Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
6050-0006-813
Junio 2004
Importante
Atención! Consulte las instrucciones adjuntas, incluyendo todas las
precauciones de seguridad, antes de usar o reparar este equipo.
PRECAUCIÓN: La ley federal de los E.E.U.U. restringe la venta de este
equipo por/a la orden de un profesional médico licenciado. Fuera de los
E.E.U.U., revise las leyes locales por cualquier restricción que pueda
aplicar.
Servicio y reparación
Los procedimientos de servicio y reparación deben ser realizados por personal
autorizado. Reparar este equipo o sus partes sólo de acuerdo a las instrucciones proveídas
por el fabricante. Para ordenar por partes de reemplazo o por asistencia, contáctese con
una oficina de servicio autorizada (vea la tapa posterior de este manual). Cuando se envíe
el monitor para reparación, límpielo, deje que se seque completamente, y embálelo en su
contenedor original, si fuera posible.
Marcas registradas
i
Contenido
Conector de la tarjeta de descarga de tendencias (X8) ...................... 3-7
Conector de actualización de software (X11) ....................................3-7
Conector de la tarjeta display (X12) ..................................................3-8
3.3 Componentes de la tarjeta display ........................................................................3-9
Puntos de prueba de la tarjeta display ....................................……...........3-9
Conector de la tarjeta display ................................................................... 3-10
Conector de la tarjeta de sistema (X1) ...............................................3-10
3.4 Componentes de la tarjeta de descarga de tendencias (RS-232) ....................... 3-11
Conectores de la tarjeta de descarga de tendencias ....……...................... 3-11
Conector de la tarjeta de sistema (X1) ...............................................3-11
Conector RS-232 (X2) .......................................................................3-12
Conector ID (X3) ...............................................................................3-12
ii
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y ESPECIFICACIONES
El monitor contiene una pantalla de cristal líquido fácil-de-leer (LCD) con una luz de
fondo para condiciones de luz-baja. El monitor también contiene controles en-
pantalla para cambiar las configuraciones del monitor, una función de bloqueo, y un
sistema de alarma que genera señales de alarmas audibles y visibles.
La tarjeta de descarga de tendencias opcional permite a los usuarios el ajuste del reloj
del monitor, impresora, y la descarga de tendencias a una computadora. Los
monitorees pueden ser configurados de fábrica con esta opción. También está
disponible un kit de actualización.
Importante: Sólo los sensores OxyTip®+ pueden ser usados con este monitor.
Información relacionada
Para una descripción de tallada de las funciones y directrices de operación general del
monitor, referirse a la Guía de Usuario TruSat.
Para información relacionada a los sensores (aplicación del sensor o limpieza, por
ejemplo), referirse a las instrucciones de dicho sensor.
Competencia técnica
PRECAUCIÓN: Sólo personal de servicio calificado debe realizar posprocedimientos descritos en
este manual.
1-1
TruSat Manual de Referencia Técnica
Referirse a la Guía de Usuario TruSat para las descripciones detalladas de todos los
controles e indicadores.
1-2
Descripción del producto y especificaciones
Conectores
ADVERTENCIA: Cuando conecte equipos al monitor, está configurando un sistema médico y es
responsable de asegurar que el sistema cumple con la IEC 60601–1–1 y con los requerimientos
locales. Conecte sólo dispositivos externos especificados para el uso con el monitor.
ADVERTENCIA: Use sólo sensores y cables autorizados para el uso con este monitor. De otra
manera puede causar interferencia con las medidas o provocar emisiones incrementadas,
inmunidad disminuida, o daño al equipo o sistema.
Conector de alimentación
Conecte el cable de la fuente de poder en este conector.
Luego, conecte el cable de poder a la fuente de poder y a
la toma de alimentación AC.
Figura 1-2. Conectores del monitor
1-3
TruSat Manual de Referencia Técnica
Advertencias
Las ADVERTENCIAS indican situaciones dañinas potenciales que pueden cuasar lesión al paciente u
operador.
• No use el monitor si los tonos de arranque no suenan, la validación de los datos sea
cuestionable, o si el monitor deja de funcionar como se describe. Referirse a las
secciones apropiadas de este manual para identificar y corregir la falla.
• Use sólo tomas de corriente con toma de tierra, del grado hospital.
• Use sólo sensores y cables autorizados para el uso con este monitor. De otra manera
puede causar interferencia con las medidas o provocar emisiones incrementadas,
inmunidad disminuida, o daño al equipo o sistema.
• Este monitor no está hecho para usarse en un ambiente que presente resonancia
magnética (MRI)
Advertencias
Las PRECAUCIONES indican condiciones que pueden llevar a la falla o daño del equipo.
• Nunca use una batería si su envoltura de aislamiento está rasgada, rota, o tiene algún
otro daño visible. Una envoltura de batería dañada puede causar cortocircuito interno,
sobrecalentamiento, u otro daño del equipo.
Desecho
Recicle o deseche este equipo médico, sus componentes, y los materiales de embalaje de
acuerdo a los reglamentos locales de medio ambiente y de desecho de desperdicios.
1-4
Descripción del producto y especificaciones
1.4 Especificaciones
Las especificaciones son nominales y están sujetas a cambio sin previo aviso.
Valores de fábrica
Ajuste Rango Valor de fábrica
Límite superior de alarma SpO2 51 a 100% o OFF (--) OFF
Límite inferior de alarma SpO2 50 a 99% o OFF (--) 85
Límite superior de alarma Frec. pulsátil 30 a 235 bpm o OFF (---) 130
Límite inferior de alarma Frec. pulsátil 30 a 235 bpm o OFF (---) 40
Luz de fondo ON o OFF ON
Volumen de pitido de pulso 0 (OFF), 1, 2, 3, o 4 * 2
Volumen de alarma 1 (bajo), 2, 3, o 4 * 2
Filtro de línea de poder 50 Hz o 60 Hz 60 Hz
Medidas
General
Sensores de oximetría de pulso: sólo sensores OxyTip+
Método: absorción de luz roja e infrarroja
Rango de longitud de onda LED rojo: 650 a 670 nm
Rango de longitud de onda LED infrarrojo (IR): 930 a 950 nm
Potencia promedio: ≤ 1 mW
SpO2
Calibrada para saturación de oxígeno funcional
Rango de calibración: 70 a 100%
Rango de medida y despliegue: 1 a 100%
Resolución de despliegue: 1%
Primera medida, precisión completa: ≤ 10 segundos
Precisión, Arms (raíz media cuadrática de valores pares; previamente representados por
± 1 SD)
70 a 100% ± 2 dígitos (sin movimiento)
70 a 100% ± 3 dígitos (durante movimiento clínico)
70 a 100% ± 2 dígitos (durante perfusión clínica baja)
Debajo de 70% no especificado
La precisión de la medida de SpO2 está basada en los estudios de hipoxia profunda
usando sensores OxyTip+ en personas voluntarias. Las muestras de sangre arterial
fueron analizadas simultáneamente en múltiples CO-oxímetros.
NOTA: La precisión puede variar para algunos sensores; siempre revise las
instrucciones del sensor.
1-5
TruSat Manual de Referencia Técnica
Frecuencia de pulso
Rango de medida y despliegue: 30 a 250 pulsos por minuto (bpm)
Resolución de despliegue: 1 bpm
Primera lectura, Precisión completa: ≤ 15 segundos
Precisión
30 a 250 bpm: ± 2 dígitos o ± 2%, el que sea mayor (sin movimiento)
30 a 250 bpm: ± 5 dígitos (durante el movimiento)
30 a 250 bpm: ± 3 dígitos (durante perfusión baja)
Valor pulsátil PIr
Rango de medida y despliegue: 0.01 a 9.99
Resolución de despliegue: 0.01 PIr
Monitor
General
Función de bloqueo: límites de alarma de bloqueo/desbloqueo y otros ajustes
Calibrado por fábrica; Auto-prueba de encendido con revisión de calibración
Tiempo de recuperación después de exponer a voltaje de desfibrilación: ≤ 30 segundos
Pantalla
Display de cristal líquido (LCD)
LED de luz de fondo: ON y OFF
Barra de pulso pletismográfico (pleth bar): columna de diez segmentos; pulsa para
indicar la frecuencia de pulso y fuerza de la señal
Tiempo de actualización de pantalla
Valores de SpO2, Frec. de pulso, y PIr: 1 segundo ± 0.25 segundos
Barra de pulso pletismográfico: 20 Hz mínimo (.05 segundos)
Alarmas
Indicadores visuales y audibles para las alarmas fisiológicas (alarmas límites de SpO2 y
Frec. de pulso) y alarmas técnicas (condición del sensor, condición de la batería, falla
interna)
Indicador de alarma visual, LED rojo/amarillo
Alarma de alta prioridad: rojo ON o rojo parpadeante ON/OFF
Alarma de mediana prioridad: amarillo parpadeante ON/OFF
Visibilidad (operador en frente del monitor: 4 m (13 ft.) a un ángulo de 30° en
cualquier dirección
NOTA: Cuando un límite de alarma de SpO2 o Frec. de pulso es alcanzado, la
respectiva medida parpadea ON/OFF.
Indicador de alarma audible: El patrón varía de acuerdo al tipo de alarma y prioridad
Botón de silencio de alarma: Silencia las alarmas por 2 minutos (al presionar una vez;
aparece el símbolo en pantalla) o indefinidamente (al presionar 3 veces; el símbolo en
pantalla parpadea ON/OFF)
NOTA: Si no se presentase una condición de alarma, el LED de alarma estará en
amarillo para indicar que las futuras alarmas serán silenciadas.
1-6
Descripción del producto y especificaciones
Audio
Pitido de Frec. de pulso: el tono sube al aumentar el SpO2 y baja al decrecer el SpO2
Volúmenes de alarma y de pulso ajustables: controles en pantalla de 4 segmentos
Intensidad de volumen a la distancia de 1 m (3.28 ft.): 45 dB min. hasta 85 dB max.
Alimentación AC externa
Fuente de poder (convertidor AC a DC)
Entrada de alimentación AC: 100 – 240 V, 0.5 A, 50 – 60 Hz
Salida hacia el monitor: 12 VDC, 1.25 A, 15 watts
Indicador de voltaje (LED verde): ON mientras el monitor está conectado a la toma AC
Filtro de línea de poder (configuración del monitor): 50 Hz o 60 Hz
Alimentación de batería interna
Tipo: Interna, recargable, níquel metal hídrico (NiMH), 3 AH, 12 VDC, 150mA
Auto-descarga al almacenar a Temp. de cuarto (típico en todas las baterías NiMH): al
menos 30% de su carga se mantiene después de 3 meses de almacenamiento
Capacidad, completamente cargado, operativo a temperatura de cuarto:
Sin opción de descarga de tendencias: 35 horas
Con opción de descarga de tendencias: 24 horas
NOTA: El uso continuo de la luz de fondo reduce el tiempo aprox. en un 50%.
Tiempo de carga (a capacidad total): 3.5 horas típico
Indicador de batería: símbolo de 4 segmentos; los segmentos sombreados representan la
carga ( 0 sombras – bajo o descargado; 4 sombras – completamente cargado)
Apagado automático para conservar la batería: 20 min. después de dejar de monitorizar
Opción de descarga de tendencias
Almacenamiento de datos de tendencia: 180 horas con una resolución de
almacenamiento de datos de un punto de datos cada 15 segundos
Puerto serial RS-232: conector circular DIN 6
19.2K baudios, 8 bits de datos, 1 bit de inicio, 1 bit de parada
Protocolo de enlace (RTS, CTS), full duplex, sin paridad
Condiciones ambientales
NOTA: Para maximizar la vida de la batería, almacene el monitor a Temp. de cuarto.
Operación Transporte y almacenam.
10 a 40 °C -40 a 70 °C
Temperatura
(50 a 104 °F) (-40 a 158 °F)
Humedad relativa, sin condensación 20 a 95% 5 a 95%
Presión atmosférica 1060 a 697 hPa 1060 a 188 hPa
-378 a 3048m -378 m a 12.2 km
Elevación aproximada
(-1240 a 10,000 ft.) (-1240 a 40,000 ft.)
Dimensiones y peso
Ancho/Profundidad/Altura incluido el asa – 21.8 x 11.5 x 10.3 cm (8.5 x 4.5 x 4 pulg.)
Peso – 1.25 kg (2.76 libras)
1.47 kg (3.26 libras) con la opción de descarga de tendencias
1-7
TruSat Manual de Referencia Técnica
1.5 Conformidad
European Union Medical Device Directive 93/42/EEC: Clase IIb
IEC/EN 60601-1 Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for safety
(incluyendo reformas1 y 2)
• Tipo de protección contra shock eléctrico: Equipo de clase I/Fuente de poder
eléctrica interna
• Grado de protección contra shock eléctrico: Parte aplicada tipo BF a prueba de
desfibrilación
• Grado de protección contra ingreso de agua (IEC/EN 60529): IPX2
• No apropiado para uso en presencia de mezclas anestésicas inflamables
• Modo de operación: Continua
IEC/EN 60601-1-2 (2da Edición) Compatibilidad electromagnética – Requirements and tests
Para detalles, vea Compatibilidad electromagnética (EMC) luego en esta sección.
CISPR 11/EN 55011 (protección contra emisiones): Grupo I, Clase B
IEC 60601-1-8 Alarm systems – General requirements, tests and guidance for alarm
systems in medical electrical equipment and systems
Equipo médico eléctrico clasificado en los E.E.U.U. y Canadá sólo con
respecto a shock eléctrico, fuego, y riesgos mecánicos, de acuerdo con la
Asociación de Normas Canadienses CAN/CSA C22.2 No. 601.1 y
Underwriters Laboratories Inc. UL 2601 – 1.
Norma Descripción
IEC 60601-1, cláusula 21 Rigidez, fuerza, prueba de caída
IEC 60601-1, cláusula 42 Temperatura
IEC 60601-1, cláusula 48 Materiales no tóxicos usados en la superficie
IEC 60601-1, sub-cláusula 59.2(b) Resistencia en caso de calentamiento y fuego
UL 2601-1, cláusula 55 Prueba de impacto
IEC 61000-3-2 Emisiones armónicas
IEC 61000-3-3 Fluctuaciones de voltaje y emisiones parpadeantes
EN 61000-4-2, nivel 3 Inmunidad a descarga electrostática
Equipo sobre una mesa
IEC 61000-4-3, nivel 2 Inmunidad a campo electromagnético RF irradiado
IEC 61000-4-4, nivel 3 Inmunidad a explosión y transitorio rápido eléctrico
IEC 61000-4-5, nivel 3 Inmunidad a la sobretensión
IEC 61000-4-6 Susceptibilidad a EMI acompañada
IEC 61000-4-8 Campos magnéticos de frecuencia de poder
IEC 61000-4-11, Tabla 7 Operación durante variaciones en la línea de voltaje
IEC 60068-2-27 Operación durante shock físico
1-8
Descripción del producto y especificaciones
El oxímetro de pulso TruSat es apropiado para usarse en ambientes electromagnéticos en donde las perturbaciones
RF sean controladas. El cliente o usuario del monitor puede prevenir la interferencia electromagnética manteniendo
una distancia mínima entre los equipos de comunicación RF móviles y portátiles (transmisores) y el monitor como
se recomienda abajo, de acuerdo a la salida de poder máxima del equipo de comunicaciones.
Distancia de separación de acuerdo a la frecuencia del transmisor
Potencia de salida máxima
m
evaluada del transmisor
150 kHz a 80 MHz 80 kHz a 800 MHz 800 kHz a 2,5 GHz
W
d = 0.70 P d = 0.70 P d = 0.70 P
0.01 0.07 0.07 0.07
0.1 0.22 0.22 0.22
1 0.70 0.70 0.70
10 2.2 2.2 2.2
100 7.0 7.0 7.0
Para transmisores evaluados a una salida máxima de potencia no listada arriba, la distancia d de separación
recomendada en metros (m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde
P es la potencia máxima de salida del transmisor en watts (W) de acuerdo al fabricante del transmisor.
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación para el rango de frecuencia mas alta se aplica.
NOTA 2: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada
por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
1-9
TruSat Manual de Referencia Técnica
El oxímetro de pulso TruSat es apropiado para uso en el ambiente electromagnético especificado abajo. El cliente o
usuario del monitor debe asegurarse de que sea usado en dicho ambiente.
Ambiente electromagnético –
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad
guía
IEC 61000-4-8
1-10
Descripción del producto y especificaciones
Los equipos de comunicaciones RF móviles y portátiles no deben ser usados mas cerca de ninguna parte del monitor,
ni de los cables, que la distancia de separación recomendada de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
NOTA: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por
la absorción y reflexión en estructuras, objetos, y personas.
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Distancia de separación recomendada
Las potencias de campo de transmisores RF, como se determinó por un estudio de lugares electromagnéticos, a debe
ser menor que el nivel de conformidad en cada rango de frecuencia. b
a
Las potencias de campo de transmisores fijos, como estaciones base para radio (celular/inalámbricos) teléfonos y
radios móviles terrestres, radio aficionados, transmisión de radio AM y FM, y transmisión de TV no pueden ser
predichos teóricamente con precisión. Para evaluar el ambiente electromagnético debido a transmisores RF fijos,
un estudio de sitio electromagnético debe ser considerado. Si la potencia de campo medida en la localidad en
donde se usa el TruSat excede el nivel de conformidad RF aplicable arriba, El TruSat debe ser observado para
verificar la operación normal. Si un funcionamiento anormal es observado, pueden ser necesarias medidas
adicionales, como la re-orientación o traslación del TruSat.
b
Sobre el rango de frecuencias 150 kHz a 80 MHz, las potencias de campo deben ser menores de 5 V/m.
1-11
TruSat Manual de Referencia Técnica
1-12
2. TEORÍA DE OPERACIONES
Este capítulo contiene:
• Diagramas de bloques funcional
• Principios de medida de SpO2, frecuencia de pulso, y PIr.
• Descripciones funcionales de la fuente de poder, tarjeta de sistema, tarjeta
display, y la tarjeta de descarga de tendencias (RS-232).
2-1
TruSat Manual de Referencia Técnica
Procesamiento de señal
La oximetría de pulso de Datex-Ohmeda usa un sistema pulsátil de dos longitudes de
onda – rojo e infrarrojo – para distinguir entre la oxihemoglobina (O2Hb) y la
hemoglobina reducida (HHb). La luz es emitida desde el sensor del oxímetro, que
contiene una fuente de luz y un foto-detector.
2-2
Teoría de Operaciones
2-3
TruSat Manual de Referencia Técnica
Microcontrolador
El microcontrolador de la tarjeta de sistema es el responsable del sistema de
monitoreo, el procesamiento de la interfase de usuario, control de parlante, de
display, LED de alarma, comunicaciones RS-232, de bus SPI, hardware de oximetría,
y de reloj en tiempo real.
2-4
Teoría de Operaciones
Todas las señales RS-232 son traducidas a niveles de ± 7 V por un chip con fuente de
poder integrada que genera ± 7 V de una entrada simple de 5 VDC. Dos opto-
aisladores de alta velocidad están conectados a las señales RXD y TXD RS-232. Dos
opto-aisladores de baja velocidad están conectados a las señales CTS y RTS RS-232.
2-5
TruSat Manual de Referencia Técnica
2-6
Solución de fallas
3. SOLUCIÓN DE FALLAS
Este capítulo contiene:
• Una guía para solucionar situaciones de problema.
• Dibujos de tarjeta, puntos de prueba, y asignaciones de pines de conector.
3-1
TruSat Manual de Referencia Técnica
Falla de la fuente de poder. Revise los voltajes de la fuente de poder del conector
de la fuente (12 V).
Reemplace la fuente de poder.
Falla del LED de la tarjeta display Reemplace la tarjeta display.
Falla de la tarjeta de sistema. Reemplace la tarjeta de sistema.
3-2
Solución de fallas
No hay comunicación Cable incorrecto usado para conectar PC – Use sólo el cable TruSat/PC suministrado con
a través del puerto la PC o impresora al monitor. la opción de descarga de tendencias.
RS-232.
Impresora - Use sólo el cable TruSat/Impresora serial
suministrado con la impresora.
Cable plano defectuoso. Reemplace el cable plano.
Conector RS-232 defectuoso o Revise los voltajes de señal y los hilos del cable del
tarjeta de descarga de tendencias monitor al equipo conectado.
defectuosa.
Reemplace la tarjeta de descarga de tendencias.
Las señales de alarma Las alarmas han sido silenciadas. Presione el botón silencio de alarma para cancelar el
no son enviadas al silencio de la alarma.
sistema “nurse call”.
Fusible abierto en la tarjeta de Reemplace el fusible de conmutación.
descarga de tendencias.
Números de error
Si algún mensaje listado abajo es mostrado, primero apague el equipo, luego
préndalo otra vez. Si el mensaje reaparece, anote el número de error mostrado en el
área de límite alarma superior de SpO2 y referirse a la tabla de abajo como guía.
3-3
TruSat Manual de Referencia Técnica
3-4
Solución de fallas
3-5
TruSat Manual de Referencia Técnica
3-6
Solución de fallas
3-7
TruSat Manual de Referencia Técnica
3-8
Solución de fallas
D3 LCD
H1 LED, alimentación AC, verde
H2 LED, alarma, bicolor, rojo/amarillo
S1 Conmutador botón de encendido
S2 Conmutador botón silencio de alarma
X1 Conector, tarjeta-a-tarjeta, 30 pines
X2 Luz de fondo
3-9
TruSat Manual de Referencia Técnica
3-10
Solución de fallas
Vista lateral
3-11
TruSat Manual de Referencia Técnica
Conector ID (X3)
3-12
4. PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Este capítulo contiene procedimientos para lo siguiente:
• Revisión de la operación del monitor.
• Mantenimiento general.
• Instalación de actualizaciones, Incl. software y opción descarga de Tendencias.
• Config. anuncio de alarma para monitores con opción descarga de Tendencias.
• Partes de reemplazo
ADVERTENCIA: No use el monitor si los tonos de arranque no suenan, la validez de los datos
es cuestionable, o so el monitor falla como se describe. Referirse a las secciones apropiadas
de este manual para identificar y corregir la falla.
4-1
TruSat Manual de Referencia Técnica
4-2
Procedimientos de Servicio
1. Siguiendo las normas aplicables, use las instrucciones proveídas con el probador
de corriente de fuga para medir la(s) corriente(s) de fuga.
2. Grabe los resultados para compararlos con las pruebas de fuga futuras.
4-3
TruSat Manual de Referencia Técnica
Batería
Para extender la vida de la batería:
Limpieza
Limpie el monitor antes de empezar un proceso que involucre el desmontaje del
monitor y antes de enviar el monitor a Datex-Ohmeda para reparación.
PRECAUCIÓN: No autoclavar, esterilizar por presión, o esterilizar por gas el monitor. No sumerja el
monitor en líquido ni permita que ingrese líquido en su interior.
PRECAUCIÓN: Los materiales abrasivos o químicos ásperos pueden dañar la superficie del monitor.
No use soluciones basadas en petróleo o que contengan acetona, freón, o solventes ásperos.
1. Apague el monitor.
2. Desconecte todos los cables del monitor: fuente de poder, sensor, y cualquier
cable conectado al puerto RS-232.
3. Limpie los lentes de la pantalla con un paño de algodón humedecido con uno de
los siguientes agentes de limpieza:
Solución moderada de detergente hipoclorito de sodio (lejía) a 0.5%
Alcohol isopropílico al 70% Germicidas (Virexå)
Fenol 1.6% (Sporidicinå) Glutaraldehido (Cidexå Plus)
4. Limpie el chasis con un paño suave humedecido con un agente de limpieza. No
permita que líquido en exceso ingrese a través de un conector.
NOTA: Para limpiar un sensor reusable, referirse a las instrucciones que son
proveídas con el sensor. Los sensores desechables son hechos para uso de un solo
paciente y deben ser descartados después de usarlos.
4-4
Procedimientos de Servicio
4-5
TruSat Manual de Referencia Técnica
3. Anote la orientación del cable del ComWheel y el cable del parlante. Cada uno
está “codificado” para conexión correcta a la tarjeta de sistema. Desconecte con
cuidado ambos cables de la tarjeta de sistema y retire el montaje de parachoque.
4. Ubique el conector de actualización de software en la tarjeta de sistema. Está
encerrada en un circulo en la figura 4-2.
5. Oriente la tarjeta de actualización con el “chip” mirando hacia el frente del
monitor. Inserte la tarjeta en el conector.
6. Encienda el monitor.
Segmentos individuales en cada LED de siete segmentos en el área SpO2
parpadean ON/OFF en un patrón circular hasta que la actualización termine.
NOTA: Si no ve este patrón la tarjeta ha sido insertada incorrectamente.
Apague el monitor y retire la tarjeta. Reinserte la tarjeta con el “chip” mirando
hacia el frente del monitor. Luego, préndalo para iniciar la actualización.
7. Cuando la actualización se complete, primero retire la tarjeta de actualización.
Luego, apague el monitor y verifique que los números de la versión de software
mostrados coinciden con los números de la versión de la actualización.
NOTA: Si los números de versión mostrados no coinciden con los números de
la versión de actualización, repita la actualización. Cuando se complete la act.,
asegúrese de retirar la tarjeta de actualización ANTES de apagar el equipo.
8. Conecte el cable del parlante y el cable del codificador ComWheel a la tarjeta
de sistema. Ordene los cables dentro del chasis para que no sean dañados.
9. Coloque el montaje de parachoques sobre el chasis y ajuste los tres tornillos.
4-6
Procedimientos de Servicio
4-7
TruSat Manual de Referencia Técnica
Adquisición de un cable
La tarjeta de descarga de tendencias contiene un contacto de relé conectado en dos pines
del conector circular DIN 6. Durante un evento de alarma. El conmutador del relé cierra
el circuito entre estos dos pines. Este contacto de relé cerrado trabaja a 0.5 A y
200VAC.
Puede acceder a los dos lados del contacto de relé a través del conector DIN 6 o del
conector DB9 en el cable RS-232 TruSat/PC (suministrado con la Act. de descarga de
tendencias) o el cable Trusat/impresora serial (suministrado con la impresora opcional).
• Conector DIN 6 – Conecte los pines 1 y 3 usando cualquier cable.
• Conector DB9 – Conecte los pines 5 y 9 usando cualquier cable.
DIN 6 macho – Vista frontal DB9 hembra – Vista frontal DB9 macho – Vista frontal
Pin 1: Salida evento de alarma Pin 1: No usado Pin 1: No usado
Pin 2: Transmisión Pin 2: Recepción Pin 2: Transmisión
Pin 3: Tierra Pin 3: Transmisión Pin 3: Recepción
Pin 4: Listo para enviar (RTS) Pin 4: Terminal de datos listo (DTR) * Pin 4: Terminal de datos listo (DTR) *
Pin 5: Limp. para enviar (CTS) Pin 5: Tierra Pin 5: Tierra
Pin 6: Recepción Pin 6: Juego de datos listo (DSR) * Pin 6: Juego de datos listo (DSR) *
Pin 7: Listo para enviar (RTS) Pin 7: Limpiar para enviar (CTS)
Pin 8: Limpiar para enviar (CTS) Pin 8: Listo para enviar (RTS)
Pin 9: Salida de evento de alarma Pin 9: Salida de evento de alarma
4-8
Procedimientos de Servicio
4-9
TruSat Manual de Referencia Técnica
4-10
Procedimientos de Servicio
Herramientas:
• Destornillador Phillips, #1
• pinzas
4-11
TruSat Manual de Referencia Técnica
Herramientas:
• Destornillador Phillips, #1
• Destornillador plano, pequeño
• Llaves de boca, 3/8 Pulg. (para el jack de alimentación de línea) y 7/16 Pulg. (ComWheel).
4-12
Procedimientos de Servicio
4-13
TruSat Manual de Referencia Técnica
4-14
5. PARTES DE SERVICIO
Este capítulo contiene:
• Una lista de los accesorios equipo.
• Una lista de las partes del TruSat y los kits asociados con el dibujo de ensamblaje
del TruSat.
NOTA: Los ilustraciones y detalles de los conectores para la tarjeta de sistema, tarjeta
display, y la tarjeta de descarga de tendencias (RS-232) están ubicadas en el capítulo
Solución de Fallas.
5.1 Accesorios
Kit de Servicio Dibujos TruSat PCA............................................................ 6050-0007-194
Incluye dibujos, esquemáticos, y lista de componentes para la tarjeta de sistema, tarjeta
display, y tarjeta de descarga de tendencias.
Cable, TruSat/PC RS-232..............................................................................6050-0006-924
Cable, TruSat/impresora serial...................................................................... 6050-0006-925
Fusible, T0.1A/125V, 2.5 x 6 mm (en tarjeta descarga de tendencias).........6012-0000-100
Fuente de poder, TruSat (convertidor AC a DC)...........................................6050-0006-579
Montaje de impresora
E.E.U.U..............................................................................……………....... 6050-0007-165
Europa ...........................................................................................................6050-0007-167
Japón..............................................................................................................6050-0007-166
NOTA: Cada montaje de impresora incluye:
Impresora serial e instrucciones
Cable, TruSat/impresora serial
Batería de impresora
Papel de impresora, 1 rollo
Fuente de poder de impresora (E.E.U.U., Europa, o Japón)
Batería de impresora......................................................................................6002-0000-203
Papel de impresora, 5 rollos.......................................................................... 6002-0000-200
Fuente de poder de impresora
E.E.U.U..........................................................................................................6002-0000-199
Europa ...........................................................................................................6002-0000-201
Japón..............................................................................................................6002-0000-202
Kit de actualización de software, TruSat.......................................................6050-0007-182
Opción de descarga de tendencias, kit de actualización................................6050-0007-164
Incluye CD de software de descarga de tendencias, cable RS-232
TruSat/PC, Tarjeta de descarga de tendencias, cable plano, y parachoques
izquierdo para conector RS-232.
CD de software de descarga de tendencias....................................................6050-0006-586
5-1
TruSat Manual de Referencia Técnica
5-2
Partes de Servicio
5-3