Está en la página 1de 28

Juntas de expansión Expansion joints

Text i l Textile

Textil_exacto_impreso.indd 1 18/12/2014 18:48:42


Índice

Juntas de expansión tipo Flexel RA 300/1 y Energy 400 SP fabricadas con lami-
nados de PTFE resistente a condensados ácidos. Están instaladas en conductos
de gases sucios correspondientes a una planta de desulfuración en una central
térmica de carbón.

Flexel RA 300/1 and Energy 400 SP type textile expansion joints manufactured with
PTFE laminates resistant to acid condensates. Installed in raw gas ducts of an FGD
plant at a conventional coal-fired power station.

a 2

Textil_exacto_impreso.indd 2 18/12/2014 18:48:44


Index

Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria Foreword - Safetech and the Oria Group

Sección I - Descripción de las juntas de Section I - Description of textile expansion


expansión textiles joints
A. Definiciones 6 A. Definitions 7

B. Aplicaciones 6 B. Applications 7

C. Detalles constructivos 9 C. Construction details 9

D. Juntas de expansión multicapa 10 D. Multilayer expansion joints 10

E. Juntas de expansión monocapa 11 E. Single layer expansion joints 11

Sección II - Tipos de juntas de expansión Section II - Textile expansion joint types


textiles
A. Programa de fabricación 13 A. Product range 13

B. Flexel Energy 14 B. Flexel Energy 15

C. Flexel GT 16 C. Flexel GT 17

D. Flexel RA 18 D. Flexel RA 18

E. Flexel FAN 19 E. Flexel FAN 19

Sección III - Configuración. Accesorios Section III - Configuration. Accessories


A. Marcos. Configuraciones típicas 20 A. Frames. Typical configurations 20

B. Deflectores 21 B. Liners, baffles 21

C. Bolsas de aislamiento 22 C. Insulation bags 22

D. Drenajes 23 D. Drains 23

E. Kits de cierre y reparación 23 E. Reparation and splicing kits 23

Sección IV - Instalación 24 Section IV - Installation 25

Sección V - Apéndices Section V - Appendixes


A. Datos útiles 26 A. Useful data 26

Textil_exacto_impreso.indd 3 18/12/2014 18:48:44


Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria

Juntas de expansión
Expansion joints
Acoplamientos
Couplings

Airsprings

a 4

Textil_exacto_impreso.indd 4 18/12/2014 18:48:45


Foreword - Safetech and the Oria Group

PREÁMBULO

SAFETECH, sita en el norte de España, muy cerca de la frontera francesa, forma parte del Grupo Oria (www.gru-
pooria.com), quien en el año 1964 comenzó a producir productos de caucho moldeado, para fundamentalmente los
sectores de las juntas de expansión, los acoplamientos flexibles y los actuadores.

En SAFETECH estamos especializados en el diseño, fabricación y comercialización de juntas de expansión de cau-


cho específicas, dejando a un lado la producción masiva y seriada. Nuestro portafolio de productos va desde DN25 a
DN3.000. Asimismo, también diseñamos y fabricamos juntas textiles de fibras sintéticas, PTFE y silicona.

Una vigilancia estricta de control de calidad durante todo el proceso, desde la mesa de diseño hasta la expedición,
garantiza la más alta calidad cumpliendo con la norma ISO 9001:2008 y certificado por LRQA Lloyd’s Register
(nº SGI6000674).

Parte del
Miembro de
Part of Member of

FOREWORD

SAFETECH, located in northern Spain, near the French border, is part of Oria Group (www.grupooria.com), which
in 1964, began producing molded rubber products, mainly for the areas of expansion joints, flexible couplings and
airsprings.

SAFETECH is specialized in designing, manufacturing and marketing of special rubber expansion joints leaving aside
serial and mass production. Our product portfolio ranges from DN25 to DN3.000. Furthermore, we also design and
manufacture textile expansion joints made of synthetic fibers, PTFE and silicone.

A strict quality assurance surveillance throughout the entire process, from design desk to shipping, guarantees the
highest quality in compliance with ISO 9001:2008 certified by LRQA Lloyd’s Register (nº SGI6000674).

Textil_exacto_impreso.indd 5 18/12/2014 18:48:45


Sección I - Descripción de las juntas de expansión textiles

I.A. DEFINICIONES

La junta de expansión es una construcción mono o multicapa hecha con fibras de vidrio, sílice, cerámicas, aceros,
fluoroplásticos, materiales de aislamiento y elastómeros.

La junta de expansión absorbe vibraciones y movimientos de origen térmico aliviando las tensiones en los sistemas
de conductos.

Flexibilidad es la palabra clave de las juntas de expansión.

Safetech gestiona proyectos que incluyen tareas de ingeniería de detalle, aprovisionamiento, fabricación, control de
calidad, documentación, suministro, y supervisiones de montaje y puesta en servicio.

Las ventajas de las Juntas de Expansión Textiles son:

• No transmite esfuerzos del conducto

• Construcción ligera y fácil instalación

• No transmite vibraciones y reduce el ruido

• Una única junta de expansión puede absorber al mismo tiempo movimientos en varias direcciones

• Programa de fabricación con temperaturas hasta los 1000 ºC

I.B. APLICACIONES

Algunos de los campos de aplicación son los siguientes:

Centrales térmicas convencionales a carbón Ciclos combinados y plantas de cogeneración


Conductos de gases de combustión de caldera Salida turbina de gas (TG)
Conductos de aire primario, secundario y terciarios Entrada/salida de caldera de recuperación
Entrada/salida precalentador de aire e intercambiador gas-gas Entrada/salida del diverter
Entrada/salida en ventiladores de tiro inducido y forzado Pasos de tuberías
Entrada/salida en molinos de carbón Chimenea de by-pass
Entrada/salida SCR DeNOx, absorbedor, ESP/filtro de mangas
Entrada a chimenea, entre sectores de la pared interna ya sea
de acero o ladrillo, sellado

HVAC Papel y celulosas


Aire acondicionado, ventilación y calefacción industrial Ductos aire caliente, gases combustión motor/TG

Siderurgia; acerías y fundiciones Industria cementera


Altos hornos, precalentadores, ventiladores, ESP/filtro de Sistema conducto de gases, molinos, ventiladores,
mangas, chimenea ESP/filtro de mangas, separador ciclónico, chimenea

Refinerías Industria Química y Petroquímica


Unidad de hidrogeno, unidad de coquización, Plantas de ácido sulfúrico, nitrato de amonio
Unidad de hidrodesulfuración - horno de destilación Planta acrilonitrilo butadieno estireno (ABS)

a 6

Textil_exacto_impreso.indd 6 18/12/2014 18:48:45


Section I - Description of textile expansion joints

I.A. DEFINITIONS

The Fabric Expansion Joint is a single or multilayer construction made from glass, silica, ceramic fibers, steels, fluoro-
plastics, insulation materials and elastomers.

The Fabric Expansion Joint absorbs vibration and movements caused by thermal changes, relieving stresses in ducting
systems.

Flexibility is the key word for Fabric Expansion Joints.

Safetech manages projects including engineering tasks, planning, procurement, manufacturing, quality control, delivery
and supervision on erection and commissioning to meet specific customer needs.

The advantages of the Fabric Expansion Joints are:

• No transmission of stresses

• Light construction and easy installation

• No transmission of vibrations and reduction of noise

• A single expansion joint may absorb movements in different directions at the same time

• Fabrication program for temperatures up to 1000 ºC

I.B. APPLICATIONS

The following are among the fields of application:

Conventional coal-fired power stations Combined Cycle and Cogeneration plants


Boiler exhaust gas ducts Gas turbine outlet
Primary, secondary and tertiary air ducting Inlet/outlet of air Inlet/outlet of HRSG
Preheaters and gas-gas heaters Inlet/outlet of diverter
Inlet/outlet of ID and FD fans Pipe penetrations
Inlet/outlet of coal mills By-pass stack
Inlet/outlet of SCR DeNOx, scrubber, and ESP/bag filter
Chimney inlet, between the liner sections of steel and brick
chimneys, seals

HVAC Pulp and paper


Industrial air-conditioning, ventilation and heating Hot air ductwork, Motor/GT exhaust gases

Siderurgy; iron and steelworks Cement industry


Blast furnace, air preheaters, fans, ESP/bag filter, Flue gas ductwork, mills, fans, ESP/bag filter,
chimney cyclones, chimney

Refineries Chemical and Petrochemical


Hydrogen unit, Coker unit, Sulphuric acid plant, ammonium nitrates plant
Hydrodesulfurization (HDS) - topping furnace Acrylonitrile butadiene styrene (ABS) plant

Textil_exacto_impreso.indd 7 18/12/2014 18:48:45


Sección I - Descripción de las juntas de expansión textiles

Fig. 1A: Ilustración figurada de una Central Termoeléctrica de carbón convencional que incorpora una unidad DeNOx y una planta de desulfuración (FGD).
Fig. 1A: Figurative illustration of a conventional coal-fired power plant including a DeNOx unit and a desulphurization plant (FGD).

Caldera
Boiler
Chimenea
Stack
Juntas de expansión representadas en negro
Expansion joints are depicted in black
DeNOx

ESP

By-pass

Molinos carbón
Coal mills
Ventilador tiro forzado
Forced draft fan

Ventilador tiro inducido


Induced draft fan Diverter
Gas ducts are depicted in colour ranging from
red (hot gases) to blue (cold gases, fresh air) Absorbedor FGD
FGD Absorber
Los conductos se representan a color variando desde el rojo
(gases calientes) al azul (gases o aire frio)

Existen otras muchas aplicaciones en industrias tales There are many other applications in industries such as
como: the following:

• Farmaceútica • Pharmaceutical

• Fertilizantes • Fertilizers

• Generación por biomasa • Biomass power plants

• Plantas de transformación de residuos como por • Waste-to-energy conversion plants such as incine-
ejemplo plantas incineradoras ration plants

• Incluso en plantas solares de concentración • Even in concentrating solar power plants.

a 8

Textil_exacto_impreso.indd 8 18/12/2014 18:48:46


Section I - Description of textile expansion joints

I.C. DETALLES CONSTRUCTIVOS I.C. CONSTRUCTION DETAILS


Se compone de los siguientes elementos: These joints comprise the following elements:
A.- La junta textil compuesta de una única capa o de una A.- The Expansion Joint itself may be constructed with
estructura multicapa que incorpora una membrana imper- single or multilayer flexible elements that incorporate a
meable (barrera química), una capa de aislamiento térmi- gas seal membrane (chemical and permeability barrier),
co, y un elemento de refuerzo. a thermal insulation layer and reinforcing members.
B.- Una capa extra de refuerzo en el área de bridas que B.- An extra reinforcement layer in the flange area pro-
protege y aísla el elemento flexible en contacto con las tects and isolates the flexible elements in contact with
partes metálicas. the steel parts.
C.- Las contrabridas metálicas que fijan el elemento flexi- C.- The back-up bars clamp the flexible element to the
ble al marco metálico del conducto. Ancho, distancia en- steel frame of the duct. The width, distance between
tre taladros, espesor, etc., dependen del tipo de junta de drill-holes, thickness, etc., depend on the type of expan-
expansión y de sus condiciones de operación. sion joint and the operating conditions.
D.- Pernos, tuercas y arandelas que ejercen la fuerza de D.- Bolts, their nuts and washers deliver the optimum
fijación óptima. clamping force.
B A
D

E F

Fig. 1B: Elementos que componen la junta de expansión / Components of the expansion joint

E.- El marco metálico de los conductos es una estructura E.- The ductwork steel frame is a flanged structure su-
embridada que soporta a la junta de expansión. Pueden pporting the expansion joint. Frames can be designed
tener una amplia variedad de geometrías cuya elección as per a wide range of geometries determined by the
viene determinada por las condiciones de servicio. Los operating conditions. Steel frames may include internal
marcos pueden incluir deflectores internos para proteger sleeves or baffles aimed at providing mechanical protec-
al elemento flexible y/o a la bolsa de aislamiento evitando tion for the flexible element and insulation bolster, avoi-
el dañino efecto de un flujo turbulento, de la entrada de ding the harmful effects of turbulent flow, the entrance
partículas sólidas y erosión de gases a alta velocidad. of solid particles and erosion by high velocity gases.
F.- La bolsa de aislamiento o bolster es un cuerpo textil F.- The insulation bag or bolster is a ‘pillow’ filled with
relleno de material aislante que protege al elemento flexi- insulating material that protects the expansion joint
ble de las altas temperaturas, de daños mecánicos deri- flexible element against high temperatures, mechanical
vados de un flujo turbulento, con un elevado contenido damage resulting from turbulent flows with high solid
en sólidos, y/o altas velocidades. Además, contribuye de particle contents and/or high velocities. Additionally, it
manera notable a la reducción de ruido. provides considerable noise reduction.
9

Textil_exacto_impreso.indd 9 18/12/2014 18:48:47


Sección I - Descripción de las juntas de expansión textiles

I.D. JUNTAS DE EXPANSIÓN MULTICAPA I.D. MULTILAYER EXPANSION JOINT

El elemento flexible de una Junta de Expansión Textil The flexible element of a “Multilayer Textile Expansion
Multicapa se construye superponiendo capas individua- Joint” is built by superposing individual layers of different
les de diferentes materiales donde cada uno de ellos materials, each contributing to the whole a certain desi-
aporta al conjunto una cualidad determinada y deseada red feature allowing it to withstand the severe service
para hacer frente a las severas condiciones de servicio conditions that will affect the expansion joint throughout
que asediarán la junta de expansión durante su ciclo de its service life.
vida.

La naturaleza química del gas circulante, el contenido de The chemical nature of the circulating gases, the content
partículas en suspensión y sus caraterísticas, el régimen of particles in suspension and their characteristics, the
de flujo, la temperatura, la presión y cómo ésta fluctúa flow regime, temperature, pressure and its fluctuation
en el tiempo, la combinación de movimientos y número over time, the combination of movements and number of
de ciclos, son algunos de los factores que condicionan la cycles are some of the factors that condition the choice
elección de materiales, cantidad, dimensión, y secuencia of materials and their quantity, dimensions and assembly
de ordenación. sequence.

Fig. 1C: Junta de expansión multicapa


Fig. 1C: Multilayer expansion joint
A.- La capa exterior protege al compensador de la in- A.- The external layer shelters the compensator from
temperie, ya que, humedad, aire, radiación UV y lluvia weathering, since moisture, air, UV radiation and acid rain
ácida deterioran los materiales empleados en el interior. harm the materials found in the inner layers. PTFE, sili-
Se emplean para ello materiales como PTFE, Silicona y cone and other elastomeric materials such as Viton® and
otros elastómeros tales como Viton® y EPDM. EPDM are used in this outer layer.

B.- El núcleo de la junta de expansión es una lámina im- B.- The core of the expansion joint is an impermeable
permeable que actúa como barrera química, proporcio- layer that acts as a chemical barrier providing the desired
nando al compensador el grado de estanqueidad nece- gas tightness for the compensator. A varying range of
sario. Las láminas de PTFE de diferentes calidades son different grades of PTFE films are the common choice at
habituales en este nivel, aunque el uso de elastómeros this level, however certain elastomers may also be used.
también es posible.

C.- En la etapa de aislamiento térmico los materiales, C.- In the thermal insulation stage, materials such as glass
fibra de vidrio o cerámica, rebajan la temperatura que fibers or ceramic felts reduce the high temperatures
transmiten los gases circulantes protegiendo así de so- transmitted by the circulating gases, thereby protecting
brecalentamiento a las etapas superiores (A y B) que son the thermally sensitive upper layers (A and B) from over-
térmicamente más sensibles. heating.

D.- La capa interior se encuentra en contacto con el gas D.- The inner layer is in direct contact with the flowing
circulante. Su función es proteger de daños mecánicos a gas and provides mechanical protection for the other
las demás y proporcionar integridad dimensional al con- layers and structural integrity for the overall assembly.
junto. Las mallas de acero inoxidable o Incoloy, tejidos Stainless steel and Incoloy wire meshes, glass fiber, cera-
de fibra de vidrio, cerámica o de sílice son los elegidos. mic or silica fabrics are the materials of choice.
a 10

Textil_exacto_impreso.indd 10 18/12/2014 18:48:47


Section I - Description of textile expansion joints

I.E. JUNTAS DE EXPANSIÓN MONOCAPA I.E. SINGLE LAYER EXPANSION JOINT

Las Juntas de Expansión Textil Monocapa son compuestos Single Layer Expansion Joints are composites made of
hechos de una sola capa de un Fluorelastómero o de un a single layer of Fluorelastomer or Fluoroplastic mate-
material Fluoroplástico reforzados en su interior por un rial internally reinforced with a textile fabric or metallic
tejido textil o malla metálica. wire mesh.

Su principal campo de aplicación corresponde a las líneas Their main field of application corresponds to duct lines
de conducción de gases donde hay una alta concentración in which there is a high concentration of condensed
de fluidos condensados a baja temperatura. Las juntas fluids at low temperature. Single Layer Expansion Joints
monocapa son compactas y exhiben una alta resistencia are compact and exhibit high chemical resistance.
química.

Fig. 1D: Junta de expansión monocapa de PTFE / PTFE single layer expansion joint

Fig. 1E: Junta de expansión monocapa de Viton® / Viton® single layer expansion joint

11

Textil_exacto_impreso.indd 11 18/12/2014 18:48:48


Sección II - Tipos de juntas de expansión textiles

a 12

Textil_exacto_impreso.indd 12 18/12/2014 18:48:52


Section II - Textile expansion joints types

II.A. PROGRAMA DE FABRICACIÓN II.A. PRODUCT RANGE

El programa de fabricación estándar incluye los siguientes The standard fabrication range includes the following
tipos: types:
ü FLEXEL ENERGY ü FLEXEL ENERGY
ü FLEXEL GT ü FLEXEL GT
ü FLEXEL RA ü FLEXEL RA
ü FLEXEL FAN ü FLEXEL FAN

Las temperaturas máximas de operación son: The maximum operating temperatures are as follows:

En las páginas siguientes examinaremos las características In the coming pages we will go through the characteris-
de cada uno de ellos. tics of each type.

Otras juntas de expansión disponibles son: Other available expansion joint products are:
• Juntas de Expansión de Caucho • Metálicas • Rubber Expansion Joints • Metal Expansion Joints

13

Textil_exacto_impreso.indd 13 18/12/2014 18:48:52


Sección II - Tipos de juntas de expansión textiles

II.B. FLEXEL ENERGY

FLEXEL ENERGY es una junta de expansión multicapa de estructura textil, fabricada mediante la superposición de diferentes capas for-
mando un conjunto de muy baja conductividad térmica y acústica, que obstaculizando el flujo de calor desde el interior al exterior, forma una
barrera que elimina la transmisión de ruido a través del conducto.

Las juntas FLEXEL ENERGY absorben las dilataciones de origen térmico, vibraciones y desalineamientos, liberando al sistema de tensio-
nes y esfuerzos en operación. Las juntas textiles multicapa no deben ser calorifugadas, con temperaturas de servicio superiores a los 160 ºC,
para evitar una concentración de calor que podría dañar su capa externa.

Las series FLEXEL ENERGY pueden trabajar desde temperaturas de -20 ºC hasta 550 ºC, según su composición, tanto en circuitos de
aire a baja presión y alta temperatura, como gases de combustión semi-secos o húmedos.

Su principal campo de aplicación se encuentra en las siguientes industrias:

• Hornos • Industria química


• Calderas • Industria petroquímica
• Industria cementera • Barcos
• Papel y celulosas • Refineriís
• Plantas de tratamiento de residuos

La construcción de las juntas FLEXEL ENERGY desde el interior, lado gas, hacia el exterior, tienen la siguiente estructura:

a) En la capa en contacto con los gases tenemos un tejido de fibra de vidrio de diferentes espesores y gramajes en función de la temperatura
de trabajo.

b) Con una o varias mantas de fibra de vidrio o cerámica, según temperatura, se confiere al compensador un adecuado aislamiento térmico
capaz de proteger las capas subsiguientes.

c) Una lámina de PTFE virgen de 0.2 mm impermeable sirve de barrera química evitando el paso de condensados ácidos al exterior.

d) En el exterior completa el conjunto una cubierta resistente a los agentes atmosféricos. Se trata de un fibra de vidrio siliconada con espe-
cial resistencia al envejecimiento derivado de la exposición a la radiación solar, ozono, frío, calor, lluvia ácida y agentes químicos externos.
En el caso de la junta FLEXEL ENERGY S se emplea una fibra de vidrio laminada con un film de PTFE de espesor variable capaz de
soportar las condiciones más extremas y alta resistencia a la presión.

e) Un refuerzo textil en el área de bridas realizado en fibra de vidrio remata la construcción protegiendo esta zona de anclaje de la agresión
mecánica y temperaturas transferidas por el marco metálico.

La opción S es una apuesta por un grado de calidad sin concesiones y reservada a proyectos y clientes en donde la seguridad de un funciona-
miento fiable y libre de mantenimiento durante años sea prioritaria.

La diferencia estriba en la composición de la capa externa formada por un tejido de fibra de vidrio con PTFE fundido y con proceso ulterior de
laminación multidireccional. Esta capa es el alma diferencial del compensador FLEXEL ENERGY S que le otorga una extraordinaria resis-
tencia química, térmica y mecánica.

Fig. 2A: Flexel Energy 250 Fig. 2B: Flexel Energy 300 Fig. 2C: Flexel Energy 400

FLEXEL ENERGY 250 300 400 550


Temperatura max. 250 ºC 300 ºC 400 ºC 550 ºC
a 14

Textil_exacto_impreso.indd 14 18/12/2014 18:48:52


Section II - Textile expansion joints types

II.B. FLEXEL ENERGY

FLEXEL ENERGY is a multi-layer fabric structured expansion joint fabricated by means of adding different layers of materials, forming a
unit with a very low thermal and acoustic conductivity that, acting as an obstacle to the flow of heat from the inside to the outside of the
element, forms a barrier that eliminates acoustic transmission through the duct.

FLEXEL ENERGY expansion joints absorb thermal expansions, vibrations and misalignments, freeing the system from stresses and strains
in operation. Multilayer expansion joints should not be lagged with operating temperatures in excess of 160 ºC, in order to avoid concentra-
tions of heat that might damage the external layer.

FLEXEL ENERGY expansion joints may work in a range of temperatures from –20 ºC to 550 ºC, depending on their construction, for all
types of low pressure and high temperature air circuits as well as for dry or semi-wet combustion gas circuits.

Their main field of application centers on the following industries:

• Furnaces • Chemical industry


• Boilers • Petrochemical industry
• Cement industry • Ships
• Pulp industry • Refineries
• Waste treatment plants

The construction of FLEXEL ENERGY expansion joints, from the gas side to the external layer, is carried out as follows:

a) The layer in contact with the circulating gases is a glass fiber layer of different thicknesses and weight depending upon the operating tem-
perature.

b) One or several layers of glass fiber or ceramic fiber (depending on the design temperature) act as thermal insulation, protecting the rest
of the layers.

c) A 0.2 mm layer of waterproofed virgin PTFE acts as a chemical barrier, preventing the leakage of acid condensates to the exterior.

d) An external weathering resistant cover layer. This is a specific silicon-coated glass fiber cloth with special resistance to material aging as
a result of exposure to solar radiation, ozone, cold, heat, acid rain, and external chemical agents. In the case of FLEXEL ENERGY S
series expansion joints, the glass fiber is laminated with a variable thickness PTFE film, enabling it to withstand the most extreme conditions
and making it resistant to high pressures.

e) A reinforcement in the flange area made of glass fiber provides the expansion joint with an extra mechanical and thermal resistance in this
critical area where pressure and heat is transferred from the metallic frame.

The S option is a quality offer reserved for Projects and Clients for which the security of reliable and maintenance-free operation for many
years is a top priority.

The difference is found in the cover layer, which is made from a PTFE melted glass fabric material, with a subsequent process of multidirectional
lamination. This layer is the key element that distinguishes the FLEXEL ENERGY S expansion joint, providing it with an extraordinary resis-
tance to chemical, thermal and mechanical attack.

Fig. 2D: Flexel Energy 400 S Fig. 2E: Flexel Energy 550 Fig. 2F: Flexel Energy 550 S

FLEXEL ENERGY 250 300 400 550


Max. temperature 250 ºC 300 ºC 400 ºC 550 ºC

15

Textil_exacto_impreso.indd 15 18/12/2014 18:48:52


Sección II - Tipos de juntas de expansión textiles

II.C. FLEXEL GT

FLEXEL GT es una junta de expansión multicapa de estructura textil combinada con mallas de refuerzo de acero inoxidable o Incoloy
(según temperatura) que forma un conjunto de muy baja conductividad térmica. Las juntas FLEXEL GT absorben las dilataciones de origen
térmico, vibraciones y desalineamientos, con un muy buen comportamiento ante el ataque ácido interior y los entornos externos agresivos,
siendo el compensador ideal para uso en turbinas de gas de plantas de ciclo combinado y plantas de cogeneración.

Las series FLEXEL GT pueden trabajar desde temperaturas de -20 ºC hasta 1000 ºC según su composición, tanto en circuitos de aire a
baja presión y alta temperatura, como gases de combustión semi-secos o húmedos.

Su principal campo de aplicación se encuentra en las siguientes industrias:

• Hornos • Industria química


• Calderas • Industria petroquímica
• Industria cementera • Barcos
• Papel y celulosas • Refinerías
• Plantas de tratamiento de residuos • Turbinas de gas

La construcción de las juntas FLEXEL GT desde el interior, lado gas, hacia el exterior, tienen la siguiente estructura:

a) En la capa en contacto con los gases tenemos una malla de acero inoxidable o Incoloy (para temperaturas superiores a 550 ºC), que pro-
porciona al compensador una gran resistencia mecánica y estabilidad dimensional.

b) Con una o varias mantas de fibra de vidrio o cerámica, según temperatura, se protege a la capa siguiente de los efectos erosivos del medio
y de la fatiga inducida por las pulsaciones de presión.

c) Con una o varias mantas de fibra de vidrio o cerámica, según temperatura, se confiere al compensador un adecuado aislamiento térmico
capaz de proteger las capas subsiguientes.

d) Una lámina de PTFE virgen de 0.2 mm impermeable sirve de barrera química evitando el paso de condensados ácidos a las capas más
externas.

e) En el exterior completa el conjunto una cubierta resistente a los agentes atmosféricos. Se trata de un fibra de vidrio siliconada con especial
resistencia al envejecimiento derivado de la exposición a la radiación solar, ozono, frío, calor, lluvia ácida y agentes químicos externos. En
el caso de la junta FLEXEL GT S se emplea una fibra de vidrio laminada con un film de PTFE de espesor variable capaz de soportar
las condiciones más extremas y alta resistencia a la presión.

f) Un refuerzo textil en el área de bridas realizado en fibra de vidrio remata la construcción protegiendo esta zona de anclaje de la agresión
mecánica y temperaturas transferidas por el marco metálico.

La opción S es una apuesta por un grado de calidad sin concesiones y reservada a proyectos y clientes en donde la seguridad de un funciona-
miento fiable y libre de mantenimiento durante años sea prioritaria.

La diferencia estriba en la composición de la capa externa formada por un tejido de fibra de vidrio con PTFE fundido y con proceso ulterior
de laminación multidireccional. Esta capa es el alma diferencial del compensador FLEXEL GT S que le otorga una extraordinaria resistencia
química, térmica y mecánica.

Fig. 2G: Flexel GT 250 Fig. 2H: Flexel GT 400 Fig. 2I: Flexel GT 700

FLEXEL GT 250 300 400 550 700 1000


Temperatura max. 250 ºC 300 ºC 400 ºC 550 ºC 700 ºC 1000 ºC
a 16

Textil_exacto_impreso.indd 16 18/12/2014 18:48:53


Section II - Textile expansion joints types

II.C. FLEXEL GT

FLEXEL GT is a multi-layer fabric structured expansion joint combined with a stainless steel or Incoloy reinforcement wire mesh (depen-
ding on the temperature) that makes up a unit of very low thermal conductivity. FLEXEL GT expansion joints absorb thermal expansions
and vibrations and misalignments, providing also very good performance against internal acid attack and aggressive external environments, this
making it the ideal expansion joint for gas turbines in combined cycle plants and cogeneration plants.

FLEXEL GT expansion joints may operate in a range of temperatures from –20 ºC to 1000 ºC, depending on their construction, for all types
of low pressure – high temperature air circuits as well as for dry or wet combustion gases circuits.

Apart from the applications indicated above, these expansion joints may also be installed in the following industries:

• Furnaces • Petrochemical industry


• Boilers • Chemical industry
• Cement industry • Ships
• Pulp industry • Refineries
• Waste treatment plants • Gas turbines

The construction of the FLEXEL GT expansion joints, from the gas side to the external layer, is carried out as follows:

a) The layer in contact with the gases is a stainless steel or Incoloy mesh (for temperatures over 550 ºC), that provides the expansion joint
with high mechanical resistance and dimensional stability.

b) One or several layers of glass fiber or ceramic fiber (depending on the temperature) to protect the insulation layer from erosion and fatigue
induced by pressure pulsations in the flowing media.

c) One or several layers of glass or ceramic fiber (depending on the temperature), providing suitable thermal insulation capable of protecting
the layers beneath.

d) A 0.2 mm layer of waterproofed virgin PTFE film acts as a chemical and vapour barrier, preventing the leakage of acid condensates to the
exterior.

e) An external weathering resistant cover layer. This is a specific silicon coated glass fiber cloth with special resistance to material aging as
a result of exposure to solar radiation, ozone, cold, heat, acid rain, and external chemical agents. In the case of FLEXEL GT S series
expansion joints, the glass fiber is laminated with a variable thickness PTFE film, enabling it to withstand the most extreme conditions and
making it resistant to high pressures.

f) A reinforcement in the flange area made of glass fiber provides the expansion joint with an extra mechanical and thermal resistance in this
critical area where pressure and heat is transferred from the metallic frame.

The S option is a quality offer reserved for Projects and Clients for which the security of reliable and maintenance-free operation for many
years is a top priority.

The difference is found in the cover layer, which is made from a PTFE melted glass fabric material, with a subsequent process of multidirectional
lamination.This layer is the key element that distinguishes the FLEXEL GT S expansion joint, providing it with an extraordinary resistance to
chemical, thermal and mechanical attack.

Fig. 2J: Flexel GT 700 S Fig. 2K: Flexel GT 1000 Fig. 2L: Flexel GT 1000 S

FLEXEL GT 250 300 400 550 700 1000


Max. temperature 250 ºC 300 ºC 400 ºC 550 ºC 700 ºC 1000 ºC

17

Textil_exacto_impreso.indd 17 18/12/2014 18:48:53


Sección II - Tipos de juntas de expansión textiles

II.D. FLEXEL RA II.D. FLEXEL RA

FLEXEL RA es una junta monocapa cuyo principal campo de apli- FLEXEL RA is a single layer fabric expansion joint whose main field
cación se encuentra en conductos de gases fríos, con temperaturas of application is in cold gas ducts, with temperatures close to or be-
próximas o por debajo al punto de rocío, alto contenido de conden- low the dew point, with a high content of condensates and chemically
sados y gases químicamente agresivos. En estas condiciones única- aggressive gases. Under these conditions only an expansion joint such
mente compensadores como FLEXEL RA de Safetech pueden as Safetech’s FLEXEL RA is capable of withstanding a large num-
soportar un elevado número de ciclos en perfectas condiciones. ber of cycles under perfect conditions.

El secreto del rendimiento sobresaliente de este material radica en The secret of this outstanding performance is the use of a PTFE
el uso de un laminado de PTFE como único elemento en contacto laminate as the only element in contact with the circulating gases.
con los gases. Este material es un laminado de PTFE de doble cara This is a PTFE material laminated on both sides of a strong glass
multidireccional sobre un robusto tejido de fibra de vidrio en un fiber cloth. The integration of this PTFE film is achieved through a
meticuloso y único proceso de laminación. meticulous and unique lamination process.

Este procedimiento procura la adecuada tenacidad y resistencia quí- This procedure provides the adequate mechanical strength and che-
mica para soportar los más severos requisitos de industrias como: mical resistance required to withstand the most severe demands of:

• Plantas desulfuración FGD • Plantas de desnitrificación • Desulphurization FGD plants • DeNOx plants
• Industria petroquímica • Industria química • Petrochemical industry • Chemical industry
• Papel y celulosas • Centrales termoeléctricas • Pulp and paper • Power plants

Tres son los grupos principales de juntas FLEXEL RA: There are three types of FLEXEL RA expansion joints:

• FLEXEL RA 300 • FLEXEL RA 300


Indicado para condiciones húmedas muy agresivas. Gran resisten- For very aggressive gases and wet conditions. High mechanical
cia mecánica. Temperatura máxima de operación: 316 ºC. strength. Maximum operating temperature: 316 ºC.

• FLEXEL RA VITON 26 • FLEXEL RA VITON 26


En vez del descrito laminado de PTFE esta variante aprovecha las Instead of the aforementioned PTFE, this variant exploits the we-
bien conocidas propiedades del fluoroelastómero Viton . Posee ll-known features of Viton fluoroelastomer. It offers great resis-
gran resistencia a los ataques químicos y fluctuaciones de tem- tance to chemical attack and temperature fluctuations. It allows
peratura pudiendo operar desde los -50 ºC hasta los 200 ºC. Su for an operating temperature of between -50 ºC and 200 ºC. Its
resistencia a la intemperie, ozono y lluvia ácida le convierten en el high resistance to outdoor conditions, weathering, ozone and acid
compensador ideal para plantas FGD de desulfuración. ® attack, make this material the
® ideal option for FGD plants.

• FLEXEL RA BASIC • FLEXEL RA BASIC


Se trata de la variante más económica de la serie FLEXEL RA This is the most economic design in the FLEXEL RA series.
Basado en un fluoroplástico ligero con propiedades mecánicas Based on light fluoroplastic, with moderate mechanical properties,
moderadas. Desarrolla una buena resistencia a gases de alto con- it features good resistance to high acid content gases. The maxi-
tenido ácido. La temperatura máxima de trabajo es de 250 ºC. mum operating temperature is 250 ºC.
.

Fig. 2M: Flexel RA 300

a 18

Textil_exacto_impreso.indd 18 18/12/2014 18:48:53


Section II - Textile expansion joints types

II.E. FLEXEL FAN II.E. FLEXEL FAN

La junta de expansión FLEXEL FAN ha sido especialmente con- The FLEXEL FAN expansion joint has been specially developed
cebida para absorber grandes vibraciones, pulsaciones, movimientos, to absorb high vibrations, pulsations and movements and to act as
y aislar acústicamente. an acoustic insulator.

La serie FLEXEL FAN es una junta ligera monocapa basada prin- The FLEXEL FAN series consists of light single-layer expansion
cipalmente en materiales elastoméricos pero también con fluoro- joints based mainly on elastomeric materials but also with fluoro-
plásticos reforzados. Los principales son: plastic reinforced textiles. The principals are:

FLEXEL FAN EPDM se fabrica con un elastómero EPDM resis- FLEXEL FAN EPDM is made of EPDM elastomer resistant to
tente a gases de combustión sin aceites, ácidos diluidos, y desa- oil-free exhaust gases and diluted acids, and performs well in out-
rrolla un buen comportamiento a la intemperie. El EPDM no es door conditions. EPDM is not suitable, however, for work with
apropiado, sin embargo, para trabajar en contacto con aceites mi- mineral oils and concentrated acids. Its temperature limits range
nerales y ácidos concentrados. Rango de trabajo -40 ºC a 150 ºC. from -40 ºC to +150 ºC.

FLEXEL FAN S01 es un tejido de fibra de vidrio siliconado FLEXEL FAN S01 is made of double-sided silicone coated glass
doble cara siendo un material muy flexible y soporta tempera- fabric; this material is very flexible and withstands temperatures
turas de hasta 200ºC. of up to 200ºC.

Bajo demanda, también podríamos suministrar los siguientes: Next parts could be provided, on request:
FLEXEL FAN NITRILO (NBR) es un caucho sintético muy ade- FLEXEL FAN NITRILE (NBR) is a synthetic rubber which is
cuado para gases que contienen vapores de aceite o combustible, particularly suitable for gases containing oil or fuel fumes, and
y ofrece unas excelentes propiedades mecánicas y una buena provides excellent mechanical characteristics and good resistan-
resistencia a la intemperie. Su límite de operación oscila entre ce to outdoor and ozone conditions. Its temperature limits range
temperaturas de -40 ºC a 150 ºC. from -40 ºC to +150 ºC.

FLEXEL FAN T10 es una solución óptima para hacer frente a FLEXEL FAN T10 is an optimal design for high temperatures of
temperaturas de hasta 280 ºC y medios más agresivos. Mecáni- up to 280 ºC and particularly aggressive media. Its mechanical
camente su resistente a pulsaciones y vibraciones es moderada. resistance to pulsations and vibrations is low.

FLEXEL FAN S12, con una temperatura máxima de servicio de FLEXEL FAN S12, with a maximum operating temperature of
180 ºC, es una fibra de vidrio aluminizada muy ligera. 180 ºC, this is a light aluminized glass fabric.

El diseño y fabricación de las juntas de expansión FLEXEL FAN se The design and manufacturing of the FLEXEL FAN expansion
realiza con precisión y detalle, a partir de las dimensiones exactas joints are detailed precision processes that are carried out accor-
de los equipos o conductos adyacentes, y considerando el conjunto ding to the exact dimensions of the equipment or ducts, and consi-
de condiciones tales como: naturaleza del fluido, composición quími- dering all the corresponding parameters, such as the nature of the
ca, punto de rocío, movimientos, desalineamientos, temperaturas de fluid, chemical composition, dew point, axial and lateral movements,
servicio y ambientales, ubicación de la junta, operativa individual o misalignments, operating and ambient temperature, location of the
en tandem, presiones positivas y negativas, fluctuaciones de presión, joint, operation as an individual or tandem system, positive and nega-
número de ciclos, etc. tive pressures, pressure fluctuations, number of cycles, etc.

Fig. 2N: Flexel FAN EPDM


19

Textil_exacto_impreso.indd 19 18/12/2014 18:48:53


Sección III - Configuración. Accesorios

Fig. 3A: Muestras de diferentes marcos y


deflectores

Fig. 3A: Samples of different types of frames


and liners

a 20

Textil_exacto_impreso.indd 20 18/12/2014 18:48:54


Section III - Configuration. Accessories

III.A. MARCOS. CONFIGURACIONES TÍPICAS III.A. FRAMES.TYPICAL CONFIGURATIONS

El marco metálico es la estructura necesaria para conec- The metal frame is the structure required to connect
tar el elemento flexible de la junta de expansión a ambos the flexible element of the expansion joint to the duc-
conductos. twork.

El marco puede ser parte de la junta de expansión, atorni- It may be implemented as part of the expansion joint,
llado a la estructura del conducto, o implementado como bolted to the mating ductwork structure, or as an inte-
parte integral del conducto (soldado). gral part of the duct (welded).

Existen una gran variedad de geometrías para adecuarse There is a wide variety of frame geometries to meet
a cada caso particular; atornilladas o soldadas, planas o every particular application; bolted or welded connec-
verticales, con o sin deflector. tion, flat or vertical flanges, with or without baffles.

Dimensionalmente hay dos parámetros de especial im- Dimensionally there are two main parameters that have
portancia en el rendimiento de la junta de expansión; una an important impact on expansion joint performance;
de ellas es la distancia entre marcos metálicos (longitud the distance between metal frames (expansion joint ac-
activa) y la otra es la altura a la que se sitúa el elemento tive length) and the height (flexible element stand-off
flexible. height).

La longitud activa proporciona flexibilidad y debe ser cal- The active length provides flexibility and must be cal-
culada como un equilibrio entre los movimientos reque- culated as an optimum balance of movement require-
ridos y la integridad dimensional de la junta de expansión. ments and dimensional integrity.

La altura permite los desplazamientos laterales del com- The stand-off height, or setback, allows for lateral mo-
pensador. Puesto que esta altura aleja el elemento flexible vements. Since this is the distance between the flexible
de la corriente de gas rebaja la temperatura que le alcanza element and the gas stream, it also allows for tempera-
y reduce también la abrasión. ture reduction and diminishes abrasion effects.

Fig. 3B: Ejemplo de marco metálico de bridas Fig. 3B: Sample metal frame with flat flanges, and
planas, sin deflector, soldado al conducto. no liners, welded to ductwork.

III.B. DEFLECTORES III.B. LINERS, BAFFLES

El deflector interno es un escudo metálico concebido The metal liners or baffles are protective elements de-
para proteger las partes blandas de la junta de expansión signed to shield the expansion joint soft members from
de los efectos abrasivos de partículas sólidas en suspen- abrasion by solid particles suspended in the gas stream.
sión. Además actúan como deflectores de calor. They play a secondary role as heat deflectors.

Los deflectores amortiguan las fluctuaciones de los flujos The liners dampen pressure fluctuations resulting from
turbulentos reduciendo así el efecto pernicioso que tie- turbulent flows, thereby reducing the harmful effect of
nen sobre el elemento flexible. flutter on the flexible element.

El deflector metálico reduce la entrada de partículas só- The metal liner reduces the entry of solid particles in
lidas en la cavidad de la junta pero previenen también su the cavity, and also prevents them from escaping.There-
salida. Por ello el diseño de los deflectores debe ser cuida- fore the metal liners must be carefully designed when
doso en caso de alto contenido de partículas. high particle contents are involved.

La figura 3A muestra algunos ejemplos. See figure 3A for some examples.

21

Textil_exacto_impreso.indd 21 18/12/2014 18:48:54


Sección III - Configuración. Accesorios

III.C. BOLSAS DE AISLAMIENTO. BOLSTERS

Las bolsas de aislamiento o bolsters desempeñan una doble función; como barreras térmicas y como relleno. En aque-
llas aplicaciones con temperaturas de operación muy elevadas la incorporación de un bolster rebaja las temperaturas
alcanzadas en la superficie del elemento flexible hasta niveles seguros.
Además el bolster actúa como relleno impidiendo la acumulación de partículas sólidas que pueden formar depósitos
y restar flexibilidad a la junta de expansión. También impide la entrada en la cavidad de partículas de fuel inquemadas
que eventualmente puedan causar un incendio.
El bolster amortigua las oscilaciones en la presión del medio, en conductos con flujo turbulento, protegiendo así al
elemento flexible de estas dañinas fluctuaciones.
Fig. 3C:
Ejemplo de bolster en una junta Flexel GT 550
SP con deflector cruzado.
Sample of bolster in a Flexel GT 550 SP with
double liner.

Fig. 3D: Los gases calientes transmi-


ten calor a la estructura metálica del
conducto. El bolster reduce la tempe-
ratura que llegará al elemento flexible.
Un marco con suficiente altura unido
a un adecuado acabado del aislamien-
to externo del conducto permiten re-
frigerar la brida.

Hot gases transfer heat to the metal


structure of the duct. The bolster re-
duces the temperature upstream of the
flexible member. A frame with the ri-
ght height and a suitable arrangement
of duct’s external insulation allows for
flange cooling.

III.C. INSULATION BAGS. BOLSTERS

Insulation bags or bolsters play a dual role; as thermal barriers and as cavity fillers. In applications with very high ope-
rating temperatures, the use of a bolster lowers the temperatures reached on the surface of the flexible member to
safe levels.
The bolster also acts as a cavity filler, preventing the accumulation of solid particles that may build up deposits and
reduce the flexibility of the expansion joint. It also prevents the entry of unburned fuel particles that may eventually
cause a fire.
The bolster dampens the pressure oscillations of the medium in ducts with turbulent flow, thus protecting the flexible
element against these harmful fluctuations.
a 22

Textil_exacto_impreso.indd 22 18/12/2014 18:48:54


Section III - Configuration. Accessories

III.D. DRENAJES

Los conductos de gases que operan a temperaturas bajas, próximas al punto de rocío, y que generan condensados
podrán necesitar vías para su evacuación. En efecto, en la cavidad de la junta de expansión se acumularán condesados
que es necesario evacuar para evitar el ataque ácido y el peso adicional que suponen sobre los materiales de la junta
de expansión. Para ello se utilizan puertos de drenaje implementados directamente sobre el elemento flexible del
compensador y que conectados a una tubería evacuarán los condesados. Materiales como PTFE virgen, FRP (Fiber-
glass-Reinforced Plastic) o acero inoxidable son comúnmente utilizados.

Fig. 3F: Manguera de inoxidable conectada a drenajes de PTFE


Stainless steel hose connected to PTFE drain ports

Fig. 3E: Drenaje de PTFE / PTFE drain

III.D. DRAINS

Flues operating at low temperatures, close to the dew point, and generating condensates may need routes for their
evacuation. Indeed, in the cavity of the expansion joint it is necessary to remove condensates in order to prevent acid
attack and the extra weight on the expansion joint materials. Drainage ports are implemented directly on the flexible
element of the compensator with a pipe connected for condensate evacuation. Materials such as virgin PTFE, FRP
(Fiberglass-Reinforced Plastic) and stainless steel are commonly used.

III.E. KITS DE CIERRE Y REPARACIÓN

Safetech dispone de kits de cierre y reparación para realizar tanto montajes nuevos
como reparaciones de todos los tipos de materiales empleados en nuestras juntas.
Los kits de cierre se incluyen en todos los suministros que así lo necesiten.

Las juntas de expansión de PTFE necesitan de una máquina de soldar fluoroplásticos


que Safetech también ofrece a sus clientes.

III.E. REPARATION AND SPLICING KITS

Safetech offers splicing and repair kits for both new assemblies and repairs of all
types of materials used in our expansion joints. The splicing kits are included, where
needed, with all our deliveries.

The PTFE expansion joints require a special heat sealing machine for fluoroplastic Fig. 3G: Control maquina de soldar
PTFE Heat sealer control
materials that Safetech also offers to its customers.
23

Textil_exacto_impreso.indd 23 18/12/2014 18:48:54


Sección IV - Instalación

ALMACENAJE
Al recibir la mercancía se debe verificar que ésta llega en perfectas condiciones; a continuación controlar que los items que figuran en el
albarán coinciden con su pedido, después, cerrar la caja y almacenar a cubierto (Fig. 1).
ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de la instalación, debe verificarse que las partes metálicas que soportan el compen-
sador están de acuerdo con el diseño y plano elaborado a tal efecto, que están libres de
proyecciones de soldadura, resaltes o elementos punzantes y, que las zonas de contacto con
los tejidos tienen las aristas redondeadas (Fig. 2).

Si el espacio entre sectores de contrabrida es mayor de 2 mm, intercalar en la parte inferior,


una chapa de 1 mm de espesor y un ancho equivalente al de la contrabrida (Fig. 3).

Para juntas de expansión con bridas verticales, el taladro en la contrabrida será avellanado
de forma que la cabeza del tornillo, cuando se produce el movimiento axial, no dañe la capa
de cobertura del compensador (Fig. 4).

Una vez revisados todos estos puntos, se desembalarán las juntas, preferentemente en el
lugar en que se vaya a realizar el montaje, si alguna quedase sin instalar, permanecerá en la
caja, la cual, quedará cerrada (Fig. 5). En caso de una unidad completa, los dispositivos de
arriostrado y transporte no deben retirarse hasta la finalización del montaje, asegurándose
que son retirados antes de la puesta en marcha (Fig. 6 & 7).

INSTALACIÓN
Con el fin de asegurar una correcta instalación, se deberán tener en cuenta los siguientes puntos:
Un andamio en todo el perímetro de la junta facilitará la instalación.
En caso de juntas de expansión grandes y pesadas, las cuales no pueden ser trasladadas en su caja al lugar de
montaje, se prepara una plataforma para izarlas, en ningún caso directamente (Fig. 8).
Durante el montaje, deben ser protegidas de proyecciones de soldadura, elementos punzantes, apoyo de anda-
mios e incluso de caminar sobre ellas.
Una vez situada y alineada la junta en su emplazamiento, ésta podrá sujetarse con mordazas, si la junta viene
taladrada, la contrabrida y los tornillos se montarán de inmediato, sin apretarlas hasta que toda la junta esté instalada.
Una vez terminada esta fase, se apretarán todos los tornillos con una llave dinamométrica al par correspondiente, según el tipo de compen-
sador. En ningún caso se debe retaladrar una junta ya taladrada, esto implicaría la pérdida de garantía.
En caso de que las juntas vengan sin taladrar, el compensador se situará sobre la brida del conducto, posicionando y alineando correcta-
mente la contrabrida, asegurándola con mordazas apretadas fuertemente, (Fig. 9), para proceder al taladrado (Fig. 10) del compensador para
posteriormente introducir el tornillo con su tuerca y arandela, nunca deben realizarse más de dos taladros (una a cada lado de la mordaza);
al igual que en el caso anterior, el apriete definitivo se hará al final del montaje de todo el compensador, aplicando el par correspondiente.
Si la instalación es de una unidad completa, antes de su izado se debe verificar que el hueco existente entre conductos se corresponde con
la junta, de no ser así, los dispositivos de arriostrado deben ser corregidos. En ningún caso se usarán dispositivos de izado que dañen la junta.
En caso de que la junta de expansión vaya acompañada de una bolsa de aislamiento, el procedimiento de insta-
lación dependenderá de este elemento:
• Si es con bridas, se instalará al mismo tiempo que la junta de expansión, siguiendo las instrucciones dadas
anteriormente (Fig. 13).
• Si es sin bridas, está será colocada en el hueco existente en las partes metálicas, para posteriormente
colocar el compensador.
• Si es aislamiento suelto, éste se retacará en la cavidad, para posteriormente colocar el compensador.
• Tanto la bolsa de aislamiento como el aislamiento deben llenar completamente el hueco existente en la
parte metálica.

DESPUES DE LA INSTALACIÓN
Una vez terminada la instalación, la junta debe protegerse de posibles accidentes hasta la puesta en marcha; cuando ésta se produce se verifi-
cará que la junta esté limpia, en perfecto estado y libre de pinchazos que puedan provocar el deterioro acelerado de la misma. A continuación,
y teniendo en cuenta las diferencias de compresibilidad de los materiales, acero y textil, se procederá a reapretar los tornillos, no más tarde
de una semana tras la puesta en marcha.
Los remates del calorifugado son muy importantes para la vida de los compensadores y deben realizarse cuidadosamente.
Si la temperatura de los gases está por encima de los 350 ºC, el compensador necesita mayor disipación de calor, por tanto, se usará el remate
tipo “A”. Si la temperatura es inferior a 350 ºC, se usará el remate tipo “B”.
Las juntas de expansión textiles no deben ser calorifugadas, a excepción de aquellas en las que la temperatura del fluido no supera los 230 ºC
y el compensador es un FLEXEL RA.

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Las juntas de expansión textiles no necesitan un mantenimiento especial, simplemente se debe controlar si aparecen signos de descomposición
en la cara exterior. Dependiendo del tipo, éstas comienzan por decolorarse y escamarse, bien sea el ataque por causas térmicas o químicas; si
aparecen estos síntomas, debe ponerse en contacto con Safetech para programar el suministro y montaje de la junta, evitando situaciones
de entregas apresuradas con incremento de costes.
a 24

Textil_exacto_impreso.indd 24 18/12/2014 18:48:55


Section IV - Installation

STORAGE
On reception of the materials, verify that boxes or crates arrive in perfect conditions. Then, check that the items on the packing list match
the purchase order. After correct verification, close the package and store in a waterproof location (Fig. 1).
BEFORE INSTALLATION
Before installation, verify that the steel parts supporting the expansion joint are in ac-
cordance with the design drawings, that they are free from welding projections, edges or
cutting elements, and that the areas in contact with the materials have the edges rounded
off (Fig. 2).
If the space between back flanges is higher than 2 mm, a 1 mm-thick plate, with the same
width as the back flange, must be located in the bottom (Fig. 3).
For expansion joints with vertical flanges, holes in the back flange must be countersunk,
such that the head of the bolt does not damage the expansion joint cover when axial mo-
vement occurs (Fig. 4).
Once all the above points have been verified, the expansion joints may be unpacked, pre-
ferably at the same location where the installation will take place. If any of the expansion
joints remain uninstalled, they shall be kept in the package, which shall be closed (Fig. 5). In
the case of complete units, the bracing and transport devices must not be removed until
the end of the assembly, but there must be assurance that they are all removed before initial
start-up of the system. (Figs. 6 & 7).

INSTALLATION
In order to assure a correct installation, the following points must be observed:
A scaffolding around the entire perimeter of the expansion joint will facilitate the installation.
In the case of large or heavy expansion joints that cannot be moved inside their packing up to their final location,
a platform shall be used to lift them. Never lift expansion joints directly (Fig. 8).
During the installation, the expansion joints must be protected from welding projections, cutting elements and
scaffolding supports. Never walk on the expansion joints.
Once the expansion joint has been placed and aligned in its final position, fix it with clamps. Or, if the joint is
delivered pre-drilled, mount the back flange and insert the bolts without tightening until the expansion joint is completely installed.
When this phase is finished, all bolts will be tightened with the corresponding torque key. In no case a drilled expansion joint shall be drilled
again, as this will result in the loss of the guarantee.
If the expansion joint is delivered with no holes, it will be positioned over the duct flange, aligning it correctly against the back flange and
assuring it with strongly tightened clamps, (Fig. 9), in order to proceed with the drilling of the expansion joint (Fig. 10). Subsequently, the bolt,
nut and washer shall be installed. Never drill more than two holes, one on either side of the clamp. As in the previous case, the definitive
torque will be applied at the end of expansion joint assembly (Fig. 11).
If a complete unit, with steel frames assembled, is to be installed, check the space available between ducts before lifting the expansion joint.
If the spaces do not match, the lifting devices must be corrected. Never use lifting devices that might damage the expansion joint (Fig. 12).

If the expansion joint includes an insulation bag /bolster, the installation procedure may vary depending on that
element:
• If it is a flanged bolster, it will be installed at the same time as the expansion joint, following the above
instructions (Fig. 13).
• If the bolster has no flanges, it will be located in the space existing between the steel parts and later the
expansion joint will be assembled.
• If it is loose fill insulation, this will be fitted and compacted in the space and then the expansion joint will
be installed.
• Both the bolster and the insulation layer must completely fill the space existing in the steel part.

AFTER INSTALLATION

On completion of the installation, the expansion joint shall be protected against any possible accidents until the start-up of the system. At
this moment the expansion joint must be verified to be clean, in perfect condition and free from any cut that may cause failure. Then, and
considering the different compressibility of steel and fabric materials, the bolts shall be retightened no later than one week following start-up.
The lagging is very important for the life of the expansion joint and shall be carried out carefully.
If the temperature of the gases is higher than 350 ºC, the expansion joint will need a higher protection against heat,
and therefore Type A lagging will be used. If the temperature is lower than 350 ºC, Type B lagging will be used.
The fabric expansion joints shall not be lagged, except where the fluid temperature does not reach 230 ºC and the expansion joint is a FLEXEL
RA type.

INSPECTION AND MAINTENANCE

Fabric expansion joints do not need any special maintenance, other than simple verification of the external layer to check for decomposition.
Depending on the type of expansion joint, the external layer may start losing its original colour or develop scales due either to thermal attack
or chemical attack. If these symptoms appear, it will be necessary to contact Safetech in order to schedule the supply and installation of the
expansion joint, avoiding urgent delivery situations with the corresponding increase in cost.

25

Textil_exacto_impreso.indd 25 18/12/2014 18:48:55


Sección V - Apéndice A. Datos útiles / Useful data

CODIFICACIÓN DE PRODUCTOS / PRODUCT CODING

Nombre de producto
Nombre comercial

Product name
Trade name

Marco metálico, Contrabridas, Bolster

Modelo
Model
Sub-tipo / Sub-type

Flexel RA n n n sub-type / accessories


GT
FAN Sub-tipo ‘S’ para calidad premium
ENERGY Sub-type ‘S’ for premium quality

Nombre de producto de nuestras Temperatura


juntas de expansión metálicas Temperature
Product name of our metal CM
expansion joints

Nombre de producto de nuestras


juntas de expansión de caucho
Product name of our rubber CG
expansion joints

CONVERSION DE UNIDADES / UNIT CONVERSION

EQUIVALENCIA DE PRESIONES / PRESSURE CONVERSIONS


1 bar = 1,02 kg/cm2 = 105 pascals = 0,987 atm = 750 mm de Hg = 10,2 m de agua

EQUIVALENCIA DE DEPRESIONES / NEGATIVE PRESSURE CONVERSIONS


1 torr = 1 mm dew Hg = 1,333 milibar = 0,0136 m de agua
vacío absoluto = depresión o torr = depresión de 760 torrs = depresión de 100%

EQUIVALENCIA DE TEMPERATURAS / TEMPERATURE CONVERSIONS


ºC -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140
ºF -4 14 32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212 230 248 266 284

LONGITUD / LENGTH SUPERFICIE / SURFACE VOLUMEN / VOLUME


centímetro / inch centímetro2 / square inch metro cúbico / cubic foot
1 m3 = 35,315 cu. ft
metro / foot metro2 / square foot
1 cu. ft = 0,0283 m3
1 cm = 0,3937 in 1 cm2 = 0,155 sq. in
1 in = 2,54 cm 1 sq. in = 6,452 cm2 CAPACIDAD / CAPACITY
1 ft = 0,305 m 1 m = 10,764 sq. ft
2 litro / US gallon
1 l = 0,264 gal.
1 sq. ft = 0,093 m2
1 gal. = 3,785 l
MASA / MASS VELOCIDADES / SPEED CAUDAL / FLOW
kilogramo / pound metro por segundo / foot per minute metro cúbico por hora / cubic foot per hour
1 kg = 2,2046 lb 1 m/s = 196,85 fpm 1 m3/h = 0,589 cfm
1 lb = 0,4536 kg 1 fpm = 0,0051 m/s 1 cfm = 1,699 m3/h
PRESIÓN / PRESSURE DEPRESIÓN / NEGATIVE PRESSURE TEMPERATURA / TEMPERATURE
kg por centímetro cuadrado / pound per square inch milímetro de mercurio / inch of Hg grado Celsius / Farenheit degree
1 kg/cm2 = 14,22 psi 1 mm Hg = 0,039 in Hg ºF = 9/5 ºC + 32
1 psi = 0,07 kg/cm2 º C = 5/9 ( º F - 32)

a 26

Textil_exacto_impreso.indd 26 18/12/2014 18:48:55


Junta de expansión en entrada compuerta de guillotina.
Expansion joint at inlet of a guillotine damper.

Juntas en ventilador de tiro inducido


Joints in an induced draft fan

Junta de expansión a la salida de


un ventilador de tiro forzado.

Expansion joint at the outlet of a


forced draft fan.

27

Textil_exacto_impreso.indd 27 18/12/2014 18:48:59


Polígono Guardi 4 Sector 13-1
Pabellones 84-89
20213 Idiazabal
Apdo. 107 20700 Zumárraga
Guipuzkoa, SPAIN
Tel.: +34 943 800 129
Fax: +34 943 800 140

www. grupooria.com

Rev. Jan15

Textil_exacto_impreso.indd 28 18/12/2014 18:48:59

También podría gustarte