Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BIOSEGURIDAD
SECTOR SALUD
CONTENIDO
ACTA DE COMPROMISO
1. INTRODUCCIÓN
2. OBJETIVO
3. ALCANCE
4. RECURSO HUMANO
4.1 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
4.2 TÉCNICAS DE LAVADO DE MANOS RUTINARIO Y TIPO ASÉPTICA
6.1.1 Técnica de higiene de manos tipo rutinario
6.1.2 Técnica de higiene de manos tipo aséptica
4.3 NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD
4.4 MEDIDAS DE CONTROL PREVENTIVAS (BARRERAS BIOLÓGICAS O VACUNAS)
4.5 PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA EN CASO DE ACCIDENTES (PLAN DE CONTINGENCIA)
4.5.1 Derrame o ruptura
4.5.2 Inoculación y cortadas accidentales
4.5.3 Intoxicación o exposición a hipoclorito
FIGURAS
ANEXOS
La Bioseguridad definida por la OMS es considerada, como el conjunto de normas y medidas preventivas
para proteger la salud del personal, frente a riesgos biológicos, físicos y químicos a los que está expuesto en
el desempeño de sus funciones, logrando la prevención de impactos nocivos, que no atenten contra la salud
y seguridad de los miembros del servicio de salud, pacientes, visitantes y medio ambiente.
El coronavirus 2019 (COVID-19) es una enfermedad respiratoria causada por el virus SARS-
CoV. Se ha propagado desde China hacia un gran número de países alrededor del mundo,
generando un impacto en cada uno de ellos a nivel de mortalidad, morbilidad y en la
capacidad de respuesta de los servicios de salud, así mismo pueden afectar todos los aspectos
de la vida diaria y las actividades económicas y sociales, incluyendo los viajes, el comercio,
el turismo, los suministros de alimentos, la cultura y los mercados financieros, entre otros.
Para reducir el impacto de las condiciones del brote de COVID- 19 en las actividades
económicas y sectores del país, población trabajadora, usuarios, consumidores y población en
general, es importante que todos los empleadores realicen la planeación, alistamiento e
incorporación de medidas de prevención para la mitigación y respuesta a situaciones de
riesgo frente COVID-19.
Por lo anterior desde el Ministerio de Salud y Protección Social se han generado los
lineamientos para orientar a la población frente a las medidas que se requieren para mitigar la
transmisión del virus, las cuales deben adaptarse a las diferentes actividades y sectores, con el
fin de continuar fortaleciendo la respuesta en la fase de mitigación del virus.
2. OBJETIVO
Establecer prácticas de trabajo seguro para las actividades que se desarrollan en el servicio medicode XXX,
con especial énfasis en aquellas que implican riesgo biológico y químico.
3. ALCANCE
4. RECURSO HUMANO
El personal del servicio médico como parte del personal de salud, debe ser idóneo para poder realizar sus
actividades previniendo los riegos a su vida, la de los usuarios y al medio ambiente. Por ende, el personal
debe ser conocedor y llevar a la práctica las medidas de protección y de realización apropiada de la limpieza
y desinfección de áreas y elementos, de manejo de desechos y de normas de bioseguridad.
El personal de salud involucrado en actividades o procedimientos en los que exista riegos biológico o
químico, o que maneje residuos hospitalarios y similares tendrá en cuenta las siguientes medidas de
seguridad:
Antes del establecimiento de una prenda de protección individual frente a una determinada situación de
riesgo, deben tenerse en cuenta una serie de aspectos para que la utilización de dicha protección sea lo más
acertada posible. Así deberán contemplarse: la necesidad de uso, la elección del equipo adecuado, la
adquisición, la normalización interna de uso, la distribución y la supervisión.
La necesidad de utilizar equipos de protección individual frente al riesgo biológico o químico en un centro
sanitario, viene determinada a través de la evaluación de riesgos en el conjunto de procesos de la entidad,
de modo que permita identificar los puestos de trabajo y actividades en los que se puedan presentar dichos
riesgos.
Estos EPP no evitan los accidentes de exposición a los fluidos corporales o de precaución universal, pero
disminuyen los factores de riesgo y las consecuencias de accidentes.
Los EPP son barreras que previenen la exposición y disminuyen el riesgo de contaminación con sustancias
potencialmente peligrosas, de modo que se requiere el uso obligatorio de EPP. Algunos ejemplos de EPP
son los siguientes.
Uso de EPP permanente de conjunto y/o bata, y calzado antideslizante adecuado durante el tiempo de
trabajo en la entidad.
Uso de delantales de caucho o plástico resistente, guantes y botas de caucho en procedimientos que
puedan producir salpicaduras de sustancias peligrosas (por ejemplo, en limpieza de pisos, paredes,
techos, pesaje y manejo de residuos peligrosos para entrega al recolector, en lavado y desinfectado de
recipientes de recolección de residuos).
Uso de tapabocas, mascarillas y gafas de protección en situaciones que requieran prevenir la exposición
de las membranas mucosas de boca, sistema respiratorio y ojos, a líquidos o vapores potencialmente
peligrosos o infectados (por ejemplo, en preparación de soluciones de hipoclorito de sodio, lavado de
techos y paredes, en lavado y desinfectado de recipientes de recolección de residuos).
En la tabla 1, se describen los elementos de protección personal recomendados, los cuales deben usarse
según la necesidad en los diferentes procesos y actividades del servicio de salud; el director técnico
orientará en su manejo apropiado y controlará el debido uso de estos elementos por el personal de la
entidad en las actividades que lo requieran.
Teniendo en cuenta las diversas actividades en la entidad, es necesario que frecuentemente el personal lave
sus manos de forma rutinaria, para remover la suciedad, los microorganismos y eliminar la flora transitoria.
Se recomienda que lo realice todo el personal en sus diversas actividades (Organización Mundial de la
Salud, 2005 y 2006):
Como medida de protección individual y social
Antes y después de usar el baño
Antes y después de comer alimentos
Antes y después de después de manipular elementos no peligrosos que le empolven o ensucien las
manos.
Se realiza:
Retirando todos los objetos que tenga en las manos (anillos, pulseras, reloj)
Subiendo las mangas por encima del codo
Aplicando jabón líquido limpiador (no de barra), incluyendo la totalidad de las manos y muñecas
Frotando vigorosamente las manos por 10 a 20 segundos, o más dependiendo la suciedad
Enjuagando con agua y secando las manos con toalla de papel
Desechando la toalla en recipiente verde de desechos
Esta técnica aséptica permite un lavado antiséptico de manos, usado como medida de bioseguridad para
reducir el riego de infección en los pacientes y en el personal de salud, por lo que debe realizarse antes y
después de procedimientos en salud.
Se debe realizar antes y después de cada procedimiento invasivo, para el caso específico en el proceso
de inyectología o en el de monitoreo de glicemia, y en los momentos que por algún motivo se tenga
contacto con fluidos corporales propios o de otras personas.
Se realiza este lavado de manos con agua y jabón antibacterial, y secado con toalla de un solo uso,
como se describe la técnica en la tabla 2.
Esta técnica debe estar impresa y ubicada en la pared del lavamanos del servicio de inyectología.
(1) Mójese las manos (2) Aplique suficiente jabón líquido (3) Frótese las palmas de las manos entre sí.
antibacterial, que le permita cubrir las
2 manos por los 2 lados.
(4) Frótese la palma de la mano (5) Frótese las palmas de las manos (6) Frótese el dorso de los dedos de una mano
derecha contra el dorso de la mano entre sí, con los dedos entrelazados. contra la palma de la mano opuesta, manteniendo
izquierda entrelazando los dedos y unidos los dedos.
viceversa.
(7) Rodeando el pulgar izquierdo con (8) Frótese la punta de los dedos de (9) Enjuáguese las manos.
la palma de la mano derecha, la mano derecha contra la palma de la
fróteselo con un movimiento de mano izquierda, haciendo un
rotación, y viceversa. movimiento de rotación, y viceversa
En la entidad se siguen las pautas que se mencionan a continuación para evitar riesgos asociados a la
prestación del servicio.
Nota: El director técnico debe mantener actualizado para el personal del servicio medicode la entidad los
datos de la tabla 3, en el MB-F2 Formato del Esquema de Vacunación del Personal, según ingrese nuevo
personal o el personal siga completando su esquema de vacunación, guardando copia del carné de vacunas
de cada empleado en la documentación de archivo correspondiente en la entidad.
A continuación, se describen los procedimientos de emergencia por parte del personal de la entidad en caso
de accidentes.
Cuando exista ruptura de elementos de vidrio, los trozos del mismo se desechan en el recipiente de
cortopunzantes, debiendo ser recogidos con pinzas y/o gasas y manipulados con la debida precaución.
Nunca, recogerlos solo con las manos.
Colocarse guantes de caucho y tapabocas (y otros EPP que se consideren necesario según la situación
específica) para evitar el contacto con el material derramado.
Cubrir el derrame con toallas de papel absorbente.
Recoger el material derramado con la escoba y recogedor, y depositarlo en una bolsa roja y en el
recipiente adecuado (rojo) para entrega al recolector autorizado que realice su debida destrucción.
Verter un desinfectante alrededor de la zona afectada y sobre el material absorbente y dejar actuar
durante 10 minutos. El desinfectante que se recomienda para limpiar superficies contaminadas es una
solución de hipoclorito de sodio al 0.05 % o alcohol antiséptico al 70%, usados por aspersión.
Lavar con agua y jabón la escoba y el recogedor utilizados.
Es obligatorio reportar el suceso a la Administradora de Riesgos Laborales (ARL) como accidente de trabajo
para que el personal pueda ejercer sus derechos ante ésta.
Todo el recurso físico (dotación) e instalaciones del establecimiento deben permanecer en perfecto estado
de limpieza y desinfección, puesto que son factores determinantes a la hora de controlar los riesgos que
puedan afectar la salud del personal del servicio medicoy la de los usuarios.
Por tanto, a continuación, se describen los procedimientos de limpieza y desinfección a realizar en las
diversas áreas, recurso mobiliario y demás dotación del establecimiento.
Así mismo, después de cada limpieza y desinfección de áreas y/o elementos de dotación del
establecimiento, se registrarán estas actividades en MB-F4 Formato de limpieza y desinfección de áreas y
elementos.
Rutinaria: es aquella que se realiza en forma diaria o después de realizar una actividad que genere
suciedad o contaminación.
Realizar limpieza y desinfección a las superficies, elementos, equipos de trabajo, al final de cada
procedimiento y al finalizar la jornada.
Terminal: Es aquella que se realiza en todas las áreas de la entidad en forma minuciosa incluyendo
sistemas de ventilación, iluminación y almacenamiento, techos, paredes, pisos, vitrinas, estantes y
demás dotación, al menos una vez a la semana o si las condiciones del área lo ameritan se realiza antes
del tiempo programado
Se refiere a la limpieza de partículas de suciedad “sueltas” a través del empleo de “mopas”, trapeador de
hilaza o paños impregnados en soluciones detergentes o desinfectantes. Cuando se trata de desprender y
eliminar la denominada suciedad adherida, es necesario utilizar distintas soluciones de sustancias
detergentes en agua.
Se aplica el método de los 2 cubos, que consiste en utilizar un cubo que contiene la solución detergente y un
segundo cubo que contiene agua, en la cual, debe aclararse el trapero de hilaza o paño empleado en la
limpieza antes de ser introducido de nuevo en el balde del detergente.
Los procesos de limpieza y desinfección deben realizarse de forma adecuada y en orden apropiado para no
ensuciar áreas o elementos ya limpiados:
Para la desinfección del área, superficie o elemento ya limpiado, se usa, mediante aspersión, una solución
de Hipoclorito de Sodio en las concentraciones que se indican abajo en la tabla 5.
De arriba hacia abajo: iniciando por los techos, luego las paredes, puertas, ventanas, entre otras.
De adentro hacia fuera: iniciando por el lado opuesto a la entrada, de forma sistemática y ordenada.
También se aplica en la limpieza de superficies pequeñas.
Técnica de arrastre: Es una fricción directa con la superficie a limpiar, evitando que las partículas de
polvo y mugre se diseminen, se debe realizar en una sola dirección, con pasadas rectas paralelas de
forma horizontal o vertical, sin pasar 2 veces por encima de lo limpio.
En la desinfección del área, superficie o elemento ya limpiado, se usa, mediante aspersión, una solución de
Hipoclorito de Sodio en las concentraciones que se indican abajo en la tabla 5, dejándolo actuar 10 minutos
y debiendo ser retirado el desinfectante de la superficie tratada por enjuague con agua o retirado con paños
limpios humedecidos con agua.
Finalmente, se deben dejar las superficies y elementos lo más secos posibles para evitar la humedad que
favorece la proliferación y multiplicación de microorganismos.
Nota 2: los elementos de limpieza (escoba, trapero, paños, etc.) para el área de inyectología y para la del
baño serán de uso exclusivo de cada una de éstas, siendo marcados para no usarlos en otras áreas del
establecimiento.
Este desinfectante se debe manipular con protección: para protección de la piel usar bata o delantal de
caucho o plástico resistente, y guantes de caucho para evitar contacto con la piel. Para protección de los
ojos y sistema respiratorio, utilice tapabocas y gafas protectoras contra productos químicos.
Este desinfectante se usa, por aspersión, para la desinfección de pisos, paredes, baños, mesas, materiales
de laboratorio, equipo metálico inoxidable, superficies de trabajo, líquidos de desecho y descontaminación
de las superficies.
Las soluciones de hipoclorito a usar deben ser preparadas (y marcado el recipiente) en cantidad adecuada
para su uso en el momento y el sobrante se desecha con agua en el desagüe, no guardar soluciones
preparadas pues se degrada a la luz, calor y por materia orgánica luego de seis horas de preparado.
No se debe mezclar el hipoclorito de sodio con detergentes pues esto inhibe su acción desinfectante y
produce vapores irritantes para el tracto respiratorio llegando a ser mortales.
Se deben enjuagar las superficies después de ser tratadas con el desinfectante: el desinfectante se deja
actuar por 10 minutos y se retira con paños humedecidos con agua.
Ejemplo: con Hipoclorito comercial al 5% (50.000 ppm), se desea preparar 1 litro de una solución al 0,5%
(5.000 ppm). El cálculo se puede hacer usando las concentraciones en % o en ppm, como se muestra
abajo.
Fórmula Cálculo
Vm = Cd x Vd Vm= 0,5 % x 1 L = 0,100 L (equivalentes a 100 mL)
Cp 5%
Vm: Volumen a medir de la solución de partida al 5 %: este es volumen que se desea calcular
Vd: Volumen que se desea preparar: 1 Litro (1.000 mL)
Cd: Concentración deseada: 0,5% (5.000 ppm)
Cp: Concentración de la solución de partida: 5% (50.000 ppm)
Según el resultado del cálculo se miden 100 mL de la solución comercial al 5% en un recipiente de medida
(probeta o vaso medidor) y se adicionan con cuidado a un recipiente que contenga 900 mL de agua para
tener 1.000 mL (1 L), se agita suavemente y se rotula este recipiente con el nombre y su concentración
solución de hipoclorito de sodio al 0,5% (5.000 ppm).
Recipientes o canecas
Cada vez que sean desocupados y recolectados los residuos por la ruta interna y por la empresa
externa.
Cuando una situación atípica lo amerite: se presente un accidente de ruptura de bolsa o derrame de
líquidos, se hará de inmediato, de acuerdo a lo estipulado en el Plan de gestión integral de manejo de
residuos hospitalarios.
Procedimiento para la limpieza y desinfección de los recipientes se realiza teniendo en cuenta las
siguientes etapas.
Tome las precauciones de bioseguridad, utilizando la dotación necesaria: uniforme, tapabocas, guantes
de caucho gruesos, delantal de caucho, gorro o el cabello recogido y zapatos o botas antideslizantes.
Cuando se realice la recolección externa o se desocupen los recipientes, éstos deben ser sometidos a
limpieza y desinfección.
Elimine el polvo o residuos sólidos si los hubiese en el recipiente y enjuáguelo con agua.
Prepare una solución jabonosa con detergente y lave primero el recipiente aplicando esta agua jabonosa
y use una esponja suave. No utilice cepillo para evitar salpicaduras ni agentes abrasivos como fibras de
acero, cepillos de alambre ya que estos pueden rayar la textura de los recipientes precipitando su
envejecimiento y daño.
Enjuague los recientes con abundante agua hasta eliminar totalmente el jabón.
Desinfecte, por aspersión, por dentro y por fuera los recipientes, con hipoclorito de sodio a 5.000 ppm,
déjelo actuar por 20 minutos, luego enjuague con abundante agua.
Deje secar las canecas escurriéndolas boca abajo en un lugar limpio y séquelas finalmente con toallas
desechables
Cuando las canecas han sido ya lavadas, desinfectadas y secadas como se ha explicado, se pueden
usar colocándoles la bolsa de tamaño y color correspondiente.
Dejar siempre el lugar donde lavó las canecas en perfectas condiciones de orden y aseo.
En el horario estipulado por el director técnico (preferiblemente al terminar labores o antes abrir la entidad).
Inicie el barrido (técnica de arrastre de los más limpio a lo más contaminado, de arriba hacia abajo) del
área de almacenamiento sin sacar la basura al exterior, ubíquela a un lado del área.
Utilice agua jabonosa y elementos apropiado para restregar y limpiar el piso (escoba, trapero, esponjas
suaves no metálicas, toallas, cubetas)
Enjuague bien con abundante agua hasta eliminar totalmente el jabón, usando elementos apropiado
para limpiar el piso (trapero, cubetas)
Aplique, por aspersión, en todo el lugar hipoclorito de sodio a 5000 ppm, déjelo actuar por 20 minutos,
luego enjuague con abundante agua, usando elementos apropiado para limpiar el piso (trapero, cubetas)
Permita que se seque la superficie del piso y pared para volver a ubicar las canecas en esta área de
almacenamiento intermedio.
La entidad debe tener áreas independientes y debidamente identificadas de acuerdo a los procesos que
realiza en su servicio de salud.
AREAS DE LA ENTIDAD
Área administrativa
Área de recepción y almacenamiento provisional de medicamentos y dispositivos médicos
Área de almacenamiento de medicamentos y dispositivos médicos
Área de almacenamiento para otros productos de venta autorizados
Área especial para almacenamiento transitorio de medicamentos vencidos o deteriorados para destrucción (en
devoluciones del área de cuarentena)
Área para almacenamiento de Fitoterapéuticos
Área de dispensación de medicamentos, dispositivos médicos y productos autorizados
Área de cuarentena y productos retirados del mercado
Área para manejo y disposición de residuos (No hay un área de almacenamiento intermedio o temporal de residuos)
Área de servicio sanitario
Área de Inyectología
Área de bodega
Tabla 6. Áreas de la entidad
Las señales de seguridad son aquellas que resultan de la combinación de una forma geométrica, un color y
un símbolo o pictograma, con un significado determinado en relación con la información que se quiere
comunicar de forma simple y rápida.
Las señales de seguridad son una combinación de una forma geométrica, un color y un símbolo o
pictograma, con un significado determinado en relación con la información que se quiere comunicar de forma
simple y rápida. Es el método de señalización más ampliamente usado. Según su significado, las señales se
clasifican en:
Riesgo Biológico
Riesgo de intoxicación
Extintor de incendios
Este establecimiento actualmente tiene las señales de Ruta de evacuación, prohibición tabaco, mascotas
dos y extintor pero, se planea revisar y ubicar las que se requieran.
El almacenamiento es el conjunto de actividades que tiene como objetivo el cuidado y la conservación de las
especificaciones técnicas con las que fueron fabricados los medicamentos y dispositivos médicos
(Resolución 1403 de 2007).
Por tanto, el establecimiento tiene la obligación de seguir manteniendo y conservando las condiciones
apropiadas de almacenamiento de los medicamentos para que no pierdan su estabilidad; dado que en el
momento que se pierde esta estabilidad, los productos cambian sus características de calidad, seguridad,
eficacia y toxicidad, generando un grave riesgo para la salud y vida de los pacientes que llegasen a
consumirlos.
Se refiere a las condiciones que se deben cumplir para lograr un adecuado almacenamiento de los
productos en la entidad. Y se debe tener en cuenta lo siguiente.
Asimismo, se deben tener en cuenta otros aspectos de estructura y dotación para asegurar las condiciones
de almacenamiento, tales como:
Se reconocen y se tienen en cuenta las condiciones ambientales que afectan la calidad de los productos
durante su almacenamiento, específicamente las condiciones de luz, humedad relativa y temperatura.
Control de la Luz: se deben mantener alejados y protegidos de fuentes de luz natural o artificial (por
ejemplo, en gavetas).
Control de temperatura: se tiene en cuenta la indicación del fabricante, estipulada en el empaque del
medicamento, éste se debe almacenar en el nivel adecuado. El control se realiza con termómetros o
termohigrómetros calibrados, ubicándolos en los lugares más críticos del área de almacenamiento de
medicamentos y en los equipos de refrigeración.
Cadena de frío: cuando se manejan medicamentos que requieren refrigeración (2ºC a 8ºC) y que por tanto
deben estar de forma constante almacenados en un equipo de refrigeración; se deben tomar y registrar
lecturas de su temperatura para controlar que permanezca dentro del rango de temperatura de refrigeración.
El equipo refrigerador debe tener un mantenimiento preventivo (mínimo anualmente) que prevenga daños y
periodos de ruptura de la cadena de frio (ver manual de gestión de calidad).
Nota: Cuando los factores ambientales NO se encuentran dentro de los límites establecidos o en caso de
daño del refrigerador o de fallas de energía por largos periodos, la dirección técnica debe tomar las medidas
correctivas pertinentes, con medidas de contingencia, para que las condiciones ambientales vuelvan a estar
dentro de los limites requeridos y poder garantizar un almacenamiento adecuado que mantenga la calidad
de los medicamentos y dispositivos médicos (ver manual de gestión de calidad).
Para este control de condiciones ambientales o de la cadena de frio, el personal puede consultar el
procedimiento de almacenamiento y el de control de condiciones de almacenamiento que tiene el
establecimiento (ver manual de gestión de calidad).
Actualmente, la entidad no maneja medicamentos que requieren cadena de frio, pero en caso de que los
vaya a manejar debe tener en cuenta la información relacionada.
Se realizan buenas prácticas de higiene y desinfección, que permiten mantener un ambiente adecuado de
almacenamiento y de trabajo para el personal, alejados de fuentes de contaminación.
Insectos: Insectos rastreros como: cucarachas, hormigas, arañas, pulgas, escorpiones, etc.), insectos
voladores (moscas, moscos, zancudos, abejas, etc.) e insectos de la madera (termitas, comején, etc.),
Roedores: principalmente ratones y ratas.
En caso de existencia de insectos y roedores, una empresa especialista y autorizada en el control de plagas
de incidencia en salud pública, puede hacer un manejo integrado de plagas de forma apropiada, sin que se
ponga en riesgo al personal ni se genere daño a los productos. La cual, podrá orientar y realizar actividades
de:
Inspección.
Identificación de las plagas.
Concientización, orientación y educación del cliente (capacitación).
Establecer un cronograma acorde a las necesidades
Fumigar: aplicación de plaguicidas o biocidas.
Brindar Información de los resultados y seguimiento.
CONDICIONES DE HIGIENE
La ventilación de aire fresco, que no provenga de sitios de contaminación (basureros, parqueaderos, etc.). Evaluada
previamente en la ubicación de la entidad.
Aseo, limpieza y desinfección de las áreas.
Instalaciones sanitarias funcionando, limpias y desinfectadas.
Lavamanos apropiado, limpio y desinfectado y funcionando.
Estantes limpios y libres de polvo.
Medicamentos y demás productos libres de polvo, sin partículas adheridas a las cajas.
Fumigaciones periódicas, para eliminar insectos y roedores, y demás plagas en caso que se requiera o amerite previa
evaluación de la situación de la entidad y su entorno
Limpieza de estibas semanalmente, o en el momento que se requiera
Disponibilidad constante de los elementos de aseo, limpieza y desinfección, y de elementos protección personal
Personal sano y con las vacunas requeridas por ser personal del área de la salud
Buenas prácticas de higiene personal.
Se encuentra ubicada en un área independiente que ofrece la privacidad, comodidad y seguridad para el
Sus paredes, techo y piso son de material resistente y de fácil limpieza.
El lavamanos se puede encontrar en el área de inyectología o cerca de ésta. En la entidad el lavamanos
se encuentra a metros del área de inyectología.
En la pared donde se ubica el lavamanos se tiene el procedimiento escrito de lavado de manos.
Se utilizan materiales y dotación necesaria para el procedimiento de inyectología: jabón líquido
antibacterial, toallas desechables, guantes.
Cuenta con una camilla (con sabana desechable), escalerilla y mesa auxiliar equipada con jeringas y
agujas desechables, recipiente algodonero, alcohol, bandeja inoxidable y cubetas
Cuenta con 3 canecas (roja, verde y gris) para desechar los diferentes tipos de residuos.
Cuenta con 1 guardianes para material cortopunzante.
Se tiene el formato de consentimiento informado para registrar los datos de este procedimiento (de la
administración, del medicamento y el paciente) (ver manual de gestión de calidad).
En la pared de esta área se encuentran las certificaciones de inyectología actualizadas del personal de
la entidad que realiza este procedimiento.
Cuando se realice el servicio de inyectología a domicilio se llevará el medicamento prescrito (dos
unidades), el Kit de inyectología (contiene guantes, jeringa y aguja, cura redonda, algodón, alcohol, o
sachet de toallita humedecida en alcohol), otra jeringa, aguja y algodón adicional, guardián pequeño
para material cortopunzante y un formato de consentimiento informado.
MESA CAMILLA
AUXI
LIAR
ESCALERILLA
El personal de la entidad que realiza este procedimiento tiene sus certificaciones de inyectología
actualizadas y las tienen ubicadas en la pared del área de inyectología, donde el usuario las puede ver y
leer. Y para su realización tiene en cuenta el procedimiento escrito con el que cuenta la entidad (ver manual
de gestión de calidad).
Igualmente, este personal tiene (o está iniciando) su esquema de vacunación de difteria, tétanos y hepatitis
B según registro en MB-F2 Formato del Esquema de Vacunación del Personal.
El Director Técnico está pendiente de controlar que el personal tenga sus certificaciones de inyectología
actualizadas ubicadas en la pared del área de inyectología, que el personal tenga o esté llevando el
esquema completo de las correspondientes vacunas (difteria, hepatitis B y tétano) por ser personal del área
de la salud, solicitando copia del carné y archivándola en la carpeta de cada persona, y actualizando el
registro de vacunas en el MB-F2 Formato del Esquema de Vacunación del Personal.
Teniendo en cuenta que la entidad debe contar y cumplir con normas sobre limpieza y desinfección de
áreas, bioseguridad, manejo de residuos y manual de procedimientos técnicos, se está trabajando para
cumplir con estos requisitos.
Lo anterior mediante el desarrollo, socialización e implementación por el personal del servicio medicode los
manuales y sus procedimientos: Manual de Bioseguridad, Plan para la Gestión Integral de Residuos
Hospitalarios y Similares (PGIRHS), Manual de Condiciones Esenciales y Procedimientos del Servicio
medicoy el Manual de Gestión de Calidad del Servicio de salud.
Por otro lado, se acatan las prohibiciones de no administrar medicamentos por vía intravenosa o de practicar
pruebas de sensibilidad. Realizando solo el procedimiento de inyectología intramuscular bajo formula
médica, sin realizar administraciones por cualquier otra vía de administración parenteral diferente a ésta.
Para el manejo apropiado de los residuos de inyectología se tienen en cuenta los lineamientos y orientación
que presenta el Plan de Gestión de Residuos de la entidad, manteniendo en esta área canecas roja, verde y
gris, y guardián para elementos cortopunzantes, que permiten depositar los diferentes residuos en los
recipientes apropiados para su posterior entrega a los recolectores externos autorizados (ver PGIRHS de la
entidad).
Cortopunzantes: Son aquellos elementos que por sus características punzantes o cortantes pueden dar
origen a un accidente por punción percutánea, de tipo infeccioso. Dentro de éstos se encuentran: limas,
lancetas, agujas, restos de ampolletas, láminas de vidrio, y cualquier otro elemento que por sus
características corto punzantes pueda lesionar y ocasionar un riesgo infeccioso.
Desactivación: es el método, técnica o proceso utilizado para transformar los residuos hospitalarios o
similares peligrosos, inertizarlos, si es el caso, de manera que se puedan transportar y almacenar, de forma
previa a la incineración o envío al relleno sanitario, todo ello con el objeto de minimizar el impacto ambiental
y en relación con la salud. En todo caso, la desactivación debe asegurar los estándares de desinfección
exigidos por el Ministerio del Medio Ambiente y de Salud.
Este procedimiento previo de desinfección o desactivación podrá NO llevarse a cabo en los siguientes
casos:
Cuando el residuo sea trasladado a una planta de tratamiento ubicada dentro del mismo municipio
Y cuando los recipientes contenedores sean completamente herméticos y resistentes a rupturas por
golpe.
Por tanto, el generador debe aclarar esta situación con el recolector externo contratado, para saber si debe o
no hacer la desactivación.
Nota: Dado que el cloro es uno de los precursores en la formación de agentes altamente tóxicos como las
Dioxinas y Furanos, no se deben desinfectar o desactivar con Hipocloritos los residuos que vayan a ser
incinerados.
El contenedor debe estar plenamente identificado desde que se comienza a usar, con el rotulo para
materiales cortopunzantes, con una etiqueta como la siguiente, registrando la información requerida y
dejando sin llenar solo la fecha de entrega y el responsable para el momento en que se entrega al
recolector externo.:
ENTIDAD
RESIDUOS CORTOPUNZANTES
El contenedor debe estar en un sitio de fácil acceso y fijo (sujetado firmemente a la pared para evitar
accidentes, no colgado).
Use un guardián para agujas y otro para material de vidrio cortopunzante. Cada guardián debe estar
debidamente rotulado.
Los recipientes de objetos cortopunzantes deben estar ubicados a nivel que permita fácil visualización y
alcance por el personal, sin tener que agacharse.
Si una aguja sobresale del recipiente, no la empuje con las manos. Use pinzas para empujarla de nuevo
dentro del recipiente.
Si encuentra un objeto cortopunzante destapado afuera del recipiente de desechos, es seguro recogerlo
sólo si usted puede agarrar el extremo que no está afilado. Si no puede, use pinzas para recogerlo y
botarlo.
El contenedor o guardián debe sólo llenarse hasta sus tres cuartas (¾) partes o estar en uso máximo 30
días, lo que suceda primero.
Nunca se doblan o parten las agujas
Para los residuos cortopunzantes se estipula que las agujas deben introducirse en el recipiente sin
reenfundar, las fundas o caperuzas de protección se arrojan en el recipiente con bolsa verde o gris
siempre y cuando no se encuentren contaminadas de sangre u otro fluido corporal.
Después de emplear las agujas, se desechan inmediatamente en el contenedor.
Se debe usar el desempatador de agujas que trae el contenedor cortopunzante y no se deben manipular
las agujas directamente.
Nunca se debe tratar de abrir un contenedor que ha sido cerrado ni tratar de recuperar algo de su
contenido.
Desechar en contenedor de cortopunzantes además de las agujas, todos los elementos que puedan
ocasionar lesiones en la piel como clavos, tornillos, trozos de vidrio, alambres y ampolletas de vidrio
rotas.
Nunca dejar por fuera del contenedor o en las bolsas de basura los desechos cortopunzantes.
Reportar cualquier accidente de manera inmediata a la dirección técnica y a la ARL.
Después de entregar los residuos peligrosos (cortopunzantes) a la empresa encargada de la destrucción
de los mismos es necesario solicitar el documento que compruebe que se realizó la gestión.
Por otro lado, teniendo en cuenta el decreto 351 de 2014 es de carácter obligatorio archivar los formatos
de cada entrega por cinco (5) años, en caso de ser requerido por la autoridad competente los requiere.
Anexo 1. Ficha de seguridad de Hipoclorito de sodio 5%
Clasificación:
Inhalación: Causa irritaciones severas, bronquitis, neumonía, edema pulmonar, dificultad respiratoria, dolor de cabeza, vértigo,
mareos, náuseas y vómitos.
Contacto con la piel: Causa irritaciones o quemaduras químicas con enrojecimiento de la piel, dolor y ampollas. Dermatitis como
efecto crónico.
Contacto con los ojos: Severas irritaciones o quemaduras graves con enrojecimiento y dolor en los ojos.
Ingestión: Produce irritaciones o quemaduras en la boca, esófago y estómago. Causa náuseas, vómitos, calambres abdominales,
debilidad y pérdida del conocimiento. Cuando está en altas concentraciones puede ser mortal.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente.
Nota al médico: Tratamiento sintomático. Para más información, consulte a un Centro de Intoxicaciones.
Nota: La información de este producto puede variar, si éste es usado en combinación con otros materiales o en otros procesos. Es
responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso particular en procesos específicos. La
información se ofrece solamente como guía para la manipulación de este producto específico y ha sido elaborada de buena fe por
personal técnico capacitado. Esta hoja de seguridad no pretende ser completa o exhaustiva, incluso la manera y condiciones de uso
y de manipulación pueden implicar otras consideraciones adicionales no contempladas en este documento.