Está en la página 1de 98

M. C.

Escher

Estampas y dibuios
Introducción y comentarios de M. C. Escher

Benedild Taschen
Portada:
Detalle de: Banda sin fin, 1956
Litografía, 26 X 34 cm.

Frontispício:
Detalle de: Autorretrato, 1943
Lápiz lítogrófíco
Diámetro aproximado: 18 cm.

©1991 Benedíkt Taschen Verlag Berlín GmbH,


Otto-Suhr-Allee 59, D—1000 Berlin 10
© 1989 para todas las reproducciones
de M. C. Escher:

Cordon Art Baarn — Holland
Este libro fue publicado en l959 por Koninl<liike Erven
J. J. Tiil N. V., Zwolle, con el título M. C. Escher <<Gratíek
en Tekeníngen»
Traducción al español: Felix Treumund
Printed in Germany
ISBN 3-89450-243-6
E
Contenido
Introducción 5
Catálogo y descripción de las obras 7

Primeras estampas 43 Espirales esféricas


La torre de Babel 44 Cinta de Moebiol
Castrovalva 45 Envoltura
Palma 46 Banda sin tin
Retrato del ingeniero G.A.
Escher Reflexiones
Martostorescente 47 Ondulaciones en el agua
San Pedro, Roma 48 Charco
Sueño 49 Tres mundos
50 Naturaleza muerta con
Particiones regulares dela esfera refleiante
superficie 57 Mano con estera retieiante
Cisnes 52 Tres esferas ||
Jinetes 53 Gotas de rocío
Intersección de dos planos 54 Oia
Día y noche
Sol y luna VI. Inversiones
Aire y agua | 55 Dado con cintas magicas
Aire y agua || 56 Cóncavo y convexo
Liberación
Evolución | VII.Poliedros
Verbum 57 Planetoicle doble
Superficie esférica con peces 58 Planetoide tetraédrico
Jornada || 59 Orden y caos
Cada vez más pequeño 60 Gravitación
Remolinos 67 Estrellas
Límite circularl 62 Platelmintos
Límite cuadrado
Limite circularlll VIII.Relatividades
Límite circular IV Otro mundo ||
Peces y escamas 64 Arriba yabaio
Mariposas 65 Animalillos—cachivache
Reptiles 66 Caia de escalera
Ciclo 67 Relatividad
Encuentro
Espeio mágico Conflicto entre la superficie
Metamorfosis plana y el espacio
Predestinación tridimensional
Mosaico] 68 Tres esferas |
Mosaico || 69 Manos dibuiando
70 Balcón
El espacio infinito 77 Columnas clóricas
Profundidad 72 Galeria de grabados
Partición cúbica del espacio 73 Dragón
|ntersección de tres planos
Arquitecturas imposibles
Círculos y espirales 74 Belvedere
tridimensionales 75 Escalera arriba y escalera
Nudos abaio
Cinta de Moebio || 76 Cascada
Cortezas concéntricos
Espirales Breve biografía
mi…“
?
“i

…Hltilllll

"t
'

?; €.ii—
í4/llixx
,

m…“ "

mu…“

%/ j … XX…
f///ll
// Í
>%Ill

Ocho cabezas, xilogratía, 1922


Esta partición regular de la superficie, eiecutada por el
artista cuando todavía era alumno de la Escuela de
Arquitectura y Artes Decorativas de Haarlem, esla pri-
mera obra de este género que se conoce de él. La
estampa documenta su temprano interés (y tasciona—
ción) por las repeticiones rítmicas. En la plancha origi-
nal se tallaron ocho cabezas distintas, cuatro masculi—
nas y cuatro femeninas. La superficie puede crecer ad
infinitum, añadiendo nuevas impresiones de las plan—
chas en cualquier dirección.
Introducción

A quien le haya apasionado desde niño el estudio delas


artes gráficas, puede muy bien ocurrirle que llegue un
día a considerar como ideal supremo el perfecto domi-
nio de esas artes. El perfeccionamiento del oficio exige
de él que le dedique todo su tiempo y toda su atención,
de manera que incluso subordina la elección del tema a
su afán de investigar una faceta particular de la técnica.
En efecto, puede hallarse suprema satisfacción al ad—
quirir una mayor destreza técnica, al conocer a fondo
las propiedades del material a nuestra disposición, y al
aprender a usar nuestros instrumentos— en primer lugar
nuestras propias manos — de un modo absolutamente
eficiente y seguro.
Yo mismo me encontré durante muchos años en seme—
iante estado de alucinación, hasta que llegó el mo—
mento en que cayó la venda que cubría mis oios y me di
Partición regular de superficie Nº 99, VIII, 1954
cuenta de que mi meta no era el dominio de la técnica.
Otro anhelo, cuya existencia hasta entonces no sospe-
chaba,se apoderó de mi. Concebí ideas que nada te—
nían que ver con el dibuio o el grabado, ideas que Durante ella, nuestro espíritu descansa mientras nues—
tomaron detal manera posesión de mi que deseé a toda tras manos trabaian. Al abandonar en 192210 Escuela
costa comunicarlas a otros. Esto no podía hacerlo ver» de Arquitectura y Artes Decorativas — en la cual me
balmente, puesto que no se trataba de ninguna materia había iniciado, baío la dirección de S. Jesserun de Mes—
literaria, sino de típicas <<imógenes» mentales, que no quita, en el conocimiento de las artes gráficas — me
podían ser comprendidas por otros a menos que fuesen encontraba baio la influencia de este maestro, cuya
representadas en cuadros. Súbitammente, el método fuerte personalidad dejó su impronta en otros muchos
según el cual se elabora un cuadro perdió importancia. discípulos suyos. Por aquel tiempo, la técnica dela xilo-
Desde luego, uno no dedica en balde años enteros a grafía (e| tallar conla gubia la superficie de una plan—
eiercitar un oficio. Este no sólo se había convertido en cha de madera, las más delas veces de peral, cortada
mi segunda naturaleza, sino que me seguía pareciendo en sentido longitudinal) estaba más de moda que hay
indispensable para llevar a cabo una obra de arte entre los artistas graficos. Yo heredé de mi maestro la
reproducible, que sirviese de vehículo para dar a cono— predilección por las planchas cortadas de este modo,y
cer mis ideas a un gran número de personas. una de las razones de mi gratitud hacia él consiste
Si comparo la elaboración de una estampa de mi pe— ¡ustamente en haberme enseñado a utilizar este mate—
riodo técnico con la de un trabaio en el que intento rial. Durante los primeros siete años de mi estancia en
expresar un pensamiento determinado, me parece Italia trabaié exclusivamente con este tipo de planchas,
como si entre ambos existiese cierta oposición. Antes más adecuadas para grandes formatos que la costosa
ocurría a menudo que, de un montón de bocetos, esco- madera de testa. En mi entusiasmo iuveni| de entonces,
gía aquel que me parecía más apropiado para la téc- trabaié con la gubia enormes planchas de peral, de
nica que en ese momento gozaba de mi predilección. más de 70 cm de largo y casi 50 cm de ancho. Hasta
Hoy escoio, de entre las técnicas que he aprendido, 1929 no hice mi primera litografía, y en 1931 ensayé por
aquella que me parece la más apropiada para repre- primera vez el arte del grabado en madera (el grabar
sentar el tema que en ese momento absorbe mi fantasia. con el buril en planchas de madera de testa). Pero para
Desde entonces, la elaboración de una estampa suele mi, todavía hoy, la xilografía constituye un medio de
transcurrir por dos etapas bien distintas. El trabaio co- expresión indispensable. Tan pronto como cree uno
mienza con la búsqueda de una forma visual capaz de necesitar diferentes colores para la plasmación de una
traducir del modo más claro posible un determinado idea, estando obligado a usar para ello más de un
pensamiento. Las más veces pasa mucho tiempo hasta bloque, ofrece muchas más ventaias que el grabado en
que creemos ver esa forma con toda claridad. Un pen— madera. Algunas de mis estampas más recientes no las
samiento, sin embargo, es algo enteramente distinto a hubiera podido realizar de no haber conocido a fondo
una imagen visual. A pesar de todos nuestros esfuerzos, las cualidades dela madera cortada en sentido longitu-
nunca conseguimos realizar a la perfección aquello dinal. A menudo he combinado en una estampa multi-
que concebimos en nuestro espíritu y que equivocada- color ambas técnicas de grabado en relieve, emple—
mente creemos <<contemplar». Después de una larga ando madera de testa para los detalles en blanco y
serie de intentos, vertemos alfin, más o menos resigna- negro y madera al hilo para los colores.
dos, el hermoso sueño en la insuficiente forma de un El período durante el cual me dediqué con entusiasmo
esbozo detallado. Luego comienza — casi como recrea- al estudio de las técnicas gráficas, y en el que cobré
ción — la segunda etapa: la confección de la estampa. conciencia de las limitaciones que una se impone si se
bargo, se puso de manifiesto que había sometido mi
paciencia a una prueba demasiado duro. La técnica
requiere demasiado tiempo y empeño por parte de
quien, con derecho o sin él, cree (como yo) que no tiene
tiempo que perder. Hasta hoy no he hecho sino sólo
siete estampas aplicando esa técnica, la útima en 1951.
Existe otro procedimiento de huecograbado que nunca
he empleado. Desde el primer momento de mi carrera
deié de lado la técnica del aguafuerte y la del grabado
en cobre. La razón reside probablemente en el hecho
de que prefiero delimitar una figura mediante contras-
tes de color y no por medio de su contorno. La delgada
línea negra sobre fondo blanco que caracteriza al
aguafuerte y al grabado en cobre, sólo tendría signifi-
cado para mi como parte de una superficie sombreado;
a mis cios, pues, carece de iustificación. Por otra parte,
en el huecograbado se depende en mayor medida del
color blanco como punto de partida que en el grabado
en relieve o en la impresión plana. El trazo de una fina
línea blanca sobre un fondo oscuro, tan facil de realizar
en el caso del grabado en relieve, resulta casi imposible
en el huecograbado, mientras que el caso contrario, el
trazo de una fina línea negra sobre un fondo blanco,
aunque cuesta algo de trabaio, puede realizarse sin
problemas en la talla y el grabado en madera.
Con excepción delas estampas 1—5, todos los trabaios
reproducidos en este libro fueron hechos con la inten—
ción de expresar una idea particular. Estas ideas están
basadas en mi asombro y admiración por las leyes
contenidas en el mundo que nos rodea. Quien se mara-
villa de algo, toma conciencia de algo maravilloso.
Manteniendo alerta mi mirada frente a los enigmas del
mundo, si bien interesado en su plasmación sensible,
entro en contacto, en cierto modo, con el dominio de las
matemáticas. Aunque no dispongo de una formación en
las ciencias exactas ni de conocimientos especializa—
dos, a menudo me siento más próximo a los matemáti—
cos que a mis colegas de profesión.
Si leo de nuevo lo que he escrito al comienzo de esta
concede importancia absoluta a la técnica, se extendió introducción sobre el carácter <<grófico» de mis estam-
de 1922 hasta 1935 aproximadamente. Durante ese pas, me parece inconsecuente el haber empleado tan-
tiempo elaboré numerosas estampas (cerca de 70 xilo— tas palabras en explicarlo, no sólo en general, sino
grafías y grabados en madera y alrededor de 40 litro- también los comentarios particulares que acompañan a
grafías). La mayor parte de estos trabaios es de escaso las reproducciones. Pero es un hecho que la mayoría de
valor (¡si tienen algunol), puesto que se trataba sobre la personas puede entender con más facilidad una
todo de <<eiercicios de digitación» — por lo menos ésa es imagen si se la acompaña de palabras, que directa-
la impresión que me causan ahora. mente. Para satisfacer este deseo, he redactado las
Sin embargo, la razón por la que a partir de 1938 me descripciones que siguen. Sé muy bien que la forma en
concentré cada vez más en el problema de transmitir que lo he hecho es del todo insuficiente. A pesar de ello,
ciertas ideas personales, fue mi partida de Italia. En no he podido deiarle esta tarea a otra persona, puesto
Suiza, Bélgica y los Países Baios —los lugares en que que — y esto es otra cosa que me asombra — no obstante
sucesivamente residí — la apariencia exterior del pai- el carácter objetivo e impersonal de la mayoria de mis
saie y la arquitectura no me llamó tanto la atención temas, he comprobado que a ninguno de mis congéne-
como durante mis viaies por el sur de Italia. Obligado, res parece afectarle el espectáculo que nos ofrece el
pues, porla necesidad, tuve que aleiarme de una repro- mundo circundante de la misma manera que a mi.
ducción fiel y más o menos directa de mi mundo circun- M. C. Escher
dante. Esta circunstancia, sin duda, estimuló en gran
medida la concepción de ciertas imágenes interiores.
Una sola vez predominó de nuevo el interés por el
oficio. Ello ocurrió en 1946, cuando entré en contacto
conla venerable ténica dela media tinta, hay caída en
desuso, pero cuyos aterciopelados tonos grises y ne—
gros me seduieron de tal manera que dediqué una gran
cantidad de tiempo a su aprendizaie. Pronto, sin em—
Catálogo y descripción
de las obras

4. Retrato del ingeniero G.A. Escher, padre del artista,


ala edad de 92 años, litografía, 1935, 26,5 x 21 cm.
La similitud del retrato sufre merma en vista de las
facciones asiméricas del retratado, si bien se trata dela
imagen invertida del original. Esta fue la razón porla
que se hizo una <<contra-estampa», es decir, mientras
estaba todavía fresca la tinta de la primera impresión,
se volvió a imprimir ésta sobre una segunda hoia de
papel, anulando de esta manera el efecto de la inver—
sión. Adviértase que la firma del retratado, escrita por
él sobre la piedra litogrófica con un lapiz grasa, se ha
invertido dos veces; por ello se corresponde con el
original.

5. Mar fosforescente, litografía, 1933, 33 x 24,5 cm.

6. San Pedro, Roma, grabado en madera, 1935,


Partición regular de la superficie mediante dos motivos que se corres- 24 x 32 cm.
ponden y que consisten a su vez en una figura y su imagen invertida La convergencia de las verticales en el nadir sugiere
tanto la altura del edificio en el que se encuentra el
espectador, como el vértigo que le produce el mirar
hacia abaio.
|. Primeras estampas. 'I—7
7. Sueño, grabado en madera, 1935, 32 x 24 cm.
Las siete láminas de este grupo, escogidas de entre un ¿Sueña el obispo con un insecto que reza, una mantis
gran número de trabajos terminados antes de 7937, no religiosa, o se trata de un sueño del artista?
forman una unidad en cuanto a su tema. Cada una de
ellas reproduce una realidad observada. Incluso la lá—
mina Nº7, titulada r<$ueño», con ser de carácter fantás—
tico si se la considera en su totalidad, se compone de
elementos que fueron encontrados en la realidad. II. Particiones regulares de la superficie. 8—35

1. La torre de Babel, xilografía, 1928, 62 x 38,5 cm. Este tema ha sido para mi (y sigue siendo) las más rica
Se ha adelantado la conietura de que al mismo tiempo fuente de inspiración. Los dibujos simétricos aquí re—
que la confusión de lenguas se originaron las distintas producidos muestran cómo se puede dividir una super-
razas. Esta es la razón por la que la piel de algunos ficie en figuras ¡gua/es. Las figuras deben limitarse reci—
albañiles es blanca, mientras quela de otros es negra. procamente, sin que queden espacios vacíos. Los ára—
Como ya no se entienden, se ha interrumpido el trabaio. bes fueron grandes maestros en este arte. Sobretodo en
La escena principal de este drama tiene lugar en la la Alhambra de Granada, adornaron paredes y suelos
punta de la torre, de ahí que se haya elegido una pers— con mayó/icas de colores que se delimitan sin dejar
pectiva de vista de póiaro, lo que traia consigo un fuerte lagunas. ¡Qué lástima que el Islam les prohibiera a
escorzo hacia abaio. El estudio de este problema parti- estos artistas weproducir» figuras! Los diseños que uti—
cular no lo comencé hasta unos 20 años más tarde (ver ¡izan en sus azulejos siempre estuvieron limitados a
Nº 63 y siguientes). figuras geométricas. Que yo sepa, ningún artista árabe
se atrevió nunca (¿o es que a ninguno sele ocurrió ?) a
2. Castrovalva, litografía, 1930, 53 x 42 cm. utilizar las formas concretas y fácilmente identificables
Un paisaie montañoso en los Abruzos. que existen en la naturaleza — peces, aves, reptiles,

3. Palma, grabado en madera, copia de dos planchas,



humanos para dividir una superficie. Esta limitación
me parece tanto más incomprensible, cuanto que la
1933, 39,5 x 39,5 cm. posibilidad de identificar las figuras de mis propios
dibujos es la razón de mi vivo ypermanente interés por
el tema de la partición regular.

0) Reflexiones. 8, 9, 10
Todo aquel que desee representar una figura simétrica
sobre una superficie plana, deberá tomar en conside-
ración tres principios crisia/ográfícos fundamentales:
Tras/ación, Rotación y Reflexión. Me llevaría dema-
siado tiempo explicar aquí estos principios; pero dado
que tres láminas mías aciertan a ilustrar claramente el
principio de reflexión, voy a dedicarle especial aten—
ción en lo que sigue.

8. Cisnes, grabado en madera, 1956, 20 x 32 cm.


Los cisnes vuelan en un círculo cerrado que tiene la
forma de un 8 tumbado. Para transformarse en su
imagen invertida, debe elevarse cada una de ellos dela
superficie como si fuese una galleta plana que estuviera
cubierta por un lado de azúcar y por el otro de choco-
late. En el centro, donde se cruzan los cisnes blancos
con los negros, encaian sus contornos de tal manera
que no queda espacio libre. Así surge una superficie
cuadrada con un dibuio sin lagunas (ver también el
Dibuio simétrico B).
9. Jinetes, xilografía, copia de tres planchas, 1946,
24 x 45 cm.
Se trata de un nuevo eiemplo de reflexión. Para expre-
sar el hecho de que los iinetes claros son la imagen
invertida de los oscuros, se añadió una banda en forma
de anillo sobre la que avanza la columna de iinetes.
Imagínese un trozo de tela con un motivo teiido, cuya
trama y urdimbre son de distintos colores. Los ¡inetes
oscuros sobre fondo claro cambiarán de color en el
reverso de la tela, En el centro se entremezclan anverso
y reverso. Así se pone de manifiesto que, ¡untos, los
iinetes claros y los oscuros llenan completamente la
superficie (ver también dibuio simétrico A).

10. lntersección de dos planos, xilografía, copia de


tres planchas, 1952, 22 x 32 cm.
Dos delgadas tablas cuadradas se intersecan for-
mando un angulo agudo. En cada una de las tablas se
han serrado huecos, y éstos a su vez tienen forma de pez
o de pó¡aro. Los espacios libres de una de las tablas
pueden ser rellenados con la figuras de su contraparte.
Se trata de un rompecabezas en el quefaltan las figuras
invertidas de la otra tabla.

b) Empleo de las figuras como trasfondo. 11—14


Nuestros ojos están hechos para fijarnos en un objeto
determinado. Cuando esto ocurre, el resto del campo
visual se convierte en um mero fondo.

11. Día y noche, xilografía, copia de dos planchas,


1938, 39 x 68 cm.
Campos de labrantío de forma cuadrada y color gris se
transforman, hacia arriba, en siluetas de póiaros blan-
cos y negros. Como dos formaciones que avanzan en
direcciones opuestas, los póiaros negros vuelan hacia
la izquierda y los blancos hacia la derecha. En el lado
izquierdo, los blancos pierden sus contornos y pasan a
formar parte de un cielo y de un paisaie diurnos. A la
derecha, los póiaros negros se confunden para formar 17. Verbum, litografía, 1942, 33 x 38,5 cm.
un paisaie nocturno. Cada paisaie es la imagen inver- Una evolución del centro hacia afuera — o sea, al revés
tida del otro. Están unidos portierras de labor grises, de que en el cuadro anterior — ofrece a lo largo de las
las que nacen a su vez póiaros. márgenes más espacio para representar figuras com—
pletamente desarrollados. La palabra del centro —
12. Sol y luna, xilografía, copia de cuatro planchas, <<Verbum» — alude a la historia de la creación que
1948, 25 x 27,5 cm. leemos en la Biblia. De un gris nebulosa emergen figu—
El tema de esta xilografía en color es nuevamente el ras primitivas de forma triangular, las cuales han termi—
contraste entre el día y la noche. Aqui, sin embargo, el nada por convertirse, en los márgenes del hexaedro, en
día yla noche no se encuentran meramente yuxtapues— póiaros, peces y ranas; y cada especie se encuentra en
tas (como en el Nº 11), sino que ocupan el mismo lugar su medio peculiar— aire, agua y tierra —, representada
(bien que no al mismo tiempo, ya que están separados tanto de día como de noche. Las figuras son parte de
por una modificación repentina en su percepción). Es una metamorfosis continua que se mueve en el sentido
de día cuando en la mitad del cuadro brilla un sol que del reloi a lo largo de los contornos del hexaedra.
lanza rayos amarillos y roios. Contra este trasfondo,
hacen su aparición catorce póiaros oscuros. No obs— d) El número infinito. 18—27
tante, si se considera a los póiaros no como abietos, El mismo tamaño para todos los componentes sólo per-
sino como telón de fondo, enseguida se verán catorce mite reproducir un Único fragmento de una partición
pa'iaras blancos volando en un cielo nocturno, con es— regular de la superficie Si se quiere representar un
trellas, planetas, un cometa y la luna creciente en el número infinitamente grande, se deberá reducir
centro. gradualmente el tamaño de las figuras y sugerir así que
han alcanzado el limite del tamaño infinitamente pe-
13. Aire y agua |, xilografía,1938, 44 x 44 cm. queño.
En la línea horizontal del centro, póiaros y peces son
seres de la misma condición. Pero el volar la asociamos
18. Superficie esférica con peces, xilografía, copia de
con el aire, de tal manera que los cuatro peces blancos dos planchas, 1958, diámetro 32 cm.
El primer eiemplo de una esfera con dos polos y un
que circundan al pájaro negro, constituyen el aire por el
armazón de meridianos y paralelos. Del polo visible
que vuela. El nadar lo asociamos con el agua, de tal
parte un banco de peces alternativamente blancos y
manera que los cuatro pó¡aras oscuras que lo rodean
negros, describiendo un trayecto en espiral. La espiral
son para el pez blanco el agua por la que nada.
alcanza su amplitud máxima a la altura del ecuador.
Luego vuelve a reducirse y termina por desaparecer al
14. Aire y agua Il, xilografía,1938, 62 x 40,5 cm. otro lado de la esfera, en el palo que permanece oculto.
Un tema análogo al del Nº13, Aire y agua |, con la Se trata de una variación del infinito con dos núcleos, un
diferencia de que aquí los póiaros y los peces aparecen punto de partida y un punto final, entre los cuales se
también como imágenes invertidas. desplazan cadenas de figuras animales.
c) Desarrollo de formas y contrastes. 15, 16, 17
19. Jornada ll, xilografía, copia de dos planchas, 1958,
37 x 37 cm.
15. Liberación, litografía, 1955, 43,5 x 20 cm. La lámina anterior representaba el retorno al punto de
Sobre la superficie uniformemente gris de una tira de
partida. Aquí, el limite de lo infinitamente pequeño se
papel que se desenrrolla, tiene lugar una metamorfosis encuentra en el centro. He intentado mitigar el defecto
de abaio hacia arriba,tanto en cuanto a la forma como
en cuanto al contraste de los colores. Triángulos, pri—
de la delimitación incoherente. La superficie está cu—
mero apenas reconocibles, se transforman en compli-
bierta de figuras blancas y grises en forma de rayas,
cuyos eies longitudinales han sido acentuadas me—
cadas figuras, mientras que su contraste con respecto al diante líneas negras. Del centro surgen cuatro filas de
color se va acentuando. En el centro, aparecen conver— rayas que nadan una detrás de otra y que describen una
tidos finalmente en póiaros negros y blancos. A partir
de aquí, cesan de depender unos de otros y vuelan espiral. Los cuatro eiemplares más grandes que con—
cluyen la superficie cuadrada cambian de color y
hacia el cielo en calidad de seres independientes. Por
eso desaparece el rollo de papel sobre el que estaban
forma; sus calas blancas pertenecen todavia a las co-
rrientes que parten del centro, mientras que sus cabezas
dibujados. se vuelven ya hacia el interior yforman parte de las filas
grises que retornan al centro.
16. Evolución l, xilografía, 1937, 44 x 44 cm.
Cuadrados grises, apenas perceptibles en los márge- 20. Cada vez más pequeño, grabado en madera, co-
nes, experimentan una evolución en cuanto a la forma y pia de cuatro planchas, 1956, 38 x 38 cm.
al color conforme se aproximan al centro del cuadro. La superficie de cada una de los elementos en forma de
Aquí, su forma está ya completa. La desventaia detal reptil se divide hacia el centro, de modo sistemático y
desarrollo vuelta hacia el interior consiste en que sólo continua, por la mitad. Al llegar al centro, se alcanza —
queda poco espacio para la representación de figuras por lo menos en teoria — tanto el tamaño infinitamente
en el estadio último de su desarrollo: dos reptiles blan- pequeño como el número infinitamente grande. En la
cos y dos reptiles negros sin ninguna libertad de movi- práctica, sin embargo, todo grabador llegaré muy
mientos. pronto al límite de sus posibilidades. Cuatro factores le
imponen un límite: 1º, la calidad de la madera; 2º, la 24. Límite circularlll, xilografía, copia de cinco plan-
precisión del instrumento utilizado; 3º, la seguridad de chas, 1959, diametro 41,5 cm.
su mano; 4º, la agudeza de sus aios (auxiliados por una Aquí los defectos del trabaio anterior (Nº 22) han sido
fuente de luz adecuada y una lupa). En el caso presente, corregidos en su mayor parte. Líneas blancas circulares
se continuó la partición de las figuras hasta caer en lo se cortan mutuamente en trozos que tienen la longitud
absurdo. El animal más pequeño, que posee todavía de un pez. Las líneas señalan las rutas por las que las
cabeza, patas y cola, mide alrededor de 2 mm de largo. filas de peces van de lo infinitamente pequeño a lo
Desde del punto de vista de la composición, este tra— infinitamente pequeño, pasando por su tamaño mó—
baio no es del todo satisfactorio. A pesar de que el ximo. Cada fila contiene sólo peces de un color. Son
límite esta situado en el centro, sigue siendo un frag— necesarias por lo menos cuatro colores para que las
mento, puesto que los límites exteriores del dibuio son filas se distingan entre si. Cama detalle técnico mencio-
arbitrarios. No se pudo, portanto, realizar una compo— naré que fueron utilizadas cinco planchas: una para las
sición cerrada. líneas negras y cuatro para los colores. Cada plancha
tiene la forma de una sección circular de 90ºy debe, por
2'I. Remolinos, grabado en madera, copia de dos tanto, ser imprimida cuatro veces, para completar el
planchas, 1957, 45 X 23,5 cm. círculo. Un eiemplar completo de este cuadro requiere
Se muestra aquí una superficie plana con dos núcleos que se repita 4 x 5 = 20 veces el proceso de impresión.
que se hallan enlazados por dos espirales blancas en
forma de S, por las que discurre una sucesión de peces 25. Límite circular IV (Cielo e infierno), xilografía, co-
que nadan en direcciones opuestas. El núcleo superior pia de dos planchas, 1960, diámetro 42 cm.
es el punto de partida de la serie de peces oscuros, También aquí se reducen los elementos de adentro ha—
cuyos miembros alcanzan en el centra su mayor ta— cia afuera. Los seis más grandes, tres ángeles blancos y
maño. Luego entran en el ambito gobernado por el tres diablos negros, estén dispuestos radialmente en
núcleo inferior, al que se aproximan girando en torno torno al centro. El círculo esta dividido en seis sectores
suyo hasta desaparecer. La serie de peces blancos des- en los cuales los ángeles dominan frente a un fondo
cribe el mismo trayecto en la dirección opuesta. Como negro y los diablos frente a un fondo blanco. Cielo e
detalle técnico mencionare' que sólo se empleó una infierno aparecen, turnóindase, seis veces. En los esta—
plancha para los dos colores, imprimiéndola sucesiva— dios <<terrenales» que quedan entre ambos son equiva—
mente sobre la misma lámina después de haberla he— lentes.
cho girar 180º. Cada una de las dos impresiones rellena
las lagunas de la otra. 26. Peces y escamas, xilografía, 1959, 38 x 38 cm.
Se trata aquí de dos mutaciones distintas producidas al
22. Límite circular l, xilografía, 1958, diámetro 42 cm. mismo, en cuanto a la forma y al tamaño. Este doble
Hasta ahora sólo se han mostrado cuatro eiemplos que proceso tiene lugar dos veces. En la mitad superior del
contienen puntos para expresar el límite de la infinita— cuadro, se transforman de derecha a izquierda las es—
mente pequeño. La reducción de las figuras enla direc- camas en peces cuyo tamaño va aumentando. En la
ción contraria, o sea, de adentro hacia afuera, arroia mitad inferior acontece lo mismo de izquierda a de—
resultados más satisfactorios. El límite ya no es un recho.
punto, sino una línea que circunvala todo el compleio,
delimitóndolo así de un modo lógico. De esta manera 27. Mariposas, grabados en madera, 1950, 28 x 26 cm.
se crea, por así decir, un universo, un cuerpo geométri— La superficie blanca de la mitad superior comienza
co cerrado. Si se lleva a cabo la reducción a lo largo de hacia el centro del cuadro a presentar contornos negros
los radios, el límite consistirá en un círculo. En el trabaio cada vez más anchas que permiten reconocer clara—
que nos ocupa (cronológicamente, el primero de las mente mariposas de distintas formas cuya evolución
tres eiemplos reproducidos en este libro), la disposición continúa hacia el borde inferior del cuadro.
de los elementos deia todavía mucho que desear.
Todas las series, acentuadas nuevamente por medio de el Estampas que narran una historia . 28—33
eies longitudinales, consisten en pares de peces blan- La característica principal de las seis láminas siguientes
cos cuyas cabezas se miran recíprocamente y pares de es la transición de la superficie plana al espacio tridi—
peces negros cuyas colas se tocan. No hay, por tanto, mensional, y viceversa. Se puede pensar en la posibili—
ninguna continuidad, ningún movimiento continuo, nin— dad de una influencia mutua entre las figuras rígidas y
gún color unitario en ninguna de las series. cristalinas de dos dimensiones que forman parte de un
dibujo simétrico, y las figuras de tres dimensiones, po-
23. Límite cuadrado, xilografía, copia de dos plan- seedoras de una libertad individual que les permite
chas, 1964, 34 x 34 cm. moverse a su sabor por el espacio. Por una parte, los
La reproducción Nº 20 nos presentaba un dibuio com» miembros de la colectividad plana cobran vida en el
puesto de elementos que eran partidos por la mitad en espacio, mientras que los individuos libres cesan de
sucesión continua, a medida que se dirigían al centro. serlo en la comunidad. Una serie de seres iguales de
Aquí se ha aplicado un sistema análogo de partición, tres dimensiones — como con frecuencia aparecen en
pero esta vez en la dirección apuesta, es decir, del los cuadros de este grupo — debe interpretarse como un
centro hacia la periferia. El límite de la forma infinita- individuo particular en movimento. Se trata de un mé—
mente pequeña se alcanza en las líneas rectas del cua— todo estático que sirve para representar un proceso.
drada. Algunos trabajas de/grupo anterior—como Día ynocl¡e
(Nº 7 7), Liberación (Nº 75), y Verbum (Nº 77) —podrían caian llenan los espacios vacíos, for—
unas con otras y
clasificarse dentro de este grupo, sino fuese su caracte- mando el suelo sobre el que esta el espejo.
ristica principal distinta de la que aquí interesa.
32. Metamorfosis, xilografía, copia de veintinueve
28. Reptiles, litografía, 1943, 33,5 x 38,5 cm. planchas, 1939—1940 y1967—1968, 19,5 x 700 cm.
En medio de diversas obietos, esta abierto un cuaderno Una larga secuencia de metamorfosis. De las palabras
de díbuio por una pagina en la que se puede ver el <<Metamorphose», dispuestas horizontal y vertical—
dibuio de un mosaico compuesto defiguras en forma de mente, con intersecciones en las letras 0 y M (2 E),
reptil, coloreadas en tres tonos que contrastan entre sí. surge un mosaico compuesto de cuadrados blancos y
Una de las bestezuelas evidentemente esta harta de negros, que se convierte en una alfombra de flores y
permanecer allí, plana y rígida, entre sus congéneres.
Así, extiende una de sus patas más alla del borde del
hoias sobre la que se posan dos abeias. Luego, las
flores y las holas vuelven a convertirse en cuadrados,
cuaderno y se apresta a abandonar la superficie y a pero poco después podemos distinguir otra vez formas
gozar de su nueva libertad. Trepa por el lomo de un animales en ellos. Expresada en el lenguaie técnico de
tratado de zoología y sube trabaiosamente por la pen— la música, se trata de un compás de cuatro por cuatro.
diente resbaladiza de una escuadra, para llegar a la Luego cambia el ritmo: a los colores blanco y negro se
cumbre de su existencia. Breve pausa, cansada pero añade un tercero, y así surge un compás de tres por
satisfecha, inicia, pasando por un cenicero, el descenso cuatro. Las figuras se simplifican, y el dibuio, compues—
que la hará retornar al papel de dibuio, a la superficie to en un principio de cuadrados, consiste ahora en
plana. Allí se inserta obediente entre sus antiguos hexaedros. Entra en iuego la siguiente asociación: los
compañeros y vuelve a asumir sus funciones de ele- hexaedros recuerdan a los pañales de abejas, y así
mento de partición de la superficie. aparece en cada celda una larva de abeia. Las larvas,
ya plenamante desarrolladas, se convierten en abeias
29. Ciclo, litografía, 1938, 47,5 x 28 cm. que vuelan por el aire. Su vida no es muy larga que
Arriba a la derecha sale de su casa un mazo con aire digamos, puesto que pronto sus contornos se fusionan
alegre y despreocupado. Conforme bala la escalera, para formar el fondo contra el cual vemos aparecer
va perdiendo su carácter de obietotridimensional hasta unos peces. Tan pronto como éstos confluyen en un
insertarse al final en un dibuia plano compuesto por punto, descubrimos que los intersticios que los separan
figuras blancas, grises y negras que representan con— tienen la forma de póiaros.
géneres suyos. Arriba a la izquierda se han convertido Semeiantes transformaciones de obietos en telones de
en simples rombos. La ilusión de profundidad se logra fondo aparecen algunas veces: póiaros oscuros — bar-
mediante la combinación de tres rombos que recuerdan cos claras— peces oscuros caballos claros — póiaros
*

a un cubo. El cubo colinda conla casa de la que vuelve a oscuros. Estos se simplifican para formar un dibuio
salir nuestro mozo. El suelo de la terraza está cubierto compuesto de triángulos equilóteros, los cuales sirven
con baldosas que muestran el conocido dibuio romboi- luego de cañamazo para sobres aladas, aunque sólo
dal. La vista panorámica de la parte superior supone un por breve tiempo, ya que enseguida se tranforman en
máximo de naturalidad tridimensional, mientras que el formas de póiaro negras. Contra su fondo blanco ve—
dibujo regular de la parte inferior representa un para- mos aparecer paiarillos grises que van creciendo hasta
digma de cerrazón bidimensional. que sus contornos tocan los de sus congéneres. El resto
del fondo blanco adquiere la forma de una nueva espe—
30. Encuentro, litografía, 1944, 34 x 46,5 cm. cie de póiaro, de tal manera que son ya tres especies
De los grises bordes de la pared trasera parte un com— distintas de póiaros, cada una con su color y forma
plicado dibuio compuesto porfiguras humanas blancas peculiares, las que llenan la superficie sin deiar lagu-
y negras. Ya que los hombres de carne y hueso nece- nas.
sitan por lo menos un suelo donde apoyarse para poder Ahora se lleva a cabo una nueva simplificación: cada
caminar, fue creado para ellos una que tiene en el póiaro se convierte en un rombo. De igual manera que
centro un aguiero, lo que permite ver gran parte dela en Ciclo [Nº29), se presenta aquí también la posibili—
pared del fondo, pero que les obliga a andar en círculo dad de entrar en el espacio tridimensional, ya que tres
y al mismo tiempo a encontrarse en el primer plano: un rombos sugieren un cubo. De los bloques surge una
optimista blanco y un pesimista negro que se dan la ciudad a orillas del mar. La torre situada en el agua es
mano. al mismo tiempo la figura de un aiedrez cuyo tablero de
cuadrados blancas y negros conduce nuevamente alas
31. Espeio mágico, litografía, 1946, 28 x 44,5 cm. letras de la palabra <<Metamorphose».
Sobre un suelo embaldosado se encuentra una pantalla
refleiante de la que nace un animal fabuloso. Paso a 33. Predestinación, litrografía, 1951, 29 x 42 cm.
paso va saliendo del espeio, para avanzar, una vez Un pez agresivo y voraz y un póiaro tímido y débil son
completo, por el lado derecho Su imagen refleiada en los actores de este drama. Tales caracteres tan opues—
el espeio prueba ser no menos real, ya que aparece tos conducen por sí mismos a una solución. Un dibuio
como figura de tres dimensiones por detrás del espejo. de figuras simétricas flota como una cinta vertical en el
Ambas columnas avanzan primero en fila india, luego espacio. Abaio en el centro, este dibuio esté compuesto
de dos en dos, para encontrarse finalmente en filas de a de peces y póiaros, pero debido al cambio de las figu—
cuatro. Conforme se aproximan, las figuras van per- ras quedan a la izquierda sólo póiaros y a la derecha
diendo plasticidad. Como piezas de rompecabezas en- sólo peces. De los extremos de la cinta, que se desvane-
cen paulatinamente, se desprenden dos eiemplares de orientada hacia su respectivo punto de fuga. Los tres
cada especie: un diabólico pez negro y un pajaro puntos de fuga están situados en los ángulos de un
blanco, inocente, pero por desgracia irrevocablemente triángulo equilótero.
condenada a morir. El destino de ambos se cumple en el
primer plano.

f) Partición irregular de la superficie. 34, 35


Los dos estampas que siguen consisten en figuras cuya IV. Círculos y espirales tridimensionales. 39—46
forma no se repite. En rigor, pues, no pertenecen al
Grupo II, pero se clasifican dentro de él por tener lugar 39. Nudos, xilografía, copia de tres planchas, 1965,
en ellas una partición completa de la superficie. $U 43 x 32 cm.
rea/¡zación fue posible sólo después de experimentar Vemos aquí tres nudos cerrados, es decir, tres veces se
durante años con la partición regular. La posibilidad hizo un nudo en una cinta cuyos extremos se han ¡un»
de identificar sus componentes como objetos natu— todo. Cada nudo ofrece una vista distinta (el corte per-
rales desempeñó aquí un papel todavía más impor- pendicular varía con respecto al sentido longitudinal).
tante que de ordinario. El placer en este difícil juego, Arriba a la derecha, el perfil es redondo como el de un
libre de toda pretensión simbólica, fue el único motivo embutido; arriba a la izquierda, tiene forma de cruz,
para realizar las estampas. por cortarse dos cintas planas en ángulo recto; abaio se
trata de una forma rectangular hueca con perforacio—
34. Mosaicol, mediatinta,1951,14,5 x 20 cm. nes, de manera que es posible ver su interior. Si toma—
En la construcción de este mosaico rectangular puede mos un punto de partida elegido arbitrariamente y se-
reconocerse una regularidad en el hecho de que, tanto guimos conla mirada el curso que sigue, constataremos
en la altura como en la longitud, se pueden distinguir que hay que dar cuatro vueltas para llegar otra vez al
tres figuras claras y tres oscuras que alternan como los punto de partida. Por lo tanto, la forma hueca esta
cuadrados de un tablero de aiedrez. Con excepción de compuesta no de cuatro cintas independientes, sino de
las figuras marginales, cada figura blanca esta ro- una sola que describe cuatro veces el nudo. El nudo que
deada por cuatro figuras negras, y cada figura negra aparece arriba a la izquierda es en principio por lo
por cuatro blancas. La suma total de 36 figuras se menos igual de interesante, pero no seré discutido aquí,
puede comprobar fácilmente: 18 figuras blancas más ya que su autor espera poder representarlo de modo
18 figuras negras. más detallado en una futura estampa.

35. Mosaico ||, litografía, 1957, 32 x 37 cm. 40. Cinta de Moebio ll, xilografía, copia de tres plan-
La forma rectangular de la superficie total es las única chas, 1963, 45 x 20 cm.
regularidad presente en esta estampa. De las figuras en Una cinta cerrada en forma de anillo tiene por lo común
el interior sólo unas cuantas son delimitadas por las dos caras, una interior y otra exterior. Sobre la cinta
otras cuatro. El entorno inmediato de la rana está com- aquí reproducida, sin embargo, andan nueve hormigas
puesto de dos figuras, la guitarra es delimitada por tres roias en fila y pisan tanto la cara interior como la exte—
figuras, el gallo por cinco y el avestruz—si es que de tal rior. La cinta tiene, por consiguiente, una sola cara.
se trata — por seis. El número total de figuras se calcula
contando cuidadosamente las mismas. 41. Cortezas concéntricos, grabado en madera, 1953,
24 x 24 cm.
Cuatro cortezas concéntricos, en forma de esfera, son
iluminados por una fuente de luz localizada en su cen-
tro. Cada corteza consiste en un entramado de nueve
III. El espacio infinito. 36, 37, 38 círculos grandes que dividen la superficie de la esfera
en 40 triángulos esféricas.
36. Profundidad, grabado en madera, copia de tres
planchas, 1955, 32 x 23 cm. 42. Espirales, grabado en madera, copia de dos plan-
También aquí se parte el espacio mediante cubos. chas, 1953, 27 X 33,5 cm.
Cada pez se encuentra en el punto de intersección de Cuatro cintas en forma de espiral encierran un tubo
tres filas de peces que se cortan en ángulo recto. encorvado que, como un torus que se hiciera cada vez
más delgado, regresa a su punto de partida y,
37. Partición cúbica del espacio, litografía, 1925, perforóndose a sí mismo, inicia por segunda vez el
27 x 26,5 cm. mismo ciclo.
Unos travesaños que se cortan en ángulo recto se divi-
den mutuamente en piezas de la misma longitud, for- 43. Espirales esféricas, xilografía, copia de cuatro
mando en cada caso la arista de un cubo. Así se llena el planchas, 1958, diámetro 32 cm.
espacio hasta el infinito con cubos iguales. Al igual que en el Nº18, tenemos aquí una esfera re-
presentada por un entramado de paralelos y meridia-
38. Intersección de tres planos, xilografía, copia de nos. Sobre la superificie de la esfera giran cuatro espi-
dos planchas, 1954, 32,5 x 37,5 cm. rales, infinitamente estrechas en los polos y cuya an—
Tres superficies se cortan mutuamente en ángulo recto. chura máxima se encuentra a la altura del ecuador.
Están compuestas de tantas baldosas cuadradas como Puede verse la mitad de su cara exterior, de color ama-
de perforaciones. Cada una de las superficies esta rillo. Por los orificios puede observarse el curso de las
12
espirales roias a lo largo de la cara interior hasta el refleiante (Nº51), vista aquí, sin embargo, por un cos—
polo opuesto. tado, como una botella con gollete.

44. Cinta de Moebio |, grabado en madera, copia de 51. Mana con esfera refleiante, litografía, 1935,
cuatro planchas, 1961, 24 x 26 cm. 32 x 21,5 cm.
Una cinta sin fin ha sido cortada longitudinalmente por El dibuiante sostiene en su mano una esfera refleiante.
la mitad. Ambas partes han sido distendidas un poco, En este espeio se ve refleiada una imagen de su entorno
de suerte que se hallan separadas por un espacio inter- mucho más completa que si se contemplara directa—
medio continua. En rigor debería hablarse de dos mente. Casi la totalidad de la habitación — las cuatro
gnillos, pero la cinta esta compuesta de una sola tira. paredes, el suelo, el techo — aparecen comprimidos (y
Esta consiste en tres peces que se muerden la cola unos algo desfigurados) en este pequeño disco. Su cabeza, o
a otros. Dan dos veces la vuelta antes de alcanzar de más exactamente el punto situado entre sus aios, se en-
nuevo su punto de partida. cuentra en el centro. Muévase como se mueva, siempre
quedará en el centro. Su ya es, de modo inexorable, el
45. Envoltura, grabado en madera, copia de cuatro núcleo de su mundo.
planchas, 1955, 34,5 x 23,5 cm.
Como una cáscara en forma de espiral, un fragmento 52. Tres esferas Il, litografía, 1946, 25 x 47 cm.
hueco de una escultura se ciñe a un rostro de muier en el Tres esferas de igual tamaño, pero de aspecto distinto,
espacio. La ilusión de profundidad se ve acentuada por se encuentran puestas en fila sobre la lisa superficie de
un cielo nublado que llega hasta el horizonte. una mesa, La esfera izquierda es de vidrio y esta llena
de agua: es, por tanto, transparente y refleiante a la
46. Banda sin fin, litografía, 1956, 26 x 34 cm. vez. Aumenta la estructura de la mesa sobre la que se
Dos espirales se unen para formar, a la izquierda, una encuentra y refleia también una ventana. La esfera de la
cabeza femenina, y, a la derecha, una masculina. Como derecha, con su superficie opaca, permite distinguir
banda sin fin que entrelaza las dos frentes, representa más claramente que en los otros dos casos una superfi—
la unidad de lo dual. La impresión de corporeidad la cie iluminada y una en sombras. Por lo que se refiere a
refuerzan unas esferas que flotan enfrente, detrás y la esfera del medio, ocurre lo mismo que con la esfera
dentro de los huecos rostros. del Nº51: la totalidad del entorno se refleia en ella.
Además, puede observarse en ella una unidad ternaria
que se manifiesta de dos maneras distintos: no sólo
están refleiadas las imágenes de las esferas de los
costados, sino que las tres esferas aparecen de nuevo
V. Reflexiones. 47—54 en la imagen refleiada del dibuia en el que trabaia el
artistas
a) Reflexiones en el agua. 47, 48, 49
53. Gotas de rocío, media tinta, 1948, 18 x 24,5 cm.
47. Ondulaciones en el agua, linólea, copia de dos Esta hoia de una planta oleaginosa tenía en realidad
planchas, 1950, 26 x 32 cm. cerca de 2cm de largo. Sobre ella vemos una gota de
Dos gotas de lluvia que caen sobre un estanque en rocío enla que se refleia una ventana. Al mismo tiempo,
reposo perturban con sus ondulaciones, al extenderse sin embargo, hace las veces de lente, permitiéndonos
concéntricamente,laimageninmóvilde un órbalydela ver, aumentados, los vasos de la hoia. Partículas de aire
luna. Los círculos reproducidos en perspectiva son el blancas, curiosamente onduladas, se hallan presas
único medio mediante el cual se representa el movi— entre la hoia yla gota,
miento en la superficie.
54. Oia, media tinta, 1946, 15 x 20 cm.
48. Charco, xilografía, copia de tres planchas, 1952, El dibuiante ha reproducido aquí, muy aumentado, su
24 x 32 cm. propio aio. La pupila refleia a aquel que a todos mira.
Tras la lluvia, un cielo vespertino sin nubes se refleia en
el charco de un sendero que atraviesa el bosque. En el
cenagoso suelo se reconocen las huellas deiadas de
dos camiones, dos bicicletas y dos viandantes.
Vl.lnversiones. 55, 56
49. Tres mundos, litografía, 1955, 36 x 25 cm.
Esta visión del estanque de un bosque consta de tres Al describir el Nº?? se dijo que la combinación de tres
elementos: los hoias otoñales que permiten que nos rombos puede sugerir la imagen de un cubo. Sin em—
fiiemos enla superficie del agua, las imágenes refleia— bargo, no se respondió a la cuestión de si este cubo lo
das de tres árboles en el fondo, y el pez en el agua vemos por fuera o por dentro. Esta inversión mental,
clara, que se encuentra en primer plano. este volver hacia fuera o hacia dentro, es el juego que
se desarrolla en las dos estampas que siguen.
b) Esferas refleiantes. 50—54.
55. Dada con cintas mágicas, litografía, 1957,
50. Naturaleza muerta con esfera refleiante, litogra- 31 x 31 cm.
fía, 1934, 28,5 x 32,5 cm, Dos cintas cerradas en forma de anillo que se iuntan en
La misma esfera refleiante que en Mano con esfera cuatro lugares han sido puestos entorno a las diagona-

13
les que dividen las caras del cubo. Cada cinta está cuello y cuatro patas. En una pirámide de cinco caras,
provista de una serie de ventosas. Si seguimos esta serie cada una con una abertura por la que nuestro monstruo
con la mirada, el abombamiento de la ventosa se in— puede extender su cabeza y sus patas, se encuentra
vierte, sin que nos demos cuenta, de convexo a cón- preso el torso del animal. Pero el extremo puntiagudo
cava. de la plataforma en la que vive el monstruo forma, al
mismo tiempo, el muro de la prisión en la que habita
56. Cóncavo y convexo, litografía, 1955, 28 x 33,5 cm. otro monstruo. Cada una de la tres puntos triangulares
Tres pequeñas casas yuxtapuestas con una bóveda de tiene, partanto, la doble función de suelo y de muro. Por
arista. La de la izquierda la ve el espectador por fuera, ello forma esta estampa una especie de miembro inter—
la de la derecha por dentro, yla del centro ya porfuera, medio entre el grupo de las poliedros y el de las relativi»
ya por dentro, a discreción. En esta estampa se demues- dades.
tran algunas inversiones análogas. Describamos una
de ellas: dos mozos tocan la flauta. A la izquierda se 61. Estrellas, grabado en madera,1948, 32 x 26 cm.
asoma una de ellos por la ventana y mira el techo de la Cuerpos regulares sencillos, dobles y triples flotan
casa del centro. Si se trepa por la ventana, podré pisar como estrellas por el vacío. En el centro se encuentra
pronto el techo. Si salta 0 vacío por el lado frontera, una construcción compuesta portres octaedros regula—
caerá un piso más abaio sobre el suelo oscura, delante res. Como habitantes de este armazón fueron elegidos
de la casa. El flautista de la derecha, por su parte, ve si dos camaleones, ya que con sus patas y cola pueden
se inclina hacia adelante, la misma bóveda de arista aferrase a los travesaños mientras el armazón prosigue
sobre su cabeza. Si quiere saltar por la ventana, no cae su viaie por el universo.
sobre el suelo, sino que se precipita en el vacío en una
caída infinita. 62. Platelmintos, litografía, 1959, 34 x 41,5 cm.
Por lo general, los ladrillos son de forma rectangular,
pues asi pueden edificarse cómodamente los muros de
nuestras casas. Sin embargo, quien desee construir mu-
ros con ladrillos de otra forma, descubrirá pronto nue—
VII. Poliedros. 57—62 vas posibilidades. Pueden emplearse, p. ei., alternati-
vamente tetraed ros y octaedros. El edificio que aparece
57. Planetoicle doble, grabada sobre madera, copia en la estampa está construido de esa manera. Para
de cuatro planchas, 1949, diámetro 37,5 cm. moradores humanos, sin embargo, no es muy práctica
Dos tetraedros regulares que se compenetran mutua- que digamos, ya que carece de suelo y no tiene paredes
mente flatan como un planetoide en el espacio. El tetra— verticales. Pero si se llena de agua pueden nadar dentro
edro oscuro está habitado por seres humanos que han de él los platelmintos.
convertido el lugar en un compleio de casas, puentes y
calles. En el tetraedro claro se ha conservado el estado
natural con peñascos sobre los que crecen plantas y
donde viven animales antediluvianos. Ambos cuerpos
forman un todo, pero se desconocen mutuamente. VIII. Relatividades. 63—67

58. Planetoide tetraédríco, xilografía, copia de dos Los elementos fundamentales de las cinco estampas
planchas, 1954, 43, x 43 cm. siguientes, la perspectiva y el horizonte, se conside—
Este mundo poblado por humanos tiene la forma de un raban, antes de la invención de la fotografía, estrecha-
tetraedro regulary está rodeado de una nebulosa. Dos mente vincu/ados. Sin embargo, ya en el Renacimiento
de las cuatro superficies triangulares que limitan el se sabía que no sólo las líneas paralelas de un edificio
cuerpo son visibles. La arista que las separa divide el se cortaban en un punto del horizonte (el famoso punta
cuadro en dos mitades. Todas las líneas verticales —los de fuga), sino que también las líneas verticales con-
muros de las casas, las habitaciones, los hombres — fluyen en otro punto, arriba en el zenit y abajo en el
están orientadas hacia el centro de gravedad del cuer- nadir. Ella lo testimonian antiguos frescos con líneas de
po. Todas las superficies horizontales— los iardines, las fuga verticales, p. ej. de columnas. Pero no es sino hasta
calles, las superficies de los estanques y de los canales la invención de la fotografía cuando nos hemos familia—
— son fragmentos de cortezas esféricas. rizado realmente con la perspectiva vertical. Si dirigi-
mos la lente hacia abajo o hacia arriba, reconoceremos
59. Orden y caos, litografía, 1950, 28 x 28 cm. que no es sino pura comodidad, por parte de quienes
En el centro ha sido puesto un dodecaedro—estrella en- dibujan obras de arquitectura, el reproducir todo
cerrado en una esfera transparente que recuerda a una aquello que es verticalpor medio de lineas perpendicu—
pampa de iabón. En este símbolo de la belleza y el lares paralelas, — En las estampas que siguen, un mismo
orden se refleia el caos: una colección hetereogénea de punto de fuga cumple a la vez diversas funciones. A
obietos semidestruidos y estruiados. veces se halla situado al mismo tiempo en el horizonte,
en el nadiry en el zenit.
60. Gravitación, litografía, colereada a mano, 1952,
30 x 30 cm. 63. Otro mundo II, grabado en madera, copia de tres
Otra vez un dodecaedro—estrella, limitada por doce planchas, 1947, 31,5 x 26 cm.
estrellas planas pentagonales. En cada una de estas El interior de una construcción en forma de cuba se abre
plataformas habita un monstruo sin cola, con largo a nuestros aios. Las ventanas en cada una de las cinco
paredes visibles ofrecen a la vista cinco escenas distin-
tos. Por las superiores se ve, en caída casi perpendicu-
lar, el suelo; las dos centrales están situadas a la altura IX. Conflicto entre la superficie plana y el espacio tridi-
de los aios y abren una perspectiva hacia el horizonte; mensional. 68—73
por las inferiores, se mira derecha hacia arriba, hacia
las estrellas en el firmamento. Cada una de las caras de La única realidad que conocemos es nuestro espacio
este edificio, que reúnen de un modo lógica el nadir, el tridimensional. La bidimensional, asi como lo tetradi-
zenit y el punto de fuga horizontal, cumple una función mensional, son puras ficciones: nada es perfectamente
triple. La superficie trasero en el centro es, en relación plano, nisiquiera el espejo más finamente pulido. Pero
con el horizonte, una pared, en relación con la ventana incluso si nos atenemos a la convención de que una
superior, un suelo, y en relación con la vista del cielo pared o una pieza de papel son planas, no deja de
estrellado, un techo. sorprender que representemos sobre esas superficies —
como si se tratase desde siempre dela cosa más natural
64. Arriba y abaio, litografía, 1947, 50,5 x 20,5 cm. del mundo — ilusiones de espacios tridimensionales.
En esta estampa se ha reproducido dos veces la misma ¿No es un poco absurdo trazar unas cuantas líneas y
escena desde distintos puntos de vista. La mitad supe- afirmar: esto es una casa.2 Este hecho asombroso es el
rior muestra la perspectiva de un espectador que se tema de las estampas siguientes,
encuentra a la altura del tercer piso. Por el contrario, la
mitad inferior muestra una escena que el espectador 68. Tres esferas l, grabado en madera, 1945,
contempla desde la planta baia. Si desde este punto de 28 x 17cm.
vista dirige la mirada hacia arriba, verá como el piso En la parte superior de esta estampa se ha acentuado lo
más posible el caróctertridimensional de la esfera. Con
embaldosado sobre el que se halla se repite en el centro
de la composición del techo. Este techo, sin embargo, todo, no se trata de una esfera, sino de su proyección
hace obviamente las veces de suelo dentro de la escena sobre una hoia de papel, la cual podríamos incluso
superior. En el punto más alto puede verse de nuevo la recortar como disco. En el centro se ha reproducido ese
superificie embaldosado, esta vez exclusivamente mismo disco de papel y se ha doblada en dos mitades:
como techo. una vertical y otra horizontal, sobre la que descansa la
esfera superior. Abaio se muestra otra vez el disco, sólo
que sin doblez y como un tablero redonda en perspec—
65. Animalillos-cachivache, litografía, 1951, tiva.
17 x 23,5 cm.
El fabuloso animalillo a que se refiere el título entra 69. Manos dibuiando, litografía, 1948, 28,5 x 34 cm.
aquí en acción. Una hoia de papel se halla fiiada con unas chinchetas a
un soporte. La mano derecha está ocupada en pintar la
66. Caia de escalera, litografía, 1951, 47 x 24 cm. manga de una camisa. Todavía no esta lista, pero un
La idea de la relatividad expresada en la estampa ante— poco más a la derecho ha terminado ya una mano
rior (Nº 64) se sigue desarrollando aquí. Ahora entra en izquierda con tal luio de detalles que se ha levantado de
iuego un nuevo elemento, elemento del que ya nos la superficie y como una mano real dibuia a su vez la
habíamos ocupado al comentar los principios de la manga de la que sale la mano derecha.
partición regular de la superficie: la reflexión. Casi la
totalidad de la mitad superior del cuadro es la imagen 70. Balcón, litografía, 1945, 30 x 23,5 cm.
invertida de la segunda mitad. La escalera superior, por El cardctertridimensional de este grupo de casas es una
la que desciende un animalillo-cachivache de iz— ficción. La bidimensionalidad del papel sobre el que
quierda a derecha, se refleia dos veces: en el centro y estén dibuiadas no corre peligro — a menos que trate—
en la parte inferior… Sobre la escalera en la esquina mos de desabollarlo desde atrás. Pero la abolladura
superior derecha se ha anulado la oposición entre as— que se eleva en el centro es una ilusión: el papel perma-
censo y descenso: dos filas de animalillos avanzan una nece liso. Todo lo que se logró fue una expansión del
iunto a la otra, pero mientras que la una desciende, centro aumentóndolo cuatro veces.
asciende la otra.
71. Columnas clóricas, grabado en madera, copia de
67. Relatividad, litografía, 1953, 28 x 29 cm. tres planchas, 1945, 32 x 24 cm.
Tres planos gravitacionales distintos se influyen respec- La parte inferior de la columna izquierda sugiere la
tivamente en sentido vertical. Tres superficies, sobre presencia de un pesado cuerpo de piedra. En realidad,
cada una de las cuales viven personas, se cortan en se trata de algo de pintura sobre una hoia de papel. Ha
ángulo recto. Dos habitantes de mundos distintos no sido, pues, una tira de papel plano lo que, doblado tres
pueden anclar sobre el mismo suelo, estarsentados o de veces, se ha suietado entre el techo y el capitel de la
pie, ya que no coinciden las ideas quetienen de lo que columna derecha Pero la situación en la que ésta se
es horizontal o de lo que es vertical. No obstante, pue- encuentra es la misma: vista desde arriba, parece ser
den utilizar la misma escalera. Mientras en la escalera voluminosa, pero desde abaio, se observa que no es
superior, dos personas se mueven en la misma direc- sino una tira plana que yace en el piso y que sirve de
ción. Pero una sube yla otra baia. Parece imposible que apoyo a la columna izquierda.
puedan llegar a establecer algún tipo de contacto entre
si: viven en mundos distintas y nada saben de la existen— 72. Galería de grabados, litografía, 1956, 32 x 32 cm.
cia del otro. Como variación del tema tratado en Balcón (aumento
15
hacia el centro) se realiza aquí una distensión que cir— Los moradores del edificio son acaso monies, miem—
cunscribe el centro vacío en el sentido del reloi.Abaio a bros de una secta desconcida. ¿Estarán obligados a
la derecha entramos en una galería con cuadros eiecutar el ritual de andar cada día algunas horas por
expuestos en las paredes y sobre unas mesas. Primero esta escalera? Si se cansan, probablemente se pondrán
nos encontramos con un visitante que lleva las manos a a baiar la escalera en vez de subirlo. Ambas direccio-
la espalda, y luego, en la esquina inferior izquierda, nes, aunque igualmente razonables, tienen la desven—
vemos a un ioven que es cuatro veces más grande que el taia de no ofercer descanso. Por lo pronto, dos indivi-
visitante. Su cabeza, por su parte, ha sido aumentada duos rebeldes rehúsan a participar en el eiercicio. Tie—
con respecto a su mano. Está considerando el último nen sus propias ideas, perotal vez terminen por recono—
grabado de la serie que cuelga de la pared, y sigue con cer su error.
atención los detalles: el barco, el agua y las casas en el
fondo. De allí dirige su mirada hacia la derecha, a lo 76. Cascada, litografía, 1961, 38 x 30 cm.
largo del grupo de casas, cuyo tamaño aumenta. Allí, En el mismo artículo del British Journal of Psychology
una muier está mirando por la ventana en dirección al que acabamos de mencionar, publicó R. Penrose el
techo oblicuo que cubre la galería. El ioven está miran— dibuia en perspectiva de una construcción de tres trave—
do todas estas cosas como si fuesen detalles bidimen— saños, que reproducimos abaio. Si nos fiiamos atenta—
sionales del grabado. Si mira un poco entorno suyo, mente en cada uno de los elementos que componen esta
descubrirá que es parte del grabado. construcción, no descubriremos error alguno. Sin em-
bargo, se trata de un todo imposible, ya que súbita-
73. Dragón, grabada en madera, 1952, 32 x 24 cm. mente aparecen modificaciones en la interpretación de
Por más que se esfuerza el dragón por tener un cuerpo la distancia que separa al espectador del obieto. En la
tridimensional, sigue siendo una figura plana. En el estampa que nos ocupa, fue utilizado este triángulo
papel en que está impreso fueron hechas dos incisio— imposible tres veces. La cascada pone en movimiento
nes. Luego se ha doblado detal manera que han sur— una rueda de molino; el agua corre hacia abaio por un
gido dos perforaciones en forma de cuadro. Pero este canal entre dos torres, lentamente y en zig zag, hasta
dragón es un animal obstinado que pretende tener, a llegar de nuevo al punto en que comienza la cascada. El
pesar de su carácter plano, tres dimensiones. Por eso molinero tiene que echar de vez en vez un cubo de agua
introduce por una de las perforaciones su cabeza y por para compensar la evaporación. Ambastorres tienen la
la otra su cola. misma altura, a pesar de que la torre derecha es un piso
más baia que la izquierda.

X. Arquitecturas imposibles. 74, 75, 76

74. Belvedere, litografía, 1958, 46 x 29,5 cm.


Abaio a la izquierda, en el primer plano, vemos una
hoia de papel sobre la que está dibuiado un cubo. Dos
círculos señalan los sitios donde se cruzan las líneas.
¿Cuál de las líneas está delante? ¿Cuál detrás? Estar al
mismo tiempo delante y detrás es una cosa imposible en
el espacio de tres dimensiones; por eso no puede
representarse pictóriamente. Es posible, sin embargo,
dibuiar un obieto que visto desde arriba ofrezca otra
realidad que visto desde abaio. El mozo sentado sobre
el banco sostiene en sus manos un cubo que eiemplifica
semeiante absurdo. Contempla reflexivo el obieto im—
posible sin darse cuenta de que el belvedere a sus
espaldas es un eiemplo más detal obieto imposible.
Sobre el suelo del piso inferior, en el interior de la casa,
se encuentra una escalera por la que suben dos perso—
nas. Pero, una vez llegados arriba, se encuentran al aire
libre y deben entrar de nuevo en el edificio. ¿No es
sorprendente que ninguna de estas personas se interese
por el destino del prisionero del sótano que introduce
con gesto lastimero su cabeza entre las reias?

75. Escalera arriba y escalera abaio, litografía, 1960,


35 x 28,5 cm.
La escalera sin fin, que es el motivo principal de este
trabaia, tiene su origen en un artículo de L. S. Penrose y
R. Penrose aparecido en el British Journal of Psychology
en febrero de 1958. Un patio interior es circundado por
un edificio cuyo techo consiste en una escalera sin fin.
1. Babelstórnet
Turrn zu Babel Babels tórn
Tower of Babel Babels torn
Tour de Babel Baabelin torni
Toren van Babel Torre di Babele
La torre de Babel A Torre de Babel
Castrovalva
Palme
Palme Palme
Palm Palm
Palmier Palmu
Palm Palma
Palma Palmeira
4.
G.A. Escher
. -i,
'i-

¿='

5. Lysende hav
Leuchtendes Meer Lysende hav
Fluorescent sea Lysande hav
Mer phosphorescente Hohtava meri
Lichtende zee Mare fosfarescente
Mar fosforescente Mar fosforescente
1.
: WWW
“¡si…
»

XX
33 r

… (

ttiitti
tilll…
t
(t“
uu“t'i
(“"… l itr
il.ltlll…l !! r

.

"
'*
__K'

(ii('lllii(i

. |…

ii—.
nmll
( '"_"l¡¡

6 St. Peter, Rom


St. Peter, Rom St. Peter, Roma
St. Peter, Rome Peterskyrkan, Rom
St. Pierre, Rome Pyhán Pietarin kirkko, Rooma
St. Pieter, Rome San Pietro, Romo
San Pedro, Roma 550 Pedro, Roma
íí
nSDRT7 vm oeau
$$
.

…,
c

,
_ e ru

X/
/, /: (
.. ,

m mº
.
/. .r

sea
::
o_
_

¿ h

¡ ( Ii
(
o…

tu … .,” ¡ T
llnm“ _
es

x

l.”r
8. Svaner
Schwóne Svaner
Swans Svanar
Cygnes Joutsenet
Zwanen Cigní
Cisnes Cisnes
9. Rytter
Reiter Ryttere
Horsemen Rytta re
Cavalier Ratsastaiat
Ruiter Cavalieri
Jinetes Cavaleiros
10. To flader der skaerer hinanden
Zwei sich schneiclende Fl6chen To flater som skiserer hverandre
Two intersecting planes Tvó ytor som sk¿'ir varandra
lntersection de deux plans Kaksi toisensa leikkaavaa pintaa
Twee sniidende vlakken Due piani intersecanti
lntersección de dos planos Interseccáa de dois planos
11. Dag ag nat
Tag und Nacht Dag og natt
Day and night Dag och natt
Jour et nuit Póiv& ia y6
Dag en nacht Giorno e notte
Día y noche Dia e noite
12. Sol og móne
Sonne und Mond Sol og móne
Sun and moon Sol och máne
Le soleil et la lune Aurinko ¡a kuu
Zen en maan Sole e luna
Sol y luna 0 sol e a lua
13. Luft og vand |
Luft und Wasserl Luft og vann |
Sky and water | Luft och vatten l
Le ciel et la mer l Ilmaa ¡a vettál
Lucht en water | Cielo e acqua |
Aire y agua 1 Ar e agua |
w o m % b …. a » & º n e 9
mo & … w % » a o o º e % & w c
3 9 o » e € o m w u º Mc
0>omw_º%.… 96ó
o % n &áo % w
:23 o. wo&,.v… o%ow&c .o
ºo .o º f o wa & m
o
o
o < oo
<
o
”ssºo78993
ºg5238
4 6. v

»o
oo

o< o . < 4 L
». ao o. o o o co o 0

o(< .. o
o
ºº Bo

3o wo o$.w WNo
<0 4

< ) . .
o


o%
000
oºo

º .o 9

o
0 o
o.» < .o .

os 3 oo
03 m.&woº39 w.c o<o %e&os .º…oc30 o
o (» oo
oo &o
ÍoÍoºº
o
»?o?o?o …o ,s?o?o


o

06 (º40<¿ 0 (º46
¿—

º
o%ºf.
%<Í2owm»e€& 3695? oíoe%º& o023¿ % º (%

<º(0&ti
..
o:

<
.o o ;
o». foc. o

o > aw m % s p
o º & e o ñi c 3 < º
o?.8950 % <o(º¿éñ <o º Q

.a % o o
o º%
oo

35 owm ….o o&mw o


o

o% wm& o& onw&º o<e&ñ 9 o, o? o .»o o


íl%o.…, o 3¿ %o 39 2

,º s M
o »o o
<odq.áiaóc&$º
o

. oo
oo o
o069 º o .9 .»
oo» &ab .Oº% me?oº, e… o
o o &qu seo o
»o

…wo
0
&o %o o
º
o % º c.
“… ºº o

I—'- 4
r…
U

dn
9
%

a
n
v
0

,un .
d

e
ss
r
U
n

Sky and Water || Luft och vatten ||


Le ciel et la mer II Ilmaa ¡a vett¿i ||
Lucht en water Il Cielo e acqua ||
Aire y agua ll Ar e agua II
15.
Befreiung
Liberation
Délivrance
Bevriiding
Liberación
Befrielse
Befrielse
Befrielse
Vapautus
Liberazione
Libertacño
..x. s9enuv.…$ .asxpv &$?¿JA.: . .J.“o .a
..
v.'w
of.1

ra £ %¿A . a. . .

.¡ o <

.lo . . .<o o.. . .


.o
.. .

.. .
. .
..
.. .
.
.

.o
a¿… nuh&ñ
¿»punaec

O lo v . ” a x… :
.n .

.
. .
.: u

..
_,. ...
.
.z :
..
. .*.—
_o,ó

.. . 0.

4. »
o.
uo
o.. sºe
%% oºo
.o

.o .. I. . o %
. v .anu
a% n
.
. ..
o

.
. ..o . ..
:. .u a .!
..

:. .
.o

.f o. % &¿ o: .
!
o.
o.0

o
.o ..

.… w v d
L: a … |.

Dl
…a …r qm u c, .|
e… |.
<.
nu o ¿u, :Lnev |

ucsno

90
| .|

dl€V v.wth ….…


a. ¿…4u oa&| .

me…w.a

lvnA
%
umwn… … … " mw.| nu
17.
Verbum
18. Kugleoverflade med fisl<
Kugeloberflóche mit Fischen Kuleaverflate med fisker
Sphere surface with fishes Klotyta med fiskar
Surface sphérique avec poissons Pallonpinta kaloien kanssa
Boloppervlak met vissen Superficie sferica con pesci
Superficie esférica con peces Superfície esférica com peixes
19. Livets vei Il
Lebensweg ll Livsvei ||
Path of life ll Livsvág ll
Chemin de la vie || Elámóntie ll
Levensweg Il Sentiero di vita ||
Jornada ll Senda da vida Il
20. Mindre og mindre
Kleiner und kleiner Mindre og mindre
Smaller and smaller Mindre och mindre
De plus en plus petit Pienempi ia pienempi
Kleiner en kleiner Sempre piu piccolo
Cada vez más pequeño Cada vez mais pequeno
21. Stromhvirvler
Drehstrudel Virvelstrammer
Whirlpools Vriclvírvlar
Tourbillons Va sta kkaiskierre
Draaikolken Vortici
Remolinos Tu rbilhóes
22. Cirkel-limit |
Kreislimit l Sirkelgrense l
Circle limitl Cirkelgróns l
Limite circulaire l Keháraia l
Cirkellimietl Limite del cerchio l
Límite circular | Limite circular |
o. cv… f &m r
+ .w … & n f u
. :
,. .

¡.
-.
il |
:

., . .;

H*Q.¿u;,
2 A…
.wkci .

23. Kvadrat-limit
Quadratlimit Kvadratgrense
Square limit Kvadratgróns
Limite carrée Nelióraia
Vierkantlimiet Limite del quadrato
Límite cuadrado Limite quadrado
24. Cirkel-limit lll
Kreislimit lll Sirkelgrense Ill
Circle limit Ill Cirkelgróns Ill
Limite circulaire lll Keháraia |||
Cirkellimiet III Limite del cerchio |||
Límite circular lll Limite circular lll
25. Cirkel-limit IV
Kreislimit IV Sirkelgrense IV
Circle limit IV Cirkelgráns lV
Limite circulaire IV Keháraia IV
Cirkellimiet IV Limite del cerchio IV
Límite circular IV Limite circular IV
t. …
'Ó . o w i t
' ' ON

26. Fisk ag skael


Fische und Schuppen Fisker og skiell
Fishes and scales Fiskch och fiall
Poissons et écailles Kaloia ia suomuia
Vissen en schubben Pesci e squame
Peces y escamas Peixes e escamas
:

xx
,_¿5'
'4º, Q'g
_
¿xé _xtii i íi i i i iwg
—- 7. N'Míí'ífr ?.

”xii , |
¡

% ' º ñ?>x_
t

&
X

i /7
$?"Il '"
_ ,
“ix X…” l '

27. Sommerfugle
Schmetterlinge Sommerfugler
Butterflies Fi¿trilar
Papillons Perhoset
Vlinders Farfalle
Mariposas Borboletas
28. Reptiler
Repñhen Reptiler
Reptiles Reptiler
Reptiles Mateliiat
Reptielen Rettili
Reptiles Répteis
29.
Kreislauf
Cycle
Cycle
Kríngloop
Ciclo
Kredslab
Kretslap
Kretslopp
Kiertokulku
Ciclo
Circulacño
30. Made
Begegnung Mate
Encounter Móte
Rencontre Kohtaaminen
Ontmoeting lncontro
Encuentro Encontro
31. Tryllespeil
Zauberspiegel Trollspeil
Magic mirror Trollspegel
Miroir magique Taikapeili
Toverspiegel Specchio magico
Espeio mágico Espelho mágico
mE1»'F—V QDH n$€

)£_¡
._3

$.(

“eXñ átt 1—
)¿,.,.
if
V
tti,?
:=; ¡ “¿44

32.
Metamorphose
Metamorphose
Métamorphose
Metamorphose
Meta morfosis
Metamorfose
Metamorfose
Metamorfos
Metamorfoosi
Metamorfosi
Metamorfose
493): :
º"
i

-4
¿.Mi%93t: V

32. Metamorfose
Metamorphose Metamorfose
Metamorphase Metamorfos
Métamorphose Metamorfoosi
Metamorphase Metamorfosi
Metamorfosis Metamorfose
33. Praedestination
Prádestination Predestinasion
Predestination Predestination
Prédestinatíon Predestinaatio
Predestinatie Predestinazione
Predestinacíón Predestinacóo
34. Fladeudfyldning l
Flóchenfijllung l Flateutfylling |
Mosaic l Fylld yta l
Remplissage d'une surface | Pinnantáyttó |
Vlakvulling | Mosaico l
Mosaico l Preenchimenta duma área l
35. Fladeudfyldning ||
Fl6chenfúllung Il Flateutfylling Il
Mosaic ll Fylld yta ll
Remplissage d'une surface || Pinnantóyttó ||
Vlakvulling II Mosaico ll
Mosaico ll Preenchimento duma área ll
36. Dybde
Tiefe Dypet
Depth Diup
Protondeur Syvyys
Díepte Profandító
Profundidad Profundidade
37. Kubisk rumopdeling
Kubische Raumaufteilung Kubisk romutfylling
Cubíc space division Kubisk rumsuppdelning
Equipartítíon spatiale cubique Kuutioihin iaettu tila
Kubische ruimteverdeling Divisione spaziale cubica
Partición cúbica del espacio Divisño cúbica do esparto
38. Tre flader der skerer hinanden
Drei sich schneidende Flíichen Tre flater som skiaerer hverandre
Three intersecting planes Tre ytor som skíir varandra
lntersection de trois plans Kolme toisensa leikkaavaa pintaa
Drie sniidende vlakken Tre piani intersecanti
lntersección de tres planos Interseccáo de tres planos
39. Knuder
Knoten Knuter
Knots Knutar
Noeud Solmuia
Knopen Nodi
Nudos Nós
—…4
“N ! ? “ mf

"
,… » - '.C
“ m u| ¡

"

'
'!| " i

“% il
,r, i1
_:
:““Xill

40.
Móbiusband ||
Moebius band ll
Ruban de Moebius ll
Band van Móbius ||
Cinta de Moebio ||
Móbiusbónd ||
Móbius-bónd ||
Móbiusband ll
Móbius-nauha ||
Striscia di Moebius ll
Loco de Moebius ||
41. Koncentriske skaller
Konzentrische Schalen Konsentríske skall
Concentric rinds Koncentriska skal
Remplissage concentrique de l'espace Samankeskiset kuoret
Concentrische schillen Cortecce concentriche
Cortezas concéntricos Córtices concéntricos
(,,,-
º.--
,¡r*
',-
._g_,
-t
J

42. Spiraler
Spiralen Spiraler
Spirals Spiraler
Spírales Kierukat
Spiralen Spirali
Espirales Espirais
43. Kuglespiraler
Kugelspiralen Kulespiraler
Sphere spirals Klotspiraler
Spirales sphériques Pallokierukat
Bolspiralen Spirali sferiche
Espirales esféricas Espirais esféricas
4M R BC m d a u dm ne
b
%MG 60 |.m
e n
S
.…b a
d
Vd U.| n
ab"
|W
róowm
U
't '*“|titti'tlll
titi-" ltl|ii..ll…ii
tltl ltlilllºlllllli
i — iw |
|…
|
' (_

= .._—ii||l ,i.ii“l|l'ill(ii.

, .
_':_"ifiiiii
tlr:— '

tit
ltiilit i|iii
| v

45. Hylster
Hulle Hylse
Rind Holie
Enveloppe Kóñre
Omhulsel Corteccia
Envoltura lnvólucro
46. Endelast bónd
Band ohne Ende Endelast bónd
Band of union Andlóst band
Lien infini Pó¿ittymátón nauha
Band Víncolo d'unione
Banda sin fin Loco de unióo
47. Kruset vandoverflade
Gekróuselte Wasserflóche Kruset vannflate
Rippled surface Krusad vattenyta
Cercles dans l'eau Vóreilevá vedenpinta
Rimpeling Superficie increspata
Ondulaciones en el agua Aguas agitados
49. Tre verdener
Drei Welten Tre verdener
Three worlds Tre vórldar
Trois mandes Kelme maailmaa
Drie werelden Tre mondi
Tres mundos Tres mundos
50. Sfil|eben med spe¡|ende kugle
Stilleben mi? spiegelnder Kugel Stilleben med speílende kule
Still life with reflecling globe Sfilleben med speglcmde klol
Nature mor're avec sphere réflecfanfe Asetelma ¡a heiíasfava pal|o
Stilleven me? bolspiegel Natura marta con Sfera riflehente
Naturaleza muerto con esfera refleianfe Natureza moría com esfera reflectora
5l. Hénd med speilende kug|e
Hand mit spiegelnder Kugel H&nd med speilende ku|e
Hand with reflecfíng globe Hand med speglande k|ot
Main avec sphére réflecíante Kósi ¡a heíiasfava pollo
Hand me? spíegelende bol Mano con Sfera rifliehºente
Mano con esfera refleianie Mño com esfera reflectora
52. Tre kugler ||
Drei Kugeln || Tre kuler ll
Three Spheres || Tre k|ot ||
Trois sphéres || Kelme pa||ou ll
Drie bo||en || Tre sfere ||
Tres esferas || Trés esferas ||
53. Dugdróbe
Taulropfen Duggdrópe
Dew drop Daggdroppe
Goufte de rosée Kastepisara
Dauwdruppel Goccia di rugíadcl
Gotas de rocío Gota de orva|ho
54 0|e
Auge ºye
Eye Óga
Gil Silmá
Cog Occhio
Oia Olho
55. Terning med magiske band
W0rfel mi? mogíschen B&ndern Kube med magiske bñnd
Cube with magic ríbbons Tárning med magiska band
Cube aux rubans magíques Kuutio ¡a maagiset nauha?
Kubus me? banden Cubo con nastrí magici
Dado con cintas mágicas Cubo com fí'ras mágicas
56. Konkav og konveks
Konkav und Konvex Konkav og konveks
Concave and convex Konkav och konvex
Concave ef convexe Kovera ¡o kupera
Hol en bol Convesso e concavo
Cóncavo y convexo Cóncavo e convexo
*
//////
lL// ,

XKY<XQ&…__Í
X

57. Dobbeli-planefoide
Doppelplanefoid Dobbelplaneloíd
Double planefoid Dubbelplanetoid
Planéfo'íde double Kaksoísplanetoídí
Dubbele planeto'l'de Plonefoíde doppio
Planefoide doble Planefóíde dup|o
58. Tefraeder-planefoíde
Vierfláchenplonetoid Fíresídeplanefoid
Tefrahedral planetoíd Fyrsidig planetoíd
Plané'fo'fde en féfraédre Neli¿in tason plonetoídí
Viervlak-planeto'l'de Planeioide tetradrico
Plonetoide fetraédríco Planetóide tetraéclrico
59. Orden og kaos
Ordnung und Chaos Orden og kaos
Order and chaos Ordning och kaos
Contraste Jñriestys ¡a kaoos
Tegens1elling Ordíne e caos
Orden y caos Ordem e caos
60. Tyngdekraft
Schwerkraft Tyngdekraf'f
Gravitation Tyngdkraff
Gravita?ion Painovoima
Zwaarfekrachf Gravitá
Gravitacíón Gravitacño
%

…XX
lx
M
xN
XX

.Y
e

6L Sf¡erner
Sterne St]erner
Stars Siiérnor
Efoí|es Tahdet
S'rerren Sfe|le
Estrellas Estrelas
62. Fladorme
Plaffwñrmer Flatormer
Flat worms P|aHmaskar
Plonaíres Linear mado?
Plotwormen P|ofelminfi
P|afelmintos Plofe|minfas
63. Anden verden ||
Andere Welt Il Andre verdener ||
Another world II Den andra várlden ||
Un autre monde Il Tainen maailma
Andere wereld || Al'rro mondo Il
Otro mundo || Um outro mundo ll
64.
Oben und unfen
High and low
Le haut et le bas
Boven en onder
Arriba y abaio
.
,
Oppe og nede
Oppe og nede :
Uppe och nere
Ylháóllá ¡a alhaalla
Su e giú
Em cima e em baixa
_;Iíúl32! De Pgdalfernoro_tanáoaovens eentrocdatus antic ula sus ontstonñ, generatío 9p0ntanea'.)
mt onbevre&tgdheed over het '… de natuur ontbrekenVa_n w¿e1vormige 1evende sehepse—
len met het vermogen zacb rollend voart_te
bewegen.Heth1eerafgebeeiáe¿ iertje,in 59

zoogd¡er,een een
_
volksmond genaamg,,wen_teltep&e' ,r01pens" tracht us “… een diepgevoelde be=
hoefte te yaorzzen.onlogrsehe gzonderñeden zijn mg schaa.rs :szhet een
regtiel,pf msek£?H9t heeft een la.nggerekt,wt ver:
_ hoornde _g ledmgen _gevnrmd 1chaam en drug paren poten,waarvan
en
_
de urtemden ge]ijkems vertoner; mt de mensgigke
van de deke,wnñe
&-
.
kop,dne voorz¿
gen a aamnsnavel,bevm en mb
n voet.11hetmidáen
iS van een s erk gebo=
. de bo]vormr. e
$333¿,, ogelrl,deko ver ur_tsfea1aai s t L'l.'l€v5n
betrekkei'y'k
le,op 8te]en
e en.In
,ter weerszi'6er;
gestrekte kan
v1akke baan ¡ h dgerzzcb,tre_ag enbedacbtzaa.m ,door
tot zí'nbeschik= muide] van zgn zes ten,voortbewegen
& ' *

kl."g eeft,drukt het over een wine eur»¡.g s_ubstvaat


(hetkan_eventue91 stede trappeu
19111 kpgho%de grand en
ro t zac __1Lk em3ne1 opkhm man of afdalen ,400P
stru1kgewas heendrmgen
op,wagrbahe Zl€l1&fdth
met zi n o en ,voorzoveel ¿eze x
ºf ºyº” Pºts blºkkº“
dan
ná Il3egroná raken.1n “ºg;ggg&ág*

op:
ero] e toestand
vertoont het__ 1 º
e gedaante van een dwcus—sehgf, ºº" auge
waarvam de ce ntrale as gevormd wordt Wºº;ñ%;_
dm de ogen-q(p-stelen.Door zic]_» 'beurte=
Im saf te zet en met éeu van zun_ ¿me paren B&H
po en,kan"net een _grote _s_nelhe¡d bereiken,
Oak trekt het naar b,eheven tudens het rollen(bxbn het
aida_len van een he]lmg,ofom zuju vaart mt te lopen de pez,

……
ten m en gaat .,freewheelende“verdenWanneerhet er aan1e.t=_
¿mg toeheeft,kau het op
over aan: ten eenste tweewgzen
abrugti
wger_ inwanéel—posáw
oor zun he_haam p1qtselmgte
strek en
magr dan
ten tweeáe1angzame
hg_%he_t_up un rt_19,met zgn ppten de1ucht en
nor ge]et elgke sne1he¡dsvermindermg (re_mmin met de
_";_;:-
poten) en achterwaartse ontrolhng stdstaan e toestand. "XI—"51

65. Rulle-sammen—dyret
Krempeltierchen Snelledyr
Curl-up Kardadíuret
Le roulenboule K&áriáiseláin
Wen1e|teefie Capriola
Animalillos-cachivache Bicho-rolapé
66.
Treppenhaus
House of staírs
Cage des escalíers
Trappenhuis
Coia de escalera
Trappeopgang
Trappehus
Trapphus
Portaikko
Casa di scale
Escadaria
67. Relativitet
Relativith Relativitet
Relativity Relativitet
Relativíté Relativiteetti
Relativiteit Relativitó
Relatividad Relatividade
68. Tre kugler |
Drei Kugeln ! Tre ku|er |
Three spheres ¡ Tre klot |
Trois sphéres | Kolme pal|oa |
Drie bollen | Tre sfere l
Tres esferas | Trés esferas l
69 At tegne
Zeichnen Á teg ne
Drawing hands Tecknande
Dessiner Piirustus
Tekenen Maní che disegnano
Manos díbuiando Desenhando-se
70. Altan
Balkon Balkong
Balcony Balkong
Balcon Parveke
Balkan Balconata
Balcón Varanda
l Il l l Il l l l l l l l l l l
,.

7l. Doriske sa¡|er


Dorische Sáu|en Doriske say|er
Dori: columns Doriska kolonner
Colonnes doriques Doorílaiset pylv¿iát
Dorische zuilen Colonne doriche
Columnas dóricas Colunas dóricas
¡.rrr
… ,,.“ nº
5
—'

72. Billedgulleri
Bí|dergalerie Kuns'fgallerí
Print gallery Bildgal|eri
Exposition de gravures Kuvagalleria
Prenfententoonsteliing Galleria di siampe
Galería de grabados Galeria de arte
73. Drage
Drache Drage
Dragon Drake
Dragon Lohíkáárme
Drach Drago
Dragón Dragño
74.
Belvedere
75. Op og ned ad trappen
Treppauf und treppab Oppover happen og nedover frappen
Ascending and descending Trappa upp och trappa ner
Montée et descenfe Porfaiia ylós ¡a alas
Klimmen en dalen Salita e discesa
Escalera arriba y escalera abaio Escada acima e escudo abaixo
76. Vandfald
Wasserfall Vannfall
Waterfall Vahenfall
Cascade Vesiputous
Waterval Casca'fa
Cascada Queda de agua
Der Niederlónder Maurits Cornelis Escher wurde am 17. Juni 1898 in Mesquita, helligede han sig hurtigt den grafiske kunst, og snart tulgte
Leeuwarden geboren. Nach dreiióhrígem Architekturstudium, unter de farste udstíllinger og agsó de forste publikationer.
anderem bei 54 Jesserun de Mesquita, wandte er sich rasch der grafi- Undersitti-órigeophold ¡ Rom (1924—1934)foretog hantalrigestudie—
schen Kunst zu, und bald folgten die ersten Ausstellungen sowie die reiseri Italien, til Frankrig og Spanien.
ersten Publil<ationen. Inden han ¡ 1941 slog sig definitivt ned ¡ Holland, hvor han dede den 27.
Wóhrend seines zehnióhrigen Aufenthaltes in Rom (1924—1934) unter» morts 1972, Ievede og arbeidede han to ¿tr ¡ Schweiz og fem ar ¡
nahm er zahlreíche Studienreisen innerhalb Italiens, nach Frankreich Belgien.
und Spanien.
Bevor er sich 1941 endgiiltig in Holland niederliet3, wo er am 27. Marz Nederlenderen Maurits Cornelis Escher ble fadti Leeuwarden den 17.
1972 starb, lebte und arbeitete er zwei Jahre in der Schweiz und fiinf iuni1898. Pc"; gymnaset ¡ Arnhem fikk han en fremragende tegneunder-
Jahre in Belgien. visning av EW. van der Haagen, som bidro til & utvikle Eschers onlegg
ved & Iaere ham Iinoleumssnitt
Mr C. Escher was born in 1898 in Leeuwarden His drawing and graph— Fra 1919 til 1922 gikk han pa School voor Bouwkunde en Sierende
ic sl<ills can be traced back to his schooldays, and in particular to the Kunsten (Skolen for arkitektur og dekorative kunster) ¡ Haarlem, hvor
influence of his teacher EW van der Haagen. han fil<l< undervisning iforskiellige grafisl<e teknikker av 5.Jesserun de
After leaving school he spent three years studying at the School of Mesquita. De Mesquitas sterl<e personlighet fikl< star innflytelse pó
Architecture and Ornamental Design in Haarlem. The graphic skills he Eschers vídere utvil<ling som grafil<er. I 1922 flyttet Eschertil Italia ogi
had discovered at secondary school were further developed here 1924 slo han seg ned i Roma. Under sitttiórige opphold ¡ Roma giorde
under the dynamic S. Jesserun de Mesquita He lived in Italy for ten han mange studiereiser, og dro bl. a. til Abruzzi, Amalfikysten, Cala-
years after 1922 and from there he visited numerous places as part of bria, Sicilia, Corsica og Spania.
his studies —these included Spain as well as many towns in Italy itself. 1934 forlot han Italia og tilbragte to ór ¡ Sveits og fem óri Brússel. Han
After leaving Italy in 1934 and going to Switzerland and Belgium, he bodde ¡ Baarn fra 1941 til han dade den 27 mars 1972, 73 ar gammel.
settled in Baarn, Holland in 1941. He died in 1972 at the age of 73.
Den hollóndske l<onstnóren Maurits Cornelis Escher fóddes den 17 ¡uni
Maurits Cornelis Escher est né le 17 ¡uin 1898 ¿] Leeuwarden. Dans le 1898 ¡ Leeuwarden. Redan EW. von der Hagens teckningsundervis-
cadre de sa scolarité au che'e d'Arnheim, EW. van der Haagen lui a ning vid Ióroverket ¡ Arnheim bidrog avsevárt till att utveckla Eschers
donné d'excellentes |econsde dessin et 0 largement contribué a déve- grafiska begóvning.
lopper ses dispositions pour l'art graphique en I'initiant & la gravure Eftertre órs studier ¡ arkitekturoch I<onstnórlig ornamentil< under blancl
sur Iinoléum. Entre 1919 et 1922, il devient eleve de S. Jesserun de annat S. Jesserun de Mesquita ¡ Haarlem, beslót sig Escher fór att he|t
Mesquita dans la matiére des techniques graphiques libres a I'Ecole ¿igna sig at sitt grafisl<a konstnórsskap. De fórsta utstdllningarna och
d'Architecture et des Arts Décoratifs de Haarlem. La forte personnalité utgivningarna av hans verl< fólide snart
de Mesquita ioue également un grand róle dans I'évolution d'Escher Escher flyttade till Rom 1924 och kom att stanna under de foliande lio
au cours de sa carriére d'artiste graphique. En 1922, ¡I part pour I'ltalie ¿tren. Under denna tid giorde han fiera studieresor, bland annat till
etfinit por s'établir ¿¡ Rome en 1924. Pendant ce séiour long de dix ans, Abruzzerna, Amalfi-kusten, Kalabrien, Sicilien, Korsil<a och Spanien
il réalise de nombreux voyages d'études: il visite ainsi Ies Abruzzes, la Han lámnade Mussolinis Italien 1934 och tillbringade ddreftertvf] óri
cóte d'Amalfi, la Calabre, la Sicile, la Corse et |'Espagne. En quittant Schweiz och fem ari Bryssel, tills han 1941 slutligen slog sig ned ¡ Baarn
I'ltalie en 1938, il se rend en Suisse et y reste deux ans, puis se fixe ¿: ¡ Holland. Har |evdeoch arbetade Escher from till sin dad vid siuttiotre
Bruxelles pour cinq ans. En 1941, ¡| retourne vivre en Hollande, ¿: órs older den 27 mars 1972.
Baarn, pour y mourir le 27 mars 1972 (] I'óge de 73 ans.
Hollantilainen Maurits Cornelis Escher syntyi 1 7. I<esdkuuta 1898 Leeu-
Maurits Cornelis Escher, geboren 17 Juni 1898 in Leeuwarden, ontvíng wardenissa. Escherin graafisen Iahiakkuuden kehittymiseen vaikutti
op de H. B.S. te Arnhem voortreffeliik tekenonderwiis van EW. van ratkaisevasti ¡a varhainen piirustuksen opettelu Arnheimin yla-
der Haagen, die ziin grafische aanleg hielp ontwikkelen door hem het I<oulussa EW. van der Haagenin iohdolla.
sniiden in Iinoleum te Ieren. Opiskeltuaan Haarlemissa ko|me vuotta arkkitehtuuria ¡a taiteellista
Van 1919 tot 1922 bezocht hii de School voor Bouwkunde en Sierende ornamentiikkaa mm 5. Jesserun de Mesquitan iohdolla Escher siirtyi
Kunsten te Haarlem, waar hii onderricht ontvíng in de vriie grafische póóttdvóisesti graafiseen taiteeseen. Ensimmdiset n¿iyttelyt ¡a iulkaisut
technieken van 5. Jesserun de Mesquita, wiens sterke persoonliil<heid syntyivót.
grote invloed heeft uitgeoefend op zi¡n verdere ontwikkeling als gra- Roomassa Escher asui kymmenen vuotta (1924—1934). Tana' aikana
fisch I<unstenaar. han teki useita opintomatkoia, mm. Abruzzeille, Amalfin rannalle,
In1922 vertrok hii naar Ita|ié en vestigde zich te 1924 in Rome. Gedu- Kalabriaan, Sisiliaan, Korsikaan ¡a Espaniaan.
rende de tien iaren van ziin verbliif aldaar maal<te hii vele studiereizen Lahdettyaan 1934 Italiasta Escher vietti ensin kaksi vuotta Sveitsissd ¡a
en bezocht o. a, de Abruzzen, de Amalfitaanse kust, Calabrié, Sicilié, sitten viisi vuotta Brysselissó. Vuodesta 1941 Iahtien Escher asui ¡a
Corsica en Spanie. tyóskenteli Baarnissa Hollannissa, iossa han 27. maalisl<uuta 1972
In 1934 verliet hii Italié, verbleef achtereenvolgens twee iaren in Zwit- I<uoli 73—vuotiaana.
serland en vi¡f iaren in Brussel en woonde sinds 1941 in Baarn waar hi¡
op 27 maart1972 op 73-¡arige Ieeftiid averleed L'olandese Maurits Cornelis Escher nasce il 17 giugno 1898 a Leeu-
warden. Dopo aver studiato architelturo per tre anni, fra I'altro anche
Maurits Cornelis Escher, de nacionalidad holandesa, nació el 17 de da 5. Jesserun de Mesquita, si dedica all'arte grafica. Poco tempo
¡unio de 1898 en Leeuwarden. Su primera clase de dibujo con EW van dopo seguono le prime mostre e pubblicazioni. Durante il suo decen-
der Hagen enla Escuela Secundaria en Arnheim aportó muchisimo al nale soggiorno a Roma (1924—1934) intraprende numerosi viaggi di
posterior desarrollo del talento gráfico de Escherr studio in Italia, Francia e Spagna. Vive e Iavora per due anni in
Después de 3 años de estudios de Arquitectura y Ornamento Artistico Svizzera e per cinque in Belgio per poi stabilirsi definitivamente nel
en Haarlem — entre otros con S. Jesserun de Mesquita — se dedicó por 1941 in Olanda dove muore ¡I 27 marzo 1972.
entero al Arte Gráfico. A ello siguieron sus primeras exposiciones y
publicaciones. En 1922 viaia a Italia y se establece en Roma en 1924. O holandés Maurits Cornelis Escher nasceu a 17 de Junho de 1898 em
Durante los diez años que vivió en Roma (1924—1934) realizó Escher Leeuwarden. Após trés anos de estudos de Arquitectura, sob a direc—
algunos viaies de estudios: a los Abruzos, a las costas de la ciudad cóo, entre outros, de S. Jesserun de Mesquita, rapidamente se dedicou
italiana de Amalfi, a Calabria, Sicilia, Córcega y España. Después de as artes gráficas e em breve se seguiram as primeiras exposicóes e as
abandonar Italia en 1934, vivió primero dos años en Suiza y luego cino primeiras publicacóes. Durante a sua estado de dez anos em Roma
años en Bruselas A partir de 1941 vivió ytrabaió en Baarn — Holanda, (1924—1934), tez numerosas viagens de estudo em Italia, a Franca e
donde murió el 27 de marzo de 1972 ala edad de 73 años. Espanha.
Antes de se ter definitivamente instalado no Holanda em 1941, onde
Hollaenderen Maurits Cornelis Escher blev fadt den 17. ¡uni 1898 ¡ veia a falecer a 27 de Marco de 1972, viveu e trabalhou dois anos na
Leeuwarden. Efter tre ars arkitekturstudier, bl a. has 5, Jesserun de Sui<;a e cinco anos na Bélgica.

También podría gustarte