Está en la página 1de 39

DOCUMENTO COMPLEMENTARIO

TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Estimado participante:

En este material te hemos incluido todo el material de estudio del


curso y sus correspondientes ejercicios y audios, con dos
propósitos:

1. Ofrecerte la posibilidad de imprimir estos archivos para


trabajar los ejercicios en el mismo documento. Debes tener
presente que cada vez que el material te indique con el
símbolo audio y un código, por ejemplo, así 1.A.1,
deberás ir a material complementario para escucharlos

2. Brindarte este material para que sirva de apoyo a tu estudio y


de respaldo que permanecerá en el tiempo, cuando el curso
finalice.

1
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Txoy kimeltun 1 / Unidad 1 Saludos y Presentación


Comenzaremos nuestro camino para comunicarnos en mapuzugun.

¿Pepikawküleymi? ¿Estás preparado/a?

Grafemario Azümchefe y su orden


Para encaminarnos a la consecución de los objetivos del curso, iniciaremos este
camino con el estudio del Grafemario Azümchefe, un sistema de escritura del
mapudungun.

En este curso, utilizamos el grafemario Azümchefe que tiene su propio orden y es el


siguiente:

A, Z, Ü, M, CH, E, F, I, K, T, NH, TX, O, Y, Q, G, LH, Ñ, R, S, LL, P, U, W, L, N

En el desarrollo de los contenidos, nos valdremos de este grafemario y su orden


cuando sea necesario. Por ejemplo, en lugar de utilizar a), b), c), etc. escribiremos a),
z), ü), etc.

2
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1. Chaliwün (Saludos)
1.A. Awkiñ: (Sonidos)
En el Mapuzugun existen sonidos particulares que son distintos al castellano; conoceremos
los más importantes para comenzar a aprender mapuzugun. Primero debes escuchar el audio
y luego repetir. Es necesario repetir este ejercicio muchas veces.

Kimaiñ chumechi rulpagekey mapuzugun. ‘Aprenderemos cómo se pronuncia el


mapuzugun”.

1.A.1
Ü
Este sonido es como el sonido de la u, pero se produce estirando los labios hacia los lados
como cuando se forma una “e”. Escucha audio 1.A.1 y repite

1.A.2
G
Es un sonido nasal que se produce en la zona llama velo de la boca. El mismo lugar donde se
coloca la lengua para hacer el sonido de la “k”, pero el aire sale por la nariz. Escucha audio
1.A.2 y repite

3
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Observa el siguiente dibujo de su punto de articulación o producción.

1.A.3
R
En este sonido, la lengua vibra, pero como una r simple del castellano. Este sonido se produce con la
punta de la lengua doblada hacia atrás. Muy similar a la r del inglés, aunque algo más suave.
Escucha audio 1.A.3 y repite:

1.A.4

Tx
Suena como una tr del español coloquial de Chile, articulada en forma “arrastrada”.
Escucha audio 1.A.4 y repite:

4
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.A.5
Ll
Es el sonido de algunas partes de Chile como si se pronunciase una ele más una i. Estrelia, o como
pronuncian en España la elle, diferenciándola de la “y” griega. Escucha audio 1.A.5 y repite:

1.A.6
Z
Esta letra se pronuncia igual que en el castellano de España (de manera arrastrada) con la
lengua entre los dientes y pronunciando una “ese sorda”. Escucha audio 1.A.6 y repite:

5
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Z. Nemül (palabra). Ejercicios de pronunciación de palabras con sonidos


anteriores
Wiño rulpayaymün tüfachi nemül.

Escucha los audios y practica, pronunciando las siguientes palabras en mapuzugun.


1.Z.1
Üllüf – wilüf
Ullum – üllam
Üpül – ümül

1.Z.2
Golliñ – gillañ
Gülla – gellu
Güman – gümiñ

1.Z.3
Rükü – ruku
Rügi – rügo
Rüge – rüga

1.Z.4
Txür – txor
Txufür – txukur
Txar – ütxar

1.Z.5
Llepü – pülle
Llalliñ – llalla
Llagkün – llagkañ

1.Z.6
Zewü – zawe
Zollüm – zoyüm
Zin – zan

6
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Ü. Pu che. Los pronombres personales


Chumechi üytuwkey che mapuzugun mew; kimaiñ kiñeke nürüfkan mapuzugun.

Conoceremos algunas estructuras básicas del mapuzugun. Lo primero son los pronombres
personales en mapuzugun. En esta ocasión conoceremos tres: iñche (yo), eymi (tu) y fey
(él o ella).

Cuando se habla en primera persona (iñche) la terminación verbal termina en “n”. Cuando
es en segunda persona (eymi), la terminación verbal es “ymi” o “imi” y en tercera persona
(fey) es “y” o “i”.

Veamos un ejemplo con el verbo pigen: me llamo:

1 Iñche Alberto pigen Yo me llamo Alberto


2 Eymi Alberto pigeymi Tú te llamas Alberto
3 Fey Alberto pigey Él se llama Alberto

1.Ü.1 Iñche (yo): Ejercitemos

De acuerdo con lo que acabamos de revisar, completa la conjugación verbal según


corresponda:
Iñi gen: iñche. / Chumten che: kiñe
A) Zewmaentufige / Continúa con la completación, tal cual el ejercicio a.

a. Küzawkülen___ Yo estoy trabajando


z. Chillkatule____ Yo estoy estudiando
ü. Müle___ Yo estoy en, vivo en
m. Tuw___ Yo vengo de
ch. Pige____ Yo me llamo
e. Nie____ Yo tengo

7
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Z) Zewmaentufige:

a. Iñche Mañke pige__ Yo me llamo Mañke.


z. Temuko waria tuw__ Yo vengo de Temuko.
ü. Chillkatule__ UCT mew Yo estudio en la UCT.

1.Ü.2 Eymi (tú) Ejercitemos


Iñi gen: eymi. / Chumten che: kiñe
A) Zewmaentufige: Continúa con la completación, tal cual el ejercicio a.

a. Küzawküleymi Tú estás trabajando


z. Chillkatule____ Tú estás estudiando
ü. Müle___ Tú estás en, vives en
m. Tuw___ Tú vienes de
ch. Pige____ Tú te llamas
ü. Nie____ Tú tienes

Z) Zewmaentufige:

a. Kuan pige___ Tú te llamas Kuan.


z. Eymi Temuko tuw_____ Tú vienes de Temuko.
ü. Küzawküle_______ waria ew Tú estás estudiando en la ciudad.

8
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Ü3. FEY (él o ella) Ejercitemos

Iñi gen: fey / Chumten che: kiñe

A) Zewmaentufige: Continúa con la completación, tal cual el ejercicio a.


a. Küzawküley Él o ella está trabajando.
z. Chillkatule____ Él o ella está estudiando.
ü. Müle___ Él o ella está en, vive en.
m. Tuwü___ Él o ella viene de
ch. Pige____ Él o ella se llama
e. Nie____ Él o ella tiene
Z) Zewmaentufige:

a. Tañi chaw Juan pige___ Mi papá se llama Juan.


z. Tañi ñuke María pige__ Mi mamá se llama María.
ü. Tañi chaw Imperial tuwi__ Mi papá viene de Imperial.

1.Ü.4 Azkintufige (observa): A modo de resumen, entonces, tenemos cada pronombre


con sus terminaciones, según corresponda:

Iñi gen (pronombre) Zewmum (terminación)


Iñche n
Eymi ymi / imi
Fey y/i

9
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.1 Objetivo: Saludar y presentar; expresar y preguntar identidad y


ocupación/ Zigealchi zugu (ziam): Chalin ka ramtuwün, feypiam ka ramtuam
ta iñigen ka chumken
1.M Fillke chalin: Saludos, uso de palabras para saludar en pequeños contextos
Ahora vamos a empezar a conocer algunas palabras que te servirán para saludar y
despedir en mapuzugun. Para eso te animamos a que realices las siguientes tareas.
¡Amulepe!

Todos los días nos encontramos en situaciones en las que saludamos y nos despedimos.
Allkütuge ti zuguwün ka azkintuge ti wirin kurülkülelu. Escuchémos las siguientes
conversaciones, fijándonos en las palabras que están destacadas en negrita.

/Escucha las conversaciones, y fíjate en las palabras que están destacadas en negrita.

1.M.1. Ejercicios con audio

—Mari mari lamgen.


—Mari mari.
—¿Kümelekaymi lamgen?
—May, kümelekan lamgen.
—¿Eymi kay?
—Iñche kümelekan.

10
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.M.2 Ejercicios con audio

—¡¡Fütxa kuyfi Daniela!!


—Wenüy!! Fütxa kuyfi!
—¿Kümelekaymi am Millaray?
—May, kümelekan.
—¿Eymi kay ñaña?
—Ka kümelekan.
—Küme zugu.

1.M.3 Ejercicios con audio

—Pewkayal Pedro.
—Pewkayal Ana.
—Wüle pewküleayu.
—Feley, lemoria tami pu che.
—Eymi kafey.

11
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.M.4 Ejercicios con audio

—¡Kuaña! ¿Eymi no añchi?


—Iñche tati.
—Mari mari malen.
—Manküwü, mari mari.

1.M.5 Ejercicios con audio


—Chaltumay kom pu che.

Chaltumay lamgen.
Mañüm puwen.

1.M.6

—Pewkayal lamgen.
—Pewkayal lamgen.

12
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Te entregamos algunas palabras que son importantes para poder saludarse y despedirse en
mapuzugun. Observa el siguiente vocabulario:

Nemülkawe / Vocabulario
Mari mari: Hola, saludo genérico en mapuzugun.
kümelekaymi: ¿Estás bien?
Chumleymi: ¿Cómo estás?
Kümelekan / kümelen: Estoy bien
Fütxa kuyfi: ¡Tanto tiempo!
Eymi kay: ¿y tú?
küme zugu: ¡Qué bueno! ¡Buena noticia! ¡Qué bien!
Pewkayal: Nos vemos
Pewküleayu: Nos estamos viendo
Eymi kafey: Tú también
Eymi no añchi: ¿No eres tú?
Iñche tati: ¡Soy yo!
Manküwü: ¡Hola! (saludo de mano derecha)
Chaltumay / Mañüm: Gracias
Lamgen: Hermana (trato entre un hombre y una mujer o entre mujeres)
Ñaña: Trato entre mujeres
Puwen: Para referirse a todos y todas (a un grupo de personas)

13
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Ch Zewmaentun küzaw/Ejercicios de completación de frases, aplicando


vocabulario
Ahora, observando las imágenes más el apoyo del vocabulario, completa las conversaciones con
alguna de las siguientes palabras que te proponemos en el recuadro:

Fey wüla azkintufige ti azentun ka meñolfige ti gütxamkawün feytachi nemül mu.

Mari mari / Chaltumay / Pewkayal / Pewayu / Fütxa kuyfi (Füta kuyfi)


Mañüm / Manküwü / Kümelekaymi / Kümelekan / Eymi kay

1.Ch.1

—Küme puwül txipantu lamgen.


—____________________ lamgen.

1.Ch.2

—Wüle pewayu lamgen.


— (a)________________ lamgen.
—pewkayal.
— (z)_____________.

14
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Ch.3

—(a)______________ lamgen.
—Mari mari.
—¿Kümelekaymi?
—(z)_________________lamgen.
—Küme zugu.
—¿Eymi kay?
—Iñche ka (ü)________________lamgen.

1.Ch.4

— ¡¡(a)__________________, Kuaña!!
—¡¡Wenüy!! ¡Fütxa kuyfi!
—¿(z)__________________ am Daniela?
—May kümelekan.
—(ü)_____________ ñaña?
—Ka kümelekan.
—Küme zugu.

15
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Ch.5

—¡Kuan! Eymi no añchi peñi.


—Iñche tati.
—Mari mari peñi, ______________.
—Manküwü peñi, mari mari.

1.Ch.6

— Wüle pewayu peñi.


—(a) _____________ peñi.
— Lemoria tami pu che.
—(z)__________ peñi.
— Eymi kafey, lemoria tami pu che.

16
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.E. Allkütuam fillke chalin. Escuchemos los distintos tipos de saludos en


mapuzugun
Estudiaremos cómo se saludan las personas en mapuzugun; entre dos hombres, entre dos mujeres
y entre una mujer y un hombre.

Chumechi chaliwkey che; wentxu egu wentxu, zomo egu zomo ka wentxu egu zomo.

Escucha el audio de cada uno de los tipos de saludos desde 1.E.1 a 1.E.10

1.E.1 Chalin epu zomo (entre dos mujeres) 1.E.2 Chalin epu wenxtu (entre dos hombres)

- Mari mari lamgen - Mari mari peñi


- Mari mari lamgen - Mari mari peñi

1.E.3 Chalin epu zomo (entre dos mujeres) 1.E.4 Chalin epu zomo (entre dos mujeres)

- Mari mari ñaña - Eymi ñaña


- Mari mari ñaña - Eymi ñaña

17
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.E.5 Chalin kiñe wentxu ka kiñe zomo (entre un 1.E.6 Chalin kiñe zomo ka kiñe wentxu
hombre y una mujer) (entre una mujer y un hombre)

- Mari mari lamgen - mari mari lamgen


- Mari mari lamgen - mari mari lamgen

1.E.7 Chalin kiñe wentxu ka kiñe zomo (alüke txemche) 1.E.8 Chalin kiñe wentxu ka kiñe zomo (alüke
(entre un hombre adulto y una mujer adulta) txemche)
(entre una mujer adulta y un hombre adulto)

- Mari mari chaw - Eymi papay


- Mari mari papay - Eymi chaw

18
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.E.9 Chalin kiñe weche wentxu ka kiñe kushe zomo 1.E.10 Chalin kiñe ülcha zomo ka kiñe fücha wentxu
(Entre un hombre joven y una anciana o mujer mayor) (Entre una mujer joven y un anciano u hombre
mayor)

- Mari mari papay - Mari mari chaw


- Mari mari chaw - Mari mari papay

19
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.F. ¿Iñi pigeymi? / ¿Cómo te llamas? Presentándonos y preguntando


quiénes son
También son habituales las situaciones en las que nos presentamos ante los demás y
preguntamos quiénes son.

Gütxamkawün-Zuguwün (Conversación)
Escucha el diálogo de estas personas, y fíjate en las palabras que están en negrita.

¿Chempiwi tüfachi pu che? Küme alkütuge, ka günezuamge ti kurülkülechi wirin.

1.F.1
Famechi chaliwün rüke

—Mari mari lamgen. ¿Kümelekaymi am?


—Mari mari lamgen. Kümelekan. eymi kay?
—Iñche ka kümelekan.

¿Cómo preguntamos cuando no conocemos a una persona? Aquí hay un ejemplo:

1.F.2

—¿Iñi pigeymi am?


—Iñche ta Kotar pigen. ¿Eymi kay? ¿Iñi pigeymi am?
—Iñche Pagkül pigen

20
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.F.3

—Mari mari peñi. ¿Eymi ta Alvaro nu am?


—Mari mari peñi. Iñche ta Alvaro nu. Iñche ta Karlu tati. Eymi kay, ¿iñi am ta eymi?
—Iñche ta Martin tati.

1.F.4

—Eymi am ta Katalina nu?


—May! iñche ta Katalina tati. ¿Eymi kay? Eymi ta Paula nu am?
—May iñche ta Paula tati

Oraciones interrogativas
− ¿Iñi pigeymi am? (¿Cómo te llamas?)
− ¿Eymi ta Alvaro nu am? (¿Tú no eres Alvaro?)
− ¿Iñi am ta eymi? (¿Quién eres tú?)

Oraciones afirmativas
− May, iñche ta Katalina tati. (Si, yo soy Katalina.)
− May, iñche ta Paula tati. (Si, yo soy Paula.)

Oraciones negativas
− Iñche ta Alvaro nu. Iñche ta Karlu tati. (Yo no soy Alvaro. Yo soy Karlu.)
− Alvaro pigelan iñche. (Yo no me llamo Alvaro.)

21
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.I. Pinun mapuzugun mew. Negación en mapuzugun.


En mapuzugun existen varias formas de negación. Ahora vamos a conocer dos tipos de ellas.

Nu.
Fey rüke: Alvaro nu ta iñche (Yo no soy Alvaro)

La
Fey rüke: Alvaro pigelan iñche (yo no me llamo Alvaro)

22
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.K Zewmaentun küzaw. Profesora conociendo a sus alumnos. Ejercicio de


completación
Laura es profesora de mapuzugun on-line y tiene varios alumnos en Wallmapu. Hoy se han
conectado a través de un chat para conocerse.

Laura ta kimeltuchefegey Mapuzugun online mew. Fey niey alün chillkatufe Wallmapu
mew. Fey fachiantü konpuygün ti chat tañi kimuwam egün.

Ahora, lee los diálogos y completa los espacios en blanco, usando las palabras del
recuadro.

Fey wüla azkintufige ti gütxam ka meñolfige ti gütxamkawün feytachi nemül mu.

Iñche – pigen – pigeymi – iñi – eymi – kümelekaymi

1.K.1 Chat: 1.K.2 Chat:


Laura Katalina: ¡Eymi, Laura!
Mari mari lamgen, iñche Laura pigen, kimelfegen Laura: Mari mari!, (a) _______ am ta (z) Katalina
mapuzugun mew nu?
Andrés Katalina: Iñche ta Katalina tati. Katalina Mañkilef.
Mari mari lamgen (a) _____________ Andrés Linkura (z) Laura: Kümelekaymi Kata?
______________ Katalina: May, kümelekan. Eymi kay kimelfe?
Laura Laura: May, ka kümelekan
Feley lamgen, ¿kümelekaymi?
Andres
Müna kümelkalen lamgen!

23
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.K.3 Chat: 1.K.4 Chat:


Smel: Mari mari Laura Ayelen: Mari mari Kimelfe!, (a) ____________ta
Laura: Mari mari, Kuan am ta (a) _________? Ayelen (z)___________
Smel: Kuan nu ta iñche, (z)________ ta Samuel Laura: Mari mari Ayelen!, (ü)_______ Laura
(ü)_______ (m)_______
Laura: ¡Ah feley, Samuel amta eymi fe! Ayelen: Feley
Mari mari Samuel. (m)_________________ Laura (ch)______________ Ayelen?
Smel: Kümelekan, eymi kay? Ayelen: Kümelekan Laura. Eymi kay?
Laura: Küme zugu, iñche ta ka kümelekan. Laura: Iñche ta ka. Ka kümelekan

24
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.T. Chumken ta che. Ocupación, ¿estudias, trabajas, estás desocupado?


¿Qué hacemos? ¿qué haces? ¿Estudias, Trabajas o estás desocupado? ¿Chumkeiñ am?
¿Chumkeymi eymi? ¿Chillkatukeymi, küzawkeymi kam re feleymi?

Tati zugu –ge-. Esta partícula -ge indica nuestra ocupación, profesión u oficio que
ejercemos.

Iñche Chillkatufegen Yo soy estudiante


Eymi Rukafegeymi Tú eres constructor
Fey Txemolkulliñfegey Él es veterinario

Tati zugu -ke- . Esta partícula -ke- hace referencia a los que nos dedicamos.

Iñche Chillkatuken Yo estudio


Eymi Rukakeymi Tú haces casas
Fey Txemolkulliñkey Él cura a los animales

Nemülkawe / Vocabulario
Igkachefe: abogado/a Rayenkamañ: jardinero/a Rakiranfe: contador/a
Azentufe: fotógrafo/a Mediku: médico/a Rukafe: Constructor
Wizüelfe: diseñador/a Kümeelchemkünfe: mecánico Azelkarukafe: arquitecto/a
Zapikutxanfe: enfermero/a Pañilltayültufe: músico/a Zalluntukufe: Fiscal
Rulpawirife: secretario/a Ülkatufe: Cantante Pelotatufe: futbolista
Kupilfe: peluquero/a Perakizuamfe: Psicólogo/a Awkantufe: deportista
Azelfe: ingeniero/a Chogümkütxalfe: bombero/a Soltaw: soldado
Kimelfe: profesor/a Iyaelfe: cocinero Txemolkulliñfe:
veterinario/a
Entuzugufe: periodista Req iyaelfe: mesero/a
Kuraruka kamañ: Conserje
Yeniezugupelu:
Coordinador/a

25
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Nh Chumken ta che. Gütxam


1.Nh.1 Chillkatuge ka allkütuge ti gütxam. Lee y escucha la conversación
Presentaciones, saludos, preguntas... al conocer gente nueva, es frecuente realizar todas
estas acciones. Melin entra a trabajar en una empresa. Es su primer trabajo y tiene que

conocer a sus nuevos compañeros.

Escucha con atención, mientras sigues la lectura de este diálogo:


Korke: Tapüle küpage Melin, kimaymi kom tami pu kompañ tüfachi empresa mu. Feytachi
wentxu rakiranfegey fey Nolfe pigey.
Nolfe: Mari mari peñi, iñche ta Nolfe.
Melin: Mari mari, iñche Melin pigen.
Nolfe: Feley, zuguwküleayu.
Korke: Ka feyti kay, Zullin pigey, fey ta wizüelfegey.
Zullin: Mari mari lamgen, ¿iñi pigeymi am?
Melin: Mari mari lamgen. Iñche Melin pigen, ¿eymi kay?
Zullin: Iñche ta Zullin pigen, welu re Zulli pigeken müten.
Melin: Feley lamgen.
Korke: Tüfachi zomo kay feyta azelkarukafegey, fey Rayen pigey.
Rayen: Mari mari lamgen, ¿iñi pigeymi am lamgen? ¿Chumkeymi eymi?
Melin: Iñche ta azelkaken chem rume, azelfegen ta iñche. Ka Melin pigen, ¿eymi kay?
Rayen: Ah feley, müna küme zugu. Iñche ta azelkarukafegen tati. Azelkarukaken iñche.
Pewküleayu lamgen
Melin: Feley lamgen.
Korke: Ka tamu kimaymi ti kona azentukelu, azentufegey fey, Felipe pigey, welu püchi
wapogey tüfa, re püchi zuguafiyu müten.
Felipe: Mari mari anay, ¿iñi am ta eymi?
Melin: Mari mari peñi, iñche ta Melin pigen. ¿Eymi am ta Felipe pigeymi?
Felipe: May, iñche tati.
Melin: Feley peñi, pewküleayu.

26
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Korke: Fey wüla ta ka kiñe che mülewi tami kimafiel, fey ta Eli pigey, fey ta kiñe entuzugufe
zomo, entuzugukey ta fey.
Melin: Feley, mari mari lamgen, ¿eymi ta Eli pigeymi?
Eli: Mari mari lamgen, may iñche Eli pigen. ¿Eymi kay lamgen, iñi pigeymi am, ka
chumkeymi ta eymi?
Melin: May, iñche Melin pigen, ka azelfegen iñche, azelkaken chem rume lamgen.
Eli: Feley lamgen, pewküleayu.
Melin: Pewküleayu lamgen.

1.Nh.2 Txapümkan / Asociación


¿A qué se dedica Melín y cada uno de los nuevos compañeros? Asocia las dos columnas,
escribiendo la letra asignada a los nombres de los compañeros en la línea en blanco, ubicada
delante de las actividades.

Weke kompañ Chemgey am


A. Felipe ____ Rakiranfegey
Z. Eli ____Azentufegey
Ü. Melin ____Azelkarukafegey
M. Nolfe ____Entuzugufegey
CH. Zullin ____Wizüelfegey
E. Rayen ____Azelfegey

27
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Tx ¿Chumkey tati pu che?


Mañkel se ha reunido con algunos antiguos compañeros de la escuela a los que no veía desde hace
tiempo. No sabía a qué se dedicaban ahora. Abajo en la imagen, lee a qué se dedica cada uno.

Chemu küzawkey che.

Likan Eli Natalia


a. _____________________ z. ___________________ ü. _________________

Küzel Millaray Ayelen


m.____________________ ch.____________________ e._____________________

28
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Ayenray Montxe Lienan ka Pablo


f.______________________ i._____________________ k._____________________

29
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.2 Objetivo: Exponer y preguntar la identidad y la procedencia. Ziam:


Feypin ka ramtun iñigen ka chew tuwün ta che.

Ziam 1.2.
1.O. Allkütuge ti ramtuwün zugu
1.O.1
—Chaw, ¿eymi am ta Santiaw tuwimi?
—Santiaw tuwlan iñche. Iñche ta tuwün Concepción waria. ¿Eymi kay?
—Iñche ta tuwün Karawe.

1.O.2
—¿Chew tuwimi lamgen?
—Iñche tuwün Temuko waria mu, welu mülen Imperial waria mew, ¿eymi kay?
—Iñche ta mülen Temuko waria welu tuwün Conce mew.

1.O.3
—Mari mari papay.
—Mari mari ñaña.
—¿Chew che amta eymi?
—Iñche ta küpan Wichawe lof. Eymi kay?
—Iñche ta mülen Temuko mew

Algunas formas de preguntar la procedencia


− ¿Chew tuwimi am? ¿Dónde vienes?
− ¿Santiaw tuwimi am? ¿Vienes de Santiago?
− ¿Chew che am ta eymi? ¿De dónde eres?
− ¿Temuko che am ta eymi? ¿Tú eres de Temuko?

Algunas formas de decir la procedencia

− Santiaw tuwün ta iñche (yo vengo de Santiago)


− Concepción waria mülen (Vivo en Concepción)
− Temuko che ta iñche (Yo soy de Temuko)

30
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Y Weshake kona


Estas personas se encuentran de vacaciones, y hoy van a ir a una excursión que ha
organizado la agencia de turismo “weshake kona”. El encargado (Nawel) del txokiñ le está
explicando al guía (Aliwen) quienes conforman el grupo.

1.Y.1 Escucha el audio y completa la conversación, usando las siguientes palabras.

Allkütuge ka meñolfige ti gütxamkawün feytachi nemül mu.

Tuwi – Müley – Püchi kona - Püchi zomo – Ülcha zomo – Weche wentxu
– Fütache – Kushe papay – Kona – Kurewen – Zomo – Wentxu

Nawel: Mari mari peñi. ¿Kümelekaymi am? Tüfa mew miyawülün tañi pu che tati.
Kimafimi.
Aliwen: Mari mari peñi. Manküwü. Kümelekan tati, ¿eymi kay peñi?
Nawel: Uuu... iñche txüftulen tañi wenupürayal feychi fütxa zeyiñ mew.
Aliwen: ¡Tüfey! Müna küme zugu tati.
Nawel: May peñi. Tüfa ta miyawülün tañi che tati. Feychi a) _________________
Mañkian pigey, fey z) _____________ Temuko waria. Ka tüfachi zomo ta
Mazall pigey, fey ta ü) ____________ Kurarewe, welu ka tuwi ta Temuko. Ka
tüye kiñe m) ____________ feyta Weke pigey. Müley ta Karawe püchi waria
mu, welu tuwi ta Rülu mapu mew. Ka feytachi ch) _____________ e)
___________ ta Temuko, Kallfüray pigey ta fey. Ka tüfachi f)
31
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

______________________ Inal pigey. Ka miyawi ta fütakeche tüfachi txokiñ


mew. Ti i) ________________ Ellaw pigey, ka ti k) ___________________ kay
feyta Akir pigey.
Aliwen: Ahh feley. Fillkepüle küpachi che ta miyawürki tati, ka ¿feytachi pu che kay?
Nawel: Ah may, feychi kona Antüw pigey, feyta t) _______________ Puel Mapu, welu
müley faw ta Gülu mapu mew. Ka feyti kiñe zomo ka kiñe wentxu feyti nh)
____________________ tati. Tati wentxu Serkio pigey, ka tati zomo Paz pigey.
Ka feytichi tx) _________________ Kewpül pigey feyta müley Temuko waria,
welu o) _________________ ta Añil Lewfü mapu.

32
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.3 Objetivo: Dar y pedir datos personales. Ziam: Wülün ka


inaramtukan che
1.Q. Wülün ka inaramtukan che
1.Q.1 Kim rakiaiñ / Aprenderemos a contar

Escucha el audio y repite. Allkütuge ka inafeypige ti rakin

Kiñe 1
Epu 2
Küla 3
Meli 4
Kechu 5
Kayu 6
Reqle 7
Pura 8
Aylla 9
Mari 10

KIÑE 1 MARI
KIÑE

EPU 2 MARI
EPU

KÜLA 3 MARI
KÜLA

MELI 4 MARI
MELI

KECHU 5 MARI
KECHU

KAYU 6 MARI
KAYU

REQLE 7 MARI
REQLE

PURA 8 MARI
PURA

AYLLA 9 MARI
AYLLA

MARI 10 EPU

33
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

MARI

Kiñe Mari kiñe Epu mari kiñe (31) Meli mari kiñe Aylla mari
(11) (21) kiñe (91)
Epu Mari epu (12) Epu mari epu (32) Meli mari epu (52)
Küla Mari küla Epu mari küla (33) (43) (53)

Meli Mari meli (24) Küla mari meli (44) Aylla mari
meli
Kechu (15) (25) (34) (45) (55)

Kayu (16) Epu mari kayu (35 (46) (56)

Reqle (17) (27) Küla mari reqle (47) Aylla mari


reqle
Pura Mari pura (28) (38) (48) (58)

Aylla (18) Epu mari aylla (37) (49) (59)

Mari Epu mari (20) Küla mari _______________ Kechu mari Pataka
(30) (40) (50) (100)

34
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Q.2 Kiñe küzaw / Ejercicio.


Un joven que quiere participar de un koneltun (internado de mapuzugun) llama al
Instituto Mapuzuguletuaiñ. El diálogo es el siguiente:

Escucha y observa las palabras que están en negrita. Kiñe kona gütxümi
Mapuzuguletuaiñ mew küpa konlu kiñe koneltun mew, fey femechi amuy ti gütxam: fey
allkütuge, ka günezuamge ti kurülkülechi wirin.

Millawal: Mari mari.


Paula: Mari mari lamgen. ¿Iñi am ta eymi?
Millawal: Iñche ta Millawal, lamgen. Küpa konfun ti koneltun Txürwa mapu mew, fey
mu ta gütxümüwpefuiñ.
Paula: Feley lamgen, iñche ta Paula tati. Feley, zuamün tüfachi zugu. Tami rakin
RUT, kom tami üy, tami rakin mülemum, chumül tami lleqün, tami
txipantu, ka tami rakin gütxümwe, ka tami waria tami konkülemum.
Millawal: Feley lamgen. Zugu nu tati. Tañi rakin gütxümwe, feyta: aylla, küla, kechu,
epu, pura, pura, kiñe, zeru. Tañi rakin RUT, feyta: mari pura, kechu, meli,
kayu, reqle, pura, epu. Ka tañi antü lleqün, feyta; epu mari koñchi oktufüre
küyen, waragka aylla pataka aylla mari kechu txipantu mew. Ka tañi rakin
mülemum, feyta: Paikavi zeru kechu, meli, aylla. Ka tañi kom üy, feyta:
Millawal Lien Nawel.
Paula: Feley lamgen, chaltumay. Feyta küpalechi lune antü mew mari koñchi enero
küyen kimaymi tami konal kam tami konnual lamgen.
Millawal Feley lamgen, chaltumay ka eymi. Ügümkülean feychi antü ñi kimal ñi konal
kam ñi kon-nual. Lemoria lamgen. ¡Pewkayal!
Paula: ¡Pewkayal lamgen!

1.Q.3 Zewmaentun küzaw


Meñolfige ti zugu ti meli nor az mew: Llenar

a. Üy: (nombre)
z. Rakin (rut Número de RUT)
ü. Antü lleqün (Fecha de nacimiento)
m. Rakin mülemum (número de casa)
e. Waria (ciudad)
f. Rakin gütxümwe: (número de teléfono)

35
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.G Kimelfaluwam kiñe txokiñche mew. Presentación personal ante un


grupo de personas en mapuzugun
Chillkatuge ka allkütuge ti gütxam. Se ha iniciado un curso de mapuzugun en
Mapuzuguletuaiñ, tanto la kimelfe y los chillkatufe se presentan ante el curso.

36
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.G.1 1.G.2 1.G.3

Mari mari kom pu Mari mari kom pu che. Mari mari pu lamgen!
chillkatufe. Iñche ta Cata Iñche ta Daniel pigen. Mari mari pu peñi! Mari
pigen. Tüwün Aiñil lewfü Tuwün Chillan mew, welu mari kimelfe! Iñche ta
mapu mew, welu mülen ta mülen ta Conce mew. Nien Mañkel pigen. Epu mari
Temuco. Iñche kimelfegen, epu mari reqle txipantu. kiñe txipantu nien. Iñche
kimelken mapuzugun. Epu Iñche ta azelkarukafegen, tuwün ta Temuko, welu
mari kayu txipantu nien. azelkaken ta ruka. mülen Conce mew,
Chaltumay kom eymün. Küzawken Conce mew, kiñe chillkatufegen, chillkatulen
Eymün wüla... empresa mu. Udec mew, chillkatuken
Iñche küpa kim mapuzugun. kimelfegeam wigka zugun
mew.

1.G.4 1.G.5
Mari mari kom pu lamgen! Mari Mari mari kom pu che!
mari kimelfe! Iñche Millalafken pigen
Iñche ta Amalia pigen Temuko che ta iñche
Iñche mülen temuko waria mew. Iñche küzawkelan, ka
Elchillkafegen, küzawken chillkatukelan. Iñche ta re felen.
elchillkawe mew Ka epu mari epu txipantu nien. Fey
Meli mari txipantu nien müten.
Fey müten.

37
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

1.Lh. Kimelfaluwam. Epu


Imagina que estás con desconocidos, y que por alguna razón sientes interés por conocerlos.
¿Cómo le preguntarías a uno de ellos quiénes son, cuál es su trabajo, de dónde son y dónde viven?

1.Lh.1 Wüne allkütuge tüfachi gütxam. Primero, lee esta conversación


—Mari mari, lamgen.
—Lamgen, mari mari.
—¿Iñi pigeymi am?
—Iñche Lucho pigen. Eymi kay lamgen, ¿iñi pigeymi?
—Iñche Emilia pigen. ¿Chew tuwimi am?
—Iñche ta Osorno waria tuwün. ¿Eymi kay?
—Iñche Wichawe lof ta tuwün. ¿Chumten txipantu nieymi?
—Epu mari kechu txipantu nien. ¿Eymi kay?
—Iñche küla mari txipantu.

1.Lh.2 Zewmaentun küzaw. Ejercicio de completación


Zewmaentufige tüfachi gütxam, wirintukuafimi ti ramtun azüwkülelu.

Completa el siguiente diálogo, escribiendo las preguntas correspondientes.

Kiñe: ¡Mari mari peñi! (a)_____________________


Epu: ¡Mari mari peñi!. Iñche kümelekan. (z)__________________
Kiñe: Iñche ka kümelekan, iñche Likan pigen(ü) __________________________________
Epu: Iñche Kaniw pigen peñi
Kiñe: feyürke, (m)_______________________
Epu: Iñche txuf txuf lof mew tuwun peñi (ch)___________________________
Kiñe: Iñche Santiaw waria tuwün. (e)________________________________________
Epu: Iñche nien epu mari txipantu, (f) _____________________________________
Kiñe: iñche küla mari txipantu nien (i)__________________________________
Epu: Iñche küzawken lof mew (k)_____________________________
Kiñe: Iñche ta chillkatuken mapuzugun

38
DOCUMENTO COMPLEMENTARIO
TXOY KIMELTUN 1: SALUDOS Y PRESENTACIÓN

Nemülkawe/Vocabulario
1. Iñche: yo
2. Küzaw: trabajo
3. Pigen: (yo) me llamo (nombre)
4. Küzawkülen: (yo) estoy trabajando
5. Pigey: se llama (el nombre de él o ella)
6. Nien: (yo) tengo
7. Mülen: yo estoy (lugar) / vivo en
8. Chaltu may / mañüm: agradecimientos
9. Waria: ciudad
10. Lof: lugar, espacio territorial
11. Tuwün: punto de partida, en la presentación se entiende como la procedencia territorial.
12. Chaliwün: saludos y despedidas
13. Chalintukun: saludo y presentación
14. Chalientun: despedida
15. Chillkatulen: estoy estudiando
16. Küpalme: origen familiar, a veces se menciona como küpan.
17. Feley: bien, está bien
18. Wenüy: amigo

39

También podría gustarte