0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
0 vistas2 páginas
Resumen sobre artículo sobre útiles consejos a tomar en cuenta para personas con alguna discapacidad auditiva. Este resumen ayudará a familias al abordaje de temas que competen en esta patología.
Resumen sobre artículo sobre útiles consejos a tomar en cuenta para personas con alguna discapacidad auditiva. Este resumen ayudará a familias al abordaje de temas que competen en esta patología.
Resumen sobre artículo sobre útiles consejos a tomar en cuenta para personas con alguna discapacidad auditiva. Este resumen ayudará a familias al abordaje de temas que competen en esta patología.
1. En el contexto del paradigma de las formas de tratamiento en español,
¿a qué se refiere el concepto de asimetría? Según el artículo el concepto de asimetría se refiere a una discrepancia, o mejor dicho a una confusión entre los dialectos de los diferentes lados del mundo, específicamente en las regiones que a continuación se mencionan. Esta confusión es por el uso de los pronombres de 2da y 3era persona en España, America Latina y lados del Atlántico, sobre el uso del pronobre usted, vosotros y él.
De acuerdo con los resultados de la encuesta aplicada por los investigadores,
¿qué tan frecuente es el uso de usted y ustedes en el español de España? Según el estudio los Españoles no utilizan el pronombre ustedes, sino que prefieren el uso de usted meramente para referirse a un extranjero y/o a una persona desconocida o extraña.
Según los comentarios de los hablantes que participaron en la encuesta, ¿en
qué contextos o condiciones se utiliza usted/ustedes en el español de España? Se utiliza en el contexto formal, para dirigirse a personas de un rango superior (dicho de una manera) o más respetuoso, sobretodo cuando el hablante español se refiere a sus familiares de un rango de edad mayor, por ejemplo 50 años en adelante, para referirse a suegros y suegras, abuelos o a personas desconocidas mayores de 50 años.
¿Cuál es la situación del uso de ustedes y vosotros en Andalucía?
Dentro de la zona Central y Occidental el pronombre ustedes es de uso frecuente en comparación con el resto del país donde se utiliza más el vosotros.
¿Cuál es el elemento del vosotros más productivo en el español de
Latinoamérica? Comprendo que en America Latina es más común el uso de los pronombres tú, vos, y usted, en comparación con el vosotros. De hecho el uso de vosotros no se utiliza en el discurso hablado, sino en literaturas u antologías que suelen tener este pronombre, por ejemplo la biblia. También, según el texto, se utiliza en arcaísmos y solemnidad.
¿Cómo describen o valoran los hablantes encuestados el uso del vosotros
(“No os preocupéis”) y del usted (“No se preocupen”) en el español de Latinoamérica? Según el artículo en contextos religiosos por ejemplo en cultos religiosos (misas) o en situaciones de broma; también al dirigirse con extranjeros de ciertos países que lo mencionan. Entregable 3 – Vosotros versus Ustedes: Asymmetriest in 2 PL Pronouns across Spanish Dialects Sociolingüística IIC 2022 Estudiante: Jerusalem Beatriz Jerez Moreno.
¿Cuál es la conclusión de la investigación?
El estudio concluye que al momento de evaluar los usos de los pronombres tú, vos, usted, ustedes y vosotros, se debería de contemplar el significado de ellos en términos propios ya que el significado en diferentes regiones o contextos puede variar.
Español en Estados Unidos y otros contextos de contacto. Sociolingüística, ideología y pedagogía: Spanish in the United States and other contact environments. Sociolinguistics, ideology and pedagogy.