Está en la página 1de 27

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Descripción general

El banco de pruebas de válvulas de alivio de Barbee, modelo HP 6000-


RV-TF, está diseñado para probar válvulas de alivio utilizando agua o
aire como medio de prueba. 0-6000 PSI aire y agua a temperatura
ambiente, que se puede regular hasta 250 PSI. Comprar aire de 0-100

PSI para pruebas de asientos y aire de alta presión de 0-4500 PSI.


El banco de pruebas utiliza un dispositivo de sujeción de 100 toneladas
para probar válvulas de 1/2” a 12”. Las válvulas bridadas ANSI y NPT se
pueden probar en este soporte, estas últimas utilizando los adaptadores
NPT incluidos. También se puede usar un accesorio de sujeción vertical
con un cilindro de carrera de 30” de 100 toneladas para sujetar válvulas.

La presión de prueba es proporcionada por un compresor de aire de alta presión, o


con una bomba hidrostática accionada por aire. Cuando se prueba con agua, el tanque de prueba de compensación de cinco galones primero se
llena con agua bajo la presión del agua de la ciudad, luego se presuriza con el regulador de aire de alta presión con aire del tanque de compensación.

La presión de sujeción para el pistón del accesorio de prueba es proporcionada por


una segunda bomba accionada por aire con una relación de 125:1. Las bombas
hidráulicas e hidráulicas se controlan mediante reguladores de presión montados en
un panel. Se usa una válvula de 3 vías para sujetar y retraer, mientras que la válvula
de interbloqueo de seguridad aísla automáticamente el sistema hidráulico para evitar
la liberación accidental de la presión de sujeción a menos que se drene la presión de
prueba. Todas las válvulas de control, reguladores y manómetros están montados en
panel. Una consola de computadora con

Se incluyen manómetros digitales para la adquisición de datos y el almacenamiento


de datos de la válvula, como la ubicación y la información de la etiqueta de latón.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Precauciones

• Se debe tener mucho cuidado al usar o trabajar en el área del banco de pruebas debido a la gran cantidad de energía potencial en forma
de aire/gas comprimido y aceite hidráulico.

• Un tanque de aire deberá estar en uso en todo momento. Es posible que se requieran dos si se necesita un gran volumen.

• ASEGURAR que todos los materiales y herramientas necesarios/requeridos estén disponibles y organizados para completar el trabajo
ción

• ASEGÚRESE de que se hayan obtenido copias de trabajo de los siguientes procedimientos:

• ASEGÚRESE de que se haya realizado un resumen previo al trabajo con todas las personas que realizan esta
• actividad.

• ASEGÚRESE de que el área esté asegurada con barreras de seguridad y anuncios antes de usar el banco de pruebas.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Instalación
1. Conecte las líneas de suministro de aire, suministro de agua y drenaje a la parte trasera de la consola. Conecte la fuente de alimentación del compresor de
aire. El suministro de energía de la computadora se reduce mediante el uso de transformadores a una fuente monofásica de 110 V. Verifique el cableado
del compresor antes de encenderlo (220 V CA 3 fases). Compruebe la rotación del motor del compresor. La rotación debe ser en sentido contrario a las
agujas del reloj cuando se enfrenta al compresor desde atrás. Si no gira en la dirección correcta, deberá cambiar dos de sus cables de entrada.

2. Asegúrese de que todas las válvulas y reguladores estén en la posición cerrada o APAGADA en este momento.

3. Verifique el depósito del tanque hidráulico: el nivel debe estar al menos hasta la mitad.

4. Verifique todas las conexiones de mangueras y tubos para asegurarse de que estén bien apretadas antes de comenzar la prueba.

5. Asegúrese de que todos los lubricadores de bomba estén llenos aproximadamente hasta la mitad con aceite para herramientas neumáticas.

6. Se recomienda engrasar periódicamente los brazos de sujeción para garantizar la facilidad de uso.

7. El aceite del compresor requiere reemplazo cada 50 horas de funcionamiento. Consulte la documentación adjunta del compresor de aire para obtener
instrucciones de mantenimiento específicas.

ADVERTENCIA: ESTA CONSOLA UTILIZA DOS POTENCIAS DIFERENTES


SUMINISTROS.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Comprobaciones previas

NOTA

Tres reguladores en los controles del panel tienen manijas de cierre a presión que se empujan hacia abajo.

Las manijas deben levantarse (desbloquearse) antes de rotarlas.

Gire las manijas del regulador en sentido antihorario (CCW) para disminuir la presión.

Gire las manijas del regulador en el sentido de las agujas del reloj (CW) para aumentar la presión.

• Asegúrese de que todas las manijas de los reguladores en los controles del panel estén completamente hacia atrás en la posición CCW
ción

• Asegúrese de que todas las válvulas en los controles del panel estén CERRADAS o APAGADAS.

• Revisar todos los calibres, que estén indicando cero.

NOTA

Se debe realizar una verificación para asegurarse de que no quede presión en el sistema.

PRECAUCIÓN

Nunca use la válvula de ventilación del tanque para liberar la presión del banco de pruebas. Esto podría causar
que el indicador de flujo de mirilla (SF1) se rompa y provoque lesiones personales graves.

• Grieta abierta (TD1) drenaje del tanque.

• Grietas Abra las válvulas de drenaje.

• Cierre (TD1) el drenaje del tanque y las válvulas de drenaje después de que se haya liberado toda la presión.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Comprobaciones previas

• Ajuste el indicador rojo de presión máxima hacia atrás hasta que toque las agujas en los manómetros
siendo utilizado. Usar solo como ayuda.

• Verifique que las conexiones (aire, suministro de agua y drenajes) en la parte posterior de la consola estén completas
edición

• Verifique la estanqueidad de las conexiones de mangueras y tubos.

• Verifique la fuente de alimentación que se va a enchufar.

• Asegúrese de que el sistema se haya purgado de agua

• Comprobar y ajustar los niveles de seguimiento;

• Depósito del tanque hidráulico, al menos medio lleno.

• Lubricadores de bomba, de la mitad hacia arriba.

• Compresor de aire, el aceite requiere reemplazo cada 50 horas de funcionamiento.

• Revise los filtros en línea para que estén limpios.


Estación 2

Puerto de prueba Puerto Eólico Prueba de flujo estación 1


Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Pictórico

PARTE POSTERIOR DE LA CONSOLA

FRENTE DE LA CONSOLA
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Diagrama del panel de control

AGUA VENTILACIÓN DEL TANQUE FUGA BOMBA DE AGUA COMPRESOR REGULADOR BOMBA DE AGUA FUGA
VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA SUMINISTRO DESCARGA DESCARGA DESCARGA VÁLVULA

SUMINISTRO DERIVACIÓN PRUEBA AGUA HP HIDRÁULICO AIRE A SUMINISTRO

VÁLVULA VÁLVULA REGULADOR SUMINISTRO BOMBA HIDRO VÁLVULA


REGULADOR BOMBA

HIDRÁULICO HIDRÁULICO
ABRAZADERA ABRAZADERA

PRESIÓN PRESIÓN

HIDRÁULICO
HIDRÁULICO
BOMBA
BOMBA
REGULADOR
REGULADOR

MANUAL
MANUAL
HIDRÁULICO
HIDRÁULICO
FUGA
FUGA

HIDRÁULICO
ABRAZADERA

SOLENOIDE

HIDRÁULICO ACCESORIO FIJACIÓN DE INCLINACIÓN

UNIDAD DE PODER SOLENOIDE ACTUADOR VERTICAL/


HORIZONTAL
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Diagrama del panel de indicadores

PRUEBA ANALÓGICA
DIGITAL MEDIDORES
MEDIR CAUDAL
0-160, 0-300, 0-1K,
FLUJO A LA VISTA 0-10K FLUJO A LA VISTA METROS
0-2K, 0-3K, 0-6K

INCLINACIÓN

ESTACIÓN 1 ACCESORIO

MEDIR MEDIR

SELECTOR SELECTOR

RESPIRADERO

RESPIRADERO VÁLVULA
VÁLVULA

LAVADO DE AIRE

AIRE
SUMINISTRO
VÁLVULA
PRUEBA DE AIRE LP
MEDIR

AGUA AIRE REGULADOR PILOTO PILOTO PILOTO PRUEBA DE AIRE LP AIRE LP


SUMINISTRO SUMINISTRO APAGAR PRESIÓN PRESIÓN PRESIÓN REGULADOR PRUEBA
MEDIR VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA REGULADOR MEDIR VÁLVULA
SOLENOIDE
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
I. Preparación y Sujeción

1. Antes de usar el probador, asegúrese de que los operadores estén familiarizados con el diagrama esquemático y la ubicación de todas las
válvulas y componentes y comprendan completamente cómo funciona el probador.

2. Encienda la fuente de alimentación. Asegúrese de que la rotación del motor del compresor sea correcta y que el nivel de aceite en el
compresor sea correcto. El compresor comenzará a acumular presión y está configurado para apagarse en la configuración de presión
designada con un interruptor de presión. El compresor se usa para probar las válvulas de alivio.

3. Abra la válvula de suministro de aire (A1) y verifique que la presión de aire esté entre 80 y 100 PSI.

I. Sujeción con el accesorio de brazo estacionario para pruebas de válvulas de alivio

4. Cargue la válvula con brida en el dispositivo de prueba y asegúrese de que la cara de la brida esté alineada con las juntas tóricas. Empuje
los brazos para que queden encima de la brida de entrada de la válvula. Asegúrese de que la brida de salida esté orientada hacia el frente del
accesorio.

5. Comience a sujetar la válvula con fluido hidráulico. Mueva el selector de abrazadera hidráulica (H1) a la posición ABRAZADERA.

6. Aumente la presión lentamente con el regulador de la bomba hidráulica (R2) mientras observa los brazos de sujeción. Asegúrese de que el
elemento a probar mantenga la alineación adecuada con la placa de prueba.

7. Inicialmente, los cilindros pueden tardar un poco en moverse hacia arriba, ya que se están llenando previamente con fluido hidráulico. Una
vez que la placa del sello se empuja hacia arriba y los brazos hacen contacto con la brida de la válvula, la presión comenzará a acumularse en
la abrazadera hidráulica (G2).

8. Una vez que la válvula esté sujeta en su lugar, ahora está listo para comenzar la prueba.

9. Para probar válvulas roscadas, use el adaptador de placa bridada con las desconexiones rápidas para el tamaño de válvula requerido.
Asegúrese de que la desconexión rápida esté conectada correctamente en la placa de brida y que la placa esté sujeta con suficiente presión.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
I. Preparación y sujeción (continuación)

Sujeción con dispositivo basculante PARA VÁLVULAS CONVENCIONALES

4. Cargue la válvula con brida horizontalmente en el accesorio de prueba y asegúrese de que la cara de la brida esté alineada con las juntas tóricas.

5. Comience a sujetar la válvula con fluido hidráulico. Mueva el selector de abrazadera hidráulica (H4) a la posición CLAMP y presione hacia abajo
el botón de la palma HPU

6. Levante el accesorio de inclinación verticalmente girando el actuador del accesorio de inclinación a la posición vertical y presionando el
botón verde de la palma.

7. Ahora puede aumentar lentamente la presión de la abrazadera con el regulador de la bomba hidráulica (R3) mientras observa la alineación de
la placa. Asegúrese de que el elemento a probar mantenga la alineación adecuada con la placa de prueba.

8. Inicialmente, los cilindros pueden tardar un poco en moverse hacia arriba, ya que se están llenando previamente con fluido hidráulico. Una vez
que la placa del sello se empuja hacia arriba y los brazos hacen contacto con la brida de la válvula, la presión comenzará a acumularse en la
abrazadera hidráulica (G15).

9. Una vez que la válvula esté sujeta en su lugar, estará listo para comenzar la prueba.

VÁLVULA PRESIONES DE SUJECIÓN HIDRÁULICAS

TALLAS 450 1125 2250 3450 4500 6000


PSI PSI PSI PSI PSI PSI
1/2"-2" 400 500 800 1200 1800 2100
3"-5" 800 1600 3100 4800 7200 8400
6"-8" 1400 3500 7000 X X X
10”-12” 3400 8400 X X X X
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
II. Válvulas de alivio de prueba de asiento con bomba hidrostática

1. Las válvulas de alivio de prueba del asiento (u otras válvulas de cierre) se pueden usar solo con la bomba hidrostática
accionada por aire (P1).

2. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua esté abierta (W1).

3. Abra el suministro de la bomba hidráulica (S2) o el suministro de la bomba hidráulica de inclinación (S3), según el dispositivo de sujeción que se utilice. Cambie
la válvula de corte del manómetro (GC1) al accesorio correspondiente también. NOTA: También hay válvulas de drenaje y válvulas de ventilación separadas
(D1), (V1) y (D2), (V2) que se corresponden entre los dos dispositivos de sujeción. Familiarícese con la ubicación del suministro de accesorios, las válvulas de
ventilación y las válvulas de drenaje.

4. Abra la válvula de ventilación correspondiente para ventilar el aire de las líneas.

5. Cuando haya purgado todo el aire del sistema, cierre la válvula de ventilación.

6. ENCIENDA la válvula de bomba de aire a hidro (A2).

7. Gire el regulador de la bomba hidráulica (R1) en sentido horario hasta que la bomba hidráulica comience a funcionar.

8. Continúe girando el regulador hasta que se obtenga la presión de prueba requerida en los manómetros de prueba.

9. Cuando se haya alcanzado la presión de prueba, cierre la válvula de suministro de la bomba hidráulica.

- Comience la adquisición de datos si es necesario en este momento. Para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la parte hidrostática del
sistema de adquisición de datos, consulte el manual de DAQ.

10. Con la válvula de suministro de la bomba hidráulica cerrada, controle los manómetros de prueba en busca de caídas de presión y la válvula de prueba en
busca de fugas visibles.

11. Cuando termine la prueba, gire el regulador de la bomba hidráulica (R1) completamente hacia la izquierda.

12. Cierre la bomba de aire a hidráulica (A2).

13. Cierre la válvula de suministro de agua (W1) .

14. Abra la válvula de drenaje correspondiente.

15. Abra la válvula de suministro de la bomba hidráulica (S2)(S3).

16. Si usa el dispositivo de inclinación, puede purgar con aire la válvula abriendo (AF1) la válvula de purga con aire para purgar toda el agua de la válvula que se
está probando. Una vez que termine, cierre la válvula de descarga de aire.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
tercero Válvulas de alivio de prueba de aire con sistema de alta presión (accesorio de brazo de
sujeción únicamente)

1. Para probar la válvula de alivio con aire, se debe drenar el agua del sistema si aún no se ha hecho. Con la válvula completamente cargada y sujeta (consulte la
configuración inicial para obtener instrucciones).

2. Para drenar el agua del sistema, asegúrese de que el regulador de prueba de aire HP (R4) esté completamente girado hacia la izquierda y:

3. ABRA la válvula de ventilación del tanque (TD1).

4. ABRA la válvula de corte de aire HP (A7).

5. ABRA la válvula de aislamiento del tanque de compensación (B2).

6. Gire lentamente el regulador de prueba de aire HP (R4) en sentido horario hasta que el agua comience a fluir desde el puerto de drenaje.
Cuando solo fluye aire desde el puerto de drenaje, el tanque de prueba se ha purgado de agua.

7. Gire el regulador de prueba de aire HP (R4) completamente hacia la izquierda.

8. Cierre la válvula de ventilación del tanque (TD1).

9. Abra la válvula de suministro (S1).

9. Inicie el software DAQ, si es necesario. Para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la parte hidrostática del sistema de adquisición de datos,
consulte el manual de DAQ.

10. Con el sistema limpio de agua, puede iniciar la prueba de aire. Gire el regulador de aire de alta presión (R4) lentamente en el sentido de las agujas del reloj,
aumentando la presión en el tanque de compensación y el sistema hasta la presión establecida de la válvula de alivio que se está probando.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
tercero Válvulas de alivio de prueba de aire con sistema de
alta presión (continuación)

11. Cuando salte la válvula, cierre inmediatamente la válvula de suministro y la válvula de corte de prueba de aire de HP (A7), y gire el regulador
de prueba de aire de HP (R4) completamente hacia la izquierda.

-Tenga en cuenta las presiones pop y reasentado. La presión de estallido será la presión más alta medida, el indicador de presión máxima en
los manómetros de prueba lo mostrará. La presión de reasentamiento será la presión de estado estable final después de que la válvula se haya
abierto y el suministro se haya cerrado.

12. Si la prueba fue satisfactoria, guarde los resultados en la computadora, si corresponde.

- Nota: Si es necesario volver a ejecutar la prueba, abra la válvula de drenaje del tanque (TD1) y déjela abierta hasta que el indicador de descarga del
regulador de prueba de aire de alta presión indique aproximadamente el 90 % de la presión de estallido. Vuelva a abrir la válvula de suministro (S1) y la
válvula de corte de prueba de aire HP (A7), haga clic en el botón de inicio de prueba nuevamente para repetir la recopilación de datos, luego repita el proceso
de prueba. También puede volver a subir la presión usando la válvula de derivación para pasar por alto la válvula de suministro (S1). Una vez que haya
abierto la válvula de alivio, cierre la válvula de derivación para obtener la presión de reasentamiento.

13. Continúe con la siguiente sección si se requieren fugas en el asiento. Si no se requiere la prueba de fugas del asiento, asegúrese de que
la válvula de corte de prueba HP (A7) esté cerrada.

14. Abra las válvulas de suministro y drenaje (S1 y D1). Asegúrese de que los indicadores de prueba indiquen cero. (Figura 3.4)

15. Una vez que los indicadores marquen cero PSI:

16. Gire el actuador del ariete hidráulico (H1) a la posición LIBERAR. Cuando el ariete se haya retraído, se puede quitar la válvula. Si no se
van a realizar más pruebas, drene el tanque de prueba abriendo la válvula de ventilación del tanque de prueba (TD1).
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
IV. Prueba de fugas de asientos

NOTA: Esta es una continuación de la Sección III titulada Válvulas de alivio de prueba de aire con sistema de alta presión.

1. Conecte el adaptador para fugas de burbujas apropiado a la salida de la válvula y conéctelo al frasco de burbujas montado en el
costado del accesorio usando la manguera adjunta.

2. Asegúrese de que la jarra esté llena con suficiente agua para cubrir el tubo interior aproximadamente 1/2”. Siga el procedimiento
de prueba de aire, utilizando la válvula de derivación, y aumente las presiones lentamente mientras observa cualquier fuga de
burbujas en el vaso de burbujas.

3. Con el vaso de burbujas conectado a la salida de la válvula de alivio, abra la válvula de derivación (B1).

4. Asegúrese de que el medidor de sobretensión/descarga del regulador de prueba de aire HP esté leyendo aproximadamente la
mitad o menos de la presión establecida de la válvula.

5. Drene el exceso de presión si es necesario usando la válvula de ventilación del tanque (TD1).

6. Abra lentamente la válvula de corte de prueba de aire HP (A7).

7.Muy lentamente y con cuidado, gire el regulador de prueba de aire HP (R3) en sentido horario hasta que los indicadores de prueba
indiquen el 90 por ciento de la presión de prueba, o 5 PSI por debajo del conjunto para válvulas configuradas a menos de 50 PSI.

9. Cuando la válvula esté a la presión adecuada, permita que se estabilice durante al menos un minuto para válvulas de 2" y
menores, al menos dos minutos para válvulas entre 2 1/2" y 4" y durante al menos cinco minutos para válvulas válvulas mayores de
4”.

10. Cuando haya pasado el tiempo de estabilización requerido, controle la jarra de burbujas para ver si hay fugas.
Cuente el número de burbujas durante un período de un minuto y compárelo con el cuadro de la página siguiente para conocer los
límites aceptables de la válvula de asiento metálico. No habrá fugas de burbujas en las válvulas de asiento blando.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
IV. Prueba de fugas del asiento (continuación)

11. Cuando termine, cierre la válvula de corte de prueba de aire HP (A7).

12. Apague el regulador de prueba de aire HP (R4) CWW.

13. Abra la válvula de suministro (S1).

14. Abra la válvula de drenaje (D1).

15. Abra la válvula de ventilación del tanque (TV1).

16. Cuando los indicadores de prueba marquen cero, APAGUE la bomba de aire a hidráulica (A3).

17. Cierre la válvula de derivación (B1).

17. Gire el actuador del ariete hidráulico a la posición LIBERAR.

18. Cuando el pistón se haya retraído, deslice los brazos hacia atrás, desconecte el adaptador Bubble Leak de la manguera y la
válvula, y retire la válvula.

TASAS MÁXIMAS DE FUGA EN EL ASIENTO


ESTABLECER ORIFICIOS EFECTIVOS .307" ORIFICIOS EFECTIVOS MAS O MENOS
PRESIÓN @ 60 DE .307"

PSI TASA DE FUGA FUGA DE 24 HORAS TASA DE FUGA FUGA DE 24 HORAS


(BURBUJAS/ TASA (CÚBICO (BURBUJAS/ TASA (CÚBICO
MÍN.) PIES) MÍN.) PIES)

15-1000 40 0,60 20 0.30


1500 60 0,90 30 0,45
2000 80 1,20 40 0,60
2500 100 1,50 50 0.75
3000 100 1,50 60 0.90
4000 100 1,50 80 1.20
5000 100 1,50 100 1.50
6000 100 1,50 100 1.50
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
V. Prueba de la válvula de alivio con agua

1. Para probar la válvula de alivio con agua, será necesario llenar y purgar el sistema antes de sujetarlo.

2. Encienda la fuente de alimentación para el compresor de aire de alta presión.

3. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua esté abierta (W1).

4. Abra la válvula de ventilación (V1).

5. Abra la válvula de suministro (S1).

6. Cuando vea que sale agua del puerto en la parte superior de la placa, cierre la válvula de suministro.

7. Cuando el medidor de flujo visual (SF1) muestre que fluye agua a través de él, el tanque de compensación se ha llenado por completo.

8. Cierre la válvula de ventilación (V1) y sujete la válvula siguiendo el procedimiento de la Parte I.

9. Inicie el software DAQ, si es necesario. Para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la parte hidrostática del
sistema de adquisición de datos, consulte el manual DAQ.

10. Con el sistema de prueba lleno de agua, abra la válvula de suministro (S1).

11. Gire el regulador de prueba de aire HP (R4) en sentido horario hasta que la presión alcance aproximadamente el 90 % de la
presión de estallido.

12. Cuando esté listo para continuar, comience la recopilación de datos en la computadora.

13. Luego continúe girando el regulador de prueba de aire HP (R4) en sentido horario.

14. Cuando salte la válvula, cierre inmediatamente la válvula de suministro.


Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
V. Prueba de la válvula de alivio con agua

15. Cierre la válvula de corte de prueba de aire HP (A7).

16. Cierre y gire el regulador de prueba de aire HP (R4) completamente hacia la izquierda.

17. Tenga en cuenta las presiones de estallido y de reinicio. La presión de estallido será la presión más alta medida; el
indicador de presión máxima en los manómetros de prueba mostrará esto. La presión de reasentamiento será la presión de
estado estable final después de que la válvula se haya abierto y el suministro se haya cerrado.

Si es necesario volver a ejecutar la prueba, abra la válvula de ventilación del tanque (TV1) y déjela abierta hasta que el indicador de
descarga del regulador de prueba de aire HP indique aproximadamente el 90 % de la presión de estallido.

Vuelva a abrir la válvula de suministro (S1) y la válvula de corte de prueba de aire HP (A7), haga clic en el botón INICIAR PRUEBA
nuevamente para repetir la recopilación de datos, luego repita el proceso de prueba en el paso 17.

18. Si la prueba fue satisfactoria, guarde los resultados en la computadora, si corresponde.

19. Cuando finalice la prueba, asegúrese de que la válvula de corte de prueba HP (A7) esté cerrada.

20. Abra la válvula de suministro.

21. Abra la válvula de drenaje.

22. Asegúrese de que los indicadores de prueba indiquen cero, luego CIERRE la bomba de aire a hidráulica (A3).

23. Gire el actuador del ariete hidráulico (H1) a la posición LIBERAR. Cuando el ariete se haya retraído, se puede quitar la
válvula.
Machine Translated by Google

Manual Técnico: HP-6000-RV-TF-MINHAHN

Procedimientos de operación
VI. Purgar el agua del sistema

NOTA

Se debe purgar el sistema de agua antes de probarlo con aire/gas.

1. Asegúrese de que el regulador de prueba de aire HP (R3) esté completamente en sentido antihorario.

2. Abra la válvula de ventilación del tanque (TD1)

3. Abra la válvula de corte de aire HP (A7)

4. Gire lentamente el regulador de prueba de aire HP (R4) en sentido horario hasta que el agua comience a fluir desde el puerto de drenaje.

NOTA

El tanque de prueba se ha purgado de agua cuando solo fluye aire del puerto de drenaje.

5. Gire el regulador de prueba de aire HP (R4) completamente hacia la izquierda.

6. Cierre la válvula de ventilación del tanque (TD1).


Machine Translated by Google

LISTA DE DESGLOSE DE PIEZAS / CLAVE DEL ESQUEMA


ARTÍCULO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE

A1 VÁLVULA DE SUMINISTRO DE AIRE VÁLVULA DE AIRE DE 1/4" NPT, VÁLVULA DE BOLA DE 2 VÍAS, LATÓN, SMC# 701-4F4F-BT

A2 VÁLVULA DE BOMBA DE AIRE A HIDRO VÁLVULA DE AIRE DE 1/4" NPT, VÁLVULA DE BOLA DE 2 VÍAS, LATÓN, SMC# 701-4F4F-BT

A4 VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE ALMACENAMIENTO VÁLVULA DE AGUJA DE 1/4” NPT, 10K, PSI NOSHOK, SS, #402-FFS

A5 ACTUADOR DE VÁLVULA DE SUMINISTRO VÁLVULA DE AIRE DE 4 VÍAS DE 1/4" NPT, CENTROS CERRADOS, SMC# VH210-N02

A6 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN VÁLVULA DE AIRE DE 1/4" NPT, VÁLVULA DE BOLA DE 2 VÍAS, LATÓN, SMC# 701-4F4F-BT

A7 VÁLVULA DE CORTE DE PRUEBA DE AIRE HP VÁLVULA DE BOLA DE 1/4” NPT, 6000 PSI, 413 BAR @ 38C HYLOK #TF-4N-PK

AF1 LAVADO DE AIRE VÁLVULA DE AIRE DE 1/4" NPT, VÁLVULA DE BOLA DE 2 VÍAS, LATÓN, SMC# 701-4F4F-BT

AC1 COMPRESOR DE AIRE COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESIÓN, 5000 PSI, 9CFM, 7.5HP, 220VAC 3PH MAX AIR 90

TANQUE ACUMULADOR ACU1 BOTELLA DE GAS DE 5 GALONES PARA SERVICIO DE AGUA 6000 PSI,
ACUMULADORES INC.# A5GK6101WS

AT1, 2, 3 TANQUES DE ALMACENAMIENTO Y DE COMPENSACIÓN 4500 PSI, ACERO, CILINDROS PACIFIC #HC4500

B1 VÁLVULA DE DESVÍO VÁLVULA DE AGUJA DE 1/4” NPT, 10K, PSI NOSHOK, SS, #402-FFS

BJ1 TARRO DE BURBUJAS GOTEO/BURBUJA DE 1/4” NPT, CARCASA TRANSPARENTE, SERIE NORGREN F07

B2 CORTE DEL TANQUE DE COMPENSACIÓN VÁLVULA DE BOLA DE 1/2” NPT, SVF, 6000 PSI N.° DE PARTE HBEV766TSE

CILINDRO HIDRÁULICO ALMEJA C1,2,3 30 TONELADAS CADA CILINDRO PARA UN TOTAL DE 90 TONELADAS CON 2”
CARRERA RAMPAC # RC-30-SA-2-1BB

C4 CILINDRO DE ABRAZADERA DE ACCESORIO DE INCLINACIÓN RAMPAC RX-100-DA-30 #100 TON, CARRERA DE 30”

VÁLVULA DE RETENCIÓN CV1-CV3 VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 1/4” NPT, SS, 10000 PSI, SELLO CIRCULAR# 2349R-2PP

CV2 LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 1/2” NPT, SS, 10000 PSI, SELLO CIRCULAR# 2349R-4PP

D1 VÁLVULA DE DRENAJE VÁLVULA DE BOLA DE 1/4” NPT, 6000 PSI, 413 BAR @ 38C HYLOK #TF-4N-PK

D2 VÁLVULA DE DRENAJE VÁLVULA DE AGUJA DE 1/4” NPT, 10K, PSI NOSHOK, SS, #402-FFS

F1 FILTRO DE AIRE FILTRO DE AIRE NPT DE 3/8", CON ELEMENTO DE 40 MICRONES, 100 PSI, NORGREN#
F72G-3AN-QD3

F2 FILTRO DE AGUA FILTRO DE AGUA, CON CARTUCHO DE 10" DE POLIÉSTER DE 5 MICRAS,


AMETEK#150072

G1 MEDIDOR DE SUMINISTRO DE AIRE DIAL DE 2 1/2", 0-160 PSI, INOX, MCDANIELS# KEP

G2 PRESIÓN DE ABRAZADERA HIDRÁULICA DIAL DE 2 1/2", 0-10000 PSI, SS, LLENADO DE GLICERINA, MCDANIELS# KPP
novia

G3 MEDIDOR DE SUMINISTRO DE AGUA DIAL DE 2 1/2", 0-160 PSI, INOX, MCDANIELS# KEP

G4 MEDIDOR DE LA BOMBA HIDROELÉCTRICA DIAL DE 2 1/2", 0-6000 PSI, SS, RELLENO DE GLICERINA, MCDANIELS# K6KP
novia

G5 DESCARGA DEL COMPRESOR DIAL DE 2 1/2", 0-6000 PSI, SS, RELLENO DE GLICERINA, MCDANIELS# K6KP
novia
Machine Translated by Google

LISTA DE DESGLOSE DE PIEZAS / CLAVE DEL ESQUEMA


ARTÍCULO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE

G6 DESCARGA DEL REGULADOR DIAL DE 2 1/2", 0-6000 PSI, SS, RELLENO DE GLICERINA, MCDANIELS# K6KP
novia

G7-G12 MEDIDORES DE PRUEBA ESFERA DE 6”, 0-15,300,1000,2000,30000,60000


PSI, SS, MAX PUNTERO, MC DANIELS EE. UU.

G13 MEDIDOR DE PRUEBA DE AIRE DIAL DE 4", 0-160 PSI, INOX, MCDANIELS# AEP

G15 MEDIDOR DE ABRAZADERA HIDRÁULICA DIAL DE 2 1/2", 0-10000 PSI, SS, LLENADO DE GLICERINA, MCDANIELS# KPP
novia

G16 ACTUACIÓN DE AIRE DIAL DE 4", 0-160 PSI, INOX, MCDANIELS# AEP

G17 MEDIDOR DE PRUEBA DIGITAL 6” SS, INSTRUMENTOS DIGITALES 10,000PSI

HPU UNIDAD DE PODER HIDRÁULICO HPU, EATON, 71C, 30552

H1,H4 ACTUADOR DE RAM HIDRÁULICO VÁLVULA DE 4 VÍAS NPT DE 3/8”, 10K PSI, HYDAC # KH410NPTX111412X

H2,3 VÁLVULAS DE DEPÓSITO HIDRÁULICAS VÁLVULA DE BOLA DE 3/8” NPT 300 PSI SMC # 036-6F6M-NICKEL

IL1, IL2 VÁLVULA DE ENCLAVAMIENTO HIDRÁULICO VÁLVULA ACCIONADA POR PILOTO 3/8” NPT, INOX, 10K PSI, 1/4” PILOTO N/A,
HACIENDO #825271260/58502-2

L1-L3 LUBRICADOR DE BOMBA LUBRICADOR NPT DE 3/8", MICRO NIEBLA, NORGREN# L72M-3AP-QDN

M1-M3 SILENCIADOR SILENCIADOR DE 1/2" NPT, ADSENS #HFMP-48

P1 BOMBA DE AGUA IMPULSADO POR AIRE 0-6100 PSI, SPRAGUE #S216-J-60

P2-P3 BOMBA HIDRÁULICA IMPULSADO POR AIRE, 125:1, 0-10K PSI, SPRAGUE# S216-J-125

PLV1-4 VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN VALVULA LIMITADORA DE PRESION 1/4” NPT, LATÓN 50-250 BAR PN400

R1-R3 REGULADOR BOMBA HIDRO REGULADOR DE PRESIÓN DE 3/8" NPT, 0-150 PSI, 300 PSI MÁX.,
NORGREN# R72G-3AK-RMN

R4 REGULADOR DE PRUEBA DE AIRE DE ALTA PRESIÓN REGULADOR DE PRESIÓN 3/8” NPT 50-6000 PSI, LATÓN, 6000 PSI
MAX TESCOM ##44-1116-24

RV1 VÁLVULA DE SEGURIDAD VÁLVULA DE ALIVIO DE 1/4” NPT, INOX, AJUSTADA A 4700 PSI DK-LOK#V66-MF-4N

S1 VÁLVULA DE SUMINISTRO VÁLVULA DE BOLA DE 1 1/2” NPT, ACTUADOR NEUMÁTICO, 6000 PSI SHARPE/
PAR SONIC #1-1/2-6046DVTE CONSVPN075DA

S2 VÁLVULA DE SUMINISTRO DE LA BOMBA HIDRÁULICA VÁLVULA DE BOLA DE 1/4” NPT, 6000 PSI, 413 BAR @ 38C HYLOK #TF-4N-PK

SV1,2 VÁLVULA DE DRENAJE DEL COMPRESOR VÁLVULA SOLENOIDE DE 1/4” NPT, INOX, NO-SHOK #S90A520R

TD1 VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE PRUEBA VÁLVULA DE BOLA DE 1/4” NPT, 6000 PSI, 413 BAR @ 38C HYLOK #TF-4N-PK

V1 VÁLVULA DE VENTILACIÓN DEL TANQUE VÁLVULA DE BOLA DE 1/4” NPT, 6000 PSI, 413 BAR @ 38C HYLOK #TF-4N-PK

W1 VÁLVULA DE SUMINISTRO DE AGUA VÁLVULA DE AIRE DE 3/8" NPT, VÁLVULA DE BOLA DE 2 VÍAS SMC# 701-6F6M-BT
Machine Translated by Google

SOFTWARE DEL SOPORTE DE PRUEBA BARBEE

Instalación de hardware
Para conectar su nuevo Sistema de Adquisición de Datos, conecte el puerto serie a la parte posterior de la consola de la computadora y a la parte
posterior del medidor digital. Luego proceda a encender la computadora.

Usando la configuración Utilidad

La configuración del banco de pruebas de Barbee. La utilidad permite al operador crear archivos de configuración para el software del banco de
pruebas Barbee. Estos archivos de configuración contienen los detalles específicos de cada entrada que está siendo monitoreada por la
computadora del banco de pruebas (entradas digitales).

Para navegar a la Utilidad de configuración de la base de prueba de Barbee, vaya al Menú Inicio > Programas > Probadores de
Barbee > Utilidad de configuración de la prueba de Barbee. Ejecute la utilidad de configuración del probador
--Ejecute la utilidad de
configuración -Especifique el tipo de probador y el nombre de la empresa.
-Localizar el destino del archivo de logotipo (opcional)
-Verifique que el nivel de registro esté configurado en "Información"
Machine Translated by Google

SOFTWARE DEL SOPORTE DE PRUEBA BARBEE

Uso de la utilidad de configuración

Agregar una entrada

Para cada entrada, debe especificar un nombre de entrada utilizado para identificar la entrada en la Prueba
Soporte de software. Para entradas múltiples, repita los pasos a continuación. Presione el botón "Agregar..." para abrir la ventana "TestStandForm".

Elija el puerto serie correcto que corresponda al indicador digital que desea asignar. (Es posible que se requiera prueba y error para determinar
qué puerto serie físico corresponde a qué nombre de puerto en la utilidad de configuración).

El cuadro de texto de unidades se utiliza para etiquetar el eje en el gráfico del software Test Stand. Si se ingresa "psi" para las unidades de datos,
las estadísticas relacionadas con la presión se calcularán cuando se generen los informes. Los informes genéricos se calculan para todos los demás
valores de unidades de datos. La etiqueta del eje Y también debe corresponder a las unidades.

Haga clic en Aceptar para crear la entrada o cancelar si no desea realizar cambios.

Seleccione Archivo->Guardar para guardar la configuración en config.xml


Machine Translated by Google

SOFTWARE DEL SOPORTE DE PRUEBA BARBEE

Uso de la utilidad de configuración

Guardar su configuración

-Cuando haya terminado de configurar las entradas para un sistema, asegúrese de guardar sus cambios a través del Archivo
menú.

-Para salir de la utilidad de configuración, seleccione Salir.


Machine Translated by Google

SOFTWARE DEL SOPORTE DE PRUEBA BARBEE

Uso del software del banco de pruebas de Barbee


Visión general

La Figura 6 muestra la pantalla principal del software del banco de pruebas Barbee. Esta es la
pantalla donde podrá ver sus datos. El eje X corresponde al tiempo transcurrido, mientras que el eje
Y corresponde a las unidades de datos que eligió en la configuración. utilidad.

Para navegar hasta el software del banco de pruebas de Barbee, vaya al icono titulado "Software de prueba de
Barbee" que se encuentra en el escritorio.
Machine Translated by Google

SOFTWARE DEL SOPORTE DE PRUEBA BARBEE

Uso del software del banco de pruebas de Barbee


Pruebas

Para comenzar la prueba, presione el botón "Iniciar prueba..." ubicado en la esquina inferior derecha de la
pantalla principal.

Una nueva pantalla aparecerá. Aquí ingresará toda la información de la válvula, como el fabricante de la válvula,
el número de orden de trabajo, el número de serie, el tamaño, la presión establecida y el nombre del operador.
También deberá seleccionar qué entrada utilizará. Una vez que haya ingresado toda la información de la válvula,
presione el botón ok para
Machine Translated by Google

SOFTWARE DEL SOPORTE DE PRUEBA BARBEE

Uso del software del banco de pruebas de Barbee


Prueba (continuación)

Figura 13. Información de la prueba

Una vez que se complete la prueba y se agote el tiempo, se generará automáticamente el resultado de
la prueba. El gráfico de prueba tendrá toda la información que ingresó con la hora, la fecha, la presión
emergente y la presión de reinicio. Si ha completado su prueba y al sistema aún le queda mucho
tiempo, puede presionar el botón de detener la prueba. Esto detendrá el tiempo de prueba y generará
su gráfico de prueba.

También podría gustarte