Está en la página 1de 145

(E) español

Artikel-Nr. 319352
VM

aluplast GmbH
Sistemas de ventanas en PVC

Auf der Breit 2 | D-76227 Karlsruhe


Tel. +49 (721) 47171-0 | Fax -999
info@aluplast.de | www.aluplast.de

Manual de Elaboración General


2010-03
IDEAL Guía general de elaboración
Nota: El vanal más rápido y actualizado es Internet | Avance de nuevos Manuales, Documentos de Cálculo, Listas de Precios,
Certificados, Planos de Sistemas, etc., todo ello en ficheros de distintos formatos y con herramientas de búsqueda indexada para
ayudarle a encontrar la información que desea. Por favor regístrese en nuestra página web: www.aluplast.es -> Inicio de sesión ->
Registro.

Capítulo 01, 02, 03 Ver los Manuales de los distintos Sistemas, por ejemplo IDEAL 4000
Capítulo 04, 05 Ver el Manual: IDEAL Perfiles complementarios / Accesorios

06 Guía de reforzado / Resistencia estática Página(s) Fichero(s)

06 A Aspectos generales 1 - 7 06_A_01_ID*


06 B Cálculo de resistencia estática 1 06_B_01_ID*
06 C Ejemplo de cálculo de resistencia estática 1 - 2 06_C_01_ID*
06 D Ubicación de los puntos de cierre 1 06_D_01_ID*
06 J Maximale Abmessungen - Scheibenverklebung- bonding inside 1 - 4 06_J_01_ID*
06 M Dimensiones máximas - Clase B 1 - 5 06_M_01_ID*
06 N Dimensiones máximas - Clase C 1 - 5 06_N_01_ID*
06 P Dimensiones máximas – Puerta Osciloparalela 1 06_P_01_ID*
06 Q Dimensiones máximas – Puerta de Calle 1 06_Q_01_ID*
06 V Elaboración Sistema Statik 1 - 4 06_V_01_ID*

Capítulo 07 Actualmente no está disponible!

08 Guía general de elaboración Página(s) Fichero(s)

08 A Generalidades / Almacenaje 1 08_A_01_ID*


08 B Elaboración de los perfiles 1 08_B_01_ID*
08 C Elaboración de cuadros 1 - 8 08_C_01_ID*
08 D Desagüe y descompresión de la ventana 1 - 5 08_D_01_ID*
08 E Colocación de calzos 1 - 13 08_E_01_ID*
08 F Acristalamiento por Sistema 1 - 9 08_F_01_ID*
08 G Juntas de estanqueidad y acristalamiento 1 - 3 08_G_01_ID*
08 I Barrotillos autoadhesivos de PVC 1 - 5 08_I_01_ID*
08 J Vidrios adhesivados - bonding inside 1 - 9 08_J_01_ID*
08 K Folios decorativos y pintados: Perfiles de color 1 - 9 08_K_01_ID*
08 L Alu-Clip - aluskin 1 - 20 08_L_01_ID*
08 P Perfiles sin refuerzo - powerdur inside 1 - 6 08_P_01_ID*

Capítulo 09 Ver los Manuales de los distintos Sistemas, por ejemplo IDEAL 4000

10 Guía general de montaje Página(s) Fichero(s)

10 A Generalidades / Preparativos de montaje / Transporte 1 - 2 10_A_01_ID*


10 B Configuración de las juntas 1 - 5 10_B_01_ID*
10 C Requerimientos especiales 1 10_C_01_ID*
10 D Vierteaguas de apoyo exterior 1 10_D_01_ID*
10 E Montaje de la ventana 1 - 5 10_E_01_ID*
10 R Limpieza 1 - 3 10_R_01_ID*
10 S Mantenimiento 1 10_S_01_ID*
10 T Aireación / Ventilación 1 - 2 10_T_01_ID*
10 U Creción de moho 1 - 2 10_U_01_ID*
10 V Indicaciones sobre riesgos 1 10_V_01_ID*

IDEAL Guía general de elaboración Índice 1 / 1 Nombre de fichero: 00_D_01_IDEAL*


06 A. Guía de reforzado
06 A 1. La importancia de reforzar los perfiles de PVC

De bido al menor módulo elástico d el PVC rígido, a partir de determinadas solicitaciones y en determinadas
condiciones, así como a p artir de un larg o de perfil especificado, es necesario reforzar los perfiles de ca rpi ntería de
PVC con perfiles de refuerzo en acero protegido contra la corrosión.

El correcto re forzado de los perfiles de ca rpinte ría influye decisivamente sobre la durabilidad y operatividad
a largo plazo de un elemento de carpintería, puesto que los refuerzos absorben las mayores cargas a que se
ven sometidos los elementos por efecto de los agentes climatológicos, así como por los esfuerzos
provocados por el viento, la succión y la maniobra me cánica .

06 A 2. Reforzado

Los refuerzos de acero se cortan a testa y deben tener una longitud aprox. 10 mm inferior a la luz entre los in gle tes
interiores (ver la fig. 1.). Los refuerzos de aluplast están adaptados en cuanto a forma y dimensiones a la sección
interior del perfil aluplast correspondiente y se atornillan al p erfil de soporte, como mínimo, cada 30cm en el caso
de los perfiles blancos (con relación a los pe rfiles foliados o pintados véase el capítulo 08 K Folios decorativos y
pintado: Perfiles de color)

Son aplicables los diagramas de reforzado, correspondientes a los diferentes largos de perfil , reproducidos en las
páginas que siguen.
06 A 3. Resistencia a las cargas de viento
Las ve ntanas, puertas y elementos de ventana se ven sometidos principalmente a esfuerzos de presión y de
succi ón provocados por el viento.
Hasta ahora las cargas de viento se subdividían en 3 grupos de so licita ción, en función de la altura del edificio,
seg ún DIN 1055-4 (Efectos sobre estructuras - Cargas de viento).
Las ca rga s d e viento según UNE EN 12210 (Ventanas y puertas: Resisten cia a la carga de viento - Clasificación):
esta magnitu d exp resa la rigidez (pandeo) de las ventana s sometidas a una carga de viento. Ya no se clasifica en
los grupos de solicitación A, B y C, sino en 6 clases (y una clase especial).

La tabla siguiente ofrece una referencia aproximada para basa r los valores de ensayo según DIN 18055
(Venta nas, permeabilidad al aire, estanquidad a las ráfagas de lluvia y esfuerzos mecánicos: Requerimientos y
ensayo) e n la nueva UNE EN 12210. P2 es en este caso decisiva p ara establecer la correlación:
3)
Definición antigua Clasificación de la carga de viento según UNE EN 12210
Clase Altura del Presión de ensayo (Pa)
edificio
según 1055 Clase P1 P2
1)
P3
- - 0 no ensayado
A 0 -8m 1 400 200 600
B >8 - 20m 2 800 400 1200
C >20 - 100m 3 1200 600 1800
3)
Correlación c on la 4 1600 800 2400
presión de ensayo P2. 5 2000 1000 3000
2)
Exxxx xxxx
1)
Es ta presión es repetida 50 veces.
2)
Las probetas sometidas a una carga de viento por enc ima de
la clase 5 son clasificadas c omo Exxx x, siendo xxxx la presión
de ensayo real P1 (p.ej. 2350, etc.).

A diferenci a de la correlación con la DIN 18055, en la UNE EN 12210 se han añadido, además de P2, 2 supuestos
de carga (P1 = 2x P2 y P3 = 3x P2 ) para la carga de viento, para los cuales no existe ninguna tabla de correlación.
En consecuencia, no se puede derivar de la DIN 18055 la eviden cia de idoneidad correspondiente, con lo cual , e n
caso d e aplicar dicha norma, se deberá demostrar ésta aparte, ya sea mediante ensayo o cálculo.
De acuerd o con la UNE EN 12211 (Ventanas y puertas - Resistencia a la carga de viento - Método de ensayo), los
ensayos se realizan para las clases individuales P1 (Flecha), P2 (Carga a lternante de presión-succión por viento) y
P3 (Ensayo de seguridad), debiéndose considerar en los mismos presiones d e ensayo positivas y negativas. La
clasificaci ón global “Resistencia a las cargas de viento” resulta del valor más b ajo de los asignados a cada clase
indivi dua l.
La p resión de ensayo P1 se utiliza para determinar la flecha con ayud a de la tabla siguiente y se compone de la
clasificaci ón de la flecha y de la clasificación de la carga de viento:

Clasificación de la flecha bajo carga de viento según UNE EN 12210 con P1


1)
Clase Flecha frontal Debido a los puntos de cierre perimetrales a considerar y
relativa a los intervalos entre estos puntos de cierre, se puede
A < 1/150 prescindir de medir la flecha, puesto que en ningún punto
B < 1/200 del marco es previsible una deformación > 1/200 para las
C < 1/300 cargas de viento espec ificadas , con lo cual se puede
1)
partir por principio de una clasificación como clase C-.
1) Ojo: ¡No confundir estas clases A, B y C con las c lases de la antigua DIN 18055!
Ejemplo: Clasi ficación individual resultante para P1, con una flecha < 1/300 (clase C-) utilizando l a val oración más
baja pa ra las presiones de ensayo positivas y negativas de > 1600 Pa (clase -4 ): C4

Debid o a la correlación entre la definición antigua y la nueva clasificación P2 se puede seguir considerando como
criterio de refe rencia para el dimensionamiento de las ventanas la altura de mo ntaje del canto superior de las
ventanas co n respecto a la cota superior del terreno circundante al edificio.

Son a pli cables los correspondientes diagramas de reforzado en función de la l ongitud de los perfiles, que se
reproducen en las páginas siguientes.
Instalación de ventanas en parte central del edificio
Criterios
Altura del edificio 0 - 10 m
Categoría del Terreno
Zona Costa e Costa del Islas del
Carga de Viento Islas del Mar del Mar del
Interior Mar Báltico Norte Norte
1 B2 - 4A - 2 x x x
Carga en kN/m² 0,50 x x x
2 B2 - 4A - 2 B2 - 4A - 2 x x
Carga en kN/m² 0,65 0,85 x x
3 B2 - 4A - 2 B3 - 7A - 2 x x
Carga en kN/m² 0,80 1,05 x x
4 B2 - 4A - 2 B3 - 7A - 2 B3 - 7A - 2 B3 - 7A - 3
Carga en kN/m² 0,95 1,25 1,25 1,40
Instalación de ventanas en parte central del edificio
Criterios
Altura del edificio 0 - 10 m
Zona de Viento 1 - 4 B2 - 3A -2

Instalación de ventanas en parte central del edificio


Criterios
Altura del edificio > 10 - 18 m
Categoría del Terreno
Zona Costa e Costa del Islas del
Carga de Viento Islas del Mar del Mar del
Interior Mar Báltico Norte Norte
1 B2 - 4A - 3 x x x
Carga en kN/m² 0,65 x x x
2 B2 - 4A - 3 B3 - 7A - 3 x x
Carga en kN/m² 0,80 1,00 x x
3 B3 - 7A - 3 B3 - 7A - 3 x x
Carga en kN/m² 0,95 1,20 x x
4 B3 - 7A - 3 B3 - 7A - 3 B3 - 7A - 2 Se requiere
Carga en kN/m² 1,15 1,40 1,40 Cálculo
Instalación de ventanas en parte central del edificio
Criterios
Altura del edificio > 10 - 18 m
Zona de Viento 1 - 4 B2 - 3A - 2 Requerido determinación por separado

Instalación de ventanas en parte central del edificio


Criterios
Altura del edificio > 18 - 25 m
Categoría del Terreno
Zona Costa e Costa del Islas del
Carga de Viento Islas del Mar del Mar del
Interior Mar Báltico Norte Norte
1 B2 - 4A - 3 x x x
Carga en kN/m² 0,75 x x x
2 B2 - 4A - 3 B3 - 7A - 3 x x
Carga en kN/m² 0,90 1,10 x x
3 B3 - 7A - 3 B3 - 7A - 3 x x
Carga en kN/m² 1,10 1,30 x x
4 B3 - 7A - 3 B4 - 9A - 3 B4 - 9A - 3 Berechnung
Carga en kN/m² 1,30 1,55 1,55 erforderlich
Instalación de ventanas en parte central del edificio
Criterios
Altura del edificio > 18 - 25 m
Zona de Viento 1 - 4 Requerido determinación por separado
06 A 4.1. Reforzado de marcos
Los perfiles de marco se deben reforzar siempre que:
- no se puedan fijar a los muros a intervalos de 60cm
- vayan a unirse a un cajón de persiana.
- se exija una insonorización.
- presenten unas superficies exteriores oscuras (p.ej. foliado)
Todos los largos de marco libres, como p.ej. el travesaño s uperior debajo de cajones de persiana o los
acoplamientos de elementos, se deberán reforzar con arreglo a los requerimientos de resistencia estática
(véase el capítulo 06 A Página 05).
Ver al respecto también el capítulo 10 C 2. Construcción de conexión superior en la zona de la persiana.
Los tramos de marco verticales de puertas y, en general, los que soporten hojas de más de 80kg de
peso, se deberán reforzar por principio. El travesaño inferior de los acristalamientos fijos se deberá
reforzar por principio cuando el peso del vidrio supere los 30kg por m lineal, para así asegurar la
transmisión de las cargas.
Son aplicables los diagramas de reforzado en función de la longitud de los perfiles que se reproducen en
las páginas siguientes.

06 A 4.2. Dimensiones máximas de los elementos de marco individuales en color blanco


Acristalamiento fijo: anchura máx. 3,0m; altura máx. 3,0m; superficie máx. 7,5m2
Ventanas de varias hojas: anchura máx. 4,0m; altura máx. 2,4m; superficie máx. 7,5m2
Dimensiones máximas para elementos con foliado decorativo: véase el capítulo 08 K Folios decorativos y
colores: Perfiles de color.

06 A 5.1. Reforzado de las hojas


Todos los perfiles de hoja con anchuras superiores a 90cm, alturas superiores a 110cm y pesos del
acristalamiento superiores a 30kg se deberán reforzar con los correspondientes perfiles de acero.

Las hojas de balconera, puerta de calle y corredera elevadora abatible se deberán reforzar generalmente
con refuerzos de mín. 2mm de espesor de pared.

Se deberán seguir los correspondientes diagramas de reforzado en función de la longitud de los perfiles
reproducidos en las páginas siguientes.
06 A 6. Reforzado de postes / travesaños y travesaños de hoja

Los postes y travesaños de carga se deben reforzar siempre en función de las exigencias estáticas.
Los postes y travesaños de hoja se deben reforzar siempre, aunque no desempeñen una función de
soporte de carga.
Los travesaños de hoja se deben reforzar s iempre, independientemente de su longitud.
Se deberán seguir los correspondientes diagramas de reforzado en función de la longitud de los perfiles
reproducidos en las páginas siguientes.

06 A 7. Reforzado de los elementos

Los elementos se deben reforzar sobre la base del cálculo de resistencia estática.
Básicamente se debe considerar el grupo de solicitación del elemento, con lo cual son aplicables
adicionalmente los diagramas de reforzado en función de la longitud de los perfiles reproducidos en las
páginas siguientes.

06 A 8. Prolongaciones

En cas o de utilizar prolongaciones para transmitir las cargas (p.ej. el peso propio de un elemento de
ventana), s e deberán reforzar éstas con los perfiles de acero correspondientes.

06 A 9. Perfiles con folio decorativo / pintados, así como perfiles de color

Los perfiles de ventana con foliado decorativo o pintados, así como todos los perfiles de c olor, se deben
reforzar con refuerzos de acero de mín. 2mm de espesor de pared y un tamaño dependiente de las
dimensiones de los perfiles, porque debido a sus superficies exteriores oscuras pueden reaccionar con
una dilatación térmica superior al quedar expuestos a las radiaciones solares.
¡Adicionalmente se deberán seguir las especificaciones para los perfiles de marco, hoja, poste y
travesaño de hoja!

06 A 10. Conexión con el resbalón de Persiana


Cuando nos encontramos ante la constrcción de una ventana con un
cajón independiente hay que darle solución de unión. En este caso el
marco superior se rige por la Norma DIN 1055-4:2005-03. Esta barra
superior se considera como carga unilateral. La Caja de Persiana no
debe ser cons iderada si existe una estructura a tal fin para ella.
Dependiendo de la Carga y el tamaño, se debe consultar la Tabla
para instalar un soporte adicional.

Los valores Ix necesarios para establecer el rango necesario de Unión:l as encontrará en las Tablas de
las siguientes páginas.

Notas:

Se debe tener en cuenta las directrices de los fabricantes de herrajes, así como el peso soportado por
los rodamientos para una correcta funcionalidad.

La directriz aluplast representa únicamente una recomendación y no tiene pretensión alguna de


garantía. La guía de aluplast no exime de la responsabilidad de calculare instalar los refuerzos que
resulten necesrios. Todos los datos relativos a los refuerzos se basan en conocimientos y experiencias
de carácter genérico.

Debido a que las condiciones de trabajo del elaborador quedan fuera de nuestro control, recomendamos
asegurarse de la idoneidad de los refuerzos para los fines de la elaboración.

El elaborador no podrá derivar ninguna responsabilidad de nuestras indicaciones o asesoramientos


verbales, a menos que no medie premeditación o negligencia grave.
Altura del Colocación de la Ancho o Alto de ventana en [cm]
Zona
edificio ventana en el muro 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290
Haces medios 0,40 0,57 0,78 1,06 1,41 1,83 2,34 2,95 3,67 4,52 5,51 6,66 7,97 9,46 11,16 13,62 16,50 19,85 23,71
h ≤10 m Haces exteriores (1/5
0,67 0,96 1,33 1,80 2,39 3,11 3,98 5,02 6,25 7,69 9,37 11,31 13,54 16,09 18,97 23,16 28,05 33,74 40,31
Z o n a d e V ie n to 1

del Muro)
Haces medios 0,51 0,74 1,02 1,38 1,83 2,38 3,04 3,84 4,78 5,88 7,17 8,65 10,36 12,30 14,51 17,71 21,45 25,80 30,82
In te rio r

10m<h ≤18m Haces exteriores (1/5


0,88 1,25 1,73 2,35 3,11 4,04 5,17 6,52 8,12 10,00 12,18 14,71 17,61 20,91 24,67 30,11 36,47 43,86 52,40
del Muro)
Haces medios 0,59 0,85 1,18 1,59 2,11 2,74 3,51 4,43 5,51 6,79 8,27 9,98 11,95 14,19 16,74 20,43 24,75 29,77 35,57
18m<h ≤25m Haces exteriores (1/5
1,01 1,44 2,00 2,71 3,59 4,66 5,97 7,52 9,37 11,54 14,06 16,97 20,31 24,13 28,46 34,74 42,08 50,60 60,46
del Muro)
Haces medios 0,51 0,74 1,02 1,38 1,83 2,38 3,04 3,84 4,78 5,88 7,17 8,65 10,36 12,30 14,51 17,71 21,45 25,80 30,82
h ≤10 m Haces exteriores (1/5
0,88 1,25 1,73 2,35 3,11 4,04 5,17 6,52 8,12 10,00 12,18 14,71 17,61 20,91 24,67 30,11 36,47 43,86 52,40
del Muro)
Haces medios 0,63 0,91 1,26 1,70 2,25 2,93 3,74 4,72 5,88 7,24 8,82 10,65 12,75 15,14 17,86 21,80 26,40 31,75 37,94
In te rio r

10m<h ≤18m Haces exteriores (1/5


1,08 1,54 2,13 2,89 3,83 4,97 6,36 8,03 9,99 12,30 14,99 18,10 21,67 25,74 30,36 37,05 44,88 53,98 64,50
del Muro)
Haces medios 0,71 1,02 1,41 1,91 2,53 3,29 4,21 5,31 6,61 8,14 9,92 11,98 14,34 17,03 20,09 24,52 29,70 35,72 42,68
Z o n a d e V ie n to 2

18m<h ≤25m Haces exteriores (1/5


1,21 1,73 2,40 3,25 4,30 5,60 7,16 9,03 11,24 13,84 16,87 20,36 24,38 28,96 34,15 41,68 50,49 60,73 75,56
del Muro)
Haces medios 0,67 0,96 1,33 1,80 2,39 3,11 3,98 5,02 6,25 7,69 9,37 11,31 13,54 16,09 18,97 23,16 28,05 33,74 40,31
h ≤10 m
Is la s d e l M a r B á ltic o

Haces exteriores (1/5


1,14 1,63 2,27 3,07 4,06 5,28 6,76 8,53 10,62 13,07 15,93 19,23 23,02 27,35 32,25 39,37 47,69 57,35 68,53
del Muro)
Haces medios 0,79 1,13 1,57 2,12 2,81 3,66 4,68 5,90 7,35 9,05 11,03 13,31 15,93 18,93 22,32 27,24 33,00 39,69 47,42
C o s ta

10m<h ≤18m Haces exteriores (1/5


1,35 1,92 2,67 3,61 4,78 6,22 7,95 10,03 12,49 15,38 18,74 22,63 27,09 32,17 37,95 46,32 56,10 67,47 80,62
del Muro)
Haces medios 0,87 1,24 1,73 2,34 3,09 4,02 5,15 6,49 8,08 9,95 12,13 14,64 17,53 20,82 24,55 29,97 36,30 43,66 52,17
18m<h ≤25m Haces exteriores (1/5
1,48 2,12 2,93 3,97 5,26 6,84 8,75 11,04 13,74 16,92 20,62 24,89 29,79 35,39 41,75 50,95 61,71 74,22 88,68
del Muro)
Haces medios 0,63 0,91 1,26 1,70 2,25 2,93 3,74 4,72 5,88 7,24 8,82 10,65 12,75 15,14 17,86 21,80 26,40 31,75 37,94
h ≤10 m Haces exteriores (1/5
1,08 1,54 2,13 2,89 3,83 4,97 6,36 8,03 9,99 12,30 14,99 18,10 21,67 25,74 30,36 37,05 44,88 53,98 64,50
del Muro)
Haces medios 0,75 1,07 1,49 2,02 2,67 3,47 4,45 5,61 6,98 8,60 10,47 12,64 15,14 17,98 21,21 25,88 31,35 37,71 45,05
In te rio r

10m<h ≤18m Haces exteriores (1/5


1,28 1,83 2,53 3,43 4,54 5,91 7,56 9,53 11,87 14,61 17,81 21,50 25,73 30,57 36,05 44,00 53,30 64,10 76,59
del Muro)
Haces medios 0,87 1,24 1,73 2,34 3,09 4,02 5,15 6,49 8,08 9,95 12,13 14,64 17,53 20,82 24,55 29,97 36,30 43,66 52,17
Z o n a d e V ie n to 3

18m<h ≤25m Haces exteriores (1/5


1,48 2,12 2,93 3,97 5,26 6,84 8,75 11,04 13,74 16,92 20,62 24,89 29,79 35,39 41,75 50,95 61,71 74,22 88,68
del Muro)
Haces medios 0,83 1,19 1,65 2,23 2,95 3,84 4,91 6,20 7,72 9,50 11,58 13,98 16,73 19,87 23,44 28,61 34,65 41,67 49,79
h ≤10 m
Is la s d e l M a r B á ltic o

Haces exteriores (1/5


1,41 2,02 2,80 3,79 5,02 6,53 8,35 10,53 13,12 16,15 19,68 23,76 28,44 33,78 39,84 48,63 58,91 70,85 84,65
del Muro)
Haces medios 0,95 1,36 1,88 2,55 3,38 4,39 5,61 7,08 8,82 10,86 13,23 15,97 19,12 22,71 26,79 32,69 39,60 47,63 56,91
C o s ta

10m<h ≤18m Haces exteriores (1/5


1,62 2,31 3,20 4,33 5,74 7,46 9,55 12,04 14,99 18,46 22,49 27,15 32,50 38,61 45,54 55,58 67,32 80,97 96,74
del Muro)
Haces medios 1,03 1,47 2,04 2,67 3,66 4,75 6,08 7,67 9,55 11,76 14,33 17,30 20,71 24,60 29,02 35,42 42,90 51,60 61,65
18m<h ≤25m Haces exteriores (1/5
1,75 2,50 3,47 4,69 6,22 8,08 10,34 13,04 16,24 20,00 24,37 29,42 35,21 41,83 49,33 60,21 72,93 87,71 104,80
del Muro)
Haces medios 0,75 1,07 1,49 2,02 2,67 3,47 4,45 5,61 6,98 8,60 10,47 12,64 15,14 17,98 21,21 25,88 31,35 37,71 45,05
h ≤10 m Haces exteriores (1/5
1,28 1,83 2,53 3,43 4,54 5,91 7,56 9,53 11,87 14,61 17,81 21,50 25,73 30,57 36,05 44,00 53,30 64,10 76,59
del Muro)
Haces medios 0,91 1,30 1,80 2,44 3,23 4,21 5,38 6,79 8,45 10,40 12,68 15,31 18,32 21,76 25,67 31,33 37,95 45,64 54,54
In te rio r

10m<h ≤18m Haces exteriores (1/5


1,55 2,21 3,07 4,15 5,50 7,15 9,15 11,54 14,37 17,69 21,55 26,02 31,15 37,00 43,64 53,26 64,52 77,59 92,71
del Muro)
Haces medios 1,03 1,47 2,04 2,67 3,66 4,75 6,08 7,67 9,55 11,76 14,33 17,30 20,71 24,60 29,02 35,42 42,90 51,60 61,65
18m<h ≤25m Haces exteriores (1/5
1,75 2,50 3,47 4,69 6,22 8,08 10,34 13,04 16,24 20,00 24,37 29,42 35,21 41,83 49,33 60,21 72,93 87,71 104,80
del Muro)
Haces medios 0,99 1,41 1,96 2,65 3,52 4,57 5,85 7,38 9,19 11,31 13,78 16,64 19,92 23,66 27,90 34,06 41,25 49,61 59,28
C o s ta d e l N o rte y B á ltic o
Z o n a d e V ie n to 4

h ≤10 m Haces exteriores (1/5


1,68 2,40 3,33 4,51 5,98 7,77 9,94 12,54 15,62 19,23 23,43 28,28 33,86 40,22 47,43 57,89 70,13 84,34 100,77
Is la s d e l B á ltic o

del Muro)
Haces medios 1,11 1,58 2,20 2,97 3,94 5,12 6,55 8,26 10,29 12,67 15,44 18,63 22,31 26,50 31,25 38,14 46,20 55,57 66,39
10m<h ≤18m Haces exteriores (1/5
1,89 2,69 3,73 5,05 6,69 8,70 11,14 14,05 17,49 21,53 26,24 31,68 37,92 45,04 53,13 64,84 78,54 94,46 112,87
del Muro)
Haces medios 1,23 1,75 2,43 3,29 4,36 5,67 7,25 9,15 11,39 14,02 17,09 20,63 24,70 29,33 34,60 42,23 51,15 61,52 73,51
18m<h ≤25m Haces exteriores (1/5
2,09 2,98 4,14 5,59 7,41 9,64 12,33 15,55 19,36 23,84 29,05 35,07 41,98 49,87 58,82 71,79 86,96 104,58 124,96
del Muro)
Haces medios 1,11 1,58 2,20 2,97 3,94 5,12 6,55 8,26 10,29 12,67 15,44 18,63 22,31 26,50 31,25 38,14 46,20 55,57 66,39
Is la s d e l M a r d e l

h ≤10 m Haces exteriores (1/5


1,89 2,69 3,73 5,05 6,69 8,70 11,14 14,05 17,49 21,53 26,24 31,68 37,92 45,04 53,13 64,84 78,54 94,46 112,87
del Muro)
N o rte

-
10m<h ≤18m
-
Se requiere estudio personalizado según Norma DIN 1055-4:2005
-
18m<h ≤25m
-
Valor Ix en [cm4]
Resumen Ix (cm4) (ordenados de menor a mayor)

1. Opción

2. Opción

3. Opción

4. Opción

5. Opción

6. Opción

7. Opción
s (mm)
R e f ue rzo de
M a rc o

powerdur
inside - 1 1,9 10,8 11,7 13,6 20,7 21,6
229001 1,5 2,1 3 11,9 12,8 14,7 21,8 22,7
229002 2 2,6 3,5 12,4 13,3 15,2 22,3 23,2
229015 2 1,1 2 10,9 11,8 13,7 20,8 21,7
229017 1,5 4,7 5,6 14,5 15,4 17,3 24,4 25,3
229023 1,5 2,3 3,2 12,1 13 14,9 22 22,9
229024 2 3 3,9 12,8 13,7 15,6 22,7 23,6
229026 3 4,1 5 13,9 14,8 16,7 23,8 24,7
229030 3 3,6 4,5 13,4 14,3 16,2 23,3 24,2
229034 1,5 1,8 2,7 11,6 12,5 14,4 21,5 22,4
229037 2 2,5 3,4 12,3 13,2 15,1 22,2 23,1
229040 2 7 7,9 16,8 17,7 19,6 26,7 27,6
229101 2 2,8 3,7 12,6 13,5 15,4 22,5 23,4
229110 1,5 1,8 2,7 11,6 12,5 14,4 21,5 22,4
229111 2 2,3 3,2 12,1 13 14,9 22 22,9
229112 1,2 1,8 2,7 11,6 12,5 14,4 21,5 22,4
229113 2 2,7 3,6 12,5 13,4 15,3 22,4 23,3
229114 1,5 3,9 4,8 13,7 14,6 16,5 23,6 24,5
229115 2 5 5,9 14,8 15,7 17,6 24,7 25,6
229117 2 1,2 2,1 11 11,9 13,8 20,9 21,8
229119 1,5 1 1,9 10,8 11,7 13,6 20,7 21,6
239019 1,5 1,6 2,5 11,4 12,3 14,2 21,3 22,2
239020 2 2,1 3 11,9 12,8 14,7 21,8 22,7
239129 1,5 1,5 2,4 11,3 12,2 14,1 21,2 22,1
239130 2 1,9 2,8 11,7 12,6 14,5 21,6 22,5
249004 2 2,5 3,4 12,3 13,2 15,1 22,2 23,1
249010 1,5 1,8 2,7 11,6 12,5 14,4 21,5 22,4
249011 2 2,3 3,2 12,1 13 14,9 22 22,9
249035 2 9,1 10 18,9 19,8 21,7 28,8 29,7
250101 2 1 1,9 10,8 11,7 13,6 20,7 21,6
259001 2 2,6 3,5 12,4 13,3 15,2 22,3 23,2
259010 1,5 2,8 3,7 12,6 13,5 15,4 22,5 23,4
259011 2 3,6 4,5 13,4 14,3 16,2 23,3 24,2
259906 2 3,4 4,3 13,2 14,1 16 23,1 24
299944 1,5 1,9 2,8 11,7 12,6 14,5 21,6 22,5
249100 2,5 237 237,9 246,8 247,7 249,6 256,7 257,6
06 B Cálculos de resistencia estática de elementos de carpintería
Como cas o de carga para calcular la flecha de los perfiles de carpintería supongamos un travesaño
apoyado sobre dos postes, con una carga distribuida de forma trapezoidal.

06 B 1. Carga del viento

La carga por viento, en N/cm², depende de la altura de montaje en un edificio. De acuerdo con la
DIN 1055 se lleva a cabo la clasificación siguiente (Ver también el Capítulo 06 A 3 Resistencia a la
carga del viento):

Carga de
Carga de
Clasificación viento en la Clasificación Clasificación (P2)
viento en la
según construcción según según
construcción
DIN 1055 tipo DIN 18055 DIN EN 12210
tipo edificio
torre/estructura
0 - 8m 0,060 N/cm² 0,080 N/cm² A 1 /2
>8 - 20m 0,096 N/cm² 0,128 N/cm² B 3
>20 - 100m 0,156 N/cm² 0,208 N/cm² C 4 / 5 / Exxxx

Para medir los elementos de carpintería se toma como referencia la altura de montaje del
canto superior del elemento, medido desde el borde superior del terreno.

Son aplicables los diagramas de reforzado correspondientes en función de la longitud de los perfiles,
reproducidos en las páginas anteriores.

06 B 2. Flecha

Flecha admitida, en cm. según norma DIN 18056 se admite un 1/300.


Cuando se monta vidrio aislante, la flecha máxima queda limitada a un valor de 8mm.

06 B 3. Factor Corrector

Para longitudes superiores a 240 cm se deben multiplicar el valor máximo de flecha admitido de 8
mm., por el valor correc tor correspondiente..

Factores correctores para vidrios con lados de largo superior a 240cm:

Kantenlänge [cm] 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250
Korrekturfaktor 2,92 2,71 2,50 2,29 2,08 1,87 1,66 1,45 1,24 1,04
La presente Guía de elaboración, que describe la elaboración y mecanizado de los perfiles de
carpintería de PVC en cumplimiento de las indicaciones de las “Normas GKV de inspección y
valoración de perfiles de carpintería de PVC”.

La calidad de los perfiles, asegurada mediante la instrucción de aseguramiento de calidad


RAL-RG 716/1, y una correcta elaboración de los mismos con arreglo a las instrucciones que
se ofrecen a continuación, constituyen la base y el prerrequisito para la fabricación de
elementos de carpintería de PVC de una calidad elevada.

08 A Almacenaje
08 A 1. Alma cena je de pe rfi les de PVC

El correcto almacenaj e previ ene l as combaduras excesivas, lo s arañ azos, l os ensuciamientos y las
deformaciones por efec to del cal or.
Por pr incipi o se deberá evitar el alm acenaje a la intemperie. Proteger los p er files de la hum edad y la
exposició n directa a las radiac iones solares y, aun en el caso de un alm acenaje interior, evi tar colocar
los perfiles cerca de r adiadores, calefactor es, convectores, así como detr ás de superfi cies
transpar entes.

Abr ir los paquetes de perfiles embalados con pel ícula de PE por arriba y por ab ajo, para preveni r la
formación de agua de c ondensación en su interior .
Almacen ar los perfiles completamente apoyados, para que no sufran deformaciones. No apilar
formando alturas super iores a 1 m.
No depositar los per fi les sobre super fi cies tratadas con age ntes impregnantes u otros productos
químic os, porque pueden decolorarlos.
Par a garantizar una elaboración segura de l os perfil es, atemperarl os hasta que presenten una
tem peratura propia de 17° C . Cuando la tem peratura de elaborac ión es demasiado baj a se generan
tensiones en el material “durante la operación de soldadu ra” , que posteriormente puede n pro vocar la
aparici ón de fisuras.
Por cada ° C que se desee que aumente la temperatura de l os perfiles hay que esperar 1 hora. Por
esta razón hay que alm acenarl os con la sufici ente antelación, a una te mper atura ambiente de mínim o
17° C. No almacenar los per fi les dur ante más de 3 meses en locales no climatizados.
Cu ando se retiren barras de perfil indi vi dual es pr ocura r hac erl o siem pre agar rándolas por su lado
largo, para evitar que l a operación de extracci ón del em balaje deje marcas de fr icción y ar añ azos en
los mismos.

08 A 2. Perfiles de P VC cortados

Almacen ar los perfiles cortados de form a que los in gl etes no coj an polvo n i resulten da ñados. Debido
a que ab sorben hum edad, se deberán soldar en un mi smo día todos lo s perfiles cortados.

08 A 3. Alma cena je de pe rfi les de aluminio

De sem balar los perfiles de al um ini o inmedi atamente después de recibirl os y almacenarlos en un local
seco. El iminar toda agua de condensación que se pueda haber form ad o en los mism os.
Utili zar b ases suaves, p.ej. plásti co o madera no tr atada. El alma cenaj e no debe prom over las
deformaciones.

08 A 4. Alma cena je de pe rfi les de acero

Par a el alm acenaje a la intem perie se deben cubrir l os perfil es con lonas, para prevenir la formación de
hidróxi do de cinc. Alm acenarl os de form a que no se favorezcan l as defor ma ciones.
08 B Elaboración de los perfiles
08 B 1. Corte

08 B 1.1. Corte de los perfiles de PVC


La obtención de unas superficies de corte exactas y limpias es decisiva para la calidad de la soldadura.

Por esta razón se utilizarán siempre sierras dedicadas exclusivamente al corte de perfiles de PVC.
Se recomiendan las sierras ingletadoras dobles, puesto que garantizan un corte preciso de ángulos y unas
medidas de corte exactas.

Para la selección de una hoja de sierra equipada con metal endurecido son aplicables los criterios siguientes:

Diámetro del disco 300 - 500 mm


Forma de los dientes trapezoidal plana
Paso del dentado 8 - 12 mm
Velocidad de giro 3000 - 4000 rpm
Velocidad de corte aprox. 50 m/s

Es fundamental vigilar que las herramientas de corte estén afiladas, porque de lo contrario el calor por fricción
producido durante el corte será mayor, formándose una capa pegajosa sobre el disco de sierra, que afec tará
negativamente a la calidad del corte y de la soldadura.

Al realizar los cortes procurar que los perfiles estén fijados en la posición c orrecta, evitando que se tuerzan, y
sean c ortados en el ángulo correcto.

Utilizar siempre como base de apoyo la cara más grande del perfil. La superficie a cortar debe estar limpia y libre
de aceites, grasas y agua. Esto es decisivo para la calidad del posterior cordón de soldadura.

Las diferentes medidas de corte dependen de cada perfil. Para la soldadura en sí se debe prever una añadidura
de 2,5mm por esquina. En todo caso se deberá determinar la añadidura para soldadura realmente necesaria
realizando pruebas con la máquina de elaboración empleada.

Los perfiles complementarios y los junquillos se cortan con tronzadoras es peciales.


08 B 1.2. Corte de perfiles de aluminio
Para el corte de perfiles de aluminio se puede emplear el mismo tipo de discos de sierra que para el PVC.
No obstante, se deberán utilizar exclusivamente para el corte de perfiles de aluminio.

08 B 1.3. Corte de perfiles de acero


Los refuerzos de acero se cortan con sierras especiales, que trabajan a una velocidad de giro reducida (aprox.
0,4 - 0,5 m/s). Si resulta necesario, se deberá hacer uso de una taladrina adecuada.

Las superficies a cortar deberán estar protegidas contra la corrosión.

08 B 2. Fresado y taladrado
Estas operaciones se llevan a cabo con máquinas provistas de útiles que giran a altas velocidades.

Para cada aplicación se ofrecen en el mercado máquinas especiales, provistas de fresas y brocas HSS, que
permiten mecanizar todos los materiales.

Las fresas equipadas con metales endurecidos tienen una mayor durabilidad en el mecanizado de perfiles de
PVC.
08 C Fabricación de marcos
08 C 1. Soldadura de perfiles de PVC
La unión por las esquinas de los marcos de PVC se realiza mediante el método de soldadura a testa por medio
de resistencia eléctrica, con aplicación de presión.
Los perfiles de marco a unir son plastificados por la resistencia eléctrica caliente y se unen por compresión.

En el mercado se ofrecen máquinas con un número variable de cabezales, que permiten soldar desde 1 a 4
esquinas simultáneamente. En función de su diseño se pueden realizar uniones en T, cruces y uniones en
diversos ángulos.

La temperatura del espejo de caldeo, el tiempo de fusión, la presión de unión y el tiempo de enfriamiento son
parámetros que hay que adecuar a cada perfil. El limitador del cordón de soldadura también tiene un efecto
sobre la solidez de la unión soldada.

Los datos de ajuste exactos dependen de cada máquina y se deben determinar mediante pruebas de soldadura.
Los ajustes de la máquina se deben comprobar con regularidad.
El espejo de soldadura debe estar siempre limpio.

Una soldadura se considera buena cuando presenta un cordón de soldadura suave como la crema hasta
ligeramente rugoso.

Un cordón de soldadura amarillento o, incluso, pardo señaliza una quemadura incipiente del material, por causa
de una aplicación excesiva de calor o un tiempo de soldadura demasiado largo y el perfil se debe rechazar.
No permitir que el cordón de soldadura se enfríe demasiado rápidamente tras la soldadura, p.ej. mediante el
soplado con aire o depositando el perfil sobre un suelo muy frío, porque pueden generarse tensiones internas no
controlables. Antes de proseguir con la elaboración hay que dejar reposar los marcos durante mínimo 20 minutos
para que se enfríen.
La directriz DVS 2207, parte 25, de la Asociación Alemana de Tecnología de la Soldadura es asimismo norma de
referencia para la presente guía de elaboración.
En la página siguiente se incluye una lista de chequeo con los parámetros de ajuste exactos.

El dpto. de Técnica de Aplicación de aluplast se pone a su disposición para proporcionarle


asesoramiento y ayuda.
08 C 1.1. Limpieza del espejo de soldadura
Los espejos de soldadura, ya sean recubiertos o revestidos, no deben presentar defectos.

Para prevenir una rotura del cordón de soldadura en las soldaduras siguientes hay que eliminar todos los
residuos, tales como virutas de corte, que puedan haber quedado adheridas al espejo durante la operación de
soldadura, utilizando para ello trapos de lino, papel crepé o un tejido libre de fibras sintéticas. Sólo se deben /
pueden eliminar con disolventes las manchas que contengan aceite.
08 C 1.2. Repasado de los cordones de soldadura
La eliminación de los cordones de soldadura sobre las caras vistas de los perfiles se realiza hoy en día
mayormente con repasadoras automáticas. Trabajan practicando un canal visible por encima del cordón de
soldadura con ayuda de una cuchilla. Hay que procurar que la profundidad de este canal sea reducida.

Las esquinas interiores y exteriores son eliminadas con fresas, taladros o sierras. Cuando se realice esta
operación manualmente habrá que procurar que el entallado no provoque una pérdida de resistencia de las
esquinas.
08 C 2. Montaje de los herrajes

Por principio se deberán emplear sólo herrajes desarrollados específicamente para carpintería de PVC y
que estén adaptados al elemento de carpintería a elaborar. Para realizar los fresados necesarios para el
montaje de los herrajes hay disponibles en el comercio especializado máquinas especiales. Se deberán
seguir las indicaciones técnicas de los fabricantes de los herrajes.

Utilizar herrajes para batiente de 16mm, con una profundidad de montaje de 20mm. La medida de la
cámara es de 12mm.

Proteger todos los herrajes móviles con grasa libre de ácidos.

08 C 2.1. Herrajes giratorios y oscilobatientes

En las ventanas practicables y oscilobatientes se deberá observar el peso máximo soportado que indique
el fabricante del herraje respectivo.

08 C 2.2. Ventanas abatibles – hojas superiores

En las hojas superiores con una hoja montada debajo utilizar herrajes que transmitan las cargas.

Se puede emplear cualquiera de los abridores para hojas superiores corrientes en el mercado. A partir de
una anchura de hoja de 1200mm utilizar un poste central. Respetar la medida libre del marco del elemento
(desde el canto exterior de la hoja hasta el canto libre del enlucido o el tapajuntas) indicada por el
fabricante del herraje para el lado de maniobra (manilla).

Se puede utilizar cualquiera de los abridores de montaje oculto para hoja superior con una profundidad de
montaje de 20mm. A partir de una anchura de hoja de 1200mm hay que montar una segunda bisagra de
compás (cerrador). Respetar la medida libre del marco del elemento indicada por el fabricante del herraje.

08 C 2.3. Puertas

Cuando se trate de balconeras habrá que respetar una distancia entre cierres en el lado de los pernios o
entre pernios de máx. 700mm. En el caso de las balconeras, para ajustarse exactamente a la medida de
cámara, recomendamos montar un apoyo en el lado de los cierres.

08 C 2.4. Tornillos

En los herrajes portantes no deberán absorber únicamente los tornillos la carga que representa la ventana.
En este caso recomendamos utilizar herrajes que adicionalmente vayan provistos de elementos de
absorción de esfuerzos de cizallamiento (p.ej. bridas de apoyo o espigas de soporte).

Para la fijación de los herrajes los elaboradores de carpintería de PVC emplean por regla general tornillos
especiales.

Procurar que el taladro sea aprox. 0,8mm más pequeño que el diámetro nominal de los tornillos
respectivos y que todos los tornillos portantes atraviesen, como mínimo, dos paredes de PVC.

Se distingue (los valores de fuerza de arranque están tomados de las informaciones técnicas de los
fabricantes de tornillería)

- tornillos autotaladrantes para la fijación en PVC a través de 2 paredes.


fuerza de arranque de un tornillo de 3,9mm con rosca Hi-Lo = 1500 N
- tornillos autotaladrantes (con punta TEKS) para la fijación a través de PVC y una pared de acero de
1,5mm fuerza de arranque de un tornillo de 3,9mm = 1850 N (pretaladrado de 3mm).
08 C 2.5. Taladros para las bisagras angulares

Para la fijación a los postes se deben utilizar siempre bisagras angulares con pasadores cortos
(espigas).
Si se utilizan pasadores demasiado largos o los taladros son excesivamente profundos (máx. 10mm),
en algunos perfiles puede producirse entrada de agua en la cámara del refuerzo o hacia el interior de
la vivienda.
Cuando los taladros sean demasiado profundos se deberán sellar éstos antes de montar la bisagra
angular.
Para el sellado se puede utilizar p.ej. la masa bicomponente de PUR Cosmofen 1656. Proveedor:
Weiss Chemie + Technik GmbH & Co. KG. (http://www.weiss-chemie.de).
08 C 3. Suplementos de Marco

08 C 3.1. Conexiones mecánicas

Atornillar las extensiones a los elementos de ventana respetando por principio anchos mayores de 700mm. Los
pies para el clipado de las extensiones suponen una ayuda para el montaje que, no obstante, si no se atornilla
adecuadamente, puede desprenderse al ser sometida a esfuerzos. Los perfiles clipables, p.ej. vierteaguas, se
deben fijar a intervalos de 150mm. La distancia con respecto al canto será de máx. 50mm.

08 C 3.2. Reforzamiento

Si los perfiles son susceptibles de transferencia de carga (p.ej. el peso del elemento) deberán de ser reforz adas de
acuerdo al trabajo y esfuerzo que desarrollen.

08 C 3.3. Estanqueid ad

Cuando se emplean extensiones y otros perfiles de conexión se deberá utilizar p.ej. una cinta estanqueizante
precomprimida para evitar que pueda pasar aire entre los perfiles. Si no se hace esto, pueden pasar corrientes de
aire a través de esta zona que, en caso de ráfagas de lluvia, arrastrarán también consigo agua y podrán ocasionar
daños a la obra.

Medio: Utilizar bandas sellantes comprimidas (compriband)..

Lateralmente: Sellar con silicona ambos laterales como mínimo de 2 a 3cm., para evitar la posible entrada de
viento o aua a causa de la lluvia.

Nota varian te de clipado: El sellado con silicona en la parte sup. e inf. debe ser en toda la longitud de la unión de
perfiles.

Tenga en cuenta lo s dibujos y la información en las siguientes págin as!


08 C 4. Perfiles clipables

Los perfiles clipables (blancos), p.ej. vierteaguas, se deben fijar a intervalos de 250mm.
La distancia con respecto al canto será de máx. 50mm.

08 C 5. Junquillos

Los junquillos para las diferentes anchuras se encajan en los canales previstos para este fin en los
perfiles principales. Por principio se deberán cortar todos los junquillos al inglete.
Procurar eliminar los pies de clipado en la zona de los ingletes, porque no se eliminan los cordones de
soldadura en el canal receptor.

08 C 6. Acristalamiento

El acristalamiento se realiza con arreglo a la guía de acristalamiento aluplast.

Véase capítulo 08 E: Colocación de calzos


Véase capítulo 08 F: Tabla de acristalamiento
Véase capítulo 08 G: Juntas dobles y de acristalamiento

Asimis mo se deberán seguir las instrucciones de los fabricantes de los vidrios ais lantes.
08 D Drenaje y ventilación del galce
IMPORTANTE: Procurar no dañar la pared de la cámara del refuerzo al realizar los orificios a través de la
pared del perfil.

Compensación de presión Compensación de presión para el


Designación Drenaje
para grupo solicitaciones C acristalamiento
Dibujo (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Ubicación galce exterior galce exterior galce ext. galce ext.
Posición inferior superior inferior superior
Estándar 5x25 mm ø8 mm 5x20 mm
Alternativa --- ø10mm Entallar 50 mm la junta -- - ø8mm --- ø8mm

08 D 1. (1) y (2): Drenaje


El drenaje en el galce de los marcos (así como también en el marco cuando se trata de acristalamientos fijos)
y en el travesaño se realiza por medio de ranuras y taladros. Cuando se trata de elementos de dos hojas y
un poste intermedio o elementos con batiente hay que considerar cada parte aisladamente.

(1) En el galce la distancia de los orificios con respecto a la esquina interior debe ser de aprox. 50 mm y
la distancia entre los orificios no debe superar los 700 mm.
Las ranuras de drenaje en el galce deberán ser de, mínimo, 5x25 mm.

(2) Hacia el exterior se realizan 2 orificios de drenaje por elemento de ventana. El drenaje hacia el exterior
puede realizarse o bien de forma oculta, hacia abajo, o de forma visible, hacia delante, y debe estar
desplazado aprox. 50 mm con respecto a la abertura del galce. Estos orificios se pueden configurar como
taladros, con un diámetro mínimo de ø10 mm, o como ranuras de 5x25 mm. Con los orificios de drenaje hacia
delante se puede utilizar la tapa cubredesagües 690923.

08 D 2. (3) y (4): Orificios de compensación de la presión Grupo de solicitaciones C

(3) y (4) Orificios de compensación de la presión


Los marcos montados en edificios de más de 20 m de altura (grupo de solicitaciones C) deben llevar 2
taladros de ø 8mm para la compensación de la presión en el área de topado del marco superior exterior.
Alternativamente se puede entallar la falda de la doble junta del marco en las dos esquinas superiores sobre
un largo de 50mm, a una distancia de 100 mm de la esquina del inglete.
Para anchuras de elemento B < 1200 mm sendas entalladuras, a derecha e izquierda
Para anchuras de elemento B > 1200 mm adicionalmente una entalladura central

08 D 3. (5) y (8): Orificios de compensación de la presión para el vidrio

(5) y (7) Los galces del vidrio se deben ventilar suficientemente, tanto en el travesaño inferior (5) como en el
superior (7), mediante, como mínimo, 2 orificios, tal como especifican los fabricantes de acristalamientos
aislantes. Para la compensación de la presión de vapor realizar ranuras fresadas (mín. 5x20mm) a una
distancia de aprox. 50 m de la esquina interior.

(6) y (8) La compensación de la presión de vapor hacia el exterior se realiza a través de las antecámaras de
la hoja, ya sea mediante taladros (diámetro mín. ø 8 mm) desplazados aprox. 50 mm con respecto a la
abertura del galce o mediante ranuras de 5x20mm.

Atención: Los orificios practicados a través del galce del vidrio no deben quedar tapados por los calzos-
puente.

08 D 4. Ventilación suplementaria en perfiles con folio decorativo, lacados o coloreados


integralmente
Véase el capítulo 08 K Folios decorativos y colores: Perfiles de color.
08 E. Colocación de calzos
08 E 1. La importancia de la colocación de calzos en las unidades de acristalamiento

La colocación de calzos tiene las finalidades siguientes:


- transmitir las cargas,
- permitir una maniobra fácil de la hoja,
- asegurar una compensación de la presión de vapor perimetral (drenaje / ventilación),
- proteger el acristalamiento aislante a lo largo de los cantos,
- prevenir el contacto entre el acristalamiento y el marco,
- inmovilizar el acristalamiento (es decir, evitar que se deslice),
- absorber las cargas existentes en los cantos del acristalamiento.

Aparte de otros factores, una correcta colocación de los calzos es decisiva para la durabilidad y
operatividad prolongada de una ventana, puesto que constituye el único contacto existente entre
el acristalamiento y el marco.

Esto significa para la hoja montada:


- protección contra daños en los cantos del acristalamiento,
- aseguramiento de un funcionamiento correcto: el marco y la hoja se mantienen en la posición
correcta, previniendo fenómenos de torsión y flexión,
- en función del tipo de apertura de la hoja, los calzos distanciadores asumen también una
función portante y aseguran que no resultará necesario forzar el elemento durante el montaje,
- distribución e igualación de las cargas sobre el acristalamiento en el marco y eliminación de las
cargas suplementarias producto de la temperatura, la presión del viento, el efecto de succión
del viento y el manejo del elemento,
- transmisión de las cargas a los herrajes portantes y, a partir de allí, a los puntos de fijación
permanente y los elementos de soporte de la ventana gracias a los calzos;
- el dimensionamiento de los marcos debe ser tal que se garantice su capacidad para soportar
perfectamente el peso de las unidades de acristalamiento.

¡Siempre que se quiera estabilizar el marco que soporta la unidad de acristalamiento se deberá consultar
sin falta al fabricante del acristalamiento! Las unidades de acristalamiento no deben asumir, en principio,
funciones portantes.

Cuando se acristale sin aplicar un sellante en la zona del galce (p.ej. acristalamiento en seco), se
deberán asegurar los calzos para que no se muevan ni se deslicen.

Por principio se deberá procurar que el canto del vidrio no se vea sometido a esfuerzos excesivos.
Contribuirán a ello la anchura, longitud, durabilidad, compatibilidad con el material y dureza de los calzos,
además de su ubicación.

El posterior “hundimiento” de la hoja es imputable a menudo a una colocación incorrecta de los calzos.

Los calzos que se han movido o están colocados incorrectamente (véase también la fig. 5) pierden su
función, impidiendo de esta forma el correcto desempeño de otras funciones, p.ej.:
- que la hoja se pueda abrir y cerrar óptimamente.
- El orificio de drenaje queda oculto y, con ello, inservible.
08 E 2. Definición de los calzos

En función de la posición de montaje de los calzos se utiliza la terminología siguiente:

08 E 2.1. Calzos de soporte:


Transmiten el peso de la unidad de acris talamiento a la construcción de marco.

08 E 2.2. Calzos distanciadores:


Separan el canto del acristalam iento del fondo del galce, de tal modo que garantizan que no
será necesario montar el acristalamiento forzándolo.
Cuando cambia la función de la hoja, asumen tem poralmente la tarea de calzos de soporte.

08 E 2.3. Calzos-puente / puentes de recalzado:


Básicamente garantizan una compensac ión de la presión de vapor longitudinal (perimetral)
cuando el galce del vidrio es plano. Los calzos-puente c onstituyen la base para el material de
recalzado (calzos de soporte / distanciadores) a probar. Asimismo previenen durante el montaje
el deslizam iento de los calzos de soporte o distanciadores que descansan sobre los mismos.
No pued en reemplazar los calzos de soporte y distanciadores.

08 E 2.4- Insertos para galce d el vidrio:


Salvan la diferencia de altura entre el fondo del galce y el canto superior del
canal del junquillo, procurando así que los calzos de soporte y distanciadores queden apoyados
planos. En consecuencia, asum en la función de los calzos-puente / puentes de recalzado.
Tam bién se pueden solicitar a aluplast con calzo de soporte / distanciador de 5mm integrado.

Los insertos para galce del vidrio de aluplast se ofrecen en una versión clipable y han sido desarrollados
específicamente para cada sistema. La mayor parte de ellos presentan en su cara delantera pestañas
que previenen un deslizamiento del calzo de acristalamiento que descansa sobre los mismos y algunos
de ellos orificios troquelados para facilitar su atornillamiento al marco.

08 E 3. Material de los calzos

Emplear exclusivamente calzos de material polimérico adecuado (calzos de acristalamiento aluplast).


Deben presentar una resistencia permanente a la compresión, ser resistentes al envejecimiento y no
promover el astillamiento de los cantos del vidrio.

Las propiedades del calzo no deben verse alteradas por efecto de la humedad ambiental. Si van a entrar
en contacto con otros materiales (p.ej. vidrios laminados con lámina de PVB, resina colable, juntas de
estanqueidad y materiales sellantes, etc.) se recomienda realizar un ensayo.

Su compatibilidad con los materiales con los que entren en contacto debe estar probada, para que el
vidrio aislante no resulte dañado en estos puntos (p.ej. separación por los cantos, enturbiamiento, etc.).

No está permitida la utilización de calzos de madera.

Utilizar exclusivamente calzos cuya compatibilidad a largo plazo de los materiales haya sido
verificada.
08 E 4. Requer imie ntos adicionale s

No uti lizar adhesivo para fijar los calzos de acristalamiento. Se r ecomienda la utilización de calzos
clipsables. En caso contrario se deberán asegurar los calz os de soporte y dis tanci adores par a im pedir
que se muevan (p.ej. sellándol os).

Cuando resulte necesario este sellado deberá pr ocurarse utilizar masas sellantes cuya compatibilidad con
el PVC rígido esté demostr ada por el fabricante. Tratar los perfiles con un promotor de adherencia
(impr imación) adecuado antes de montarlos.

Par a gar antizar la compensaci ón de la presión de vapor se deberán uti lizar calzos-puente incluso cuando
el fondo del galce sea liso.

No se deben formar cámaras de aire cerr adas y se debe procurar que las posibilidades de drenaje y
ventilación sean suficientes. Asim ismo se deberá pr evenir que el calzo bloquee o impida la com pensación
de la presión de vapor (drenaje y ventilación) (los calzos aluplast pr esentan unos tr oquelados oblongos).

En c aso de montarse acristalam ientos resistentes al fuego se deberá emplear para los calzos el m aterial
especificado en la homologación.

08 E 5. Dime nsionamiento de los calzos

Siem pr e que los fabri cantes de los acristalamientos no señalen lo contrario, los calzos de soporte y
distanciadores deberán ser m ín. 2 mm más anchos que el espesor de la uni dad de acristalam iento.
(Véanse las fi g. 1 + 2) (véase tam bi én l a fig. 3: Colocación de calzos en l as zonas de topeado)
08 E 5. Dimensiones de los Calzos
Su longitud dependerá de la carga admitida por el material del que están hechos los calzos, así como del
peso del acristalamiento y debería ascender a 100 mm, con el fin de reducir las cargas puntuales y, con
ello, el riesgo de roturas de la unidad de vidrio aislante (una longitud de los calzos de 80 mm supone una
superficie de apoyo un 25% más reducida).

Su espesor se elegirá en función de las dimensiones de las unidades de acristalamiento, la altura y la


configuración del galce del vidrio. Debería ser de mín. 5 mm. Cuando los acristalamientos sean de
pequeñas dimensiones (lado de hasta aprox. 500 mm), s e podrá reducir excepcionalmente el espesor de
los calzos a 3 mm.

Con los perfiles aluplast se emplean generalm ente calzos de 5 mm . Los casos especiales aparecen
representados en los planos de los sistemas.

Los calzos aluplast están identificados mediante el código de c olores siguiente:

Espesor de los
C ódigo de
calzos colores
d [mm]
1 blanco
2 azul
3 rojo
4 amarillo
5 verde

Atención: Otros fabricantes de calzos pueden utilizar códigos de colores distintos.

08 E 6 . Informaciones complementa rias

Las informaciones aquí ofrecidas no reemplazan las reglas de la técnica reconocidas. Tienen la
pretensión de contribuir a proporcionar sugerencias de solución para una correcta colocación de los
calzos.

Años de experiencia práctica nos han hecho llegar a la conclusión de que es precisamente en la
colocación de los calzos donde hay que hacer concesiones. Por esta razón se recomienda consultar a los
fabricantes de los vidrios aislantes, de los calzos, de la carpintería, así como a los centros de ensayos
más conocidos .

- D irectrices técnicas e instrucc iones de trabajo:


para el ramo de vidrieros
de los fabricantes de vidrios aislantes
de los fabricantes de sellantes
de los fabricantes de calzos
- centros de ensayos reconocidos
- N ormas alemanas VOB Parte C DIN 18361 Trabajos de acristalamiento, vers ión más actual
- D IN 18545 “Sellado de acristalamientos”
- R eglas técnicas para la utilización de acristalamientos sobre apoyos lineales , Instituto Alemán
de Tecnología de la Construcción, Berlín, versión más actual
08 E 7. Distribución de los calzos

La distribución de los calzos depende del tipo de apertura. En las páginas siguientes se reproducen
algunos ejemplos.

El calzo deberá estar siempre colocado recto y paralelo al canto del vidrio. (ver la fig. 3)

A fin de garantizar una transmisión óptima de las cargas, el calzo deberá servir de apoyo al espesor
completo de la unidad de acristalamiento (acristalamiento + mín. 2mm). (ver las fig. 1 + 3)

La distancia desde los calzos de soporte a las esquinas de la unidad de acristalamiento deberá ser de
20 – 60 mm y la distancia entre los calzos distanciadores aproximadamente equivalente a un largo de
calzo (aprox. 100mm) (ver la fig. 6). Cuando se trate de un acristalamiento fijo muy ancho se podrá
aumentar esta distancia a 250 mm. En estos casos los calzos de soporte deberán estar posicionados
sobre uno de los puntos de fijación del marco y no obturar las aberturas de drenaje y ventilación.

Para igualar el fondo del galce de acristalamiento de los perfiles principales se insertan a presión unos
suplementos para galce de acristalamiento clipables de aluplast (fig. 4). Tampoco estos suplementos
pueden cubrir las aberturas de drenaje y ventilación.

Una vez colocados los calzos comprobar que la hoja se acciona sin dificultad. De no poder abrirse y
cerrarse con facilidad las hojas, deberán intercambiarse los calzos. A continuación se encajarán los
junquillos, preferiblemente al inglete.

Para descartar el riesgo de roturas en las esquinas se montarán los junquillos sin añadiduras.

Para encajar los junquillos utilizar una maza de plástico sin rebote.
Nota:

La guía aluplast se ofrece únicamente a título de recomendación y no lleva implícita ninguna garantía en cuanto a
los resultados obtenidos.

La guía aluplast no le exime a Ud. de la responsabilidad de proyectar y ejecutar la colocación de los calzos. La
información ofrecida se basa en conocimientos y experiencias genéricas.

Debido a que no podemos controlar las condiciones de trabajo de nuestros clientes, recomendamos asegurarse
de que los calzos sean los adecuados para cada caso específico.

El fabricante del acristalamiento sólo admitirá reclamaciones cuando se hayan observado sus instrucciones de
acristalamiento y colocación de calzos.

Las indicaciones y el asesoramiento verbal que ofrecemos no pueden utilizarse como base de reclamación, a
menos que exista acción deliberada o negligencia por parte nuestra.
En los acristalamientos divididos con travesaños hay que colocar calzos en cada cristal, comenzando por la
diagonal que corresponde al tipo de apertura.
En las ventanas con travesaños hay que distinguir entre cristales distribuidos uniformemente y cristales
distribuidos irregularmente. Cuando los cristales están distribuidos uniformemente (ejemplos 1 - 3) hay que colocar
calzos en todos los cristales situados sobre la diagonal que corresponde al tipo de apertura. Cuando los cristales
están distribuidos irregularmente (ejemplo 4), los cristales contiguos a la diagonal también están sometidos a
esfuerzos, por lo que deberán llevar los mismos calzos que los cristales situados sobre la diagonal.
El peso del acristalamiento debe transmitirse a través de los c alzos (fig. 7). En este sentido, los cantos no deben
soportar esfuerzos excesivos y se debe evitar el contacto vidrio con metal o vidrio con vidrio.

Prevenir el desliz amiento de los vidrios con ayuda de calzos distanciadores. También aquí la separación entre el
fondo del galce y el canto del vidrio deberá ser de mín. 5 mm. Debido a los requerimientos especiales que se dan,
se recomienda que los cantos de los vidrios reciban un apoyo elástico.

Véanse los detalles de diseño en la Regla Técnica “Techos acristalados” del Instituto Alemán de Tecnología de la
Construcción de Berlín.

Aparte de esto es fundamental observar las instrucciones especiales de los fabricantes de los vidrios.
08 G Dobles juntas y juntas de acristalamiento
08 G 1. Aspectos generales

08 G 1.1. Designaciones

Juntas de acristalamiento: VD Se emplean en acristalamientos (p.ej. de hojas)


Juntas de estanqueidad: AD Se emplean cuando hay encuentro de perfiles (p.ej. en el marco)
Juntas centrales*: MD Se emplean cuando hay junta central* (p.ej. en la hoja)

Sistemas de doble junta: IDEAL 2000 Profundidad: 60mm


IDEAL 4000 Profundidad: 70mm
IDEAL 7000 Profundidad: 80mm
Sistemas de junta central: IDEAL 5000 Profundidad: 70mm
IDEAL 6000 Profundidad: 80mm
IDEAL 8000 Profundidad 85mm

Para IDEAL 5000, IDEAL 6000 e IDEAL 8000 tanto para MD y AD iénticas juntas de reparación: MD = AD

*sólo en las hojas de sistemas de junta central: IDEAL 5000, IDEAL 6000, IDEAL 8000

Nota:
IDEAL 2000, IDEAL 4000, IDEAL 5000, IDEAL 6000, IDEAL 7000, IDEAL 8000: Todas las posibilidades de untas
(Marco, Travesaños etc.) tanto AD, como VD, as í como acristalamientos . Ver Capítulo 05 X Juntas.

08 G 1.2. Espesores del acristalamiento

La elección de la junta de acristalamiento y el correspondiente junquillo con junta integrada


en fábrica dependen del espesor del acristalamiento utilizado.

Ver también al respecto el capítulo 05 X Juntas el capítulo 04 A Junquillos


y el plano general “Junquillos”.
08 G 2. Juntas integradas en fábrica

087 G 2.1. Aspectos generales

Los perfiles aluplast se pueden suministrar también provistos de juntas integradas en fábrica, tal c omo consta
en la lista de precios.

Estas juntas de acristalamiento, dobles juntas o juntas centrales*, son integradas ya durante la fabricación del
perfil en los puntos de encuentro exteriores de las hojas y marcos, o bien en los puntos de encuentro centrales*
de las hojas. Asimismo hay disponibles con juntas integradas en fábrica algunos perfiles de batiente y
travesaño.

Nota: ¡La forma y la apariencia de las juntas integradas pueden fluc tuar y no tienen porque coincidir con
la forma y la apariencia de las juntas insertables!

Juntas integradas en fábrica:

IDEAL 2000:
T PE: soldable, de elastómero termoplástico según RAL-GZ 716/1 Parte II
Color del cuerpo base / folio decorativo / juntas integradas: ver lista de precios vigente o planos
generales

IDEAL 4000 a 8000:


T PE: soldable, elastómero termoplástico según RAL-GZ 716/1 Parte II
blanco marrón oc re
Perfiles princip ales: similar a similar a
color del cuerpo base similar a RAL 9016 RAL RAL
8019 8001
paa Roble
por
sin folio por una Dorado
folio decorativo ambas
decorativo cara por ambas
caras
caras
Color de las juntas
blanco papiro negro
integradas en fábrica:

*sólo en la hoja de los sistemas de junta central: IDEAL 5000, IDEAL 6000

*sólo en la hoja de los sistemas de junta central: IDEAL 5000, IDEAL 6000

Los perfiles con juntas integradas en fábrica presentan una compresión de diseño equivalente a la compresión
de la junta estándar para el sistema respectivo:
3,5mm IDEAL 2000
4,0mm IDEAL 4000 a 8000

Ver Capítulo 08 F Acristalamiento o Plano de Sistemas Ju nquillos.

08 G 2.2. Indicaciones para la elaboración

Cortar los perfiles con las juntas incorporadas, soldarlos entre sí y repasar los cordones de soldadura a
máquina.
Si la junta resulta dañada, se puede desprender ésta completamente del canal y reemplazarla por una nueva
junta insertable o de reparación. En este caso sólo hay que eliminar el cordón de soldadura en la zona de los
ingletes del canal de la junta.
(Ver indicaciones para la elaboración de juntas insertables / de reparación en el Capítu lo 08 G 3)
08 G 3. Juntas insertables / juntas de reparación

08 G 3.1. Aspectos generales

En los perfiles sin juntas integradas de fábrica se pueden insertar juntas de acristalamiento o dobles juntas /
juntas centrales*, disponibles opcionalmente en los colores blanco papiro o negro.
Están fabricadas en material EPDM (APTK) resistente al envejecimiento y a la intemperie.
(ver también al respecto el capítulo 05 X Juntas)

Nota: Los dibujos de las juntas en los diferentes manuales, no son vinculantes en cuanto a la forma, apariencia,
funcionalidad, etc.

IDEAL 2000 - 8000:


EPDM: no soldable, modelo de masa según DIN 7863
IDEAL 4000 - 8000: Bajo demanda suministrable también como junta insertable:
TPE: soldable, elastómero termoplástico según RAL-GZ 716/1 Parte II

*sólo en las hojas de los sistemas de junta central: IDEAL 5000, IDEAL 6000

Las juntas de acristalamiento y las dobles juntas / juntas centrales* disponibles opcionalmente presentan una
compresión de diseño equivalente a la compresión de la junta estándar para el sistema respectivo (ver Capítulo
08 X Juntas):
3,5mm IDEAL 2000 Corredera 73 mm y 60 mm. Opcional (3 a 5 mm)
4,0mm IDEAL 4000 - 8000 Opcional (3 a 5 mm)

Para más información ver Cpítulo 08 F Acristalamiento o Plano de Sistemas „Junquillos“.

08 G 3.2. Indicaciones para la elaboración

Una vez elaborado el marco y eliminados todos los cordones de soldadura visibles se deberán eliminar también
los cordones de soldadura en la zona de los c anales de las juntas con ayuda de herramientas adecuadas (p.ej.
una fresa de ranuras).

Para facilitar la inserción recomendamos fijar los rollos de junta en unos dispos itivos de desbobinado especiales.
De esta forma se previene además que las juntas se enreden y ensucien.

Las juntas se insertan dentro de los canales ejerciendo presión con la mano o con una ruleta.
No se deben estirar; es más, insertarlas con una añadidura de aprox. el 1% sobre el largo total.

Insertar las juntas siguiendo el perímetro, partiendo de la mitad del travesaño superior (del marco o marco de
hoja), y unir ambos extremos a testa con adhesivo para EPDM.

Encajarlas con cuidado alrededor de las esquinas. No es preciso entallarlas en la zona de los ingletes.

08 G 4. Limpieza y cuidado de las juntas

Al limpiar las ventanas fundamentalmente se deberán eliminar el polvo y la suciedad de las juntas.

Estas juntas de caucho sintético resistente a la intemperie y al envejecimiento no deben entrar en contacto con
limpiadores concentrados, ni tampoco con sustancias oleosas.

La pegajos idad que adquieren con el paso del tiempo a consecuencia de la suciedad se puede eliminar
aplicándoles aceite o pasta de silicona.

Véase también el capítulo 10 R Limpieza – 10 S Mantenimiento – 10 T Ventilación.


08 I Barrotillos autoadhesivos de PVC

08 I 1. Propiedades / Preparación

08 I 1.1. Generalidades

Vista general de los travesaños adhesivos de PVC: véase el Capítulo 04 M Perfiles de travesaño

Los travesaños de PVC están hechos de PVC duro resistente a la intemperie y a golpes, disponiendo algunas
vees de pestañas de impermeabilización de PVC. Estos cuentan con una cinta adhesiva de gomaespuma de PE
con pegamento acrílico de gran duración y resistencia a la intemperie (su aplicación ya ha tenido éxito en la
industria del vidrio y la automoción)

El revestimiento decorativo (recubrimientos / perfiles de color) consta de una lámina de Renolit resistente a la
intemperie. Los travesaños adhesivos de PVC con revestimiento decorativo deberán recortarse aproximadamente
20mm en los extremos del perfil puesto que en tales áreas, condicionado a influencias técnicas, el pegamento de
la lámina podría no ser correcto. Los travesaños de color se ventilan del lado frontal (véase Capítulo 08 I 1.5.
Corte).

08 I 1.2. Almacenamiento y procesamiento

Los perfiles no se deberán almacenar al aire libre. En particular, se deberá evitar la formación de condensación,
por ejemplo cuando se transporten de almacenes frios a talleres de mayor temperatura.

La temperatura de almacenamiento deberá ser de aproximadamente +18ºC a +35ºC con una humedad relativa de
aproximadamente 50%. Los perfiles deberán colocarse planos sobre una superficie a fin de evitar deformaciones
no deseadas. Se deberá evitar pesos excesivos causados por apilamiento demasiado alto u otros pesos. Los
perfiles se deberán procesar en el transcurso de 6 meses, debiéndose procesar primeramente lo que se encunetre
almacenado mayor tiempo (es decir cuya temperatura se haya adaptado).

En vista que el vidrio tiende a empañarse, los vidrios a pegarse, deberán almacenarse por lomenos durante 24
horas bajo ls mismas condiciones que los perfiles de travesaño, es decir, que los vidrios deberán tener la misma
temperatura de procesamiento que los travesaños adhesivos.
08 I 1.3. Temperatura de procesamiento

La temperatura óptima de procesamiento (temperatura del objeto y de procesamiento) se encuentra entre +18ºC y
+30ºC. No se recomienda pegar por debajo de tales temperaturas.
Procesando a +18ºC la fuerza adhesiva inicial del pegamento será menor que a temperaturas mayores.
La resistencia térmica de los travesaños de PVC pegados está garantizada entre –40ºC y +90 °C.

08 I 1.4. Longitudes máximas

Los travesaños adhesivos de PVC no deberán exceder las siguientes longitudes:


Perfiles blanc os: max. 1,40m
decorativos / en color: max. 1,20m

08 I 1.5. Corte

Durante la preparación de los travesaños adhes ivos de PVC se deberá tener cuidado de no separar la lámina
proectora de la cinta adhesiv a. Primeramente se recortarán los perfiles de travesaño por su longitud, adaptándose
a c ontinuación los ex tremos al bisel del dobladillo. Aquí se deberá pres tar atención de sustraer una rendija para la
dilatación longitudinal (Tabla 1 y Figura 1) y adicionalmente 5º hacia el ángulo del perfil colindante (Figura 2). En
el caso de los perfiles de color se deberá considerar una rendija mayor (Tabla 1).

Perfiles blancos 0,5 – 1,0mm por lado y metro


Perfiles dec orativos / en color 0,8 – 1,0mm por lado y metro
Tabla 1

En el área colindante de los perfiles con juntas se deberá recortar la junta del travesaño adhesivo de manera que
las juntas no se solapen. (Figura 3)

En el caso de travesaño en cruz se deberán colocar enteros los travesaños adhesivos de menos longitud (altura o
ancho de la ventana), en tanto que las piezas largas de los travesaño deberán dividirse y adaptarse romos al
travesaño entero (no olvidars e de la dilatación longitudinal) (Figura 4)

Una vez realizado el corte deberán limpiarse los cristales.


08 I 2. Limpieza / Preparación

08 I 2.1. Generalidades

Las superficies deberán encontrarse secas, libres de polvo, aceite, óxido, antiaglomerantes y calquier otra
suciedad. Las suprficies adhesivas no se deberán tocar con los dedos.

En caso de plásticos y pinturas se deberá verificar su resistencia a disolventes (formación de grietas de tensión,
absorción de disolventes). Se deberán tener en cuenta las prescripciones de seguridad de los fabricantes de los
disolventes y de los productos químicos.

Use paños desechables limpios y sin pelusa para la limpieza de superficies.

08 I 2.2. Tratamiento previo de las superficies de vidrio

Antes de pegar los travesaños se deberá liberar el cristal de grasa, suciedad y cualquier otra suciedad. Para ello
se deberá limpiar el cristal primeramente con Isopropanol (al 70%) (no utilizar limpiacristales ni alcohol de
quemar). Paso seguido se deberán ventilar los cristales 5 minutos. El cristal deberá encontrarse seco y tener la
temperatura del entorno (al volatizarse, el Isopropanol sustrae color al cristal de modo que la temperatura del
cristal bajo algunos grados).

A causa de su estructura química, las superficies de vidrio tienen la propiedad de atraer (absorber) fácilmente la
humedad, lo que puede impedir que se desarrollen las fuerzas adhesivas. Antes de la aplicación de los
®
travesaños adhesivos se deberá usar el limpiador Sika Cleaner-205 (Nº Art. aluplast 699923). Este limpiador
hace posible un pegado permanente e impide en exteriores que la humedad penetre y se deposite entre el cristal
®
y el pegamento. El Sika Cleaner-205 se deberá aplicar finalmente sobre la superficie ya limpiada.
®
Aplicación del Sika Cleaner-205:
1. Humedecer un paño limpio y sin pelusa o bien un papel absorbente (por ejemplo, pañuelo de
®
papel) con el Sika Cleaner-205. Cambiar el paño / papel después de cada aplicación.
2. Aplicar el Sika® Cleaner-205 muy finamente (importante) a la superficie a pegar en una misma
dirección.
3. Utilizar un secador de cabello (temperatura máxima 50°C) para secar el cristal.
4. Los travesaños adhesivos deberán pegarse en el transcurso de los 5 minutos siguientes al
tratamiento previo efectuando una presión uniforme de 2 a 3 kg(cm2 sobre la superficie del cristal (ver Capítulo
08 I 3: Montaje / Procesamiento). A fin de lograr una presión homogénea se recomienda utilizar un rodillo
presor.

Nota: Después de usar, volver a cerrar el contenedor de inmediato. En caso de humedad permanente, el
Sika® Cleaner-205 se enturbia y pierde su eficacia.
No se deberá usar un producto que ya se haya puesto lechoso.
®
Las salpicaduras accidentales del Sika Cleaner-205 en áreas colindantes deberán limpiarse de
inmediato con un paño o papel limpio y seco.

Atención: con frecuencia los cristales cuentan con un revestimiento de propiedades antiadherentes, cuya
ventaja es la de impedir que el cristal se ensuc ie fácilmente pero que tiene un efecto negativo sobre la
fuerza de pegado cuando se usan cintas adhesivas o pegamentos. En caso de cristales revestidos se
deberá consultar al fabricante de los mismos.
08 I 3. Montaje / Procesamiento

08 I 3.1. Después de la limpieza

Recordemos: las superficies limpias s e deberán pegar pronto (en el transcurso de 5 minutos como máximo) a fin
de evitar que se vuelvan a ensuciar (polvo o huellas digitales).

Una vez que se hayan utilizado limpiadores y facilitadores de adhesión, se deberán ventilar las superficies
tratadas. Al volatilizarse los disolventes utilizados para la limpieza la superficie del cristal se enfria (enfriamiento
por volatilización) lo que a su vez trae consigo una mayor absorción de humedad (película de agua) en el área de
pegado. Por tal razón, se rec omienda secar tales áreas con un secador de cabello después de haberlas limpiado.
La mayor temepratura tiene un efecto positivo sobre el vínculo del pegamento sobre el vidrio.

08 I 3.2. Montaje

Inmediatamente después de haber calentado la superficie (ver 08 I 3.1. Después de la limpiez a) se deberá retirar
primeramente la lámina protectora de la cinta adhesiva sólo de los extremos del travesaño adhesivo (Figura 5), y
alinear los traves años presionandolos ligeramente. Paso seguido se deberá retirar la lámina protectora del
travesaño adhesivo pre-pegado.
Se deberá presionar el travesaño adhesivo en toda su longitud y ancho de manera que la cinta adhesiva entre
completamente en contacto con el vidrio.

Atención: en caso de pegadode prueba, el travesaño se puede retirar casi siempre únicamente
rompiéndolo. (ver Capítulo 08 I 3.4. Instrucciones en caso de tener que efectuar un desmontaje)

Al fijar el travesaño adhesivo con la cinta adhes iva se deberá tener cuidado de no curvarlo (deformarlo) al efectuar
presión s obre él. La firmeza del pegado está en dependencia directa de contacto que el pegamento tenga sobre
las superficies a pegar. Una presión breve, intensa y homogénea de 2 a 3 kg/cm² proporciona un buen contacto
con la superfic ie (por ejemplo, con un rodillo presor o un dispositivo de presión).

08 I 3.3. Fuerza definitiva de pegado

La fuerza definitiva de pegado de la combinación cristal / travesaño adhesivo se alcanzará después de


aproximadamente 24 horas a una temperatuva mínima de +18°C. Por tal razón, las ventanas ya montadas
deberán siempre almacenarse 24 horas ants del transporte e instalación a temperatura del entorno y sin tensiones.
Dependiendo del sistema de pegado, este período de espera hasta alcanzar la fuerza definitiva de pegado puede
ser de has ta 72 horas. Mediante presión o calentamiento se puede alcanzar más rápido la fuerza definitiva de
pegado ya que tomando tales medidas se logra un mejor comportamiento de flujo de las cintas adhesivas
viscoelásticas.
(ver Capítulo 08 I 3.2. Montaje)
08 I 3.4. Instrucciones en caso de tener que efectuar un desmontaje

Se deberá separar la cinta adhesiva de gomaespuma con un alambre delgado o con una chuchilla. Paso seguido
se puede ablandar los restos de pegamento con disolventes orgánicos o con acetato de étilo y retirarlos con una
cuchilla.

08 I 4. Posibles errores al procesar los travesaño adhesivos en cristales

El travesaño se ha cortado demasiado largo:


El travesaño adhesivo queda demasiado apretado impidiendo que la cinta adhesiva entre en contacto con la
superficie
(Se deberá recortar el travesaño adhesivo: ver 08 I 1.5. Corte / Angulo +5°hacia el perfil colindante.)

Las pestañas de junta de los perfiles colindantes se solapan:


La presión sobre la contrajunta impide que la cinta adhesiva entre en contacto con la superficie.
(Las pestañas de la junta colindante no deberán solapars e y deberán recortarse)

El cristal está sucio:


No utilizar nunca alcohol de quemar para la limpieza.
(Utilizar Isopropanol al 70%)

No hay pegado / Se ha pegado sobre un cristal frío o húmedo:


La cinta adhesiva tiene muy poca o ninguna fuerza de pegado inicial.
(Los cristales y los perfiles deberán tener por lomenos una temperatura de +18°C cuando se procesen)
La humedad (y la suciedad, véase arriba) puede influir sobre el efecto de pegado (incluso posteriormente).
®
(Será imprescindible un tratamiento previo con Sika Cleaner-205 (Nº de artículo de aluplast 699923)

No se ha respetado el período de fragua de la fuerza definitiva de pegado:


La cinta adhesiva tiene muy poca o ninguna fuerza de pegado.
(Las ventanas procesadas se deberán almacenar por lo menos 24 a una temperatura de unos +18°C )

08 I 5. Nota

Las directivas de aluplast representan únicamente una recomendación y no dan lugar a exigencias de garantía.
Nuestras instrucciones de procesamiento están basadas en la experiencia. Así mismo, nos hemos esforzadoen
aclarar diferentes tipos de problemas.

Ya que las condiciones de trabajo se encuentran fuera de nuestro ámbito de influencia, recomendamos que se

garantice su aptitud para los propósitos de procesamiento.

No asumimos responsabilidad por nues tras instrucciones o por asesoramiento verbal, con excepción de „dolo“ o
imprudencia culposa.

Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en favor del desarrollo técnico


08 J Vidrios adhesivados
08 J 1. Aspectos generales
aluplast denomina “adhesivado de vidrios en el fondo del galce” a la unión de unos perfiles de diseño
especial, aprobados por aluplast para esta finalidad de uso, con acristalamientos aislantes provistos de
cinta perimetral, de mín. 20 mm de espesor, empleando para ello un adhesivo apto para esta finalidad y
aprobado, con arreglo al Capítulo 08 J 2 Campo de aplicación.
En un elemento de hoja con vidrio adhesivado que carece por diseño de cámaras de refuerzo no resulta
necesario, ni es posible, un reforzado adicional, p.ej. con refuerzos de acero. Las cargas representadas
por todas las fuerzas que actúan son transmitidas a través del vidrio - resistente a la flexión - gracias al
adhesivado, efectivo en cuanto a estática y que proporciona una unión en arrastre de fuerza.
Al eliminarse el puente térmico “Refuerzo de acero” se mejora notablemente el aislamiento térmico de la
construcción de perfilería. Además, las cámaras suplementarias en los perfiles optimizan
adicionalmente el aislamiento térmico e incrementan claramente su rigidez inherente.
El adhesivado se puede cortar para realizar reparaciones (p.ej. en caso de rotura del vidrio) estando el
acristalamiento montado, para así poder colocar y adhesivar un nuevo vidrio aislante in situ.
Es aplicable la Guía general de elaboración para perfiles de carpintería blancos.
Se deberán observar adicionalmente las instrucciones de elaboración que siguen.
Asimismo son aplicables las instrucciones de aplicación de los fabricantes de los adhesivos y de
montaje de los fabricantes de los acristalamientos aislantes.
Se deben observar sin falta las indicaciones de elaboración siguientes.
08 J 2. Ámbito de validez
Las instrucciones de elaboración de perfiles para vidrios adhesivados es aplicable a todos los perfiles de
carpintería aluplast blancos configurados específicamente para el adhesivado de vidrios. Estos perfiles
se caracterízan por un galce de acristalamiento liso, que incorpora una junta labiada de centrado. (ver
la Figura 01)
Por principio son aplicables la “Guía general de elaboración” para perfiles de carpintería de PVC de
aluplast y, en este mismo sentido, las normas contenidas en la “Guía de elaboración para perfiles
blancos de GKV” (Asociación para la Calidad de las Ventanas de PVC), siempre que no queden
complementadas o restringidas por las explicaciones que siguen.
Todos los artículos y materiales señalados a continuación deben ser aptos para el adhesivado de vidrios
y estar aprobados para esta finalidad de uso por los fabricantes respectivos. En el Capítulo 05 J
Medios auxiliares para el adhesivado de vidrios se ofrece una relación de medios auxiliares.
Se deberán observar asimismo las especificaciones sobre vidrios aislantes con cinta perimetral, de mín.
20 mm de espesor de acristalamiento, partiendo de un espesor de vidrio de mín. 2 x 4 mm (ver la
Figura 02). En la página siguiente se pueden ver otros tipos de acristalamiento bajo demanda o
conforme con los diagramas de dimensiones (ver bajo Diagramas).
Se deberán observar las dimensiones máximas para ventanas con vidrios adhesivados seña ladas en el Capítulo 08 J 2.
Campo de aplicación, válidas para vidrios aislantes según las especificaciones aplicables (ver el ca pítulo 08 J 2
Ám bito de validez: Figura 02), siemp re que no sean complementadas o restringidas por medio de los diagramas
siguientes. Los recubrimientos exteriores de aluminio encolados (aluskin classic) eventualmen te u tilizado s confieren
firmeza al adhesivado.
Los diagramas de esta página son válidos para perfiles blancos:
- perfiles reforzados con fibras (powerdu r inside) con junta labiada de centrado integrada para el adhesivado de vidrios.
(ver el capítulo 08 J 2 Ámbito de validez: Figura 01)

Ejemplos:
Se deberán observar las dimensiones máximas para ventanas con vidrios adhesivados señaladas en el Capítulo
08 J 2. Campo de aplicación, válidas para vidrios aislantes según las especificaciones aplicables (ver el capítulo
08 J 2 Ámbito de validez: Figura 02), siempre que no sean c omplementadas o restringidas por medio de los
diagramas siguientes. Los recubrimientos exteriores de aluminio encolados (alusk in classic) eventualmente
utilizados c onfieren firmeza al adhesivado.
Los diagramas de esta página son válidos para perfiles foliados con folio decorativo:
- perfiles reforzados con fibras (powerdur inside) con junta labiada de centrado integrada para el adhesivado de
vidrios.
(ver el capítulo 08 J 2 Ámbito de validez: Figura 01)

Ejemplos:
Indicaciones acerca de los vidrios aislan tes/el adhesivo :
- Utilizar exclusivamente vidrios aislantes cuya junta secundaria (cinta perime tral) ha ya sido ensayada en cuanto a
adherencia y compati bil id ad co n el sistema de adhesivado (estas características deben ser garantizadas por el
fabricante del mate rial sell ante o del adhesivo).
- En el caso de los vid rios l aminados de seguridad se deberá aplicar sobre los mismos una cinta perimetral de
aluminio aprobada previa consulta con el fabricante del material sellante o d el adhesivo.
- En el caso de vidri os de aislamiento acústico se deberá aplicar sobre la hoja de resina co lad a una cinta
perimetral de alumi nio aprobada previa consulta con el fabricante del material sellante o del adhesivo.
- La cinta de aluminio deb erá estar aprobada por el fabricante del material sellante o del adhesivo.

08 J 3. Camp o d e ap licación
El campo de aplicació n d e los perfiles con vidrio adhesivado queda restring id o a:
- Alemania y a regiones/zonas climáticas equiparables
Con el fin de no perder derechos de garantía se deberá solicitar, en caso de duda, una aprobación escrita a
alup last.
08 J 4. Elaboración de los perfiles
08 J 4.1. Tratamiento previo de los p erfiles
Siguiendo las indicaciones del fabricante del adhesivo se hum ectará el galce de acristalamiento c on un promotor
de adherencia (imprim ación) y/o un lim piador, em pleando preferentemente m edios mecánicos, ya sea antes o
después del tronzado (dependiendo de la organización del trabajo en la carpintería).
El prom otor de adherencia se aplicará com enzando desde el punto m ás alto de la junta labiada de centrado hasta
rebasar, como mínimo, en 2mm la medida interior del acristalamiento. (ver la Figura 03)

08 J 4.2. Repasado d e las esquinas


Los marcos de hoja se repasarán con una repasadora de esquinas autom ática. Tras la soldadura habrá que cortar
los labios de centrado m ediante fresado por el inglete interior, para garantizar su flexibilidad en c ada lado.
(ver la Figura 04)
08 J 4.3. Taladros de comp ensación de la presión de las antecámaras exteriores
Por principio se deberán realizar siempre un drenaje y una ventilación del galce de acristalamiento.
Ver las instruc ciones de elaboración correspondientes en el C apítulo 08 D Drenaje y ventilación d el g alce de
acristalamiento.
08 J 4.4. Marco: Operaciones previas a colg ar la hoja
Para respetar el hueco perimetral requerido para los herrajes durante la elaboración y previamente al adhesivado,
antes de colgar la hoja en el marco se deberán colocar los calzos distanciadores descritos a continuación.

Los calzos distanciadores con una altu ra de 12mm (640015, blan cos) se colocarán perimetralmente como
ayuda para la elaboración. Previenen la combadura de los perfiles de hoja al encajar los junquillos. Hasta una
longitud de 1,20m se colocará 1 calzo, entre 1,20m y 1,80m de longitud se colocarán 2 calzos y a partir de 1,80m
3 calzos distribuidos uniformemente sobre el largo. (ver la Figura 05)

Los calzos distanciadores con un a altura de 13mm (640014, rojos) ó de 14mm (640019, amarillos) s e
colocarán como ayuda para la elaboración en el lado de la cremona, en el marco inferior, a una distanc ia de aprox.
50mm de la esquina interior, atendiendo al tipo de apertura. Su función es la de compensar el juego de la bisagra
de compás. Con pesos de la hoja de hasta 40kg se c oloca 1 calzo, c on pesos superiores a 40kg son necesarios 2
calzos. (ver la Figura 06)

Los calzos distanciadores entallados con una altura de 13mm (640113, rojos) ó 14mm (640114, amarillos)
se colocarán como ayuda para la elaboración en la zona de la bisagra de compás, en el marco superior, a una
distancia de aprox. 50 - 100mm de la esquina interior, atendiendo al tipo de apertura. Su función es de actuar
como contraapoyo, para no sólo levantar la hoja, sino también conseguir la fijación provis ional deseada. (ver la
Figura 07).
08 J 5. Acristalamiento

Son aptas todas las hojas de vidrio aislante con cinta perimetral según el Capítulo 08 J 2. Ámbito de validez (ver
la Figura 02).
Debe haberse ensayado y verificado la compatibilidad del material y la adherencia entre la cinta perimetral
y el adhesivo.
La aprobación deberá producirse siempre conjuntamente por parte del fabricante de la cinta perimetral y el
fabric ante del adhesivo.
Se deberán observar sin falta las instrucciones de aplicación de los fabricantes.
Antes de realizar el acristalamiento y el adhesivado habrá que asegurars e de que el galce de acristalamiento está
limpio y ha sido tratado previamente con arreglo a las especificaciones del fabricante del adhesivo (p.ej. con una
imprimación).

08 J 5.1. Acristalamiento en posición vertical

Cuando se tenga que acristalar la hoja en posición vertical en función del hueco del galce, que en las ventanas
estándar es de 4mm, se hará descansar la hoja de vidrio aislante sobre unos elementos de apoyo redondos
moldeados (646134) como ayuda para la elaboración, colocados inicialmente debajo de la junta labiada de
centrado. (Si se compran por metros, los elementos de apoyo redondos deberán cortarse previamente en trozos
de aprox. 10cm y dárseles la forma adecuada). Estos elementos permanecerán en el elemento de ventana.
(ver el Capítulo 08 J 6. Elementos de apoyo requeridos: Figuras 08 y 10)
Al colocar la hoja de vidrio aislante se deberá aplicar presión para apretarla contra la junta de acristalar exterior y
superar la resistencia que presenta la junta labiada de centrado. Gracias a esta junta labiada de centrado, el
marco de la hoja se alinea perimetralmente con respecto al vidrio, resultando un hueco para adhesivado perimetral
de profundidad uniforme.
Eventualmente podrán resultar necesarios elementos de apoyo complementarios, de acuerdo con el Capítulo 08 J
6. Elementos de apoyo requeridos.

08 J 5.2. Acristalamiento en posición horizontal

Cuando las hojas pueden ir colocadas en posición horizontal, los vidrios se colocan y posicionan asimismo
horizontalmente dentro de las mismas.
Al colocar la hoja de vidrio aislante se deberá aplicar presión para apretarla contra la junta de acristalar exterior y
superar la resistencia que presenta la junta labiada de centrado. Gracias a esta junta labiada de centrado, el
marco de la hoja se alinea perimetralmente con respecto al vidrio, resultando un hueco para adhesivado perimetral
de profundidad uniforme.
Eventualmente podrán resultar necesarios elementos de apoyo complementarios, de acuerdo con el Capítulo 08
J 6. Elementos de apoyo requeridos.
08 J 6. Elementos de apoyo requeridos
Algunos casos (que pueden darse simultáneamente) requieren la utilización de elementos de apoyo, que
permanecerán en el elemento de ventana.
Apoyo de la junta labiada de centrado:
Se colocan los elementos de apoyo redondos (646134) antes de proceder al acristalamiento. (ver la Figura 08).
Apoyo del vidrio (interior):
Se colocan elementos de apoyo adicionales (640034, amarillos) con una altura equivalente al hueco del galce,
que en las ventanas estándar es de 4mm, o en caso necesario de 3mm (640033, rojos) ó 5mm (640035, verdes)
de altura, antes de proceder al adhesivado (o poco después del mismo) y antes de encajar los junquillos (ver la
Figura 09).

abajo: elemento vertical / acristalamiento vertical (646134). Para encajar los junquillos en el elemento o
acristalamiento puesto en posición vertical hay que colocar los elementos de apoyo, por principio de forma
redonda, en el marco inferior a una distancia de aprox. 100mm respectivamente de los ingletes izquierdo y
derecho,. Estos elementos previenen el asentamiento de la junta labiada de centrado inferior por efecto del propio
peso del acristalamiento del elemento. (ver las Figuras 08 y 10 / Capítulo 08 J 7. Adhesivado Figura 15)
abajo: espesores de vidrio a partir de 36mm (640034 / 60033 / 640035). A partir de espesores de vidrio de
36mm hay que colocar adicionalmente los elementos de apoyo requeridos en el marco inferior, a una distancia de
aprox. 100mm respectivamente de los ingletes izquierdo y derecho. (ver las Figuras 09 y 11 / Capítulo 08 J 7.
Adhesivado Figura 16)
lateralmente: alturas de elemento superiores a 1,60m / apoyo horizontal (640034 / 640033 / 640035). Con
elementos de ventana o puerta de altura superior a 1,60m o cuando el apoyo sea horizontal se deberán colocar
los elementos de apoyo lateralmente. Favorecen el mantenimiento del hueco perimetral. (ver las Figuras 09 y 12 /
Capítulo 08 J 7. Adhesivado Figura 14)
arriba: utilización de ventosas (640034 / 640033 / 640035). Cuando se utilicen ventosas para levantar el
elemento tras el adhesivado hay que colocar los elementos de apoyo requeridos en el marco superior, a una
distancia de aprox. 100mm respectivamente de los ingletes izquierdo y derecho. En caso contrario, al levantar el
vidrio con ayuda de las ventosas, éste podría resultar presionado por su propio peso hacia arriba, tocando la
masa adhes iva y dañándola. (ver las Figuras 09 y 13 / Capítulo 08 J 7. Adhesivado Figura 14)
08 J 7. Adhesivado
El adhes ivado se realiza generalmente con ayuda de una prensa de acristalamiento en la hoja ya colgada
del marco.
Una vez realizados los preparativos se puede inyectar el adhesivo en el hueco entre el acristalamiento y el
galce de la hoja siguiendo las instrucciones de aplicación del fabricante del adhesivo. Inyectar el adhesivo
con la pres ión necesaria, para que la zona de la junta / el hueco de adhesivado quede completamente
rellenado. Procurar que no se formen inclusiones de aire ni rechupes en la capa de adhesivo.
Eventualmente pueden resultar necesarios elementos de apoyo: ver el Capítulo 08 J 6. Elementos de
apoyo requeridos

Lateralmente / arriba: El adhesivo debe alcanzar, como mínimo, hasta la cara interior del vidrio interior.
(ver la Figura 14)
Abajo (acristalamientos < 36mm): El adhesivo debe cubrir sobre todo el largo del marco inferior hasta la
cara interior del vidrio interior, para apoyarla con seguridad. (ver la Figura 15)
Abajo (acristalamientos > 36 mm): Con espesores de vidrio > 36mm el adhesivo deberá cubrir el largo
completo del marco inferior, para apoyarlo con seguridad. Aquí basta con dejar que el adhesivo cubra hasta
la cara interior del vidrio interior, con el fin de prevenir un adhesivado accidental del junquillo con el
acristalamiento. Sin embargo aquí se deberán colocar poco después del adhesivado los elementos de
apoyo inferiores (Capítulo 08 J 6. Elementos de apoyo requeridos). (ver la Figura 16)
Abajo: ¡Para prevenir una penetración potencial de agua hay que adhesivar como norma todo el
largo del galce de acristalamiento - desde una esquina interior hasta la contraria - del marco inferior!
OJO: Si se encajan los junquillos demasiado tarde puede producirse un desgarro del adhesivo del perfil o
del acristalamiento. Por esta razón, después del adhesivado conforme a las instrucciones del
fabricante del adhesivo se deberán encajar sin demora los junquillos.
08 J 8. Secado

Consultar al fabricante del adhesivo los tiempos de secado, el almac enamiento y las condiciones de transporte.
Como norma general, se deberá procurar que los elementos de ventana sean almacenados sobre una base recta
y nivelada hasta que haya curado el adhesivo.

08 J 9. Tras el montaje

Tras el montaje del elemento de ventana y tras rellenar las juntas con es puma se deberán retirar los calzos
distanciadores colocados en el marco como ayuda para la elaboración: 12mm (640015, blanco), 13mm (640014,
rojo), 14mm (640019, amarillo), 13mm (640113, rojo), 14mm (640114, amarillo). (ver la Figura 17)

Independientemente de la distancia de los calzos distanciadores utilizados c omo ayuda para la elaboración, se
pueden montar posteriormente piezas de compensac ión atornillables para hoja o marco. Ver también el Cap ítulo
05 I Pieza de compen sación .

08 J 10. Su stitución del vidrio

Para sustituir posteriormente un vidrio, p.ej. en caso de rotura, una vez desmontados los junquillos se puede cortar
la junta de adhesivado con aparatos de c orte disponibles en el comercio y retirarse el vidrio dañado. Habrá que
eliminar el adhesivo viejo con un aparato apropiado.
Para montar a continuación el nuevo vidrio deberán observarse en particular las instrucciones de los c apítulos:

08 J 4.4. Marco: Operaciones previas a colgar la hoja


08 J 5.1. Acristalamiento en posición vertical
08 J 6. Elementos de apoyo requ eridos
08 J 7. Adhesivado
08 J 8. Secado

y análogamente el c apítulo 08 J Vidrios adhesivado s - bond ing inside completo.


En cas o de sustitución del vidrio y c onsiguiente adhesivado se deberán tener en cuenta además las indicaciones
de aplicación del fabricante del adhes ivo (p.ej.: limpieza, imprimación, etc.).

08 J 11. Indicaciones

Las guías alu plast constituyen únicamente una recomendación y no tienen pretensión alguna de garantía.
Nuestras indicaciones de elaboración están basadas en conocimientos empíricos. Hemos procurado cubrir lo más
exhaustivamente posible la diversidad de problemas que pueden darse.
Debido a que las condiciones de trabajo del elaborador quedan fuera de nuestra área de influencia,
recomendamos asegurarse de la idoneidad de los productos para los fines de elaboración.
De nuestras indicaciones y nuestro asesoramiento verbal no puede desprenderse responsabilidad alguna, a
menos que medie intencionalidad o negligencia grave.
Nos reservamos el derecho de inc luir modific aciones que sirv an al progreso técnico o que sean resultado del
mismo.
08 K Folios decorativos y pintado: Perfiles de color
08 K 1. Aspectos generales

Las ventanas y puertas (de calle) deben cumplir grandes exigencias en cuanto a insonorización,
protección antirrobo, estanqueidad, aislamiento térmico, etc.

A fin de garantizar también en las ventanas y puertas de color estas propiedades de los sistemas de
carpintería de forma duradera, hay que tener en cuenta que, a diferencia de las superficies blanc as,
las (superficies) de color se calientan muc ho más por efecto de la radiación solar.

La temperatura superficial / absorción de calor causada por la radiación solar puede alcanzar, en
función del color, más de 75 °C.

Este aspecto hay que tenerlo en cuenta (dilatación del material / ventilación) al proyectar, dimensionar
y fabricar ventanas y puertas (de calle) de color, porque la dilatación térmica del material utilizado
aumenta notablemente por causa del intervalo de temperaturas más amplio a que se ve sometido el
perfil.

En el caso de las puertas (de calle), en particular los acristalamientos de puerta de color, pueden
darse fenómenos de deformación que afectarán negativamente a la func ionabilidad de la puerta (de
calle).

Para elaborar ventanas y puertas de calle se deberán utilizar exclusivamente perfiles, refuerzos y
acristalamientos aprobados por aluplast para esta finalidad de uso.

Es fundamental seguir las indicaciones para la elaboración que se ofrecen a continuación.

08 K 2. Colores

Consulte por favor en la lista de precios y folios decorativos vigente la gama de colores actual de los
folios decorativos y los c orrespondientes colores de los perfiles base.
Cuando llevan un foliado decorativo por una cara, el color del perfil base es blanco similar a RAL
9016.
Cuando llevan un foliado decorativo por ambas caras, el color del perfil base es marrón similar a
RAL 8019.
Cuando llevan un foliado decorativo por ambas caras en Roble Dorado y Abedul, el color del perfil
base es ocre similar a RAL 8001.

08 K 3. Campo de aplicación

La Guía de elaboración para perfiles de color es válida para todos los perfiles de carpintería de PVC de
aluplast con superficies foliadas por la c ara expuesta a la intemperie (exterior). Aquí no se distingue
según el c olor del perfil base. Afecta a todos los perfiles, principales y complementarios.
La pres ente guía complementaria también se deberá seguir cuando se pinten los perfiles de PVC por la
cara expuesta a la intemperie (exterior).
La guía de referencia básica es la “Guía de elaboración general” para los perfiles de carpintería de PVC
aluplast y, por extensión, las instrucciones de la “Guía de elaboración GKV para perfiles blancos”, en la
medida en que no queden restringidas o complementadas por las que se ofrecen a continuación.
Se deben respetar las dimensiones máximas especificadas para las ventanas de color (ver la tabla de la
página siguiente)
En este sentido se debe observar también el capítulo 06 Guía de reforzado.
Dimensiones máximas del marco en las ventanas de color
Observar también el capítulo 06 Guía de reforzado.

Tipo de ventana Anchura Altura Superf. máx.


[mm] [mm] [m²]
Acristalamiento fijo 2500 2500 5,00
Ventana practicable/oscilo-batiente de 1 hoja 1300 1600 2,00
Ventana practicable/oscilo-batiente de varias hojas 2500 1600 4,00
Puerta practicable/oscilo-batiente de 1 hoja 1000 2200 2,20
Puerta practicable/oscilo-batiente de varias hojas con
2000 2200 4,40
poste fijo
Ventana abatible 1300 1500 1,90
Ventana con batiente 1800 1600 2,70
Puerta con batiente 1600 2100 3,30
Puerta corredera (paralela) abatible retirable (PSK) 2700 2200 5,50
Ventana oscilante 2000 1500 3,00
Puerta de calle de 1 hoja 1100 2200 2,40
Puerta de calle de 2 hojas con batiente 1800 2200 3,90

08 K 4. Campo de aplicación

En el caso de los perfiles foliados o pintados en color, el campo de aplicación se limita a Alemania y
países de climatología similar.
Para evitar que quede invalidada la garantía, en caso de duda solicitar un aprobación por escrito de
aluplast.

08 K 5. Protección de las superficies

En los perfiles de color los desperfectos en la superficie (p.ej. arañazos, marcas de roce y compresión)
destacan más que en los blancos. Por esta razón se debe proceder con especial cuidado durante el
almacenamiento, transporte y manipulado.
Todos los perfiles principales (p.ej. marcos, hojas, postes), y algunos perfiles complementarios, se proveen
de un folio protector adicional en las superficies vistas del folio decorativo, cuya finalidad es proteger las
superficies frente a eventuales desperfectos en el taller, durante el transporte y el montaje.
Desprender el folio protector inmediatamente después de montar la ventana en la obra, porque el adhesivo
del folio puede dejar residuos sobre la superficie del folio decorativo por efecto de la radiación solar.

08 K 6. Instrucciones de elaboración

08 K 6.1. Almacenamiento y transporte

Si existe riesgo de exposición al sol descartar en el caso de los perfiles de color un almacenaje intermedio al
aire libre. Los perfiles pueden resultar deformados en caso de acumulación de calor.
Dado que los desperfectos como arañazos y marcas de roce son más llamativos en las superficies de color,
se debe proceder con particular cuidado durante el almacenamiento, la elaboración y el transporte.
08 K 6 .2. Corte a la medida

En el caso de los perfiles foliados no se pueden descartar divergencias en el dibujo y el color, que
deben ser aceptadas como tales. Por esta razón, se deberán cortar, a ser posible, los elementos de
ventana para un m ismo pedido a partir de una mism a partida de perfiles recibida.
El corte se efec túa básicam ente c omo con los perfiles blancos. Para el corte se debe tener en cuenta
que, por las lim itaciones propias de la producción, no son utilizables aprox. 20 m m en cada perfil. Este
valor se debe tener en cuenta en especial en la fase de optim ización del corte.

08 K 6 .3. Dimens iones de los perfiles

Para las dimensiones de los perfiles base son válidas las tolerancias señaladas en las Especificaciones
de Calidad y Ensayo para Elementos de C arpintería de PVC RAL-RG 716/1.
Dado que los folios decorativos tienen un espesor de aprox. 0,25 mm , tanto en la cara interior como la
exterior de los perfiles, las dimensiones de los perfiles se ven modificadas. Estas diferencias de las
dimensiones se deben tener en cuenta, especialmente durante la fabricación (p.ej. al ajustar la
fresadora para el repasado de las esquinas).

08 K 6 .4. Reforzado

Independientem ente de las dim ensiones de las ventanas, se deberán reforzar todos los perfiles
principales con los co rrespondientes refuerzos de acero de 2 m m de espesor de pared, que se
atornillarán al perfil de PVC a intervalos de máx. 250 m m. Ver m ás detalles en el capítu lo 06 Guía de
reforzado .

Puertas (de calle): Ver indicaciones de elaborac ión com plementarias en el apdo. 08 K 12.

08 K 6 .5. Soldadura

La soldadura se realiza de la mism a forma que con los perfiles blancos.


Procurar respetar esc rupulosamente la temperatura y la presión de soldadura, así com o el tiem po de
calentam iento. La verificación periódica de la resistencia de las esquinas por m edio de un ensayo de
rotura garantiza la obtenc ión de una calidad de soldadura consistente.
Las soldadoras deben ir equipadas con un limitador de la anchura del cordón de soldadura a 2 m m.
Debido a la im portante reducción de la resistencia de las esquinas que comporta, no recom endamos
aplicar una lim itación m ayor.

08 K 6 .6. Repasado de l as esquinas

Los m arcos de ventana y de hoja foliados se repasan c on una repasadora automática de esquinas.
Debido a las dim ensiones m odificadas de los perfiles (ver el apdo. 08 K 6.3. D imensiones de los
perfiles), hay que prestar atención a ajustar correc tamente la repasadora automática de esquinas.
Para ejecutar óptimamente los bordes de los canales anchos biselados en la zona del inglete hay que
utilizar cuchillas para canales especiales. Por esta razón recom endamos consultar al fabricante de la
m áquina o a nuestro dpto. de Técnica de Aplicación. Al eliminar los restos de m aterial soldado en las
esquinas interiores hay que procurar no elim inar en exceso el folio.
El fondo de los canales se puede oscurecer posteriormente con aire caliente. Para armonizar su color
con el del folio decorativo recom endamos utilizar un rotulador del color adecuado.
08 K 6.7. Taladros de ventilación en las antecámaras exteriores

Los perfiles oscuros absorben más calor que los perfiles blancos (p.ej. durante la exposición al sol). Bajo
condiciones extremas, las temperaturas superficiales en la cara expuesta a la intemperie (la exterior) de los
perfiles foliados y, como consecuencia de ello, la temperatura en las antecámaras exteriores, de función
termoaislante, puede aumentar hasta por encima de los 75 °C. El intenso calentamiento provoca una
sobrepresión considerable en la antecámara y puede deformar la pared del perfil.

Por norma se deberán incorporar siempre un drenaje y una ventilación del galce de acristalamiento. Vea las
correspondientes instrucciones de elaboración en el Capítulo 08 Drenaje y ventilación del galce de
acristalamiento.

Adicionalmente hay que practicar en todos los perfiles principales y complementarios de color – tanto si
son grandes como si son pequeños– taladros de ventilación en las antecámaras exteriores (véase la ficha
técnica de la página siguiente).

Un diámetro de broca de 5,0 mm es suficiente. Taladrar todas las cámaras 2 veces por largo de perfil. Lo
importante es que los taladros de ventilación sigan siendo accesibles después de acristalar y de completar el
montaje de la ventana o puerta (de calle).

08 K 6.8. Fijación de los perfiles clipables de color

Fijar todos los perfiles clipables (p.ej. vierteaguas) cada 150 mm.

Además hay que pegarlos por la cara expuesta a la radiación solar (véase el apdo. 8 K 6.9.), para descartar
abarquillamientos en la zona de clipado.

08 K 6.9. Pegado de perfiles de PVC sobre perfiles decorativos Foliados

Dado que el material del folio Renolit es de unas características distintas al PVC, no se deben emplear
adhesivos para PVC, sino exclusivamente adhesivos aptos únicamente para folios.

Un producto adecuado es p.ej. Cosmofen 515 (http://www.weiss-chemie.de).


Se trata de un adhesivo a base de cianocrilato (similar a los adhesivos instantáneos, pero de mayor viscosidad).
El tiempo de secado de este adhesivo, de 4 a 5 minutos, se puede acortar todavía más rociando Acelerador
Cosmofen 583 sobre el anverso.

El adhesivo no debe rebosar sobre la cara vista.

08 K 6.10. Montaje de herrajes

Debido a la dilatación térmica distinta de los perfiles de carpintería de color en comparación con los blancos, se
deberá procurar que las cámaras sean lo más grandes posibles para el montaje de los herrajes.

Puertas (de calle): Ver las instrucciones de elaboración complementarias en el Apdo. 08 K 12.
08 K 6.11. Acristalamiento

Se debe observar el apdo. 08 K 6.7. Taladros de ventilación en las antecámaras exteriores, así como las
especificaciones para el acristalamiento ofrecidas en el capítulo 08 D Drenaje y ventilación del galce de
acristalamiento.

Al acristalar marcos de ventana de PVC de color se deberá controlar que la presión ejercida no sea excesiva.

Antes de iniciar el acristalamiento se recomienda comprobar el espesor del cristal y, en caso necesario,
seleccionar la junta de acristalamiento del espesor inmediatamente inferior.

Puertas (de calle): ver indicaciones de elaboración complementarias en el apdo. 08 K 12.

08 K 7. Limpieza y cuidados

Véase el capítulo 10 Limpieza – Mantenimiento – Ventilación

Recomendamos el producto de limpieza para carpintería de PVC de color aluplast código pedido 699 920.

Los perfiles con texturizado tipo madera son resistentes a los medios agresivos que pueden darse en la obra,
como p.ej. el yeso, el hipoclorito cálcico y el cemento. No se deben limpiar con alcohol, ni con lacas
nitrocelulósicas, diluyentes para pintura o disolventes orgánicos.

08 K 8. Adherencia de los materiales sellantes

Las superficies de los folios no deben entrar en contacto con sellantes de Thiokol-caucho (adhesivos para PVC y
similares).

Consultar en las instrucciones de aplicación del fabricante la compatibilidad del material sellante con el folio
decorativo.

08 K 9. Montaje de los elementos

Como guía de referencia básica se deberá utilizar la Guía de montaje (capítulo 10) para carpintería de PVC
blanca.

Las ventanas y puertas (de calle) de PVC presentan una dilatación mayor. Los marcos se deberán fijar por
norma de tal modo que puedan dilatarse libremente. Además, se deberán configurar las juntas de conexión como
juntas de dilatación. Como elementos de fijación recomendamos utilizar anclajes.

Durante los trabajos de enlucido se pueden proteger las superficies foliadas de los elementos de carpintería con
folios autoadhesivos. Comprobar que estos folios no dejan restos adheridos sobre la superficie de los perfiles.
Por esta razón se deberá comprobar previamente su idoneidad. Atención: Desprender el folio protector
inmediatamente después de completado el montaje.

El elaborador deberá advertir expresamente sobre esta necesidad al instalador.


08 K 10. Juntas de conexión

Como guía de referencia se deberá seguir la Guía de mo ntaje (capítulo 10) para carpintería de PVC
blanca.

Dimensionar las juntas de conexión con la obra de forma que puedan absorber suficientemente los
movimientos de dilatación que puedan producirse. Los materiales sellantes deben ser capaces de
absorber la dilatación y ser resistentes a las altas temperaturas.

Seguir las instrucciones y recomendaciones del fabricante del material s ellante.

Vea más detalles acerca de la ejecución de estas juntas en el capítulo 10 B Con figuración de las
juntas.

08 K 11. Elaboración de arcos

Previamente a su curvado, los perfiles foliados o pintados en un color deberán haberse dejado reposar
durante 6 semanas a una temp eratura de almacenaje de 20° C.

Los perfiles foliados se pueden curvar igual que los perfiles blancos, mediante la aplicación de calor,
aunque este calentamiento prov oca un mayor brillo de la superfic ie curvada.
A fin de igualar el brillo al de los perfiles no curvados hay que frotar toda la superficie de mayor brillo
con lana de acero fina empapada en agua, describiendo movimientos suaves en el sentido longitudinal
del perfil. A continuación enjuagar de inmediato con agua limpia. No ejercer demas iada presión, ni frotar
describiendo c írculos.

08 K 12. Puertas (de calle)

Instrucciones de elabo ración complementarias


Nota: Se recomienda seguir también estas instrucciones de elaboración con las puertas de calle
blancas.

08 K 12.1. Reforzado

Para el reforzado se deben utilizar refuerzos con un módulo E suficientemente grande.


Respetar las alturas máximas especificadas (véase la tabla 08 K Página 02).
Al elaborar la puerta de calle se debe procurar que el refuerzo no quede debilitado más de lo
necesario (p.ej. por el fresado de aberturas en la zona de la cerradura). El refuerzo debe ser corrido y
no quedar secc ionado completamente en ningún punto a lo largo del perfil.
Se dará preferencia a los refuerzos con aberturas premecanizadas frente a los refuerzos en bruto,
debido a que resultan más fáciles de elaborar y a que se previenen errores en el fresado (p.ej.
seccionados accidentales).

En las esquinas cortar los refuerzos preferiblemente al inglete. Utilizar uniones esquineras soldables.
Cuando las cargas a soportar sean superiores a lo normal, emplear ángulos de refuerzo.

08 K 12.2. Herrajes

La distanc ia entre los pernios no debería / puede superar los 1000 mm.
Son preferibles los sistemas de cierre con múltiples puntos de cierre y piezas de cierre que engranan.
08 K 12.3. Acristalamientos de puerta (de color)

Capa de c obertura y núcleo de espuma


Debido a la mayor absorción de calor ya comentada de las superficies de color, hay que adecuar el material de
la capa de cobertura (la capa de soporte de la superficie exterior) a las condiciones (orientación de montaje,
color, irradiación solar, etc.). Se recomienda utilizar una capa de soporte con un coeficiente de dilatación
térmica < 50x10- 6 [1/K].
El núcleo de espuma utilizado debe ser dimensionalmente estable frente a las temperaturas antes
mencionadas.
La densidad en bruto de la espuma deberá ser mín. 70kg/m³. Utilizar espuma libre de CFCs.
Proteger (si resulta necesario) el núcleo de espuma contra el deterioro causado por la humedad. La capacidad
de absorción de humedad de la capa de c obertura no debe superar el 1%.
La capa de cobertura debe estar unida a la espuma en toda la superficie, evitando la formación de inclusiones
de aire (cavidades).
El acristalamiento debe estar garantizado por su fabricante.

Elementos adicionales (vidrio, marco ornamental, etc.)


El acristalamiento debe cumplir de forma duradera las exigencias impuestas a las puertas de calle con respecto
a la permeabilidad al aire (EN 12 207; clase 1), estanqueidad a la lluvia fuerte (EN 12 208, clase 4A) y
resistencia a la carga por viento (EN 12 210, clase 1). Esto es aplicable en particular a los acristalamientos de
puerta de calle con vidrios montados.

En el caso de los acristalamientos en los que no se utilice sellante en el fondo del galce de acristalamiento
deberán realizarse aberturas de ventilación hacia el exterior.

El sellado entre el vidrio y el marco deberá ser de elas ticidad permanente. El fabricante del acristalamiento
deberá garantizar la elasticidad y la funcionabilidad durante 10 años.

Ejecutar los elementos de puerta y los marcos ornamentales de forma que no puedan resultar dañados por una
ligera comprensión desde el exterior ni por la dilatación del aire contenido en las cámaras. Esto se puede
conseguir p.ej. rellenando las cámaras con espuma dimensionalmente estable.

Propiedades técnicas
Si eventualmente s e produjera una deformación del acristalamiento de puerta, la fuerza absorbida por el perfil
en la esquina superior del elemento de puerta, por el lado de cierre, no deberá superar los 100 N. En caso de
duda deberá verificarse la idoneidad de los materiales empleados mediante un ensayo apropiado.

La deformación en el centro del acristalamiento montado no deberá superar los 10 mm, por razones de
estética.

La configuración de la superficie del acristalamiento deberá seguir proporcionando una estanqueidad duradera
frente al aire y la lluvia fuerte, incluso si eventualmente se producen deformaciones.

El correcto funcionamiento de la puerta debe quedar garantizado aun cuando no lleve montado el
acristalamiento. Se debe prevenir una “descolgadura” de la hoja de la puerta a consecuencia de su propio peso.

Colocar los calzos de acristalamiento en diagonal (calzos de soporte colocados en diagonal), procurando que el
calzo de soporte inferior esté situado en el lado de los pernios y el calzo de soporte superior en el lado de la
cerradura (ver el capítulo 08 E Guía para la colocación de calzos).

No colocar los calzos distanciadores con una tensión exces iva (recalzado excesivo).
08 K 13. Indicaciones

Las guías aluplast tienen sólo carácter de recomendac ión y carecen de cualquier pretensión de garantía.
Nuestras instrucciones de elaboración están basadas en la experienc ia. Hemos procurado responder a los
problemas más variados de la forma más detallada posible.

Debido a que las condiciones de trabajo de cada elaborador están fuera de nuestro control, recomendamos
asegurarse de la idoneidad de estas indicaciones para sus fines de elaboración particulares.

Nuestras indicaciones y nuestro asesoramiento verbal no pueden ser utilizados como fundamento para una
reclamación, s iempre que no exista premeditación o negligencia grave por nues tra parte.

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones en aras del progreso técnico o como resultado del
mismo.

Es fundamental cumplir las normas y directrices siguientes :

DIN 18361 Trabajos de acristalamiento

Catálogo de prestaciones estándar para trabajos de cristalero 032 (norma definitiva)

Publicaciones informativas
Publicadas por: Institut des Glaserhandwerks für Verglasungstechnik und
Fensterbau (Instituto de la Vidriería para la Técnica de Acristalamiento y Elaboración de
Ventanas, Hadamar (Alemania):
Tomo 1 Sellantes para el acristalamiento
Tomo 3 Gu ía de colocación de calzos para cristales de cantos rectos
Tomo 7 Normas técnicas para trabajos de acristalamiento y elaboración de
ventanas
Tomo 13 Acristalamiento con juntas de estanqueid ad de caucho
Tomo 16 Ventanas y frentes de ventanas para piscinas cubiertas

Tabla para determinar los grupos de solicitacion es para el acristalamiento de


ventanas
Publicada por Institut für Fenstertechnik e.V. (Instituto de Técnica de Ventanas),
Ros enheim (Alemania)

Ventanas de PVC
Aseguramiento de calidad según RAL-RG 716/1, edición febrero 1985
RAL: Entidad alemana para la definición de condiciones de suministro y el aseguramiento
de Calidad

GKV-Estándar de ensayo y valoración de perfiles de carpintería de PVC

Recomendaciones de elaboración especiales para perfiles de carpintería de PVC


Publicadas por Fachgruppe Rollladen-, Fenster- und Bauprofile aus Kunststoff (Comité
Técnico Perfiles de PVC para Persianas, Ventanas y Construcción)
08 L Recubrimientos exteriores de aluminio

Actualmente ofrecemos recubrimientos exteriores de aluminio para los sistemas IDEAL 4000 – 6000 - 8000 y
Corredera elevadora 70mm*.
*Con relación a la corredera elevadora de 70mm: véase el Manual de Elaboración para la Corredera elevadora de 70mm

aluskin classic Designación de básicamente todos los recubrimientos exteriores aluplast:


Admiten la utilización de todos los junquillos, a condición de montar los espesores
de acristalamiento correspondientes indicados en el plano de junquillos.

En el Manual de Elaboración estos productos se siguen denominando recubrimientos exteriores de aluminio.

08 L 1 Generalidades
08 L 1.1. Almacenamiento de los recubrimientos exteriores de aluminio

Desembalar los recubrimientos exteriores de aluminio inmediatamente después de su recepción. Llevar guantes
durante esta operación. Almacenar los recubrimientos en un local seco, libre de polvo y bien ventilado. Eliminar el
condensado que se haya podido formar sobre los mismos.

Almacenar sobre superficies de asiento suaves, como p.ej. plástico o madera no impregnada. Los recubrimientos
exteriores no deben resultar deformados durante el almacenamiento.

Un almacenamiento adecuado permite prevenir los pandeos, los arañazos, el ensuciamiento y las deformaciones
de origen térmico.

Se evitará por principio almacenar los perfiles al aire libre. Protegerlos contra la humedad y la exposición directa al
sol. No almacenarlos delante de radiadores, calefactores o convectores, así como tampoco tras superficies
transparentes.

En el caso de paquetes de perfiles embalados en lámina de PE, se deberán cortar los extremos del embalaje para
prevenir la formación de condensados.

Los perfiles deben descansar sobre su lado largo, de forma que no puedan producirse deformaciones. No apilar
alturas superiores a 1 m.

No se admiten las superficies de apoyo que contengan impregnantes u otros productos químicos, porque pueden
producirse decoloraciones en los perfiles.

Cuando se retiren barras de perfil individuales procurar hacerlo siempre cogiéndolas por el lado largo, para evitar
la aparición de huellas de arrastre y de arañazos.

Nuevas directrices y procedimientos los podrá encontrar en: www.alu-verlag.de

08 L 1.2. Recubrimientos exteriores de aluminio tronzados

Los perfiles tronzados se deben almacenar de forma que no se acumule polvo sobre los ingletes y que los perfiles
no puedan resultar dañados.

08 L 1.3. Limpieza y cuidados

La limpieza se realizará de acuerdo con las indicaciones del aplicador del acabado superficial.

Véanse también los capítulos 10 R Limpieza, 10 S Mantenimiento y 10 T Ventilación.


08 L 1.4. Acabado de las superficie s

Los recubrimientos exteriores de aluminio crudo se pueden dotar de un color personalizado.


Aparte de los recubrimientos de tipo orgánico (poliéster, pinturas en polvo), existe también la posibilidad de la
oxidación anódica (anodizado).

Para aplicar el recubrimiento sobre los perfiles s e deben s eguir las instrucciones del fabricante del mismo.

Aluminium Zentrale e.V.


Postfach 101262
40003 Düsseldorf
Tel.: +49/211/47960

Nota:

Una vez aplicado el recubrimiento se debe pres tar una


espec ial atención a los nervios que desempeñan la
función de clipado.
En estas zonas s e pueden producir acumulaciones de
pintura.
És tas se deberán repasar eventualmente con un útil
puntiagudo, para prevenir que se desprendan del
recubrimiento exterior de aluminio tras el montaje de
éste. (fig. 1.1)

Para mayor seguridad se pegarán los recubrimientos


exteriores de aluminio con unos puntos de un adhes ivo
adecuado (p.ej. Sika 5211 o equivalente) a intervalos de
aprox. 30cm cubriendo todo el largo del recubrimiento.
Previamente se deberá haber confirmado la adherencia
del adhesivo sobre el PVC y el aluminio. (fig. 1.1) (véase
también el capítulo 08 L 4 Montaje)

08 L 1.5. Dime nsiones máximas

Con los diferentes sis temas aluplast hay que tener en cuenta los puntos siguientes:

IDEAL 4000, 5000, 6000, 8000: Con dimensiones de elemento pequeñas no se puede descartar una contactación
entre los recubrimientos exteriores de aluminio y los herrajes.
En los sistemas IDEAL 4000, 5000 y 6000 el huec o del galce para herrajes sería de 12mm (+1.5 / -0.5).

Pu erta de calle IDEAL 4000: En este caso se debe elegir un hueco del galce para herrajes de 13mm (+0.5 / -0.0).

aluskin function: Las medidas de descuento son idénticas a las de las combinaciones de marco y hoja normales
(fig. 1.3).

Figura (Fig. 1.2) (F ig. 1.3) (Fig. 1.4) (Fib. 1.5) (Fig. 1.6)
IDEAL 4000 5000 6000 8000 Puerta de Calle 4000
Hueco galce 12mm 13mm
Tolerancias + 1.5mm / - 0.5mm + 0.5mm / - 0.0mm

Con relación a las dimensiones máximas de los elementos son aplicables las instrucciones generales del Manual
para Elaboradores, considerando el sistema de perfilería y la combinación de perfiles utilizada en cada caso.
(véase el capítulo 06 Guía d e reforzado / Resistencia estática)
08 L 2 Elaboración de los perfiles
08 L 2.1. Juntas

Antes de clipar los recubrimientos exteriores de aluminio desprender las juntas de los perfiles que vengan de
fábrica con juntas exteriores insertadas. No es necesario desprender las juntas interiores que vengan insertadas
de fábrica (p.ej. doble junta y junta central * en la hoja).

Para el sistema de recubrimientos exteriores de aluminio se aplican en la cara exterior juntas insertables
especiales o juntas de reparación después de encajar el recubrimiento sobre el perfil (véase la tabla y la fig. 2.1).
Las dobles juntas y juntas centrales interiores * son iguales que las juntas estándar.

IDEAL 4000 Puerta Calle:


La Junta correspondiente (Hoja) será 449343 (negra) ó 447343 (blanca papiro).

*para las hojas de los sistemas de Junta Central: IDEAL 5000, IDEAL 6000, IDEAL 8000
08 L 2.2. Tronzado de los recubrimientos exteriores de aluminio

Para tronzar los recubrimientos exteriores de aluminio se pueden emplear los mismos discos que para el PVC.
No obstante, s e deberán reservar unos discos exclusivamente para el tronzado de los recubrimientos.

La obtención de una s uperficie de corte exacta y limpia es decisiva para la calidad de los ingletes.
Se recomiendan las ingleteadoras dobles (de tipo neumático o hidráulico), con avance y velocidad de corte
regulables, que garantizan un corte de precisión, tanto en cuanto a los ángulos como a las dimensiones.

Para elegir el disco de sierra con insertos de metal endurecido adecuado cabe señalar los c riterios siguientes :

Ingleteadora doble
Material de corte HM
Diámetro de los discos 300 – 500 mm
Forma del dentado plano trapezoidal
División de dentado fino, 8 – 12 mm
Velocidad de giro 3000 - 4000 r.p.m.
Velocidad de avance aprox. 50 – 60 m/s

Para realizar los tronzados se debe procurar que la fijación y el corte se efectúen con el ángulo correcto, evitando
torcer las piezas a tronzar. Apoyar los perfiles sobre su cara más ancha y procurar que el corte sea limpio. Ambos
aspectos son decisivos para la calidad del inglete:

- Prevenir la aparición de arañazos manteniendo limpias las s uperficies de apoyo y de fijación.

- Fijar y tronzar con el ángulo correcto, utilizando suplementos para simular la tensión a que se ven sometidos
los recubrimientos clipados sobre el perfil de PVC. (fig. 2.2)

- La utilización de taladrina y lubrificantes, así como mantener siempre afiladas las


herramientas de corte favorece que las fuerzas de corte sean reducidas (en relación
con la deformación de los revestimientos exteriores de aluminio).
No utilizar estos discos de corte para tronzar otros metales.
Tronzar todos los recubrimientos exteriores de aluminio conforme a las ilustraciones y la tabla:

Figura IDEAL 4000 5000 / 6000 / 8000


(Fig. 2.3) Medida exterior hoja MEH - 40mm - 61mm
(Fig. 2.4) Saliente en la hoja 2x 1,5mm
(Fig. 2.6) Medida exterior marco MEM + 3mm
(Fig. 2.7) Saliente en el marco 2x 1,5mm

Una vez realizado el tronzado hay que desbarbar las puntas que eventualmente se hayan formado (fig. 2.5 + 2.8)
durante esta operación en la zona interior de la esquina del inglete de los recubrimientos exteriores de aluminio,
para que estas zonas no resulten dañadas durante el montaje y quede garantizada la función de clipsado.

08 L 2.3. Fresado y taladrado

Realizar estas operaciones de trabajo con máquinas de alta velocidad.

Para cada finalidad de uso se ofrecen máquinas específicas, con fresas y brocas HSS, que permiten mecanizar
cualquier material.

Las fresas con insertos de metal duro se caracterizan también por s u gran durabilidad en el mecanizado de
aluminio.
08 L 3. Fresados y taladrados para desaguado
08 L 3.1. Desaguado hacia abajo

Con esta variante hay que procurar que las aberturas de desagüe inferiores del marco no queden obturadas al
montar los recubrimientos exteriores de aluminio o el elemento de aluminio. Por esta razón hay que utilizar una
conexión a repisa adecuada, que permita el desaguado. (fig. 3.1)

La secuencia de operaciones de trabajo para las ventanas de PVC con recubrimientos exteriores de aluminio es
idéntica a la de las ventanas de PVC, realizándose el montaje de los recubrimientos exteriores de aluminio se
posteriormente.

Con relación a la ejecución de los fresados/taladrados véas e:


Capítulo 08 D Desaguado y ventilación del galce de acristalamiento.

Si no se puede realizar el desaguado hacia abajo (a causa p.ej. de un poste horizontal), se deberá recurrir al
desaguado hac ia delante (fig. 3.2). Para este fin se emplean tapas cubredesagües.

Véase al respecto el capítulo 08 L 3.2. Desagüe frontal


08 L 3.2. Desaguado hacia delante

(véase también la fig. 3.2 en la página anterior)

Cuando no sea posible el desaguado hacia abajo (p.ej. a causa de un poste horizontal (fig. 3.4 + 3.6)), habrá que
recurrir al desaguado hac ia delante. Con este fin se emplean tapas cubredesagües espec íficas de cada sistema.

ATENCIÓN: Esta variante de desaguado requiere una secuencia operativa distinta de la aplic ada para el
desaguado hacia abajo, puesto que el taladro para las tapas cubredesagües se realiza con los recubrimientos
exteriores de aluminio ya montados.

En la secuencia operativa para el PVC se debe tener en cuenta que el desaguado hacia fuera en el marco no se
debe realizar mediante ranuras. También se debe procurar que no penetre agua desde dentro entre los
recubrimientos exteriores de aluminio y el perfil de PVC (aplicando p.ej. una junta de poliuretano o sellante de
silicona entre los recubrimientos exteriores de aluminio y el perfil de PVC, en la zona de los taladros de
desaguado). (Fig. 3.3 + 3.5 + 3.7)

La secuencia operativa para las ventanas de PVC con recubrimientos exteriores de aluminio es idéntic a a la de las
ventanas de PVC y, en el caso de los fresados / taladrados, se realiza en la z ona del galce del perfil de PVC
previamente al montaje de los recubrimientos exteriores de aluminio.

Los fresados / taladrados hacia el exterior se realizan


tras el montaje de los recubrimientos exteriores de aluminio.
Para ello se fresa / taladra directamente a través del recubrimiento exterior de aluminio ya montado.

Para la realización de los fresados / taladrados véase:


Capítulo 08 D Desaguado y ventilación del galce de acristalamiento.
08 L 4 Montaje
08 L 4.1. Antes del montaje

a) En la zona por la que se enganchan primero los recubrimientos exteriores de aluminio hay que procurar que, al
repasar los perfiles de PVC, queden libres la parte interior de la esquina del galce en el marco, así como la zona
del goterón en la hoja. (fig. 4.1)
Esta operación es necesaria para garantizar la obtención de una junta de inglete cerrada.

b) Para la estanqueización contra las ráfagas de lluvia se aplica silicona adhesiva s obre los ingletes de los perfiles
de PVC justo antes de montar los recubrimientos exteriores de aluminio. (fig. 4.2)

Para una mayor seguridad se deben aplicar adicionalmente puntos de silicona adhesiva a intervalos de aprox.
30cm en todo el largo de los rec ubrimientos ex teriores de aluminio jus to antes del montaje.
(véase al respecto también el Capítulo 07 L 1.4. Acabado de las superficies (fig. 1.1))

Nota: El desmontaje de los recubrimientos exteriores de aluminio trae consigo en la mayoría de los casos una
deformación.
08 L 4.2. Montaje: Variante A

1. En primer lugar s e enganchan los recubrimientos exteriores de aluminio por los lados cortos del elemento: (fig.
4.3): en el caso del marco se hace por la ranura exterior del lado de conexión al muro; en el caso de la hoja se
hace a lo largo del goterón. Después de centrar los recubrimientos exteriores de aluminio se pueden clipar los
mismos por el tope de la hoja o el vidrio.

2. A continuación se recubren los lados largos del elemento. Después de enganchar y centrar los recubrimientos
exteriores se clipan primero los mismos por las esquinas. (máx. 15cm). Ahora se pueden clipar los recubrimientos
exteriores de aluminio sobre todo el largo del perfil de PVC. (fig. 4.4)

08 L 4.3. Montaje: Variante B

Primero se enganchan s ólo los recubrimientos exteriores de aluminio en los 4 lados del elemento. (fig. 4.5)

A c ontinuación se encajan simultáneamente en los ingletes del perfil de PVC, p.ej. con ayuda de tacos de madera,
los 2 recubrimientos exteriores de aluminio correspondientes, enganchándolos únicamente por las esquinas (fig.
4.6). Proc urar que los recubrimientos exteriores de aluminio queden nivelados a la misma altura una vez
encajados sobre el perfil de PVC.

Clipar por las 4 esquinas y sólo entonces enclavar los recubrimientos ex teriores de aluminio sobre todo el largo.
08 L 5 Montaje de los postes / travesaños
08 L 5.1. Aspectos generales

Si se montan postes / traves años horizontales, se deberán configurar las aberturas de desaguado en forma de
taladros con salida hacia delante y colocarse tapas cubredesagües.
(véase el apdo. 08 L 3.2.)

Para la elaboración de elementos de poste con recubrimientos exteriores de aluminio (no en el cas o de la gama
Round-line) se recomienda el siguiente equipamiento de taller:

1. Fresadora-copiadora con un sistema de fijación para recubrimientos exteriores de


aluminio de marcos y hojas (necesaria para entallar los recubrimientos exteriores
en la zona del bisel de 12° ó 13°, para el perfil de poste con el que topan)
(no en el caso de la gama Round-line)

2. Tronzadora ajustable para el corte de 12° ó 13° de los recubrimientos ex teriores


de aluminio para el poste (no en el caso de la gama Round-line)

08 L 5.2. Mecanizado y montaje de los perfiles

Figura (Fig. 5.1) (Fig. 5.2) (Fig. 5.3)


4000 / 5000 8000 6000
IDEAL
Classic-line / Soft-line Classic-line / Soft-line Round-line
Ángulo de
12° bzw. 13° Se necesita Fresa especial
Corte

El montaje sobre el poste / travesaño se realiza conforme a las indicaciones del capítulo 08 L 4.

08 L 5.2.1 Perfiles IDEAL 4000, 5000, 8000 Clasic Line o Soft-line


En el caso de los recubrimientos exteriores de aluminio se utiliza una fresa de entallar especial para los postes /
travesaños.
(véanse también los patrones de fresado para los perfiles de PVC: capítulo 08 L página 13)

Una vez finalizados todos los mecanizados de los perfiles de PVC y de tener listas las uniones de los postes y
travesaños se toman las medidas para el tronzado de los recubrimientos exteriores de aluminio en la zona del
poste / travesaño.

El tronzado se realiza con arreglo a las indicaciones anteriores.

A continuación se cortan los recubrimientos exteriores de aluminio correspondientes con el ángulo de 12° ó 13°.
(véase la fig. 5.1 + 5.2)

Ojo: Al topar los recubrimientos exteriores de aluminio hay que procurar que éstos no queden enclavados sobre el
perfil, ¡porque el desmontaje de los mismos que resulta necesario a continuación comporta su deformación!

El montaje sobre el marco (del elemento / de la hoja) s e efectúa c on arreglo a las indicaciones del capítulo 08 L 4.

Los recubrimientos exteriores de aluminio se tronzan a la medida correspondiente:

08 L 5.2.2 Perfiles IDEAL 6000 o Round-line-Profile


Para la elaboración de perfiles con contornos Round-line que llevarán recubrimientos exteriores de aluminio
clipados se debe emplear una fresa de entallar adec uada.
-> Consulte por favor a nuestro dpto. de Técnica de Aplicación.
08 L 6 Montaje sobre Batiente
08 L 6.1. Elaboración de los perfiles y montaje

Por lo demás, la elaboración y el montaje de los recubrimientos exteriores de aluminio sobre el perfil de marco de
hoja se realizan con arreglo a las indicaciones del capítulo 08 L 4, antes de montar el batiente.
En el perfil de hoja se debe procurar realizar el corte de limpieza del solape (solape de 20mm), así como - por
supuesto - las demás operaciones de mecanizado del perfil antes de montar el recubrimiento exterior de aluminio,
con el fin de prevenir eventuales desperfectos.
Una vez cortado se deberá mecanizar el perfil de Batiente hasta obtener las medidas correspondientes:
IDEAL 4000 5000 6000 5000 Schweiz (CH) 8000
Figura (Fig. 6.2) (Fig. 6.3) (Fig. 6.4) (Fig. 6.5) (Fig. 6.2)*
Detalle Detalle A Detalle B Detalle C Detalle D Detalle A*
Corte Batiente MEH - 78mm MEh - 96mm
Ver también capítulo 03 L (en el Manual de cada una de las Series)
*vista del detalle IDEAL 4000

1. IDEAL 5000, 6000:


En la zona del goterón de la hoja hay que realizar un corte de
limpieza del perfil de batiente de PVC en sentido longitudinal,
para que quede al descubierto el recubrimiento exterior de
aluminio aplicado sobre la hoja. Esto no es necesario en el
sistema IDEAL 4000: véase (fig. 6.2, Detalle A)

2. IDEAL 4000, 6000 y 8000:


El recubrimiento exterior de aluminio para el batiente puede ser
aprox. 10mm más largo que el batiente de PVC, para que la
tapa de remate lateral de PVC montada pueda quedar cubierta
con aluminio. Con este fin hay que recortar aprox. 6mm los
ganchos de clipado existentes en el extremo del recubrimiento
exterior de aluminio, p.ej. con unas tenazas de carpintero, para
que el recubrimiento exterior de aluminio sobresalga más allá
de las tapas de remate lateral. En cualquier caso hay que
asegurarse de que el funcionamiento de la ventana (abatir,
girar, etc.) no quede impedido. Esto debe ser así sobre todo
con los elementos de ventana más pequeños. En caso de
duda, mirando de perfil el recubrimiento exterior de aluminio
para el batiente, éste no debería sobresalir por encima del
contorno del batiente de PVC con la tapa de remate lateral
montada. (fig. 6.1)

3. IDEAL 4000, 6000 y 8000:


Después de fijar las tapas de remate lateral del batiente se
montan los recubrimientos exteriores de aluminio para el
batiente. Primero se enganchan por un lado y, a continuación,
se clipan considerando la cobertura longitudinal.

4. IDEAL 4000, 6000 y 8000:


Después del montaje de las tapas de remate lateral y de los
recubrimientos exteriores de aluminio del batiente se puede
montar con arreglo a las instrucciones generales de
elaboración el batiente sobre el marco de la hoja, que lleva a su
vez los recubrimientos exteriores de aluminio montados.
El montaje de los recubrimientos exteriores de aluminio sobre
el marco se realiza con arreglo a las instrucciones del capítulo
08 L 4.
08 L 7 Perfiles complementarios y accesorios
Generalidades:
El almacenamiento, el corte, etc. se deben realizar de acuerdo con las instrucciones generales de elaboración y
montaje del capítulo 08 L Recubrimientos exteriores de aluminio.

08 L 7.1. Recubrimientos exteriores de aluminio:


Perfiles complementarios

08 L 7.1.1 Recubrimientos exteriores de aluminio


para recubrimientos de mejora de la resistencia estática

Recubrimiento exterior de aluminio 229345 para recubrimiento


de mejora de la resistencia estática 690766 (fig. 7.1).

Vea informaciones adicionales en el

Capítulo 04 V Sistema de acoplamiento para la mejora de la resistencia estática

08 L 7.1.2 Recubrimientos exteriores de aluminio para prolongaciones

Prolongaciones para IDEAL 4000 / 5000 o perfiles de 70mm de profundidad y


para IDEAL 6000 o perfiles de 80mm de profundidad: véase el Capítulo 08 L 7.4.

Vea informaciones adicionales en el


Capítulo 04 F Prolongaciones, tapajuntas de marco

08 L 7.2. Recubrimientos exteriores de aluminio para cajones de persiana

Vea informaciones adicionales en el manual de elaboración aluplast


dedicado a Cajones de persiana

08 L 7.3. Perfiles de aluminio

08 L 7.3.1 Guías de persiana de aluminio

Vea informaciones adicionales en el capítulo 05 S Perfiles de aluminio

08 L 7.3.2 Perfil de conexión a repisa de aluminio / vierteaguas de apoyo

Vea informaciones adicionales en el capítulo 05 S Perfiles de aluminio

08 L 7.3.3 Vierteaguas

Vea informaciones adicionales en el capítulo 05 T Vierteaguas de aluminio


0 8 L 7 .4 . C om b in a c io n e s d e E n s a n c h e s d e M a r c o c on M a r c o
ID E A L 4 0 0 0 / 5 0 0 0 7 0 m m P r o fu n d id a d : V e r b r e ite r u n g 1 4 0 2 0 7 / 1 4 0 2 0 5
ID E A L 6 0 0 0 8 0 m m P r o fu n d id a d : V e r b r e ite r u n g 1 6 0 2 0 3 / 1 6 0 2 0 1
ID E A L 8 0 0 0 8 5 m m P r o fu n d id a d : V e r b r e ite r u n g 1 8 0 2 0 3 / 1 8 0 2 0 1

P o r p r in c ip io : L as Ju n ta s se r eb a jan (v e r F ig . 7.4 ) e n el ex te rio r !

E n sa n ch e d e 60 mm 1 40 2 07 / 1 60 20 3 / 18 02 0 3 (A b b. 7.2 + 7 .3 ): re ba ja r el e ns an c he 14 02 0 7 / 1 6 02 03 / 1 80 2 03
e n 3,5 m m d e s de e l c an to s u pe ri or c a lc u lad o d e la pr ol on ga c ió n (F i g. 7.4 ).
- A lu- C li p 24 9 35 7 a jus ta r po r a rri ba y c l ipa r p or a ba jo .
- A torn ill ar l a pr ol on ga c ió n c o rtad a a l m a rc o / la pro lo ng a c ión s up er ior * ( in c lus iv e lo s re c ub rim ien tos e x te ri ore s de
alu m i nio )

E n sa n ch e d e 35 mm 1 40 2 05 / 1 60 20 1 / 18 02 0 1 (F i g. 7.5 + 7 .6): re b aja r e l en s an c he 14 02 0 5 / 1 6 02 01 / 1 80 2 01


in c l. Alu -C lip 2 49 3 57 en 1,5m m d es d e el c a n to s up er io r c al c ula d o de la p ro lo ng ac i ón (F ig . 7 .7) .
- P reta lad r ar la pr olo n ga c ió n pa ra las p ie z as p ara c lip a r (c ó d. ar t. 62 0 02 0) : Ø 5m m , a= m á x . 3 00 m m .
P os ic ión ex a c ta (m e did a la ter al) : v é as e (fig . 7 .7) .
- S el lar l a p iez a pa ra c lip ar u tiliz a d a 62 00 2 0 c o n ad h es i v o pa ra PV C .
- A torn ill ar l a pr ol on ga c ió n c o rtad a c o n e l m a rc o / la p ro lo ng ac i ón s up er ior * ( in c luy e n do los re c ub r im ie nto s
ex ter ior es d e a lum in io m on tad os )

* Se de be ha be r m ec a ni za d o pr ev i am en te la p ro lo ng ac i ón s u p er ior ( in c lu ye nd o l os r ec u br im ie nto s ex ter io res d e


a lu m in io m on tad os ) p a ra e l m a rc o s itua do en c im a o p ara un a p ro lo ng ac i ón a d ic io na l.
08 L 7.5. Pieza para cl ipa r 620020 (fig. 7.8)

La utilización de esta pieza para clipar se hace


necesaria c on algunos recubrimientos exteriores de
alum inio (p.ej. c on el m arco IDEAL 4000). En función
de la situación de m ontaje, la pieza para cl ipar
620020 reem plaza la función de clipado de la que
carec en algunos recubrim ientos exteriores de
alum inio (por m edio de las sujec iones
correspondientes) (fig. 7.8), que antes había que
recortar. Los tal adros de Ø5mm , a= m áx. 300mm no
deberían tocar los nervios interiores de los perfiles de
PVC . Esta es la razón de que la pieza para cl ipar
tenga una form a asimétrica (fig. 7.9). Por principio se
deberá utilizar para la s ujeción a los recubrim ientos
exteriores de aluminio el lado corto de la pieza para
clipar.

08 L 7.6. Uni ones

Para la U nión (Abb. 7.10) se puede utilizar el Refuerzo 239129 ó 239130 alternativamente, com o un espaciador y
una gananc ia estática para unión entre dos perfiles como los m arcos y las extens iones. Dentro de la base, el perfil
de acoplam iento H -120 224 con silic iona, se encuentra en l lado exterior al alum inio frente sellado con
com priband. M ismo detal le para cada s erie de perfiles con diferentes profundidades, tienen un idéntic o lado
exterior.
08 P Perfiles reforzados con fibras - powerdur inside
08 P 1. As pe ctos G eneral es

alup last designa como powerdur inside o com o perfiles reforzados con fibras la combinación de perfil es de
diseño espec ial con tiras de refuerzo a base de fibr as , tanto i nteriores com o exteriores, incorporadas en fábrica y
de sarroladas por aluplast par a esta finalidad de uso.

Con powerdur inside no es necesario un reforzamiento suplementario de los elem entos de marco, p.ej. con
refuerzos de acero.

Al pr escindir del r efuer zo de acero, que es un puente térmico, se


m ejora notablemente el aislami ento térmico del elemento de
carpintería frente a un perfil con refuerzo m etálico. Adem ás,
grac ias a las cám aras suplem entarias de los perfiles se optimi za
adici onalm ente el aislami ento térm ico y se m ejora notabl em ente
la r igidez propia del elemento.

En com bi nación con perfiles para el pegado de vidrios (ver el


Capítulo 08 J Pegado d e vidrios) – denom inados bonding
inside en aluplast, se obtiene un sistem a de car pinter ía de PVC
ter moaisl ante y, al mi sm o tiempo, económi co, sin refuerzo s
m etál icos en el núcl eo interi or de los perfiles. Este tipo de
Sistem a de car pi tería r ecibe de aluplast el nombre de energeto.

powerdur inside + bonding inside = energ eto


- Propiedades de aislamiento térm ico excelentes
- Rotura de puentes térmicos
- M ayor entrada de l uz, dado que los perfi les tienen m enor
sección.
- Gracias a la técnic a de pegado y a las tiras de reforzamiento
de fi bras, de perfil bajo, para una profundidad de l os per files
de 70 m m se m ej ora el valor Uf c on respec to a la vari ante
estándar con refuerzo m etáli co en aprox. un 20%, hasta los
2
1,1 W /m en el caso del los sistem as de Doble Junta y hasta
2
1,0 W /m en el caso de los sis temas de J unta Central.
- La sección de los perfiles pesa un 60% menos que en sus
Per files predecesores con refuerzo de acero.
- Con seguridad en el futuro, gr acias a la aplicación de las
Tecnologías m ás avanzadas.

Se debe respetar sin falta la guía de elaboración sig uient e:

08 P 2. Ám bito de validez

Esta guía de elaboración para perfiles reforzados con fibras son válidas para todos los perfiles de carpinteria de
PVC alup last fabr icados especial mente con tiras de reforzami ento de fibras integradas i nter ior y ex teriorm ente.
(ver Figura 01)

Como pauta de trabajo fundamental se seguirá la „Guía de elaboraci ón general“ para perfiles de car pinter ía de
PVC de aluplast y, análogamente las instrucciones de la “Guía de el aboración para perfiles bl ancos de GKV –
Asociación de la Industria de Polímeros de Alem ania”, siempre que no sean puntualizadas o complementadas por
las indicaciones que siguen.

08 P 3. Indic aciones com plementa rias a l as difer entes guías y puntualizaciones

01 As pectos general es
...
01 G Recapitulació n d e Tipos de Ventana

Los elementos que, en pr inc ipio no se deben elaborar conun M arco p owerdur inside:
Puertas de Calle , Ventana bas culante , elementos con arco de m edio punto o rebajado.
08 P 3. Indicaciones complementarias a las diferentes guías y puntualizaciones
(Continuación)

06 Guía de reforzado / Resistencia estática

06 A Aspectos g enerales

Los perfiles con powerdu r in side no precisan un refuerzo metálico en las cámaras, porque llevan
integradas tiras de reforzamiento de fibra en el exterior y el interior del perfil. Gracias a la integración
de las tiras de reforzamiento de fibra no es necesario ni el tronzado ni el recorte de los refuerzos,
operación independiente que si comportan los refuerzos metálicos. Estas tiras de reforzamiento llegan
hasta el inglete ya que se integran dentro de las cámaras del perfil. (ver F igu ra 02)
...

06 A 4.1. Reforzado del Marco

Todos los largos de Marco libre como p. ej. El travesaño superior s ituado debajo de los Cajones de
Persiana o los acoplamientos entre elementos, se deberán reforzar en conformdad con los
requerimientos según cálculo estático, (ver Capítulo 06 A Pág ina 05) Ver al respecto tambén el
Cap ítulo 10 C 2. Construcción de un ión superio r en la zona d e la persina.

Para los perfiles con p owerdur


in side se ofrecen los
correspondientes refuerzos que se
deben atornillar sobre el dorso del
marco. (ver Figura 03)

Ver también en el Manual:


Perfiles Complementario s y
Accesorios IDEAL 2000-7000:
- Capítulo 04 C Resbalones de
Persiana.
- Capítulo 04 D Ac oplamientos
...
08 P 3. Indic aciones complementa rias a l as diferentes guías y puntualizaciones
(Co ntinua ció n)

06 A 4.2. Di me nsi ones máximas de l os diferentes elementos de ma rco


con powerdur insi de

Color de los Perfiles BLAN CO (ver Fig ura 04)


Acristalamiento Fijo: Ancho máx. 3,0m ; Altura máx. 3,0m ; Superficie m áx . 7,5m²
Ventanas/Blacones varias Hojas: Ancho m áx. 4,0m; Altura m áx. 2,4m; Superficie m áx. 7,5m ²

Color de los Perfiles DEKOR (ver Figura 05)


Acristalamiento Fijo: Ancho máx. 2,5m ; Altura máx. 2,5m ; Superficie m áx . 5,0m²
Ventanas/Balcones varias Hojas: Ancho m áx. 3,0m; Altura m áx. 2,4m; Superficie m áx. 4,4m ²

...
08 P 3. Indicaciones complementarias a las diferentes guías y puntualizaciones
(Continuación)

08 Guía General de Elaboración


...

08 C Fabricació n d e los Marcos:

Comprobación: 2. SOLDADURA, 2.2.4 Tiempo de soldadura: Tiempo de igualación


30 - 40 s

INDICACIONES: - Limpiar con regularidad el folio de teflón y, en caso de sufrir


D esperfectos el mismo, ¡sustituirlo!
- Comprobar la medida del cordón de soldadura, después de
c ompletarla y en caso necesario, c orregirla.
...

08 C 2. Montaje de los Herrajes

Los Herrajes (en particular os soportes esquineros, las bisagras de compás y los cerraderos que
abrazan el galce) se deben atornillar co tornillos para PVC o SPAX sin pretaladrar.
...

08 C 2.1. Herrajes para elementos practicables y oscilobatientes

A partir de muestras de s oportes esquineros y bisagras de compás tomadas de la fabricación, se


puede determinar su aptitud para los pesos máx. de hojas con arreglo a las fuerzas de extracción
calc uladas espec ificadas en la instrucción T BDK de la industria de herrajes.
...

08 C 2.4. Tornillos

¡NO UTILIZAR tornillos autotaladrantes ni tornillos de paso métrico para montar los Herrajes¡. Para
montar los herrajes se deben emplear tornillos para PVC o Spax, ¡SIN PRETALADRAR¡....

08 K Folios decorativos y colo res: Perfiles de color

Los perfiles con po werdur inside, ya sean foliados o d color, están sujetos a la guía de elaborac ión
del Capítulo 08 K, con la salvedad de que estos perfiles no requieren un refuerzo adicional.
...
08 P 3. Indicaciones complementarias a las diferentes guías y puntualizaciones
(Continuación)

09 Elaboración individual
...

09 H Uniones Mecánicas

Para las uniones mecánicas de los pefiles con powerdur inside se traladan por principio con orificios
pasantes de Ø 5mm. En caso de utilizar Uniones Mecánicas con centradores se deberán ensanchar
los taladros para los centradores a Ø 10mm.

Para atornillar la unión mecánica se deberán utilizar en el dorso del marco arandelas grandes (p.ej. de
forma R = Orificio redondo, preferentemente para construcciones de madera según DIN 440 R). Los
tornillos se deberán apretar SIEMPRE a mano: al apretar tornillos en perfiles provistos de powerdur
inside no se deben de producir deformaciones por la aplicación de un exceso de fuerza.
(ver Figura 06)

NOTA: En caso de utilizar perfiles de conexión o complementarios que presenten relieves en la zona
de la arandela o de la cabeza del tornillo, se deberán eliminar o entallar en estos puntos.
...
08 P 3. Indicaciones complementarias a las diferentes guías y puntualizaciones
(Continuación)

10 Guía General de Montaje


...

10 E Montaje de las Ven tan as


...

10 E 2. Fijación / Anclaje en el Muro

Los perfiles de Marco con powerdur inside se deben atornillar/montar por defecto perimetralmente,
en especial cuando se trata de elementos fijps (p.ej. con paneles sándwich), halc oneras y elementos
de corredera paralela abatible. (ver F igu ra 07)
...

10 E 3. Elementos de fijación
...

10 E 3.2 Fijación con tacos

Son adecuados, sobre todo, los tornillos distanciadores para montaje (p.ej. los anclajes F de Ø6mm,
de Würth) con sus correspondientes tacos de expansión (p.e. tacos de plástico para marcos, W-RD
®
Ø8mm, Würth o tacos Zebra Shark-Dübel de Ø8mm, Würth) teniendo en cuenta las fuerzas a
transmitir, la resistencia de obra limitrofes (obra de fábrica, hormigón, etc.) y los movimientos que se
producen en la junta de unión.

Es muy importante que la rosca de los tornillos quede bien anclada en el dorso del marco de PVC y
que el orificio pretaladrado para los tacos esté correctamente dimensionado (p.ej. 6mm), por regla
general c on un diámetro equivalente al diámetro de la raiz del tornillo. En la parte inferior se adjntan
ejemplos acreditados su idoneidad para la fijación. (ver Figura 08)
...
La guía de montaje para ventanas y puertas ventana que sigue está incluida también en las Directrices de
Calidad y Ensayo para Carpintería de PVC de RAL. Esta guía regula el montaje de este tipo de ventanas
por parte del elaborador o de un instalador. En aquellos casos en los que el montaje no sea realizado por
el elaborador, sino por un instalador, se deberá obligar al mismo a cumplirlas.
(ver "Leitfaden zur Montage", editado por RAL-Gütegemeinschaften Fenster und Haustüren, Bockenheimer Anlage
13, 60322 Frankfurt am Main, Tel.: 069 / 95 50 54 – 0, http://www.window.de)

Si el montaje lo lleva a cabo un instalador, el elaborador deberá proporcionarle instrucciones que incluyan
todos los detalles para un montaje técnicamente correcto. Aquí no se consideran particularidades como
las que se pueden dar p.ej. en la rehabilitación de vivienda usada.

10 A Preparativos para el montaje


10 A 1. Vanos en la obra bruta

Debe haberse dado el VºBº de los componentes de construcción por parte del cliente o de su representante.
Al tomar medidas o antes de iniciar los trabajos de montaje se deberá verificar si se cumplen en los vanos de la
obra bruta las tolerancias acordadas con arreglo a las normas siguientes:

- DIN 18202 Tolerancias dimensionales en la edificación. Edificios.

- DIN 18203 Parte 1 Tolerancias dimensionales en la edificación - Elementos prefabricados de hormigón, hormigón
armado u hormigón pretensado

- DIN 18203 Parte 2 Tolerancias dimensionales en la edificación - Elementos prefabricados de acero

- DIN 18203 Parte 3 Tolerancias dimensionales en la edificación - Elementos de madera y transformados de


madera

Estas normas representan “la precisión que se puede alcanzar procediendo con la escrupulosidad habitual”.

En caso de resultar necesarios trabajos de modificación o suplementarios, porque se superan las tolerancias
dimensionales o se producen desviaciones con respecto a la situación señalada, se deberán acordar los mismos
antes de iniciar el montaje.

Para los vanos de fachadas rigen las tolerancias dimensionales admisibles indicadas en la Tabla 10 A1.

Tabla 10 A 1.: Tolerancias dimensionales para vanos de fachadas


Desviación dimensionales admitida
Superficies de las fachadas
hasta 2,5 m más de 2,5-5,0m más de 5 m
no acabadas
(p.ej. fábrica de ladrillo no enlucida) +/- 10 mm +/-15 mm +/- 20 mm
acabadas
(p.ej. fábrica de ladrillo enlucida, fábrica de +/- 5 mm +/- 10 mm +/- 15 mm
ladrillo de fachada, hormigón visto)
10 A 2. Elección del sistema de conexión

La impermeabilización entre el edificio y la ventana debe presentar una estanqueidad al agua y una permeabilidad
al aire duraderas.
Puede realizarse en el mismo plano que el elemento de carpintería (fig. 10 A 1) o también sobre planos separados
(fig. 10 A 2).

La i mperm eabilización al aire se cumple sól o cuando la barrera contra el aire es perim etral y no presenta
di scontinuidades en ningún punto. En la m edida de lo posible se optará por los sistemas de 2 planos.
Las uniones y fijaciones a la fachada, así como l as conex iones entre elementos de ventana, deberán ejecutarse
de forma que si ga quedando garantizado el correcto funcionam iento de las ventanas incluso si se producen
di lataciones térm icas lineales y las variaciones dimensionales especifi cadas para el edificio. La com unicación de
las variaciones dimensionales previsibles en el edificio incum be al cliente.

El sistem a de unión se determ ina con la T abla 10 B 1, considerando l os esfuerzos que se dan en la junta de
unión.

Para elegir el sistem a de unión y determ inar la configuración de la junta se pueden tom ar los valores para la
determinaci ón de l a dilatación térmica lineal de la T abla 10 A 2.

Tabla 10 A 2.: D ilatación térmica lineal por ju nta en función del


material del marco
M aterial de los perfiles
Dilatación térmi ca lineal por junta (m m/m)
de carpintería
PVC rígi do
(blanco) 1,6
(Sección 1, Parte 1)
PVC rígi do
(foliado / recubierto) 2,4
(Sección 1, Parte 7)

10 A 3. Transporte y al ma cena mi ento

Los elem entos de ventana elaborados deben transportarse y alm acenarse en posición vertical, asegurados contra
los desli zam ientos y vuelcos, sobre bases adecuadas (p.ej. palets de m adera, soportes para transporte). Al
hacerlo se deberán proteger contra la suciedad y los daños. Evi tar los apoyos puntuales, dado el riesgo de m arcas
de com presión y combaduras.

En el caso de un almacenam iento provisional a la intemperie prolongado de las ventanas, se deberán cubrir las
mism as. Dicha cobertura o em balaje no deberá comprom eter la calidad del elemento de ventana (mediante la
util ización de un folio bl anco/pigm entado en un col or claro y perforado, por ejem plo, se previenen las
acumulaciones de calor).
10 B Configuración de las juntas
La configuración se realiza de acuerdo con el estado de la técnica.
Fundamentalmente se aplica la regla: dentro más estanca (a la difusión del vapor de agua) que fuera.
Dentro = Barrera contra la difusión del vapor de agua (el vapor debe difundirse hacia fuera) / impermeable al aire.
Fuera = Estanca al agua y permeable (hac ia el exterior) para el v apor de agua.

Se puede distinguir en los grupos de solicitación de la Tabla 10 B 1:

10 B 1. Grupos de solicitación
10 B1.1. Grupo de solicitación 2
(Impermeabilización con masasellantepara juntas)

Considerando una dilatación longitudinal en función de la temperatura según la Tabla 10 A 2 y bajo la condición
de que no se deban considerar para la junta movimientos estructurales, utilizando un material sellante elástico
con una capacidad de movimiento (deformación total admitida) del 25% se establecen las anchuras mínimas
correspondientes en la Tabla 10 B 2. En las fachadas enlucidas, la impermeabilización se debe realizar por
principioentrela obrabrutay los marcos de las ventanas.

No se admiten las adherencias en tres flancos. En caso necesario se deberá intercalar una lámina o una cinta
separadora.

Las fuentes de fallos más frecuentes en la ejec ución de las uniones son la adherencia en 3 flancos, los puntos de
adherencia mojados, la falta de una limitación de la profundidad, un material de relleno de la junta incorrecto, la
inobservancia de las instrucciones técnicas del fabricante de la masilla sellante y una previsión equivocada de la
dirección de los movimientos. El material de relleno debe ser de célula cerrada. Todas las masillas para el sellado
de juntas deben haber sido aprobadas para el uso previsto por el fabricante. Se deberá evitar el contacto de la
espuma de montaje con las superficies externas de los perfiles.

10 B 1.2. Grupo de solicitación 3.1


(impermeabilización con masa sellante para juntas y compensación de los movimientos en la
construcción)

Al acoplar entre sí elementos de ventana se recomienda trasladar la compensación de los movimientos a la


construcción. Cuando el atornillamiento sea rígido, s e deberán tomar los elementos acoplados como un elemento
único a la hora de calcular la dilatación térmica lineal.

10 B 1.3. Grupo de solicitación 3.2


(unión con cerco)

La construcción y ejecución de los cercos se deberán adecuar a c ada caso específico. Se deberá proc urar que
quede garantizada la compensación de los movimientos teniendo en cuenta el mantenimiento de la estanqueidad
en todos los puntos (en particular en la zona de las esquinas).

10 B 1.4. Grupo de solicitación 3.3


(conexión con láminas impermeabilizantes)

Se utilizarán bandas de lámina impermeabilizante de poliisobutileno (PIB) u otras bandas de lámina


impermeabilizante adecuadas según DIN 16935, con un espesor mínimo de 1,0mm. Deberán ser compatibles con
los materiales de cons trucción limítrofes.
El diseño y la ejecución se realizan con arreglo a las normas siguientes:

- DIN 18195 Parte 5 Impermeabilizaciones de obras: Impermeabilizaciones contra el agua que no ejerce
presión en cubiertas y salas mojadas; dimensionamiento y ejecución

- DIN 18195 Parte 9 Impermeabilizaciones de obras: Pasamuros, transiciones, conexiones y remates

Las membranas se pueden utilizar para la compensación de los movimientos, como barrera contra el viento y para
impermeabilizar contra el agua que no ejerce presión (Figuras 10 B 4 y 5). En cada caso particular se deberá
decidir la necesidad de una impermeabilización interior.

La ubicación y disposición de la membrana deben ajustarse a los requerimientos de física de la construcción,


especialmente en caso de fachadas de varias hojas con ventilación. Se recomienda acordar la posic ión exacta de
la membrana con el cliente.

En el caso de una fachada de 2 hojas habrá que verificar si la protecc ión contra la penetración de humedad es
suficiente en los puntos de conexión superiores e inferiores.
(DIN 1053 Parte 1 F ábricas de ladrillo: Cálculo y ejecución, apdos.5.2.1. y 5.2.2.)

Las superficies de pegado deberán ser s uficientemente grandes. Habrá que limpiarlas y pretratarlas
adecuadamente. El adhesivo, las membranas y los materiales limítrofes deberán ser compatibles entre sí.
Se deberán seguir las instrucciones de aplicación de los fabricantes.

Es necesario proceder con especial escrupulosidad tanto en el proyectado como en la ejecución de las zonas de
unión en las esquinas de las membranas (Figura 10 B 6).
10 B 2 Impermeabilización (aislamiento)

Observar las instrucciones de aplicación de los fabricantes de los materiales impermeabilizantes.


Esta observancia es aplicable, entre otros, a los aspectos siguientes:

- Compatibilidad de la masa sellante para juntas con los materiales limítrofes


- Limpieza de las superficies adherentes
- Imprimación de las superficies adherentes (en función de los materiales limítrofes)
- Material, tamaño y posición de la cinta de relleno
- Condiciones externas durante la elaboración (humedad, temperatura)

Cuando haya es tablecidas tolerancias de tipo estructural en la zona de la conexión, se deberá procurar respetar
las anchuras mínimas en la zona sometida al mayor esfuerzo (esquinas, zona de los travesaños).

10 B 2.1. Impermeabilización con masa sellante

El movimiento, p.ej. de una junta de 20mm*, puede ser de máx . 5mm.

Se admite un rebasamiento del valor de la Tabla 10 B1 Configuración de la unión entre la ventana y la


fachada (4mm para BG2).

Aclarar con los fabricantes de los materiales sellantes la profundidad t en función de la anchura b de la junta.
(t = 0,5 * b = mín. 6mm)

Comprobar previamente la adhesividad de las superficies a unir y tratarlas con imprimaciones (promotores de
adherencia). Emplear exclusivamente las imprimaciones recomendadas por el fabricante del material sellante y
adecuadas para los flancos de la junta.

El material sellante debería presentar una capacidad de movimiento total exterior del 25% / interior del 15% y un
valor de elongación de máx. 0,2 N/mm² para una temperatura de medición de –10 °C.
10 B 2.2. Impermeabilización con cintas de espuma plástica impregnadas
(cintas para juntas compresibles)

En el caso de una impermeabilización contra el viento y el agua con cintas para juntas compresibles se deberán
aclarar y fijar en cada caso específico su ejecución, dimensiones, etc. con el fabricante.
(Figura 10 B 7)

Aclarar con los fabricantes de los materiales sellantes la profundidad t en función de la anchura b de la junta.

Las cintas para juntas presentan la menor resistencia a la difusión del vapor de agua de entre todos los sistemas
de impermeabilización. Esta propiedad se puede aprovechar para llevar a la práctica el principio de física de la
construcción “dentro más estanco que fuera”.

En consecuencia, para el mismo ancho de junta la cinta interior deberá estar más comprimida o presentar una
anchura menor que la exterior.
10 C Requerimientos especiales
10 C 1. Conexión con techados y pavimentos de terrazas

La DIN 18195 Parte 9, apdo. 4.2 señala:


“Por regla general s e deberá prolongar la impermeabilización mínimo 150mm por encima de la superficie de todo
revestimiento aplicado sobre la impermeabilización”. (Figura 10 C 1)

Sólo se podrá hacer una salvedad a esta regla cuando quede asegurado de otra forma que no podrá penetrar
humedad dentro del edificio. Pero, dado que esto no se puede conseguir mediante medidas adoptadas en el
elemento ventana, el proyectado de este tipo de medidas será responsabilidad única del arquitecto.

Por esta razón, las ejecuciones que no se ajusten a la norma deberán realizarse exclusivamente por indicación
del cliente.

El alcance exacto de las medidas de impermeabilización en la zona de la conexión se deberá coordinar con el
cliente.

10 C 2. Construcción de conexión superior en persianas

Cuando se montan ventanas con cajón de persiana, la fijación superior resulta problemática,
independientemente del tipo de diseño del cajón (monobloc o de obra). En este caso se deberá realizar un
cálculo de resis tencia estática del perfil superior del marco (ver el apdo. Cálculos de estática de la carpintería).
En el mismo se considerará el perfil s uperior del marco como un travesaño sometido a una carga unilateral. No
se deberá incluir en el cálculo el c ajón de persiana, siempre que no se haya realizado una construcción especial
al efecto.

En función de la carga y de las dimensiones del elemento (en particular su anchura), si el elemento lleva un
cajón de persiana se deberán montar en la zona de la conexión superior refuerzos adicionales (Figura 10 C 2)
Véase al respecto también el Capítulo 06 A “Refuerzos necesarios para la zona de la travies a superior”.
Nota:
Cuando se instalen lamas de persiana junto
con otros elementos, tales como embocaduras,
travesaños de persiana, etc. se deberá contar
con que el elemento producirá más o menos
ruido, en función de su ejecución. Este efecto
se puede ver reforzado en los elementos de
mayor anchura. En estos casos se recomienda
montar un rodillo sobre la traviesa.
10 D Vierteaguas de apoyo exterior
10 D 1. Vierteaguas de apoyo exterior prefabricados
(piedra, placas cerámicas, hormigón, fibrocemento, entre otros)

Para montar la ventana, el vano de la obra bruta debe estar realizado de forma que la ventana a montar se pueda
apoyar con fiabilidad y durabilidad por la parte inferior, fijarse y sellarse.
Para ello es preciso que los vierteaguas de apoyo exterior realizados en piedra, con placas cerámicas, en
hormigón, fibrocemento o materiales similares estén acabados antes de montar la ventana. Bajo demanda
deberán presentarse dibujos del sistema que inc luyan la disposición y ubicación de los vierteaguas de apoyo
exterior.

10 D 2. Vierteaguas de apoyo exterior realizados con chapas metálicas


(chapa de cinc, aluminio, cobre, entre otros)

Antes de proceder al montaje de la ventana debe quedar garantizado que la ventana se podrá apoyar con
seguridad por abajo con los perfiles de conexión correspondientes y conectarse al vierteaguas de apoyo exterior
previsto. La utilización de vierteaguas de apoyo exterior en aluminio laminado brillante sólo se admitirá cuando no
se haya acordado el anodizado o el pintado del mismo.

El voladizo del vierteaguas de apoyo exterior más allá de la fachada acabada deberá ser de aprox. 30mm. En el
vierteaguas de apoyo exterior se preverán juntas de dilatación a intervalos de, c omo mínimo, 2500mm. Adaptar e
impermeabilizar el remate final a las particularidades del edificio.

Con voladizos de más de 150mm se montarán soporte adic ionales. La separación entre dichos soportes no podrá
superar los 900mm. Se recomienda equipar los vierteaguas de apoyo exterior con un material antivibratorio.
Adoptar acuerdos en este sentido con el cliente.

10 D 3. Vierteaguas de apoyo exterior a base de combinaciones de materiales

Para construcciones especiales de vierteaguas de apoyo exterior a base de combinaciones de materiales, p.ej.
chapa-hormigón, chapa-espuma, etc. se deberán seguir las directrices de los fabricantes respectivos .
10 E Montaje de las ventanas
10 E 1. Colocación / posición de las ventanas

Las ventanas se deben montar niveladas horizontal y verticalmente y alineadas con respecto a las paredes.
La ubicación exacta de los elementos en el edificio se debe haber acordado con el cliente.

En el caso de un montaje con respecto a una cota de nivel, el cliente deberá procurar que dicha cota haya sido
realizada en cada planta (distancia máx. de la ubicación de montaje: 10m).

Se recomienda fijar las dimensiones principales, incluyendo tolerancias máximas admitidas. (véase la fig. 10 E 1)

De resultar necesaria una desviación con respecto a la línea de referencia o la cota de nivel prevista, és ta será
admisible únicamente si:

- no se ve comprometido el correcto funcionamiento de los elementos de ventana


y - el cliente ha aprobado la desviación.

En el caso de un montaje con respecto a una cota de nivel se deberá orientar la posición en altura de los elemento
con respecto a la misma.

La nivelación e inmovilización de las v entanas y puertas en el vano se realizarán, antes de fijar el elemento, con
ayuda de cuñas, calzos distanciadores y similares. U na vez realizada la fijación se deberán retirar nuevamente,
exceptuando aquellos que resulten necesarios para la fijación del marco y para evitar que éste se asiente.
Las cuñas, calzos distanciadores y similares que permanezcan montados no deberán impedir la dilatación
longitudinal del marco.

Las tolerancias máximas admitidas para las desviaciones con respecto a la vertical y la horizontal son 1,5mm por
metro para longitudes de elemento < 3,0m, con un máximo de 3mm. En el caso de elementos de dimensiones
superiores y de vierteaguas de apoyo exterior, las tolerancias que se produzcan no deberán c omprometer el
correcto funcionamiento ni la estética del elemento.
10 E 2 Fijación / anclaje en la pared

Establecer los puntos de fijación de tal modo que quede garantizada una desviación correcta de las fuerzas que se
producen durante la operación de la ventana al edificio. Por esta razón, los puntos de fijación deberán adecuarse a
la longitud de los herrajes (pernios, soportes de giro, pestillos en las puertas ventanas, etc.) y a la ubicación de los
calzos en los acristalamientos fijos.
(véase el Capítulo 08 E Colocación de calzos)

Por regla general, con perfiles reforzados la separación entre los distintos puntos de fijación no deberá superar los
700mm. (véase la Figura 10 E 2).
La distancia con respecto a esquinas y a conexiones de postes y travesaños no deberá ser inferior a aprox.
100mm, medida siempre en la esquina interior del galce de ac ristalamiento. Resulta así una distancia desde el
canto exterior de la esquina hasta el primer punto de fijac ión (p.ej. 150mm para marcos de h= 70mm).
Para la ubicación de los puntos de fijación son aplicables por regla general los croquis esquemátic os de la Figura
10 E 2.
En cas os especiales pueden resultar nec esarias fijac iones adicionales.

Para el montaje de ventanas antirrobo es necesario, además, utilizar un relleno compresible entre el marco y los
muros. Este relleno se realizará en las ubicaciones de los puntos de fijación.

En caso de utilizar precercos, se deberá proceder de forma análoga para la fijación entre la pared y el precerco.
En cualquier caso pueden, bajo determinadas circunstancias, resultar necesarias distancias más reducidas de los
puntos de fijación entre el cerco y la ventana. En todo caso se deberán seguir las indicaciones de los fabricantes
de los cercos. Con determinadas construcciones de cerco (p.ej. cercos Lanco, de Landshut, Alemania ) se deberá
tener en cuenta a nivel constructivo la compensación de los movimientos entre la ventana y el cerco (causadas por
las dilatac iones longitudinales de origen térmico), de forma que las juntas de conexión entre la pared y el cerco
queden prácticamente exentas de tener que absorber dichos movimientos.

10 E 3. Medios de fijación

Elegir los medios de fijación considerando las fuerzas a transmitir, la resistencia de las paredes limítrofes (fábrica
de ladrillo, hormigón, etc.) y los movimientos que se producirán en la junta de unión. Por regla general se utilizarán
tacos, anc lajes, bridas, tirantes, patillas de anclaje, barras de anclaje, raíles de montaje o planchas soldadas .

A la hora de proyectar y dimensionar los elementos de fijación se deberán considerar los factores siguientes:

- Cargas propias: pes os de los vidrios (cons iderar formato de las hojas y tipos de apertura)
cargas suplementarias (sis temas de protección solar y similares)

- Cargas por carga por viento (tamaño de la ventana, altura de montaje)


tráfico: cargas suplementarias (peso de una persona colgada de la hoja,
esfuerzos de impacto al cerrar y abrir)

No utilizar espumas de relleno o de montaje como medios de fijación para las ventanas.

10 E 3.1. Fijación con anclajes

Encajar los anc lajes para pared (escuadras de anclaje) en los salientes previstos a tal fin en el marco. Los anclajes
se colocan con s eparaciones de 700mm, con los puntos de fijación exteriores situados a aprox. 100mm (en el caso
de ventanas blancas) ó 200mm (en el caso de ventanas de color) de las esquinas interiores. (véase la Figura 10
E 2)

Una vez situados los anclajes colocar la ventana en el vano. La operación de montaje se facilita colocando
previamente los calzos de igualación en las esquinas, para así favorecer la nivelación.

Ahora se inmoviliza la ventana con cuñas de madera y se nivela vertical y horizontalmente. En el caso de ventanas
que ya vienen acristaladas se deberá controlar que la hoja no roza, para evitar tener que cambiar de posic ión los
calzos posteriormente.

Una vez colocada la ventana en s u posición correcta, fijar los anclajes a la pared. Se recomienda utilizar tacos de
8mm, pero hay que seleccionar el taco apropiado para cada tipo de pared o cons ultar a los asesores técnicos del
fabric ante de tacos.

Retirar nuevamente las cuñas de madera empleadas para la nivelación. No se deben retirar los calzos de soporte
ni los rellenos compres ibles (p.ej. cuando se trata de ventanas antirrobo). Al efectuar esta operación se deberá
procurar que no se produzcan discontinuidades en los planos de estanqueización.
10 E 3.2. Fijación con tacos

Las ventanas se pueden fijar también a los muros con tacos especiales directamente por encima del marco (en
caso de duda, acudir a los asesores técnicos del fabricante de tacos para seleccionar los tacos adecuados).
El ajuste y la nivelac ión de las ventanas se realizan de la misma forma que en el caso de la fijac ión con anclajes.
Es importante utilizar brocas prolongadas, para evitar dañar el solape del marco con el portabrocas.

El taladro debe ser igual al diámetro de los tacos. Los tacos y la broca deben estar adecuados
entre sí.
(Aplicar una cantonera sobre el solape del marco: una ángulo de PVC).

Los tornillos deben s er siempre de una longitud tal que llegue hasta el final de los tacos, considerando
además la base del elemento a fijar.

El diámetro de los tornillos debe ser adecuado al tamaño de taco utilizado, siendo la referencia para
ambos el peso del elemento a fijar.

En cas o de utilizar tacos de expans ión convencional, el material de la pared deberá s oportar la
presión de expans ión.

Cuando se utilizan tacos de expansión la fijación se produce principalmente por la expansión dentro del taladro.
En este caso, la expansión con función de anclaje se puede producir, por ejemplo, directamente con el tornillo, o
también indirectamente con ayuda de elementos suplementarios, tales como cuñas. La expansión se puede
provocar ya sea mediante giro (tornillo o tuerca) o por impacto.

Tanto la configuración del taco como la aplicación se traducen aquí en diferencias importantes. La mayoría de los
fabric antes de tacos incluyen instrucciones de montaje para sus tacos. As imismo ofrecen consejos e indic aciones
para una correcta colocación de los mismos.

Han demostrado resultar especialmente útiles los tacos metálicos de expansión. La expansión del taco se produce
mediante el giro del tornillo. Al girar el tornillo s e encaja un cono dentro del taco (véase la Figura 10 E 3).
La ventaja de este tipo de taco radica en que limita la presión sobre el marco de la ventana por parte de la cabeza
del tornillo, por lo cual el marco se puede mover sin impedimentos sobre el casquillo metálico.

Todos los elementos de fijación deben estar, como mínimo, protegidos contra la corrosión.
En salas húmedas (piscinas cubiertas y similares) se deberán emplear metales inoxidables para la fijación. Los
“living baths” y las cocinas no son salas húmedas.

Para las ventanas y frentes de ventanas como las contempladas en el ámbito de validez de la norma DIN 18056
se deberán aportar las evidencias documentales especificadas en dicha norma. Los medios de fijación utilizados
deben transmitir con seguridad las fuerzas que actúan sobre los mismos a la estructura del edificio. No se deben
producir deformaciones que pudieran comprometer el correcto funcionamiento del elemento ventana.
10 E 4. Aislamiento entre la ventana y la estructura del edificio

Rellenar con material aislante* las juntas que queden entre la ventana y la pared por el lado interior.

Se prestan como material aislante la lana mineral, la lana de vidrio, las cintas de espuma* y las espumas de
montaje*.
Las espumas* deben ser compatibles con el material del marco y no reaccionar con posterioridad. Se deberá
procurar que, en caso de utilizar espuma*, no se produzca ninguna deformac ión en el marco.

No se permite la utilización de materiales con contenido en bitumen.

En caso de utilizar espumas de montaje* se preferirán las espumas bic omponente, debido a que su
comportamiento de espumación es controlado. Las espumas monocomponente* reaccionan al contacto con la
humedad ambiental y se pueden utilizar únicamente para juntas de máximo 30mm de anchura. Como alternativa
a la espuma de montaje* se prestan, aparte de la lana mineral, p.ej. las cintas de estanqueización
precomprimidas* (p.ej. de la marca ILLBRUCK; http://www.illbruck.de).

Las espumas de relleno y las “espumas de montaje” no se deben utilizar como medios de fijación para
ventanas.

10 E 5. Impermeabilización (aislamiento)

véase el Capítulo 10 B Configuración de las juntas

10 E 6. Protección de la construcción

Con relación a la protección de los trabajos ejecutados rige la norma DIN 18355 Trabajos de carpintería.
Se recomienda acordar las eventuales medidas específicas con el cliente.

10 E 7. Controles

Una vez completado el montaje se deberá verificar el correcto funcionamiento de todos los elementos practicables.

Ojo: Desprender el folio protector inmediatamente tras el montaje:


Desprender el folio protector inmediatamente tras el montaje de la ventana en la obra, porque el adhesivo del folio
puede dejar residuos sobre los perfiles por efecto de las radiaciones s olares.

10 E 8. Limpieza

La limpieza de las ventanas incluye la eliminación de suciedades causadas por el montador hasta el momento de
terminar el trabajo. Se deberán utilizar exclusivamente productos de limpieza probados y recomendados por el
fabric ante de los sistemas de carpintería.

Véanse asimismo los capítulos 10 R Limpieza, 10 S Mantenimiento, 10 T Ventilación


10 R Limpieza

10 R 1. Aspectos generales

Los perfiles de PVC de aluplast están fabricados en un material resistente a la intemperie, que conserva su valor con el paso
del tiempo y es de fácil cuidado. Los perfiles vienen de fábrica provistos de un folio protector o embalados.

La correcta limpieza, utilizando productos de limpieza admitidos, determina - entre otras cosas - la durabilidad y el
aspecto de sus v entanas.

Las indicaciones p ara la limpieza que siguen son válidas para las ventanas tanto blancas como de color.

Si quiere ir sobre seguro y obtener los mejores resultados, utilice los productos de limp ieza especiales de aluplast. Las
instrucciones de uso de los mismos vienen impresas directamente sobre los envases.
.

10 R 2. Limpieza inicial

Acerca de la limpieza inicial de sus ventanas de PVC tras su puesta en obra, cabe comentar lo siguiente:

A pesar de todo el cuidado que hayan puesto los operarios, las ventanas pueden haber resultado ensuciadas con restos de
mortero, marcas de dedos, cola de empapelar, salpicaduras de pintura, etc. La mayoría de estas manchas se pueden eliminar
fácilmente.
(ver también el apdo. 3 “Suciedad de tipo general”).

Los restos de mortero y las salpicaduras de pintura se pueden eliminar en la mayoría de lo s casos con una espátula de dureza
media, rascando lateralmente con cuidado y repasando con una bayeta húmeda. Al hacerlo procure que los áridos con aristas
vivas contenidos en el mortero no produzcan arañazos sobre las superficies.

Los restos de adhesivo sobre las superficies de vidrio se pueden desprender con una cuchilla aplicada en posición oblicua.

La utilización de gasolina, diluyente, ácido acético, quitaesmalte o medios similares daña la superficie, razón por la cual estos
prod uctos están totalmente desaconsejados.
(ver también el apdo. 3 “Suciedad de tipo general”)

Nota: No utilizar rotuladores para marcar los perfiles durante su elaboración, porque algunos de ellos dejan manchas muy
difícil de quitar.

10 R 3. Suciedad de tipo general

La suciedad de tipo general, producida por el polvo o la lluvia sobre la superficie lisa, libre de poros e higiénica de los perfiles,
se puede eliminar rápidamente con agua y unas gotas de lavavajillas. Las manchas más persistentes pueden requerir varias
pasadas de limpieza.

No utilice nunca para la limpieza productos que dañen la superficie (disolviéndola), agentes abrasivos ni productos químicos,
tales como diluyentes nitrocelulósico s, gasolina o similares. Si se diera el caso de no poder eliminar la suciedad de sus
ventanas de la fo rma descrita, es fundamental consultar a su instalador o directamente a nosotros, p ara recibir asesoramiento
10 R 4. Contaminación general

Por motivo de la contaminación se suele depositar una capa de suciedad en el perfil, si se limpia al momento sólo
se necesita un detergente suave con un paño. Si se deja actuar durante largo tiempo la limpieza de realizarse más
en profundidad y con productos especiales.

Nunca utilizar productos que puedan rayar o se abrasivos con el material, ni productos químicos como nitro-
diluyentes, gasolinas o similares. Si hay manchas o suciedad que no pueda limpiarse, por favor póngase en
contacto con profesionales o directamente con nosotros

10 R 5. Carga electrostática

El material PVC de los perfiles tiende a cargarse electrostáticamente. Este fenómeno se ve potenciado al frotarlo con un paño o
al tratarlo con un disco de pulir.

El elaborador puede mitigar este efecto mediante un producto de limpieza que contenga un agente antiestático.
Dicho agente se encarga de eliminar las grandes cargas estáticas que se dan en los perfiles de PVC y reduce así
la tendencia a la formación de las mismas

10 R 6. Opciones para la limpieza de diferentes tipos de suciedad


rascar con limpiar con
limpiar con
una espátula productos de
pasar un lavar con productos de
Tipo de suciedad de dureza limpieza
paño seco agua limpieza no
media y dejar químicos y de
abrasivos
secar pulido*
Limaduras de
x
aluminio
Bitumen x
Lápiz x
Pintura de x
dispersión
Rotulador x
Grasas orgánicas /
x
inorgánicas
Yeso x
Goma x
Gasóleo x
Barniz para madera x
Impregnación para
x
madera
Mortero de cal x
Masilla x
Adhesivo x
Bolígrafo x
Esmalte x
(nitrocelulósico)
Masilla de aceite de
x
linaza
Lápiz graso x
Esmalte al aceite x
Óxido x
Hollín x
Cloruro de amonio x
Goma laca x
Tiza x
Cera (cera para
suelos, velas y x
similares)
Lápiz de cera x
Mortero de cemento x
*que sean aptos expresamente para el PVC.
10 R 7 . Resistencia del PVC a la acc ión de diferentes productos químicos

Concentración del a una tem peratura „ resistente


Producto químico producto químico en °C ? resistencia lim itada
™ no resistente
Etanol 40 „
Ácido fórmico 100% 40 ?
Ácido fórmico 10% 60 „
Am oniaco acuoso conc. 40 „
Anilina 20 ™
Mezcla gasolina + 20 ™
benceno
Benceno 20 ™
Butanol 100% 60 ?
Ácido crom osulfúrico 20 ™
Ciclohexano 20 „
Ciclohexanol 20 „
Decalina 60 „
Dietiléter 20 ™
Gasóleo 20 „
Ácido acétic o 100% 20 ?
Ácido acétic o 10% 40 „
Form alina 20 „
Glicol 60 „
Heptano 40 „
Hexano 40 „
Lejía de potasa 10% 60 „
Lejía de potasa 40% 60 „
Perm anganato potásico sat. 20°C 20 „
Persulfato potásico sat. 20°C 20 „
Agua regia 20 ?
M-cresol 20 ™
Aguarrás mineral 20 „
Aceite para máquinas 60 „
Metanol 20 „
Cloruro sódico 10% 60 „
Hidrosulfito sódico 10% 60 „
Hipocloruro sódico 10% 20 „
Lejía de sos a 10% 60 „
Lejía de sos a 40% 60 „
Aceite de oliva 60 „
Éter de petróleo 20 „
Ácido fosfórico 10% 60 „
Ácido fosfórico 85% 60 „
Ácido clorhídrico 10% 60 „
Ácido clorhídrico 35% 60 „
Ácido nítrico 10% 60 „
Ácido sulfúrico 10% 60 ™
Ácido sulfúrico 96% 60 ™
Esencia de trem entina 20 „
Tolueno 20 ™
Aceite para 60 „
transform adores
Xileno 20 ™
10 S Mantenimiento
10 S 1. Aspectos generales

Para mantener inalterado el correcto funcionamiento de los herrajes oscilobatientes hay que realizar, como mínimo
1 vez al año, los trabajos de mantenimiento siguientes:

• Examinar periódicamente los herrajes que resultan relevantes para la seguridad del elemento, para determinar
si presentan desgaste.

• Aplicar una gota de aceite sobre todos los elementos móviles, así como una grasa libre de ácidos o vaselina
técnica en los puntos de cierre de los herrajes.

• Utilizar exclusivamente productos de limpieza y para el cuidado que no afecten a la protección anticorrosiva de
los herrajes.

Sus ventanas y puertas incorporan un herraje oscilobatiente de alta calidad, que destaca por su manejo sencillo y
libre de problemas. Aun así recomendamos lea detenidamente las instrucciones y siga las indicaciones de manejo.
Tenga también en cuenta en particular el capítulo 10 V Indicaciones de riesgos y actuaciones no admisibles.
Conserve estas instrucciones de manejo y mantenimiento para cualquier eventualidad e informe también a los
demás usuarios de la ventana sobre el contenido de dichas instrucciones.

Para obtener más información consulte la Directriz VHBE (Directrices y consejos para los consumidores) o VHBH
(Vorgaben Instrucciones sobre el producto y responsabilidad) de la Asociación para la Calidad de Cerraduras y
Accesorios, Offerstraße 12, 42551 Velbert, Telefono: +49 (0)2051 / 95 06 - 0, Fax: +49 (0)2051 / 95 06 - 20
-> http://www.bes chlagindustrie.de/ggsb/richtlinien.asp
10 T Aireación

10 T 1. Aspectos generales

Antiguamente las ventanas eran tan poco estancas, que se producía una renovación natural del aire y una
deshumidificación del interior de la vivienda, creándose un ambiente agradable. En las ventanas antiguas esta
renovación se produce de forma no deliberada, a causa de unas juntas no estancas.

Con el fin de rebajar los costes de calefacción, reducir la formación de corrientes y las molestias por ruidos en el
exterior, se empezaron a diseñar ventanas para satisfacer nuevas exigencias. Los reglamentos sobre aislamiento
térmico, p.ej. el alemán, señalan al respecto: “Las demás juntas en las superficies envolventes susceptibles de
transmisión calorífica deben recibir un aislamiento estanco al aire acorde con la tecnología actual”; en
consecuencia, la permeabilidad de las juntas ha quedado limitada mediante un reglamento técnico.

La magnitud característica de la permeabilidad de las juntas de la ventana es el coefic iente de permeabilidad de


las juntas (impermeabilidad al aire), o “valor a” (DIN 18 055). Las v entanas modernas presentan un valor a inferior
a 1,0.

Estas modernas ventanas tienen una impermeabilidad al aire, tanto a nivel interno del elemento de carpintería
como con respecto a las paredes, tal que no se puede producir una renovación natural del aire. Una ventilación
insuficiente afecta negativamente al bienestar. Una elevada humedad ambiental, que no es expulsada a tiempo,
puede ocasionar daños a los edificios.

Figura 1.: Al cocinar se forma mucho vapor


Figura 2.: Un baño muy caliente produce mucho vapor
Figura 3.: Incluso el aire que expiramos transporta humedad
Figura 4.: ¡Las personas “producen” aprox. 1 litro de vapor de agua durante la noche!

La formación de una humedad excesiva (formación de mohos) y sus desagradables efectos secundarios se
pueden prevenir m uy sencillamente.
En consecuencia, la finalidad d e la ventilación es asegurar el bienestar y prevenir los riesgos para las
personas y el edificio.
La elevada hermeticidad de las ventanas exige una ventilación estudiada y adaptada a las necesidades. Por otra
parte, la renovación del aire ambiental durante la temporada de calefacción comporta pérdidas de calor (energía).
Estas pérdidas son tanto más significativas, cuanto mejor es el aislamiento térmico de la envolvente del edificio.

La planificación de una ventilación individualizada y adecuada al grado de utilización de cada estancia


tiene, además, la finalidad de reducir al máximo las pérdidas de calor causadas por la ventilación.

La industria ofrece como solución aparatos de ventilación que permiten graduar el caudal del aire y,
opcionalmente, recuperar el calor del aire expulsado. Se integran en la ventana. Con arreglo a la normativa sobre
aislamiento térmico, si se utilizan aparatos con recuperación del calor, se puede indicar la energía recuperada en
el certificado de rendimiento energético del edificio.

En caso de prescindir de este tipo de dispositivos técnicos, se recomienda ventilar del modo siguiente, para
ahorrar energía:

- Ventilar por la mañana todas las estancias (sobre todo también los dormitorios) durante 10-15
minutos.
- A lo largo del día ventilar 3-4 veces más (en función de la cantidad de humedad que se produzca
en el interior).
- Si se trata de ventanas oscilobatientes, no ventilar abatiéndolas, sino abriéndolas
completamente. Esta ventilación de choque garantiza una renovación del aire en un tiempo
mínimo.
- Apagar la calefacción mientras se ventila.
- No dejar que la temperatura ambiente descienda por debajo de +15°C, para que el ambiente
pueda captar una humedad suficiente.

Con las ventanas modernas, si se procura la necesaria renovación del aire puede ahorrarse al mismo tiempo
calefacción y obtenerse una clima interior sano. Abriendo al mismo tiempo dos ventanas enfrentadas se consigue
una ventilación rápida y efectiva, porque en ocasiones una sola ventana abierta no resulta suficiente.

Por esta razón recomendamos:

- Ventilar procurando ahorrar energía (ver arriba).


- Retirar los obstáculos al flujo de aire:
separar los muebles un par de centímetros de la pared; no dejar colgar las cortinas directamente
delante de los radiadores, sino justo hasta la altura de la repisa de la ventana.
- Mantener cerradas las puertas que dan a estancias donde se suele calefaccionar menos.
- Cuando se produzca humedad adicional, p.ej. porque se cocina, se toma un baño, una ducha,
etc. ventilar con mayor frecuencia. Esto es aplicable, sobre todo, a los dormitorios.
- En invierno es preferible abrir las ventanas completamente durante unos minutos cada día a
tenerlas durante horas en la posición de abatido. Así se ahorra mucha energía de calefacción.
- Conducir el aire ambiental húmedo siempre hacia el exterior, nunca hacia otras estancias.
- El calefaccionado y la ventilación periódica son el prerrequisito para obtener un clima interior
sano. Una ventana empañada es el síntoma inconfundible de que es necesario ventilar.
El aire seco y rico en oxígeno se calienta más rápido. La calefacción funciona entonces mejor y Ud. obtiene un
calor y un ambiente confortables.

La climatización de los espacios debe ser uniforme. Las fluctuaciones extremas de temperatura se deben evitar,
por ejemplo evitar el cierre de la calefacción en una habitación que no se usa normalmente. El proceso de
ventilación debe realizarse dependiendo de la ocupación de los espacios se debería repetir en el intervalo de 1-3
horas. Esto se aplica particularmente a las estructuras de hormigón.

La calefacción sin una ventilación regular y adecuada puede producir deterioros en el edificio.
10 U Creación de Moho

10 U 1. Generalidades

Las formaciones de moho se conocen desde hace muchas décadas. Las zonas más propensas a la creación de
estas manchas son cuartos de baño, cocinas y dormitorios.

La creación de moho se produce fundamentalmente en zonas que permanecen durante largos periodos expuestas
a humedades. Las superficies con alto porcentaje de humedad junto con el polvo en suspensión, son el caldo de
cultivo perfecto para microorganismos (hongos, algas, etc.)

Además del aspecto poco estético, no debemos olvidar que las esporas de los hongos son tóxicas y por lo tanto
un peligro para la salud. Los niños y las personas de edad avanzada son grupos de riesgo que hay que tener en
cuenta.

Las causas más comunes para la formación de moho son generalmente: un aislamiento incorrecto, una mano de
obra deficiente, aislamiento interior inadecuado y excesiva humedad en el ambiente.

Este problema surge en innumerables ocasiones en los trabajos de rehabilitación. Cuando son reemplazadas las
ventanas viejas (normalmente con bajo nivel de estanqueidad y alto de permeabilidad) por otras de mayor calidad,
se produce un descenso muy considerable en el intercambio de aire. Se aconseja que sin penalizar el consumo
energético, se cambien de hábitos en cuanto a la aireación y ventilación de los huecos de la vivienda, y se realicen
con mayor periodicidad. Véase también el Capítulo 10 T Aireación/Ventilación.

Se recomienda encarecidamente que se tenga en cuenta una ventilación periódica y con un tiempo de duración
correcto para la perfecta aireación de la vivienda. No sólo por el aspecto estético sino por un tema de salubridad.

Para no tener que ser esclavo de la ventilación manual, se han desarrollado distintos sistemas para una regulación
racional del intercambio de aire sin penalizar el consumo de de energía y consiguiendo las condiciones de higiene
en el aire que respiramos en nuestra vivienda.
®
IDEAL 5000, IDEAL 6000 e IDEAL 8000 tienen su propio sistema de ventilación Basic Air plus . Para los
®
Sistemas IDEAL 2000, 4000, 5000, 6000, IDEAL 7000 e IDEAL 8000 con el Sistema de aireación Regel-air .
Véase también el Capítulo 05 L Sistemas de aireación
10 U 2. Causas de aparición de moho en la ventana

- Humedad en la renovación

- Suciedad en los desagües del marco y falta de limpieza en las juntas

- Excesiva humedad en el edificio

- Aireación / ventilación inadecuada

- Insuficiente calefacción

- Distribuc ión inadecuada de los desagües y la des compresión de la ventana por lo que la humedad no
puede ser evacuada correctamente.

- Incorrecta colocación y/o ajuste de las juntas de acristalamiento, con lo que puede observarse
manchas y/o entrada de agua por eses juntas.

10 U 3. Medidas a tomar para la prevención de la aparición del moho

- Comprobar limpieza de las junta de las esquinas, así como comprobar la colocación de las juntas de
acristalamiento comprobando su correcta colocación.

- Comprobar la correcta ejecución y distribución de los desagües y descompresión en los marcos y las
hojas.

- Ventilar correctamente las habitaciones en función de su uso.

- Se recomienda el uso de aireadores automáticos por ejemplo:


®
- Adaptados para los sistemas IDEAL 2000 a IDEAL 7000: RE EGEL- Air (630315)
plus ®
- Es peciales para Juntas Centrales IDEAL 5000 y IDEAL 6000: Ba sic
ic Air (650000)
(Ver también Capítulo 05 L Sistemas de aireadores)

- Formar a los usuarios sobre una óptima ventilación (véase también Capítulo 10 T Aireación)

- La limpieza periódica de la ventana, sobre todo los galces de los marcos.


10 V Indicaciones sobre riesgos y actuaciones no admisibles
10 V 1. Aspectos generales

En determinadas circunstancias desfavorables una ventana también puede convertirse en un riesgo para la salud
y la vida de las personas. Por esta razón es necesario que tanto los usuarios como los montadores tengan en
cuenta las indicaciones siguientes.

10 V 2. Riesgos

- ¡Riesgo de aprisionamiento!
Las manipulaciones incorrectas o accidentales pueden comportar un riesgo de lesiones por aprisionamiento de
miembros corporales en el hueco entre la hoja y el marco, p.ej. si las manos, los pies u otros permanecen dentro
de este área de maniobra al c errarse la ventana. Asimismo se deberá procurar siempre que no haya niños
pequeños ni animales situados dentro de esta zona.

- ¡Peligro de caída!
La acc ión de asomarse a la ventana debe clasificarse como muy peligrosa. Los adultos deben impedir en toda
circunstancia que los niños se asomen a las ventanas. A causa de un descuido, por una pérdida de equilibrio o
“jugando” se pueden producir caídas peligrosas, que pueden causar la muerte en función de la altura de
caída. También con las balconeras puede existir un riesgo grande de caídas, dada la elevación que representa
la solera de este elemento de carpintería.

- ¡Peligro por viento!


En aquellos casos en los que la ventana pueda cerrarse violentamente en la posición abatida, o abatirse
respectivamente cerrars e en la posición de giro, a causa de la presión o la succ ión del viento, dada la altura
de montaje de la misma, también puede producirse el aprisionamiento de miembros corporales en la abertura
entre la hoja y el marco. En determinadas circunstancias, un golpeo especialmente violento de la ventana
puede causar también la rotura del vidrio.

10 V 3. Actuaciones no admisibles

- ¡Evitar las cargas suplementarias en la hoja!


No someter la ventana a cargas suplementarias, p.ej. niños que se cuelgan de la hoja, etc. La ventana podría
resultar deformada y su funcionamiento ya no quedaría garantizado. En el peor de los casos la ventana podría
cerrarse y aprisionar extremidades, o incluso resultar irreparablemente dañada, cuando la carga es excesiva.

- No presionar la hoja contra el borde de apertura (telar del muro)


La ventana y los herrajes pueden resultar dañados , con lo cual su funcionamiento ya no quedaría garantizado.
Bajo determinadas circunstancias s e puede producir una rotura del vidrio.

- ¡No trabar el hueco de apertura entre la hoja y el marco con objetos!


Retirar todo tipo de obstác ulo, ya sean juguetes, herramientas, las manos o los pies, etc. de la zona de apertura
de las ventanas. Los objetos duros pueden dañar la ventana, p.ej. cuando el objeto permanece en el hueco de
apertura y la hoja se c ierra violentamente por efecto del viento o de un descuido. Si se sitúan miembros
corporales en el hueco entre el marco y la hoja de la ventana pueden producirse heridas de importancia.

¡La combinación entre los diferentes riesgos puede causar daños materiales y personales de importancia!

También podría gustarte