Está en la página 1de 21

2002 – 2012 Destiladores de Agua

DESTILADORES DE AGUA
2002 - 2012

INSTRUCCIONES DE MANEJO Y SERVICIO TECNICO

1
2002 – 2012 Destiladores de Agua

1. Antes de la instalación

La información que se provee en este manual debe leerse y revisarse


cuidadosamente. Sólo así se garantizará un funcionamiento perfecto de la
Destiladora de Agua.

La información importante en este manual se enfatiza con


letras en negrita.
Las precauciones de seguridad se marcan adicionalmente
con los siguientes símbolos

Cuidado con líquidos calientes y vapor

Cuidado con superficies calientes

Cuidado de voltaje eléctrico peligroso

No se concederá reparaciones por garantía sin costo adicional por los defectos
incurridos por una instalación o manipulación inapropiados.

2. Locación de la destilador de agua

El montaje de la unidad es tanto para un montaje en la pared o mesa. Es


adecuado sólo para su uso bajo techo. Si la unidad se coloca en una mesa,
colóquela sólo sobre superficies sólidas, parejas y niveladas. Si la unidad se
instala en una pared, revise la capacidad de peso de la pared que puede
cargar con relación al peso total de la unidad (sistema mas llenado de agua,
véase los datos técnicos).
Hay dos agujeros tipo llave para el montaje en la pared en la parte posterior
del destilador de agua. Coloque dos tornillos de sujeción en la pared según la
distancia de los agujeros y coloque la destiladora en los agujeros.

Modelo/Distancia de tornillos
2002/40cm 2004/48cm
2008/64cm 2012/64cm

¡Esta unidad no se usa alrededor con peligro de explosión, por ejemplo


durante anestesia con gas inflamable o tipos de vapores!
3. Voltaje

El interruptor principal del destilador de agua debe estar en la posición OFF.

2
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Los conductos principales de voltaje y el propio voltaje que se indica en


la placa que se encuentra en la mano izquierda de la unidad deben ser
idénticos.
La unidad puede enchufarse si esto se aplica.

El destilador de agua sólo puede conectarse a una


conexión de energía instalada con el neutro (PE),
según las regulaciones locales.
Debe asegurarse que la energía corte todos los polos
(interruptor o soquete)

Por favor refiérase al ítem 10 de estas instrucciones operativas “Ejemplos de


las conexiones de energía”.

4. Conexiones de Agua
Todas las conexiones del destilador de agua, con excepción del grifo del agua
destilada en la parte frontal, se encuentran en la mano derecha de la unidad.

4.1 El destilado se vacía por medio del grifo de plástico negro (1) en la parte
frontal de la unidad. El grifo puede abrirse en posiciones continuas o por
intervalos. Puede colocarse una manguera de laboratorio de un diámetro de
aproximadamente 15mm en el grifo del destilado. La manguera se puede
asegurar con un sujetador para mangueras.

¡Cuidado!
El agua destilada deja el destilador de agua a una
temperatura mayor que 50ºC.
¡Peligro de quemaduras¡

4.2 Entrada para el suministro independiente de agua (2) (accesorio,


artículo no 2901)
La entrada de agua para el suministro de agua separada (2) abastece al
caldero de la destilador de agua con agua previamente tratada a través de una
conexión de manguera con un reductor de flujo incorporado (0.5 l/min). Use
una manguera de presión (½”, Ø (diámetro) interno 12.7 mm) con una
conexión de bloqueo de agua (7, válvula de detención manual) para instalar la
conexión de la manguera a la cañería principal de agua para el agua
previamente tratada.
El flujo de ingreso del agua pretratada no se apaga automáticamente cuando
se apaga la unidad o cuando el tanque de almacenamiento se encuentra lleno.

4.3 Salida para el suministro de agua separada (3) (accesorio, artículo No.
2901)
Instale una manguera de ¾” (Ø (diámetro) interno 19mm) a la conexión de
salida del suministro de agua separada (3) y guíela hacia un drenaje en un
nivel inferior. La manguera debe tener una inclinación en su largo total, el
agua debe fluir hacia fuera sin que regrese.

3
2002 – 2012 Destiladores de Agua

4.4 Drenaje del caldero (4)


Instale una manguera de ½” para drenar el caldero en case de trabajos de
limpieza y/o mantenimiento.

¡Cuidado!
El agua destilada sale del destilador de agua a una
temperatura mayor a 100ºC.
¡Peligro de quemaduras!

4.5 Salida de agua (5)


Instale una manguera de ¾” resistente al calor para la salida de agua. No
debe tener un largo mayor a 1.5m. La manguera debe guiarse hacia un
drenaje en un nivel inferior y debe tener una inclinación en todo el largo de la
manguera. El agua refrigerante debe fluir sin que regrese.

¡Cuidado!
El agua sale del destilador de agua a una temperatura
mayor a 70ºC.
¡Peligro de quemaduras!

4.6 Entrada de agua (6)


La entrada de agua suministra agua al destilador a través de una válvula
solenoide. Use una manguera de presión de ½” y una conexión de bloqueo de
agua (8, válvula de detención manual) para instalar la conexión de la
manguera con la cañería principal de agua.

¡Utilice siempre los sujetadores de la manguera para asegurar ambas


conexiones de la misma!

4
2002 – 2012 Destiladores de Agua

5. Inicio
5.1 Antes del inicio
Antes del inicio, el destilador debe llenarse a mano con agua. Para llenar con
agua, retire las tapas externa e interna izquierda y el deflector que se
encuentra debajo de la tapa interna. Cuidado, cuando trabaje con el
deflector, observe la posición correcta del electrodo del cable en el
contenedor. No debe estar doblada ni en contacto con la caja. Llene con
agua en el caldero (cámara de la mano izquierda) hasta que los elementos de
calentamiento en el fondo del contenedor se encuentran por debajo del nivel
de agua. Coloque el deflector y las dos tapas antes de encender la unidad.

5.2 Inicio
Después de ensamblar todas las conexiones de energía y agua abra las
válvulas de detención del suministro de agua (7,8) y encienda con el interruptor
principal para iniciar la operación.

Cuando la destiladora no se encuentra funcionando, las válvulas de detención


del suministro de agua siempre deben mantenerse cerradas.

5
2002 – 2012 Destiladores de Agua

6. Descripción Funcional
6.1 Destilador de agua
Destiladores de agua GFL 2002, 2004, 2008 y 2012 operan completamente
en modo automático.
Después de encender la unidad con el interruptor principal, la luz piloto de
color verde del interruptor principal y la luz piloto de función de color amarillo
se iluminarán.
La válvula integrada solenoide se abre. El agua fluye a través de la bobina
refrigerante en el tanque de almacenamiento y un regulador mecánico del nivel
de agua controla el nivel del agua en el caldero. El agua que no se usa en la
evaporación, fluye a través de la salida de agua.
Los elementos de calentamiento se encienden y el agua del caldero hierve.
Los aisladores termostatos de bajo nivel de agua protegen los elementos
de calentamiento contra la sequedad. El vapor producido se lleva a través del
tubo de vapor hacia la bobina de enfriamiento, condensándolo, y las gotas
destiladas resultantes llegan al tanque de almacenamiento.
El nivel del agua en el tanque de almacenamiento (cámara ubicada hacia la
mano derecha de la unidad) se controla por medio de un electrodo cableado.
Cuando el tanque está lleno, los interruptores de reguladores electrónicos
apagarán la destiladora de agua. La válvula solenoide corta el flujo de agua,
los elementos de calentamiento se apagan y la luz amarilla piloto de operación
se apaga.
El destilado puede retirarse a través del grifo negro de plástico que se
encuentra en la parte frontal de la unidad.
Después que ha retirado el destilado, la unidad se encenderá
automáticamente, y se llenará nuevamente el tanque de almacenamiento.
El dióxido de carbono se elimina a través de una abertura de ventilación que
se encuentra en la parte superior de la unidad.

6.2 Las destiladoras de agua con un suministro independiente de agua


(El accesorio que debe acoplarse a la unidad en la planta de GFL en
Burgwedel).
El suministro independiente de agua sirve para alimentar el agua previamente
tratada al caldero y a la vez provee agua fosfatizada o normal a la bobina de
enfriamiento.

6
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Antes de iniciarla, la cámara que se encuentra en la mano derecha de la


unidad debe llenarse manualmente con agua previamente tratada, como se
describe en el punto 5.1. Para operar la unidad, abra ambas válvulas del
suministro de agua (7 + 8).
La proporción de alimentación se limitará a 0.5 litros por minuto por medio de
un reductor de cantidades. El agua sin usar se eliminará por medio de la
salida del suministro independiente de agua (3).
El flujo de ingreso del agua previamente tratada no se corta
automáticamente si el tanque de almacenamiento se llena y/o si la unidad
se apaga. Debe cortarse con la válvula de detención (7).

7. Servicio y Mantenimiento

¡Cuidado!
¡Antes de darle servicio y mantenimiento siempre espere
que el agua se enfríe!
¡Peligro de quemaduras!

7.1 Retirar el sedimento


Según el grado de dureza del agua, la destiladora de agua debe limpiarse
regularmente de las formaciones de sedimentos. Primero retire las tapas
interna y externa, luego destornille el deflector y retírelo.
Un eliminador de sedimentos adecuado en una mezcla del 10% de ácido
fórmico, 10% de ácido acético y 80% de agua destilada. También pueden
usarse agentes comerciales para la eliminación de sedimentos (por ejemplo
“tin’be” por los señores Dr. Otto Hartmann, 71665 Vaihingen/Enz, Alemania).
¡Por favor no use productos que contienen ácido hidroclórico!
Llene el caldero con el solvente hasta cubrir las formaciones de sedimentos
superiores y caliente aproximado a 70ºC. Cierre las válvulas (7 + 8) y
encienda la destiladora de agua hasta que se llegue a la temperatura.
Después de 30 minutos aproximadamente deje drenar la mezcla de solvente y
sedimento a través del drenaje “drenaje del caldero (4)” y enjuague varias
veces el caldero con agua.
Reinicie la unidad como se describe en 5. Inicio.
Después de eliminar los sedimentos, los primeros litros de agua destilada no
deben usarse ya que podría contener rastros de agente evaporado de
sedimentos.

7.2 Luz piloto de limpieza


Según el grado de impurezas en el agua que ingresa y el grado de impurezas
en el caldero ocasionado por el proceso de destilación, el agua formará
espuma cuando hierva. Si la espuma tiene contacto con el electrodo en el
caldero, el detector electrónico de impurezas apagará la unidad y se
encenderá la luz piloto roja de Limpieza.
El caldero debe drenarse por medio del “drenaje del caldero” (4) y enjuague
con agua limpia varias veces.
La función de corte por Limpieza se desconecta al apagar la unidad y
encenderla nuevamente usando el interruptor principal.
Reinicie la unidad como se describe en 5. Inicio.

7
2002 – 2012 Destiladores de Agua

7.3 Reiniciar después de bajo nivel de agua


El corte por bajo nivel de agua (corte del termostato por sobre temperatura)
protege los elementos de calentamiento por sequedad.
En caso que un bajo nivel de agua la destiladora de agua se apaga. Con la
finalidad de reiniciar la unidad, deberá dejar que la unidad se enfríe. Luego
llene con agua para cubrir los
elementos de calentamiento como se
describe en 5.Inicio.
El corte activado por el bajo nivel de
agua debe liberarse. Afloje la tuerca
con tapa negra que se encuentra en la
parte inferior de la mano derecha de la
destiladora de agua. Ahí se puede ver
el pin pequeño blanco de plástico que
debe presionarse (por ejemplo con un
lápiz), hasta que se escuche un clic.

Las Destiladoras de agua GFL se fabrican con materiales de primera clase y


se hacen para soportar condiciones severas. Sin embargo, las unidades
deben sólo someterse a condiciones severas dentro de límites sensibles.

¡Cuidado!
¡Antes de abrir y limpiar la destiladora de agua, primero
desenchúfelo!
(Desconecte el enchufe o apague el interruptor principal)
¡Peligro de choques eléctricos!

¡Por favor asegúrese que los fluidos no tengan contacto con las
conexiones del cable o partes eléctricas del interior de la unidad!

Si es necesario, limpie las superficies con revestimiento de la unidad con


detergentes suaves.

Los servicios, reparaciones o modificaciones deben llevarse a cabo


según las Reglas y Regulaciones Técnicas reconocidas comúnmente
sólo por electricistas competentes.

Sólo deberá usar repuestos originales. Siempre solicite una confirmación


detallada de las tareas que se realizan por la persona a cargo (Compañía,
fecha, firma).

8. Datos Técnicos

Dimensiones Exteriores (Ancho x Modelo 2002- 540 x 290 x 420mm Modelo 2008- 780 x 410 x 540mm
Profundidad x Altura) Modelo 2004- 620 x 330 x 460mm Modelo 2012- 780 x 410 x 670mm

Tanque de almacenamiento Modelo 2002- 4 litros destilados Modelo 2008- 16 litros destilados
Modelo 2004- 8 litros destilados Modelo 2012- 24 litros destilados

8
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Capacidad de destilación Modelo 2002- 2 litros/hora Modelo 2008- 8 /h litros/hora


Modelo 2004- 4 litros/hora Modelo 2012- 12 / h litros/hora

Calidad del destilado En conformidad con


DAB, libre de bacterias
y pirógeno, bajo
contenido de gas aprox.
2,3µS/cm a 20ºC
Proceso requerido de Modelo 2002- Aprox. 30 litros/hora Modelo 2008- Aprox. 72 litros/hora
enfriamiento de agua Modelo 2004- Aprox. 48 litros/hora Modelo 2012- Aprox. 198 litros/hora

Presión de agua min/max > 3bar/7bar

Conexión eléctrica/ conexión de Modelo 2002- 230V +/-10%, Modelo 2008- 230V, 220V/3/PE o
conductos principales 50…60Hz, 1.5kW 400V/3/N//PE +/-10%
enchufe a prueba 50…60Hz, 6.0kW
¡Cuidado! de choques Cable de los conductos
Las desviaciones de voltaje de principales sin enchufe
los conductos principales dentro Modelo 2004- 230V +/-10%, Modelo 2012- 220V/3/PE o
de los límites mencionados, 50…60Hz, 3.0kW 400V/3/N//PE +/-10%
influye en la cantidad de destilado enchufe a prueba 50…60Hz, 9.0kW
producido de choques Cable de los conductos
principales sin enchufe

Tipo/clase de protección I/IP20

Condiciones circundantes Sólo dentro de edificios


(no colocar en lugares
con peligro de
explosión)
Altura Hasta 2000m MSL
Temperatura ambiental +10ºC a +40ºC
Humedad Max 80% de humedad
relativa a 31ºC,
disminuyendo a 40% de
humedad relativa a
40ºC

Peso (Neto/con agua) Modelo 2002- 18kg/28kg Modelo 2008- 36kg/60kg


Modelo 2004- 22kg/34kg Modelo 2012- 43kg/73kg

9. Diagrama del circuito

A1 interruptor electrónico de nivel


E1 elemento tubular de calentamiento
E2 elemento tubular de calentamiento
E3 elemento tubular de calentamiento
H1 LUZ roja “limpieza”
H2 LUZ amarilla “Operación”
Electr.1 Electrodo “limpieza en el evaporador”
Electr.2 Electrodo “bloqueo de agua”
Electr.3 Electrodo “nivel máx. Tanque de almacenaje”
F1 Corte por bajo nivel de agua
K1 Contacto
M Tierra (caja)
S1 Interruptor principal

9
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Y1 Válvula solenoide

9.1 Modelo 2002

10
2002 – 2012 Destiladores de Agua

9.2 Modelo 2004

9.3 Modelo 2008 – versión 230/1 (véase placa)

11
2002 – 2012 Destiladores de Agua

9.4 Modelos 2008 y 2012 – versión 220 / 3 (ver placa)

9.5 Modelos 2008 y 2012 – versión 400 / 3 (ver placa)

12
2002 – 2012 Destiladores de Agua

10. Ejemplos de conexión de repuesto de la cañería principal


Ver pagina 26

Componentes

B1 Conexión a tierra (por clientes)


B2 Enchufe de conexión a tierra (en la unidad)
F2 Fusible de conducto principal (por clientes)
F3 Fusible de conducto principal (por clientes)
F4 Fusible de conducto principal (por clientes)
S4 Interruptor de conducto principal (por clientes)

Códigos de color de guías individuales de los cables de conexión de los


conductos principales para los modelos 2008 y 2012

Código de color Repuesto de Conducto Repuesto de Conducto


Principal 220V / 3 / PE principal 400V/3/N/PE
50/60Hz 50/60Hz
Amarillo/verde PE PE
Azul L1 N
Negro L2 L1
Negro L2
Marrón L3 L3

Las Destiladoras de Agua pueden proveerse en diferentes versiones


para la conexión a diferentes repuestos de conductos.

Modelos 2002 y 2004 para conexión a 230V (ver placa) puede ser conectado
a todos los repuestos de 220V o 230V.

Modelos 2008 y 2012 para conexión a 220/3 (ver placa) puede solamente
conectarse a repuestos de conducto principal con 220V / 3 / PE.

Modelos 2008 y 2012 para conexión a 400/3 (ver placa) puede solamente
conectarse a repuestos de conducto principal con 400V / 3 / N/ PE.

13
2002 – 2012 Destiladores de Agua

10.1 Fusibles Eléctricos

Modelo Poder Consumo de Poder en Fusible de


Voltaje de conducto principal* conducto
Principal
(F2-F4)
2002 1,5 kW 6,5 Amp. a 230V 10 A / Amp
2004 3,0 kW 13,0 Amp a 230V 16 A / Amp
2008 6,0 kW 26,1 Amp a 230V 35 A / Amp
6,0 kW 15,8 Amp a 220V / 3 / PE 16 A / Amp
6,0 kW 8,7 Amp a 400V / 3 / N / PE 10 A / Amp
2012 9,0 kW 13,0 Amp a 400V / 3 / N / PE 16 A / Amp

*ver placa

Modelos 2002 y 2004 para 230V (ver placa)


para un suministro de conducto principal de 220V / 3 / PE / 50…60 Hz

14
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Modelos 2002 y 2004 para 230V (ver placa)


para un suministro de conducto principal de 400V / 3 / N / PE / 50…60 Hz

Modelos 2008 para 230V (ver placa)


para un suministro de conducto principal de 400V / 3 / N / PE / 50…60 Hz

15
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Modelos 2008 y 2012 para 220/3 (ver placa)


Para un suministro de conducto principal de 220V / 3 / PE / 50…60 Hz

Modelos 2008 y 2012 para 400/3 (ver placa)


Para un suministro de conducto principal de 400V / 3 / PE / 50…60 Hz

16
2002 – 2012 Destiladores de Agua

11. Lista de repuestos


Pos. Nr. Nr. Articulo
1 25.517 Pin de tapa
25.437 Anillo de Seguridad
2 12.227 Elemento de Calentamiento 1500W / 230V
(para GFL – 2002)
12.245 Elemento de Calentamiento 2000W / 230V
(para GFL – 2008)
12.246 Elemento de Calentamiento 3000W / 230V
(para GFL – 2004 / 2012)
3 13.755 Interruptor electrónico de nivel
4 13.415 Aislante bajo nivel de agua
5 12.311 Cable de conexión de conducto principal
(para GFL – 2002 / 2004)
30.029 Cable de conexión de conducto principal
(para GFL – 2008 / 2012 400/3/N/PE)
12.304 Cable de conexión de conducto principal
(para GFL – 2002 / 2012 220/3/PE)
6 12.520 Contacto
7 14.313 Soporte
8 12.426 Interruptor principal
9 12.629 LED lámpara piloto, rojo
10 Protector de polvo
11 17.427 Sello de silicona para el contorno
12 16.214 Bobina de enfriamiento (para GFL – 2002)
16.209 Bobina de enfriamiento (para GFL – 2004)
16.215 Bobina de enfriamiento (para GFL – 2008)
16.205 Bobina de enfriamiento (para GFL – 2012)
25.232 Tuerca
17.339 Sello
13 15.115 Conducto de manguera para la salida del agua en
proceso de enfriamiento
15.116 Tuerca
17.316 Sello
14 12.505 Válvula Solenoide
14.212 Regulador de Cantidad 0.5 l/min (para GFL – 2002)
14.213 Regulador de Cantidad 0.8 l/min (para GFL – 2004)
14.215 Regulador de Cantidad 1.3 l/min (para GFL – 2008)
14.207 Regulador de Cantidad 3.3 l/min (para GFL – 2012)

15 15.112 Conexión de Tornillo


16 14.101 Conexión para manguera de ¼”
15.511 Boquilla hexagonal de ¼”
15.101 Conducto de manguera de ¼”
17.309 Sello
17 14.117 Conexión de salida de destilado
18 12.630 LUZ piloto, amarillo

17
2002 – 2012 Destiladores de Agua

¡Sírvase indicar siempre el modelo y numero de serie de la destiladora de


agua y de los repuestos cuando realice un pedido!

18
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Filtro Declorinador elimina partículas de cloro en el agua corriente añadida


por la instalación de abastecimiento de agua. Complete con conexión para
manguera de presión de ½ pulgada, con primer llenado.
Envase de reserva para el filtro declorinador.

Filtro Declorinador
Orden No. 2904

Envase de Reserva
Orden Nr. 2905

Cartucho de Fosfato previene formación de sedimentos de fosfato en el


condensador por agua corriente. Complete con conexión para manguera de
presión de ½ pulgada, con primer llenado.
Envase de reserva para el cartucho de fosfato.

Cartucho de Fosfato
Orden No. 2906

Envase de Reserva
Orden No. 2907

Suministro de Agua independiente, orden no. 2901, descripción ver 6.2, no


ilustrado

19
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Las siguientes modificaciones pertenecen a las paginas 19 – 22 de las


instrucciones de operación
(Las nuevas marcas de las guías están entre paréntesis ene. Diagrama de
circuitos)

Precaución, modificación de las marcas de las guías de


los cables principales.

En vigencia desde Enero 2003, las normas (HD 308 S2 – VDE 0293-308) para
marcar las guías de los cables de conexión de los conductos principales de
baja tensión han sido modificadas.
Durante un periodo de transición hasta el 1ro de Abril, 2006, sin embargo,
cables y guías con las marcas antiguas se pueden usar.
Las guías individuales de los cables de conexión de los conductos principales
de las Destiladores de Agua GFL pueden marcarse de acuerdo a las normas
antiguas o nuevas. Haremos lo posible para usar solamente cables de
conexión de conductos principales con las nuevas marcas tan pronto como sea
posible.

Conducto Colores Colores Conducto Colores Colores


Principal Códigos Códigos Principal Códigos Códigos
Suministros (Obsoletos) (Nuevos) Suministros (Obsoletos) (Nuevos)
400V / 3 / N / (permitido (con fecha 220V / 3 / PE (permitido (con fecha de
PE hasta el de 01.2003 50….60Hz hasta el 01.2003 de
50….60Hz 04.2006) de acuerdo 04.2006) acuerdo a HD
a HD 308 308 S2)
S2)
PE Amarillo / Amarillo / PE Amarillo / Amarillo /
Verde Verde Verde Verde
N Azul Azul
L1 Marrón Marrón L1 Marrón Marrón
L2 Negro Negro L2 Negro Negro
L3 Negro Gris L2 Azul Gris

20
2002 – 2012 Destiladores de Agua

Gesellschaft für Labortechnik mbH


Codigo Postal: 1152 – D-30927 Burgwedel
Schulze-Delitzsch-Straße 4 . D-30938 Burgwedel
Teléfono: ++49 5139 9958 0 – Telefax ++49 5139 9958 21
Correo Electrónico: info@GFL.de
Internet: http://www.GFL.de

21

También podría gustarte