Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
● Mecanismo de bloqueo
de la columna de la dirección
revisado
24
● Freno de estacionamiento electromecánico con
reductora planetaria y nuevo conmutador en la
consola central
S404_005
25
Tren de rodaje
Eje delantero
El eje delantero es de tipo McPherson, con triángulos inferiores y brazos telescópicos para el guiado de rueda.
El bastidor auxiliar y los brazos transversales son de aluminio. Hay seis puntos de unión entre el bastidor auxiliar
y la carrocería, lo que le presta una gran rigidez a ésta última.
S404_025
Etapa de exten-
Etapa de compre- sión
sión Amortiguador con
tope en etapa de
Barra de extensión
amortigua-
dor
Aceite del
amortiguador
Amortiguador
convencional
Fuelle
Taladros de aceite
S404_027 S404_026
26
Eje trasero
El eje trasero del Tiguan está basado en la versión para 4Motion, de cuatro brazos oscilantes, que se monta en el
Passat. El bastidor auxiliar de aluminio se ha sustituido por un nuevo desarrollo de menor peso y fabricado con
aceros de alto límite elástico. Se utilizan, además, unos amortiguadores nuevos que tienen un mayor volumen de
aceite con objeto de impedir que dicho aceite se caliente demasiado cuando se circule fuera de la carretera.
S404_024
27
Tren de rodaje
Accionamiento por
Unidad de control correa
S404_029
Para más información sobre este tema se puede consultar el Programa autodidáctico núm. 399
“Dirección asistida electromecánica con accionamiento de eje paralelo“.
28
Columna de dirección
La columna de dirección del Tiguan está
basada en la que se monta en el Golf Plus.
Tiene una carrera de reglaje de 50mm en
altura y de 50mm en sentido longitudinal.
El bloqueo de la columna de dirección es
mecánico.
S404_032
También se ha revisado el mecanismo de cierre y, por lo tanto, las fuerzas necesarias para bloquear la columna de
dirección, de forma que su manejo resulta más cómodo.
29
Tren de rodaje
Sistema de frenos
Equipamiento de frenos
El equipamiento de frenos es el mismo para todas las motorizaciones.
acelerador
- Adaptación del EDS
- Adaptación del ABS
- Función de asistencia de arrancada
(cambio manual)
- Preselección de marchas (cambio automático)
S404_059
30
Asistente de descenso
Una de las funciones offroad es el asistente de El asistente de descenso, junto con las demás
descenso, cuyo cometido es facilitar la circulación funciones offroad, se activa pulsando la tecla
por tramos con pendiente muy pronunciada. Al iniciar Off Road. En el cuadro de instrumentos se indicará
el descenso, el asistente mantiene constante la entonces que el sistema está operativo, siempre que
velocidad sin que tenga que intervenir el conductor. la velocidad sea inferior a 20km/h. El indicador
La velocidad del vehículo que mantiene el asistente parpadea en cuanto el asistente de descenso inicia
depende de la velocidad con la que se inició el una intervención en los frenos.
descenso y de la marcha engranada. Para que esta función se pueda activar se deberán
Todo ello se consigue mediante una intervención dar una serie de condiciones:
activa y regulada en los frenos de las cuatro ruedas.
- que la velocidad sea inferior a 20km/h
- que la pendiente sea superior a 20%
- que el motor esté en marcha
- que el acelerador y el freno no estén pisados
S404_034 S404_035
31
Sistema eléctrico
Ubicación
32
S404_006
33
Sistema eléctrico
Sistema multiplexado
J503
R J345
R78* J519
J364
Velocidades de transmisión
34
Leyenda
D Conmutador de encendido y arranque
E221 Unidad de mandos del volante
G419 (volante multifunción)
J540 G85 Transmisor del ángulo de dirección
G197 Transmisor de campo magnético (brújula)
G273 Sensor de protección volumétrica del habitáculo
G384 Transmisor de inclinación del vehículo
J217** J446 J104 G397 Sensor para detección de lluvia y luz
G419 Unidad de sensores del ESP
H8 Bocina del sistema de alarma antirrobo
J104 Unidad de control del ABS
J136*** Unidad de control para regulación del asiento con
memoria/regulación de la columna de dirección
J492 J791 J500 J217** Unidad de control del cambio automático
J220 Unidad de control de Motronic
J234 Unidad de control de airbag
J668 J245 Unidad de control del techo corredizo
J255 Unidad de control del Climatronic (y Climatic)
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J345 Unidad de control para detección del remolque
J362 Unidad de control del inmovilizador
J364 Unidad de control de la calefacción adicional
J234 J386 Unidad de control de la puerta del conductor
G85 J387 Unidad de control de la puerta del acompañante
J388 Unidad de control de la puerta trasera izquierda
J245 E221 J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha
J393 Unidad de control central del sistema de confort
J394 Unidad de control de la persiana del techo
D J400 Unidad de control del motor del limpiacristales
J255 J604 J136*** J412 Unidad de control de la electrónica de mando del
teléfono móvil
J527 J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento
J492 Unidad de control de la tracción total
J500 Unidad de control de la dirección asistida
J503 Unidad de control con pantalla para radio y navegación
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J520 Unidad de control de la red de a bordo 2
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital
G397 J400 J527 Unidad de control de la electrónica de la columna
de la dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J540 Unidad de control del freno de estacionamiento
electromecánico
J393 J604 Unidad de control de la calefacción adicional de aire
J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo
J668 Módulo de potencia para el faro derecho
J745 Unidad de control de la luz de curva y regulación del
alcance de las luces
H8 G273/G384 J772 Unidad de control del sistema de cámara de marcha atrás
J791 Unidad de control del sistema de asistencia al volante
para aparcar
R Radio
R78* Receptor de TV
R190 Sintonizador de radio digital por satélite***
J772 G197 T16 Terminal de diagnosis
S404_007
35
Radio, navegación y teléfono
S404_907
Características técnicas
● Pantalla monocroma con una resolución de los niveles de memorias las emisoras de FM y AM
122 x 36 píxeles sintonizadas.
● Sintonizador simple para FM, TP y RDS ● Se pueden conectar dos o cuatro altavoces con
● Tecla TP (boletines de tráfico); cuando la emisora una potencia de hasta un máximo de 20 vatios
no puede transmitir información de tráfico se ● Ajuste de los sonidos agudos y bajos y de la
indica con “No TP“. distribución del volumen (balance);
● Sintonización de AM cuando son cuatro los altavoces también se puede
● 24 memorias para emisoras de AM y FM en dos ajustar el fader
niveles con 6 memorias cada uno respectivamente, ● Lector de CD integrado
en función de las teclas disponibles ● La luminosidad de la pantalla se puede regular
● La función Autostore permite guardar en el nivel independientemente de la señal de intensidad de
de memorias seleccionado las emisoras que ofre- las luces interiores del vehículo
cen mejor calidad de sintonización. ● Interfaz para entrada de audio (Aux-In)
● ”Initial Autostore“ es una función del Servicio ● Modo de prueba de Servicio
Postventa destinada a la Inspección de Entrega.
Permite ahorrar tiempo porque guarda en todos
36
Radio RCD 510
El equipo de radio RCD 510 es el más completo de la
gama RCD actual. La diferencia más importante que
presenta con respecto a otros equipos RCD es que
lleva una pantalla táctil en color desde la que se
pueden usar diferentes funciones.
Además de un cambiador de 6 CD, la RCD 510
incorpora un terminal que permite utilizar tarjetas de
memoria SD como fuente de sonido.
Versión del equipo Europa con TIM S404_908
Características técnicas
Cuando se vaya a desmontar o montar una radio hay que retirar primero el marco para poder
acceder a la unión atornillada que hay detrás.
37
Radio, navegación y teléfono
38
Sistema de antenas del Tiguan
Conexión de antenas para la
RCD 210
Antena del techo
En el Tiguan, la RCD 210 recibe las señales de AM y
AM/
FM a través de la antena del techo. No precisa
FM1
incorporar los circuitos inhibidores externos ni los
convertidores de impedancia que se necesitan
cuando se utiliza la estructura para antena de la
luneta trasera.
S404_909
Alimentación de tensión
para la calefacción de la Conexión de antenas para
luneta la RCD 510
Circuito inhibi- Circuito inhibi-
dor de FM dor de FM Como la RCD 510 funciona basándose en el principio
de doble sintonizador, es decir, que dispone de dos
Antena del sintonizadores de FM, además de la conexión de la
techo AM/ antena del techo es necesario utilizar también la
FM1 estructura para antena existente en la luneta trasera.
Para esta conexión FM2 se precisa un convertidor de
impedancias de FM. En el circuito de corriente de la
calefacción van montados dos circuitos inhibidores de
FM2 FM.
Convertidor de impedancias de
FM
S404_910
39
Radio, navegación y teléfono
Conexión de antenas
para el RNS 300
Antena del techo
Cuando el Tiguan viene equipado con un RNS 300 AM/
lleva automáticamente una antena en el techo que se FM1
conecta al módulo de GPS y al del sintonizador de
AM/FM, en el equipo de radio y navegación,
y también al módulo de GSM del teléfono móvil.
En este caso no se necesita utilizar la estructura para
antena de la luneta trasera. Tel.
GSM *
GPS
Alimentación de tensión
Conexión de antenas para la calefacción de la
para el RNS 510 luneta
Circuito inhibidor Circuito
Cuando el Tiguan viene equipado con el RNS 510, de FM inhibidor de FM
aparte de la antena del techo se utiliza también la
Antena del techo
estructura para antena de la luneta trasera para
AM/
poder usar el sistema de doble sintonizador de FM. FM1
S404_906
40
Antena del techo
Además de las estructuras para antena dispuestas en
la luneta trasera o en los cristales laterales y de la ya
conocida antena tipo aleta de tiburón que se aloja en
Base de la antena con
electrónica de antena integrada el techo, ahora también se ofrece una nueva antena
para el techo que permite recibir las diversas señales,
por ejemplo de radio (AM/FM/SDARS), navegación
(GPS), teléfono (GSM), radio digital (DAB) o para el
mando a distancia de la calefacción independiente
S404_912 (FFB), a través de una antena para los correspon-
dientes sistemas del vehículo.
AM SDARS DAB FFB
Durante el proceso de desarrollo de la antena del
FM GPS GSM techo se ha puesto especial énfasis en integrar la
complicada electrónica de la antena en la base
misma de la antena con objeto de reducir al
máximo los trabajos de montaje de los
componentes eléctricos.
Sistemas de radio
UHV
41
Radio, navegación y teléfono
Volante multifunción
Equipo de radio o de radio y navegación
Llamada de informa-
ción y avería,
activación del
Cuadro de instru- mando por voz
mentos Highline
Portátil
DUN
Conmutador Interfaz de diagnosis para
combinado de la bus de datos Auricula-
columna de res
dirección HFP
Audio
rSAP
S404_918
UHV Premium light Teléfono móvil
En combinación con la RCD 510 o con el RNS 510 ofrece las siguientes funciones:
- Manejo desde el volante multifunción - Permite utilizar auriculares Bluetooth a través del
- Posibilidad de visualización en varios idiomas a perfil de manos libres (HFP)
través del cuadro de instrumentos Highline - Llamada de información y avería
- No precisa soporte para el teléfono móvil. - Permite conectar un portátil a través del perfil
El teléfono móvil vinculado se puede dejar, por DUN (Dial Up Network Profile)
ejemplo, en el bolsillo de la chaqueta. - Puede administrar hasta un máximo de tres
- Función de manos libres con buena calidad de usuarios personalizados
sonido adaptada específicamente para el vehículo - Función de mando por voz, disponible también
- Permite bajarse la agenda del teléfono móvil en inglés, italiano, portugués, español,
- Soporta las funciones de listas de llamadas, francés y checo
marcación rápida y SMS
Para más información sobre los citados perfiles HFP, DUN y rSAP se puede consultar el Programa
autodidáctico núm. 345 “Preinstalación universal para teléfono móvil“.
42
A raíz de la aparición de la nueva preinstalación
para teléfono móvil UHV Premium Light se suprime el
teclado de 10 teclas de la preinstalación Premium,
que venía alojado aparte en el tablero de instrumen-
tos y que se utilizaba para marcar los números de
forma manual.
Si el vehículo viene equipado con una RCD 510 o un
RNS 510 se puede utilizar el teclado virtual de la
pantalla táctil del equipo.
S404_915 En combinación con un equipo de radio RCD 210 o
RCD 300, la preinstalación UHV Premium Light sólo
se podrá manejar manualmente a través del volante
multifunción.
S404_916
Los contenidos de las pantallas aquí
representadas corresponden a la versión
alemana del sistema de radio o de radio y
navegación y sólo se muestran a modo de
ejemplo.
Para saber cómo se llaman las diferentes
teclas virtuales en su idioma deberá
consultar el manual de instrucciones
S404_914 correspondiente.
Paneles de mandos de la preinstalación UHV Premium light
en la pantalla táctil de la RCD 510 y del RNS 510
Como se ha suprimido el soporte para el teléfono móvil ya no es posible ofrecer de serie la función de
recarga de la batería del móvil. En caso necesario se deberá adquirir los accesorios adecuados.
En el Tiguan, la preinstalación UHV Premium Light se monta siempre en combinación con un volante
multifunción.
En vez utilizar el volante multifunción, la preinstalación UHV se puede manejar también con el mando
combinado de la columna de la dirección, dependiendo del modelo y del equipamiento del vehículo.
Desde el punto de vista técnico sólo se podrá utilizar una de las dos versiones en cada caso.
43
Calefacción y aire acondicionado
Aire acondicionado
S404_039
El Tiguan puede equipar dos sistemas diferentes de aire acondicionado que también se montan en el Golf
y en el Touran:
Manejo
En función del equipamiento del vehículo se pueden montar diferentes versiones de paneles de mando:
● con o sin tecla de calefacción inmediata para la calefacción adicional por agua
● con o sin potenciómetro para la calefacción de los asientos
S404_038 S404_036/037
Distribución de las teclas cuando el vehículo viene equipado
con calefacción adicional por agua
44
Calefacción y aire acondicionado
Condensador y deshidratador
En el Tiguan se han realizado diversas mejoras por
lo que respecta al condensador con deshidratador
integrado. La botella deshidratadora del condensa-
dor se ha recortado para conseguir un mejor
comportamiento de cara a una eventual colisión.
Así queda mejor protegida en caso de que se
deforme el alma del paragolpes.
S404_041/042
45
Notas
46
47
404
Volkswagen AG
Service Training VSQ-1
Brieffach 1995
38436 Wolfsburg