Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nota: Este manual de servicio forma parte integrante del aparato y tiene que
estar a disposición del operador en todo momento, y debe ser leído y entendido
antes del uso de la máquina.
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................................................1
OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO Y DEL USUARIO ......................................................................................................2
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ...........................................................................................................................2
MONTAJE Y ZONA DE TRABAJO .......................................................................................................................2
USO DEL ELEVADOR .........................................................................................................................................3
INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA MÁQUINA......................................................................................................4
INSTRUCCIONES DE USO...............................................................................................................................................5
INSTALACIÓN ...................................................................................................................................................5
A.- INSTALACIÓN CON PATAS ESTABILIZADORAS DELANTERAS .........................................................5
B.- INSTALACIÓN CON PATAS ESTABILIZADORAS TRASERAS ..............................................................8
CÓMO INVERTIR LAS HORQUILLAS ................................................................................................................10
COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES ...........................................................................................................10
CÓMO TRASLADAR LA TORRE AL ÁREA DE TRABAJO ....................................................................................10
ELEVACIÓN DE LA CARGA ..............................................................................................................................11
DESCENSO DE LA CARGA ...............................................................................................................................11
BLOQUEO DE LA CARGA/SISTEMAS DE SEGURIDAD .....................................................................................11
DESPUÉS DE CADA USO ..............................................................................................................................................12
TRANSPORTE...............................................................................................................................................................13
MANTENIMIENTO .......................................................................................................................................................13
EVALUACIÓN DE RIESGOS...........................................................................................................................................14
MONTAJE SISTEMA ELÉCTRICO (REF. ELECTRIC) - OPCIONAL ....................................................................................18
GARANTÍA ...................................................................................................................................................................19
¡ATENCIÓN!
No cumplir con las normas de seguridad e instrucciones de uso de este manual puede causar graves incidentes
en el elevador, en la carga elevada y daños personales. Se deben cumplir todas las normas que a continuación
se exponen en este manual. En caso de incumplimiento, se pueden llegar a sufrir accidentes mortales.
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un elevador NOVODINAMICA. Su elevador 10538 ha sido examinado y
comprobado antes de salir de fábrica con el fin de garantizar que esté en perfectas condiciones. Para mantener
su buen estado y garantizar la seguridad durante su utilización, es absolutamente necesario leer, entender
y seguir las instrucciones de seguridad y uso de este manual. Su información le aportará el conocimiento suficiente
para su correcto funcionamiento, garantizando la máxima seguridad durante su utilización.
Los elevadores 10538 están fabricados con componentes de alta calidad para garantizar máxima durabilidad y
seguridad durante su utilización.
La garantía del elevador no cubre los daños causados por el incumplimiento de las normas que se redactan en
este manual. Ni el distribuidor ni el fabricante aceptan ningún tipo de reclamación de daños a propiedades y/o a
personas si no se han seguido estas instrucciones.
1 -
Antes de utilizar el elevador por primera vez, es necesario verificar que no existen daños causados por el transporte.
En el caso de haberlos, contacte con su distribuidor o el fabricante (NOVODINAMICA) y no utilice el elevador
10538 hasta que no esté en perfectas condiciones.
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin notificación previa y no representa ningún
compromiso por parte de NOVODINAMICA. En ningún caso NOVODINAMICA será responsable de
las omisiones técnicas o editoriales, ni por daños directos, indirectos, fortuitos o relevantes resultantes del uso o
defecto de este manual. NOVODINAMICA no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier error que
pueda aparecer en este manual.
La información contenida en este documento no pretende cubrir todas las condiciones posibles que pudieran ocurrir.
El usuario debe ejercer la cautela y el sentido común durante el uso del elevador 10538. Si le surge cualquier duda
o problema, contacte con el fabricante NOVODINAMICA.
Todos los técnicos que lleven a cabo la instalación, uso y mantenimiento de este elevador deben:
- Leer y entender los manuales del cabrestante del elevador para su buen uso y su buen funcionamiento.
- Facilitar los dos manuales a futuros propietarios y/o usuarios de este elevador. Este manual tiene que
ser como un componente más y, por lo tanto, debe acompañar en todo momento al elevador.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Antes de realizar cualquier operación, tenga en cuenta las siguientes situaciones de riesgo y evítelas:
Desniveles o agujeros.
Superficies sin la estabilidad suficiente para resistir las fuerzas de carga del elevador.
Cuando la carga esté elevada, no permita que nadie permanezca debajo del elevador 10538.
Asegúrese de acordonar una zona de seguridad a su alrededor, la cual debería tener un diámetro
aproximado de 1,5 veces la altura del elevador.
No suba ni baje la carga mientras haya alguna persona o algún obstáculo por encima o por
debajo.
-
No utilice el elevador en exteriores cuando haya rayos, truenos o clima adverso. En caso de condiciones extremas,
no utilice el elevador 10538. NOTA: El incremento del volumen de la carga elevada disminuye la estabilidad
de la torre en condiciones ventosas.
Evite pasar por superficies irregulares o con escombros cuando desplace el elevador
Si el elevador 10538 entra en contacto con líneas eléctricas activas, aléjese de él. El personal no debe tocar
ni manejar el elevador 10538 hasta que las líneas eléctricas hayan sido desconectadas.
Manténgase a una distancia prudencial de las líneas y aparatos eléctricos, respetando las normas
gubernamentales pertinentes.
El uso de este equipo no debe superar los 80 dB. En caso de que ocurra, contacte con su proveedor.
Antes de instalar el elevador, asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar una carga puntual 5
veces a su propio peso.
Compruebe el área de trabajo asegurándose de que no haya obstáculos salientes por encima del elevador
(letreros, cables, balcones, etc.).
El instalador tiene la obligación de asegurarse de que se cumplen en todo momento las recomendaciones de
seguridad especificadas por el fabricante y de que sus compañeros/trabajadores tienen la capacidad y experiencia
requeridas.
No quite los adhesivos de seguridad del fabricante. Si se quitan, se cancela la garantía de dicho producto.
Antes de utilizar el elevador de carga 10538, efectúe siempre una inspección previa minuciosa siguiendo
las
instrucciones de inspección pre-uso. No utilice ningún elevador que esté dañado o que no funcione correctamente.
No utilice ningún elevador 10538 que tenga cables gastados, deshilachados, con dobleces
o dañados.
No sustituya ninguna de las piezas vitales para la estabilidad o buen funcionamiento del elevador
10538. Si fuera necesario cambiar un componente, éste debe ser sustituido por una pieza de recambio
No eleve la carga a menos que: el tensor de bloqueo esté desenganchado, las patas
estabilizadoras estén correctamente colocadas y los frenos de las ruedas activados.
No eleve la carga a menos que esté correctamente colocada, centrada y bien sujeta a las horquillas. El peso de
la carga sólo puede actuar en sentido vertical.
3 -
Nunca eleve objetos que tengan un volumen grande que pueda crear un efecto vela en condiciones ventosas.
Si fuera totalmente necesario, contacte con su distribuidor o el fabricante (NOVODINAMICA) para
consejos de seguridad.
Si se deja desatendido el elevador 10538 con carga, asegúrese de que no lo utiliza personal no
autorizado. El personal no autorizado podría intentar manejar el elevador 10538 sin una formación
adecuada, causando situaciones peligrosas.
Asegure la carga con un sistema de seguridad secundario tal como eslingas, cables o cadenas,
las cuales deben ser sobredimensionadas para garantizar total seguridad.
telescópicos.
No coja el cable de acero con las manos cuando el elevador esté funcionando.
NOTA: Cuando este elevador se utiliza en un sitio público, se deben cumplir una serie de
instrucciones de seguridad que este manual solo puede facilitar en parte. En consecuencia, el usuario tiene la
obligación de informarse de las normativas de seguridad gubernamentales vigentes en su país y tenerlas en
cuenta en la planificación de una instalación.
¡ATENCIÓN! Se debe realizar una inspección previa del elevador antes de cada uso. Compruebe si hay daños
visibles como el deterioro o falta de algún componente o si se ha realizado modificaciones no autorizadas.
No utilice el elevador si esta inspección revela alguna condición adversa que podría afectar a la seguridad.
- Cabrestante
- Base
- Patas estabilizadoras, sobre todo los husillos niveladores
- Tramos telescópicos de aluminio
- Cable (dobleces, desgastes o deformaciones)
- Ruedas
- Pasadores imantados de seguridad
- Nivel
- Verificar que los adhesivos están presentes y legibles
- Abolladuras y daños
- Corrosión u óxido
- Grietas en la soldadura
-
INSTRUCCIONES DE USO
¡ATENCIÓN! Este elevador es un producto complejo y diseñado para su uso profesional. Asegúrese de que todo
el personal esté correctamente capacitado y conozca el contenido de este manual, así como los peligros relacionados
con su uso.
SIEMPRE siga las recomendaciones de seguridad de montaje, zona de trabajo y uso del elevador de este manual.
INSTALACIÓN
El elevador se puede utilizar con las patas estabilizadoras en la parte delantera (A) o en la parte trasera (B).
Siga los siguientes pasos para la correcta instalación del elevador 10538:
3.- Introducir las patas estabilizadoras en los alojamientos delanteros y bloquearlas con los pasadores imantados.
Se recomienda colocar las patas en la posición de máxima longitud. Si es necesaria cualquier otra posición,
consulte con el fabricante (NOVODINAMICA).
4.2.- Desbloquear el husillo. Aflojar el tornillo de M10 ubicado en lateral de la pata (Esquema A).
5 -
4.3.- Ajustar los husillos hasta que las patas queden rígidas sin ninguna holgura (Esquema B) y nivelar
el elevador frontalmente con la ayuda del nivel de burbuja.
4.4.- Bloquear el husillo. Apretar el tornillo de M10 ubicado en lateral de la pata, no muy fuerte para no
causar ningún daño en la rosca del husillo (Esquema C).
5.1.- Desplegar primero la pata que tenga la varilla más separada del elevador.
5.2.- Presionar el gatillo de bloqueo que sobresale de la caja de enganche y a la vez, desplegar la pata
estabilizadora hasta el suelo.
CAJA DE ENGANCHE
GATILLO DE BLOQUEO
-
5.3.- Ajustar el husillo de las patas estabilizadoras laterales hasta que queden rígidas sin ninguna holgura
y nivelar el elevador lateralmente con la ayuda del nivel de burbuja.
6.- Quitar el tensor de bloqueo de los perfiles girando la parte central a izquierdas para desengancharlo de la
argolla.
7.- Fijar el tensor de bloqueo en la parte trasera de los perfiles para que no quede suelto.
8.- Colocar las horquillas en posición horizontal y bloquearlas con los pasadores imantados.
IMPORTANTE: Cuando la 10538 supere una altura de 6,5 m la carga mínima será de 50 Kg.
10.- Comprobar que el elevador está nivelado con la carga puesta. De no ser así, regular los husillos de las patas
hasta que lo esté.
7 -
B.- INSTALACIÓN CON PATAS ESTABILIZADORAS TRASERAS
Esta opción de instalación del elevador 10538 se utiliza en el caso de que necesitemos acercar el elevador a
zonas donde las patas frontales molestan.
¡ATENCIÓN! Este tipo de instalación requiere la colocación de unos contrapesos. Estos deben alcanzar siempre
un peso total de 100 Kg.
3.- Colocar los pasadores imantados y regular los husillos hasta que las patas estabilizadoras queden rígidas sin
ninguna holgura (Esquema B).
4.- Nivelar lateralmente el elevador con la ayuda del nivel, ajustando los husillos de las patas estabilizadoras
laterales.
-
5.- Colocar la bandeja contrapeso en el extremo de las patas estabilizadoras traseras y bloquearla mediante los
pasadores imantados.
PASADOR IMANTADO
6.- Colocar los 5 contrapesos en la bandeja hasta llegar a los 100 kg.
5 contrapesos
de 20 kg
7.- Colocar las horquillas en posición horizontal y bloquearlas con los pasadores imantados.
IMPORTANTE: Cuando la 10538 supere una altura de 6,5 m la carga mínima será de 50 Kg.
9.- Comprobar que el elevador está nivelado con la carga puesta. De no ser así, regular los husillos de las patas
hasta que lo esté.
-
CÓMO INVERTIR LAS HORQUILLAS
2.3.- Comprobar que los tramos telescópicos suban y bajen suavemente. No tienen que poseer
agarrotamientos ni estar muy holgados entre ellos. Deben estar ajustados.
1.1.- En posición vertical, utilizando las cuatro ruedas que lleva en la base y direccionándola mediante el
sistema graduable de sujeción.
1.2.- En posición horizontal, utilizando las ruedas de apoyo grandes de la base y las ruedas del sistema
graduable de sujeción. Es muy importante antes de poner su elevador 10538 en posición horizontal, que el tensor
de bloqueo de los perfiles esté colocado. En caso de que no esté, los tramos telescópicos pueden desplegarse
ocasionando daños.
-
2.- Con carga:
Su elevador 10538 está diseñado para poder moverlo con carga. Para hacerlo de forma segura, seguir
las siguientes recomendaciones:
¡ADVERTENCIA! Mover el elevador con la carga elevada sólo es recomendable para distancias cortas.
ELEVACIÓN DE LA CARGA
Colocar la carga en las horquillas lo más cerca posible del elevador y comprobar que el peso de la carga esté bien
centrado. Asegurarla mediante cables, eslingas, cadenas, etc. NOTA: La carga máxima del elevador dependerá
de la distancia a la que se coloca la carga en las horquillas (ver DIAGRAMA DE CARGA en el ANEXO).
¡ADVERTENCIA!
* Cuando la 10538 supere una altura de 6,5 m, la carga mínima será de 50 Kg. Consulte con el fabricante para
más información.
1.- Para elevar la carga, girar las manivelas del cabrestante en el sentido de las agujas del reloj, asegurando que
el cable entre en el tambor recto y ordenado y se elevarán los tramos. Éstos pueden desplegarse en cualquier orden.
2.- Cuando llegue a la altura deseada, deje de girar la manivela del cabrestante.
IMPORTANTE: Deje de accionar las manivelas del cabrestante cuando note que hay una mayor resistencia. Esto
está indicando que el elevador ha llegado a su altura máxima. MUY PELIGROSO: Forzar el cabrestante podría
causar daños internos en el elevador.
DESCENSO DE LA CARGA
1.- Para descender la carga, se gira la manivela del cabrestante en el sentido contrario a las agujas del reloj y
comienzan a bajar los perfiles.
2.- Cuando bajan totalmente los perfiles, dejar de girar las manivelas del cabrestante.
CABRESTANTE AUTOFRENABLE
Este sistema nos permite bloquear de forma automática la carga elevada en el mismo instante en que lo
dejemos de utilizar. La presión de bloqueo utilizada es proporcional a la carga elevada.
-
SISTEMAIPB (SistemadeFrenoPendularInterno)
CÓMODESBLOQUEARLOSTRAMOSSIELFRENO (IPB)HAACTUADO
1.- Si se ha activado la cuña de freno debido a un movimiento brusco sin haber rotura de
cable, hay que elevar cada tramo telescópico un poco mediante la ayuda del cabrestante para que desancle
automáticamente el sistema IPB y seguir trabajando con normalidad.
2.2.- Desbloquear cada telescópico mediante una pequeña elevación manual y bajar
el gatillo de liberación que incorpora el sistema IPB para su desbloqueo. De ser necesario,
ayudarse de un mecanismo de elevación como un elevador o una carretilla elevadora.
1.- Bajar las horquillas completamente y desmontar cualquier adaptador que se haya fijado en las mismas.
GATILLO DE BLOQUEO
NOTA: En caso de que el gatillo de bloqueo esté muy duro y no se pueda desbloquear:
- Levantar lateralmente un poco el elevador para que el sistema de bloqueo deje de presionar.
- O levantar un poco la base del elevador mediante los husillos de las patas estabilizadoras
delanteras para que el sistema de bloqueo deje de presionar.
4.- Extraer las patas estabilizadoras y colocarlas en la zona de almacenaje de la base tal y
como figura en la imagen.
5.- Elija un lugar de almacenamiento seguro con una superficie firme y llana, resguardado de la intemperie.
-
TRANSPORTE
Para su transporte, el elevador debe estar totalmente plegado y con el tensor de bloqueo fijado.
El vehículo de transporte debe estar bien frenado para impedir que el elevador se desplace mientras se carga.
Compruebe que la capacidad del vehículo y las cadenas, correas, eslingas, etc. a utilizar, sean capaces de
soportar el peso del elevador 10538.
El elevador 10538 debe estar bien sujeto al vehículo de transporte, impidiendo cualquier movimiento.
Coloque el elevador 10538 junto al vehículo. Utilice las ruedas del sistema de transporte para facilitar
su elevación.
MANTENIMIENTO
Realizar una inspección visual para comprobar que no falta ningún componente y que no hay presencia de
roturas o deformaciones.
Inspeccionar las patas, horquillas y tensores y asegurarse de que están libres de daños.
Revisar las patas estabilizadoras laterales comprobando que se pliegan y despliegan de forma fluida y que el
sistema de bloqueo funciona correctamente.
Comprobar que el nivel y los husillos de las patas están en buen estado y funcionan correctamente. Lubricar
los husillos periódicamente.
Revisar el sistema de freno (IPB) de los tramos telescópicos. Para ello, elevar cada tramo manualmente unos
15 cm y soltar. El sistema de freno ha de activarse antes de que el tramo llegue al tope de abajo. Desbloquear
los tramos telescópicos con la ayuda del cabrestante.
Elevar los tramos telescópicos para confirmar que éstos se deslizan suavemente.
Asegurar que las guías de los tramos telescópicos y el cable del cabrestante no presentan polvo u oxidación y
engrasarlos periódicamente (dependiendo de la frecuencia de su uso).
Con el fin de comprobar el estado de todos sus componentes, se debe realizar periódicamente una revisión del
elevador 10538 por un servicio de asistencia técnica autorizado por NOVODINAMICA. La periodicidad
de las revisiones está sujeta a las normativas de cada país.
Su elevador se compone de piezas de alta calidad y elevada duración. Si fuera necesario cambiar un
componente, es importante que sea sustituido por una pieza de recambio original. NOVODINAMICA no se
responsabiliza de los daños que pueda ocasionar en el elevador el empleo de recambios o componentes no
originales. La garantía no será válida si se incorporan piezas que no sean originales o si se realiza alguna
modificación en la torre.
No sustituya ninguna de las piezas vitales para la estabilidad o la estructura de la torre 10538. Si fuera necesario
cambiar un componente, por favor contacte con tu distribuidor o el fabricante NOVODINAMICA.
-
EVALUACIÓN DE RIESGOS
B Baja
Probabilidad M Media
A Alta
Ligeramente
LD
Dañino
Severidad D Dañino
Extremadamente
ED
Dañino
T Riesgo Trivial
To Riego Tolerable
Riesgo
Mo
Moderado
Estimación
Riesgo
I
Importante
Riesgo
In
Intolerable
OPERACIÓN
INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado Medida Correctiva
B M A LD D ED T To Mo I In
-
OPERACIÓN
MONTAJE DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado L E T M Medida Correctiva
B M A D T I In
D D o o
PRESENCIA DE DESNIVELES O
X X X INSTALAR ELEMENTOS DE APOYO.
DETERIORO DEL TERRENO.
PRESENCIA DE SUPERFICIES
X X X INSTALAR ELEMENTOS DE BLOQUEO.
INESTABLES O DESLIZANTES.
1.- NO ELEVAR.
-
OPERACIÓN
USO DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado E T M Medida Correctiva
B M A LD D T I In
D o o
CARGA MAL SUJETADA AL
X X X SUJETAR LA CARGA CORRECTAMENTE.
ELEVADOR.
CABLE AMONTONADO EN EL DESTENSAR Y COLOCAR EL CABLE BIEN
X X X
TAMBOR DEL CABRESTANTE. ALINEADO.
1.- NO ELEVAR.
LA CARGA A ELEVAR SUPERA EL
PESO MÁXIMO ESTABLECIDO POR X X X 2.- ELIMINAR SOBRECARGA.
EL FABRICANTE.
3.- CONSULTAR DATOS TÉCNICOS.
LA CARGA A ELEVAR ESTÁ
X X X CENTRAR CARGA.
DESPLAZADA.
AL COLOCAR LA CARGA, EL 1.- NO ELEVAR LA CARGA.
X X X
ELEVADOR NO ESTÁ NIVELADO. 2.- NIVELAR.
1.- QUITAR EL TENSOR DE BLOQUEO DEL
ELEVADOR.
LOS TRAMOS TELESCÓPICOS NO
X X X 2.- COMPROBAR QUE EL CABLE ESTÉ
ELEVAN.
ENGANCHADO AL CABRESTANTE.
-
OPERACIÓN
MANTENIMIENTO DEL ELEVADOR
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado Medida Correctiva
B M A LD D ED T To Mo I In
SUCIEDAD EN TODO EL
X X X LIMPIARLO Y ENGRASARLO.
ELEVADOR.
CABRESTANTE EN MAL CONTACTAR CON EL
X X X
ESTADO. FABRICANTE.
ENGRASAR NIVELADORES O
NIVELADORES
X X X CONTACTAR CON EL
BLOQUEADOS.
FABRICANTE.
ALMACENAMIENTO EN UTILIZAR ELEMENTOS
X X X
SITOS EN MAL ESTADO. PROTECTORES.
ELIMINACIÓN DE
X X X REPONER ADHESIVOS.
ADHESIVOS.
REPONER MANUAL DE
PÉRDIDA DEL MANUAL DE
X X X USUARIO O CONTACTAR CON
USUARIO.
EL FABRICANTE.
PEDIR RECAMBIOS
CAMBIAR COMPONENTES. X X X
ORIGINALES.
REALIZARLO POR UN
REVISIÓN COMPLETA Y
X X X SERVICIO TÉCNICO
PUESTA EN PUNTO.
AUTORIZADO POR
NOVODINAMICA.
OPERACIÓN
TRANSPORTE DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado Medida Correctiva
B M A LD D ED T To Mo I In
PATAS ESTABILIZADORAS BLOQUEARLAS CON LOS
X X X
NO SUJETAS. PASADORES.
PATAS ESTABILIZADORAS
X X X PLEGAR PATAS.
LATERALES DESPLEGADAS.
PLEGAR TELESCÓPICOS Y
TRAMOS TELESCÓPICOS NO BLOQUEARLOS CON EL
X X X
PLEGADOS. SISTEMA DE BLOQUEO DE
PERFILES.
ENROLLAR BIEN EL CABLE EN
CABLE NO RECOGIDO. X X X EL TAMBOR DEL
CABRESTANTE.
RUEDAS DETERIORADAS. X X X CAMBIAR RUEDAS.
LA PALANCA SOBRESALE
X X X RESGUARDARLA.
DEL CABRESTANTE.
ELEVADOR SUELTO EN EL BLOQUEARLO MEDIANTE
X X X
TRANSPORTE. ESLINGAS O CORREAS.
NO SE PUEDE CARGAR EL UTILIZAR TÉCNICAS DE
X X X
ELEVADOR EN EL VEHÍCULO. ELEVACIÓN ADECUADAS.
-
MONTAJE SISTEMA ELÉCTRICO (REF. ELECTRIC) - OPCIONAL
Existe la posibilidad de adaptar un sistema eléctrico al elevador 10538 que permite elevar la carga de
forma eléctrica, aportando mayor comodidad. (Sólo para modelos 10538 Serie-D)
COMPONENTES
1.- TALADRO ELÉCTRICO METABO 2.- PROLONGADOR 3.- SOPORTE ADAPTADOR TALADRO
3.1.- Encajar los dos agujeros del soporte adaptador en los dos
salientes que hay en la plancha de amarre del cabrestante.
3.2.- Fijar el soporte adaptador mediante los dos tornillos M10X20 que contiene
el elevador 10538.
5.- Introducir el cabezal reductor del taladro dentro de la corona dentada del soporte adaptador, encajando al
mismo tiempo en el cuadradillo del prolongador.
IMPORTANTE: Para facilitar el encaje del taladro con el cuadradillo del prolongador, ayudarse girando la
manivela del cabrestante.
-
6.- Bloquear el cabezal del taladro apretando la manivela lateral hasta que quede bien
sujeto.
GARANTÍA
▪ Los elevadores 10538 están garantizados contra todo defecto de fabricación por un
periodo de 24 meses fecha factura. Dicha garantía cubre la reposición de las partes
defectuosas y la mano de obra. Los portes serán siempre a cargo del comprador. Los
envíos para reparación en garantía deben ser efectuados a portes pagados y deberán
incluir una nota detallada con las anomalías o averías observadas.
▪ NOVODINAMICA no se hará responsable de los daños de cualquier naturaleza
que pudieran derivarse de una utilización inadecuada o del desgaste normal del
producto. Tampoco de aquellos productos que hayan sufrido modificaciones por parte del
cliente sin el consentimiento expreso de NOVODINAMICA.
▪ NOVODINAMICA no se hará responsable de daños personales o materiales
resultantes de negligencia o una inadecuada utilización, adaptación o mantenimiento
de la torre.
▪ Si los adhesivos de seguridad de la torre han sido eliminados, se cancelará la garantía.
▪ En el caso de componentes fabricados por terceras empresas, la garantía será la
establecida por el fabricante del propio componente.
-
PLANOSDEDESPIECE/EXPLODEDDRAWINGS
ÍNDICE /INDEX
-
1: ELEVADOR COMPLETO / COMPLETE LIFTER (REF. 10538)
3 -
2: MONTAJE PERFILERÍA + PATAS LATERALES / PROFILE + SIDE STABILISER LEGS ASSEMBLY (REF. 0002498)
-
3: PERFILES ENSAMBLADOS / ASSEMBLED PROFILES (REF. 0002497)
5 -
4: MONTAJE CARRITO 10538 C / FORK CARRIAGE PROFILE ASSEMBLY – 10538 C (REF. 0002474)
-
5: MONTAJE TRAMO I CORTO IZQUIERDA / 1st COMPACT PROFILE ASSEMBLY - LEFT (REF. 0002490)
7 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001539 PERFIL I 10538 C-302/C 1
2 0002183 TAPITA ALUMINIO LETRA G 1
3 0002313 REMACHE DIN7337 6,0X16 ALUMINIO 2
4 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN 2
5 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 5
6 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 3
7 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 3
8 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 2
9 0000199 ARANDELA DENTADA DIN6798-A M12 ZN 2
10 0000163 TORNILLO DIN912 M12X020 8.8 ZN 2
11 0000585 PLETINA DE REFUERZO ULK XL 1
12 0001425 POLEA ULK 1
13 0000072 ANILLO SEGURIDAD DIN472 I28 1
14 0001636 TORNILLO DIN7991 M12X040 10.9 ZN 1
15 0000059 TOPE 1
16 0000320 TORNILLO DIN912 M08X020 8.8 ZN 2
17 0000448 TORNILLO DIN7991 M06X020 10.9 ZN 1
18 0000445 TUERCA DIN985 MO6 ZN 2
19 0001141 MUELLE TRACCION 56X8X82X0,5 1
20 0000716 TUERCA DIN1587 M08 ZN 1
21 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 1
22 0001140 CASQUILLO GARRA SEGURO ULKXL 1
23 0001309 GARRA SEGURO ULK 500 1
24 0001308 PENDULO SEGURO ULK 500 1
25 0001143 TORNILLO DIN7991 M04X16 10.9 ZN 1
26 0001142 TUERCA DIN985 M04 ZN 1
27 0000826 TUERCA DIN1587 M06 ZN 1
28 0001145 TORNILLO DIN912 M06X030 8.8 ZN 1
29 0000224 TORNILLO DIN912 M08X025 8.8 ZN 1
30 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
31 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
32 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
33 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
34 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
35 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
36 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
37 0000075 TORNILLO DIN7991 M08X020 10.9 ZN 2
38 0001362 ENGANCHE SUJETA CABLE ULK600XL 1
39 0001384 AMARRE CABLE ULK 600 XL 1
40 0002775 TUBO TERMORETRACTIL 9.5 MM ROJO 16 MM
-
6: MONTAJE TRAMO II CORTO DERECHA / 2nd COMPACT PROFILE ASSEMBLY - RIGHT (REF. 0002493)
9 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001540 PERFIL II ULK 600 INVERTIDA 1
2 0002183 TAPITA ALUMINIO LETRA G 1
3 0002313 REMACHE DIN7337 6,0X16 ALUMINIO 2
4 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN 2
5 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 7
6 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 5
7 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 5
8 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 4
9 0000199 ARANDELA DENTADA DIN6798-A M12 ZN 2
10 0000163 TORNILLO DIN912 M12X020 8.8 ZN 2
11 0000585 PLETINA DE REFUERZO ULK XL 1
12 0001425 POLEA ULK 1
13 0000072 ANILLO SEGURIDAD DIN472 I28 1
14 0001636 TORNILLO DIN7991 M12X040 10.9 ZN 1
15 0000059 TOPE 1
16 0000320 TORNILLO DIN912 M08X020 8.8 ZN 2
17 0000448 TORNILLO DIN7991 M06X020 10.9 ZN 1
18 0000445 TUERCA DIN985 MO6 ZN 2
19 0001141 MUELLE TRACCION 56X8X82X0,5 1
20 0000716 TUERCA DIN1587 M08 ZN 1
21 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 1
22 0001140 CASQUILLO GARRA SEGURO ULKXL 1
23 0001309 GARRA SEGURO ULK 500 1
24 0001308 PENDULO SEGURO ULK 500 1
25 0001143 TORNILLO DIN7991 M04X16 10.9 ZN 1
26 0001142 TUERCA DIN985 M04 ZN 1
27 0000826 TUERCA DIN1587 M06 ZN 1
28 0001145 TORNILLO DIN912 M06X030 8.8 ZN 1
29 0000224 TORNILLO DIN912 M08X025 8.8 ZN 1
30 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
31 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
32 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
33 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
34 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
35 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
36 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
37 0001687 REMACHE DIN7337 4,0X16 ALUMINIO 2
38 0002042 TORNILLO DIN7982 3.9X19 ZN 1
39 0001711 TAPITA ALUMINIO ULK 600 1
40 0001712 ENGANCHE TAPITA ALUMINIO 1
41 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 2
42 0002775 TUBO TERMORETRACTIL 9.5 MM ROJO 16 MM
-
7: MONTAJE TRAMO II CORTO IZQUIERDA / 2nd COMPACT PROFILE ASSEMBLY - LEFT (REF. 0002492)
1 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001540 PERFIL II ULK 600 INVERTIDA 1
2 0002183 TAPITA ALUMINIO LETRA G 1
3 0002313 REMACHE DIN7337 6,0X16 ALUMINIO 2
4 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN 2
5 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 7
6 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 5
7 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 5
8 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 4
9 0000199 ARANDELA DENTADA DIN6798-A M12 ZN 2
10 0000163 TORNILLO DIN912 M12X020 8.8 ZN 2
11 0000585 PLETINA DE REFUERZO ULK XL 1
12 0001425 POLEA ULK 1
13 0000072 ANILLO SEGURIDAD DIN472 I28 1
14 0001636 TORNILLO DIN7991 M12X040 10.9 ZN 1
15 0000059 TOPE 1
16 0000320 TORNILLO DIN912 M08X020 8.8 ZN 2
17 0000448 TORNILLO DIN7991 M06X020 10.9 ZN 1
18 0000445 TUERCA DIN985 MO6 ZN 2
19 0001141 MUELLE TRACCION 56X8X82X0,5 1
20 0000716 TUERCA DIN1587 M08 ZN 1
21 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 1
22 0001140 CASQUILLO GARRA SEGURO ULKXL 1
23 0001309 GARRA SEGURO ULK 500 1
24 0001308 PENDULO SEGURO ULK 500 1
25 0001143 TORNILLO DIN7991 M04X16 10.9 ZN 1
26 0001142 TUERCA DIN985 M04 ZN 1
27 0000826 TUERCA DIN1587 M06 ZN 1
28 0001145 TORNILLO DIN912 M06X030 8.8 ZN 1
29 0000224 TORNILLO DIN912 M08X025 8.8 ZN 1
30 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
31 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
32 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
33 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
34 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
35 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
36 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
37 0001687 REMACHE DIN7337 4,0X16 ALUMINIO 2
38 0002042 TORNILLO DIN7982 3.9X19 ZN 1
39 0001711 TAPITA ALUMINIO ULK 600 1
40 0001712 ENGANCHE TAPITA ALUMINIO 1
41 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 2
42 0002775 TUBO TERMORETRACTIL 9.5 MM ROJO 16 MM
-
8: MONTAJE TRAMO III CORTO / 3rd COMPACT PROFILE ASSEMBLY (REF. 0002494)
3 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001541 PERFIL III ULK 600 INVERTIDA 1
2 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 2
3 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 2
4 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 2
5 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 2
6 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 2
7 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
8 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
9 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
10 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
11 0001687 REMACHE DIN7337 4,0X16 ALUMINIO 2
12 0001711 TAPITA ALUMINIO ULK 600 1
13 0002042 TORNILLO DIN7982 3.9X19 ZN 1
14 0001712 ENGANCHE TAPITA ALUMINIO 1
15 0000166 TORNILLO DIN912 M10X25 8.8 ZN 4
16 0000144 ARANDELA DIN125 M10 ZN 12
17 0000195 TUERCA DIN985 M10 ZN 11
18 0000660 TORNILLO DIN912 M10X35 8.8 ZN 6
19 0001639 PLANCHA CABRESTANTE ULK 1
20 0001585 ENGANCHE PARA DOS TENSORES 1
21 0001741 ENGANCHES RUEDAS 200-DERECHO 1
22 0001742 ENGANCHES RUEDAS 200-IZQUIERDO 1
23 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
24 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
25 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
26 0002139 TORNILLO DIN912 M10X120 8.8 ZN 1
27 0002423 PASADOR IMANTADO LARGO 1
28 0002319 RUEDAS MOVILES 10538 C Y D 1
29 AL/KO CF 901 CABRESTANTE AUTOFRENABLE PLUS 1
30 0000194 ARANDELA DIN9021 M10 ZN 2
-
9: MONTAJE BASE / BASE ASSEMBLY (REF. 0002305)
5 -
10: PATA DERECHA / RIGHT STABILISER LEG (REF. 0002303)
-
12: PATA ABATIBLE / SIDE STABILISER LEG (REF. 0002289)
9 -
Servicio realizado por / Checked by:
Fecha / Date:
Operación / Tested elements:
-
DECLARACIÓNDECONFORMIDADCE/EC-CERTIFICATEOF
CONFORMITY
DECLARACIÓN
NOVODINAMICA, S.L.U.
Vía Murcia, 86.
50.420 Cadrete. ZARAGOZA
1 - -