Está en la página 1de 43

MANUAL DE USO

Nota: Este manual de servicio forma parte integrante del aparato y tiene que
estar a disposición del operador en todo momento, y debe ser leído y entendido
antes del uso de la máquina.
CONTENIDO

INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................................................1
OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO Y DEL USUARIO ......................................................................................................2
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ...........................................................................................................................2
MONTAJE Y ZONA DE TRABAJO .......................................................................................................................2
USO DEL ELEVADOR .........................................................................................................................................3
INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA MÁQUINA......................................................................................................4
INSTRUCCIONES DE USO...............................................................................................................................................5
INSTALACIÓN ...................................................................................................................................................5
A.- INSTALACIÓN CON PATAS ESTABILIZADORAS DELANTERAS .........................................................5
B.- INSTALACIÓN CON PATAS ESTABILIZADORAS TRASERAS ..............................................................8
CÓMO INVERTIR LAS HORQUILLAS ................................................................................................................10
COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES ...........................................................................................................10
CÓMO TRASLADAR LA TORRE AL ÁREA DE TRABAJO ....................................................................................10
ELEVACIÓN DE LA CARGA ..............................................................................................................................11
DESCENSO DE LA CARGA ...............................................................................................................................11
BLOQUEO DE LA CARGA/SISTEMAS DE SEGURIDAD .....................................................................................11
DESPUÉS DE CADA USO ..............................................................................................................................................12
TRANSPORTE...............................................................................................................................................................13
MANTENIMIENTO .......................................................................................................................................................13
EVALUACIÓN DE RIESGOS...........................................................................................................................................14
MONTAJE SISTEMA ELÉCTRICO (REF. ELECTRIC) - OPCIONAL ....................................................................................18
GARANTÍA ...................................................................................................................................................................19

¡ATENCIÓN!

No cumplir con las normas de seguridad e instrucciones de uso de este manual puede causar graves incidentes
en el elevador, en la carga elevada y daños personales. Se deben cumplir todas las normas que a continuación
se exponen en este manual. En caso de incumplimiento, se pueden llegar a sufrir accidentes mortales.

INTRODUCCIÓN

Gracias por haber elegido un elevador NOVODINAMICA. Su elevador 10538 ha sido examinado y
comprobado antes de salir de fábrica con el fin de garantizar que esté en perfectas condiciones. Para mantener
su buen estado y garantizar la seguridad durante su utilización, es absolutamente necesario leer, entender
y seguir las instrucciones de seguridad y uso de este manual. Su información le aportará el conocimiento suficiente
para su correcto funcionamiento, garantizando la máxima seguridad durante su utilización.

Los elevadores 10538 están fabricados con componentes de alta calidad para garantizar máxima durabilidad y
seguridad durante su utilización.

La garantía del elevador no cubre los daños causados por el incumplimiento de las normas que se redactan en
este manual. Ni el distribuidor ni el fabricante aceptan ningún tipo de reclamación de daños a propiedades y/o a
personas si no se han seguido estas instrucciones.

1 -
Antes de utilizar el elevador por primera vez, es necesario verificar que no existen daños causados por el transporte.
En el caso de haberlos, contacte con su distribuidor o el fabricante (NOVODINAMICA) y no utilice el elevador
10538 hasta que no esté en perfectas condiciones.

La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin notificación previa y no representa ningún
compromiso por parte de NOVODINAMICA. En ningún caso NOVODINAMICA será responsable de
las omisiones técnicas o editoriales, ni por daños directos, indirectos, fortuitos o relevantes resultantes del uso o
defecto de este manual. NOVODINAMICA no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier error que
pueda aparecer en este manual.

La información contenida en este documento no pretende cubrir todas las condiciones posibles que pudieran ocurrir.
El usuario debe ejercer la cautela y el sentido común durante el uso del elevador 10538. Si le surge cualquier duda
o problema, contacte con el fabricante NOVODINAMICA.

OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO Y DEL USUARIO

Todos los técnicos que lleven a cabo la instalación, uso y mantenimiento de este elevador deben:

- Estar suficientemente cualificados y formados.

- Leer y entender los manuales del cabrestante del elevador para su buen uso y su buen funcionamiento.

- Seguir las instrucciones de este manual.

- Conservar este manual y el del cabrestante en todo momento.

- Facilitar los dos manuales a futuros propietarios y/o usuarios de este elevador. Este manual tiene que
ser como un componente más y, por lo tanto, debe acompañar en todo momento al elevador.

- Si alguno de los manuales se extravía, contacte con su distribuidor o el fabricante


(NOVODINAMICA).

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

Antes de realizar cualquier operación, tenga en cuenta las siguientes situaciones de riesgo y evítelas:

Desniveles o agujeros.

Baches, obstáculos en el suelo o escombros. Lugares peligrosos.

Pendientes que excedan la capacidad de nivelación del elevador.

Superficies inestables o deslizantes.

Obstáculos elevados o cables de alta tensión.

Superficies sin la estabilidad suficiente para resistir las fuerzas de carga del elevador.

Condiciones meteorológicas y de viento extremas.

Presencia de personas no autorizadas.

MONTAJE Y ZONA DE TRABAJO

Cuando la carga esté elevada, no permita que nadie permanezca debajo del elevador 10538.
Asegúrese de acordonar una zona de seguridad a su alrededor, la cual debería tener un diámetro
aproximado de 1,5 veces la altura del elevador.

No suba ni baje la carga mientras haya alguna persona o algún obstáculo por encima o por
debajo.

No utilice el elevador 10538 con vientos fuertes.

-
No utilice el elevador en exteriores cuando haya rayos, truenos o clima adverso. En caso de condiciones extremas,
no utilice el elevador 10538. NOTA: El incremento del volumen de la carga elevada disminuye la estabilidad
de la torre en condiciones ventosas.

Evite pasar por superficies irregulares o con escombros cuando desplace el elevador

10538. No utilice sobre superficies móviles o vehículos.

Coloque el elevador de carga 10538 sobre superficies firmes y sólidas.

El elevador 10538 no está aislado eléctricamente y no protege en modo alguno si se aproxima


o entra en contacto con alguna fuente de energía eléctrica.

Si el elevador 10538 entra en contacto con líneas eléctricas activas, aléjese de él. El personal no debe tocar
ni manejar el elevador 10538 hasta que las líneas eléctricas hayan sido desconectadas.

Manténgase a una distancia prudencial de las líneas y aparatos eléctricos, respetando las normas
gubernamentales pertinentes.

No utilice el elevador 10538 como conexión a tierra (masa) para soldar.

El uso de este equipo no debe superar los 80 dB. En caso de que ocurra, contacte con su proveedor.

Antes de instalar el elevador, asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar una carga puntual 5
veces a su propio peso.

Compruebe el área de trabajo asegurándose de que no haya obstáculos salientes por encima del elevador
(letreros, cables, balcones, etc.).

USO DEL ELEVADOR

El instalador tiene la obligación de asegurarse de que se cumplen en todo momento las recomendaciones de
seguridad especificadas por el fabricante y de que sus compañeros/trabajadores tienen la capacidad y experiencia
requeridas.

No quite los adhesivos de seguridad del fabricante. Si se quitan, se cancela la garantía de dicho producto.

Antes de utilizar el elevador de carga 10538, efectúe siempre una inspección previa minuciosa siguiendo

las
instrucciones de inspección pre-uso. No utilice ningún elevador que esté dañado o que no funcione correctamente.

No utilice ningún elevador 10538 que tenga cables gastados, deshilachados, con dobleces
o dañados.

No sustituya ninguna de las piezas vitales para la estabilidad o buen funcionamiento del elevador
10538. Si fuera necesario cambiar un componente, éste debe ser sustituido por una pieza de recambio

original. No sobrepase los parámetros de carga indicados por el fabricante NOVODINAMICA.

No eleve la carga a menos que: el tensor de bloqueo esté desenganchado, las patas
estabilizadoras estén correctamente colocadas y los frenos de las ruedas activados.

No ajuste ni quite las patas cuando esté elevada la carga.

No eleve la carga a menos que esté correctamente colocada, centrada y bien sujeta a las horquillas. El peso de
la carga sólo puede actuar en sentido vertical.

Verifique que el elevador esté completamente nivelado antes de elevar la carga.

3 -
Nunca eleve objetos que tengan un volumen grande que pueda crear un efecto vela en condiciones ventosas.
Si fuera totalmente necesario, contacte con su distribuidor o el fabricante (NOVODINAMICA) para
consejos de seguridad.

Si se deja desatendido el elevador 10538 con carga, asegúrese de que no lo utiliza personal no
autorizado. El personal no autorizado podría intentar manejar el elevador 10538 sin una formación
adecuada, causando situaciones peligrosas.

Asegure la carga con un sistema de seguridad secundario tal como eslingas, cables o cadenas,
las cuales deben ser sobredimensionadas para garantizar total seguridad.

No someta al elevador 10538 a fuerzas externas horizontales ni


transversales que puedan afectar a su estabilidad, como por ejemplo
apoyando escaleras o andamios contra él.

No utilice el elevador 10538 para elevar

personas. Prohibido trepar por los tramos

telescópicos.

No manipule el cabrestante. En caso de mantenimiento o reparación, consulte con su distribuidor o fabricante.

Manténgase alejado de las zonas de peligro.

No coja el cable de acero con las manos cuando el elevador esté funcionando.

NOTA: Cuando este elevador se utiliza en un sitio público, se deben cumplir una serie de
instrucciones de seguridad que este manual solo puede facilitar en parte. En consecuencia, el usuario tiene la
obligación de informarse de las normativas de seguridad gubernamentales vigentes en su país y tenerlas en
cuenta en la planificación de una instalación.

INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA MÁQUINA

¡ATENCIÓN! Se debe realizar una inspección previa del elevador antes de cada uso. Compruebe si hay daños
visibles como el deterioro o falta de algún componente o si se ha realizado modificaciones no autorizadas.

No utilice el elevador si esta inspección revela alguna condición adversa que podría afectar a la seguridad.

¡ADVERTENCIA! Si durante la inspección previa o en la comprobación de funciones se detectan daños o mal


funcionamiento, el elevador debe ser retirado de servicio y reparado por un técnico autorizado.

Compruebe los siguientes componentes del elevador:

- Cabrestante
- Base
- Patas estabilizadoras, sobre todo los husillos niveladores
- Tramos telescópicos de aluminio
- Cable (dobleces, desgastes o deformaciones)
- Ruedas
- Pasadores imantados de seguridad
- Nivel
- Verificar que los adhesivos están presentes y legibles

Examinar todo el elevador para detectar posibles:

- Abolladuras y daños
- Corrosión u óxido
- Grietas en la soldadura

-
INSTRUCCIONES DE USO

¡ATENCIÓN! Este elevador es un producto complejo y diseñado para su uso profesional. Asegúrese de que todo
el personal esté correctamente capacitado y conozca el contenido de este manual, así como los peligros relacionados
con su uso.

SIEMPRE siga las recomendaciones de seguridad de montaje, zona de trabajo y uso del elevador de este manual.

INSTALACIÓN

El elevador se puede utilizar con las patas estabilizadoras en la parte delantera (A) o en la parte trasera (B).

A.- INSTALACIÓN CON PATAS ESTABILIZADORAS DELANTERAS

Siga los siguientes pasos para la correcta instalación del elevador 10538:

1.- Colocar el elevador 10538 en la zona de trabajo deseada.

2.- Extraer las patas estabilizadoras colocadas en la base.

3.- Introducir las patas estabilizadoras en los alojamientos delanteros y bloquearlas con los pasadores imantados.

Se recomienda colocar las patas en la posición de máxima longitud. Si es necesaria cualquier otra posición,
consulte con el fabricante (NOVODINAMICA).

4.- Nivelar el elevador.

4.1.- Extraer la llave Allen que se suministra dentro del


portadocumentos.

4.2.- Desbloquear el husillo. Aflojar el tornillo de M10 ubicado en lateral de la pata (Esquema A).

5 -
4.3.- Ajustar los husillos hasta que las patas queden rígidas sin ninguna holgura (Esquema B) y nivelar
el elevador frontalmente con la ayuda del nivel de burbuja.

4.4.- Bloquear el husillo. Apretar el tornillo de M10 ubicado en lateral de la pata, no muy fuerte para no
causar ningún daño en la rosca del husillo (Esquema C).

5.- Desplegar las patas estabilizadoras laterales:

5.1.- Desplegar primero la pata que tenga la varilla más separada del elevador.

VARILLA SEPARADA DEL ELEVADOR


VARILLA CERCANA AL ELEVADOR

5.2.- Presionar el gatillo de bloqueo que sobresale de la caja de enganche y a la vez, desplegar la pata
estabilizadora hasta el suelo.

CAJA DE ENGANCHE

GATILLO DE BLOQUEO

-
5.3.- Ajustar el husillo de las patas estabilizadoras laterales hasta que queden rígidas sin ninguna holgura
y nivelar el elevador lateralmente con la ayuda del nivel de burbuja.

6.- Quitar el tensor de bloqueo de los perfiles girando la parte central a izquierdas para desengancharlo de la
argolla.

7.- Fijar el tensor de bloqueo en la parte trasera de los perfiles para que no quede suelto.

8.- Colocar las horquillas en posición horizontal y bloquearlas con los pasadores imantados.

9.- Colocar la carga sobre las horquillas.

IMPORTANTE: Cuando la 10538 supere una altura de 6,5 m la carga mínima será de 50 Kg.

10.- Comprobar que el elevador está nivelado con la carga puesta. De no ser así, regular los husillos de las patas
hasta que lo esté.

7 -
B.- INSTALACIÓN CON PATAS ESTABILIZADORAS TRASERAS

Esta opción de instalación del elevador 10538 se utiliza en el caso de que necesitemos acercar el elevador a
zonas donde las patas frontales molestan.

¡ATENCIÓN! Este tipo de instalación requiere la colocación de unos contrapesos. Estos deben alcanzar siempre
un peso total de 100 Kg.

1.- Colocar el elevador 10538 en el lugar de trabajo deseado.

2.- Extraer las patas estabilizadoras colocadas en la base e introducirlas totalmente


extendidas en los alojamientos traseros.

Las patas deben ir siempre colocadas en la posición de máxima longitud.

3.- Colocar los pasadores imantados y regular los husillos hasta que las patas estabilizadoras queden rígidas sin
ninguna holgura (Esquema B).

Las patas deben ir siempre colocadas en la posición de máxima longitud.

4.- Nivelar lateralmente el elevador con la ayuda del nivel, ajustando los husillos de las patas estabilizadoras
laterales.

-
5.- Colocar la bandeja contrapeso en el extremo de las patas estabilizadoras traseras y bloquearla mediante los
pasadores imantados.

PASADOR IMANTADO

6.- Colocar los 5 contrapesos en la bandeja hasta llegar a los 100 kg.

5 contrapesos
de 20 kg

7.- Colocar las horquillas en posición horizontal y bloquearlas con los pasadores imantados.

8.- Colocar la carga sobre las horquillas.

IMPORTANTE: Cuando la 10538 supere una altura de 6,5 m la carga mínima será de 50 Kg.

9.- Comprobar que el elevador está nivelado con la carga puesta. De no ser así, regular los husillos de las patas
hasta que lo esté.

-
CÓMO INVERTIR LAS HORQUILLAS

1.- Sacar pasadores de imán. FRONTIS

2.- Extraer horquillas.

3.- Aflojar la tuerca y quitar el tornillo que sujeta el frontis al perfil


del carro. CARRO

4.- Invertir el frontis y volver a colocar el tornillo.

5.- Colocar las horquillas en posición de trabajo. PASADOR DE IMÁN HORQUILLA

En la posición de trabajo, las horquillas quedan


inclinadas hacia arriba.

6.- Colocar los pasadores de imán.

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

1.- Colocar carga en las horquillas del elevador.

2.- Subir y bajar el elevador con el fin de:

2.1.- Comprobar que el cabrestante funciona correctamente:

2.1.1.- Tiene que funcionar suavemente, sin agarrotamientos ni chirridos.

2.1.2.- Tiene que estar completo, sin faltar ningún componente.

2.1.3.- Y sobre todo, debe frenar perfectamente.

2.2.- Comprobar que el cableado no presente desgaste, dobleces, deshilachaduras o deformaciones


graves.

2.3.- Comprobar que los tramos telescópicos suban y bajen suavemente. No tienen que poseer
agarrotamientos ni estar muy holgados entre ellos. Deben estar ajustados.

CÓMO TRASLADAR LA TORRE AL ÁREA DE TRABAJO

1.- Sin carga:

1.1.- En posición vertical, utilizando las cuatro ruedas que lleva en la base y direccionándola mediante el
sistema graduable de sujeción.

1.2.- En posición horizontal, utilizando las ruedas de apoyo grandes de la base y las ruedas del sistema
graduable de sujeción. Es muy importante antes de poner su elevador 10538 en posición horizontal, que el tensor
de bloqueo de los perfiles esté colocado. En caso de que no esté, los tramos telescópicos pueden desplegarse
ocasionando daños.

-
2.- Con carga:

Su elevador 10538 está diseñado para poder moverlo con carga. Para hacerlo de forma segura, seguir
las siguientes recomendaciones:

- Se recomienda mantener la carga en la posición más baja posible.


- Asegurar que la superficie esté nivelada y la zona esté libre de obstáculos.
- Asegurar que la carga esté equilibrada y bien sujeta a las horquillas.
- Mantener al personal alejado del elevador, siempre por detrás del operario que realiza el traslado.
- Mover el elevador lentamente y sin movimientos abruptos.
- Las patas estabilizadoras y las patas estabilizadoras laterales siempre deben estar perfectamente
desplegadas, niveladas y sujetas a su elevador. Para mayor estabilidad, las patas estabilizadoras tienen que
estar desplegadas a la máxima longitud.

¡ADVERTENCIA! Mover el elevador con la carga elevada sólo es recomendable para distancias cortas.

ELEVACIÓN DE LA CARGA

Colocar la carga en las horquillas lo más cerca posible del elevador y comprobar que el peso de la carga esté bien
centrado. Asegurarla mediante cables, eslingas, cadenas, etc. NOTA: La carga máxima del elevador dependerá
de la distancia a la que se coloca la carga en las horquillas (ver DIAGRAMA DE CARGA en el ANEXO).

¡ADVERTENCIA!

* Si la carga no se coloca correctamente, puede causar graves daños, incluso la muerte.

* Verifique que la carga a elevar no exceda la carga máxima recomendada.

* Comprobar que el tensor de bloqueo de los perfiles no esté actuando.

* Cuando la 10538 supere una altura de 6,5 m, la carga mínima será de 50 Kg. Consulte con el fabricante para
más información.

1.- Para elevar la carga, girar las manivelas del cabrestante en el sentido de las agujas del reloj, asegurando que
el cable entre en el tambor recto y ordenado y se elevarán los tramos. Éstos pueden desplegarse en cualquier orden.

2.- Cuando llegue a la altura deseada, deje de girar la manivela del cabrestante.

IMPORTANTE: Deje de accionar las manivelas del cabrestante cuando note que hay una mayor resistencia. Esto
está indicando que el elevador ha llegado a su altura máxima. MUY PELIGROSO: Forzar el cabrestante podría
causar daños internos en el elevador.

DESCENSO DE LA CARGA

1.- Para descender la carga, se gira la manivela del cabrestante en el sentido contrario a las agujas del reloj y
comienzan a bajar los perfiles.

2.- Cuando bajan totalmente los perfiles, dejar de girar las manivelas del cabrestante.

BLOQUEO DE LA CARGA/SISTEMAS DE SEGURIDAD

CABRESTANTE AUTOFRENABLE

Este sistema nos permite bloquear de forma automática la carga elevada en el mismo instante en que lo
dejemos de utilizar. La presión de bloqueo utilizada es proporcional a la carga elevada.

-
SISTEMAIPB (SistemadeFrenoPendularInterno)

Cada telescópico incorpora un freno interno de seguridad (denominado IPB), el cual


se activa automáticamente en caso de que el tramo telescópico adquiera una velocidad
brusca de descenso (inusual en su funcionamiento). Este sistema se ha diseñado como
elemento de seguridad en caso de que el cable llegara a aflojarse o a romperse.

CÓMODESBLOQUEARLOSTRAMOSSIELFRENO (IPB)HAACTUADO

1.- Si se ha activado la cuña de freno debido a un movimiento brusco sin haber rotura de
cable, hay que elevar cada tramo telescópico un poco mediante la ayuda del cabrestante para que desancle
automáticamente el sistema IPB y seguir trabajando con normalidad.

2.- En caso de rotura de cable:

2.1.- Quitar la carga del elevador.

2.2.- Desbloquear cada telescópico mediante una pequeña elevación manual y bajar
el gatillo de liberación que incorpora el sistema IPB para su desbloqueo. De ser necesario,
ayudarse de un mecanismo de elevación como un elevador o una carretilla elevadora.

DESPUÉS DE CADA USO

1.- Bajar las horquillas completamente y desmontar cualquier adaptador que se haya fijado en las mismas.

2.- Colocar las horquillas en posición de almacenaje.

3.- Plegar las patas estabilizadoras laterales.

GATILLO DE BLOQUEO

NOTA: En caso de que el gatillo de bloqueo esté muy duro y no se pueda desbloquear:

- Levantar lateralmente un poco el elevador para que el sistema de bloqueo deje de presionar.

- O levantar un poco la base del elevador mediante los husillos de las patas estabilizadoras
delanteras para que el sistema de bloqueo deje de presionar.

4.- Extraer las patas estabilizadoras y colocarlas en la zona de almacenaje de la base tal y
como figura en la imagen.

IMPORTANTE: Colocar siempre el tensor de bloqueo de los tramos telescópicos del


elevador para su transporte.

5.- Elija un lugar de almacenamiento seguro con una superficie firme y llana, resguardado de la intemperie.

-
TRANSPORTE

Para su transporte, el elevador debe estar totalmente plegado y con el tensor de bloqueo fijado.

El vehículo de transporte debe estar estacionado en una superficie nivelada.

El vehículo de transporte debe estar bien frenado para impedir que el elevador se desplace mientras se carga.

Compruebe que la capacidad del vehículo y las cadenas, correas, eslingas, etc. a utilizar, sean capaces de
soportar el peso del elevador 10538.

El elevador 10538 debe estar bien sujeto al vehículo de transporte, impidiendo cualquier movimiento.

Coloque el elevador 10538 junto al vehículo. Utilice las ruedas del sistema de transporte para facilitar
su elevación.

MANTENIMIENTO

Realizar una inspección visual para comprobar que no falta ningún componente y que no hay presencia de
roturas o deformaciones.

Comprobar que las ruedas giran suavemente y no presentan daños o abolladuras.

Inspeccionar las patas, horquillas y tensores y asegurarse de que están libres de daños.

Revisar las patas estabilizadoras laterales comprobando que se pliegan y despliegan de forma fluida y que el
sistema de bloqueo funciona correctamente.

Comprobar que el nivel y los husillos de las patas están en buen estado y funcionan correctamente. Lubricar
los husillos periódicamente.

Comprobar que el tensor de bloqueo de los tramos telescópicos funciona perfectamente.

Revisar el sistema de freno (IPB) de los tramos telescópicos. Para ello, elevar cada tramo manualmente unos
15 cm y soltar. El sistema de freno ha de activarse antes de que el tramo llegue al tope de abajo. Desbloquear
los tramos telescópicos con la ayuda del cabrestante.

Comprobar que el cable no está deshilachado, doblado o desgastado.

Revisar que el cabrestante funciona correctamente y no muestra daños o deformaciones.

Elevar los tramos telescópicos para confirmar que éstos se deslizan suavemente.

Asegurar que las guías de los tramos telescópicos y el cable del cabrestante no presentan polvo u oxidación y
engrasarlos periódicamente (dependiendo de la frecuencia de su uso).

MUY IMPORTANTE: No engrase, lubrique ni manipule el cabrestante. Consulte con un técnico de


NOVODINAMICA.

Con el fin de comprobar el estado de todos sus componentes, se debe realizar periódicamente una revisión del
elevador 10538 por un servicio de asistencia técnica autorizado por NOVODINAMICA. La periodicidad
de las revisiones está sujeta a las normativas de cada país.

Su elevador se compone de piezas de alta calidad y elevada duración. Si fuera necesario cambiar un
componente, es importante que sea sustituido por una pieza de recambio original. NOVODINAMICA no se
responsabiliza de los daños que pueda ocasionar en el elevador el empleo de recambios o componentes no
originales. La garantía no será válida si se incorporan piezas que no sean originales o si se realiza alguna
modificación en la torre.

No sustituya ninguna de las piezas vitales para la estabilidad o la estructura de la torre 10538. Si fuera necesario
cambiar un componente, por favor contacte con tu distribuidor o el fabricante NOVODINAMICA.

-
EVALUACIÓN DE RIESGOS

B Baja
Probabilidad M Media
A Alta
Ligeramente
LD
Dañino
Severidad D Dañino
Extremadamente
ED
Dañino
T Riesgo Trivial
To Riego Tolerable
Riesgo
Mo
Moderado
Estimación
Riesgo
I
Importante
Riesgo
In
Intolerable

OPERACIÓN
INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado Medida Correctiva
B M A LD D ED T To Mo I In

PÉRDIDA DE COMPONENTES REPONER LOS COMPONENTES


X X X
PERIFERICOS. PERIFÉRICOS PERDIDOS.

CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


DAÑO EN EL CABRESTANTE. X X X
NOVODINAMICA.

CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


DETERIORO DEL CABLE DE ACERO. X X X
NOVODINAMICA.

DETERIORO DE LOS PERFILES CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


X X X
TELESCÓPICOS. NOVODINAMICA.

SUJETAR CABLE COMO INDICA EL


CABLE MAL SUJETADO. X X X
FABRICANTE.

COMPONENTES ROTOS. X X X REPARAR COMPONENTES ROTOS.

ELIMINACIÓN DEL TRATAMIENTO CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


X X
SUPERFICIAL. NOVODINAMICA.

ELIMINACIÓN DE ADHESIVOS. X X X REPONER ADHESIVOS.

-
OPERACIÓN
MONTAJE DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado L E T M Medida Correctiva
B M A D T I In
D D o o
PRESENCIA DE DESNIVELES O
X X X INSTALAR ELEMENTOS DE APOYO.
DETERIORO DEL TERRENO.

PRESENCIA DE SUPERFICIES
X X X INSTALAR ELEMENTOS DE BLOQUEO.
INESTABLES O DESLIZANTES.

ASEGURARSE QUE NO PUEDAN CAUSAR


PRESENCIA DE OBSTÁCULOS
X X X NINGÚN DESPRENDIMIENTO NI
ELEVADOS.
MOVIMIENTO ALGUNO.

PRESENCIA DE CABLES DE ALTA Y AISLAR TOTALMENTE CUALQUIER


X X X
BAJA TENSIÓN. CONTACTO ELÉCTRICO.
MALAS CONDICIONES
X X X NO MONTAR.
METEOROLÓGICAS.

INESTABILIDAD METEOROLÓGICA. X X X UTILIZAR ELEMENTOS DE SEGURIDAD.

LAS PATAS ESTABILIZADORAS NO 1.- NO ELEVAR.


ENCAJAN EN POSICIÓN X X X
HORIZONTAL. 2.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE
NOVODINAMICA.
1.- NO ELEVAR.

LAS PATAS ESTABILIZADORAS NO 2.- DESAFLOJAR EL TORNILLO DE PRESIÓN


X X X
SE PUEDEN REGULAR. CON LA LLAVE ALLEN.

3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


NOVODINAMICA.

1.- NO ELEVAR.

LAS PATAS ESTABILIZADORAS 2.- ACTIVAR EL GATILLO DE BLOQUEO Y


LATERALES NO SE PUEDEN X X X DESPLEGAR O PLEGAR LA PATA
DESPLEGAR O PLEGAR. ESTABILIZADORA LATERAL.

3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


NOVODINAMICA.
1.- NO ELEVAR.
EL GATILLO DE BLOQUEO DE LA
2.- COLOCAR EL MUELLE TENSOR EN SU
PATA ESTABILIZADORA LATERAL X X X SITIO.
NO ACTÚA.
3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE
LA CARCASA DEL SISTEMA DE NOVODINAMICA.
BLOQUEO DE LA PATA 1.- NO ELEVAR.
X X X
ESTABILIZADORA LATERAL ESTÁ 2.- CAMBIAR COMPONENTE.
DEFORMADA.
1.- NO ELEVAR.

EL HUSILLO NIVELADOR DE LA PATA 2.- COMPROBAR QUE EL HUSILLO


ESTABILIZADORA LATERAL NO SE X X X NIVELADOR NO HAYA LLEGADO A SU
PUEDE REGULAR. TOPE.

3.- CAMBIAR COMPONENTE.

PERSONAL NO CUALIFICADO. X X X TOTAL PROHIBICIÓN.

-
OPERACIÓN
USO DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado E T M Medida Correctiva
B M A LD D T I In
D o o
CARGA MAL SUJETADA AL
X X X SUJETAR LA CARGA CORRECTAMENTE.
ELEVADOR.
CABLE AMONTONADO EN EL DESTENSAR Y COLOCAR EL CABLE BIEN
X X X
TAMBOR DEL CABRESTANTE. ALINEADO.
1.- NO ELEVAR.
LA CARGA A ELEVAR SUPERA EL
PESO MÁXIMO ESTABLECIDO POR X X X 2.- ELIMINAR SOBRECARGA.
EL FABRICANTE.
3.- CONSULTAR DATOS TÉCNICOS.
LA CARGA A ELEVAR ESTÁ
X X X CENTRAR CARGA.
DESPLAZADA.
AL COLOCAR LA CARGA, EL 1.- NO ELEVAR LA CARGA.
X X X
ELEVADOR NO ESTÁ NIVELADO. 2.- NIVELAR.
1.- QUITAR EL TENSOR DE BLOQUEO DEL
ELEVADOR.
LOS TRAMOS TELESCÓPICOS NO
X X X 2.- COMPROBAR QUE EL CABLE ESTÉ
ELEVAN.
ENGANCHADO AL CABRESTANTE.

3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


NOVODINAMICA.
1.-DESACTIVAR BLOQUEO EN LAS RUEDAS.

ELEVADOR CON DIFICULTAD DE 2.- COMPROBAR QUE NO HAYAN OBJETOS


X X X
TRASLACIÓN / SIN CARGA. QUE DIFICULTEN SU MOVILIDAD.

3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


NOVODINAMICA.
1.-DESACTIVAR BLOQUEO EN LAS RUEDAS.

ELEVADOR CON DIFICULTAD DE 2.- COMPROBAR QUE NO HAYAN OBJETOS


X X X
TRASLACIÓN / CON CARGA. QUE DIFICULTEN SU MOVILIDAD.

3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


NOVODINAMICA.
1.- NO ELEVAR NI MOVER.

ELEVACIÓN NO RECTILÍNEA. X X X 2.- DESCENDER CARGA Y NIVELAR.

3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


NOVODINAMICA.
1.- COMPROBAR QUE EL SISTEMA DE
FRENO PENDULAR (IPB) NO ESTÉ
ACTUANDO EN LOS PERFILES
LOS TRAMOS TELESCÓPICOS NO TELESCÓPICOS.
X X X
DESCIENDEN.
2.- COMPROBAR QUE NO HAYA
SOBRECARGA EN EL ELEVADOR.

3.- CONSULTAR CON UN TÉCNICO DE


ELEVACIÓN NO RECTILÍNEA AL NOVODINAMICA.
SINCRONIZAR LA ELEVACIÓN EN
UTILIZAR VARIOS ELEVADORES X X X
VELOCIDAD Y ALTURA.
CONECTADOS.
DESCENSO NO RECTILÍNEO AL
SINCRONIZAR EL DESCENSO EN
UTILIZAR VARIOS ELEVADORES X X X
VELOCIDAD Y ALTURA.
CONECTADOS.

INTENTO DE MANIPULACIÓN DEL 1.-DELIMITAR EL ESPACIO Y SEÑALIZAR


ELEVADOR CON CARGA ELEVADA X X X COMO ZONA RESTRINGIDA.
POR PERSONAL AJENO. 2.- QUITAR MANIVELA DEL CABRESTANTE.

CAÍDA INMINENTE DE LA TORRE. X X X DESALOJAR AL PERSONAL.

-
OPERACIÓN
MANTENIMIENTO DEL ELEVADOR
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado Medida Correctiva
B M A LD D ED T To Mo I In
SUCIEDAD EN TODO EL
X X X LIMPIARLO Y ENGRASARLO.
ELEVADOR.
CABRESTANTE EN MAL CONTACTAR CON EL
X X X
ESTADO. FABRICANTE.
ENGRASAR NIVELADORES O
NIVELADORES
X X X CONTACTAR CON EL
BLOQUEADOS.
FABRICANTE.
ALMACENAMIENTO EN UTILIZAR ELEMENTOS
X X X
SITOS EN MAL ESTADO. PROTECTORES.

DESCONOCIMIENTO DEL CONSULTAR EL MANUAL DE


PROCESO DE X X X USUARIO O CONTACTAR CON
MANTENIMIENTO. EL FABRICANTE.

ELIMINACIÓN DE
X X X REPONER ADHESIVOS.
ADHESIVOS.

REPONER MANUAL DE
PÉRDIDA DEL MANUAL DE
X X X USUARIO O CONTACTAR CON
USUARIO.
EL FABRICANTE.

PEDIR RECAMBIOS
CAMBIAR COMPONENTES. X X X
ORIGINALES.
REALIZARLO POR UN
REVISIÓN COMPLETA Y
X X X SERVICIO TÉCNICO
PUESTA EN PUNTO.
AUTORIZADO POR
NOVODINAMICA.

OPERACIÓN
TRANSPORTE DE LA TORRE ELEVADORA
EQUIPO EVALUADO: 10538 SERIES B, C & D
Probabilidad Severidad Estimación
Riesgo identificado Medida Correctiva
B M A LD D ED T To Mo I In
PATAS ESTABILIZADORAS BLOQUEARLAS CON LOS
X X X
NO SUJETAS. PASADORES.
PATAS ESTABILIZADORAS
X X X PLEGAR PATAS.
LATERALES DESPLEGADAS.
PLEGAR TELESCÓPICOS Y
TRAMOS TELESCÓPICOS NO BLOQUEARLOS CON EL
X X X
PLEGADOS. SISTEMA DE BLOQUEO DE
PERFILES.
ENROLLAR BIEN EL CABLE EN
CABLE NO RECOGIDO. X X X EL TAMBOR DEL
CABRESTANTE.
RUEDAS DETERIORADAS. X X X CAMBIAR RUEDAS.
LA PALANCA SOBRESALE
X X X RESGUARDARLA.
DEL CABRESTANTE.
ELEVADOR SUELTO EN EL BLOQUEARLO MEDIANTE
X X X
TRANSPORTE. ESLINGAS O CORREAS.
NO SE PUEDE CARGAR EL UTILIZAR TÉCNICAS DE
X X X
ELEVADOR EN EL VEHÍCULO. ELEVACIÓN ADECUADAS.

-
MONTAJE SISTEMA ELÉCTRICO (REF. ELECTRIC) - OPCIONAL

Existe la posibilidad de adaptar un sistema eléctrico al elevador 10538 que permite elevar la carga de
forma eléctrica, aportando mayor comodidad. (Sólo para modelos 10538 Serie-D)

COMPONENTES

1.- TALADRO ELÉCTRICO METABO 2.- PROLONGADOR 3.- SOPORTE ADAPTADOR TALADRO

INSTALACIÓN SISTEMA ELÉCTRICO

1.- Extraer la manivela del cabrestante.

2.- Colocar el prolongador en el cabrestante.

3.- Colocar el soporte adaptador para el


taladro:

3.1.- Encajar los dos agujeros del soporte adaptador en los dos
salientes que hay en la plancha de amarre del cabrestante.

3.2.- Fijar el soporte adaptador mediante los dos tornillos M10X20 que contiene
el elevador 10538.

4.- Montar el cabezal reductor en el taladro eléctrico.

5.- Introducir el cabezal reductor del taladro dentro de la corona dentada del soporte adaptador, encajando al
mismo tiempo en el cuadradillo del prolongador.

IMPORTANTE: Para facilitar el encaje del taladro con el cuadradillo del prolongador, ayudarse girando la
manivela del cabrestante.

-
6.- Bloquear el cabezal del taladro apretando la manivela lateral hasta que quede bien
sujeto.

7.- Extraer la segunda manivela del cabrestante.

8.- Conectar el taladro y elevar.

GARANTÍA

▪ Los elevadores 10538 están garantizados contra todo defecto de fabricación por un
periodo de 24 meses fecha factura. Dicha garantía cubre la reposición de las partes
defectuosas y la mano de obra. Los portes serán siempre a cargo del comprador. Los
envíos para reparación en garantía deben ser efectuados a portes pagados y deberán
incluir una nota detallada con las anomalías o averías observadas.
▪ NOVODINAMICA no se hará responsable de los daños de cualquier naturaleza
que pudieran derivarse de una utilización inadecuada o del desgaste normal del
producto. Tampoco de aquellos productos que hayan sufrido modificaciones por parte del
cliente sin el consentimiento expreso de NOVODINAMICA.
▪ NOVODINAMICA no se hará responsable de daños personales o materiales
resultantes de negligencia o una inadecuada utilización, adaptación o mantenimiento
de la torre.
▪ Si los adhesivos de seguridad de la torre han sido eliminados, se cancelará la garantía.
▪ En el caso de componentes fabricados por terceras empresas, la garantía será la
establecida por el fabricante del propio componente.

-
PLANOSDEDESPIECE/EXPLODEDDRAWINGS

ÍNDICE /INDEX

1: ELEVADOR COMPLETO / COMPLETE LIFTER (REF. 10538……………. .................................................................3


2: MONTAJE PERFILERÍA + PATAS LATERALES / PROFILE + SIDE STABILISER LEGS ASSEMBLY (REF.
0002498) ...........................................................................................................................................................................4
3: PERFILES ENSAMBLADOS / ASSEMBLED PROFILES (REF. 0002497) .............................................................5
4: MONTAJE CARRITO 10538 C / FORK CARRIAGE PROFILE ASSEMBLY – 10538 C (REF. 0002474) .........6
5: MONTAJE TRAMO I CORTO IZQUIERDA / 1ST COMPACT PROFILE ASSEMBLY - LEFT (REF. 0002490)
...............................................................................................................................................................................................7
6: MONTAJE TRAMO II CORTO DERECHA / 2ND COMPACT PROFILE ASSEMBLY - RIGHT (REF. 0002493)
...............................................................................................................................................................................................9
7: MONTAJE TRAMO II CORTO IZQUIERDA / 2ND COMPACT PROFILE ASSEMBLY - LEFT (REF. 0002492)
.............................................................................................................................................................................................11
8: MONTAJE TRAMO III CORTO / 3RD COMPACT PROFILE ASSEMBLY (REF. 0002494) ...............................13
9: MONTAJE BASE / BASE ASSEMBLY (REF. 0002305) ............................................................................................15
10: PATA DERECHA / RIGHT STABILISER LEG (REF. 0002303) ...........................................................................16
11: PATA IZQUIERDA / LEFT STABILISER LEG (REF. 0002304) ...........................................................................16
12: PATA ABATIBLE / SIDE STABILISER LEG (REF. 0002289) ..............................................................................17
13: RUEDAS MÓVILES / TRANSPORTATION WHEELS (REF. 0002319) ..............................................................17

-
1: ELEVADOR COMPLETO / COMPLETE LIFTER (REF. 10538)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002498 MONTAJE PERFILERÍA +PATAS LATERALES 10538 C-302/C 1
2 0002304 PATA IZQUIERDA 10538 C Y D 1
3 0002303 PATA DERECHA 10538 C Y D 1
4 0002333 PASADOR IMANTADO CORTO 4
5 0002213 TENSOR DE 35 10538 C Y D 2
6 0000166 TORNILLO DIN912 M10X025 8.8 ZN 2
7 0000144 ARANDELA DIN125 M10 ZN 2
8 0000194 ARANDELA DIN9021 M10 ZN 12
9 0000195 TUERCA DIN985 M10 ZN 4
10 0000660 TORNILLO DIN912 M10X035 8.8 ZN 2
11 0002482 FRONTIS 10538 C 1
12 0002338 HORQUILLA 10538 D 2
13 0002485 TORNILLO DIN912 M12X200 8.8 ZN 1
14 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 1
15 0000182 ARANDELA DIN127 M12 ZN 1
16 0001187 TUERCA DIN934 M12 ZN 1
17 0000336 PALOMILLA 60X24 M10 PASANTE CINCADA 2
18 0002339 TORNILLO DIN912 M10X080 8.8 ZN 2

3 -
2: MONTAJE PERFILERÍA + PATAS LATERALES / PROFILE + SIDE STABILISER LEGS ASSEMBLY (REF. 0002498)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002497 PERFILES ENSAMBLADOS 10538 C 4 PERFILES CORTOS 1
2 0002289 PATA ABATIBLE 10538 C Y D 2
3 0000927 TORNILLO DIN912 M10X70 8.8 ZN 1
4 0000144 ARANDELA DIN125 M10 ZN 8
5 0000195 TUERCA DIN985 M10 ZN 2
6 0000332 TUERCA DIN934 M10 ZN 1
7 0002307 GANCHO M10X70 1
8 0002308 TENSOR BLOQUEO TRANSPORTE 1
9 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
10 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 4
11 0001857 EJE SEPARADOR – SISTEMA BLOQUEO 2
12 0001440 TORNILLO DIN912 M08X60 8.8 ZN 2
13 0000647 CARCASA SISTEMA BLOQUEO 2
14 0001843 MUELLE TRACCIÓN 10X8X25X10 2
15 0002332 GARRA DE SEGURIDAD IZQUIERDA 1
16 0002331 GARRA DE SEGURIDAD IZQUIERDA 1

-
3: PERFILES ENSAMBLADOS / ASSEMBLED PROFILES (REF. 0002497)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002474 MONTAJE CARRITO 10538 C 1
2 0002490 MONTAJE TRAMO I CORTO IZQUIERDA 10538 C 1
3 0002493 MONTAJE TRAMO II CORTO DERECHA 10538 C 1
4 0002492 MONTAJE TRAMO II CORTO IZQUIERDA 10538 C 1
5 0002494 MONTAJE TRAMO III CORTO 10538 C 1
6 0000658 TOPE INFERIOR ULK XL 8
7 0001160 TORNILLO DIN7991 M08X35 10.9 ZN 16
8 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 12
9 0001618 PLANCHA SUPERIOR ULK 800-650 1
10 0001927 PLANCHA CENTRAL ULK 550 1
11 0001929 PLANCHA INFERIOR 10538 8000-C 1
12 0000166 TORNILLO DIN912 M10X025 8.8 ZN 2
13 0000144 ARANDELA DIN125 M10 ZN 2
14 0000195 TUERCA DIN985 M10 ZN 2
15 0001687 REMACHE DIN7337 4,0X16 ALUMINIO 10
16 0000169 TORNILLO DIN912 M12X035 8.8 ZN 2
17 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 2
18 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 4
19 0002305 BASE 10538 C Y D 1
20 0001890 AMARRE PATA ABATIBLE 10538 1
21 0001159 TORNILLO DIN912 M12X045 8.8 ZN 2
22 0000029 ARANDELA DIN9021 M12 ZN 2
23 CBL-10538/D-403C CABLE 07X19+0 DIAM. 6MM LONG.13 M 1

5 -
4: MONTAJE CARRITO 10538 C / FORK CARRIAGE PROFILE ASSEMBLY – 10538 C (REF. 0002474)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0001594 PERFIL CARRITO ULK600 INVERTIDA 1
2 0002183 TAPITA ALUMINIO LETRA G 1
3 0002313 REMACHE DIN7337 6,0X16 ALUMINIO 2
4 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN 4
5 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 9
6 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 5
7 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 5
8 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 4
9 0000199 ARANDELA DENTADA DIN6798-A M12 ZN 2
10 0000163 TORNILLO DIN912 M12X020 8.8 ZN 2
11 0000585 PLETINA DE REFUERZO ULK XL 1
12 0001425 POLEA ULK 1
13 0000072 ANILLO SEGURIDAD DIN472 I28 1
14 0001636 TORNILLO DIN7991 M12X040 10.9 ZN 1
15 0000059 TOPE 1
16 0000320 TORNILLO DIN912 M08X020 8.8 ZN 2
17 0000448 TORNILLO DIN7991 M06X020 10.9 ZN 1
18 0000445 TUERCA DIN985 MO6 ZN 2
19 0001141 MUELLE TRACCION 56X8X82X0,5 1
20 0002341 CANCAMO DIN582 M08 GALVANIZADO 1
21 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 1
22 0001140 CASQUILLO GARRA SEGURO ULKXL 1
23 0001309 GARRA SEGURO ULK 500 1
24 0001308 PENDULO SEGURO ULK 500 1
25 0001143 TORNILLO DIN7991 M04X16 10.9 ZN 1
26 0001142 TUERCA DIN985 M04 ZN 1
27 0000826 TUERCA DIN1587 M06 ZN 1
28 0001145 TORNILLO DIN912 M06X030 8.8 ZN 1
29 0000224 TORNILLO DIN912 M08X025 8.8 ZN 1
30 0002775 TUBO TERMORATRACTIL 9.5 MM ROJO 16 MM

-
5: MONTAJE TRAMO I CORTO IZQUIERDA / 1st COMPACT PROFILE ASSEMBLY - LEFT (REF. 0002490)

7 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001539 PERFIL I 10538 C-302/C 1
2 0002183 TAPITA ALUMINIO LETRA G 1
3 0002313 REMACHE DIN7337 6,0X16 ALUMINIO 2
4 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN 2
5 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 5
6 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 3
7 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 3
8 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 2
9 0000199 ARANDELA DENTADA DIN6798-A M12 ZN 2
10 0000163 TORNILLO DIN912 M12X020 8.8 ZN 2
11 0000585 PLETINA DE REFUERZO ULK XL 1
12 0001425 POLEA ULK 1
13 0000072 ANILLO SEGURIDAD DIN472 I28 1
14 0001636 TORNILLO DIN7991 M12X040 10.9 ZN 1
15 0000059 TOPE 1
16 0000320 TORNILLO DIN912 M08X020 8.8 ZN 2
17 0000448 TORNILLO DIN7991 M06X020 10.9 ZN 1
18 0000445 TUERCA DIN985 MO6 ZN 2
19 0001141 MUELLE TRACCION 56X8X82X0,5 1
20 0000716 TUERCA DIN1587 M08 ZN 1
21 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 1
22 0001140 CASQUILLO GARRA SEGURO ULKXL 1
23 0001309 GARRA SEGURO ULK 500 1
24 0001308 PENDULO SEGURO ULK 500 1
25 0001143 TORNILLO DIN7991 M04X16 10.9 ZN 1
26 0001142 TUERCA DIN985 M04 ZN 1
27 0000826 TUERCA DIN1587 M06 ZN 1
28 0001145 TORNILLO DIN912 M06X030 8.8 ZN 1
29 0000224 TORNILLO DIN912 M08X025 8.8 ZN 1
30 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
31 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
32 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
33 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
34 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
35 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
36 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
37 0000075 TORNILLO DIN7991 M08X020 10.9 ZN 2
38 0001362 ENGANCHE SUJETA CABLE ULK600XL 1
39 0001384 AMARRE CABLE ULK 600 XL 1
40 0002775 TUBO TERMORETRACTIL 9.5 MM ROJO 16 MM

-
6: MONTAJE TRAMO II CORTO DERECHA / 2nd COMPACT PROFILE ASSEMBLY - RIGHT (REF. 0002493)

9 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001540 PERFIL II ULK 600 INVERTIDA 1
2 0002183 TAPITA ALUMINIO LETRA G 1
3 0002313 REMACHE DIN7337 6,0X16 ALUMINIO 2
4 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN 2
5 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 7
6 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 5
7 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 5
8 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 4
9 0000199 ARANDELA DENTADA DIN6798-A M12 ZN 2
10 0000163 TORNILLO DIN912 M12X020 8.8 ZN 2
11 0000585 PLETINA DE REFUERZO ULK XL 1
12 0001425 POLEA ULK 1
13 0000072 ANILLO SEGURIDAD DIN472 I28 1
14 0001636 TORNILLO DIN7991 M12X040 10.9 ZN 1
15 0000059 TOPE 1
16 0000320 TORNILLO DIN912 M08X020 8.8 ZN 2
17 0000448 TORNILLO DIN7991 M06X020 10.9 ZN 1
18 0000445 TUERCA DIN985 MO6 ZN 2
19 0001141 MUELLE TRACCION 56X8X82X0,5 1
20 0000716 TUERCA DIN1587 M08 ZN 1
21 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 1
22 0001140 CASQUILLO GARRA SEGURO ULKXL 1
23 0001309 GARRA SEGURO ULK 500 1
24 0001308 PENDULO SEGURO ULK 500 1
25 0001143 TORNILLO DIN7991 M04X16 10.9 ZN 1
26 0001142 TUERCA DIN985 M04 ZN 1
27 0000826 TUERCA DIN1587 M06 ZN 1
28 0001145 TORNILLO DIN912 M06X030 8.8 ZN 1
29 0000224 TORNILLO DIN912 M08X025 8.8 ZN 1
30 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
31 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
32 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
33 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
34 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
35 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
36 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
37 0001687 REMACHE DIN7337 4,0X16 ALUMINIO 2
38 0002042 TORNILLO DIN7982 3.9X19 ZN 1
39 0001711 TAPITA ALUMINIO ULK 600 1
40 0001712 ENGANCHE TAPITA ALUMINIO 1
41 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 2
42 0002775 TUBO TERMORETRACTIL 9.5 MM ROJO 16 MM

-
7: MONTAJE TRAMO II CORTO IZQUIERDA / 2nd COMPACT PROFILE ASSEMBLY - LEFT (REF. 0002492)

1 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001540 PERFIL II ULK 600 INVERTIDA 1
2 0002183 TAPITA ALUMINIO LETRA G 1
3 0002313 REMACHE DIN7337 6,0X16 ALUMINIO 2
4 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN 2
5 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 7
6 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 5
7 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 5
8 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 4
9 0000199 ARANDELA DENTADA DIN6798-A M12 ZN 2
10 0000163 TORNILLO DIN912 M12X020 8.8 ZN 2
11 0000585 PLETINA DE REFUERZO ULK XL 1
12 0001425 POLEA ULK 1
13 0000072 ANILLO SEGURIDAD DIN472 I28 1
14 0001636 TORNILLO DIN7991 M12X040 10.9 ZN 1
15 0000059 TOPE 1
16 0000320 TORNILLO DIN912 M08X020 8.8 ZN 2
17 0000448 TORNILLO DIN7991 M06X020 10.9 ZN 1
18 0000445 TUERCA DIN985 MO6 ZN 2
19 0001141 MUELLE TRACCION 56X8X82X0,5 1
20 0000716 TUERCA DIN1587 M08 ZN 1
21 0000140 ARANDELA DIN9021 M08 ZN 1
22 0001140 CASQUILLO GARRA SEGURO ULKXL 1
23 0001309 GARRA SEGURO ULK 500 1
24 0001308 PENDULO SEGURO ULK 500 1
25 0001143 TORNILLO DIN7991 M04X16 10.9 ZN 1
26 0001142 TUERCA DIN985 M04 ZN 1
27 0000826 TUERCA DIN1587 M06 ZN 1
28 0001145 TORNILLO DIN912 M06X030 8.8 ZN 1
29 0000224 TORNILLO DIN912 M08X025 8.8 ZN 1
30 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
31 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
32 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
33 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
34 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
35 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
36 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
37 0001687 REMACHE DIN7337 4,0X16 ALUMINIO 2
38 0002042 TORNILLO DIN7982 3.9X19 ZN 1
39 0001711 TAPITA ALUMINIO ULK 600 1
40 0001712 ENGANCHE TAPITA ALUMINIO 1
41 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 2
42 0002775 TUBO TERMORETRACTIL 9.5 MM ROJO 16 MM

-
8: MONTAJE TRAMO III CORTO / 3rd COMPACT PROFILE ASSEMBLY (REF. 0002494)

3 -
NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY
1 0001541 PERFIL III ULK 600 INVERTIDA 1
2 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 2
3 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 2
4 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 2
5 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 2
6 0001281 RUEDA GUIA INFERIOR ULK 2
7 0001710 SOPORTE SALIDA CABLE ULK 600 1
8 0002774 TORNILLO DIN912 M12X050 8.8 ZN 1
9 0000617 POLEA DE COMPRA DE 60X10 1
10 0001407 PASADOR ELASTICO DIN1481 06X45 1
11 0001687 REMACHE DIN7337 4,0X16 ALUMINIO 2
12 0001711 TAPITA ALUMINIO ULK 600 1
13 0002042 TORNILLO DIN7982 3.9X19 ZN 1
14 0001712 ENGANCHE TAPITA ALUMINIO 1
15 0000166 TORNILLO DIN912 M10X25 8.8 ZN 4
16 0000144 ARANDELA DIN125 M10 ZN 12
17 0000195 TUERCA DIN985 M10 ZN 11
18 0000660 TORNILLO DIN912 M10X35 8.8 ZN 6
19 0001639 PLANCHA CABRESTANTE ULK 1
20 0001585 ENGANCHE PARA DOS TENSORES 1
21 0001741 ENGANCHES RUEDAS 200-DERECHO 1
22 0001742 ENGANCHES RUEDAS 200-IZQUIERDO 1
23 0001317 TORNILLO DIN7991 M08X045 10.9 ZN 2
24 0000080 TUERCA DIN985 M08 ZN 2
25 0000657 TOPE SUPERIOR ULK XL 1
26 0002139 TORNILLO DIN912 M10X120 8.8 ZN 1
27 0002423 PASADOR IMANTADO LARGO 1
28 0002319 RUEDAS MOVILES 10538 C Y D 1
29 AL/KO CF 901 CABRESTANTE AUTOFRENABLE PLUS 1
30 0000194 ARANDELA DIN9021 M10 ZN 2

-
9: MONTAJE BASE / BASE ASSEMBLY (REF. 0002305)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002447 SOLDADURA BASE 10538 C Y D 1
2 0002129 TAPA GOMA INFORMACION 2
3 0002249 EJE RUEDAS 200-BASE 10538 C Y D 1
4 0002310 TORNILLO DIN912 M08X10 8.8 ZN 1
5 0001960 SEPARADOR CORTO RUEDA 10538 D 2
6 0000130 ARANDELA DIN125 M20 ZN 4
7 0002306 RUEDA 200 BASE 10538 C Y D 2
8 0001961 SEPARADOR LARGO RUEDA 10538 8000 D 1
9 0001442 TORNILLO DIN912 M08X010 8.8 ZN 16
10 0000095 ARANDELA DIN125 M08 ZN 16
11 0002682 RUEDA 150 PLETINA 2
12 0002683 RUEDA 150 PLETINA FRENO 2

5 -
10: PATA DERECHA / RIGHT STABILISER LEG (REF. 0002303)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002483 SOLDADURA PATA DERECHA 10538 D 1
2 0001911 HUSILLO 10538 8000 D 1
3 0001925 ARANDELA HUSILLO PATA 10538 1
4 0002680 RUEDA 150 AGUJERO PASANTE 1
5 0000194 ARANDELA DIN9021 M10 ZN 1
6 0000143 ARANDELA DIN127 M10 ZN 1
7 0000660 TORNILLO DIN912 M10X035 8.8 ZN 1
8 0001674 TORNILLO DIN912 M10X016 8.8 ZN 1

11: PATA IZQUIERDA / LEFT STABILISER LEG (REF. 0002304)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002484 SOLDADURA PATA IZQUIERDA 10538 D 1
2 0001911 HUSILLO 10538 8000 D 1
3 0001925 ARANDELA HUSILLO PATA 10538 1
4 0002680 RUEDA 150 AGUJERO PASANTE 1
5 0000194 ARANDELA DIN9021 M10 ZN 1
6 0000143 ARANDELA DIN127 M10 ZN 1
7 0000660 TORNILLO DIN912 M10X035 8.8 ZN 1
8 0001674 TORNILLO DIN912 M10X016 8.8 ZN 1

-
12: PATA ABATIBLE / SIDE STABILISER LEG (REF. 0002289)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002187 SOLDADURA PATA ABATIBLE 10538 C Y D 1
2 0002291 HUSILLO NIVELADOR CON VARILLA 1
3 0001925 ARANDELA HUSILLO PATA 10538 1
4 0002681 RUEDA 150 AGUJERO PASANTE FRENO 1
5 0000194 ARANDELA DIN9021 M10 ZN 1
6 0000143 ARANDELA DIN127 M10 ZN 1
7 0000660 TORNILLO DIN912 M10X035 8.8 ZN 1
8 0001937 TORNILLO DIN912 M10X045 8.8 ZN 1
9 0000144 ARANDELA DIN125 M10 ZN 4
10 0000195 TUERCA DIN985 M10 ZN 1
11 0000668 BARRA ESTABILIZADORA ULK 800 XL 1

13: RUEDAS MÓVILES / TRANSPORTATION WHEELS (REF. 0002319)

NUM REF DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY


1 0002326 SOLDADURA RUEDAS MOVILES 1
2 0002306 RUEDA 200 BASE 10538 C Y D 2
3 0000130 ARANDELA DIN125 M20 ZN 4
4 0000037 MANGO EXPANSOR 2
7 -
LIBRODEMANTENIMIENTO/MAINTENANCERECORD

Referencia del elevador / Lifter reference and serial number:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

9 -
Servicio realizado por / Checked by:
Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

Servicio realizado por / Checked by:


Fecha / Date:
Operación / Tested elements:

-
DECLARACIÓNDECONFORMIDADCE/EC-CERTIFICATEOF
CONFORMITY

DECLARACIÓN

NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL FABRICANTE

NOVODINAMICA, S.L.U.
Vía Murcia, 86.
50.420 Cadrete. ZARAGOZA

DECLARAMOS BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD,


QUE LA MÁQUINA

Tipo: Apilador Manual


Marca: NOVODINÁMICA
Modelos: 10538
Número de serie: 13844
Año de construcción: 2019

Ha sido fabricada de conformidad con las disposiciones de la Directiva


2006/42/CE del parlamento europeo y del consejo de 17 de mayo de 2006 relativa
a las máquinas y transpuesta al derecho nacional por el Real Decreto 1644/2008
de 10 de Octubre, y por la que se modifica la Directiva 95/16/CE y deroga a la
Directiva 98/37/CE de 22 de Junio de 1998.

SIENDO TAMBIÉN CONFORME A:


Directivas:
2006/42/CE, RD 1644/2008.

NOMBRE: PABLO GARCÍA CARGO: DIRECTOR GERENTE


FIRMA

1 - -

También podría gustarte