Está en la página 1de 14

SISTEMA DE GESTION INTEGRADO

Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL

CODIGO:

CONTROL DE EMISION Y CAMBIOS


Elaborado Revisado Aprobado
Rev. Nº Fecha Descripción
por: por: por:

Firmas de la revisión vigente


SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

INDICE


PAG

1. OBJETIVO 03

2. ALCANCE 03

3. REFERENCIAS 03

4. DEFINICIONES 04

5. RECURSOS 04

6. RIESGOS, DESCRIPCION Y CONTROLES 06

7. PROCEDIMIENTO 06

8. CONTROLES 10

9. RESPONSABILIDADES 12

10. MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS 15


SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

1. OBJETIVO

Ejecutar las tareas de instalación de GCL en las “Obras Civiles PAD 4B – Fase 1”
siguiendo una buena práctica constructiva que asegure la calidad del trabajo y el
cumplimiento de las especificaciones del proyecto así como para minimizar el riesgo de
daño a las personas, propiedades y al medio ambiente dentro de las instalaciones de
SMCV.

2. ALCANCE

Este procedimiento será aplicado en el turno de día contempladas en las partidas de


instalación de GCL que se realizaran en el proyecto “Obras Civiles PAD 4B – Fase
1”, Movimiento de Tierras e Instalación de Geosinteticos” de SMCV, y deberá ser
cumplido por todos los trabajadores involucrados en estas actividades.

3. REFERENCIAS

 Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. 055 – 2010 – EM.


 SSOst0002 Estándar de Seguridad para Protección y uso de Equipo e Instalaciones
eléctricas.
 SSOst0004 Estándar de Seguridad para Demarcación de Áreas
 SSOst0010 Estándar de Seguridad para Protección Contra Caídas.
 SSOst0019 Estándar de Seguridad para Vehículos y Equipo Motorizado
 SSOst0007 Seguridad para grúas e izajes críticos.

 SSOst0023 Estándar de Seguridad para Señalización.


 Reglamento Interno de Seguridad San Martín
 Plan de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente San Martín
 Plan de Control de Calidad.
 Planos de Construcción.
 Especificaciones Técnicas de Construcción.
 Alcances de Construcción.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

4. DEFINICIONES

 Arnés: Implemento de seguridad que se utiliza para amortiguar caídas.

 Banqueta: escalón o escalones construidos sobre el talud.

 Barbiquejo: Elemento de protección personal para mantener fijo el casco.

 Bentonita de sodio: Barrera impermeable de arcilla GEOSINTETICA para edificación y


obra civil. Cuando se pone en contacto con el agua estando confinada, forma un gel
denso e impenetrable que bloquea completamente el paso del agua.
 Cáncamo: Estaca de acero que se emplea para la sujeción de la línea de vida.

 Cono: Sistema de advertencia para delimitar áreas de trabajo.

 Control.- Es la verificación de los resultados obtenidos por laboratorio o por las


mediciones topográficas del avance del frente de obra.

 Cresta u hombro del talud: parte más alta del banco.

 GCL.- Son barreras medio ambientales de alto rendimiento; fabricados con geotextiles
de alta resistencia y una capa uniforme de Bentonita de Sodio de baja permeabilidad,
con propiedades de alta capacidad de expansión y baja permeabilidad.

 Línea de vida: Cuerda que sirve para sujetar al trabajador entre el cáncamo y arnés.

 Pie del talud: parte más baja del banco.

 QC: Control de Calidad


 Sellador de juntas con Bentonita: Para impermeabilización de juntas de hormigonado,
tanto verticales como horizontales, o remates en puntos singulares.
 PCC: Programa de Control de Calidad

 Talud: pendiente natural o artificial de reposo del material, con la cual se previene su
caída.

5. RECURSOS
 Cuadrilla Típica:
 01 Jefe de Proyecto
 01 Supervisor de instalación de Geosintético (Técnico Calificado)
 01 Ing. Supervisor de Seguridad
 01 Ing. Supervisor de Geosintético (SM)
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

 01 Supervisor de Control de Calidad


 04 Técnicos Soldadores por extrusión
 04 Técnicos Soldadores por fusión (Cuña).
 25 Ayudante para la instalación de Geosintético
 01 Operador de Grúa, excavadora, cargador frontal o retroexcavadora
 01 Rigger
 02 Vienteros.

 Equipos:
 01 Termo anemómetro
 01 Barra de despliegue
 02 Grupo electrógeno de 25 Kw
 01 Camión Grúa, Retroexcavadora, Excavadora o Cargador frontal
 02 Unidades para el transporte del personal
 03 Conductores

 Equipos de protección Personal


 Casco de seguridad
 Lentes claros y oscuros
 Protector de oído /orejera
 Chaleco con cinta reflectante
 Zapato de seguridad
 Guantes

 Respirador N95 8511 – 3M doble vía


 Arnés entero con absorvedor de impacto de cuerpo y línea de vida doble
 Barbiquejo

 Cortaviento

 Equipos de Seguridad
 Escaleras de gato
 Conos de seguridad con cinta reflectante (10)
 Cintas de seguridad de color roja y amarilla (5 rollos de c/u).
 Letreros carga suspendida (para ubicar tipo caballete).
 Cáncamos
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

 Soga o driza nylon de 1/2”


 Pasarela

6. RIESGOS, DESCRIPCION Y CONTROLES.


Peligro Riesgo Controles
Caída de personas al Lesiones a distintas partes Estándares de trabajo con Grúas.
mismo y a distinto nivel del cuerpo. Orden en Plataforma de Grúa para
desplazamiento seguro del Rigger
(carguío de rollo GCL). ARO. Check list
Cargas suspendidas Lesiones a distintas partes Estándares de trabajos con grúas.
del cuerpo/muerte/daños a Letrero cargas suspendidas, conos.
los equipos Rigger homologado y vienteros. ARO
Check List.
Exposición a ruido de las Lesión auditiva/ Uso de tapones de oído y el tipo
maquinas (Equipo pesado, enfermedad ocupacional orejeras para minimizar los daño
Grupo Electrógeno) dependiendo de la exposición.

Exposición al sol Quemaduras/Insolación Protector solar, manga larga. Lentes


Dehidratación seguridad mica oscura. Puntos de
agua potable.
Cortes Daños personales Uso de cuchillas hoja plana por
personal capacitado, guantes.
Operación equipo pesado Atropellos y lesiones en Señalización en el área de trabajo,
distintas partes del cuerpo Manejo a la defensiva.

Caída de Rollo Accidentes/ golpe/ Uso de Tubo de despliegue, maniobra


Aplastamiento sobre de zanja de anclaje.

Trabajos en Talud – caídas Fracturas, lesiones a Uso de arnés, cáncamos, cuerda de


a desnivel distintas partes del cuerpo ½”, personal de apoyo. EPP
específicos.
Lloviznas o Lluvias Caídas. Se paralizara los trabajos

Vientos Vientos mayores a 25 Se usara el Anemómetro.


Km/h.

7. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÒN DE GCL

ALMACENAMIENTO:
 El GCL deberá ser almacenado de tal manera que sean protegidas contra daños.
Siempre deberá permitirse acceso por lo menos a un borde de cada rollo.
 Los rollos de material son manipulados con equipo que no dañará el GCL. Zunchos o
correas de tela, barras distribuidoras, barras punzadoras u otro aparato aprobado son
usados para manipular los rollos de GCL.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

 Se requiere un área de almacenaje que sea razonablemente plana, seca y bien


drenada. La superficie deberá estar libre de rocas filudas u otros objetos que pudieran
dañar el GCL.
 El área de almacenaje debe estar tan cerca como sea práctico al área de trabajo para
minimizar el manipuleo. El área de almacenaje debe ser segura para prevenir
vandalismo, robo, y debe ser tal que el daño por la circulación de vehículos sea
improbable.

INSTALACIÓN DE GCL
 El GCL deberá ser manipulado de manera de asegurar que no sea dañado de ninguna
manera.
 La disposición y la secuencia de la colocación son determinadas por la dirección de la
caída de la lluvia. Los paneles son colocados de acuerdo a los planos previamente
aprobados. Generalmente la instalación es iniciada en la zona de mayor altura y que da
contra el viento de tal manera que el agua de lluvia no corra por la parte baja del pad,
esto previene el ingreso de agua que pueda hidratar el GCL. Una vez ubicados, los
paneles de GCL deben ser revisados por cualquier daño producido durante la
fabricación o la instalación.
 Los rollos de GCL son desenrollados usando un camión grúa, cargador frontal,
retroexcavadora o excavadora adicionándole una barra de despliegue. Los paneles son
colocados en los taludes de tal forma que las costuras corran paralelas a la dirección
del talud. En las áreas planas, los paneles son dispuestos sin una orientación particular
(aunque deberían ser colocados en forma de tejas hacia abajo para facilitar el drenaje).
 No instalar sobre aguas estancadas o precipitaciones de lluvias.
 Si se requiere, una pieza de geomembrana será usada como plano de rozamiento para
facilitar la colocación de los GCL’s. Esta geomembrana no necesita ser usada a todo lo
largo del talud sino sólo en la zona superior y algunos metros hacia abajo.
 Los rollos de GCL deberán ser traslapados 50cm. Los paneles deberán ser ajustados
para suavizar las arrugas y mantener el adecuado traslape.
 Algunas veces los taludes son demasiado largos (más de 50 metros) para que un solo
panel lo cubra completamente. En esos casos especiales, debe considerarse otros
medios para preservar la continuidad del recubrimiento. En algunos casos se podrán
proveer rollos extra-largos. Sin embargo debido a problemas de manipuleo, esto se
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

torna impráctico. En estos casos, se deberá realizar una costura horizontal a través del
talud. El traslape tendrá como mínimo 50 cm.

INSTALACIÓN EN TALUD
 Se empezara desde la cresta superior del talud, en la que se colocaran sogas de Nylon
de Ø 5/8”, ancladas en cáncamos de Ø de 1”, de una longitud de 1.50 m. y que estarán
anclados de tal manera que el personal de despliegue se encuentre debidamente
asegurado.
 En el momento del despliegue se delimitara el área de trabajo con conos y/o vigías,
para evitar el ingreso de personal ajeno a esta actividad por las zonas bajas.
 Deberá coordinarse con los supervisores de trabajo en frentes cercanos especialmente
los que estén en niveles superiores e inferiores a la zona de despliegue.
 Se tendrá en consideración lo siguiente:
 Se instalará en el talud de acuerdo a lo indicado en los planos y especificaciones
técnicas.
 Se deberá utilizar el sistema de protección contra caídas de personas, usando
arnés de cuerpo entero con líneas de vida doble con el absorvedor de impacto.
 Para el anclaje de la línea de vida se utilizarán cáncamos de 1.50 m. Ø = 1” los
que serán anclados en el piso (0.70m) dándole el aseguramiento necesario y
contara con una resistencia de tensión de 5,000 libras o 2,750 Kg.
 La soga de Nylon que servirá de línea de anclaje, deberá de cumplir con las
mismas exigencias o características de tensión y resistencia, la que se anclará al
cáncamo en forma segura procurándole el espacio necesario de movimiento libre
al trabajador.
 Durante la operación se deberá trabajar en parejas (personal de despliegue y su
ayudante) haciendo uso de un cáncamo, el cual siempre será colocado pasando la
zanja de anclaje, nunca se colocará el cáncamo en el lomo del talud o antes de la
zanja de anclaje.
 El ayudante se encargara de soltar o jalar la soga en el que está anclado el
responsable del despliegue.
 Lo indicado en los párrafos anteriores deberá repetirse en caso de programar
mayor número de personal encargado de realizar estas actividades.
 El personal de despliegue ubicado en el talud, realizará la actividad de despliegue
en forma coordinada, de arriba hacia abajo, con un descenso ordenado.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

 El sistema seguro de trabajo concluye con la llegada de todo el personal de


despliegue al nivel inferior.
 Terminada la tarea diaria se retirarán de dicha área en forma ordenada y sin dejar
ningún material excedente dejando el área limpia y sin desperdicios.
 Durante la ejecución de este procedimiento de trabajo el personal debe contar con
supervisión permanente, debiendo nombrar a una persona responsable y colocar
un vigía en el lomo del talud para facilitar la coordinación entre el personal de
despliegue y sus respectivos ayudantes.

INSPECCION VISUAL
 Después de la instalación -si fuera posible, inmediatamente- se hará una inspección
visual de los paneles. Esta inspección debe incluir traslapes, alineamiento y defectos
de fabricación.
 Las áreas defectuosas son marcadas y reparadas y las reparaciones son
inspeccionadas y aprobadas. Este procedimiento deberá ser realizado
sistemáticamente, de manera de que ninguna zona defectuosa sea pasada por alto.
 Los traslapes de la costura del GCL no necesitan ser mejoradas con bentonita, a
menos que el fabricante lo recomiende.

REPARACIONES
 Las reparaciones serán hechas tan pronto como culmine la instalación. Las
rasgaduras serán reparadas removiendo la zona defectuosa o colocando un parche o
paño de GCL sobre el área dañada; en cualquier caso dicho parche no deberá
extenderse menos de 30 cm. alrededor de toda el área a reparar, aplicando bentonita
seca alrededor del área dañada antes de colocar el parche.
 En el traslape de GCL se deberá echar un chaflón de bentonita granular u otro material
de sello 300(g/m) tanto en unión de paneles como reparaciones (parche)

INSPECCIÓN VISUAL DE RECUBRIMIENTO COMPLETO:


 Finalmente, los paneles y todos los detalles serán inspeccionados visualmente. Una
vez que la inspección hubiere concluido, la siguiente capa de geosintéticos deberá ser
instalada.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

8. CONTROLES
Formularios de control:
Los formularios de registro de información deberán ser llevados en cada proyecto, con
toda la información que se señala, éstos deberán ser archivados y estar a disposición de
quien desee verificar la información.
La información será registrada por una persona designada por la supervisión, quien
deberá tener amplios conocimientos en controles y registro de información de calidad;
éstos deberán ser realizados diariamente, siendo las originales las que van al dossier y
emitiendo las copias respectivas a la supervisión de obra y al cliente, respectivamente.
Los formularios serán guardados por cualquier información o registro que se desee o
necesite verificar posteriormente a la ejecución de un trabajo de instalación de GCL.

Procedimiento de revisión de GCL:


El instalador deberá designar a un técnico responsable de supervisar y/o llevar a cabo el
programa de control de calidad de campo del instalador. El GCL deberá ser instalado en
conformidad con los planos de diseño y especificaciones técnicas del proyecto.
Antes de la instalación de GCL el ingeniero CQA y el supervisor de SMCV deberá
inspeccionar el área superficial del despliegue, la longitud de los taludes, dimensiones de
las trincheras de anclaje para asegurarse que ha sido preparado de conformidad con las
especificaciones técnicas y planos del proyecto.
Para realizar las revisiones del GCL se deben ejecutar los siguientes pasos:
1. Al llegar a terreno, se debe inspeccionar cuidadosamente cada una de los paneles
que se encuentran colocadas, en particular las uniones y reparaciones.

2. Al detectar una falla o alguna anormalidad (rotura, ralladura o fisura) en el GCL se


marcará con lápiz especial, que cumplirá la misión de destacar la reparación a
realizar.
a. Ralladura: Se denomina ralladura o un daño superficial del GCL, no
habiendo perforación en la lámina.
b. Roca: Corresponde a una piedra que ha quedado debajo del GCL
desplegado, en sectores que han sido fusionados y que requiere
necesariamente cortar la lámina para su retiro; esta área deberá ser
marcada como reparación.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

c. Fisura : La fisura es un quiebre en el GCL, producido por una mala


disposición de la misma o por el excesivo viento que la levanta y deja caer
en forma brusca, cuando no ha sido debidamente sujeta al terreno con
bolsas de arena.
d. Fallas de material: Corresponde a fallas de fabricación que presentan los
rollos de GCL y que son advertidos al momento de la instalación. Cada una
de estas fallas deberá ser motivo de investigación para determinar los
pasos a considerar en la reparación de tales fallas.
e. Trampolín: Corresponde a sectores específicos del área de instalación
(bordes inferiores de taludes), lo que no permite que adopte la disposición
final y adecuada sobre la superficie. Para evitar esta situación se colocaran
lastres uno tras otro al pie del talud y fijando que no tenga mucho peso la
zanja de anclaje. Sino se llegara a controlar este trampolín entonces se
deberá cortar al centro del “trampolín” y se colocara un CAP de GCL, de
acuerdo a la separación del GCL con un traslape de 40cm a Ambas orillas
del corte del material a reparar.
3. Todas las fallas descritas deberán ser reparadas de acuerdo a los procedimientos
y revisadas nuevamente con las pruebas de calidad correspondientes.
4. Las trincheras de anclaje (excavación y relleno)
a. Inspeccionar que no contengan materiales rocosos sueltos.
b. Relleno con materiales aprobados (suaves)

Aceptación del trabajo de GCL:


El contratista será responsable del GCL hasta que sea aceptado por el propietario.
Esta aceptación será dada cuando el ingeniero CQA termine todas las tareas del CQA
y cualquier defecto sea reparado y cuando toda la documentación del fabricante, del
instalador y los ensayos de laboratorio realizados sea entregada y revisada por el
ingeniero de CQA y el supervisor de SMCV.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

9. RESPONSABILIDADES
Gerente de Proyecto
 Asegurarse del involucramiento con el proceso de seguridad por parte del
residente y la supervisión de operación.
 Garantizar la correcta ejecución de la presente actividad en los plazos
programados, con la calidad especificada y con los estándares de seguridad y
de manejo ambiental.
 Controlar permanentemente el avance de los trabajos, haciendo correcciones
al programa si es que fuese necesario para cumplir con los plazos y metas
previamente establecidos.
 Garantizar el suministro de equipos, herramientas, mano de obra e
implementos de seguridad necesarios de manera oportuna, a fin de que los
trabajos se ejecuten de acuerdo al cronograma establecido.
 Coordina con el Responsable de producción el cumplimiento del cronograma
de esta actividad

Residente del Proyecto


 Responsable de administrar el proyecto en obra.
 Verificar que se de el POE y el IPECR aprobado por el cliente.
 Responsable de cumplir con los plazos de entrega establecidazos por el
cliente.
 Resolver las necesidades del proyecto
 Evaluar a su personal asegurándose que cuenta con las habilidades y
competencias necesarias para el puesto.
 Coordinación diaria con el ingeniero de campo y capataz sobre los trabajos a
ejecutar en la jornada por frentes.
 Revisión de planillas de metrados, volúmenes, horas maquina y horas hombre.
 Así mismo será el responsable que se cumplan las Normas de Seguridad
establecidas, de acuerdo a las políticas de la empresa, establecidas en cada
uno de sus obras.
 Control de rendimientos y avances de acuerdo al cronograma de avance de
obra establecido.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

Supervisor de Geosintético.
 Elaborar el protocolo de liberación para inicio de instalación de GCL.
 Contar con el PTS.
 Difundir el POE y el IPECR antes de empezar los trabajos.
 Revisión de los AROS.
 Verificar y participar activamente en las charlas sirias de 5 minutos
 Ejecutar el trabajo de instalación de geomenbrana de acuerdo a las
especificaciones y planos.
 Hacer cumplir lo indicado en las especificaciones técnicas, planos y órdenes
impartidas por la Supervisión de Obra.
 Verificación de niveles, alineamiento y taludes indicados en las secciones.
 Control de medidas de seguridad y prevención del medio ambiente.
 Control de avance de obra mediante la elaboración de planillas de avance las
cuales deben contener áreas de instalación de GCL.
 Verificación de horas maquina y horas hombre empleadas en las partidas.

Ingeniero de Seguridad y Medio Ambiente


 Asegurar el cumplimiento del Plan de Seguridad
 Asegurarse de la programación de charlas de capacitación para el personal a
su cargo.
 Reportar con el cliente los índices de seguridad y medio Ambiente, requeridos
durante el proyecto.
 Representar a la empresa ante el cliente en los temas de seguridad y medio
ambiente.
 Reporte al Superintendente designado para el proyecto.

Supervisor de Control de Calidad


 Responsable de la correcta colocación de GCL.
 Responsable de toda la documentación para el Control de calidad establecido
por el cliente y el constructor.
 Responsable de verificar el producto al momento de recibirlo y al pie de obra.
 Reporta al Superintendente designado para el proyecto.
SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
Revisión:
“Obras Civiles PAD 4B – Fase 1” Fecha:

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE GCL Página:

Técnicos Instalador
 Debe cumplir con los controles establecidos por el constructor y el cliente.
 Sigue las indicaciones del Supervisor de Control de Calidad, el Ing. de
Seguridad y Medio Ambiente.
 Reporta directamente al residente del Proyecto.

La Supervisión
 Entregar los planos de Instalación actualizados.
 Revisión y aprobación de las diferentes actividades de trabajos a realizarse.

También podría gustarte