Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
Καταλύω ..put down, (bajar, dejar, poner), destroy. Κατέλυεν: verb 3rd sg imperf ind act epic.
2
Impf. de ἐπείγω. press by weight.
1
Instituto de Investigación en Humanidades y Ciencias Sociales. UAEM.
Dr. Jesús Manuel Araiza
Curso de Griego Clásico IV [01. Oct. 2019]
https://bit.ly/2oeU6kz
ὄνομά μοί ἐστι (ν) ____________________________________.
καὶ δῆτα προπέμψας3 αὐτόν, ἀπιὼν4 πάλιν Y por supuesto habiéndolo enviado por delante,
habiendo venido de nuevo, recordé y admire de
ἀνεμνήσθην καὶ ἐθαύμασα Σωκράτους ὡς Só crates có mo por adivinació n habló tanto otras
μαντικῶς ἄλλα τε δὴ εἶπε καὶ περὶ τούτου. cosas como acerca de éste.
δοκεῖ γάρ μοι ὀλίγον πρὸ τοῦ θανάτου Pues me parece que un poco antes de su muerte
ἐντυχεῖν αὐτῷ μειρακίῳ ὄντι, καὶ se lo encontró , siendo un muchacho. Y habiendo
συγγενόμενός τε καὶ διαλεχθεὶς πάνυ llegado a estar junto y habiendo dialogado, exaltó
mucho la naturaleza de él. Y a mí, que había ido a
ἀγασθῆναι5 αὐτοῦ τὴν φύσιν. καί μοι Atenas, las palabras que [142d] le habían sido
ἐλθόντι Ἀθήναζε τούς τε λόγους οὓς dichas a él, me las describió , y muy dignas de
διελέχθη6 [142δ] αὐτῷ διηγήσατο7 καὶ μάλα oido. Y dijo que de toda necesidad sería que éste
ἀξίους ἀκοῆς, εἶπέ τε ὅτι πᾶσα ἀνάγκη εἴη llegara a ser tenido en cuenta, si precisamente
τοῦτον ἐλλόγιμον γενέσθαι, εἴπερ εἰς llegaba a la edad [madura].
ἡλικίαν ἔλθοι.
Τερψσίων Y sin duda cosas verdaderas, como parece, dijo.
καὶ ἀληθῆ γε, ὡς ἔοικεν, εἶπεν. ἀτὰρ τίνες Pero ¿cuá les fueron las palabras? Podrías
ἦσαν οἱ λόγοι; ἔχοις ἂν διηγήσασθαι; describirlo?
Εὐκλείδης
No, por Zeus, no ciertamente así, al menos, de la
οὐ μὰ τὸν Δία, οὔκουν οὕτω γε ἀπὸ boca.
στόματος:
[143α] ἀλλ᾽ ἐγραψάμην μὲν τότ᾽ εὐθὺς [143a] Pero escribí entonces inmediatamente
οἴκαδ᾽ ἐλθὼν ὑπομνήματα, ὕστερον δὲ habiendo llegado a casa las cosas recordadas, y
después segú n el tiempo libre, habiendo
κατὰ σχολὴν ἀναμιμνῃσκόμενος rememorado escribía, y cuantas veces llegaba
ἔγραφον, καὶ ὁσάκις Ἀθήναζε Atenas preguntaba de nuevo a Só crates lo que no
ἀφικοίμην, ἐπανηρώτων τὸν Σωκράτη ὃ
8
había recordado, y habiendo llegado a aquí, lo
μὴ ἐμε-μνή-μην9, καὶ δεῦρο ἐλθὼν ἐπ- restauraba. De manera que fue escrito por mí
prá cticamente todo el discurso.
ηνορ-θούμην10: ὥστε μοι σχεδόν τι πᾶς ὁ
λόγος γέγραπται.
Τερψσίων
ἀληθῆ: ἤκουσά σου καὶ πρότερον, καὶ Cosas verdaderas. [Lo] escuché de tí también
antes, y ciertamente siempre queriendo instarte a
μέντοι ἀεὶ μέλλων κελεύσειν ἐπιδεῖξαι
mostrar aquí lo que habías escrito (frotado duro).
διατέτριφα11 δεῦρο. Pero qué nos impide el discurrirlo ahora? Al
3
Προπέμπω. send before, send forward.
4
ἄπειμι 2. Ibo.
5
ἄγαμαι. wonder, ἀγασθῆναι: verb aor inf pass. ἀγάζω: exalt overmuch.
6
Διαλέγω: pick out. (elegir, escoger, seleccionar). Διελέχθη: verb 3rd sg aor ind pass.
7
Διηγέομαι: set out in detail, describe. Διηγήσατο: verb 3rd sg aor ind mp homeric ionic.
8
ἐπανερωτάω. question again, ἐπανηρώτων: 1st. Sg. imperf ind act contr.
9
Μιμνήσκω. remind, put in mind. ἐμεμνήμην, 1st sg plup ind mp.
10
ἐπανορθόω: set up again, restore. ἐπηνορθούμην: verb 1st sg imperf ind mp homeric ionic contr
unaugmented prevb_aug.
11
Διατρίβω: rub hard. διατέτριφα: verb 1st sg perf ind act.
2
Instituto de Investigación en Humanidades y Ciencias Sociales. UAEM.
Dr. Jesús Manuel Araiza
Curso de Griego Clásico IV [01. Oct. 2019]
https://bit.ly/2oeU6kz
ὄνομά μοί ἐστι (ν) ____________________________________.
ἀλλὰ τί κωλύει νῦν ἡμᾶς διελθεῖν; πάντως menos yo preciso totalmente de descansar
ἔγωγε καὶ ἀναπαύσασθαι δέομαι ὡς ἐξ porque he llegado del campo.
[143b]
ἀγροῦ ἥκων.
[143β] Pero ciertamente también yo mismo he
Εὐκλείδης acompañ ado (enviado por delante) a Teeteto
ἀλλὰ μὲν δὴ καὶ αὐτὸς μέχρι Ἐρινοῦ hasta Erineo. De manera que no tomaría una
Θεαίτητον προύπεμψα12, ὥστε οὐκ ἂν pausa sin placer. Pero vayamos! Y a nosotros al
ἀηδῶς ἀναπαυοίμην. ἀλλ᾽ ἴωμεν, καὶ ἡμῖν tiempo que descansamos el esclavo leerá .
ἅμα ἀναπαυομένοις ὁ παῖς ἀναγνώσεται13. Hablas correctamente.
Τερψσίων
ὀρθῶς λέγεις.
12
Προπέμπω: send before, send forward. προὔπεμψα: verb 1st sg aor ind act raw_preverb.
13
ἀναγιγνώσκω: know well, know certainly. ἀναγνώσεται: verb 3rd sg fut ind mid.
14
Γεωμέτρης: land-measurer.
15
Παρέχω. hand over (entregar). Παρέχοιεν. verb 3rd pl pres opt act.