Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LOK 13.220
Cod. 2707
rev. 00
Actualizado hasta el 19/10/2017
Todos los derechos de reproducción están reservados.
Se prohíbe cualquier tipo de reproducción o la traducción, incluso parcial, sin la autorización escrita
de la empresa ZEPHIR S.p.A.
Instrucciones originales”
“Traducción de las instrucciones originales”
Los datos que contiene esta publicación son demostrativos.
El fabricante se reserva el derecho de modificar y mejorar sin previo aviso esta edición, que tampoco tiene la obligación de actualizar.
El fabricante no se hace responsable por eventuales errores de traducción del texto original.”
LOK 13.220
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
ZEPHIR S.p.A.
Via S. Allende, 85
41122 MODENA (MO) Italy
Tel. +39 059 252554 - Fax +39 059 253759
Servicio Asistencia +39 059 252554
service@zephir.eu
http://www.zephir.eu
e-mail: zephir@zephir.eu
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ....................................... 1
2. DATOS TÉCNICOS..................................... 11
3. MANTENIMIENTO PROGRAMADO.......... 17
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 1
1.0 INTRODUCCIÓN............................................................................................................. 3
1.1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD................................................................................ 4
1.2 MANTENIMIENTO ......................................................................................................... 6
1.2.1 Notas sobre el mantenimiento............................................................................... 6
1.2.2 Inspección ............................................................................................................ 6
1.3 ACCESO A LOS ÓRGANOS PRINCIPALES.................................................................. 7
1.3.1 Capó trasero.......................................................................................................... 7
1.3.2 Depósito de combustible ...................................................................................... 8
1.3.3 Depósito de aceite hidráulico................................................................................ 8
1.3.4 Puerta del compartimiento del compresor............................................................. 9
1.3.5 Capó de motor ...................................................................................................... 9
1.3.6 Compartimiento de las baterías y grupo de válvulas .......................................... 10
introduCCIÓN 1
MANUAL DE MANTIENIMENTO 1
2 MANUAL DE MANTIENIMENTO
1 - introduCCIÓN
1.0 INTRODUCCIÓN
Este manual contiene la información necesaria para llevar a cabo las operaciones de
mantenimiento ordinario de las máquinas ZEPHIR.
Este capítulo presta información a quienes hacen efectivo el mantenimiento ordinario del
producto, así como proporciona los criterios que deben respetarse para obtener el resultado
deseado:
- restablezca y garantice a lo largo del tiempo la funcionalidad de la máquina ZEPHIR.
Los plazos de intervención indicados en este capítulo dependen de las condiciones de
funcionamiento normal. En el período de rodaje o en condiciones específicas se puede
modificar este plazo.
El objetivo primario de este capítulo es seleccionar todas aquellas operaciones que se realizan
con la misma frecuencia para facilitar los procedimientos y reducir los tiempos muertos de
la máquina.
La lubricación es primordial para el mantenimiento preventivo y de ésta depende la vida útil
de la máquina, por tanto se deben respetar absolutamente las indicaciones de este manual,
tanto cuando se usan lubricantes como cuando se determina la frecuencia de la intervención.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 3
1 - introduCCIÓN
Cuando use la máquina o realice alguna intervención sobre ella, siga las instrucciones que
se indican a continuación:
- Lea minuciosamente todas las disposiciones que contiene el manual.
- Lea y respete todas las etiquetas y las instrucciones de seguridad que están fijadas a la
máquina.
- No deje que personal no autorizado intervenga la máquina ni haga ninguna intervención
sin la debida autorización. Respete los procedimientos descritos en este manual.
- Durante las operaciones de mantenimiento debe detener la máquina y accionar el freno
de mano.
- Si se quitan las protecciones o el cárter de las partes móviles de la máquina, debe volver
a montarlos antes de poner en marcha el medio.
Si la máquina debe ponerse en marcha sin las protecciones, no introduzca las manos ni
elementos extraños en los órganos móviles.
Tampoco vista prendas sueltas ni colgantes que pudiesen engancharse.
- No lubrique ni repare la máquina con el motor en marcha, excepto en los casos que el
manual lo demande.
- Siempre detenga la máquina siguiendo los procedimientos descritos en el manual.
- Descargue la presión hidráulica y neumática de todos los circuitos antes de realizar el
mantenimiento de la máquina.
- Antes de realizar el mantenimiento, cerciórese de que la palanca de bloqueo de mandos
esté en posición de bloqueo y la llave de arranque no esté puesta.
- Para limpiar las piezas no use gasolina, solventes u otros líquidos inflamables. Use solventes
comerciales homologados que no sean inflamables ni tóxicos.
- Para buscar pérdidas de presión en el circuito hidráulico nunca use las manos. El fluido a
presión puede perforar la piel y causar lesiones.
- Antes de poner en marcha el motor, avise a todas las personas que estén cerca o que
puedan acercarse a la máquina.
- Mantenga el rostro y las manos lejos de los racores que se aflojaron para controlar la
eficiencia de la instalación hidráulica. Use gafas de protección con protecciones laterales.
- Durante las intervenciones de mantenimiento, nunca use fósforos, mecheros, antorchas
o llamas abiertas para iluminar las zonas oscuras.
- Cuando sea posible, en función al tipo de mantenimiento que se vaya a realizar, desconecte
la batería y coloque un cartel en el puesto de conducción que señale el mantenimiento en
curso.
- Si se debe remolcar, use exclusivamente los puntos de anclaje previstos. Haga la conexión
con cuidado.
- Para elevar y transportar las partes pesadas, ayúdese con grúas o polipastos de capacidad
de carga adecuada. Sujete el material correctamente. Use los cáncamos donde estén
disponibles. Asegúrese siempre de que no haya personas cerca.
- Para transferir la máquina averiada, emplee un carro o un remolque.
4 MANUAL DE MANTIENIMENTO
1 - introduCCIÓN
MANUAL DE MANTIENIMENTO 5
1 - introduCCIÓN
1.2 MANTENIMIENTO
1.2.1 Notas sobre el mantenimiento
- El totalizador de horas de trabajo (cuentahoras) permite realizar las operaciones de
mantenimiento con la frecuencia adecuada. Las frecuencias indicadas remiten a
condiciones de trabajo normal durante el primer período de uso de la máquina. En
condiciones particularmente gravosas pueden modificarse.
- Los tipos de lubricantes y la periodicidad indicada son fruto de pruebas y de una larga
experiencia, por lo que se recomienda respetar las indicaciones.
- El control de nivel de los aceites, la descarga y el posterior reabastecimiento deben
realizarse con la máquina sobre terreno plano.
- Se aconseja descargar los aceites justo después de detener la máquina, es decir cuando
están calientes, para facilitar la fluencia. De este modo también se desagotan los depósitos
en suspensión.
- Antes de lubricar, limpie minuciosamente los engrasadores, las tapas y los tapones para
evitar que se introduzcan cuerpos extraños en los mecanismos y que se acumule tierra
en los restos de lubricante.
- No altere la puesta a punto del inyector. Las emplomaduras pueden ser quitadas únicamente
por personal autorizado: si lo hacen otros, se libera de cualquier responsabilidad asumida
con la garantía.
1.2.2 Inspección
- Antes de poner en marcha el motor se debe realizar un control general de la máquina para
seguridad propia y para que aumente la durabilidad.
- Si se interviene rápidamente al momento en que se manifiestan los inconvenientes, se
pueden reducir sensiblemente los gastos de mantenimiento y los tiempos de parada.
- Se aconseja inspeccionar la máquina para controlar que no haya pérdidas de aceite, agua
o combustible, ni tampoco pernos flojos o faltantes, etc.
• Controle que las grapas de los pernos en U de las ballestas estén ajustadas.
• Controle el nivel y las pérdidas de aceite de la instalación hidráulica.
• Controle el nivel de aceite de los reductores laterales y diferenciales.
• Controle el nivel de aceite de la transmisión.
• Controle las acumulaciones de suciedad en el filtro de aire.
• Dispositivos de sujeción: controle el estado de los pernos y su ajuste .
• Controle la presión de las gomas.
• Controle los pernos de fijación de las ruedas.
• Controle si los instrumentos funcionan o están rotos, así como las conexiones
eléctricas.
• Controle el nivel de aceite del motor.
• Controle la instalación de refrigeración: pérdidas, formación de suciedad, nivel de
agua, tensión y desgaste de la correa.
• Controle que los pernos, las tuercas y las abrazaderas estén ajustadas.
• Controle que las tornillos de los árboles de transmisión estén ajustados.
• Controle el bloqueo de las pinzas hidráulicas de los frenos.
6 MANUAL DE MANTIENIMENTO
1 - introduCCIÓN
Se puede acceder fácilmente a todas las partes mecánicas de la máquina que requieren
mantenimiento mediante puertas que se elevan sin problemas, otorgando acceso total al motor,
al compresor, al radiador, al filtro del motor, al tubo de escape y a todos los órganos principales.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 7
1 - introduCCIÓN
2
ADVERTENCIA: Antes de poner en
marcha el vehículo, controle que
todas las puertas estén cerradas.
No use la máquina con las puertas
abiertas
8 MANUAL DE MANTIENIMENTO
1 - introduCCIÓN
PELIGRO: Mantenga las manos y los pies lejos del borde del capó, ya
que existe el peligro de aplastamiento.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 9
1 - introduCCIÓN
PELIGRO: Mantenga las manos y los pies lejos del borde del compar-
timiento de la batería, ya que existe el peligro de aplastamiento.
10 MANUAL DE MANTIENIMENTO
2 DATOS TÉCNICOS .................................................................................................... 11
2.1 Dimensiones .............................................................................................................13
2.2 Características técnicas .................................................................................14
2.2.1 Tabla de suministros LOK 13.220.............................................................16
dATOS
TÉCNICOS 2
MANUAL DE MANTIENIMENTO 11
12 MANUAL DE MANTIENIMENTO
13
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3400
3198
MANUAL DE MANTIENIMENTO
105
105
914
914
1676 1676
140 1602 140 2610 140 1602 140
1882 1882
4463
2500
4800
2.1 DIMENSIONES LOK 13.220
B-B ( 1 : 18 )
2 - DATOS TÉCNICOS
215
410
47
265 970
0
B Cassa porta oggetti B
Cassa porta oggetti
0
52
DESCRIZIONE MATERIALE Note:
N/A
LOK 13.220 Matr.2707 Trattamento Peso [kg]
Disegn. Scala N° MATRICOLA: Rev.
F.P. 26183
Verif. Foglio
1 /1
Sostituisce:
ZEPHIR Data 31/08/2017
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2 - DATOS TÉCNICOS
VELOCIDAD
Marchas
1° AV / RM ..................................................................................................................... 6 km/h
2° AV / RM ......................................................................................................................12 km/h
3° AV / RM .....................................................................................................................30 km/h
NOTA: Para obtener información más precisa, consulte el Manual del motor suministrado
con la máquina.
TRANSMISIÓN
- Transmisión hidrodinámica Powershift con conversor de par.
- Dispositivo de seguridad, protección, inversión y sentido de marcha.
- Intercambiador de aceite – agua para refrigerar el aceite.
TRACCIÓN
- En las 4 ruedas (4 x 4)
NEUMÁTICOS
- Tipo de neumático........................................................................................................10.00-20
- Presión de inflado........................................................................................................10 bar
FRENOS
- DE SERVICIO: a disco en la 4 ruedas, accionamiento con bomba doble en los circuitos
independientes, con acumuladores de presión,
capacidad ..............................................................................................3 x 0.35 litros a 60 bar
- DE ESTACIONAMIENTO: a disco sobre la caja de velocidades mando mecánico de palanca
mediante un cilindro hidráulico o neumático.
DIRECCIÓN
- Hidrostático, alimentado por una bomba independiente con mando en el volante.
- Dos ruedas dirigidas con 2 cilindros de dirección de doble efecto.
- cilindrada .....................................................................................................................200 cc
14 MANUAL DE MANTIENIMENTO
2 - DATOS TÉCNICOS
INSTALACIÓN HIDRÁULICA
Consta de dos bombas subdivididas de la siguiente forma: COMPRESOR/ES y
SERVODIRECCIÓN con bomba doble (triple) de engranajes de cilindrada fija
- COMPRESORES: vea el capítulo 6 - PREPARACIÓN
- SERVODIRECCIÓN:
capacidad.....................................................................................................19 cm³ revolución
presión máxima..............................................................................................................90 bar
SERVICIOS Y SERVOFRENO
Bomba doble con engranajes de cilindrada fija:
- SERVICIOS
capacidad..................................................................................................11,3 cm³/revolución
presión de trabajo ..........................................................................................................30 bar
presión máxima............................................................................................................. 70 bar
capacidad de los acumuladores de presión (carros ferroviarios) ..4 x 1,5 litros- calibrados a 21 bar
- SERVOFRENO
capacidad ................................................................................................... 4.5 cm³/revolución
de presión máxima...................................................................................................... 160 bar
capacidad de los acumuladores de presión......................3 x 0,35 litros - calibrados a 60 bar
SUMINISTRO
- Depósito de combustible ................................................................................... ....250 litros
- Depósito de aceite hidráulico ............................................................................ ....120 litros
MASA
- Masa al vacío en orden de marcha.................................................................... ...24.000 kg
eje delantero (modo carretera) ............................................................................. 12.000 kg
eje trasero (modo carretera) ..................................................................................12.000 kg
PRESTACIONES MÁXIMAS
- El nivel máximo de prestación global de la máquina se optimiza durante las operaciones
de prueba antes de la entrega.
- Esfuerzo en el gancho (continuo).............................................................................. 130 kN
MANUAL DE MANTIENIMENTO 15
2 - DATOS TÉCNICOS
NOTA: Los tipos de aceite corresponden a los que usa ZEPHIR; naturalmente, se
pueden usar aceites diferentes, siempre y cuando antes de hacerlo se contacte con
el servicio de asistencia técnica ZEPHIR para garantizar su implementación.
16 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..........................................................................17
3.1 TABLA PROGRAMÁTICA DE MANTENIMIENTO ........................................................ 19
3.2 MOTOR ......................................................................................................................... 21
3.2.1 Control del nivel y sustitución del aceite motor .................................................. 21
3.2.2 Sustitución del filtro de aceite motor .................................................................. 21
3.2.3 Sustitución del filtro de combustible.................................................................... 21
3.2.4 Control y sustitución del prefiltro de combustible................................................ 22
3.2.5 Inyectores de combustible .................................................................................. 22
3.2.6 Bomba de alimentación de combustible ............................................................. 22
3.2.7 Válvulas del motor ................................................................................................ 22
3.2.8 Control y sustitución de la correa del alternador y ventilador ............................. 22
3.2.9 Sustitución del filtro de agua motor .................................................................... 22
3.3 FILTRO DE AIRE ........................................................................................................... 23
3.4 LÍQUIDO REFRIGERANTE .......................................................................................... 24.
3.4.1 Control del nivel .................................................................................................. 24
3.4.2 Limpieza de los radiadores................................................................................. 25.
3.4.3 Sustitución del líquido refrigerante...................................................................... 25
3.5.INSTALACIÓN HIDRÁULICA......................................................................................... 26
3.5.1 Control del nivel de aceite .................................................................................. 26
3.5.2 Control y sustitución de los filtros ....................................................................... 27
3.5.3 Sustitución del aceite de la instalación hidráulica .............................................. 28
3.6 CONVERSOR - CAMBIO .............................................................................................. 29
3.6.1 Control de nivel y sustitución de aceite .............................................................. 29
3.6.2 Sustitución del filtro de aceite ............................................................................. 29
3.7 EJE DELANTERO Y TRASERO...................................................................................... 30
3.7.1 Limpieza respiradero de los ejes ........................................................................ 31
3.7.2 Control de nivel de aceite y engrase .................................................................. 31
3.7.3 Sustitución de aceite .......................................................................................... 31
3.7.4 Control y restauración del aceite de los reductores epicicloidales ..................... 31
3.7.5 Sustitución del aceite de los reductores epicicloidales ....................................... 32
3.7.6 Controles y sugerencias ..................................................................................... 32
3.7.7 Control de ajuste de las tuercas de fijación de ruedas-abrazaderas, ejes-juntas,
árboles de transmisión ........................................................................................32
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO 3
MANUAL DE MANTIENIMENTO 17
3 - MANUTENZIONE PROGRAMMATA
18 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
COMPONENTE OPERACIÓN
Árboles de transmisión y articulaciones Controle el ajuste de la pernería
Tuercas de las ruedas Controle el ajuste de las grapas de perno
(dentro de las primeras 100 horas)
MANUAL DE MANTIENIMENTO 19
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
COMPONENTE OPERACIÓN
Motor Controle las condiciones y la tensión de la correa
Motor Controle las condiciones del filtro
Motor Sustituya el filtro y aceite motor
Motor Sustitución del filtro de combustible
Baterías Controle el nivel de electrolito
Correa de transmisión Controle la tensión
Depósito de combustible Limpie las impurezas
Bomba de frenos Controle la eficiencia
Freno de estacionamiento Registre la carrera de la palanca
CADA 600 HORAS
sustituya el aceite
Conversor – cambio Verifique y limpie el filtro de succión en la caja
de engranajes (si está presente)
20 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
3.2 MOTOR
Elija con mucho detenimiento el aceite del motor y sus principales tareas de mantenimiento:
- control diario
- cambio periódico según las indicaciones.
Use aceites y grasas recomendadas por ZEPHIR, elija aceites adecuados para la temperatura
ambiente.
Use aceites y grasas limpias. Asegúrese de que los contenedores estén limpios y que los
cuerpos extraños no entren en el aceite ni en la grasa.
No mezcle aceites de diferentes fabricantes.
Si el aceite que posee es diferente del que está actualmente en uso, no rellene sino sustitúyalo
completamente con aquél que disponga.
Controle y cambie el aceite en una zona limpia para evitar la entrada de impurezas en el
depósito.
Cuando se desarman las juntas y los anillos OR, limpie bien las superficies estancas y sustituya
las juntas y los OR. Cuando se vuelve a armar el grupo, asegúrese de colocar bien las juntas.
ADVERTENCIA: Con motor nuevo o con uno apenas revisado, se debe realizar la
sustitución de aceite luego de las primeras 50 horas, no luego de las 100 horas
MANUAL DE MANTIENIMENTO 21
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
22 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
NOTA: Un elemento que se limpia correctamente puede durar más tiempo. De todas
maneras, debe notarse que cada vez que limpia un elemento la capacidad de retener
la suciedad se reduce y el riesgo de que alcance el lado limpio del filtro aumenta.
Nunca limpie los filtros más de cinco veces ni los use por más de un año, dependiendo
de cual ocurra antes.
Se recomienda analizar con cuidado las ventajas de limpiar un elemento frente a los
riesgos que puedan dañarlo. Adopte la práctica de sustituir todos los elementos con
piezas nuevas en vez de limpiar.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 23
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
24 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
ADVERTENCIA: Realice esta operación cada vez que los radiadores, por cau-
sas accidentales, se ensucien con aceite, gasoil u otras sustancias oleosas
o grasosas.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 25
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
26 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
1 3 8
posición de
reposo
7
posición de
descarga 5
MANUAL DE MANTIENIMENTO 27
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
28 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
3.6 CONVERSOR-CAMBIO
NOTA: Las instrucciones inherentes al mantenimiento del conversor-cambio son
demostrativas. Para obtener información más precisa, siga con cuidado las instruc-
ciones de los respectivos manuales suministrados con cada máquina.
Elija con mucho detenimiento el aceite del conversor-cambio y sus principales tareas de
mantenimiento:
- control diario
- cambio periódico según las indicaciones.
Use aceites y grasas recomendadas por ZEPHIR, elija aceites adecuados para la temperatura
ambiente.
Use aceites y grasas limpias. Asegúrese de que los contenedores estén limpios y que los
cuerpos extraños no entren en el aceite ni en la grasa.
No mezcle aceites de diferentes fabricantes.
Si el aceite que posee es diferente del que está actualmente en uso, no rellene sino sustitúyalo
completamente con aquél que disponga.
Controle y cambie el aceite en una zona limpia para evitar la entrada de impurezas en el
depósito.
Cuando se desarman las juntas y los anillos OR, limpie bien las superficies estancas y sustituya
las juntas y los OR. Cuando se vuelve a armar el
grupo, asegúrese de colocar bien las juntas.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 29
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
tapón de descarga
tapón de descarga
LUBRICANTES
- ACEITE para pares cónicos IPOIDI (E.P.) SAE 80W-90 especificación MIL. L 2105 C-D
- GRASA de LITIO-CALCIO NLGI 2
30 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
MANUAL DE MANTIENIMENTO 31
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
32 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
3.8 NEUMÁTICOS
PELIGRO: Inflar los neumáticos puede ser peligroso. Los neumáticos inflados
excesivamente o sobrecalentados pueden explotar.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 33
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
PELIGRO: Los neumáticos deben ser montados o desmontados sólo por per-
sonal autorizado, calificado y equipado con los equipos necesarios. Además,
debe conocer los procedimientos correspondientes. La sustitución de las
ruedas debe realizarse en terreno plano. Tenga cuidado con la zona de apoyo
que está debajo del gato de elevación, pues debe ser capaz de soportar el
peso de la máquina. Un método de elevación equivocado podría ocasionar el
vuelco de la máquina y poner en grave peligro a quienes trabajan cerca de ella.
PELIGRO: Ya que tanto el peso como las dimensiones de las ruedas son
considerables, se debe usar un medio adecuado para realizar la elevación y
el traslado en máxima seguridad (vea la tabla).
Preste mucha atención durante las maniobras de montaje y desmontaje de
las ruedas porque persiste el peligro de vuelco y aplastamiento.
34 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
TRASERAS DELANTERAS
MANUAL DE MANTIENIMENTO 35
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
36 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
3.10 frenos
PELIGRO: Ya que los frenos son un órgano de seguridad muy importante para
el vehículo, deben ser controlados por una oficina autorizada o por el servicio
de asistencia ZEPHIR.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 37
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
38 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
3.11 BATERÍAS
MANUAL DE MANTIENIMENTO 39
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
PELIGRO: Mantenga las manos y los pies lejos del borde del comparti-
miento de la batería, ya que existe el peligro de aplastamiento.
Si los cables están húmedos o su aislamiento está dañado, la instalación eléctrica dispersa
la corriente haciendo peligrar el funcionamiento de la máquina.
El mantenimiento que requiere la instalación hidráulica es:
- control de la tensión de la correa del alternador
- control de los daños o de la ruptura de la correa del alternador
- control del nivel del electrolito del acumulador.
Evite que la instalación eléctrica se moje con agua del lavado o de la lluvia. Cuando se trabaja
durante mucho tiempo en la orilla de ríos, lagos o mares, proteja los enchufes de conexión
con anticorrosivos.
Si se deben hacer soldaduras eléctricas, desconecte la batería y el alternador girando la
palanca del aislador dentro del compartimiento del bastidor delantero.
40 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
N.1 K 100
- Suministro de aire comprimido............................................................1 K 100 de 1933 l/min
- Reserva de aire comprimido....................................... 180 l a 8.5 bar (según normas CEE )
- Presión de trabajo...................................................................................................... 5.2 bar
- Suministro de aceite................................................................................................. 4.0 litros
- Conexiones de aire según las normas U.I.C.
- Secadores de aire con cartucho con regulador incorporado de seguridad.
N.1 K 30
- Suministro de aire comprimido................................................................1 K 30 de 784 l/min
- Reserva de aire comprimido....................................... 180 l a 8.5 bar (según normas CEE )
- Presión de trabajo...................................................................................................... 5.2 bar
- Suministro de aceite................................................................................................. x.0 litros
- Conexiones de aire según las normas U.I.C.
- Secadores de aire con cartucho con regulador incorporado de seguridad.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 41
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
42 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
1
3.13.4 Control del depósito de aire com-
primido
Dentro de las primeras 100 horas de trabajo, y
luego cada 50 horas (semanalmente), purgue
la condensación de los depósitos de aire
comprimido:
- purgue los depósitos de las impurezas (agua
y sedimentos) que permanezcan en el fondo
mediante la válvula de ventilación debajo del
depósito
- si hubiese dentro del depósito una notable
cantidad de agua, es indispensable sustituir
los secadores. Diríjase al servicio de asistencia
técnica ZEPHIR.
MANUAL DE MANTIENIMENTO 43
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
3.14 ACUMULADORES
A
B
C
D
E
44 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
2 3 4 5 6 7
MANUAL DE MANTIENIMENTO 45
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
ADVERTENCIA: Para la precarga sólo use HIDRÓGENO: ¡No use otros gases
ya que existe peligro de explosión!
46 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
5
4
3
2
1
MANUAL DE MANTIENIMENTO 47
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Por razones de seguridad, comprobar la presión de los carros ferroviario cada 50 horas.
para el valor de la presión consultar el esquema neumáticos.
48 MANUAL DE MANTIENIMENTO
3 - MANTENIMIENTO PROGRAMADO
MANUAL DE MANTIENIMENTO 49
ZEPHIR S.p.A.
Via S. Allende, 85
41122 MODENA (MO) Italy
Tel. +39 059 252554 - Fax +39 059 253759
Servicio Asistencia +39 059 252554
service@zephir.eu
http://www.zephir.eu
e-mail: zephir@zephir.eu