Está en la página 1de 25

FRASES BÁSICAS / LES BASE DE LAS EXPRESIONES DE

Bonne nuit
Bonjour
Bonsoir / Bɔn nɥi /
/ Bɔʒuʀ /
/ Bɔswaʀ / Buenas noches (sólo
Hola / Buenos días /
Buenas noches dijo que cuando iba a la
Buenos días
cama)

S'il vous plaît / S'il te


Salut ¡Hasta la vista plaît
/ Saly / / Ɔʀ (ə) vwaʀ / / Sil vu plɛ /
Hola / Adiós Despedida Por favor, (formal /
informal)

Je vous en prie.
Merci (beaucoup) De rien.
/ Ʒəvu zɑ PRI /
/ Mɛʀsi Boku / / Də ʀjɛ /
De nada. (Formal) /
Gracias (mucho) De nada.
Adelante.

Bienvenu (e)
Allons-y! A tout à l'heure
/ Bjɛvəny /
/ Alɔ zi / / A tu ta lœʀ /
Bienvenido (también hay
¡Vamos! Nos vemos en un rato
de qué, en Quebec)

Un plus tard A bientôt A demain


/ A taʀ capas / / A bjɛto / / A dəmɛ /
Hasta luego Hasta pronto ¡Hasta mañana

¡Perdón! Excusez-moi!
/ Paʀdɔ / / Ekskyze mwa /
Je suis désolé (e)
Disculpe! (Empujando Disculpe! (Llamar la
/ Dezɔle /
a través de una atención de alguien) /
Lo siento
multitud) / ¡Lo siento! ¡Lo siento! (Disculpa
(Pisó el pie de alguien) más formal)

Très bien / mal / Mal


Pas
Comment allez-vous? Je vais bien
/ Tʀɛ bjɛ / / mal / / pa
/ Kɔmɑ cuento vu / / Ʒə he bjɛ /
mal /
¿Cómo estás? (Formal) Estoy bien.
Muy buena / mala /
mala, no

Ça va? Ça va. Oui / no


/ Sa va / / Sa va /
/ Wi / / nɔ /
¿Cómo estás? Estoy bien.
Sí / No
(Informal) (Respuesta informal a
Ça va?)

Comment vous Tu t'appelles un


appelez-vous? comentario? Je m'appelle ...
/ Kɔmɑ vu vu zaple / / Ty tapɛl kɔmɑ / / Ʒə mapɛl /
¿Cuál es tu nombre? ¿Cuál es tu nombre? Mi nombre es ...
(Formal) (Informal)

Monsieur, Madame,
Mesdames et
Enchanté (e) la señorita
Messieurs
/ Ɑʃɑte / / Məsjø / / señora / /
/ Medam / / mesjø /
Gusto en conocerlo. madwazɛl /
Señoras y señores
Mister, Misses, Miss

Vous êtes d'où? /


Tu es d'où? / Tu Je suis de ... / Je
Vous venez d'où?
viens d'où? viens de ...
/ Vu zɛt du / / vu vəne du
/ Ty ɛ du / / ty vjɛ du / / Ʒə sɥi də / / ʒə vjɛ də
/
¿De dónde eres? /
¿De dónde eres?
(Informal) Yo soy de ...
(Formal)

Où habitez-vous? Tu habites où?


J'habite à ...
/ U abite vu / / Ty ABIT u /
/ Ʒabit a /
¿Dónde vive usted? ¿Dónde vive usted?
Yo vivimos ..
(Formal) (Informal)

Quel âge avez-vous? Tu como quel âge? J'ai ____ ans.


/ Kɛl ɑʒ ave vu / / Ty ɑ kɛl ɑʒ / / __ Ʒe ɑ /
¿Cuántos años tienes? ¿Cuántos años Estoy ____ años de
(Formal) tienes? (Informal) edad.

Parlez-vous français? /
Je ne parle pas
Tu parles espagnol?
Je parle allemand. espagnol.
/ Paʀle vu frɑsɛ / / ty paʀl
/ Ʒə paʀl almɑ / / Ʒə nə paʀl pa ɛspaɲɔl
ɑglɛ /
Hablo alemán. /
¿Habla usted francés? speak Spanish No
(Formal) / ¿Hablas hablo español.
Inglés? (Informal)

Comprenez-vous? / Tu
comprends?
Je comprends Je ne pas comprends
/ Kɔpʀəne vu / / ty kɔpʀɑ
/ Ʒə kɔpʀɑ / / Ʒə nə kɔpʀɑ pa /
/
Yo entiendo No lo entiendo
¿Entiendes? (Formal /
informal)
Pouvez-vous m'aider?
/ Tu peux m'aider? Publicar un
Bien sûr.
/ Puve vu mede / / ty po comentario?
/ Bjɛ syʀ /
mede / / Kɔmɑ /
Por supuesto.
¿Me pueden ayudar? ¿Qué? ¿Perdón?
(Formal / informal)

Tenez / Tiens
Je sais Je ne sais pas
/ Təne / / tjɛ /
/ Ʒə sɛ / / Ʒən sɛ pa /
Hola / Aquí (formal /
Sé que No sé
informal)

Où est ... / Où sont ...


Il ya ... / Il y avait ...
? Voici / Voila
/ Il ia / / il i avɛ /
/ U ɛ / / u sɔ / / Vwasi / / vwala /
Hay / son ... / Había /
¿Dónde está ... / Es / son ... / Ahí está.
se ...
¿Dónde están ... ?

Comentario dit-en ____


Qu'est-ce que c'est
en français? Qu'est-ce qu'il ya?
que ça?
/ Kɔmɑ di tɔ __ ɑ fʀɑsɛ / / Kɛs kil ia /
/ Kɛs kə sɛ kə sa /
¿Cómo se dice en ¿Qué te pasa?
¿Qué es eso?
francés ____?

Qu'est-ce qui se
Ça ne rien fait. Je n'ai aucune idée.
passe?
/ Sa nə fɛ ʀjɛ / / Ʒə ne okyn ide /
/ Kɛs ki sə pas /
No importa. No tengo ni idea.
¿Qué está pasando?

Je suis fatiga (e) / Je


suis malade. J'ai faim / J'ai soif. J'ai chaud / J'ai froid.
/ Ʒə sɥi fatiɡe / / ʒə sɥi / Ʒe fɛ / / ʒe swaf / / Ʒe ʃo / / ʒe fʀwɑ /
malad / Tengo hambre / Estoy caliente / tengo
Estoy cansado / que Tengo sed. frío.
estoy enferma.

Ça m'est Egal. / Je Ne vous en faites


m'en fiche. pas. / T'en fais pas
Je m'ennuie. / Sa mɛ teɡal / / ʒə mɑ Ne.
/ Ʒə mɑnɥi / fiʃ / / Nə vu ɑ fɛt pa / / nə tɑ
Estoy aburrido. Es lo mismo para mí / fɛ pa /
no me importa. No se preocupe
(Informal) (formal / informal)

Ce n'est pas grave. J'ai oublié. Je dois y aller.


/ Sə nɛ pa gʀav / / Ʒe ublije / / Ʒə dwa i ale /
No es ningún problema. Me olvidé. Tengo que ir.
/ Está bien.

A souhaits vos! / A
souhaits tes! Felicitaciones! Bonne oportunidad!
/ A vo swɛ / / a te swɛ / / Felisitasjɔ / / Bɔn ʃɑs /
Dios los bendiga! ¡Felicitaciones! ¡Buena suerte!
(Formal / informal)

C'est à vous! / C'est à Taisez-vous! / Tais- Je vous aime / Je


toi! toi! t'aime
/ Sɛ ta vu / / ta sɛ twɑ / / Tɛze vu / / tɛ twɑ / / Ʒə vu zɛm / / ʒə tɛm /
Es tu turno! (Formal / ¡Cállate! / ¡Silencio! Te amo (formal y plural
informal) (Formal / informal) / informal)

Tu me manques.
Quoi de neuf? Pas grand-eligió.
/ Ty mə mɑk /
/ Kwɑ də nœf / / Pa gʀɑ ʃoz /
Te echo de menos.
¿Qué hay de nuevo? No mucho.
(Informal)

Tenga en cuenta que Francia tiene vías formales e


informales de decir las cosas. Esto se debe a que hay más
de un significado a "usted" en francés (como en muchos
otros idiomas.) El informal que se utiliza cuando se habla de
amigos, familiares, animales o niños. El oficial que se utiliza
al hablar con alguien que acabas de conocer, no conoce
bien, o alguien a quien le gustaría mostrar respeto (un
profesor, por ejemplo.) También hay una que plural, que se
utiliza cuando se habla de más de un persona. También
algunas palabras que tener un correo adicional, que se
muestra entre paréntesis. Si la palabra se refiere a una
mujer o es hablado por una mujer, entonces el mensaje se
añade en la ortografía, pero en la mayoría de los casos, no
cambia la pronunciación. Para hacer que los verbos
negativos, francés añade ne antes del verbo y pas después
de ella. Sin embargo, la ne con frecuencia se dejó caer en el
francés hablado, a pesar de que debe aparecer en francés
escrito.
No te olvides de visitar mi serie de videos sobre
expresiones informales y el vocabulario francés en el
argot francés tutorial informal

2. PRONUNCIACIÓN DE / LA PRONUNCIACIÓN
Para un análisis más profundo vistazo a la
pronunciación francesa, trata de la Fonética Francesa
tutorial.
Vocales francés
Ejemplos
Ortografía
de Ortográficas
IPA fonética
palabras generales
vie, midi,
[I] ee iluminado, i, y
riz
rue, jus,
ee
[Y] tissu, u
redondeadas
usine
blé, nez,
y E,, er
[E] sí cahier,
final y ez
pied
ay jeu, yeux,
UE
[Ø] redondeadas cola, bleu
leche,
e, E, E, ai,
[Ɛ] eh aile, Balai,
ei, ais
reine
sœur, UEO, la
eh
œuf, flor, Unión
[Œ] redondeadas
beurre Europea
chat, ami,
[A] ah papa, una A,,
ensalada
bas, Ane,
ah ya la gracia, un â,
[Ɑ] castillo
loup,
COU,
[U] oo ou
caillou,
outil
eau, dos,
oh escargot, o, o
[O]
hôtel
sol,
pomme,
[Ɔ] aw cloche,
o
horloge
fenêtre,
genou,
[Ə] uh cheval,
e
cereza

[Ɑ] está desapareciendo en francés moderno, siendo


reemplazado por [a]. Vocales que no existen en Inglés están
marcados en azul.
Francés semi-vocales
Ejemplos
Ortografía
IPA Ortografía de
en general
fonética palabras
fois, oui,
[W] w oi, ou
Louis
lui,
[Ɥ] ew-ee
suisse
ui

oreille,
[J] Yuh enfermo, y
Mireille
Francés vocales nasales
PA Ortografía fonética Ejemplos de palabras Ortografía en general
A] arista Gant, banc, abolladura es, em, una mañana, aon, aen
en, im, yn, ym, AIN, objetivo, ein, eim, un, um,
Ɛ] ahn dolor, vin, linge
en, spa, oin, oing, oint, IEN, el yen, een
Œ] UHN Brun, lundi, parfum Naciones Unidas

O] ohn rond, ongle, frente a de, om

[Œ] está siendo sustituida por [ɛ] en francés moderno


En palabras que comienzan con en, una nasal sólo se utiliza
si la carta siguiente es una consonante. De lo contrario, el
prefijo in-se pronuncia een antes de una vocal.
Las consonantes francés
ex vocal + EGZ exámen, Ejercicio
ex + consonante eks exceptionnel, la expresión
ch (origen latino) SH arquitecto, archivos
ch (origen griego) k orquesta, archéologie
ti + vocal (excepto
ver Democracia, la nación
E)
c + e, i, y, o ç s ciento, ceinture, Macon
c + a, o, u k caillou, coche, cubo
g + e, i, y zh genou, gingembre
g + a, o, u g gomme, el ganglio
matemáticas, el tema,
ª t
tomillo
j zh jambe, jus, jeune
qu, final q k Que, quoi, grecque

h blancas, hierba, hasard


silencioso
vocal + s + vocal z rosa, Falaise, casino
x + vocal z seis ans, las bellas artes
seis, Dix, soixante (estos 3
final de x s
solamente!)
Hay un montón de cartas en silencio, en francés, y por lo
general no se pronuncia la consonante final, a menos que la
consonante final es C, R, M o L (con excepción de los verbos
que terminan en-r).
Enlace: insultos franceses más palabras en una oración, por
lo que si una palabra termina en consonante que no es
pronunciada y la palabra siguiente empieza por vocal o h
muda, insulto a los dos juntos, como si fuera una sola
palabra. S y X se pronuncian como z, d como t, y f como v
en estos enlaces. De enlace se hace siempre en los
siguientes casos:

 después de un determinante: un ami des amis


 antes o después de un pronombre: vous avez, je les ai
 después de un adjetivo anterior: bon ami, petits
enfants
 después de una sílaba preposiciones: en avion, dans
un livre
 después de algunos adverbios de una sílaba (très,
además, bien)
 después de est

Es facultativo después de pas, trop fort, y las formas de ser,


pero nunca se hace después de la TE.
E silencio: A veces el correo se ha caído en las palabras y
frases, acortando las sílabas y arrastrando las palabras más.

 rápida (e) ambiente, la Cuaresma (e) ambiente, sauv


(e) Días / ʀapidmɑ / / ɑtmɑ / / sovtaʒ /
 sous l (e) la oficina, chez l docteur (e) / sul byʀo / / ʃel
dɔktoʀ /
 il yad (e) ... , Pas d (e) ... , Además de d (e) ... / iad / /
pad / / plyd /
 je n (e), de n (e) / ʒən / / dən /
 j (e) te, c (e) Que / ʃt / / skə / (nótese el cambio de la
pronunciación de la j también)

El estrés y la entonación: El estrés en las sílabas no es tan


pronunciado como en gran medida en Inglés y por lo general
cae en la última sílaba de la palabra. Entonación por lo
general sólo se levanta para sí / no, y todas las otras veces,
se cae en la final de la frase.

3. ALFABETO / L'ALFABETO
/A/ j / Ʒi / s / Ɛs /
un
b / Ser / k / Ka / t / Te /

c / Se / l / Ɛl / u /Y/

d / De / m / Ɛm / v / Ve /

e /Ə/ n / Ɛn / w / Dubləve /

F / Ɛf / o /O/ x / Iks /

g / Ʒɜ / p / Pe / y / Igrɛk /

h / Aʃ / q / Ky / z / Zɛd /

yo /I/ r / Ɛʀ /

4. LOS SUSTANTIVOS, LOS ARTÍCULOS Y


DEMOSTRATIVOS / LES NOMS, ARTÍCULOS Y LES
DEMONSTRATIFS LES
Todos los nombres en francés tienen una perspectiva de
género, ya sea masculino o femenino. En su mayor parte, es
necesario memorizar el género, pero hay algunas
terminaciones de las palabras que le ayudará a decidir que el
género es un sustantivo. Los sustantivos terminados en-
edad-ción y son por lo general masculino, como son los
sustantivos que terminan en consonante. Los sustantivos
terminados en-ure,-sión,-ción,-cia,-ción,-te, y ette-suelen ser
femeninas.
Los artículos y los adjetivos deben concordar en número y
género con los sustantivos que modifican. Y artículos han de
expresarse a pesar de que no siempre están en Inglés, y es
posible que tenga que repetir el artículo, en algunos casos.
Los demostrativos son como fuertes artículos definidos.

Los artículos definidos (el)


Ante
Femenino Plural
Masculino vocal
La Pomme les gants
Le lit l 'oiseau
/ La pɔm / / Le ɡɑ /
/ Lə li / / Lwazo /
la los
la cama el pájaro
manzana guantes

Los artículos indefinidos (un, una, algunos


de ellos)
Masculino Femenino Plural
une pomme des gants
Un lit
/ Yn pɔm / / De ɡɑ /
/ Πli /
una unos
una cama
manzana guantes

Los adjetivos demostrativos (este, ese, ellos, los)


Masc, ante
Masc. Fem. Plural
vocal
cette
ce cet oiseau ces gants
pomme
encendido / Sɛ twazo / / Se ɡɑ /
/ Sɛt pɔm /
/ Sə li / este / ese las / los
el / la
el / la cama pájaro guantes
manzana

Si es necesario distinguir entre esto o aquello y estos o


aquellos, puede añadir-ci al final del nombre para esto y esto,
y-là hasta el final del nombre para eso y los. Por ejemplo, ce
LIT-CI es esta cama, mientras que ce-là luz es que la cama.

5. PALABRAS ÚTILES / LES MOTS UTILES

Es / Eso es c'est / Sɛ / Hay / son il ya / Il ia /


Hay / son voilà / Vwala / Es / son voici / Vwasi /
y et /E/ siempre toujours / Tuʒuʀ /
pero mais / Mɛ / a menudo souvent / Suvɑ /
/
ahora maintenant / Mɛtnɑ / a veces quelquefois Kɛlkəfwa
/
por lo / Dabityd
surtout / Syʀtu / d'habitude
especialmente general /
Asimismo,
salvo sauf / Sof / aussi / MR /
también
/ Bjɛ syʀ
por supuesto bien sûr otra vez bis / Ɑkɔʀ /
/
comme ci, / Kɔm si,
por lo tanto tarde en retardar / Ɑʀətaʀ /
comme ça sa kɔm /
/ Pa mal
no está mal pas mal casi presque / Pʀɛsk /
/
libro le livre / Lə livʀ / amigo (fem) une amie / Y nami /
/ Lə amigo / Œ nami
lápiz le crayon sin ami
kʀɛjɔ / (masc) /
/ Lə stilo / Yn fam
pluma Le stylo mujer Une femme
/ /
/ Lə / Œ nɔm
papel Le papier hombre un homme
papje / /
perro le chien / Lə ʃjɛ / chica une fille / Yn fij /

gato Le Chat / Lə ʃa / niño sin garçon
gaʀsɔ /
oferta de
/ Lə
dinero l'argent (m) / Laʀʒɑ / empleo / le travail
tʀavaj /
trabajo
La expresión il ya se reduce a ya en el habla cotidiana.
Cuando il ya es seguido por un número, significa que hace Il
ya cinq medio minuto cinco minutos Algunas palabras de la
jerga común de dinero son:.. Le Fric, le pèze, le Pognon,
des sous y de empleo / trabajo: le Botijo.

6. LOS PRONOMBRES SUJETO / LES PRONOMS


SUJETS

Pronombres

/ /
je Yo Nosotros
Ʒə / nous Nu /

/ Usted Usted (formal y


tu / Vu /
Ty / (informal) vous plural)
/ Il
/
Él
Illinois / Ɛl ils / Il / Ellos (masc.)
Ella
elle /
Uno
elles / Ɛl / Ellos (femenino)
en /Ɔ
/

Il elle y también se puede decir cuando se reemplace un


sustantivo (il sustituye a los sustantivos masculinos, y elle
reemplaza sustantivos femeninos) en lugar del nombre de
una persona. Ils y elles puede sustituir a los sustantivos en
plural y de la misma manera. Cuenta de que hay dos
maneras de decir. Tu se utiliza cuando se habla a los niños,
los animales, o los amigos cercanos y familiares. Vous se
utiliza cuando se habla de más de una persona, o con
alguien que no conoces o que sea mayor. En puede ser
traducido al Inglés como uno, la gente, nosotros, ellos o
usted.
Tutoyer y vouvoyer son dos verbos que no tienen una
traducción directa en Inglés. Tutoyer medios para usar tu o
ser de carácter informal con alguien, mientras que vouvoyer
medios para utilizar vous ser formal o con alguien.

7. SER Y TENER / ETRE Y AVOIR

Tiempo presente de être / ɛtʀ / - para ser

Estoy je suis / Ʒə sɥi / Somos nous sommes / Nu sɔm /

Es tu es / Ty ɛ / Es vous êtes / Vu zɛt /

Él es / Il ɛ /
il est / Il sɔ /
Ella es Son ils sont
elle est / Ɛ ɛl /
Uno de
en est
Son elles sont / Ɛl sɔ /
ellos es / Ɔ nɛ /

Pasado de être - que se


nous / Nu
Me j 'étais / Ʒetɛ / Estábamos
étions zetjɔ /
/ Vu
Usted se tu étais / Tu etɛ / Usted se vous étiez
zetje /

Fue il était / Il etɛ / / Il zetɛ


ils étaient /
Ella fue elle Ellos fueron
/ Ɛl etɛ / elles
Uno de ellos était Ellos fueron
étaient / Ɛl
fue en était / Ɔ netɛ / zetɛ /

Je y cualquier forma del verbo que comienza con una vocal


(o silencio h) se combinan para facilitar la pronunciación.
Tiempo Futuro de être - que se
serons
Voy a ser je serai / Ʒə səʀe / / Nu səʀɔ /
Estaremos nous
Serez
Se le Tu seras / Ty səʀa / Se le / Vu səʀe /
vous
Será il sueros / Il səʀa / ils
Ella será elle sera Ellos se seront / Il səʀɔ /
/ Ɛl səʀa /
Una de en el Ellos se Elles / Ɛl səʀɔ /
ellas será suero / Ɔ səʀa / seront

Tiempo presente de avoir / avwaʀ / - para que


nous
Tengo j 'ai / Ʒe / Hemos / Nu zavɔ /
avons

Tiene como tu / Ty ɑ / Tiene vous avez / Vu ZAVE /

Se ha il a / Il ɑ /
Se han ils ont / Il zɔ /
Se ha elle un / Ɛl ɑ /
Uno tiene en un
Se han elles ont / Ɛl zɔ /
/ Ɔ nɑ /

Pasado de avoir - que


nous
Tuve j 'avais / Ʒavɛ / Tuvimos / Nu zavjɔ /
avions
Que
Que había tu avais / Ty avɛ / vous aviez / Vu zavje /
había
il avait
Se había / Il avɛ /
elle ils avaient / Il zavɛ /
Ella había
avait / Ɛl avɛ / Tenían elles
Uno de ellos
en avaient / Ɛl zavɛ /
había / Ɔ navɛ /
avait
Tiempo futuro de avoir - que
Vamos a Aurons / Nu
Voy a tener j 'aurai / Ʒoʀe /
tener nous zoʀɔ /
Usted tendrá / Ty oʀɑ Usted tendrá / Vu
tu aura vous aurez
que / que zoʀe /
/ Il oʀa /
Él tendrá que il aura / Il zoʀɔ
/ Ɛl oʀa ils auront
Ella tendrá elle Se han /
/ elles
que aura Se han
auront / Ɛl zoʀɔ
Uno tendrá el aura /Ɔ /
noʀa /

En el francés hablado, las formas de los verbos tu que


comienzan con un contrato de vocal con el pronombre: tu es
= t'es / tɛ /, tu as = t'as / / tɑ, etc Además, es muy común el
uso de en (además de la conjugación tercera persona del
singular) que queremos decir en lugar de indígenas.
EXPRESIONES COMUNES CON AVOIR Y ETRE

Avoir y être se utilizan en muchas expresiones idiomáticas


comunes y que debe ser memorizado:

avoir / Avwaʀ ʃo que se être de / Ɛtʀ də estar de


chaud / caliente retour ʀətuʀ / vuelta
/ Avwaʀ être en / Ɛtʀ ɑ a llegar
avoir froid a ser frío
fʀwa / retard ʀətaʀ / tarde
/ Avwaʀ être en / Ɛtʀ ɑ a principios
avoir peur tener miedo
pœʀ / Avance navɑs / de
/ Avwaʀ être / Ɛtʀ estar de
avoir razón a la derecha
ʀɛzɔ / d'accord dakɔʀ / acuerdo

/ Ɛtʀ syʀ
avoir / Avwaʀ tɔʀ estar être sur le para estar a
agravio / equivocado point de lə pwɛ də punto de
/
tener être en / Ɛtʀ ɑ que en el
avoir faim / Avwaʀ fɛ /
hambre train de tʀɛ də / acto de

/ Avwaʀ être / Ɛtʀ que tiene un


avoir soif a tener sed
swaf / enrhumée ɑʀyme / resfriado

avoir / Avwaʀ nous + être / Ɛtʀ œ


que sueño ser (un día)
sommeil sɔmɛj / (un jour) ʒuʀ /
/ Avwaʀ ʽ ɔt de qué
avoir honte
/ avergonzarse
avoir / Avwaʀ a la
besoin de bəzwɛ də / necesidad
avoir l'air / Avwaʀ ɛʀ al parecer,
de də / parece
avoir
/ Avwaʀ a la
l'intención
de ɛtɑsjɔ / intención de

avoir envie / Avwaʀ ɑvi a sentirse


de də / como
avoir de la / Avwaʀ də
tener suerte
oportunidad la ʃɑs /
J'ai froid. Tengo frío. Je suis en retard! Llego tarde!
Tu avais razón. Tenías razón. Tu étais Avance en. Usted fue
Il aura ce soir sommeil. Estará temprano.
cansado esta noche. Elle sueros d'accord. Ella estará
Elle la oportunidad de la! Tiene de acuerdo.
suerte! Nous sommes lundi. Es lunes.
Nous faim Aurons plus tard. Vous étiez enrhumé. Ha tenido
Vamos a tener hambre después. un resfriado.
Vous aviez agravio. Te Ils seront en train d'étudier.
equivocaste. Ellos serán (en el acto de) el
Ils ont chaud. Están calientes. estudio.
Elles avaient peur hier. Tenían Elles étaient sur le point de
miedo de ayer. Partir. Estaban a punto de salir.
En est de retour. Nos / usted /
ellos / el pueblo está de vuelta.

8. PALABRAS PREGUNTA / INTERROGATIFS LES

Que Qui / Ki /
¿Qué Quoi / Kwa /
¿Por qué Pourquoi / Puʀkwa /
Cuando Quand / Kɑ /
Donde Où /U/
Cómo Comentario / Kɔmɑ /
¿Cuánto / muchos Combien / Kɔbjɛ /
Que / lo Quel (le) / Kɛl /

9. NÚMEROS CARDINALES / LES NOMBRES


CARDINAUX
Cero Zéro / Zeʀo /
Uno Naciones Unidas /Œ/
Dos Deux / Hacer /
Tres Trois / Tʀwɑ /
Cuatro Quatre / Katʀ /
Cinco Cinq / Sɛk /
Seis Seis / Sis /
Siete Septiembre / Sɛt /
Ocho Huit / ʽ ɥit /
Nueve Neuf / Nœf /
Diez Dix / Dis /
Once Onze / Ɔz /
Doce Douze / Duz /
Trece Treize / Tʀɛz /
Catorce Quatorze / Katɔʀz /
Quince Quinze / Kɛz /
Dieciséis Aprovechar / Sɛz /
Diecisiete Dix-sept / Disɛt /
Dieciocho Dix-huit / Dizɥit /
Diecinueve Dix-neuf / Diznœf /
Veinte Vingt / Vɛ /
Veintiún Vingt et un / Vɛt e œ /
Veintidós Vingt-deux / Vɛ hacer /
Veintitrés Vingt-trois / Vɛ tʀwɑ /
Treinta Trente / Tʀɑt /
Treinta y uno Trente et un / Tʀɑt e œ / /
Treinta y dos Trente-deux / Tʀɑt hacer /
Cuarenta Quarante / Kaʀɑt /
Cincuenta Cinquante / Sɛkɑt /
Sesenta Soixante / Swasɑt /
Setenta Soixante-dix / Swasɑtdis /
(Bélgica y Suiza) Septante / Sɛptɑt /
Setenta y un Soixante et onze / Swasɑt e ɔz /
Setenta y dos Soixante-douze / Swasɑt duz /
Ochenta Quatre-vingts / Katʀəvɛ /
(Bélgica y Suiza) Octante / Ɔktɑt /
Ochenta y uno Quatre-vingt-un / Katʀəvɛ tep /
/ Katʀəvɛ hacer
Ochenta y dos Quatre-vingt-deux
/
Noventa Quatre-vingt-dix / Katʀəvɛ des /
(Bélgica y Suiza) Nonante / Nɔnɑt /
Noventa y uno Quatre-vingt-onze / Katʀəvɛ ɔz /
Noventa y dos Quatre-vingt-douze / Katʀəvɛ duz /
Cien Ciento / Sɑ /
Ciento uno Ciento de la ONU / Sɑ tep /
Doscientos Deux centavos / Hacer sɑ /
Deux ciento de las Naciones
Doscientos Uno / Hacer sɑ tep /
Unidas
Mil Mille / Mil /
Dos Mil Deux mille / Hacer mil /
Millón Un millón de / O miljɔ /
Millones de
Un mil millones / O miljaʀ /
dólares
Francés cambia el uso de comas y puntos. 1,00 sería 1,00
en Inglés. Septante franceses utilizan belgas y suizas y
Nonante en lugar de las palabras estándar francés de 70 y 90
(aunque algunas partes de Suiza uso huitante el 80 y el
octante se usan muy poco más). Además, cuando los
números 5, 6, 8 y 10 se utilizan antes de una palabra que
comienza con una consonante, la consonante final no se
pronuncian. Los números de teléfono en Francia son diez
dígitos, comenzando con 01, 02, 03, 04 o 05 dependiendo de
la región geográfica, o 06 y 07 para teléfonos celulares. Que
están escritos los dos dígitos a la vez, y se pronuncia así: 01
36 55 89 28 = cero de las Naciones Unidas, trente-seis,
cinquante-cinq, quatre-vingt-neuf, vingt-huit.
LOS NÚMEROS ORDINALES / LES NOMBRES
ORDINAUX
primero Premier / estreno
segundo deuxième / segundo
tercera troisième
cuarto quatrième
quinto cinquième
sexto sixième
séptimo septième
octavo Huitième
noveno neuvième
décimo dixième
undécimo onzième
duodécimo douzième
vigésimo Vingtième
21a vingt et unième
trigésimo trentième
La mayoría de los números se convierten en los ordinales
agregando-IEME. Pero si un número termina en un correo,
se debe colocar antes de añadir el IEME. Después de aq, se
debe agregar antes de la au-IEME. Y se convierte en un f av
antes de que el IEME.
Escuche la téléphone la: un mensaje de mp3 y
probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés
Recursos escuchar.

10. DÍAS DE LA SEMANA / LES JOURS DE LA SEMAINE

Lunes lundi / Lœdi /


Martes mardi / Maʀdi /
Miércoles miércoles / Mɛʀkʀədi /
Jueves jeudi / Ʒødi /
Viernes vendredi / Vɑdʀədi /
Sábado samedi / Samdi /
Domingo dimanche / Dimɑʃ /
día le jour / Lə ʒuʀ /
semana la semaine / La s (ə) mɛn /
hoy aujourd'hui / Oʒuʀdɥi /
ayer hier / Jɛʀ /
mañana demain / Dəmɛ /
prochain /
próximo / Pʀɔʃɛ / / pʀɔʃɛn /
prochaine
pasado dernier / dernière / Dɛʀnje / / dɛʀnjɛʀ /
anteayer avant-hier / Avɑtjɛʀ /
pasado mañana après-demain / Apʀɛdmɛ /
al día siguiente Le lendemain / Lə lɑdəmɛ /
el día anterior la veille / La vɛj /
Los artículos que no se utilizan antes de los días, excepto
para expresar algo que sucede habitualmente en un día
determinado, como le lundi = los lunes. Días de la semana
son masculinos en género y que no aparecen en mayúsculas
en la escritura.
Escuchar la fecha y l'heure la: l'Emploi du
temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del
francés Recursos escuchar.

11. MESES DEL AÑO / LES MOIS DE L'ANNÉE

Enero janvier / Ʒɑvje /


Febrero février / Fevʀije /
Marzo Marte / Maʀs /
Abril avril / Avʀil /
Mayo mai / Mɛ /
Junio juin / Ʒɥɛ /
Julio juillet / Ʒɥijɛ /
Agosto août / U (t) /
Septiembre septembre / Sɛptɑbʀ /
Octubre octobre / Ɔktɔbʀ /
De noviembre novembre / Nɔvɑbʀ /
Diciembre décembre / Desɑbʀ /
mes Le Mois / Lə mwa /
año l'an / l'année / Lɑ / / carril /
década la décennie / Deseni /
siglo Le Siècle / Lə sjɛkl /
milenio Le Millénaire / Milenɛʀ /
Para expresar en un mes determinado, como en mayo, en
uso antes del mes, como en "en mai". Con las fechas, los
números ordinales no se utilizan, a excepción del primer día
del mes: le premier mai mai, pero le deux. También tenga
en cuenta que los meses son todos masculinos y no se
capitalizan en francés (al igual que los días de la semana).

12. ESTACIONES / LES SAISONS

/ Ɑ nete
Verano l'été / Lete / en el verano en été
/
/Ɑ
Caída l'automne / Lotɔn / en el otoño en automne
notɔn /
/ Ɑ nivɛʀ
Invierno l'hiver / Livɛʀ / en el invierno en hiver
/
Le / Lə en la au / O prɛtɑ
Primavera Printemps pʀɛtɑ / primavera printemps /

13. DIRECCIONES / LES DIRECCIONES

a la izquierda à gauche / A goʃ /


a la derecha à droite / A dʀwɑt /
todo derecho tout droit / Tu dʀwɑ /

Le
Norte / Lə nɔʀ / Nordeste Le nord-est / Lə nɔʀ (d) ɛst /
Nord
Sur le sud / Lə syd / Noroeste le nord-ouest / Lə nɔʀ (d) wɛst /

l'est / Lɛst / Sudeste le sud-est / Sydɛst /


Oriente
Oeste l'ouest / Lwɛst / Suroeste le sud-ouest / Sydwɛst /

14. COLORES Y FORMAS / LES COULEURS Y LES


FORMES
Rojo colorete / Ʀuʒ / plaza Le Carré / Kaʀe /

Naranja
naranja / Ɔʀɑʒ / círculo Le Cercle / Sɛʀkl /

jaune / Ʒon / triángulo Le Triangle / Tʀijɑgl /


Amarillo
/ Vɛʀ / / vɛʀt le
Verde vert / verte rectángulo
rectángulo / Ʀɛktɑgl /
/
bleu /
Azul
bleue
/ Blo / oval l'ovale / Ɔval /

violeta / / Vjɔlɛ / /
cubo Le Cube / KYB /
Púrpura violette vjɔlɛt /
blanc /
Blanco / Blɑ / / blɑʃ / esfera la Sphère / Sfɛʀ /
blanche
brun / / Bʀo / / bʀyn
Marrón brune / cilindro le Cylindre / Silɛdʀ /
marron / Maʀɔ /
negro /
Negro / Nwaʀ / cono le cono / Kon /
negra

/ Ɔktogɔn
Rosa rosa / Ʀoz / octágono l'octogone
/
doré /
Oro / Dɔʀe / caja La Boîte / Bwat /
dorée
argenté / clair /
Plata / Aʀʒɑte / luz / Klɛʀ /
argentée claire
foncé /
Gris gris / grise / Gʀi / / gʀiz / oscuro / Fɔse /
foncée
Algunos de los adjetivos de color no cambia de acuerdo con
el género o número, como adjetivos que existen también
como sustantivos: naranja, marrón, rosa y adjetivos
compuestos: bleu clair, noir foncé siendo masculino aunque
describe un sustantivo femenino. Recuerde que debe
colocar el adjetivo de color después del sustantivo.

15. TIEMPO / LE TEMPS FAIT QU'IL

¿Cuál es el clima? Quel temps il fait-? / Kɛl tɑ fɛ til /


Es bueno Il fait bon / Il fɛ bɔ /
malo Il fait mauvais / Il fɛ mɔve /
fresco Il fait frais / Il fɛ fʀɛ /
frío Il fait froid / Il fɛ fʀwɑ /
caliente, caliente Il fait chaud / Il fɛ ʃo /
nublado Il fait nuageux / Il fɛ nyaʒ /
hermoso Il fait novio / Il fɛ bo /
leve Il fait Doux / Il fɛ du /
tempestuoso Il fait orageux / Il fɛ ɔʀaʒ /
soleado Il fait soleil / Il fɛ sɔlɛj /
húmedo Il fait humide / Il fɛ ymid /
bochornoso Il fait lourd / Il fɛ luʀ /
ventoso Il fait du vent / Il fɛ vɑ dy /
brumoso Il fait du brouillard / Il fɛ bʀujaʀ dy /
nevando Il neige / Il nɛʒ /
lluvia Il pleut / Il OLP /
congelación Il gele / Il ʒɛl /
Provenientes Il Grele / Il gʀɛl /
Es grados ____. Il fait ____ degrés. / Il fɛ dəgʀe __ /
Il pleut des cordes / il plo de koʀd / es una expresión
común que significa que está cayendo. Il caille / il kaj / o Ca
caille / sa kaj / es el argot para hace mucho frío. Y recuerda
que Francia utiliza grados Celsius.
Escuche el climat le: le temps dans les Alpes
mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del
francés Recursos escuchar.

16. TIEMPO / LE TEMPS QUI PASSE

¿Qué hora es? Quelle heure est-il? / Kɛl œʀ ɛ til /


Es ... Il est .. / Il ɛ /
la una en punto une heure / Yn œʀ /
las dos en punto deux heures / Hacer zœʀ /
mediodía midi / Midi /
medianoche minuit / Minɥi /
cuarto, después de
trois heures et cuarto / Tʀwɑ zœʀ e kaʀ /
tres
en punto un une heure precisa / Yn œʀ pʀesiz /
las cuatro en punto quatre heures se precisa / Katʀœʀ pʀesiz /
1230 midi (Minuit) et demi / Midi (minɥi) e
dəmi /
las seis y media seis heures et demie / Si zœʀ e dəmi /
las siete menos heures moins le septiembre / Sɛt œʀ mwɛ lə
cuarto cuartos kaʀ /
veinticinco cinq heures vingt / Sɛk œʀ vɛ /
1050 onze heures moins Dix / Ɔz œʀ mwɛ des /
en la mañana / AM du matin / Dy matɛ /
en la tarde / PM de l'après-midi / Də lapʀɛmidi /
por la tarde / PM du soir / Dy swaʀ /
Tiempo oficial francés se expresa como hora militar (24
horas). Sólo se puede utilizar un número regular, y no demi,
cuarto, etc, cuando de informes en tiempo con el sistema de
24 horas. Por ejemplo, si se trata de las 18.30 horas, hay
que decir dix-huit heures trente. La pila de la palabra / pil /
es también una manera más informal de decir preciso
(exactamente, agudo).
Escuchar la fecha y l'heure la: l'emploi du
temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del
francés Recursos escuchar.

17. FAMILIA Y ANIMALES / LA FAMILLE Y LES


ANIMAUX
Familia la famille / Famij / Sobrina la sobrina / Njɛs /
des a los / N (ə)
Familiares / Paʀɑ / Sobrino Le Neveu
padres voe /
les a los les petits / P (ə)
Los padres / Paʀɑ / Nietos
padres enfants- tizɑfɑ /
Les / / P (ə) tit
Abuelos Grands- Nieta la petite fille-
Gʀɑpaʀɑ / fij /
padres
La Mère / / Mɛʀ / / / P (ə)
Mamá Nieto le petit-fils
maman mɑmɑ / tifis /
Madrastra / la belle- / Bɛlmɛʀ
Padrino le Parrain / Paʀɛ /
Mother-in-Law mère /
Le père / / Pɛʀ / /
Papá Madrina la marraine / Maʀɛn /
papá papa /
Padrastro / Le Beau-
/ Bopɛʀ / Ahijado le filleul / Fijœl /
padre-in-Law père
Hija la fille / Fij / Ahijada la filleule / Fijœl /
Hijo Le fils / Fis / Parientes los padres / Paʀɑ
lejanos des éloignés elwaɲe /
/
Hermana La Soeur / Sœʀ / Solo célibataire
Selibatɛʀ /
Descanso / la demi- / Dəmi
Casado Marié (e) / Maʀje /
hermanastra soeur sœʀ /
la belle- / Bɛlsœʀ / Sepaʀe
Cuñada Separado Separe (e)
soeur / /
Hijastra /
la belle- / Divɔʀse
Daughter-in- / Bɛl fij / Divorciado divorcio (e)
fille /
Law
Hermano Le frère / Fʀɛʀ / Viudo veuf / Vœf /
Descanso / le demi- / Dəmi
Viuda veuve / Vœv /
Paso Hermano frère fʀɛʀ /
Le beau- / Bo fʀɛʀ
Cuñado
frère /
le chien /
Hijastro / Son- / Ʃjɛ / /
le beau-fils / Bo FIS / Perro chienne la
in-Law ʃjɛn /
(m) / (f)
Le Chat /
chatte la (m) / / Ʃa / /
Les
Twins (m) / Ʒymo / Gato
Jumeaux ʃat /
(f)
Les
Twins (f) / Ʒymɛl / Cachorro le Chiot / Ʃjo /
Jumelles
Tío l'oncle / Ɔkl / Gatito le chaton / Ʃatɔ /
Tía La Tante / Tɑt / Cerdo Le Cochon / Kɔʃɔ /
la grand- / Gʀɑmɛʀ
Abuela Gallo Le Coq / Kɔk /
mère /
le grand- / Gʀɑpɛʀ
Abuelo Conejo Le Lapin / Lapɛ /
père /
Cousin (f) la cousine / Kuzin / Vaca La Vache / Vaʃ /

Cousin (m) Le primo / Kuzɛ / Caballo Le Cheval / Ʃ (ə) val


/
Esposa la femme / Fam / Pato Le Canard / Kanaʀ /
Marido Le mari / Maʀi / Cabra la chèvre / Ʃɛvʀ /
Mujer la femme / Fam / Ganso l'oie / Wa /
Hombre l'homme / Ɔm / Oveja Le Mouton / Mutɔ /
sin enfant /
Niño (m) / (f) / Ɑfɑ / Cordero l'agneau / Aɲo /
une enfant
Chica la fille / Fij / Burro l'âne / Ɑn /
Niño Le garçon / Gaʀsɔ / Ratón La Souris / Suʀi /
Le Gendre / ʒɑdʀ / es otra palabra para el hijo en la ley.
Escuche la famille la: ma famille mp3 y probar el
cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos
escuchar.
Palabras de la jerga de las personas y los animales
domésticos:
Toda la / Tut la
toute la smala la frangine / Fʀɑʒin /
familia smala / Hermana
MEME / / Meme / /
Abuelita le frangin / Fʀɑʒɛ /
mamie mami / Hermano
/ Pepe / /
Abuelo Pepe / papi Hijo le Fiston / Fistɔ /
papi /
/ Tata / /
Niños des gosses / Gɔs / Tía tata / Tatie
tati /
sin gamin / / Gamɛ / /
Niño Tío tonton / Tɔtɔ /
une gamine gamin /
le Cabot / / Kabo / /
Mujer une nana / Nana / Perro
clébard klebaʀ /
sin mec / tipo / Mɛk / /
Hombre Gato le minou / Minu /
/ gars punta / / gaʀ /
Escuche la animaux: chien ou chat? mp3 y
probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés
Recursos escuchar.

18. DE CONOCER GENTE Y LUGARES / CONNAITRE Y


SAVOIR
connaître a conocer a la gente / savoir-para conocer los
kɔnɛtʀ / hechos / savwaʀ /
/
/ /
Kɔnɛ sais savons / Savɔ /
connais connaissons Kɔnɛsɔ / Sɛ /
/
/
/ / / Guardar
Kɔnɛ connaissez sais Savez
connais Kɔnɛse / Sɛ / /
/
/
/ Kɔnɛs /
connait Kɔnɛ connaissent sait savent / Ahorro /
/ Sɛ /
/
Connaître se utiliza cuando se sabe (conoce) la gente,
lugares, comida, películas, libros, etc y el saber se utiliza
cuando se conocen los hechos. Cuando savoir es seguido
por un infinitivo que significa saber cómo.
Hay otra forma de savoir comúnmente utilizados en las
expresiones que je sache que sé (de) y el pas que je no
sache que sé (de).
Je connais ton frère. Sé que su hermano.
Je sais Que ton frère s'appelle Jean. Yo sé que tu
hermano se llama Juan.
Connaissez Grenoble-vous? ¿Sabe (¿Está familiarizado
con) Grenoble? / ¿Alguna vez has estado en Grenoble?
Oui, nous connaissons Grenoble. Sí, sabemos que (está
familiarizado) Grenoble. / Sí, hemos estado en Grenoble.
Tu sais où Grenoble sí trouve. ¿Sabes dónde se
encuentra Grenoble.
Ils savent nager. Ellos saben nadar.
Connaître se puede traducir de varias maneras en Inglés:
Tu connais le película, Les Enfants ¿Has visto la película,
Les Enfants?
Tu connais Lyon? ¿Alguna vez has estado en Lyon?
Tu connais la tartiflette? ¿Alguna vez has comido
tartiflette?

19. FORMACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS EN PLURAL /


LA FORMACIÓN DES NOMS PLURIELS

Para hacer un sustantivo plural, que suelen


añadir una s-(que no se pronuncia). Cantar. Plural
Pero hay algunas excepciones:
Si un sustantivo ya termina en un s-,
bus (es) Le bus les bus
no aportan nada.
Si el sustantivo termina en-eu o barco Le Les
aguardiente, agregue una x. (s) bateau bateaux
Si un sustantivo masculino termina en- caballo Le Les
o al ail-, a cambio-aux. (s) Cheval chevaux
Algunos sustantivos terminados en-ou rodilla les
le genou
añadir una-x en lugar de-s. (s) Rodillas

Excepciones: fiesta, carnaval, bal, neumonía, bleu, landó,


detalle, chandail todos los add-s. Sólo hay siete nombres
terminados en-ou que añadir-x en lugar de-s: bijou, caillou,
chou, genou, pou, Joujou, hibou Hay, por supuesto,
algunas excepciones irregular: un oeil (ojo) - des yeux.
(ojos), le ciel (el cielo) - les Cieux (cielos), y sin jeune
homme (un joven) - des jeunes gens (los jóvenes).
Tenga en cuenta que la única vez que la pronunciación va a
cambiar en la forma plural de los sustantivos masculinos es
que el cambio-al o-ail a auxiliares y de las formas irregulares
Todos los otros nombres se pronuncian igual en singular
y el plural -. Es sólo el artículo que los cambios de
pronunciación (le, la, l 'les).

20. LOS ADJETIVOS POSESIVOS / LES ADJECTIFS


POSSESSIFS
Masc. Fem. Plural
Mi lun / mɔ / ma / ma / mes / mɛ /
Su ton / tɔ / ta / ta / tes / tɛ /
El / ella / sus hijo / sɔ / sa / sa / ses / sɛ /
Nuestro notre / nɔtʀ / notre / nɔtʀ / nn / no /
Su votre / vɔtʀ / votre / vɔtʀ / vos / vo /
Sus leur / lœʀ / leur / lœʀ / leurs / lœʀ /
Los pronombres posesivos van antes del sustantivo.
Cuando un sustantivo femenino comienza con una vocal,
debe usar la forma masculina del pronombre para facilitar la
pronunciación. Ma amie es incorrecta y debe ser mon amie, a
pesar de que amie es femenino. Recuerda que los adjetivos
de acuerdo con el sustantivo en género y número, no el
dueño! Mère Sa puede significar que su madre o su madre a
pesar de que SA es la forma femenina, ya que está de
acuerdo con humo y no el poseedor (su).
C'est ma mère et père lun Esta es mi madre y mi padre.
Ce sont vos petits-enfants? Estos son sus nietos?
Mes padres divorciados sont. Mis padres están
divorciados.
Sa grand-mère est veuve. Su abuela es viuda.
Notre frère est María, mais notre sœur est célibataire.
Nuestro hermano está casado, pero nuestra hermana está
sola.
Ton oncle est architecte, n'est-ce pas? Tu tío es un
arquitecto, ¿no?
Leurs néerlandaises sont cousines. Sus primos son
holandeses.

Ir a Francia II →

También podría gustarte