Está en la página 1de 21

4.

Los nombres de Dios


Las Escrituras se refieren a Dios de mltiples formas o con variados
nombres propios que expresan tambin aspectos diversos, pero
puntuales y complementarios de la inefable y cabalmente inabarcable
realidad divina. En este propsito un slo nombre es insuficiente para lograr el
cometido que Dios persigue de revelarse al ser humano con miras a su
salvacin. Por eso l eligi revelarse de distintas maneras dndose a conocer
con una serie de nombres diferentes, cada uno de los cuales expresa un
aspecto importante de su naturaleza o de su carcter que debemos tomar en
cuenta en nuestra relacin con l.
No se trata, pues, de dioses distintos, sino de un mismo Dios conocido
por diferentes nombres en las Escrituras, en la experiencia del pueblo de
Israel y, finalmente, en la experiencia de la Iglesia. De hecho, los intentos de
definicin de Dios por medio de nomenclaturas o designaciones muy
particulares y diferentes entre s no se agota con las Escrituras, sino que la
historia da cuenta de intentos en este sentido por parte de los pueblos primitivos
que prosiguen hoy en da a travs de las reflexiones llevadas a cabo por los
telogos modernos.
Ya hemos citado, por ejemplo, las maneras en que telogos cristianos como
Rudolf Otto, Kart Barth y Paul Tillich se refieren a Dios (El Totalmente Otro, El
Absolutamente Otro y El Ser en S, respectivamente). Asimismo, cientficos y
pensadores seculares agnsticos como el fsico ingls Stephen Hawking y el
psiquiatra austraco Vctor Frankl, ante los lmites con los que tropiezan en su
intento de explicacin del mundo o de la psiquis humana con arreglo a las leyes
ya descubiertas por la ciencia, optan por referirse a esas realidades que no
logran definir o representar pero cuyo significado y efectos se pueden percibir
claramente con nombres como singularidad (Hawking) y el s mismo (Frankl)
que, desde nuestra perspectiva, bien podran tomarse como designaciones de
la realidad divina que ellos no estn dispuestos a reconocer de manera expresa
para poder conservar as su rtulo de agnsticos.
A la diversidad de nombres explcitos para denotar la realidad de Dios tambin
hace alusin el pastor Daro Silva-Silva en la siguiente cita extractada de su
libro El Reto de Dios que, en el captulo El Gran Yo Soy en Amrica reza as:
El Ser en Si, dijo Tillich. Desde luego, estas nomenclaturas chocan con la
visin ancestral de una imagen divina antropomorfa; ese dolo somatizado, con
rganos de los sentidos, se llama Baal, Osiris, Zeus, Jpiter, Pachamama, Xu
cualquier cosa Pero el Dios verdadero, Padre del Salvador y Padre nuestro, es
el Espritu que habita en luz inaccesible, a Quien cada lenguaje llama a su
manera: el hebreo Yaveh, el rabe Al, el ingls God, el espaol Dios, pero no

puede definirse con palabras, salvo si nos atrevemos a llamarlo el Gran


Quiensabe Como lo demuestra el ya mencionado investigador Izquierdo Gallo,
C.M.F.: La etnologa moderna ha descubierto el monotesmo como constitutivo de
la religin ms primitiva.
El Tetragramatn Inefable YHWH, que se descrifra como YO SOY ha sido
reencontrado en la escritura criptogrfica del inconciente colectivo como
fundamento de la memoria ancestral. Vitalismo primitivo
La escuela histrico-cultural, representada por sabios como Lang, Ratzel,
Frobenius y Schmidt, ha encontrado en pueblos actuales de cultura rudimentaria
la realidad del monotesmo. Los pigmeos de frica, los semang de Malaca, los
andamaneses de las islas del Golfo de Bengala y los aruntas de Australia,
profesan la fe monotesta. Madagascar conoci el monotesmo en sus primeros
habitantes. Los kamilaroi llaman Baiam al Dios Supremo. Los bosquimanos
creen en un Creador de todas las cosas, cuyo nombre es Cana. Los bantes
adoran a un Padre Universal al que nominan Okuku. Adems, pueblos no
genuinamente monotestas reconocen la existencia de un Ser Supremo. Los
esquimales hablan de Torngarsuk. Los pielesrojas adoran a Manitu, el Gran
Espritu. Otras tribus de Norteamrica denominan a Dios como el Dueo de la
Vida, Nuestro Padre el Cielo, el Gran Misterio, etc. Los sioux le han dado el
nombre de Wakonda, es decir, Fuente de la Vida.
Pero despus de estos prrafos introductorios, vayamos ahora s a los nombres
bblicos para Dios.
4.1.

Elohim

Dios, en el principio, cre los cielos y la tierra (Gn. 1:1). Este es el


nombre con el que se inicia la Biblia y el primero en ser atribuido a Dios. A
riesgo de incurrir en una obviedad, hay que decir sin embargo que se
traduce usualmente como Dios, a secas, en el castellano. Pero su
traduccin no ha sido una labor tan fcil y sencilla como puede parecer a
primera vista.
Esto se debe, en primer lugar, a que es una palabra plural, de modo que
su exacta traduccin sera dioses. No obstante lo anterior, en los
pasajes en que se menciona a Dios como Elohim este nombre est
acompaado casi invariablemente del verbo correspondiente en
singular y no en plural, como puede verse en el versculo citado del
Gnesis. Por lo anterior los telogos cristianos han apelado a este
nombre para apuntalar el misterio de la Trinidad, viendo en el nombre
Elohim referido a Dios una alusin velada a la pluralidad en unidad
que caracteriza a la divinidad.

El asunto se complica un poco ms cuando consideramos que, en realidad,


el uso de esta palabra en el hebreo bblico da a entender que Elohim no es
un nombre en el sentido exacto del trmino. Lo es cuando se refiere a
Dios1, en cuyo caso la transliteracin adecuada al espaol sera Elohim
(comenzando con mayscula, para indicar nombre propio). Pero no
siempre se refiere a Dios, y es en estos casos en donde funciona ms
como un ttulo que como un nombre propio. Y como ttulo elohim
(transliterado al espaol con minscula inicial) se aplica, adems de al Dios
Creador, tambin a aquellos que han sido colocados por l en
posiciones de gran responsabilidad, liderazgo y autoridad.
As sucede, por ejemplo, en relacin con los ngeles, en pasajes tales
como el salmo 8:5, traducido as en diferentes versiones bblicas: Pues lo
hiciste poco menos que un dios (NVI); Le has hecho poco menor que
los ngeles (RVR)2, en donde la palabra hebrea traducida
indistintamente como dios (con minscula) y ngeles es elohim. La
misma idea se encuentra en el salmo 29:1 al traducir elohim: Tributen al
SEOR, seres celestiales (NVI); Tributad a Jehov, oh hijos de los
poderosos (RVR); Rendid a Yahveh, hijos de Dios (BJ)3.
De igual modo y para confirmar el uso de elohim como un ttulo y no slo
como un nombre propio exclusivo de Dios, tenemos que en la Biblia
cuando un ser humano recibe poder o asignacin especial de parte de
Dios, se le considera tambin, hasta cierto punto, como elohim en
razn de la autoridad delegada que ostenta. Los jueces de Israel son,
por tanto, identificados algunas veces como elohim. As sucede en xodo
22:9: En todos los casos de posesin ilegal, las dos partes debern llevar
el asunto ante los jueces [elohim]4 en donde elohim no hace alusin
Aproximadamente 2.310 veces de las 2.570 ocasiones en que se utiliza el trmino elohim en el
Antiguo Testamento ste se refiere a Dios, es decir, la abrumadora mayora de las veces.
1

La Biblia de Jerusaln lo traduce igual que la Nueva Versin Internacional, pero en el comentario a
este versculo dice: El autor piensa en los seres misteriosos que forman la corte de Yahveh los
ngeles del griego y de la Vulgata. La Nueva Versin Internacional es ms escueta en su
comentario de pie de pgina, pero sigue la misma lnea de la Biblia de Jerusaln, indicando una
traduccin alterna as: Los ngeles o los seres celestiales.
Recordar lo ya establecido en el sentido de que la expresin hijos de Dios en el Antiguo
Testamento est reservada a los ngeles, y no a los creyentes de manera individual, como en el
Nuevo Testamento.
3

De hecho, en ste y otros pasajes similares en donde se utiliza elohim (ver tambin xo. 21:6;
22:8) la Biblia de Jerusaln prefiere traducir ante Dios y no ante los jueces, y an la Nueva
Versin Internacional, que en los tres casos prefiere ante los jueces seala sin embargo en el pie
de pgina de los tres pasajes que una traduccin alterna sera ante Dios. Lo mismo sucede en 1
Samuel 2:25, en donde la Biblia de Jerusaln y la Nueva Versin Internacional traducen Dios,
donde la Reina Valera Revisada prefiere traducir jueces. En el caso del salmo 58:1 la Nueva
4

propiamente a divinidad, sino a autoridad delegada por Dios que debe


ejercerse de manera responsable.
Eso explica tambin algunas porciones de los salmos en las cuales Dios se
dirige con amonestaciones mordaces a los lderes que no han utilizado bien
la autoridad divina delegada inherente a sus cargos: Dios preside el
consejo celestial; entre los dioses dicta sentencia: Hasta cundo
defendern la injusticia y favorecern a los impos? Defiendan la causa del
hurfano y del desvalido; al pobre y al oprimido hganles justicia. Salven al
menesteroso y al necesitado; lbrenlos de la mano de los impos. Ellos no
saben nada, no entienden nada. Deambulan en la oscuridad; se
estremecen todos los cimientos de la tierra. Yo les he dicho: "Ustedes son
dioses; todos ustedes son hijos del Altsimo." Pero morirn como cualquier
mortal; caern como cualquier otro gobernante. Levntate, oh Dios, y
juzga a la tierra, pues tuyas son todas las naciones. (Sal. 82:1-8)5.
En lo atinente a los jueces, lderes o gobernantes humanos, estos deben,
por tanto, tener siempre presente la seriedad de su responsabilidad al
juzgar y gobernar, pues en Israel el presentarse ante los legtimos jueces en
funciones era presentarse ante Dios (Dt. 19:17), y tambin recordar que en
ltimo trmino a un alto oficial lo vigila otro ms alto, y por encima de
ellos hay otros altos oficiales (Ecl. 5:8), en la cspide de los cuales est
Dios o Elohim ante quien deben comparecer todos los dems elohim,
sean stos ngeles o seres humanos, de tal modo que toda autoridad o
poder relativo que los elohim posean, lo tienen por delegacin expresa de
Elohim, tal y como el Seor Jesucristo se lo record al gobernador Poncio
Versin Internacional coloca gobernantes donde la Biblia de Jerusaln prefiere dioses y en el
salmo 138:1 tanto la Nueva Versin Internacional como la Reina Valera Revisada optan por
dioses en contraste con la Biblia de Jerusaln que se inclina por ngeles. Pero esta
ambigedad en la traduccin de elohim est restringida a estos pocos pasajes. En el resto de
ocasiones en que se utiliza en el Antiguo Testamento, el contexto es lo suficientemente claro para
que el sentido y la traduccin de la palabra sea unnime entre las diferentes versiones y
traducciones de la Biblia.
5

En el Nuevo Testamento el Seor Jesucristo cita este pasaje dirigindose a los lderes religiosos
del pueblo que se oponan a l, para confundirlos al sealarles su inconsecuencia, pues estaban
dispuestos a aceptar la designacin de elohim para ellos mismos tal como sta aparece en el
hebreo del Antiguo Testamento atribuida a los lderes mortales del pueblo, pero le negaban a
Cristo, verdadero Dios, la misma atribucin, escandalizndose y acusndolo de blasfemia cuando
daba a entender que l era el Hijo de Dios: No te apedreamos por ninguna de ellas sino por
blasfemia;
porque
t,
siendo
hombre,
te
haces
pasar
por
Dios.
Y acaso respondi Jess no est escrito en su ley: "Yo he dicho que ustedes son
dioses" ? Si Dios llam "dioses" a aquellos para quienes vino la palabra (y la Escritura no puede
ser quebrantada), por qu acusan de blasfemia a quien el Padre apart para s y envi al mundo?
Tan slo porque dijo: "Yo soy el Hijo de Dios" ? Si no hago las obras de mi Padre, no me crean.
Pero si las hago, aunque no me crean a m, crean a mis obras, para que sepan y entiendan que el
Padre est en m, y que yo estoy en el Padre (Jn. 10:33-38).

Pilato en su momento, cuando ste alarde del poder que tena sobre l:
No tendras ningn poder sobre m si no se te hubiera dado de arriba
(Jn. 19:11).
Por ltimo, dados estos usos de la palabra elohim en el Antiguo
Testamento como ttulo y no como nombre propio de Dios, es de esperar
que en algunos pasajes si se refiera expresamente a los dioses de los
pueblos paganos que conducen a la idolatra condenada en las
Escrituras de principio a fin, y no slo a los ngeles de manera vaga (sin
distinguir entre ngeles de Dios y ngeles cados o demonios), o a los
jueces o gobernantes del pueblo. En muchos de estos casos la expresin
hebrea es elohim ajerim, es decir dioses extraos. Pero no debe verse
en estos pasajes una concesin al politesmo pagano, sino simplemente
una advertencia que tiene en cuenta el hecho ya registrado previamente de
que los demonios o ngeles cados suelen promover la idolatra para
camuflarse en las deidades paganas y recibir as el culto y la adoracin de
los pueblos correspondientes.
Ya el apstol Pablo lo sealaba bien en sus epstolas, quien a pesar de
desestimar por completo a los dolos como nada (1 Cor. 8:4-6), dice un
poco despus: Por tanto, mis queridos hermanos, huyan de la idolatra
Qu quiero decir con esta comparacin? Qu el sacrificio que los gentiles
ofrecen a los dolos sea algo, o que el dolo mismo sea algo? No, sino que
cuando ellos ofrecen sacrificios, lo hacen para los demonios, no para Dios,
y no quiero que ustedes entren en comunin con los demonios (1 Cor.
10:14, 19-20). Despus de todo, el mismo apstol nos revela que
Satans mismo se disfraza de ngel de luz (2 Cor. 11:14).
As, pues, los ngeles, incluyendo entre ellos a los demonios, son
elohim en el sentido de que les ha sido comisionada autoridad y an los
ngeles que no guardaron su dignidad o posicin original (ngeles cados o
demonios), continan recibiendo ese nombre debido al papel que les ha
sido asignado y que nunca fue revocado por Dios, ante quien tendrn que
dar cuenta. En palabras de D. A. Hayyim: los principados y potestades
de las tinieblas tiene poder para hacer dao, para hacer el mal, y an as
son llamados elohim, no en el sentido de que sean dioses verdaderos, no
en el sentido de que sean divinos, sino en el sentido de que tienen poder o
han sido investidos con cierta autoridad.
Poder y autoridad que nunca han perdido del todo a pesar del mal uso que
han hecho de ambos y que justifica que sigan siendo llamados elohim. No
por nada el apstol Pablo, ya en el Nuevo Testamento, se refiere a Satans
como el dios de este mundo (2 Cor. 4:4). Sea como fuere, Elohim

como nombre propio y no como ttulo es un nombre exclusivo de Dios


y apunta a su poder creador y a su autoridad sobre su creacin, que
se hallan muy por encima de cualquier otro poder o autoridad anglica
o humana, las cuales dependen siempre de Dios y responden ante l como
fuente ltima de todo poder o autoridad indistintamente.
4.2.

YHWH (o tambin YHVH: Yahveh)

Pero Moiss insisti: Supongamos que me presento ante los israelitas y


les digo: "El Dios de sus antepasados me ha enviado a ustedes." Qu les
respondo si me preguntan: "Y cmo se llama?" Yo soy el que soy
respondi Dios a Moiss. Y esto es lo que tienes que decirles a los
israelitas: "Yo soy me ha enviado a ustedes." Adems, Dios le dijo a
Moiss: Diles esto a los israelitas: "El SEOR, el Dios de sus antepasados,
el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, me ha enviado a ustedes. ste es
mi nombre eterno; ste es mi nombre por todas las generaciones. (xo.
3:14-15).
En realidad, este nombre aparece por primera vez en Gnesis 2:4, pero en
combinacin con Elohim. La combinacin de estos dos nombres contina
hasta Gnesis 4:1 en donde YHWH aparece por primera vez solo. Pero por
la centralidad e importancia que, en relacin con este nombre, tiene este
conocido pasaje del libro del xodo, vamos a enfocarnos en l para
ocuparnos de este nombre divino. En efecto, tenemos aqu el nombre
propio de Dios conocido tcnicamente como el Tetragrmaton.
En el pasaje citado del xodo, extractado de la Nueva Versin Internacional
de la Biblia, se sustituye el Tetragrmaton en el inicio del versculo 15 por el
nombre El SEOR en letras versales (letras con grafa de maysculas, pero
en tamao de minsculas). Dejemos, entonces, que los traductores de la
Nueva Versin Internacional nos expliquen lo relativo a este nombre propio
de Dios y a su sustitucin por El SEOR en ste y otros mltiples pasajes
del Antiguo Testamento:
La Nueva Versin Internacional, al igual que otras versiones
contemporneas de la Biblia, pone la palabra SEOR en lugar de las
correspondientes cuatro consonantes del texto consonantal hebreo,
conocidas como el tetragrmaton: hwhy, YHVH.
A primera vista, para quien conoce el sentido de la raz hebrea que forman
esas consonantes, YHVH no tiene nada que ver con SEOR. El significado
de YHVH est relacionado con el verbo hebreo que se traduce al
castellano como ser, mientras que Seor es la traduccin de la
palabra hebrea Adonay.

Aunque se ha debatido mucho el origen y significado exacto de YHVH, el


consenso general de los especialistas es que YHVH significa
simplemente l es. Esto se deduce como consecuencia lgica de la
forma verbal de la primera persona que aparece en xodo 3:14: vehyeh,
Yo soy. Si Dios dice de s mismo Yo soy, el pueblo dice de Dios l es.
La forma verbal detrs de esta traduccin es un imperfecto del tema verbal
conocido en la gramtica hebrea como qal (la forma simple del verbo
hebreo). Su pronunciacin parece ser la de yahv o yav. As lo
comprueban algunos textos griegos de la poca patrstica.
Este nombre dej de pronunciarse desde la poca del Antiguo Testamento,
concretamente, durante el exilio. Cuando se tradujo la Biblia hebrea o
Antiguo Testamento al griego, los traductores usaron en forma
sistemtica la palabra Kyrios (Seor) en lugar de YHVH. As se
respet la tradicin y la prctica impuesta por los judos de evitar
pronunciar el nombre sacrosanto de Dios. En las sinagogas, donde el
texto hebreo sigui en uso, cada vez que apareca en la lectura la palabra
YHVH el lector automticamente pronunciaba la palabra hebrea Adonay
(Seor). Los autores del Nuevo Testamento usaron la palabra
Kyrios para representar YHVH. De manera que en las citas que
tenemos del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento, se utiliza la
palabra Kyrios (Seor) en lugar de YHVH.
Muchos siglos despus, ya en plena era cristiana, los eruditos judos,
conocidos como masoretas, inventaron una puntuacin voclica y la unieron
al texto consonantal sin violentar su integridad. Eso se hizo para evitar la
prdida de la pronunciacin correcta y del sentido o significado correcto de
las palabras hebreas. As, cada palabra hebrea de lo que hoy se conoce
como texto masortico, tiene el texto consonantal acompaado de su
respectiva puntuacin voclica. Sin embargo, eso no sucedi con el
nombre de Dios, YHVH. Los masoretas no colocaron las vocales
correspondientes, sino que acompaaron el texto consonantal YHVH
con los puntos voclicos de Adonay (Seor). La intencin era
comunicarle al lector que aunque estuvieran presentes las
consonantes del nombre sacrosanto de Dios, ste no deba
pronunciarse, sino que en su lugar se pronunciara el equivalente
hebreo de Seor, es decir, Adonay. Esta prctica que tambin se
sigue en algunas otras palabras del texto bblico, se conoce con la
expresin qereb y qetib (as se lee y as se escribe).
A principios del siglo XII d. C., surgi el anhelo de proveer a la cristiandad
de nuevas traducciones bblicas hechas directamente de los idiomas

originales y no del latn de la Vulgata, traduccin hecha por S. Jernimo en


el siglo IV d. C. Y as fue como se inici la escritura y lectura del la
palabra Jehov. Esta palabra es una forma hbrida, est formada por
las consonantes de Yahveh y las vocales de Adonay. La palabra
Jehov no existe, pues, en s en el texto original hebreo de la Biblia. Es
una invencin del siglo XII d. C. que result de la combinacin de las
consonantes del trmino Yahve, con las vocales de la palabra
Adonay. Cuando se tradujeron Biblias como la Reina Valera (siglo
XVI d. C.), se sigui esa prctica. Por eso es que hasta el da de hoy
todas las revisiones y versiones basadas en la Reina Valera usan
Jehov para referirse al nombre de Dios.
Si se quisiera traducir literalmente el nombre original de Dios, se
deberan usar las formas Yahv o Yav. As hacen varias versiones
contemporneas, como la Nueva Biblia de Jerusaln y la Biblia
Latinoamericana. Sin embargo, la mayora de las versiones tanto
catlicas como protestantes prefieren usar el ttulo Seor. De esta
manera, se respeta la tradicin establecida en los textos hebreos
transmitidos por los judos, desde la antigedad hasta nuestros das, y
se evita usar de manera indiscriminada el nombre sacrosanto de Dios.
Adems, el ttulo Seor ha probado ser la mejor opcin para el uso y
aceptacin de una traduccin bblica en el mbito universal. El uso de
la palabra Jehov no solo hace caso omiso e la realidad lingstica del
nombre divino, sino que crea muchas resistencias entre crculos tanto
judos como de otros cristianos y creyentes ilustrados, que no ven la razn
para que se siga utilizando un trmino que nunca estuvo en los originales
de la Biblia.
Por el contrario la palabra Seor, como traduccin del griego Kyrios, que
es a su vez traduccin del nombre hebreo Adonay, s es un trmino bblico
con el que se identificaba a Dios. Y ya lo hemos dicho, era el trmino que
los judos pronunciaban siempre que apareca el tetragrmaton inefable del
nombre de Dios: YHVH, el cual no les era permitido pronunciar.
Lo nico que habra que aadir al anterior extracto es que el Tetragrmaton
es considerado por muchos como el nombre ms personal de Dios y
constituye el fundamento bblico utilizado por Tillich para justificar su
designacin de Dios como El Ser en S y tambin para afirmar que en
estricto rigor Dios no existe, sino que Dios sencillamente es.
4.3. El Elyon
Y Melquisedec, rey de Saln y sacerdote del Dios altsimo, le ofreci pan
y vino (Gn. 14:18). Este nombre divino se traduce como el Altsimo a

partir de este pasaje del Gnesis en donde aparece por primera vez. El
hecho de que la revelacin de este nombre est asociada al enigmtico
personaje de Melquisedec, a quien tnicamente habra que catalogar como
un gentil6, ha llevado a algunos estudiosos a afirmar que con este nombre
se quiere sealar el derecho de propiedad divina, no slo sobre su
pueblo escogido, sino tambin sobre toda la raza humana y la creacin
en general (los cielos y la tierra), como parece reconocerlo Abram al dar a
Melquisedec los diezmos de todo y declarar, acto seguido, lo siguiente:
Pero Abram le contest: He jurado por el SEOR, el Dios altsimo,
creador del cielo y de la tierra, que no tomar nada de lo que es tuyo, ni
siquiera un hilo ni la correa de una sandalia (Gn. 14:22).
De hecho la Biblia apela a la propiedad de Dios sobre todo lo que existe
para justificar su prerrogativa y su derecho a repartir la tierra, no solo entre
su pueblo, sino tambin entre todas las naciones gentiles. Y lo hace de
nuevo apelando al nombre El Elyon: Cuando el Altsimo dio su herencia a
las naciones, cuando dividi a toda la humanidad, les puso lmites a los
pueblos segn el nmero de los hijos de Israel (Dt. 32:8 cf. Hc. 17:26).
Parece ser, entonces, que el nombre El Elyon trasciende al pueblo de Israel
e incluye de algn modo su revelacin a los gentiles; revelacin siempre
insuficiente en orden a la salvacin pero que anticipa y anuncia de forma
velada la universalidad del evangelio de Cristo, descrito por el apstol
como: poder de Dios para la salvacin de todos los que creen: de los
judos primeramente, pero tambin de los gentiles (Rom. 1:16).
Como confirmacin de lo anterior puede citarse al profeta Daniel, quien al
dirigirse a los babilnicos, un pueblo gentil o pagano, recurre
insistentemente al nombre El Elyon para instarlos a: que todos los
vivientes reconozcan que el Dios Altsimo es el soberano de todos los
reinos humanos, y que se los entrega a quien l quiere, y hasta pone sobre
ellos al ms humilde de los hombres (Dn. 4:17), idea reiterada en los
mismos trminos en el versculo 25 y 32-35 del mismo captulo, as como
en el captulo 5 desde el versculo 18 al 21. Por otra parte, la
6

Es decir, como alguien que no desciende de Abraham y no pertenece, por lo tanto, al pueblo
escogido por Dios en el Antiguo Testamento: los hebreos, israelitas o judos. Valga decir que el
sacerdocio de Melquisedec tipifica el futuro sacerdocio perfecto, incluyente y universal de Cristo
que trasciende el estrecho mbito de la nacin hebrea con su posterior establecimiento del
imperfecto, excluyente y restringido sacerdocio aarnico, inferior desde todo punto de vista al
sacerdocio de Cristo, tal como se nos revela con suficiencia en el salmo 110 y en la epstola de los
Hebreos en el Nuevo Testamento. Por eso no es descabellado pensar que el enigmtico
Melquisedec, ms que tipificar meramente el futuro sacerdocio perfecto de Cristo, pueda ser
incluso una prefiguracin o aparicin previa del Cristo preexistente antes de encarnarse como
hombre en el vientre de la virgen Mara.

trascendencia de Dios se expresa aqu nuevamente a travs de este


nombre que apela a la altura o a la estatura para sealar que Dios se
encuentra por encima de todo, trascendindolo siempre.
4.4. Adonai
Hemos visto que en la Nueva Versin Internacional, siempre que aparece el
nombre hebreo de Dios conocido como tetragrmaton no se traduce sino
que se sustituye por el trmino castellano SEOR7, razn por la cual en
esta traduccin de la Biblia al espaol el nombre hebreo Adonai, cuya
traduccin literal al espaol s es Seor, da la impresin de aparecer
muy temprano en el relato bblico, cuando lo cierto es que en el hebreo ste
nombre no aparece hasta Gnesis 15:2 Dijo Abram: Mi Seor [Adonai]
Yahveh, qu me vas a dar, si me voy sin hijos? (BJ).
Por lo tanto, slo es a partir de este momento que comienza a atribuirse
este nombre a Dios y no antes. En relacin con Adonai hay que decir
tambin que, de manera similar a elohim, este nombre se aplica en el
Antiguo Testamento tanto a la deidad (la gran mayora de las veces)
como al ser humano (muy ocasionalmente). Por eso, en las
traducciones al espaol este nombre se escribe con mayscula si se
aplica a Dios, para distinguirlo de sus aplicaciones al ser humano, en
cuyo caso ms que seor (con minscula), significa amo (Gn.
24:9-10, 11), o esposo (Gn. 18:12).
Este nombre tiene tambin sus propias dificultades derivadas del hecho de
que en hebreo existe otro nombre que significa seor pero que parece
reservarse a los dolos de las naciones paganas que rodeaban a Israel.
Este nombre es Baal, que no se traduce sino que nicamente se
translitera al espaol. Parece ser que debido a que en principio tanto
Adonai como Baal significaban lo mismo, los judos llegaron a atribuir
ambos nombres de manera indistinta a Dios generando confusin en el
culto debido a l, abriendo la puerta para que, inadvertidamente, se
terminar incorporando a los baales paganos en la adoracin exclusiva
debida al Adonai verdadero.
Esto es lo que reflejan pasajes bblicos en los que Dios amonesta al pueblo
en estos trminos: Hasta cundo seguirn dndole valor de profeca a las
7

Sin embargo, es necesario decir que la Nueva Versin Internacional establece con claridad que
cuando aparece SEOR en letras versales se le est indicando con ello al lector que all no ha
habido en realidad traduccin sino sustitucin del nombre hebreo YHWH, mientras que cuando
aparece el nombre Seor en letra normal (Isa. 6:1), se indica que all si se est traduciendo de
manera literal al espaol el nombre hebreo ADONAI. El mejor y ms grfico ejemplo de ambos
usos se encuentra en el salmo 110 en donde leemos en el primer versculo lo siguiente: As dijo el
SEOR [YHWH] a mi Seor [Adonai]... (Sal. 110:1)

mentiras y delirios de su mente? Con los sueos que se cuentan unos a


otros pretenden hacer que mi pueblo se olvide de mi nombre, como
sus antepasados se olvidaron de mi nombre por el de Baal (Jer. 23:2627), as como la afirmacin de Dios a travs del profeta Oseas en el sentido
que: En aquel da afirma el SEOR, ya no me llamars: mi seor [baal],
sino que me dirs: esposo mo. Te quitar de tus labios el nombre de tus
falsos dioses [baales], y nunca ms volvers a invocarlos (Ose. 2:16-17).
As se expresa al respecto D. F. Payne, experto en estudios semticos:
Yahvh era amo y esposo para Israel, y por lo tanto lo llamaban Baal,
con toda inocencia; pero naturalmente esta prctica condujo a una
confusin del culto a Yahvh con los rituales para los baales, y lleg el
momento en que se hizo necesario designar a Dios con algn ttulo
diferente. De cualquier modo, en el desarrollo de la revelacin a lo largo
del Antiguo Testamento queda claro que baal est reservado a los
seores o dioses paganos de los pueblos idlatras que rodeaban a
Israel, mientras que Adonai est reservado al nico Seor
verdadero.
Ahora bien, en qu aspecto del carcter de Dios y de la relacin del
creyente con l recae el peso del nombre Adonai? La respuesta es: en el
derecho de Dios a exigir obediencia y el deber del creyente de brindrsela.
Dios es el Seor por excelencia y por tanto debe ser obedecido de
manera absoluta. El uso corts y habitual del trmino seor o seora en
el espaol (y en otros idiomas tambin), para dirigirse a una gran variedad
de personas en el marco de los convencionalismos sociales que apelan a la
urbanidad y las buenas maneras, nos ha hecho perder de vista esta obvia y
primaria connotacin del trmino que era muy clara en la antigedad.
Pero esta connotacin an se conserva de manera ms bien excepcional
en algunos contextos hispano parlantes, por medio de la an vigente
exigencia que los padres hacen a sus hijos de dirigirse a ellos como seor
o seora cuando responden a sus llamados o requerimientos, o tambin
cuando asienten a sus instrucciones (Si seor, si seora), en seal de
que les deben obediencia a sus padres. Por eso es que el Seor Jesucristo
subraya el evidente contrasentido de llamarlo Seor (del griego Kyrios o
Krios, equivalente del hebreo Adonai), sin brindarle al mismo tiempo la
debida obediencia: Por qu me llaman ustedes "Seor, Seor" , y no
hacen lo que les digo? (Lc. 6:46), pronuncindose de manera sentenciosa
y concluyente al respecto con estas palabras: No todo el que me dice:
"Seor, Seor", entrar en el reino de los cielos, sino slo el que hace la

voluntad de mi Padre que est en el cielo [es decir, el que obedece] (Mt.
7:21).
Para no dejar lugar a dudas sobre el carcter definitivo o final del seoro de
Dios sobre sus criaturas, en el Apocalipsis se identifica a Cristo como: REY
DE REYES Y SEOR DE SEORES (Apo. 19:16), puntualizando mejor lo ya
dicho por el apstol Pablo: Dios lo exalt hasta lo sumo y le otorg el
nombre que est sobre todo nombre, para que ante el nombre de Jess
toda lengua confiese que Jesucristo es el Seor, para gloria de Dios
Padre (Fil. 2:11).
4.5. El Shadai
Nombre divino en el hebreo que aparece por primera vez en Gnesis 17:1
Cuando Abram tena noventa y nueve aos, el SEOR se le apareci y le
dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso. Vive en mi presencia y s intachable
(Gn. 17:1). Su traduccin habitual al espaol es, como se ve aqu, el Dios
Todopoderoso, nombre que evoca de manera directa e inmediata el
atributo de Dios de la omnipotencia, por lo cual todo lo dicho previamente
en relacin con este atributo divino est contenido ya de manera implcita
en este nombre.
El significado de este nombre est, pues, claro; a lo cual hay que aadir que
se le atribuye a Dios con exclusividad. Sin embargo, parece ser que el
significado de este nombre va ms all del hecho de aludir al atributo
de la omnipotencia a secas, sino que hace referencia a la
omnipotencia de Dios pero en relacin con el ser humano o, dicho de
otro modo, ejercida a favor del ser humano (el creyente en particular).
Es decir que este nombre evoca el poder ilimitado de Dios por el cual l se
basta a s mismo (Autosuficiente), pero en el marco de lo que la teologa
llama Providencia, ya definida brevemente en la nota de pie de pgina No.
30.
Por eso algunos estudiosos del tema afirman que El Shadai no debera
traducirse meramente como el Dios Todopoderoso, sino como el Dios
Todosuficiente, para sealar el rasgo que este nombre posee de hacer
referencia al atributo divino de la omnipotencia, pero en relacin con la
criatura humana. Tal vez algunas afirmaciones bblicas nos ayuden a
entender mejor en qu sentido Dios es el Todosuficiente. As lo reconoci,
por ejemplo, el rey David al declarar: A quin tengo en el cielo sino a ti?
Si estoy contigo, ya nada quiero en la tierra (Sal. 73:25), conviccin
plasmada tambin en el Nuevo Testamento por el apstol Pablo en
porciones como sta: Es ms, todo lo considero prdida por razn del

incomparable valor de conocer a Cristo Jess, mi Seor. Por l lo he


perdido todo, y lo tengo por estircol, a fin de ganar a Cristo (Fil. 3:8).
Salta a la vista que tanto para David como para el apstol Pablo Dios es el
Todosuficiente. Y para que no queden dudas al respecto el apstol nos
informa, por una parte, que: Todo lo puedo en Cristo que me fortalece (Fil.
4:13), y por otra tambin que: As que mi Dios les proveer de todo lo que
necesiten, conforme a las gloriosas riquezas que tiene en Cristo Jess (Fil.
4:19). El nombre de El Shadai nos revela entonces que Dios es, no slo
el Todopoderoso, sino ms exactamente, el Todosuficiente.
4.6. El Olam
Abraham plant un tamarisco en Berseba, y en ese lugar invoc el nombre
del SEOR, el Dios eterno (Gn. 21:33). Traducido comnmente como
El Eterno, este nombre propio de Dios evoca de inmediato el atributo
divino de la eternidad, a semejanza de lo sucedido con El Shadai (El
Todopoderoso o Todosuficiente), que evocaba el atributo de la
omnipotencia. Por lo tanto, todo lo dicho en relacin con el atributo divino de
la eternidad se aplica a Dios cuando se le llama El Olam.
Lo nico que habra que aadir al respecto como dato relacionado es que
en algunas comunidades dentro del judasmo, cada vez que leen el Antiguo
Testamento en el hebreo original y se encuentran con el tetragrmaton
YHWH, que para ellos es el Nombre Inefable (es decir, innombrable o
impronunciable), no siempre lo sustituyen en la lectura por el
acostumbrado Adonai (El Seor), sino tambin por el hebreo HaShem (El
Nombre) o por El Eterno.
4.7.

Los nombres compuestos

En las Escrituras a veces se da una combinacin de los anteriores nombres


de Dios, una de las cuales es muy comn: YHWH Elohim (Dios el SEOR
en la Nueva Versin Internacional)8. Pero, por su profundidad de contenido
prctico para el creyente, son los nombres aadidos al Tetragramatn
Inefable los que vamos a enumerar y describir brevemente enseguida.
4.7.1. YHWH-Jireh

En Gnesis 15:2 se da la combinacin YHWH Adonai, cuya traduccin en la Nueva Versin


Internacional es SEOR y Dios, en donde YHWH se sustituye como siempre por SEOR,
mientras que Adonai se traduce como Dios y no como Seor, como debera ser, pues de lo
contrario hubiera dado lugar en el espaol a la expresin: SEOR (YHWH) y Seor (Adonai)
que, por redundante, sonara mal en el castellano. Pero la Reina Valera si traduce aqu Seor
Jehov y la Biblia de Jerusaln Mi Seor, Yahveh

Abraham alz la vista y, en un matorral, vio un carnero enredado por


los cuernos. Fue entonces, tom el carnero y lo ofreci como
holocausto, en lugar de su hijo. A ese sitio Abraham le puso por
nombre: El SEOR provee. Por eso hasta el da de hoy se dice:
En un monte provee el SEOR. (Gn. 22:13-14). Teniendo en
cuenta que, segn la revelacin que Dios hace de s mismo a Moiss
posteriormente, el significado de YHWH es Yo soy; lo que este
nombre compuesto indica al creyente que entra en dilogo con
Dios es: Yo soy tu proveedor.
En relacin con Abraham en el episodio culminante de su fe cuando,
en obediencia a Dios, estuvo dispuesto a sacrificar a su hijo Isaac,
Dios provey de manera inmediata el carnero para sustituir a Isaac
en el sacrificio. Pero esto era tan slo una muestra anticipada de la
verdadera provisin de Dios para la humanidad cuando, cerca de
2.000 aos despus de Abraham, YHWH-Jireh vuelve a proveernos
con la vctima para el sacrificio expiatorio definitivo de la humanidad:
su propio Hijo Unignito. Y a diferencia de lo sucedido con Abraham,
aqu no hubo un ngel que detuviera al verdugo, sino que nuestro
Seor Jesucristo s fue literalmente sacrificado por nuestros pecados.
Este nombre nos recuerda, pues, que Dios no es nicamente el
Proveedor por excelencia, sino tambin la Provisin. l es el
dador que se da a s mismo a la humanidad para morir por nuestros
pecados. Y es en virtud de ello que el apstol puede dirigirse as a la
iglesia para decirnos algo que se cae de su peso: El que no
escatim ni a su propio Hijo, sino que lo entreg por todos nosotros,
cmo no habr de darnos generosamente, junto con l, todas las
cosas? (Rom. 8:32), para concluir la idea de forma terminante con
esta afirmacin ya citada previamente, pero de nuevo pertinente: As
que mi Dios les proveer de todo lo que necesiten, conforme a las
gloriosas riquezas que tiene en Cristo Jess (Fil. 4:19).
4.7.2. YHWH-Rafah
Les dijo: Yo soy el SEOR su Dios. Si escuchan mi voz y hacen lo
que yo considero justo, y si cumplen mis leyes y mandamientos, no
traer sobre ustedes ninguna de las enfermedades que traje sobre
los egipcios. Yo soy el SEOR, que les devuelve la salud. (Exo.
15:26). Apoyndonos en este pasaje, la idea que este nombre
transmite al creyente en su relacin de cercana e intimidad con
Dios es: Yo soy tu sanador, evocando, por una parte, todos los
episodios de sanidad impartida por Dios a su pueblo a lo largo de la

Biblia, destacndose entre ellos las sanidades llevadas a cabo por


Cristo
en
los
evangelios,
as
como
las
promesas
veterotestamentarias de sanidad para el creyente.
Dentro de stas se destacan dos: Ciertamente l carg con
nuestras enfermedades y soport nuestros dolores, pero
nosotros lo consideramos herido, golpeado por Dios, y humillado. l
fue traspasado por nuestras rebeliones, y molido por nuestras
iniquidades; sobre l recay el castigo, precio de nuestra paz, y
gracias a sus heridas fuimos sanados (Isa. 53:4-5); Sin
embargo, les dar salud y los curar; los sanar y har que
disfruten de abundante paz y seguridad (Jer. 33:6).
A este respecto, no sobra recordar que la enfermedad fsica slo es
un sntoma de la verdadera enfermedad: el pecado. Por eso una
sanidad consistente debe comenzar por la solucin divina provista
para el pecado en la cruz del calvario. Solucin que se aplica al
creyente en el momento de la conversin: Convertos, hijos
rebeldes, y sanar vuestras rebeliones (Jer. 3:22 RVR).
El pecado es la enfermedad espiritual por antonomasia que agobia
con todo el peso de la culpa y la merecida condenacin al alma y al
espritu humano, al punto que la enfermedad fsica es con frecuencia
slo una consecuencia de aquel. Por eso, resuelto el primero es
mucho ms probable que se resuelva la segunda de manera fluida y
natural para confirmar que Dios es, en efecto, nuestro sanador.
4.7.3. YHWH-Nissi
Moiss edific un altar y lo llam El SEOR es mi estandarte
(Exo. 17:15). En este versculo de la Biblia, Dios nos dice a cada
uno, de manera personal: Yo soy tu estandarte. Ahora bien,
qu significa? En las batallas de la antigedad, mantener en alto el
estandarte o la bandera del ejrcito era fundamental, pues la cada
del estandarte significaba que haban sido derrotados. Por eso, llevar
en alto el estandarte desplegado era un honor para un soldado y si
ste llegaba a caer en combate, otro soldado de inmediato lo
relevaba para volver a levantar el estandarte y avanzar con l en el
campo de batalla.
Tener a la vista el estandarte ondeando al viento imprima nimo al
ejrcito correspondiente para pelear con renovado mpetu la batalla
con la confianza en la inminente victoria. Por lo tanto, este nombre
promete la victoria al creyente en todas las luchas y batallas que

caracterizan la vida cristiana. La relacin entre la victoria y las


banderas desplegadas es evidente en pasajes como ste: Nosotros
celebraremos tu victoria, y en el nombre de nuestro
Dios desplegaremos las banderas. Que el SEOR cumpla todas
tus peticiones! (Sal. 20:5). La fe cristiana es, pues una fe victoriosa:
porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo. sta es la
victoria que vence al mundo: nuestra fe (1 Jn. 5:4).
De todos modos es necesario aclarar que la victoria obtenida por
Cristo a nuestro favor, si bien es definitiva y completa al punto de no
requerir de nuestra parte ningn aporte suplementario (Rom. 8:37; 1
Jn. 4:4), an no la disfrutamos en toda su plenitud. Por eso debemos
considerar los embates actuales del enemigo tan slo como patadas
de ahogado, intentos desesperados y estriles para no reconocer su
derrota. En consecuencia, la razn por la cual debemos mantenernos
todava peleando lo que San Pablo llam la batalla de la fe (1 Tim.
6:12), no es porque la victoria final no est ya completamente
garantizada por la obra de Cristo en la cruz, sino para adiestrarnos
en el combate mediante el sometimiento de todos los reductos de
resistencia contra el seoro de Cristo que an existen en el mundo
(Jc. 3:1-2).
4.7.4. YHWH-Shalom
Entonces Geden construy all un altar al SEOR, y lo llam El
SEOR es la paz, el cual hasta el da de hoy se encuentra en Ofra
de Abiezer (Jc. 6:24). Yo soy tu paz es la revelacin que este
nombre compuesto de Dios significa para el creyente. Y a este
respecto vale la pena traer a colacin lo que el vocablo shalom
significa exactamente para la mentalidad hebrea, en palabras del
telogo reformado Cornelius Plantinga Jr. que volveremos a citar en
la conferencia de Fundamentos de la Fe en segundo semestre al
abordar la doctrina del pecado: El entretejido ntimo formado por
Dios, los seres humanos y toda la creacin en justicia, plenitud
y deleite es lo que los profetas hebreos llamaron shalom.
Nosotros lo llamamos paz, pero significa mucho ms que la simple
paz de espritu o cese de fuego entre enemigos. En la Biblia, shalom
significa florecimiento, integridad, y deleite universales, una situacin
pletrica en la que se satisfacen las necesidades naturales y se
utilizan con provecho los dones naturales; una situacin que nos
inspirar un asombro gozoso ante el Creador y Salvador que abre

puertas y acoge a las criaturas en las que se deleita. Shalom, en


otras palabras, es como deberan ser las cosas.
Ahora bien, mientras el shalom se consuma en la creacin en los
trminos descritos (algo que slo tendr lugar en la segunda venida
de Cristo), los creyentes ya tienen acceso al shalom divino a manera
de anticipos o abrebocas de lo que ser el shalom plenamente
consumado. Por eso, debemos considerar la promesa de paz que
Cristo hace en su justo lugar y proporcin: La paz les dejo; mi paz
les doy pues el mismo Seor aclar acto seguido: Yo no se la
doy a ustedes como la da el mundo (Jn. 14:27).
Porque, por lo pronto, el shalom concierne esencialmente a nuestra
relacin con Dios, de tal manera que aquello a lo que el Seor
Jesucristo se refiri diciendo la paz les dejo podramos muy bien
designarlo como la paz con Dios, mientras que cuando dijo mi paz
les doy, estara indicando otra faceta de la paz divina que podramos
llamar la paz de Dios. A la primera de ellas, es decir a la paz con
Dios, hace referencia el apstol Pablo al declarar: En consecuencia,
ya que hemos sido justificados mediante la fe, tenemos paz con
Dios por medio de nuestro Seor Jesucristo (Rom. 5:1).
Y a la segunda tambin hace alusin el apstol de este modo: Y la
paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, cuidar sus
corazones y sus pensamientos en Cristo Jess (Fil. 4:7). Ambos
aspectos del shalom o la paz divina confluyen, entonces, en nosotros
los creyentes para traer paz y orden a nuestros conflictos internos
que son los que, tarde o temprano, dan lugar a los conflictos con los
dems: De dnde surgen las guerras y los conflictos entre
ustedes? No es precisamente de las pasiones que luchan dentro de
ustedes mismos? (St. 4:1), justificando el hecho de que en la
descripcin que Pablo hace del fruto del Espritu Santo en el
creyente, la paz sea un aspecto puntual del mismo: En cambio, el
fruto del Espritu es amor, alegra, paz (Gl. 5:22). A la luz de todo
esto, puede entenderse bien por que Dios puede presentarse ante el
creyente para decirle Yo soy tu paz.
4.7.5. YHWH-Raah
El SEOR es mi pastor, nada me falta (Sal. 23:1). Este nombre
compuesto de Dios hace referencia fundamental al cuidado de Dios
sobre los suyos. Una vez ms diramos que, en su forma ms
personalizada y literal, este nombre significa exactamente: Yo soy tu
pastor. La figura del pastor era muy conocida en una comunidad

agrcola como la del pueblo de Israel, siendo la funcin primordial de


este oficio el cuidado de las ovejas del rebao.
Pero como lo seala bien la Biblia Nueva Versin Internacional en su
glosario: Adems de su sentido primario, en la literatura bblica este
trmino destaca la relacin simblica entre Dios y su pueblo (Sal.
23), entre el rey y sus sbditos (Sal. 78:70-72), entre los lderes
eclesiales y la comunidad creyente (Heb. 13:7), y entre Jess y la
iglesia (Jn. 10:1-16). El ltimo de los sentidos relacionados aqu es
el que se impone y califica a los tres anteriores. Es decir que es
Cristo quien provee el modelo ms elevado y perfecto del
pastorado.
Ahora bien, l mismo estableci en la iglesia otros pastores legtimos
aparte de s mismo: l mismo constituy a unos, apstoles; a otros,
profetas; a otros, evangelistas; y a otros, pastores y maestros, a fin
de capacitar al pueblo de Dios para la obra de servicio, para edificar
el cuerpo de Cristo (Efe. 4:11-12). Cristo decidi de algn modo
compartir y delegar su pastorado sobre su iglesia en seres humanos
siempre finitos y falibles, pero nunca ha renunciado a su condicin
exclusiva de buen pastor: Yo soy el buen pastor; el buen pastor
su vida da por las ovejas Yo soy el buen pastor; y conozco mis
ovejas, y las mas me conocen (Jn. 10:11, 14), de gran Pastor: El
Dios que da la paz levant de entre los muertos al gran Pastor de
las ovejas, a nuestro Seor Jess, por la sangre del pacto eterno
(Heb. 13:20), ni de Pastor supremo As, cuando aparezca el Pastor
supremo, ustedes recibirn la inmarcesible corona de gloria (1 P.
5:4).
As, pues, todos los creyentes, an los pastores en la iglesia,
tenemos a Cristo como nico y supremo Pastor en quien se cumplen
las palabras del apstol: Depositen en l toda ansiedad, porque l
cuida de ustedes (1 P. 5:7), y ante quien todos los dems pastores
delegados deberemos rendir informe y dar cuenta de nuestro
pastorado individual.
4.7.6. YHWH-Sidkenu
En esos das Jud ser salvada, Israel morar seguro. Y ste es el
nombre que se le dar: El SEOR es nuestra salvacin. (Jer.
23:6)9. Yo soy tu salvacin o Yo soy tu justicia es lo que este
9

Otras versiones, como la Biblia de Jerusaln y la Reina Valera Revisada, coinciden al traducir aqu
de este modo: Yahveh, justicia nuestra (BJ) y Jehov, justicia nuestra (RVR)

nombre divino le revela al creyente. No hay contradiccin en ambas


posibles traducciones, pues la justificacin es uno de los aspectos
ms destacados en la salvacin llevada a cabo por Cristo a nuestro
favor, como se ver con ms detalle cuando se aborden la doctrina
de la salvacin y su correlacionada, la doctrina de la justificacin, en
el marco de las conferencias correspondientes a la materia de
Fundamentos de la Fe en el prximo semestre, en donde se
comprendern bien las razones por las cuales Dios es, en efecto,
nuestra salvacin y nuestra justicia.
4.7.7. YHWH-Sama
El permetro urbano ser de nueve mil metros. Y desde aquel da
el nombre de la ciudad ser: AQU HABITA EL SEOR. (Eze.
48:35). La idea que este nombre divino transmite al creyente es Yo
estoy presente o Yo soy el que est presente. En este caso la
presencia del Seor est focalizada en la ciudad de Jerusaln y en
su templo, tal y como stos son descritos profticamente en la visin
de Ezequiel. Pero teniendo en cuenta lo ya expuesto en relacin con
los atributos divinos de la inmanencia y la omnipresencia, es evidente
que la presencia de Dios no est de ningn modo restringida a este
entorno, aunque eventualmente pueda manifestarse de manera
especial en l.
Ms bien, este nombre evoca la presencia general de Dios en su
creacin, no tanto en su aspecto ontolgico e impersonal
mayormente aludido con el atributo de la inmanencia, sino en el
aspecto espacial e ntimamente personal aludido con el atributo de la
omnipresencia. Pero sobre todo, YHWH-Sama hace referencia a la
presencia cualitativamente superior de Dios en cada uno de los
creyentes considerados de manera individual, gracias al hecho de
que stos han sido constituidos por Dios como templos del Espritu
Santo, como se indic ya al definir un poco ms arriba los atributos
de la inmanencia y la omnipresencia divinas.
Cuestionario de repaso
1. Relacione los diferentes nombres simples de Dios en el Antiguo Testamento y
diga brevemente qu significan
2. Relacione los diferentes nombres compuestos de Dios en el Antiguo
Testamento y diga brevemente qu significan

3. Cul es el nombre de Dios que no se pronuncia entre los judos y por cul
nombre era sustituido en la lectura y en la traduccin de las actuales versiones
de la Biblia tales como la NVI?
4. Por qu el nombre Jehov aplicado a Dios no tiene realmente fundamento en
las Escrituras?
5. Cul es por excelencia el nombre de Dios en el Antiguo Testamento que hace
referencia a una pluralidad en la unidad?
6. Cul es el nombre de Dios que funciona tambin como un ttulo aplicado a
otros y no slo a Dios y a quienes se aplica en esos casos?
7. Cul es el nombre de Dios que tiene un equivalente entre los dolos y cul es
ese equivalente?

También podría gustarte