Está en la página 1de 44

GUÍA DIDÁCTICA

“LENGUA ITALIANA”

(PARA LINEA DIRETTA


NUOVO 1 A)
LECCIÓN 1

CIAO, COME STAI?

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 El sustantivo
2 El adjetivo
3 Los verbos essere y stare
4 Verbos pronominales
5 El presente de indicativo de los verbos regulares
6 El artículo indeterminado (singular)
7 El artículo determinado (singular)
8 El verbo avere
9 El orden de palabras en frases afirmativas e interrogativas
10 Las preposiciones in y a
ELEMENTOS DE GRAMÁTICA

1 El sustantivo

En italiano existen tres terminaciones para el singular de los sustantivos –o


para el masculino, -a para el femenino y –e para sustantivos que pueden ser de
género femenino o masculino:

il marito
la casalinga
il cognome, la pensione

2 El adjetivo

De la misma manera también existen en italiano tres terminaciones para el


singular de los adjetivos–o para el masculino, -a para el femenino y –e para
sustantivos que pueden ser de género femenino o masculino:

il ragazzo italiano
la segretaria spagnola
lo studente inglese, l’amica francese

3 Los verbos essere y stare

En italiano, como en español, una de las funciones del verbo stare es la de


introducir una forma de saludo:

Come stai? Sto bene, grazie.

Por lo que respecta al verbo essere en italiano, tiene dos funciones


fundamentales. La primera es la función predicativa:

Suo marito è italiano

La segunda en cambio es la función circunstancial de complemento de lugar:

è qui in vacanza
(está aquí de vacaciones)
4 Verbos pronominales

Tanto en italiano como en español existen los llamados verbos


pronominales, en los que se antepone siempre el pronombre en la conjugación de
las formas personales del verbo.

Mi chiamo...

5 Presente de indicativo de los verbos regulares.

Hay algunos verbos regulares que presentan cambios gráficos en la


conjugación. Por ej. los verbos cercare y pagare modifican la grafía de la
segunda persona singular y de la primera del plural, incluyendo una –h- (cerchi,
cerchiamo; paghi, paghiamo) con objeto de mantener el mismo sonido en todas
las personas conjugadas del tiempo verbal.
Por otra parte, también algunos verbos de la 3ª conjugación, en-ire, que
añaden una sílaba - isc- (infijo) en determinadas personas (1,2,3 del singular y 3
del plural) de los tiempos de presente:

PREFERIRE CAPIRE
preferisco capisco
preferisci capisci
preferisce capisce

Normalmente, en italiano, no es necesario anteponer al verbo los


pronombres personales io, tu, lui, etc. al conjugar un tiempo verbal, porque la
persona que realiza la acción queda ya aclarada en la desinencia verbal y la
utilización del pronombre resultaría enfática.

La forma de cortesía en la alocución directa singular es Lei, y se escribe


siempre con mayúscula para diferenciarla de la tercera persona del femenino
singular lei, que se escribe con minúscula.

6 El artículo indeterminado (singular)

El artículo indeterminado masculino singular presenta dos formas, que se


usan dependiendo de que el sustantivo que le sigue empiece por consonante o por
vocal:

un prosecco
un aperitivo

o por s + consonante o z:
uno spumante
uno zaino

En femenino también existen dos formas, una para los sustantivos que empiezan
por consonante:

una birra

y otra para los que empiezan por vocal:

un’aranciata

7 El artículo determinado (singular)

En contraste con el español que sólo posee una forma gramatical para el
artículo: el – la, el artículo determinado masculino singular en italiano presenta
tres formas distintas, que se usan dependiendo de que el sustantivo que le sigue
empiece por consonante:

il ragazzo

por vocal:

l’operaio

o por s + consonante o z:

lo studente
lo zio

Para el artículo determinado femenino sólo existen dos formas, una que se
utiliza ante cualquier tipo de consonante:

la ragazza
la studentessa
la zia

y otra que se usa ante los sustantivos que empiezan por vocal:

l’operaia
Como en español los sustantivos signor(e)/ signora/ signorina, utilizados
como formas de tratamiento, se usan junto al artículo cuando van acompañando a
un apellido, como es el caso de una presentación formal. No se sigue la norma
cuando uno se dirige directamente a una persona llamándola por su apellido.

Questo è il signor Turri


Signor Turri, come sta?

Delante de los apellidos la forma masculino singular signore se apocopa y


pierde la -e final: signor.

8 El verbo avere

El verbo avere cuando no se utiliza como verbo auxiliar para formar los
tiempos compuestos de la conjugación activa adquiere el significado de tener:

Sabina ha 20 anni

9 El orden de palabras en frases afirmativas e interrogativas.

El orden habitual de la frase afirmativa en italiano es como sigue:

Sujeto Verbo Complemento


Ahmet è turco
Patrizia parla bene l'italiano

Pero la diferencia entre la frase afirmativa y la interrogativa no está sólo en


la entonación de la frase:

Ahmet è turco? Patrizia parla bene l'italiano?

sino en el orden de la frase en la que sujeto, verbo y su complemento pueden


modificar la posición habitual:

Verbo Compleme Sujeto


nto
è turco Ahmet?
parla bene l'italiano Patrizia?

10. Uso de las preposiciones in y a.

Para el complemento que expresa permanencia en un lugar, el italiano


utiliza dos preposiciones: a e in, según se trate de nombres propios que indiquen
ciudades (Roma) o países (Italia), mientras que en español en ambos casos se
utiliza la preposición en:

Abita a Milano/ Abita in Italia


(Vive en Milán/ Vive en Italia)

Por lo que respecta al uso de estas dos preposiciones unidas a nombres


comunes no hay una regla gramatical definida, sino que la selección de la
preposición a o in se rige por el uso establecido por la tradición:

A una festa/Lavora in un hotel


(En una fiesta/ Trabaja en un hotel)

GLOSARIO

Ciao – hola, adiós


Darsi del tu - tutearse
Molto lieta – mucho gusto, encantada
Piacere – mucho gusto
Ascoltate tre volte il dialogo – escuchad tres veces el diálogo
Segnare con una crocetta – señalar con una cruz
Prosecco/Spumante - cava
Senti! - ¡Oye!
E adesso tocca a voi! – Y ahora os toca a vosotros
Analcolico – refresco sin alcohol

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 10, 11, 13, 15, 16, 17, 19 Y 20 y como ejercicios de repaso
(estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1, 2, 3, 6, 9, 12, 13,
21 y 22.
Otros ejercicios útiles: nº 7, 8, 14.

Atención: estos ejercicios se


encuentran en la segunda parte del
libro “Linea diretta nuovo, 1 a”, a
partir de la página 95.
LECCIÓN 2

CHE COSA PRENDI?

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 Los numeros cardinales


2 Los verbos essere y avere
3 El presente de indicativo de los verbos regulares
4 La negación
5 Usos de c’è y ci sono
6 Formación del plural de sustantivos y adjetivos
7 El artículo determinado
8 Uso del artículo determinado
9 El presente de algunos verbos irregulares
10 Preposiciones
11 Expresiones de cortesía
12 El verbo piacere
ELEMENTOS DE GRAMÁTICA

1 Los numeros cardinales

Los numerales compuestos en los que uno de sus elementos son uno y
otto al unirse con el otro elemento pierden la vocal final y se contraen de la
siguiente manera en las decenas:

trentuno
trentotto

2 Los verbos essere y avere

Además de ser verbos auxiliares y utilizarse para la formación de los


tiempos compuestos, essere y avere tienen otras funciones:

a) El verbo essere cubre muchas funciones del español estar:

Marcello è in cucina
(Marcello está en la cocina)

b) El verbo avere alterna en su conjugación formas que empiezan con h y


formas que empiezan directamente con vocal, la razón es el problema de
homonimia que se plantearía si éstas se escribieran sin h:

ho o (conjunción disyuntiva)
hai ai ( preposición articulada a + artículo masc. plu. i)
ha a (preposición)
hanno anno (año)

El alumno hispanófono deberá tener especial cuidado en memorizarlas. Es


conveniente señalar que en las frases con el verbo avere el objeto que se posee
suele ser precedido por el artículo determinado, contrariamente a lo que sucede
en español:

Marco ha gli occhiali Non ho la macchina


(Marco lleva gafas) (No tengo coche)

3 El presente de indicativo de los verbos regulares

En italiano los verbos regulares se conjugan siguiendo el esquema siguiente:

Se indica en negrita la vocal acentuada:

Primera conjugación
(io) abito (tu) abiti (lui, lei, Lei) abita
(noi) abitiamo (voi) abitate (loro) abitano
Segunda conjugación
(io) prendo (tu) prendi (lui, lei, Lei) prende
(noi) prendiamo (voi) prendete (loro) prendono

Tercera conjugación
(io) sento (tu) senti (lui, lei, Lei) sente
(noi sentiamo) (voi sentite) (loro) sentono

(io) preferisco (tu) preferisci (lui, lei, Lei) preferisce


(noi) preferiamo (voi preferite) (loro) preferiscono

En la primera y la segunda persona del plural el acento se desplaza hacia


la desinencia. En los verbos irregulares terminados en -gere y -scere, el sonido
varía en función de que la vocal siguiente a g y sc sea -o o sean -e, -i:

leggere: leggo [-go], leggi [-dzi], legge [-dze],...


conoscere: conosco, [-ko], conosci [-ši,] conosce [-še],...

4 La negación

La forma negativa se expresa en italiano a través de las negaciones non y no. Non
es invariable y normalmente antecede al verbo conjugado. Al ser non una palabra
no acentuada (átona) el acento recae sobre la palabra siguiente:

Il caffè non è caldo

Los pronombres personales se colocan entre la negación y el verbo:

Il cappuccino adesso non mi va

La forma no se utiliza aisladamente y también se usa para negar el contenido de


una frase enunciada inmediatamente antes.

Sei tedesco? No. Sono austriaco

5 Usos de c’è y ci sono

Estas formas se utilizan con los siguientes significados: hay, tiene/ tienen
lugar, se celebra/ se celebran:

A Siena c'è il Palio A Siena ci sono molti turisti


(En Siena tiene lugar/se celebra el Palio) (En Siena hay muchos turistas)
C'è se usa con el sustantivo en singular. Ci sono se usa con el sustantivo en
plural (ver también Lección 4). Frente a la construcción única en español hay,
válida para singular y plural en italiano existen dos formas: singular c’è y plural
ci sono.

In questa piazza c’è un bar In questa piazza ci sono due bar


(En esta plaza hay un bar) (En esta plaza hay dos bares)

6 Formación del plural de sustantivos y adjetivos

En italiano los sustantivos terminados en -o y -e forman el plural en -i.

il compagno – i compagni
il cameriere - i camerieri

Los masculinos terminados en -a forman el plural en -i.-

il giornalista – i giornalisti

Los femeninos terminados en -a forman el plural en -e.-

la giornalista – le giornaliste
la settimana – le settimane

Los sustantivos que terminan en consonante o en sílaba final acentuada son


invariables.

il bar – i bar
il caffè – i caffè

Existen algunos sustantivos que presentan un plural irregular en los que la


forma singular es masculina y la plural femenina:

un uovo fresco - due uova fresche

Los nombres propios carecen de plural:

il signor Colombo
i signori Colombo

Los adjetivos como caldo conservan la terminación de género (masc. y fem.)


y número (sing. y plural): -
Masculino: caldo - caldi
Femenino: calda – calde

mientras que los adjetivos que terminan en -e como grande sólo tienen una forma
de plural en -i para ambos géneros:

un ragazzo francese – una ragazza francese


due ragazzi francesi – due ragazze francesi

7 El artículo determinado

El artículo masculino singular forma el plural de la siguiente manera:

il panino – i panini
lo studente – gli studenti
l’aperitivo – gli aperitivi

El artículo femenino singular forma el plural de la siguiente manera:

la pensione – le pensioni
la spremuta – le spremute
l’aranciata- le aranciate

8 Uso del artículo determinado

El artículo determinado en italiano indica una persona o una cosa ya


nombrada o conocida por los interlocutores, por lo tanto, como en español, se
coloca ante sustantivos que se usan individualmente. Esta determinación queda
marcada por el contexto lingüístico del discurso; por eso, en el caso siguiente la
determinación aparece definida por el adjetivo que acompaña al sustantivo:

Vorrei la birra fredda

O bien por el contexto extralingüístico, en este caso un lugar determinado


bar di piazza Dante, ya conocido por los interlocutores:

Ti ricordi il bar di piazza Dante?

En general el uso del artículo determinado coincide en las dos lenguas.


Señalamos sólo una diferencia evidente: con los nombres de lugar el italiano
utiliza con más frecuencia el artículo determinado en los siguientes casos:
con los continentes: l’Africa,
con los estados y naciones: la Spagna, l’Italia.
9 El presente de algunos verbos irregulares

Para la conjugación de stare, fare, andare y bere véase la página 124 de


Linea Diretta 1 a.
Las irregularidades de estos verbos se deben en gran parte a su etimología,
por ejemplo el verbo fare viene del latín fa[ce]re y en muchas de sus formas, no
sólo en el presente de indicativo, aparece la c; mientras que el verbo bere
(be[ve]re) mantiene siempre la v etimológica (bevo, bevevo, bevuto, etc.), a
excepción del futuro de indicativo y el condicional, como se verá más adelante.
Las conjugaciones de los verbos avere, stare, fare, andare e dare
presentan muchas coincidencias.

10 Preposiciones

Una de las mayores dificultades que el alumno hispanófono encuentra al


estudiar italiano es la de asimilar correctamente el complejo sistema de las
preposiciones y su uso. En italiano hay dos tipos de preposiciones: monosilábicas
o primarias según la terminología tradicional y polisilábicas o adverbiales

preposiciones monosilábicas: a, di, da, con, su per, tra


preposiciones polisilábicas: dopo

La característica primordial de las monosilábicas es que su significado


resulta siempre relativo, pues queda condicionado al del verbo que acompañan, o
al contexto sintáctico en el que se integran. Esta situación se vuelve todavía más
compleja cuando se ponen en relación lenguas afines como el italiano y el
español, en los que el uso de la preposición, seleccionada para el complemento,
puede coincidir o puede distanciarse parcial o totalmente. Por esa razón estas
preposiciones se irán comentando a medida que vayan apareciendo en el texto. Se
comentarán también las formas compuestas de adverbio + preposición, cuyo uso
es diferente en ambas lenguas.

PREPOSICIONES MONOSILÁBICAS

In bottiglia/ alla spina


The al latte Cornetto
con la crema Avere da
mangiare
Una spremuta d’arancia.
Panino con il prosciutto

En italiano algunas preposiciones adverbiales, acompañadas por un


sustantivo, no admiten otra preposición:

Dopo una passeggiata


(después de un paseo)
11 Expresiones de cortesía

En italiano estas expresiones se utilizan con mayor frecuencia que en


español. Es necesario emplearlas incluso en situaciones informales y familiares.
Las formas per piacere, per favore, per cortesía se usan cuando se solicita o se
pregunta algo:

Per piacere, mi può indicare dov’è la posta?


(Por favor, ¿puede indicarme dónde está correos?)

La forma prego se usa bien para expresar amablemente que se concede el


permiso para hacer algo y entonces se traduce como ‘por favor’:

Vieni dentro, prego!


(Entra, por favor)

o se usa después de la expresión grazie y entonces se traduce por ‘de nada’

Grazie di tutto. Prego!


(Gracias por todo. De nada.)

12 El verbo piacere

El verbo piacere corresponde al verbo español gustar y se utiliza siempre


con pronombres indirectos.

Mi piace la pasta Mi piacciono gli spaghetti


(Me gusta la pasta) (Me gustan los espaguetis)

GLOSARIO

Senta, scusi! – Oiga, perdone


Che cosa prendi? – ¿Qué vas a tomar?
Lascia! - Deja
Quant’è? - ¿Cuánto es?, ¿Cuánto cuesta?
Magari – A lo mejor
Però faccio io – Pero, me toca a mi
Tenga pure il resto – Quédese con la vuelta
Fare un salto – Hacer una escapada
dai! - ¡Venga!
certo – Sí, por supuesto.

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 4, 6, 7, 8, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 20, y 22 y como ejercicios de repaso
(estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1, 2, 9, 11, 13 y 19.
Otros ejercicios útiles: nº 3, 10, 12, 21, 23 y 24.
LECCIÓN 3

HO UNA CAMERA PRENOTATA

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 Los numerales cardinales


2 Los numerales ordinales
3 El verbo fare
4 El verbo dare
5 Plurales de los sustantivos
6 La fecha
7 Las preposiciones
8 Oraciones construidas con infinitivo
ELEMENTOS DE GRAMÁTICA

1 Numerales cardinales

Los numerales son invariables en italiano, salvo uno que tiene femenino
(una) y antepuesto al sustantivo sigue las reglas del artículo indeterminado, y
mille cuyo plural es mila.

En italiano los numerales se escriben siempre formando una sola palabra:

5.550: cinquemilacinquecentocinquanta

Cento es un numeral invariable:

200 studenti: duecento studenti


200 studentesse: duecento studentesse

La expresión de las centenas + uno puede hacerse de dos maneras:


centouno o centuno, mientras que en los compuestos con mille + uno sólo está
permitida la forma milleuno.

Mille forma el plural en mila:

1000 euro: mille euro


2000 euro: duemila euro

Un milione y un miliardo son sustantivos y por lo tanto conservan la


forma de plural: milioni, miliardi.

2 Numerales ordinales

Los numerales ordinales son adjetivos y, por lo tanto, siguen sus


mismas normas de concordancia: il secondo piano - la terza lezione. Del primo al
decimo tienen forma propia, a partir de undici se forman con el correspondiente
numeral cardinal al que se le añade la desinencia –esimo:

undicesimo
ventesimo

3 Verbo fare

En determinadas ocasiones el verbo fare pierde su significado propio y pasa a


formar expresiones idiomáticas que, a través de otras categorías gramaticales:
sustantivos, adjetivos, preposiciones expresan tiempo, aspecto o modo:
fare una passeggiata = dar un paseo
fare lezione = dar clase
fare paura = dar miedo
fare il bagno = bañarse
fare colazione = desayunar
fare caldo / freddo = hacer calor/ frio
fare in tempo a = dar tiempo a, llegar a tiempo
fare una telefonata = llamar por teléfono fare
lo stesso = dar igual, no importar

4 Verbo dare

Aunque por lo general el verbo dare corresponde al español dar, queremos


señalar algunos giros italianos en los que se utiliza este verbo sin una
correspondencia con el español:

dare del tu = tutear


dare fastidio = molestar
dare nell’occhio = llamar la atención

La tercera persona del presente de indicativo se escribe siempre con


acento (dà) para diferenciarla de la preposición simple (da).

5 Plural de los sustantivos

Para las formas de los plurales en –ca/-ga, -co/-go, -cia/-gia, etc. véase el
cuadro recomendado en Linea Diretta págs. 136-137. Algunos sustantivos
presentan una forma invariable para singular y plural:
Los que terminan en vocal acentuada: il caffè/ i caffè – la città/ le città, entre
los que se incluyen también los monosílabos: il tè/ i tè, il re/ i re, la gru / le
gru.
Los que terminan en consonante, que son generalmente barbarismos
incorporados al italiano: il bar/ i bar o formaciones compuestas con
consonantes o sílabas iniciales de palabras: la colf/ le colf (collaboratrice
familiare).
Los sustantivos resultado de formas abreviadas: il cinema/ i cinema
(cinematografo), la foto/ le foto (fotografia).
Sustantivos femeninos terminados en –ie: la serie/ le serie- la barbarie/ le
barbarie.
Los sustantivos terminados en –si: la crisi/ le crisi, l’analisi / le analisi, il
brindisi/ i brindisi.
6 La fecha

La expresión de la fecha no coincide exactamente entre italiano y español,


puesto que el primero no utiliza preposición entre el día y el mes:

Oggi è il venti febbraio


(Hoy es veinte de febrero)

En algunas formas temporales construidas con un número cardinal se usa


de manera casi fija el artículo determinado, para indicar:
la hora, le tre
el día, il cinque maggio
el año, il 2001
la década, gli anni novanta
el siglo, il Novecento/ il diciannovesimo secolo

7 Preposiciones.

En italiano cuando algunas preposiciones simples se encuentran en


la frase junto al artículo se unen a éste y se contraen obligatoriamente en una
forma única, formando preposiciones contractas o articuladas. Véanse los
siguientes ejemplos:

La camera è silenziosa perché dà sul (su + il = sul) giardino


(La habitación es silenciosa porque da al jardín.)

La camera è all' (a + l'= all') ultimo piano.


(La habitación está en el último piso.)

Posso fare una telefonata dalla (da + la = dalla) camera?


(¿Puedo hacer una llamada desde la habitación?)

Vorrei prenotare una camera dal (da+ il=dal ) 3 al (a+il= al) 5 marzo.
(Quisiera reservar una habitación desde/del 3 hasta/al 5 de marzo.)

La colazione è dalle (da + le= dalle) 8.00 alle (a + le= alle) 9.00.
(El desayuno se sirve desde las 8,00 hasta las 9,00.)

8 Oraciones construidas con infinitivo

Hay verbos, como los verbos modales, que rigen otro verbo en infinitivo al
que se une sin preposición y que expresan un significado genérico de posibilidad,
voluntad, necesidad o permiso, como por ej. potere

Posso pagare con la carta di credito?


(¿Puedo pagar con la tarjeta de crédito?)
Potrei avere la sveglia domattina?
(¿Podrían despertarme mañana por la mañana?)

La tercera persona singular del verbo essere + adjetivo adquiere un


significado similar de posibilidad y rige también un verbo en infinitivo sin
preposición:
È possibile fare colazione in camera?
(¿Se puede desayunar en la habitación?)

GLOSARIO

Attenda un momento – Espere un momento


Vero? – ¿Verdad?
Dare sul cortile – Dar al patio
Mi dispiace – Lo siento
Non so se dà fastidio – No sé si estorba
Guardi! - ¡Mire!
Aperto da metà marzo – Abierto desde mediados de marzo
Numero verde – Número gratuito
Quanto viene... ? – ¿Cuánto cuesta?
Con lettino aggiunto – Con cama supletoria

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 2, 3, 5, 6, 10, 15, 17 y 18 y como ejercicios de repaso (estructuras
gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, y 13.
Otros ejercicios útiles: nº 12, 14, 19 y 20.
LECCIÓN 4

SENTA, SCUSI

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 Presente de indicativo de los verbos modales volere, potere,


dovere y sapere
2 Esserci (essere + ci)
3 Posición del pronombre átono
4 Pronombres personales lo, la, li y le
5 La partícula Ci
6 Los verbos irregulares venire y uscire
7 Preposiciones articuladas
8 El adjetivo y el adverbio
9 Los indefinidos ogni y tutto
10 Preposiciones
CONTENIDOS GRAMATICALES

1 Presente de indicativo de los verbos modales volere, potere, dovere y sapere

El grupo de los denominados verbos modales constituye una categoría


compleja, ya que existen discrepancias referentes al número de verbos que la
componen. No hay dudas respecto a los verbos volere, potere y dovere, pero sólo
algunos estudiosos incluyen también sapere y solere en la misma categoría Sus
características comunes son:

rigen otro verbo en infinitivo

dove devo scendere?

el sujeto es común a ambos verbos

(tu) vuoi prendere qualcosa

2 Esserci (essere+ci)

El pronombre ci (forma pronominal o clítica) + la tercera persona singular


o plural del verbo essere c’è - ci sono + sustantivo puede adquirir en italiano
diferentes valores:

VALOR LOCATIVO

C’è il 64 che passa qui vicino.


(Está el 64 que pasa cerca de aqu)

VALOR PRESENTATIVO

Sulla sinistra c’è una strada.


(A la izquierda hay una calle)

Éste último indica la presencia de algo o alguien en un lugar y ambas


construcciones admiten la forma de plural. El español no utiliza en ninguno de los
dos casos el verbo ser, en el primer caso es obligado el uso de estar y en el
segundo tampoco porque se usa la construcción impersonal de haber en tercera
persona. En los dos casos la posición de los elementos gramaticales es obligatoria
ci + essere+ sustantivo.

3 Posición del pronombre átono

Los pronombres átonos gozan de gran movilidad y pueden anteceder al


verbo (pronombre proclítico), o pueden ir unidos al verbo, (pronombre enclítico):

può portarmi un panino?


mi può portare un panino?
4 Pronombres personales lo, la, li, le

Pronombres personales de tercera persona. Estos pronombres personales


sustituyen a un complemento directo. Tienen que concordar en género
(masc./fem.) y número (sing./pl.) con el objeto sustituido.
Es importante que los estudiantes hispanófonos tengan en cuenta desde el
principio que la única forma de pronombre personal masculino singular de tercera
persona, objeto directo, en italiano es lo: Frente a la doble posibilidad del español:
lo veo/ le veo, en italiano sólo existe la forma: lo vedo.
Lo mismo sucede con las formas del plural. Para la doble forma en español: los
veo/les veo, en italiano existe únicamente li vedo.

Lo puede también reemplazar a una frase completa:

Sa dove sono i Musei Vaticani? Mi dispiace, non lo so.


(¿Sabe dónde están los museos Vaticanos? Lo siento. No lo sé)

El pronombre La (escrito con mayúscula) se utiliza como singular de


cortesía en la alocución directa, para dirigirse a personas de ambos sexos:

Signor Bianchi, La ringrazio e arrivederLa


Professoressa Vinci La ringrazio e arrivederLa
(Le doy las gracias. Hasta la vista)

Atención: en italiano ringraziare requiere complemento directo:

La ringrazio (Le doy las gracias)

5 La partícula ci.

El italiano, como otras lengua románicas, mantiene en su sistema pronominal


las formas ci y ne que el español no ha conservado y que pueden desempeñar
distintas funciones. El uso de estas formas representa un escollo para los
hispanófonos, por ello los usos y funciones de ci y ne se irán señalando a medida
que vayan apareciendo en el texto.

5.1 Ci en función locativa.

Es una forma pronominal que sustituye a un complemento de lugar regido por


un verbo de movimiento (andare, restare, tornare) o de estado (stare, essere,
rimanere, vivere). El complemento sustituido indica, por lo tanto, el lugar a
dónde, el lugar de dónde y el lugar por dónde, que en italiano van introducidos
por las preposiciones in, a, da, per. Este tipo de sustitución, que es inexistente en
español es obligatoria en italiano:

Questo ristorante mi piace: ci torno anche domani


(Este restaurante me gusta: volveré (al restaurante) también mañana)

Perugia è una bella città, ci sto volentieri


(Perugia es una ciudad muy bonita, estoy (en esta ciudad) muy a gusto)

5.2 Ci locativo en frases introducidas por un complemento circunstancial de


lugar.

Cuando la frase empieza indicando el lugar se usa obligatoriamente el


locativo ci:

Lí a destra c’è il bar.


(Ahí a la derecha està el bar)

Sin embargo, no es necesario si la frase sigue el siguiente orden:

Il bar è lì a destra.
(El bar està ahí a la derecha)

6 Los verbos irregulares venire y uscire

a) El verbo venire corresponde al español venir, sin embargo es importante


recordar aquí algunas diferencias de uso.
En italiano, cuando alguien quiere expresar que va a desplazarse desde el sitio
en el que se encuentra al sitio en el que se encuentra su interlocutor utiliza el
verbo venire, mientras que en español se emplea el verbo ir:

Posso venire da te domani?


(¿Puedo ir a tu casa mañana?)

El verbo venire se utiliza también para pedir información sobre el precio:

Quanto viene?
(¿Cuánto cuesta?)

b) El verbo uscire corresponde al español salir con el significado de


movimiento de dentro hacia afuera, sin embargo en otros casos no hay
correspondencia entre los dos verbos y es necesario traducirlos de forma
diferente:

Salir de viaje Partire


Salir con alguien Stare con qualcuno
Salir de casa Uscire da casa
7 Preposiciones articuladas.

En el italiano actual las preposiciones a, di, da, in y su se contraen


obligatoriamente con todas las formas del artículo, bien sea en singular bien en
plural (véase recuadro en la página 151 de Linea diretta 1 a). Las preposiciones
adverbiales: accanto y davanti tienen en italiano un significado más concreto y, a
menudo, exigen la presencia de otra preposición monosilábica. En los dos
ejemplos siguientes es obligatorio el uso de a:

La fermata è accanto all'edicola (accanto a = junto a)


La fermata è davanti alla banca (davanti a = delante de)

Las locuciones con preposición del tipo fino a y di fronte a son formas
sintácticamente más complejas y desde el punto de vista del significado se
consideran expresiones idiomáticas ya fijadas:

Lei va dritto fino al semaforo (fino a = hasta)


Il cinema è di fronte al bar. (di fronte a = frente a)

8 El adjetivo y el adverbio

Los adverbios derivados se caracterizan por añadir el sufijo -mente a la


forma femenina del adjetivo: gratuita - gratuitamente. Los adjetivos que
terminan en -e añaden directamente el sufijo -mente:

veloce - velocemente

Los adjetivos que terminan en -le y -re pierden la vocal -e ante el sufijo:

normale - normalmente

Existen también adverbios que poseen una forma propia:

buono Æbene
cattivo Æmale

molto es invariable:

Roma mi piace molto


Roma è molto bella
Aunque el italiano sólo utiliza para el adverbio la forma molto,
independientemente de cuál sea su colocación en la frase, en castellano se usa la
forma adverbial muy delante del adjetivo y la forma mucho detrás del verbo:

Roma me gusta mucho


Roma es muy bonita

9 Los indefinidos ogni y tutto.

Ogni, es un indefinido invariable, significa todos y el sustantivo que le


sigue tiene que ir obligatoriamente en singular, aunque, en realidad, tenga valor
de plural:

Ogni anno vado in vacanza al mare


(Todos los años voy de vacaciones a la playa)

ogni se puede sustituir por tutti/tutte + artículo determinado y en ese caso el


sustantivo que le sigue va en plural:

Tutti gli anni vado in vacanza al mare


(Todos los años voy de vacaciones a la playa)

10 Preposiciones

El alumno hispanófono tiene que poner especial atención en algunas


indicaciones de lugar en las que la preposición utilizada no es igual en los dos
idiomas:

accanto a = al lado de di
fronte a = en frente de
davanti a = delante de
dietro a = detrás de

GLOSARIO

L’accesso disabili – La rampa para minusválidos


Mi può dire ...? - ¿Me puede decir ...?
Senz’altro – Por supuesto, seguro
Non c’è di che! – ¡De nada!
Andare dritto – Seguir recto
La segreteria telefonica – El contestador automático
Purtroppo – Por desgracia
Proprio davanti – Justo delante
Di solito – Habitualmente
In genere – Por lo general

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 y 19 y como ejercicios
de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1, 9 y 20
Otros ejercicios útiles: nº 2, 8, 21
LECCIÓN 5

HO SAPUTO CHE HAI FATTO UN VIAGGIO

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 Passato prossimo
2 Participios irregulares
3 La negación
4 El superlativo absoluto
5 Construcciones con si
6 Artículo partitivo
ELEMENTOS DE GRAMÁTICA

1. Passato prossimo

1.1. Formas del “passato prossimo”

El passato prossimo italiano es el pretérito perfecto en español. Se


construye con las formas del presente de avere o essere más el participio pasado
del verbo que se quiera conjugar. Los participios pasados de la conjugación
regular se forman de la siguiente manera:

-are -› ato chiamare -› chiamato (llamado)


-ere -› uto compiere -› compiuto (cumplido)
-ire -› ito sentire -› sentito (oido)

Morfológicamente existe una sola forma para el passato prossimo de los


verbos essere y stare:

sono stato/a

1. 2 Usos del passato prossimo

El passato prossimo italiano (ho visto) se corresponde morfológicamente


con el pretérito perfecto español (he visto), pero tiene un uso más amplio que
abarca también al pretérito indefinido (vi). De hecho el italiano hablado tiende a
utilizar con mucha mayor frecuencia la forma del passato prossimo, mientras que
en el español hablado la frontera entre los dos tiempos verbales está más
difuminada.

Ieri ho visto un bel film


Ayer vi una bonita película
Ayer he visto una bonita película

Esta norma es válida para el italiano standard, pero el uso de uno u otro
tiempo depende de la variedad regional de italiano hablada en cada una de las
regiones que componen el mapa lingüístico italiano.

1.3 Usos de los auxiliares en italiano y español

En los tiempos compuestos de la conjugación activa del verbo el sistema


del italiano dispone para su uso de dos verbos auxiliares avere y essere, frente al
español que sólo posee uno (haber). Generalmente cuando un verbo rige auxiliar
avere el participio se conjuga en masculino singular y cuando rige essere el
participio sigue las normas dadas para el adjetivo, es decir que concuerda en
género y número con el sujeto.
Los verbos transitivos (verbos con complemento directo) se conjugan con
avere. A este grupo pertenecen: compiere, fare + sustantivo, invitare, lasciare,
sentire, vincere, frequentare, girare, vedere, visitare, guardare, ordinare.

abbiamo girato tutta l’isola


(hemos recorrido toda la isla)

Los verbos intransitivos pueden conjugarse con essere o con avere. La mayoría
se conjuga con essere. A este grupo pertenecen: andare, arrivare, partire, restare,
stare, venire, tornare, uscire, piacere, sembrare.

sono stato in campagna


(he estado en el campo)

Los verbos parlare y lavorare son verbos intransitivos que se conjugan


siempre con avere.

ieri ho lavorato

Un grupo importante lo constituyen los verbos que pueden funcionar como


transitivos y entonces requieren avere o como intransitivos, caso en el que
requieren essere. Se incluyen en este grupo: cambiare, cominciare, continuare, y
finire.

abbiamo finito di mangiare


(hemos terminado de comer)

l’estate è finita
(el verano ha terminado)

2. Participios irregulares

Muchos verbos de la segunda conjugación, en –ere, y algunos de la tercera,


en –ire, tienen una forma de participio irregular. Véase la pág 163 de Linea
diretta 1a.

3. La negación

En los tiempos compuestos de la conjugación la negación non precede


obligatoriamente al verbo. La forma negativa no se puede colocar entre el verbo
auxiliar y el participio.

Questa volta Lia e Piero non sono andati in vacanza


(Esta vez Lia y Piero no se han ido de vacaciones)
En italiano, igual que en español, las frases negativas introducidas por non
admiten un indefinido de tipo negativo como niente o nessuno, para formar una
doble negación.

non .... niente = no ... nada

Non ho pagato niente


(No he pagado nada)

non .... nessuno = no ... nadie

Non ha risposto nessuno


(No ha contestado nadie)

4. El superlativo absoluto

El superlativo absoluto, que expresa el nivel máximo de posesión de una


propiedad o de una cualidad se puede construir en italiano de dos maneras:
anteponiendo molto (invariable, en la forma masculina singular) a un adjetivo

añadiendo al adjetivo el sufijo -issimo.

La Toscana è molto bella


La Toscana è bellissima

Algunos adjetivos además de la forma en -issimo, tienen una forma propia


para expresar el superlativo absoluto: buono --> ottimo, cattivo --> pessimo

Abbiamo mangiato in ottimi ristoranti


Abbiamo dormito in un pessimo albergo

5. Construcción con si

La forma impersonal del verbo se expresa con si y se construye con si +


verbo en tercera persona del singular.

Da Ostuni si arriva al mare in pochi minuti


(Desde Ostuni se llega a la playa en pocos minutos.)

Algunas construcciones con si a veces tienen valor indefinido, sobre todo en


fórmulas como si cerca, si cercano que, utilizadas en lenguaje publicitario,
pueden aparecer con el pronombre en su forma enclítica: cercasi, cercansi.
Estas construcciones con si son una variante de la forma pasiva. Se
conocen con el nombre de si pasivo o pasiva refleja.

In fattoria si gusta il pane fresco


(En la granja se degusta el pan recién hecho)

In fattoria si gustano piatti genuini


(En la granja se degustan platos naturales)

No queda especificado el autor de la acción y pane o leoni se convierten en


sujetos del verbo y, por lo tanto, concuerdan con él en número (singular o plural).

6. Artículo partitivo

El italiano carece de forma específica para el plural del artículo


indeterminado, por eso utiliza la forma di + artículo, estructura que usa para la
construcción del artículo partitivo en casos como los siguientes:
con el plural de los sustantivos numerables: ho letto dei libri (he leído unos
libros).
con el singular de los sustantivos de masa: ho comprato del vino (he
comprado vino)

GLOSARIO

Il villaggio turistico – El complejo turístico


In giro –Paseando
Addirittura – Incluso, hasta
Insomma – En fin
Tanto – Total
Così, così – Regular
Fai da te – Organizado por cuenta propia
Sano come un pesce – Sano como una manzana
In lungo e in largo – A lo largo y a lo ancho
Fare spese – ir de compras

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 1, 3, 4, 6, 7, 8, 10, 12, 13 y 14 y como ejercicios de repaso
(estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 2, 5, 9 y 11.
LEZIONE 6

CHE COSA CI CONSIGLIA?

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 Posición del objeto directo


2 Expresiones de cantidad
3 El pronombre ne (partitivo)
4 Los posesivos
ELEMENTOS DE GRAMÁTICA

1 Posición del objeto directo

Los pronombres personales complemento directo lo, la, li, le han ido
apareciendo ya en lecciones anteriores. Son pronombres que siempre hacen
referencia a un objeto o a una persona ya citados, es decir, al antecedente, que es
también un complemento directo.

Fate gli gnocchi? (Verbo - complemento


directo)
Gli gnocchi li fate? (Complemento directo -
Pronombre - Verbo)

En el segundo caso es el complemento directo el que inicia la frase y va


inmediatamente seguido por el pronombre personal que hace directa referencia al
sustantivo. Se trata de una construcción muy extendida en la lengua hablada,
construcción que también es frecuente en español.

2 Expresiones de cantidad

Algunos sustantivos o sintagmas nominales poseen un significado que


indica cantidad y, para expresarla presentan una construcción partitiva,
introducida por la preposición di o su correspondiente variante con apóstrofo d’,
si el sustantivo que le sigue empieza por vocal.

un chilo di peperoni un un kilo de pimientos


cucchiaio d'olio mezzo una cuchara de aceite
chilo di pomodori un medio kilo de tomates
litro di latte un litro de leche
40 grammi di burro 40 gramos de mantequilla
un bicchiere di vino un vaso de vino

3 El pronombre ne (partitivo)

Ne es un pronombre que no existe en español y, por lo tanto, no admite


traducción. Al tratarse de un pronombre tiene que tener obligatoriamente un
antecedente. Una de las funciones de ne es la de sustituir a una forma partitiva

Io prendo le orecchiette alla pugliese. Però ne vorrei mezza porzione.


Voy a tomar orecchiette alla pugliese. Pero solo quiero media ración (de eso).

Ne sustituye en este caso a una parte del conjunto: di orecchiette.


A menudo este pronombre suele ir acompañado de expresiones de cantidad
(molto, poco, un po’), o como en este caso mezza porzione o cuantificadores como
por ejemplo los numerales:

Hai degli amici in Italia?


Si, ne ho due. (Si, tengo dos)

4 Los posesivos

En italiano existe una sola forma de posesivo que se utiliza bien como
adjetivo o bien como pronombre. Los posesivos concuerdan siempre en género y
número con el sustantivo al que acompañan.

MASCULINO
Singular Plural

Pronombre Adjetivo Pronombre Adjetivo

(io) il mio il mio libro i miei i miei libri


(tu) il tuo il tuo libro i tuoi i tuoi libri
(lui/lei) il suo il suo libro i suoi i suoi libri
(Lei) il Suo il Suo libro i Suoi i Suoi libri
(noi) il nostro il nostro libro i nostri i nostri libri
(voi) il vostro il vostro libro i vostri i vostri libri
(loro) il loro il loro libro i loro i loro libri

FEMENINO
Singular Plural

Pronombre Adjetivo Pronombre Adjetivo

(io) la mia la mia amica le mie le mie amiche


(tu) la tua la tua amica le tue le tue amiche
(lui/lei) la sua la sua amica le sue le sue amiche
(Lei) la Sua la Sua amica le Sue le Sue amiche
(noi) la nostra la nostra le nostre le nostre amiche
(voi) la vostra amica le vostre le vostre amiche
(loro) la loro la vostra amica le loro le loro amiche
la loro amica

Aunque generalmente el adjetivo posesivo va precedido por el artículo


determinado o indeterminado, con los sustantivos de parentesco cercano como
marito, moglie, padre, madre, figlio, figlia etc. en singular el artículo se omite,
excepto con loro, que al ser invariable exige siempre la presencia del artículo
determinado:
mio fratello - il loro fratello
mi hermano - su hermano

sua sorella - la loro sorella


su hermana - su hermana

Entre los usos convencionales la construcción de artículo masculino plural +


posesivo masculino plural (i miei), adquiere el significado de padres o familia:

Sono venuti i miei


Han venido mis padres/ ha venido mi familia

El italiano carece de las formas átonas del adjetivo posesivo, mi tu, su,
propias del español:

la mia casa mi casa


il tuo libro tu libro
il suo lavoro su trabajo

Las formas italianas de tercera persona singular suo, sua, y plural suoi, sue
hacen referencia a un solo poseedor. La forma loro significa su (de ellos, de ellas,
de ustedes) y se refiere siempre a más de un poseedor:

Matteo e Franca hanno una casa.


La loro casa è grande.
(su casa /de ellos)

En la alocución directa Suo (con mayúscula) significa su (de Usted) y se


utiliza como forma de cortesía en singular:

Scusi, non ho capito bene il Suo nome


Lo siento, no he entendido su nombre

El adjetivo posesivo italiano puede ir precedido también por un artículo


indeterminado, por otro adjetivo demostrativo o por un interrogativo, frente al uso
del español que tiene establecido un orden distinto:

un mio amico un amigo mío


questo mio amico este amigo mío
quale mia amica? ¿qué amiga
mía?

Además, el pronombre posesivo puede ir precedido por el demostrativo


quello:

non è la tua, è quella mia


(no es la tuya, es la mía)
GLOSARIO

Si accomodino! – Por favor ¡tomen asiento!


I frutti di mare – El marisco
La fetta – La loncha, rebanada, porción
Mandare giù - Tragar
Buon appetito! - ¡Qué aproveche!
Il più delle volte – La mayoría de las veces
Tuttavia – Sin embargo
Più volte – Varias veces
Fare quattro chiacchiere – Charlar
Dare una mano – Echar una mano

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 4, 5, 7, 9, 12, 13, 14, 15 y 16 y como ejercicios de repaso (estructuras
gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1, 2, 6, 8, 11, y 17.
Otros ejercicios útiles: nº 3,10, 18.
LEZIONE 7

COME PASSATE LA GIORNATA?

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 Los pronombres personales


2 Uso del los pronombres átonos y tónicos
3 El gerundio y el presente progresivo
4 Verbos reflexivos
5 El comparativo
ELEMENTOS DE GRAMÁTICA

1 Los pronombres personales: formas no acentuados (átonas) y formas


acentuados (tónicas).

1.1 Formas átonas

Las formas átonas de los pronombres personales pueden tener


función de complemento directo o indirecto y aparecen siempre unidas al verbo,
bien precediéndolo (proclíticas), en las formas personales del verbo:

Ti aspetto, Maria

bien pospuestas y unidas a él (enclíticas), si el verbo aparece en forma no personal


o en imperativo:

Ricordati di telefonare a
Paolo

Con los verbos modales + infinitivo el pronombre personal puede preceder al


verbo o ir directamente unido al infinitivo:

Mi puoi chiamare quando Me puedes llamar cuando


vuoi. quieras
Puoi chiamarmi quando vuoi. Puedes llamarme cuando
quieras

1.2 Formas tónicas

En italiano no es necesario utilizar las formas de sujeto al conjugar


los tiempos verbales, sólo se utilizan las formas enfáticas cuando se quiere llamar
expresamente la atención sobre el sujeto:

Parlo io!

2 Uso de los pronombres átonos y tónicos

El uso de las formas tónicas de complemento directo e indirecto es


obligatorio en los siguientes casos:

Cuando van precedidas por una preposición:

Posso fare un salto da te? ¿Puedo pasar un momento por tu casa?


Oggi mangio con lui Hoy como con él

Cuando van coordinadas con otro pronombre:

Hai chiamato me o lui? ¿Me has llamado a mi o a él?


Cuando sigue a algunos adverbios: anche, pure, neanche...

Ha invitato anche te? ¿También te ha invitado a tí?

Cuando se trata del segundo término de una comparación:

Tua figlia è simpatica come te

La forma tu de la segunda persona del singular se convierte en te cuando sigue


a otro pronombre personal o a un sustantivo:

Tu e Maria mangiate al ristorante


Maria e te mangiate al ristorante

En italiano no se utilizan en la misma frase el pronombre tónico y el átono.

Hai chiamato me? ¿Me has llamado


a mí?)

3 El gerundio y el presente progresivo

La formas del gerundio se construyen añadiendo a la raíz del verbo las


terminaciones -ando (para verbos en -are), -endo (para verbos en -ere e -ire)

cant- ando
ved- endo
dorm- endo

Algunos verbos conservan formas especiales que proceden del infinitivo latino.
Por ejemplo:
be[ve]re – bevendo
di[ce]re – dicendo
fa[ce]re - facendo

Stare + gerundio expresa la duración de una acción que se está realizando en ese
momento:

Sta riparando la bicicletta


(Está reparando la
bicicleta)

4 Verbos reflexivos

Los verbos reflexivos se conjugan como el resto de los verbos y requieren,


obligatoriamente, el uso del pronombre reflexivo que va delante del verbo
conjugado. La negación non precede siempre al grupo formado por Pronombre +
Verbo como en español:

Non mi diverto
(No me divierto)
No todos los verbos reflexivos italianos lo son también en español (por
ejemplo: ammalarsi = enfermar) y viceversa. En este segundo caso hay que
señalar, por su alto índice de frecuencia, la disimetría entre rimanere o restare y
el español quedarse y entre diventare y los verbos españoles convertirse,
volverse, transformarse.

5 El comparativo

En italiano la forma más simple del comparativo se construye con


piú/meno + adjetivo:

Questo verde è troppo scuro. Non c'è una tonalità piú chiara?

Si el segundo término de la comparación es un pronombre o un nombre


propio va precedido por la preposición di en su forma simple:

La ragazza è piú brava di lui La muchacha es más competente que él


Giorgio è piú giovane di Maria Giorgio es más joven que María

Pero si el segundo término es un sustantivo éste va precedido por la


preposición di en su forma articulada:

Il ragazzo è piú dinamico della ragazza


(El muchacho es más dinámico que la muchacha)

GLOSARIO

Essere in ritardo – Llegar tarde


Avere bisogno di ... – Necesitar
Congratularsi con – Felicitar a
Auguri! – ¡Felicidades!
Complimenti! – ¡Enhorabuena!
A due passi da – Al lado de
Avere un impegno – Tener un compromiso
Anzi – Al contrario
Secondo voi –Según vosotros, en vuestra opinión
A seconda che – Según

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15 y 16 y como ejercicios de repaso (estructuras
gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1, 3, 4, 13 y 14.
Otros ejercicios útiles: nº 11 y 12
LEZIONE 8

NON LO SAPEVO!

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:

1 Formas del imperfecto de indicativo


2 Usos del imperfecto de indicativo
3 Contraposición entre imperfecto y pretérito perfecto
4 Construcción con si y essere
5 Gerundio modal
6 Tutto, ogni, ognuno
ELEMENTOS DE GRAMÁTICA

1 Formas del imperfecto de indicativo

Una característica peculiar del imperfecto italiano es que la 1ª y la 2ª


persona del plural desplazan el acento hacia la penúltima sílaba: prendevamo,
prendevate.
Los estudiantes hispanohablantes tienen que tener especial cuidado con la
primera persona del singular que acaba siempre en –o (parlavo, prendevo, finivo).

2 Usos del imperfecto de indicativo

No existen diferencias fundamentales en el uso del imperfecto en


español e italiano. Es un tiempo pasado y por lo tanto expresa un concepto
temporal referido siempre al pasado, al que se superpone el valor imperfectivo,
propio de este tiempo verbal, que le añade ciertas características de
indeterminación y falta de concreción temporal y local. Por estos motivos se usa:

a) Para indicar una sucesión de acciones repetidas que se realizan de manera


regular y sin variación:

Si partiva sempre con dei pullman il sabato o la domenica,


a volte anche il sabato e si andava nei posti vicino a Montpellier.
(Se iba en autobús los sábados o los domingos,
a veces incluso los sábados y se iba a sitios cerca de Monpellier)

b) Con verbos que indican estado como essere, avere, sentire, sentirsi, stare.
Se utiliza especialmente para realizar descripciones físicas, psicológicas o
situaciones que constituyen el fondo narrativo de unos hechos.

Mia zia Vannina era la sorella minore di mio padre e aveva un carattere
allegro e un po’ infantile
(Mi tía Vannina era la hermana pequeña de mi padre y tenía un carácter
alegre y algo infantil)
.
3 Contraposición entre imperfecto y pretérito perfecto

En italiano el pasado puede ser imperfecto (imperfetto) o perfecto


(passato prossimo y passato remoto). El imperfecto expresa una acción en
desarrollo, no terminada:
A Parigi studiavo il francese
(En París estudiaba francés)

en contraposición con el pretérito perfecto (passato prossimo) que indica una


acción terminada:
A Parigi ho studiato il francese per due anni
(En parís estudié francés durante dos años)
El passato prossimo se utiliza fundamentalmente para describir acciones que se
suceden como secuencias autónomas y progresivas y que, aunque se refieren al
pasado, mantienen cierta relación con el presente:

Ho saputo che sei stato in Francia. Si, sono stato in Francia per un mese.
(Me he enterado de que has estado en Francia. Si, he estado un mes en Francia)

Los adverbios que acompañan al passato prossimo suelen concretar en el


tiempo la acción del verbo: per due anni, per un mese.

El imperfecto en su relación con el passato prossimo asume un valor de


tiempo relativo que indica:
una anterioridad indeterminada:
E cosí hai imparato il francese. No, io conoscevo già il francese.
( Y así es cómo has aprendido francñes. No, ya sabía francés)
una superposición temporal, es decir dos acciones que se desarrollan
parcialmente a la vez:
mentre leggevo il giornale è arrivata Maria
(mientras leía el periódico, ha llegado María)

4 Construcción con si y essere

Con la construcción si (impersonal) + verbo essere los adjetivos o


sustantivos van en plural aunque el verbo esté en singular. La razón es que el
pronombre impersonal si cumple una función sintáctica de sujeto, aunque
semánticamente se refiere a un número plural de personas:

Il pomeriggio si era liberi


Por la tarde estábamos libres

Quando si è studenti, si vive con pochi soldi


Cuando se es estudiante se vive con poco dinero

5 Gerundio modal

Las oraciones modales indican el modo en el que se desarrolla una acción,


se suelen formar con el gerundio y gozan de gran libertad de colocación dentro
del periodo:

camminava appoggiandosi al bastone


(andaba apoyándose en el bastón)
6 Tutto, ogni, ognuno

La forma del indefinido tutto puede utilizarse como pronombre o adjetivo:

Pronombre Adjetivo
Tutti si divertono Tutti i bambini si divertono
(Todos se divierten) (Todos los niños se divierten)

Ognuno es pronombre singular y sólo se refiere a personas:

Ognuno è libero di seguire i propri sport


Cada uno es libre para practicar sus deportes favoritos
Todos somos libres para practicar nuestros deportes favoritos

Ogni es adjetivo, precede siempre a un sustantivo en singular y se refiere a


personas y a cosas.

Ogni famiglia può seguire i suoi orari


Cada familia puede seguir su horario
Toda familia puede seguir su horario

GLOSARIO

Fare richiesta – Solicitar


Presso – En casa de
Con le mani in pasta – Con las manos en la masa
Essere laureato in tedesco – Ser licenciado en filología alemana
Fare un giro – Dar una vuelta
Trovare il pelo nell’uovo – Buscarle tres pies al gato
Mettere da parte – Apartar
Non lo sapevo proprio – No tenía ni idea
Siccome – Como
Dal canto loro – Por su parte

EJERCICIOS RECOMENDADOS

Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los


ejercicios nº 1, 2, 7, 9, 10, 11, 12 y 13 y como ejercicios de repaso (estructuras
gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 3, 4, 5 y 6.
Otros ejercicios útiles: nº 8 y 14.

También podría gustarte