Está en la página 1de 27

CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.

Anexo 8) a la carta/N°CON.H-C/22032019 de fecha 22 de marzo 2019

Manual Técnico de Operación y Mantenimiento


Puentes Metálicos Modulares a Panel CB200A1

China Harzone Industry Corp., Ltd.

Marzo 2019

1
China Harzone Industry Corp. Ltd., declara que la información contenida en este documento es de su
propiedad intelectual por lo que corresponde a Provias Nacional proteger los Derechos de Propiedad
Intelectual, en concordancia con lo establecido en el Art. 10 del Decreto Legislativo N° 822
1
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
INDICE

1. Introducción General: Puentes de Acero Modular CB200A


2. Descripción de los Componentes del Puente Metálico Modular CB200A
2.1 Armadura principal
a. Unidad de Panel
b. Bulones de Panel y Anillos de Seguridad
c. Cordón de Refuerzo
d. Cordón de Refuerzo Pesado para alta Flexión
2.2 Sistema de Cubierta
a. Travesero de Carril Extra-ancho
b. Travesero para doble vía
c. Travesero de nariz de lanzamiento para puentes de doble vía
d. Cubierta
2.3 Componentes de soporte y conexión
a. Tornapunta
b. Arriostra 1, Arriostra 2 y Arriostra Horizontal
c. Arriostra Vertical
d. Diagonal de Arriostramiento
e. Tornapunta de travesero
f. Viga de Unión
2.4 Componentes de Extremo de Puente
a. Poste final
b. Cojinete
c. Placa de Cojinete
d. Relleno

2
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
2.5 Pasarela Peatonal
a. Viga de Pasarela
b. Brazo para Viga de Pasarela
c. Cubierta de Pasarela
d. Baranda
2.6 Herramientas y equipos para lanzamiento del puente
a. Cordón Inclinado de extremo Macho y Cordón Inclinado de extremo Macho
tipo C

b. Cordón Inclinado de extremo Hembra y Cordón Inclinado de extremo


Hembra tipo C

c. Rodillo Basculante
d. Rodillo Plano
e. Pasador de Bulón
2.7 Tablas de Configuración de Paneles
a. Tabla de configuración para puente de una vía con un ancho de carril de
4.20 m, Sobrecarga vehicular AASHTO HL-93 LRFD, L/800 deflexión

máxima y 1´000,000 ciclos mínimo.

b. Tabla de configuración para puente de doble vía, con un ancho de carril de


7.35 m, Sobrecarga vehicular AASHTO HL-93 LRFD, L/800 deflexión

máxima y 1´000,000 de ciclos mínimo

3. Almacenamiento y Administración de Componentes de Puente

4. Desmontaje y transporte de puente


4.1 Desmontaje de puente
4.2 Transporte de puente

5. Señalización

3
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
6. Uso, Inspección y Mantenimiento de Puente
6.1 Requerimientos de uso de Puente
6.2 Inspección de Puente
6.3 Inspección y mantenimiento del Puente Metálico Modular de carretera

7. Método de cambio de componentes del puente metálico modular de carretera


Causales de corrosión y deterioro del acero galvanizado

7.1 Depósito cerca de productos químicos


7.2 Depósito en sitio húmedo
7.3 Manejo Brusco
7.4 Contacto con acero oxidado o acero no galvanizado

8. Reparación de capa galvanizada


8.1 Requerimientos de reparación
8.2 Herramientas y materiales de reparación
8.3 Pasos de reparación de la capa galvanizada
8.4 Precauciones

9. Uso, mantenimiento y reparación del recubrimiento epóxico


9.1 Requerimientos de uso del recubrimiento epóxico
9.2 Restricciones de uso de Vehículos
9.3 Causas de problemas
9.4 Materiales y herramientas de reparación
9.5 Proceso tecnológico de reparación
9.6 Precauciones
10. Especificaciones de Material y Sistema de Galvanizado

10.1 Especificaciones de Material.


10.2 Sistema de Galvanizado.
10.3 Recubrimiento de la superficie superior del Tablero de piso metálico.

11. Anexos
11.1 Anexo A: Formulario de Registro de la Inspección del Puente
4
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
11.2 Anexo B: Momento Flector, Fuerza Cortante del Puente bajo Carga Viva

de HL-93
a. Momento Flector, Fuerza Cortante del puente de una vía
extra-ancho de 4.20 m, sin pasarela, bajo Carga Viva de
HL-93
b. Momento Flector, Fuerza Cortante del puente de una vía
extra-ancho de 4.20 m, con pasarela, bajo Carga Viva de
HL-93
c. Momento Flector, Fuerza Cortante del puente de doble vía
extra-ancho de 7.35 m, sin pasarela, bajo Carga Viva de
HL-93
d. Momento Flector, Fuerza Cortante del puente de doble vía
extra-ancho de 7.35 m, con pasarela, bajo Carga Viva de
HL-93
11.3 Anexo C: Tabla de torques para el Montaje de Puentes

a. Reutilización de bulones y pernos

11.4 Anexo D: Catálogo de Componentes del Puente Metálico Modular

HARZONE CB200A.

11.5 Anexo E: Cuadro de Deflexiones Máximas (Flechas)

a. Cuadro de Deflexiones máximas (flechas) para Puentes de Una

Vía Extra-ancho de 4.2m de calzada, sin pasarela, para la

Sobrecarga Vehicular HL-93 para luces entre 12.192m y

60.96m.

b. Cuadro de Deflexiones máximas (flechas) para Puentes de Una

Vía Extra-ancho de 4.2m de calzada, con pasarela, para la

Sobrecarga Vehicular HL-93 para luces entre 12.192m y

60.96m.

c. Cuadro de Deflexiones máximas (flechas) para Puentes de

Doble de 7.35m de calzada, sin pasarela, para la Sobrecarga

Vehicular HL-93 para luces entre 12.192m y 60.96m.

d. Cuadro de Deflexiones máximas (flechas) para Puentes de

Doble de 7.35m de calzada, con pasarela, para la Sobrecarga

Vehicular HL-93 para luces entre 12.192m y 60.96m.

5
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
establecerse a la entrada del puente y a una distancia aparente que sirva de
advertencia anticipada.
Los signos en el carril deben trazarse con materiales reflectantes, de tal manera que
los conductores puedan tener buena observación por la noche y los paneles no se
vean afectados.

6. Uso, Iinspección y Mantenimiento del Puente

6.1 Requerimientos de uso del puente

Se debe evitar que el puente utilizado se encuentre durante largo tiempo en los
siguientes ambientes:
1) Ambiente húmedo (humedad mayor a 80%)
2) Zona de minería o zona de lluvia ácida.
3) Zona donde existen materiales que pueden tener reacción química con la
capa galvanizada.
Por otra parte, el recubrimiento epóxico en la cubierta del puente debe usarse
con sujeción del artículo 9.1.

6.2 Inspección del Puente

La inspección del puente se divide en la inspección frecuente, periódica y especial.

a. Inspección frecuente

La inspección frecuente del puente también se denomina inspección


rutinaria, y tiene por objetivo principal patrullar e inspeccionar
rutinariamente el estado técnico del pavimento del puente, las estructuras
superiores, las inferiores así como las metálicas, a fin de encontrar
oportunamente los defectos e implementar mantenimiento y reparaciones.
Período de inspección frecuente: la inspección frecuente debe ejecutarse al
menos mensualmente, y después del acontecimiento de fenómenos
naturales fuertes tales como: tormenta, aguacero e inundación, se debe
ejecutar una inspección frecuente de mayor envergadura para las estructuras
expuestas.

31
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
Método de inspección: se aplica el método de inspección visual, también
pueden realizar mediciones con herramientas sencillas; se debe rellenar en
sitio el “formulario de registro de la inspección frecuente del puente” en el
cual se debe registrar los tipos de defecto de los artículos de inspección,
estimar el ámbito de defecto así como la cantidad de trabajo de
mantenimiento, proponer medidas correspondientes de reparación pequeña
y mantenimiento, a fin de ofrecer fundamentos para la elaboración del plan
de mantenimiento del puente en el área de jurisdicción.
Para la ejecución de inspección rutinaria del puente metálico modular de
carretera, los equipos y herramientas básicamente necesarias son llaves,
canastas de inspección, cepillos metálicos, pinturas de pulverización para
galvanización en frío. Un puente recién erguido tiene que evaluarse dentro
de un mes a partir de su finalización de construcción.
Cuando se encuentre defectos notables en estructuras (componentes)
importantes en la inspección, se debe informarlos a tiempo al ingeniero
profesional de mantenimiento del puente de la autoridad de carretera de
nivel superior.

b. Inspección periódica

La inspección periódica del puente consiste en evaluar las funciones de uso


del puente, ofrecer datos básicos para la formulación del plan de
administración y mantenimiento, y de acuerdo a los períodos dispuestos, se
debe ejecutar inspección completa a fin de seguir regularmente los estados
técnicos de las estructuras principales y auxiliares del puente. Se debe
inspeccionar si las funciones de cada componente son completas y efectivas,
si cada estructura es razonable y duradera, y se debe encontrar los defectos
del puente que requieren reparación pesada, reparación de nivel intermedio
o provocan la limitación de tráfico; además, se inspecciona el estado de
reparaciones pequeñas y el mantenimiento realizado. La inspección periódica
también puede dar datos dinámicos para el sistema administrativo de
mantenimiento del puentes.
32
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
Período de inspección periódica: con fundamento en los estados técnicos, es
necesario realizar la inspección periódica tras un año contado a partir de la
finalización de construcción y la puesta en servicio de un puente nuevo; el
período de inspección periódica de un puente normal no debe sobrepasar
tres años; y un puente transitorio debe inspeccionarse anualmente; en
general, la inspección periódica se plantea realizar cuando la condición
climática sea favorable.
Método de inspección: la inspección se realiza mediante observación visual
junto con instrumentos, es necesario acercarse a cada componente para
inspeccionar en detalle su estado. Con respecto al puente metálico modular
de carretera, en general, además de las herramientas necesarias para
inspección rutinaria, se debe emplear medidor de espesor, medidor de
pintura, así como vehículo o equipo de prueba para medir y registrar la
deflexión, y adicionalmente, se debe escribir el diario de trabajo. Se puede
desarmar componentes o piezas necesarias a fin de realizar en laboratorio las
pruebas destructivas o no destructivas. Las estructuras transitorias requieren
la inspección completa mayor a intervalos de 1-5 años.
En la inspección periódica, es necesario acercarse y verificar cada
componente a fin de inspeccionar detenidamente su función y si hubiera
algún defecto de material, adicionalmente, se completa en el sitio los
siguientes trabajos:
Comprobar la tarjeta de estado básico del puente.
Rellenar y registrar los datos de inspección periódica del puente, registrar el
estado de cada componente. Juzgar en el sitio las causas del defecto, evaluar
el ámbito y forma de reparación.
Propone requerimiento de inspección especial (inspección exclusiva) para los
componentes cuyas causas y grados de defecto son difíciles de juzgar.
Presentar la propuesta de limitación transitoria de tráfico para puente
peligroso que está gravemente dañado y pone en peligro la seguridad de
tráfico y de las personas.
33
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
Determinar el tiempo para la próxima inspección, atendiendo al estado
técnico del puente.
La inspección del puente metálico modular de carretera, debe incluir los
siguientes contenidos:
1) Se debe inspeccionar si los cojinetes tienen desplazamientos normales.
2) Si los componentes, en especial los que soportan la carga están
deformados y/o parcialmente dañados.
3) Si los bulones, pernos y tuercas están flojos, desprendidos o agrietados.
4) Si la costura de soldadura y sus márgenes (área afectada por calor) están
agrietadas o desprendidas.
5) Si aumenta la deflexión de la luz intermedia del puente bajo carga
constante.
6) Si en la capa galvanizada hay falta de galvanizado, daño, mancilla o si los
componentes están corroídos u oxidados.
7) Si en el recubrimiento epóxico del piso del puente existen hoyos, ranuras,
fisuras, huellas de vehículo, desnivelaciones u otras fallas y si las cubiertas
del puente están deformadas.
8) Si las señales, signos, líneas de tráfico, instalaciones de iluminación en el
puente están corroídas o maltratadas.

c. Inspección especial

La inspección especial del puente tiene por objetivo localizar las causas de
problemas en la estructura, el grado de afectación por el uso, capacidades de
carga, a fin de determinar el estado técnico del puente. La inspección especial
se divide en la inspección exclusiva y la de emergencia.
Inspección exclusiva: según los resultados de la inspección frecuente e
inspección periódica, en relación a un puente cuya causa del daño, grado de
pérdida y afectación en la capacidad de uso está por juzgar y determinarse
detalladamente, se debe realizar pruebas y detecciones exclusivas en el sitio,
así como trabajos de verificación tales como comprobaciones y pre-análisis,
para determinar su capacidad de carga y estado de cada uno de los
34
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
componentes.
Inspección de emergencia: cuando el puente haya sufrido daños catastróficos,
a fin de conocer el estado de daño, se debe tomar medidas de emergencia,
organizar la recuperación de tráfico, y ejecutar trabajos detallados de
inspección y calificación para las estructuras.
La inspección especial debe ser confiada a una entidad calificada. La
inspección especial debe implementarse en los siguientes casos:
1) Después del acontecimiento de terremoto, inundación, derrumbamiento
de tierra, cuando un vehículo súper pesado haya atravesado el puente o
el puente sea impactado por un objeto flotante de grandes dimensiones y
peso;
2) Cuando la inspección periódica del puente no haya aclarado las causas y
grado del daño, así como el estado técnico del mismo;
3) Cuando las condiciones lo permitan, en el plazo de uso normal de un
puente de suma importancia, se puede realizar la prueba de carga de
manera regular.
Contenidos de inspección:
1) Diagnosis de faltas y daños de estructuras y materiales, incluyen la
detección del grado de afectación de la estructura, las pruebas de
rendimientos físico, químico y mecánico de materiales, el análisis de las
causas de faltas y daños.
2) Evaluación de rendimiento y función integral de la estructura, incluyendo
la evaluación de la capacidad de carga de cada estructura.

35
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
6.3 Inspección y mantenimiento del puente metálico modular

El puente metálico necesita inspeccionarse después un mes de instalado, se debe


inspeccionar si hay pernos flojos o perdidos. Por ejemplo, las cubiertas del
puente están notablemente flojas y dañadas. Todos los anillos de seguridad del
bulón de panel necesitan emplazarse en su posición correspondiente. Cualquier
anillo de seguridad perdido o dañado tiene que ser sustituido. Se requiere
inspeccionar manualmente el 10% de los pernos, observando si están flojos, en
caso afirmativo, deben ajustarse; e inspeccionar los pernos restantes. Se debe
limpiar frecuentemente el puente y evitar la acumulación de agua de lluvia.
Luego de la primera inspección, se debe inspeccionar el estado de uso del puente
a ciertos intervalos. Con respecto al intervalo de inspección periódico para el
puente metálico modular de carretera, si se refiere a un puente público de flujo
de tráfico relativamente grande o un puente donde pasan frecuentemente
camiones y maquinarias de ingeniería, la inspección debe ejecutarse cada 3
meses. Y si es relativamente pequeño el flujo de tráfico en el puente, la
inspección puede implementarse a intervalos de 6 meses.
Lo que se requiere inspeccionar frecuentemente es:
 Si en cada punto de conexión; los bulones de panel, pernos y diagonales de
arriostramiento se encuentren firmes y no flojos; caso contrario, si hubiera
aflojamiento, falta o daño, se debe ajustar, reparar o cambiar las piezas.
 Se inspecciona si las piezas de soporte y conexión tienen sus funciones
limitadas a causa de polvo acumulado. Se debe efectuar una limpieza
periódica retirando el polvo y otras suciedades.
 Se inspecciona periódicamente si las bases del puente tienen un
asentamiento desigual, y en caso necesario, se debe corregir oportunamente.
 Se mide a menudo la deflexión de luz intermedia del puente, para observar si
va aumentando. El aumento de la deflexión debe ser directamente
proporcional al desgaste del bulón y el panel, y el aumento debe ser muy
pequeño. Si la deflexión se incrementa de manera rápida, los bulones o
paneles o cordones superior e inferior están dañados, se debe proceder a
36
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
inspeccionarlos detalladamente y aplicar soluciones efectivas.
 Se inspecciona si las cubiertas del puente están deformadas o desniveladas, y
en caso necesario deben cambiarse.
 Se inspecciona si los cojinetes están limpios, trabajan normalmente sin
ninguna falla. Cada parte del cojinete debe mantenerse completa y limpia, sin
agua acumulada, los pernos de anclaje de cojinete deben ser firmes, las
placas de apoyo deben ser niveladas y compactas.
 Se inspecciona si la capa galvanizada ha sufrido daño inesperado, si ella tiene
daño notable, puede repararse con pintura de zinc, según las instrucciones
del fabricante.
 Se inspecciona si las barreras y barandas de anti-colisión en los extremos del
puente están dañadas y deformadas.
 Se inspecciona regularmente si las señales, signos, líneas de tráfico,
instalaciones de iluminación en el puente están en buen estado, caso
contrario se deberá cambiar o reparar.

El Formulario de Registro de la Inspección del Puente se presenta en el anexo A,


del numeral 10. Anexos.
Si las estructuras del puente son dañadas por el tráfico, deben evaluarse por una
compañía especializada a fin de tomar medidas necesarias. Cuando en la
inspección se encuentre defectos notables en estructuras importantes del
puente, se debe informarlos a tiempo al ingeniero profesional de mantenimiento
de puentes de la autoridad de carretera de nivel superior.

6.4 Método de cambio de componentes del puente metálico modular

Previamente al cambio de componentes tales como paneles, traveseros o


cordones, se requiere que ingenieros profesionales de materiales lleven a cabo
inspecciones, y la sección implicada debe cerrarse en caso de decidir el cambio.
Con anterioridad al cambio, se debe observar la topografía, si las condiciones
topográficas son favorables, cuando sea aplicable, se puede establecer apoyo
temporal por debajo del puente, a fin de reemplazar los componentes dañados.
37
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
La cantidad, las alturas y posiciones de los soportes temporales se determinan con
fundamento en los factores tales como luz del puente, altura por debajo del
puente, posiciones del componente. Limitándose por las condiciones topográficas,
si es imposible establecer soportes temporales en el sitio, se puede hacer de
acuerdo al método de desmontaje del puente descrito en el artículo 4.1,
aumentando, en un extremo cierta cantidad de segmentos del puente, para poder
cambiar los componentes dañados.

a. Montaje de apoyo temporal

Si es posible montar un apoyo temporal para el puente, se debe elevar el


extremo afectado, soportarlo con apoyo temporal, desarmar los tramos
necesarios del puente, cambiar los componentes dañados y recuperar los
tramos desarmados (véase la figura 6-1).

Figura 6-1 Diagrama esquemático del uso de apoyo temporal por debajo del puente

b. Cambio de componentes por aumentar tramos del puente

Si no se puede establecer un apoyo temporal por debajo del puente para


soportarlo, de acuerdo a la ubicación del daño, se debe elevar los dos
extremos del puente y colocarlos sobre rodillos (véase la figura 6-2);
posteriormente, se montan segmentos en cantidad necesaria (véase la figura
6-3) de tal manera que el puente pueda empujarse hasta una posición que
permita el cambio de componentes dañados (véase la figura 6-4). Una vez
reemplazados los componentes necesarios, se vuelve a montar los segmento
del puente desarmados, se empuja el puente para que retorne a su posición
38
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
original y se desmontan los segmentos que estén demás y los rodillos.

Figura 6-2

Figura 6-3

Figura 6-4

7. Causales de corrosión y deterioro del acero galvanizado

7.1 Depósito cerca de productos químicos

Los productos químicos posiblemente perjudiciales a la capa galvánica son:


ácidos, fertilizantes y combinados de azufre, ellos pueden formar sal de zinc
soluble en la superficie de la capa galvanizada. La sal de zinc se disuelve a causa
de la humedad, de manera que la capa galvanizada fresca esté expuesta al aire. Si
este proceso se repite, la capa galvanizada va a ser destruida gradualmente; a fin
de prevenir este tipo de daño, retirar / evitar la fuente de contaminación.
Los materiales galvanizados deben colocarse lejos de productos químicos, y
asimismo, se debe tener cuidado en el transporte, carga y descarga, en especial,
en el embarque.
La tierra también contiene materias químicas, la corrosividad depende del tipo de
tierra. Es necesario seleccionar y mejorar la zona de depósito, poner soportes de

39
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
madera por debajo de los componentes a fin de separarlos del suelo.
En caso de contaminación química, se debe llevar a cabo el lavado normal con
agua ,y retirar y evitar la fuente de contaminación.

7.2 Depósito en sitio húmedo

Cuando las piezas galvanizadas en caliente, correctamente apiladas, se


almacenan y transportan en ambiente húmedo y mal ventilado, en la superficie
de la capa galvanizada se forma una capa de corrosión de color blanco o gris,
denominada popularmente como herrumbre blanca. En general, cuando no haya
mucha herrumbre blanca en la superficie, no se afecta el rendimiento
anticorrosivo de la capa galvanizada, la herrumbre va a desaparecer
gradualmente a medida que la superficie de las piezas galvanizadas seque. Pero,
si la forma de transporte o almacenamiento es inadecuada, la herrumbre blanca
puede ser muy grave, no sólo afectando a la apariencia de producto, sino
también disminuyendo la vida útil de las piezas galvanizadas.

a. Prevención de Óxido Blanco

Cuando las piezas galvanizadas se almacenen y transporten, deben apilarse


de manera compacta, se debe tomar medidas preventivas suficientes a fin de
evitar la formación de óxido blanco. El óxido blanco se reduce si se mantiene
un entorno de baja humedad en los alrededores y se asegura una ventilación
suficiente entre las piezas galvanizadas apiladas. Las medidas preventivas
específicas son:
1) Las piezas galvanizadas deben colocarse en un entorno seco y bien
ventilado.
2) Si las piezas galvanizadas tienen que depositarse al aire libre, no deben
apilarse directamente sobre tierra húmeda o vegetación descompuesta, y
adicionalmente, ellas deben ser elevadas separándose del suelo y ser
espaciadas con listones delgados de madera, de manera que el aire de
libre flujo tenga contacto con la superficie de toda pieza galvanizada. Las

40
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
piezas galvanizadas deben colocarse un poco inclinadas a fin de facilitar el
drenaje.
3) Cuando las piezas galvanizadas necesiten ser transportardas por mar, es
mejor espaciarlas con listones de madera y empaquetarlas. Para el
transporte y almacenamiento de piezas galvanizadas, se debe emplear
listones de madera secos y no tratados con antiséptico ni agente
retardante de fuego, por ejemplo, listones de álamo, sófora china y
abeto. Las piezas galvanizadas pequeñas depositadas en recipiente deben
secarse completamente antes de ser embaladas. Cuando ellas sean
selladas en cajas de embalaje, es conveniente introducir algunos agentes
secantes. En el mar, en especial en el mar tropical, la humedad es alta, es
muy importante crear un entorno seco y bien ventilado para el acero
galvanizado en caliente.

b. Medidas de tratamiento después de la aparición de Óxido Blanco

En la mayoría de los casos, el óxido blanco no demuestra que la capa


galvanizada está gravemente afectada, tampoco significa que la vida útil de la
pieza galvanizada se va a reducir. Una vez que aparezca el óxido blanco se
deben separar las piezas galvanizadas que estan apiladas para que su
superficie se seque rápidamente, y adicionalmente, se debe efectuar una
inspección para saber en qué magnitud se han comprometido las piezas.
Cuando el óxido blanco en la superficie es relativamente ligero, debe
removerse con tela seca. El óxido blanco de gravedad intermedia a alta
puede eliminarse con un cepillo duro. Una vez removido el óxido blanco, se
tiene que hacer una medición del espesor de la capa galvanizada donde se ha
formado, a fin de saber que tiene una capa galvanizada de espesor suficiente
para proteger el acero. En una pieza con óxido blanco, depositado durante
largo tiempo, la corrosión de color blanco y gris pueden ennegrecerse; en
este caso gran parte de la capa galvanizada está afectada y su vida útil va a
reducirse. En caso extremo, como consecuencia del depósito durante largo
41
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
tiempo en un entorno severo, se forma sedimento blanco u óxido rojo grave,
la vida útil de la pieza galvanizada implicada está muy afectada por ello se
tiene que repetir la galvanización o hacerlo parcialmente.

7.3 Manejo Brusco

Los daños de la capa galvanizada se deben principalmente a las operaciones


inadecuadas en el proceso de transporte y ensamblaje. Aunque la capa
galvanizada tiene buena resistencia a la corrosión, son inevitables los daños que
los componentes reciben por choque, fricción en el proceso de carga y descarga,
especialmente si los componentes caen de la grúa o es inadecuada la forma de
carga y descarga en la movilidad de transporte.

7.4 Contacto con acero oxidado o acero no galvanizado

Si las piezas galvanizadas están en contacto con piezas oxidadas o no galvanizadas


en un ambiente húmedo, tiene lugar la corrosión electrolítica. Por eso es
necesario separarlas con madera.

8. Reparación de capa galvanizada

8.1 Requerimientos de reparación

A pesar de las medidas preventivas tomadas, es inevitable el problema de choque


o fricción en el proceso de transporte, elevación o montaje, provocándose daños
parciales en la capa galvanizada. Se debe proceder a reparar enseguida los daños
en la capa galvanizada.
Se debe inspeccionar la capa galvanizada en los siguientes casos:
a. Después de que los componentes se hayan movido hasta el almacén;
b. Después de que los componentes se hayan movido hasta el sitio de
montaje;
c. Después de finalizar el ensamblaje de componentes.

42
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
El inspector debe identificar los daños, redactar el informe y presentar las
propuestas adecuadas de reparación, de acuerdo con el siguiente flujo:
a. El inspector debe inspeccionar los materiales tras las operaciones
correspondientes, informar el grado de daño y plantear la propuesta
posible de reparación.
b. Lavado, la tierra y los productos químicos residuales deben lavarse con
cepillo duro y agua limpia.
c. Remoción de capa oxidada, se debe remover la superficie oxidada
mediante cepillo metálico.
Tras la limpieza, se debe emplear pintura de zinc a fin de reparar las partes
afectadas.

8.2 Herramientas y materiales de reparación

Balde, lima plana, cepillo de hilos de acero, cepillo duro, pintura de pulverización
para galvanización en frío (contenido de polvos de zinc mayor a 90%).

8.3 Pasos de reparación de la capa galvanizada

1. Detección de manchas
A fin de reducir el movimiento de componentes tanto como sea posible, de
ser detectadas manchas en la estructura de acero, ante todo, se debe juzgar si
éstas pueden repararse en el sitio o la estructura necesita moverse a un área
que favorezca la operación.
Si hace falta mover la estructura hasta un área de operación, se requiere
carretilla y personal de trabajo con equipos de seguridad a fin de realizar el
trabajo correcto. En el área de trabajo, los componentes deben colocarse en
cuñas o sobre madera a fin de prevenir daños a causa del contacto directo de
los componentes con el suelo o el pavimento del puente.
2. Eliminación de manchas
La suciedad encontrada en la superficie de la estructura de acero debe ser
eliminada con tela de uso industrial. Y posteriormente, las manchas deben
43
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
removerse mediante el uso de cepillo metálico.
3. Cepillado y lavado de área
El área donde se ha llevado a cabo el trabajo de cepillado descrito en el paso
anterior, se lava con tela industrial y agua limpia, a fin de remover los granos
residuales como consecuencia de cepillado. Y luego del lavado, el área debe
secarse mediante compresor de aire móvil. Y una vez finalizado el secado, se
debe inspeccionar otra vez si el área está limpia y seca.
Si el área cepillada no está limpia, se debe repetir los pasos anteriores.
4. Aplicación de galvanización en frío para la superficie del área cepillada y
lavada
Una vez limpia y seca el área trabajada, su superficie debe ser galvanizada en
frío, a fin de garantizar la protección y la uniformidad de la pieza.
Para este paso, se emplea la pintura de pulverización para galvanización en
frío, del tipo secado rápido.
Previamente al uso de pintura, la pintura de galvanización debe agitarse de
tal manera que esté suficientemente mezclada a fin de garantizar la igualidad
de apariencia en el momento de aplicación. Y posteriormente, la pintura
debe formar un ángulo de 45 grados con respecto a la superficie a pulverizar,
la pulverización se realiza a intervalos de 2-3 segundos y la pintura debe ser
pulverizada dispersamente en la superficie del componente tanto como sea
posible para que se observe un color uniforme.
Luego de lo anterior, se debe volver a mover, para mezclar, la pintura y
ejecutar la pulverización por segunda vez, a fin de garantizar la galvanización
en frío para el área entera.

5. Secado de capa
La pintura de pulverización para galvanización en frío puede secarse en el
aire, por lo tanto, para el secado no hace falta utilizar equipo especial. Pero,
es obligatorio seguir las instrucciones de uso del fabricante del producto,
esperando de 10 a 15 minutos luego de la pulverización para que se seque.
44
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
Pero, si la pulverización se realiza de manera intensiva en el área, el tiempo
de espera puede ser prolongado, y la inspección visual permite determinar si
está seca el área.

8.4 Precauciones

1. La reparación de la capa galvanizada se realiza con sujección estricta a los


requerimientos antes dichos.
2. Los trabajos se realizan según los pasos establecidos cuando finalice el trabajo
de reparación de cada paso y el resultado de inspección sea satisfactorio, se
procede a realizar el trabajo del siguiente paso.
3. En el proceso de reparación, se debe prevenir la influencia proveniente del
ambiente exterior, se prohíbe operación en barlovento.
4. Hay que tomar medidas de seguridad de personal.
5. Antes de que la capa de la estructura esté seca, se prohíbe apilarlos pues es
perjudicial al secado de la capa.
6. Se debe registrar la reparación y mantenimiento, y para cada paso de
operación, se requiere registros de operador y el tiempo empleado.

9. Uso, Mantenimiento y Reparación del Recubrimiento Epóxico

El recubrimiento epóxico se aplica sobre la cara superior de la cubierta del puente, es


similar a una capa de hormigón asfáltico, y tiene las características de intensidad
relativamente alta, resistencia al deslizamiento y desgaste, durabilidad, dureza entre
otras. Pero, a consecuencia del uso, puede presentar desgaste este revestimiento,
siendo los típicos: desgaste de granos, desprendimiento y agrietamiento. Cuando
aparezcan estas situaciones, se requiere mantenimiento y reparación oportuna y
generalmente, la reparación puede hacerse en el sitio con herramientas
complementarias.
9.1 Requerimientos de uso del recubrimiento epóxico
1.En el proceso de uso, el vehículo sobre orugas está prohibido de pasar
directamente el recubrimiento del pavimento de puente, y para su pasada, el vehículo
tiene que cargarse previamente en remolque u otro vehículo de ruedas; tampoco se
45
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
permite pasar un vehículo con cadena de hierro u otro objeto atado en las ruedas.
2. Está prohibido que el vehículo realice frenado de emergencia y aceleración instantánea
en el pavimento de puente.
3. Se prohíbe la sobrecarga y sobre velocidad del vehículo.
4. El revestimiento en el pavimento de puente está prohibido de tener contacto con
materias capaces de provocar la reacción química.
5. Se prohíbe tirar, remolcar ni empujar cosa pesada en el pavimento de puente.
6. Cuando el revestimiento haya recibido daños inesperados o artificiales, debe ser
reparado a tiempo con referencia a los artículos 9.3 y 9.4

9.2 Restricciones de Uso de Vehículos

1. En el proceso de uso, los vehículos sobre orugas están prohibidos de pasar


sobre el recubrimiento de la cubierta del puente, tampoco se permite
transitar vehículos con cadenas de hierro u otro objeto atado en las ruedas.
2. Está prohibido que el vehículo realice frenado de emergencia y aceleración
instantánea en el pavimento del puente.
3. Se prohíbe la sobrecarga y sobre velocidad del vehículo.
4. El revestimiento en el pavimento del puente está prohibido de tener contacto
con materiales capaces de provocar la reacción química.
5. Se prohíbe tirar, remolcar, empujar carga pesada sobre el recubrimiento de la
cubierta del puente.
6. Cuando el revestimiento haya recibido daños inesperados, debe ser reparado
a tiempo con referencia a los artículos 9.3 y 9.4, evitando que los daños se
extiendan.

9.1 Causas de problemas

a. Desgaste de los granos

El desgaste de los granos en la superficie del revestimiento epóxico se


formarán generalmente después de 2 años de uso y principalmente en las
líneas de tránsito de los vehículos, se debe al desgaste superficial imputable
a la fricción excesiva entre las ruedas del vehículo y el revestimiento
durante la marcha de los vehículos.

b. Agrietamiento superficial
46
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
El agrietamiento superficial tiene lugar por fatiga que surge a causa de
flexión y deformación repetida por presión, bajo la carga del vehículo. La
grieta longitudinal se debe principalmente a la fatiga a temperatura baja y la
grieta transversal a temperaturas altas. Para solucionar el problema de
agrietamiento superficial, se debe realizar corte superficial, remover
herrumbre superficial y aplicar dos capas de revestimiento epóxico

c. Desprendimiento

Puede tener lugar si los vehículos de carga pesada o sobrecarga ejecutan


frenados de emergencia repetidamente y surtan efecto las acciones de
congelación y descongelación. Como solución del problema de
desprendimiento, se debe remover la herrumbre en las placas de acero
aplicar dos capas de revestimiento epóxico.

9.2 Materiales y herramientas de reparación

a. Materiales para reparación

Adhesivo epóxico de poliuretano: es de dos componentes A y B, sus


indicadores principales de rendimiento son la Viscosidad, resistencia a la
tracción, elongación a la rotura, tiempo de condensación de adhesivo y
fuerza adhesiva extensible con la placa de acero.
Agregado: basalto, diámetro de partícula de 1-3 mm, indicadores
principales de rendimiento: tasa de absorción de agua mínima y alta
dureza.

Fotos del Proceso de Revestimiento con resina epóxica y agregados antideslizantes

47
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.

b. Herramientas para la reparación

Tabla 9-1: Equipos y herramientas

No. Equipos y herramientas Cantidad Usos


1 unidad Soplar y remover polvos
1 Soplador superficiales, limpiar
superficie

2 Lijadora eléctrica portátil 1 unidad Lijado de zona parcial

Herramienta eléctrica de
3 1 juego Agitar adhesivo
agitación

Generador y panel de Alimentar electricidad para


4 1 unidad
conexiones equipos en sitio

5 Báscula electrónica 1 unidad Pesar

6 Rastrillo de dientes 4 unidades Recubrir adhesivo

7 Espátula 2 unidades Recubrir adhesivo

Cubo de acero inoxidable de


8 1 unidad Agitar resina epóxico
diámetro de 50 cm

Cepillo metálico de alta


9 6 unidades Limpiar superficie parcial
resistencia

10 Escoba 3 unidades Limpiar superficie

11 Pala plana 3 unidades Recuperar agregados

12 Cinta adhesiva Suficiente

9.3 Proceso tecnológico de reparación

a. Tratamiento de la superficie

Se considera clima adecuado para la reparación, y en general, tiempo


despejado a una temperatura entre 10℃~40℃, la superficie tiene que
mantenerse seca. El proceso tecnológico es:

48
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
1) Demarcar las áreas con problemas
2) En áreas con problemas de agrietamiento y desprendimiento, se retira
manualmente o a máquina las partes desprendidas o incompletas en la
superficie del recubrimiento epóxico;
3) Después de retirar los bloques del recubrimiento epóxico dañados es
necesario mantener la superficie de cubierta limpia y plana, sin adhesivo
ni materiales residuales.
4) Las áreas parciales con suciedad y/o herrumbre, deben limpiarse
mediante la aplicación de lijadora eléctrica portátil;
5) Las suciedades de barro en áreas parciales deben eliminarse con cepillo
de acero;
6) Las áreas de trabajo se limpian completamente mediante fuelle o
aspiradora de gran potencia.

b. Agitar adhesivo

Se mide el área de reparación, se calcula la cantidad de adhesivo a utilizar, los


componentes A y B se mezclan de manera uniforme según la relación de
volumen de 1:1. El componente A se vierte en el recipiente de agitación
antes del componente B, y posteriormente, se realiza agitación a velocidad
de 300 revoluciones/minuto durante 3 minutos mediante agitador eléctrico,
de manera que los componentes A y B sean uniformemente mezclados. En la
agitación, se debe prevenir la entrada de burbujas de aire.

c. Recubrir con adhesivo

El adhesivo bien mezclado se vierte en el área de reparación cuya superficie


está ya bien tratada, se extiende por medio del rastrillo de dientes de goma
para que el área sea recubierta de manera uniforme, se debe garantizar la
uniformidad del espesor de la capa de adhesivo.

d. Esparcir agregados

49
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
Cuando el área de reparación esté recubierta por adhesivo de manera
uniforme, lisa y plana, se esparce enseguida agregados que tienen que tapar
completamente la capa de adhesivo; cuando la capa de adhesiva esté
solidificada (más o menos 3-4 horas) y el recubrimiento tenga cierta
resistencia, se debe remover con escoba los agregados de sobra en la
superficie, los agregados limpios y no contaminados pueden ser reciclados.
En cuanto a los problemas de agrietamiento y desprendimiento, es necesario
repetir los trabajos de recubrimiento de adhesivo, aplicación de agregados y
reciclaje de agregados para construir la segunda capa, por medio de un
procedimiento igual que la primera capa.

e. Abrir al tráfico

Cuando el sitio esté limpio, se pueden retirar los letreros de advertencia para
abrir al tráfico.

9.4 Precauciones

1. La reparación debe suspenderse si hubo lluvia dentro en las 24 horas con


anterioridad a la reparación o se pronostica lluvia dentro de 8 horas a partir
de la finalización de la reparación;
2. Los agregados tienen que mantenerse limpios y secos;
3. En la reparación del recubrimiento epóxico, la temperatura ambiental no
debe ser inferior a 10ºC;
4. En la agitación y solidificación, el adhesivo no puede estar en contacto con el
agua;
5. Si es muy alta la humedad en la superficie a revestir, se afecta la resistencia de
unión de los materiales de revestimiento con la superficie;
6. Se debe tener cuidado de proteger el producto acabado, no debe ser pisado
por personas o compactado por vehículos.
7. Se debe registrar la reparación y mantenimiento, y para cada paso de
operación, se requiere el registro del operador y del tiempo empleado.

50
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.
10. ESPECIFICACIONES DE MATERIAL Y SISTEMA DE GALVANIZADO

10.1 Especificaciones de Material


Lo aceros empleados para la fabricación de los elementos del puente serán de
acuerdo, a las especificaciones, establecidas en el Numeral 2.5.3 Aceros para
Estructuras Metálicas del Manual de puentes del Ministerio de Transportes y
Comunicaciones, aprobado mediante Resolución Directorial N°041-2016-MTC/14.

10.2 Sistema de Galvanizado


El Recubrimiento como acabado de protección del Puente Metálico Modular a Panel
HARZONE CB200A, es el siguiente:
a. Todos los componentes del puente, incluyendo el piso metálico, con proceso de
galvanizado de inmersión en caliente, cumpliendo con la Norma ASTM A-123.
b. Elementos de sujeción: pernos, tuercas, arandelas y otros, con proceso de
galvanizado por fuerza centrifugadora, cumpliendo con la Norma ASTM A 153/A
153M.
c. Los pasadores o bulones y sus seguros (Anillos de seguridad), zincados
cumpliendo con la Norma ISO 4042/ ASTM B 633-07
Con la entrega de los Puentes, se suministrará el certificado de calidad de galvanizado.

Pozas de Galvanizado en Caliente

51
CHINA HARZONE INDUSTRY CORP. LTD.

Medición del Espesor de Galvanizado

52

También podría gustarte