Está en la página 1de 3

YESHÚA RESUCITÓ

EL PRIMER DÍA DE LA SEMANA,


O EN SHABAT?
Y Yeshúa ‫ ישוע‬habiendo resucitado en Shabat, al rayar del primer día de la semana se
apareció primero a Miryam de Magdala, de quien había expulsado siete demonios. Mc 16:9

A muchos les sorprendería saber que la frase “primer día de la semana” no aparece en
ninguno de los evangelios en griego. La frase que los evangelistas usaron fue µία τῶν
σαββάτων →
“mia ton sabbaton”, que significa: UNO DE LOS SHABATOT.
Esto es importante enfatizarlo. “mia ton sabbaton” no significa el primer día de la semana,
significa UNO DE LOS SHABATOT.

Esta frase era usada para referirse a dos situaciones diferentes:


1. A un Shabat regular semanal.
2. A un Shabat Mayor. Es decir, un Shabat que correspondía a alguna de las siete fiestas de
Levítico 23.
En el caso de la resurrección de YESHÚA, fue la FIESTA DE LAS PRIMICIAS, la cual
YESHÚA cumplió proféticamente.
Además de esto, µία τῶν σαββάτων → “mia ton sabbaton” es la misma frase que aparece en
Hechos 20:7, que dice:
"El primer día de la semana, reunidos los discípulos para partir el pan, Pablo les enseñaba,
habiendo de salir al día siguiente; y alargó el discurso hasta la medianoche".
Mientras que en las traducciones castellanas dice que los discípulos se reunieron el primer día
de la semana, los manuscritos griegos dicen “mia ton sabbaton”, o UNO DE LOS SÁBADOS.
Y podemos estar bien seguros que se está refiriendo a un Shabat regular (sábado), porque el
contexto nos dice que ya había pasado la fiesta de los panes sin levadura, a partir de la cual se
contaban cuarenta y nueve Shabatot hasta la fiesta de Pentecostés.
µία τῶν σαββάτων → “mia ton sabbaton” también es la misma y exacta frase que Shaúl usó
en 1 Corintios 16:2, cuando daba sus instrucciones finales de la carta, que dice:
"Cada primer día de la semana cada uno de vosotros ponga aparte algo, según haya
prosperado, guardándolo, para que cuando yo llegue no se recojan entonces ofrendas".
La frase “cada primer día de la semana”, es categóricamente una mala traducción. De hecho, ni
siquiera puede ser considerada traducción, porque es una frase totalmente diferente a lo que dice
el griego.
De esto, se puede obtener un tercer dato, el cual es concluyente:
La postura que sostiene que los primeros cristianos se reunían el primer día de la semana en
sustitución del Shabat, argumentando que YESHÚA lo estableció así con su resurrección, y que
así lo entendieron los apóstoles, no tiene, bajo ninguna circunstancia académica o histórica
honesta, fundamento bíblico.
YESHÚA no resucitó el primer día de la semana para abolir el Shabat y establecer el domingo
como el "Shabat cristiano", sino en cumplimiento al plan de redención de Elohím, del cual las
siete fiestas de Adonái son una parte integral. Solamente en el libro de los Hechos existen 85
registros de los primeros creyentes en Mashíaj JUDÍOS Y GENTILES reuniéndose en Shabat,
que desafortunadamente en las traducciones cristiano - católicas están maquillados y
disminuidos, o sencillamente nosotros los pasamos por alto porque no se ajustan a nuestro
sistema de pensamiento.
El Shabat en el libro de los Hechos:
Hechos 13:14
Hechos 13:42
Hechos 13:43
Hechos 16:13
Hechos 17:2
Hechos 18:4
Hechos 18:11

COMPARACIÓN
TORA VIVIENTE: Y Yeshúa ‫ ישוע‬habiendo resucitado en Shabat, al rayar del primer día de
la semana se apareció primero a Miryam de Magdala, de quien había expulsado siete
demonios. Mc 16:9
TEXTO GRIEGO: G450:V-2AAP-NSM [Habiendo levantado G1161:CONJ pero
G4404:ADV temprano en la mañana G4413:A-DSF-S primer (día) G4521:N-GSN sábado
G5316:V-2API-3S fue aparecido G4412:ADV-S primero G3137:N-DSF a María G3588:T-
DSF la G3094:N-DSF Magdalena G3844:PREP al lado de G3739:R-GSF quien G1544:V-LAI-
3S había arrojado hacia afuera G2033:A-NUI siete G1140:N-APN demonios / Mar 16:9
VERSION BILBIA DEL JUBILEO: Mas como Jesús resucitó por la mañana, el primero de los
sábados, apareció primeramente a María Magdalena, de la cual había echado siete demonios.
Mar 16:9
ESCRITURAS DEL NOMBRE: Ahora cuando Yahshúa Se levantó temprano mia-tonsabbat-
on, Se apareció primero a Myriam de Magdala, de quien Él había expulsado siete shadim / Mar
16:9
BIBLIAS ROMANAS: Habiendo, pues, resucitado Jesús muy de mañana en el primer día de la
semana, apareció primeramente a María la magdalena, de quien había echado siete demonios.

Para Obtener Más Información Sobre Biblia Tora Viviente Y Del Texto Actualizado En Arameo
Y Hebreo, Y Para Apoyar Nuestra Labor, Con Sus Ofrendas Diríjase A Este Sitio

http://toraviviente.hol.es
Am Israel Jai

Editor

Moshé Ben Israel


Compañero de Labores en Mashíaj Yeshúa Nuestro Elohím.

También podría gustarte