Está en la página 1de 5

Para dar una breve introducción es importante mencionar que se abordaran temas tales

como lenguaje y escritura en el texto jurídico y la Caracterización del español usado en el

texto jurídico en Colombia, el tráfico legal en Colombia es muy denso. En todos los

ámbitos de la actividad jurídica se genera una gran cantidad de documentos, muchas veces

de difícil comprensión. Y no por la complejidad o especificidad de los temas, sino por la

forma en que están escritos. En Colombia y América Latina, la creación de un movimiento

similar parece aún más importante, orientación de los abogados en la dirección de utilizar el

idioma español más común, sencillo y claro. Base teórica para esta ambición no se trata

solo de estilo; Se basa en la verdad de que todos deberíamos comprender lo que se nos dice.

La importancia de la palabra escrita en los sistemas procesales orales sigue dependiendo

de la documentación. Existe la necesidad de fomentar un movimiento académico en el país

para transformar las habilidades de escritura de los abogados. En las culturas sociales más

especializadas y complejas, el habla se ha convertido en un sistema de representación

escrita, mediante símbolos, significados expresados oralmente. Aunque hay muchos lados o

familias diferentes de estos símbolos de escritura, son idiomas diferentes.

Los occidentales contemporáneos comparten el alfabeto latino (Aa, Bb, Cc, etc.), que se

deriva del griego y está lejos del semítico. El español es el idioma oficial de Colombia,

según el artículo 10 de la Constitución Política. Las lenguas y dialectos de las etnias

colombianas también son lenguas oficiales, pero solo en los espacios en los que viven y en

la dinámica de sus comunidades.

Sin embargo, el castellano o español, tanto hablado como escrito, es el principal idioma

jurídico que utilizan los abogados colombianos en el desempeño de sus funciones. Por ello,

este libro le haría falta un poco de violencia para que la diversidad lingüística de nuestro
país se centre en las cuestiones de uso y estilo del castellano legal, el que más se habla en

Colombia. Las leyes que llevaron consigo los conquistadores y los funcionarios de la

administración colonial española fueron producto de una muy extraña coincidencia. En la

Edad Media, Alfonso X de Castilla introdujo uno de los símbolos legales más antiguos de

Occidente, Las Siete Partidas. Hasta entonces, la ley oral había cumplido las funciones

básicas del orden social que era establecen normas de comportamiento, establecen órganos

sociales y establecen procedimientos para expresar desacuerdos y disputas.

Ahora bien, es importante también mencionar que escribir la ley sobre abogados a

menudo implica codificarla sobre historias, hechos y datos recogidos de la boca. Los

hombres ocupados pueden haber escrito memorias antes, pero son relativamente raros para

un abogado. Informe de un caso o copia escrita del mismo como los novelistas,

recordándolos y estudiando la naturaleza del caso, los agentes del orden público deben

tomar decisiones sobre el estilo narrativo. Por ejemplo, el discurso oral se transcribe debido

al estilo directo, como en el caso de un congresista cuyo discurso fue "no registrado" en el

archivo. O también pueden optar por decirlo indirectamente, donde el narrador relata lo que

dijo o hizo el personaje parafraseando lo dicho, como suele suceder en un juicio ordinario,

los abogados hablan en nombre de otros sin que una cita literal.

Según la función de los abogados se dice que se escriben por coordinaciones de conducta

y planeación de actividad se redactan como quejas, actas de conciliación, peticiones

demandas, entre otras. Segura y media de soporte comunicacional se escriben documentos

en una hoja en blanco ya sea en medio físico de la pantalla del computador transmitido

mediante correos electrónicos, redes sociales etc.


Existen consecuencias a la falsa especialidad de lenguaje jurídico se creó la sanción de

qué el lenguaje del derecho es un verdadero lenguaje especialidad por ejemplo la palabra

matrimonio que solía definir la unión entre un hombre y una mujer actualmente cambió su

significado legal para establecer la unión entre dos personas sin importar su género. El

lenguaje jurídico contiene muchas herramientas peculiares para crear la apariencia de

precisión cuando de hecho lo único que hace es disminuir la claridad.

Siendo así el lenguaje del derecho debe ser fundamental así como un lenguaje ordinario

en vez de producir un lenguaje científico estable como el de la química lo han alejado del

hablante común mediante el uso de un lenguaje oral y escrito que soy la recargado además

esto puede generar mayor ambigüedad e incluso agravar el conflicto entre las partes.

El propósito del capítulo ll es presentar una caracterización inicial de los problemas o

imperfecciones de escritura más comunes presentes en una muestra de memoriales jurídicos

revisados en la preparación de esta obra. Obviamente, qué constituye una “imperfección” o

“problema” de escritura puede ser debatido entre abogados hasta que san Juan agache el

dedo. Sin embargo, como veremos, existe un listado básico de defectos bien identificados

que la mayor parte de los expertos recomiendan corregir.

En el proceso escritural es muy importante saber cómo llegó a ser el texto. A pesar de

nuestro diagnóstico escrito hay que decir que los procedimientos legales nos impidieron

entrar al estudio de sus autores para ver el juicio que el 'producto' final deja una fuerte

evidencia de ciertas características del 'proceso' de escritura. Por ejemplo, la estructura del

texto nos informa sobre el éxito de la fase de diseño y la arquitectura del debate y el texto

final pueden decirnos claramente sobre la precisión. es revisarlos y corregirlos,


comprobando la presencia o ausencia de errores tipográficos, gramaticales, gramaticales y

ortográficos.

El segundo tipo de problema, denominado estructura o estructura del texto, tiene como

finalidad describir e identificar los errores y defectos que afectan a su “marco” o “marco” 3.

Los signatarios retrospectivos deben contar con un plan maestro que ahora describiremos

en los términos más simples.

Posibles principios generales de la narrativa literaria: introducción o planteamiento, nudo

o problemas, resultados o conclusiones. Esta estructura narrativa actúa como mapa de otras

estructuras más específicas, pero no menos específicas: las secciones o subsecciones del

texto, los argumentos escritos, la estructura de los párrafos y oraciones. Los defectos en la

construcción de la estructura del párrafo, el argumento y la narrativa dificultan que el lector

comprenda el punto que se apoya en el ensayo.

En la última categoría general de nuestro análisis, realizamos una evaluación de conjunto

del éxito comunicativo del memorial jurídico. Este es, entre todos los tipos de defectos

identificados, el más importante y el de más difícil evaluación objetiva. A pesar de ello, con

este criterio pretendimos identificar los errores que afectan las finalidades

comunicacionales de los escritos jurídicos en el marco de los procesos judiciales. Por esa

razón, es la categoría más sustantiva de evaluación.

El diagnóstico realizado permite concluir que, de los 33 defectos de escritura referidos,

todos están presentes de manera signifi cativa en la redacción jurídica usual en Colombia.

Por decirlo con una metáfora de la infectología médica: nuestra escritura profesional tiene

evidencia de contaminación por todos estos agentes infecciosos y, en algunos casos, las
tasas de prevalencia de estos defectos son epidémicas. De otro lado, también se puede

concluir que los errores o usos inconvenientes no se presentan de manera aislada: la mala

escritura jurídica se manifi esta en piezas que contienen múltiples errores en varias

dimensiones. La mala calidad de la escritura es, pues, multifactorial.

En conclusión La redacción legislativa en Colombia requirió una pequeña revolución.

Dijimos que pidiéramos a los abogados que redactaran documentos legales de

sensibilización y preparación. La escritura legal sigue siendo un ejercicio personal, privado

y experiencial que todo abogado debe aceptar a su leal saber y entender. Una preocupante

frecuencia, los escritos jurídicos son incapaces de mantener la atención de los lectores.

Problemas relacionados con la presentación tardía de las ideas centrales del caso y la

repetición circular de párrafos, que en muchas ocasiones son copiados literalmente en

diversas partes del documento, son algunas de las manifestaciones de este tipo de defectos.

También se detectaron errores en la determinación y jerarquización de los problemas

jurídicos que gobiernan el análisis del caso. Estos se presentan por diversas razones: (i)

porque los problemas jurídicos no aparecen ni expresa ni tácitamente en los escritos; (ii)

porque aparecen de forma muy general, más bien abstracta o conceptual; o (iii) porque

aparecen de forma tardía en los textos13. La ausencia del problema jurídico hace que el

escrito sea desarticulado y disperso; por ello, está ligada a la falta de un claro enfoque

argumentativo.

También podría gustarte