Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Manual de instrucciones
2
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Tabla de contenido
1 generales .................................................. .......... 5 3 Datos técnicos.................................................. 23
1.1 Dónde guardar el manual de instrucciones .......... 6 3.1 Número de identificación del vehículo .......... 24
1.2 Símbolos y palabras de advertencia utilizadas ........... 6 3.2 Etiqueta de superestructura ................................ 24
1.3 Uso previsto ............................................................. 6 4 Descripción general de su autocaravana .......... 25
1.4 Responsabilidad del propietario de la autocaravana ...... 7
4.1 Vista general de las instalaciones de la vivienda ........... 25
1.5 Ámbito de aplicación del manual de
4.2 Vista general del equipo técnico ............... 29
instrucciones ........................................... ............... 7
4.2.1 Sistema de gas ....................................... 29
1.6 Documentos asociados ............................. 7
4.2.2 Sistema de agua dulce ................................ 31
1.6.1 Documentos de EURA MOBIL ............... 7
4.2.3 Sistema de aguas residuales/aguas residuales
1.6.2 Documentos para el vehículo base
punto de drenaje .................................. 33
y los electrodomésticos integrados............... 8
4.2.4 Sistema eléctrico ................................ 34
1.7 Documentación adicional (para accesorios
opcionales) ....................................... ...... 8 4.2.5 Sistema de WC .......................................... 35
1.9 Matriculación del vehículo ................................ 9 4.2.7 Sistema ISO Air (no en todos los modelos) ...... 36
3
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
7.7 Extensión de la mesa suspendida (no en todas las 7.14.1 Antes de cocinar .......................................74
autocaravanas) ....................................... ...... 49 7.14.2 Encendido de las instalaciones de cocción ..........74
4
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
General
1. General
Estimados entusiastas de las autocaravanas,
Ha adquirido una autocaravana práctica y fiable con la que podrá disfrutar de unas vacaciones sin preocupaciones.
Quizás ya tengas algo de experiencia con una autocaravana, o quizás esta sea la primera. En cualquier caso, lea detenidamente
este manual de funcionamiento y los documentos de los componentes instalados antes de utilizar la casa rodante por primera
vez. Respete siempre las instrucciones contenidas en el mismo y observe las instrucciones de seguridad por su propia seguridad
y la seguridad de los demás, para que pueda disfrutar de muchos años de uso de su autocaravana.
Póngase en contacto con nuestro distribuidor EURA MOBIL autorizado cuando realice cualquier trabajo de mantenimiento o si tiene
alguna pregunta o problema. Son los que mejor conocen su autocaravana y le ayudarán de forma rápida y fiable.
Le deseamos un buen viaje, así como horas emocionantes y recuperativas de viaje en su autocaravana.
Tu
EURA MOBIL GmbH
5
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
General
Si vende la autocaravana, el manual de instrucciones y los documentos de los componentes instalados deben
entregarse al próximo propietario.
Las instrucciones importantes están marcadas en este manual de instrucciones con símbolos y palabras
de advertencia. Debe seguir estas instrucciones para evitar daños personales o daños materiales.
¡ADVERTENCIA!
Esta instrucción denota situaciones peligrosas para las personas. El incumplimiento puede tener efectos
perjudiciales para la salud y provocar lesiones y la muerte. Por este motivo, ¡condúzcase con especial
cuidado!
¡ATENCIÓN!
Esta instrucción llama su atención sobre aquellos casos en los que existe riesgo de daño material. El
incumplimiento puede provocar daños y fallos de funcionamiento en la autocaravana y su
equipamiento/mobiliario.
NOTA:
Esta instrucción destaca información y consejos que pueden facilitar el trabajo con la casa rodante.
Este símbolo llama su atención sobre una conducta respetuosa con el medio ambiente.
La autocaravana no puede utilizarse para el transporte de cargas ni para el transporte comercial de personas. No
se puede exceder el número de pasajeros permitido, el peso total permitido del vehículo y las cargas por eje
permitidas.
Cuando el vehículo está en movimiento, las personas deben estar en los asientos equipados con cinturones de seguridad y deben
estar abrochados. Está prohibido utilizar las instalaciones internas de la estructura del vehículo, en particular los aparatos y
sistemas instalados, mientras el vehículo esté en movimiento.
Cualquier uso del vehículo que vaya más allá o se desvíe de esto está prohibido y se considera un uso
no previsto.
6
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
General
Quedan excluidas las reclamaciones de cualquier tipo contra el fabricante y/o sus representantes autorizados, concesionarios
y personas delegadas que se deriven de un uso no previsto de la autocaravana. El propietario es el único responsable de los
daños ocasionados por el uso no previsto.
El uso previsto también incluye el cumplimiento de los manuales de funcionamiento, mantenimiento y limpieza de los
aparatos y sistemas integrados.
El propietario de la autocaravana está obligado a mantener la autocaravana en perfecto estado técnico y de circulación. Esto
incluye, en particular, la observación del manual de instrucciones del vehículo base y el cumplimiento de los intervalos de
servicio prescritos. El propietario debe disponer que se realicen a tiempo los controles regulares legalmente prescritos. Estos
controles incluyen:
• Verificación del vehículo según § 29 StVZO (TÜV) - ordenanza de permiso de seguridad vial
El propietario está obligado a informarse periódicamente sobre las leyes y directrices vigentes de las que
se derivan otras obligaciones.
• Folleto de garantía EURA MOBIL* para superestructura y garantía de estanqueidad con comprobante de inspección y boleta de
báscula puente
* El folleto de garantía de EURA MOBIL se le enviará una vez que haya enviado una copia de los documentos de
registro del vehículo a EURA MOBIL.
7
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
General
* El folleto de garantía del fabricante del vehículo base se le enviará una vez que haya enviado una copia de los
documentos de registro del vehículo a EURA MOBIL.
• Manual de instrucciones para el sistema de calefacción de agua caliente Alde Compact 3000
• Barra de remolque
• Toldo
• Plataforma para motos
• Horno
• Microonda
• Llantas de aluminio
8
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
General
1.8 Teclas
Todas las puertas y escotillas de servicio, así como la conexión de llenado de agua dulce, se pueden bloquear. Al bloquear, asegura su
autocaravana contra el robo y el uso por parte de personas no autorizadas, por ejemplo, niños jugando.
• También se ajustan a las cerraduras de las puertas del conductor y del copiloto, así como al depósito de combustible (excepto en el
Integra).
2. Tres claves del sistema con número de identificación de cuatro dígitos para:
• la puerta de la superestructura
• las puertas del conductor y del copiloto, así como el depósito de combustible (solo en el Integra)
1.9.2 Fiscalidad
Actualmente, el tipo de impuestos para su autocaravana depende del peso total permitido. Puede relacionarse con las
emisiones, la capacidad cúbica o el peso en combinación con las clases de contaminantes y ruido. Infórmese de la evolución
actual en la fiscalidad de las autocaravanas.
1.9.3 Seguro
Su vehículo debe estar cubierto por un seguro a terceros. Contrate este seguro de acuerdo con sus necesidades
y uso de la autocaravana. Posibles pólizas de seguro adicionales son, por ejemplo:
• Seguro de pasajeros.
Su compañía de seguros lo ayudará a elegir las pólizas de seguro adecuadas.
9
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
2 Seguridad
Esta sección ofrece una descripción general de todos los aspectos de seguridad importantes para una protección óptima de todas las personas
en el vehículo y para el funcionamiento seguro y sin fallos de los aparatos.
Además de esto, los capítulos individuales contienen instrucciones de seguridad concretas marcadas con símbolos, con
respecto a evitar peligros inmediatos. Además, los pictogramas, placas y etiquetas ubicados en los aparatos deben ser
observados y mantenidos siempre en condiciones legibles.
• Antes de iniciar un viaje o continuar con un viaje, cierre todas las puertas y escotillas de servicio en la
superestructura. Cierre todas las ventanas y ventilaciones del techo en la superestructura (sin posición
nocturna) y el techo basculante.
• Guarde o asegure todos los objetos sueltos en la superestructura y cierre todas las puertas y
armarios de la estructura antes de iniciar o continuar un viaje. Guarde los objetos pesados
únicamente en armarios cuyas puertas se abran en el sentido opuesto al de la marcha.
• Antes de iniciar un viaje, retire todos los soportes y cuñas adicionales que se hayan colocado
debajo de las cosas.
• Nunca dé marcha atrás sin el sistema de vídeo de marcha atrás (opcional) a menos que se lo indique una segunda
persona.
10
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
• Las personas en asientos autorizados con cinturones de seguridad deben estar abrochados durante el viaje.
Existe riesgo de lesiones si la autocaravana no está asegurada contra desplazamiento. Por este motivo, tenga
en cuenta las siguientes instrucciones:
• Las autocaravanas con un peso total admisible superior a 4 t deben asegurarse con las cuñas que se
entregan con la autocaravana cuando se aparca en cuestas o pendientes.
El combustible es muy dañino para la salud y solo unas pocas gotas de combustible pueden inutilizar todo el suministro
de agua dulce.
11
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
Cualquier cambio en la autocaravana debe incluirse en los documentos del vehículo, ya que de lo contrario la aprobación de tipo quedará
anulada y sin efecto.
2.2.1 Asientos
El número de asientos permitidos se indica en los documentos de registro del vehículo. La disposición de los asientos
permitidos depende del modelo.
• Los asientos permitidos en el sentido de la marcha están equipados con cinturones de tres puntos.
• Los asientos permitidos contra la dirección del viaje están equipados con cinturones de seguridad de regazo.
• Los asientos permitidos dispuestos longitudinalmente en la dirección de la marcha no tienen cinturones de seguridad.
Está prohibido que viajen más personas que las plazas autorizadas disponibles en la autocaravana
(ver documento de matriculación del vehículo).
La siguiente ilustración muestra la disposición de los asientos permitidos en una autocaravana con 7 asientos permitidos.
Ocupar los asientos preferentemente en orden numérico.
12
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
Antes de iniciar un viaje, los pasajeros deben abrocharse los cinturones de seguridad en las áreas de asientos permitidas y
permanecer abrochados durante todo el viaje.
Los cinturones de seguridad intactos y correctamente abrochados pueden salvarle la vida en caso de accidente. Por este motivo,
tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
• Limpie el cinturón de seguridad únicamente con agua jabonosa suave. ¡Deje que los cinturones de seguridad se sequen lentamente y
asegúrese de que no entre humedad en el dispositivo enrollador del cinturón de seguridad!
• Encargue la sustitución de los cinturones de seguridad desgastados, dañados o muy sucios en un taller
profesional autorizado.
• Antes de iniciar un viaje, asegúrese de que los cojines de los asientos estén en las posiciones correctas para
que todos los cinturones estén accesibles y funcionen.
• Coloque siempre el cinturón de hombro (en los cinturones de tres puntos) en diagonal sobre el hombro y el
pecho. Nunca pase el cinturón de seguridad detrás de su espalda o debajo de su brazo.
• Coloque el cinturón de seguridad de regazo lo más bajo y cerca posible de sus caderas, nunca alrededor de su cintura.
• Los niños menores de 12 años que miden menos de 150 cm solo pueden viajar si se utilizan dispositivos de
retención (asientos para niños) adecuados para niños. Tenga en cuenta las condiciones legales, así como las
instrucciones de instalación y funcionamiento del fabricante del asiento para niños.
• Cada cinturón de seguridad sólo puede ser utilizado por una persona. Bajo ninguna circunstancia se deben llevar
niños en el regazo de un pasajero cuando ambos estén abrochados con un cinturón.
• Después de cada colisión, todos los cinturones de seguridad, incluidos los enrolladores y las piezas
estructurales que los acompañan, deben ser revisados por un taller profesional autorizado y, si es
necesario, reemplazados.
13
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
3. Empuje la lengüeta de bloqueo (1) en el bloqueo del cinturón (2) hasta que
escuche y sienta que encaja en su lugar.
seguridad.
3. Empuje la lengüeta de bloqueo (1) en el bloqueo del cinturón (2) hasta que
escuche y sienta que encaja en su lugar.
• Los niños menores de 12 años que miden menos de 150 cm solo pueden viajar si se utilizan dispositivos de
retención (asientos para niños) adecuados para niños. Tenga en cuenta las condiciones legales, así como las
instrucciones de instalación y funcionamiento del fabricante del asiento para niños.
• Los asientos para niños solo se pueden colocar en las áreas de asientos permitidas que se encuentran en la
dirección de viaje. Nunca sujete asientos para niños en asientos que estén en contra o transversalmente a la
dirección de viaje.
14
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
• Al utilizar la barra de remolque, preste especial atención a la carga de remolque máxima admisible ya la carga de
apoyo técnicamente admisible. La carga de remolque máxima permitida se indica en los papeles del vehículo;
Encontrará las instrucciones sobre la carga de apoyo admisible en la pegatina en la barra de remolque. ¡Estos
valores no deben superarse!
• Para cualquier trabajo de montaje posterior, tenga en cuenta las instrucciones de montaje de la barra de remolque.
La profundidad de perfil mínima permitida está legalmente determinada en la mayoría de los países. Infórmese de la normativa
nacional correspondiente. Cambie a tiempo los neumáticos que tengan una profundidad de perfil inferior a la profundidad
mínima permitida.
Identificación de neumáticos
Los neumáticos permitidos para su autocaravana se indican en los documentos de matriculación del vehículo. Conocer el
etiquetado de los neumáticos facilita la elección correcta de neumáticos de repuesto o de invierno.
Ejemplo:
Etiquetado en el neumático: 215/70 R 15 C 109/107 Q
215 = Ancho del neumático en mm
70 = Relación alto/ancho en %
R = Tipo de correa: letra de código para radial Diámetro
Las dimensiones adecuadas de los neumáticos para su autocaravana se pueden encontrar en los documentos de registro del vehículo.
15
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
La presión correcta de los neumáticos y el buen estado de los mismos son indispensables para la seguridad durante la conducción. Las normas
legales controlan las profundidades de perfil mínimas permitidas de los neumáticos; la presión correcta de los neumáticos se puede encontrar
en el manual de instrucciones del vehículo base y, si es necesario, en el del fabricante del chasis.
• Cada vez que reposte combustible, compruebe la presión y el estado de los neumáticos.
• Los neumáticos no deben tener más de 6 años porque el material se vuelve quebradizo, incluso si los neumáticos no se
utilizan (neumático de repuesto).
• ¡Tenga en cuenta las instrucciones de uso del vehículo básico y del fabricante del chasis!
• Utilice únicamente un gato reglamentario con capacidad de carga suficiente para la elevación.
• Antes de cambiar la rueda, compruebe el tamaño de la llanta y el neumático, la capacidad de carga del neumático y el índice
de velocidad de la rueda nueva. Utilice únicamente los tamaños de llantas y neumáticos indicados en los documentos de
registro del vehículo.
• Nunca se acueste debajo de una casa rodante elevada y nunca arranque el motor mientras la casa rodante está elevada.
• ¡Después de cambiar la rueda, compruebe la presión de los neumáticos en la próxima oportunidad y haga
apretar las tuercas de rueda en un taller profesional a más tardar después de 50 km!
dieciséis
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
2.2.6 Frenos
Los componentes del sistema de frenos son componentes de la Homologación General de Tipo. Si modifica los componentes del
sistema de frenos, la homologación de tipo quedará anulada y sin efecto. Las modificaciones solo son posibles con la
aprobación y autorización del fabricante. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del vehículo básico.
• Utilice únicamente líquidos de frenos autorizados por el fabricante del vehículo básico.
• Después de un largo período de inactividad (aprox. 10 meses), haga revisar el sistema de frenos por un
taller profesional autorizado.
NOTA:
Con respecto a la primera matriculación a partir del 01.01.2001, los sistemas de frenos antibloqueo están prescritos para
autocaravanas de más de 3,5 t.
2.2.7 Carga
Cuando cargue su autocaravana, asegúrese de guardar los objetos pesados lo más cerca posible del piso del vehículo. Los objetos más
ligeros se pueden guardar en las zonas superiores de los armarios. Al hacer esto, crea un punto profundo para el centro de gravedad de
su vehículo que tiene un resultado favorable en el comportamiento de conducción. Asegúrese de que ambos ejes estén correctamente
cargados.
• Asegure la puerta del refrigerador y todas las puertas corredizas y puertas de la ducha, si las hay.
17
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
Determinación de la carga útil máxima de acuerdo con los documentos de registro del vehículo
La carga útil máxima se calcula a partir del peso en vacío y el peso total admisible. Encontrará estos valores
en los documentos de registro de su vehículo:
peso total permitido -- peso en vacío (documentos de registro del vehículo) = carga útil máxima El
• Triángulo peligroso
• Un bote con pico, una regadera o una manguera para llenar agua en el camino.
18
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
La siguiente tabla enumera extractos de las disposiciones legales para autocaravanas en la República Federal de
Alemania. No se garantiza la información; Antes de emprender un viaje, infórmese de las leyes y normativas vigentes y
aplicables, especialmente para estancias fuera de Alemania.
PTW*
Estacionamiento en caminos peatonales Estacionamiento permitido con Estacionamiento no permitido Estacionamiento no permitido
señalización adicional
Estacionar y dejar vehículos en áreas En principio permitido si no prohibido En principio permitido si no prohibido En principio permitido si no prohibido
abiertas al tráfico por las señales de tráfico. por las señales de tráfico. No en por las señales de tráfico. No en
• dentro de áreas edificadas posiblemente con luces de estacionamiento posiblemente con luces de estacionamiento fuente de luz independiente o tablero
de advertencia
• fuera de las zonas urbanizadas siempre con fuente de luz propia siempre con fuente de luz propia siempre con fuente de luz propia
(luz estacionaria) (luz estacionaria) (luz estacionaria)
Obligación de llevar Botiquín de primeros auxilios Botiquín de primeros auxilios Botiquín de primeros auxilios
19
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
• Asegúrese de que la red de alimentación conectada coincida con los datos técnicos del
sistema eléctrico.
• Utilice únicamente cables de conexión intactos con un máx. longitud de 25 m para conectar el sistema eléctrico a la
red de suministro eléctrico. Desenrolle siempre los tambores de cable por completo, ya que de lo contrario
podrían sobrecalentarse.
El sistema de gas de su autocaravana se instaló de acuerdo con TRF (reglamentos técnicos para aparatos de gas licuado y
chimeneas en vehículos, asociación alemana de gas y agua (DVGW) hoja de trabajo G 607). El certificado de prueba de gas
confirma la correcta instalación del sistema de gas. Esta certificación de prueba de gas quedará anulada y sin efecto si se
realizan modificaciones en el sistema de gas después de la entrega de su casa rodante. La placa de prueba se adjunta al lado de
la placa de matrícula trasera.
Está legalmente prescrito que una empresa profesional autorizada debe realizar una revisión del sistema de gas
cada dos años. Esta verificación debe certificarse y presentarse cuando el vehículo se verifica de acuerdo con el §
29 StVZO (TÜV) (ordenanza de permisos de seguridad vial).
Observe siempre el manual de usuario del sistema de calefacción instalado. El manual de usuario de la calefacción instalada
debe llevarse en la autocaravana.
El sistema de gas está diseñado para funcionar con gas butano, gas propano o una mezcla de ambos gases. El gas propano se puede
utilizar a temperaturas superiores a -42 °C. El gas butano solo se puede utilizar a temperaturas superiores a 0°C.
20
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
• Conecte siempre el regulador de presión de gas directamente a la válvula de la bombona de gas y siempre a mano
(rosca izquierda). No use ninguna herramienta.
• Después de un largo período de inactividad (aprox. 10 meses), haga revisar el sistema de gas y la
calefacción por un taller profesional autorizado.
• Si sospecha que hay un defecto o falla en el sistema de gas (fuerte olor a gas o mayor
consumo de gas), apague todo el sistema de gas inmediatamente.
Ventile bien la autocaravana y haga revisar y, si es necesario, reparar el sistema de gas
por una empresa profesional autorizada.
• Si hay olor a gas, nunca opere interruptores, enchufes o sistemas eléctricos. Las
llamas abiertas y fumar están prohibidos debido al peligro de explosión.
• ¡Guarde las botellas de gas únicamente en el compartimento de las botellas de gas, nunca en la estructura principal! Hay
espacio para máx. dos botellas de gas, ya sea de 11 kg o de 5 kg de peso de llenado, en el compartimento de botellas de
gas. ¡Cerrar siempre el compartimento de la botella de gas!
• Coloque siempre la botella de gas en posición vertical en los soportes proporcionados en el compartimento de la botella de
gas. Asegure siempre las bombonas en el compartimento de bombonas de gas para que no vuelquen ni se tuerzan
atándolas con correas de sujeción.
• El compartimento de la botella de gas tiene ventilación forzada, está abierto por debajo. La ventilación forzada no debe
taparse ni cerrarse. No utilice el compartimento de la botella de gas como espacio de almacenamiento.
• Cierre completamente el sistema de gas antes de repostar combustible y antes de entrar en garajes,
aparcamientos de varios pisos o transbordadores.
• Asegúrese de que las ventilaciones forzadas de los ventiladores de techo y las aberturas de entrada estén siempre abiertas y
despejadas.
• Antes de poner en marcha cualquier punto de combustión abierto, abra al menos una trampilla de techo o una ventana.
• Compruebe regularmente el fusible de encendido de los aparatos de gas. Si la llama se apaga, el fusible de
encendido debe interrumpir el suministro de gas de forma audible (ruido de clic) después de aprox. un
minuto.
• Revise regularmente la manguera de conexión a la botella de gas en busca de roturas y áreas porosas. ¡Tenga en
cuenta la fecha de caducidad! Encargue la sustitución de la manguera de conexión defectuosa a un taller
profesional autorizado.
• Accione la válvula de la bombona de gas únicamente con la mano. ¡No utilice ninguna herramienta!
21
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Seguridad
2.3.3 Sistema de WC
En el sistema de WC se utilizan sustancias peligrosas para la salud. Tenga en cuenta la información del
fabricante.
Vacíe el depósito de aguas residuales únicamente en las estaciones de eliminación de residuos previstas para este fin.
Elimine las aguas residuales únicamente en las estaciones de eliminación de residuos destinadas a tal fin. Si no hay tales
estaciones de eliminación de desechos disponibles, recolecte las aguas residuales y deséchelas de acuerdo con las
regulaciones.
22
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Datos técnicos
3 Datos técnicos
La siguiente tabla muestra una selección de los datos técnicos más importantes. Encontrará una lista completa en el
folleto de EURA MOBIL "Accesorios y datos técnicos".
Encontrará otros datos técnicos en los manuales de instrucciones y en los documentos de los componentes instalados.
Sistema de gas/calefacción • Manual de montaje y operación del controlador de gas licuado de petróleo
sistema
• Manual de usuario de "Trumatic"
Sistema de agua dulce • Manual de instalación y funcionamiento de la bomba de agua dulce "SHURflo"
23
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Datos técnicos
El vehículo base de su autocaravana tiene un número de identificación del vehículo (número de chasis). Indique siempre este
número cuando haga una reclamación de garantía o cuando solicite piezas de repuesto. Dependiendo del fabricante del
vehículo base, encontrará el número de identificación del vehículo en los siguientes puntos:
• Fiat: junto a la cerradura del compartimiento del motor debajo del capó del motor y en el paso de rueda interior derecho (lado del
copiloto) debajo de una tapa
La etiqueta de superestructura del fabricante de autocaravanas EURA MOBIL se encuentra en la puerta de entrada a la
superestructura. Da información sobre el fabricante y el tipo de superestructura. Para aquellos vehículos con
autorización de tipo CE, también se indican otros datos como el número de identificación del vehículo base y el máx.
pesos totales y cargas por eje admisibles.
La etiqueta de la superestructura no debe quitarse. Se utiliza para identificar el vehículo y documenta el marco de
montaje junto con los documentos del vehículo.
24
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
4 Resumen de su autocaravana
Este capítulo le ofrece una descripción general de su autocaravana. Le mostrará la disposición de las instalaciones de vivienda y le
mostrará la posición de los elementos importantes en el equipo técnico. Las declaraciones que incluyen las palabras "delantero",
"trasero/trasero", "izquierda" y "derecha" se refieren a la dirección de conducción de la casa rodante.
Su autocaravana tiene un completo y cómodo conjunto de instalaciones para vivir. El equipo estándar incluido en los elementos
de la vivienda se enumera en la siguiente tabla.
• Mesas
• Armarios
• Asientos giratorios en la cabina del conductor (no todos los modelos)
• Ventanas
• Puertas de superestructura
diseños de cama
El diseño de la cama principal está tomado de la breve descripción del modelo de autocaravana.
A continuación se muestra una descripción general de los planos de planta de todos los modelos de autocaravanas en diseños estándar. Los
planos de planta muestran la disposición de los elementos individuales de la vivienda (dirección de desplazamiento a la derecha).
25
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
P 642 SB P 660 HB
P 662 HB P 675 VB
P 672 SB
Deporte
S 580 LS S 665 HB
S 635 VB S 665 SA
S 650 SB S 695 VB
S 650 VB
26
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
activa
A 600 SA A 770EB
A 635 LS A 770 HB
A 690 HB A 770 SA
A 690 SA
Contura
C 632 SB C 692 FB
C 642 SB C 702 EB
C 662 HB C 742 EB
27
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
integra
I 690 HB I 866 EB
Yo 700 EB
28
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
• Sistema de agua dulce Depósito de agua dulce con conexiones de llenado, bomba de agua,
drenaje de agua fría/caliente
La siguiente ilustración muestra una representación esquemática del sistema de gas con las unidades de consumo de gas.
3 Manguera de gasolina
4 Tubería de gas
6 Calefacción/caldera
7 Quemador
8 Refrigerador
9 Válvula de cierre rápido (abierta)
Sistema de gas (esquema)
29
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
Perfil
P580 Pared lateral en la parte trasera a la derecha P622 Pared lateral central a la izquierda
P660 Pared lateral en la parte trasera a la izquierda P 642 - P 662 Pared lateral en la parte trasera a la izquierda
P675 Pared lateral central a la derecha P672 Pared lateral en la parte trasera a la derecha
Deporte
activa
un 600 Pared lateral en la parte trasera a la derecha todo lo que queda Pared lateral delantera izquierda
Contura
C 632 - C 662 Pared lateral delantera izquierda 702 Pared lateral en la parte trasera a la izquierda
672 Pared lateral delantera derecha 742 Pared lateral delantera izquierda
integra
1630 - 1690 Pared lateral delantera izquierda 1810 - 1866 Pared lateral delantera izquierda
30
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
Conexiones de llenado
Perfil
P642 Pared lateral derecha todo lo que queda Pared lateral izquierda
Deporte
activa
un 600 Pared posterior todo lo que queda Pared lateral izquierda
Contura
642 Pared lateral derecha todo lo que queda Pared lateral izquierda
integra
Todo Pared lateral izquierda
31
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
Perfil
P580 Doble piso, debajo de la mesa de comedor todo lo que queda cocina, planta alta
Deporte
delantera
activa
un 600 Grupo de asientos traseros, izquierdo todo lo que queda Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio
delantera
Contura
C 702 EB2- 1. Trampilla del piso superior entre el todo lo que queda Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio
integra
yo 690 Grupo de asientos de la escotilla del piso superior I 810 HS-D Pared lateral, izquierda; trampilla de
I 810 HB-D servicio debajo de la conexión de llenado
I 810 EB-D
todo lo que queda Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio
delantera
32
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
Perfil
P580 Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio trasera P675 Trampilla de servicio en el punto de entrada
P660 Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio trasera todo lo que queda Detrás de la puerta del copiloto
debajo del vehículo, fuera
Deporte
delantera
activa
un 600 Pared lateral derecha; escotilla de servicio todo lo que queda Pared lateral izquierda
delantera
Contura
C 632 - C 672 Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio todo lo que queda Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio trasera
delantera
integra
yo 690 Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio trasera todo lo que queda Pared lateral, izquierda; escotilla de servicio
delantera
33
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
Sistema eléctrico
Cuando se conecta a la red eléctrica, el cargador de red y los enchufes de la cocina y de los asientos se alimentan
directamente con corriente alterna de 230 V. El sistema de 12 V recibe corriente de una de las baterías de la
superestructura separada de la batería de arranque. Esta batería es recargada constantemente por la unidad de carga
de red cuando está conectada a la red eléctrica. Durante el viaje, esta batería se recarga a través del generador del
vehículo.
El sistema de 12 V consta del relé de aislamiento en el compartimiento del motor, la unidad de carga, el módulo de
distribución, el panel de control sobre la puerta de la superestructura y las unidades de consumo.
El relé de aislamiento regula el flujo de corriente cuando el generador está funcionando. Si el voltaje supera los 13,3 V, la
batería de la superestructura también se carga.
La unidad de carga carga las baterías cuando está conectada a la red eléctrica. Tiene un interruptor ON/OFF y un
interruptor de cambio entre baterías de gel y ácido.
Enchufes de conexión
Enchufes de conexión
34
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
Baterías de superestructura
Baterías de superestructura
Panel de control
El panel de control se utiliza para controlar y monitorear los sistemas de suministro más importantes de su autocaravana. Se encuentra en el
interior por encima de la puerta de la superestructura.
4.2.5 Sistema de WC
El sistema de WC es un sistema de inodoro ensamblado de forma permanente con un tanque de aguas residuales que se puede quitar desde el
exterior.
La parte superior del sistema de WC consta de una taza de inodoro giratoria, un asiento y una tapa de inodoro, ambos extraíbles, y
una unidad de control que tiene el botón de descarga y el indicador de nivel de llenado. La palanca de la válvula deslizante se
encuentra debajo del recipiente.
35
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Resumen de su autocaravana
Se instala un sistema de aire fresco en las autocaravanas Activa, Contura e Integra (opcional en el modelo Sport). El interruptor
de tres etapas para la unidad del ventilador está instalado al lado del panel de control sobre la puerta de la derecha. El sistema
aspira aire fresco a través de un filtro debajo del vehículo cuando está parado y lo distribuye por los armarios colgantes. Esto
contribuye a un entorno ambiental agradable. El filtro de polvo del motor de aspiración debe reemplazarse anualmente
después de su uso. La trampilla de aspiración de aire se cierra durante el viaje y la unidad de ventilación también se apaga para
que no entre aire sucio en el vehículo. El encendido debe estar apagado y el panel de control y el circuito de corriente de
iluminación encendidos para usar el sistema de aire ISO.
36
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Conduciendo
5 Conducción
Al participar en el tráfico por carretera, preste atención a las normas de tráfico y las condiciones legales locales. Conduzca con
previsión y cuidado. Tu autocaravana es más grande y más pesada que un coche normal. Acostúmbrese al comportamiento
de conducción de su autocaravana antes de irse de vacaciones.
La conducción con su autocaravana se describe en el manual de instrucciones del vehículo base. Guarde siempre el
manual de instrucciones del vehículo base en la autocaravana. ¡Tenga en cuenta las instrucciones de uso del
fabricante del chasis y las indicaciones del capítulo "Seguridad"!
• ¿Están cerradas todas las ventanas y ventilaciones del techo de la superestructura (sin posición nocturna)?
• ¿Se han guardado objetos pesados únicamente en armarios cuyas puertas se abren en el sentido contrario al de la
marcha?
37
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Conduciendo
• ¿Conoce las condiciones legales aplicables a su autocaravana en el lugar donde va a pasar sus
vacaciones?
• ¿Están bien la presión y el estado de los neumáticos?
• ¿Sistema de calefacción?
• ¿Vitrocerámica?
• ¿Refrigerador?
• ¿Bomba de agua?
• ¿Otros electrodomésticos?
• Al planificar el equipaje, ¿ha tenido en cuenta el peso total permitido y la carga por eje?
38
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
• El suelo del lugar de estacionamiento debe ser nivelado y capaz de soportar la carga.
• Asegúrese de que haya una conexión a la red eléctrica cerca del lugar de estacionamiento en el lugar de vacaciones y, si es
posible, una conexión de agua potable y alcantarillado.
• Asegúrese de que la puerta de la superestructura y todas las escotillas de servicio sean fácilmente accesibles.
Una vez que haya encontrado un lugar de estacionamiento adecuado y haya estacionado su autocaravana, proceda de la siguiente manera:
Apague siempre el motor, colóquelo en primera y tire del freno de estacionamiento antes de asegurar la
casa rodante con soportes, soportes adicionales o cuñas. ¡Nunca coloque una cuña debajo de las ruedas
para compensar las fallas de planitud en el suelo!
soporte adicional
39
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
soporte adicional
40
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
7 Vivir
Este capítulo describirá las funciones del equipo y cómo operar el equipo en su casa rodante. ¡Además,
tenga en cuenta las instrucciones de uso de los distintos aparatos, así como las indicaciones del capítulo
"Seguridad"!
7.1 Entrar/salir
La superestructura tiene una puerta de superestructura para entrar en su autocaravana. No deje nunca la autocaravana
sin llave, ya que, de lo contrario, podría quedarse fuera, p. ej., si la puerta de la superestructura se cierra.
2. Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj aprox. 90°. La cerradura de la
puerta se libera.
41
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
42
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
• Retirar el paso de embarque antes de emprender un viaje. Un tono de señal le avisará si el paso de
embarque se extiende cuando se enciende el motor.
7.2 Ventanas
Las ventanas de su autocaravana están diseñadas como ventanas de doble acristalamiento y están hechas de vidrio acrílico.
• No utilice nunca alcohol, limpiacristales ni ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
NOTA:
Se puede formar una película entre los cristales si la humedad del aire es extrema; luego desaparecerá nuevamente cuando
el clima sea seco.
Las ventanas tienen rieles telescópicos con topes automáticos que las mantienen en posición cuando están abiertas.
Recuerde siempre que el oxígeno del interior del vehículo lo consumen las personas que respiran y utilizan las instalaciones para
cocinar, etc. Por lo tanto, asegúrese siempre de que haya un intercambio constante de aire abriendo las ventanillas o las trampillas
del techo. Esto también ayuda a prevenir la formación de condensación. Ventile su autocaravana de vez en cuando, aunque no la esté
utilizando. A pesar de una buena ventilación, las condiciones climáticas extremas pueden provocar la formación de condensación en
las piezas metálicas.
Antes de iniciar un viaje, cierre todas las ventanas. Asegúrese de que ninguno esté en posición nocturna.
43
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Apertura:
Clausura:
3. Cierre todas las barras de bloqueo para que la punta de bloqueo quede
completamente dentro de la ventana.
Puesto de noche:
1. Abra todas las barras de bloqueo de las ventanas.
44
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Ajuste de la sombra:
1. Presione ambos clips deslizantes juntos con el pulgar y
el índice
Mosquitera y cortina blackout
2. Lleve la persiana a la posición deseada lenta y
uniformemente.
cuidado. Clausura:
2. Tire de la trampilla del techo hacia abajo con cuidado hasta que quede cerrada. Escotillas de techo
2. Gire ambos botones giratorios (1) en el sentido de las agujas del reloj
Pantalla frontal segura
hasta el tope para que los pernos de bloqueo (2) fijen la pantalla
delantera.
Ahora puede usar el parasol de la persiana delantera
deslizándolo hacia los pernos de bloqueo.
45
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Su autocaravana tiene mucho espacio de almacenamiento. Se puede acceder a los espacios de almacenamiento desde el exterior, pero también
desde el interior del vehículo, en parte a través de escotillas y puertas.
Todas las escotillas y puertas de servicio de la superestructura tienen el mismo mecanismo de bloqueo que se puede accionar
con la llave de la superestructura. Dependiendo del diseño, las escotillas de servicio individuales se abren hacia un lado o hacia
abajo.
Desbloqueo:
3. Retire la llave.
Apertura:
1. Gire la manija de bloqueo aprox. 90° en sentido
antihorario.
2. Gire la manija de bloqueo aprox. 90° en el sentido de las agujas del reloj.
La escotilla de servicio está cerrada pero no bloqueada.
Encerrando:
1. Introduzca la llave en la cerradura de la puerta.
Desbloqueo y apertura de una escotilla de servicio
2. Girar la llave aprox. 90° en el sentido de las agujas del reloj.
3. Retire la llave.
4. Presione con firmeza toda la manija de bloqueo contra la escotilla
de servicio hasta que encaje audiblemente en su lugar.
Si el armario inferior tiene un sistema de cierre centralizado (botón giratorio debajo de la placa de trabajo),
¡bloquee el armario inferior antes de iniciar un viaje!
46
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
7.5.4 Vestuario
El armario tiene barra para ropa y algunos modelos tienen iluminación. El contacto se rompe cuando se abre. En la mayoría
de los planos de planta, la calefacción C está integrada en la sección inferior del armario.
7.6 Literas
La siguiente lista de literas no coincide con todos los modelos, sino que depende del diseño individual de la
autocaravana.
• Utilice siempre la escalera de alcoba proporcionada para subir y bajar, y siempre cuélguela correctamente.
escalera de alcoba
47
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
El sistema de recirculación de aire para la calefacción llega hasta los bordes de los nichos. Para una mayor
ventilación y calefacción, puede cerrar las rosetas de ventilación en las otras aberturas para que se dirija más aire
a los nichos.
¡ADVERTENCIA!
• Apague las luces del techo antes de levantar la cama plegable. El calor acumulado podría hacer que
las luces del techo se sobrecalienten
Según el modelo y el plano del piso, la casa rodante puede tener una cama permanente designada como cama
permanente (FB), litera (HB) o cama individual (EB). Las camas no deben convertirse ni modificarse antes de iniciar
un viaje.
48
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
49
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
• Asegúrese de que la red de alimentación conectada coincida con los datos técnicos del
sistema eléctrico.
• Utilice únicamente cables de conexión intactos con un máx. longitud de 25 m para conectar el sistema eléctrico a la
red de suministro eléctrico. Desenrolle siempre los tambores de cable por completo, ya que de lo contrario
podrían sobrecalentarse.
• Al colocar el cable de conexión, asegúrese de que nadie pueda tropezar con él.
50
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
51
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
• Si los fusibles (4) no reaccionan, entonces elel interruptor rccb está Comprobación del interruptor diferencial diferencial
defectuoso.
Desconectar inmediatamente de la red eléctrica y
hacer revisar la instalación eléctrica por un taller
profesional autorizado.
¡ATENCIÓN!
Las baterías de superestructura agotadas pueden dañarse o destruirse y provocar fallos de funcionamiento o la
pérdida del sistema eléctrico. Por este motivo, tenga en cuenta las instrucciones de manipulación de las baterías de la
superestructura y las siguientes instrucciones:
• Las baterías de superestructura llenas de ácido requieren poco mantenimiento. A pesar de ello, compruebe
regularmente el nivel de ácido de la batería. Si está por debajo de la marca mínima, llene la batería con agua
purificada hasta el nivel nominal. Las baterías de gel no requieren mantenimiento.
• ¡Para períodos de servicio más largos (cuatro semanas y más) sin conexión a la red, el polo negativo
de las baterías de la superestructura debe estar desconectado!
• Apague las unidades de consumo (por ejemplo, la bomba de agua) durante la noche y cuando esté ausente.
Según la autocaravana, el sistema de 12 voltios se alimenta con una o dos baterías de superestructura. En la mayoría de
las autocaravanas, estos se almacenan en una base especial o debajo del asiento del copiloto (Profila). La batería de la
superestructura se carga durante el viaje a través del generador del vehículo y de la unidad de carga de la red cuando
está parada y conectada a la red eléctrica.
La unidad de carga de red suministra 10 o 16 A de corriente cargada. Una batería de superestructura debe cargarse durante aproximadamente
12 horas, y dos baterías necesitan aproximadamente 24 horas para que las baterías de superestructura alcancen su capacidad máxima. Si el nivel
de voltaje de la batería no llega a los 10 V, el módulo de distribución apaga todos los dispositivos que consumen 12 V.
52
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Si no es posible la conexión a la red eléctrica, el generador del vehículo debe cargar la batería de la superestructura.
Compruebe el estado de carga de las baterías de la superestructura mediante el panel de control.
Durante las vacaciones, aproveche todas las oportunidades para cargar la batería a través de la unidad de carga de red integrada
(conexión a la red).
Puede comprobar el estado de carga de las baterías de la superestructura en el panel de control. La batería de la
superestructura se descargará completamente si no se verifica el estado de carga y si la batería de la superestructura
no se puede cargar y se permite que los dispositivos de consumo continúen funcionando. ¡Esto puede provocar daños o
la destrucción de la batería!
Se excluyen el frigorífico, el escalón de entrada eléctrico y los aparatos consumidores alimentados directamente por la batería de
la superestructura.
2. Batería agotada
Posibles Causas:
• Una unidad de consumo no está apagada
• Descarga lenta en el rango de miliamperios a pesar de que el interruptor principal está apagado, por ejemplo:
- de la válvula de retención electromagnética en el sistema de calefacción
- del regulador de energía solar (salida)
- desde el panel de control
- desde el dispositivo de carga (salida)
- de consumidores silenciosos (por ejemplo, reloj, luces de control, LED).
Ejemplo: Los consumidores silenciosos pueden tener un consumo de energía de aprox. 55 miliamperios. Esto significa que durante un
día, aprox. Se extraen 1,32 Ah de la batería. ¡Esto significa que una batería completamente cargada se descarga por completo después
de aproximadamente 2 meses! Después de la recarga, un resultado de este tipo de daño puede ser que solo se pueda consumir una
fracción de la capacidad teóricamente descargable, o que la batería ya esté destruida por un cortocircuito en una de las celdas de la
batería.
Recomendación: Carga posterior utilizando la unidad de carga de la red al menos 1x/mes. Para
obtener más información, lea las instrucciones de uso que se adjuntan a cada batería.
53
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Cuando está conectado a la red eléctrica, la batería del vehículo solo se carga también si el panel de control está
encendido. Si el panel de control está apagado, solo se cargan las baterías de la superestructura.
Funciones:
1 Tecla para monitorear el tanque de agua dulce
54
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
El panel de control ofrece una visión general de los sistemas de energía más importantes y tiene funciones de control (B1 = batería
del vehículo, B2 = batería de la superestructura).
Funciones:
1 Tecla para activar la opción de puesta en hora
5 Interruptor principal
7 Pantalla digital
Configuración de la hora:
2. Configure los minutos y las horas con las teclas (2) y (3).
NOTA:
El reloj es alimentado por la batería de la superestructura (B2). Si se desconecta la batería adjunta, el reloj, sin
pantalla, puede seguir funcionando durante dos semanas.
55
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Funciones:
1 Tecla para controlar la temperatura interior/exterior y
para activar la opción de puesta en hora del reloj
3 Tecla para monitorear los niveles de aguas residuales y Panel de control PC 200T
agua dulce y para configurar la hora
4 llave duomática
5 Interruptor principal
56
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Funciones:
1 Interruptor principal "ON"/"OFF" con LED verde
9 Bomba de agua
advertencia para depósito de agua limpia 22 Señal de Pantalla, panel de control C 2015-EM
27 Batería de superestructura
V 30 Carga en paralelo de B1 y B2
57
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
2 Faros antiniebla
5 Pantalla frontal
¡ATENCIÓN!
Desbloquee la persiana delantera antes de
operarla. Solo opere la cortina delantera hasta Controles operativos adicionales
el punto de tope, ya que de lo contrario podría
dañarse.
6 Nivelación de faros
Posición para eje trasero muy cargado
7 Nivelación de faros
Posición para vehículo vacío
La bomba de agua proporciona presión de agua en los accesorios. Para extraer el agua, la bomba de agua debe estar encendida en el
panel de control. Tenga en cuenta el manual de instalación y funcionamiento de la bomba de agua.
El motor de la bomba de agua puede calentarse mucho. Nunca cubra la bomba de agua y no almacene
objetos inflamables o que puedan deformarse por el calor junto a la bomba de agua.
• La presión de funcionamiento nunca debe exceder los valores prescritos para la bomba de agua.
58
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
2. Llene el depósito de agua limpia con agua limpia a través de la conexión de llenado.
5. Una vez que se esté acabando el agua dulce en todos los puntos de grifo, ciérrelos.
El combustible es muy dañino para la salud y solo unas pocas gotas de combustible pueden inutilizar todo el suministro
de agua dulce.
2. Desenrosque la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj y colóquela sobre una
superficie limpia.
7.9.3 Accesorios
El depósito de agua limpia debe estar lleno y la bomba de agua encendida en el panel de control para poder sacar agua del
grifo de los accesorios. Cuando se abre un accesorio, la bomba de agua se enciende y el agua sale del accesorio.
59
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
11. Encienda la bomba de agua en el panel de control y cierre Bomba de agua y punto de drenaje de agua fría
todos los accesorios tan pronto como aparezca agua fresca.
60
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
El sistema de aguas residuales está compuesto por el depósito de aguas residuales, los sifones de los lavabos, la ducha y el
fregadero, el sistema de tuberías y la válvula de drenaje de las aguas residuales.
Hay un sifón debajo del lavabo, del lavabo y de la ducha para evitar malos olores. Asegúrate de que no se
bloquee.
Elimine las aguas residuales únicamente en las estaciones de eliminación de residuos destinadas a tal fin. Si no hay tales
estaciones de eliminación de desechos disponibles, recolecte las aguas residuales y deséchelas de acuerdo con las
regulaciones.
Nunca permita que el agua se filtre al suelo y nunca dirija las aguas residuales a ningún cuerpo de agua. Vacíe el depósito de
aguas residuales con la mayor frecuencia posible para ahorrar peso y, por lo tanto, combustible.
61
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
• El regulador de presión de gas en la manguera de conexión está permanentemente ajustado a una presión de 30
mbar. Nunca conecte unidades de consumo de gas que no estén diseñadas para esta presión.
• Después de un largo período de inactividad (aprox. 10 meses), haga revisar el sistema de gas y la
calefacción por un taller profesional autorizado.
• Si sospecha que hay un defecto o falla en el sistema de gas (fuerte olor a gas o mayor
consumo de gas), apague todo el sistema de gas inmediatamente.
Ventile bien la autocaravana y haga revisar y, si es necesario, reparar el sistema de gas
por una empresa profesional autorizada.
• Si hay olor a gas, nunca opere interruptores, enchufes o sistemas eléctricos. Las
llamas abiertas y fumar están prohibidos debido al peligro de explosión.
• Cierre la válvula de la botella de gas si no está utilizando ningún aparato de gas.
• Cierre completamente el sistema de gas antes de repostar combustible y antes de entrar en garajes,
aparcamientos de varios pisos o transbordadores.
• Asegúrese de que las ventilaciones forzadas de los ventiladores de techo y las aberturas de entrada estén siempre abiertas y
despejadas.
• Antes de poner en marcha cualquier punto de combustión abierto, abra al menos una trampilla de techo o una ventana.
• Compruebe regularmente el fusible de encendido de los aparatos de gas. Si la llama se apaga, el fusible de
encendido debe interrumpir el suministro de gas de forma audible (ruido de clic) después de aprox. un
minuto.
62
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
• Accione la válvula de la bombona de gas únicamente con la mano. ¡No utilice ninguna herramienta!
• Revise regularmente la manguera de conexión a la botella de gas en busca de roturas y áreas porosas. ¡Tenga en
cuenta la fecha de caducidad! Encargue la sustitución de la manguera de conexión defectuosa a un taller
profesional autorizado.
• Conecte siempre el regulador de presión de gas directamente a la válvula de la bombona de gas y siempre a mano
(rosca izquierda). No use ninguna herramienta.
• ¡Guarde las botellas de gas únicamente en el compartimento de las botellas de gas, nunca en la estructura principal! Hay
espacio para máx. dos botellas de gas, ya sea de 11 kg o de 5 kg de peso de llenado, en el compartimento de botellas de
gas. ¡Cerrar siempre el compartimento de la botella de gas!
• Coloque siempre la botella de gas en posición vertical en los soportes proporcionados en el compartimento de la botella de
gas. Asegure siempre las bombonas en el compartimento de bombonas de gas para que no vuelquen ni se tuerzan
atándolas con correas de sujeción.
• El compartimento de la botella de gas tiene ventilación forzada, está abierto por debajo. La ventilación forzada no debe
taparse ni cerrarse. No utilice el compartimento de la botella de gas como espacio de almacenamiento.
5. Retire con cuidado la botella de gas vacía del Compartimento para botellas de gas, cerrado/abierto
63
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
El diseño del sistema de calefacción de tu autocaravana depende del modelo. Tenga en cuenta las instrucciones de uso para
el sistema de calefacción, este debe guardarse siempre con usted en la autocaravana.
64
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
7.12.1 Trumatic C
El sistema de calefacción Trumatic C funciona con un quemador soportado por una unidad de ventilación, lo que garantiza un funcionamiento perfecto
incluso durante la conducción.
Para el modo de invierno, el aparato selecciona automáticamente el nivel de quemador requerido, correspondiente a la
diferencia de temperatura entre la temperatura ambiente establecida y la actual.
Si la caldera está llena, el agua de proceso también se calienta automáticamente. En el modo de verano, el contenido de agua se
calienta en el nivel de quemador más bajo.
Si se alcanza una temperatura del agua de 60° o 40° C, el quemador se apaga y la luz indicadora amarilla se apaga. También es
posible el modo de calefacción sin contenido de agua.
Si solo se utiliza el sistema de agua fría sin la caldera, entonces el tanque de la caldera también se llenará de agua en este caso.
Para evitar daños por heladas, el contenido de agua debe drenarse accionando la válvula de seguridad/drenaje, incluso si la
caldera no está en uso. Una alternativa es montar una válvula de retención (resistente al agua caliente) delante de la conexión
de agua fría y caliente.
¡ATENCIÓN!
Antes de conectar a una fuente central de suministro de agua (conexión rural o ciudad), se debe
utilizar un reductor de presión que evite que se produzcan presiones superiores a 2,8 bar en la caldera.
NOTA:
El depósito de agua está fabricado en acero inoxidable V4A (compatible con uso alimentario). A pesar de ello, le
recomendamos que no utilice el agua caliente como agua potable.
F "Modo apagado
sesenta y cinco
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Puesta en marcha/encendido
Los gases residuales dentro de la casa rodante pueden poner en peligro la vida. Asegúrese de que el tiro de la chimenea y las
aberturas de entrada de aire estén siempre abiertas y despejadas.
1. Compruebe si el tiro de la chimenea está limpio. Debe quitar cualquier suciedad o revestimiento.
• "Modo invierno": ajuste la temperatura ambiente deseada con el botón giratorio (a).
• "Modo verano": ajuste el dial del plato giratorio a la temperatura del agua deseada.
Apagando
1. Seleccione el modo "Off" con el dial giratorio.
Válvula de seguridad/drenaje
3. Abra todos los accesorios (grifos) de agua caliente y déjelos abiertos hasta que la caldera se llene por desplazamiento del aire y el
agua fluya.
66
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
El agua de la caldera de agua caliente está caliente y puede provocar quemaduras. Permita que la caldera de agua caliente se
enfríe antes de drenar la caldera de agua caliente.
3. Abra la válvula de seguridad/drenaje. La caldera ahora se drena directamente al exterior a través de la válvula de seguridad/drenaje.
Asegúrese de que el contenido de la caldera de agua caliente esté completamente vaciado (12 litros).
¡ATENCIÓN!
Nunca utilice productos agresivos que contengan cloro para limpiar la caldera de agua caliente.
• Utilice vinagre de vino para descalcificar la caldera de agua caliente; entra en la caldera de agua caliente a través del
suministro de agua dulce de la autocaravana. Deje que actúe correctamente y luego enjuague bien la caldera con agua
dulce.
El dispositivo operativo se encuentra dentro del vehículo en el tablero de instrumentos del vehículo base.
La luz indicadora verde se ilumina si el interruptor deslizante (a) está configurado en calefacción o ventilación.
Al calentar (mientras la llama arde), la intensidad luminosa de la luz indicadora verde se duplica. Esto también puede
determinar el punto de cambio actual de la temperatura ambiente girando el botón giratorio (c).
Si la calefacción se desconecta después de una fase de calefacción, la unidad de ventilación aún puede funcionar para consumir el calor residual.
67
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Puesta en marcha/encendido
Los gases residuales dentro de la casa rodante pueden poner en peligro la vida. Asegúrese de que el tiro de la chimenea y las
aberturas de entrada de aire estén siempre abiertas y despejadas.
1. Compruebe si el tiro de la chimenea está limpio. Debe quitar cualquier suciedad o revestimiento.
3. Seleccione el modo y el nivel de salida (si la temperatura exterior es baja, seleccione el nivel de salida "Full power").
Apagando
1. Seleccione el modo "Off" con el interruptor deslizante.
• El interruptor doble detrás del asiento del conductor se usa para operar la unidad de ventilador de calefacción de dos niveles.
Encontrará información de funcionamiento más detallada en el manual de instrucciones de Alde Compact 3000 en su
carpeta de documentos.
El sistema de calefacción Alde Compact 3000 funciona con convectores que aportan un nivel uniforme de calor a la habitación
sin el apoyo de unidades de ventilación. Por este motivo, asegúrese de que el aire pueda circular y que las aberturas de salida
de aire no estén cubiertas por ningún objeto.
Se instala una unidad de soplador en el sistema de calefacción para aspirar aire fresco y eliminar los gases residuales. El depósito de
agua caliente de 8,4 l está integrado en el sistema de calefacción.
68
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
A Electrocartucho "OFF"
B Electrocartucho "1050 W"
C Electrocartucho "2100 W"
D Electrocartucho "3150 W"
mi Caldera de gas licuado "OFF"
F Caldera de gas licuado "ON"
Diodo emisor de luz "Falla"
GRAMO
I Operación normal,
suministro de agua caliente y calefacción
El modo de uso del dispositivo de mando se describe detalladamente en el manual de instrucciones de Alde Compact 3000.
Operación de gas
El calentamiento de agua caliente solo funciona si puede garantizar el suministro de gas (válvula en la botella de gas y válvula de
retención en el bloque de cocina), el panel de control está encendido y también si el circuito de la bomba de circulación está
encendido. Ambos LED están iluminados en el dispositivo operativo.
2. Seleccione la posición central para el suministro de agua caliente y calefacción con el interruptor deslizante derecho
3. Cuando opere con gas, lleve el interruptor deslizante central a la posición superior. El interruptor deslizante izquierdo está entonces en 0
• Se puede mantener el funcionamiento a gas calentando con el electrocartucho de 230 V. Para ello, también debe ajustar el
interruptor deslizante izquierdo al nivel de calefacción deseado.
Cuando utilice el sistema de calefacción exclusivamente con el electrocartucho de 230 V, coloque el interruptor deslizante central en 0 y seleccione la salida
de calefacción con el interruptor izquierdo. El interruptor deslizante derecho permanece en la posición central para la operación de calefacción. Para el modo
de verano (solo agua caliente) coloque también el interruptor deslizante derecho en 0.
69
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Se debe ventilar un sistema de calefacción de agua caliente nuevo o recién rellenado. El aire se acumula en las zonas más altas
del sistema. Se proporcionan válvulas de ventilación para ventilar en estos puntos. Estos puntos varían dependiendo de los
diferentes planos y modelos de piso.
Además de las válvulas de ventilación mencionadas anteriormente, hay una válvula de ventilación automática instalada en la
caldera de calefacción y cuando el agua está circulando, el aire también puede escapar del depósito de distribución en el armario.
Intercambiador de calor
El intercambiador de calor adicional está conectado al ciclo de refrigeración del motor y utiliza el calor residual del motor. El
intercambiador de calor está instalado en el compartimiento de almacenamiento detrás del asiento del conductor (escotilla de servicio).
La potencia calorífica depende de la temperatura del refrigerante del motor.
La válvula de ventilación del intercambiador de calor se usa para ventilar el ciclo del refrigerante del motor.
70
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Encendido:
1. Abra la válvula de retención en el intercambiador de calor.
En el sistema de WC se utilizan sustancias peligrosas para la salud. Tenga en cuenta la información del
fabricante.
Vacíe el depósito de aguas residuales únicamente en las estaciones de eliminación de residuos previstas para este fin.
2. Extraiga el depósito de aguas residuales hasta el tope. Inclínelo ligeramente y saque el tanque por completo.
3. Coloque el tanque hacia abajo para que esté nivelado y suba la conexión de salida.
4. Gire la tapa de la conexión de salida con el vaso dosificador hacia adentro y agregue la cantidad indicada de líquido sanitario
Thetford al tanque de aguas residuales. Esto degrada rápidamente las heces, se evitan los olores desagradables en el tanque de
aguas residuales y se mantiene limpio el interior del tanque de aguas residuales. Luego agregue unos dos litros de agua para que
la base del tanque de aguas residuales quede completamente cubierta. Luego gire la taza dosificadora sobre la conexión de salida.
Vuelva a colocar la conexión de salida en la posición original.
¡ADVERTENCIA!
Nunca agregue el líquido sanitario a través de la válvula deslizante o a través de la taza del inodoro. Los líquidos
se mezclan inmediatamente con agua y se cierran en el tanque de aguas residuales. Esto evita los olores acre en
el baño.
¡ATENCIÓN!
Nunca use fuerza al empujar el tanque de aguas residuales hacia adentro. Esto podría provocar daños graves.
6. Asegúrese de que el tanque de aguas residuales esté bloqueado con las abrazaderas de seguridad. Cierre la puerta de servicio.
71
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
D Botón de descarga
3. Después del uso, abra la válvula deslizante (si todavía está cerrada) y
descargue el inodoro presionando el botón de descarga. Después
de lavar, cierre la válvula deslizante.
Inodoro
¡ATENCIÓN!
Nunca permita que el agua se estanque en el lavabo si no se está usando el inodoro. Eso no ayuda a prevenir olores
desagradables, sino que simplemente puede provocar una inundación.
El inodoro debe ser resistente al invierno si las temperaturas exteriores descienden por debajo de 0° C y su EURA MOBIL no se
calentará durante un día o una noche.
NOTA:
Antes del primer uso, practique vaciando el tanque de aguas residuales cuando esté lleno solo de agua.
El depósito de aguas residuales tiene una capacidad de unos 17 litros y debe vaciarse a más tardar cuando se enciende
el LED. Sin embargo, se recomienda vaciar el tanque de aguas residuales de antemano. El LED se enciende si el depósito
de aguas residuales contiene más de 15 litros. A partir de este momento, queda una capacidad residual de 2 litros,
correspondiente a aprox. 5 usos.
72
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
¡ATENCIÓN!
Nunca permita que el tanque de aguas residuales se llene demasiado.
1. Asegúrese de que la válvula deslizante esté cerrada. Abra las puertas de servicio en el exterior del vehículo. Tire de la abrazadera de
seguridad hacia arriba y retire el tanque de aguas residuales.
2. Lleve el tanque usando las manijas a un inodoro normal u otra estación de eliminación de desechos permitida. Coloque el
tanque perpendicular al suelo y gire la conexión de salida hacia arriba.
3. Retire la tapa de la conexión de salida. Tome el tanque de aguas residuales por la manija superior que se encuentra
al lado de la conexión de salida. Sujete el asa trasera con la otra mano para poder accionar el botón de ventilación
con el pulgar durante el vaciado. Mantenga presionado el botón de ventilación mientras el tanque se vacía.
¡ATENCIÓN!
¡Presione el botón de ventilación solo cuando la conexión de salida esté hacia abajo! Esto
significa que el tanque puede vaciarse sin rociar.
4. Después de vaciar el tanque, enjuague bien con agua. Limpie la válvula deslizante con agua también. Si es necesario, vuelva a
preparar el inodoro para su uso. Empuje el tanque de aguas residuales en el inodoro y cierre la puerta de servicio.
El anillo de sellado grande, el anillo de sellado para la ventilación y el anillo de sellado para la tapa de cierre están hechos de
goma. Estos anillos de estanqueidad deben limpiarse regularmente (una vez al mes, según la frecuencia de uso).
• Anillo de sellado grande: retire la placa de cubierta y abra la válvula de corredera. Limpie el anillo de sellado con agua y séquelo.
• Anillo obturador para ventilación: Girar la ventilación automática 60° en el sentido contrario a las agujas del reloj y retirar. Limpie el
anillo de sellado con agua y séquelo.
• Anillo obturador para capuchón de cierre: Limpiar el anillo obturador con agua, secar y engrasar con aceite de silicona.
• Limpie la base, el asiento y la tapa del inodoro, así como el exterior del inodoro, con jabón suave y agente de enjuague. Si el
inodoro no se va a utilizar durante un período de tiempo más largo, no vuelva a colocar la tapa en la conexión de salida y deje la
válvula deslizante abierta para que el tanque de aguas residuales se seque.
El inodoro se puede hacer resistente al invierno sin ningún problema o se puede almacenar por períodos de tiempo más largos.
1. Vacíe el tanque de agua dulce y luego presione el botón de descarga hasta que no se bombee más agua.
2. Luego vacíe el tanque de aguas residuales. Posteriormente, no cierre la conexión de drenaje para que el tanque de aguas residuales se seque
mejor.
73
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
• El regulador de presión de gas en la manguera de conexión está permanentemente ajustado a una presión de 30
mbar. Nunca conecte unidades de consumo de gas que no estén diseñadas para esta presión.
• Asegúrese de que las ventilaciones forzadas de los ventiladores de techo y las aberturas de entrada estén siempre abiertas y
despejadas.
• Antes de poner en marcha cualquier punto de combustión abierto, abra al menos una trampilla de techo o una ventana.
• Compruebe regularmente el fusible de encendido de los aparatos de gas. Si la llama se apaga, el fusible de
encendido debe interrumpir el suministro de gas de forma audible (ruido de clic) después de aprox. un
minuto.
¡ATENCIÓN!
La placa de cubierta sobre la placa de cocción y el fregadero está hecha de vidrio. Existe el riesgo de que la placa
de cubierta se agriete bajo tensión o si se golpea. No lo use como una superficie para poner cosas.
Encendido a mano:
1. Presione suavemente el botón giratorio y colóquelo en la posición de encendido (llama grande). Inmediatamente encienda el quemador con una cerilla o
una chispa de encendido y manténgalo en esa posición durante 15 a 20 segundos.
74
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Encendido eléctrico:
1. Presione suavemente el botón giratorio y colóquelo en la posición de encendido (llama grande). Encienda el quemador presionando el botón
de inicio y manténgalo presionado durante cinco a diez segundos.
4. Cierre la válvula de la botella de gas (compartimento de la botella de gas) si no hay otros dispositivos que consuman gas en funcionamiento.
7.15 Frigorífico
En este capítulo, encontrará información general e instrucciones sobre el funcionamiento y mantenimiento del refrigerador.
Las ilustraciones y descripciones muestran parcialmente detalles de equipamiento que no son aplicables a todos los modelos.
Además de esto, tenga en cuenta el manual de instrucciones del refrigerador especial que está instalado en su autocaravana.
Allí encontrará información detallada y notas de seguridad para el funcionamiento y mantenimiento de su frigorífico.
75
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
¡ATENCIÓN!
Antes de poner en marcha el frigorífico en funcionamiento con red de 230 V, asegúrese de que la red de
alimentación conectada coincida con los datos técnicos del frigorífico.
• Utilice la operación de 12 V mientras conduce. Cuando esté parado, cambie a otro tipo de operación lo antes posible.
Regulador de temperatura
Antes de encender el refrigerador, verifique que las rejillas de ventilación y la salida de gases residuales no estén
cubiertas por nieve, hojas, etc.
Las rejillas de ventilación pueden estar provistas de cubiertas especiales de invierno que protegen la unidad de refrigeración contra el aire
demasiado frío.
¡ATENCIÓN!
Por debajo de 0°C de temperatura exterior, las cubiertas de invierno deben montarse para proteger la
unidad de daños.
• Las cubiertas de invierno ya se pueden montar por debajo de una temperatura exterior de 10°C.
• Las cubiertas de invierno deben montarse por debajo de una temperatura exterior de 0°C.
También recomendamos montar las cubiertas de invierno si el vehículo va a estar fuera de servicio por un período
más largo.
76
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
7.15.5 Encendido/apagado
¡ADVERTENCIA!
Antes de encender el frigorífico, compruebe si las rejillas de ventilación del frigorífico están
despejadas.
Operación de gas
• Para apagar, coloque el interruptor selector de fuente de alimentación en "OFF" y cierre la válvula de cierre rápido y la válvula de la
botella de gas.
operación de 12 V
Algunos refrigeradores tienen electrónica de control para seleccionar automáticamente la fuente de alimentación. El selector automático de
fuente de alimentación elige la fuente de alimentación de acuerdo con el suministro de energía actual de su autocaravana.
¡Los refrigeradores con selección automática de energía requieren un voltaje continuo de 12 V para operar la electrónica de control!
• Para activar la selección automática de energía, coloque el interruptor selector de fuente de energía en "AUTO".
Secuencia de prioridad para la selección de los tipos de funcionamiento por selección automática de energía:
NOTA:
Para evitar un cambio indeseable al funcionamiento con gas durante el repostaje, la electrónica de control para la
selección automática de la fuente de energía solo comienza a hacer funcionar el frigorífico con gas 15 minutos
después de que se haya apagado el motor.
77
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Retardos de tiempo cuando la selección automática de la fuente de alimentación cambia entre los tipos de operación:
¡ATENCIÓN!
Antes de iniciar un viaje, asegure la puerta del refrigerador con la cerradura de la puerta.
• desbloqueado (izquierda):
la puerta del refrigerador se puede abrir.
• bloqueado (derecha):
la puerta del refrigerador no se puede abrir.
¡Use esto cuando conduzca!
Almacenamiento de alimentos
Guarde siempre los alimentos en recipientes cerrados, papel de aluminio o similares. Nunca almacene alimentos calientes en el
refrigerador, déjelos enfriar a temperatura ambiente primero.
Los productos que pueden emitir gases combustibles altamente volátiles no se pueden almacenar en el refrigerador.
El compartimento congelador sirve para preparar cubitos de hielo y almacenar alimentos congelados, como por ejemplo helados. No es
adecuado para congelar alimentos.
La mayoría de los alimentos congelados se pueden almacenar en el congelador hasta por un mes. Sin embargo, este
período de tiempo puede variar y debe seguir las instrucciones en el empaque de los alimentos.
Los cubitos de hielo se congelan mejor por la noche: el refrigerador está sometido a menos esfuerzo y la unidad tiene más reservas de
energía. Llene la bandeja de hielo hasta el borde con agua potable y colóquela en la placa de enfriamiento en el compartimiento del
congelador.
78
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Viviendo
Antihielo
Con el tiempo se acumula escarcha en las aletas de refrigeración del compartimento de refrigeración principal. El frigorífico debe
descongelarse a más tardar cuando la capa de escarcha sea de unos 3 mm para evitar cualquier pérdida de rendimiento.
Para descongelar, siga las instrucciones del manual de instrucciones del frigorífico.
Limpieza
Primero apague el refrigerador y descongele como se describió anteriormente. Retire las piezas sueltas (bastidores, estantes, etc.),
enjuáguelas y séquelas. Humedezca un paño con agua tibia (posiblemente con un detergente suave) y limpie el interior del frigorífico.
Luego seque con un paño suave.
Las juntas deben limpiarse con un paño húmedo y tratarse con polvos de talco. Nunca utilice agentes abrasivos,
productos de limpieza agresivos, productos fuertemente perfumados, cera o similares.
Limpie la unidad de enfriamiento en el reverso del refrigerador de polvo; el refrigerador debe estar apagado para hacer
esto.
Apagando
Si no se va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo más largo, debe apagarse. 1. Coloque el
3. Vaciar el frigorífico, descongelarlo y limpiarlo. Deje la puerta del compartimiento del refrigerador y del congelador
ligeramente abierta y bloquéela en su lugar con un espacio de ventilación usando la cerradura de la puerta.
• Si el vehículo va a estar estacionado por un período de tiempo más largo (por ejemplo, durante los meses de invierno), monte las
cubiertas de invierno sobre las rejillas de ventilación.
mantenimiento
Está legalmente prescrito que una empresa profesional autorizada debe realizar una revisión del sistema de
gas cada dos años. Esto también incluye el refrigerador.
El quemador de gas del frigorífico debe ser limpiado al menos una vez al año por una empresa profesional
autorizada.
Los trabajos en las instalaciones de gas y eléctricas sólo pueden ser realizados por una empresa profesional autorizada y le
recomendamos que estos trabajos sean realizados por una oficina de atención al cliente autorizada.
79
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
• Luego enjuague con abundante agua. Finalmente, seque con un paño de gamuza, en particular los faros y las llantas de los
faros, ya que es donde se acumula el agua.
• Después de lavar el vehículo, déjelo reposar al aire libre o cubierto durante algún tiempo para que se evapore
la humedad residual.
Los agentes de limpieza contaminan el agua. Solo puede lavar su autocaravana en instalaciones que estén equipadas para
recoger y limpiar los líquidos de limpieza utilizados.
• Frote el caucho de puertas y ventanas ligeramente con talco. Puedes conseguir talco en tiendas especializadas en accesorios para el
coche.
• Limpie los cristales de las ventanas de vidrio acrílico únicamente con una esponja limpia o un paño suave. Evite raspadores u objetos de
limpieza afilados.
Los siguientes productos de cuidado son recomendados por la empresa Seitz para limpiar y pulir sus
cristales acrílicos:
- Limpiador de cristales acrílicos Seitz
- Pulidor de vidrio acrílico Seitz
- Paño de pulido especial Seitz
• Limpiar las piezas de plástico (parachoques, zócalos) con un producto de conservación comercial no agresivo.
• Lubrique las bisagras de las puertas, los soportes y las juntas del escalón de embarque.
• Limpie las líneas de agua dulce, el tanque de agua dulce y el tanque de aguas residuales al menos una vez al año.
• Limpie los frentes de los muebles de madera con un paño húmedo o un producto comercial para el cuidado de la madera.
80
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
• Comprobar la protección contra heladas del refrigerante del motor y, si es necesario, rellenar
8.2.2 Superestructura
Sistema eléctrico
• Verifique el nivel de electrolito de la batería de la superestructura y, si es necesario, rellénela.
• Cargue la batería de la superestructura durante al menos 12 horas, máximo 24 horas a través de una conexión a la red
- Una vez que el sistema se haya quedado vacío, encienda la bomba de agua durante 10 segundos
Sistema de calefacción
electrodomésticos de cocina
81
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Instalaciones de vivienda
• Realice la limpieza exterior y trate con productos para el cuidado (limpiador de caravanas)
• Cerraduras en polvo con polvo de grafito, spray con aceite sin resina
82
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
mantenimiento
9 Servicio
¡ADVERTENCIA!
Los trabajos de mantenimiento de la instalación de gas y de los aparatos que consumen gas, así como de la instalación
eléctrica, sólo deben ser realizados por una empresa profesional autorizada.
Haga que el trabajo para el "primer servicio programado" se lleve a cabo 12 meses después de la primera matriculación por parte de
su distribuidor contratado de EURA MOBIL. Observe las notas en su folleto de garantía. A continuación, haga que su distribuidor EURA
MOBIL realice el próximo servicio una vez al año.
4 semanas • Efectuar la prueba de funcionamiento del interruptor • Efectuar la prueba de funcionamiento del interruptor
magnetotérmico residual en automático magnetotérmico residual en automático
cortacircuitos cortacircuitos
• Limpiar y lubricar las juntas en el escalón de • Compruebe el nivel de agua y el nivel de carga de la
embarque batería de la superestructura en el panel de control
1 año • Haga que una empresa profesional autorizada limpie • Haga que una empresa profesional autorizada limpie
los quemadores de gas del refrigerador los quemadores de gas del refrigerador
• Haga que se realice una prueba de estanqueidad • Haga que se realice una prueba de estanqueidad
2 años • Revisión de todo el sistema de gas por una • Revisión de todo el sistema de gas por una
empresa profesional autorizada empresa profesional autorizada
6 años • Haga reemplazar el regulador de gas de seguridad por • Haga reemplazar el regulador de gas de seguridad por
una empresa profesional autorizada una empresa profesional autorizada
¡ATENCIÓN!
Además de esto, observe los intervalos de servicio de los aparatos individuales instalados y el vehículo
base. Los encontrará en los manuales de instrucciones correspondientes.
83
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
fallas
10 fallas
En este capítulo encontrará consejos sobre la solución de problemas. Algunas fallas las puedes remediar tu mismo. Si las medidas
descritas para la eliminación de la avería no dan resultado o no está seguro, póngase en contacto con una empresa profesional
autorizada.
¡ADVERTENCIA!
Encargue las reparaciones de la instalación de gas y de los aparatos que consumen gas, así
como de la instalación eléctrica, a una empresa profesional autorizada.
El sistema de iluminación no Las luces se apagan en el interruptor de la Encender luces en el interruptor de la vivienda.
funciona del todo carcasa.
El escalón de embarque eléctrico no El fusible en el módulo de distribución está Reemplace el fusible, observe los valores
se puede extender ni retraer defectuoso de salida
La batería de arranque o El fusible plano (50 A) de la batería de arranque o Reemplace el fusible plano (50 A) en la
superestructura no está cargada a de la superestructura está defectuoso batería de arranque o superestructura
pesar de la conexión a la red
La unidad de carga de red está defectuosa contactar con atención al cliente
84
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
fallas
El suministro de 12 V no funciona con Interruptor principal de 12 V para la batería de la Encienda el interruptor principal de 12 V en el
la operación de 230 V superestructura desconectada panel de control
La batería de arranque está descargada con El relé de aislamiento en el módulo de contactar con atención al cliente
el funcionamiento a 230 V distribución está defectuoso
85
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
fallas
Los aparatos que consumen gas no La válvula de cierre rápido está cerrada Abra la válvula de cierre rápido
funcionan
La válvula de la botella de gas está cerrada Abra la válvula de la botella de gas
La llama se apaga después de El período de calentamiento es demasiado corto Mantenga presionado el botón giratorio después del
La llama se apaga cuando se establece El sensor del fusible de encendido no está alineado Alinee correctamente el sensor del fusible de
en llama baja correctamente encendido; ¡no dobles!
86
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
fallas
La luz de falla está encendida Sistema de línea de aire en gas Apagar y volver a encender
Después de dos intentos fallidos de
encendido, espere 10 minutos y vuelva a
encenderlo.
La luz indicadora no se enciende El fusible plano en el módulo de distribución está Reemplace el fusible plano en el módulo de
defectuoso distribución
10.5 Frigorífico
fallas Posibles Causas Acción correctiva
El frigorífico no enciende El fusible plano (50 A) de la batería de arranque o Reemplace el fusible plano (50 A) en la
de la superestructura está defectuoso batería de arranque o superestructura
con funcionamiento de 12 V
El fusible plano en el módulo de distribución está Reemplace el fusible plano en el módulo de
defectuoso distribución
Frigorífico no enciende con falta de gasolina Abra la válvula de la botella de gas y la válvula
funcionamiento a gas de cierre rápido
La luz indicadora se enciende en amarillo Tensiones de funcionamiento demasiado bajas Haga que una empresa profesional
para 230 V o 12 V verifique las conexiones eléctricas
87
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
fallas
La luz indicadora para la selección automática Aire en la línea de gas Línea de gas de ventilación:
• Encienda el frigorífico en
"Selección automática de
fuente de alimentación".
Un intento de encendido ocurrirá
automáticamente después de 10 segundos
Después de repetidos intentos de encendido, la Aire en la línea de gas; la línea de gas aún no está Vuelva a ventilar la línea de gas 2 o 3 veces
luz indicadora para la selección automática de la completamente ventilada (ver arriba)
fuente de alimentación se enciende de nuevo en
Si no es posible ventilar la línea, póngase en contacto
rojo
con el servicio de atención al cliente
Fuga de agua en la Fugas en el sistema de agua dulce/aguas Apague la bomba de agua, encuentre la fuga, vuelva a
El agua dulce no corre El tanque de agua dulce está vacío Llene el tanque de agua dulce
El filtro de la bomba de agua está bloqueado Limpiar filtro para bomba de agua
El agua dulce tiene un regusto El tanque de agua dulce está sucio Limpiar y esterilizar el sistema de
agua dulce.
La descarga del inodoro no funciona El tanque de agua dulce está vacío Llene el tanque de agua dulce
El fusible de la descarga del inodoro está defectuoso Reemplace el fusible del fusible del inodoro (escotilla de
servicio)
El panel de control muestra valores El sensor de medición en el tanque de agua dulce Limpie el tanque de agua dulce o de aguas
incorrectos para los niveles de llenado de o aguas residuales está sucio residuales
agua dulce o aguas residuales
El sensor de medición en el tanque de agua dulce Haga que una empresa profesional
o aguas residuales está defectuoso reemplace el sensor de medición
El agua de la ducha, el lavabo o El sifón de la ducha, el lavabo o el fregadero Sifón limpio para ducha,
el fregadero no drena está bloqueado lavabo o lavabo
El depósito de aguas residuales está lleno Drene el tanque de aguas residuales
88
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
fallas
El tanque de aguas residuales no se La válvula para el drenaje de aguas residuales está • Abrir la tapa de limpieza del depósito
puede drenar bloqueada de aguas residuales
10.7 Superestructura
fallas Posibles Causas Acción correctiva
Las bisagras de la escotilla de servicio están rígidas Lubricación requerida Lubrique las bisagras de la escotilla de
servicio con grasa libre de ácido y resina.
Las bisagras de la puerta de la sala Lubricación requerida Lubrique las bisagras de la puerta del cuarto
sanitaria están rígidas o crujen sanitario con aceite libre de ácidos y resinas
Las bisagras del compartimiento de Lubricación requerida Lubrique las bisagras del compartimiento de
almacenamiento están rígidas o crujen almacenamiento con aceite sintético libre de ácido
y resina.
• Manual de a bordo para entusiastas de las autocaravanas: CIVD – Caravaning Industrie Verband eV, Am
Holzweg 26, 65830 Kriftel, Tel.: 0 61 92 / 971 200
• Estaciones de abastecimiento y eliminación de residuos: Folleto de las sucursales locales de ADAC y referencia CIVD
• Seguridad en la caravana: (Ministerio de Trabajo, Salud y Asuntos Sociales del estado federal de Renania del
Norte-Westfalia) Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen, 40190
Düsseldorf, Tel.: 02 11 / 85 55
89
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Lista de distribuidores
11 Lista de distribuidores
11.1 Alemania
Empresa de caravanas Berlín Schötzau & Sohn R. Kruse
Heinrichstrasse 7 Hansestraße 3-5
12207 Berlín 26529 Maienhafe
Teléfono: 030-77204-0 Teléfono: 04934/4477
Fax: 030-77204-88 Fax: 04934/6601
info@caravancompanyberlin.de autofit-kruse@t-online.de
www.caravancompanyberlin.de www.autofit-kruse.de
90
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Lista de distribuidores
91
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Lista de distribuidores
92
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Lista de distribuidores
E – España
Camping-Center Sitges Caravan, SA
Apto. Correos, 144
08820 Prat de Llobregat
Tel: +34 / (9) 3 379 440 Fax:
+34 / (9) 3 370 7536
campingcenter@
campingcenter.com
www.campingcenter.com
93
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Lista de distribuidores
Objectif Loisirs
F – Francia ZI La Noviale
Barrat Loisirs 63 670 La Roche Blanca
1, calle de París Teléfono: +33/4 73791298
03190 Estivareilles Fax: +33/4 73791298
Teléfono: +33/4 70061018
Fax: +33/4 70060944 Autocaravanas Laurent
ZI rue de l'Industrie
Evasión de ópalo 13 67640 Fegersheim
1, ruta de Martigues Teléfono: +33/88685618
13170 Pennes-Mirabeau Fax: +33/88685639
Teléfono: +33/4 42466262 laurent-campingcars@wanadoo.fr
Fax: +33/4 42466564 www.laurent-camping-cars.com
opale.evasion@wanadoo.fr
www.opale-evasion.fr Servicio Euro
RN6, ruta de Grenoble 230
Britways-Coche 69 800 Santo Sacerdote
Zona artesanal la Croix Rouge / Route de Morlaix Teléfono: +33/4 78907604
22300 Ploumiliau Fax: +33/4 78401617
Teléfono: +33/2 96354624 camping-car@euro-service.fr
Fax: +33/2 96354039 www.euro-service.fr
jlharidon@free.fr
FIN – Finlandia
Carábita
Ruta Nacional 10 Caravania Mardicap Oy
33560 Santa Eulalia Kistolantie 3
Teléfono: +33/5 56065217 1750 vantaa
Fax: +33/5 56380311 Teléfono: +35/98789270
comercial@carabita.fr Fax: +35/987892727
www.carabita.fr risto.herranen@caravania.fi
www.caravania.fi
sportloisir
ZA Claro de Luna Aula Caravana KY
44360 Saint Etienne de Montluc Alakorkalontie 12
Teléfono: +33/240859101 96300 Rovaniemi
Fax: +33/240859183 Teléfono: +358/16 319600
sandra.sportloisir@ypo-ouest.fr Fax: +358/16 319900
martti.aula@aulacaravan.inet.fi
Expo Caravanas www.aula-caravan.fi
Zona Actisud St. Jean
57130 Jouy aux Arches Aula Caravana KY
Kisallinkuja 4
Teléfono: +33/387383398
Fax: +33/387383417 94450 Keminmaa
expocaravanes@wanadoo.fr Teléfono: +358/16 270600
www.expocaravanes.com Fax: +358/16 270027
tapani.sanoegin@aulacaravan.inet.fi
Evasión de ópalo 62 www.aula-caravan.fi
Avenue de la Royale Air Force /
Aéroport du Touquet
62520 Le Touquet
Teléfono: +33/321063030
Fax: +33/321063838
opale.evasion@wanadoo.fr
www.opale-evasion.fr
94
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Lista de distribuidores
Campistas de Tielen
Irlanda del Norte
Hoebertweg 4
Rockvale 5966 América
44 Calle Drómora
Teléfono: +31/774649040
3T24 8H5 Bally Inch Co. Abajo Fax: +31/774649042
Teléfono: +44/28 97 563555 sjaak@tielencampers.tmfweb.nl
Fax: +44/28 97 563999 www.tielencampers.nl
yo – Italia
95
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Lista de distribuidores
S – Suecia
Husvagns-Expo AB
Industria 17
29539 Bromölla
Teléfono: +46/45622550
Fax: +46/45627825
info@husvagnsexpo.se
www.husvagnsexpo.se
Bengts Husvagnar
Kungsvägen 4
44691 Alvhem
Teléfono: +46/303336480
Fax: +46/303336303
Kurts Husvagnar AB
Snöav 20 B
77142 Ludvica
Teléfono: +46/24080800
Fax: +46/24081680
kurtshusvagnar@telia.com
www.kurtshusvagnar.se
Centro de caravanas AB
Formvägen 11, Ersboda
90621 Umeå
Teléfono: +46/90188440
Fax: +46/90188445
info@caravancenterumea.se
www.caravancenterumea.se
96
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Índice
12 índice
A Drenar el depósito de aguas residuales ........... 33, 61
97
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Índice
GRAMO
Suministro de agua caliente ..................................64
H
METRO
98
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Índice
R Perfil/Deporte ............................................ 41
99
Perfil • Deporte • Activa • Contura • Integra
Índice
100