Está en la página 1de 16

GUlA RAPIDA DE MANEJO DESFIBRILADOR PRIMEDIC

1. Revise el estado del equipo y los


accesorios.
2. encienda el equipo del botón ubicado
en la esquina superior derecha.
3. El botón ECG sirve para cambiar el 6. para imprimir presione el botón de
modo de monitorización con palas o impresión ubicado en la parte inferior
con cable a paciente. al lado izquierdo, este activara
4. al presiona el botón alarma esta se y desactivara la impresión.
apagaran durante 1 minuto. 7. para desfibrilar se hará de la siguiente
5. para monitorizar siga los siguientes manera:
pasos.
 seleccione la energía a entregar al
paciente.
 Conecte el cable al paciente  Presione uno de los dos botones
fijándose en como están ubicados encima de cualquier de
marcadas las derivaciones. las dos palas para que el equipo
empiece a cargar.
 Establezca en el menú interno del  El equipo le dirá cuando esta
equipo las derivadas que va disponible la carga seleccionada.
monitorizar, para acceder al menú  Ahora el equipo emitirá un pitio
presione la flecha que se durante 1S segundos, En este
encuentra en el medio al lado tiempo usted deberá realizar la
derecho de la pantalla es para descarga de no hacerlo el equipo
entrar al menú y sirve para la realizara la descarga
selección y confirmación de los internamente.
parámetros a cambiar.  Realicé una presión sostenida
También podrá modificar sobre los dos botones de las palas
parámetros como: derivadas, el hasta que el equipo haya
volumen del equipo y volumen de realizado la descarga.
alarmas, modo de impresión y
los límites de frecuencia cardiaca Nota: los pasos anteriores aplican
entre otros. también para realizar la prueba
funcional inicial de carga y descarga
 Las flecha superior y inferior son del equipo.
para desplazarse hacia arriba y
8. para activar el modo marcapaso se
hacia abajo por el menú del
deben colocar los parches y activar el
monitor o para disminuir o
botón start/stop.
aumentar los parámetros.
9. las flechas pulso/minuto modificaran
 Ahora ya realizados los cambios la frecuencia de estimulación.
pertinentes se podrán visualizar 10. las flechas más modificaran la
las derivadas seleccionadas. intensidad de estimulación.
tenga en cuenta que cuando se 11. el botón modo cambiara los modos
seleccionan los canales de del marcapaso (DEMAND, FIX,
impresión estos modificaran la OVERDRIVE).
escala del voltaje en el trazo de 12. para activar el modo asíncrono se
impresión de la siguiente forma: debe presionar el botón SYNC.
13. los botones de carga solo funcionara
 Canal 1: imprime un canal cuando estén colocados los parches
de ECG a una escala de de marca paso, igualmente las palas
20mm/mv. pueden ser utilizadas cuando este
funcionando el modo marca paso.
 Canal 3: Imprime dos ca- 14. la carga de la batería full dura
nales de ECG a una es- aproximadamente 50 descargas o 24
cala de 10 mm/mv. horas de monitorización.

 Canal 6: imprime tres ca-


nales de ECG a una es-
cala de 5mm/mv.
15, cuando la batería esta cargada descarga NO junte las dos paletas, ocasionara
totalmente se apagara el led que choque eléctrico y daño en el equipo.
indica que esta cargando. Reporte el equipo al área de farmacia
16. Cuando el equipo muestra nivel bajo Panel del marca pasos no funcional al
de batería realizara 3 descargas de momento de manipular dicha variable. El
energía a nivel máximo. equipo en modo marcapasos funciona,
17. El peso del quipo es de 6 Kg. únicamente con el cable respectivo
conectado, de lo contrario al momento de
manipular el panel no te funcionara.
RECOMENDACIONES Línea isoeléctrica no registra trazado.
Verificar la conexión del cable de paciente,
Observe al paciente durante todo el verificar que se encuentre en modo de
tratamiento y controle regularmente los monitorización de cable y no de paletas.
indicadores del dispositivo para poder detectar Cambiar el cable
a tiempo cambios en el estado del paciente y
poder responder adecuadamente

No emplee el equipo si esta defectuoso, Observe que el Desfibrilador cuente con


cuando el cable de desfibrilación este dañado stiker de calibración

Emplee para cada paciente electrodos de


desfibrilación nuevos y en perfectas
condiciones, que no hayan superado la fecha
de caducidad, al fin de evitar posible
quemaduras en la piel

La utilización del sistema de electrodos con


otros equipos puede provocar la aplicación de
corrientes de derivación peligrosas en el
paciente

Mantenga una distancia suficiente con


respecto a otras fuentes de energía
terapéuticas o de diagnóstico, estos equipos
pueden influir en el desfibrilador, por esta
razón retire todos los equipos conectados al
paciente antes de realizar la desfibrilación

No utilice el equipo en modo AED en niños


menores de 8 años.

POSIBLES FALLAS:
El acumulador ha sido cargado y después
de haberse apagado el led de carga, el
equipo encendido no muestra la capacidad
total del acumulador. Volver a cargar el
dispositivo, posiblemente el motivo del paro
del proceso de carga consistirá en un
sobrecalentamiento térmico
El led de carga no se ilumina directamente
después de haberlo conectado. En algunos
casos, puede tardar hasta 5 min hasta que se
inicie el proceso de carga, siga observando el
led de carga
El equipo no realiza la carga de suministro
de energía para realizar una desfibrilación.
Presione uno de los botones de las paletas
para poder realizar una carga de energía
seleccionada y para realizar la descarga
presione los dos botones de las paletas
simultáneamente; al momento de realizar la
Descripción del equipo

Descripción de los detalles del


equipo
A. Desfibriladores
puramente manua-
les:

Fig. 3: DefiMonitor XDxe PRIMEDI-


CTM 1 /3 - Vista frontal

1 Asa de transporte
2 Pala
3 Cable de la pala, enchufable
4 Membrana de elementos de
mando
5 Monitor
6 Micrófono
7 Display de estado
Fig. 4: DefiMonitor XDxe PRIMEDICTM 10/30 - Vista frontal

1 Asa de transporte
2 Pala
3 Cable de la pala, enchufable
4 Membrana de elementos de mando
5 Monitor
6 Micrófono
7 Display de estado

~.
S.
Descripción del equipo

B. Desfibriladores manuales con modo AED:

Fig. 5: DefiMonitor XDxe PRIMEDI-


CTM 100/300 - Vista frontal

1 Asa de
transporte
2 Pala
3 Cable de la pala, enchufable
4 Membrana de elementos de
mando
5 Monitor
6 Micrófono
7 Display de estado
Fig. 6: DefiMonitor XDxe PRIMEDICTM 110/330 - Vista frontal

1 Asa de transporte
2 Pala
3 Cable de la pala, enchufable
4 Membrana de elementos de mando
5 Monitor
6 Micrófono
7 Display de estado
Descripción del equipo

Fig. 7: DefiMonitor XD PRIMEDI-


CTM - Vista posterior

1 Abertura de alojamiento para 105


ganchos del soporte de pared
2 Placa de características
3 Sello de calidad

Fig. 8: DefiMonitor XD
PRIMEDICTM - Vista infe-
rior
1 Cubierta de SaveCard
2 Tecla de desenclavamiento (para
extraer el módulo de energía)
3 Módulo de energía
Fig. 9: DefiMonitor XD PRIMEDICTM - Vista lateral
1 Altavoz
2 Hembrilla para conector de electrodo
3 Hembrilla para sensor Sp02 (opcional)
4 Hembrilla para cable de palas

Fig. 10: DefiMonitor XD PRIMEDICTM - Vista lateral


1 Palanca de desenclavamiento para cubierta de la impre-
sora
2 Cubierta de la impresora
3 Toma de conexión a la red
4 Enganche para bolsa (opcional)
Descripción del equipo

Descripción de los accesorios

Antes de proceder al transporte, los accesorios deben estar embalados adecuadamente.

Palas
El DefiMonitor XD PRIMEDICTM incorpora palas de desfibrilación de forma ergonómica
con palas infantiles integradas para la desfibrilación infantil.
Para ello, debe destornillar los electrodos grandes de ambas palas en sentido
antihorario. De esta forma obtendrá una superficie más pequeña de electrodos para su
uso en niños.
Para volver a fijar las palas para adultos sobre los electrodos infantiles deberá
atornillarlos en sentido horario.
Limpie las palas infantiles después de su uso antes de fijar las palas para adultos.
Fíjelas firmemente a las palas infantiles para garantizar un contacto seguro.

Fig. 15: Fijación de las palas para adulto sobre los electrodos infantiles

Nota : No utilice los electrodos infantiles para adultos, ya que no podrá obtener la desfibrilación adecuada
4.5.2 Cable de conexión para SavePads PRIMEDICM

Fig. 16: Cable de conexión para SavePads PRIMEDICTM, 2 polos


1 Conector
2 Clips de conexión para SavePads Connect

PRIMEDICM SavePads (opcional)

.~

Fig. 17: PRIMEDIC™ SavePads, 2 polos


1 Conector
2 SavePads (electrodos de desfibrilación con lámina protectora)
Descripción del equipo

Cable de paciente para ECG, 3 polos

Fig. 18: Cable de paciente para ECG, 3 polos


1 Cable de paciente para ECG de 3 polos con conectar
2 Clips para electrodos (rojo, verde, amarillo)
3 Electrodos de ECG (Ag/ AgCI)

Cable de paciente para ECG, 2 polos (optional)

Fig. 19 Cable de paciente para ECG, 2 polos


1 Cable de paciente para ECG de 2 polos con conectar
2 Clips para electrodos (rojo, verde)
3 Electrodos de ECG (Ag/ AgCI)

-----~--
T.

Sensor Sp02 (sólo para DefiMonitor XD PRIMEDICTM


3/XD30/XD300/XD330)
.

Fig. 20: Sensor SpO, y cable adaptador


1 Cable sensor SpO,
2 Sensor SpO, reutilizable
3 Conector (para conectar el cable del sensor al adaptador)
4 Hembrilla (con enclavamiento)
5 Conector (para conectar el cable adaptador al equipo)
.: ~ 6 Cable adaptador
Recomendaciones
Cualquier uso distinto o suplementario del equipo se considera no acorde a los fines establecidos y puede
provocar daños personales o materiales!

El DefiMonitor XD PRIMEDICTM sólo puede utilizarse según las condiciones y modos descritos en estas
instrucciones de uso.

Indicación/contraindicación para la desfibrilación


La unidad de desfibrilación del DefiMonitor XD PRIMEDICTM sólo puede utilizarse en caso de trastornos del
ritmo cardíaco, como aleteos/fibrilación ventricular o determinadas taquicardias arteriales y ventriculares,
acompañadas de los siguientes síntomas (indicación):

• Pérdida del conocimiento,

• Respiración anormal

No se debe utilizar la unidad de desfibrilación del DefiMonitor XD PRIMEDIC TM bajo las siguientes condiciones

• el paciente está consciente,

• presenta una respiración normal,

• se detecta un pulso normal,

• asistolia,

• si se detecta una actividad eléctrica sin pulso

• Para el modo automático: si el niño tiene 8 años de edad o pesa menos de 25 kg.

Recomendaciones en caso de complicación


 Irritación de la piel y hasta quemaduras, p. ej. Debido a una cantidad insuficiente de gel de desfibrilación .

 Posible aparición de lesiones en el miocardio debido a la energía de descarga durante la desfibrilación.

 En caso dado, aparición de arritmias ( p.ej. fibrilación o aleteo auricular) después de realizar con éxito una
desfibrilación o cardioversión.

Usuarios
El DefiMonitor XD PRIMEDICTM, en modo manual, sólo puede ser utilizado por personal sanitario
especializado.

En modo automático, el DefiMonitor XD PRIMEDICTM puede ser manejado por personal sanitario no
especializado, aunque deberá recibir la prescripción de un médico .

La utilización incorrecta del desfibrilador puede provocar fibrilaciones ventriculares, asistolia u otros trastornos
del ritmo cardíaco peligrosos.

La entidad explotadora del DefiMonitor XD PRIMEDICTM debe cerciorarse de que éste sólo sea utilizado por
personal técnico autorizado y con la formación pertinente.
Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales

El DefiMonitor XD PRIMEDICTM cumple individualmente y en combinación


con los accesorios normales y opcionales las normas de seguridad actualmente en vigor y responde a las
disposiciones de las directivas sobre productos sanitarios.
El equipo y sus accesorios son seguros si se les da un uso acorde a los fines establecidos y si se tienen en
cuenta las descripciones e indicaciones detalladas en estas instrucciones de uso.

iNO obstante, el aparato, sus accesorios y el uso incorrecto de los mismos puede suponer un peligro para el
usuario, el paciente o terceros!

Por esta razón, advertimos expresamente que todas las personas que deban o deseen manejar este
equipo, antes de la primera utilización,
 deben realizar un curso acerca de los fundamentos médicos de la desfibrilación y acerca de las indicaciones y
contraindicaciones y, de este modo, recibir la correspondiente autorización.
 deben leer y tener en cuenta estas instrucciones de uso y, especialmente, las indicaciones de seguridad y
a los peligros detalladas en dichas instrucciones.
 El DefiMonitor XD PRIMEDICTM no está homologado para su uso en zonas con riesgo de explosión.

En caso de utilización del equipo incorrecta o no acorde a los fines establecidos, el usuario, el paciente o terceros corren el
riesgo de
 electrocutarse por la alta tensión generada por el equipo,
 sufrir una perturbación de los implantes activos
 quemarse por efecto de electrodos mal colocados.
Además, un uso incorrecto puede dañar o destruir el equipo!

Indicaciones generales de seguridad

No debe utilizarse el equipo en presencia de sustancias combustibles (p. ej. gasolina de lavado o sustancias similares)
o en una atmósfera enriquecida con oxígeno o con gases/vapores inflamables!

Mantenga el equipo bajo continua vigilancia.

Indicaciones de seguridad usted como usuario


Aplique el equipo a un paciente sólo cuando:

 Esté convencido, antes de su uso, de la segu ridad funcional y del estado correcto del equipo!

 El estado del paciente precise o permita la aplicación del equipo!

Antes de utilizar el equipo, compruebe que éste se encuentre dentro del rango de temperaturas de servicio. Esto es
aplicable p. ej. para el almacenamiento del desfibrilador en una ambulancia.
No emplee el equipo si está dañado o defectuoso (p .ej. cuando el cable de desfibrilación esté dañado o la carcasa
presente algún daño).
¡No toque al paciente durante la desfibrilación! Evite cualquier contacto entre.

 partes del cuerpo del paciente (como p. ej. la piel desnuda de la cabeza o de las piernas), así como
 líquidos conductores (como p. ej. geles, sangre, solución salina común)
 objetos metálicos en el entorno del paciente (como p. ej. el armazón de la cama o dispositivos de enchufe)

que representen rutas imprevistas para la corriente de desfibrilación.


A pesar de que el DefiMonitor XD y sus accesorios originales están protegidos contra la desfibrilación, es recomendable no
tocarlos mientras se esté realizando la desfibrilación al paciente a través de otro equipo.

Indicaciones de seguridad relativas a la protección del paciente


iAplique el equipo a un paciente sólo cuando esté convencido, antes de su uso, de la seguridad funcional y del
estado correcto del mismo!
Observe a los pacientes durante todo el tratamiento y controle regularmente los indicadores del dispositivo para
poder detectar a tiempo cambios en el estado del paciente y poder responder adecuadamente.
Antes de utilizar el equipo, compruebe que éste se encuentre dentro del rango de temperaturas de servicio. Esto es
aplicable p. ej. para el almacenamiento del desfibrilador en una ambulancia durante el invierno.
No emplee el equipo si está defectuoso (p .ej. cuando el cable de desfibrilación esté dañado).
Utilice el quipo únicamente con los accesorios, piezas de desgaste y artículos de un solo uso para los que un
organismo de control homologado para la comprobación del equipo listo para el servicio haya acreditado que son
perfectamente aplicables desde el aspecto de la seguridad.
i Emplee para cada paciente electrodos de desfibrilación nuevos y en perfectas condiciones, que no hayan superado la
fecha de caducidad, a fin de evitar posibles quemaduras en la piel!

¡Conecte los electrodos adhesivos únicamente con el PRIMEDICTM DefiMonitor XD. La utilización del sistema de
electrodos con otros equipos puede provocar la aplicación de corrientes de derivación peligrosas en el paciente!
No utilice el equipo en las proximidades de otros equipos sensibles (p. ej. equipos de medida que reaccionan de ma
sensible a campos magnéticos) o de fuentes de perturbación potentes que puedan influir en el funcionamiento del
DefiMonitor XD PRIMEDICTM. Mantenga también una distancia suficiente con respecto a otras fuentes de energía
terapéuticas o de diagnóstico (p. ej. diatermia, cirugía por frecuencia, espintomografía magnética). Estos equipos
pueden influir en el DefiMonitor XD PRIMEDICTM y perturbar su funcionamiento. Por esta razón, retire todos los equipos
conectados al paciente antes de realizar la desfibrilación.
Antes de la desfibrilación, retire del paciente todos los demás equipos eléctricos de uso médico que carezcan de una unidad
de aplicación resistente a la desfibrilación.
iMantenga alejados los electrodos de desfibrilación y de ECG de otros electrodos, de piezas metálicas y de piezas con
conexión a tierra!

iNO utilice el equipo en modo AED en niños menores de 8 años o con un peso inferior a 25 kg!
Posicione los electrodos exactamente según la descripción.
Antes de colocar los electrodos, seque el pecho del paciente yelimine con cuidado el vello intenso.
¡ No pegue los electrodos de desfibrilación directamente sobre un marcapasos implantado a fin de evitar posibles
interpretaciones erróneas del equipo y daños del marcapasos
debidos al impulso de desfibrilación!

¡No toque al paciente durante el análisis ECG y evite cualquier vibración!


Si el análisis ECG se lleva a cabo dentro de un vehículo, el vehículo deberá estar parado y el motor desconectado para
garantizar un análisis correcto.
Interrumpa una reanimación mientras el DefiMonitor XD PRIMEDICTM esté analizando el ECG.
Si se producen fluctuaciones extremas en la red eléctrica, deberá desconectar el equipo, es decir, desenchufar la clavija
de la toma de enchufe y poner el equipo en funcionamiento con el PRIMEDICTM integrado.
La irradiación solar intensa puede perjudicar la visibilidad del display.
El uso de varios equipos sanitarios a la vez puede significar un peligro para el paciente, debido a la suma de corrientes que
fluyen por el mismo.
Indicaciones de seguridad relativas a la protección de terceras personas

¡Antes de proceder a la desfibrilación, advierta a los presentes de forma alta y clara para que se alejen del paciente y dejen
de estar en contacto con él!

Indicaciones de seguridad relativas a la protección del equipo

PRECAUCIÓN

Daños materiales

 ¡Las reparaciones, modificaciones, ampliaciones e instalaciones del DefiMonitor XD PRIMEDICTM sólo


pueden ser llevadas a cabo por personal instruido y autorizado por METRAX!
 ¡El DefiMonitor XD PRIMEDICTM carece de piezas que deban ser reparadas por el usuario!

 Solamente está permitido el uso de accesorios que cumplan las exigencias de conformidad establecidas por
la legislación correspondiente, las directivas CE u

 otras normativas. Esto es especialmente válido para el sensor SP02, los electrodos adhesivos y las baterías de
repuesto. Todas las piezas originales de accesorios y de desgaste PRIMEDICTM cumplen estas condiciones.
 ¡Limpie el equipo únicamente cuando esté desconectado y con los electrodos retirados y sólo cómo se establece
en estas instrucciones!

También podría gustarte