Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DE CHALLHUAHUACHO
ELABORACION DE EXPEDIENTE TECNICO
SERVICIO DE DISEÑO DEL SISTEMA DE ALIMENTACION
ELECTRICA Y ELECTROMECANICA PARA LAS OBRAS
GENERALES DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO
DEL SNIP Nº 291425 – I ETAPA.
1
SERVICIO DE DISEÑO DEL SISTEMA DE ALIMENTACION ELECTRICA Y
ELECTROMECANICA PARA LAS OBRAS GENERALES DE AGUA
POTABLE Y ALCANTARILLADO DEL SNIP Nº 291425 – I ETAPA.
1.0 GENERALIDADES
La presente Especificación Técnica, corresponde a los Materiales y Equipos para
las instalaciones electromecánicas correspondientes a Las Obras Generales de
“Ampliación y Mejoramiento de los Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado del
Esquema Ñaña y Anexos , Distrito Lurigancho – Chosica”.
La presente Especificación Técnica, se complementa con los planos del proyecto
y en caso de existir discrepancias entre lo que expresan los diversos
documentos, los planos tienen vigencia sobre las Especificaciones Técnicas.
1.1 ALCANCES
Estas Especificaciones Técnicas comprenden los requerimientos que deberán
tener los materiales, accesorios, equipos electromecánicos y procesos para las
instalaciones electromecánicas en el sistema eléctrico de baja tensión.
La omisión en estas especificaciones técnicas de cualquier material, equipo o
accesorio necesario para el funcionamiento seguro y adecuado del servicio a
prestar, de ninguna manera relevará al proveedor y/o al contratista de su
responsabilidad en el suministro de los materiales, equipos, montaje y pruebas,
los cuales se considerará que están incluidos en los equipos especificados.
Para el caso de las instalaciones eléctricas y a sus componentes, se aplicará lo
normado en el Código Nacional de Electricidad.
Comprende también la protección que sea necesaria contra la corrosión y la
acción del medio ambiente. Todos los materiales, accesorios y equipos
electromecánicos tendrán la protección, con el tratamiento y la pintura adecuada
para una segura y satisfactoria operación en el tiempo de vida que les
corresponde según Catálogos.
2
Norma de Procedimientos para la elaboración de Proyectos y Ejecución de
Obras en sistemas de distribución y utilización en media tensión RD. Nº 018-
2002-EM/DGE.
National Electrical Code “NEC”.
National Electrical Manufactures Association “NEMA”
International Electrotechnical Commission “IEC”
American National Standards Institute “ANSI"
Verband Deutcher Elektrochniker (VDE).
Reglamento Nacional de Construcciones
3
2.1.1 Proceso de instalación
En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos
considerados dentro del presente Proyecto, serán instaladas en forma
empotrada, sobre piso, pared o techo según lo requiera el caso.
El proceso de instalación deberá satisfacer los siguientes requisitos básicos:
a) Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de
accesorio a accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red
del entubado.
b) No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la acumulación
de humedad.
c) Las tuberías deben estar completamente libres de contacto con tuberías de
otros tipos de instalaciones y no se permitirá su instalación a menos de 15
cm. de distancia de las tuberías de agua fría y desagüe.
d) No se permitirá instalar más de 3 curvas de 90° entre caja y caja, debiendo
colocarse una caja intermedia.
e) El diámetro mínimo permitido será de 20 mm.
f) Las tuberías enterradas directamente en el terreno deberán ser colocadas a
0.40 m de profundidad respecto al n.p.t.
4
b) Una conexión a caja o “Campana” que se instalará en la entrada precortada
“KO” de la caja de fierro galvanizado y se enchufará en el otro extremo de
la copla descrita en “a”.
2. 2.3 Curvas
Las curvas de 90° serán originales del mismo fabricante de la tubería. Queda
terminantemente prohibida la elaboración de curvas de 90° en la obra.
Para los casos de curvas especiales mayores de 90° deberá emplearse
máquinas hidráulicas dobladoras especiales siguiendo el proceso
recomendado por los fabricantes, en todo caso el radio de las mismas no
deberá ser menor de 10 veces el diámetro de la tubería a curvarse. Se
desecharán las curvas con deformaciones.
2. 2.4 Pegamento
En todas las uniones a presión se usará pegamento del tipo recomendado por
el fabricante de tubería para garantizar la hermeticidad de las mismas.
5
Deberán proveerse tuercas de seguridad y bushing en las roscas del conduit
que entren a las cajas por aberturas de ajuste estrecho; las tuercas de seguridad
deberán tener ranuras en todo el contorno para apretarlas con un destornillador.
Todas las cajas deberán estar provistas en sus cuatro caras laterales con
entradas pretroqueladas para recibir los diámetros de las tuberías proyectadas.
Las cajas de paso llevarán además, tapas del mismo material fijado con tornillos
autorroscantes cadmiados.
Las cajas metálicas serán de los siguientes tipos:
6
3.1.1 Octogonales
De 100 x 40 mm para:
- Salidas para centros de alumbrado
- Salidas para Braquetes.
- Cajas de paso.
3.1.2 Rectangulares
De 100 x 55 x 50 mm para:
- Salidas para Interruptores.
- Salidas para Tomacorrientes
3.1.3 Cuadradas
De 100 x 100 x 50 mm para:
- Caja de paso.
- Salidas especiales para fuerza.
- Salidas donde lleguen más de 2 tubos de 20 mm Φ ó 1 tubo de 25 mm Φ, en
sistemas tales como salidas para interruptores, tomacorrientes y salidas
especiales.
7
ASTM-B-8 para los conductores tipo TW (circuitos derivados) y la norma VDE-
0250/61-402 e IPCEA para el aislamiento de ambos tipos de conductores.
Los conductores eléctricos se clasifican por su sección en mm², serán unipolares
sólidos hasta 6 mm2 y cableados concéntricos para secciones igual ó mayores a
10 mm2.
Para cada fase se empleará conductores con aislamiento de diferente color y
para el caso de conductores de línea de protección a tierra deberá emplearse
aislamiento de color amarillo.
8
3 Conductores : Blanco, negro y rojo
Cubierta exterior : Negro
Calibre
Cable eléctrico de calibre según planos.
Marcas
Los cables deberán estar marcados con la siguiente información:
Tensión máxima de operación.
El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva.
Sección nominal del conductor.
Año de fabricación.
Las marcas por el método del pintado, estarán marcados en intervalos de 1
metro.
Cable N2XH
9
4.1.2 Cable Tipo NHX-90
10
4.1.4 Conductor de puesta a Tierra
Para la línea de puesta a Tierra se empleará conductores del mismo material y
tipo, color Amarillo, según lo prescrito en los Art. 3.1.1.4 b) y Art. 4.2.1.10 b) del
Código Nacional de Electricidad. También se podrá utilizar conductores de cobre
desnudos de conformación cableado concéntrico. La sección del cable será
indicada en mm2.
11
utilización, a las cajas de bornes de los equipos respectivos; y 1.50 m en los
tableros por cada línea o polo para facilitar el cableado interior en escuadra
hacia los interruptores en los tableros de distribución.
4.3.1 Conectores
Para conectar conductores de calibre 10 mm2 y mayores, se podrá usar conector
similar al tipo Split-Bolt (perno partido).
4.3.2 Terminales
Los terminales serán de las siguientes capacidades:
35 6 4
70 16 10
125 50 25
225 120 70
12
4.4 PRUEBAS A EFECTUARSE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Las pruebas a llevarse a cabo, son las siguientes:
De Continuidad
De Aislamiento entre cada uno de los conductores activos y tierra.
De Aislamiento entre fases de los conductores activos.
Estas pruebas se deben ejecutar sólo para los conductores situados entre
interruptores, dispositivos de protección y otros puntos en los cuales el circuito
puede ser interrumpido.
Durante las pruebas, la instalación deberá ser puesta fuera de servicio,
desconectando todos los conductores activos y de tierra.
Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa por lo menos igual a la
tensión nominal.
Las pruebas deberán ser efectuadas utilizando un Megómetro de magneto de
500 V durante un minuto, también podrá emplearse Megómetro digital, ambos de
buena calidad, debidamente contrastados.
Las pruebas deberán ser realizadas para cada circuito alimentador, así como
para cada circuito derivado, debiéndose obtener valores por encima de los Mega-
ohms recomendados por el Código Nacional de Electricidad.
Después de efectuado la primera prueba y aprobada ésta, se procederá a
instalar los artefactos de alumbrado, aparatos de utilización, motores y
transformadores, ejecutándose una segunda prueba, la que se considerará
satisfactoria si se obtiene resultados que no bajen del 50 % de los valores
obtenidos en la primera prueba.
13
V., 60 Hz., para cargas inductivas hasta su máximo amperaje y voltaje, para
conductores de 2.5 mm² y 4 mm², para uso general en corriente alterna.
El interruptor tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de
tal forma que puedan ser presionados en forma uniforme los conductores por
medio de tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán
terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.
Contará con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión, de una
sola pieza para sujetar al o los interruptores.
5.2 TOMACORRIENTES.
Todos los Tomacorriente serán del tipo dado intercambiable bipolares con toma
de tierra y de doble salida, con mecanismo encerrado en cubierta fenólica
estable.
Serán de 15 A., 220 V., 60 Hz. para cargas inductivas hasta su máximo amperaje
y voltaje, para conductores de 4 mm², para uso general en corriente alterna.
El tomacorriente tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos
de tal forma que puedan ser presionados en forma uniforme los conductores por
medio de tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán
terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.
Contarán con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión de una
sola pieza para sujetar los tomacorrientes.
5.3 PLACAS.
Las placas para los interruptores de alumbrado y tomacorrientes normales, serán
de aluminio anodizado provistas con las perforaciones necesarias para los dados
intercambiables y con los orificios para su fijación a la caja metálica mediante
tornillos.
14
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
American National Standards Institute (ANSI).
American Society for Testing and Materials (ASTM).
Standard for Safety UL-845.
6.1.2 Acabado
Todas las partes metálicas serán sometidas a un tratamiento anticorrosivo de
decapado y fosfatizado por inmersión en caliente para asegurar una limpieza de
la plancha y adherencia perfecta de la pintura de acabado. Las partes externas
llevarán un acabado con pintura a base de resinas de poliéster - epoxy en color
RAL 7032, resistente a los agentes químicos, tales como solventes y agua
salada, a los fenómenos atmosféricos y temperaturas. El espesor mínimo de
pintura será de 80 micrones; las bandejas de protección igualmente serán
sometidas al mismo tratamiento de pintado
15
6.1.3 Puerta
El acceso al tablero será frontal mediante puerta de una sola hoja y será
construido del mismo material que el gabinete debiendo sujetarse a este
mediante dispositivo soporte y pivote fijada internamente en este. Las puertas
estarán provistas de empaquetaduras en todo su perímetro, para obtener con la
puerta cerrada un grado de hermeticidad IP-55.
Los soportes aislantes de las barras deben ser capaces de aislar por si mismas
las barras a plena tensión.
16
El Tablero deberá contener el equipamiento eléctrico que se detalla en el
diagrama unifilar respectivo conforme a los planos del proyecto y a las
especificaciones técnicas, cuyo resumen es el siguiente:
6.1.6 Interruptor General
El Interruptor Principal será del tipo en aire y de ejecución fija, para empernar
“Terminales empernables o atornillables según IEC y NEMA”, automático,
termomagnético sin fusible, de disparo común que permita la desconexión
inmediata de todas las fases del circuito al sobrecargarse o cortocircuitarse una
sola línea, en caja moldeada de material aislante no higroscópico, con cámara
apaga chispas de material refractario de alta resistencia mecánica y térmica, con
contactos de aleación de plata endurecida, altamente resistentes al calor, con
terminales con contactos de presión ajustados con tornillos.
El interruptor en general, tendrá incorporado dispositivo de disparo de
característica de operación de tiempo inverso que permita asegurar la
selectividad del sistema de protección, será elemento bimetálico con doble
contacto rotativo, de aleación de plata que aseguren un excelente contacto
eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado, complementado
con un elemento magnético, expresamente preparado para soportar un poder de
corte según IEC60898 o equivalente.
Las características generales serán las siguientes :
- Conformidad a Normas : IEC 947
- Corriente Nominal (Amp.) : Según diagrama unifilar.
- Numero de polos : 3
- Protección térmica regulable : De 0.8 a 1 In hasta 400 Amp.
De 0.4 a 1 In hasta 1250 Amp.
- Protección magnética : Fija hasta los 160 Amp.
Regulable de 5 a 10 In hasta 400 Amp Regulable de 1,5 a 10 In hasta 1250 A
- Capacidad de Ruptura : 85 kA en 240 Vac.
36 kA en 380 Vac.
35 kA en 440 Vac
17
circuito al sobrecargarse o cortocircuitarse una sola línea. Serán tripolares o
bipolares dispuestos para mando local, conforme se indican en los Diagramas
Unifilares en los planos del proyecto.
Los interruptores estarán dispuestos en caja moldeada con cámara apaga
chispas de material aislante no higroscópico, con contactos de aleación de plata
endurecida, altamente resistentes al calor, con terminales con contactos de
presión ajustados con tornillos.
Los interruptores en general, tendrán incorporados dispositivos de disparo de
característica de operación de tiempo inverso que permitan asegurar la
selectividad del sistema de protección, serán elementos bimetálicos con
contactos de aleación de plata que aseguren un excelente contacto eléctrico
disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado, complementado con un
elemento magnético, expresamente preparado para soportar un poder de corte
según IEC60898 o equivalente.
Los interruptores serán de operación manual por medio de una sola palanca, la
que llevará claramente marcada la corriente nominal en Amperios y las
posiciones Conectado (ON) y Desconectado (OFF).
A un costado de cada interruptor se colocará un rótulo con el número del
circuito, según se detalla en los Diagramas Unifilares en los planos del Proyecto.
Las capacidades nominales de los interruptores se indican en los mismos
Diagramas Unifilares.
Dispondrá de un mecanismo de disparo del tipo común, que permita que una
sobre carga o cortocircuito en uno de los polos, abra los otros polos
simultáneamente; será de disparo libre de manera que el interruptor dispare
aunque se mantenga la palanca en la posición de conectado.
La velocidad de apertura y cierre de los contactos debe ser de acción
independiente y será posible cerrarlos manualmente sobre fallas presentes.
Deben ser del tipo intercambiable, de tal forma que los interruptores puedan ser
removidos sin tocar los adyacentes. Estos serán montados en riel tipo DIN, para
facilitar el montaje y desmontaje de los mismos.
18
Características generales:
Contadores de energía.
Puerto de comunicaciones RS-232 ó RS-485.
Entradas digitales, opcionales de naturaleza programable.
Salidas discretas tipo relé, programable como alarmas.
Comunicación con periféricos, ordenador PC y/o PLC.
Display : Triple pantalla
Tipo de pantalla : de alta luminosidad
Operación : 220 VAC
Intensidad nominal : 5 ó 1 Amp.
Consumo : 0.2 VA por fase
Precisión : 0.5 ( tensión / corriente )
Mediciones
Tensión de línea o de fase.
Intensidad de línea.
Potencia Activa, reactiva y aparente.
Factor de Potencia.
Frecuencia.
Energía activa positiva y negativa.
Energía reactiva inductiva y capacitiva.
19
- Altitud de Utilización : 4000 m.s.n.m.
- Temperatura ambiente
Para Funcionamiento : -60 °C a 80º C
Para Almacenamiento : -5 °C a 55º C
6.1.10 Arrancadores Electrónicos.
Características de Entorno
- Conformidad a las Normas : IEC 947
- Grado de protección mínimo : IP20
- Resistencia a los choques : Conforme con IEC68-2-27 y NF C 20-727.
- Resistencia a las vibraciones : Conforme con IEC68-2-6 y NF C 20-706.
- Capacidad : 1.3 de corriente (In) del motor.
- Humedad relativa : 93 % sin condensación ni goteo
- Altitud de Utilización : 4000 m.s.n.m.
- Temperatura ambiente:
Para Funcionamiento : -0 ºC á 40 ºC
Para Almacenamiento : -25 ºC á 70 ºC
Características Eléctricas
- Tensión de alimentación : 380/440 VAC -15%......400/480 VAC +10%
- Frecuencia : 60 Hz auto ajustable.
- Modo de arranque : Limitación corriente regul. 2a5 In motor.
- Modo de Parada : Parada en rueda libre y Parada Controlada
por rampa tensión (regulable 0.5 a 60 seg.)
- Visualización por Led : Falla, Alarma, Motorización.
- Relés de salida:
Por Defecto : 1 NA + 1 NC.
Sobrecarga : 1 NA / NC.
Fin de arranque : 1 NA.
- Protección : Integral al motor.
- Comunicación : Modbus o Profibus.
20
- Puerto de comunicaciones : Integrado RS-485
Características de Entorno
Características Eléctricas
Tensión de alimentación : De 380–10% a 500+10% VAC.
Rango de Frecuencia : 0 a 500 Hz.
Rango de Velocidad : 1 a 100
Sobretorque Transitorio : 200% del par nominal con torque constante-
170% del par nominal con torque variable.
Fuentes Internas disponibles : 3 salidas de 0 V, 1 salida de 10 V y 1 salida de
24 V.
Entradas Analógicas : 0 – 10V, 0 – 20mA y 4 – 20mA.
Entradas Lógicas : 4 Entradas lógicas con impedancia de 3.5KΩ - según
Norma IEC 65A – 68.
Salidas Analógicas : 0 – 10V y 0 – 20mA
21
Comunicación : Modbus o Profibus.
Frenado de parada : Por inyección de corriente continua.
Protecciones : Protección térmica contra sobrecalentamiento
Protección contra los cortocircuitos
Protección contra cortes de fases
Protección contra sobreintensidades
Protección contra por sobretensión y subtensión
Protección contra por pérdida de fases
Protección del motor : Protección térmica integrada en el variador
Visualización por led : 1 piloto rojo, indica presencia de Voltaje.
Control de Flujo : Vectorial.
Características generales
Según la VDE 0106 con grado de protección de las conexiones de potencia IP
2X protección contra los contactos accidentales directos.
Sometidos al tratamiento protectivo tropicalizado "TH" conforme con la IEC68.
Soportarán temperaturas ambiente alrededor del equipo: entre -60°C a +70 °C
para almacenamiento y entre -30 °C a +55 °C en condiciones de operación.
Podrán operar en una posición de montaje inclinada de hasta ± 90° tanto
respecto al eje vertical como al horizontal sin descalificación.
Los contactos auxiliares tendrán una corriente térmica nominal de 5 A.
Características de operación
Tras el disparo del relé, será posible seleccionar a través de un switch entre el
reseteo automático o manual.
En la cara frontal del relé llevará un indicador del disparo.
Será posible provocar el disparo del relé con un destornillador a través del
botón de test para controlar el cableado, el disparo y los contactos de salida
NC y NO.
El relé puede ser enclavado en la posición STOP.
Será posible enclavar a través de un candado una cubierta plástica que evite el
cambio de la regulación del relé.
22
Tensiones de alimentación : 380 V o 440 V
Regulación mínima : +/- 5%
Regulación máxima : + / - 25 %
Contactos : 01 NA / NC de 5 Amp.
6.1.13 Relé de Secuencia y Pérdida de Fases
Tensiones de alimentación : 380 V o 440 V
Contactos : 01 NA / NC de 5 Amp.
6.1.14 Accesorios
Pulsadores de Arranque y Parada de tipo Industrial de 22 mm, protección IP
65. Lámparas señalizadoras de alta duración de 22 mm, protección IP65.
Selector Manual – O – Automático, de 12 Amperios.
6.1.17 Guardamotor
23
Un guardamotor es undisyuntor magneto-térmico, especialmente
diseñado p a r a l a p r o t e c c i ó n d e motores eléctricos.
Este diseño especial proporciona al dispositivo una curva de
disparo que lo hace más robusto frente a las
sobreintensidades transitorias típicas de los arranques de
l o s m o t o r e s . E l d i s p a r o magnético es equivalente al de otros
interruptores automáticos pero el disparo térmico se produce con una
intensidad y tiempo mayores.
Su curva característica se denomina D o K.
Las características principales de los guardamotores, al igual que de
otros i n t e r r u p t o r e s a u t o m á t i c o s m a g n e t o -
t é r m i c o s , s o n l a c a p a c i d a d d e r u p t u r a , l a intensidad nominal o
calibre y la curva de disparo. Proporciona protección frente asobrecargas del
motor y cortocircuitos, así como, en algunos casos, frente a falta de fase.
6.2.2 Puerta
El acceso al tablero será frontal mediante puerta de una sola hoja y será
construido del mismo material que la caja , debiendo sujetarse a la caja
mediante dispositivo soporte y pivote fijada internamente en la caja , de manera
que permita abrir la puerta hasta un ángulo de 120º, con cerradura tipo push-on
con llave tipo Yale .
Al interior del tablero irá provisto una tapa “muerta” ó mandil que cubra los
interruptores dejando libre las manijas de operación pero que permita el
24
cableado sin exponer las barras y demás partes conductoras.
La tapa o puerta frontal, en su parte interior llevará una porta-tarjeta para el
“Directorio de Circuitos” y en su parte exterior en relieve debe llevar la
denominación del Tablero correspondiente, ejemplo: TD.
La tapa o puerta frontal, en su frente exterior estará equipado con un voltímetro
tipo cuadro de 0 a 300 voltios y un amperímetro igualmente tipo cuadro de 0 a
30 A, con conmutadores voltimétricos y amperimétricos; y en su parte interior
llevará una porta-tarjeta para el “Directorio de Circuitos”. En su parte exterior en
relieve debe llevar la denominación del Tablero correspondiente, ejemplo: TD.
6.2.3 Acabado
La estructura, paneles y puertas serán sometidos a un tratamiento anticorrosivo
de fosfatizado por inmersión en caliente como base y un acabado interior y
exterior con pintura en polvo del tipo epoxi poliéster texturizada , aplicado
electrostáticamente y secado al horno a 180º C , color RAL 7032 , resistente a
los agentes químicos y mecánicos. El espesor mínimo de pintura será de 80
micrones.
25
Los soportes aislantes de las barras deben ser capaces de aislar por si mismas
las barras a plena tensión.
6.2.6 Interruptores
Los interruptores generales y derivados deberán ser del tipo en aire y de
ejecución fija, para empernar tipo “Terminales empernables o atornillables
según IEC y NEMA”, 220 V., 60 Hz., automáticos, termomagnéticos sin
fusibles, con una capacidad de interrupción simétrica a 220 VCA conforme se
indica en los Diagramas Unifilares, del tipo de disparo común, que permita la
desconexión de todas las fases del circuito al sobrecargarse o cortocircuitarse
una sola línea. Serán tripolares o bipolares dispuestos para mando local,
conforme se indican en los Diagramas Unifilares en los planos del proyecto.
26
circuito, según se detalla en los Diagramas Unifilares en los planos del
Proyecto. Las capacidades nominales de los interruptores se indican en los
mismos Diagramas Unifilares.
Dispondrá de un mecanismo de disparo del tipo común, que permita que una
sobre carga o cortocircuito en uno de los polos, abra los otros polos
simultáneamente; será de disparo libre de manera que el interruptor dispare
aunque se mantenga la palanca en la posición de conectado.
La velocidad de apertura y cierre de los contactos debe ser de acción
independiente y será posible cerrarlos manualmente sobre fallas presentes.
Estos podrán ser montados en riel tipo DIN, para facilitar el montaje y
desmontaje de los mismos.
Las características generales serán las siguientes:
27
6.3 TABLERO BANCO DE CONDENSADORES
Será del tipo mural para adosar en pared, uso interior, fabricado con plancha de
fierro LAF, con protección clase IP-55 a prueba de polvo, goteo y salpicadura de
agua, según Norma IEC 529; será accesible por la parte frontal.
6.3.2 Puerta
El acceso al tablero será frontal mediante puerta de una sola hoja y será
construido del mismo material que la caja , debiendo sujetarse a la caja
mediante dispositivo soporte y pivote fijada internamente en la caja , de manera
que permita abrir la puerta hasta un ángulo de 120º, con cerradura tipo push-on
con llave tipo Yale .
El tablero deberá tener pernos de tierra electro soldados en el fondo y en la
puerta con el fin de aterrizar todas las partes metálicas.
6.3.3 Acabado
La estructura, paneles y puertas serán sometidos a un tratamiento anticorrosivo
de fosfatizado por inmersión en caliente como base y un acabado interior y
exterior con pintura en polvo del tipo epoxi poliéster texturizada , aplicado
electrostáticamente y secado al horno a 180º C , color RAL 7032 , resistente a
los agentes químicos y mecánicos. El espesor mínimo de pintura será de 80
micrones.
6.3.4 Condensador
Los Condensadores serán fabricados con la tecnología más avanzada;
28
conformados por elementos capacitivos bobinados con película de
polipropileno de bajas pérdidas, con dieléctrico metalizado al vacío,
permitiendo características autoregenerante y autocicatrizante; totalmente
encapsulados en resina termoendurecible y montados en el interior de cajas
metálicas rellenadas con material de origen mineral inerte e ininflamable; con
terminales que garanticen una conexión rápida y segura.
Constituyendo condensadores del tipo seco y ecológicamente seguros, tipo
autoregenerante; es decir, que en el caso de una perforación del dieléctrico
producida por una sobre tensión transitoria el mecanismo autoregenerante
provoca la vaporización de la armadura metálica alrededor del punto perforado
regenerándose y permitiendo que el condensador continué trabajando con
normalidad, denominado condensador tipo seco autocicatrizable.
Debido a que los Bancos de Condensadores, estarán ubicados dentro de las
Casetas de Tableros y zona húmeda, deberá tenerse en cuenta un buen nivel
de aislamiento y protección contra la humedad, mediante una resistencia
calefactora controlada mediante termostato.
El Banco de Condensadores debe ser instalado en un tablero independiente
del Tablero de Arranque, Control y Protección.
a. Condiciones de Servicio
Los Condensadores deberán estar concebidos para funcionar
dentro de las siguientes condiciones de operación:
- Temperatura Máxima : 50º C
- Temperatura Mínima : -5º C.
- Humedad Relativa : Hasta 100 % a 20º C. sin
condensación.
- Altura Máx. sobre el nivel del mar : 4000 metros
b. Características Eléctricas.
- Tensión Nominal : 220 V ó 380 V ó 440 V.
- Frecuencia nominal : 60 Hz
- Potencias : 2.5 , 6.0 ,10 , 14 y 20 KVAR
- Fases : Trifásico
- Nivel de aislamiento : 3kV rms/15 kV pico
- Protección Interna : Doble por fusible HPC y
membrana de sobrepresión.
- Dieléctrico : Polipropileno
29
- Armadura : Metalizada (auto-regenerante).
- Resistencia de descarga : Incorporada.
- Pérdidas dieléctricas : < 0.2 W/Kva.
- Pérdidas totales : < 0.5 W/Kva.
- Sobre tensión máxima (CEI 831) : 1.1UN
- Sobre intensidad máxima (CEI 831) : 1.3 IN
- Tolerancia potencia : - 5 / + 10 %
- Asimetría entre fases :<8%
- Límite de temperatura según CEI 831: + 50 ° C Temperatura máxima
- Instalación : Interior
- Clase de Protección : IP 40
30
afecten. Una vez arrancado el motor, el contactor By Pass alimenta al motor
con una onda sinuosoidal completa libre de armónicos.
Característica regulable desde 0.1 hasta 180 segundos como mínimo.
6.3.2 Puerta
El acceso al tablero será frontal mediante puerta de una sola hoja y será
construido del mismo material que la caja , debiendo sujetarse a la caja mediante
dispositivo soporte y pivote fijada internamente en la caja , de manera que
permita abrir la puerta hasta un ángulo de 180º, con cerradura tipo push-on con
llave tipo Yale .
El tablero deberá tener pernos de tierra en el fondo y en la puerta con el fin de
aterrizar todas las partes metálicas.
6.3.3 Acabado
La estructura, paneles y puertas serán sometidos a un tratamiento moldeado por
comprensión en caliente de color gris RAL 7032, Angulo de apertura de puerta
180°, grado de protección IP66, según la norma IEC60529, Robustez certificada
31
IK10, dispositivo de cierre fuera de la zona estanca que garantiza una
estanqueidad IP66 duradera.
6.5 PRUEBAS
Todos los tableros y sus componentes deberán ser probados en fábrica de
acuerdo con los procedimientos indicados en las normas aplicables listadas
anteriormente.
El proveedor deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas indicadas, así como cualquier otra prueba normalmente ejecutada por él,
necesaria para asegurar la conformidad con estas especificaciones.
El proveedor deberá proporcionar junto con su oferta una lista de las pruebas
que espera realizar en los componentes y en el tablero terminado.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.
El comprador o su representante se reservan el derecho de presenciar una o
todas las pruebas indicadas y pedir la realización de alguna otra prueba de rutina
de las indicadas en las normas.
32
6.5.2 Garantía
El proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas
han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta
especificación y con los planos aprobados. Adicionalmente, certificará su
conformidad a reemplazar cualquier equipo o componente encontrado
defectuoso en material o mano de obra, durante los trabajos de instalación o
que falle durante el normal y apropiado uso.
33
El pozo ó zanja, tendrá las dimensiones de una excavación apropiada según el
tipo de puesta a tierra para el sistema que se trate de acuerdo a lo propuesto
en proyecto.
7.1.2 Electrodo
Para los sistemas de baja tensión, el electrodo deberá ser una varilla de Cobre
electrolítico al 99.90 % de alta conductividad de 16 mm de diámetro, por 2.40
m de longitud, que deberá ser instalado en la parte central del pozo y en su
parte superior llegará el conductor de puesta a tierra calculado e indicado en el
Diagrama unifilar respectivo. Para los sistemas de control, el electrodo deberá
ser un conductor de Cobre electrolítico al 99.90 % de alta conductividad de 25
mm2 de sección, por 10.00 m de longitud total, que deberá ser instalado en la
parte central de la zanja y en su parte superior llegará el conductor de puesta a
tierra calculado e indicado en el Diagrama Unifilar respectivo.
7.1.3 Conexionado.
Para hacer la conexión del conductor de tierra al electrodo tipo varilla y entre
los conductores del sistema de control, solo se utilizará soldadura exotérmica
autofundente tipo CADWEL o similar.
34
protegido por tubería PVC-P en su empotramiento en piso y muro hasta el
tablero o equipo que así lo requieran, es decir quedará entubado en los tramos
con pisos y en las respectivas subidas.
7.2.1 Pruebas
Cada uno de los Sistemas de Puesta a Tierra deberá ser sometido a las
pruebas de acuerdo con los procedimientos indicados en las normas aplicables
listadas anteriormente.
El Contratista deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas indicadas, así como cualquier otra prueba necesaria para asegurar la
conformidad con estas especificaciones.
El Contratista deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas
a realizar en el sistema una vez terminado los trabajos.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.
35
El suministro deberá cumplir con la edición vigente de las siguientes Normas:
Código Nacional de Electricidad.
National Electrical Code (NEC).
International Electrotechnical Commisions (IEC).
National Electric Manufaturers Association (NEMA) Part. ICS-2-322.
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
American National Standards Institute (ANSI).
American Society for Testing and Materials (ASTM).
Standard for Safety UL-845.
ITINTEC
36
acceso al porta equipo de forma rápida con protección IP 33, equipado con
reactor, arrancador y condensador que asegure alto factor de potencia ( cos Ø
0,90 ).
La Luminaria será similar al modelo ASTRO de JOSFEL y estará equipada con
lámpara de vapor de sodio alta presión de 70 vatios. La Luminaria será
instalada fijada a pastoral simple fabricado con tubo de fierro galvanizado de 35
mm de diámetro de las dimensiones indicadas en los planos proyecto, fijados
mediante doble abrazadera galvanizada de dos pernos por cada abrazadera
con insertos de acero galvanizado a ser ubicados a las alturas que se indican
en las columnas de concreto del cerco perimétrico ó en la placa soporte del
reservorio elevado según sea el caso propuesto en el plano proyecto.
Adecuados para dotar de un nivel de iluminación apropiado, con control de
encendido mediante reloj horario y contactor electromagnético ubicados en el
tablero de distribución respectivo.
8.2 PRUEBAS
Las Luminarias de Alumbrado deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo
con los procedimientos indicados en las normas aplicables listadas
anteriormente.
El Contratista deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la conformidad
con estas especificaciones.
El Contratista deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas a
realizar en el sistema una vez terminado los trabajos.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.
8.2.2 Garantía
El Contratista garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas
37
han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta
especificación y con los planos aprobados.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los
materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que
falle durante el normal y apropiado uso.
9.0 MOTORES ELECTRICOS
NORMAS
El suministro deberá cumplir con la edición vigente, en la fecha de la Licitación de las
siguientes Normas:
Código Nacional de Electricidad.
National Electrical Code (NEC).
International Electrotechnical Commisions (IEC).
National Electric Manufaturers Association (NEMA)
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
American National Standards Institute (ANSI).
American Society for Testing and Materials (ASTM).
Standard for Safety UL-845.
9.1 GENERALIDADES
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación,
pruebas y suministro de Motor Eléctrico, para el sistema de servicio en Baja
Tensión de 220 V., trifásico, tres polos y 60 Hz., para ser acoplado
directamente a las bombas tipo centrífugas , tipo turbinas ó tipo multietápicas ,
para montaje interior o exterior.
38
exigentes del medio ambiente, totalmente cerrado y enfriado por ventilador
exterior.
El motor será asíncrono con rotor jaula de ardilla equilibrado dinámicamente,
diseñado para 220 V, 60 Hz., trifásica, factor de servicio 1,15. Con velocidad
nominal para un motor de 4 ó 2 polos, con aislamiento clase B ó F y de
tamaño y potencia adecuada para prestar un servicio continuo de 24 horas.
El nivel máximo permisible de ruido no deberá sobrepasar los 80 db a 5 m. de
distancia del motor.
La pintura exterior deberá proveer protección a los rayos UV para que el color
no sea degradado fácilmente y la superficie no se deteriore.
9.3 PRUEBAS
Todos los motores deberán ser probados en fábrica de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El proveedor deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas indicadas, así como cualquier otra prueba normalmente ejecutada por
él, necesaria para asegurar la conformidad con estas especificaciones.
El proveedor deberá proporcionar junto con su oferta una lista de las pruebas
que espera realizar en el motor terminado.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.
El comprador o su representante se reservan el derecho de presenciar una o
todas las pruebas indicadas y pedir la realización de alguna otra prueba de
rutina de las indicadas en las normas.
39
constancia del cumplimiento con los requerimientos de pruebas señaladas en
estas especificaciones.
9.3.2 Garantía
El proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y, que los resultados de las pruebas
han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta
especificación y con los planos aprobados. Adicionalmente, certificará su
conformidad a reemplazar cualquiera de los motores encontrado defectuoso,
durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal y apropiado
uso.
Generalidades
Características eléctricas:
Generador, trifásico, autorregulado y autoexitado.
Potencia en trabajo Stand By: Según lo indicado.
Factor de potencia: 0.8.
Tensión de generación: 380V - 460 V.
Frecuencia 60 Hz.
Regulación de tensión: ± 2%.
Desviación de la onda en no más del 5%, dentro de la tolerancia NEMA.
Acoplamiento del generador: directamente al motor
40
POTENCIA DEL GRUPO ELECTRÓGENO DE LA EBA-01 PROYECTADA:
Interconexiones Eléctricas
Alternador - Tablero del Grupo Electrógeno
41
Sistemas de arranque eléctrico.
Equipo de regulación de velocidad.
Equipo de regulación de tensión y frecuencia
Además el G.E. deberá ser suministrado con:
Un cargador electrónico para batería de 24 V. con entrada de 220 V 60 Hz.
Un juego de baterías de 24 V. para el arranque del grupo.
Los dispositivos necesarios para emplear una transferencia automática.
Se preverá los dispositivos necesarios para que el grupo electrógeno se
pueda integrar a un sistema de control centralizado en el futuro.
Características mecánicas:
Motor Diesel de 6 cilindros de línea con ciclos de 4 tiempos de aspiración
natural y equipado con filtros de aire tipo seco, respiradero de carter.
Velocidad: Para uso contínuo.
Control de velocidad tipo vernier.
Enfriador de aceite, filtro de aceite, filtro de aire, inyección de combustible.
Amortiguador de vibración o resilentes.
El suministro del grupo electrógeno, deberá incluir:
Radiador para una temperatura ambiente máxima de 40 grados Celsius.
Ventilador por radiador tipo expelente.
Polea.
Mando de ventilador.
Indicador de servicio.
Alternador para trabajo pesado de 24 voltios.
Control de Parada automática por sobre velocidad.
Control de Parada automática por alta temperatura de agua y/o baja presión
de aceite.
Solenoide para el sistema de pare automático.
Sistema de arranque y parada automática compuesto de motor de
arranque de 24 voltios y contactores de alarma para señalar baja presión
de aceite y alta temperatura del agua.
Panel de Sistema de arranque y parada automática de montaje cerrado y
equipado con lo siguiente: 4 luces de alarma para señalar baja presión de
aceite, alta temperatura de agua, sobre arranque y sobre velocidad.
Programador de 5 ciclos de arranque de 10 seg. c/u.
Relay de marcha.
Aceite lubricante.
42
Sistema completo de combustible diesel Nro. 2 incluyendo bomba de
inyección de baja presión de tipo engranaje, acoplada con sus respectivas
conexiones y filtro de elementos desechables.
Tacos resilentes anti vibratorios que eviten la trasmisión de vibraciones del
grupo a la estructura, el que estará instalado en una base de concreto
aislada del resto de la estructura.
Ducto de ventilación.
Comunicación por red al plc del reservorio.
43
Sistema de Escape
El silenciador deberá ser tipo Residencial, Multicámara, para uso crítico, de alta
eficiencia, unido al Grupo Electrógeno mediante un acoplamiento flexible.
El tubo de escape será de fierro negro diámetro dado por el fabricante, con codos
de amplio radio de curvatura, se desarrollará verticalmente hasta el Nivel de Techo.
El tubo de escape llegará hasta 3m por encima del nivel de techo terminado,
terminando con un sombrero cónico que proteja al tubo de ingreso de lluvia,
hojarasca, pequeñas aves, etc.
En su recorrido el tubo estará suspendido del techo y adosado a paredes mediante
abrazaderas, varillas roscadas y tacos metálicos de anclaje.
Tanque de Combustible
Resistente a la corrosión y totalmente hermético, estando ovaladas sus esquinas
y llevando interiormente una junta resistente al combustible, aceites y al fuego.
Provisto de kit de aspiración y retorno, indicador de nivel, detector de fugas y
soporte metálico que evita el contacto directo con el suelo.
Puesta a Tierra
El neutro del alternador deberá estar en la caja de bornes del grupo y puesto a
tierra, en el tablero del grupo.
Pruebas de Fábrica.
El suministro del conjunto grupo electrógeno y transferencia automática debe incluir
los ensayos de rutina, los mismos que serán realizados en fábrica y en presencia
de la supervisión de la obra.
44
Tiene como función de conducir y dispersar las corrientes eléctricas a tierra con
el objetivo de:
Proteger a las personas mediante tensiones de toque, evitando gradientes
peligrosos entre la infraestructura y el suelo.
Proteger a los equipos, evitando potenciales nocivos y descargas eléctricas.
Dispersar en forma rápida las elevadas corrientes de corto-circuito, evitándose
así las sobretensiones.
Resistencia
El pozo de Puesta a tierra para la protección en Media Tensión deberá tener una
resistencia no mayor a 25 Ω. Mientras que para el pozo de Baja Tensión deberá
ser menor a 15 Ω.
Elementos conformantes del Pozo de Puesta a Tierra
Cable eléctrico de cobre desnudo cuyo calibre se muestra en los planos.
Electrodo de barra de cobre de 19mm de diámetro y 2.5m., de longitud.
Tierra Vegetal.
Carbón Vegetal.
Sal Común.
5 kg. de dosis de REDUGEL.
Construcción
Se efectúa la excavación de un pozo cuyas dimensiones se muestran en el
plano.
En la parte inferior del pozo se rellena una capa apisonada de 0.20m.de altura,
de tierra vegetal cernida.
Se coloca el electrodo, enrollado helicoidalmente con el cable eléctrico, en forma
vertical y estará sujeta con un travesaño en la boca del pozo; de tal forma que se
pueda ir rellenando el pozo. En el extremo superior e inferior del electrodo se
colocan abrazaderas (conectores) que permiten sujetar al cable. El cable
eléctrico será continuo desde la barra colectora del Tablero General hasta el
extremo inferior del electrodo.
Se coloca, encima de la tierra vegetal cernida, 0.10m. de altura, de carbón
vegetal.
Luego se rellena una capa de 0.050m., de sal. Después se rellena, hasta la
mitad del electrodo, con tierra vegetal cernida.
A continuación se coloca 0.10m., de carbón vegetal y 0.05m., de sal. Finalmente
se rellena, hasta la parte superior del electrodo, con tierra agrícola cernida.
45
Terminado el relleno se procede a humedecer el pozo vertiendo la solución
química compuesta con dosis de REDUGEL de la bolsa blanca disueltas en 20
litros de agua.
Luego disolver el contenido de la bolsa azul en 20 litros de agua normal y la
solución obtenida se verterá en el pozo hasta su total absorción.
Se finaliza el tratamiento químico vertiendo 20 litros de agua normal en el pozo
para facilitar la penetración.
46