Está en la página 1de 42

Malintzin de Luis Santilln

MALINTZIN
DE LUIS SANTILLN

LA NACIN QUE PIERDE CONCIENCIA DE SU PASADO


TAMBIN VA PERDIENDO GRADUALMENTE LA CONCIENCIA DE S MISMA

MILAN KUNDERA

A LA NIA QUE NO PUEDO DETENER CON PALABRAS

SONIDO DE MAR IX-CUAT- Tenemos que regresar. MALINALLI- Espera un momento. IX-CUAT- Vamos a ser castigadas. MALINALLI- Es maravilloso! IX-CUAT- Qu es lo maravilloso? MALINALLI- El mar. IX-CUAT- En verdad eres extraa, Malinalli. MALINALLI- Nunca te has preguntado qu habr ms all? IX-CUAT- Tengo muchas otras cosas en qu pensar. MALINALLI- An recuerdo cundo fue la primera vez que lo vi, y eso que era muy chiquita. IX-CUAT- Me lo has contado no s cuntas veces.

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- Si pudiera te lo contara muchas ms. IX-CUAT- No hoy. No quiero ser castigada otra vez por tu culpa. MALINALLI- Hace mucho que no nos castigan, Ix-cuat. IX-CUAT- La ltima vez que lo hicieron MALINALLI- Qued atrs. IX-CUAT- Ya escarment. Nada bueno saco por hacerte caso. MALINALLI- Pronto sers llevada a la Casa de las Doncellas y no volveremos aqu. IX-CUAT- Te puedo contar algo y prometes no decirle a nadie? MALINALLI- Lo prometo. IX-CUAT- Tengo miedo. MALINALLI- Miedo? IX-CUAT- S. MALINALLI- Cre que te sentas honrada de haber sido elegida. IX-CUAT- S, pero desde ese da no he podido dormir bien. Creo que hubiera preferido ser elegida como esposa. MALINALLI-Eres la elegida de Chaac! IX-CUAT- Como esposa vivira. MALINALLI- Fuiste elegida para los dioses. IX-CUAT- Voy a ser sacrificada! MALINALLI- Vas a servir para IX-CUAT- Nunca has pensado en si todo lo que nos han dicho es falso? MALINALLI- Los dioses no pueden ser falsos. IX-CUAT- Si estuviera en ti ocuparas mi lugar?

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- Sin dudarlo, Ix-cuat. IX-CUAT- Di lo que en verdad crees. MALINALLI- Sera un honor ser elegida. IX-CUAT- Yo lo que quiero es seguir viva. MALINALLI- De qu te servira la vida alejada de los dioses? IX-CUAT- Creo que no hay dioses, creo que estamos solas. MALINALLI- Tan slo tienes miedo de morir. IX-CUAT- Yo no quiero ser sacri MALINALLI- Que nadie te escuche. IX-CUAT- Todo estaba muy bien antes. MALINALLI- Podemos escapar. IX-CUAT- Como la ltima vez? MALINALLI- Podemos escapar de verdad, irnos muy lejos. IX-CUAT- No quiero escapar, lo que quiero es una vida. Una vida. MALINALLI- Tendr algo mejor. IX-CUAT- Qu no escuchas, Malinalli? Voy a morir. MALINALLI- Sers recibida por los dioses. IX-CUAT- Observa muy bien cuando est con el gran balam y vers que nada va a suceder. MALINALLI- Te recibirn IX-CUAT- Nadie. Nada. No hay dioses. Lo nico que me recibir es el vaco. MALINALLI- Ser mejor que regresemos. IX-CUAT- Ya no quieres mirar el mar?

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- Ya no. Es tarde. IX-CUAT- Tienes alguna palabra para m? Para despedirme. MALINALLI- No soy buena para hablar. IX-CUAT- Tampoco para mentir. MALINALLI- Si t dudas de los dioses, cmo podr seguir creyendo en ellos? IX-CUAT- No lo hagas, Malinalli. No creas en ningn dios.

Va en medio de los sacerdotes. Es hermosa. Hoy ms que nunca. El cabello lo lleva suelto, adornado con flores blancas, moradas, azules, rosas. El olor de su cuerpo es tan dulce como el de todas las flores. Viste con su huipil de algodn, calza huaraches entrelazados con piedras de jade y oro. Avanza hacia el borde del cenote, ah cesan los tambores. Es el sonido de los caracoles lo que cubre el silencio de la gente. Ix-cuat es rodeada por cuatro sacerdotes, ellos llevan la efigie de Chac-Mool. Dos chilams la descalzan, le quitan el huipil. Van pintando todo su cuerpo con pintura turquesa. Ix-cuat canta una oracin. Le atan los brazos y las piernas; la balancean sobre el cenote. La dejan caer.

S que grit en la cada. No pude orla, el retumbar de los sonidos era muy fuerte, pero grit. Lo s porque cada vez que cierro los ojos, la veo. Lo que ya no puedo

Malintzin de Luis Santilln

decirle, lo que ya no puedo contarle es que tuvo razn. Slo hubo vaco, sin un slo dios.

LLUVIA Y VIENTO MALINALLI- Hgame caso. HIUHTONALMALINALLI- Deje de ser tan terca, si sigue bajo la lluvia enfermar y dirn que no sirvo para cuidar ancianas. Estar en problemas si no nos vamos. HIUHTONAL- Djame sola, Malinalli. MALINALLI- Sabe que me preocupa, no puedo dejarla aqu. Cmo le hago entender que ya no est en edad para mojarse? HIUHTONAL- Estoy en edad de hacer lo que me venga en gana y si lo que quiero es mojarme hasta los huesos, lo har. MALINALLI- Ya estoy empapada, tambin usted. HIUHTONAL- No vamos a morir por eso. MALINALLI- Pero si van a reprenderme. HIUHTONAL- Te preocupas por muy pocas cosas. MALINALLI- Muy pocas cosas? Muy claro lo dijeron; en cuanto comience a llover la traes de regreso, no permitas que se moje. Sabe lo qu vendr para m? HIUHTONAL- Lo s. MALINALLI- No. Si lo supiera no se pondra tan terca. HIUHTONAL- S mucho ms de ti que t misma. MALINALLI- Cmo no?

Malintzin de Luis Santilln

HIUHTONAL- Yo te vi llegar, s de dnde vienes, pero sobre todo, s a dnde iras. MALINALLI- Habla como los balam, pero usted no es interprete de ningn dios y mucho menos sabe profecas. HIUHTONAL- Leo los presagios. El tuyo me hace desear la muerte. MALINALLI- Por ese tipo de cosas luego no quieren hablar con usted. HIUHTONAL- Escchame, Malinalli. MALINALLI- Por lo menos vamos bajo ese rbol. HIUHTONAL- Que no! Los presagios anuncian que el tiempo est cerca. MALINALLI- Si regreso sin usted van a reprenderme, sea buena y acompeme. HIUHTONAL- Te preocupas por m o por ti? MALINALLI- Por ambas. HIUHTONAL- Entonces qudate conmigo. Un da te dirn Malintzin. MALINALLI- Estar con usted, pero no se burle; nadie podr decirme as. An cuando me casen con un seor respetable no alcanzare tanto honor; por si no lo recuerda, soy esclava y nunca merecer tal distincin. HIUHTONAL- Malintzin; as te nombraran. MALINALLI- La lluvia le est haciendo dao. HIUHTONAL- Nunca me has credo, pero desde la primera vez que te conoc lo supe. MALINALLI- Si me hace caso, prometo hacer lo que pida. HIUHTONAL- Cada uno tiene una labor en la tierra, as lo han dispuesto los dioses. Mi labor es advertirte.

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- Estoy comenzando a enojarme. La lluvia no se va a quitar pronto, as que vamonos. Si no la cuido bien, no van a proponerme como esposa y usted ser la culpable de lo que me pase. HIUHTONAL- No quieres saber de dnde vienes? MALINALLI- Quiero que me lo diga si nos resguardamos de la lluvia. HIUHTONAL- En tu voz est la destruccin. MALINALLI- Mi destruccin est en usted. Es muy terca. HIUHTONAL- Eres dbil y an as hars temblar la tierra. MALINALLI- La que va a temblar soy yo si usted no me hace caso. HIUHTONAL- Pero no es tu responsabilidad, as est previsto. Volvers a Tenochtitlan. MALINALLI- Nunca he estado ah. HIUHTONAL- Provienes de Tenochtitlan. MALINALLI- No es verdad. HIUHTONAL- Eras muy pequea cuando te trajeron. CHALCHIUXOCHITL- Te lo haba advertido, Malinalli. Si yo tena que venir por Hiuhtonal seras reprendida, y parece que no te importo. MALINALLI- Es ella la que no quiere moverse de aqu. CHALCHIUXOCHITL- Basta de justificaciones; cada vez que se te encarga algo demuestras que no estas preparada para ser una buena esposa. MALINALLI- Hice todo lo posible para que regresramos, pero es muy obstinada. CHALCHIUXOCHITL- Ande, Hiuhtonal, venga. Tiene que cambiarse. HIUHTONAL- Yo no quiero moverme de aqu. CHALCHIUXOCHITL- Se va a mover, ya. Y no proteste.

Malintzin de Luis Santilln

HIUHTONAL- Est bien. Est bien. MALINALLI- Por qu? Por qu a m no me hizo caso? HIUHTONAL- Porque te estoy ayudando a que cumplas los presagios. Recuerda lo que te digo, Malinalli, volvers a Tenochtitlan como gran seora, como Malintzin. CHALCHIUXOCHITL- Ya Hiuhtonal, deje de decir sandeces. Qu tienes en la cabeza, nia? No se te puede encargar nada. MALINALLI- Hice lo que pude. CHALCHIUXOCHITL- Demuestras que puedes hacer muy poco. Cmo pretendes que alguien te elija si no te esfuerzas? Pon atencin, Malinalli. Tu comportamiento deja mucho que desear; no te compliques ms las cosas. MALINALLI- Trat de que se quitara de la lluvia, pero esta anciana es ms terca que... CHALCHIUXOCHITL- Siempre tienes una palabra a la mano para pretextar tu desanimo. Eso no te permitir llegar lejos. MALINALLI- No quiero llegar a ningn lado. HIUHTONAL- Aunque no quieras tu voz te llevar muy lejos.

NOCHE DE LUNA LLENA MALINALLI DUERME AGITADA. DESPIERTA VIOLENTAMENTE. MALINALLI- Ix-cuat! SE LEVANTA Y CON PRISA TOMA ALGUNAS DE SUS PERTENENCIAS;
ENCUENTRA UNA ESTATUILLA DE LA DIOSA IX-CHEL, LA MIRA MUY ATENTA, VA A ORAR PEROA SIENTE INUTIL SU ACCIN Y AVIENTA LA IMAGEN.

PONE SUS PERTENENCIAS EN UNA TELA PARA HACER UN BULTO. SE VA.

Malintzin de Luis Santilln

CHALCHIUXOCHITL- Dnde has estado todo este tiempo? MALINALLI- CHALCHIUXOCHITL- Te hice una pregunta? MALINALLI- A los dioses no les importa nuestros actos, porqu habra de importarnos a nosotros. CHALCHIUXOCHITL- Eres demasiado insolente. MALINALLI- Necesito de algo para creer. CHALCHIUXOCHITL- Necesitas cumplir tus obligaciones. MALINALLI- Ix-cuat lo hizo y muri en vano. CHALCHIUXOCHITL- Tuvo una muerte digna. MALINALLI- Muri por nada. CHALCHIUXOCHITL- Deja de andar mancillar su sacrificio. MALINALLI- Debo callar entonces. CHALCHIUXOCHITL- Debes obedecer. MALINALLI- Como lo hizo Ix-cuat? CHALCHIUXOCHITL- Qu es lo que te hace actuar as, Malinalli? MALINALLI- La falsedad de todo. Vi su cuerpo flotando. Ocurri lo que ella haba dicho, nada. Su muerte fue en vano. No existen los dioses. CHALCHIUXOCHITL- Que nadie escuche lo que ests diciendo. Principalmente t deberas estar agradecida con los dioses dadores de vida. Tus palabras delante de quien pronuncias tus palabras MALINALLI- Por qu tengo que cuidar tanto mis palabras?

Malintzin de Luis Santilln

CHALCHIUXOCHITL- Porque pueden costarte la vida. MALINALLI- Ix-cuat hasta el ltimo momento obedeci y no hubo diferencia. CHALCHIUXOCHITL- Qu pretendes, insolente? MALINALLI- Callar la voz de mi cabeza. Sentir que en verdad hay algo superior. CHALCHIUXOCHITL- Siempre te has distinguido de entre las dems, no arruines lo que tienes. MALINALLI- Deseo renunciar a todo. Volver a nombrar las cosas, inventarlas para m. CHALCHIUXOCHITL- Eso lo podrs hacer cuando el sol no vuelva a salir, mientras respondes a reglas superiores a ti. MALINALLI- Un da ser superior y CHALCHIUXOCHITL- Despierta, nia. A lo ms que puedes aspirar es tener un esposo que sea benvolo contigo. MALINALLI- Deseo ms que eso. CHALCHIUXOCHITL- Con tu comportamiento, nada lograras. Por no obedecer no pudiste presenciar el nombramiento de los nuevos nacom, podras haber sido elegida para servir a alguno de ellos. MALINALLI- Cmo si eso importara. CHALCHIUXOCHITL- Sabes que es el grado ms alto que puede alcanzar un capitn de guerra, es todo un honor ser nombrado nacom y eso es muy importante. MALINALLI- Para m no lo es. CHALCHIUXOCHITL- Complicas mucho las cosas, Malinalli. Dude en elegirte a ti porque quise creer que ibas a cambiar de actitud, pero no lo hars. Nada te har cambiar y ya no puedo seguir encubriendo lo testaruda que eres.

10

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- Castgame, ya no me interesa. CHALCHIUXOCHITL- Necesitas ms que un simple castigo. Me doler mucho lo que har y voy a extraarte. Te he llegado a querer como una hija e imagine que haras algo que te trascendera; me equivoque. Guardar tus cosas y renete con las otras que estn a la salida. MALINALLI- Qu voy hacer? CHALCHIUXOCHITL- Dejar de ser mi problema. Veinte de ustedes sern regaladas. MALINALLI- A quin? CHALCHIUXOCHITL- Slo obedece. MALINALLI- A quin? CHALCHIUXOCHITL- Odedece! MALINALLI- A quin! CHALCHIUXOCHITL- A los extranjeros que han llegado.

UN BARCO MECIDO POR LAS OLAS DENTRO EL MIEDO Y LA INCERTIDUMBRE TLEXOCHITL- Los dioses nos abandonaron, qu mal habremos hecho para provocar esto? MALINALLI- Ya cllate! ITZPAPALOTL- Vamos a morir, vamos a morir. MALINALLI- Eso es lo que menos debera preocuparte. TLEXOCHITL- Nada puede ser peor que morir olvidada por los dioses.

11

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- Has observado cmo miran nuestros pechos? Los has odo bramar cuando pasamos delante de ellos? Acaso no te das cuenta de cmo nos codician? TLEXOCHITL- Ninguno ha querido tocarnos. MALINALLI- Despus de que recibamos su bautizo no creo que las cosas sigan igual. ITZPAPALOTL- Cmo puedes saber eso? MALINALLI- Porque en lugar de pasrmela llorando como ustedes, escucho y observo con mucha atencin a su balam. TLEXOCHITL- Arrojmonos al mar. MALINALLI- Hagan lo que quieran, pero djenme dormir. TLEXOCHITL- Si tan segura ests de lo que nos pasar, cmo puedes estar tan tranquila? ITZPAPALOTL- De seguro has planeado algo y no quieres incluirnos. MALINALLI- Lo nico que he planeado es dormir esta noche. TLEXOCHITL- Qu es lo que sabes, Malinalli? MALINALLI- Lo mismo que t. TLEXOCHITL- Qu? MALINALLI- Que los dioses nos abandonaron. ITZPAPALOTL- Qu ser de nosotras? Qu podremos hacer? MALINALLI- Dormir. Lo que podemos hacer es dormir. TLEXOCHITL- Algo en ti no est bien. Siempre has sido aguerrida, por qu ahora te muestras tan indiferente. MALINALLI- Porque haga lo que haga, nada, absolutamente nada, impedir que esas bestias me devoren. Para qu lloro? Para qu imploro la benevolencia de algn dios

12

Malintzin de Luis Santilln

indiferente? Para qu pasarme la noche en vela como ustedes? Somos nada. Nada! Carne regalada al extrao y no ms. Si a nadie le importa lo que nos pase, por qu habra de importarme a m. ITZPAPALOTL- No lo voy a permitir. Me defender. MALINALLI- En caso de que logres defenderte, qu hars despus? ITZPAPALOTL- Regresar con los nuestros. MALINALLI- Con los mismos que te regalaron. TLEXOCHITL- T qu vas hacer? MALINALLI- Ya te dije: Dormir. TLEXOCHITL- Maana o pasado, cuando nos saquen de aqu y nos regresen a tierra. MALINALLI- Nada. TLEXOCHITL- Nosotras te damos una oportunidad; maana nos arrojaremos al mar. ITZPAPALOTL- Quieres que nos arrojemos al mar? TLEXOCHITL- Cualquier cosa ser mejor que vivir sin nuestros dioses. MALINALLI- Hemos vivido hasta este momento sin dios alguno. ITZPAPALOTL- Te equivocas. TLEXOCHITL- Hablas sin saber lo que dices. MALINALLI- Quiz tienes razn, quiz lo que necesito es otra lengua. TLEXOCHITL- Brlate, Malinalli, brlate. MALINALLI- Slo quiero dormir. ITZPAPALOTL- Si Malinalli no se arroja al mar, tampoco lo har yo. TLEXOCHITL- Cobarde! ITZPAPALOTL- No s, no importa. No quiero morir.

13

Malintzin de Luis Santilln

TLEXOCHITL- Fuimos educadas para servir a grandes seores, no para terminar as, Itzpapalotl. ITZPAPALOTL- Los dioses han cambiado nuestro curso. TLEXOCHITL- Tiene que haber un error. ITZPAPALOTL- Har lo que Malinalli haga. TLEXOCHITL- A ella ya nada le importa. ITZPAPALOTL- T no sabes, Tlexochitl. TLEXOCHITL- La has odo. Mrala, mrala. Duerme tan tranquila. ITZPAPALOTL- Yo quiero sentir esa tranquilidad. TLEXOCHITL- Maana me arrojar al mar, contigo o con quien quiera seguirme. TLEXOCHITL SE ALEJA. ITZPAPALOTL NO SABE SI SEGUIRLA O ACOSTARSE AL LADO DE MALINALLI,
TERMINA ACOSTNDOSE AL FONDO.

MIENTRAS EL SILENCIO VA LLENANDO EL ESPACIO, SE PERCIBE EL LLANTO MUDO DE MALINALLI.

Est frente al sacerdote. Es hermosa. Aunque hoy su semblante sea duro. El cabello lo lleva trenzado, sin adornos, sin una sola flor. El olor de su cuerpo no se puede percibir, todo lo cubre la indignacin. Viste completamente de blanco, cubierta de la cabeza a los pies. Ve con desprecio la inmensa cruz. Avanza hacia el altar entre el humo de los incensarios.

14

Malintzin de Luis Santilln

El silencio de la gente incrementa la ausencia de los caracoles. Ella es hincada por cuatro soldados, ellos hacen un gesto frente a la cruz. No acaba de comprender la existencia de los nuevos dioses. La voz del sacerdote hace que su cuerpo se estremezca. Ella repite las oraciones. Siente como sus dioses la van dejando a merced de los nuevos. El agua cae sobre ella.

S que grit de dolor. No poda orme, ni distinguir mi grito de entre los dems porque los bramidos de esas bestias fueron muy fuertes, pero s que grit. Lo s porque cada vez que cierro los ojos, lo recuerdo. Igual que recuerdo el dolor de mis pechos, de mis piernas, de mi sexo; igual al dolor de las otras. A la maana siguiente ninguna poda verse a los ojos, la noche devorado su honra, slo la ma sobrevivi porque pude colocarla en un lugar distante de mi cuerpo.

ITZPAPALOTL-Cmo es que sabes su lengua? MALINALLI- No lo s. En un momento me di cuenta de que les entenda, de que poda hablar con ellos. ITZPAPALOTL- Vienen por nosotras? MALINALLI- No, son embajadores del huey Tlatoani Moctecuhzoma. ITZPAPALOTL- Cmo s que no me ests mintiendo? MALINALLI- Tambin t? Por qu habra de mentir? Slo repito lo que me dicen.

15

Malintzin de Luis Santilln

ITZPAPALOTL- Bueno, como yo no los entiendo, pues no s qu digan. MALINALLI- Alguna vez has estado en Tenochtitlan? ITZPAPALOTL- Por qu juntas tus cosas? MALINALLI- Por nada. ITZPAPALOTL- Por qu? MALINALLI- Quiero recoger. Quiero tenerlas listas por si nos vamos de aqu. ITZPAPALOTL- Ser mejor que haga lo mismo. MALINALLI- No. ITZPAPALOTL- No? Si nos vamos, no perder tiempo en reunirlas. Crees que nos iremos por lo que dijeron los embajadores? MALINALLI- No iremos a ningn lugar hasta pasado maana. ITZPAPALOTL- Qu ocultas, Malinalli? MALINALLI- Ocultar? No tengo nada que ocultar. ITZPAPALOTL- Yo te cuento todo. MALINALLI- Tambin yo. ITZPAPALOTL- Es algo que dijeron los embajadores? MALINALLI- No. Ellos slo queran saber cosas y el nacom pidi audiencia con Moctecuhzomatzin. ITZPAPALOTL- Cul nacom? MALINALLI- Ninguno, y ITZPAPALOTL- Qu nacom pidi audiencia? Malinalli! MALINALLI- Tengo que irme. ITZPAPALOTL- Qu pasa? Dime qu pasa, de qu nacom hablas.

16

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- El que pidi la audiencia es al que llaman Cortes. ITZPAPALOTL- Cortes? El que los gobierna? MALINALLI- El mismo. ITZPAPALOTL- l no es un nacom, no puede ser un nacom. MALINALLI- As me dirijo a l, as me refiero a l. ITZPAPALOTL- Hablaste con l? No lo entendemos, cmo ? Hablaste con l? MALINALLI- No voy a decir nada ms. No puedo decirte ms. ITZPAPALOTL- Cuando nos reunamos para hacer la comida quiero que me cuentes todo. MALINALLI- No volver a cocinar, no volver hacer ninguna de esas labores. ITZPAPALOTL- Te van a reprender si no lo haces. MALINALLI- A partir de ahora, har otra cosa. IZTAPAPALOTL- Qu hars? MAINALLI- Ser la lengua del nacom Cortes. ITZPAPALOTL- Ser qu? MALINALLI- Su lengua. ITZPAPALOTL- Qu significa ser la lengua? Por qu le dices nacom si nadie lo eligi como tal? MALINALLI- Yo lo eleg. ITZPAPALOTL- T no eres quin para elegir un nacom. MALINALLI- Yo lo he nombrado nacom. ITZPAPALOTL- Ten cuidado con lo que dices, Malinalli.

17

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- Sabes cuntas veces he escuchado eso, Itzpapalotl? Demasiadas. Ya no voy a cuidar mis palabras, ya no tengo porque quedarme callada. ITZPAPALOTL- Recuerda tu lugar en la tierra. MALINALLI- Ese lugar lo elijo yo. IZTAPAPALOTL- No puedes contravenir a los dioses. MALINALLI- Nuestros diose son falsos. IZTAPAPALOTL- No es verdad. No vuelvas a decir eso. MALINALLI- En todos estos das el nico dios que he sentido cerca es el de ellos. IZTAPAPALOTL- Eres un traidora. ITZPAPALOTL SE AVALANZA
PARA GOLEPEAR A

MALINALLI,

ELLA SE DEFIENDEN; PELEAN

UN POCO. MALINALLI SOMETE A ITZPAPALOTL.

MALINALLI- Las cosas no tienen que ser as. IZTAPAPALOTLMALINALLI- Si t me rechazas me quedo sin nada. IZTAPAPALOTLMALINALLI- Yo no provoque nada de esto. IZTAPAPALOTL- Mejor hubiera sido morir en el mar. MALINALLI- Pero hemos sobrevivido y habra que procurar seguir as. IZTAPAPALOTL- Sin tu lengua, sin tus dioses, t has muerto, Malinalli. MALINALLI- No digas tonteras. IZTAPAPALOTL- Y los muertos que no encuentras descanso son capaces de hacer las ms grandes atrocidades. MALINALLI- No digas...

18

Malintzin de Luis Santilln

IZTAPAPALOTL- Lo nico que encontraras en m y en mi pueblo ser desprecio.

AGUA/SANGRE UNA NOCHE MS OSCURA Y PODEROSA QUE EL OLVIDO MUJER DE CHOLOLLAN- Te traje aqu para decirte algo. MALINALLI- Habla, mujer, pero date prisa, no puedo estar mucho tiempo sola. MUJER DE CHOLOLLAN- Sgueme y te salvars. Podrs casarte con mi hijo que es un gran seor. MALINALLI- De qu he de salvarme? MUJER DE CHOLOLLAN- Habrn de morir los extranjeros. Todos. MALINALLI- Eso no es posible. MUJER DE CHOLOLLAN- Los dioses lo harn posible. MALINALLI- Por qu me dices esto? MUJER DE CHOLOLLAN- Eres una esclava de ellos, no mereces morir.

Morir. Quin merece morir? Quin puede decidir sobre la vida y muerte de otros? Yo. En m esta ese poder y si ellos mueren yo no alcanzar lo que anhelo, por eso busco al nacom, por eso debo advertirle de la conspiracin. Llego a l, eso le extraa, suelo respetar el momento en que est con sus capitanes. Ahora, sin ser llamada, le busco. S que le parece extraa mi urgencia, pero no me recibe. Insisto y slo hasta que oye la palabra traicin me hace caso.

19

Malintzin de Luis Santilln

Corts los rene en el patio del templo de Quetzalcoatl. La gente de mayor importancia acude sin reservas. No pueden levantar sospechas de lo que traman. Dos trampas en preparacin. Mucha sangre para derramar.

MALINALLI-Es verdad lo que dices, mujer? MUJER DE CHOLOLLAN- No bromeo. Sgueme. MALINALLI- Espera. Djame ir por mis cosas. MUJER DE CHOLOLLAN- Qu importan tus cosas? MALINALLI- Para m son valiosas. MUJER DE CHOLOLLAN- Las recuperars despus. Ahora ven conmigo para que conozcas a mi hijo. Te har seora.

Seora? Deseo ms que eso. Quedarme aqu no cambiara mucho mi destino. El nacom no cree del todo en mis palabras. Se ha puesto nervioso y consulta con sus capitanes. Previene a algunos soldados, no ms. Debo convencerlo, no debe subestimar a esta gente, por eso le cuento todo lo que he callado desde que llegamos a Chollolan.

Cuando todos estn dentro, manda cerrar todas las puertas. Demasiado tarde se dan cuenta. Se miran unos a otros. Quin los traicion? El sonido de un arcabuz. Es la seal y as empieza todo. Ya los matan. Ya los acuchillan.

20

Malintzin de Luis Santilln

Detenlos. Basta. Es suficiente. No es necesario matar a todos. Nadie me oye. Tomo al nacom de un hombro, voltea hacia m y veo su sonrisa. Siento escalofros. Detenlos, seor. Conspiraban. Han entendido, no volvern a hacerlo. La traicin se castiga con la muerte. Entonces mtame a m. No soy tan estpido para hacer eso. La sangre corre por las escalinatas y yo caigo hincada, sin poder detener lo que he desatado.

MALINALLI- No tardar, mujer. MUJER DE CHOLOLLAN- Es demasiado arriesgado dejarte ir despus de lo que te dije. MALINALLI- Desconfas de m? MUJER DE CHOLOLLAN- No. MALINALLI- Si te hago caso y voy contigo, sospecharn. Ser muy extrao que no regrese. Saben que sal. Djame regresar, que vean que estoy con ellos y en la primera oportunidad vuelvo contigo. MUJER DE CHOLOLLAN- Quiz tengas razn. MALINALLI- Confa en m. Esprame aqu o indcame dnde puedo encontrarte. MUJER DE CHOLOLLAN- Espera. MALINALLI- Hay algo ms que deba saber? MUJER DE CHOLOLLAN- Slo mrame a los ojos y di que regresars. MALINALLI- No tengo porqu mentirte.

Saquean la ciudad. Prenden fuego a las casas y a los templos. El fuego despus de la batalla. No. Esto no es una batalla. Es asesinato. El templo de

21

Malintzin de Luis Santilln

Huitzilopochtli est ardiendo. Los sacerdotes se arrojan desde la cima del templo. Mucha gente es apresada. Los llevan al sacrificio de Tlaxcala.

Eso no es necesario. Una demostracin de fuerza bastaba. Nacom, por favor, por tu dios, detn la matanza. No me hace caso. Se aparta de mi y de forma demencial se une a sus soldados para destruir la ciudad. El nacom dice que su dios es bondadoso, habla de piedad. Todo es mentira porque si ese dios realmente existe, ha de ahogarse con tanta sangre. Qu he hecho? Qu hice? Qu soy?

MUJER DE CHOLOLLAN- Eres muy bonita. MALINALLI- Gracias, mujer, pero djame ir. MUJER DE CHOLOLLAN- Dime tu verdadero nombre. MALINALLI- Malinalli. MUJER DE CHOLOLLAN- Ve, Malinalli y no temas. Pronto sers libre. MALINALLI- Te lo voy a agradecer, mujer. MUJER DE CHOLOLLAN- Mi hijo estar muy contento contigo. MALINALLI- Me esforzar para que as sea, pero ahora djame partir. MUJER DE CHOLOLLAN- Confo en ti. MALINALLI- Te prometo que volver a verte.

Cumpl mi promesa. Volv a verla. Cuando fui a su encuentro acarici mi mejilla y me llamo Malintzin, no pude evitar sonrojarme; poco dur eso. La expresin de esa

22

Malintzin de Luis Santilln

mujer al ver que tras de m llegaban cinco soldados fue la primera seal de mi error. Pero an no ocurra lo peor.

MALINALLI BAADA POR LA LUNA Que pequea es la gran Tenochtitlan cuando se mira montada en una gran bestia de guerra, est es la tierra que se proclama duea de todo? Por qu entonces tiembla est noche? Quiz por la misma razn que yo. Al llegar la noche somos tan insignificantes. Casi todos duermen, la recepcin le ha embriagado todos los sentidos, nunca vi tanto esplendor, tanto derroche, tanto miedo. Es el momento para escapar, refugiarme en algn lugar y luego huir tan lejos como sea posible. Si tan slo hubiera una voz que me diera consejo. La soledad no habla. La soledad es cruel, enmudece por placer. Que grande es la oscuridad, que pequeo el espacio para huir. S que esta noche podra cambiar mi historia, buscar nuevos pasos. Realmente podr escapar? MALINALLI CAMINA CON SIGILO. SED DETIENE A LA EXPECTAIVA AL ESCUCHAR PASOS DE
SOLDADOS.

SE HINCA. Quin podr escuchar mi voz est noche? COMO RESPUESTA UN SILENCIO INQUEBRANTABLE.

EN EL OMBLIGO DEL MUNDO

23

Malintzin de Luis Santilln

Nunca nadie podra haber imaginado este momento. Una esclava mirando directamente el rostro del ce manahuac Tlatoani. Lo sorprendente, lo increble, lo monstruoso es que es verdad. No es pesadilla ni sueo. Es real. Estoy de pie, mirando directamente a los ojos de Moctecuhzomatzin. Siento pena. Deseo no mirar. No hablar. Escucho las voces, las entiendo; soy la nica. El huey Tlatoani, aquel de la voz para nombrar, no oculta su indignacin. Me vuelvo altiva, no por voluntad, sino porque intento mantener un equilibrio cada vez ms huidizo. Olvido que soy esclava para dejar que mi voz escape de m. Veo cmo los guerreros sujetan con fuerza las armas, cmo los soldados tensan los msculos. Moctecuhzoma y el seor Malinche se miran, incapaces de intercambiar palabra, slo esas miradas que no necesitan intrprete. Discuten, discuten a travs de m. Mi voz le ordena a Moctecuhzoma mudarse al palacio de Axayacatl. Mi persona no puede ser apresada, traduzco al seor Malinche tratando de tener el mismo timbre tan imponente del huey Tlatoani. Los breves silencios son demasiado pesados. Los capitanes murmuran. El nerviosismo es palpable. La dignidad del ce manahuac vuelve a su esplendor como si no hubieran existido todos esos das en los que permiti las ofensas de los extranjeros. Escucho la voz del nacom, escucho el espaol, el maya y miro incrdula los ojos claros del nacom. Creo no haber odo bien lo que ha dicho, pero su gesto me hace saber que debo decirle eso a Moctecuhzoma. Tras mis palabras, un rumor de indignacin recorre todo el espacio. Silencio. Silencio y el movimiento de los guerreros guila, de los guerreros ocelote. Un solo gesto del ce manahuac y moriremos. El nacom se atreve demasiado al ordenar eso. Como respuesta los ojos de Moctecuhzoma brillan como obsidiana. El

24

Malintzin de Luis Santilln

seor Malinche repite la orden; no puedo ms, no quiero volver a pronunciar tal ofensa. Estoy aqu, entre dos lenguas y el peso del mundo me hunde. Deseando no ser yo despego los labios y pronuncio con gran dolor cada palabra: Considrate mi prisionero. Alguien debera rer. Alguien de mejores palabras debera decir lo falso de todo esto. Pero nadie re. Soy yo quien toma prisionero al ce manahuac huey Tlatoani Moctecuhzomatzin, al ms grande de todos los seores. Nadie expresa lo que est atrapado en sus corazones. Siento vergenza. El tecpan entero debera derrumbarse de vergenza. Desde este momento considrate mi prisionero. Quiero morder mi lengua y verla caer. Los soldados se mueven, avanzan hacia el Tlatoani, los guerreros esperan la seal. Basta una palabra para que toda Tenochtitlan muera defendiendo a su huey Tlatoani, sin embargo sin embargo, lo que sucede sorprende a todos. Moctecuhzoma los frena. Ellos por lealtad obedecen deseando cegar su vista para no ver como encadenan al ms poderoso de la tierra. Muerdo las lgrimas. A quien debo dirigir mi lealtad? Al seor que todo lo nombra? Al ser que me elev a la altura de la representacin de un Dios? Slo el sonido de las cadenas. Ya entiendo. Soy esclava.

DOS NIAS ENTRE LA HIERBA, CERCA DEL CANAL. AMBAS TIENEN FRO. LLUVIA LIGERA. -Tengo mucho sueo y ya me aburr. -Debemos esperar, en cualquier momento podremos verla. -Es slo una historia para espantarnos. -No. No es slo una historia. Yo ya la vi.

25

Malintzin de Luis Santilln

-Mientes. -Vamos a esperar un rato para ver quin es la que miente. -Lo que ver ser cualquier mujer sacando agua del ro. -No es cualquier mujer, es la mujer ciuacoatl. -Si la haz visto, dime cmo es. -Ella es pronto la veras por ti misma. -Dime cmo es. -Es como cualquier mujer, slo que est no es de carne y hueso. La reconoceremos por sus palabras. Algunos ya la han visto, dicen que pasea por estos canales gritando: A dnde he de llevar a mis pobres hijos? A dnde he de llevarlos? -Eso es lo que has odo. -Esta noche nosotras la oiremos. -Pero dime cmo hemos de reconocerla. -La veremos. -Nunca la has visto. Ya me voy. -Espera. Si la vemos podremos ir con el seor Moctecuhzoma. -Nunca pasar eso. Nunca permitiran que nosotras estemos ante el huey Tlatoani. -l est recibiendo a todo aquel que observa un presagio. Mira! -Dnde? -Por all. -Ella es la ciuacoatl? -Pronto lo sabremos. UNA FILA DE MUJERES MUY DESPACIO AVANZAN POR EL CANAL;

26

Malintzin de Luis Santilln

SU ROPA, POR LA LLUVIA ESTA PEGADA A SU CUERPO.

A cada paso intento desprenderme de todo. Renunciar a todo. Olvidar. Si por m fuera dejara de andar. Me quedara aqu en espera del sol y quiz, con suerte, de la muerte. No puedo detenerme, me obligan a seguir andando. Soy demasiado valiosa; el nacom nunca les perdonara perderme. Ya no quiero seguir; no s desde cuando dej de hacer mi voluntad y me convert en una extensin del seor Malinche. Incluso algunos han comenzado a llamarme Malinche a m. Quiz no estn tan equivocados. Ya no s si soy yo la que le pertenezco o l a m. Quiz nos hemos vuelto uno. No lo s. No hay forma de saberlo, an as sigo caminando. Voy con ellos, correr su suerte an cuando su dios no me proteja. Creo que sus soldados son ms poderosos que su propio dios. No hago ruido, slo se oye el rumor provocado por los pasos, entre ellos los mos, pero son dbiles, no son capaces de despertar a los mexicas y as nada impide nuestra huida. Huimos como ladrones cuando en realidad somos asesinos. Quiero que todo acabe, que todo termine y saber si me equivoqu, saber si al morir alcanzar ese paraso del que hablan o slo ser recibida por la nada. Una cosa son las palabras de mi mente y otras las acciones de mi cuerpo. La fina lluvia que nos cubre no tiene la fuerza para lavarme, tampoco para detenerme.

Mexicas! Los enemigos cruzan los canales! Se escapan por los puentes!

27

Malintzin de Luis Santilln

Cruzo el canal de Mixcoatechialtitlan y veo a esa mujer que saca agua, la veo gritar. En un instante la guerra vuelve a llegar a m. Silban las flechas, las barcas se deslizan llenas de guerreros. El silencio de la noche es roto por un grito y as el sonido de la lluvia es callado por mil gritos de dolor, de rabia, de guerra. Y por alguna razn permito que el grupo de soldados que van a mi lado se interpongan entre las jabalinas y mi cuerpo. Tengo miedo de morir.

-Es slo una mujer que viene por agua. -Esperemos un poco ms. -Nadie ms va a pasar por aqu. -No seas tan impaciente.

Por la lluvia los caballos resbalan. Resbalan tlaxcaltecas, totonacas, espaoles. En el canal se quedan las petacas, las armas, el oro robado, los cadveres. La lluvia ya no slo es de agua, sino de flechas, jabalinas, piedras e insultos. Intentan huir. Pisotean a los muertos. Nadie atiende a los heridos. El amanecer no est lejos.

Los dioses dadores de vida me ignoran. No cae en m la venganza. Uno tras otro los soldados caen y nada detiene mis pasos. Han muerto siete hombres para que yo siga viva. Siete hombres quedan en el canal con tal de que mi cuerpo no sea atravesado por una flecha. Saben que si yo muero no podrn volver. La noche se incendia por las teas encendidas y puedo ver el odio que les provoco. Cuando uno de los

28

Malintzin de Luis Santilln

guerreros descubre mi silueta, con mayor arrojo se lanza hacia m y otro soldado muere. Ocho. Nunca cre que con mi voz nombrara la muerte de los que me rodean. Y as, nombrando la muerte, yo no muero.

-Es ella! -Es cualquier mujer. -Ve su rostro, slo la ciuacoatl podra sentir tanto dolor. -Quieres convencerme de cosas que no son. -Mrala bien. La escuchas? la escuchas? -Tienes razn. -Quin es la mentirosa? Quin ? Qu tienes? Qu pas? -Tienes razn. -Te dije que la veramos. -No te das cuenta? -Estaremos ante el huey Tlatoani, repetiremos cada una de las palabras de la ciuacoatl y seremos recompensadas. -No te das cuenta? -De que tengo que darme cuenta? -Los presagios son ciertos. -Es lo que yo te deca. -Los presagios son ciertos. Quetzacoatl va a regresar y moriremos.

29

Malintzin de Luis Santilln

Mueran! Acabemos con todos! Tenochtitlan nunca ser conquistada. Es la noche de la venganza. Hay que coronarla con la muerte de Malinche.

Sigo viva y no acabar esto. Dnde estn los dioses? Por qu no me tocan con su furia? Por qu no me atraviesan con su ira? Es verdad que el dios del seor Malinche es ms fuerte que todos los dioses de Tenochtitlan? Ni un rasguo, ni un slo golpe he recibido, y contrario a todo, no me siento alegre ni afortunada. Me llaman. Me nombran y tenerme entre ellos les da esperanza. Esta noche dejar de pensar y har mi labor de esclava. Estoy al lado del nacom y no puedo decirle a nadie lo que siento en la noche en que Hernn Cortes llora su derrota.

-No le diremos a nadie lo que hemos visto. -Es nuestra oportunidad para ver al huey Tlatoani. -No. Nos vamos a callar y nunca le diremos a nadie lo que hemos visto. -No cualquiera ve a la ciuacoatl. -Nos quedaremos calladas. -Por qu? Esta es una gran oportunidad. -Yo no he visto nada. Yo no he escuchado nada. Que sea otra la que termine con Tenochtitlan.

ESTRUENDO Y SILENCIO DANZA DE FUEGO Y AGUA

30

Malintzin de Luis Santilln

Los perros van por delante. Preceden a los dems animales. La saliva les escurre; manchan la tierra. Husmean por todos lados. Atrapan los olores, los reconocidos, los nuevos. Las orejas paradas, alertas a cualquier sonido. Perros hambrientos. Perros feroces. Perros sanguinarios. Perros de guerra. Detrs, todos los dems.

Tengo miedo.

Altivos. Orgullosos los caballos avanzan. Su huella quiebra la tierra. Hacen sonar el metal que los cubre. Braman. Sudan. Tintinean los cascabeles que llevan en sus riendas. Caballos entrenados. Animales monstruosos. Animales extraos. Caballos de guerra.

Tengo miedo. Tiembla la tierra al paso de las columnas. Mis pies son pequeos, mis pasos ligeros, poco tienen que ver con la marcha de los soldados. Van a la destruccin y yo les nombro las cosas. Yo convierto lo intangible en perecedero. Yo soy la voz.

Los estandartes en lo alto. Cotas de malla. Cascos de hierro. Espadas de metal. Sed de sangre y oro. Cierra Espaa. Santiago apstol. Vaspaa. Gloria eterna en nombre de dios.

31

Malintzin de Luis Santilln

Puedo mentir? Cambiar el orden de las palabras? Cambiar el orden de las estrellas? Quiero volverme muda. Huitzilopochtli convierte en piedra mi lengua. Quetzalcoatl ahgame con un puado de mariposas. Tezcatlipoca incendia mi boca. Dnde estn? Dnde se esconden?

Ha comenzado el cerco. Demasiados das sitiando la Ciudad. Cunto tiempo habr de durar? Cunto puede soportar un pueblo antes de caer? Cortan el agua de Chapultepec. Slo les queda esperar a que su dios Tlaloc les de lluvia. Slo queda esperar la benevolencia de los dioses. En la guerra los dioses se mantienen distantes. Cierran las calzadas. Nadie podr salir. Todo est permitido. Los matan de hambre y sed.

Tengo miedo. No soy yo la que duerme entre muertos, pero son los muertos los que habitan mis sueos. Nunca desee que las cosas se dieran as. Confi en el encuentro. Ment a unos y a otros. Me ment a m y ahora no logro distinguir entre las pesadillas y los horrores que invente. El resplandor del fuego me hace saber que ya no habr noches de paz para Tenochtitlan. Qu ser de m? Qu ser de todos nosotros? Por qu los dioses no hacen algo? Son dioses falsos que huyen cuando ms se les requiere. Los dioses por los que sangraron no son dignos. Los dioses creadores de vida, los dioses de lo cerca y lo lejos no existen. Lo nico palpable, lo nico real es la muerte. Y la mentira de mis palabras.

32

Malintzin de Luis Santilln

Nadie ayuda a los de Tenochtitlan. Los caones hacen estragos. El metal y la plvora los van exterminando. Todos van cayendo. Los de Taxco. Los de Mixqui. Los de Tlahuac. Los de Iztapalapa. Los de Coyoacan. Los otros luchan, resisten. Hombres. Mujeres. Nios. El enemigo avanza. Los soldados asesinan. Los soldados violan. Toda barbarie es recompensada. Dnde queda el honor de la batalla?

Veo cmo queman los templos. No hay ira divina sobre la tierra, slo el festejo de los que me alimentan. Queman el palacio de Moctecuhzoma y el nacom celebra con mi cuerpo; agradece en voz baja lo afortunado que es al tenerme. Siempre quise ser ms que una esclava, pero no a este precio, no con este engao. Tanta destruccin har enmudecer mi recuerdo. Me equivoque? No soy yo la que los abandon.

Ellos dicen no cuando Corts ofrece la paz. No se entregarn. Morirn peleando. Al alba, los soldados atacan. Matan a mujeres y nios desarmados que salen a buscar races. Los bergantines persiguen a las canoas. Llueve. Relampaguea. Truena el cielo. Aquella tarde hubo ms agua que otras veces. El cielo, por ms intentos que haga, no puede lavar la sangre que el hombre derrama.

El hedor es un perfume que nace con cada palabra que pronuncio. Soy cobarde. No pertenezco a ningn sitio, formo parte de nada. Despreci a mis dioses y el nuevo dios se burla de m. Cre por temor. Falso. Cre porque era la nica manera de

33

Malintzin de Luis Santilln

cambiar mi destino. Mi destino a cambio de mis dioses. Y obtuve esto, lo que ellos llaman el infierno.

Se hace el silencio.

La tormenta ahoga mis ojos.

Cesan los gritos de los que defienden la ciudad. Callan los tambores. Callan los atabales.

Puedo escuchar el palpitar de los lamentos. El eco de mi corazn.

Tenochtitlan ha cado. La ciudad huele a muerte, a rabia, a furia.

Dnde qued el olor de las flores?

Miles de muertos.

Slo soy una. Y estoy sola.

Miles de muertos.

Quiero construir un refugio.

34

Malintzin de Luis Santilln

La guerra destruy todo.

Algo para mantenerme en pie.

Poco queda en pie. Fuego, cadveres, humillacin. El decorado de la guerra.

Para entender y olvidar.

Hay que olvidar porque esto no se puede contar. Quiz por eso tanta lluvia.

Lluvia y relmpagos.

Dejemos descansar a los muertos.

Quiero descansar.

Que el silencio lo cubra todo. Que el silencio lo borre todo. Slo silencio.

Pero por ms denso, por ms profundo, por ms eterno que sea el silencio, el eco de mi voz perdura.

35

Malintzin de Luis Santilln

Malinalli no puede descansar. El nacom est herido y no logran calmar su dolor. Temen que muera. Tan cerca que est la victoria. Debe hacer algo. Va por hierbas, no debe dejarlo morir. An cuando dude de todo no puede evitar aprehenderse de l. Por eso hace el ungento, por eso lo aplica con cuidado, por eso pide que no muera. Sabe que podra permanecer indiferente, festejar las heridas como lo hicieron en Tlatelolco, sin embargo, lo cura. Esta noche lo ve slo como hombre, sin atavos, sin distancia entre ellos. Lo ve slo como Hernn, como el hombre espaol que se preocupa por ella. Descansa Cortes, ganars la guerra porque esta noche no vas a morir, le dice muy suave al odo. Qu ms dao puede hacer? Una vez ms, confa en ella, una vez ms, todos confan en ella.

CASCADA DE MARIPOSAS De qu me sirve la voz? De qu sirve tener las palabras a mi disposicin? Hablo en nombre de otros, oigo en nombre de los mismos, pero en realidad soy muda y sorda. Puedo nombrar cada cosa, cada animal, cada elemento del todo, ms no soy capaz de nombrarme a m. Cuando el estruendo de la guerra termine, cuando los murmullos de la noche no estn bordados con el llanto de los cados, cuando llegue el momento en que pueda hablar con mi verdadera voz, mis verdaderas palabras, habr alguien que quiera escucharme?

36

Malintzin de Luis Santilln

Nadie me recordar. Por ms que grite, nadie conservar una de mis palabras. Nadie perpetuara la tesitura de mi voz. Al final, si es que esto tiene un final, me habr disuelto como el ms estridente de los sonidos. De qu sirve la voz? las palabras? De qu me sirve si no tengo a quien hablarle? Por ms que grito, por ms que destrozo mi garganta por las noches, slo acude el silencio. Ya no quiero hablar. Qu dios me coloco aqu? Qu dios se burla de m? Quiero que alguien escuche el miedo de mi corazn, que alguien arrulle los susurros que suelto cuando estoy sola. Slo quiero que alguien, quien sea, escuche lo pequea que soy.

EL SONIDO CONSTANTE DE GOTAS DE AGUA UNA PEQUEA FLAMA QUE CRECE Y CRECE PELAXILLA- Qu se siente ser parte de la victoria?... Imagino que ests feliz; lo lograste. Lograste lo que los tlaxcaltecas y totonacas no hubieran hecho solos. Qu se siente ser la mujer que destruy nuestra ciudad?... Yo puedo decirte a qu sabe la derrota. Aunque por tus ojos creo que no amarga tanto. Por qu no sonres? Hazlo. Puedes hacerlo. Conmigo de nada sirve tu gesto. Nunca te cre. Dudo que alguien lo haya hecho. Fuiste capaz de engaarlos a ellos, no a nosotros. Ellos slo son capaces de ver la carne y el oro. Nosotros, lo que est dentro. MALINALLI- Soy parte de ustedes. PELAXILLA- No te veo en los canales reconociendo cadveres. MALINALLI- Tampoco lo haces t. PELAXILLA- Los mos estn dentro de m.

37

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI- En ese caso yo no tengo ninguno que reconocer. PELAXILLA- En verdad te es tan indiferente la cada de Tenochtitlan? MALINALLI- Mujer, sabes cules fueron las primeras cosas que dijeron? PELAXILLA- No me interesa. MALINALLI- Que nuestros dioses eran falsos. PELAXILLA- No quiero escucharte. Estoy obligada a permanecer a tu lado, pero no a mostrar inters en tus palabras. MALINALLI- Nunca imagine el poder que tendran mis palabras. De saberlo habra permanecido muda. PELAXILLA- Te convertiste en su lengua, nadie te obligo. MALINALLI- Era su esclava. Slo obedec. PELAXILLA- Obedecer era interpretar las palabras. Lo que t hiciste fue decir guerra en su lengua, explicarles nuestras costumbres, pero sobretodo, mostrarles nuestros temores y a eso nadie te obligo. MALINALLI- Podras haber sido t. PELAXILLA- Nunca. MALINALLI- Hay elecciones que no son nuestras. PELAXILLA- Hubiera muerto antes. Cualquier cosa es preferible a la traicin. Cualquiera. Yo tendra el valor para sacrificarme. Jams les habra servido para propagar sus mentiras. Ten por seguro que nunca estara de su parte. Estar de su lado es traicin; y eso jams lo permitira. Nunca. Bajo ningn motivo. Me habra matado antes de servirles. MALINALLI- Sin embargo, ests aqu, conmigo, viva, para poder decir que hubieras muerto antes de permitir que esto pasara.

38

Malintzin de Luis Santilln

PELAXILLA- No fue mi elec T y tus palabras deberan ser arrojadas al mar. MALINALLI- Eso habra sido demasiado sencillo. PELAXILLA- Tenochtitlan estara de pie. MALINALLI- Tambin sus templos, verdad? PELAXILLA- No s que pretendes decir. MALINALLI- Dijeron que nuestros dioses eran falsos. Al ver como quemaban los templos, al ver como mataban a la gente, llegue a creer que tenan razn, pero me equivoque. PELAXILLA- Nuestros dioses nos abandonaron. MALINALLI- Con esas palabras ellos llegaron hasta aqu. Fuimos nosotros quienes abandonamos a los dioses, sentimos miedo y los culpamos a ellos Nuestros actos, nuestras palabras nos hicieron indignos de ellos. Nuestros nombres sern olvidados porque nosotros olvidamos quienes ramos. PELAXILLA- Tu nombre permanecer, siempre habr alguien que te maldiga. MALINALLI- Nunca pretend destruir nada. PELAXILLA- Te escupo a la cara. Puedes mandar que me azoten y volver a escupirte, Malinche. MALINALLI- No soy Malinche. No soy Malinalli. No soy Malintzin. Soy nada. Quiz lo nico que soy es una voz, palabras y nada ms. PELAXILLA- Deberas morir. MALINALLI- Mor hace mucho y ningn dios me enseo el camino hacia la paz.

TORMENTA

39

Malintzin de Luis Santilln

Padre nuestro que ests en los cielos. El cielo se oscurece para no mirar, pero no hay forma de ignorar el lamento de los cados. Santificado sea tu nombre. En nombre de un dios matan mujeres y nios. Dicen que as debe ser la guerra. Vnganos tu reino. Ante mis ojos la destruccin. Hgase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Los vencedores violan a las mujeres, despus dejan que los perros las maten. Danos hoy nuestro pan de cada da. Les rompen el crneo a los nios y se alimentan con el llanto de las madres. Perdona nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Ellos tienen un dios bondadoso que les permite la masacre y la rapia. No nos dejes caer en tentacin. Sin honor todo esta perdonado de antemano. Y lbranos de todo mal. Pero nunca encontrar a alguien que me perdone. Amen.

UN GRUPO DE NIAS MIRA EL ANDAR DE MALINALLI Las ltimas gotas de la tormenta caen. Demasiado silencio. Por pena los muertos no hacen ruido.

40

Malintzin de Luis Santilln

Veo mis ojos en los charcos. De agua. De sangre. Demasiado silencio. Las palabras no pesan. Lo que duele es la ausencia de palabras. Huele a muerte. Los templos slo son escombros. El resplandor de Tenochtitlan se ha eclipsado. De qu color es nuestro espritu? De qu material estamos hechas? Camin por estas calzadas y me maravill. No logro reconocer las piedras. No logro reconocer mis pies ni mis pasos. No la mires, finge que no la ves. No la oigo, no entiendo su lengua. No fui yo. No fui yo. No decid esto. Nada de esto. Las ruinas no son producto de mi voz, los cadveres no los fabricaron mis palabras. T puedes creerle? Quiz no miente. Quiz dice la verdad. Veo lgrimas en sus ojos. Escucho el llanto de su corazn. Todo acab y nada es diferente. Nada.

41

Malintzin de Luis Santilln

MALINALLI CAMINA ENTRE LOS CADAVERES DESPOJADOS DE MUJERES. SE ACERCA A


UNA QUE TIENE LA MANO CERRADA, LE ABRE LA MANO Y LO QUE TOMA ES UNA ESTATUILLA DE LA DIOSA IX-CHEL. LIMPIA LA SANGRE DE LA ESTATUILLA Y LA COLOCA FRENTE A ELLA. SE HINCA ANTE LA ESTATUILLA, AL HACER ESO, SOBRE SU CUERPO SE PROYECTA LA SOMBRA DE UNA ENORME CRUZ.

DE FONDO ALGUN REZO CRISTIANO Y LA MARCHA DE LOS SOLDADOS.

-Esta obra fue escrita en el periodo de la beca del FONCA, Jvenes Creadores 2006-2007 y en la taller de Dramaturgia a cargo de David Olgun en la Fundacin Mexicana para las Letras.-La obra obtuvo mencin Honorfica en el PREMIO NACIONAL MANUEL HERRERA 2008DE

DRAMATURGIA

42

También podría gustarte