Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Escher
Estampas y dibuios
Introducción y comentarios de M. C. Escher
Benedild Taschen
Portada:
Detalle de: Banda sin fin, 1956
Litografía, 26 X 34 cm.
Frontispício:
Detalle de: Autorretrato, 1943
Lápiz lítogrófíco
Diámetro aproximado: 18 cm.
…Hltilllll
"t
'
?; €.ii—
í4/llixx
,
m…“ "
mu…“
%/ j … XX…
f///ll
// Í
>%Ill
1. La torre de Babel, xilografía, 1928, 62 x 38,5 cm. Este tema ha sido para mi (y sigue siendo) las más rica
Se ha adelantado la conietura de que al mismo tiempo fuente de inspiración. Los dibujos simétricos aquí re—
que la confusión de lenguas se originaron las distintas producidos muestran cómo se puede dividir una super-
razas. Esta es la razón por la que la piel de algunos ficie en figuras ¡gua/es. Las figuras deben limitarse reci—
albañiles es blanca, mientras quela de otros es negra. procamente, sin que queden espacios vacíos. Los ára—
Como ya no se entienden, se ha interrumpido el trabaio. bes fueron grandes maestros en este arte. Sobretodo en
La escena principal de este drama tiene lugar en la la Alhambra de Granada, adornaron paredes y suelos
punta de la torre, de ahí que se haya elegido una pers— con mayó/icas de colores que se delimitan sin dejar
pectiva de vista de póiaro, lo que traia consigo un fuerte lagunas. ¡Qué lástima que el Islam les prohibiera a
escorzo hacia abaio. El estudio de este problema parti- estos artistas weproducir» figuras! Los diseños que uti—
cular no lo comencé hasta unos 20 años más tarde (ver ¡izan en sus azulejos siempre estuvieron limitados a
Nº 63 y siguientes). figuras geométricas. Que yo sepa, ningún artista árabe
se atrevió nunca (¿o es que a ninguno sele ocurrió ?) a
2. Castrovalva, litografía, 1930, 53 x 42 cm. utilizar las formas concretas y fácilmente identificables
Un paisaie montañoso en los Abruzos. que existen en la naturaleza — peces, aves, reptiles,
0) Reflexiones. 8, 9, 10
Todo aquel que desee representar una figura simétrica
sobre una superficie plana, deberá tomar en conside-
ración tres principios crisia/ográfícos fundamentales:
Tras/ación, Rotación y Reflexión. Me llevaría dema-
siado tiempo explicar aquí estos principios; pero dado
que tres láminas mías aciertan a ilustrar claramente el
principio de reflexión, voy a dedicarle especial aten—
ción en lo que sigue.
a un cubo. El cubo colinda conla casa de la que vuelve a oscuros. Estos se simplifican para formar un dibuio
salir nuestro mozo. El suelo de la terraza está cubierto compuesto de triángulos equilóteros, los cuales sirven
con baldosas que muestran el conocido dibuio romboi- luego de cañamazo para sobres aladas, aunque sólo
dal. La vista panorámica de la parte superior supone un por breve tiempo, ya que enseguida se tranforman en
máximo de naturalidad tridimensional, mientras que el formas de póiaro negras. Contra su fondo blanco ve—
dibujo regular de la parte inferior representa un para- mos aparecer paiarillos grises que van creciendo hasta
digma de cerrazón bidimensional. que sus contornos tocan los de sus congéneres. El resto
del fondo blanco adquiere la forma de una nueva espe—
30. Encuentro, litografía, 1944, 34 x 46,5 cm. cie de póiaro, de tal manera que son ya tres especies
De los grises bordes de la pared trasera parte un com— distintas de póiaros, cada una con su color y forma
plicado dibuio compuesto porfiguras humanas blancas peculiares, las que llenan la superficie sin deiar lagu-
y negras. Ya que los hombres de carne y hueso nece- nas.
sitan por lo menos un suelo donde apoyarse para poder Ahora se lleva a cabo una nueva simplificación: cada
caminar, fue creado para ellos una que tiene en el póiaro se convierte en un rombo. De igual manera que
centro un aguiero, lo que permite ver gran parte dela en Ciclo [Nº29), se presenta aquí también la posibili—
pared del fondo, pero que les obliga a andar en círculo dad de entrar en el espacio tridimensional, ya que tres
y al mismo tiempo a encontrarse en el primer plano: un rombos sugieren un cubo. De los bloques surge una
optimista blanco y un pesimista negro que se dan la ciudad a orillas del mar. La torre situada en el agua es
mano. al mismo tiempo la figura de un aiedrez cuyo tablero de
cuadrados blancas y negros conduce nuevamente alas
31. Espeio mágico, litografía, 1946, 28 x 44,5 cm. letras de la palabra <<Metamorphose».
Sobre un suelo embaldosado se encuentra una pantalla
refleiante de la que nace un animal fabuloso. Paso a 33. Predestinación, litrografía, 1951, 29 x 42 cm.
paso va saliendo del espeio, para avanzar, una vez Un pez agresivo y voraz y un póiaro tímido y débil son
completo, por el lado derecho Su imagen refleiada en los actores de este drama. Tales caracteres tan opues—
el espeio prueba ser no menos real, ya que aparece tos conducen por sí mismos a una solución. Un dibuio
como figura de tres dimensiones por detrás del espejo. de figuras simétricas flota como una cinta vertical en el
Ambas columnas avanzan primero en fila india, luego espacio. Abaio en el centro, este dibuio esté compuesto
de dos en dos, para encontrarse finalmente en filas de a de peces y póiaros, pero debido al cambio de las figu—
cuatro. Conforme se aproximan, las figuras van per- ras quedan a la izquierda sólo póiaros y a la derecha
diendo plasticidad. Como piezas de rompecabezas en- sólo peces. De los extremos de la cinta, que se desvane-
cen paulatinamente, se desprenden dos eiemplares de orientada hacia su respectivo punto de fuga. Los tres
cada especie: un diabólico pez negro y un pajaro puntos de fuga están situados en los ángulos de un
blanco, inocente, pero por desgracia irrevocablemente triángulo equilótero.
condenada a morir. El destino de ambos se cumple en el
primer plano.
35. Mosaico ||, litografía, 1957, 32 x 37 cm. 40. Cinta de Moebio ll, xilografía, copia de tres plan-
La forma rectangular de la superficie total es las única chas, 1963, 45 x 20 cm.
regularidad presente en esta estampa. De las figuras en Una cinta cerrada en forma de anillo tiene por lo común
el interior sólo unas cuantas son delimitadas por las dos caras, una interior y otra exterior. Sobre la cinta
otras cuatro. El entorno inmediato de la rana está com- aquí reproducida, sin embargo, andan nueve hormigas
puesto de dos figuras, la guitarra es delimitada por tres roias en fila y pisan tanto la cara interior como la exte—
figuras, el gallo por cinco y el avestruz—si es que de tal rior. La cinta tiene, por consiguiente, una sola cara.
se trata — por seis. El número total de figuras se calcula
contando cuidadosamente las mismas. 41. Cortezas concéntricos, grabado en madera, 1953,
24 x 24 cm.
Cuatro cortezas concéntricos, en forma de esfera, son
iluminados por una fuente de luz localizada en su cen-
tro. Cada corteza consiste en un entramado de nueve
III. El espacio infinito. 36, 37, 38 círculos grandes que dividen la superficie de la esfera
en 40 triángulos esféricas.
36. Profundidad, grabado en madera, copia de tres
planchas, 1955, 32 x 23 cm. 42. Espirales, grabado en madera, copia de dos plan-
También aquí se parte el espacio mediante cubos. chas, 1953, 27 X 33,5 cm.
Cada pez se encuentra en el punto de intersección de Cuatro cintas en forma de espiral encierran un tubo
tres filas de peces que se cortan en ángulo recto. encorvado que, como un torus que se hiciera cada vez
más delgado, regresa a su punto de partida y,
37. Partición cúbica del espacio, litografía, 1925, perforóndose a sí mismo, inicia por segunda vez el
27 x 26,5 cm. mismo ciclo.
Unos travesaños que se cortan en ángulo recto se divi-
den mutuamente en piezas de la misma longitud, for- 43. Espirales esféricas, xilografía, copia de cuatro
mando en cada caso la arista de un cubo. Así se llena el planchas, 1958, diámetro 32 cm.
espacio hasta el infinito con cubos iguales. Al igual que en el Nº18, tenemos aquí una esfera re-
presentada por un entramado de paralelos y meridia-
38. Intersección de tres planos, xilografía, copia de nos. Sobre la superificie de la esfera giran cuatro espi-
dos planchas, 1954, 32,5 x 37,5 cm. rales, infinitamente estrechas en los polos y cuya an—
Tres superficies se cortan mutuamente en ángulo recto. chura máxima se encuentra a la altura del ecuador.
Están compuestas de tantas baldosas cuadradas como Puede verse la mitad de su cara exterior, de color ama-
de perforaciones. Cada una de las superficies esta rillo. Por los orificios puede observarse el curso de las
12
espirales roias a lo largo de la cara interior hasta el refleiante (Nº51), vista aquí, sin embargo, por un cos—
polo opuesto. tado, como una botella con gollete.
44. Cinta de Moebio |, grabado en madera, copia de 51. Mana con esfera refleiante, litografía, 1935,
cuatro planchas, 1961, 24 x 26 cm. 32 x 21,5 cm.
Una cinta sin fin ha sido cortada longitudinalmente por El dibuiante sostiene en su mano una esfera refleiante.
la mitad. Ambas partes han sido distendidas un poco, En este espeio se ve refleiada una imagen de su entorno
de suerte que se hallan separadas por un espacio inter- mucho más completa que si se contemplara directa—
medio continua. En rigor debería hablarse de dos mente. Casi la totalidad de la habitación — las cuatro
gnillos, pero la cinta esta compuesta de una sola tira. paredes, el suelo, el techo — aparecen comprimidos (y
Esta consiste en tres peces que se muerden la cola unos algo desfigurados) en este pequeño disco. Su cabeza, o
a otros. Dan dos veces la vuelta antes de alcanzar de más exactamente el punto situado entre sus aios, se en-
nuevo su punto de partida. cuentra en el centro. Muévase como se mueva, siempre
quedará en el centro. Su ya es, de modo inexorable, el
45. Envoltura, grabado en madera, copia de cuatro núcleo de su mundo.
planchas, 1955, 34,5 x 23,5 cm.
Como una cáscara en forma de espiral, un fragmento 52. Tres esferas Il, litografía, 1946, 25 x 47 cm.
hueco de una escultura se ciñe a un rostro de muier en el Tres esferas de igual tamaño, pero de aspecto distinto,
espacio. La ilusión de profundidad se ve acentuada por se encuentran puestas en fila sobre la lisa superficie de
un cielo nublado que llega hasta el horizonte. una mesa, La esfera izquierda es de vidrio y esta llena
de agua: es, por tanto, transparente y refleiante a la
46. Banda sin fin, litografía, 1956, 26 x 34 cm. vez. Aumenta la estructura de la mesa sobre la que se
Dos espirales se unen para formar, a la izquierda, una encuentra y refleia también una ventana. La esfera de la
cabeza femenina, y, a la derecha, una masculina. Como derecha, con su superficie opaca, permite distinguir
banda sin fin que entrelaza las dos frentes, representa más claramente que en los otros dos casos una superfi—
la unidad de lo dual. La impresión de corporeidad la cie iluminada y una en sombras. Por lo que se refiere a
refuerzan unas esferas que flotan enfrente, detrás y la esfera del medio, ocurre lo mismo que con la esfera
dentro de los huecos rostros. del Nº51: la totalidad del entorno se refleia en ella.
Además, puede observarse en ella una unidad ternaria
que se manifiesta de dos maneras distintos: no sólo
están refleiadas las imágenes de las esferas de los
costados, sino que las tres esferas aparecen de nuevo
V. Reflexiones. 47—54 en la imagen refleiada del dibuia en el que trabaia el
artistas
a) Reflexiones en el agua. 47, 48, 49
53. Gotas de rocío, media tinta, 1948, 18 x 24,5 cm.
47. Ondulaciones en el agua, linólea, copia de dos Esta hoia de una planta oleaginosa tenía en realidad
planchas, 1950, 26 x 32 cm. cerca de 2cm de largo. Sobre ella vemos una gota de
Dos gotas de lluvia que caen sobre un estanque en rocío enla que se refleia una ventana. Al mismo tiempo,
reposo perturban con sus ondulaciones, al extenderse sin embargo, hace las veces de lente, permitiéndonos
concéntricamente,laimageninmóvilde un órbalydela ver, aumentados, los vasos de la hoia. Partículas de aire
luna. Los círculos reproducidos en perspectiva son el blancas, curiosamente onduladas, se hallan presas
único medio mediante el cual se representa el movi— entre la hoia yla gota,
miento en la superficie.
54. Oia, media tinta, 1946, 15 x 20 cm.
48. Charco, xilografía, copia de tres planchas, 1952, El dibuiante ha reproducido aquí, muy aumentado, su
24 x 32 cm. propio aio. La pupila refleia a aquel que a todos mira.
Tras la lluvia, un cielo vespertino sin nubes se refleia en
el charco de un sendero que atraviesa el bosque. En el
cenagoso suelo se reconocen las huellas deiadas de
dos camiones, dos bicicletas y dos viandantes.
Vl.lnversiones. 55, 56
49. Tres mundos, litografía, 1955, 36 x 25 cm.
Esta visión del estanque de un bosque consta de tres Al describir el Nº?? se dijo que la combinación de tres
elementos: los hoias otoñales que permiten que nos rombos puede sugerir la imagen de un cubo. Sin em—
fiiemos enla superficie del agua, las imágenes refleia— bargo, no se respondió a la cuestión de si este cubo lo
das de tres árboles en el fondo, y el pez en el agua vemos por fuera o por dentro. Esta inversión mental,
clara, que se encuentra en primer plano. este volver hacia fuera o hacia dentro, es el juego que
se desarrolla en las dos estampas que siguen.
b) Esferas refleiantes. 50—54.
55. Dada con cintas mágicas, litografía, 1957,
50. Naturaleza muerta con esfera refleiante, litogra- 31 x 31 cm.
fía, 1934, 28,5 x 32,5 cm, Dos cintas cerradas en forma de anillo que se iuntan en
La misma esfera refleiante que en Mano con esfera cuatro lugares han sido puestos entorno a las diagona-
13
les que dividen las caras del cubo. Cada cinta está cuello y cuatro patas. En una pirámide de cinco caras,
provista de una serie de ventosas. Si seguimos esta serie cada una con una abertura por la que nuestro monstruo
con la mirada, el abombamiento de la ventosa se in— puede extender su cabeza y sus patas, se encuentra
vierte, sin que nos demos cuenta, de convexo a cón- preso el torso del animal. Pero el extremo puntiagudo
cava. de la plataforma en la que vive el monstruo forma, al
mismo tiempo, el muro de la prisión en la que habita
56. Cóncavo y convexo, litografía, 1955, 28 x 33,5 cm. otro monstruo. Cada una de la tres puntos triangulares
Tres pequeñas casas yuxtapuestas con una bóveda de tiene, partanto, la doble función de suelo y de muro. Por
arista. La de la izquierda la ve el espectador por fuera, ello forma esta estampa una especie de miembro inter—
la de la derecha por dentro, yla del centro ya porfuera, medio entre el grupo de las poliedros y el de las relativi»
ya por dentro, a discreción. En esta estampa se demues- dades.
tran algunas inversiones análogas. Describamos una
de ellas: dos mozos tocan la flauta. A la izquierda se 61. Estrellas, grabado en madera,1948, 32 x 26 cm.
asoma una de ellos por la ventana y mira el techo de la Cuerpos regulares sencillos, dobles y triples flotan
casa del centro. Si se trepa por la ventana, podré pisar como estrellas por el vacío. En el centro se encuentra
pronto el techo. Si salta 0 vacío por el lado frontera, una construcción compuesta portres octaedros regula—
caerá un piso más abaio sobre el suelo oscura, delante res. Como habitantes de este armazón fueron elegidos
de la casa. El flautista de la derecha, por su parte, ve si dos camaleones, ya que con sus patas y cola pueden
se inclina hacia adelante, la misma bóveda de arista aferrase a los travesaños mientras el armazón prosigue
sobre su cabeza. Si quiere saltar por la ventana, no cae su viaie por el universo.
sobre el suelo, sino que se precipita en el vacío en una
caída infinita. 62. Platelmintos, litografía, 1959, 34 x 41,5 cm.
Por lo general, los ladrillos son de forma rectangular,
pues asi pueden edificarse cómodamente los muros de
nuestras casas. Sin embargo, quien desee construir mu-
ros con ladrillos de otra forma, descubrirá pronto nue—
VII. Poliedros. 57—62 vas posibilidades. Pueden emplearse, p. ei., alternati-
vamente tetraed ros y octaedros. El edificio que aparece
57. Planetoicle doble, grabada sobre madera, copia en la estampa está construido de esa manera. Para
de cuatro planchas, 1949, diámetro 37,5 cm. moradores humanos, sin embargo, no es muy práctica
Dos tetraedros regulares que se compenetran mutua- que digamos, ya que carece de suelo y no tiene paredes
mente flatan como un planetoide en el espacio. El tetra— verticales. Pero si se llena de agua pueden nadar dentro
edro oscuro está habitado por seres humanos que han de él los platelmintos.
convertido el lugar en un compleio de casas, puentes y
calles. En el tetraedro claro se ha conservado el estado
natural con peñascos sobre los que crecen plantas y
donde viven animales antediluvianos. Ambos cuerpos
forman un todo, pero se desconocen mutuamente. VIII. Relatividades. 63—67
58. Planetoide tetraédríco, xilografía, copia de dos Los elementos fundamentales de las cinco estampas
planchas, 1954, 43, x 43 cm. siguientes, la perspectiva y el horizonte, se conside—
Este mundo poblado por humanos tiene la forma de un raban, antes de la invención de la fotografía, estrecha-
tetraedro regulary está rodeado de una nebulosa. Dos mente vincu/ados. Sin embargo, ya en el Renacimiento
de las cuatro superficies triangulares que limitan el se sabía que no sólo las líneas paralelas de un edificio
cuerpo son visibles. La arista que las separa divide el se cortaban en un punto del horizonte (el famoso punta
cuadro en dos mitades. Todas las líneas verticales —los de fuga), sino que también las líneas verticales con-
muros de las casas, las habitaciones, los hombres — fluyen en otro punto, arriba en el zenit y abajo en el
están orientadas hacia el centro de gravedad del cuer- nadir. Ella lo testimonian antiguos frescos con líneas de
po. Todas las superficies horizontales— los iardines, las fuga verticales, p. ej. de columnas. Pero no es sino hasta
calles, las superficies de los estanques y de los canales la invención de la fotografía cuando nos hemos familia—
— son fragmentos de cortezas esféricas. rizado realmente con la perspectiva vertical. Si dirigi-
mos la lente hacia abajo o hacia arriba, reconoceremos
59. Orden y caos, litografía, 1950, 28 x 28 cm. que no es sino pura comodidad, por parte de quienes
En el centro ha sido puesto un dodecaedro—estrella en- dibujan obras de arquitectura, el reproducir todo
cerrado en una esfera transparente que recuerda a una aquello que es verticalpor medio de lineas perpendicu—
pampa de iabón. En este símbolo de la belleza y el lares paralelas, — En las estampas que siguen, un mismo
orden se refleia el caos: una colección hetereogénea de punto de fuga cumple a la vez diversas funciones. A
obietos semidestruidos y estruiados. veces se halla situado al mismo tiempo en el horizonte,
en el nadiry en el zenit.
60. Gravitación, litografía, colereada a mano, 1952,
30 x 30 cm. 63. Otro mundo II, grabado en madera, copia de tres
Otra vez un dodecaedro—estrella, limitada por doce planchas, 1947, 31,5 x 26 cm.
estrellas planas pentagonales. En cada una de estas El interior de una construcción en forma de cuba se abre
plataformas habita un monstruo sin cola, con largo a nuestros aios. Las ventanas en cada una de las cinco
paredes visibles ofrecen a la vista cinco escenas distin-
tos. Por las superiores se ve, en caída casi perpendicu-
lar, el suelo; las dos centrales están situadas a la altura IX. Conflicto entre la superficie plana y el espacio tridi-
de los aios y abren una perspectiva hacia el horizonte; mensional. 68—73
por las inferiores, se mira derecha hacia arriba, hacia
las estrellas en el firmamento. Cada una de las caras de La única realidad que conocemos es nuestro espacio
este edificio, que reúnen de un modo lógica el nadir, el tridimensional. La bidimensional, asi como lo tetradi-
zenit y el punto de fuga horizontal, cumple una función mensional, son puras ficciones: nada es perfectamente
triple. La superficie trasero en el centro es, en relación plano, nisiquiera el espejo más finamente pulido. Pero
con el horizonte, una pared, en relación con la ventana incluso si nos atenemos a la convención de que una
superior, un suelo, y en relación con la vista del cielo pared o una pieza de papel son planas, no deja de
estrellado, un techo. sorprender que representemos sobre esas superficies —
como si se tratase desde siempre dela cosa más natural
64. Arriba y abaio, litografía, 1947, 50,5 x 20,5 cm. del mundo — ilusiones de espacios tridimensionales.
En esta estampa se ha reproducido dos veces la misma ¿No es un poco absurdo trazar unas cuantas líneas y
escena desde distintos puntos de vista. La mitad supe- afirmar: esto es una casa.2 Este hecho asombroso es el
rior muestra la perspectiva de un espectador que se tema de las estampas siguientes,
encuentra a la altura del tercer piso. Por el contrario, la
mitad inferior muestra una escena que el espectador 68. Tres esferas l, grabado en madera, 1945,
contempla desde la planta baia. Si desde este punto de 28 x 17cm.
vista dirige la mirada hacia arriba, verá como el piso En la parte superior de esta estampa se ha acentuado lo
más posible el caróctertridimensional de la esfera. Con
embaldosado sobre el que se halla se repite en el centro
de la composición del techo. Este techo, sin embargo, todo, no se trata de una esfera, sino de su proyección
hace obviamente las veces de suelo dentro de la escena sobre una hoia de papel, la cual podríamos incluso
superior. En el punto más alto puede verse de nuevo la recortar como disco. En el centro se ha reproducido ese
superificie embaldosado, esta vez exclusivamente mismo disco de papel y se ha doblada en dos mitades:
como techo. una vertical y otra horizontal, sobre la que descansa la
esfera superior. Abaio se muestra otra vez el disco, sólo
que sin doblez y como un tablero redonda en perspec—
65. Animalillos-cachivache, litografía, 1951, tiva.
17 x 23,5 cm.
El fabuloso animalillo a que se refiere el título entra 69. Manos dibuiando, litografía, 1948, 28,5 x 34 cm.
aquí en acción. Una hoia de papel se halla fiiada con unas chinchetas a
un soporte. La mano derecha está ocupada en pintar la
66. Caia de escalera, litografía, 1951, 47 x 24 cm. manga de una camisa. Todavía no esta lista, pero un
La idea de la relatividad expresada en la estampa ante— poco más a la derecho ha terminado ya una mano
rior (Nº 64) se sigue desarrollando aquí. Ahora entra en izquierda con tal luio de detalles que se ha levantado de
iuego un nuevo elemento, elemento del que ya nos la superficie y como una mano real dibuia a su vez la
habíamos ocupado al comentar los principios de la manga de la que sale la mano derecha.
partición regular de la superficie: la reflexión. Casi la
totalidad de la mitad superior del cuadro es la imagen 70. Balcón, litografía, 1945, 30 x 23,5 cm.
invertida de la segunda mitad. La escalera superior, por El cardctertridimensional de este grupo de casas es una
la que desciende un animalillo-cachivache de iz— ficción. La bidimensionalidad del papel sobre el que
quierda a derecha, se refleia dos veces: en el centro y estén dibuiadas no corre peligro — a menos que trate—
en la parte inferior… Sobre la escalera en la esquina mos de desabollarlo desde atrás. Pero la abolladura
superior derecha se ha anulado la oposición entre as— que se eleva en el centro es una ilusión: el papel perma-
censo y descenso: dos filas de animalillos avanzan una nece liso. Todo lo que se logró fue una expansión del
iunto a la otra, pero mientras que la una desciende, centro aumentóndolo cuatro veces.
asciende la otra.
71. Columnas clóricas, grabado en madera, copia de
67. Relatividad, litografía, 1953, 28 x 29 cm. tres planchas, 1945, 32 x 24 cm.
Tres planos gravitacionales distintos se influyen respec- La parte inferior de la columna izquierda sugiere la
tivamente en sentido vertical. Tres superficies, sobre presencia de un pesado cuerpo de piedra. En realidad,
cada una de las cuales viven personas, se cortan en se trata de algo de pintura sobre una hoia de papel. Ha
ángulo recto. Dos habitantes de mundos distintos no sido, pues, una tira de papel plano lo que, doblado tres
pueden anclar sobre el mismo suelo, estarsentados o de veces, se ha suietado entre el techo y el capitel de la
pie, ya que no coinciden las ideas quetienen de lo que columna derecha Pero la situación en la que ésta se
es horizontal o de lo que es vertical. No obstante, pue- encuentra es la misma: vista desde arriba, parece ser
den utilizar la misma escalera. Mientras en la escalera voluminosa, pero desde abaio, se observa que no es
superior, dos personas se mueven en la misma direc- sino una tira plana que yace en el piso y que sirve de
ción. Pero una sube yla otra baia. Parece imposible que apoyo a la columna izquierda.
puedan llegar a establecer algún tipo de contacto entre
si: viven en mundos distintas y nada saben de la existen— 72. Galería de grabados, litografía, 1956, 32 x 32 cm.
cia del otro. Como variación del tema tratado en Balcón (aumento
15
hacia el centro) se realiza aquí una distensión que cir— Los moradores del edificio son acaso monies, miem—
cunscribe el centro vacío en el sentido del reloi.Abaio a bros de una secta desconcida. ¿Estarán obligados a
la derecha entramos en una galería con cuadros eiecutar el ritual de andar cada día algunas horas por
expuestos en las paredes y sobre unas mesas. Primero esta escalera? Si se cansan, probablemente se pondrán
nos encontramos con un visitante que lleva las manos a a baiar la escalera en vez de subirlo. Ambas direccio-
la espalda, y luego, en la esquina inferior izquierda, nes, aunque igualmente razonables, tienen la desven—
vemos a un ioven que es cuatro veces más grande que el taia de no ofercer descanso. Por lo pronto, dos indivi-
visitante. Su cabeza, por su parte, ha sido aumentada duos rebeldes rehúsan a participar en el eiercicio. Tie—
con respecto a su mano. Está considerando el último nen sus propias ideas, perotal vez terminen por recono—
grabado de la serie que cuelga de la pared, y sigue con cer su error.
atención los detalles: el barco, el agua y las casas en el
fondo. De allí dirige su mirada hacia la derecha, a lo 76. Cascada, litografía, 1961, 38 x 30 cm.
largo del grupo de casas, cuyo tamaño aumenta. Allí, En el mismo artículo del British Journal of Psychology
una muier está mirando por la ventana en dirección al que acabamos de mencionar, publicó R. Penrose el
techo oblicuo que cubre la galería. El ioven está miran— dibuia en perspectiva de una construcción de tres trave—
do todas estas cosas como si fuesen detalles bidimen— saños, que reproducimos abaio. Si nos fiiamos atenta—
sionales del grabado. Si mira un poco entorno suyo, mente en cada uno de los elementos que componen esta
descubrirá que es parte del grabado. construcción, no descubriremos error alguno. Sin em-
bargo, se trata de un todo imposible, ya que súbita-
73. Dragón, grabada en madera, 1952, 32 x 24 cm. mente aparecen modificaciones en la interpretación de
Por más que se esfuerza el dragón por tener un cuerpo la distancia que separa al espectador del obieto. En la
tridimensional, sigue siendo una figura plana. En el estampa que nos ocupa, fue utilizado este triángulo
papel en que está impreso fueron hechas dos incisio— imposible tres veces. La cascada pone en movimiento
nes. Luego se ha doblado detal manera que han sur— una rueda de molino; el agua corre hacia abaio por un
gido dos perforaciones en forma de cuadro. Pero este canal entre dos torres, lentamente y en zig zag, hasta
dragón es un animal obstinado que pretende tener, a llegar de nuevo al punto en que comienza la cascada. El
pesar de su carácter plano, tres dimensiones. Por eso molinero tiene que echar de vez en vez un cubo de agua
introduce por una de las perforaciones su cabeza y por para compensar la evaporación. Ambastorres tienen la
la otra su cola. misma altura, a pesar de que la torre derecha es un piso
más baia que la izquierda.
¿='
5. Lysende hav
Leuchtendes Meer Lysende hav
Fluorescent sea Lysande hav
Mer phosphorescente Hohtava meri
Lichtende zee Mare fosfarescente
Mar fosforescente Mar fosforescente
1.
: WWW
“¡si…
»
XX
33 r
… (
ttiitti
tilll…
t
(t“
uu“t'i
(“"… l itr
il.ltlll…l !! r
.
…
"
'*
__K'
(ii('lllii(i
“
. |…
ii—.
nmll
( '"_"l¡¡
…,
c
,
_ e ru
X/
/, /: (
.. ,
m mº
.
/. .r
sea
::
o_
_
¿ h
¡ ( Ii
(
o…
tu … .,” ¡ T
llnm“ _
es
x
€
l.”r
8. Svaner
Schwóne Svaner
Swans Svanar
Cygnes Joutsenet
Zwanen Cigní
Cisnes Cisnes
9. Rytter
Reiter Ryttere
Horsemen Rytta re
Cavalier Ratsastaiat
Ruiter Cavalieri
Jinetes Cavaleiros
10. To flader der skaerer hinanden
Zwei sich schneiclende Fl6chen To flater som skiserer hverandre
Two intersecting planes Tvó ytor som sk¿'ir varandra
lntersection de deux plans Kaksi toisensa leikkaavaa pintaa
Twee sniidende vlakken Due piani intersecanti
lntersección de dos planos Interseccáa de dois planos
11. Dag ag nat
Tag und Nacht Dag og natt
Day and night Dag och natt
Jour et nuit Póiv& ia y6
Dag en nacht Giorno e notte
Día y noche Dia e noite
12. Sol og móne
Sonne und Mond Sol og móne
Sun and moon Sol och máne
Le soleil et la lune Aurinko ¡a kuu
Zen en maan Sole e luna
Sol y luna 0 sol e a lua
13. Luft og vand |
Luft und Wasserl Luft og vann |
Sky and water | Luft och vatten l
Le ciel et la mer l Ilmaa ¡a vettál
Lucht en water | Cielo e acqua |
Aire y agua 1 Ar e agua |
w o m % b …. a » & º n e 9
mo & … w % » a o o º e % & w c
3 9 o » e € o m w u º Mc
0>omw_º%.… 96ó
o % n &áo % w
:23 o. wo&,.v… o%ow&c .o
ºo .o º f o wa & m
o
o
o < oo
<
o
”ssºo78993
ºg5238
4 6. v
»o
oo
o< o . < 4 L
». ao o. o o o co o 0
o(< .. o
o
ºº Bo
3o wo o$.w WNo
<0 4
< ) . .
o
oº
o%
000
oºo
º .o 9
o
0 o
o.» < .o .
os 3 oo
03 m.&woº39 w.c o<o %e&os .º…oc30 o
o (» oo
oo &o
ÍoÍoºº
o
»?o?o?o …o ,s?o?o
…
o
06 (º40<¿ 0 (º46
¿—
º
o%ºf.
%<Í2owm»e€& 3695? oíoe%º& o023¿ % º (%
<º(0&ti
..
o:
<
.o o ;
o». foc. o
o > aw m % s p
o º & e o ñi c 3 < º
o?.8950 % <o(º¿éñ <o º Q
.a % o o
o º%
oo
,º s M
o »o o
<odq.áiaóc&$º
o
. oo
oo o
o069 º o .9 .»
oo» &ab .Oº% me?oº, e… o
o o &qu seo o
»o
…wo
0
&o %o o
º
o % º c.
“… ºº o
I—'- 4
r…
U
dn
9
%
a
n
v
0
…
,un .
d
e
ss
r
U
n
ra £ %¿A . a. . .
.¡ o <
.. .
. .
..
.. .
.
.
.o
a¿… nuh&ñ
¿»punaec
O lo v . ” a x… :
.n .
.
. .
.: u
..
_,. ...
.
.z :
..
. .*.—
_o,ó
.. . 0.
4. »
o.
uo
o.. sºe
%% oºo
.o
.o .. I. . o %
. v .anu
a% n
.
. ..
o
.
. ..o . ..
:. .u a .!
..
:. .
.o
.f o. % &¿ o: .
!
o.
o.0
o
.o ..
.… w v d
L: a … |.
Dl
…a …r qm u c, .|
e… |.
<.
nu o ¿u, :Lnev |
ucsno
90
| .|
me…w.a
lvnA
%
umwn… … … " mw.| nu
17.
Verbum
18. Kugleoverflade med fisl<
Kugeloberflóche mit Fischen Kuleaverflate med fisker
Sphere surface with fishes Klotyta med fiskar
Surface sphérique avec poissons Pallonpinta kaloien kanssa
Boloppervlak met vissen Superficie sferica con pesci
Superficie esférica con peces Superfície esférica com peixes
19. Livets vei Il
Lebensweg ll Livsvei ||
Path of life ll Livsvág ll
Chemin de la vie || Elámóntie ll
Levensweg Il Sentiero di vita ||
Jornada ll Senda da vida Il
20. Mindre og mindre
Kleiner und kleiner Mindre og mindre
Smaller and smaller Mindre och mindre
De plus en plus petit Pienempi ia pienempi
Kleiner en kleiner Sempre piu piccolo
Cada vez más pequeño Cada vez mais pequeno
21. Stromhvirvler
Drehstrudel Virvelstrammer
Whirlpools Vriclvírvlar
Tourbillons Va sta kkaiskierre
Draaikolken Vortici
Remolinos Tu rbilhóes
22. Cirkel-limit |
Kreislimit l Sirkelgrense l
Circle limitl Cirkelgróns l
Limite circulaire l Keháraia l
Cirkellimietl Limite del cerchio l
Límite circular | Limite circular |
o. cv… f &m r
+ .w … & n f u
. :
,. .
¡.
-.
il |
:
., . .;
H*Q.¿u;,
2 A…
.wkci .
23. Kvadrat-limit
Quadratlimit Kvadratgrense
Square limit Kvadratgróns
Limite carrée Nelióraia
Vierkantlimiet Limite del quadrato
Límite cuadrado Limite quadrado
24. Cirkel-limit lll
Kreislimit lll Sirkelgrense Ill
Circle limit Ill Cirkelgróns Ill
Limite circulaire lll Keháraia |||
Cirkellimiet III Limite del cerchio |||
Límite circular lll Limite circular lll
25. Cirkel-limit IV
Kreislimit IV Sirkelgrense IV
Circle limit IV Cirkelgráns lV
Limite circulaire IV Keháraia IV
Cirkellimiet IV Limite del cerchio IV
Límite circular IV Limite circular IV
t. …
'Ó . o w i t
' ' ON
xx
,_¿5'
'4º, Q'g
_
¿xé _xtii i íi i i i iwg
—- 7. N'Míí'ífr ?.
”xii , |
¡
% ' º ñ?>x_
t
“
&
X
—
i /7
$?"Il '"
_ ,
“ix X…” l '
27. Sommerfugle
Schmetterlinge Sommerfugler
Butterflies Fi¿trilar
Papillons Perhoset
Vlinders Farfalle
Mariposas Borboletas
28. Reptiler
Repñhen Reptiler
Reptiles Reptiler
Reptiles Mateliiat
Reptielen Rettili
Reptiles Répteis
29.
Kreislauf
Cycle
Cycle
Kríngloop
Ciclo
Kredslab
Kretslap
Kretslopp
Kiertokulku
Ciclo
Circulacño
30. Made
Begegnung Mate
Encounter Móte
Rencontre Kohtaaminen
Ontmoeting lncontro
Encuentro Encontro
31. Tryllespeil
Zauberspiegel Trollspeil
Magic mirror Trollspegel
Miroir magique Taikapeili
Toverspiegel Specchio magico
Espeio mágico Espelho mágico
mE1»'F—V QDH n$€
)£_¡
._3
$.(
“eXñ átt 1—
)¿,.,.
if
V
tti,?
:=; ¡ “¿44
32.
Metamorphose
Metamorphose
Métamorphose
Metamorphose
Meta morfosis
Metamorfose
Metamorfose
Metamorfos
Metamorfoosi
Metamorfosi
Metamorfose
493): :
º"
i
-4
¿.Mi%93t: V
32. Metamorfose
Metamorphose Metamorfose
Metamorphase Metamorfos
Métamorphose Metamorfoosi
Metamorphase Metamorfosi
Metamorfosis Metamorfose
33. Praedestination
Prádestination Predestinasion
Predestination Predestination
Prédestinatíon Predestinaatio
Predestinatie Predestinazione
Predestinacíón Predestinacóo
34. Fladeudfyldning l
Flóchenfijllung l Flateutfylling |
Mosaic l Fylld yta l
Remplissage d'une surface | Pinnantáyttó |
Vlakvulling | Mosaico l
Mosaico l Preenchimenta duma área l
35. Fladeudfyldning ||
Fl6chenfúllung Il Flateutfylling Il
Mosaic ll Fylld yta ll
Remplissage d'une surface || Pinnantóyttó ||
Vlakvulling II Mosaico ll
Mosaico ll Preenchimento duma área ll
36. Dybde
Tiefe Dypet
Depth Diup
Protondeur Syvyys
Díepte Profandító
Profundidad Profundidade
37. Kubisk rumopdeling
Kubische Raumaufteilung Kubisk romutfylling
Cubíc space division Kubisk rumsuppdelning
Equipartítíon spatiale cubique Kuutioihin iaettu tila
Kubische ruimteverdeling Divisione spaziale cubica
Partición cúbica del espacio Divisño cúbica do esparto
38. Tre flader der skerer hinanden
Drei sich schneidende Flíichen Tre flater som skiaerer hverandre
Three intersecting planes Tre ytor som skíir varandra
lntersection de trois plans Kolme toisensa leikkaavaa pintaa
Drie sniidende vlakken Tre piani intersecanti
lntersección de tres planos Interseccáo de tres planos
39. Knuder
Knoten Knuter
Knots Knutar
Noeud Solmuia
Knopen Nodi
Nudos Nós
—…4
“N ! ? “ mf
"
,… » - '.C
“ m u| ¡
"
'
'!| " i
“% il
,r, i1
_:
:““Xill
40.
Móbiusband ||
Moebius band ll
Ruban de Moebius ll
Band van Móbius ||
Cinta de Moebio ||
Móbiusbónd ||
Móbius-bónd ||
Móbiusband ll
Móbius-nauha ||
Striscia di Moebius ll
Loco de Moebius ||
41. Koncentriske skaller
Konzentrische Schalen Konsentríske skall
Concentric rinds Koncentriska skal
Remplissage concentrique de l'espace Samankeskiset kuoret
Concentrische schillen Cortecce concentriche
Cortezas concéntricos Córtices concéntricos
(,,,-
º.--
,¡r*
',-
._g_,
-t
J
42. Spiraler
Spiralen Spiraler
Spirals Spiraler
Spírales Kierukat
Spiralen Spirali
Espirales Espirais
43. Kuglespiraler
Kugelspiralen Kulespiraler
Sphere spirals Klotspiraler
Spirales sphériques Pallokierukat
Bolspiralen Spirali sferiche
Espirales esféricas Espirais esféricas
4M R BC m d a u dm ne
b
%MG 60 |.m
e n
S
.…b a
d
Vd U.| n
ab"
|W
róowm
U
't '*“|titti'tlll
titi-" ltl|ii..ll…ii
tltl ltlilllºlllllli
i — iw |
|…
|
' (_
= .._—ii||l ,i.ii“l|l'ill(ii.
, .
_':_"ifiiiii
tlr:— '
tit
ltiilit i|iii
| v
45. Hylster
Hulle Hylse
Rind Holie
Enveloppe Kóñre
Omhulsel Corteccia
Envoltura lnvólucro
46. Endelast bónd
Band ohne Ende Endelast bónd
Band of union Andlóst band
Lien infini Pó¿ittymátón nauha
Band Víncolo d'unione
Banda sin fin Loco de unióo
47. Kruset vandoverflade
Gekróuselte Wasserflóche Kruset vannflate
Rippled surface Krusad vattenyta
Cercles dans l'eau Vóreilevá vedenpinta
Rimpeling Superficie increspata
Ondulaciones en el agua Aguas agitados
49. Tre verdener
Drei Welten Tre verdener
Three worlds Tre vórldar
Trois mandes Kelme maailmaa
Drie werelden Tre mondi
Tres mundos Tres mundos
50. Sfil|eben med spe¡|ende kugle
Stilleben mi? spiegelnder Kugel Stilleben med speílende kule
Still life with reflecling globe Sfilleben med speglcmde klol
Nature mor're avec sphere réflecfanfe Asetelma ¡a heiíasfava pal|o
Stilleven me? bolspiegel Natura marta con Sfera riflehente
Naturaleza muerto con esfera refleianfe Natureza moría com esfera reflectora
5l. Hénd med speilende kug|e
Hand mit spiegelnder Kugel H&nd med speilende ku|e
Hand with reflecfíng globe Hand med speglande k|ot
Main avec sphére réflecíante Kósi ¡a heíiasfava pollo
Hand me? spíegelende bol Mano con Sfera rifliehºente
Mano con esfera refleianie Mño com esfera reflectora
52. Tre kugler ||
Drei Kugeln || Tre kuler ll
Three Spheres || Tre k|ot ||
Trois sphéres || Kelme pa||ou ll
Drie bo||en || Tre sfere ||
Tres esferas || Trés esferas ||
53. Dugdróbe
Taulropfen Duggdrópe
Dew drop Daggdroppe
Goufte de rosée Kastepisara
Dauwdruppel Goccia di rugíadcl
Gotas de rocío Gota de orva|ho
54 0|e
Auge ºye
Eye Óga
Gil Silmá
Cog Occhio
Oia Olho
55. Terning med magiske band
W0rfel mi? mogíschen B&ndern Kube med magiske bñnd
Cube with magic ríbbons Tárning med magiska band
Cube aux rubans magíques Kuutio ¡a maagiset nauha?
Kubus me? banden Cubo con nastrí magici
Dado con cintas mágicas Cubo com fí'ras mágicas
56. Konkav og konveks
Konkav und Konvex Konkav og konveks
Concave and convex Konkav och konvex
Concave ef convexe Kovera ¡o kupera
Hol en bol Convesso e concavo
Cóncavo y convexo Cóncavo e convexo
*
//////
lL// ,
XKY<XQ&…__Í
X
57. Dobbeli-planefoide
Doppelplanefoid Dobbelplaneloíd
Double planefoid Dubbelplanetoid
Planéfo'íde double Kaksoísplanetoídí
Dubbele planeto'l'de Plonefoíde doppio
Planefoide doble Planefóíde dup|o
58. Tefraeder-planefoíde
Vierfláchenplonetoid Fíresídeplanefoid
Tefrahedral planetoíd Fyrsidig planetoíd
Plané'fo'fde en féfraédre Neli¿in tason plonetoídí
Viervlak-planeto'l'de Planeioide tetradrico
Plonetoide fetraédríco Planetóide tetraéclrico
59. Orden og kaos
Ordnung und Chaos Orden og kaos
Order and chaos Ordning och kaos
Contraste Jñriestys ¡a kaoos
Tegens1elling Ordíne e caos
Orden y caos Ordem e caos
60. Tyngdekraft
Schwerkraft Tyngdekraf'f
Gravitation Tyngdkraff
Gravita?ion Painovoima
Zwaarfekrachf Gravitá
Gravitacíón Gravitacño
%
…
…XX
lx
M
xN
XX
.Y
e
6L Sf¡erner
Sterne St]erner
Stars Siiérnor
Efoí|es Tahdet
S'rerren Sfe|le
Estrellas Estrelas
62. Fladorme
Plaffwñrmer Flatormer
Flat worms P|aHmaskar
Plonaíres Linear mado?
Plotwormen P|ofelminfi
P|afelmintos Plofe|minfas
63. Anden verden ||
Andere Welt Il Andre verdener ||
Another world II Den andra várlden ||
Un autre monde Il Tainen maailma
Andere wereld || Al'rro mondo Il
Otro mundo || Um outro mundo ll
64.
Oben und unfen
High and low
Le haut et le bas
Boven en onder
Arriba y abaio
.
,
Oppe og nede
Oppe og nede :
Uppe och nere
Ylháóllá ¡a alhaalla
Su e giú
Em cima e em baixa
_;Iíúl32! De Pgdalfernoro_tanáoaovens eentrocdatus antic ula sus ontstonñ, generatío 9p0ntanea'.)
mt onbevre&tgdheed over het '… de natuur ontbrekenVa_n w¿e1vormige 1evende sehepse—
len met het vermogen zacb rollend voart_te
bewegen.Heth1eerafgebeeiáe¿ iertje,in 59
zoogd¡er,een een
_
volksmond genaamg,,wen_teltep&e' ,r01pens" tracht us “… een diepgevoelde be=
hoefte te yaorzzen.onlogrsehe gzonderñeden zijn mg schaa.rs :szhet een
regtiel,pf msek£?H9t heeft een la.nggerekt,wt ver:
_ hoornde _g ledmgen _gevnrmd 1chaam en drug paren poten,waarvan
en
_
de urtemden ge]ijkems vertoner; mt de mensgigke
van de deke,wnñe
&-
.
kop,dne voorz¿
gen a aamnsnavel,bevm en mb
n voet.11hetmidáen
iS van een s erk gebo=
. de bo]vormr. e
$333¿,, ogelrl,deko ver ur_tsfea1aai s t L'l.'l€v5n
betrekkei'y'k
le,op 8te]en
e en.In
,ter weerszi'6er;
gestrekte kan
v1akke baan ¡ h dgerzzcb,tre_ag enbedacbtzaa.m ,door
tot zí'nbeschik= muide] van zgn zes ten,voortbewegen
& ' *
op:
ero] e toestand
vertoont het__ 1 º
e gedaante van een dwcus—sehgf, ºº" auge
waarvam de ce ntrale as gevormd wordt Wºº;ñ%;_
dm de ogen-q(p-stelen.Door zic]_» 'beurte=
Im saf te zet en met éeu van zun_ ¿me paren B&H
po en,kan"net een _grote _s_nelhe¡d bereiken,
Oak trekt het naar b,eheven tudens het rollen(bxbn het
aida_len van een he]lmg,ofom zuju vaart mt te lopen de pez,
……
ten m en gaat .,freewheelende“verdenWanneerhet er aan1e.t=_
¿mg toeheeft,kau het op
over aan: ten eenste tweewgzen
abrugti
wger_ inwanéel—posáw
oor zun he_haam p1qtselmgte
strek en
magr dan
ten tweeáe1angzame
hg_%he_t_up un rt_19,met zgn ppten de1ucht en
nor ge]et elgke sne1he¡dsvermindermg (re_mmin met de
_";_;:-
poten) en achterwaartse ontrolhng stdstaan e toestand. "XI—"51
65. Rulle-sammen—dyret
Krempeltierchen Snelledyr
Curl-up Kardadíuret
Le roulenboule K&áriáiseláin
Wen1e|teefie Capriola
Animalillos-cachivache Bicho-rolapé
66.
Treppenhaus
House of staírs
Cage des escalíers
Trappenhuis
Coia de escalera
Trappeopgang
Trappehus
Trapphus
Portaikko
Casa di scale
Escadaria
67. Relativitet
Relativith Relativitet
Relativity Relativitet
Relativíté Relativiteetti
Relativiteit Relativitó
Relatividad Relatividade
68. Tre kugler |
Drei Kugeln ! Tre ku|er |
Three spheres ¡ Tre klot |
Trois sphéres | Kolme pal|oa |
Drie bollen | Tre sfere l
Tres esferas | Trés esferas l
69 At tegne
Zeichnen Á teg ne
Drawing hands Tecknande
Dessiner Piirustus
Tekenen Maní che disegnano
Manos díbuiando Desenhando-se
70. Altan
Balkon Balkong
Balcony Balkong
Balcon Parveke
Balkan Balconata
Balcón Varanda
l Il l l Il l l l l l l l l l l
,.
72. Billedgulleri
Bí|dergalerie Kuns'fgallerí
Print gallery Bildgal|eri
Exposition de gravures Kuvagalleria
Prenfententoonsteliing Galleria di siampe
Galería de grabados Galeria de arte
73. Drage
Drache Drage
Dragon Drake
Dragon Lohíkáárme
Drach Drago
Dragón Dragño
74.
Belvedere
75. Op og ned ad trappen
Treppauf und treppab Oppover happen og nedover frappen
Ascending and descending Trappa upp och trappa ner
Montée et descenfe Porfaiia ylós ¡a alas
Klimmen en dalen Salita e discesa
Escalera arriba y escalera abaio Escada acima e escudo abaixo
76. Vandfald
Wasserfall Vannfall
Waterfall Vahenfall
Cascade Vesiputous
Waterval Casca'fa
Cascada Queda de agua
Der Niederlónder Maurits Cornelis Escher wurde am 17. Juni 1898 in Mesquita, helligede han sig hurtigt den grafiske kunst, og snart tulgte
Leeuwarden geboren. Nach dreiióhrígem Architekturstudium, unter de farste udstíllinger og agsó de forste publikationer.
anderem bei 54 Jesserun de Mesquita, wandte er sich rasch der grafi- Undersitti-órigeophold ¡ Rom (1924—1934)foretog hantalrigestudie—
schen Kunst zu, und bald folgten die ersten Ausstellungen sowie die reiseri Italien, til Frankrig og Spanien.
ersten Publil<ationen. Inden han ¡ 1941 slog sig definitivt ned ¡ Holland, hvor han dede den 27.
Wóhrend seines zehnióhrigen Aufenthaltes in Rom (1924—1934) unter» morts 1972, Ievede og arbeidede han to ¿tr ¡ Schweiz og fem ar ¡
nahm er zahlreíche Studienreisen innerhalb Italiens, nach Frankreich Belgien.
und Spanien.
Bevor er sich 1941 endgiiltig in Holland niederliet3, wo er am 27. Marz Nederlenderen Maurits Cornelis Escher ble fadti Leeuwarden den 17.
1972 starb, lebte und arbeitete er zwei Jahre in der Schweiz und fiinf iuni1898. Pc"; gymnaset ¡ Arnhem fikk han en fremragende tegneunder-
Jahre in Belgien. visning av EW. van der Haagen, som bidro til & utvikle Eschers onlegg
ved & Iaere ham Iinoleumssnitt
Mr C. Escher was born in 1898 in Leeuwarden His drawing and graph— Fra 1919 til 1922 gikk han pa School voor Bouwkunde en Sierende
ic sl<ills can be traced back to his schooldays, and in particular to the Kunsten (Skolen for arkitektur og dekorative kunster) ¡ Haarlem, hvor
influence of his teacher EW van der Haagen. han fil<l< undervisning iforskiellige grafisl<e teknikker av 5.Jesserun de
After leaving school he spent three years studying at the School of Mesquita. De Mesquitas sterl<e personlighet fikl< star innflytelse pó
Architecture and Ornamental Design in Haarlem. The graphic skills he Eschers vídere utvil<ling som grafil<er. I 1922 flyttet Eschertil Italia ogi
had discovered at secondary school were further developed here 1924 slo han seg ned i Roma. Under sitttiórige opphold ¡ Roma giorde
under the dynamic S. Jesserun de Mesquita He lived in Italy for ten han mange studiereiser, og dro bl. a. til Abruzzi, Amalfikysten, Cala-
years after 1922 and from there he visited numerous places as part of bria, Sicilia, Corsica og Spania.
his studies —these included Spain as well as many towns in Italy itself. 1934 forlot han Italia og tilbragte to ór ¡ Sveits og fem óri Brússel. Han
After leaving Italy in 1934 and going to Switzerland and Belgium, he bodde ¡ Baarn fra 1941 til han dade den 27 mars 1972, 73 ar gammel.
settled in Baarn, Holland in 1941. He died in 1972 at the age of 73.
Den hollóndske l<onstnóren Maurits Cornelis Escher fóddes den 17 ¡uni
Maurits Cornelis Escher est né le 17 ¡uin 1898 ¿] Leeuwarden. Dans le 1898 ¡ Leeuwarden. Redan EW. von der Hagens teckningsundervis-
cadre de sa scolarité au che'e d'Arnheim, EW. van der Haagen lui a ning vid Ióroverket ¡ Arnheim bidrog avsevárt till att utveckla Eschers
donné d'excellentes |econsde dessin et 0 largement contribué a déve- grafiska begóvning.
lopper ses dispositions pour l'art graphique en I'initiant & la gravure Eftertre órs studier ¡ arkitekturoch I<onstnórlig ornamentil< under blancl
sur Iinoléum. Entre 1919 et 1922, il devient eleve de S. Jesserun de annat S. Jesserun de Mesquita ¡ Haarlem, beslót sig Escher fór att he|t
Mesquita dans la matiére des techniques graphiques libres a I'Ecole ¿igna sig at sitt grafisl<a konstnórsskap. De fórsta utstdllningarna och
d'Architecture et des Arts Décoratifs de Haarlem. La forte personnalité utgivningarna av hans verl< fólide snart
de Mesquita ioue également un grand róle dans I'évolution d'Escher Escher flyttade till Rom 1924 och kom att stanna under de foliande lio
au cours de sa carriére d'artiste graphique. En 1922, ¡I part pour I'ltalie ¿tren. Under denna tid giorde han fiera studieresor, bland annat till
etfinit por s'établir ¿¡ Rome en 1924. Pendant ce séiour long de dix ans, Abruzzerna, Amalfi-kusten, Kalabrien, Sicilien, Korsil<a och Spanien
il réalise de nombreux voyages d'études: il visite ainsi Ies Abruzzes, la Han lámnade Mussolinis Italien 1934 och tillbringade ddreftertvf] óri
cóte d'Amalfi, la Calabre, la Sicile, la Corse et |'Espagne. En quittant Schweiz och fem ari Bryssel, tills han 1941 slutligen slog sig ned ¡ Baarn
I'ltalie en 1938, il se rend en Suisse et y reste deux ans, puis se fixe ¿: ¡ Holland. Har |evdeoch arbetade Escher from till sin dad vid siuttiotre
Bruxelles pour cinq ans. En 1941, ¡| retourne vivre en Hollande, ¿: órs older den 27 mars 1972.
Baarn, pour y mourir le 27 mars 1972 (] I'óge de 73 ans.
Hollantilainen Maurits Cornelis Escher syntyi 1 7. I<esdkuuta 1898 Leeu-
Maurits Cornelis Escher, geboren 17 Juni 1898 in Leeuwarden, ontvíng wardenissa. Escherin graafisen Iahiakkuuden kehittymiseen vaikutti
op de H. B.S. te Arnhem voortreffeliik tekenonderwiis van EW. van ratkaisevasti ¡a varhainen piirustuksen opettelu Arnheimin yla-
der Haagen, die ziin grafische aanleg hielp ontwikkelen door hem het I<oulussa EW. van der Haagenin iohdolla.
sniiden in Iinoleum te Ieren. Opiskeltuaan Haarlemissa ko|me vuotta arkkitehtuuria ¡a taiteellista
Van 1919 tot 1922 bezocht hii de School voor Bouwkunde en Sierende ornamentiikkaa mm 5. Jesserun de Mesquitan iohdolla Escher siirtyi
Kunsten te Haarlem, waar hii onderricht ontvíng in de vriie grafische póóttdvóisesti graafiseen taiteeseen. Ensimmdiset n¿iyttelyt ¡a iulkaisut
technieken van 5. Jesserun de Mesquita, wiens sterke persoonliil<heid syntyivót.
grote invloed heeft uitgeoefend op zi¡n verdere ontwikkeling als gra- Roomassa Escher asui kymmenen vuotta (1924—1934). Tana' aikana
fisch I<unstenaar. han teki useita opintomatkoia, mm. Abruzzeille, Amalfin rannalle,
In1922 vertrok hii naar Ita|ié en vestigde zich te 1924 in Rome. Gedu- Kalabriaan, Sisiliaan, Korsikaan ¡a Espaniaan.
rende de tien iaren van ziin verbliif aldaar maal<te hii vele studiereizen Lahdettyaan 1934 Italiasta Escher vietti ensin kaksi vuotta Sveitsissd ¡a
en bezocht o. a, de Abruzzen, de Amalfitaanse kust, Calabrié, Sicilié, sitten viisi vuotta Brysselissó. Vuodesta 1941 Iahtien Escher asui ¡a
Corsica en Spanie. tyóskenteli Baarnissa Hollannissa, iossa han 27. maalisl<uuta 1972
In 1934 verliet hii Italié, verbleef achtereenvolgens twee iaren in Zwit- I<uoli 73—vuotiaana.
serland en vi¡f iaren in Brussel en woonde sinds 1941 in Baarn waar hi¡
op 27 maart1972 op 73-¡arige Ieeftiid averleed L'olandese Maurits Cornelis Escher nasce il 17 giugno 1898 a Leeu-
warden. Dopo aver studiato architelturo per tre anni, fra I'altro anche
Maurits Cornelis Escher, de nacionalidad holandesa, nació el 17 de da 5. Jesserun de Mesquita, si dedica all'arte grafica. Poco tempo
¡unio de 1898 en Leeuwarden. Su primera clase de dibujo con EW van dopo seguono le prime mostre e pubblicazioni. Durante il suo decen-
der Hagen enla Escuela Secundaria en Arnheim aportó muchisimo al nale soggiorno a Roma (1924—1934) intraprende numerosi viaggi di
posterior desarrollo del talento gráfico de Escherr studio in Italia, Francia e Spagna. Vive e Iavora per due anni in
Después de 3 años de estudios de Arquitectura y Ornamento Artistico Svizzera e per cinque in Belgio per poi stabilirsi definitivamente nel
en Haarlem — entre otros con S. Jesserun de Mesquita — se dedicó por 1941 in Olanda dove muore ¡I 27 marzo 1972.
entero al Arte Gráfico. A ello siguieron sus primeras exposiciones y
publicaciones. En 1922 viaia a Italia y se establece en Roma en 1924. O holandés Maurits Cornelis Escher nasceu a 17 de Junho de 1898 em
Durante los diez años que vivió en Roma (1924—1934) realizó Escher Leeuwarden. Após trés anos de estudos de Arquitectura, sob a direc—
algunos viaies de estudios: a los Abruzos, a las costas de la ciudad cóo, entre outros, de S. Jesserun de Mesquita, rapidamente se dedicou
italiana de Amalfi, a Calabria, Sicilia, Córcega y España. Después de as artes gráficas e em breve se seguiram as primeiras exposicóes e as
abandonar Italia en 1934, vivió primero dos años en Suiza y luego cino primeiras publicacóes. Durante a sua estado de dez anos em Roma
años en Bruselas A partir de 1941 vivió ytrabaió en Baarn — Holanda, (1924—1934), tez numerosas viagens de estudo em Italia, a Franca e
donde murió el 27 de marzo de 1972 ala edad de 73 años. Espanha.
Antes de se ter definitivamente instalado no Holanda em 1941, onde
Hollaenderen Maurits Cornelis Escher blev fadt den 17. ¡uni 1898 ¡ veia a falecer a 27 de Marco de 1972, viveu e trabalhou dois anos na
Leeuwarden. Efter tre ars arkitekturstudier, bl a. has 5, Jesserun de Sui<;a e cinco anos na Bélgica.