma, chica, vete detr�s
de esa bre�a y ponte esta ropa lo m�s deprisa que puedas. Debemos seguir nuestro
camino y hay muchas leguas hasta Chartres. �chame cuando puedas tu traje de novia y
lo llevar� junto al r�o que corre no lejos de aqu� y los dejar� junto a la orilla.
Quiz� los encuentren y piensen que te has ahogado.
Estaba de vuelta antes de que me hubiera puesto la ropa reci�n tra�da y le o�
hablar a trav�s de los arbustos que nos separaban.
�Tu venerado padre busca una hija �dijo, riendo�, y no un chico. Cuando pregunte a
los lugare�os si han visto a una chica alta y de cabellos rojos, negar�n moviendo
sus redondas cabezas. �Ja, ja, ja! �Buena broma le vamos a gastar al viejo
tunante!.
Sal� de los arbustos y me lanz� una singular mirada al verme aparecer con jub�n,
calzas y gorro de hombre. Aquella ropa me hac�a sentirme rara, pero me daba una
sensaci�n de libertad que no hab�a conocido cuando llevaba falda.
��Zeus! �exclam�. Ese disfraz es menos perfecto de lo que hab�a esperado. El m�s
ciego paleto del campo se dar� cuenta de que esas ropas no van encima de un hombre.
Espera; deja que te corte esas mechas rojas con mi daga; quiz� con eso se arreglen
un poco las cosas.
Cuando me hubo recortado el cabello, de modo que me llegara apenas por los
hombros, alz� las cejas.
�Incluso as� eres toda una mujer �declar�. Con suerte, puede que si nos cruzamos
con alg�n desconocido, a paso de marcha, le enga�emos con el disfraz. Vamos,
probemos fortuna.
��Por qu� te ocupas de m�? �pregunt� con curiosidad; no estaba acostumbrada a
tantos miramientos.
��Por qu�? �Por Dios! �exclam�. �Dejar�a un hombre digno de tal apelativo que una
joven corriera la aventura de morir de hambre en un bosque?. Mi bolsa contiene m�s
cobre que plata, y mi jub�n de terciopelo est� un poco raspado, pero Etienne
Villiers sabe lo que es el sentido del honor, �como si fuera un caballero errante o
el bar�n de un castillo!. Y no consentir� ninguna injusticia en tanto su bolsa
contenga un escudo o su vaina una espada.
Al o�r aquellas palabras me sent� humilde y extra�amente confundida, pues yo era
una persona iletrada y sin educaci�n, y no ten�a palabras que pudieran expresar la
gratitud que sent�a hacia �l. Farfull� sin sentido; sonri� y me hizo callar
gentilmente, a�adiendo que no necesitaba ning�n tipo de agradecimiento, pues la
bondad ya ten�a su propia recompensa.
Luego mont� a caballo y me tendi� la mano. Salt� a la silla, a sus espaldas, y
partimos al galope por el sendero. Me agarr� a su cintur�n, medio cubierta por la
capa que flotaba a sus espaldas, agitada por la brisa de la ma�ana. Tuve la
certidumbre de que cualquiera que nos viera pasar a la carrera pensar�a de nosotros
que �ramos un hombre y un muchacho, y no un hombre y una jovencilla.
Mi hambre iba en aumento mientras el sol sub�a en el cielo, pero aquella sensaci�n
no era ninguna novedad para m�, y no dej� escapar la menor queja. La ruta que
segu�amos conduc�a hacia el sudeste; tuve la impresi�n de que a medida que
avanz�bamos, un extra�o nerviosismo se apoderaba de Etienne. Hablaba poco y nunca
sal�a de las rutas menos frecuentadas, siguiendo a menudo caminos de tierra o
simples senderos de le�adores que serpenteaban entre los �rboles, entrando y
saliendo de los bosques. Encontramos muy poca gente..., s�lo aldeanos, con el hacha
o manojos de le�a al hombro; se quedaban con la boca abierta y se quitaban la gorra
hecha jirones al vernos pasar.
El mediod�a estaba cercano cuando nos detuvimos ante una taberna... un albergue en
medio del bosque, solitario y apartado, cuyo emblema era de muy pobre calidad y
estaba casi borrado. Pero Etienne me dijo su nombre: Los Dedos del P�caro. El
posadero sali� �un zopenco de espalda jorobada y marchar renqueante�; con una
malvada mirada de soslayo, se limpi� las manos en el mandil de cuero grasiento y
balance� la redonda cabeza.
�Queremos comer algo y una habitaci�n �dijo Etienne con voz recia�. Soy G�rard de
Breta�a, nacido en Montauban, y este es mi hermano peque�o. Venimos de Caen y nos
dirigimos a Tours. Oc�pate de mi caballo y prep�ranos un cap�n asado, tabernero.
El hombre movi� la cabeza y murmur� entre dientes. Tom� las riendas del semental,
pero se entretuvo mientras Etienne me tomaba en sus brazos y me ayudaba a saltar a
tierra; estaba fatigada del largo viaje y mi disfraz era menos perfecto de lo que
hab�amos esperado; la larga mirada que me dedic� el posadero no era la que un
hombre dedica a un muchacho.
Seg�n entr�bamos en la taberna, no vimos m�s que a un hombre, sentado en un banco,
bebiendo vino de un odre de cuero. Era un hombre gordo y grande, con una panza
enorme que sobresal�a de su cintur�n de cuero. Alz� los ojos cuando entramos y
empez� a abrir la boca como si fuese a decir algo. Etienne no pronunci� una sola
palabra, pero le mir� fijamente a los ojos; vi o percib� una viva centella de
connivencia saltar entre los dos hombres. El hombre gordo volvi� a su odre, en
silencio. Etienne y yo nos dirigimos hacia una mesa, en la que una sucia criada
serv�a el cap�n encargado al tabernero, junto con unos guisantes, unas rebanadas de
pan, un plato grande lleno de tripas de Caen y dos jarros de vino.
Me lanc� con avidez sobre la comida, ayud�ndome con la daga; Etienne, por su
parte, com�a poco. Ro�a la comida con la punta de los dientes; dirig�a su mirada
hacia el hombre tripudo sentado en el banco, que parec�a amodorrado; luego me
miraba a m�, luego las ventanas grasientas de formas romboidales, o alzaba la vista
hacia las vigas del techo ennegrecidas por el humo. Por el contrario, beb�a mucho,
llenando continuamente su vaso; finalmente, me pregunto por qu� no hab�a probado mi
jarra.
�Estaba demasiado ocupada en comer como para pensar en beber �reconoc�, alzando mi
copa con cierta desconfianza, pues nunca antes hab�a bebido vino. Todo el alcohol
que, por el mayor de los azares, llegaba a nuestra caba�a era engullido en su
totalidad por mi padre. Me lo beb� de un trago, como hab�a visto hacer a otros, me
sofoqu� y me atragant�, aunque reconozco que el sabor era muy agradable al paladar.
Etienne jur� en voz baja.
��Por San Miguel, en mi vida hab�a visto a una mujer beber de ese modo, vaciando
una copa hasta la �ltima gota de un solo trago! �Vas a emborracharte, chica!
�Te olvidas que no soy una chica �le reprend�, tambi�n en voz baja.�. �Vamos a
reemprender el camino?
Sacudi� la cabeza.
�Nos quedaremos aqu� hasta ma�ana. Debes estar cansada y necesitas descansar.
�Mis miembros est�n tensos porque no tengo costumbre de montar a caballo
�respond�. Pero no estoy fatigada.
�Sin embargo �replic� el hombre con ligera impaciencia�, nos quedaremos hasta
ma�ana por la ma�ana. Creo que es lo m�s seguro.
�Como quieras �dije�. Har� lo que quieras y mi �nico deseo es seguir tus consejos
en todo.
�Perfecto �aclar�, no hay nada que le siente mejor a una joven que una obediencia
libremente consentida.
Alzando la voz, llam� al posadero; �ste hab�a vuelto de las caballerizas y estaba
al fondo de la sala.
�Posadero, mi hermano est� muy cansado. Conducidle a una alcoba donde pueda
dormir. Hemos recorrido un largo camino.
��Seguro, su Se�or�a! �rezong� el patr�n, moviendo la cabeza y frot�ndose las
manos; Etienne causaba una honda impresi�n en aquel hombre. A juzgar por su
confianza y sus modales, podr�a ser considerado, al menos, como conde. Pero ya
hablaremos de ello.
El posadero atraves�, arrastrando el paso, una sala contigua a la comunal, tambi�n
en la planta baja, que daba a otra, m�s espaciosa, en la planta de arriba. Estaba
atestada y pobremente amueblada; con todo, me pareci� m�s lujosa que todo cuanto
hab�a conocido hasta entonces. Vi �de un cierto modo hab�a empezado a percibir
instintivamente aquel tipo de detalles� que la �nica entrada o salida era la puerta
que daba a la escala por la que hab�amos subido. No hab�a m�s que una ventana, y
era tan peque�a que ni siquiera yo podr�a deslizar por ella mi delgada figura. No
hab�a cerrojo por dentro. Mir� hacia Etienne, que ce�udo y desconfiado observaba al
posadero; el pat�n no parec�a darse cuenta. Frot�ndose las manos, sigui�
charloteando y alabando la infecta madriguera a la que nos hab�a conducido.
�Duerme, hermano �dijo Etienne, para que lo oyera el posadero. Al volverse, me
susurr� al o�do�: No me inspira confianza; nos iremos al caer la noche. Descansa,
mientras tanto. Vendr� a buscarte al crep�sculo.
Si fue por el vino o por un inesperado cansancio, no sabr�a decirlo; en todo caso,
apenas me hube tendido sobre el lecho de paja, sin desvestirme, me sum� en un
profundo sue�o, antes incluso de que me diera cuenta de lo que me pasaba. Dorm�
durante mucho tiempo.
2
Me despert� el ruido de la puerta que se abr�a suavemente. Me encontr� en la
oscuridad; la habitaci�n estaba d�bilmente iluminada por la luz de las estrellas
filtr�ndose a trav�s de la peque�a ventana. Nadie habl�; algo se desplazaba por el
seno de las tinieblas. O� que el suelo cruj�a y cre� detectar el sonido de una
pesada respiraci�n.
��Eres t�, Etienne? �pregunt�. No hubo respuesta, y pregunt� de nuevo, esta vez un
poco mas alto: �Etienne! �Eres t�, Etienne Villiers?
Me pareci� escuchar una respiraci�n silbando suavemente entre dientes; luego, el
suelo volvi� a crujir. Un paso renqueante y furtivo se alejo de m�. Detect� que la
puerta se abr�a y se cerraba con sigilo y comprend� que estaba otra vez sola en la
alcoba. Me levant� de un salto, sacando el pu�al.
No era Etienne que viniera a buscarme como hab�a prometido; yo deseaba saber qui�n
se hab�a deslizado hacia m� amparado por la oscuridad.
Me acerqu� sin hacer ruido a la puerta, la abr� y mir� a la planta de abajo. S�lo
vi las tinieblas, como si estuviera mirando al fondo de un pozo; o� que alguien se
mov�a por abajo, tanteando para abrir la puerta que daba a la sala com�n. Tomando
mi daga entre los dientes, baj� la escala con seguridad y discreci�n tales que yo
fui la primera sorprendida. Cuando mis pies llegaron al suelo, cog� la daga con las
manos y me acurruqu� en las tinieblas. Vi abrirse la puerta r�pidamente y
recortarse en su umbral una silueta. Reconoc� en ella al pesado y cheposo posadero.
Respiraba tan fuerte que ser�a incapaz de o�r los ligeros ruidos que yo misma
hac�a. Corri� desgarbado pero r�pidamente, atravesando el patio situado detr�s de
la taberna. Le vi desaparecer en el interior de las caballerizas. Esper�,
escrutando las tinieblas atentamente; no tard� en volver, sujetando un caballo por
las riendas. Se dirigi� con el animal hacia el bosque; evidentemente, su intenci�n
era actuar en silencio y en secreto, pues no mont�. Poco tiempo despu�s,
desapareci�, y o� el sordo galope de un caballo. Sin duda alguna, nuestro posadero
hab�a esperado para montar a encontrarse lo suficientemente lejos del albergue. En
aquel momento se dirig�a al galope hacia alg�n destino desconocido.
Pens� que, de un modo u otro, me hab�a reconocido: sab�a qui�n era yo e iba a
advertir a mi padre. Di media vuelta y entreabr� ligeramente la puerta, mirando
discretamente en la sala comunal. No hab�a nadie, salvo la criada, durmiendo en el
suelo. Una vela estaba encendida encima de una mesa y las polillas nocturnas
revoloteaban a su alrededor.
Desde alguna parte me lleg� un indistinto murmullo de voces.
Me deslic� por la puerta del fondo y rode� silenciosamente la taberna. El silencio
cubr�a el bosque negro, invadido por las tinieblas; s�lo se o�a el chillido lejano
y sordo de alg�n p�jaro nocturno y el resoplar inquieto del gran semental que se
encontraba en el establo.
La luz de una vela se filtraba por la ventana de una habitaci�n peque�a, a
espaldas de la taberna, separada de la sala comunal por un peque�o corredor. Cuando
avanzaba a la sombra del muro y pas� ante la ventana, me detuve bruscamente.
Acababan de pronunciar mi nombre. Me pegu� a la pared y escuch� atentamente. O�a
voz r�pida y clara, ligeramente en sordina, de Etienne y los gru�idos de otra
persona.
�Agn�s de Chastillon, dice llamarse as�. �Y luego? El nombre de un pueblo que no
tiene la m�s m�nima importancia. �No es una preciosidad de chica?
�Las he visto m�s guapas en Par�s, s�, y en Chartres �respondi� el otro
roncamente. Entend� que se trataba del hombre grueso que ocupaba el banco cuando
llegamos a la posada.
��Guapa! �Hab�a desprecio en la voz de Etienne�. Esa chica es m�s que guapa. Hay
en ella algo salvaje e indomable. Ya te digo, est� llena de frescura y vitalidad.
Cualquier noble pagar�a una fortuna por poseerla; es capaz de hacer recobrar la
juventud y el ardor del m�s decr�pito anciano. Escucha, Thibault, no te propondr�a
esto si el riesgo no fuera tan grande para m�... de otro modo ir�a a Chartres con
ella. Adem�s, desconf�o de ese perro de posadero.
�Si ha reconocido en ti al hombre cuya cabeza desea el duque de Alen�on...
�murmur� Thibault.
��Calla, imb�cil! �silb� Etienne�. Hay otra raz�n que me obliga a desembarazarme
de esa chica. Por descuido le he confiado mi verdadero nombre. Pero, por todos los
santos, �mi encuentro con ella habr�a bastado para hacer perder la serenidad a un
ermita�o! Me la encontr� en un recodo del camino, alta y erguida, recort�ndose
contra los �rboles del bosque, vestida con un traje de novia hecho pedazos. Hab�a
llamaradas en el fondo de sus ojos azules; el sol rodeaba con una aureola dorada
sus rojos cabellos y transformaba la daga que ten�a en su mano en un rayo de
sangre. Por un instante, me pregunt� si era realmente humana y un extra�o
escalofr�o, casi de terror, recorri� mi cuerpo.
��Una campesina en un sendero del bosque haciendo temblar a Etienne Villiers, el
m�s conocido de los bandidos! �rezong� Thibault, vaciando su vaso de vino con un
sonoro ruido de succi�n.
�Era m�s que eso �replic� Etienne�. Hab�a algo fat�dico en ella, como en un
personaje de tragedia antigua, algo aterrador. Es bella y pura; no obstante, hay en
ella algo extra�o y sombr�o. Soy incapaz de explicarlo o comprenderlo.
��Oh, basta de charla! �bostez� Thibault�. �Est�s haciendo todo un romance a costa
de una maldita normanda! Vayamos a lo que nos interesa.
�Es lo que iba a hacer �respondi� Etienne secamente�. Ten�a intenci�n de llevarla
a Chartres y venderla al propietario de un burdel a quien conozco; pero ahora creo
que eso es una locura. Tendr�a que pasar cerca de las tierras de Alen�on; si el
duque se entera de que paso por all�...
�No te ha olvidado �a�adi� Thibault�. Est� dispuesto a pagar cualquier precio por
la informaci�n que le lleve hasta ti. No se atrever� a detenerte abiertamente; ser�
una daga saliendo de las sombras, un disparo de arcabuz saliendo de los matojos...
Le gustar�a hacerte callar para siempre, pero con la mayor discreci�n y silencio
posible.
�Lo s� �gru�� Etienne, estremeci�ndose�. He sido un est�pido al aventurarme tan
hacia el este. Al alba me encontrar� lejos de aqu�. Pero t� puedes llevarte a la
chica a Chartres, o a Par�s, como quieras. Dame lo que te pido y es tuya.
�Tu precio es demasiado elevado �protest� Thibault�. �Y si se debate como una gata
salvaje!
�Eso es cosa tuya �respondi� duramente Etienne�. Ya has domado a demasiadas como
para que te cause problemas. Pero te prevengo: esta chica es tan peligrosa como el
fuego. Bah, despu�s de todo, es cosa tuya. Me has dicho que tus compa�eros te
esperan en una aldea no lejos de aqu�. Ve a buscarles y p�deles ayuda. Si no sacas
un buen beneficio en Chartres, en Orleans o incluso en Par�s, es que eres todav�a
m�s est�pido que yo.
�Est� bien, est� bien �rezong� Thibault�. Correr� el riesgo; es una de las reglas
de los hombres de negocios, �no?
O� c�mo las monedas de plata tintineaban sobre la mesa; el sonido fue para m� como
el de una campana f�nebre.
Y era realmente as�. Mientras me apoyaba contra el muro de la taberna, ciega y
dominada por las n�useas, la joven que hab�a sido muri� en aquel mismo instante; en
su lugar surgi� la mujer en que me he convertido. Las n�useas desaparecieron y una
c�lera fr�a naci� en m� interior, haci�ndome tan fr�gil como el acero y tan ligera
como las llamas.
�Bebamos para cerrar el trato �le o� decir a Etienne�, luego me pondr� en camino.
Cuando vayas a buscar a la chica...
Abr� violentamente la puerta; la mano de Etienne se inmoviliz� mientras se llevaba
la copa a la boca. Los ojos de Thibault se abrieron exageradamente al verme por
encima del borde de su copa. Una palabra de bienvenida muri� en los labios de
Etienne y palideci� bruscamente al ver la muerte reflej�ndose en mis ojos.
��Agn�s! �exclam� levant�ndose. Entr� en la habitaci�n y mi hoja se hundi� en el
coraz�n de Thibault antes de que pudiera levantarse. Un gru�ido de agon�a sali� a
borbotones de entre sus gruesos labios y se derrumb� sobre su asiento, escupiendo
sangre.� �Agn�s! �grit� de nuevo Etienne, abriendo los brazos como pretendiendo
apartar mis golpes�. �Espera un poco, muchacha...!
��Perro inmundo! �bram�, dominada por una furia demencial�. �Cerdo... cerdo...
cerdo!
S�lo mi rabia ciega le salv� cuando me lanc� sobre �l y empec� a golpearle.
Estaba sobre �l antes de que pudiera ponerse a la defensiva; mi acero se hundi�
locamente en sus costillas. Tres veces le golpe�, silenciosa y malignamente; sin
embargo, consigui� evitar que la hoja le traspasara el coraz�n. La sangre le corr�a
entre las manos, por sus brazos y hombros. Agarr� mi mu�eca con desesperaci�n e
intent� romperla. Estrechamente abrazados, ca�mos, golpeando en la mesa. Me puso
bajo su cuerpo e intent� estrangularme. Pero, para agarrarme la garganta tuvo que
asirme la mu�eca con una sola mano. Me libr� f�cilmente de ella y le lanc� un golpe
mortal. La punta de mi daga golpe� en un adorno met�lico, rompi�ndose; el fragmento
atraves� jub�n y camisa, rasgando su pecho.
La sangre brot� de �l y un gemido escap� de sus labios. Por efecto del dolor, su
presa se debilit�; me retorc�, a�n bajo �l, me libr� y le asest� un pu�etazo que
hizo que su cabeza se proyectara hacia atr�s al tiempo que un r�o de sangre nac�a
de sus narices. Busc�ndome a ciegas, consigui� atraparme; mientras apuntaba hacia
sus ojos con las u�as, me ech� hacia atr�s, con tanta violencia que recorr� de
espaldas toda la habitaci�n para ir a golpear contra el muro. Ca� al suelo.
Estaba medio desvanecida; sin embargo, me levant� lanzando un gru�ido y cog� una
pata rota de la mesa. Con una mano, se limpiaba la sangre que le enturbiaba los
ojos y buscaba, con la otra, a tientas, la espada; de nuevo, subestim� la rapidez
de mi ataque. La pata de la mesa golpe� violentamente en su cr�neo, desgarr�ndole
profundamente el cuero cabelludo y haciendo aparecer un torrente de sangre. Alz�
los brazos para detener los golpes. Golpe� de nuevo, sobre sus brazos y su cabeza,
oblig�ndole a recular, medio encogido, ciego y titubeante. Al fin, se derrumb�
entre los restos de la mesa. ��Se�or! �gimi�. �Realmente quieres matarme, chica?
��Con el coraz�n contento de hacerlo! �dije, soltando una risotada, como nunca
antes hab�a re�do, y golpe�ndole en la oreja. Se derrumbo de nuevo entre los restos
de la mesa de los que intentaba salir.
Un largo lamento, al borde de los sollozos, escap� de sus labios sanguinolentos.
�En el nombre de Dios, muchacha �gimi�, tendiendo las manos hacia m� y sin poder
ver nada�, �ten piedad! �Detente, por todos los santos! �No estoy listo para morir!
Se puso de rodillas; la sangre chorreaba por las heridas de la cabeza, ti�endo su
ropa de escarlata.
��Det�n tus golpes, Agn�s! �gimi�. �Piedad, en nombre del Se�or!
Dud�, mir�ndole sombr�amente. Luego arroj� la daga a un rinc�n.
�Guarda tu preciosa vida �dije con un desprecio cargado de amargura�. Eres
demasiado vil para que tu sangre manche mis manos. �Est� bien, puedes irte!
Intent� incorporarse, pero volvi� a caer al suelo.
�No puedo levantarme �gimote�. La habitaci�n da vueltas, las tinieblas me rodean.
�Oh, Agn�s, ha sido un beso muy amargo el que me has dado! �Que Dios se apiade de
m�, porque muero en pecado! He re�do ante la muerte, cuando la he tenido ante los
ojos, y ahora tengo miedo. �Oh, Dios, cu�nto miedo tengo! �No me abandones, Agn�s!
�No dejes que muera como un perro!
��Por qu� no? �pregunt� con rudeza�. Confiaba en ti y te cre�a m�s noble que el
com�n de los mortales, creyendo en todas tus mentiras sobre el honor y la conducta
caballerosa. �Bah! �Ibas a venderme y a condenarme a una esclavitud m�s vil que la
de las destinadas al har�n del Turco!
�Lo s� �gimi�. Mi alma es m�s negra que la noche que se me avecina. Llama al
posadero y dile que avise a un sacerdote.
�Se ha ido hacia un destino que s�lo �l conoce �respond�. Sali� por la puerta
trasera furtivamente y lanz� al galope su caballo hacia el coraz�n del bosque.
�Ha ido a denunciarme al duque de Alen�on �murmur� Etienne�. Me ha reconocido...
Estoy perdido, esa es la verdad.
Record� entonces que si el posadero hab�a reconocido la personalidad de mi falso
amigo era porque yo hab�a pronunciado el nombre de Etienne en la alcoba del piso de
arriba. As� que si el duque arrojaba a Etienne a sus mazmorras, podr�a decirse que
mi involuntaria traici�n era la que le hab�a causado la desgracia. Y como la mayor
parte de la gente pueblerina, yo tambi�n sent�a odio y desconfianza, y s�lo eso,
por la nobleza.
�Te sacar� de aqu� �dije�. Ni si quiera un perro caer�a entre las manos de la ley
por mi culpa.
Sal� r�pidamente de la taberna y me dirig� hacia las caballerizas. De la fregona
no se ve�a ni rastro. O bien hab�a huido a los bosques o estaba demasiado borracha
para darse cuenta de la situaci�n. Ensill� y embrid� el semental de Etienne, aunque
el animal intent� morderme y cocearme, y le llev� hasta la puerta. Entr� y me
dirig� a Etienne; la verdad es que ofrec�a un espect�culo atroz, herido y
derrumbado, totalmente cubierto de sangre, con el justillo y el jub�n hechos
jirones.
�He tra�do tu caballo �le dije.
�No puedo levantarme �murmur�.
�Aprieta los dientes �le orden�. Te llevar� yo.
�No lo conseguir�s, muchacha �protest�.
Pero mientras dec�a aquellas palabras, le levant�, me lo ech� a los hombros y
avanc� hacia la puerta. Era un peso totalmente muerto y sus piernas se arrastraban
por el suelo como las de un cad�ver. Alzarle a lomos del caballo fue una tarea
agotadora, pues todas sus fuerzas le hab�an abandonado; pero finalmente lo
consegu�. Acto seguido, salt� a la silla y le sujet�.
Pero yo no sab�a qu� ruta tomar; Etienne, al ver mi indecisi�n, murmur�:
�Hacia el oeste, hasta Saint Girault. All� hay una taberna, a una legua de la
aldea, El Jabah Rojo: el posadero es amigo m�o.
De la galopada a trav�s de la noche hablar� muy brevemente. No encontramos a nadie
siguiendo un camino iluminado por la claridad estelar, flanqueados a ambos lados
por los �rboles de un bosque sumido en las tinieblas. Mi mano estaba resbaladiza,
manchada por la sangre de Etienne; durante el trayecto, sus numerosas heridas se
hab�an abierto de nuevo y sangraban abundantemente. No tard� en delirar y hablar de
un modo incoherente, citando hechos y personas desconocidos para m�. A veces,
mencionaba nombres que conoc�a por su reputaci�n: se�ores, damas, soldados,
forajidos y piratas; divagaba a prop�sito de oscuros negocios, cr�menes s�rdidos y
hechos heroicos. Otras veces, entonaba canciones de marcha, de taberna, soeces
tonadas o canciones de amor, o divagaba en idiomas extranjeros que resultaban
incomprensibles. Ah..., desde aquella noche he seguido mucho caminos, f�rtiles en
intrigas y violencia, pero nunca he realizado una galopada tan fant�stica como la
que nos llev� a Saint Girault, a trav�s de aquel bosque cubierto por la noche.
El alba apuntaba por el este atravesando las ramas de los �rboles cuando detuve el
caballo ante una taberna que correspond�a con la descripci�n que me hab�a hecho
Etienne. El dibujo de la su ense�a probaba que el sitio era aqu�l, por lo que llam�
a grandes voces al posadero. Apareci� un joven muchacho, vestido con una simple
camisa, bostezando hasta casi desencajarse la mand�bula y restreg�ndose los ojos
hinchados por el sue�o con los pu�os. Cuando vio el semental y a los que lo
montaban, empapados en sangre, lanz� un gemido de temor y volvi� precipitadamente
al interior de la taberna, con los faldones de la camisa flotando a su espalda. Al
poco se abri� cuidadosamente una ventana del piso superior, y una cabeza cubierta
con un gorro de noche se asom� por ella, detr�s de la enorme bocacha de un arcabuz.
�Seguid vuestro camino �dijo el del gorro de noche�, no alojamos ladrones ni
asesinos cubiertos de sangre.
�No somos ladrones �respond� irritada, agotada y sin paciencia�. Este hombre ha
sido atacado y est� gravemente herido. Si eres el posadero del Jabal� Rojo, este
hombre es amigo tuyo... Etienne Villiers, de Aquitania.
��Etienne! �exclam� el posadero�. Bajo ahora mismo. En un momento. �Por qu� no me
dijiste que era Etienne?
La ventana se cerr� violentamente y o� que alguien bajaba a toda prisa una
escalera. Salt� a tierra y recib� en mis brazos el cuerpo de Etienne cuando cay� de
la silla. Le deposit� en el suelo al tiempo que el posadero llegaba a la carrera,
con unos criados llevando antorchas.
Etienne yac�a en el suelo, como si estuviera muerto; su rostro estaba l�vido all�
donde no se encontraba cubierto de sangre, pero su coraz�n lat�a con fuerza y supe
que estaba medio consciente.
��Qui�n ha hecho esto, en nombre de Dios? �pregunt� el posadero, horrorizado.
�Yo �respond� lac�nicamente.
Se apart� de m� vivamente, p�lido bajo la luz de las antorchas.
��Que Dios se apiade de nosotros! Un joven... �Que San Denis nos proteja! �Eres
una mujer!
��Basta de charla! �exclam� encolerizada�. Levantadle y llevadle a la mejor alcoba
de la taberna.
�Pe... pero... �empez� el posadero, absorto, mientras sus criados retroced�an
asustados.
Di una patada en el suelo y jur�, costumbre bastante frecuente en m�.
��Por la muerte del Demonio y de Judas Iscariote! �blasfeme�. �Vas a conseguir que
muera tu amigo si no haces otra cosa que seguir ah� con la boca abierta mir�ndome
est�pidamente! �Oc�pate de �l!
Puse la mano en la daga de Etienne, que me hab�a pasado por el cintur�n. Se
apresuraron a obedecerme, lanz�ndome miradas aterradas, como si fuera la hija de
Satan�s.
�Etienne siempre es bienvenido �balbuce� nuestro anfitri�n�, pero una diablesa...
�Vivir�s m�s si hablas menos y trabajas m�s �le vaticin�, arrancando una pistola
de boca ancha de la cintura de uno de sus criados. Este estaba tan asustado que era
incapaz de recordar que se encontraba armado�. Haz lo que digo y no habr� m�s
heridos esta noche.
Todo cuanto me hab�a ocurrido aquella noche me hab�a madurado. Aunque todav�a no
era una mujer por completo, faltaba ya muy poco.
Llevaron a Etienne hasta lo que el posadero �que se llamaba Perducas� jur� ser la
mejor habitaci�n de la taberna. A decir verdad, era mucho m�s espaciosa que todo lo
que hab�amos visto de Los Dedos del P�caro. Era una habitaci�n en la planta alta
que daba al descansillo de una escalera de caracol; ten�a ventanas de dimensiones
adecuadas, aunque con una �nica puerta.
Perducas jur� que era tan buen m�dico como cualquiera, por lo que desvestimos a
Etienne y procuramos devolverle la salud. La verdad es que hab�a sido muy
maltratado ��su cuerpo era la prueba!� y yo no hab�a visto antes a nadie en tan mal
estado... pero si estaba gravemente herido, era algo que hab�a que descubrir lo
antes posible. Felizmente, tras haber limpiado la sangre y lavado su cuerpo,
averiguamos que ning�n �rgano vital hab�a sido alcanzado por mi daga. No ten�a
fractura alguna en el cr�neo, aunque su cuero cabelludo estuviera desgarrado en
varios sitios. Su brazo derecho estaba roto y el izquierdo negro por las
contusiones; arreglamos la fractura. Yo pod�a ayudar a Perducas con cierta
seguridad, pues los accidentes y las heridas eran cosa frecuente en La F�re.
Una vez hubimos vendado las heridas de Etienne, le acostamos en una cama limpia.
Recuper� el sentido, lo bastante como para beber unos cuantos tragos de vino y
preguntar d�nde estaba. Cuando se lo dije, murmur�:
�No me dejes, Agn�s; Perducas es un hombre excelente, pero yo necesito los
cuidados atentos y delicados de una mujer.
��Que San Denis nos libre de la delicada atenci�n de esta gata del infierno! �dijo
Perducas en voz baja.
�Me quedar� hasta que te encuentres totalmente restablecido �le contest� a
Etienne.
Aquella respuesta pareci� satisfacerle y se durmi� apaciblemente.
Ped� entonces una habitaci�n para m� misma. Perducas, tras enviar a un muchacho a
ocuparse del semental, me ense�� una alcoba, vecina a la de Etienne, aunque ni
siquiera estaban comunicadas por una puerta interior. Me acostaba cuando el sol
empezaba a asomar por el horizonte. Era el primer colch�n de plumas que ve�a en mi
vida ��in�til decir que era el primero en el que me acostaba!� y dorm� varias
horas.
Cuando volv� junto a Etienne le encontr� en plena posesi�n de sus facultades y ya
no deliraba. A decir verdad, en aquel tiempo los hombres eran de hierro; si sus
heridas no eran mortales en el acto, se recuperaban r�pidamente, a menos que sus
llagas se infectasen como resultado de la negligencia o ignorancia de los m�dicos.
Perducas no utilizaba ninguno de los remedios est�pidos e inoperantes tan queridos
por los m�dicos, sino diversas hierbas y plantas que �l mismo recog�a en la
profundidad de los bosques. Me revel� que hab�a aprendido su arte junto a los
hakims sarracenos, pues hab�a viajado mucho en su juventud y recorrido muchos
pa�ses lejanos. Perducas era un hombre sorprendente.
Entre los dos curamos a Etienne, se que restableci� r�pidamente. Intercambiamos
pocas palabras. Perducas y Etienne hablaban mucho m�s, pero la mayor parte del
tiempo Etienne estaba acostado en su cama mir�ndome en silencio.
Perducas me hablaba poco, pues parec�a tenerme miedo. Cuando abord� la cuesti�n de
mi parte en los gastos de hospedaje, me respondi� que no le deb�a nada; mientras
Etienne desease mi compa��a, ni comida ni cama ten�an que preocuparme. Pero
Perducas deseaba vivamente que no conversase con la gente de la aldea, pues su
curiosidad pod�a ser la perdici�n de Etienne. Pod�a confiar en sus lacayos �me
explic�; no dir�an nada. Nunca le pregunt� por qu� raz�n el duque de Alen�on odiaba
a Etienne; sin embargo, un d�a me dijo:
�El rencor del duque no es nada extraordinario. Hace tiempo, Etienne Villiers
formaba parte del s�quito del noble, y fue tan imprudente como para ejecutar para
�l una misi�n muy delicada. D'Alen�on es un hombre ambicioso; se murmura que
aspiraba al t�tulo de Condestable de Francia. En aquel tiempo, gozaba del favor del
rey; aquel favor no habr�a brillado con tanto lustre si se hubiera conocido el
hecho de que entre el duque y Carlos de Germania se estaban intercambiando cartas,
ese mismo Carlos que ahora es conocido bajo el nombre de emperador del Santo
Imperio Romano.
�Etienne es el �nico en saber el alcance completo de la traici�n. Por eso
D'Alen�on desea tan ardientemente la muerte de Etienne. Sin embargo, no se atreve a
golpear abiertamente, por temor a que su victima, con el �ltimo suspiro, le
denuncie y pierda para siempre. Prefiere actuar de un modo m�s sigiloso, en
secreto, recurriendo a la daga de un asesino, al veneno o a una emboscada. Mientras
Etienne se encuentre aqu�, su �nica oportunidad de salir bien librado es el secreto
absoluto.
��Y si hay m�s hombres como ese perro de Thibault? �pregunt�.
�No �me asegur�. Es cierto que hay m�s, pero los conozco a todos. Su honor se basa
en no traicionar a sus compa�eros. En otro tiempo, Etienne form� parte de su
banda... saqueadores, raptores de mujeres, p�caros y asesinos, eso es lo que son.
Sacud� la cabeza, meditando sobre la singularidad de los hombres. Perducas, un
hombre honesto, era amigo de un canalla como Etienne, incluso estando al corriente
de sus villan�as. Estoy segura de que m�s de un hombre honrado admira en secreto a
un bandido, pues ve en �l lo que le gustar�a ser, si tuviera coraje para serlo.
Segu� al pie de la letra los consejos de Perducas y los d�as pasaron lentamente.
Sal�a raramente de la taberna, salvo por la noche, para pasear por el bosque,
evitando a los campesinos y a los habitantes de la aldea. Un nerviosismo y una
agitaci�n creciente se apoderaron de m�; ten�a el presentimiento de que iba a
ocurrir algo..., sin saber qu�, sent�a que pronto hab�a que pasar a la acci�n y
hacer..., qu� era, lo ignoraba. As� pas� una semana, y luego conoc� a Guiscard de
Clisson.
3
M�s all� de las vigas ro�das por las ratas, las s�rdidas caba�as de los campos:
Por encima del lamento de las ruedas de la carreta arrastrada por los bueyes sobre
el suelo endurecido, escucho el retumbar de tambores lejanos que me llaman noche y
d�a.
Hacia rutas por las que cabalgan capitanes envueltos en hierro y cubiertos de
rosas, con banderas que ondean en el aire, te�idas de escarlata...
�Al otro lado del mundo!
Tambores en mis o�dos

Una ma�ana entr� en la sala comunal tras haber paseado desde muy temprano en el
bosque y me inmovilic� al ver a un desconocido instalado en una mesa, dedicado a
roer a dentelladas un grueso hueso de buey. El hombre dej� de comer y me mir�
fijamente. Era un hombre grande y fuerte, de hombros cuadrados. Una larga cicatriz
se�alaba sus demacradas facciones y sus ojos grises ten�an la misma frialdad del
acero. A decir verdad, era un hombre envuelto en acero; llevaba coraza, quijotes y
perneras met�licas. Su gran espada estaba cruzada sobre sus rodillas, el capacete
sobre el banco a su lado.
��Por Dios! �exclam�. �Eres un hombre o una mujer?
��T� qu� crees? �repliqu�, apoyando las manos sobre la mesa y bajando la mirada
hacia �l.
�S�lo un imb�cil har�a la pregunta que acabo de hacerte �dijo con un movimiento de
cabeza�. Tienes todos los atributos de la mujer; sin embargo, esa ropa parece
adecuada..., en cierto modo extra�o. Lo mismo que la pistola que llevas al cinto.
Me recuerdas a una mujer que conoc� hace tiempo; andaba y luchaba como un hombre;
muri� en un campo de batalla, atravesada por la bala de una pistola. Sin embargo,
no era atractiva; t� eres bella y seductora; pero hay algo en ti, sin embargo, que
te hace parecida a ella, algo en tu silueta, en tu aspecto..., no, no s�...
Si�ntate y hablemos un poco. Me llamo Guiscard de Clisson. �Has o�do hablar de m�?
�M�s de una vez �respond� sent�ndome�. En mi aldea natal se cuentan muchas
historias sobre ti. Eres el jefe de los mercenarios y de los Compa�eros Francos.
�Cuando los hombres tienen est�mago como para seguirme �dijo, volviendo a comer y
se�alando la jarra de vino�. �Ah, por las tripas de Judas, bebes como un hombre!
�Quiz� las mujeres se est�n convirtiendo en hombres en estos tiempos, pues ya hay
muchos hombres que se han convertido en mujeres! Todav�a no he enrolado a nadie en
esta provincia, mientras que antes, todav�a lo recuerdo, los hombres peleaban para
tener el honor de seguir a un capit�n de mercenarios. �Muerte de Satan�s! Ahora que
el Emperador re�ne a sus malditos lansquenetes para atacar a de Lautrec y echarle
de Mil�n, cuando el rey m�s necesita soldados, sin hablar del rico bot�n que espera
en Italia, todo franc�s robusto deb�a ponerse en marcha hacia el sur, �por Dios!
�Ah, el valor y la fuerza de los hombres de anta�o!
Mientras examinaba a aquel veterano de rostro marcado por las guerras y o�a sus
palabras, los latidos de mi coraz�n se aceleraron, llen�ndome de un extra�o deseo.
Tuve la impresi�n de escuchar, como hab�a escuchado tan a menudo en mis sue�os, el
lejano retumbar de los tambores.
��Ir� contigo! �grit�. Estoy cansada de ser una mujer. �Formar� parte de la
compa��a!
Se ech� a re�r y dio una sonora palmada en la mesa, como si hubiera o�do una buena
broma.
��Por San Denis, muchacha �exclam�, tienes el ardor necesario, pero hacen falta
algo m�s que un par de pantalones para ser un hombre!
�Si esa mujer de la que hablabas era capaz de ir al combate, �yo tambi�n! �exclam�
a mi vez.
�No. �Sacudi� la cabeza�. Margot la Oscura de Avignon era un caso �nico, una entre
un mill�n. Olvida esas fant�sticas ideas, hija m�a. Vuelve a ponerte faldas y
convi�rtete en una mujer como las dem�s. Cuando hayas alcanzado el puesto que te
corresponde, con lo guapa que eres, a fe m�a... �que me encantar� que vengas
conmigo!
Dejando escapar un juramento que le hizo sobresaltarse, me levant� de un salto,
echando el banco hacia atr�s, derrib�ndolo sonoramente. Me plant� en pie ante �l,
apretando y levantando los pu�os, sintiendo que la rabia me invad�a.
��Siempre el hombre en un mundo de hombres! �sise� entre dientes�. Una mujer debe
saber cu�l es su puesto: orde�ar vacas, hilar lana, coser, cocer el pan y tener
hijos. Sobre todo, no debe mirar m�s all� del umbral de su casa, ni apartarse de
las �rdenes de su amo y se�or. �Bah! �Escupo sobre todos vosotros! �No hay un
hombre vivo que pueda enfrentarse a m� con las armas en la mano y sobrevivir! Y
antes de morir se lo demostrar� al mundo entero. �Mujeres! �Vacas! �Esclavas!
Siervas temerosas que gimen y se arrastran... que inclinan la espalda bajo los
golpes y se vengan... mat�ndose con sus propias manos, como mi hermana me propon�a
que hiciera yo misma. �Ja! �Me niegas un sitio entre tus hombres? Por Dios, vivir�
como quieras y morir� como el Se�or lo desee, pero si no soy digna de ser la
camarada de un hombre, menos lo soy de ser su amante. �As� que vete al infierno,
Guiscard de Clisson, y que el diablo te arranque el coraz�n!
Con aquellas palabras, di media vuelta y me fui a toda marcha, dej�ndole con la
boca abierta a mis espaldas.
Sub� la escalera y entr� en la alcoba de Etienne; le encontr� tendido en la cama,
casi curado, aunque todav�a p�lido y d�bil. Sin duda, a�n le quedaban varias
semanas de convalecimiento.
��C�mo te sientes? �le pregunt�.
�Bastante bien �respondi�. Tras considerarme durante un instante, a�adi�: Agn�s,
�por qu� me perdonaste la vida cuando estabas dispuesta a matarme?
�Lo hizo la mujer que hay en m� �le contest� de mala gana�, que no puede soportar
que un ser indefenso pida perd�n.
�Merec�a la muerte �murmur� m�s que Thibault. �Por qu� me has cuidado, por qu� te
has ocupado de m�?
�No quer�a que cayeras en manos del duque por mi culpa �le contest�, pues fui yo
quien, involuntariamente, te traicion�. Ahora que me has preguntado todo lo que
quer�as, te preguntar� una sola cosa: �por qu� eres tan canalla?
�S�lo Dios lo sabe �me dijo, cerrando los ojos�. Nunca he sido otra cosa, por lo
menos hasta d�nde recuerdo. Me acuerdo perfectamente de los vertederos de las
calles de Poitiers donde, de ni�o, robaba mendrugos de pan y mendigaba unas
monedas; all� aprend� a desenvolverme y a vivir. He sido soldado, contrabandista,
chulo, mat�n, ladr�n... siempre un oscuro canalla. Por San Denis..., algunas de mis
acciones son tan negras que no te las puedo revelar. Y sin embargo, en alguna
parte, de cierto modo, siempre ha habido un Etienne Villiers, oculto en lo m�s
profundo del ser que soy, que no ha sido afectado por mi otra naturaleza. Ah�
adentro subsisten los remordimientos y el miedo, las cosas que me hacen sufrir. Por
eso te supliqu� que me perdonaras cuando deb�a recibir la muerte con alegr�a..., y
ahora, entendido esto, estoy dici�ndote la verdad cuando lo que deb�a hacer es
contarte mentiras para seducirte. �Ojal� el Cielo quisiera que s�lo fuese un santo
o un canalla!
En aquel instante, un ruido de pasos pesados retumb� en la escalera, junto con el
sonido de unas voces brutales. Salt� para echar el cerrojo de la puerta al escuchar
el nombre de Etienne junto con un alarido. Me detuvo con un gesto de la mano, con
el o�do atento; se dej� caer hacia atr�s con un suspiro de alivio.
�No; he reconocido la voz. �Entrad, compa�eros! �grit�.
Una banda de rufianes de mala cara irrumpi� en la habitaci�n; aquellos hombres
eran conducidos por un canalla de vientre inmenso, con unas botas gigantescas. A
sus espaldas, avanzaban cuatro hombres, vestidos con harapos, cubiertos de
cicatrices, con las orejas cortadas, los ojos cubiertos por parches y las narices
aplastadas. Me miraron amenazadoramente y luego lanzaron furibundas miradas al
hombre postrado en la cama.
�Vamos, Etienne Villiers �dijo el hombre tripudo�, �al fin te encontramos! Es
menos f�cil escapar de nosotros que del duque de Alen�on, �no es verdad?
��Qu� dices, Trist�n Pelligny? �pregunt� Etienne, con una sorpresa apenas
disimulada�. �Hab�is venido a saludar al compa�ero herido o...?
��Hemos venido a pedirle cuentas a una rata! �rugi� Pelligny. Se volvi� y se�al�
con un gesto teatral a su banda de miserables, se�alando con un �ndice mugriento a
cada uno de ellos�. �Ves qui�n est� aqu�, Etienne Villiers? Jacques el Verrugas,
Gast�n el Lobo, Jehan el Desojerado y Conrad el Germano. Y yo mismo, con lo que
sumamos cinco. Hombres de bien, cierto; antiguos compa�eros... �venidos a juzgar a
un infame asesino!
��Est�is locos! �exclam� Etienne, apoy�ndose sobre los codos�. Cuando estaba con
vosotros, �acaso no soport� siempre la parte que me tocaba, aceptando el penoso
trabajo y los peligros de la vida del ladr�n, compartiendo lealmente el bot�n con
vosotros?
��No se trata del bot�n! �bram� Trist�n�. Hablamos de nuestro compa�ero Thibault
Bazas, cobardemente asesinado por ti en la taberna Los Dedos del P�caro.
Etienne abri� la boca; dud�, me lanz� una mirada sorprendida y cerr� la boca. Yo
di un paso hacia adelante.
��Idiotas! �exclam�. �l no asesin� a ese puerco de Thibault. �Yo fui quien lo
hizo!
��San Denis! �dijo Trist�n lanzando una risotada.�Eres la chica disfrazada de
hombre de la que nos habl� la fregona! �Que t� mataste a Thibault? �Ja! Una buena
mentira, pero nada convincente para alguien que conociera a Thibault. La criada nos
dijo que oy� los ruidos de la pelea; aterrada, huy� hacia el bosque. Cuando se
atrevi� a volver, Thibault estaba tirado en el suelo, muerto; Etienne y la chica
que iba con �l se hab�an ido juntos al galope. No, esto est� claro, Etienne mat� a
Thibault, sin duda por esta zorra, precisamente. Cuando hayamos arreglado cuentas
con Etienne, nos ocuparemos de su amante, �no os parece, camaradas?
Gritos de aprobaci�n y bromas obscenas le respondieron.
�Agn�s �dijo Etienne�, llama a Perducas.
��Hazlo y te mando al Infierno! �exclam� Trist�n�. De todos modos, Perducas y
todos sus criados est�n fuera, en los establos; est�n curando al jamelgo de
Guiscard de Clisson. Habremos terminado cuando vuelvan. Vamos, coged a ese traidor
y echadle sobre ese banco. Antes de rebanarle la garganta voy a cortarle con el
cuchillo algunas otras partes de su cuerpo.
Me ech� hacia un lado con desprecio y avanzo con pasos largos hacia el lecho de
Etienne, seguido por los dem�s. Etienne intent� levantarse; Trist�n le asest� un
pu�etazo, haci�ndole caer de nuevo sobre la cama. En aquel momento, la habitaci�n
se ti�� de rojo para mis ojos y todo dio vueltas a mi alrededor. De un salto,
sostuve la espada de Etienne en mis manos; al contacto de su empu�adura, una fuerza
y seguridad desconocida corrieron como fuego por mis venas.
Lanzado un grito de feroz alegr�a, me lanc� sobre Trist�n. Se volvi� vivamente,
boqueando y buscando torpemente su propia espada. Puse fin a sus balidos hundiendo
la espada en su cuello y destroz�ndole los m�sculos. Cay� a tierra, escupiendo un
r�o de sangre; su cabeza se un�a a su cuerpo por unos pocos jirones de carne. Los
otros rufianes empezaron a aullar, como si fueran una jaur�a de perros, y se
lanzaron sobre m�, impulsados por el miedo y la c�lera. Recordando bruscamente la
pistola que llevaba a la cintura, la saqu� velozmente y dispar� a bocajarro en la
cara de Jacques, haciendo saltar su cr�neo y transformando sus facciones en un
amasijo sanguinolento. Entre el humo que llen� s�bitamente la habitaci�n, los otros
se lanzaron sobre m�, bramando obscenos juramentos.
Las cosas para las que hemos nacido..., las hacemos con naturalidad, con talento,
y no hace falta ninguna ense�anza. Yo, que nunca antes hab�a tenido una espada
entre las manos, la manejaba con un instinto que no hab�a conocido hasta entonces,
como si tuviera algo vivo entre mis dedos. Me di cuenta de nuevo que mi agudeza
visual y mi rapidez de movimientos �tanto de las manos como de los pies� no pod�an
ser igualados por la de aquellos est�pidos rufianes. Lanzaban aullidos y golpeaban
el aire al azar, malgastando la energ�a de sus movimientos, como si sus espadas
fueran navajas. Por mi parte, golpeaba observando un silencio mortal, con una
precisi�n e infalibilidad igualmente mortales.
No conservo muchos recuerdos de aquel combate; todo pas� en medio de una bruma
escarlata y de ello me quedan s�lo algunos detalles. El curso de mis ideas era
demasiado r�pido para que mi cerebro pudiera registrarlo; no s� nada realmente,
salvo algunos saltos, algunos movimientos de la cabeza, y contraataques, pero evit�
las hojas que cortaban el aire. S�lo s� que abr� en dos la cabeza de Conrad el
Germano, como si fuera un mel�n; su cerebro chorre� por la hoja de mi espada de un
modo aterrador. Y recuerdo que el que se llamaba Gast�n el Lobo, confiando en la
cota de malla que llevaba bajo los harapos, se mostr� imprudente: bajo mis golpes
furiosos, las apretadas mallas cedieron y se derrumb�, esparciendo sus entra�as por
el suelo. Luego, como en medio de una bruma rojiza, s�lo qued� Jehan: se lanz�
sobre m�, alzando la espada y abati�ndola ferozmente.
Detuve la mu�eca mientras descend�a y se la cort� con la espada. La mano que
sosten�a la espada vol� de la mu�eca y describi� un c�rculo inmenso y escarlata en
el aire. Mientras miraba est�pidamente el mu��n que chorreaba sangre, le atraves�
el cuerpo con tal ferocidad que la guarda en forma de cruz golpe� violentamente
contra su pecho; llevada por el impulso, ca� con �l al suelo.
No recuerdo c�mo hice para levantarme y sacar la hoja. Con las piernas tensas y
separadas, apoyando la espada en el suelo, me tambaleaba rodeada de cad�veres hasta
que fui dominada por unas n�useas horribles. Consegu� llegar hasta la ventana,
donde, inclinando la cabeza, vomit� abundantemente. Me di cuenta entonces de que
sangraba por una herida en el hombro; ten�a la camisa hecha jirones. La habitaci�n
daba vueltas a mi alrededor y el olor a sangre fresca, manando de las entra�as de
los que hab�a reventado, me reanim�. Como en medio de la niebla vi el p�lido rostro
de Etienne.
Entonces, un ruido de r�pidos pasos reson� en la escalera y Guiscard de Clisson
irrumpi� en la habitaci�n, empu�ando la espada, seguido de Perducas. Abrieron los
ojos desmesuradamente y me miraron fijamente, como impactados por un rayo. De
Clisson lanz� un juramento terrible.
��No te lo hab�a dicho? �exclam� Perducas�. �Es el demonio en persona! �San Denis,
que matanza!
��Es obra tuya, hija m�a? �pregunt� Guiscard con una voz extra�amente aflautada.
Ech� hacia atr�s mis empapados cabellos y me incorpor� titubeante, luchando contra
el v�rtigo.
�S�. Era una deuda que deb�a pagar.
�Por Dios �murmur�, lanz�ndome inflamadas mirada�. Hay algo oscuro y raro en ti,
pese a tu juventud y belleza.
��Es en verdad Agn�s la Negra! �dijo Etienne, apoy�ndose en un codo�. Una estrella
tenebrosa brilla desde que naci�..., una estrella hecha de tinieblas y tumulto. Por
donde quiera que vaya, habr� sangre derramada y hombres muertos. Lo comprend� en
cuanto la vi, recort�ndose contra el sol que transformaba en sangre la daga que
llevaba en la mano.
�He pagado mi deuda contigo �dije�. Si, alg�n d�a, puse tu vida en peligro, he
rehecho mi error con toda esta sangre.
Lanzando a sus pies su propia espada manchada de sangre, me volv� hacia la puerta.
Guiscard se hab�a quedado inm�vil, asombrado, estupefacto. Sacudi� la cabeza como
si saliera de un trance y se uni� a m� con pasos largos.
��Por las garras del Demonio! �dijo�. Lo que acaba de pasar hace que cambie
radicalmente de opini�n. �Eres la nueva Margot la Oscura de Avignon! Una verdadera
guerrera, con una buena espada, vale por una veintena de hombres. �Sigues queriendo
venir conmigo?
�Como compa�era de armas �le respond�. No soy amante de nadie.
�De nadie, salvo de la Muerte �replic�, mirando los cad�veres.
4
Sus hermanas se encorvan para tejer
Y roen unas migajas de pan,
Pero ella lanza su caballo al galope, vestida con seda y acero,
Y sigue los tambores de sus sue�os.
La Balada de Agn�s la Negra.

Una semana despu�s del combate que se desarroll� en la alcoba de Etienne, Guiscard
de Clisson y yo abandonamos la taberna El Jabal� Rojo para tomar la ruta que
conduc�a hacia el este. Montaba un brioso alaz�n e iba ataviada como correspond�a a
un compa�ero de Giscard de Clisson. Llevaba un jub�n de terciopelo y calzas de
seda, con altas botas espa�olas; bajo el jub�n, una fina cota de mallas de acero
proteg�a mi cuerpo y un capacete pulido colgaba tras mi roja melena. Llevaba dos
pistolas cruzadas a la cintura, y una espada colgaba envainada en una funda
ricamente trabajada. Una gran capa de seda escarlata flotaba sobre mis hombros.
Guiscard hab�a comprado todo aquello, riendo al verme protestar ante su
generosidad.
�Me lo devolver�s todo con el bot�n que nos espera en Italia �replic�. De todos
modos, un compa�ero de Guiscard de Clisson debe partir a la guerra elegantemente
ataviado.
A veces me preguntaba si la aceptaci�n de Guiscard por considerarme como a un
hombre era tan sincera como pretend�a hacerme creer. Quiz� alimentaba,
secretamente, su primera idea... �pero poco importaba!
Aquella semana hab�a sido completa. Cada d�a, durante varias horas, Giscard me
hab�a ense�ado el arte de la esgrima. �l mismo era considerado como una de las
mejores espadas de Francia, y afirmaba que nunca hab�a tenido un alumno tan
aventajado como yo. Aprend� todas las delicadezas y las trampas de aquel arte, como
si hubiera nacido para ello; mi rapidez de movimientos y mis ataques
relampagueantes sacaban frecuentes juramentos de sorpresa de sus labios. En cuanto
a lo dem�s, hab�a aprendido a disparar, tanto con pistola como con arcabuz, y
descubierto muchas artima�as mortales y asaltos muy eficaces para el combate cuerpo
a cuerpo. Nunca un principiante tuvo un maestro tan eficiente, ni nunca un maestro
tuvo un estudiante tan deseoso de aprender todo lo que ten�a aquel oficio. Ard�a en
deseos de aprender. Ten�a la impresi�n de haber nacido por segunda vez y descubrir
un mundo totalmente nuevo..., sin embargo, yo estaba hecha para aquel mundo, desde
que nac�. Mi vida anterior parec�a un sue�o lejano que no tardar�a en olvidar.
As�, muy temprano, aquella misma ma�ana, antes de que el sol naciera, montamos, en
el patio de El Jabal� Rojo, mientras Perducas nos deseaba buen viaje. Cuando nos
�bamos, alguien grit� mi nombre; vi un rostro muy p�lido asomando de una de las
ventanas del piso superior.
��Agn�s! �grit� Etienne�. �Te vas sin decirme adi�s?
��Por qu� deb�a haber tanta ceremonia entre nosotros? �le pregunt�. Ninguno de los
dos le debe nada al otro. Ni tenemos mucha amistad, que yo sepa. Est�s lo bastante
recuperado como para ocuparte de ti mismo; en consecuencia, ya no necesitas mis
cuidados.
Y, sin decir nada m�s, sacud� las riendas del caballo y me lanc� al lado de
Giscard en la ruta que serpenteaba a trav�s de los bosques. Me mir� de soslayo y
enarc� las cejas.
�Eres una mujer muy rara, Agn�s la Negra �dijo finalmente�. Pareces ir por la vida
como una de las Parcas, insensible, inmutable, llevando la tragedia y el destino.
Creo que los hombres que te acompa�en no se har�n muy viejos.
No respond� y seguimos atravesando el bosque. El sol se alz�, inundando de oro las
hojas de los �rboles; las ramas se agitaban suavemente con la brisa del amanecer.
Un ciervo atraves� con paso vivo el sendero ante nosotros y los p�jaros cantaban
llenos de la alegr�a de vivir.
Seguimos el camino que hab�a seguido tras el combate en Los Dedos del P�caro,
sosteniendo a Etienne entre mis brazos. Pero, casi al mediod�a, tomamos otro
camino, m�s ancho, que derivaba hacia el sudeste. Hab�amos recorrido muy poco
trecho cuando Guiscard exclam�:
��Qu� tranquilidad! �Por qu� no ser� el hombre tan apacible como la naturaleza?
Poco despu�s, a�adi�:
��Hola! �Qui�n anda ah�?
Un brib�n que dorm�a bajo un �rbol se despert� sobresaltado. Se incorpor�, nos
mir� fijamente y, acto seguido, d�ndose la vuelta, ech� a correr entre los enormes
robles que bordeaban el camino y desapareci�.
Apenas tuve tiempo para verle: era, aparentemente, un ladronzuelo con las ropas
encapuchadas de un le�ador.
�Nuestra apariencia marcial le ha atemorizado �dijo Guiscard riendo.
Sin embargo, una extra�a inquietud se apoder� de m�, haci�ndome mirar
nerviosamente las verdes murallas que nos rodeaban.
�No hay ladrones en este bosque �murmur�. No ten�a raz�n alguna para huir as�,
s�lo con vernos. No me gusta esto. �Escucha!
Un silbido agudo y estridente se elev� s�bitamente en el aire, saliendo de entre
los �rboles. Algunos instantes m�s tarde, otro silbido respondi� al primero, m�s
lejano, hacia el este, apagado por la distancia. Prestando o�dos, me pareci�
escuchar un tercer silbido, todav�a m�s lejano.
�No me gusta esto �repet�.
�Un p�jaro llamando a su compa�era �se burl�.
�Nac� y me cri� en los bosques �respond�, impaciente�. No se trata de p�jaros. Son
hombres intercambiando se�ales, ocultos entre los �rboles. No s� decir por qu�,
pero estoy segura de que se relaciona con ese rufi�n que huy� nada m�s acercarnos.
�Tienes el instinto de un viejo soldado �dijo Guiscard riendo. Se quit� el casco,
pues hac�a mucho calor, y lo at� al arz�n de la silla�. Desconfiada... Siempre en
vela..., muy bien. Pero no malgastes tanta reserva en estos bosques, es in�til,
Agn�s. Yo no tengo enemigos en esta regi�n. Soy muy conocido por aqu� y s�lo cuento
con amigos. Y, como no hay forajidos en el bosque, no hay nada que debamos temer.
�Te aseguro �protest�, mientras segu�amos nuestro camino� que tengo el funesto
presentimiento de que se est� preparando algo. �Por qu� ha huido ante nosotros ese
ladronzuelo y ha avisado a sus compa�eros ocultos de que est�bamos llegando? No
sigamos por esta ruta, tomemos un camino forestal.
Nos alej�bamos del lugar en que o�mos el primer silbido y entr�bamos en un valle
de terreno accidentado, cruzado por un r�o poco profundo. La ruta se ensanchaba
ligeramente, aunque sin dejar de estar rodeada por los �rboles y una tupida
espesura. Al lado izquierdo, muy cerca del camino, los arbustos eran muy
abundantes. A la derecha estaban m�s diseminados, bordeando un arroyuelo cuya
orilla opuesta se hallaba a los pies de abruptos acantilados. El espacio invadido
por las ramas, entre el camino y el arroyo, pod�a tener cien pasos de ancho.
�Agn�s, hija m�a �dec�a Guiscard�, te repito que estamos tan seguros como...
�Craac! Con el sonido de un trueno una salva retumb� en la espesura a nuestra
izquierda, cubriendo el camino con un humo espeso. Mi caballo lanz� un gemido de
dolor y tropez�. Vi a Guiscard de Clisson alzar las manos y caer hacia atr�s sobre
su silla. Acto seguido, su montura se encabrit� y cay� sobre �l. Vi todo aquello en
un instante fugitivo, pues mi caballo se lanz� con una velocidad fren�tica a trav�s
de la fragosidad del monte por la parte derecha de la ruta. Una rama me golpe�
violentamente y me derrib� por tierra, donde qued� tendida, medio desmayada, oculta
por la espesura.
Al estar en el suelo no pod�a ver el camino por lo espeso de la vegetaci�n, pero
pude escuchar unas voces brutales y exclamaciones groseras; a continuaci�n, el
ruido de unos pasos precipitados, como de hombres que salieran de sus escondrijos y
corrieran por el sendero.
��Tan muerto como Judas Iscariote! �bram� uno de ellos�. �Qu� ha sido de la chica?
�Su caballo se ha ido hacia all�. �Mirad, est� cruzando el arroyo, chorreando
sangre! �La chica no lo monta! Ha debido caerse entre los arbustos.
�L�stima que no tengamos que capturarla viva �dijo un tercero�. Nos habr�a
divertido un poco. Pero el duque nos ha dicho que no corramos ning�n riesgo. �Ah,
ah� llega el capit�n de Valence!
Un retumbar de cascos se escuch� al otro lado del camino y el jinete observ�:
�He escuchado el disparo. �D�nde est� la chica?
�Muerta, entre la espesura �le respondieron�. El hombre est� aqu�.
Un breve silencio. A continuaci�n:
��Abortos del Infierno! �rugi� el capit�n�. �Imb�ciles! �Desgraciados! �Perros!
��ste no es Etienne Villiers! �Hab�is asesinado a Guiscard de Clisson!
Confusas protestas se dejaron o�r, al igual que maldiciones, acusaciones y
negaciones, dominadas por la voz de aqu�l a quien llamaban de Valence.
�Estoy seguro, �reconocer�a a de Clisson incluso en el Infierno! Es �l, seguro,
aunque su cabeza no sea m�s que un amasijo sanguinolento. �Malditos imb�ciles!
�No hemos hecho m�s que obedecer las �rdenes �rezong� otro�. Cuando o�steis la
se�al, nos apostasteis en emboscada y nos ordenasteis abatir a quienes avanzaran
por el camino. �C�mo pod�amos reconocer al que deb�amos matar? Nunca dijisteis su
nombre; nuestro trabajo no consist�a m�s que en abatir al hombre que nos dijeseis.
�Por qu� no os quedasteis con nosotros para certificar el trabajo?
��Porque as� sirvo mejor los intereses del duque, imb�cil! �aull� duramente de
Valence�. Soy demasiado conocido. No pod�a correr el riesgo de que alguien me viera
y me reconociese... si es que la emboscada fracasaba.
Empezaron a echarse la culpa unos a otros. O� un golpe violento y un gemido de
dolor.
��Perro! �jur� de Valence�. �No diste t� la se�al de que Etienne ven�a en esta
direcci�n?
��No es culpa m�a! �aull� el pobre diablo, un campesino a juzgar por su acento�.
No le conoc�a. El tabernero de Los Dedos del P�caro me dijo que estuviese atento al
hombre que viajaba acompa�ado por una muchacha vestida con ropas masculinas. As�
que, cuando la vi con el soldado, pens� que era Etienne Villiers sin lugar a
dudas... �Aaaah..., no, piedad!
Retumb� una detonaci�n seguida de un grito estrangulado y el ruido de un cuerpo al
caer al suelo.
�Si el duque se entera de esto, nos colgar� �se le oy� decir al capit�n�. Guiscard
gozaba del favor del vizconde de Lautrec, gobernador de Mil�n. D'Alen�on nos
ahorcar� para congraciarse con el vizconde. Debemos salvar la piel. Arrojemos los
cuerpos al arroyo y as� nadie sabr� nada. Dispersaos y buscad el cuerpo de la
chica. Si todav�a est� viva, debemos hacerla callar para siempre.
Al o�r aquellas palabras empec� a arrastrarme, alej�ndome y abri�ndome paso hacia
la corriente de agua. Mirando hacia el otro lado del arroyo, vi que la orilla
opuesta era poco elevada y lisa, cubierta por la espesura y rodeada de acantilados
como ya he dicho, donde me pareci� ver la entrada de un desfiladero. Quiz� pudiera
escapar por all�. Reptando hasta el borde del agua, me levant� r�pidamente y corr�
sin hacer ruido hacia la corriente: el arroyo se desplazaba sobre un lecho rocoso y
era poco profundo. El agua apenas me llegaba a las rodillas. Los rufianes se hab�an
dispersado, formando un arco, y daban una batida por la espesura. Les o�a a mis
espaldas y a ambos lados de m�. S�bitamente, uno de ellos empez� a gritar, como un
perro que encuentra su presa.
��All�, est� huyendo! �Detente, maldita seas!
Retumb� una detonaci�n y una bala de arcabuz pas� silbando junto a mi oreja, pero
segu� corriendo tan deprisa como pod�a. Se lanzaron en mi persecuci�n corriendo
entre los arbustos y lanzando alaridos..., eran una docena, con mallas y armadura,
con la espada en la mano.
Uno de ellos sali� de entre la espesura, muy cerca del arroyo, mientras yo
avanzaba a duras penas por el agua. Temiendo una estocada en la espalda, me di
media vuelta y le esper� en medio de la corriente. Entr� impetuosamente en las
aguas, chapoteando como un toro. Era un rufi�n enorme, con espesas patillas; me
lanz� una estocada y un alarido.
Cruzamos nuestros aceros, lanzando estocadas y fintas, atacando, contraatacando y
deteniendo golpes con el agua hasta las rodillas. Yo estaba en desventaja, pues la
corriente entorpec�a mis movimientos, de ordinario relampagueantes. Su espada
golpe� violentamente en mi casco, produciendo chispas delante de mis ojos. Al ver
que los otros llegaban en su auxilio, puse todas mis fuerzas en un ataque feroz y
hund� la espada entre sus dientes tan ferozmente que la punta apareci� por su nunca
y tintine� al chocar contra su casco.
Saqu� la hoja con un vivo giro al tiempo que se derrumbaba, ti�endo de p�rpura las
aguas del arroyo. En el mismo instante, una bala de pistola me alcanz� en el muslo.
Tropec� y recuper� el equilibrio, consiguiendo salir a trompicones del agua. Me
arrastr� sobre la orilla. Los espadachines se lanzaron al agua, profiriendo
amenazas y blandiendo las espadas. Algunos me dispararon, pero apuntaron mal y
consegu� llegar hasta el acantilado, arrastrando la pierna herida. Ten�a la bota
llena de sangre y apenas sent�a la pierna.
Me hund� entre la espesura, hacia la entrada de la ca�ada; luego, me inmovilic�.
Una helada desesperanza hizo presa en mi coraz�n. Estaba cogida en una trampa. No
era de un desfiladero de lo que hab�a visto la entrada, sino una simple grieta,
aunque bastante ancha; la grieta segu�a apenas unos pasos, para luego irse
estrechando y convertirse en una angosta fisura en la pared rocosa. Formaba casi un
tri�ngulo cuyas paredes eran demasiado altas y abruptas para que pudiera escalar
por ellas, con la pierna herida o no.
Los espadachines se dieron cuenta de mi desesperada situaci�n y se acercaron
lanzando gritos de triunfo. Dej�ndome caer sobre la rodilla indemne, detr�s de las
matas de la entrada de la grieta, alc� la pistola y abat� al primero de aquellos
rufianes de un balazo en la cabeza. Aquello detuvo moment�neamente su asalto y se
dispersaron para ponerse a cubierto. Los que todav�a se hallaban en la otra orilla
se retiraron hacia los �rboles, mientras que los que hab�an cruzado el r�o se
proteg�an entre las matas cerca de la orilla.
Recargu� la pistola y qued� a la espera, mientras se insultaban entre ellos y
empezaban a disparar los arcabuces hacia el lugar donde me hab�a refugiado. Pero
las pesadas balas silbaron al pasar por encima de mi cabeza, o se aplastaron en la
pared rocosa. Vi a uno de aquellos rufianes correr a la descubierta, encogido,
hacia un matojo m�s cerca de mi escondrijo, y le aloj� una bala en el cuerpo; sus
compa�eros empezaron a gritar invectivas sanguinarias y dispararon a discreci�n.
Pero la distancia era demasiado grande para los que se encontraban en la orilla
opuesta, y los otros no pod�an apuntar con precisi�n, por miedo a descubrirse.
Uno de ellos grit� al poco:
��Malditos bastardos! �Seguid algunos de vosotros el curso de agua! Buscad un
lugar por el que se pueda trepar el acantilado... �as� podr�is disparar contra ella
desde arriba!
��Eso no servir� de nada! �No podemos cruzar sin descubrirnos! �respondi� de
Valence desde su escondite�. �Y dispara con una precisi�n diab�lica! �Esperemos!
�La noche est� a punto de caer! En la oscuridad, no podr� apuntar. De todos modos,
esta cogida como una rata. Cuando est� tan oscuro que no pueda vernos, atacaremos y
acabaremos con este asunto. La muy zorra est� herida, lo s�. �Esperemos el momento
adecuado!
Dispar� al azar un tiro lejano, apuntando a los arbustos de donde proven�a la voz
del capit�n. Por la sarta de blasfemias que lleg� hasta m�, pude averiguar que la
bala hab�a pasado lo bastante cerca como para darle m�s miedo que mil diablos.
Sigui� un per�odo de espera, marcado ocasionalmente por el disparo de un arcabuz
desde los �rboles. La pierna me dol�a atrozmente y me rodeaba una nube de moscas.
Al principio, el sol impactaba violentamente en mi refugio; luego, se retir� y pude
disfrutar de una sombra muy agradable. Pero el hambre me atenazaba; la sed se hizo
tan ardiente que me hizo olvidar el hambre. El hecho de tener el arroyo a pocos
pasos y o�r el suave chapoteo del agua estaba a punto de volverme loca. Y la bala
en el muslo me dol�a de un modo tan atroz que me decid� a extraer�a con ayuda de mi
daga. Una vez hecho, tapon� la herida con un amasijo de hojas.
No ve�a ninguna salida. Aparentemente, iba a morir all�..., y conmigo desaparec�an
todos mis sue�os de gloria, de magnificencia, de aventuras brillantes y exultantes.
Los tambores cuyo retumbar hab�a pretendido seguir parec�an apagarse e irse cada
vez m�s lejos, como un clamoreo lejano, sin dejar tras ellos m�s que las cenizas
moribundas de la muerte y el olvido.
Sin embargo, cuando me enfrent� con mi alma en busca del miedo, no lo encontr�, y
s� en cambio hall� resentimiento y una cierta tristeza. M�s val�a morir as� que
vivir y envejecer como todas las mujeres a las que hab�a conocido. Pens� en
Guiscard de Clisson, yaciendo junto al cad�ver de su caballo, con la cabeza ba�ada
en sangre. Lament� amargamente que la muerte le hubiera sorprendido de un modo tan
lamentable y que su muerte no llegara como a �l le hubiese gustado..., en un campo
de batalla, con la bandera de su rey ondeando por encima de su cabeza y las
fanfarrias de las trompetas atronando en sus o�dos.
Las horas pasaban lentamente. En un momento dado me pareci� escuchar el galope de
un caballo, pero no tard� en desaparecer. Cambi� de lugar mi cuerpo dolorido y
maldije contra los mosquitos, deseando que mis enemigos se lanzaran al asalto
mientras todav�a hab�a algo de luz que me permitiera apuntar.
Luego, en el momento en que les escuchaba empezar a preguntarse, en la noche
creciente, una voz �por encima de m� y a mis espaldas� me hizo volverme vivamente,
alzando las pistolas. Cre� que al fin hab�an escalado el acantilado para pillarme
por la retaguardia.
��Agn�s! �La voz era apenas un susurro e insinuaba una plegaria�. �No dispares,
por amor de Dios! �Soy yo, Etienne!
Los arbustos se abrieron y un rostro p�lido me mir� por encima del borde del
acantilado.
��Oc�ltate, loco! �exclame�. �Van a matarte como a un pich�n!
�No pueden verme desde donde est�n �me confirm�. Habla en voz baja, muchacha.
Mira, voy a dejar caer una cuerda. Tiene nudos. �Puedes, trepar? Con un �nico brazo
indemne, no podr� serte de mucha ayuda.
Me inflam� una s�bita esperanza.
��S�! �silbe�. Deja caer la cuerda y �tala fuerte. Les estoy oyendo cruzar el
arroyo.
En el seno de las cada vez m�s profundas tinieblas, vi una cuerda reptilesca que
bajaba por el acantilado; la as� con impaciencia. Enrollando la rodilla sana
alrededor de la cuerda, sub� lentamente a pulso. Era un esfuerzo penoso; el extremo
inferior de la cuerda colgaba libremente y yo no dejaba de dar vueltas como si
fuera un p�ndulo. Adem�s, todo el trabajo deb�a realizarlo s�lo con las manos, pues
la pierna herida estaba tan tiesa como la vaina de una espada. De todos modos, mis
botas espa�olas no eran lo m�s adecuado para aquel tipo de escalada.
Sin embargo, consegu� llegar hasta lo alto y me asom� por el borde de la pared
rocosa. En aquel momento el prudente crujido del cuero sobre la arena y los
chasquidos del acero me hicieron saber que los espadachines se reun�an para
acercarse a la entrada de la grieta, prepar�ndose para el asalto final.
Etienne subi� la cuerda velozmente y me hizo un gesto para que le siguiera. Me
se�alaba un camino entre la espesura y me hablaba en voz baja y r�pida y con un
tono excitado:
�O� los disparos cuando segu�a el camino; dej� mi caballo atado a un �rbol, en el
bosque, y segu� a pie, acerc�ndome sin hacer ruido para ver lo que pasaba. Vi a
Guiscard, tirado en el camino, muerto. Comprend�, por los gritos de los
espadachines, que estabas rodeada y que tu situaci�n era bastante comprometida.
Volv� al camino sin p�rdida de tiempo; segu�, a caballo, el arroyo, buscando un
lugar desde el que pudiera llegar a lo alto del acantilado. Encontr� un vado. Con
mi capa, hice una cuerda, desgarr�ndola y entrelaz�ndola con el cintur�n, las
riendas y las bridas. �Escucha!
A nuestras espaldas y por debajo de nosotros se alz� un clamor enloquecido..., un
furioso concierto de aullidos y juramentos.
��D'Alen�on no se contentar� si no es con mi cabeza! �murmur� Etienne�. Pude
escuchar a esos rufianes mientras estaba escondido entre los �rboles. Cada ruta de
los alrededores de Alen�on est� siendo vigilada por bandas como �sta desde que el
maldito posadero le revel� al duque que hab�a vuelto a esta parte del reino de
Francia. Ahora tambi�n te perseguir�n a ti con el mismo encarnizamiento. Conozco a
Renault de Valence, el capit�n de esos soldados. Mientras est� con vida, la tuya
estar� amenazada, pues intentar� con todas sus fuerzas hacerte desaparecer..., pues
t� eres la �nica prueba de que sus esbirros asesinaron a Guiscard de Clisson. �Ah,
ah� est� mi caballo! Deprisa..., �es in�til que nos retrasemos!
��Por qu� me has seguido? �le pregunt�.
Se volvi� y me mir� a la cara, con la suya ensombrecida y p�lida en la noche
cerrada.
�Te equivocaste al declarar que no quedaba ninguna deuda entre nosotros �me dijo�.
Te debo la vida. Por m� luchaste contra Tristan Pelligny y sus matones. �Por qu�
sigues odi�ndome? Lograste una justa venganza por mi infamia. Consentiste en que
Guiscard de Clisson fuese tu compa�ero. �Puedo ahora ir contigo y luchar a tu lado?
�Como compa�ero, sea, pero nada m�s �repliqu�. Acu�rdate de una cosa...: ya no soy
una mujer.
�Seremos hermanos de armas �acept�.
Extend� la mano, �l la suya, y nuestros dedos se fundieron por un instante.
�Una vez m�s, debemos contentarnos con un solo caballo �dijo, riendo, recuperando
la labia y la alegr�a de otros momentos�. Vay�monos antes de que esos perros
encuentren el modo de llegar hasta aqu�. D'Alen�on hace vigilar todos los caminos
que conducen a Chartres, Par�s y Orleans, �pero el mundo nos pertenece! �Estoy
convencido de que nos esperan horas gloriosas, aventuras, guerras y bot�n hasta
hartarnos! �Vayamos a Italia y lancemos un grito de victoria por las aventuras
intr�pidas!
FIN
T�tulo original: Sword Woman
LA ESPADA CHINA Robert
E. Howard
Agnes la negra

libro de audio editado por 3 uves dobles punto lee eme pe tres punto com..

También podría gustarte