Está en la página 1de 8

1

LA DEIDAD DE YESHÚA
EN LOS ESCRITOS ARAMEOS
"Pero Israel será salvado por la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬con una salvación eterna, Por la Palabra
de Adonái/‫ יהוה‬Toda la simiente de Israel sea justificada. Targum Jonathan Is. 45:17, 25

Una vista previa: La diferencia entre "Maestro" y "SEÑOR"


Una de las cosas más confusas sobre el Nuevo Pacto griego es el doble uso de "Kurios" como
SEÑOR (Adonái/‫ )יהוה‬y Maestro (Mashíaj). Recordemos las palabras de Dean Dana al comienzo
de este libro: Después de todo, solo Peshitta declara audazmente,
Lc-Hilel 2:11
[11]En este mismo día, en la Ciudad de David ‫דָּ וִ ד‬, ha nacido para ustedes El Salvador, que es
MarYah/‫ מריא‬- Adonái/‫ יהוה‬el Mashíaj. Fil 2:9
Todas las demás versiones te mantienen adivinando quién es el "Maestro". En efecto, Este verso
es 100% correcto aquí, ya que las conjeturas en el lado griego son bastante desconsideradas.
Sin embargo, continuando con su punto, Lucas 2:11 está lejos de ser una instancia aislada:
1Co-Korintyim 12:3 ‫א‬
[3]Por lo tanto, quiero hacer bien claro a ustedes que nadie que hable por el Ruaj de Adonái
‫יהוה‬, dice jamás: "¡Yeshúa ‫ יֵׁשּוע‬es maldito!" Y ninguno puede decir: "MarYah/‫ מריא‬- Adonái/‫יהוה‬
es Yeshúa ‫ "יֵׁשּוע‬sino por el Ruaj HaKodesh ‫רּוח הקֹּדֶ ׁש‬. (Ruaj de Santidad)

Ro-Romanyim 14:9
[9]En verdad, fue por esta precisa razón que el Mashíaj ‫ מָּ ִׁשיח‬murió y regresó a la vida, para ser
el MarYah/‫ מריא‬- Adonái/‫ יהוה‬tanto de muertos como de vivos.
1Co-Korintyim 8:6 ‫א‬
[6]Pero para nosotros, el nuestro, es Un Eloha/‫ אלהא‬el Padre, porque todas las cosas son de él
y nosotros estamos en él, y el Único MarYah/‫ מריא‬- Adonái/‫ יהוה‬Yeshúa HaMashíaj, porque todas
las cosas son por él, y nosotros también estamos en su mano.
En todos estos casos, la palabra clave es "MarYah", que es el título arameo para "Adonái/‫"יהוה‬. De
hecho, "MarYah" es una especie de contracción, que atasca dos palabras separadas en una. Ya
que "mar" significa "Maestro" y "Yah" es la forma singular de "Adonái/‫"יהוה‬, el término en
realidad significa "El Maestro Adonái/‫"יהוה‬. Por lo tanto, en estos y muchos otros lugares, El
Nuevo Pacto de la Peshitta no deja ninguna duda de que Yeshúa es, de hecho, lo que Colosenses
2:9 enseña; la encarnación completa de la Deidad.
Lc-Hilel 17:5
[5]Los emisarios dijeron al Adón "MarYah": "Aumenta nuestra emunáh."
Lc-Hilel 19:31
[31]Si alguien pregunta: ¿Por qué lo desatan? Díganle: 'El Adón "MarYah" lo necesita.'"
2

Esta es una de las dos formas de dirección que indican la humanidad de Yeshúa. En el caso de
Lucas17: 5, el narrador está asumiendo que cualquiera que lea su trabajo es un creyente, por lo
que dice "Los emisarios dijeron al Adón "MarYah": ", es decir, el Maestro de Lucas es el mismo
que el de su audiencia. En arameo, "Nuestro Maestro" es Maran y esta es la causa de la extraña
frase que Shaul da en 1Co-Korintyim 16:22 ‫א‬
[22]¡Si alguno no ama a Adonái Yeshúa ‫ישוע‬, sea Maldito! (arameo) mâran'athâ - marán adsa!
¡Adónái ya vino!
Que simplemente se transcribe al griego De un documento arameo. Obviamente también,
"Nuestro Maestro lo necesita" en Lucas 19:31 es conjugado porque representa las instrucciones
de Yeshúa a sus seguidores.
El otro tipo de dirección humana de Yeshúa está aquí:
Jn-Yojanan 20:28
[28]Y Tomáh respondió y le dijo: "¡Mi Maestro y Mi Eloha. ('MarYah Y Eloha') 1 Jn 2:23
Este verso a veces crea confusión porque captura el momento que “duda
Thomas” pero finalmente cree en el Maestro Adonái/‫יהוה‬.

Lo principal en lo que Thomas cree es en el lado divino del Mashíaj, al que hace referencia en la
frase alahi. En arameo, Alaha es el equivalente el Eloah en hebreo, la Forma singular de Elohím.
Para convertir a Alaha en primera persona "mi", cambia la final "a" y la sustituye con
"i". Entonces, lo que Thomas termina reconociendo es tanto el lado humano como el lado divino
del Mashíaj, con Mari / Mi Maestro primero y Alahi / Mi Eloah.
En este punto, aunque el lector puede preguntar: "Eso está muy bien, pero ¿qué hace? ¿Tiene que
ver con el Evangelio de Marcos? "La respuesta está aquí:
Mc-Markos 12:35-37
[35]Cuando Yeshúa ‫ יֵׁשּוע‬estaba enseñando en el Templo, preguntó: "¿Cómo es que los maestros
de la Toráh dicen que el Mashíaj ‫ מָּ ִׁשיח‬es hijo de David ‫?דָּ וִ ד‬
[36]David ‫ דָּ וִ ד‬mismo, inspirado por el Ruaj HaKodesh ‫ רּוח הקֹּדֶ ׁש‬dice: 'Adonái ‫ יְ הוָּה‬dijo a mi
Adónái ‫[ יְ הוָּה‬Mari]: "Siéntate a mi diestra hasta que ponga tus enemigos debajo de tus pies.' 2 S
23:2; Sal 110: 1,4 *
[37]El propio David ‫ דָּ וִ ד‬le llama Adón "mi Maestro", así que: ¿Cómo es El su hijo?" La gran
multitud escuchaba atentamente.
Entonces, una vez más, vemos que la Peshitta hace un gran trabajo delineando el uso
de MarYah aquí como Adonái/‫יהוה‬:
El uso de la palabra Adonai en el Salmo 110: 1 crea confusión porque a veces es ¡Solía designar
a Adonái/‫ יהוה‬y otras veces a un simple hombre! De hecho, los masoretas sustituyeron,
Adonái/‫ יהוה‬con Adon 134 veces, pero en otros lugares, como el pasaje anterior, deja el Tanak de
pie con las lecturas de Adon como hombre. Resulta que también Mar y Adon son cognados
(términos que tienen un mismo origen etimológico) el uno del otro en sus respectivos
dialectos. Por lo tanto, lo que se leería como "mi Maestro" en Jerusalén (Adonai), simplemente
sustituiría el equivalente babilónico para reflejar el dialecto de los judíos que tradujeron el Tanak
a su lengua vernácula como Mari.
3

En ese contexto, David está escribiendo que Adonái/‫ יהוה‬habló a "su Maestro", o al Mashíaj que
vendría de sus lomos. La parte difícil aquí es que Yeshúa está señalando que ¡El Mashíaj, aunque
que es un descendiente de David, también es superior a David!

Yeshúa quería decirles, no de qué linaje vino el Mashíaj, sino quién era exactamente Él.

El primer himno israelí nazareno


Cuando los estudiosos del Nuevo Pacto intentan sacar a relucir la historia de los escritos que
hablan del movimiento israelí nazareno original, algunas líneas escasas en filipenses son a
menudo ofrecido como evidencia de ser el más antiguo de los "nuevos himnos". Lo que a menudo
se pasa por alto sin embargo, es la profundidad espiritual del arameo original de estos versos:
Filipenses 2: 5-11
Haw d'khad aytohi badmota d'Alaha
El que, mientras él existió en la forma misma de Eloah
La hwa khetopya kheshbeh hedah d'aytohi pekhma d'Alaha
Este pensamiento no es asqueroso (blasfemo) - que él es igual a Eloah,
Ela napsheh sareq w'demota d'abdeh neseb
Más bien que se vació a sí mismo, tomando la imagen de un sirviente.
w'hwa b'demota d'banisha
Y se hizo a imagen de hijos de hombres.
w'basekama ashtekh aikh barnasha
Y encontrado en forma como un hombre.
w'mekekh napsheh wastemeh aidma l'mota din d'zaquipa
Y se humilló a sí mismo, y se hizo obediente hasta el punto de la muerte: la muerte del cruzar
mittil hana ap Alaha asegiy ramremeh
Por esta razón también Eloah lo exaltó.
Y le dio un nombre más grande que todos los nombres.
D'b'shemeh d'mitir min kul shmeh-in
D'b'shmeh d'Eshoa kul brokh tekop
Que por el nombre de Yeshúa se doblarán todas las rodillas.
D'b'shmaya w'b'araa w'deletkhat min araa
De los que están en el cielo y en la tierra y debajo de la tierra.
w'kul lishan nawda d ' MarYah haw Eshoa Meshikha
Y cada lengua confesará que Adonái/‫ יהוה‬es Eshoa Meshikha [Yeshua el Moshiach]
L'shubkha d'Alaha abohi
Para la gloria de Eloah su padre

Ahora, si bien se puede argumentar que el griego da prácticamente la misma esencia que El
arameo hace en este caso, hay detalles más profundos en el arameo que el griego, simplemente
No tiene nivel textual llano. Por ejemplo, el arameo lee:
Este pensamiento no es asqueroso (blasfemo) - que él es igual a Eloah.
4

Sin embargo, de acuerdo con el griego lee el mismo verso como sigue: ¿Quién no consideraba
ser igualdad con Eloah una cosa para ser captada?
¿Por qué la diferencia? La respuesta tiene que ver con poner énfasis en lo que Las iglesias
católicas y protestantes más tarde llamarían "el misterio de la Trinidad".
El griego destrozado casi parece estar diciendo: "Por cuestiones de Dios, realmente no puedo
decir". Alternativamente, el arameo dice que no es blasfemo captar esta verdad. En otras
palabras, la divinidad del Mashíaj es un ideal judío consagrado en la Torá que tiene que
ser entendido correctamente, y Shaul no está "robando" la verdad que vino antes.
Por lo tanto, desde el punto de vista de Shaul como judío, aquí es donde su estudio de las
Escrituras lo ha llevado.
No es un misterio en absoluto, sino el resultado del trabajo duro y la búsqueda diligente del texto
sagrado.
Aunque habiendo dicho que muchos responderán, "Tú haces que un hombre sea Eloah. Eso con
toda seguridad no es judío y es la razón por la que Shaul es anatema y apóstata de la Torá".
Aunque hay que preguntar quiénes son estos críticos. ¿Son ellos menos de lo directo?
¿Los descendientes espirituales de los fariseos que negaron al Mashíaj en primer lugar?
Es realmente el caso en el que hacemos que Yeshúa sea Eloah o es al revés? donde decimos Eloah
puede tomar el manto de la carne como Yeshúa si es Su voluntad.
Uno es la idolatría, y la otra afirma la omnipotencia del Todopoderoso.
Los críticos sin duda volverán a aullar, diciendo que la carne limita a Adonái/‫יהוה‬, pero debo
responder que la prohibición de tomar la apariencia de la carne es también una limitación de su
poder.
Siendo ese el caso, el problema luego cambia a no si Adonái/‫ יהוה‬podría hacer esto, pero
si lo haría ¿Esto si fuera su voluntad y hubiera un claro precedente de la Torá? Como veremos
más adelante,
La respuesta a esa pregunta es un rotundo sí ... Zac-Zejariáh 12:10
… y mirarán a mí, Alef-Tav, a quien traspasaron, y llorarán como se llora por hijo unigénito,
afligiéndose por Él como quien se aflige por el primogénito.
Por lo tanto, en el caso de Zechariah, la colocación de ALEF TAF no deja ninguna duda que es
Adonái/‫ יהוה‬a quien traspasaron, y sin embargo se lamentan por Él (el Mashíaj)
¡como hijo único! Ese solo hecho demuestra claramente que Adonái/‫ יהוה‬ha sido perforado y, sin
embargo, Él no muere, pero también muestra que su hijo sí lo hace. Pero entonces, si el hijo puede
morir, ¿cómo es esto?

Él "es igual" a Adonái/‫יהוה‬, ¿quién nunca puede morir? La respuesta está en entender la
Diferencia entre "igual" en arameo e inglés.
De acuerdo con el primer himno nazareno, la preexistencia eterna divina de Moshiach no es
teología blasfema. Aquí hay algunas citas claves de nuestros sabios que muestran que es lo que
Fue enseñado en el judaísmo antes de que llegara Yeshúa. El judaísmo no solo rechazó a Yeshúa
rechazaron sus propias enseñanzas sobre el Mashíaj con respecto a Su divinidad y existencia en
el cielo antes de su venida Aquí hay algo de lo que enseñaron...
5

El Eterno divino Mashíaj


"El concepto de la preexistencia del Mashíaj concuerda con la visión general del Talmúd que
sostiene que 'el Santo, bendito sea, prepara el remedio antes de la herida' (B. Meg.13b). Por esta
señal, por supuesto, la preexistencia del Mashíaj significa que El exilio de Israel (la herida) fue
predeterminada por [Yah] en los mismo Seis días de la creación”. Los Textos del Mashíaj, Rafael
Patai, págs. 6-17
1 Enoc 62: 7
1 Porque desde el principio el Hijo del Hombre fue ocultado y el Más Alto lo preservó en
medio de su poder y lo reveló a los elegidos.
1 Enoc 48: 2-3
1 En ese momento ese Hijo del Hombre fue nombrado en presencia del Adon de los espíritus
y su nombre ante la Cabeza de los Días (Anciano de días).
2 Ya antes de que el sol y los signos fueran creados, antes de que las estrellas del cielo fueran
hechas, su nombre fue pronunciado ante el Adon de los espíritus.

Metatrón (palabra aramea que significa Guardián)


Adonái/‫ יהוה‬dijo a Moshéh: "Sube a Adonái/‫ ;"יהוה‬ESTE ES METATRON EL ES LLAMADO
POR ESTE NOMBRE METATRON, PORQUE EN ESTE NOMBRE ESTÁN IMPLÍCITOS
DOS HECHOS SIGNIFICATIVOS QUE INDICAN SU CARÁCTER.
Él es Adonái
(MAESTRO) Y EMISARIO (SHALIACH). También hay una tercera idea implícita en el nombre
Metatrón; significa "guardián" porque en la lengua aramea se llama guardián "Materat", debido
a que es mantenedor (o preservador del mundo, se le llama "El Guardián de Israel".
De la importancia de su nombre, aprendemos que él es Adonái sobre todo lo que está
abajo; porque todas las huestes del cielo, y todas las cosas sobre la tierra, son puestas bajo su
dominio y su mano ". Targumin en Ex.20: 1, 24: 1, p.114, Col.1, Amsterdam Edition.
Es, según el Zohar, una de las tres manifestaciones (Kenumeh) de Elohím. Metatrón es El "pilar
central de Elohím”, como dice la tradición, ¡también se le llama “El Hijo de Yah”,
El pilar del medio, Metatron, que ha logrado la paz arriba, y el estado glorioso allí.” Zohar, vol.3,
p.227, Amsterdam Edit.
Mejor es un vecino que está cerca, que un hermano lejos. Este vecino es el pilar medio en Elohím,
que es el Hijo de Yah". Zohar, vol.2, p.115, Edición de Amsterdam.
“Mantener el camino del árbol de la vida. (Gen 3: 24). ¿Quién es EL CAMINO al árbol de la
vida? Ese es el gran Metatrón, porque Él es EL CAMINO a ese gran árbol, a ese árbol poderoso...
" Zohar, Amsterdam Edition, vol.2, Exodus p.51

“Metatron soporta el Tetragrammaton (‫)יהוה‬: Ex.23:21 dice: 'Mi nombre está en Él." Targ.Yer. a
Ex.24: 1, también Sanh. 38b Talmud.
6

La Gematria en la palabra METATRON] es igual a 314. Esta es la misma Gematria que


SHADDAI. Además, Metatron se dice que significa "el palacio" (metatrion) y que está conectado
con el Nombre Divino.

"Lugar" MaQoM.
“AL PRINCIPIO estaba LA PALABRA (Memra/Miltha)...” Yochanan 1: 1
Palabra aramea MEMRA
"Por la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬fueron hechos los cielos, y todos sus ejércitos por el aliento
de Su boca.” Tehillim 33: 6.
Los Targumin del judaísmo también enseñan un Mashíaj "divino". Alguien que sería más que un
simple hombre Ellos enseñan un Mashíaj que es la Palabra-Memra de Adonái/‫יהוה‬:
En Gén. 19: 4, el TaNaK tiene: “Y Adonái/‫ יהוה‬hizo llover azufre y fuego sobre Sodoma y sobre
Gomorra, desde Adonái/‫יהוה‬, desde los cielos". La gramática hebrea aquí indica que Adonái/‫יהוה‬
llueve fuego de otro Adonái/‫יהוה‬.
Pero el Targum Jonathan sustituye "La Palabra de Adonái/‫ "יהוה‬para el primero de los dos
Adonái/‫ יהוה‬de la siguiente manera: "Y la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬hizo descender sobre los
pueblos de Sodoma y Gomorra, azufre y fuego de Adonái/‫ יהוה‬en el cielo”.
Ex-Shemot 24:1
[1]Y Él dijo a Moshéh ‫מֹּׁשֶ ה‬: "Sube a Adonái ‫ – יהוה‬tú, Aharon ‫אהֲרון‬, Nadav, Avihu y setenta de
los ancianos de Israel ‫ישראל‬. Póstrense a la distancia,
Shemot (Ex 24:1a (Adonái/‫ יהוה‬está hablando, vea Ex 20:1-2 ).

Ex-Shemot 20:1-2
[1]Y Elohím ‫ אֱ ֹלהִ ים‬Alef-Tav habló enfáticamente todas estas palabras, diciendo:
[2]Alef (‫" )א‬Yo soy Adonái ‫ יהוה‬tu Elohím, quien los sacó de la tierra de Mitsraim ‫מצְ ריִם‬,ִ fuera de
la casa de esclavitud."
Ahora, Él [Adonái/ ‫ ]יהוה‬dijo: Moshéh, "acércate a Adonái/‫ יהוה‬..." Pero Targum Jonathan
parafrasea, al orador en Ex 20:1 con la sustitución "la Palabra [Memra] de Adonái/‫ "יהוה‬en lugar
de "Adonái/‫"יהוה‬.
Probamos que la PALABRA y Adonái/‫ יהוה‬son la misma manifestación del Elohím de Israel.

"Y la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬pronunció todas estas gloriosas palabras..." Así que parece que una
de estas entidades llamadas "Adonái/‫ "יהוה‬en estos pasajes de la Torá realmente se entendieron
por los targumistas (los sabios judíos) como la "Palabra de Adonái/‫"יהוה‬. Fue según el Targum
Onkelos, esta Palabra de Adonái/‫ יהוה‬en la que Avraham confió “Y Avraham confió en la Palabra
[Memra] de Adonái/‫יהוה‬, y Él se lo contó a Él por justicia. Targum Onkelos Gen. 15: 6
Avraham oró en el Nombre de la Palabra de Adonái/‫יהוה‬: "Y Avraham adoró y oró en el nombre
de la Palabra [Memra] de Adonái/‫יהוה‬, y dijo: "Tú eres Adonái/‫ יהוה‬quien ve, pero usted no puede
ser visto". ( Jerusalem Targum Gen. 22:14 )
Note que aquí:
7

Avraham ora "en nombre de la Palabra de Adonái/‫ "יהוה‬a Adonái/‫ יהוה‬que "no puede ser visto.
"Aquí dos Adonái/‫ יהוה‬son muy evidentes Avraham está orando en nombre de la Palabra de
Adonái/‫ יהוה‬pero está orando a Adonái/‫ יהוה‬quien no puede ser visto.
Esta idea se refuerza, En otra parte, como sigue: “Y Agar alabó y oró en el nombre de la
Palabra [Memra] de Adonái/‫ יהוה‬que se había revelado a ella “(Targum de Jerusalén Génesis
16: 3).

Esta "Palabra de Adonái/‫ "יהוה‬fue, según el Targum Jonathan, el Creador: "Y la Palabra [Memra]
de Adonái/‫ יהוה‬creó al hombre a su semejanza, a la semejanza de Adonái/‫יהוה‬, Adonái/‫ יהוה‬lo creó,
hombre y mujer los creó Él." (Targ. Jonathan Gen. 1:27).
Esta idea también es presentada en el Targum de Jerusalén: “Y la Palabra [Memra] de
Adonái/‫ יהוה‬dijo a Moshéh:
"Yo soy el que dijo al mundo '¡Sé!' y fue: y quien en el futuro dirá. a el '¡Sé!' y será. "Y Él dijo:"
Así dirás a los hijos de Israel: 'Yo Soy 'me ha enviado a ustedes". (Jerusalem Targum Ex. 3:14)

El Targum Fragmentario de La Torá también expresa que la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬fue el


Creador: La primera noche, cuando la "Palabra de Adonái/‫ "יהוה‬fue revelada al mundo para
crearlo, el mundo era desolado y vacío, y la oscuridad se extendió sobre la faz del abismo y la
"Palabra de El Maestro" era brillante e iluminador y lo llamó la primera noche. Targum
Fragmentario ex. 12:42
Que la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬fue el Creador también se puede ver en el mismo TaNaK:
"Por la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬fueron hechos los cielos, y todas sus huestes por el Espíritu de su
boca". Sal. 33: 6
El Verbo también fue el creador del pacto.
Por ejemplo, el pacto de Noaj era entre la Palabra y toda la humanidad:
"Y Adonái/‫ יהוה‬le dijo a Noah:" Esta es la señal de la pacto que he establecido entre Mi Palabra
[Memra] y entre toda carne que está sobre la tierra”. Targum Onkelos Gen. 9:17
La Palabra también hizo el pacto de Avraham como Targum Onkelos también parafrasea:
Y estableceré mi pacto entre Mi Palabra [Memra] y entre ustedes Targum Onkelos Gen. 17: 7
La Palabra de Adonái/‫ יהוה‬también fue el dador del Pacto Mosaico y la Torá, como el Targum
Jerusalem hace que el benefactor de la Torá "la Palabra de Adonái/‫ "יהוה‬en Shemot. 20: 1.
Fue a la Palabra a la que se dirigió Yaakov para su liberación: Yaakov dijo:
"Mi alma, No esperes la salvación como la que hizo Gedeón, el hijo de Yoas, porque eso no era
más que temporal; ni Sansón, que era solo transitorio; sino por la salvación que tú has prometido
venir, por una salvación como la de tu Palabra a tu pueblo, los B'nai Israel; por tu liberación mi
alma espera". Targum Jonathan Gen. 49:18
La Palabra de Adonái/‫ יהוה‬es el Salvador se expresa en otra parte:
"Pero Israel será salvado por la Palabra de Adonái/‫ יהוה‬con una salvación eterna, Por la Palabra
de Adonái/‫ יהוה‬Toda la simiente de Israel sea justificada. Targum Jonathan Is. 45:17, 25
Pero tendré misericordia de la casa de Yehudah, y los salvaré con la Palabra de Adonái/‫יהוה‬, su
Elohím. Targum Jonathan Hosea 1:7
8

“El Memra (PALABRA) acerca a Israel a [YAH] y se sienta en Su trono recibiendo las oraciones
de israel". targ. a Gen.4: 7

"Mi Shejinah pondré entre ustedes, Mi Memra (PALABRA-LOGOS) será para ustedes por una
deidad redentora, y serás para mi Nombre un pueblo santo”. Targ. A Lev.22: 2
"La Memra la Palabra rugirán para reunir a los exiliados" Targ. Hos. 11:5, 8-30
“En Memra la Palabra se encontrará la redención”. Targ. Zech.12: 5.
Estudiando estos Targumin de los sabios judíos, podemos llegar a la conclusión de que conocían
la Memra (PALABRA) era una deidad y una personificación de la PALABRA de Adonái/‫יהוה‬.
Heb-Ibrim 1:3
[3]Porque Él es el esplendor de Su Presencia manifestada, y la imagen de su ser, Num 12:8; Jn
14:9 y sostiene todas las cosas por el poder de su palabra. Él, en Su Persona misma ha hecho la
purificación de nuestros pecados y se estableció como la diestra de la Grandeza en los lugares
altos - HaGuedulah BaMeromim, (Kise de Malka - Trono de la Majestad) Sal 110:1, 1 Cro 29:11
Heb-Ibrim 11:3
[3]Por la emunáh entendemos que el Universo fue creado por la Palabra hablada de Adonái
‫יהוה‬, de modo que lo que se vé fue hecho por lo invisible. Gen 1:1-3,6,9,14,20,26; Sal 33:6

RETO: LEE Y COMPARTE

Biblia Tora Viviente


Am Israel Jai 2020
🔥 https://t.me/toraviviente

Estudios Fe Hebrea
🔥 https://t.me/RaicesHebreaspdf

Únete A Nosotros En Telegram


🔥 https://t.me/chatenvivo

Am Israel Jai
Editor

Moshéh Ben Israel


Compañero de Labores en Mashíaj Yeshúa, Immanuel.

Ofrendas: Biblia Tora Viviente - Western Union ó Bancolombia: Cta.A. 91217605763 A Nombre de Eliana Burbano Ramos C.C. 107532442

También podría gustarte