Está en la página 1de 56

RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 1

LADA NIVA 4x4


Manual de Empleo
Modelos 21213, 21214, 21215, 2131, 2329 y sus versiones

TOGLIATTI
2001
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 2

INDICE
A VUESTRA ATENCION! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

DESCRIPCION DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5


A VUESTRA ATENCION! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DESCRIPCION DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LLAVES PARA EL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PORTON TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TAPON DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CAPO DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BOLSA DE AIRE DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
VISERAS CONTRA EL SOL Y RETROVISORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AUTOMOVILES DE DISTANCIA LARGA ENTRE EJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Automóvil VAZ-2131 y sus versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Automóvil VAZ-2329 y sus versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ORGANOS DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CUADRO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PALANCAS DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CENICERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

USO DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19


COLOCACION DE PLACAS DE MATRICULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Arranque del motor de carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Arranque del motor frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Arranque del motor caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Particularidades del arranque del motor con el SEMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Particularidades del arranque y de la parada del motor Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Arranque del motor frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Arranque del motor caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SISTEMA ANTIRROBO ELECTRONICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Manual de uso del sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Desactivación del régimen de guardia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Situaciones particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mando de la detención del plafón del alumbrado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
USO DE LAS LLAVES DEL INMOVILIZADOR Y DEL ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . .24
POSICION DE PALANCAS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MARCHA DE AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
FRENADO Y PARADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 3

REMOLCADO DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27


USO DEL AUTOMOVIL NUEVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MEDIDAS DE PRECAUCION DURANTE LA CONDUCCION DEL AUTOMOVIL . . . . . . . .28
PARTICULARIDADES DEL USO DEL AUTOMOVIL CON EL SEMM . . . . . . . . . . . . . . . . .29
PARTICULARIDADES DEL USO DEL AUTOMOVIL CON EL MOTOR DIESEL . . . . . . . . .29
ARRANQUE DEL MOTOR USANDO LA BATERIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
MANEJO DE VENTILACION Y DE CALEFACCION DEL SALON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ventilación del salón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Protección contra empañamiento del parabrisas,
de los cristales de puertas y la de luneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Calefacción del salón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ALUMBRADO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

MANTENIMIENTO TECNICO DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33


NIVEL DE ACEITE EN EL CARTER DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
NIVEL DEL LIQUIDO REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
NIVEL DEL LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
NIVEL DEL LIQUIDO EN EL DEPOSITO DE MANDO
DE DESCONEXION DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
NIVEL DEL ELECTROLITO EN LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
BUJIAS DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
LIQUIDOS DE LAVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PARTICULARIDADES DE MANTENIMIENTO
DEL AUTOMOVIL CON EL MOTOR DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ENTRETENIMIENTO DE LOS NEUMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
CAMBIO RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SUSTITUCION DE LAS LAMPARAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SUSTITUCION DE LOS FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
ENTRETENIMIENTO DE LA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
CUIDADO POR EL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

ESPECIFICACION TECNICA DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49


PARAMETROS PRINCIPALES DE SERVICIO Y DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
CAPACIDADES DE REPOSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
PARAMETROS PRINCIPALES DE MOTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
PARAMETROS DEL USO DEL AUTOMOVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
DATOS DE IDENTIFICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

ANEXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1. Materiales combustibles y carburantes y los líquidos de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2. Lámparas usadas en el automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

3
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 4

A VUESTRA ATENCION!
Ha adquerido Ud. un confortable automóvil de impulsión sobre las cuatro ruedas
todo terreno que posee altas características dinámicas y de velocidad. En el
período inicial de uso del automóvil, independientemente de los años de
conducción, recomendamos estar sumamente atentos, hasta que Ud. adquiera la
técnica de conducción de este automóvil.
Antes de conducir el automóvil, le invitamos a leer cuidadosamente las instru-
cciones ofrecidas en este manual.
El automóvil está predestinado para el uso en las carreteras de todo tipo de pavi-
mento, excepto los caminos de tierra con vías profundas.
En el presente manual se estudia el automóvil VAZ-21213 con sus versiones,
incluso con las variantes de distancia larga entre ejes.
Las características altas de utilización y la seguridad de Su automóvil en gran
parte dependen de la observación de las reglas de conducción, de la periodicidad
y del cumplimiento de las operaciones del mantenimiento técnico, indicadas en la
Libreta de Servicio.
El mantenimiento y las reparaciones del automóvil se los recomendamos realizar
en las estaciones de servicio técnico de VAZ que tienen el equipo especial y las he-
rramientas necesarias. Los trabajos se efectuan por los especialistas expertos.
Durante el uso y el mantenimiento técnico del automóvil es imprescindible
emplear los materiales indicados en el apéndice 1.
Es de suma importancia tener en cuenta que con el motor del automóvil que posee
el sistema electrónico de mando del motor (SEMM), y si está instalado el neutralizador
de los gases de desecho, se puede emplear solamente la gasolina sin plomo
tetraetílico.
La estructura del automóvil se perfecciona constantemente y, por consecuencia,
algunos grupos y piezas pueden deferenciarse de los descritos en el manual.

4
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 5

DESCRIPCION DEL AUTOMOVIL

Fig. 1. Llaves para el automóvil Fig. 2. Apertura de las puertas

LLAVES PARA mente se enciende el alumbrado del


salón. Las puertas tienen el bloqueo 1
EL AUTOMOVIL para poder cerrarlas por fuera. Por
A cada automóvil se adjuntan dos dentro la cerradura se va bloqueada,
juegos de llaves. En cada juego (fig. 1) apretando el botón 2 (fig. 3). Está pro-
hay dos llaves: una, más larga, para el hibido apretar el botón con la puerta
interruptor del encendido, otra, más abierta, ya que esta acción causa
corta — para los cierres de las puertas. defecto del dispositivo de bloqueo. Por
El número de la serie está estampado dentro la puerta se abre dando giro a la
en la banderolla del anillo que sujeta manecilla 1 hacia sí, independienteme-
las llaves. Cortando la banderolla, pue- nte de la posición del botón de blo-
de Ud. conservar el secreto del número queo.
de la llave de encendido. Las puertas tienen cómodos apoya-
Al automóvil equipado con el siste- brazos 3.
ma antirrobo electrónico (inmoviliza- El cristal descendente 4 se alza y se
dor*) se adjuntan 3 llaves de código: baja, dando giro a la manecilla 6 del al-
2 negras para el arranque y 1 roja para zacristales.
la programación del inmovilizador.
PORTON TRASERO
PUERTAS Para abrir la puerta del compartimi-
Las puertas se abren por fuera, ento de equipajes tírese de la manecil-
tirando de la manecilla hacia arriba la 1 (fig. 4) del accionamiento del cierre
(fig. 2). Al abrir las puertas, automática- y después levante la puerta hacia arri-
_____________

* El inmovilizador bloquea el arranque del motor sin leer previamente el código de la llave, asegurando
una protección suplementaria del automóvil contra el uso no autorizado. Las reglas de empleo del inmovi-
lizador véase en el apartado «Uso del automóvil».

5
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 6

Fig. 3. Puerta del automóvil Fig. 4. Portón trasero

ba con la ayuda del mango 4. En la po- abrir la tapa 2, dispuesta en la parte


sición abierta la puerta se mantiene derecha de la carrocería del automóvil.
mediante los topes telescópicos a gas
3. El vano de equipaje está separado
del salón del automóvil por el anaquel
CAPO DEL AUTOMOVIL
2 que durante el transporte puede ser Para abrir el capó del motor, tírese
utilizado para la instalación de los obje- de la palanca 1 hacia sí (fig. 6) y
tos ligeros. después levante el capó (fig. 7) de tal
modo que el tope 2 se introduzca en el
limitador del soporte 1. Al cerrar el
TAPON DEL DEPOSITO DE
capó, levántelo un poco, saque el tope
COMBUSTIBLE del limitador del soporte y cierre el capó
Para el acceso al tapón 1 (fig. 5) del suavemente. Aprete el capó en la zona
depósito de combustible es necesario del cierre hasta la respuesta de éste.

Fig. 5. Tapón del depósito de co- Fig. 6. Palanca de mando del cierre del
mbustible capó

6
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 7

(fig. 8) hacia arriba. Después del des-


plazamiento del asiento abaje la palan-
ca. La inclinación del respaldo del asie-
nto se regula, girando ligeramente la
palanca 6. En el esquema «A» está
mostrado cómo deslizan los asientos
delanteros para descansar.
Para embarcar los pasajeros en los
asientos traseros hay que desplazar la
palanca 2 y inclinar el respaldo del
asiento hacia adelante. Al mismo tiem-
po el asiento entero desliza hacia ade-
lante, aumentando el espacio para el
Fig. 7. Tope del capó. acceso del pasajero al asiento trasero.
Los apoyacabezas 3 de los asientos
delanteros se regulan según la altura.
ASIENTOS Los fiadores de resorte los mantienen
Para el reglaje de los asientos en la posición apropriada.
delanteros en la dirección longitudinal, Debajo del asiento del conductor
tírese de la palanca de bloqueo 1 está previsto un lugar para fijar el

Fig. 8. Asientos

7
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 8

Fig. 9. Cinturones de seguridad

extinctor 4 por medio de la correa CINTURONES DE


elástica 5.
SEGURIDAD
El asiento trasero está hecho del
tipo plegable. Para aumentar el espa- Para abrochar el cinturón es men-
cio del vano de equipaje es necesario: ester tirarlo suavemente hacia sí y
— quitar el anaquel 7 y inclinar los introducir la lengüeta 1 (fig. 9) en el an-
respaldos de los asientos delanteros claje 2 hasta que se oiga un chasquido,
hacia adelante; sin permitir la torsión del cinturón. Es
inadmisible abrochar con el cinturón al
— apretar las palancas 8 de los
niño, sentado en las rodillas del pasa-
cierres del respaldo 9 del asiento
jero. Para desabrochar el cinturón hay
trasero y colocar el respaldo sobre la
que apretar el botón 3 del anclaje.
almohada 10 (posición I del esquema
Antes de inclinar atrás el asiento
«B»);
trasero es necesario desacoplar las
— poner el asiento plegado en la
correas de los anclajes con soportes 1
posición II; (fig. 10) en el piso, apretando las pla-
— levantar el asiento hacia arriba y cas de resorte, y las correas de bobina
desplazarlo hacia atrás como está a inercia hacer pasarlas detrás de las
mostrado en la posición III; manecillas 2 de los anclajes del respal-
— después de colocar los equipa- do de asiento.
jes, poner el anaquel 7 en el vano de Después de desplegar el asiento
equipajes y regular el ángulo de trasero, acople las correas de anclajes
inclinación de los respaldos de los con los soportes 1.
asientos delanteros de tal manera que La correa se somete a la sustitución
sea cómoda la posición para el viaje. por una nueva en caso de haber sido
8
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 9

Fig. 10. Posición de los cinturones con el asiento trasero inclinado hacia atrás

dañada debido a las fuerzas de trac- para una sola vez, que no requiere
ción críticas en un accidente de tráfico, mantenimiento durante el uso del
o si tiene rozaduras, rupturas y otros automóvil. Para asegurar la máxima
defectos. protección y reducir las posibilidades
de los riesgos de traumatismo durante
BOLSA DE AIRE DE el proceso de rellenado de la bolsa con
gas que se efectua en un plazo de
SEGURIDAD tiempo muy corto y bajo una presión
Una parte de los automóviles pro- considerablemente grande, por eso
ducidos está equipada con los volantes
(fig. 11), provistos de la bolsa de segu-
ridad, lo que testimonia la inscripción
«SRS-40» en el embellecedor del vo-
lante. La bolsa de aire es un medio
suplementario de seguridad para el
conductor abrochado con el cinturón, y
reacciona en caso de la colisión frontal.
La bolsa no reacciona en caso de vuel-
cos, impactos posteriores, laterales o
colisiones frontales leves. En dichos ca-
sos la protección del conductor se real-
iza con los cinturones de seguridad.
La bolsa de aire es un sistema autó-
nomo mecánicamente y fiable, valido Fig. 11. Volante

9
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 10

Fig. 12. Viseras contra el sol y retrovi-


sores Fig. 13. Puerta trasera

durante la conducción del vehículo VISERAS CONTRA EL SOL


mantenga la llanta del volante a manos
extendidos, doblándolas un poco en ar-
Y RETROVISORES
ticulaciones de los codos. Después de Viseras contra el sol 1 (fig. 12) des-
la respuesta de la bolsa de seguridad de la posición I, según las direcciones
todos los componentes del sistema de los rayos solares pueden ser instal-
están sujetos a sustitución obligatoria ados en las posiciónes II o III.
en el taller de mantenimiento técnico. A El retrovisor interior 2 tiene dos posi-
la vez es necesario realizar la susti- ciones fijadas A y B. Para evitar des-
tución de las correas de seguridad, lumbramientos molestos con los faros
sometidas a las fuerzas de tracción del automóvil que va atrás, cambie el
crítica. ángulo de inclinación del espejo por
Atención! medio de la palanca 3.
1. La bolsa de aire no sustituye la cor- Los retrovisores exteriores se regu-
rea de seguridad, sino completa su efica- lan a mano en todas las direcciones.
cia. Por eso siempre es necesario antes
de la puesta en marcha abrocharse con
las correas de seguridad. AUTOMOVILES DE
2. No se permite pegar nada o cambiar
de alguna manera el embellecedor del
DISTANCIA LARGA ENTRE
volante. EJES
3. Es mejor ejecutar la limpiadura del Los automóviles de distancia larga
volante con un suave trapo seco o un
entre ejes VAZ-2131 a cinco puertas
poco mojado.
«wagon» y VAZ-2329 a carrocería
4. Están prohibidas intervenciones no
«pick-up», asimismo como sus ver-
autorizadas en el sistema de la bolsa de
aire. Todos trabajos con la bolsa deben siones, se diferencian del modelo base
ser realizados solamente en los talleres VAZ-21213 por la distancia entre ejes,
de mantenimiento técnico por los espe- aumentada a 500 mm, el equipo y los
cialistas expertos. tipos de motores empleados.
10
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 11

Fig. 14. Colocamiento del asiento


trasero Fig. 15. Compuerta trasera abatible

Automóvil VAZ-2131 y sus — quite el anaquel 1 y desplácelo a


versiones lo largo de la pared trasera del vano de
equipaje;
Puertas traseras — tírese de la bisagra 3 y coloque
Las puertas traseras (véase fig. 13) el almohadillado en la posición vertical.
tienen el cierre que se puede bloquear, La bisagra está en la parte media del
apretando el botón 1 del bloqueo del almohadillado del asiento.
cierre, tanto con la puerta abierta,
— al desplazar a la derecha la ma-
como con la puerta cerrada. En caso
necilla 2, deje libre el respaldo y coló-
citado el mango exterior y la manecilla
quelo. Si es necesario, desplace los
interior 3 marcharán en ralentí.
asientos delanteros hacia adelante.
El cristal descendente de la puerta
se baja y se sube, girando la manecilla
Automóvil VAZ-2329 y sus ver-
2 del alzacristales.
siones
Portón trasero Los automóviles de la familia
La manecilla del accionamiento de VAZ–2329 a carrocería «pick-up» se
cierre del portón trasero está colocada diferencian entre sí, principalmente,
al izquierdo asiento delantero en el so- por la capacidad del salón y el tamaño
porte especial. de la platforma de cargo. Todos los
automóviles tienen la compuerta
Asientos traseros
trasera abatible.
En estos automóviles se montan ori-
ginales asientos traseros. El coloca- La compuerta trasera 3 (fig. 15) se
miento de los asientos traseros con el abre, apretando el mango del cierre 1
fin de aumentar el espacio en el vano hacia arriba. El limitador 2 mantiene la
de equipaje está mostrado en la fig. 14 compuerta abatible en la posición hori-
y se ejecuta en el orden siguiente: zontal.
11
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 12

Fig. 16. Organos de mando

ORGANOS DE MANDO las luces de posición, hasta la segunda


posición — complementariamente se
La disposición de los órganos de
mando está expuesta en la fig. 16. conectan los faros. La lámpara del inte-
1—interruptor de la señal acú- rruptor ilumina la tecla.
stica 6—conmutador del ventilador
2—visera del tablero eléctrico del calentador
3—volante Al apretar la tecla hasta la primera
Para enchufar las señales acústicas posición fijada, se conecta la velocidad
en el automóvil, el volante del cual pequeña de ventilador eléctrico, hasta
tiene instalada la bolsa de aire de se- la segunda — la velocidad alta. Al
guridad, es necesario pisar el embelle- conectarse el alumbrado exterior, se
cedor en la zona indicada con el sí-
enciende la lámpara de iluminación de
mbolo apropriado.
fondo del símbolo de la tecla.
4—tornillo de fijación de la visera
5—conmutador del alumbrado 7—aireadores del parabrisas
exterior 8—aireadores centrales del sis-
Al apretar el conmutador hasta la tema de ventilación y calefacción
primera posición fijada, se encienden del salón
12
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 13

lámpara de luces de antiniebla y del


avisador los desconecta. En algunas
versiones del automóvil las luces de
antiniebla en los faros traseros se des-
conectan automáticamente, al desco-
nectar el encendido.
13—guantera
14—aireadores de las lunas de
las puertas delanteras
15—repisa para botiquín, revi-
stas, diarios
16—obturador
17—obturador
18—alojamiento para la radio
En el automóvil está prevista la
instalación de la radio que corresponde
por sus dimensiones a los estandartes
internacionales (ISO 7736, DIN 7736),
con conexión de su cable «+» al borne
INT del desconector de encendido. Es
importante recordar que en este caso
la corriente consumada no debe super-
ar 10 A, y en el circuito de alimentación
de la radio se necesita el fusible del
9—bloque de mando del sistema valor nominal correspondiente. La
de ventilación y calefacción del instalación de la radio se efectua sola-
habitáculo mente en los talleres especializados o
10—interruptor del calefactor de en los talleres de mantenimiento
la luneta técnico con la nota obligatoria en la
La calefacción de la luneta se Libreta de Servicio.
conecta por el apretado de la tecla. Al 19—palanca de cambio veloci-
conectar el alumbrado exterior, se dades
enciende la lámpara de iluminación del 20—palanca de cambio veloci-
símbolo de la tecla. dades en la caja de transferencia
11—tapón 21—cenícero
12—interruptor de las luces de 22—botón de fijación de la palan-
antiniebla traseras ca
Al apretar la tecla del interruptor, se 23—palanca del freno de esta-
conectan las luces de anteniebla en los cionamiento
faros traseros y, además, el avisador Desplazando la palanca hacia arri-
en la tecla, a condición de que estén ba, se pone en acción el conector de
encendidos los faros. La presión reite- frenos de las ruedas traseras. Para
rada de la tecla del interruptor de la hacer regresar la palanca en la posi-
13
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 14

ción inicial hay que apretar el botón 22 está cerrada, al hundirla – está abierta.
y bajar la palanca. En los automóviles con el motor Diesel
24—encendedor de cigarillos y el SEMM no hay tal palanca.
Para usarlo aprete el botón hasta la 31—interruptor del aviso de
posición fijada. Después de aproxi- avería
madamente 15 segundos el cartucho Al apretar el botón, se enciende la
retorna automáticamente en la posi- luz parpadeante de los indicadores de
ción inicial, dispuesto para ser usado. dirección y la lámpara testigo en el mis-
Cuando está conectado el alumbrado mo botón. El aviso de avería se des-
de instrumentos, la lámpara ilumina el conecta, pisando el botón de nuevo.
alojamiento del encendedor.
32—pedal de freno
25—palanca de bloqueo del difer-
33—interruptor de encendido
encial en la caja de transferencia
26—conmutador del limpia/lava- 34—pedal del embrague
luneta 35—palanca del conmutador de
Al apretar la tecla hasta la primera los indicadores de dirección
posición fijada, se conecta lavaluneta, 36—bloques de fusibles
hasta la segunda posición no fijada – 37—palanca de accionamiento
se conecta también el lavador. del cierre del capó
27—palanca del conmutador de 38—regulador de alumbrado de
limpia/lavacristales del parabrisas y los instrumentos
de los faros Girando la palanca, se regula el bri-
28—pedal del acelerador llo de alumbrado de los instrumentos y
29—lámpara testigo de apertura de iluminación de los símbolos, si el
de la mariposa de aire del acumula- alumbrado exterior está encendido.
dor 39—corrector hidráulico de los
Se enciende la luz de color naranja, faros
al conectar el encendido cuando la
Girando la palanca, según la carga
palanca 30 está tirada hacia sí.
del automóvil, se regula el ángulo de
En el automóvil con el motor Diesel inclinación del haz de luces de los fa-
se instala la lámpara testigo del calen-
ros de tal modo que no se deslumbren
tamiento precedente al arranque de las
los conductores del transporte encon-
bujías incandescentes, que llevan el
tradizo.
símbolo de espiral. La lámpara se en-
ciende, al conectar el encendido, y se La posición de la palanca en orden
apaga cuando las bujías incandes- del engrandecimiento de diámetros de
centes logran la temperatura de funcio- los círculos de la escala del corrector
namiento. hidráulico significan:
30—palanca de apertura de la ma- — un conductor;
riposa de aire del acumulador — todos los lugares ocupados, o lo
Sirve para el arranque del motor mismo más la carga en el maletero
frío. Al tirar completamente de la palan- hasta la carga admisible sobre el eje
ca, la mariposa de aire del acumulador trasero;
14
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 15

Fig. 17. Cuadro de instrumentos

— un conductor más la carga en el 2—indicador de la temperatura


maletero hasta la carga admisible del líquido en el sistema de refrige-
sobre el eje trasero. ración del motor
A otras variantes de la carga sin El paso de la aguja a la zona roja de
la escala significa el sobrecalentamien-
superar el peso útil, se elige la posición
to del motor. Para aclarar y eliminar las
intermedia de la palanca.
causas del sobrecalentamiento del
40—palanca del conmutador de motor es menester dirigirse al taller de
las luces de faros mantenimiento técnico.
41—cuadro de instrumentos 3—indicador del nivel de combu-
stible
4—velocímetro
CUADRO DE
5—contador-totalizador de reco-
INSTRUMENTOS rrido
El cuadro de instrumentos está 6—contador de recorrido
expuesto en la fig. 17 y comprende: 7—manecilla de la puesta a cero
del contador de recorrido
1—tacómetro
Para poner a cero el contador de
Es un aparato del tipo electrónico e
recorrido hay que dar giro a la maneci-
indica la frecuencia de rotación del ci- lla en sentido horario, estando parado
güeñal del motor. La zona amarilla de el automóvil.
la escala indica el régimen de funciona- 8—lámpara testigo « » (com-
miento del motor a la frecuencia alta probar el motor)
del cigüeñal, la zona roja – los regíme- Se enciende en los automóviles
nes peligrosos para el motor. equipados con el SEMM (sistema elec-
15
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 16

trónico de mando del motor). La lám- arranque del motor. La luz fuerte de la
para se enciende, al conectar el encen- lámpara, cuando está funcionando el
dido (régimen de autotest), y se apaga motor, indica la tensión débil (ruptura)
después del arranque del motor. En de la correa del accionamiento del
caso del descubrimiento de algunos alternador o defecto en el circuito de la
desarreglos en el sistema, funcionando carga o del mismo alternador.
el motor, la lámpara parpadea o luce 15—lámpara testigo de avería del
continuamente. La información referen- sistema de frenos
te a lo que se necesita hacer en caso
Se enciende la luz roja cuando se
citado está expuesta en el apartado
baja el nivel del líquido en el depósito
«Uso del automóvil».
del accionamiento hidráulico de frenos
En el automóvil con el motor Diesel
más abajo del límite admisible. Para
se conecta la lámpara testigo de la
comprobar el funcionamiento de la
temperatura crítica del líquido en el si-
misma lámpara hay que conectar el
stema de refrigeración.
arranque – la lámpara debe encender-
9—lámpara testigo de calefacción
se.
de la luneta
16—lámpara de testigo de la
Enchufar la calefacción de la luneta.
presión insuficiente de aceite en el
10—lámpara testigo de las luces
sistema de lubricación del motor
de antiniebla traseras
Se enciende la luz roja, al conectar
Se enciende la luz de color naranja,
el encendido. Después del arranque
al conectar las luces de antiniebla
del motor, al aumentarse la frecuencia
traseras.
de rotación del cigüeñal del motor más
11—lámpara testigo de las luces
de la mínima, la lámpara debe apa-
de carretera
garse.
Se enciende la luz azúl, al conectar
las luces de carretera. 17—lámpara testigo del bloqueo
del diferencial en la caja de transfer-
12—lámpara testigo de las luces
encia
de posición
Se enciende la luz de color naranja,
Se enciende la luz verde, al conec-
tar el alumbrado exterior. al conectar el bloqueo del diferencial.
13—lámpara testigo de las luces 18—lámpara testigo de reserva
de dirección del combustible
Se enciende la luz verde parpa- Se enciende la luz de color naranja,
deante, al conectar la luz de dirección si en el depósito de combustible
derecha o izquierda. Si uno de los indi- quedan 4–6,5 l. de combustible.
cadores no funciona, la lámpara em- 19—lámpara testigo de los cintu-
pieza a parpadear con la frecuencia rones de seguridad no abrochados
doble. Se conecta si el automóvil está
14—lámpara testigo de la carga equipado con los cinturones de seguri-
de batería dad que tienen la señalización de los
Se enciende la luz roja, la conectar cinturones no abrochados. Se en-
el encendido, y se apaga después del ciende la luz roja, al conectar el encen-
16
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 17

Fig. 18. Palancas del volante de dirección

dido, si el conductor no está abrochado Desplazando la palanca 2 de las


con el cinturón. luces de dirección en la posición «A»,
20—lámpara testigo de la cone- se encienden las luces de dirección
xión del freno de estacionamiento derecha, en la posición «B» – las luces
Se enciende la luz roja, al desplazar de la dirección izquierda.
la palanca del freno de estacionamien- A la salida del auto a la carretera
to a la posición alta. recta la palanca vuelve automática-
mente en la posición inicial. Se puede
PALANCAS DEL VOLANTE realizar esta operación manualmente.
Si el encendido está conectado y los La palanca 3 del conmutador de
faros están puestos bajo la tensión limpia/lavaparabrisas y de limpia/
mediante el interruptor del alumbrado lavafaros se encuentra en la siguiente
exterior, la palanca 1 (fig. 18) del posición:
interruptor de faros ocupa la I — limpiaparabrisas está desco-
posición: nectado;
I — está conectada la luz de cruce; II — limpiaparabrisas funciona dis-
II — está conectada la luz de car- continuamente;
retera.
III — limpiaparabrisas funciona
La luz de carretera se puede conec-
continuamente.
tarla, desplazando la palanca hacia sí a
lo largo de la columna de dirección Desplazando la palanca hacia sí
(posición no fijada), independiente- (posición no fijada), se conecta el el
mente de la posición del conmutador parabrisas, además, si está encendida
de alumbrado exterior y de la posición la luz de faros, simutáneamente se
de la llave de encendido. conectará limpia/lavafaros.
17
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 18

Fig. 19. Guantera Fig. 20. Cenícero

GUANTERA CENICERO
Para abrir la tapa 1 (fig. 19) de la Para usar el cenícero tírese de la
guantera hay que apretar los botones parte saliente 1 (fig. 20). Para limpiarlo
de los cierres 2 y tirar la manecilla es necesario apretar la placa 2 del
hacia sí. apagamiento de cigarillos y sacar el
cenícero del alojamiento.

18
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 19

USO DEL AUTOMOVIL

COLOCACION DE PLACAS INTERRUPTOR DE


DE MATRICULA ENCENDIDO
Al automóvil se adjunta el juego de Las posiciones de la llave en el
piezas para sujetar las placas de matrí- interruptor de encendido están expues-
cula. tos en la fig. 22.
La placa de matrícula delantera se 0 — desconectado
sujeta en el paragolpes delantero por Todo está desconectado, no se saca
la llave, el dispositivo antirrobo mecá-
los tornillos 1 (fig. 21) y las tuercas 3
nico no está conectado.
con arandelas 2.
I — encendido
Para colocar la placa de matrícula
El encendido está conectado, la
trasera es necesario instalar en el por-
llave no se saca.
tón trasero los casquillos de plástico 4
II — arrancador
y ajustar la placa con los tornillos auto-
El arrancador está conectado, no se
rroscantes 6 con las abrazaderas.
saca la llave, la posición de la cual no
es fijada.
III — estacionamiento
El encendido está desconectado, y
al sacar la llave, responde el dispositi-
vo antirrobo mecánico que bloquea el
árbol de la dirección.

Fig. 21. Colocación de las placas de


matrícula Fig. 22. Interruptor de encendido

19
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 20

Para desconectar el dispositivo


antirrobo es necesario instalar la llave
en el interruptor de encendido y, giran-
do suavemente el volante en la direc-
ción derecha-izquierda, desplazar la
llave en la posición «0».

ARRANQUE DEL MOTOR

Arranque del motor de


carburador

Arranque del motor frío Fig. 23. Bomba de combustible


1. Poner la palanca de cambio de
velocidades en la posición neutral y
tirar la palanca de cubrimiento de la Después de una parada larga del
mariposa de aire del acumulador. automóvil antes del arranque del motor
se recomienda bombear el combustible
2. A la temperatura muy baja del aire
en la cámara flotante del carburador, y
ambiental hay que conectar los faros
para unos segundos, para que se ca- para ello es necesario pisar unas cuan-
liente el electrólito en la batería, mas tas veces la palanca 1 (fig. 23) de bo-
para disminuir la carga sobre el arran- mbeo manual.
cador es necesario pisar el pedal del
embrague. Arranque del motor caliente
3. Inserir la llave en el interruptor de El arranque del motor caliente se
encendido y conectar el arrancador sin realiza con la manecilla de apertura de
pisar el pedal del acelerador. la mariposa de aire del carburador aho-
gada y el pedal del acelerador pisada a
Si el motor no arranca del primer
intento, desconecte el encendido y, al aproximadamente 1/3 de la marcha.
esperar unos 30 segundos, intente otra
Particularidades del arranque del
vez. No se recomienda conectar el
motor con el SEMM
arrancador a más de 10-15 segundos
por una vez. Arrancando el motor con el sistema
4. Después del arranque del motor electrónico de mando del motor instala-
suelte la llave de encendido que auto- do, no es recomendable pisar el pedal
máticamente vuelve en la posición «I». del acelerador.
Funcionando establemente el motor,
después del arranque suelte el pedal
Particularidades del arranque y
del embrague, y a medida que se de la parada del motor Diesel
aumente la frecuencia de rotación del
cigüeñal, paulatinamente pise a fondo Arranque del motor frío
la manecilla de apertura de la mariposa 1. Poner la palanca de cambio de
de aire del acumulador. velocidades en la posición neutral. A la
20
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 21

temperatura bajo cero del ambiente es bomba de combustible de la presión


necesario pisar el pedal del embrague. alta (BCPA) se cierra y cesa la alimen-
2. Inserir la llave en el interruptor de tación de combustible.
encendido y desplazarla en la posición
«I». Al hacerlo, empieza el calen- SISTEMA ANTIRROBO
tamiento de las bujías incandescentes
y en el tablero de instrumentos se ELECTRONICO
enciende la lámpara testigo del calen- Una parte de los automóviles pro-
tamiento de las bujías incandescentes, ducidos está equipada con el sistema
el que precede al arranque. antirrobo electrónico del tipo АПС-4
3. Después de la desconexión de la (APS-4), que permite el arranque del
lámpara testigo que testimonia el logro motor solamente después de leer el
de la temperatura de funcionamiento código de la llave negra, lo que asegu-
por las bujías incandescentes, es ne- ra la protección complementaria del
cesario pisar hasta el fondo el pedal automóvil del uso no autorizado. El ele-
del acelerador y conectar el arranca- mento principal del sistema es el
dor. Si el motor no arranca del primer bloque electrónico de mando – el in-
intento, desplace la llave en la posición movilizador. Después de leer el código
«0» y dentro de aproximadamente un de la llave negra y identificar el valor de
minuto trate de recalentar las bujías, código de éste el inmovilizador da el
después arranque el motor. permiso de código al calculador de
4. Después del arranque suelte el mando del motor. En el inmovilizador
pedal del embrague. El calentamiento está encerrada la protección de la
del motor hasta su funcionamiento selección de las llaves con el fin de la
estable se realiza a la frecuencia de ro- fractura y, además, la protección de la
tación del cigüeñal que no supere 2000 leída del código. La llave de código
rot/min. compende un bloque especial, el cual
permite trasmitir el valor de código en
Arranque del motor caliente el aspecto cifrado y regularmente reno-
El orden de arranque del motor vado.
caliente corresponde a las instruccio-
nes dadas para el arranque del motor Manual de uso del sistema
frío, pero en el caso actual no es nece- antirrobo
sario pisar el pedal del acelerador. En el conjunto del sistema antirrobo
se incluyen las llaves de código, que se
Parada del motor adjuntan complementariamente al au-
Sin parar el motor inmediatamente tomóvil. Dos llaves negras son las lla-
después del viaje déjele trabajar unos ves de trabajo que se usan para des-
1-2 minutos en el régimen de ralentí cargar el automóvil del régimen de
para enfriar la turbina de sobrealimen- guardia, y una llave roja es la llave de
tación. programación. La llave roja se emplea
Para parar el motor hay que girar la para activar el sistema antirrobo y el
llave hasta la posición «0». En este aprendizaje inicial de las llaves negras,
caso la válvula electromagnética de la para la programación de las llaves nue-
21
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 22

vas en caso de la pérdida de las viejas, segundos desde el momento del cierre
y, asimismo, para el restablecimiento de la puerta.
de la capacidad de funcionamiento del En todo caso durante 15 segundos
sistema cuando se sustituyen los blo- antes de la orientación del sistema a la
ques electrónicos no funcionantes. guardia suena la señal acústica del
Todas las llaves están marcadas con la zumbador a ritmo acelerado, y el díodo
estampa «АПС-4». luminoso del indicador luce con la luz
El sistema antirrobo debe estar acti- centelleante.
vada en caso de la preparación pre- Si la orientación a la guardia no es
vendible. Es importante cerciorarse de deseable, se puede anularla, girando la
que el sistema antirrobo esté conecta- llave del encendido a la posición «en-
do y funcionando bien. Para ello es cendido conectado».
necesario cerrar todas las puertas del
automóvil, excepto la del conductor, Desactivación del régimen de
sentarse en el automóvil y después ce- guardia
rrar la puerta del conductor. El díodo lu- Para desactivar el régimen de
minoso 1 (fig. 24) del indicador de esta- guardia del sistema antirrobo hay que
do del sistema debe parpadear con la hacerlo pasar en el régimen de la «lec-
frecuencia de 2 veces al segundo. tura» del código de la llave, en el cual
Acerque cualquiera de las llaves neg- el díodo luminoso 1 (fig. 24) parpadea
ras 3 al indicador 2 – el díodo debe
con la frecuencia de 2 veces al segun-
apagarse y, simultáneamente con esto,
do. El paso al régimen «lectura» es
debe sonar la señal acústica doble del
posible con la ayuda de dos medios:
zumbador.
Abriendo o cerrando la puerta del
Luego se puede conectar el encen-
conductor, y en este caso el régimen
dido y arrancar el motor, el sistema
«lectura» dura 1,5 minutos.
antirrobo funciona normalmente.
ATENCION! Conectando o desconectando el
Si el motor arranca sin acercar la llave encendido, y en dicho caso el régimen
negra al indicador, esto significa que el «lectura» dura aproximadamente 10
sistema antirrobo está en el estado no segundos.
activo, por eso exija Ud. que lo progra- Después del paso del sistema al ré-
men el sistema y lo ponen en el estado gimen «lectura» acerque cualquiera de
activo antes de vender el automóvil.
las llaves negras 3 al indicador 2 - el
El paso del sistema antirrobo al díodo luminoso debe apagarse y, si-
régimen de guardia se efectua automá- multámeamente con esto, debe sonar
ticamente después de la desconexión la señal acústica doble del zumbador.
del encendido y depende de las accio-
Luego se puede conectar el encen-
nes siguientes del conductor. Si la pue-
dido y arrancar el motor.
rta del conductor no ha sido abierta o ATENCION!
ha sido abierta sin cerrarla, la directiva Nunca emplee la llave roja para des-
a la guardia se realiza dentro de 5 min- cargar el automóvil del régimen de guar-
utos; si la puerta del conductor ha sido dia, lo que puede llevar al bloqueo de
abierta y después cerrada, la directiva arranque del motor. En vista de la impor-
a la guardia se efectua dentro de 30 tancia de la llave roja es menester guar-
22
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 23

la ayuda de las llaves negras, pero en


caso de la pérdida de éstas o del
defecto del inmovilizador será obligato-
rio sustituir tanto el inmovilizador, como
el calculador de mando del motor por
unos nuevos no programados. Al susti-
tuirlos, es posible escoger cualquiera
de las nuevas llaves de programación y
realizar el procedimiento de paso del
sistema antirrobo al estado activo en el
taller de mantenimiento técnico.
3. Sustitución del inmovilizador
Fig. 24. Panel de instrumentos defectuoso.
(fragmento) Después de sustituir el inmovilizador
desarreglado por otro nuevo es mene-
darla en casa en un lugar seguro. En
ster realizar el procedimiento de la pro-
caso de la pérdida de la llave roja des- gramación del sistema SEMM en el ta-
pués del paso del sistema antirrobo al ller de mantenimiento técnico.
estado activo, las obligaciones de garan- 4. Sustitución del calculador de-
tía por la calidad del sistema y del calcu- fectuoso.
lador de mando del motor no se aceptan.
Si el calculador está averiado, se
puede sustituirlo por otro nuevo y «lim-
Situaciones particulares pio». Al sustituirlo, el calculador permi-
1. Pérdida de la llave negra. tirá el arranque del motor independien-
Si la llave negra está perdida, re- temente del inmovilizador. Para conec-
comendamos efectuar la reprograma- tar la función antirrobo se necesita acti-
ción de la segunda llave restante, para var el sistema en el taller de manteni-
que nadie pueda usar la llave perdida miento técnico.
con el fin de hurtar el automóvil. Luego 5. El motor no arranca.
se puede adquirir una segunda llave y Si después de la descarga del sis-
de nuevo reprogramar el sistema, ya tema antirrobo del régimen de guardia,
con las dos llaves. La reprogramación al arranque del motor el díodo lumi-
se efectua en los talleres de manteni- noso del indicador de estado del sis-
miento técnico, realizando el aprendia- tema parpadea con la frecuencia de 1
zaje de usada antes «su» llave de tra- vez al segundo y el motor no arranca,
bajo, usada antes, y de la nueva, o de esto significa el sistema antirrobo está
las dos llaves nuevas. defectuoso o que no existe la comuni-
2. Pérdida de la llave roja de cación entre el bloque de inmovilizador
programación. y el calculador de mando del motor. Si
Si la llave de programación está per- al arranque del motor el díodo lumino-
dida, no es posible efectuar el proce- so parpadea 1-2 veces y se apaga, pe-
dimiento de la programación de las ro el motor no arranca todavía, enton-
llaves nuevas. Esto significa que se ces el defecto no tiene relación con el
puede seguir usando el automóvil con sistema antirrobo.
23
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 24

Mando de la detención del 1. Después de abrir cualquiera de


plafón del alumbrado interior las puertas o de la conexión de corta
Esta función permite mantener el duración de encendido (si el interruptor
alumbrado del salón durante un rato en la puerta está desarreglado) el in-
después del cierre de la puerta del movilizador pasa para 30 segundos en
automóvil, lo que facilita las acciones el régimen de la «lectura de código» –
del conductor en la hora vespertina o
el díodo luminoso 1 (fig. 24) del avisa-
nocturna.
dor 2 parpadea con la frecuencia
Para cumplir esta función el inte-
rruptor debe estar desplazado en el es- doble.
tado desconectado. En dicho estado, 2. Durante el rato indicado acerque
una vez está abierta la puerta del con- la llave negra 3 al avisador a la distan-
ductor, el plafón se enciende y luce per- cia que no supere 13 mm. El bloque del
manentemente hasta que esté abierta la inmovilizador después de leer el código
puerta mencionada. Si el encendido del
identifica su corrección – el indicador
automóvil no está conectado, en este
caso después de haber sido cerrada la luminoso se enciende a 2 segundos y
puerta del conductor, el plafón perma- se apaga – y desbloquea el bloque
nece en el estado conectado 12 segun- electrónico de mando del motor, permi-
dos más, y luego durante 4 segundos se tiendo así el arranque del motor.
está apagándo. Si la puerta se cierra El arranque del motor se realiza,
con el encendido de automóvil conec-
girando la llave en el interruptor de en-
tado, el plafón se desenchufa inmedi-
atamente después del cierre de la cendido de la posición «I» («encendi-
puerta. Si durante el funcionamiento de do») a la posición «II» («arrancador»).
la detención de la desconexión del El interruptor de encendido tiene el
plafón la llave de encendido se des- bloqueo que impide la conexión del
plaza en la posición «I» («encendido»),
arrancador cuando está funcionando el
el plafón se apaga sin detención.
motor. Para el arranque reiterado del
Si durante el funcionamiento de la
detención de la desconexión del plafón motor después de un intento fracasa-
se abre de nuevo la puerta, el plafón se do, desplace la llave de la posición «I»
enchufa y luce permanentemente, has- a la posición «0» («desconectado»), y
ta que la puerta esté abierta, y después luego conecte de nuevo el arrancador.
– según está descrito arriba. La llave se extraye, estando el inter-
ruptor de encedido en la posición «0».
USO DE LAS LLAVES DEL Con esto responde el instrumento
INMOVILIZADOR Y DEL mecánico del dispositivo antirrobo que
ENCENDIDO bloquea la columna de dirección.
Para arrancar el motor del automóvil Para evitar la descarga de la batería
equipado con el sistema antirrobo elec- se prohibe dejar la llave en el interrup-
trónico es necesario: tor de encendido!
24
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 25

D B

Fig. 25. Palancas de la caja de transfe- Fig. 26. Esquema de cambio veloci-
rencia dades

POSICION DE PALANCAS la palanca de cambio velocidades debe


encontrarse en la posición «marcha
DE LA CAJA DE TRANS- superior» y la palanca del bloqueo del
FERENCIA diferencial – en la posición «desblo-
La palanca de bloqueo del diferen- queado».
cial entre ejes puede encontrarse en Se recomienda poner en marcha el
dos posiciones siguientes (fig. 25): automóvil a la primera velocidad y a
D — desbloqueado; medida del aumento de la velocidad
B — bloqueado. pasar oportunamente a las velocidades
Al pasar la palanca en la posición de superiores. El esquema del cambio de
bloqueado, en el cuadro de instrumen- velocidades está mostrado en la
tos se enciende la lámpara testigo, fig. 26.
avisando del bloqueo del diferencial. Para la marcha atrás hay que pisar
La posición de la palanca de cambio la palanca de cambio velocidades,
velocidades en la caja de transferencia ahogándola hasta el tope, y después
significa: pasarla a la posición correspondiente a
H — marcha inferior; la conexión de la marcha atrás. Es de
suma importancia recordar que se
N — posición neutral;
puede pasar a la marcha atrás sola-
B — marcha superior.
mente en el automóvil completamente
El cambio de velocidades y el bloqueo
parado.
del diferencial se realiza con el embrague
desconectado en el automóvil parado. Para superar las subidas abruptas
de la carretera, o viajando por terrenos
blandos, o, asimismo, para obtener la
MARCHA DE AUTOMOVIL velocidad mínima estable durante el
Antes de poner en marcha el viaje por terrenos firmes, es necesario
automóvil verifique la posición de las pasar previamente a la marcha inferior
palancas en la caja de transferencia – de la caja de transferencia. Es reco-
25
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 26

mendable pasar a la marcha inferior de lor rojo no lucen – su conexión señala


la caja de transferencia después de la la necesidad de control del sistema
parada completa del automóvil. correspondiente.
Para superar los caminos poco
practicables es menester bloquear el FRENADO Y PARADA
diferencial de antemano.
No se permite bloquear el diferencial La construcción de los frenos ase-
durante el resbalamiento de las ruedas gura un buen frenado eficaz. Sin emba-
del automóvil. Después de superar rgo, hay que frenar suavemente en to-
caminos citados es necesario desblo- dos casos, evitando frenados bruscos.
quear el diferencial – la marcha del No se debe desconectar el encendido
automóvil por las carreteras buenas con o sacar la llave del interruptor de encen-
el diferencial bloqueado disminuye la dido durante la marcha del automóvil.
duración de servicio del mecanismo de Parando el motor, se aumenta el esfuer-
transmisión de potencia, aumenta el des- zo necesario para aplicar sobre el pedal
gaste de neumáticos y el consumo e de freno para frenar el automóvil.
combustible, además, puede causar el Además, con la llave extraída la columna
derrapaje, parando el automóvil. de dirección se bloquea mediante un dis-
Después de superar vados y de positivo antirrobo mecánico y el auto-
lavar el automóvil, o durante la marcha móvil resulta inmanejable.
por la carretera mojada cuando en los Al quedar fuera de servicio uno de
mecanismos de freno entra el agua, es los circuitos del sistema de frenado, el
obligatorio hacer unos cuantos frena- frenado del automóvil se asegura por el
dos suaves para secar los discos, los segundo circuito. En este caso el paso
tamburos y los forros de freno. Es del pedal de freno se aumenta, pero se
admisible superar las barreras acuá- disminuye la eficacia del frenado, lo
ticas de 0,5 m de profundidad. que Ud. al principio puede considerar
En lo posible hay que conducir el como el fallo completo de los frenos.
automóvil a las velocidades constantes En esta situación no se debe soltar el
no altas. Las aceleraciones y desacel- pedal ni hacer múltiplas pisadas del
eraciones bruscas, la marcha a las mismo, porque éstas sólo aumentan el
velocidades altas llevan al consumo recorrido de frenado, sino es necesario
elevado de combustible. Además, el pisar el pedal hasta obtener el máximo
consumo elevado de combustible pro- efecto posible del frenado.
voca la presión insuficiente de aire en Al parar el automóvil en la subida o
los neumáticos, el desgaste y el en- en la bajada, hay que conectar el freno
suciamiento de las bujías de encendi- de estacionamiento y, respectivame-
do, el empleo de los aceites para el nte, la primera marcha o la marcha
automóvil de la viscosidad más eleva- atrás.
da respecto a los recomendados. Con el fin de que no queden adheri-
Durante la conducción preste aten- das las zapatas de freno a los tambu-
ción al funcionamiento de varios siste- ros después de la marcha por las ca-
mas según los instrumentos y las rreteras mojadas a las variaciones
lámparas testigo. En las condiciones bruscas de temperaturas, no es per-
normales los testigos luminosos de co- misible dejar el automóvil al aire libre
26
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 27

Fig. 27. Orejetas para remolcado

con el freno de estacionamiento apre- USO DEL AUTOMOVIL


tado, sino es necesario sacar los fre-
NUEVO
nos mediante los frenados suaves, diri-
giéndose a la parada. Durante el recorrido de los prime-
ros 2000-3000 km en el automóvil
nuevo:
REMOLCADO DEL AUTO- 1. Hay que comprobar regularmente
MOVIL la presión de aire en los neumáticos,
Para remolcar el automóvil hay que llevándola hasta la de la norma, si es
necesario.
fijar el cable solamente en las orejetas
destinadas para este fin: la delantera 1 2. Durante la marcha, incluso en las
(fig. 27) o la trasera 2. Antes de remol- bajadas, no se permite superar 3/4 de
su velocidad máxima.
car instale la llave en el interruptor de
encendido en la posición «0» y conecte 3. Se recomienda evitar la condu-
la señalización luminosa según las nor- cción por las carreteras poco practica-
bles (mucho barro, nieve, arena, rápi-
mas de circulación. Remolcando el
das subidas).
automóvil, controle que sea tendido
constantemente el cable. 4. No es admisible el remolcado del
remolque.
Además, es importante tener en cuen-
ta que el servofreno accionado por vacío 5. Oportunamente pase a la marcha
cumple su función sólo dado que esté inferior según las condiciones de
funcionando el motor. Por eso, frenando, tráfico, evitando la sobrecarga del
es recomendable pisar el pedal de freno motor.
con el esfuerzo considerablemente au- 6. No se permite cambiar el aceite
mentado. en el cárter del motor, ya que en la
El remolcado del automóvil se efec- fábrica llenan el aceite especial, que
tua suavemente, sin tirones ni virajes mejora el ajuste de las piezas del
bruscos. motor.
27
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 28

MEDIDAS DE Es admisible la conexión de la


lámpara testigo a la frecuencia mínima
PRECAUCION DURANTE
de rotación del cigüeñal en ralentí. La
LA CONDUCCION DEL conexión de la lámpara en los regíme-
AUTOMOVIL nes de servicio del motor indica la pre-
El automóvil se maneja fácilmente, sión insuficiente en el sistema de lubri-
posee altas características dinámicas y cación.
de velocidad en la carretera, tanto co- Nunca se admite el funcionamiento
mo tiene la capacidad alta de marcha del motor a la frecuencia de rotación
en las condiciones de terreno mojado, del cigüeñal, a la que la aguja del
de arena o de nieve. Sin embargo, es tacómetro se halle en la zona roja de la
importante siempre recordar que el escala. La aguja del tacómetro en la
automóvil no está previsto para el uso zona amarilla avisa del acercamiento
continuo en las condiciones del terreno de la frecuencia de rotación del cigüe-
poco practicable. ñal a la máxima admisible.
No se debe superar la carga sobre El uso de los neumáticos a la pre-
el automóvil indicada en el manual. La sión diferente de la recomendada lleva
sobrecarga causa el deterioro de los al desgaste prematuro de aquellos, así
elementos de la suspensión delantera, como al empeoramiento de la estabili-
la flexión de la viga del puente poste-
dad y de la manejabilidad del automó-
rior, el desgaste prematuro de los neu-
vil.
máticos, la vibración de la carrocería y
la pérdida de la estabilidad del auto- En la construcción del automóvil
móvil. El peso de la carga con la baca han sido empleados los frenos delante-
de equipaje, montada en el techo del ros de discos de una eficacia muy alta.
automóvil, no debe superar 50 kg sin No obstante, su servicio duradero se
superación de la carga de servicio. asegura solamente a condición del
Durante la estación de fríos antes entretenimiento adecuado - no se ad-
de conectar el limpiaparabrisas es obli- mite la acumulación del barro seco en
gatorio cerciorarse de que las hojas no los mecanismos de frenado, es mene-
se hayan adherido a los vidrios. La ster realizar su limpia después de los
inobservancia de esta recomendación viajes por las carreteras cubiertas del
puede provocar no sólo el quebran- barro profundo.
tamiento de las hojas, sino el defecto En el automóvil está instalado el sis-
de sus mandos eléctricos. tema de encendido de energía grande.
Para la lubricación de los grupos y los Por lo tanto no se admite el desacopla-
conjuntos y para el llenado del depósito miento de los cables de alta tensión,
de combustible es necesario usar los
funcionando el motor, o comprobar los
materiales recomendados por la planta-
productor (véase el Anexo 1). circuitos de alta tensión a la «chispa»,
No se admite la conducción del auto- porque esto puede llevar a la inflama-
móvil con la lámpara testigo de la pre- ción de las piezas de alto voltaje y al
sión de aceite encendida. desarreglo del sistema de encendido.
28
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 29

PARTICULARIDADES DEL En el automóvil con el sistema de


inyección de combustible el calculador
USO DEL AUTOMOVIL del sistema de mando del motor com-
CON EL SEMM prende la función de la conexión de la
La conexión de la lámpara testigo bomba elétcrica de combustible para 2
« » (controle el motor) cuando el segundos, conectando el encendido.
motor está en marcha, no significa que En los automóviles a inyección multi-
es necesario inmediatamente parar el punto después del desmontaje y la co-
nexión del borne de la batería el inicio
motor – el calculador del SEMM tiene
del funcionamiento de la bomba eléctri-
los regímenes de reserva que permiten
ca de combustible tiene lugar sólo al
trabajar al motor en las condiciones
conectar el arrancador. Arrancando el
análogas a las normales. Sin embargo,
motor luego, la función de la conexión
la causa de la conexión de la lámpara
de encendido engendrada se restable-
debe ser determinada en el taller de
ce. Pero después de la conexión de
mantenimiento técnico lo antes posi-
encendido sucesiva triple sin arranque
ble. del motor, la conexión de la bomba elé-
El motor en el automóvil con el SEMM, ctrica de combustible siguiente suce-
dado que éste tambien esté equipado
derá solamente con el inicio de funcio-
con el catalizador y la sonda de oxígeno,
namiento del arrancador.
funciona bien sólo con la gasolina no eti-
lada. En poco tiempo la gasolina etilada En el automóvil a inyección multi-
pone fuera de servicio los elementos punto después del desmontaje y la
citados, aparece el escape de humo y conexión sucesiva del borne de batería
bruscamente aumenta el consumo de y antes del primer arranque del motor
combustible. es necesario hacer la pausa de unos 5
Además, el catalizador puede estro- segundos después de la conexión del
pearse incluso en caso de fallos en el encendido.
sistema de encendido, ya que en dicho
caso la gasolina limpia entra en el cata-
PARTICULARIDADES DEL
lizador, aumentando bruscamente su
temperatura, lo que provoca las fisuras USO DEL AUTOMOVIL
en el bloque cerámico. Por eso es CON EL MOTOR DIESEL
menester regularmente realizar todas Conduciendo el automóvil en las
las precauciones previstas en la libreta condiciones de terreno poco practica-
de servicio por lo que concierne el ble, es de suma importancia prestar
mantenimiento del sistema de encendi- atención a las condiciones de tempera-
do. Por este motivo está prohibido tura del motor. Si la temperatura del
arrancar el motor, arrastrando el auto- líquido refrigerante está aumentándose
móvil. más del límite admisible, se enciende
Debido a que el catalizador tiene la la lámpara testigo de la temperatura
temperatura alta, controle que, paran- crítica. En este caso es menester parar
do el automóvil, no haya hierba seca u el automóvil y, dejando funcionar al
otro material inflamable debajo el cata- motor en régimen de ralentí, esperar a
lizador. que se apage la lámpara.
29
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 30

Si la conexión de la lámpara está «masa»


provocada por algún desarreglo en el
sistema de refrigeración, se recomien-
da dirigirse al taller de mantenimiento
técnico para la eliminación del defecto
surgido.
No se permite la conducción del
automóvil con la lámpara testigo de la
temperatura crítica encendida.
Después de que se acabe el com-
bustible en el depósito y de su llenado
sucesivo, antes del arranque del motor
es recomendable sangrar el sistema de
combustible para evacuar el aire según Fig. 28. Conexión de la batería auxiliar
está indicado en el apartado «Manteni-
miento técnico del automóvil».
MANEJO DE VENTILA-
ARRANQUE DEL MOTOR CION Y DE CALEFACCION
USANDO LA BATERIA DEL SALON
AUXILIAR La ventilación y la calefacción del
salón se regula según la temperatura
Arrancando el motor por medio de la del aire exterior.
batería auxiliar es necesario tomar en
consideración: Ventilación del salón
1. La tensión de la batería auxiliar
El aire exterior puede entrar en el
debe ser 12 V. La diferencia entre las
salón del automóvil:
capacidades de la batería descargada
— por los cristales abiertos de
y la auxiliar no debe ser grande.
puertas;
2. Para la conexión a la batería auxi-
liar hay que usar solamente los cables — por los difusores 2 (fig. 29) del
con la sección traversal suficiente (no soplado del parabrisas, al deslizar a la
inferior a 16 mm2). derecha la palanca de distribución 7 y
la palanca 8 de mando de la tapa de la
Los cables se conectan del modo
toma de aire;
siguiente: primero hay que acoplar una
extermidad al polo positivo de la — a través de los difusores latera-
batería descargada «A» (fig. 28), luego les 1 del soplado de los cristales de
unir otra extermidad con el polo positi- puertas, al deslizar la palanca 8 a la
vo de la batería auxiliar «B». Después, derecha y la palanca 7 - a la izquierda;
la extermidad del segundo cable — a la zona de los pies del conduc-
acoplar con el polo negativo de la tor y del pasajero 9, al abrir por medio
batería auxiliar y la otra extemidad - a de la palanca 10 la tapa inferior del
«masa» del motor o del automóvil, calefactor y desplazar la palanca 8 a la
como está expuesto en la figura. derecha;
30
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 31

Fig. 29. Organos de manejo de ventilación y calefacción del salón

— por los difusores centrales 5, al — desplazar la palanca 8 a la


abrir las mariposas de difusores media- derecha y colocar la palanca 7 en la
nte los reguladores 3. Desplazando la posición media;
palanca 4 en las direcciones horizontal — eventualmente conectar el venti-
y vertical, el flujo de aire del difusor lador eléctrico del calentador.
cambia la dirección.
Si es necesario calentar el aire que
Si la palanca 7 está en la posición entra, hay que desplazar parcialmente
media y la palanca 8 - en la posición
a la derecha la palanca 6 de mando del
derecha extrema, el aire entrará tanto a
grifo del calentador.
través de los difusores 1, como de los
Para proteger la luneta contra el
difusores 2.
empañamiento hay que conectar su
Durante la marcha del automóvil a la
electrocalentamiento mediante el inte-
velocidad pequeña es posible aumen-
rruptor 11.
tar la cantidad del aire que entra,
conectando con el interruptor 12 el
Calefacción del salón
ventilador eléctrico del calentador.
Para la calefacción del salón y la
Protección contra protección del parabrisas, de los cri-
empañamiento del parabrisas, stales de puertas y de la luneta contra
de los cristales de puertas y la el empañamiento y la congelación se
de luneta necesita:
Para proteger el parabrisas y los cri- — desplazar a la derecha las
stales de puertas contra el empaña- palancas 6 y 8;
miento será suficiente dirigir a aquellos — colocar en la posición central la
el aire frío, para lo que es menester: palanca 7;
— cerrar la tapa del calentador por — abrir la tapa inferior del calenta-
medio de la palanca 10; dor con la palanca 10;
31
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 32

— eventualmente conectar el venti-


lador eléctrico del calentador por medio
del interruptor 12;
— conectar la calefacción de la
luneta mediante el interruptor 11.
El aire caliente se dirigirá tanto a la
zona de los pies del conductor y de los
pasajeros, como al parabrisas y a los
cristales de las puertas delanteras.
Para la calefacción más rápida sóla-
mente del parabrisas hay que cerrar la
tapa del calentador mediante la palan-
ca 10 y desplazar la palanca 7 a la
derecha. Fig. 30. Alumbrado interior

ALUMBRADO INTERIOR los montantes centrales de la carro-


Al abrir la puerta, automáticamente cería del automóvil. El alumbrado del
se encienden los plafones 1 (fig. 30) salón con las puertas cerradas se
del alumbrado del salón, situados en conecta apretando el interruptor 2.

32
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 33

MANTENIMIENTO TECNICO DEL AUTOMOVIL


mismo, de los capuchones de prote-
cción de las manguetas. Si la funda o
el capuchón están dañados o torcidos,
en las manguetas penetrarán polvo,
agua y suciedad, lo que lleva a su des-
gaste intensificado y destrucción. Por
eso es menester sustituir la funda o el
capuchón dañados por otros nuevos, y
los que están torcidos - arreglarlos.

NIVEL DE ACEITE EN EL
Fig. 31. Control del nivel de aceite
CARTER DEL MOTOR
(el motor de gasolina) A causa del ajuste de las piezas del
motor en el período inicial de uso el
En este apartado se trata de los tra- consumo del aceite es algo elevado.
bajos que se realizan entre las opera- Por eso es obligatorio antes de los
ciones de mantenimiento técnico, que viajes largos regularmente controlar el
están previstas en la libreta de servicio. nivel de aceite en el cárter del motor.
Periódicamente es necesario com- Hay que controlar el nivel de aceite
probar el estado de las fundas prote- en el motor frío parado y rellenarlo
ctoras de caucho de las articulaciones eventualmente hasta el nivel normal.
de accionamiento de las ruedas delan- En los motores de gasolina el nivel
teras, de los apoyos esféricos, y, asi- de aceite debe encontrarse entre las

Fig. 32. Control del nivel de aceite (el motor Diesel)

33
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 34

Fig. 33. Depósito de expansión Fig. 34. Depósito de expansión


(el motor de gasolina) (el motor Diesel)

marcas «MIN» y «MAX» del indicador pada en el cuerpo semitransparente


1 (fig. 31). El aceite fresco se llena por del depósito (fig. 33).
la boca que se cierra con el tapón 2. El sistema de refrigeración del mo-
En el motor Diesel el nivel de aceite tor Diesel tiene el depósito de expan-
debe estar entre dos marcas del indi- sión de la construcción original. En el
cador 1 (fig. 32). Para el llenado de depósito el nivel de líquido debe hal-
aceite suelte los muelles del cierre 3 y larse entre el grado superior y el infe-
quite la tapa 2. rior de la lámina testigo 1 (fig. 34), los
La medida del nivel de aceite se cuales designan respectivamente la
efectua después de aproximadamente cantidad máxima admisible y la mínima
10-15 minutos desde el rellenado para admisible de lo necesario.
asegurarse de que todo el aceite haya El control del nivel y la apertura del
escurrido al cárter del motor. tapón del depósito para el rellenado del
Está prohibido superar el nivel máxi- líquido se realiza sólo en el motor frío.
mo admisible. En caso contrario por el Después de rellenar el líquido el tapón
sistema de ventilación el aceite caerá en debe estar firmemente atronillado por-
las cámaras de combustión y junto con
que durante el funcionamiento del
los gases de desecho se expulsará en la
atmósfera. En los automóviles equipa-
motor que está caliente el depósito de
dos con el SEMM y el catalizador los pro- expansión se encuentra bajo presión.
ductos de combustión pueden poner En los casos cuando el nivel del
fuera de servicio el catalizador. líquido se disminuye continuamente y
es obligatorio rellenarlo frecuentemen-
NIVEL DEL LIQUIDO te, hay que comprobar la hermeticidad
del sistema de refrigeración y eliminar
REFRIGERANTE el desarreglo. Pero es necesario tener
En el automóvil con el motor de en cuenta que la temperatura de con-
gasolina el nivel del líquido refrigerante gelación de la mezcla se aumenta y,
debe estar por encima de la marca consiguientemente, en la primera oca-
«MIN» a 30-40 mm, la que está estam- sión se debe realizar las reparaciones
34
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 35

Fig. 35. Depósito de mando hidráulico Fig. 36. Depósito de mando hidráulico
de frenos de desconexión del embrague

oportunas del sistema y llenar el líquido Cada tres años es necesario sustituir
de la densidad correspondiente. el líquido de frenos en el sistema. Esto
está relacionado con que el líquido de
NIVEL DEL LIQUIDO DE frenos absorbe la humedad del medio
ambiente, lo que causa la caída de la
FRENOS temperatura de ebullición del líquido.
El nivel del líquido en el depósito 1 Además, el contenido de agua puede lle-
(fig. 35) con la tapa instalada 2, debe var a la corrosión de las piezas del siste-
ma de frenos.
hallarse según el borde inferior de la
El líquido de frenos es tóxico! Por eso
boca de llenado. Para poder realizar el
recomendamos conservarlo en un emba-
control visual, el depósito está hecho laje estrechamente cerrado y fuera del
del material semitransparente. Apre- alcance de niños.
tando el empujador 3 en la tapa del de- No se admite la caída del líquido de
pósito, se controla el funcionamiento frenos sobre la pintura de laca de la
regular del captador del nivel de avería: carrocería – puede causar el deterioro de
con el encendido conectado en el cua- ésta.
dro de instrumentos debe encenderse En el soporte del depósito de mando
el testigo luminoso de avería del sis- hidráulico de frenos se halla la porta-
tema de frenos. lámpara 4 de conexión de la lámpara
Es de suma importancia permanen- portátil.
temente prestar atención al estado de
las mangueras flexibles, ya que éstos
sufren de la influencia de agua, sucie-
NIVEL DEL LIQUIDO EN EL
dad, arena y de sal. En caso del descu- DEPOSITO DE MANDO DE
brimiento de pequeñas fisuras en la en- DESCONEXION DEL
voltura exterior de la manguera o del
surgimiento de las combaduras, al
EMBRAGUE
apretar el pedal de freno, es menester El nivel del líquido en el depósito
efectuar la sustitución de la manguera (fig. 36) hay que controlarlo visual-
por otra nueva. mente y eventualmente rellenarlo has-
35
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 36

Fig. 37. Batería Fig. 38. Bujías de encendido

ta el bordo inferior de la boca de llena- haber controlado previamente la lim-


do. Si se debe rellenarlo frecuente- pieza de sus bocas de ventilación, y
mente, hay que comprobar la hermeti- instalar la tapa 1. Después limpiar las
cidad del sistema y eliminar el desar- superficies exteriores de la batería con
reglo. un trapo limpio impregnado en la
La sustitución del líquido de frenos solución al 10% de hidróxido de amo-
en el mando hidráulico de desconexión nio o de bicarbonato de sodio.
del embrague, lo mismo que su susti- No se permite llevar el nivel del
tución en el mando hidráulico del sis- electrólito a superar el límite admisible,
tema de frenos, es menester efectuarla porque en este caso el electrólito, que
cada tres años.
está derramándose por las bocas de
ventilación, provoca el defecto de la
NIVEL DEL ELECTROLITO pintura de la carrocería.
EN LA BATERIA Es recomendable controlar tanto la
limpieza de los bornes y de los aprietes
El nivel de electrólito debe hallarse
la para carga del acumulador, como la
entre las marcas «MIN» (fig. 37) y
«MAX», trazadas en el cuerpo semi- seguridad de sus acoplamientos. Es
transparente de la batería, y cuando menester acordarse de que la oxida-
ellos faltan – según el borde inferior de ción de los bornes y de las grapas, lo
la boca de llenado. Si el nivel del mismo que su conexión descuidada,
electrólito en la batería es inferior al de causan el chispeo en el lugar de con-
la norma, hay que quitar la tapa 1, tacto frágil, lo que lleva al estropeo del
destornillar los tapones 2 y a través de equipo electrónico del automóvil. Por la
las bocas 3 rellenar el agua destilada misma causa no se admite la desco-
en los elementos de la batería hasta el nexión de la batería cuando el motor
nivel de la norma. Luego es necesario está en marcha, conectados el encen-
atornillar los tapones 2 después de dido o los dispositivos electrónicos.
36
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:58 Page 37

Fig. 39. Depósito del lavador del Fig. 40. Depósito del lavador de la
parabrisas y de los faros luneta

Al instalar la batería en el automóvil, Para el arranque seguro del motor


compruebe que los cables estén cone- en la estación fría del año recomen-
ctados en correspondencia con la pola- damos sustituir las bujías incluso en el
ridad indicada en sus terminales y en caso cuando las bujías no están com-
los bornes de la batería (el borne posi- pletamente preparadas para el funcio-
tivo es más grande que el negativo). namiento – es posible usarlas durante
Cargando la batería directamente la estación caliente.
en el automóvil, usando el cargador
exterior, es obligatorio desconectar el
cable rojo del generador.
LIQUIDOS DE LAVAR
Está prohibido dejar la batería Se recomienda llenar la mezcla de
descargada para mucho tiempo, ya agua y del líquido especial en los
que esto puede llevar a la reducción depósitos de los lavadores de la lune-
considerable del período de su servi- ta, del parabrisas y de los faros en la
cio, especialmente a la temperatura del proporción indicada en su confección.
ambiente bajo cero. En el período de tiempo caliente se
puede usar el agua pura.
BUJIAS DE ENCENDIDO El depósito 1 (fig. 39) del lavador del
parabrisas y de los faros está dis-
La separación «A» entre los electro-
dos de la bujía de encendido (fig. 38) puesto en la sección del motor y se
del motor de carburador debe estar en cierra con la tapa 2.
el rango de 0,7–0,8 mm. Esta misma Para lavar el parabrisas hay que re-
separación en el motor con el SEMM llenar el líquido, destornillando el ta-
debe formar 1,00–1,15 mm. La regula- pón 1 (fig. 40) del depósito del lavador
ción necesaria se efectua solamente que está instalado en el vano de equi-
doblando el electrodo lateral. paje del automóvil.
37
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 38

— aflojar el racor 3 y dejar salir al


sedimiento;
— apenas ha salido el combustible
limpio, apretar el racor y vaciar el siste-
ma de combustible.
La purga se necesita para el llenado
del sistema con el combustible con fin
de compensar el sedimiento vaciado,
lo mismo que para evacuar el aire que
habrá penetrado en el filtro durante la
evacuación del sedimiento. Para efec-
tuarlo hay que poner el mismo tubo en
el racor 2, pero el segundo extremo del
tubo dejarlo caer a la capacidad.
Luego, al aflojar el racor 2, pisar unas
cuantas veces el botón 1 de la bomba
de purga y, al salir el combustible en el
tubo sin burbujas de aire, apretar el
racor.
Después de una parada larga del
automóvil y para obtener un arranque
seguro del motor se realiza el sangra-
Fig. 41. Filtro de combustible do del sistema de combustible por el
racor de inyector del cuarto cilindro, al
quitar previamente la tapa y poner el
PARTICULARIDADES DE tubo en éste para evacuar el combu-
MANTENIMIENTO DEL stible en la capacidad.
AUTOMOVIL CON EL
MOTOR DIESEL
Los grupos de los aparatos de com-
ENTRETENIMIENTO DE
bustible poseen altas características LOS NEUMATICOS
de seguridad del funcionamiento. Entre Se admite instalar en el automóvil
los períodos de mantenimiento para el los neumáticos de tipos siguientes:
arranque seguro y el funcionamiento radiales 175/80R16, 185/75R16, o
regular del motor es necesario realizar diagonales 175-16/6,95-16. En caso
la evacuación del agua de conden- del empleo de las ruedas de aleacio-
sación acumulada en el filtro de com- nes ligeras sus parámetros deben co-
bustible (véase fig. 41) por el orden si- rresponder a los datos indicados en la
guiente: tabla 1.
— colocar debajo del filtro una Es menester mantener en los neu-
capacidad y poner un tubo de plástico máticos la presión de aire según la
transparente del diámetro correspondi- tabla 2. La presión se comprueba sólo
ente en el racor 3; en los neumáticos fríos. El uso del au-
38
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 39

Fig. 42. Esquemas de cambio de las ruedas

tomóvil con los neumáticos, la presión Conduciendo el automóvil, es impo-


de aire de los cuales está desviada de rtante evitar tocar los bordes con las
la recomendada, puede causar su des- ruedas y viajar a la velocidad alta por
gaste prematuro, aumentar el consumo las carreteras con pavimento deteriora-
de combustible, empeorar la estabili- do (huecos, depresiones, etc.), ya que
dad y la manejabilidad del automóvil. el defecto de la llanta de la rueda
puede llevar al desequilibrio de la
Si se nota una constante caída de la
rueda. Al surgir vibraciones durante la
presión en los neumáticos, compruebe marcha, es necesario comprobar el ba-
si hay fuga de aire en el distribuidor de lanceo de las ruedas en el taller de
la cámara. En caso de la fuga de aire mantenimiento técnico.
es necesario atornillar el distribuidor, En las condiciones de invierno se
pero si esto no ayuda, hay que susti- recomienda el empleo de los neumáti-
tuirlo por otro nuevo. cos de invierno (M+S) de las acotacio-
Si la presión cae con el distribuidor nes citadas arriba con el índice de la
que funciona bien, se recomienda re- velocidad no inferior a Q (max. 160
parar el neumático. Todos los trabajos km/h).
relacionados con la reparaciones y el En el automóvil se debe instalar todos
equilibrado de las ruedas hay que efec- los neumáticos del mismo modelo que
tienen el mismo marcado. Instalando los
tuar en los bancos especiales en las neumáticos con el dibujo de neumático
estaciones de mantenimiento técnico. apuntado, que se puede determinar por
Para asegurar el desgaste uniforme la aguja en los lados, es menester ase-
de los neumáticos, se debe cambiar las gurarse de la coincidencia de la dire-
cción de las agujas y la dirección de rota-
ruedas según el esquema dado en la ción de las ruedas. Esto contribuye a la
fig. 42. La rueda de repuesto no se usa conducta óptima del neumático respecto
durante el cambio. al ruido y la fricción con el pavimento.
39
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 40

Fig. 43. Elevación del automóvil, Fig. 44. Colocación y fijación del gato
cambiando las ruedas y de la rueda de recambio

Tabla 1

Acotación de las ruedas empleadas


Tipo neumáticos* Ruedas de aleaciones ligeras Serie ruedas
Acotación ET** Acotación ET**
175-16/6,95-16 85P 5Jx16
175/80R16 88Q 51/2Jx16 48-58 5Jx16 58
185/75R16 88Q, S

Tabla 2
Presión de aire en los neumáticos, MPa (kgF/sm2)
Tipo neumáticos* Ruedas delanteras Ruedas traseras
175/80R16 88Q 0,21 (2,1) 0,19 (1,9)
185/75R16 88Q, S 0,21 (2,1) 0,19 (1,9)
175-16/6,95-16 85P 0,18 (1,8) 0,17 (1,7)

_____________

* El marcado del neumático está trazado en su lado y se descifra del modo siguiente (por ejemplo, para
el neumático 175/80 R 16 88 Q):
175 — ancho del perfil del neumático en mm;
80 — relación de la altura del neumático a su ancho, expresada en %;
R — disposición radial de los filamentos del tejido cord;
16 — diámetro de ajuste del neumático en pulgadas;
88 — índice de capacidad de la carga admisible del neumático;
Q — índice de la velocidad;
El desciframiento de los índices de la capacidad de la carga admisible y de la velocidad se dan en la liter-
atura especial.
** ET — distancia del plano del disco hasta la mitad de la llanta (profundidad de embutición).

40
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 41

Fig. 45. Faro Fig. 46. Piloto trasero

CAMBIO RUEDAS 44, y fijarlos con las correas elásticas


1. Además, es necesario fijar la posi-
Para cambiar las ruedas:
ción de la rueda de repuesto con el
— instalar el automóvil en la plazo- tornillo 2.
leta llana, parándolo con el freno de
estacionamiento;
— sacar el gato, la bomba, la bolsa SUSTITUCION DE LAS
con herramientas y la rueda de reser- LAMPARAS
va;
Sustituyendo las lámparas, es im-
— aflojar las tuercas de fijación de portante usar las lámparas que están
la rueda que se cambia a un giro por indicadas en el Anexo 2.
medio de la llave combinada 1 (fig 43);
Para sustituir la lámpara en el faro
— introducir la palanca del gato 3 hay que destornillar las tuercas 1 (fig.
en el soporte 2 y, girando la palanca 4 45) de fijación del revestimiento deco-
hasta que la rueda se levante a rativo 2 del radiador y quitarlo, aflojar
algunos centímetros sobre la superficie los tornillos 3 de fijación de la llanta del
de apoyo; elemento óptico, girar la llanta en el
— destornillar las tuercas y des- sentido contrario del reloj y quitarla.
montar la rueda; Sacar el elemento óptico 4, quitar el
— montar la rueda de repuesto y conector, sacar las lengüetas del
aptretar las tuercas de fijación unifor- muelle de cierre de las ranuras y sacar
memente; la lámpara.
— bajar el automóvil y quitar el gato; Para sustituir la lámpara en el pilo-
— apretar las tuercas, controlar y to trasero hay que quitar el tapón de
poner hasta la norma la presión de aire plástico de la parte interna del compar-
en el neumático; timiento de equipajes, desconectar el
— poner el gato y la rueda de re- conector del alojamiento 3 (fig. 46),
cambio, como está mostrado en la fig. apretar los fijadores 2 de la base y des-
41
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 42

Fig. 47. Piloto de iluminación de la


matrícula Fig. 48. Plafón de alumbrado del salón

montarlo en conjunto con las lámparas. Para sustituir la lámpara en el


Después apretar sobre la lámpara, cuadro de instrumentos, es menester
girarla en el sentido contrario del reloj y destornillar los tornillos 4 (fig. 16),
sacarla del alojamiento. quitar el tablero 2, destornillar las tuer-
Para sustituir las lámparas en el pi- cas de fijación del tablero, sacarlo del
loto de iluminación de la matrícula, panel y desconectar los conectores del
es necesario destornillar los tornillos 1 cuadro de instrumentos. Después
(fig. 47) de fijación de la linterna, sacar- quitar la portalámpara con la lámpara
la del alojamiento y quitar el dispersor quemada en el sentido contrario del
2. reloj y sacarla del alojamiento. Extraer
Para la sustitución de la lámpara 2 la lámpara de la portalámpara, apre-
quemada (fig. 48) en el plafón de tando sobre la lámpara y girándola en
alumbrado del salón 1, hay que tirarlo el sentido contrario del reloj.
cuidadosamente hacia sí. El plafón se
mantiene en la cavidad del montante SUSTITUCION DE LOS
central por dos muelles 3.
Para la sustitución de la lámpara en
FUSIBLES
el faro delantero, destornillar los Los fusibles se montan en dos blo-
tornillos de fijación del dispersor, ques (fig. 42) y se mantienen mediante
quitarlo, apretar sobre la lámpara que- los contactos elásticos. Los circuitos
mada y girarla en el sentido contrario protegidos por ellos están expuestos
del reloj y sacar la lámpara. en la tabla 3.
La lámpara quemada de la luz de En caso cuando se pone fuera de
dirección se sustituye después de servicio reiteradamente el fusible y
sacar la portalámpara con la lámpara para aclarar y eliminar las causas de su
de la parte del compartimiento del fusión, es obligatorio dirigirse al taller
motor. de mantenimiento técnico.
42
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 43

Fig. 49. Fusibles Fig. 50. Fusibles auxiliares

Es inadmisible la instalación del cuerpo especial del haz de conduc-


puente de unión improvisado o del tores en el salpicadero izquierdo.
fusible de otro nominal en vez del que- Los fusibles no protegen los cir-
mado. cuitos eléctricos de encendido, del
En el automóvil con el motor Diesel arranque del motor, del generador (a
el fusible que protege los circuitos del excepción del devanado de excita-
los ventiladores eléctricos del sistema ción), del relé de los faros de la cruce,
de refrigeración está dispuesto en el del relé de los faros de la carretera.

Tabla 3
Circuitos protegidos por los fusibles

N° fusible Circuito protegido


1 (16A) Motor eléctrico del ventilador del calentador
Relé (devanado) de los limpiafaros y de los motores eléctricos de limpiafaros a
todas las posiciones de la escobilla, excepto la posición de partida
Relé (devanado) de la conexión de calentamiento de la luneta trasera
Motores eléctricos del limpia/lavaluneta
Motor eléctrico del lavaparabrisas
2 (8A) Relé y el motor eléctrico del limpiaparabrisas
Lámparas de indicadores de dirección y el relé-ruptor de indicadores de direc-
ción y de señalización de emergencia (en el régimen de indicación de dirección)
Avisador de indicadores de dirección
Pilotos posteriores (luz de la marcha atrás)
Devanado de excitación del generador (al arrancar el motor)
Avisador de conexión del bloqueo del diferencial en la caja de transferencia
Avisador de conexión del freno de estacionamiento
Avisador del desarreglo del sistema de frenos de servicio
Avisador de la presión mínima de aceite

43
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 44

N° fusible Circuito protegido


Indicador de la temperatura del líquido en el sistema de refrigeración del motor
Indicador del nivel de combustible con el avisador de reserva de combustible
Avisador del estado de sistemas de alimentación eléctrica
Avisador de la apertura de la mariposa de aire del carburador
Tacómetro
3 (8A) Faro izquierdo (luz de carretera)
Avisador de conexión de la luz de carretera
4 (8A) Faro derecho (luz de carretera)
5 (8A) Faro izquierdo (luz de cruce)
6 (8A) Faro derecho (luz de cruce)
7 (8A) Faro delantero izquierdo (luz de posición)
Piloto trasero derecho (luz de posición)
Pilotos de iluminación de la matrícula
Avisador de conexión de las luces de posición
8 (8A) Faro delantero derecho (luz de posición)
Piloto trasero izquierdo (luz de posición)
Lámpara iluminación de tablero de instrumentos
Cuadro de iluminación de las palancas de mando de calentador
Lámpara de iluminación del encendedor
Lámparas de iluminación de los interruptores y conmutadores

9 (16A) Indicadores de dirección y el relé-ruptor de indicadores de dirección y de seña-


lización de emergencia en el régimen de señalización de emergencia
Elemento de calefacción de la luneta trasera y del relé (contactos) de su conexión
10 (16A) Claxon
Portalámpara de conexión de la lámpara portátil
Plafones de alumbrado del salón
Pilotos traseros (lámparas del señal-stop)
11 (8A) Reserva
12 (8A) Reserva
13 (8A) Pilotos posteriores (lámparas de luz antiniebla)
Motores eléctricos de limpiafaros en el momento de arranque y en los momen-
tos de pasaje de las escobillas de su posición de partida
Relé (contactos) de limpiafaros
Motor eléctrico del lavafaros
14 (16A) Reserva
15 (16A) Reserva
16 (8A) Reserva*

______________

* En los vehículos con dos ventiladores eléctricos del sistema de refrigeración los circuitos están protegi-
dos por el fusible 16 con el nominal de la corriente 16A (excepto los automóviles a inyección multipunto de
combustible, véase la Tabla 4).

44
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 45

En los automóviles con el SEMM en fallados que están protegidos por el fu-
el revestimiento izquierdo de la parte sible según la tabla 4.
frontal debajo del tablero de instrumen- En el automóvil con el sistema de
tos se instala complementariamente el inyección central de combustible hay
conector (fig. 50) con los fusibles, los un fusible rojo en el haz de cables de
que protegen los elementos de siste- 50 A que protege el circuito del calen-
mas de inyección. El fusible fuera de tador de tubo de admisión.
servicio se determina por los circuitos

Tabla 4

N° fusible Circuito protegido


1 (15 A) Relé de la bomba eléctrica de combustible (contactos)
Bomba eléctrica de combustible
2 (30 A) Ventiladores eléctricos del sistema de refrigeración*
3 (15 A) Calculador
4 (15 A) Relé principal
Relé de los ventiladores eléctricos (devanado)
Relé de la bomba eléctrica de combustible (devanado)
Captador de velocidad del automóvil
Válvula electromagnética del cánister
Sonda de oxígeno
Medidor de masa de aire
Calculador

ENTRETENIMIENTO DE LA do ecológico del ambiente y de las


condiciones de estancia.
CARROCERIA
Para evitar los rasguños en la pintu-
La carrocería es el elemento base y ra de laca no es admisible eliminar el
el más caro del automóvil. Está hecho
polvo y la suciedad con el material
de los materiales modernos y protegido
seco de limpieza. Es mejor lavar el
de la corrosión con los medios de
protección de la más alta calidad. El automóvil con un chorro de agua de
fundamento de la duración de la pro- poca presión, usando una esponja sua-
tección anticorrosiva está provisto por ve, enseguida después del viaje. En
la planta-fabricante, pero su efectividad verano se recomienda lavar el auto-
y el plazo de buen funcionamiento de- móvil al aire libre en un lugar umbroso.
penden del entretenimiento correcto, Si esto no es posible, hay que inmedi-
de las condiciones climáticas, del esta- atamente secar bien todas las superfi-

_____________

* En el vehículos con la inyección central de combustible el fusible 2 – de reserva.

45
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 46

cies lavadas, ya que, al secarse las Al descubrir los síntomas de la co-


gotas de agua al sol, queda manchada rrosión (la capa de corrosión, las com-
la superficie pintada. En invierno, des- baduras locales de la pintura, etc.), fro-
pués de lavar automóvil en un aloja- tar el lugar deteriorado con el papel de
miento caliente y antes de viajar, es de esmeril menudo hasta el metal limpio,
suma importancia frotar la carrocería y tratarlo con el convertidor de herrum-
las empaquetaduras de las puertas bre, imprimarlo con la capa anticorrosi-
porque, al congelarse las gotas restan- va y después pintarlo.
tes, pueden formarse las grietas en la Las partículas rotas y los rasguños
pintura de laca y después las gotas – en la pintura de laca, las partículas ro-
adherirse a la carrocería. No se reco- tas del mástique en los arcos de rue-
mienda emplear las soluciones de das y en el piso están relacionados con
sodio o alcalinos para lavar el auto- los influjos mecánicos de carácter de
móvil, asimismo, como las aguas servi- mantenimiento. Los rastros de corro-
das para no hacer extinguir la pintura. sión en las juntas soldadas y en las en-
Para evitar la acumulación de la hu- sambladuras de piezas de la carrocería
medad en las cavidades latentes, an- tienen el carácter superficial y en el
tes de lavar el vehículo es obligatorio estadio inicial pueden ser eliminados
limpiar los orificios de drenaje de las con la ayuda de pastas abrasivas. Si
puertas y de los bajes. Lavando el au- medidas de eliminación de los defectos
tomóvil, no se permite el impacto del del recubrimiento protector-decorativo
chorro de agua directo en los bombines de carácter de mantenimiento no han
de los cierres de puertas, en las piezas sido tomadas a tiempo, esto llevará al
de los equipos eléctricos, en los dispo- desarrollo de la corrosión bajo la capa
sitivos electrónicos, en los captadores de pintura, al desconchamiento de ésta
y en las uniones desmontables en la y su levantamiento.
sección del motor. Es necesario contro- Para aumentar la resistencia de la
lar el estado de las fundas protectoras carrocería a la corrosión, las cavidades
de las uniones desmontables de los cerradas acajadas de los umbrales, los
bloques electrónicos y de los captado- largueros, los travesaños y otros ele-
res. Al penetrar la humedad en las mentos están cubiertos con un com-
uniones desmontables, es obligatorio puesto especial anticorrosivo. Usando
soplarlas con el aire comprimida y tra- el automóvil, se recomienda realizar re-
tarlas con el preparado hidrófugo para acondicionamiento del recubrimiento
la protección de los contactos contra la protector de las cavidades latentes de
oxidación. la carrocería en los talleres de manteni-
Es menester cuidadosamente lavar miento técnico durante el primer año
las bridas de puertas, del capó, las jun- del uso y después periódicamente una
tas soldadas, las uniones de la sección vez cada 1,5–2 años.
del motor y los huecos de puertas, pue- En el proceso de la utilización del
sto que la suciedad acumulada en és- automóvil el recubrimiento en el piso
tos puede causar la destrucción del re- de la carrocería se somete a la influen-
cubrimiento protector-decorativo y la cia de grava, arena, sal. Como resulta-
corrosión del metal. do de esta influencia el mástique y la
46
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 47

capa anticorrosiva se borran, y el metal con éstas y las tapas del compar-
desnudo se enmohece. Por lo tanto es timiento de equipaje.
necesario regularmente controlar el Los cristales deben ser limpiados
estado del recubrimiento del piso y op- con un trapo suave de lino o de gamu-
ortunamente reacondicionar las zonas za. Los cristales muy sucios se limpian
deterioradas. previamente con agua, adicionando el
Para mantener el brillo de las super- líquido especial para los cristales
ficies pintadas del automóvil (especial- (30 cm3 a un litro de agua).
mente de los automóviles que se dejan Tomando en consideración la situa-
al aire libre) hay que pulirlas, emplean- ción desfavorable del medio ambiente
do pulimentos. Estas pastas cubren las en unos distritos, hay casos de una in-
microfisuras en la pintura de laca, que fluencia agresiva de algunos compo-
surgen en el proceso de utilización, y nentes del ambiente a los recubrimien-
impiden la formación de corrosión de- tos protector-decorativos del automóvil.
bajo de la capa de pintura. Esta influencia se manifiesta en erup-
Para que la superficie de la carroce- ción anaranjada, en el cambio local de
ría mantenga el brillo durante mucho color de la pintura de laca exterior, en
tiempo, no se permite dejar el auto- la destrucción local del recubrimiento
móvil al sol para largo rato, lo mismo de esmalte de la carrocería.
que no es admisible la caída de los La causa del surgimiento de la erup-
ácidos, de soluciones de sodio, del ción de color naranja es el precipitado
líquido de frenos o de la gasolina en la de las partículas más pequeñas del po-
superficie de la carrocería. lvo metálico difundido en el aire, que se
pega a la carrocería por los productos
Para evitar las manchas en la pintu-
de la corrosión durante la caída de ro-
ra de laca debajo de la boca del depó-
cío. La erupción anaranjada puede ser
sito de combustible, al caer sobre
eliminada por la solución de 5% del
aquella la gasolina, es menester frotar
ácido oxálico con la siguiente abundan-
la superficie con un trapo limpio des-
te limpia de agua pura, después de la
pués de la alimentación.
cual es menester pulir la carrocería.
Frotar las piezas de plástico con un Sin medidas especiales la erupción se
trapo húmedo. No se recomienda em- elimina gradualmente, realizando lava-
plear la gasolina o soluciones, porque dos posteriores, o con las lluvias.
en caso contrario dichas piezas pier- Los cambios locales de color (man-
den el brillo. chas) de la pintura de laca exterior o
Limpiar el polvo de los forros de las destrucciones locales del recubri-
almohadillados y de asientos con la miento de esmalte de la carrocería son
ayuda de una aspiradora. Para eliminar el resultado de la influenicia de los
las manchas de grasa en el forro se residuos industriales de ácidos des-
usan depuradores universales o el pués de su combinación con la hume-
jabón neutral con agua. A un tiempo dad de aire. Las consecuencias de
frotar minuciosamente con un trapo citada influencia se eliminan, puliendo
húmedo las empaquetaduras de goma, o repintando la carrocería, según el
las superficies de puertas en contacto grado de gravedad.
47
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 48

CUIDADO POR EL inferior a 5°C y la humedad relativa es


de 50-70%, en el cual está instalada la
AUTOMOVIL ventilación afluente y por aspiración.
Utilizando el automóvil, es de suma Si la ventilación afluente y por
importancia prestar atención a las con- aspiración del local con calefacción
diciones de la guarda del mismo, pue- (garaje individual) es de poca eficacia,
sto que al recorrido anual de 15 mil km, y el automóvil se usa en invierno o
el vehículo está diariamente en marcha después del lavado se aloja para ser
aproximadamente una hora. Las condi- guardado sin secado previo, la influen-
ciones óptimas para la guarda del cia destructiva en el recubrimiento pro-
automóvil son: tector-decorativo se aumenta muchas
— pabellón, donde la temperatura y veces.
la humedad corresponden a los pará- En caso de la guarda del automóvil
metros del ambiente, hay la corriente durante mucho tiempo en invierno bajo
de aire permanente y no existe la inf- la cubierta o en un local sin cale-
luencia directa de la radiación solar o facción, es necesario extraer la batería
de las precipitaciones atmosféricas; y la radio y guardarlos separadamente;
— local con calefacción (un garaje evacuar los líquidos de los depósitos
individual), donde la temperatura no es de lavacristales.

48
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 49

ESPECIFICACION TECNICA DEL AUTOMOVIL

PARAMETROS PRINCIPALES DE SERVICIO Y


DIMENSIONES
Automóvil y sus versiones
Parámetros VAZ VAZ VAZ VAZ VAZ
21213 21214 21215 2131 2329

enteramente enteramente
metálico,
enteramente metálico, portador, metálico,
Tipo de carrocería portador,
station wagon, 3 puertas station wagon, portador, pick-
up, 2 puertas
5 puertas

Esqema de composición Con tracción 4 por 4 y disposición longitudinal del motor

Número plazas, personas 4 (5*) 5 2 (5**)

Número plazas con asientos traseros 2 2 —


doblados, personas

Peso en vacío, kg 1210 1210 1240 1370 1350

Peso máximo autorizado (PMA), kg 1610 1610 1640 1870 2000

Luz del automóvil con PMA, radio


estático de los neumáticos de 315 mm
(175/80R16), no menos, mm

— hasta travesaña de la suspensión 221 (228***)


delantera

— hasta la viga del puente trasero 213 (220***)

Radio interior mínimo de la curva por el 5,5 6,45 6,45


eje de la huella de la rueda delantera,

Peso total del remolque****, kg

— sin frenos 400

— con frenos 1490

Dimensiones exteriores, mm Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53-55

____________

* Para los viajes a unas distancias pequeñas


** Para el automóvil VAZ-2329-01
*** Para los neumáticos 6,95-16 con radio estático 322 mm
****A esto la carga vertical sobre la bola de tracción y acoplamiento deben estar en el rango de 25-50 kg.

49
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 50

Fig. 51. Dimensiones exteriores de los automóviles VAZ-21213, VAZ-21214,


VAZ-21215 y de sus versiones

Fig. 52. Dimensiones exteriores del automóvil VAZ-2131 y de sus versiones

50
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 51

FIg. 53. Dimensiones exteriores del automóvil VAZ-2329-03

Fig. 54. Dimensiones exteriores del automóvil VAZ-2329-01

51
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 52

Fig. 55. Dimensiones exteriores del automóvil VAZ-2329-02

CAPACIDADES DE REPOSTAR, litros


Punto de repostar motor
gasolina Diesel

Depósito de combustible, incluso de reserva 42 (65*)


Sistema de refrigeración del motor, incluso el calentador
del salón 10,7 11
Sistema de lubricación del motor, incluso el filtro de aceite 3,75 6
Cárter de caja de velocidades 1,35
Cárter de puente trasero 1,3
Cárter del mecanismo de dirección 0,18
Cárter de la caja de transferencia 0,75
Cárter de puente delantero 1,15
Sistema de mando hidráulico del embrague 0,2
Sistema de mando hidráulico de frenos 0,535
Depósito lavador del parabrisas y de los faros 5,0
Depósito lavador de la luneta 2,0
_____________

* Para los automóviles de distancia larga entre ejes

52
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 53

PARAMETROS PRINCIPALES DE MOTORES


Motor
Especificaciones
21213 21214 2130 DHW
Tipo del motor de 4 cilindros, en línea, 4 tiempos
Sistema de alimentación/encendido carburador/ inyección de carburador/ Diesel
SC3 combustible SC3
Cilindrada del motor, litros 1,69 1,69 1,77 1,9
Diámetro de cilindro y carrera del pistón,
mm 82x80 82x81 82x84 83x88
Grado de compresión 9,3 9,3 9,4 21,5
Potencia nominal*, kW (f.c.) 58 (79) 59 (80) 59 (80) 55 (75)
Frecuencia de rotación del cigüeñal a la
5200 5000 4800 4600
potencia nominal, rot/min
Frecuencia mínima de rotación del cigüe-ña
750-800 760-840 750-800 700-900
del motor a la potencia nominal, rot/min
FE65CPR
Bujías de encendido A17ДBPM A17ДBPM —
A17ДBPM

PARAMETROS DEL USO DEL AUTOMOVIL


Código** Tiempo* de
Modelo correspondencia Normas Velocidad* aceleración Consumo*** d Consumo****
de auto- Motor normas de emisió de máxima,
móvil emisió km/h hasta 100 combustible de combustibl
(alimentación del km/h, s
motor)
VAZ
21213 — R83 137 19 8,3/11,5/10,3 —
21213
N (inyección 13,2/9/10,6
EURO II 137 19 —
monopunto GM) /264
VAZ 21214 Q (inyección EURO II 137 19 — 13/8,6/10,2
21214 multipunto BOSCH) /252
S (inyección 15,1/9,2/11,4
EURO III 137 19 —
multipunto BOSCH) /282
VAZ 8,7/6,6/7,4
21215 DHW
P (Diesel) EURO II 130 23 —
/207
21213 — R83 132 25 10,5/12,1/13,4 —
VAZ 2130 — R83 132 25 10,5/12,1/13,4 —
2131 N (inyección
21214 monopunto GM) EURO II 132 25 10,5/12,1/13,4 —
21213 — R83 132 25 10,5/12,1/13,4 —
VAZ 2130 — R83 132 25 10,5/12,1/13,4 —
2329
21214 N (inyección EURO II 132 25 10,5/12,1/13,4 —
monopunto GM)
_____________

* Medición según el método especial.


** Están indicados en la hoja de resumen de la fábrica, ver el apartado «Datos de identificación»
*** Los datos corresponden al consumo de combustible en l/100 km: a la velocidad de 90 km/h / a la veloci-
dad de 120 km/h/ tomando en consideración la circulación urbana.
****Los datos corresponden al consumo de combustible en l/100 km (según las directivas de CE 93/116,
1999/1000) y a la condición de conducir: en la ciudad / fuera de la ciudad / circulación mixta / emisión CO2
(g/km).

53
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 54

Fig. 56. Datos de identificación

DATOS DE K — número para las piezas de


recambio corresponde al número pro-
IDENTIFICACION
gresivo de la salida del automóvil del
La hoja de resumen de los datos 3 tren de ensamblaje;
de la fábrica (fig. 56) contiene la infor-
L — código de correspondencia a
mación siguiente:
las normas de emisión (letra);
Número de identificación del
automóvil, en el cual: M — variante de ejecución (2 cifras);
A — código de la planta fabricante; N — código de equipamiento (3 cif-
B — modelo del automóvil; ras);
C — año de producción del auto- P — modelo del motor;
móvil; R — número de certificado de la
D — número del chasis que corre- aprobación europea del vehículo.
sponde al número de la carrocería. El modelo y el número del motor
Información adicional: 1 están trazados en la parte izquierda
E — peso máximo admisible del del bloque de cilindros encima del filtro
automóvil; de aceite.
F — peso admisible con el remolque; El número de identificación del auto-
G — carga máxima admisible sobre móvil asimismo está duplicado en el
el eje delantero; salpicadero derecho 2 y en el suelo del
H — carga máxima admisible sobre compartimiento de equipaje de la parte
el eje trasero; derecha.
54
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 55

ANEXOS
Anexo 1

Materiales combustibles y carburantes y los líquidos de uso


Puntos de lubricación, Descripción para automóviles
llenados, tratamientos con el motor de gasolina con el motor Diesel
1 2 3
Depósito de combustible Gasolina no etilada con el Petróleo Diesel
grado de octano (RON) (EN 590)
no inferior a 95 - para los
motores de inyector.
La gasolina con el RON
no menos de 91 - para
los motores de carburador.
Sistema de engrase del motor Aceites de motor
SAE:
5W-30: de –25 hasta +20 °C
5W-40: de –25 hasta +35 °C
10W-30: de –20 hasta +30 °C
10W-40: de –20 hasta +35 °C
15W-40: de –15 hasta +45 °C
20W-40: de –10 hasta +45 °C

API:
SG, SH, SJ no menos de CF

ACEA:
A2/B2 no menos B2 96

CCMC:
G3 o G4 PD2

Aceites recomendados:
ESSO ULTRA ESSO
ESSO UNIFLO TOTAL
SHELL HELIX SUPER
LUKOIL

Caja de velocidades Aceites para transmisiones


Caja de transferencia
Puente delantero SAE:
Puente trasero 75W-90, 80W-90, 85W-90
Organos de mando
API:
GL-5

55
RE21213Esp2001 15/08/2002 14:59 Page 56

1 2 3
Sistema de refrigeración Anti-freezes a base de etilenoglicol con complejo
del motor de inhibidores de corrosión y extinguidor de espuma
Recomendados:
SPECTROL ANTI-FREEZE PROCOR 3000
AGIP ANTIFREEZE EXTRA ACO 800
Glysantin G 03 (BASF) NAPGEL C2400
REVCO CEL 107
Sistema de mando hidráulico Los líquidos de frenos del tipo DOT-4 que corresponden
de frenos y del embrague a las exigencias del standard SAE J 1703f o FMVSS116A
Recomendados:
SPECTROL DISK BRAKE
FLUID DOT-4 (POCA)
AGIP BRAKE FLUID DOT-4
HYDRAULAN 408 (BASF)

Depósitos de lavacristales Cualquieres líquidos para lavar cristales a base de alcohol

Anexo 2

Lámparas usadas en el automóvil

Punto de instalación Tipo

Faros AKГ12–60+55 (H4 12V 60/55W)

Pilotos delanteros:
– indicador de dirección A12–21–3 (P 12V 21W)
– luz de posición A12–5 (R 12V 5W)

Pilotos traseros:
– stop señal A12–21–3 (P 12V 21W)
– luz de posición A12–4 (T 12V 4W)
– indicador de dirección A12–21–3 (P 12V 21W)
– luz de marcha atrás A12–21–3 (P 12V 21W)
– luz antiniebla A12–21–3 (P 12V 21W)

Luces laterales de dirección A12–4 (T 12V 4W)


Lámpara iluminación matrícula AC12–5 (C 12V 5W)
Lámpara iluminación de salón del automóvil AC12–5 (C 12V 5W)
Lámpara iluminación encendedor A12–4 (T 12V 4W)
Lámpara iluminación cuadro de instrumentos AH12–1,2 (12V 1.2W)
Avisadores de cuadro de instrumentos AH12–1,2 (12V 1.2W)
Avisador de conexión de señalización de emergencia A12–08–1 (12V 0.8W)
Lámparas iluminación AH12–1,2 (12V 1.2W)

56

También podría gustarte