Está en la página 1de 175

Cómo se escribe

Fernando Avila

GRUPO
EDITORIAL

norma
Bogotá, Barcelona, Buenos Aíres, Caracas, Guatemala,
Lima, México, Panamá, Quito, San José,
San Juan, Santiago de Chile, Santo Domingo
Avila, Fernando, 1952-
Cómo se escribe/ Fernando Avila. - Bogotá: Editorial Norma,
2003.
176 p.; 21 cm.
incluye bibliografía.
ISBN 958-04-7280-7
1. Español - Gramática 2. Español - Ortografía 3. Español - Redacción l. Tít.
465 cd20ed.
AHP3869

CEP-Banco de la República-Biblioteca Luis-AngelArango

Copyright© 2003 por Fernando Avila

Copyright© 2003 para América Latina


por Editorial Norma, S.A.
Apartado Aéreo 53550, Bogotá, Colombia.
www.norma.com
Reservados todos los derechos.
Prohibida la reproducción total o parcial de este libro,
por cualquier medio, sin permiso escrito, de la Editorial.
Impreso por Prensa Moderna Impresores S.A.
Impreso en Colombia - Printed in Colombia

Edición, Adriana Delgado


Diseño de cubierta, adaptación de la idea
original de Martha Ayerbe
Diagramación, Julio Vanoy

Este libro se compuso en caracteres Minian

ISBN 958-04-7280-7
A Dianita, Daniel Fernando y Xavier Santiago
Contenido

Presentación .... .. ...... .. .. ... ... ..... .. ... .... ...... ...... .... ........ ...... ... vn

Primera parte
Cómo se escribe para ser leído .. .. .. .. .. .. .. ...... .. .. .. .. .. .. ...... .. .. 1

La letra..................................................................... 3
La palabra ........ ... .... .... ..... ................................. .... ... 9
La frase..................................................................... 35
La oración................................................................ 41
El párrafo .. ........ ....... ... ..... ... .... ... ........ .. ...... ........ ... ... 73

Segunda parte
Cómo se escribe para informar......................................... 81
La noticia .. .. ... ... ....... ... ....... ... ................ ..... ........ ...... 83
Narración................................................................. 97
Descripción ... .... ..... .. .... ..... .. .. .. .. ......... ......... ..... .. .. ... 117
El interés humano.................................................... 125
vi Cómo se escribe

Tercera parte
Cómo se escribe... .............. ...... ...... .. .... ...... .. .. .... .. .. .. .... .. .. . 129
... un concepto.......................................................... 131
... un memorando..................................................... 133
... una carta............................................................... 135
... un sobre................................................................ 139
... un e-mail............................................................... 141
... una página web .. .. .. .. .. ...... .. .. .. .... ...... .. .... .. .. ........... 143
... una circular .. .. ... ....... .... .. ......... .. ... .. .. .... .. ...... .. .. .... . 145
... un acta .................................................................. 147
... una hoja de vida.................................................... 151

Y ahora, a practicar ........ ,................................................. 153

Bibliografía....................................................................... 157

Citas.................................................................................. 161

Ag'radecimientos ............................................................... 163


Presentación

Sobre este libro


Casi todos nos hemos preguntado alguna vez cómo se
escribe. Cómo se escribe un memorando, cómo se escribe una
carta, cómo se escribe una propuesta, cómo se escribe un guion
de cine, cómo se escribe una novela...
Las respuestas necesariamente son distintas si nos atenemos
al formato, pero pueden resultar sorprendentemente parecidas
si nos referimos a la construcción de la oración.
Una oración es la expresión de una idea completa, y en un
memorando, por ejemplo, no se hace otra cosa que comunicar
una idea. Una idea simple, como puede ser: No olvide que
mañana a las tres de la tarde es la reunión de la Junta de Ventas.
Una carta de negocios contiene por lo general una idea expuesta
en forma reiterada, ampliada y explicada, por lo que requiere
diez, veinte, treinta oraciones.
Una propuesta, un proyecto, una tesis requieren cien,
doscientas, trescientas, mil oraciones. Oraciones complejas
viii Cómo se escribe

y densas, en las que el asunto se aborda desde distintos


ángulos, con antecedentes y perspectivas, pero oraciones al
fin y al cabo.
Enton_ces, la respuesta universal a nuestra inquietud-cómo
se escribe- está en cómo se construye una oración.
Ésa es, al menos, parte de la respuesta.
Aun así, muchas personas que escriben sus cartas de
negocios, artículos de prensa, relatos, etc. con oraciones
correctamente construidas, descubren un buen día que los
destinatarios de sus escritos no los leen, o los leen, pero no los
entienden.
Me he encontrado con ese problema en distintos niveles: el
empleado que no entiende las instrucciones remitidas por su
gerente, el suscriptor que no capta la sugerencia del editorialista
de su diario, el ciudadano que no sospecha el alcance de la norma
constitucional. .. ¿Por qué? Porque esas instrucciones, ese
editorial y esa norma no son claras. No se escribieron pensando
en el lector.
Y ahí está la clave. No se trata de escribir bien, sino, además,
de escribir para un lector; un lector que tiene un determinado
nivel cultural, con más o menos tiempo para la lectura, con más
o menos interés en el tema; un lector que, en términos generales,
necesita textos sencillos, concisos y claros.
Algunos investigadores se han dedicado a establecer cuál es
la clave para ser leído. Se han preguntado cómo atrapar al lector,
cómo motivarlo, interesarlo, mantenerlo y llevarlo hasta el final.
Y han llegado a numerosas conclusiones, las más relevantes de
las cuales están aquí: criterios para seleccionar el tipo de letra,
Fernando Avila ix

la palabra ideal, el estilo de frase, el orden y la e~ensión de la


oración, la voz, el ritmo del párrafo... A ello están dedicadas las
primeras páginas del libro.
Más adelante, le presento el esquema universal más aceptado
para transmitir información, la pirámide invertida, utilizada en
la redacción de noticias. Esta parte del libro no está pensada
exclusivamente para quienes habitualmente redactan noticias
o eventualmente deben enviar un boletín de prensa, sino
también para quien nunca tiene que hacerlo, pero puede
encontrar en este recurso un modelo altamente eficaz para
transmitir su información a través de memorandos, cartas,
circulares, informes ... Este tema se complementa con algunas
referencias prácticas sobre narración y descripción.
Y, luego, algunas recomendaciones para los formatos más
usados hoy. En esta última parte del libro, le ofrezco pautas útiles
para escribir un mensaje electrónico, un memorando, una
página web, una carta, un sobre, un acta, una hoja de vida ...

Sobre el autor
Este libro recoge mi experiencia de más de dos décadas
dedicadas a responder en aulas universitarias y en auditorios de
empresas la misma pregunta, cómo se escribe.
La primera vez que oí la pregunta me la formulé yo mismo:
cómo se escribe un periódico. Apenas comenzaba mi bachi-
llerato, cuando se me ocurrió que quizá podría encargarme de
la cartelera de mi curso. Cada lunes cambiaba las cuatro hojas
media carta y transmitía a través de esos rudimentarios escritos
noticias e inquietudes a compañeros y profesores. El periódico
x Cómo se escribe

se convirtió en los años siguientes en el mural del colegio y, luego,


en el medio multicopiado de los colegios cercanos.
En mis años universitarios fui redactor de una revista juvenil.
Después, ya con mi licenciatura, acepté el reto propuesto por
una empresa de comunicaciones para poner en funcionamiento
su agencia de colaboraciones de prensa.
A alguien se le ocurrió ofrecerme una cátedra de redacción
periodística en la universidad, pero fue lo suficientemente
sensato como para mejor conseguirme una beca para cursar
previamente una especialización en España y preparar en ella
mis clases. De esos estudios salieron mis primeras clases y mi
primer libro, Manual de redacción periodística, 1981.
La enseñanza de redacción periodística me llevó poco a poco
_a sistematizar una didáctica, para que mis alumnos aplicaran a
sus escritos las normas generales de la lengua española. No me
parecía suficiente que aplicaran con certeza las pautas
metodológicas propias de la noticia, la crónica y el reportaje si
en sus trabajos descuidaban las reglas de la gramática, las tildes,
las comas, los guiones mayores y menores, las mayúsculas y las
minúsculas.
Me volví entonces un obsesivo buscador de diccionarios,
manuales de estilo, libros de ortografía y conjugación, y unos
años después me encontré hablando de estos temas ante
gerentes, secretarias, auditores, abogados, médicos ... A ellos no
les interesaba lo relativo a la redacción de periódicos. Les
interesaba lo relativo a la redacción.
Ello significó algo muy sencillo para mí: quitar lo periodístico
y seguir hablando de los temas de ortografía y ortología, sintaxis,
Fernando Avila xi

semántica y morfología del español y su aplicación a reque-


rimientos, historias clínicas, providencias jurídicas, textos
publicitarios, revisorías contables ...
Después de varios años de clases universitarias y semi-
narios empresariales, volví al mundo del periodismo por otro
camino. Fui defensor del lenguaje en el diario El Tiempo, de
Bogotá. Regresé así al emocionante vértigo cotidiano de una
sala de redacción, donde esta vez me encontré con muchos
de mis viejos alumnos convertidos en estrellas, o en camino
de serlo.
Cumplida mi misión en El Tiempo, fui requerido por Edi-
torial Norma para convertir en libro toda esa experiencia
acumulada a lo largo de años intensos con las dificultades del
idioma y la redacción. En 1997 publiqué Español correcto, dentro
de una muy conocida colección de enormes libros amarillos que
hablan de vinos, educación de los hijos, informática, música de
Mozart, arte, cocina y cuantas cosas puedan interesar a los
lectores de hoy.
Los libros que siguieron, y que han precedido a éste, son
Dónde va la coma, 2001; Dónde va la tilde, 2002, y Dígalo sin
errores (diccionario de dudas), 2002. Todos ellos publicados por
Editorial Norma.
Aparte de mi actividad actual como autor, escribo la columna
quincenal "Verbo y gracia" en un periódico para abogados y
dirijo un diplomado de redacción periodística y literaria en una
universidad.
Gracias por venir al mundo de la redacción. Espero que mis
consejos sean útiles para mejorar sus escritos, lo que significa,
xii Cómo se escribe

según me lo dicen a menudo mis alumnos, mejorar un poco la


vida.
Primera parte

Cómo se escribe
para ser leído
La letra

Durante buena parte del siglo XX todos los que teníamos


que escribir algo serio lo escribíamos a máquina. Y las máquinas
de escribir tenían al principio un solo tipo de letra, la romana.
En la segunda mitad de ese siglo aparecieron las máquinas
de escribir con monotipo o margarita, que eran esferas inter-
cambiables del tamaño de una bola de ping-pong. Este avance
nos dio la posibilidad de usar letras de diversas familias y de
distintos tamaños dentro de una escala muy limitada.
Cuando llegó el procesador de palabras, el computador
personal, en la década de los ochenta, las posibilidades se
multiplicaron. Usted puede escoger entre veinte o treinta familias
de letras para escribir su texto, lo que indudablemente es una
ayuda que hay que agradecer con todo el corazón a los inven-
tores.
Pero justamente ahí, en esa riqueza de posibilidades, y en la
selección del tipo de letra que usted hace, comienza la facilidad
o dificultad de lectura del texto que redacta.
Mi recomendación es que escoja la letra romana, que es la
letra en la que está escrito este texto que usted está leyendo, la
4 Cómo se escribe

que tiene perfiles, colitas, la que usan los periódicos y revistas


más leídos del mundo, la que puede usted ver en las novelas
editadas por las más prestigiosas editoriales.
¡Y yo que pensaba que la mejor era la Arial!
Sí. A lo largo de estos años de imperio del computador
personal me he encontrado con numerosas personas y
empresas que decidieron elaborar su correspondencia oficial
con letraArial o con tipos de letras sin perfiles, sin colitas, con
la falsa idea de que es el tipo de letra más claro, de más fácil
lectura, porque precisamente es limpio, no tiene perfiles, no
tiene colitas.
Basta un simple ejercicio de observación para comprobar
que la letra Arial y en general los tipos sin perfiles, sin colitas,
son menos claros que los tipos romanos. Escriba en letra romana
la i latina mayúscula, I, y la ele minúscula, l. Observe que cada
carácter es distinto. La i mayúscula (I) tiene líneas horizontales
que la flanquean arriba y abajo, mientras que la ele minúscula
(1) tiene una línea oblicua en la parte izquierda superior y una
línea horizontal abajo. ¡Definitivamente son distintas!
Haga lo mismo con el tipo Arial. Mire la i latina mayúscula,
1, y la ele minúscula, l. ¡Son iguales!
Permítame mostrarle el problema con un ejemplo. Vea el
siguiente texto, escrito en letra Arial.
lliana llama a la llama de llona.
¿Qué dice? Es un texto que tiene por lo menos dos lecturas
posibles: Lliana llama a la llama de Llona o, la que parece más
verosímil, !liana llama a la llama de !lona.
Fernando Avila 5

Está supercomprobado que la letra romana, llámese Calisto


MT, Garamond, Minion, Times New Roman ... , es la más clara
para leer. No lo dude. Y si lo duda, vaya a una biblioteca y ojee
libros de editoriales reconocidas y prestigiosas. ¿En qué tipo de
letra está escrito el texfo? ¡Compruébelo usted mismo! No hay
que inventarse lo que ya está suficientemente inventado.
¿Y, entonces, para qué existen todos los demás tipos de letra?
Los demás tipos existen como elementos de contraste, para
el diseño de avisos publicitarios, para destacados en revistas y
periódicos, para títulos, pero, definitivamente no para el texto
de un memorando, de una carta, de un informe, de un cuento,
de una novela ...

Algunos tipos de letra romana


Baskerville Old Face Book Antiqua
Bookman Old Style Centaur

Century Schoolbook Garamond

Goudy Old Style Lucida Bright


Perpetua Times New Roman

¡A mí no me grite!
Otra falsa creencia es que la mayúscula fija o sostenida hace
más claro el texto. Todavía hay quien acude a la mayúscula fija
en toda la mitad de una carta o de un artículo periodístico para
resaltar una frase, un renglón o incluso, ¡qué horror!, un párrafo
entero.
6 Cómo se escribe

Pues resulta que la letra minúscula es de más fácil lectura


que la mayúscula. Cuando el lector va leyendo minúsculas y se
encuentra de pronto con mayúsculas sostenidas, tiene que
disminuir la velocidad de lectura. Ese frenazo indeseado ya
produce una incomodidad en el lector. Además, el cambio de
minúsculas a mayúsculas, equivale al grito de la comunicación
oral. El lector podría decirle: Por favor, ¡a mí no me grite!
Se han hecho investigaciones en artes gráficas para establecer
la legibilidad (facilidad de lectura) de textos escritos en
mayúscula sostenida, para compararla con la de los mismos
textos escritos en minúsculas, y los resultados siempre han sido
contundentes: la minúscula es más legible. Un simple ejercicio
que usted puede hacer es el siguiente: escriba un renglón
cualquiera en mayúscula fija y, luego, tape con una hoja la mitad
superior del renglón, de tal manera que solo queden a la vista
las paticas de las letras. Intente leer (¡bueno, usted ya sabe lo
que dice!) o pídale a alguien más que descifre el texto, o lo que
queda de él. Quizá lo logre, pero sin duda encontrará gran
dificultad, pues las patas de las letras mayúsculas son muy
parecidas. F T 1 Y P H tienen patas iguales, lo mismo que E L.
Las puntiagudas WV Ñ N M se pueden confundir entre sí. Solo
las redondas Q O C D U G podrían dar pistas definitivas al
intérprete.
Ahora haga el mismo experimento con un renglón escrito
en minúsculas. Observe que la lectura resulta mucho más fácil,
pues los caracteres minúsculos se distinguen más entre sí. La
principal dificultad aparecerá con i 1 f, o con h n m ñ, pero la
diferencia contundente de g j y p q, cuyas colas son incon-
fundibles, harán más rápida la solución.
Fernando A vila 7

Cuando usted quiera destacar una idea, acuda a la sintaxis,


al orden psicológico de la oración, sobre el que hablaré más
adelante, pero no a la mayúscula sostenida.
La palabra

Resuelto el problema de la letra, sigue ahora el de la palabra.


¿Con qué palabras expreso mi idea? ¿Con palabras técnicas para
ser más preciso o con palabras vulgares para ser más claro? ¿Con
palabras lárgas o con palabras cortas? ¿Con las mismas palabras
que usa todo mundo o con palabras originales que me permitan
mostrar mi estilo propio? ¿Uso sólo las palabras aprobadas por
la Academia en su diccionario oficial o incluyo extranjerismos,
localismos y neologismos de moda?
Las respuestas a este asunto pueden ser tan diversas como
redactores y lectores haya en el mundo. El léxico varía según el
carácter del escrito: legal, comercial, publicitario, amistoso;
según la intención del redactor: informar, convencer, persuadir,
fascinar; según las posibilidades del lector: apenas iniciado en
las letras, bachiller, técnico, humanista, sabio; según el medio
que transmite la información: memorando, carta, informe, texto
escolar, crónica periodística, soneto, novela ...
No obstante, hay algunos criterios universales para la
selección de las palabras, de los que voy a hablar a continuación,
aunque cada una de las ideas que sigue pueda, o deba, ser
matizada por quien escribe.
10 Cómo se escribe

Palabra corta
Una primera recomendación es que la palabra sea corta.
Sé que lo que acabo de decir puede producir aprensión o
rechazo, especialmente si quien me lee es persona dedicada a la
literatura. Y lo sé por las reacciones de mis alumnos en semi-
narios y diplomados de redacción, en empresas y universidades.
Así que voy a darle mis argumentos y a ofrecerle algunos
ejemplos, para que usted decida si debe preocuparse o no por el
tamaño de las palabras de sus escritos.
La confluencia de palabras largas en un texto dificulta la
lectura. Si yo le digo que el otorrinolaringólogo estadounidense
contratado por el Clinicentro Latinoamericano de Investi-
gaciones Maxilofaciales reexaminó la radiografía del super-
hematoma del decimoséptimo paciente voluntario, no le estoy
diciendo nada raro, ni enigmático. Sin embargo, la lectura se
hizo algo más lenta desde otorrinolaringólogo, nueve sílabas,
hasta decimoséptimo, seis sílabas.
Quizá en el ejemplo anterior sea muy poco, o nada, lo que se
pueda hacer para evitar tantas palabras largas, como de hecho
son insustituibles los nombres propios y los términos técnicos,
pero siempre hay otras palabras sjn mayor responsabilidad en
el significado del texto que sí pueden ser modificadas.
Hace unos años, en el diario El Tiempo, había un columnista
dado a escribir palabras enormes: antineoliberalismo,
superestructura, infrapolítica, ultraderecha, antirrevolucionario,
decimonónico, archiconocido, partitocracia y muchas otras con
el mayor número de prefijos y sufijos posible. Yo escribía una
columna semanal sobre el idioma, y el editor conspiró para que
Fernando Avila 11

en la siguiente entrega le tomara el pelo al columnista alargador


de palabras.
Lo hice con la mayor dosis posible de ironía, felicitando al
quijote que luchaba con denuedo por evitar la desaparición
definitiva de las palabras, pues mientras el mundo se empeñaba
en acortarlas hasta su desaparición definitiva, él persistía en su
empeño por mantener su tamaño y alimentarlas en abundancia
para que crecieran cada vez más. Para mi sorpresa, el aludido
me llamó por teléfono, me agradeció la cariñosa diatriba, y a
partir de entonces acortó las palabras de sus escritos, con lo que,
dicho sea de paso, aumentó considerablemente el número de
sus lectores.

El ejemplo del inglés


Una consideración que quizá resulte significativa nos la
ofrece la comparación visual de dos idiomas modernos del
mismo origen, el inglés y el alemán. Ambos derivan de la lengua
germana, pero su evolución ha sido muy distinta. Mientras el
inglés prefiere las voces cortas, el alemán mantiene las largas. Y
ya sabe usted cuál es la situación de cada uno de esos idiomas
en el mundo: el inglés se ha convertido en el idioma más hablado,
después del chino y el hindi, y de hecho en la más universal de
las lenguas actuales, mientras que el uso del alemán se reduce a
pocos países.
Aparte de muchas otras causas de su desigual desarrollo, y
sin desconocer la verdad histórica de la posguerra, no es
descartable que esta -el tamaño de sus palabras- sea una de
las más fuertes. Se sabe que Hitler alcanzó a dar instrucciones
12 Cómo se escribe

sobre la necesidad de acortar las palabras del alemán, como parte


de sus planes de expansión y dominio previstos antes de su
derrota.
En general, las palabras inglesas tienden a ser cortas. Una
curiosidad que nos ofrecen las vitrinas comerciales y los avisos
publicitarios es que las voces inglesas muchas veces son casi iguales
a las españolas, con apenas alguna o algunas letras menos:

compact disc (disco compacto)


capulet (capuleto)
stereo (estéreo)
limit (límite)
sex (sexo)
Aladin (Aladino)
president (presidente)
Algunas voces inglesas han ingresado al español sin ningún
cambio en su escritura, gracias a su brevedad: bit,fax, set, web,
rol, gay ... Y lo contrario también ha sucedido, cuando el aporte
del español al inglés es corto, como el caso del prefijo ex ('que
dejó de ser'), que ya se ve plenamente incorporado a la lengua
de Shakespeare, en titulares de prensa: ex president, ex manager,
ex governor ...
He aquí algunas palabras alemanas, seleccionadas entre las
más largas de uso habitual, pero no necesariamente rebuscadas
ni extrañas a su morfología:

Entschulfigung (¡perdón!)
Handgepiickstücke (maletín)
FernandoAvila 13

Spielwarengeschiift (juguetería)
Fleischgerichte (carnes)
Hay que aclarar que muchas de estas palabras largas
equivalen a dos o tres palabras en español:

Kriminalromans (novela policíaca)


Damenbekleidung (ropa para damas)
Fremdenverkehrsprospekte (folletos turísticos)
Este último vocablo tiene veinticinco letras. ¡Demasiado
largo si lo comparamos con cualquier sustantivo común y
corriente del español!, si bien hay que aclarar que estas palabras
tan largas permiten que las frases sean más cortas o tan extensas
como pueden serlo las de nuestro idioma. Der historische Barbier,
tres palabras, se puede traducir como El barbero de la historia,
cinco palabras. Geheimnisse des Kriminalromans, tres palabras
en alemán, equivale a Misterios de la novela policíaca, cinco en
español.

Tendencia natural al acortamiento


En el diario vivir, en el uso natural del idioma, tenemos la
tendencia natural al acortamiento, tanto en el lenguaje oral como
en el escrito. Nos resulta más cómodo decir Nata, Rafa, Lucí,
Paco que Natalia, Rafael, Lucía y Francisco. Preferimos moto,foto,
cicla, fax a motocicleta,fotografía, bicicleta, telefax.
Y ni qué decir del lenguaje escrito. No el de los apuntes
personales en borrador, donde difícil/ una plbra apare esert en tds
sus letrs, sino en general el de la correspondencia de entidades y
empresas y el lenguaje comercial escrito. Si comenzamos con
14 Cómo se escribe

los nombres, no hay ya institución que no se identifique con


siglas: PSOE, Partido Socialista Obrero Español; RCN, Radio
Cadena Nacional; o con acrónimo: Copa, Compañía Panameña
de Aviación; Renfe, Red Nacional de Ferrocarriles Españoles.
Luego, están las abreviaturas de todos los días, a. m., p. m.,
etc.,Ltda., Cía., y los símbolos,Hp, TV, CD, que ni le tengo que
traducir, pues abreviatura y símbolo son a veces más conocidos
que los nombres completos que los originan.
Finalmente, están los siglónimos, nombres comunes que se
forman por el mismo procedimiento de las siglas y de los
acrónimos: láser, light ªmplification by ~timulated !l.mision
radiation (amplificación de luz mediante emisión inducida de
radiación); radar, radio d.etecting ªnd ranging (detección y
localización por radio); sónar, sound 11avigation ªnd ranging
(navegación y localización por sonido); ovni, objeto volador no
identificado; sida, síndrome de inmunodeficiencia adquirida;
bit, b.inary digit (dígito binario).
¿Por qué se da esa tendencia universal a abreviar, a acortar
las palabras? Sin duda, porque así se nos facilita la comunicación
con los demás, con el mundo.
Y bien, ¿cómo puede aplicarse a la redacción este consejo de
usar con preferencia palabras cortas? Está claro que un término
técnico, por largo que sea, no se puede cambiar, pero si usted
cambia propósito por fin en la frase con/ el propósito de, no se
sacrifica el significado, el lector no percibe ningún recurso
artificial, y el cambio no incomoda ni al emisor ni al receptor
del mensaje.
Fernando Avila 15

La palabra ininterrumpidamente, ocho sílabas, se puede


cambiar por continuo, tres sílabas, o sin pausa, dos palabras
breves. El ojo del lector quedará francamente agradecido con la
disminución, por su consecuente menor esfuerzo.
García Márquez ha dicho repetidas veces que no le gustan
las palabras terminadas en -mente. Algunos profesores de
redacción han decidido, a partir de esa opinión, que no se deben
escribir adverbios terminados en -mente. Están prohibidos.
Desde luego, tan respetable opinión o consejo de estilo no se
puede convertir en norma. García Márquez dice que son fáciles
y feos, y que cuando se cambian el texto adquiere belleza y
soltura. Lo traigo a colación porque estos adverbios son
demasiado largos: tercamente, cuatro sílabas; someramente, cinco
sílabas; indiscutiblemente, siete sílabas; desacaloradamente, ocho
sílabas ... Y ahí, mi consejo coincide con el del respetado escritor.
Hay que tener cuidado con los sinónimos, pues no en todos
los casos una palabra se puede cambiar por su sinónimo. Ya
tendremos ocasión de hablar más ampliamente sobre ello. Pero,
si usted opta por un texto más ligero, son muchos los casos en
los que el sinónimo corto le puede servir para ese fin.
A continuación le doy ejemplos de palabras largas y equi-
valentes cortos que, como queda dicho, en unos casos le pueden
servir y en otros no.

ftatdbra ldrgd ·Opciones cortli$


---- -- - -- - - -

voluminoso .. en~.rtrte, gran<;lé; g~án.


•. / ' - --

modificación cainbk,, 9p:~i<tn.


fotografía .foto
16 Cómo se escribe

Palabra'larga 0pdones cortas


película fllme, fil.m
diapositiva fllmina .. ·
cuadrante cjial
exposición muestra
guardaespaldas escolta
inamovible ·fijo
sobretodo .. abrigo, gabán
paradigma ejemplo, caso
estudio (de televisión) plató, set
factura cuenta, cobro
cachucha gorro
pulóver sueter
nostalgia esplín
época era
información dato
finalidad fin
terminación final, fin
remuneración pago
gratuitamente gratis
coadyuvar ayudar
telefax fax
legislación ley
erogación gasto
estipendio pago
Fernando Avila 17

Palabra larga •; :opciones cot"tas


':;-r ~

asignación et}tilI"g~h ,
proporcionar .Q,ar ,
numerosas varias·
aeronave avión.
ininterrumpidamente continuo; ·sinpausa
influenciar ·lli.fhii:t'
encandelillar ·. ~ncindilar

Un ejemplo concreto puede servirnos para comprobar los


beneficios de esta recomendación.
Texto con palabras largas:
• La legislación sobre esta temática es meridiana. Resulta
suficiente observar el artículo introductorio del decreto
reglamentario para comprobar el indiscutible propósito
del Legislador. No se pretende imponer enormes sacrificios
a las clases trabajadoras, sino que todos los ciudadanos se
constituyan en agentes responsables del funcionamiento
del Estado.

Versión con palabras cortas:


• La ley sobre este tema es clara. Basta mirar el artículo
inicial del decreto que la reglamenta para ver la indudable
intención del autor. No se busca imponer grandes cargas a
los trabajadores, sino que todos los ciudadanos sean
responsables de la buena marcha del Estado.
18 Cómo se escribe

Quizá alguien prefiera la primera versión y esté dispuesto a


cuestionar los cambios, pero le aseguro que la mayoría de los
lectores encuentran más cómoda la segunda, donde -salvo
mejor opinión- se transmite la misma idea, con un texto más
fluido y de más fácil lectura.
Ahora, por favor, no vaya usted a llevar mi recomendación
al extremo. Si se dedica a escribir solo con palabras cortas,
también así hará más difícil la lectura, tal cual lo ve en este
renglón: Voy a ver si hay un gran haz de luz en el fin de tal fax.
¡Pluf!
¿Y esta práctica no empobrece el idioma?
He oído esa inquietud en diversas ocasiones. En mi opinión,
sucede todo lo contrario. El ejercicio de buscar la palabra corta,
que a veces se escogerá y a veces se descartará, enriquece el léxico
de quien lo hace. No anota la primera palabra que se le viene a
la mente, sino que busca opciones. Una voz más corta, o una
más bella, o una más precisa, o una más cercana a su modo de
sentir y de pensar ... Ese ejercicio -¡qué duda cabe!- enriquece
el idioma, enriquece al autor, enriquece al lector.

Palabra conocida
El segundo criterio para elegir la palabra es que sea conocida.
¿Conocida por quién? Conocida por el posible lector de su
escrito. Desde luego, existen los códigos particulares, como los
que puede tener una pareja para sus comunicaciones íntimas,
las que puede tener una empresa para sus comunicaciones
internas, o las que puede tener un grupo de científicos para sus
comunicaciones técnicas y/o académicas.
Fernando Avila 19

Aparte de ello, cuando se escribe correspondencia empre-


sarial; cuando se redactan leyes, reglamentos, instrucciones;
cuando se escribe para un público heterogéneo y desconocido,
las palabras seleccionadas deben ser las más ampliamente
conocidas.
Si en el ámbito de una empresa comercial cualquiera, usted
pide a los empleados una práctica más conspicua de los principios
axiológicos, tal como lo exige la moderna deontología, me temo
que en el mejor de los casos solo una minoría podrá entender
su mensaje. Si usted les pide mejor una práctica más notable de
los principios de convivencia, tal como lo exige la ética moderna,
ninguno de los lectores de su texto tendrá problemas para
entenderlo.
A continuación le doy algunos ejemplos de palabras raras o
menos conocidas y le sugiero equivalentes más populares.

;"PatfifirÍfin~-;IJs~ai~a~íf~«H~," Op.ciones más conocidas

rol ~n~I>~1, fuild~lm,laqor,.


J~aQajQ ,., ·v.·

*impasse ;t'rjhlewa,ruff~Ult¡d:, J · •

'"~ª~3.·
burgomaestre ',: _,,';

progenitor 'plitlr¿,pkptt'r*'''';::;.t:rf';~~·:
deontología
axiológico
sindéresis
20 Cómo se escribe

Palabra menos conocida Opciones más conocidas


constipación gripe, gripa, estrefi.imi~nto
lustro . quinguenio, cinco aftas
senil deteriorado por la vejez
sendos uno para cada uno
conlleva lleva consigo, requiere,
exige
inmarcesible que no se marchita
bonísimo múybueno
paupérrimo muy pobre
computadorizará sistematizará
pingüe abundante, copioso, fértil
proscripción prohibición, destierro
*recepcionó registró, presentó
surge sale
implementaba ponía en funcionamiento
introduce ingresa, entra
*delincuencia! criminal, delictivo
atenaza traba, dificulta
*stock existencias
incongruente ilógico, enredado; poco
claro

Las palabras precedidas de asterisco, además de poco


conocidas, son incorrectas en español. Impasse es palabra
FernandoÁvila 21

francesa, usada también en inglés. Los sustantivos recepción y


recepcionista son correctos, pero no el verbo recepcionar ni sus
conjugaciones (recepciono, recepciónese, recepcionó, recep-
cionará ... )
Para matizar un poco este criterio, quiero que usted tome en
cuenta también la dimensión pedagógica que puede tener un
texto cualquiera. Usted puede suscitar la curiosidad intelectual
de sus lectores, agregando tal cual palabra menos conocida, con
la correspondiente explicación de su significado y alcance. Cierto
tipo de textos pueden ir acompañados de un glosario. Esta
práctica es indispensable en libros técnicos o científicos, y cabe
también en artículos de revistas especializadas o publicaciones
de interés general, cuando se sospecha que algunos lectores no
tienen el manejo habitual y preciso de términos particulares
incluidos en el texto.

Extranjerismos
Las palabras más conocidas, en principio, son las del propio
idioma. Es más claro inventario o existencias que stock (inglés),
como también problema o dificultad que impasse (francés). Sin
embargo, lamentablemente a veces la palabra menos conocida
es la del propio idioma. Es lo que sucede en muchos países
hispanohablantes con ketchup (inglés) que resulta más claro que
salsa de tomate. Lo mismo pasa con mouse (inglés), voz que una
gran mayoría prefiere a ratón, ya definido por la Academia,
DRAE del 2001, como "pequeño aparato manual conectado a
un ordenador o a un terminal, cuya función es mover el cursor
de la pantalla para dar órdenes".
22 Cómo se escribe

Esta circunstancia se debe tener en cuenta, en cualquiera de


las dos vías a que da pie, bien para usar a conciencia el extran-
jerismo, bien para agregar al texto la pertinente enseñanza sobre
la forma correcta de decirlo en español.

Localismos
Los localismos o expresiones particulares y exclusivas de una
región pueden ser de buen recibo en textos cuyo alcance no
exceda la región en la que se usan. Cuando el texto está destinado
a un público más amplio, conviene ser cauto en el uso de
localismos. Si usted escribe carro para referirse a un sedán
modelo 2003, lo entenderán en América, pero no en España. Si
lo llama coche, sucederá lo contrario. Si pretende usar un término
universal, lo aconsejable será auto, automóvil o vehículo.
Lo que en unos países es catire y en otros mono en todos es
rubio. La birome argentina es el bolígrafo, esfero o esferográfico
de otros países. Lo chévere del Caribe es lo padrísimo de México.
La lechosa de Venezuela es la papaya de otras regiones. La soya
de unos es la soja de otros. Un peruano fuma cigarrillo, mientras
que un madrileño, pitillo. El automóvil necesita gasolina en
Bolivia, pero nafta en Uruguay. La piyama y el chance del Norte
se convierten en el pijama y la chance del Sur ...
Y de esa variedad dialectal surge la necesidad de ser prudente
con la aceptación o rechazo social de las palabras que se usan al
escribir. Los diplomáticos saben que no se pueden enviar cartas
a Ecuador con la palabra bolsa, que debe cambiarse por chuspa;
ni a la Argentina con el verbo coger, que debe sustituirse por
agarrar.
Fernando Avila 23

Son aspectos que no se pueden pasar por alto a la hora: de


escoger las palabras de nuestros escritos.

Palabra precisa
Le di ya algunos argumentos acerca de la conveniencia de
preferir palabras cortas y conocidas. Ahora quiero hablarle de
un aspecto mucho más importante a la hora de escoger la
palabra: la precisión.
La palabra precisa es la que no se puede cambiar por ninguna
otra sin alterar el significado. Y, entonces, me reclamará usted,
por qué digo primero que cambie la palabra larga por la corta y
la desconocida por la conocida, y después, que no la cambie
porque la palabra tiene que ser precisa.
Se trata de diversos factores de escogencia que usted debe
combinar sabiamente. Sin embargo, le quiero aclarar antes de
seguir adelante, que este criterio de palabra precisa no es
contradictorio con los de palabra corta y palabra conocida. Si
retomamos la palabra propósito de uno de los ejemplos de las
páginas anteriores, le decía que se puede cambiar por fin, en la
frase con el propósito de. El cambio es favorable para la lectura y
no altera el significado. Ahora bien, si usted está escribiendo
sobre el propósito de mejorar sus relaciones interpersonales para
el nuevo año, el mejor nombre que puede dar a su compromiso
es ese: propósito. Esa es la palabra precisa. En este casó, no la
cambie.
24 Cómo se escribe

¿Repetir o no repetid
A lo largo de estos años me he encontrado con una obsesión
casi inamovible en redactores de todo tipo, la de no repetir. El
máximo delito de la redacción es repetir una palabra en el mismo
párrafo o en párrafos vecinos, y los delitos menores, infracciones,
digamos, van desde repetir sonidos con palabras distintas hasta
usar derivados en renglones cercanos.
Así, si ya escribió isla en el primer renglón es un verdadero
problema escribir Islandia, Islamabad o Islero, en los diez
siguientes renglones; infracción gramatical, escribir islote, islita
o isleño en el mismo párrafo, y disparate supremo escribir otra
vez la palabra isla.
Esa obsesión lleva a los redactores de memorandos, cartas,
crónicas periodísticas e incluso textos artísticos a buscar
desesperadamente sinónimos, para cambiar la palabra y evitar
ª.toda costa la repetición. Es cuando en un texto sobre la botella
de vidrio y sus usos, el redactor escribe en el primer párrafo
botella, pero ante la necesidad de repetir a lo largo de su escrito
el sustantivo al que se refiere, y no poder hacerlo, la botella pasa
a ser envase en el segundo párrafo; frasco, en el tercero; recipiente,
en el cuarto; el mencionado artículo, en el quinto, y el susodicho
adminículo, en el sexto ...
La consecuencia práctica de esta forma de redactar es la
confusión del lector, que tendrá para un mismo objeto seis o
más referencias léxicas distintas.
¿Entonces para qué sirven las listas de sinónimos?
Las listas de sinónimos sirven justamente para descubrir la
palabra precisa, pues un sinónimo no es un término de signi-
Fernando A vila 25

ficado idéntico a otro, sino un término que indica una idea


cercana o afín a otro.Ahí tiene usted la clave del asunto. Me gusta
explicar lo que es un sinónimo pintando en el tablero un círculo
q1:1e representa una palabra, por ejemplo, explotó, y otro círculo
igual de grande que representa uno de sus sinónimos, explosionó.
Los círculos se superponen parcialmente como los aros del
símbolo olímpico. Parecen un eclipse parcial.

ZONA DE

EXPLOTÓ

Señalando el dibujo les digo a mis alumnos que ahí hay un


caso de sinonimia. Yo puedo escribir: Ayer explotó una bomba y,
si cambio el verbo: Ayer explosionó una bomba, la idea es la
misma. Esa es la zona eclipsada, la zona de sinonimia de las dos
palabras. Si, en cambio, manifiesto que el jefe explotó a su
empleado, no puedo cambiar el verbo y decir que el jefe
explosionó a su empleado, pues la idea no es la misma. Tampoco
puedo cambiar explotó por explosionó en ideas como la empresa
explotó la mina, Juan explotó su parcela o María no explotó su
talento.
26 Cómo se escribe

¿Nos deshacemos, entonces, de nuestros diccionarios de


sinónimos?
¡No, por favor! Ya ve usted el verdadero valor de un listado
de sinónimos. En un grupo de diez palabras que expresan ideas
afines, habrá una que me sirve para expresar mi idea con mayor
precisión que las otras nueve.
Si usted tiene la ilusión de publicar un libro, puede acercarse
a la expresión de ese sentimiento con palabras como meta,
propósito, fin, finalidad, objeto, objetivo, llegada, norte, plan, hito,
deseo ... o la misma ya dicha arriba, ilusión. De esa lista, usted
debe escoger la palabra que exprese de manera precisa su
sentimiento. Sólo usted sabe cuál es. No todas le sirven, si bien
todas podrían usarse para dar alguna idea cercana, me anima el
deseo de publicar un libro, mi objetivo es publicar. .. , la meta de
este año es... Su sentimiento es tan propio, que nadie mejor que
usted puede escoger la palabra para expresarlo cabalmente.Ahí
tiene, pues, la real utilidad de una lista de sinónimos.

Falsas sinonimias
La obsesión por no repetir lleva a veces a una situación más
grave que lá de cambiar una palabra por otra que no es precisa,
y es cambiarla por otra que no tiene nada que ver. Se trata de los
· falsos sinónimos, palabras que algunos o muchos creen que
significan lo mismo y pueden resultar, en el peor de los casos,
antónimos, es decir, voces que expresan la idea contraria.
Sucede con preocupante frecuencia con bimensual y bimes-
tral. Bimestral es lo que ocurre cada dos meses, mientras que
bimensual es lo que ocurre dos veces al mes.
Fernando A vila 27

¿Pero no tienen ambas el prefijo bi-, que significa dos


veces?
Sí. Ambas tienen etimología parecida, pero distinto signi-
ficado. Expresan dos conceptos tan lejanos que, si una
publicación es bimensual, aparecerá veinticuatro veces al año,
pero si es bimestral, solo aparecerá seis veces en el mismo lapso.
A continuación, le doy algunos otros ejemplos de grupos de
dos o más sinónimos reales o falsos, con sus significados y
ejemplos de aplicación.

• Cancelar y pagar
~ En el DRAE del 2001, la Academia agregó a las acepciones
tradicionales del verbo cancelar,la de "pagar la última cuota
de una obligación'', con lo que acercó peligrosamente el
significado de cancelar al de pagar, es decir, los convirtió
en sinónimos. Según lo dicho atrás, sinónimos no son
vocablos de idéntico significado, sino de significado afín
o cercano, y ahora, cancelar y pagar lo son.
La precisión, sin embargo, exige distinguir entre uno y otro
verbo, que es distinguir entre una y otra acción. Cuando
usted adquiere un servicio o un producto, en la operación
comercial se produce una factura, cuenta de cobro,
obligación o pagaré. En el momento en que usted paga
por el servicio o producto, esa obligación se cancela. La
secuencia de acciones en la compraventa es la siguiente: se
solicita el servicio, se cotiza, se acepta, se suministra, se
cobra, se paga y, finalmente, se cancela el cobro o factura.
La simplificación del lenguaje lleva a reunir varios de esos
pasos, al menos dos de ellos, en un solo verbo, cancelar.
28 Cómo se escribe

La Academia aceptó la sinonimia solamente para el pago


de la última cuota de una deuda, pues, en efecto, su
obligación se cancela cuando usted termina de pagar. Bien
puede usted anunciar a sus amigos la buena nueva de que
pagó la última cuota o de que canceló su obligación. En
ambos casos sus amigos lo felicitarán.
No obstante, cuando no se trata de esa última cuota de un
pago a plazos, sino de otro tipo de operaciones, cambiar
el verbo puede significar cambiar la idea. No es lo mismo
cancelé el curso que pagué el curso. Si usted canceló el curso
fue porque desistió de tomarlo. Si, por el contrario, usted
pagó, era porque estaba decidido a asistir a él.
Si el acreedor le envía al deudor una carta para recordarle
el pago pendiente de la cuota, y en el primer párrafo le
dice que pague antes de equis fecha, y en el segundo le
recuerda que puede cancelar en el Banco Zeta, el deudor
puede encontrar contradictorio el texto. Primero, le dice
que pague; después que cancele. Y cancelar, recuérdelo, es
"hacer ineficaz una obligación", "borrar de la memoria'',
"abolir", "derogar". Lo último que desea el acreedor es que
el deudor borre de la memoria su obligación.

• Adolecer y carecer
Adolecer es "tener un defecto" o "tener una enfermedad",
siempre "tener", no carecer, que es lo contrario, "no tener".
Cuando alguien escribe adolece de recursos, adolece de
seguridad, adolece de medios, lo que quiere decir es carece
de recursos, carece de seguridad, carece de medios, y expre-
FernandoÁvila 29

sado con el verbo adolecer sería adolece de escasos recursos,


adolece de inseguridad, adolece de falta de medios.
Se ha extendido de tal manera el mal uso del verbo adolecer
que hay quien no admite la corrección ni mirando con sus
propios ojos la definición que de este verbo da el Diccio-
nario de la lengua española: "Tener un defecto".
Las personas pueden adolecer de neumonía, de jaquecas,
de locura, pero no del corazón, ni de los pulmones, ni de
salud. El posible cliente de un banco adolece de falta de
respaldo, pocos ingresos, escaso patrimonio, no de
solvencia, ni de recursos, ni de ganancias. Una oficina quizá
adolezca de goteras, calor excesivo, mucho ruido, pero no
de luz, silencio o buena pintura.
Para que usted acierte siempre con el uso de adolecer, tenga
en cuenta que el complemento debe ser siempre un defecto,
adolece de sida, incongruencias, vicios, mala presentación,
desequilibrio. Nunca agregue una virtud: Adolece de
honradez; ni una cualidad: Adolece de claridad; ni un
sustantivo de valor neutro: Adolece de maquinaria, salvo
que agregue a ese sustantivo un adjetivo de valor negativo:
Adolece de maquinaria obsoleta, inservible, inadecuada,
pasada de moda, inútil, oxidada.
En otros casos, la solución es cambiar el verbo adolecer
(tener un defecto) por carecer (no tener algo). En vez de
este cheque adolece de la firma, como leí hace poco en un
informe de auditoría, será este cheque carece de la firma.
En vez de el plan adolece de presupuesto, escriba el plan
carece de presupuesto.
30 Cómo se escribe

• Cotizar y solicitar el precio


Cotizar es "dar o poner precio". Quien cotiza es quien
vende, no quien compra. Por eso, es incorrecto que el jefe
le escriba a su secretaria: Cotice la papelería para el próximo
trimestre, cuando lo que quiere es que ella solicite precios
para escoger el más favorable y, luego, comprar. Lo correcto
es: Solicite cotización o solicite cotizaciones.

• Folleto y plegable
Un folleto es un libro de entre ocho y cuarenta y ocho
páginas, según unos criterios, o entre ocho y noventa y
seis según otros. Sus hojas están dobladas para formar
páginas, generalmente cosidas. Un plegable, en cambio,
tiene una sola hoja, plegada o doblada en dos, cuatro, ocho,
dieciséis o más partes. Se trata de dos impresos bien
distintos.

• Regular y deficiente
La regularidad es una virtud. Es bueno tener un funcio-
namiento regular del aparato digestivo, mantener un ritmo
regular en competiciones deportivas, adquirir en el
mercado artículos de tamaño regular, para que después
no sobre ni falte espacio ... Regular es "lo que está ajustado
a la regla''. Eso hace equívoco el uso del adjetivo regular en
la escala bueno, regular y malo. Podría haber confusión.
Usted me dirá que nadie confunde uno con otro, si tiene
presente la escala bueno, regular y malo.
Fernando Avila 31

Sí, pero si no tiene esa escala en mente, y lee: Se hizo la


inspección y se encontró que la oficina está regular, el
lector se preguntará: ¿Ajustada a la regla y lista para
ocuparla o deficiente? Y este deficiente, fíjese usted en la
paradoja, es igual que irregular. De ahí que cuando algo
no está perfecto se diga que hay algo irregular, ¡todo lo
contrario de regular!

La lista se haría interminable. No es lo mismo bienal (cada


dos años) que bianual (dos veces al año), ni curso (exposición
de conceptos) que taller (aplicación de conocimientos); ni
emboscar (camuflarse en el bosque) que asaltar (atacar por
sorpresa) ni morir que fallecer. ~ste último verbo se recomienda
sólo para referirse a muerte por causas naturales en persona de
avanzada edad.

Palabras bellas y/o propias


Si más que la precisión lo que usted busca es la belleza de la
palabra, su identificación personal con el vocablo o su impacto
en el lector, le ofrezco a continuación algunas listas que si no
son útiles, al menos lo pueden divertir.
Las palabras más bellas del idioma según una encuesta
hecha en 1981 entre escritores son, por orden de votación:
madre, paz, libertad, mar, esperanza, lealtad, amista<}, Dios, vida,
azul, aire, alegría, belleza, convivencia, cultura, comprensión,
hontanar, hijo, ilusión, luz y tolerancia. Con menos votos
aparecen en la lista también algunas palabras esdrújulas:
tórtola, íngrimo, lástima, pájaro y oropéndola; algunas largas
32 Cómo se escribe

como ensimismamiento y buenaventura; una corta, ya, y


algunos adjetivos: tornadizo, ruin, proceloso, mañanero,
fulgente, nemoroso y yerto.
Daniel Samper Pizano, de uno de cuyos artículos tomé la
lista, dice que hay discriminación con las palabras de carga
conceptual negativa, pero igualmente bellas: comadreja, criadilla,
zarrapastroso, orzuelo, lluvia, llamarada, zócalo y zanahoria. Y
cree que es preciso incluir la palabra palabra.
Yo me pregu:I?-to dónde apdarían lapislázuli, pedregal,
ginebrino, preludio, alabastro, cabalgata y pescador cuando
hicieron la lista.
Karen Armstrong, literata inglesa, asegura que el idioma más
bello del mundo es el árabe, y en español, no lo olvide, tenemos
más de cinco mil palabras de origen árabe: almíbar, algodón,
minarete, babucha, alcázar, atalaya, alfanje, algarabía, alférez,
hazaña, azulejo, azahar, alhelí, zábila, azafrán, azucena, alfombra,
alcohol, alfajor, tabaco, albañil, laúd, ámbar, alquimia, ojalá.
Por otra parte, Ipacaraí, camambú, guayacán, manatí, cho-
colate, Catatumbo, guadua, canoa, bohío, guacamayo, piragua,
ceiba, guanábana, mangle, cocuyo, comején, iguana, coyote,
vicuña, tucán, guaraní, calaguala, palabras de origen americano,
entendiéndose por americano lo nativo del continente, son las
favoritas de muchos escritores.
David Ogilvi, en su libro Confesiones de un publicitario,
asegura que las siguientes palabras producen efectos mara-
villosos: ahora, presentando, introduciendo, mejoramiento,
asombroso, sensacional, destacado, revolucionario, original,
Fernando Avila 33

milagro, mágico, oferta, rápido, fácil, necesario, desafío, verdad,


comparen, ganga, prisa y oportunidad. Y promete que quien use
la palabra gratis tendrá lectores asegurados.
Algunos autores optan por sus propias palabras. Goytisolo
prefiere Madrí y reló a Madrid y reloj. Juan Ramón Jiménez
cambió la clásica genialidad por la insólita jenialidad. Juan Rulfo,
como santa Teresa, escribe mesmo, en vez de mismo, tal como lo
dicen los campesinos de sus historias. Jorge Rojas, poeta de
Piedra y Cielo, decidió inventarse todas las palabras de su
tredécima ''Arrurrullo":

Doncita, almasadita, diosmedela,


uval nudanza, nínfida aspidusa
fluviaqua musituda pubiscencia.
[... ]
Sallamandresa, lfbidia fuviola,
cándela sólea, selvia petalaxia,
arañagata, clitola musloca
in lentarda lenticia orgasamada.
Quevedo optó un día por escribir un poema de enamorado
a punta de palabras con a inicial, ''A Antonia''.

Antes alegre andaba; agora apenas


alcanzo alivio, ardiendo aprisionado;
armas a Atandra aumento acobardado;
aire abrazo, agua aprieto, aplico arenas.
[ ... ]
34 C6mo se escribe

Apunta airado: alfin, amando, acaba


aqueste amante al árbol alto asido,
adonde alegre, ardiendo, antes amaba.
A Cervantes lo seducen las palabras encantamento y
menesteroso; así como a García Márquez, daguerrotipo y
alcaraván; a Alvaro Mutis, Amberes, y a Manuel Rivas, pardal.
Los periodistas no abandonan exhaustiva, cuantiosas, homólogo
y conflagración; ni los sicólogos, libido y afecto; ni los notarios,
fe.
Cada quien tiene sus palabras, prefiere unas, odia otras. El
léxico personal termina por ser un rasgo de la personalidad, tan
determinante como el timbre de voz o la forma de caminar. Y
ese es, entonces, otro de los factores que debe incidir en la
escogencia de las palabras al escribir.
Ya usted analizará verbos, adjetivos y sustantivos concretos
para establecer diferencias y precisiones y escoger la palabra
adecuada a la cabal expresión de su idea. ¡Tanto mejor si esa
palabra, además de ser apropiada y eficaz, se acerca a su gusto
particular o definitivamente le fascina!
La frase

Una frase es un conjunto de dos o más palabras.A diferencia


de la oración, la frase no siempre expresa una idea completa.
Hay frases universales, que usamos todos, como buenos días,
sin embargo, sobre todo, más o menos, ciento por ciento, hasta la
vista ... Y hay frases características de determinados grupos, que
terminan por definir estilos y formas particulares de expresión.
Son muy notorias las frases periodísticas, que no todos usamos,
pero sí leemos y oímos a diario en los medios informativos:
última hora, su homólogo venezolano, pertinaz llovizna,
investigación exhaustiva, cuantiosas pérdidas, presunto
narcotraficante, seguiremos informando ...
Hay frases del lenguaje hípico: por una cabeza; del
administrativo: a la mayor brevedad posible; del musical: por do
menor sostenido; del amoroso: eres lo mejor que me ha pasado
en la vida; del navideño: ¡felices pascuas!... Hay frases para todo,
para saludar, para felicitar, para insultar, para disculparse, para
despedirse ... En fin, nos comunicamos más que nada con frases
hechas, muchas de las cuales se vuelven clásicas y terminan
siendo auténtico patrimonio cultural del idioma.
36 Cómo se escribe

En cuanto a las frases que usted use para escribir sus men-
sajes, le recomiendo que sean cortas y correctas.

Frase corta
La tendencia a usar frases la'rgas al escribir es muy frecuente.
Lo que en el lenguaje oral informal se expresa con una o dos
palabras: ayer, hoy, cuanto antes, en el escrito suele expresarse
con cuatro o cinco: en el día inmediatamente anterior, en el día
de hoy, a la mayor brevedad posible. Se entiende que sea así,
porque en el trance de escribir se busca una expresión más
formal, que a veces llega a la solemnidad. Se entiende, pero no
/ ¿¡- se justifica. Hoy se requieren mensajes breves, directos. Se exige
~' ! economía de palabras. Por eso, las frases deben ser cortas,
siempre que el mensaje quede a salvo en su significado exacto.
A continuación, doy algunos ejemplos de frases largas habi-
tuales y alternativas para decir lo mismo con menos palabras.

Frase larga Opciones cortas

sírvase transmitir transmita, comunique,


informe
en el día de hoy hoy
en el día inmediatamente ayer
anterior
* a la mayor brevedad posible · pront(), cuanto antes
* los temas a tratar son los temas son los
los siguientes .. siguientes, los temas
son, temario:
Fernando A vila 37

·Frase larga Opciones cortas


* el ejercicio a realizar el ej~_r<;iciQ ~sel siguiente,.
es el siguiente . el ~jercici~ es, ejersicio:
* el ejemplo a seguir es este el eje~plo es este,
ejemplo:
* este es el problema a resolver · este es el problema,
problema:.
que está en dé
* al interior de e11
éconbaseen,; · segrtn
,_,;_~~ oasef · . ·según
/*de acuerdo a : según
(
·de acuerdo con : segrtn
!
con el fin de para
con el objeto de para
con el propósito de para
quien fuera ex
si y sólo si ! si
* mas sin embargo ·peto

Varias de estas frases requieren comentario adicional En


primer lugar, varias de ellas están aquí precedidas de asterisco.
Eso significa que, aparte de inconvenientes por largas, son
gramaticalmente incorrectas, de donde la opción corta se
convierte en su inevitable alternativa.
38 Cómo se escribe

Por otro lado, la frecuentísima frase a la mayor brevedad


posible es más propia del inglés, as soon as possible, que del
español. De hecho, nadie dice al mayor cuidado posible o a la
mayor calidad posible, sino con el mayor esmero posible y con la
mayor calidad posible.
¡Ah! ¡Es cuestión de cambiar la preposición!
No, porque si usted cambia la preposición y escribe con la
mayor brevedad posible, su lector entenderá que debe hacer su
trabajo corto o breve y no que lo debe entregar rápido, que es lo
que la frase pretende. Más que maquillarla, pues hay versiones
supuestamente corregidas, como a la brevedad, a la brevedad
posible, a brevedad, se trata de cambiarla definitivamente por
expresiones propias de nuestra lengua: cuanto antes, pronto, sin
dilación alguna, antes de que venza el plazo ...
Las frases redactadas con el esquema SUSTANTIVO + a +
INFINITIVO, como temas a tratar, problema a resolver, asunto a
dirimir, ejemplo a seguir son incorrectas en español. Es verdad
que son muy frecuentes e, incluso, que algunas de ellas se han
convertido en expresiones técnicas, como cuenta a pagar. Sin
embargo, hay que evitarlas siempre que sea posible. Por eso, los
temas a tratar son los siguientes y las que siguen en el cuadro
deben ser acortadas, no sólo para acoger este consejo de usar
frases cortas, sino, además, porque son incorrectas en su
construcción.
Al interior de es una frase tomada del francés, al'intérieur de,
y de gran acogida en los últimos años en los medios
informativos~e usa en vez de la preposición en, en casos como
al interior del Congreso, al interior de la Asamblea, al interior de
Fernando Avila 39

la Junta. Lo correcto es en el Congreso, en la Asamblea, en la Junta.


A muchos correctores les he oído la siguiente norma: No diga al
interior de, sino en el interior de. Eso no arregla nada, sino que
alarga la frase.
¡
Las frases con base en y en base a son anglicismos (on the
basis of). La discusión sobre si lo correcto es en base a o con
base en es frecuentísima. La Academia no acepta ninguna de las
dos. Un excelente recurso e's---cambiarlas por según: Hay que
elaborar el discurso según las pautas de la Cancillería.
De acuerdo a es anglicismo (according to). Los gramáticos\'
1 l/
aceptan de acuerdo con, pero también aquí la mejor opción es (
según: Según indicaciones de la Junta Directiva, los facultativos/
advertirán por anticipado...
Si y solo si es frase necesaria en ciertos silogismos filosóficos
y matemáticos, pero rebuscada e inútil en contratos legales. No
hay necesidad de escribir: Nuestra empresa pagará al contratista
si y solo si termina el trabajo a tiempo. Basta: ... si termina el trabajo
a tiempo.
Mas sin embargo es redundancia. Hay dos expresiones
conjuntivas ~dversativas, mas y sin embargo. Basta escribir mas
o escribir sin embargo. Una sola: Juan era el indicado, mas no
llegó a tiempo.
Aparte de ser cortas y de expresar realmente lo que se quiere
decir, las frases deben ser correctas, es decir, acordes con la
morfología sintáctica de nuestro idioma.
)
La oración

Y llegamos a la parte medular de la buena redacción: la


oración.
La oración es la expresión de una idea completa. Puede ser
una simple palabra: ¡Renuncio!; una frase: prefiero un café con
leche, o varias frases debidamente conectadas: Durante los
últimos días del año pasado, Juanita Pérez completó las páginas
que le faltaban a su primera novela, en la que venía trabajando
con intensidad desde hacía tres años.
Cuando le hablo de idea (oración es la expresión de una idea
completa), no me refiero a planteamientos filosóficos ni a
conceptos científicos. Le hablo de idea en el sentido más amplio
de la palabra. Idea es cualquier cosa que usted quiera comunicar,
desde una instrucción: Pase la tarjeta para entrar, hasta una tesis:
El área equivale al producto del largo por el ancho, pasando por
súplicas: Le ruego que me preste diez dólares; protestas: ¡Abajo
los avaros!; elogios: Eres la mujer más inteligente de la empresa;
decisiones: ¡No voy!; requerimientos: Nuestra empresa solicita
5otización de mil metros cuadrados de bodega en zona cercana al
42 Cómo se escribe

aeropuerto ... Todo lo que usted quiera manifestar se concreta en


una idea y se expresa en una oración.
Un eslogan suele ser una oración: Abecé lo lleva adonde usted
quiere llegar, lo mismo que un titular de periódico: El Gobierno
prometió mayor seguridad, o la esencia de un memorando,
salvando encabezados y despedidas: Por favor, envíenos su
informe de ventas semanal, antes del cierre. Otros textos, un
informe, un cuento, un ensayo, tendrán más oraciones, mil, un
millón ... , pero siempre estarán constituidos por oraciones.

Oración corta
Cualquiera que sea el tipo de texto que usted redacta,
conviene que la oración sea corta y que siga ciertas normas de
construcción lógica. Así logrará un texto claro y de fácil lectura.
En mi experiencia como asesor de redacción en empresas a
lo largo de estos años me he encontrado con todo tipo de textos,
memorandos, cartas, resoluciones, alegatos, boletines, manuales,
en los que, por lo general, las oraciones son más largas de lo
deseable. Fácilmente se encuentran oraciones de cuarenta o
cincuenta palabras cuando se trata de cartas, pero se pueden
descubrir oraciones de cien o ciento cincuenta palabras si se
buscan, por ejemplo, en resoluciones, decretos o leyes.
Un texto como el que sigue no es imposible en un bufete o
despacho público.

• De acuerdo con especialistas de nuestro departamento de


calidad en metodología internacional para la presentación
de trabajos escritos debidamente asesorados por una
Fernando Á vil a 43

comisión de la Universidad Autónoma de la Nación, el texto


de la novela con la que usted puede participar en el
Decimonoveno Concurso Nacional de Narrativa, patro-
cinado por el Ministerio de Cultura, la Fundación para el
Desarrollo de la Inteligencia Artística Continental y el grupo
de editoriales educativas legalmente afincadas en el territorio
de la patria, debe estar escrito originalmente en castellano,
en letra cuerpo 12, sobre hojas de papel bond base 20 tamaño
carta, a doble espacio, con sangría de cuatro espacios, para
que cada hoja contenga solamente veintidós líneas, ni más
ni menos, y no haya alargamiento artificial del trabajo por
medio de espacios blancos, sangrías y letras capitales
exageradas.

Número de palabras de esta oración: 134


Estas oraciones gigantescas casi siempre están bien
redactadas, bien construidas, sin errores de concordancia, ni de
puntuación. Hay excepciones, como en todo, pero me he
sorprendido más de una vez con piezas absolutamente
impecables, en las que se descubre un trabajo inteligente,
meticuloso y preciso, para que cada inciso explicativo esté donde
debe estar y la secuencia de los complementos y de las frases
subordinadas sea perfecta.
Sin embargo, tanta perfección sirve de poco, pues se trata de
textos poco o nada comprensibles para su potencial lector. Y
ahí está el problema. La redacción debe ser clara para quien lee.
De poco sirve que lo sea solo para quien escribe, salvo que se
trate de un diario íntimo o de fórmulas secretas expresamente
codificadas de forma incomprensible para curiosos indeseables.
44 Cómo se escribe

Cuando lo que se escribe se dirige a comunicar a uno o varios


lectores una o varias ideas, el camino es la redacción clara, con
oraciones cortas.
¿Qué extensión puede tener una oración, entonces?
Desde luego, no le puedo dar una medida única y precisa,
pues usted me consideraría con toda razón loco de atar. Más
aun, en páginas posteriores le voy a hablar del ritmo que debe
tener un escrito, y que se logra justamente combinando
oraciones cortas con largas, primero para no hacer monótono
el texto y segundo como recurso efectista para impactar al
lector.
Usted, sin embargo, quiere que le dé una cifra matemática y,
con todas las salvedades anotadas ya, lo voy a complacer. Le
aconsejo que el promedio de palabras por oración esté alrededor
de dieciocho.
A continuación le ofrezco algunos ejemplos de textos en los
que el promedio de palabras por oración es dieciocho o está
alrededor de esta cifra.
• ,-Los beneficiarios de nuestro servicio de salud deben pagar
! '' '<. su cuota dentro de los cinco primeros días de cada mes. L_a
5 salud es lo primero. Quienes se mantengan al día
/ 1 e,¡ i
,,. particiharán
r
cada trimestre en el sorteo de bonos para asistir
.l ( a nuestros centros recreativos y disfrutar de todos los servicios
,,_ para las familias afiliadas.

Número de palabras por oración: 20, 5 y 29


Promedio de palabras por oración: 54/3 = 18
Fernando Avila 45

(Un aumento de los ingresos en la producción petrolera no


r•
1
1
, \necesariamente se traduce en mayores ganancias. Las
compañías con operación de refinación en BE. UU., que
procesan el tipo de crudo producido por Venezuela, han
2
<) estado luchando por hacer frente a la escasez al procesar un
crudo más caro. Y un crudo más caro puede reducir los
I) f
márgenes de las refinerías.
(The Wall Street Journal Americas, 27 de enero del 2003)

Número de palabras por oración: 16, 32 y 12


Promedio de palabras por oración: 60/3 = 20
• La lengua de las mariposas es una trompa enroscada como
un muelle de reloj. Si hay una flor que la atrae, la desenrolla
y la mete en el cáliz para chupar. Cuando lleváis el dedo
humedecido a un tarro de azúcar, ¿a que sentís ya el dulce
en la boca como si la yema fuese la punta de la lengua? Pues
así es la lengua de la mariposa.
(Manuel Rivas en "La lengua de las mariposas",
en el libro ¿Que me quieres, amor?)

Número de palabras por oración: 14, 17, 29 y 8


Promedio de palabras por oración: 68/4 = 17

• Augusto entró en su casa llena la cabeza de cuanto había


oído a don Vito y a Víctor. Apenas se acordaba ya ni de
Eugenia ni de la hipoteca liberada, ni de la mozuela de la
planchadora.
(Miguel de Unamuno, en Niebla)
46 Cómo se escribe

Número de palabras por oración: 18 y 19


Promedio de palabras por oración: 18,50
Y si a usted le parece que estas oraciones son demasiado
cortas, sorpréndase. Hay oraciones más cortas aun. Observe los
dos siguientes ejemplos, uno de un prestigioso diario noticioso
y otro de un premio Nobel de Literatura.

• Altria Groups será, a partir de hoy, el nombre oficial del


conglomerado estadounidense Philip Morris. El símbolo de
su acción seguirá siendo MO.
(The Wall Street Journal Americas, 27 de enero del 2003)

Número de palabras por oración: 15 y 8


Promedio de palabras por oración: 23/2 = 11,5

• Nos pusimos en marcha. En ese momento noté que Pérez


renqueaba ligeramente. Poco a poco el coche tomaba
velocidad y el anciano perdía terreno. Uno de los hombres
que rodeaban el coche también se habla dejado pasar y
caminaba ahora a mi altura. Me sorprendía la rapidez con
que el sol se elevaba en el cielo.
(Albert Camus, en El extranjero)

Número de palabras por oración: 4, 8, 15, 19 yJ3


Promedio de palabras por oración: 59/5 = 11,80
Desde luego, si el texto está dirigido a un público infantil, la
brevedad de las oraciones ya no es recomendable, sino indis-
pensable.
Fernando A vila 47

Y algunos patos cayeron del cielo. Muy asustado, el patito se


metió en el barro y se tapó con juncos. Nunca había escu-
chado esos ruidos, tampoco había visto que un pato se cayera
del cielo así porque sí. Tenía mucho miedo.
(Versión de Natalia Carla Schapiro de El patito feo
de Hans ChristianAndersen)

Número de palabras por oración: 6, 14, 18 y 3.


Promedio de palabras por oración: 41/4 = 10,25
Tenga en cuenta que su texto debe acomodarse a las
posibilidades del lector. Escriba oraciones muy cortas si su texto
está dirigido al público infantil o menos letrado, y de dieciocho
palabras en promedio, si está dirigido a adultos más o menos
cultos. Sólo lectores que sobrepasan el nivel cultural estándar
estarán en capacidad de entender un texto con oraciones más
largas, con promedios de veinticinco o treinta palabras, pero en
ningún caso se permita oraciones q~ cien, ciento veinte, ciento
cincuenta palabras, que quizá logren cabida en el Guiness, pero
no en la mente del posible lector.

Cómo hacerlo
En la práctica, la primera reacción de muchas personas a
quienes les he sugerido escribir oraciones cortas ha sido la de
advertirme que todo lo que dicen en su texto es importante, por
lo que resulta imposible reducir su extensión. Se niegan a hacer
un resumen de lo escrito (¡nadie ha hablado de resumen!) y
piden respeto por sus ideas. Una vez que les he oído sus
aprensiones, paso a mostrarles que escribir con oraciones cortas
48 Cómo se escribe

no sólo permite decir todo Ío que hay que decir, sino que en la
mayoría de los casos el nuevo texto resulta algo más extenso
que el primero.
¿Entonces, para qué sirve el remedio? ¿No resulta peor que
la enfermedad?
Escribir oraciones cortas sirve para que el texto sea más
legible y, en consecuencia, el mensaje más claro para el lector,
pero exige que allí donde había un solo verbo, un solo núcleo,
pase a haber dos o tres núcleos para dos o tres oraciones que,
casi siempre, terminarán sumando más palabras que las de la
versión original.A continuación, muestro el proceso con algunos
ejemplos.

• Diego Pérez, cantante de gran aceptación en las zonas-rurales-


del paí'S;-ofreció lo mejor de su repertorio, que incluye desde--
los primeros boleros cubanos hasta las últimas composiciQne_s__
. deJuan Gabriel¡ a las jóvenes representantes de los más de
U r, l' cien municipios participantes en el evento..
Esta oración tiene cuarenta y seis palabras. No es de las más
largas que se puedan encontrar, pero sin duda está lejos de la
medida ideal de dieciocho. Para mejorar su legibilidad, se puede
reescribir en tres oraciones.
Para ello, lo primero que vamos a hacer es tomar la esencia
f
J de la idea, con el esquema QUIÉN+ VERBO + QUÉ +A QUIÉN.
• Diego Pérez (QUIÉN) ofreció (VERBO) lo mejor de su repertorio
(QUÉ) a las jóvenes representantes de los más de cien
municipios participantes en el evento (A QUIÉN).
Fernando Avila 49

Ahí quedó la esencia de la idea, con el simple recurso de


prescindir de los incisos explicativos. Ahora bien, eso sería
suficiente si el propósito fuera el de resumir. Como resumen, la
tarea está hecha. En principio, sin embargo, cuando alguien
escribe algo, es porque ese algo es pertinente, y aquí nos falta
agregar la información que quitamos, los incisos explicativos.
Lo vamos a hacer, solo que para lograr nuestro cometido de
aumentar la legibilidad del texto, lo vamos a hacer en oraciones
distintas separadas con punto, y no en incisos.
La información del repertorio puede ir en una segunda
oración, en la que se aplique el esquema QUIÉN+ VERBO + DE QUÉ.

• El cantante (QUIÉN) goza (VERBO) de gran aceptación en las


zonas rurales del país (DE QUÉ).

Queda pendiente la información sobre el repertorio. La


vamos a incluir en una tercera oración, con el esquema QUIÉN +
VERBO + QUÉ. En este caso no hay A QUIÉN.

• Su repertorio (QUIÉN) incluye (VERBO) desde los primeros


boleros cubanos hasta las últimas composiciones de Juan
Gabriel (QUÉ).

La nueva versión queda así:

• Diego Pérez (QUIÉN) ofreció (VERBO) lo mejor de su


repertorio (QUÉ) a las jóvenes represent~ntes de los más de
cien m_unicipios participantes en el evento (A QUIÉN). El
cantante (QUIÉN) goza (VERBO) de gran aceptación en las
zonas rurales del país (DE QUÉ). Su repertorio (QUIÉN) incluye
50 Cómo se escribe

(VERBO)desde los primeros boleros cubanos hasta las últimas


composiciones de Juan Gabriel (QUÉ).

La nueva versión tiene cuarenta y nueve palabras, tres más


que la original, pero el promedio de palabras por oración es de
trece. La legibilidad de la nueva versión es significativam~nte
más alta que la de la versión original.

Mida la claridad de su texto


Algunos manuales de redacción de negocios ofrecen un<t
fórmula para medir la dificultad de lectura, que llaman índice
de nebulosidad. ¡Nebulosidad! ¡Magnífica palabra para indicar
la dificultad de lectura!, pues cuando alguien lee y no entiende
tiene la sensación de que el texto está nublado. Hay niebla. La
palabra corta es niebla; más larga y en consecuencia más
nebulosa, neblina, y más larga aun y definitivamente nebulosa,
nebulosidad.
Pues bien, para establecer el índice de nebulosidad, cuente el
número de palabras del texto y divídalo entre el número de
oraciones. Ahí obtiene usted el resultado A. Luego, cuente las
palabras largas, de las que debe excluir los nombres propios, y
multiplíquelo por 100. Esa operación le da el resultado B.
Enseguida, sume A y By multiplíquelo por 0,4. Ese cálculo le da
el índice de nebulosidad.
¿Y se trata de que el índice de nebulosidad llegue a cero?
No. El índice de nebulosidad ideal es 10. Esa es la medida
precisa para que el texto sea fácilmente leído y entendido por
personas de cultura media, estilo lector de Selecciones.
Fernando Avila 51

¿Por qué precisamente de Selecciones?


Porque en numerosas investigaciones sobre legibilidad de
textos se ha concluido que Selecciones es la revista más leída del
mundo, y parte de su secreto está sin duda en la redacción
sencilla, con palabras cortas, frases cortas y oraciones cortas.
Un índice de nebulosidad inferior convendría quizá a un texto
para niños, pero si su real o posible lector es adulto, le
recomiendo no bajar de ahí, pues ese lector se podría sentir
subvalorado con una redacción demasiado elemental.
Y un índice de nebulosidad mayor tampoco es conveniente,
sobre todo si usted ve que se aleja definitivamente de la cifra
ideal de 10. He aplicado esta fórmula a diversos tipos de textos,
yme he encontrado con piezas magistrales, perfectamente bien
construidas, que tienen índice de nebulosidad de 35 y más. La
cuestión es esta: el texto es formalmente perfecto, pero exige del
lector un esfuerzo desmedido e inusual, con lo que despierta en
él animadversión hacia sus palabras y hacia sus ideas, en vez de
atraerlo como seguramente es su intención.
Uno de los factores que determinan el índice de nebulosidad
es el número de palabras largas. Entonces, le voy a dar mi criterio
sobre lo que en español se debe considerar una palabra larga.
No puede establecerse la longitúd por el número de sílabas, pues
hay palabras como área, que tiene tres sílabás, o aéreo, que tiene
cuatro, pero son palabras cortas, apenas de cuatro y cinco letras.
Por eso, la medida para palabra larga, la vamos a establecer a
partir del número de grupos vocálicos.
Una palabra larga es aquella que tiene más de tres grupos
vocálicos, como seminario, realineación, coleóptero, que tienen
52 Cómo se escribe

cuatro, se-mi-na-río, rea-li-nea-ción, co-leóp-te-ro; organización,


reordenándola ... , que tienen cinco, or-ga-ni-za-ción, reor-de-
nán-do-la; y como sistematícenlo, que tiene seis, sis-te-ma-tí-cen-
lo, etc.
Con ese criterio, área, que tiene dos grupos vocálicos, á-rea,
aunque tenga tres sílabas, á-re-a, y aéreo, que tiene dos grupos
vocálicos, aé-reo, aunque tenga cuatro sílabas, a-é-re-o, no se
contabilizan como palabras largas. Es decir, no vamos a separar
vocales unidas, aunque estas constituyan sílabas distintas. De
esta manera, leo, dos sílabas, le-o, es un solo grupo vocálico;
torneo, tres sílabas, tor-ne-o, tiene solo dos grupos vocálicos, tor-
neo; coetáneo, cinco sílabas, co-e-tá-ne-o, no tiene sino tres
grupos vocálicos, coe-tá-neo.
Al sumar el número de palabras largas no se deben tener en
cuenta los nombres propios, por más largos que .estos sean e
independientemente de que se trate de nombres y/o apellidos
de personas: Eréndira Martinezguerra; de nombres pe empresas:
Supermercado Baratísimo; de marcas: Palmolive~e lugares:
Valladolid. \
--1_ 1

Las demás palabras largas, verbos, adjetivos y sustantivos


comunes, se deben contar como tales aunque sea imposible su
modificación por una palabra corta: canadiense, noviembre,
quirúrgico, hispanohablante... No se trata de no usar ninguna
palabra larga, para que el índice de nebulosidad baje por el
camino de eliminarlas, sino de disminuir su frecuencia y evitar
su uso cuando sean innecesarias.
Fernando A vila 53

Et
1 ') '·
\ Esquema QUIÉN + VE~o _+_QUÉ + A QUIÉN
Otro-------------
aspecto que quiero matizar antes de seguir adelante es
el del esquema utilizado en la elaboración de oraciones cortas.
Le decía que hay que organizar las oraciones con los esquemas
QUIÉN + VERBO + QUÉ + A QUIÉN. Eso es lo que normalmente se
llama sujeto (QUIÉN), verbo, complemento directo (QUÉ) y
complemento indirecto (A QUIÉN). Cuatro elementos que forman
la oración esencial, o esencia de la idea, y que deben ir en ese
orden para alcanzar la máxima claridad.
El núcleo de la oración es el verbo. Es lo infaltable. Las pre-
guntas QUIÉN, QUÉ y A QUIÉN se refieren a ese núcleo. Si el verbo
es pidió, los demás elementos esenciales de la oradón respon-
den a las preguntas quién pidió: Mariluz; qué pidió: un helado
de frambuesa; a quién pidió: a su novio de toda la vida. El orden
más claro es: Mariluz (QUIÉN) pidió (VERBO) un helado de
frambuesa (QUÉ) a su novio de toda la vida (A QUIÉN).

A veces el complemento indirecto no es A QUIÉN, sino PARA


QUIÉN: Amanda Pérez (QUIÉN) preparó (VERBO) el discurso de
aniversario (QUÉ) para el Presidente de la Junta Directiva (PARA
QUIÉN).

Lo anterior es posible cuando se trata de verbos transitivos.


Si el verbo es intransitivo, el esquema es QUIÉN + VERBO +
COMPLEMENTO PREPOSICIONAL. Este último se llama así porque debe
empezar con preposición. Por eso en el ejemplo visto, se agregaba
la pregunta DE QUÉ, pero puede ser también SIN QUÉ, CONTRA QUÉ,
POR QUÉ ... Recuerde que las preposiciones son, entre otras, con,
contra, de, desde, durante, en, entre, mediante, para, por, sin, según,
sobre, tras. El complemento puede empezar con cualquiera de
ellas.
54 Cómo se escribe

• Mariluz (QUIÉN) se quejó (VERBO INTRANSITNO) de que no


la habían tenido en cuenta para conformar el elenco (DE
QUÉ).

Después, vienen los complementos circunstanciales de


tiempo, lugar, modo, finalidad, causa, que responden a las
preguntas cuándo, dónde, cómo, para qué y por qué el verbo, es
decir, cuándo, cómo, dónde, para qué y porqué pidió o cuándo,
cómo, dónde ... se quejó. Ya con complemento, las oraciones
pueden quedar así:

• Mariluz (QUIÉN) pidió (VERBO) un helado de frambuesa


(QUÉ) a su novio de toda la vida (A QUIÉN), porque había
estado sintiendo mucho calor en la playa donde descansaban ·
(PORQUÉ).

• Mariluz (QUIÉN) se quejó (VERBO INTRANSITNO) de que no la


habían tenido en cuenta para conformar el elenco (DE QUÉ),
durante la escogencia que hizo el profesor de teatro en su
colegio (CUANDO).

No me quiero detener demasiado en este aspecto, pues es


algo que ya traté ampliamente en mi libro Dónde va la coma.
Sólo quiero recordarle, para que lo aplique a la hora de escribir
oraciones cortas, que cuando los verbos son transitivos el
esquema más claro para redactar la oración es QUIÉN + VERBO +
QUÉ + A QUIÉN: Juanita remitió sus diapositivas a Carmen, y
cuando son intransitivos, QUIÉN + VERBO + COMPLEMENTO
PREPOSICIONAL, Juanita le habló de sus últimas creaciones. En
ambos casos después de esa parte, que expresa la esencia de la.
Fernando Avila 55

idea, se pueden escribir los complementos circunstanciales, cada


uno de ellos separado con coma.
Si las circunstancias se expresan con adverbios, hoy, aquí,
comúnmente, o frases cortas, en Caracas, de cinco en cinco, cada
cierto tiempo, estos acompañan el verbo, como parte de la frase
verbal de la oración: viene hoy, está aquí, comúnmente se queja,
ha vivido en Caracas, vayan pasando de cinco en cinco, sucede
cada cierto tiempo.
La oración, incluidos la esencia y los accidentes o comple-
mentos circunstanciales, debe tener una extensión de dieciocho
palabras. Al menos dieciocho al sacar el promedio, pues en el
conjunto del texto habrá oraciones más largas y oraciones más
cortas.

El índice de nebulosidad
Ya hechas estas aclaraciones a los pormenores del sistema, lo
invito a tomar de nuevo el párrafo en el que convertimos una
oración de 46 palabras en tres oraciones de 16,33 palabras en
promedio, para medir en ambas versiones el índice de
nebulosidad y comprobar numéricamente la diferencia de
legibilidad, que es inversamente proporcional a la de nebu-
losidad.
He aquí la versión original, con las palabras largas subrayadas.

• Diego Pérez, cantante de gran aceptación en las zonas rurales


del país, ofreció lo mejor de su repertorio, que incluye desde
los primeros boleros cubanos hasta las últimas composiciones
56 Cómo se escribe

de Juan Gabriel, a las jóvenes representantes de los más de


cien municipios participantes en el evento.

46 palabras / 1 oración = 46
6 largas x 100 / 46 palabras = 13,04 \/
13,04 + 46 = 59,04 V
59,04 X 0,4 = 23,61
Índice de nebulosidad: 23,61
Ahora, veamos la versión nueva. Subrayo las palabras largas.

• Diego Pérez (QUIÉN) ofreció (VERBO) lo mejor de su repertorio


(QUÉ) a las jóvenes representantes de los más de cien
municipios participantes en el evento (A QUIÉN). El cantante
(QUIÉN) goza (VERBO) de gran aceptación en las zonas rurales
del país (DE QUÉ). Su repertorio (QUIÉN) incluye (VERBO) desde
los primeros boleros cubanos hasta las últimas composiciones
de Juan Gabriel (QUÉ).

49 palabras/ 3 oraciones= 16,33


7 largas x 100 / 49 palabras = 13,28
16,33 + 13,28 = 29,61
29,61 X 0,4 = 11,84
Índice de nebulosidad: 11,84
La nebulosidad de la última versión es significativamente
menor que la de la versión original.Al pasar de 23,61a11,84, el
texto mejoró en un 49,86 por ciento su legibilidad. Y esto son
FernandoAvila 57

palabras mayores. Si el simple ejercicio de convertir una oración


larga en tres cortas le pareció poco convincente, creo que con
esta medición el consejo definitivamente es persuasivo. O, al
menos, espero que ese sea el efecto de mis recomendaciones en
usted, amable lector.
Lo invito a aplicar el mismo criterio a otros textos, antes de
hacerlos con sus propias creaciones.

• Los egresados de la Universidad Autónoma( que han


descubierto en la Asociación de exAlumnos un nuevo punto
de apoyo en sus actividades profesionale~pueden participar.
entre el primero y el 31 de octubre del presente año, en el
próximo seminario de actualización profesional, diseñado
(con gran esmer<j por una comisión conjunta de egresados.
profesores y alumnos.

56 palabras / 1 oración = 56
11 largas x 100 I 56 palabras = 19,64
56 + 19,64 = 75,64
75,64 X 0,4 = 30,25
Índice de nebulosidad: 30,25
¡Un índice de nebulosidad tres veces superior al ideal!
Vale la pena escribir una nueva versión en tres o cuatro
oraciones.

• Los ex alumnos de la Universidad Autónoma (QUIÉN) podrán


participar (VERBO) en el próximo seminario de actualización
profesional (EN QUÉ, COMPLEMENTO PREPOSICIONAL). El evento
58 Cómo se escribe

(QUIÉN) tendrá lugar (VERBO) entre el primero y el 31 de


octubre del presente año (COMPL. PREPOSIC.). Una comisión
conjunta de egresados, profesores y alumnos (QUIÉN) diseñó
con gran esmero (VERBO + ADVERBIO) el programa (QUÉ). Los
antiguos alumnos (QUIÉN) han hallado en este tipo de ayudas
(VERBO +ADVERBIO) un nuevo punto de apoyo a las acciones
propias de su profesión (QUÉ).

67 palabras/ 4 oraciones= 16,75


6 largas x 100 / 67 palabras = 8,95
16,75 + 8,95 = 25,70
25,70 X 0,4 = 10,28
Índice de nebulosidad: 10,28
¡Y ahí tiene usted un texto con el índice de nebulosidad ideal,
que bien podría aparecer en las páginas de Selecciones! Para
lograr ese 10,28, que significa una mejora del 66,02 por ciento
en la legibilidad del texto, no solamente pasé de una a cuatro
oraciones, sino que, además, cambié algunas palabras largas por
cortas.
Observe usted que en el ejercicio de convertir una oración
larga· en varias cortas es necesario establecer enlaces. Cada
oración debe tener una secuencia lógica respecto a la anterior.
Si en la primera oración queda dicho que equis persona organiza
un seminario, en la segunda debo decir que ese seminario tiene
tales y tales características. Para ello, o bien repito la palabra
seminario, ahora como el QUIÉN de la nueva oración, el seminario
tendrá lugar en ... , o bien me refiero a él con otra palabra, como
evento, certamen, actividad: El evento tendrá lugar en...
FernandoÁvila 59

Por supuesto, convertir una oración en varias no es simple


cuestión de escribir puntos donde hay comas. El asunto exige
acudir a dos, tres, cuatro nuevos verbos, tendrá lugar, diseñó,
han hallado, ¿ada uno de los cuales se constituye en núcleo de
las nuevas oraci:d'nes. Con el fin de resaltar esta particularidad,
he señalado entre paréntesis en los ejemplos anteriores de qué
elemento sintáctico se trata, QUI~N, VERBO, COMPLEMENTO
PREPOSICIONAL ••• Así, usted puede ver cómo las versiones
mejoradas quedan perfectamente estructuradas en tres o cuatro
oraciones reales.

Más puntos y menos comas


Una consecuencia que inmediatamente se advierte al escribir
las nuevas versiones es que estas quedan con menos comas y
más puntos. Hubiera podido decir af comienzo de estas
recomendaciones que la manera de mejorar la posibilidad de
lectura de un texto es esa: que haya menos comas y más puntos.
Entonces, le hubiera indicado el camino para lograrlo, que no
es otro que el que ya estamos recorriendo, convertir una oración
larga en ·".arias oraciones cortas.
Veamos, entonces, otro ejemplo.

• Gracias a la acertada gestión de nuestra Oficina de Rela-


ciones Internacionales, el gerente general de ACME & Cía.
Ltda., señor José Leonidas Rodríguez Pérez, experto en el
manejo de conflictos entre sindicato y empresa, dictará
gentilmente una conferencia sobre las nuevas corrientes
políticas en el mundo laboral moderno, tema de candente
interés entre los hombres de negocios latinoamericanos. en
60 Cómo se escribe

el auditorio del Banco Agrario de la Quinta Avenida de


Nueva York, el próximo lunes a las tres de la tarde.

80 palabras / 1 oración = 80
7 largas x 100 / 80 palabras= 8,75
80 + 8,75 = 88,75
88,75 X 0,4 = 35,50
Índice de nebulosidad: 35,50
Un índice de nebulosidad muy alto, péro muy cercano al de
textos empresariales reales, que leo a diario. Hay que destacar
que una oración como esta, ¡80 palabras!, requiere un gran
cuidado para su redacción, pues está perfectamente bien
estructurada y puntuada. Por ello, su autor puede ser menos
susceptible de aceptar el consejo del cambio. Buen trabajo le
costó terminar su obra de arte, para que ahora usted o yo
vayamos a decirle que la mejore.
Pero, justamente, eso que él no acepta es lo que vamos a hacer
a continuación.

• El señor José Leonidas Rodríguez Pérez dictará una


conferencia sobre las nuevas corrientes políticas en el mundo
laboral moderno. El expositor, gerente general de ACME &
Cía. Ltda., es experto en el manejo de conflictos entre
sindicato y empresa. La charla tendrá lugar en el auditorio
del Banco Agrario de la Quinta Avenida de Nueva York, el
próximo lunes a las tres de la tarde. El tema despierta gran
interés entre hombres de negocios de nuestra región. La
gentileza del señor Rodríguez Pérez es posible gracias a la
Fernando Avila 61

valiosa gestión de nuestra Oficina de Relaciones Inter-


nacionales..

96 palabras/ 5 oraciones= 19,20


6 largas x 100 / 96 palabras = 6,25
19,20 + 6,25 = 25,45
25,45 X 0,4 = 10, 18
Índice de nebulosidad: 10,18
¡Caramba! Quedó solo dieciocho centésimas por encima del
índice ideal. Mejoró el 68,51 por ciento la legibilidad del texto.
Claro que, para lograrlo, me tomé algunas libertades como la
de cambiar hombres de negocios latinoamericanos por hombre$
de negocios de nuestra región, cambio válido si el texto circula y
se lee en un medio de América latina, para que lo de "nuestra
región'' se entienda. En todo caso, este tipo de cambios, que
buscan disminuir el número de palabras largas, afecta menos el
resultado que el número de oraciones. Esto último es lo que
definitivamente reduce el índice de nebulosidad.

Textos legales
En mi experiencia como asesor empresarial he descubierto
que son los textos legales los que más alto índice de nebulosidad
alcanzan. Y reitero, se trata de piezas magníficas, donde cada
sustantivo tiene su inciso explicativo, para que no quede ni la
más mínima duda de lo que se quiere expresar. El problema es
que justamente en ese propósito de explicar y explicar, se llena
de incisos el texto a tal punto que la esencia naufraga en un mar
62 Cómo se escribe

de explicaciones. Al menos así lo va a sentir el lector, que tendrá


que releer y releer para ir desentrañando esencia y accidentes
hasta descubrir la almendra, el meollo del asunto.
Se dice que la claridad es la cortesía del filósofo. Pues pidamos
esa misma cortesía, esa claridad, a los redactores de textos legales.
¡Sean claros, por favor! El conocimiento amplio y profundo de
una ciencia no tiene que convertirse por sí mismo en confusión.
Los textos crípticos son más propios de espías y de brujos, que
de gente moderna enterada de los cambios y avances de las
ciencias actuales y de sus posibles vericuetos y complicaciones.
El más erudito científico, el más sabio jurista, el más leído
escritor, puede y debe ser claro en la expresión de sus ideas. Y
tanto más claro cuanto más complejas sean estas.
Veamos, entonces, un texto legal.

• Condénase al señor Juan Ramírez Pérez, ciudadano de este


país, identificado con el número 376543790 de la Seguridad
Social y 7634567123-9 del Instituto de Impuestos
Nacionales, por haberse encontrado culpable, según
veredicto unánime del Jurado de Conciencia, de la falsi-
ficación de documentos de identidad propios y ajenos,
incluidos pasaportes, visas y libretas militares, en beneficio
de sí mismo y de familiares en primer grado de consan-
guinidad y de compañeros de trabajo, al pago de una multa
de mil salarios diarios mínimos legales vigentes a la fecha
de hacer efectivo el pago, la prohibición de tomar parte en
comicios electorales como candidato o elector durante los
próximos diez años contados a partir de la fecha de noti-
,ficación del señor Ramírez de esta resolución condenatoria
Fernando Avila 63

y la prestación de ciento setenta y ochc horas de servicio


comunitario en localidad que señale el Bienestar Familiar,
que certificará su cumplimiento en el lapso máximo de dos
años contados a partir de la fecha de expedición de esta
resolución condenatoria, no existiendo posibilidad de
apelación por parte del condenado, que deberá permanecer
en el país hasta la fecha en la que se haya cumplimentado la
totalidad de esta condena.

¡194 palabras!
194 palabras / 1 oración = 194
32 largas x 100 / 194 palabras= 16,49
194 + 16,49 = 210,49
210,49 X 0,4 = 84,19
Índice de nebulosidad: 84,19

Este índice de nebulosidad, ¡84,19!, es inadmisible.


Este texto queda más claro si se divide en varias oraciones.

• El señor Juan Ramírez Pérez, ciudadano de este país,


identificado con los números 376543790 de la Seguridad
Social y 7634567123-9 del Instituto de Impuestos Nacio-
nales, fue declarado culpable por falsificación de docu-
mentos. El Jurado de Conciencia emitió veredicto unánime
de culpabilidad. Los documentos falsificados por el señor
Ramírez Pérez abarcan pasaportes, visas y libretas militares.
El delito ,favorecía al mismo señor Ramírez Pérez, a fami-
liares suyos en primer grado de consanguinidad y a compa-
ñeros de trabajo.
64 Cómo se escribe

En virtud de lo anterior, el señor Pérez Ramírez es condenado


al pago de mil salarios diarios mínimos vigentes en el
momento de su pago. Además, queda vetado para elegir y
ser elegido, por diez años, contados a partir de la fecha de
notificación de esta resolución. Así mismo, debe prestar
ciento setenta y ocho horas de servicio comunitario en el
lapso de los próximos dos años, contados a partir de la fecha
de esta resolución. El cumplimiento de este servicio debe ser
certificado por el Bienestar Familiar.
El señor Pérez Ramírez no puede salir del país durante el
tiempo total de su condena y no podrá presentar recurso de
apelación.

187 palabras/ 9 oraciones= 20,77


21largasx100 / 187 palabras= 11,22
20,77 + 11,82 = 32,09
32,09 X 0,4 = 12,83
Índice de nebulosidad: 12,83
¡El resultado es contundente!, ¡84,77 por ciento más claro!
Esta versión de.nueve oraciones en tres párrafos dice
esencialmente lo mismo, perdió el estilo acartonado de la
redacción legal y quedó mucho más legible y clara.

~ Vozactiva '-

Otra de las condiciones que hace más fácil la lectura de un


texto es que las oraciones estén escritas en voz activa.
Fernando Avila 65

La voz activa es la que hemos venido utilizando en los


ejemplos en que hemos convertido una oración larga en varias
oraciones cortas: Margarita entrega una nueva propuesta a la
Junta Directiva. La voz pasiva, su contraria, toma el QUÉ y lo
convierte en QUIÉN, para lo cual acudimos a la forma pasiva del
verbo con el auxiliar ser (es, era, será... ): Una nueva propuesta es
entregada por Margarita a la Junta Directiva.
Enseguida, le doy algunos otros ejemplos de oraciones en
voz activa y voz pasiva.
Voz activa:
Juan lee un libro de política internacional.
Voz pasiva:
Un libro de política internacional es leído por Juan.
Voz activa:
El asesor jurídico de la empresa había aconsejado un
plan alterno.
Voz pasiva:
Un plan alterno había sido aconsejado por el asesor
jurídico de la empresa.
Voz activa:
Jacinta preparará el desayuno.
Voz pasiva:
El desayuno será preparado por Jacinta.
66 . Cómo se escribe

Como usted ve, una primera diferencia que salta a la vista es


la longitud de las oraciones. Las que están en voz pasiva son
más extensas que las que están en voz activa, pero no es esa la
única razón para preferir las primeras. La voz activa permite
escribir primero el agente de la acción, lo que se llama sujeto
activo, María ama ... , y después del verbo el destinatario, sujeto
pasivo u objeto, a Juan. Y ese orden, María ama a Juan, es más
claro y lógico que el contrario,Juan es amado por María, donde
el sujeto pasivo u objeto parece ser el agente de la acción, cuando
no lo es. Además, este orden, la voz activa, es el más natural en
nuestro idioma, a diferencia del inglés, que suele favorecer el de
la voz pasiva.
Esta última anotación es especialmente importante para
traductores. Lo que muchas veces se expresa en inglés en voz
pasiva conviene pasarlo en la traducción española a voz activa:
Juana está leyendo un libro de Truman Capote, y no un libro de
Truman Capote está siendo leído por Juana.
Lo invito a analizar el siguiente texto, a la luz de las recomen-
daciones anteriores.

• Según información allegada por nuestros corresponsales de


las diversas capitales del mundo, la existencia de una nueva
y hasta ahora desconocida base de armamento nuclear ha_
sido detectada por espías de la Organización del Tratado del
Atlántico Norte, posiblemente ubicada en alguna isla del
océano Índico equidistante de Mauricio, Isla Cocos y Australia.

El texto mejora mucho con el simple recurso de cambiarlo a


voz activa.
Fernando Avil a 67

• Según información suministrada por nuestros corresponsales


de las diversas capitales del mundo, espías de la Organización
del Tratado del Atlántico Norte han detectado la existencia
de una nueva y hasta ahora desconocida base de armamento
nuclear, posiblemente ubicada en alguna isla del océano
Índico equidistante de Mauricio, Isla Cocos y Australia.

Pero, sin duda, ni usted ni yo queremos dejar pasar la


oportunidad de escribir el párrafo de nuevo, en tres oraciones
cortas, que mejoren su legibilidad.

• Espías de la Organización del Tratado del Atlántico Norte


han detectado una nueva y hasta ahora desconocida base
de armamento nuclear. La base parece estar situada en
alguna isla del océano Índico en un punto medio entre
Mauricio, Isla Cocos y Australia. Nuestros corresponsales de
las diversas capitales del mundo nos han suministrado los
datos que respaldan esta noticia.

Y ya hecho este trabajo, ni usted ni yo queremos dejar de


comparar índices de nebulosidad de una y otra versión.
La versión original es una sola oración de cincuenta y una
palabras, tiene un índice de nebulosidad de 21,56. La nueva,
cincuenta y nueve palabras en tres oraciones, con un índice de
nebulosidad de 11,93. Como usted podrá ver, no solo dividí una
oración en tres, sino que suprimí algunas palabras largas y
cambié otras por equivalentes cortos.
68 Cómo se escribe

La forma impersonal
Quizá la forma más habitual en escritos empresariales es la
impersonal.
La forma impersonal es aquella en la que no hay un QUIÉN: se
avisa que... , se recibió ... , se remitirá ... No se trata de oraciones
con sujeto tácito: lo felicitamos por... , le sugerimos que... , la
invitamos a... , donde se sobrentiende que quienes felicitan,
sugieren o invitan son las personas de la empresa o institución
que envía el mensaje. Se trata de oraciones sin sujeto, lo que es
propio de verbos impersonales, como los atmosféricos amaneció,
está lloviendo, va a nevar, solo que estos verbos no son imper-
sonales por sí mismos, sino que se les da esa forma para
establecer distancias con el lector o dar una supuesta formalidad
al texto.
La forma impersonal se hace generalmente con el pronombre
se, que en este caso no es el reflexivo de tercera persona: María
se fue, se perdieron los niños, sino el pronombre que indica que
no hay sujeto de la oración o actor del verbo.

• Se hace saber a los interesados que nuestra entidad, debida-


mente autorizada por instancias gubernamentales, dismi-
nuirá el cupo de endeudamiento de quienes se hayan
atrasado en el pago de dos o más cuotas mensuales en sus
créditos de consumo.
• Se avisa que el plazo para la entrega de propuestas vence el
próximo viernes 10 de enero a las 17 horas.
• Su queja será remitida a la persona encargada y a su debido
tiempo se le informará la decisión.
Fernando Avila 69

Esta manida forma impersonal de memorandos, oficios y


cartas de negocios es antipática para el lector, es decir, para el
cliente, pues la comunicación no la hace Pedro, Rita, el gerente,
la secretaria, el mensajero, sino que aparece de no se sabe qué
misteriosa dependencia de la empresa. Expresa un manejo
propio de épocas oscuras, en las que el cliente no podía enterarse
de motivos, argumentos, ni razones. ¡Son políticas de la
empresa!, decían los empleados visibles, para ocultar el trabajo
secreto de los invisibles. Hoy, en épocas de transparencia, estas
actitudes, manifestadas en este estilo de redacción impersonal,
están mandadas a recoger.
Otro campo en el que se abusa de las oraciones impersonales
es el de la información periodística: sube precio de la gasolina, se
espera caída del dólar, desapareció Pedro Pérez. Los manuales de
redacción y ética de las diversas agencias de noticias y demás
medios informativos insisten a los redactores en la necesidad
de dar a cada verbo un QUIÉN en la noticia: Estatal Petrolera sube
precio de gasolina, exportadores esperan caída del dólar, banda
extorsionista secuestró a Pedro Pérez.
Es verdad que no siempre se tienen todos los datos para saber
quién hace o deshace cada cosa, pero también es verdad que
muchas veces lo impersonal oculta intencionalmente parte clave
de la información.
Ese estilo no solo es inconveniente sino absurdo, cuando se
compara con la forma habitual de comunicar nuestras ideas,
necesidades e inquietudes. Nadie en su sano juicio y en el ámbito
de su familia dice se necesita pan, en vez de quiero pan; ni se
invita a los menores de edad al parque, en vez de ¡vamos al parque,
niños!; ni se agradece el obsequio, en vez de ¡gracias por el detalle!,
70 Cómase esar.ibe

¡está lí1!1.d'e!', pero,. en el trance de escribir, la expresi©n se vuelve


sofisticada, y !Os textos habituales terminan siendo.acartonados
y: Qtlfentes de naturalidad.
Por eso resultan tan artificiales las cartas de megocios escritas
en estilo impers0nal: se requiere un tornillo~ ... se agradece
puntualidad... , se enviarán las memorias por. <:.€11!reo.. ., se invita al
coctel de inauguración .. ., cuando todas esas: acciones tienen un
actor, que bien puede aparecer como QUIÉN dela oración: necesito
un tornillo (yo), agradecemos su puntualidad (nosotros), nuestra
oficina de remisiones enviará las memolfias por correo, la Junta
Directiva lo invita al coctel de inauguración...
A continuación le transcribo un memorando en estilo
impersonal.

• De: Junta Directiva


·A: Gerencia de Ventas

Se requiere su presencia en la reunión de Junta del próximo


viernes a las tres de la tarde. Es importante que se presenten
las cifras consolidadas de exportación de confecciones a
Europa. ~e recuerda puntualidad.

Y ahora le ofrezco una versión en estilo personal.

• De: Presidente de la Junta Directiva


A: Gerente de Ventas

Lo invitamos a participar en la Junta del próximo viernes a


las tres de la tarde. Es importante que nos presente las cifras
Her,nando Avila 71

consalfdádas die exportación de conffirrd°"1ifls fil! Europa. Le


recordWrl.Qs puntualidad.

CreO;<l)¡'l!le, si usted fuera el gerente <&ventas al que le llega el


memorado, no dudaría en manife.sttar su preferencia por la
segunda versión, que, por perso:nal, es más grata y menos
acartooada.
El párrafo

Una pregunta que habíamos dejado en el tintero era la relativa


a la extensión de los párrafos. Si le he dicho ya que la extensión
de las oraciones debe ser en promedio de dieciocho palabras,
¿qué extensión debe tener entonces un párrafo? Un párrafo debe
tener unas tres oraciones cortas, de donde su extensión debe
ser de unas cuarenta y ocho o cincuenta palabras. De ahí la
fórmula 18/50, que suelo proponer a mis alumnos: oraciones de
dieciocho palabras; párrafos de cincuenta.
Esto lo digo dentro del contexto de libertad artística que debe
tener toda creación humana. No pretendo que estas fórmulas
limiten su capacidad expresiva, ni que sean aplicadas en
términos absolutos y estrictos. Lo aclaro porque he conocido
profesores de redacción que piden a sus alumnos cosas tan
absurdas como las siguientes: No escriban que. No escriban lo
que, de que, ni es que. No escriban gerundios. No escriban nada
terminado en -mente. No usen punto y coma ... En esa colección
de disparates pedagógicos, ocuparían el primer lugar los
siguientes: No escriban oraciones de más ni de menós de
dieciocho palabras. No escriban párrafos de más ni de menos
de cincuenta palabras. ¡Absurdo!
74 Cómo se escribe

La pautas que doy en este libro no son otra cosa que guías u
orientaciones, basadas en la experiencia y respaldadas por
estudios serios: sobre el tema, con las que ne pretendo establecer
reglas inamovfüles, ni inventar una nueva forma de escribir.
Sin embai;go,.debo aclarar también qae los números no son
los enemigos n.aturales del arte, como meJo,dijo alguna vez algún
alumno en algún ;seminario. El arte exige los números. No es
imagirn1ble la wqm:itectura sin medidas de peso,, ·.equilibrio,
escala; ni la pintur:a y la escultura sin su propo.róión áurea,
cuerpos de siete .q1b,ezas, perspectivas creíbles, puntos de fuga
precisos; ni la escrirllllra sin medidas para el tamaño de las
pa1abras, las frases, las oraciones y los párrafos.
La música, la más excelsa de las artes, es impensable sin
números exactos, que midan el tiempo de cada nota en corcheas,
semicorcheas, fusas y semifusas, en compases de dos por cuatro
o de cuatro por cuatro, que 'Va contabilizando implacable un
metrónomo y va marcando ron su batuta un director. Apenas
algún escaso calderón de la partitura permite alargar a gusto
del artista un sonido para el lucimiento del solista.
Por lo demás, en la vida práctica, al redactor de un periódico
se le dice cada día: redacte quince centímetros, acorte cinco,
alargue ocho; al compositor: escriba octasílabos en esta parte y
decasílabos en esta otra; a la secretaria: responda en tres líneas
esta solicitud; al novelista: el concurso admite obras de mínimo
dos y máximo tres páginas, a doble espacio, en letra romana
cuerpo 12.
¿No son todos esos números parte inevitable -o más bien,
necesaria- del arte?
Fernando A vila

Además, la fórmula 18/50 es una fórmula de promedios. Un


escrito, llámese memorando, carta, informe, cuento, en el que
las oraciones sean de dieciocho palabras en promedio, puede
tener oraciones de treinta, veinticinco, dieciséis, cinco palabra&,
para que el promedio sea dieciocho.Igual, puede haber párrafos
de cien, ochenta, veinte, diez palabras, para un promedio de
cincuenta.

Ritmo
En esa línea, es ilnportante darle ritmo al texto.
Gonzalo 1yfartín Vivaldi, en su inolvidable Curso de redacción,
recomienda escribir Wla oración larga, una corta, una larga, una
corta .. ., para evitar la monotonía de oraciones iguales en su
extensión.

• Y llegaron las antiparras de aros de carey, los guantes negros,


la calva ilustre y el cruzado levitón. Ello era natural... , el
desarrollo ... , la edad... Síntomas claros, falta de apetito, algo
como UY!a opresión en el pecho, tristeza, punzadas a veces
en las sienes, palpitación... Ya sabéis; dad a vuestra niña
glóbulos de ácido arsenioso, luego duchas. El tratamiento...
Y empezó a curar su melancolía, con glóbulos y duchas, al
comenzar la primavera, Berta, la niña de los ojos color de
aceituna, que llegó a estar fresca como una rama de durazno
en flor, luminosa como un alba, gentil como una princesa de
un cuénto azul.
(Rubén Darío, en Azul)

Ritmo: Oraciones de 18, 7, 20, 12, 2 y 47 palabras.


76 Cómo se escribe

• Afortunadamente, antes de llegada la noche nos habíamos


amarrado los cuatro a los despojos del molinete y estábamos
tendidos sobre cubierta. Esta precaución nos salvó la vida.
El inmenso peso del agua que habíamos recibido nos dejó
aturdidos y casi anonadados.
(Edgar Allan Poe, en Aventuras de Arthur Gordon Pym)

Ritmo: Oraciones de 21, 6y14 palabras.

• Un caballo pasó al galope donde se cruza la calle real con el


camino de Contla. Nadie lo vio. Sin embargo, una mujer que
esperaba en las afueras del pueblo contó que había visto el
caballo corriendo con las piernas dobladas como si se fuera
a ir de bruces. Reconoció el alazán de Miguel Páramo. Y
hasta pensó: "Ese animal se va a romper la cabeza". Luego
vio cuando enderezaba el cuerpo y, sin aflojar la carrera,
caminaba con el pescuezo echado hacia atrás como si viniera
asustado por algo que había dejado allá atrás.
(Juan Rulfo, en Pedro Páramo)

Ritmo: Oraciones de 16, 3, 30, 6, 11y29 palabras.

¡Impacte!
El recurso concreto que le sugiero para darle ritmo al texto
es el siguiente: incluya una oración muy corta en ~edio del
párrafo, una oración que resuma de un golpe todo lo que está
diciendo en él, una oración que constituya la quintaesencia de
su idea. Con ello no sólo le da ritmo al párrafo, sino que, además,
vigoriza enormemente la expresión de su idea.
Fernando Avila 77

Voy a transcribir un párrafo cualquiera, al que después le


voy a adicionar esa oración corta de la que le hablo.

• Amigo suscriptor, ahora usted puede realizar sus pagos


mensuales en nuestras nuevas oficinas regionales, ubicadas
más cerca de su casa. El pago oportuno de su cuota le da
muchas ventajas, entre ellas descuentos, horas adicionales
gratuitas y prioridad en la atención de nuestros operarios.

Ahí tiene usted un párrafo de cuarenta y cuatro palabras en


dos oraciones, una de veinte y otra de veinticuatro. Buen ritmo,
pero en seguida lo vamos a mejorar sensiblemente.

• Amigo suscriptor, ahora usted puede realizar sus pagos


mensuales en nuestras nuevas oficinas regionales, ubicadas
más cerca de su casa. Sáquele provecho al pago oportuno.
Así se puede beneficiar de muchas ventajas, entre ellas
descuentos, horas adicionales gratuitas y prioridad en la
atención de nuestros operarios.

La oración intermedia, de solo cinco palabras, mejora el


ritmo y, además, le da fuerza al propósito del texto. Es un párrafo
bastante más persuasivo. Por lo demás, el índice de nebulosidad
de la primera versión es de 13,34, y el de segunda resulta
ligeramente menor, 11,34.
Como ve, el recurso de agregar una oración corta en medio
del párrafo puede servir también para aumentar su legibilidad.
A continuación ofrezco algunos otros ejemplos.
78 Cómo se escribe

• Antes de poner en funcionamiento esta máquina cortadora


y durante el tiempo que esté trabajando con ella, compruebe
que el semáforo del sistema de seguridad esté en verde. Si
está en rojo, presione simultáneamente los botones 4y 8 hasta
que aparezca la luz verde, que.indica que el mecanismo de
seguridad actuará en caso de necesidad, para proteger su
integridad física.

Estas instrucciones de seguridad industrial son bastante


claras. Sin embargo, el· índice de nebulosidad es un poco alto,
19,49. Voy a agregar una oración corta en medio y voy a cambiar
alguna de las palabras largas, a ver qué pasa.

• Antes de poner en funcionamiento esta máquina cortadora


y durante el tiempo que esté trabajando con ella, compruebe
que la luz del sistema de seguridad esté en verde. Cuide sus
manos. Si la luz está en rojo, presione simultáneamente los
botones 4 y 8 hasta que aparezca la luz verde, que indica
que el mecanismo de seguridad actuará en caso de nece-
sidad, para proteger su integridad ffsica.

El resultado es satisfactorio. La oración corta resume en solo


tres palabras impactantes el propósito del mensaje. Además,
mejora el ritmo del párrafo. El índice de nebulosidad de esta
nueva versión disminuyó a 14,92.
Otro ejemplo.

• El camión recorr{a lentamente la carretera que de Cúcuta


conduce a San Antonio del Táchira, cuando el firmamento
se oscureció de manera repentina e inesperada. El conductor
Fernando Ávila 79

,trató infructuosamente de comunicarse con la central de


radio de .su empresa, en Caracas, donde .el sol todavía
brillaba con la luminosidad habitual de esa hora vespertina.

El párrafo tiene dos oraciones, una de veinticinco y oti:a de


veintinueve palabras. Su índice de nebulosidad es de 18.Ahora,
le voy a agregar en medio una oración breve para darle ritmo,
hacerlo más impactante y disminuir el índice de nebulosidad.

• El camión recorría lentamente la carretera que de Cúcuta


conduce a San Antonio del Táchira, cuando el firmamento
se oscureció de manera repentina e inesperada. El miedo se
podía palpar. El conductor trató infructuosamente de
comunicarse con la central de radio de su empresa, en
Caracas, donde el sol todavía brillaba con la luminosidad
habitual de esa hora vespertina.

Esta versión, aparte de intensificar el dramatismo del texto,


lo que resulta muy útil en narrativa, disminuye el índice de
nebulosidad. En este caso es de 14,64.
Ahí tiene usted, pues, pautas concretas para lograr la
máxima claridad del texto y su más alto grado de legibilidad:
letra romana';p~labras corras, conocidas yprecisas; frases
cortafy correctas; oraciones corras~ en voz ~iva; párrafos
cortos.~y las cifras y fórmulas que le permiten mediciones
antes y después, para comprobar con la precisión de las mate-
máticas su propio progreso en la elaboración y mejoramiento
de sus escritos.
Me dirá usted, finalmente, lo que me han dicho muchos de
80 Cómo se escribe

mis alumnos: ''A ese paso, con tanta medición, voy a tardar dos
veces más en mi trabajo como redactor".
Quizá sí, pero solo al comienzo, pues usted, tarde o temprano,
termina mecanizando la aplicación de estas pautas, esquemas y
mediciones. Así, al cabo de un tiempo habrá recuperado la
velocidad habitual y, más adelante, con toda seguridad la habrá
superado.
Segunda parte

Cómo se escribe
para informar
La noticia

Un esquema que puede ser muy útil para informar es el de la


noticia periodística, la noticia clásica, de agencia. Este esquema
se llama pirámide invertida, y fue ideado por los corresponsales
de prensa de la Guerra de Secesión de los Estados Unidos, en el
siglo XIX.
Imagínese usted a cinco o seis corresponsales en alguno de
los frentes. Cada quien debía enviar su noticia a su respectivo
periódico. No se podía redactar una sola versión para los cinco
o seis, pues cada empresa periodística tenía sus propias políticas,
enfoques e intereses y, sobre todo, su propio estilo. Cada quien,
entonces, debía enviar su versión particular de los hechos, pero ...
¡había un solo telégrafo disponible!
El trabajo de los corresponsales corría los mismos riesgos
que el de los demás trabajadores ubicados en la retaguardia. Un
cañonazo podía sacarlos de combate o dejar inservible el único
telégrafo de que disponían para enviar la información.
Dadas esas circunstancias, los corresponsales llegaron a un
acuerdo que se respetó durante todo el período de la guerra.
Cada quien enviaría un primer párrafo y daría paso al siguiente
84 Cómo se escribe

periodista para que enviara su respectivo primer párrafo de la


noticia, y así sucesivamente, hasta completar una primera ronda
de primeros párrafos. Si para entonces aún funcionaba el
telégrafo y aún estaban los cinco o seis corresponsales en condi-
ciones de continuar su trabajo, se procedía a una segunda ronda
para el envío de segundos párrafos, y así hasta terminar cada
uno sus ocho o diez párrafos.
Como existía la posibilidad de que a un periódico llegara
solo el primero de esos párrafos enviado por su corresponsal de
guerra, surgió un estilo de redacción en el que el primer párrafo
contenía en esencia toda la información y los párrafos sucesivos
ampliaban cada dato del primero, en orden decreciente de
importancia. Ese esquema fue estandarizado luego por la
Associated Press, AP, para la redacción de todo tipo de noticias,
y se llamó pirámide invertida.
¿Por qué ese nombre?
Porque en la narración de historias se había utilizado
generalmente el esquema clásico de planteamiento, nudo y
desenlace.

NUDO
Fernando Avila 85

Al redactar con este esquema, se escribe primero cuándo y


dónde, tiempo y lugar: En el barrio latino de París, durante el
auge de las dictaduras latinoamericanas, a mediados de los años
cincuenta ... , y un acercamiento al quién, al protagonista:
.. .jóvenes artistas y escritores exiliados de sus países llegaban a
los cafés a alimentar la bohemia de la ciudad y a espantar el
hambre consuetudinaria de su exilio. Entre ellos estaba Pedro
Gamba, cuyas camisas y pantalones deshilachados ocultó siempre
bajo la misma inacabable gabardina ... Ahí tiene usted el plan-
teamiento, que en este caso no es otra cosa que una ambien-
tación. Como ve, hasta ahí no hay noticia alguna.
Párrafos más adelante viene el nudo, la intriga, el suspenso,
la creación de expectativas para el lector: ... la indefinible mujer
ofreció llevar sus manuscritos a un tal monsieur Thierry, de quien
se decía que era el zar de la floreciente industria editorial francesa.
Gamba aceptó, convencido de que se trataba más de un gesto de
misericordia hacia el pobretón tercermundista que de una eficaz
gestión comercial...
Al final, después de muchos renglones, viene el desenlace, o
final de la historia: ... hoy, medio siglo después de su encuentro
con aquella francesa enigmática, Pedro Gamba entrega a los
lectores del mundo entero su quinta monumental novela, La
parisina inefable, y emprende su gira mundial de conferencias y
firmas de libros que lo llevará durante un año a los más destacados
templos de la cultura, incluido, por supuesto, el barrio latino de
París, escenario de su última novela y de su primer encuentro con
esa hada madrina que un día de 1956 cambió para siempre su
vida.
86 Cómo se escribe

La pirámide invertida
Si se voltea la pirámide, es preciso comenzar por el final, e ir
agregando los demás datos en orden decreciente de importancia.

• El escritor Pedro Gamba lanza hoy su quinta novela, La


parisina inefable; y emprende una gira de un año de
conferencias y firma de libros por los principales escenarios
culturales del mundo.
Gamba ambienta su nueva novela en el París de los años
cincuenta, donde vivió su exilio durante la dictadura militar
de su país. Su nueva obra recrea la bohemia de artistas y
escritores latinoamericanos que compartían su pobreza y sus
sueños de gloria, a la espera de un mecenas que los rescatara
de la pobreza y el anonimato.
El escritor comenzó su carrera literaria con Apto para vivir,
sobre el choque cultural campo-ciudad en las víctimas de
los conflictos armados latinoamericanos. Siguió con
Conflicto de caballos, Ardor en la siderúrgica y Tiempos
de radio, esta última llevada al cine por productores
españoles.

Esa es la pirámide invertida. Como ve, no se trata simple-


mente de cambiar el orden, sino de dar una nueva forma al relato.
Las partes de esta pirámide invertida se llaman lid y cuerpo,
según la terminología usada en redacción periodística, que le
explicaré enseguida.
Fernando Ávila 87

:---uo
(Quién, qué, cuándo,
dónde, por qué)

--CUERPO
(Datos en orden
decreciente de
importancia)

El lid
El lid (lead, 'cabeza' en inglés) es el primer párrafo de la
noticia. La palabra lid, en español, no ha sido aceptada por la
Academia como párrafo inicial de una noticia. Me adelanto a
esa decisión apoyado en el hecho de que ya existen las palabras
líder, liderazgo, liderato y liderar tomadas del inglés leader, "guía''.
El lid se redacta respondiendo a las preguntas QUIÉN, QUÉ, POR
QUÉ, cuANDO, DóNDE, según una célebre fórmula de las cinco doble

ves (w): who, what, why, when ywherc, en inglés.

• El rey Juan Carlos de Borbón (QUIÉN) presidió la reunión


iberoamericana de mandatarios (QUÉ), por solicitud de los
demás participantes (POR QUÉ), el pasado fin de semana
( cuANDO ), en Punta del Este, Uruguay (DóNDE).

Esta fórmula de las cinco doble ves fue ideada por corres-
ponsales de guerra en el siglo XIX, para la primera ronda de
envíos del texto. Se trataba del primer párrafo, la introducción,
ellid o quid o meollo, como también se ha llamado esta entrada.
A medida que fuera avanzando la transmisión telegráfica, se iría
88 Cómo se escribe

formando la pirámide invertida completa. Este es hoy el esquema


seguido por todo redactor de agencia de prensa, en cualquier
parte del mundo, para la redacción del primer párrafo de su
noticia.
Como ve, se trata casi al calco de la fórmula para escribir
con la máxima claridad en español, de la que hablamos amplia-
mente páginas atrás: QUIÉN + VERBO + QUÉ + A QUIÉN, CÓMO,
CUÁNDO, DÓNDE, POR QUÉ, PARA QUÉ. Solo que aquí el QUÉ abarca
toda la esencia, excepto el QUIÉN, y de las cinco circunstancias
clásicas, toma solo tres.
A continuación, transcribo algunos lides reales, con indica-
ción entre paréntesis de la pregunta a la que responde cada frase.

• Seis grandes cadenas de tiendas de música, entre estas Tower


Records y Virgin (QUIÉN),formaron una empresa conjunta
llamada Echo (QUÉ), para ofrecer descargas de música vía
internet (PARA QUÉ). La alianza representa un esfuerzo para
contrarrestar la creciente ola de piratería musical en la web
(PORQUÉ).

(The Wall Street ]ournalAmerícas, 27 de enero del 2003)

• Los musulmanes extremistas (POR QUÉ) británicos (QUIÉN),


contrario a los moderados que enviaron condolencias a las
familias de las víctimas, ven en el accidente del trasbordador
Columbia como un signo de Dios y una respuesta a sus
plegarias (QUÉ).
(AFP, 4 de febrero del 2003)

• De acuerdo con un estudio de la Defensoría del Pueblo, entre


abril de 1998 y agosto pasado (cuANDo), 56 reclutas
Fernando Ávila 89

peruanos (QUIÉN) murieron mientras prestaban el servicio


militar (QUÉ). Los presuntos responsables (QUIÉN) están a
disposición de la justicia (QUÉ).
(AP, 4 de febrero del 2003)

• La estadounidense Lindsay Davenport, reciente vencedora


del torneo de Tokio (QUIÉN), protagoniza la mayor subida
dentro de las diez primeras jugadoras del ranking de la
WTA, comandado por las hermanas Williams (QUÉ).
(Efe, 4 de febrero del 2003)

• Viña del Mar (Chile). El caballo Showbiz, guiado por el jinete


colombiano Angelo Rivera (QUIÉN), ganó el Derbi Day de
Viña del Mar (QUÉ), última prueba de la triple corona chi-
lena, que se corrió en el hipódromo de esta ciudad (DóNDE)
con una asistencia cercana a los cien mil espectadores.
(Efe, 4 de febrero del 2003)

El cuerpo
Después del lid sigue el cuerpo.
El cuerpo está compuesto por los restantes tres o cuatro
párrafos de la noticia.
Los párrafos del cuerpo amplían la información del lid; Cada
párrafo puede ampliar un aspecto. Estos párrafos van en orden
decreciente de importancia.
Lid y cuerpo conforman la pirámide invertida.
90 Cómo se escribe

A continuación, presento una noticia completa, con lid y


cuerpo.

• El alcalde de Aguaviva, provincia de Aragón, España, invitó


a familias jóvenes argentinas con ancestros españoles
comprobables a postularse como nuevos habitantes de su
ciudad. El plan del alcalde Luis Bricio Manzanares es evitar
el cierre de la escuela del pueblo y dar una nueva vitalidad
a Aguaviva, que hoy languidece con sus pocos habitantes
mayores y su preocupante inactividad.
La situación de pobreza que se vive hoy en América Latina,
y de manera especial en la propia Argentina, hace altamente
atractiva la convocatoria. Cientos de parejas con hijos
menores de quince años se han postulado para beneficiarse
del programa, para acceder al cual deben presentar docu-
mentación fidedigna en la que conste que padres, abuelos o
bisabuelos d'! al menos uno de los componentes de la pareja
era español de nacimiento.
La Alcaldía de Aguaviva corre con todos los gastos de
desplazamiento e instalación provisional dé los favorecidos.
Ellos, por su parte, se comprometen a no dejar Aguaviva para
írse a Madrid, Barcelona u otra ciudad grande, durante por
lo menos cinco años. El alcalde prevé que en ese tiempo, los
menores se enamoran, se comprometen y planean bodas,
todo lo cual les permitirá echar raíces en su nueva patria.

Esta iniciativa comienza a ser imitada por alcaldes de otros


poblados a los que hoy amenaza su definitiva desaparición,
producida por el envejecimiento de la población. "Los jóvenes
se van yendo en busca de mejores oportunidades, y van
Fernando A vila 91

dejando solos a sus mayores y a los viejos. Gracias a la llegada


de las primeras parejas argentinas con sus niños, los parques
y la escuela comienzan a revivir y presagian un futuro alegre
y esperanzador para Aguaviva", dice el alcalde.

Si usted analiza el texto de esta noticia, encontrará que en el


primer párrafo, llamado lid, está la esencia de la idea. Ese párrafo
debe bastar por sí solo para informar a quien tenga menos
tiempo de leer. De hecho, la redacción de noticias con el esquema
de la pirámide invertida está pensada para que el texto se pueda
recortar de abajo arriba, hasta dejar, en el peor de los casos, que
no es el menos frecuente, solo el lid.
En los párrafos siguientes se amplía lo ya dicho en el lid, pero,
¡ojo!, cada párrafo debe ser independiente de los demás, sin
frases que enlacen uno con otro, estilo tal como se dice en el
siguiente párrafo o según se explica más adelante, pues si se
recortan sucesivamente el último, los dos últimos, los tres
últimos párrafos, no habrá para el lector ni un siguiente párrafo
ni un más adelante. La información debe dar la impresión de
ser completa tanto para el lector que finalmente lea todos los
párrafos, como para el que lea solamente el primero, los dos
primeros, los tres primeros ...
¿Y por qué debe escribirse así?
Ya sabe usted la razón histórica, pero hoy se sigue usando
ese sistema para que la noticia sea susceptible de diversos
tratamientos en su publicación. La agencia de prensa envía
cuatro párrafos a sus abonados, entre los que hay emisoras de
radio, canales de televisión, periódicos y revistas. Algunos de
estos medios publicarán los cuatro párrafos completos; otros,
92 Cómo se escribe

los tres primeros; otros, los dos primeros; otros, solamente el


lid. La noticia debe estar redactada de tal manera que no se
necesite elaborar resúmenes, sino simplemente quitar párrafos,
comenzando por el último.

Titulación
Usted me preguntará por qué el título no se escribió al
comienzo. Eso tiene un respuesta muy clara. Primero nace el
niño y después lo bautizamos. Primero se escribe el texto
completo de la noticia y después se redacta el título. Ese
procedimiento evita que en el título se anuncie algo que en el
texto no va a figurar finalmente.
El título de la noticia debe decir QUIÉN y QUÉ. Es importante
que el QUÉ incluya el verbo. En principio, título de noticia sin
verbo no es título de noticia: sube el euro, aparecieron los
náufragos del pesquero, Bush anuncia intervención ...
El título viene a ser la condensación del lid. En consecuencia,
si el lid es la condensación de la noticia, el título es la conden-
sación de la condensación, lo que no debe crear temor en el
redactor, pues bien visto el asunto, en una noticia hay tres
narraciones del hecho: la del título, la del lid y la del texto
completo. Lo útil de este sistema es que cada paso amplía la
información. El lector de periódico normalmente ve el titular;
si le interesa medianamente, lee el lid, y si definitiVamente desea
la información completa, lee también el cuerpo.
Los noticieros de radio y de televisión tienen el mismo
sistema para la redacción de sus noticias. Primero se presentan
los titulares, y luego se amplía cada tema. Quien está interesado
Fernando Á vila 93

sigue en sintonía; quien no, cambia la frecuencia o apaga el


receptor y se va.
Para elaborar el título de la noticia de familias jóvenes argen-
tinas que llegan a Aguaviva, debemos buscar el verbo más
significativo. Existe la posibilidad de escoger entre invita,
convoca, llama, que son acciones del alcalde; revive, renace, se
renueva, que podrían referirse al pueblo; emigran, llegan, aceptan
invitación, que aluden a las familias migrantes, según se escoja
como protagonista al alcalde, al pueblo o a los migrantes.
Argentinos migran a España es demasiado genérico.
Alcalde español rejuvenece su pueblo está mejor, pero más que
informar crea expectativa, pues hay muchas formas de reju-
venecer: sembrar flores, construir edificios de corte moderno,
etc.
Jóvenes argentinos reviven Aguaviva, mucho mejor, pero no
menciona lo realmente significativo del hecho, la migración.
Parece que el tema requiere una titulación más compleja. Un
antetítulo nos puede servir para resolverlo.
Antetítulo:Aguaviva recibe migrantes. Título: jóvenes familias
argentinas reviven poblado español. Es muy extenso, pero qué le
vamos a hacer. El tema merece un título grande. Entonces, aquí
tiene usted el titular:
AGUAVIVA RECIBE MIGRANTES

Jóvenes familias argentinas reviven poblado


español
Y ahí enseguida viene el texto completo:
94 Cómo se escribe

El alcalde de ...
Además de antetítulo y título, una noticia puede tener
también antes del lid un pequeño resumen al comienzo, que se
llama sumario. El sumario puede decir en una o dos oraciones
muy breves parte fundamental de la información. En el caso que
estarnos trabajando, el sumario podría decir:
Convocatoria del alcalde español despierta gran interés en la
golpeada Argentina. Otros poblados estudian planes similares.
La titulación completa, con todos sus elementos, queda
entonces así:
AGUAVIVA RECIBE MIGRANTES

jóvenes familias argentinas reviven poblado


español
Convocatoria del alcalde español despierta gran interés en la
golpeada Argentina. Otros poblados estudian planes similares.
No toda noticia requiere este encabezado con antetítulo,
título y sumario. En la mayoría de los casos es suficiente el título
con verbo, como se ve en los siguientes casos tornados de la
prensa del día en que escribo estas líneas. Le subrayo el verbo.

• Explosión mata a cuarenta personas en Nigeria


• Proponen enviar robots al espacio
• El 18% de las familias tiene computador
• Martín Verkerk ganó ayer el Abierto de Milán
• África pierde sus costas
• Charly García acepta que está completamente loco
Fernando Avila 95

• Schwarzenegger salió enyesado del quirófano


• En marzo saldrá libro de poemas de Chespirito

El boletín de prensa
Los llamados boletines o comunicados de prensa, que las
empresas envían a los medios informativos, no son otra cosa
que noticias. Si usted quiere que en periódicos, revistas o
noticieros de radio y televisión acojan la información que usted
les envía, el camino es enviar tal información redactada y
presentada tal como le acabo de mostrar en estas páginas.
A los medios suelen llegar comunicados que simplemente
transcriben resoluciones completas con la única elaboración
adicional de una nota introductoria que dice: Señor director,
adjunto le envío documento de gran interés para usted y sus
lectores. Mucho agradeceré cualquier divulgación que se sirva
hacer.
Eso, amable lector, no sirve para nada.
La mayoría de esos envíos van a parar rápidamente a la ba-
sura, salvo que se trate de verdaderas bombas informativas,
como un tratado de paz nacional o el anuncio de la creación de
la fábrica más grande del mundo para la producción de equis o
ye productos, que generará empleo para millones de personas y
resolverá así la situación de miles de familias afectadas por las
efectos de la globalización ...
Los periodistas de los medios informativos son personas
demasiado ocupadas, que viven a diario el vértigo de la velocidad
a la que anda el mundo, y no tienen horas de sobra para meterle
96 Cómo se escribe

el diente a un mamotreto que les envía el banco Alfa, la compañía


Beta o el club Gama y desentrañar una noticia allí escondida,
para redactarla, titularla y pelear con el jefe de redacción un
espacio en el diario del día siguiente.
Ahora, si usted les envía el trabajo hecho, debidamente
titulado, con un lid impactante, con un cuerpo bien estruc-
turado, susceptible de ser recortado por donde haya necesidad
de hacerlo, su noticia aparecerá, así sea reducida al lid y su
correspondiente título de dos o tres palabras.
Narración

Narrar es, para decirlo en palabras sencillas, contar cosas,


contar lo que pasa.
Usted lo hace todos los días. En cualquier conversación lo
habitual es narrar cosas, qué pasó en vacaciones, que pasó en el
trabajo, que pasó ayer, que pasó hoy. Narrar es contar lo que
pasa. Y contar lo que pasa es una de las más habituales maneras
de informar, que es el tema del que estamos hablando aquí.
Casi siempre al escribir lo que se hace es narrar. La respon-
sabilidad de narrar recae en el verbo, a diferencia de la responsa-
bilidad de describir, que recae en el adjetivo y en el sustantivo.
Recuerde usted que el verbo es la parte de la oración que indica
acción, pasión o movimiento. Al narrar es eso lo que se indica,
acción: me enfrenté finalmente con mi jefe; pasión: mi jefe me
dejó callado; movimiento: yo me fui para mi oficina a seguir
trabajando como siempre.
No entienda en este caso "pasión'' como la compulsión de
la voluntad para conseguir cosas, la pasión por la política,
la pasión por comprar cachivaches, la pasión por el licor...
Pasión es lo contrario de acción. El verbo indica pasión cuando
98 Cómo se escribe

alguien o algo padece la acción de otro: me miró, te escri-


bieron, los condecoraron, la habían ordeñado ya, le pintaron
la fachada ...
Al narrar se debe seleccionar el verbo preciso, el que exprese
la idea precisa, y preferirlo en voz activa, tal como ya lo tratamos
en páginas anteriores. Algunas otras recomendaciones para
lograr una buena narración son las siguientes.

El tiempo
Procure mantener el mismo tiempo verbal a lo largo de la
narración, todo en pasado, subí, entré, lo vi; todo en presente,
subo, entro, lo veo, o todo en futuro, subiré, entraré, lo veré, salvo
que se trate de una historia compleja, en la que las acciones se
narran, por ejemplo, así: Voy distraído (presente) por la calle en
busca de una cafetería abierta, y recuerdo (presente) cuando
corría (copretérito) como loco en mi triciclo sin apenas mirar una
señal de tránsito. "Ya verás (futuro) cómo la vida se encargará
(futuro) de frenarte y de moldear tu carácter ... ".
A continuación le presento ejemplos de narración en
pasado.

• El doctor abrió la ventana y el ruido de la ciudad se agigantó


de pronto. De un taller vecino subía el ruido breve e insistente
de una sierra mecánica. Rieux espantó todas estas ideas. Allí
estaba lo cierto, el trabajo de todos los días. El resto estaba
pendiente de hilos y movimientos insignificantes, no había
que detenerse en ello. Lo esencial era hacer bien su oficio.
(Albert Camus, en La peste)
Fernando Avila 99

• El equipo de Revisoría Internacional concluyó ayer el


examen de contratos, cuentas de cobro y comprobantes de
pago realizados durante los cinco últimos años. Se encon-
traron inconsistencias matemáticas, manejo descuidado de
los archivos electrónicos y repetición de procesos. Además,
los arqueos carecían de firma responsable y los estados
semestrales de pérdidas y ganancias no tenían la rúbrica
del revisor fiscal.

Y, enseguida, en presente:

• Él entra y agrava lá expresión de su rostro a la vez que mira


en todas direcciones el cuarto vacío; la cortina que separa
las habitaciones oscila y él puede ver una cama ancha, en
desorden, y al lado otra más pequeña. Suaviza la expresión
y se vuelve: Teresa está cerrando la puerta de espaldas a él.
Alberto ve que ella, antes de girar, se pasa rápidamente la
mano por los cabellos y luego corrige los pliegues de su falda.
Ahora ella está frente a él.
(Mario Vargas Llosa, en La ciudady los perros)

• Me encuentro en Pekín y, por razones que relataré más


adelante, estoy escondido en un viejo galpón del distrito
Fengtai. Un galpón sin ventanas desde el que se oyen los
silbatos de las barcas que atraviesan el lago de Yuyuantany
los resoplidos de las locomotoras de la Estación Norte. No
puedo revelar, por ahora, mi identidad. Ni siquiera puedo
decir cuál es mi verdadera ocupación, dejando de lado, el
hecho de que soy escribano. Como mucho, y esto lo digo sólo
para espíritus curiosos, avanzaré a manera de enigma que
100 Cómo se escribe

me visto con traje oscuro y que mi nombre es Régis. ¿Quién


soy? Ya se sabrá.
(Santiago Gamboa, en Los impostores)

• Nuestra empresa distribuye equipos de iluminación en el


área andina, cuenta con personería jurídica en todos los
países de operación, tiene el re!¡paldo de las más prestigiosas
empresas productoras del ramo de Europa y los Estados
Unidos, ha consolidado su prestigio entre el público gracias
a cincuenta años de excelente servicio y espera contarlo a
usted entre sus nuevos clientes.

El presente histórico
Algunas veces se acude al presente histórico para referirse a
hechos pasados. Se trata de un recurso incomparable en la
narración, por la fuerza que adquiere el texto.

• Cumplo diecisiete, dieciocho, voy a cumplir diecinueve años


trabajando en Easons, escribiendo cartas amenazantes para
la señora Funcane, que dice que no va a durar mucho en
este mundo y mientras más misas digan por su alma mejor
se va a sentir. Pone dinero en sobres y me manda a las iglesias
de la ciudad a tocar en las casas curales y entregar los sobres
con ia solicitud de misas.
(Frank McCourt, en Las cenizas de Ángela)

El texto anterior, en el que el autor dice cumplo diecisiete ... ,lo


escribe cuando ya está jubilado, medio siglo después.
Fernando A vila 10 J

• La nave desciende horizontal sobre la pista. Los neumáticos


del tren de aterrizaje tocan el asfalto una, dos, tres veces.
Ahora el avión de desliza veloz hacia el edificio de hangares.
Dentro de la nave, los pasajeros aflojan ya sus cinturones de
seguridad, alistan sus abrigos, retocan su peinado, su
maquillaje. Afuera, el alcalde de la ciudad, los ministros del
Despacho y una selecta delegación de la sociedad están listos
para el recibimiento. El Douglas DC-4 se detiene. Seis
operarios de overol rojo acercan la escalerilla, la portezuela
de la aeronave se abre. Son las once en punto de la mañana.
El edecán presidencial se asoma y desciende con parsimonia.
Ahora aparece ante los presentes y ante las cámaras de
televisión el presidente de Francia, general Charles de Gaulle.

¡La historia cobra vida!


Es importante, si se usa este recurso, mantenerlo de principio
a fin. He visto en más de una ocasión que alguien comienza su
relato en presente histórico: ... es primavera de 1492. La reina
Isabel y las damas de la Corte atienden los requerimientos de su
profesor de latín ... , lo mantiene en las primeras oraciones, ... llega
la hora del descanso y las damas salen a recibir el sol de la mañana
en su palacio de Valladolid... ,sigue así uno o dos párrafos, Colón
ultima los detalles de su expedición a las Indias. Doscientos
cincuenta mil judíos abandonan el territorio peninsular. El rey
Fernando lamenta la testarudez de esos amigos que lo
abandonan .. ., pero en un momento dado desiste, y pasa a
pretérito, ...~ entonces, cuando llegó Nebrija con su recién
terminada Gramática castellana, para pedir la aprobación de la
102 Cómo se escribe

reina, que en un primer instante no entendió la utilidad de


semejante... ,y echa a perder así el esfuerzo de las primeras líneas.
Debió seguir en el mismo tiempo: ... llega Nebrija (... )que en
un primer instante no entiende la utilidad de ...
A continuación, ejemplos de narración en futuro.

• -Mi hijo leerá y abrirá los libros, y escribirá y lo hará bien.


Y mi hijo hará números, y todas esas cosas nos harán libres
porque él sabrá, y por él sabremos nosotros.
(John Steinbeck, en La perla)

• Usted vivirá los mejores momentos de su vida en nuestro


hotel con playa privada, disfrutará de las aguas cristalinas
de nuestras piscinas, oirá la música que usted mismo
seleccione para sus horas de descanso. Sus hijos tendrán
acceso a las mejores discotecas del Caribe, bucearán en la
Escuela de Salvamento Acuático, esquiarán en el lago Azul
y conocerán gente maravillosa de su misma edad llegada de
Canadá, España, Francia y Kuwait.

En relatos largos, donde suceden muchas cosas en muchos


tiempos, es válido e inevitable que haya momentos narrados en
pasado, momentos narrados en presente y momentos narrados
en futuro, como sucede en un mismo capítulo de La casa grande,
de Alvaro Cepeda Samudio, de donde tomo los siguientes tres
apartes, el primero con verbos en presente (está, tiene) y en
futuro (será, serán); el segundo, con verbos en antepasado (ha
tomado, ha puesto, ha colgado), y el tercero con verbos en pasado
(oyó).
Fernando Avila 103

• El padre está sentado en una silla rústica hecha de madera


y de cuero templado y sin curtir. El padre tiene sesenta años
y es fuerte y duro. Cuando se ponga de pies el padre será de
baja estatura, las espaldas serán anchas, la nuca abultada,
el pecho poderoso, la cintura delgada y las piernas ligera-
mente corvas de haber pasado gran parte de sus sesenta años
· sobre un caballo.
[ ... ]
La muchacha ha tomado la franela y la ha puesto al derecho
metiendo una mano en una manga y luego la misma mano
en otra manga y la ha colgado con el mismo cuidado al lado
del revólver y de la camisa.
[ ... ]
La muchacha oyó el golpear amortiguado de los cascos del
caballo en el patio; y luego, en un tropel silencioso, en
procesión regular, el ruido de las varas, de la talanquera, y
los pasos sobre el barro apisonado, sobre la verdolaga espesa,
alrededor de toda la casa, alrededor del cuarto, alrededor
del caballo que pateaba y hacía crujir los aperos nerviosa-
mente; la muchacha oyó al padre vistiéndose con prisa pero
seguramente...

Una comunicación comercial también puede tener verbos


en distintos tiempos, siempre que esté justificado por las
situaciones narradas, que deben suceder en diversos mo-
mentos.
En el siguiente ejemplo hay verbos en antepasado (ha
comprado), pasado (instaló) presente (sabe) y futuro (ofrecerá).
104 Cómo se escribe

• Durante los últimos cinco años usted ha comprado sus licores


en nuestra Cava Maestra, desde que nuestro almacén se
instaló en las antiguas bodegas de la vía al aeropuerto. Hoy
usted sabe que nuestra firma le ofrece la máxima seguridad
y la mayor variedad en la adquisición de tan importantes
acompañantes de la vida diaria. A partir del próximo mes,
la Cava Maestra le ofrecerá, además de su ya conocido
servicio, la mejor y mayor variedad de quesos europeos,
traídos directamente de los hatos artesanales de las princi-
pales queseras suizas.

Lo inadmisible es que una narración que comienza en un


tiempo salte intempestivamente a otro, por simple descuido de
quien redacta, como en el siguiente caso.

• Terminé mi carrera en el año 2001, después de recibir un


cum laude en mi tesis sobre puentes de guadua. Cumplo una
primera práctica profesional en el 2002 como interventor de
Ingenieros & Cía. Renuncié para crear mi propia empresa, y
comienzo con ella, Tito Zúñiga Ingenieros Ltda., en enero
del 2003, desde cuando estoy a disposición de constructores
y urbanistas en estas oficinas.

Este texto va, sin ninguna justificación, del pasado (terminé,


renuncié) al presente (cumplo, comienzo). Debe ir todo en pasado,
terminé, cumplí, renuncié (excepto estoy) o todo en presente,
termino, cumplo, renuncio, creo, estoy.
Fernando A vila 105

La persona
No cambie de persona, todo en primera persona del singular
(yo): busqué, encontré, creí, resolví; o todo en primera persona
del plural (nosotros, nosotras), buscamos, encontramos, creímos,
resolvimos; o, si fuera del caso, todo en tono impersonal (con
se): se buscó, se encontró, se creyó, se resolvió, aunque este último,
según quedó establecido atrás, es el menos recomendable de los
sistemas.
Un error bastante frecuente en correspondencia comercial
es mezclar en la misma carta y dentro del mismo contexto varias
personas. Comienza en primera del plural, tenemos el gusto de
ofrecerle nuestros nuevos servicios; sigue en tono impersonal, se
darán descuentos a los primeros cien compradores, y termina en
primera persona del singular, le estaré informando oportu-
namente de las nuevas promociones de nuestro departamento de
mercadeo.
A continuación, presento un texto comercial en primera
persona del singular (yo):

• Tengo el gusto de informarle que su solicitud de crédito de


libre inversión fue aprobada por nuestro comité.
Le ruego el favor de acercarse a nuestras oficinas en la
primera oportunidad que tenga, con el fin de firmar los
pagarés. No olvide traer su documentación completa.
Tres días después de legalizados los formatos, usted tendrá
a su entera disponibilidad la totalidad del dinero, consignada
por nuestra oficina central en su cuenta de ahorros.
En primera persona del plural (nosotros):
106 Cómo se escribe

• Tenemos el gusto de informarle que su solicitud...


Le rogamos el favor de acercarse...
Impersonal (se)

• Se le informa que su solicitud de crédito...


Se le ruega acercarse a...
En textos literarios también se puede acudir a la primera
persona del singular, primera del plural o impersonal para
narrar.
En las líneas siguientes muestro ejemplos en primera persona
del singular (yo).
En un poema:

• Y yo me la llevé al río
creyendo que era mozuela,
pero tenía marido.
Fue la noche de Santiago
y casi por compromiso.
Se apagaron los faroles
y se encendieron los grillos.
En las últimas esquinas
toqué sus pechos dormidos
y se me abrieron de pronto
como ramos de jacintos.
El almid6n de su enagua
me asomaba en el oído,
como una pieza de seda
rasgada por diez cuchillos.
Fernando A vila 107

Sin luz de plata en sus copas


los árboles han crecido,
y un horizonte de perros
ladra muy lejos del río.
(Federico García Lorca, en La casada infiel)

En un cuento:

• No me sorprende que el extraño caso del señor Valdemar


haya suscitado tantas discusiones. ¡Milagro hubiera sido que
no las provocara, dadas las circunstancias!
(Edgar Allan Poe, en Los hechos en el caso del señor Valdemar)

En una novela:

• Confieso que en aquel momento desesperé de mi maestro y


me sorprendí pensando: ''Menos mal que ha llegado la
inquisición". Tomé partido por la sed de virtud que animaba
a Bernardo Guy.
(Umberto Eco, en El nombre de la rosa)

• Me llamo Fernando Vidal Olmos, nací el 24 de junio de 1911


en Capitán Olmos, pueblo de la provincia de Buenos Aires
que lleva el nombre de mi tatarabuelo. Mido un metro setenta
y ocho, peso alrededor de 70 kilos, ojos grisverdosos, pelo lacio
y canoso. Señas particulares: ninguna.
Se me podrá preguntar para qué diablos hago esta descrip-
ción de registro civil. Nada hay casual en el mundo de los
hombres.
(Ernesto Sabato, en Sobre héroes y tumbas)
108 Cómo se escribe

En un autobiografía:

• Mis discursos se tornaron violentos y la sala del senado


estaba siempre llena para escucharme. Pronto se pidió y se
obtuvo mi desafuero y se ordenó a la policía mi detención.
(Pablo Neruda, en Confieso que he vivido)

En un ensayo:

• Me sorprendió que cuatro siglos después el texto fuera tan


legible, tan ameno, tan vivaz de aventuras, intrigas y
peripecias.
(William Ospina, en Las auroras de sangre)

En primera persona del plural (nosotros).

• Hace tres días con sus noches nos reunimos los hombres, las
mujeres y los niños de Chuchurubí y dijimos: Bueno, se va
uno de nosotros a hablar con el ministro a Bogotá; y
enseguida,fijese, toda esa partida de arrancados que somos
fue sacando un billete del bolsillo para echarlo al sombrero
que se pasó [... ].Julio Velázquez va a viajar. Se emparapetará
con lo que pueda, un saco que le prestarán por aquí y unos
zapatos que conseguirá por allá, le sacudirá el polvo al
sombrero y arrancará pie mañana madrugado con la carta
en el bolsillo[... ]
Mientras tanto, aquí estamos todos, si usted nos viera, con
los codos en redondo sobre una mesa vieja en la que un
amigo pasa y pasa hojas escribiéndolas, como fabricando
una carta que resulta siendo hija de todas las cabezas, porque
Fernando Avita 109

todo el mundo habla, opina, tacha, manda. Ahí va saliendo


poquito a poco, con frases hechas de tres frasecitas ligadas.
Cada uno va poniendo en ella lo que cada uno por sí mismo
ha ido aprendiendo en la vida, que no es mucho ni sumado
[... ].Al final de cuentas Chuchurubí terminó escribiendo lo
que ahora se escribe.
(David Sánchez Juliao, en Historias de Raca Manda ca)

• Y nunca sabremos si lo mejor, dragona, es lo que hacen estos


cuates que trae el periódico de hoy.
(Carlos Fuentes, en Cambio de piel)

Impersonal (se):

• Y desde entonces, en las buhardillas de los brillantes infelices,


donde flota el sueño azul, se piensa en el provenir como en
una aurora, y se oyen risas que quitan la tristeza, y se bailan
extrañas farándulas alrededor de un blanco Apolo, de un
lindo paisaje, de un violín viejo, de un amarillento ma-
nuscrito.
(Rubén Darío, en Azul)

• Se podría decir que el mundo entero presenció la catástrofe,


aunque sin percibir, posiblemente, sus consecuencias sobre
el programa de la NASA y en general sobre las actividades de
exploración espacial, algunas de las cuales son realizadas
en forma conjunta por Estados Unidos y otros países,
comenzando por Rusia. No es fácil anticipar exactamente
cuáles serán esas consecuencias. Por lo pronto, la organiza-
ción espacial estadounidense decidió suspender la próxima
misión de su programa, que correspondía a la naveAtlantis,
11 O Cómo se escribe

y no se prevé que asigne a otro trasbordador la que tenía


prevista para el Columbia en noviembre próximo.
(El Tiempo, "Muerte en el espacio'',
Bogotá, 3 de febrero del 2003)

El narrador omnisciente
Y muchas veces los textos son narrados por lo que se conoce
como el narrador omnisciente, o sea, el que lo sabe todo, no sólo
lo que dicen los personajes y lo que sucede a su alrededor, sino,
además, lo que piensan, lo que quieren, lo que no fue pero pudo
haber sido.

• Los rostros se suavizaron con el resplandor vacilante que el


globo de lU;Z difundía por el recinto, a través de escasas
partículas limpias de vidrio: el peligro había desaparecido
para todos, salvo para Porfirio Cava. Los dados estaban
quietos, marcaban tres y uno, su blancura contrastaba con
el suelo sucio.
(Mario Vargas Llosa, en La ciudad y los perros)

• El primer día todos durmieron de cansancio, inclusive el Inglés.


El muchacho estaba instalado lejos de él, en una tienda con
cinco jóvenes de edad similar a la suya. Eran gente del desierto,
y querían saber historias de las grandes ciudades...
(Paulo Coelho, en El alquimista)

• Una familia americana adquiere el castillo de Canterville,


una hermosa edificación en la campiña inglesa a siete millas
de Ascot. Y como a veces sucede, ya que estos castillos suelen
Fernando A vila 111

encerrar el pasado y sus secretos, existe un habitante miste-


rioso, un fantasma, que allí mora desde hace no menos de
trescientos años.
(Osear Wilde, en El fantasma de Canterville)

Cómo capturar al lector


Los comienzos son importantísimos. De un primer párrafo
sugestivo depende que el lector se interese y se apreste a leer el
texto completo. El primer párrafo debe lograr esa captura, con
su fuerza, con la promesa de lo que vendrá más adelante, con la
intriga, con el suspenso.
Le doy algunos ejemplos de comienzos narrativos.
En carta de negocios:

• Nuestra asesoría comercial puede hacerlo descubrir el


camino para quintuplicar los ingresos de su empresa en un
año. Así lo demuestran las cifras promedio de quinientas
productoras y exportadoras asesoradas por nuestro equipo
en el último trienio en el mundo entero.

En texto publicitario:

• El gerente se fue de vacaciones y el jefe de ventas se enlo-


queció. Rebajó todos los productos.
¿Puede usted creerlo?
Tal vez mañana ya esté desocupado nuestro almacén ...
112 Cómo se escribe

En novela:

• Cuando a Rosario le pegaron un tiro a quemarropa mientras


le daban un beso, confundió el dolor del amor con el de la
muerte. Pero salió de dudas cuando despegó los labios y vio
la pistola.
(Jorge Franco, en Rosario Tijeras)

En cuento:

• El hombre de la agencia funeraria llegó tan puntual, que


María dos Prazeres estaba todavía en bata de baño y con la
cabeza llena de tubos rizadores, y apenas si tuvo tiempo de
ponerse una rosa roja en la oreja para no parecer tan
indeseable como se sentía. Se lamentó aún más de su estado
cuando abrió la puerta y vio que no era un notario lúgubre,
como ella suponía que debían ser los comerciantes de la
muerte, sino un joven tímido con una chaqueta a cuadros y
una corbata con pájaros de colores. No llevaba abrigo, a pesar
de la primavera incierta de Barcelona, cuya llovizna de
vientos sesgados la hada siempre menos tolerable que el
invierno. María dos Prazeres, que había recibido a tantos
hombres a cualquier hora, se sintió avergonzada como pocas
veces. Acababa de cumplir setenta y seis años y estaba
convencida de que se iba a morir antes de Navidad, y aun
así estuvo a punto de cerrar la puerta y pedirle al vendedor
de entierros que esperara un instante mientras se vestía para
recibirlo de acuerdo con sus méritos. Pero luego pensó que
se iba a helar en el rellano oscuro, y lo hizo pasar adelante.
(Gabriel García Márquez, en María dos Prazeres)
Fernando Avila 113

En reportaje:

• -¡Hola, linda! -gritó Joe Louis, cuando descubrió a su


mujer, que lo esperaba en el aeropuerto de Los Angeles.
Ella sonrió y fue a su encuentro, y, mientras estaba de
puntillas a punto de besarlo, se detuvo de repente.
-foe -dijo-. ¿Dónde está tu corbata?
-Ay, mi amorcito -dijo, encogiéndose de hombros-.
Estuve levantado toda la noche y no tuve tiempo...
-¡Toda la noche! -lo interrumpió ella-. Cuando estás
aquí no haces más que dormir, dormir y dormir.
-Nena -dijo foe Louis con sonrisa cansada-, soy un viejo.
-Sí -asintió ella-, pero cuando vas a Nueva York intentas
ser joven otra vez.
(GayTalase,Joe Louis: la madurez del rey)

Hasta hace unos años, este comienzo de reportaje era insólito.


Se esperaba que el reportero empezara: Joe Louis, campeón
mundial de todos los pesos, acaba de regresar a Los Angeles, tras
un viaje a Nueva York para .. ., pero Talase, que forma parte con
Tom Wolfe, Norman MaileryTruman Capote de lo que se llamó
en los años sesenta Nuevo Periodismo, optó por un comienzo
admisible entonces en una novela, pero insospechado en un
reportaje.

En ensayo:

• Ningún señor es héroe para su mayordomo. Muchísimo


menos lo sería un guerrero irlandés de la edad de hierro para
. Í 14 Cómo se escribe

su esclavo británico, un muchacho que había pasado sus


primeros dieciséis años de vida en medio de las comodidades
y la vida previsible que otorgaba la civitas romana.
(Thomas Cahill, "El primer misionero'',
en De cómo las irlandeses salvaron la civilización)

Cahill no cree que un ensayo histórico deba ser esenciahnente


aburrido. Desde el mismo título de su libro, De cómo los
irlandeses salvaron la civilización, sorprende y reta. En el capítulo
dedicado a introducir a la figura máxima del catolicismo irlandés
desecha la posibilidad de arrancar con el típico san Patricio fue
el evangelizador de Irlanda, gracias a una vocación descubierta
en ... ,y más bien acude a un par de alegorías tras las que empieza
a perfilar un joven burgués, que más adelante se convertirá en el
héroe nacional del más nacionalista de los estados del mundo.

En una entrevista:

• Tarde o temprano, Estados Unidos se convertirá en un país


hispano.

Fue una de las sentencias lapidarias que le soltó el escritor


neoyorquino Harold Bloom a su entrevistador Alister Ramírez.
La oración está por ahí perdida en cualquier página de Reportaje
a once escritores norteamericanos, pero hubiera servido como
comienzo no sólo de esa entrevista, sino del libro mismo.
Un comienzo debe sorprender, impactar, agarrar al lector.
Un buen comienzo huye del lugar común (Era una noche oscura
y tempestuosa ... ). Después de ello, es importante no soltar al
lector, mantener su atención, si es posible, hasta el final.
Fernando Avila 115 · ·

Cómo mantener la atención


No dé todos los datos al comienzo. Dosifíquelos, y vaya
soltando información interesante a lo largo de todo el texto. Este
consejo es más aplicable en relatos de suspenso, en los que se va
creando una intriga que crece a medida que va avanzando el
texto y se mantiene hasta el final, cuando sorpresivamente
aparece el dato que espera con ansiedad el lector.
Incluso en una noticia, en la que es preciso dar la esencia de
la información al comienzo, se pueden reservar algunos datos
menores, pero interesantes, para los párrafos del cuerpo, que
amplían la información del lid.
Una carta de negocios no puede darse el lujo de crear
expectativas en sus primeros párrafos y develar lo esencial al
final, pero sí puede ir agregando argumentos convincentes, datos
sugestivos, cifras atrayentes a medida que va avanzando en los
pormenores de la propuesta, de la respuesta, de la solicitud.
Si nota que en un momento dado el texto se torna pesado,
adormecedor, tedioso, despierte al lector con alguna palabra o
frase que rompa la monotonía: no lo olvide, tome nota, el afectado
es usted, su bolsillo se resiente ... Aplique el recurso visto páginas
atrás de la oración corta en medio de dos oraciones largas.

Cómo terminar
El consejo más repetido es el de terminar sin hacerlo rotun-
damente.
Es mejor que el lector se quede pensando en lo que usted le
dijo en su texto, mediante un final no tan definitivo. Algo así
116 Cómo se escribe

como el "hasta mañana'' o el "luego nos vemos" de las despedidas


cotidianas, que se diferencian por completo del "adiós" contun-
dente y definitivo.
Habrá visto usted películas en las que el final no es rotundo
("terminó en punta'', decían los asistentes a la función). Esos
finales producen en el espectador, más que una satisfacción
inmediata, la invitación a retomar el tema, las escenas, los
diálogos de los personajes ... y a seguir pensando, hablando,
discutiendo, debatiendo, criticando, elogiando el filme. Es una
magnífica forma de terminar, también en un texto, pues se
consigue interacción con el receptor, lo que se traduce en
fidelidad al escritor, si es una obra de arte; o mayores posibi-
lidades de ventas, si es una carta de negocios.
Si el lector se queda pensando en el mensaje, reflexiona sobre
su contenido, contesta por escrito, controvierte, asiente, reniega,
es porque usted suscitó un diálogo, en vez de imponer un dogma.
Un escrito literario debe producir, por lo menos, el deseo de
leer más sobre el tema y/o leer nuevos textos del mismo autor.
Un texto comercial debe producir respuesta. Si se trata de un
mensaje publicitario, la mejor respuesta es la decisión de tomar
el servicio o comprar el producto ofrecido. Si se trata de una
oferta o propuesta, el texto debe tener un final que persuada al
lector de continuar el diálogo con el remitente: solicite infor-
mación adicional, llame a nuestros asesores, pregunte por el
servicio, esperamos su visita, compare...
Descripción

El otro recurso importante de la redacción informativa es la


descripción.
Describir es mostrar algo o mostrar a alguien mediante la
palabra.
Hay descripciones técnicas, como las que incluyen los
manuales de procedimientos, las instrucciones para armar
muebles, las guías para conducir automóviles, los textos de
anatomía, zoología, geografía ... , y también hay descripciones
artísticas, de personas, animales y cosas, como las que puede
usted encontrar en relatos, cuentos o novelas.
En primer lugar, presento algunas descripciones técnicas, tal
como aparecen en el Diccionario de la lengua española {2001):

• Castor: Mamífero roedor, de cuerpo grueso, que llega a tener


65 centímetros de largo, cubierto de pelo castaño muy fino;
con patas cortas, pies con cinco dedos palmeados, y cola
aplastada, oval y escamosa. Vive mucho en el agua, se
alimenta de hojas, , cortezas y rafees de árboles, y construye
con destreza sus viviendas a orillas de ríos o lagos, haciendo
118 Cómo se escribe

verdaderos diques de gran extensión. Habita en Asia, en


América septentrional y en el norte de Europa.
• Curarina: Hierba comestible oriunda de África, con rizoma
rastrero del que salen grupos de una a seis hojas grandes
erectas con una banda marginal amarilla, flores fragantes,
nocturnas, blancas y tubulares. Crece cultivada en jardines
o como cerco vivo. La hoja y el rizoma se usan en la medicina
tradicional contra las mordeduras de culebra y las picaduras
de insectos.
• Iglú: Vivienda de forma semiesférica construida con bloques
de hielo, en que, durante el invierno, habitan los esquimales
y otros pueblos de análogas caracterfsticas.

En la descripción hay que acudir a sustantivos: mamifero,


cuerpo, hierba, vivienda ... , pero sobre todo a adjetivos: roedor,
grueso, castaño, fino, cortas, palmeados, aplastada, oval, escamosa,
comestible, rastrero,grandes, erectas, marginal, amarilla, fragante,
nocturna, blanca, tubular, semiesférica ...
No abuse de los adjetivos. Un texto queda descalificado
cuando se excede en adjetivos, especialmente cuando estos son
más valorativos, bueno, malo, desagradable, simpático, que
descriptivos, liso, ecuatorial, nftido,fucsia oscuro.
Si en la descripción de una mujer usted dice que es bella,
inteligente, sensual, agradable ... está valor<indola, quizá
vendiendo su imagen o declarando su interés personal en ella.
Si dice que tiene 1,68 m de estatura, 120 de IQy notable aceptación
por parte de sus compañeros... está describiéndola.
No se puede describir sin adjetivos, pero la prudencia en su
Fernando Avila 119

uso es indispensable. García Márquez nos da la siguiente lección


al respecto: "Para mí la mayor dificultad es el adjetivo, el puesto
del adjetivo. Por ejemplo, supongamos que describo una aldea
polvorienta, desierta, bajo un tórrido sol, a la hora de la siesta,
cuando parece estar deshabitada, y que mi personaje es una
mujer que camina, por la calle o en la plaza desierta, vestida de
negro. Si escribo sin importar cómo, agregaría un adjetivo al
sol, al calor, al polvo, etc., pero si me limito a enumerar las cosas
y, finalmente, aplico al negro del vestido de la mujer, el epíteto,
digamos, inhumano, de una vez reúno todo lo que he mencio-
nado, el sol, la aldea desierta, el calor, etc. Doy súbitamente, en
forma inesperada, solidez al conjunto" ( Garcfa Márquez habla
de García Márquez en 33 grandes reportajes)

De persona
En la descripción de persona hay que evitar las frases de
bolero ojos de mirar profundo, dientes de perla, labios de rubí,
que ya están demasiado gastadas.
Desde luego, una descripción se puede hacer a punta de datos
precisos, como estatura, color de la piel, del cabello, de los ojos.
Y, si es del caso, con datos de la personalidad, escritos con la
frialdad con la que lo haría un psicólogo, emotivo activo secun-
dario, más propenso a la obsesión por lo intrascendente que a la
fijación responsable de compromisos...
l-,,._,

• Me llamo Luda Jiménez, tengo 24 años, mido 1,69 m, soy


técnica en sistemas, tengo dos años de experiencia como
diseñadora de redes en bancos...
120 Cómo se escribe

Salvo que se trate de una hoja de vida para solicitud de trabajo,


es bueno dar a esos datos un mínimo tratamiento literario.

• Alan Lightman se caracteriza por su marcado acento sureño.


En efecto, el escritor nació en Memphis, Tennesse, en 1948.
Lightman es tímido[... ] Su indumentaria le da apariencia
de ser cualquier alumno de biología de MIT: camisa a cuadros,
jeans, tenis y un reloj digital de plástico.
(Alister Ramírez, en Reportaje a once escritores norteamericanos)

Y ojalá, si el medio lo permite, hacer descripciones creativas,


como las que se encuentran con frecuencia en cuentos, crónicas
y novelas.

• Recuerdo a Chesterton cuando visitó Nueva York y vio por


primera vez el espectáculo del Times Square de noche. ~l
admirable prosista inglés, una bola de grasa electrizada,
contempló el inaudito espectáculo de luces y colores con sus
ojillos de miope, parapetado tras los cristales de los quevedos
que en forma de diminuta bicicleta cabalgaban sobre su
nariz, y exclamó: "¡Qué hermoso espectáculo para quien no
supiera leer!.
(Félix Martí Ibáñez, en Historia de la publicidad)

• Esa señora, que era flaca hasta la angustia, iba vestida de


negro y tenía una cara escalofriante en la que algo faltaba.
De soslayo me la fui detallando: los ojos estaban en su lugar,
y también la nariz, la boca, el mentón ... En realidad lo único
que le faltaba era expresión, pero eso era suficiente para
FernandoAvila 121

hacerla inhumana, como quien dice ver a Nicki Lauda, el


corredor de carros que se iba quemando vivo en un accidente.
(Laura Restrepo, en Dulce compañía)

• A las tres de la tarde y mientras la ciudad trabaja, un mo-


derno automóvil particular se detiene frente a un teatro. El
chofer sin uniforme desciende del vehículo, abre sin cere-
monia la portezuela posterior y da paso a un anciano peque-
ño, con piel de fruta deshidratada y escrupulosamente ves-
tido, que se dirige a la entrada del teatro arrastrando los
pies mientras el conductor de su automóvil compra la boleta.
(Gabriel García Márquez, en ¿Por qué va usted a matiné?)

De lugar y ambiente
Cada vez que usted lee una guía turística, el texto de geografía
del colegio, la noticia sobre las nuevas construcciones de la
ciudad está leyendo descripciones de lugar.
Describir un lugar suele ser relativamente fácil.

• La calle de piedra serpentea entre los edificios de tres y cuatro


pisos. Un escarabajo modelo 51 a duras penas cabría sin
rayarse. Los pocos transeúntes que escogen este sendero lo
hacen más por novelería que por necesidad. Los faroles de
hierro oxidado, ahora de luz eléctrica, permiten que dos
caminantes en sentido contrario no se choquen.

Lo que sí requiere un tratamiento más atento es la descripción


del ambiente, de tal manera que las palabras no sólo dibujen el
lugar, sino que permitan al lector sentir la atmósfera.
122 Cómo se escribe

• A la hora del matiné -una palabra francesa metida a


empujones en el castellano- enel interior de los teatros se
respira una atmósfera lúgubre. Parece como si las pisadas
sonaran menos en el piso alfombrado[... ]
En el matiné no se oye una palabra. No se oye un ruido. Es
como si cada uno de los asistentes -quince, veinte, veinti-
cinco- se hubiera refugiado a esa hora en la oscuridad de
un teatro para esconderse de su propio sentimiento de culpa.
A lo que más se parece un teatro a la hora del matiné es a un
museo. Ambos tienen un aire helado, una quietud funeraria.
Y, sin embargo, las tres de la tarde es la hora que prefieren
para asistir al cine los verdaderos cine{stas.
(Gabriel García Márquez, en ¿Por qué va usted a matiné?)

A las descripciones de lugares se les puede dar vida, con el


simple recurso de introducir un personaje que se mueva por el
sitio descrito o que lo observe desde su ángulo particular.

• Estaba en Madrid, saboreando un fino en el bar del hotel


Wellington, un lugar que siempre me ha gustado y donde
me hospedaba en tiempos mejores para estar cerca del parque
del Retiro, cuyo amable sosiego finisecular ejerce en m{ una
acción sedante y evocadora. Me hallaba abstrafdo descu-
briendo en el borde de las cosas esa luz dorada de la tarde
madrileña que deja todo como suspendido en el aire. Una
vez más, pude constatar que estaba en la que fue frontera de
Al-Andalús.

(Alvaro Mutis, en Tríptico de mar y tierra)


Fernando Avila 123

• Caminé hasta una tienda que se llamaba La Estrella y entré.


Pedí un café con leche, una mogolla y un bocadillo de
guayaba.
La Estrella apretaba en treinta metros cuadrados todos los
objetos indispensables para la supervivencia del barrio.
Había bombillos, cortes de tela, manteca y juguetes de
plástico, arroz, salchichón y esmalte de uñas, navajas,
aspirinas, chancletas y porcelanas, todo prodigiosamente
organizado y dispuesto en estanterías de madera que
llegaban hasta el techo. Había además algunas m~sas con
bancos, y se vendían cervezas y almuerzos, según aclaraba
un letrero escrito a lápiz.
(Laura Restrepo, en Dulce compañfa)

Aparte, se pueden describir sensaciones, olores, sonidos.


Patrick Süskind escribió una novela de gran éxito con el tema
de los aromas, El perfume. Conrad describió el trópico como un
olor a guayaba podrida. Cahill evoca el sonido de los tambores
africanos al describir el estilo literario de Agustín de Hipona.
Lo invito a intentar descripciones de objetos abstractos,
sutiles, inmateriales, pero comience por ejercicios más sencillos:
describa un teléfono, el árbol de la esquina, la ventana de
enfrente, el equipo de sonido ... Ya en esos trabajos de redacción
hay un desafío que lo puede acercar poco a poco a la IT1aestría
de los grandes escritores.
El interés humano

Se llama interés humano a la inclusión de personas de carne


y hueso en las historias que se narran y en los objetos que se
describen. Es un recurso necesario en todo relato literario. El
interés humano es lo que distingue un informe -cifras, datos,
fechas, valores- de un relato, una crónica, un cuento, una
novela...
Una tragedia afecta a miles o millones de personas. El informe
sobre esa tragedia hablará de los metros cúbicos o las toneladas
de material que cayó sobre las viviendas, del material con que se
habían construido estas, del número de muertos y de damni-
ficados ... Quizá agregue paralelos con situaciones históricas
similares. En algún caso, incluirá conceptos especializados de
sociólogos, politólogos y urbanistas ... Todo muy completo, pero
el relato periodístico o novelesco tendrá como ingrediente
adicional inconfundible al personaje que se constituye en
víctima individual de los hechos.
Es la Scarlett O'Hara de la Guerra de Secesión; la Ana Frank
del holocausto judío; el Forrest Gump de la guerra de Vietnam.
Son las víctimas individuales de las grandes tragedias naturales,
126 Cómo se escribe

de las guerras, de los siniestros aéreos ... Es un individuo, hombre


o mujer, niño o adulto, que sufre en carne propia lo que sufrieron
cientos, miles, millones de semejantes. Esa individualización del
suceso hace mucho más interesante el suceso mismo.
Usted puede escribir un gran informe sobre los cubanos que
abandonan en balsa su isla, con estadísticas incontrovertibles,
nombres y apellidos, edades, número de intentos fracasados y
exitosos, leyes, tratados internacionales, pronunciamientos de
mandatarios del mundo sobre el problema y todos los etcéteras
que enriquezcan su historia. Eso está muy bien, pero si usted
cuenta la historia de Elián González, "el balseritd', con la simple
adición de algunos de los datos de su informe histórico, logrará
mostrar a sus lectores con mucho mayor impacto esa realidad.
Eso es interés humano.
He tenido experiencias insufribles como espectador de cine.
Una de ellas con Adiós míster Chips.
En esta película, durante los minutos iniciales la cámara
panea lentamente sobre árboles, matorrales, jardines, lagos .. : La
impaciencia crece hasta cuando aparecen edificios, y si hay
edificios es de esperarse que haya gente. Sin embargo, los
edificios pasan lentamente frente a la cámara, que se recrea en
una puerta, en una columna, en un porche, en una ventana ...
Pero, ¡atención!, antes del desespero total, aparece una ventana
abierta ... y una ventana abierta preludia la parición de un ser
humano. Minutos después se ve un par de zapatos tenis. Ahora
sí es de esperarse que aparezca algún descendiente de Adán ...
Cosa que en efecto sucede al cabo de no sé cuántos minutos de
angustia.

..
FernandoÁvila 127

¿Por qué me produce tal grado de desesperación una película


como esta? Por la ausencia de un ser humano en la historia. Al
lector le sucede lo mismo. Si comienza la lectura y no ve una
persona, se desespera y no sigue leyendo.
El interés humano es el valor agregado que puede disparar
el número de lectores de su escrito, sea cual sea el tema. El lector
le dice: "No me dé más cifras; muéstreme a la gente". El perio-
dismo económico fracasó mientras no brindó a sus suscriptores
más que cifras frías, y comenzó a tener éxito cuando sus informes
le dijeron al público cómo se afectaba su bolsillo.
Los temas de farándula gustan más que otros, porque
permiten al lector entrar en la intimidad de los protagonistas.
Los programas de realidad en la televisión tienen sintonía
porque el espectador convive con el personaje. Un cuento se lee
si el lector encuentra en él gente, gente con la que se identifique,
gente a la que no quiere parecerse, gente a la que quiere alcanzar
algún día ... ¡Gente!
Agregue interés humano a sus escritos y tendrá lectores o, si
me permite decirlo, triunfará como escritor.
Tercera parte

Cómo se escribe...
... un concepto

Silogismo
Acuda al clásico sistema del silogismo: primera premisa +
segunda premisa + conclusión.
Primera premisa (un principio universal) (A): El hombre ríe.
Segunda premisa (una situación particular) (B): Juan ríe.
Conclusión (C):Juan es hombre.
En cualquier tema, económico, sociológico, arquitectónico,
de ventas., puede acudir al silogismo.

• La Ley prohíbe transacciones entre cuentas, sin pago de


impuesto (A). La transacción 7-N que hace cada mes el
Departamento de Contabilidad es meramente formal, sin
ninguna justificación administrativa, ni contable, pero
genera un impuesto que se puede evitar (B). Sugerimos que
el Departamento de Contabilidad cree otro mecanismo para
resolver esta formalidad y evite la transacción entre cuentas
que actualmente se hace (C).
132 Cómo se escribe

Dialéctica
Otro esquema clásico es el dialéctico: tesis + antítesis +
síntesis.
La tesis (T) es un planteamiento, una hipótesis cualquiera.
La antítesis, su contraparte (A). La síntesis (S) debe reunir y
superar los planteamientos opuestos de tesis y antítesis.

• El equilibrio ecológico y especialmente el suministro de agua


depende del respeto por árboles y bosques de todas las
regiones del mundo (T). La fabricación de casas, muebles,
papel y otros elementos indispensables para la vida diaria
de los hombres exige la tala de bosques (A). La comodidad
del ser humano se puede lograr con una tala racional, a la
que corresponda la siembra equivalente y necesaria para
mantener el equilibrio del ecosistema (S).
... un memorando

Un memorando es una comunicación empresarial o insti-


tucional dirigida a una sola persona, para transmitir una sola
idea. •
No se debe identificar la palabra memorando con sanción,
reconvención o regaño. Un memorando puede transmitir
también un elogio, una felicitación, un estímulo, o simplemente
dar una información.
Procure que destinatario y receptor del memorando estén
identificados como personas (jefe de ventas, revisor fiscal) y no
como entes del organigrama (jefatura de ventas, revisoría fiscal).
Escriba el asunto en máximo cuatro palabras que resuman
el contenido, estilo titular de noticia: Sucursal ecuatoriana solicita
pago, y no Mensaje para el gerente. Este último no informa nada.
No deje de escribir una despedida breve, un cordialmente,
antes de la firma.
134 Cómo se escribe

~.~·
¡
:;
,__
....
-~
.ti!
--.'-
¡;;'
~
SistemasCompurarizadosR.&M.
BagotA-Colombla
¡,~

MEMORANDO

200203-012
Cali, 7 de noviembre de 2002

PARA: Señorita Carmen Mejía, Secretaria General

DE: Paola Urrego Abello, Directora Administrativa

ASUNTO: Inscripciones Seminario Redacción

Apreciada señorita Carmen, le informo que la fecha límite para


inscripciones en el seminario de Redacción Profesional es el 30
de noviembre de 2002.

Por favor, transmita esta información a todo el personal.

Cordialmente,

PaolclJrrego Abello

Copia: Dr. Pedro Sánchez, Director de Recursps Humanos


Sra. Marcela Lleras, Secretaria de Capacitación

Teléfonos 3375263- 3375563 Fax 337 1235


... una carta

Una carta personal se puede escribir a mano. Una carta


comercial no.
Una carta comercial es la presentación de la empresa.
Compromete la imagen institucional. De ahí la importancia de
los aspectos formales: tipo y tamaño de letra adecuados, már-
genes establecidos, correcta ortografía, claridad, cordialidad ...

Encabezado
La datación se debe escribir en este orden: ciudad, día, mes,
año.

• San José, 1Ode febrero de 2003

No escriba Febrero 10, ni 2.003, con punto de mil.


Una carta es una comunicación entre personas. Evite dirigirse
a la entidad (Señores IBM), cuando se puede dirigir a la persona
(Señora Lorena Cifuentes /Gerente de Servicios/ IBM).
Si usa sobre de ventanilla, no olvide escribir en el dirigido la
dirección de su destinatario.
136 Cómo se escribe

En el dirigido, no escriba La ciudad, ni Ciudad, sino el


nombre completo de la ciudad de su destinatario, aunque sea la
misma de la datación de la carta (San José, Caracas, Asunción,
México, D. F.).
El asunto debe resumir en máximo cuatro palabras el
contenido de la carta. Redáctelo como titular de noticia
(Aprobamos solicitud de crédito) y evite decir lo obvio (Carta
para cliente 78945).
Escriba siempre un pequeño saludo (Apreciada señora
Carlina:).
Agregue el nombre o apellido después del antenombre
(señor, doctor, licenciado, ingeniero). No escriba Apreciado
doctor:, sino Apreciado doctor Rodríguez:

Cuerpo
Si se trata de una carta de negocios, escriba en primera
persona del plural (nosotros): Le presentamos, recordamos,
sugerimos, esperamos...
El texto debe ser claro, concreto, sin exceso de argumentos.
Si hay varios asuntos, dedique un párrafo a cada uno. Deje
espacios blancos, línea y media o dos líneas, entre párrafo y
párrafo.
No use negrilla ni mayúscula fija pata destacar conceptos,
ideas, datos, nombres, pues eso equivale a un grito disonante en
la comunicación.
Tampoco use comillas para destacar. Las comillas deben
usarse solamente para encerrar citas textuales.
Fernando Avila 137

Si su carta ocupa más de una página, numere las hojas.


Use una sola cara de cada hoja.

Pie
Antes de la firma, agregue una pequeña despedida (Cor-
dialmente, Atentamente... ).
No use fórmulas anticuadas: Su atento y seguro servidor, Dios
guarde a usted...
Su firma debe ir escrita a mano, salvo que razones técnicas
del equipo con que se elabora la carta o de volumen de la
correspondencia que usted expide hagan imposible tal
procedimiento.
138 Cómo se escribe

Inversiones Estrella Ltda.

DRH-030-01

Montevideo, 28 de noviembre de 2003

Doctora
ALEXANDRA GONZÁLEZ
Gerente de Mercadeo
Publicistas & Asociados S.A.
Avenida San Martín 16-40, oficina 302
Montevideo

Asunto: Asesoría publicitaria

Respetada doctora Alexandra:

Dada la amplia experiencia de Publicistas & Asociados, nuestra empresa está


interesada en contratar una asesoría publicitaria de su agencia.

El objetivo es que se conozcan los nuevos productos que manejamos en el


,mercado internacional, especialmente el latinoamericano.

Le agradecemos se comunique con la doctora Inés Martínez, encargada del


proyecto, a los teléfonos 520 30 36 ó 61 O 23 60.

MARCELA RIOS PASTORINO


Gerente General

Anexo: Uno (2 hojas)

Copia: Dr. Carlos Cifuentes, Gerente Comercial


Dr. Ramiro Ortega, Asesor Jurídico

Fanny M.
... un sobre

En correspondencia personal se admite que los datos del


destinatario estén escritos por delante, y los del remitente por
detrás del sobre. Se admite la escritura a mano, pero comple-
tamente legible.
En correspondencia empresarial los datos del destinatario y
los del remitente deben estar escritos en la parte delantera del
sobre. Siempre deben ir a máquina o, si es preciso escribir a
mano, en letra de imprenta.
Los datos del remitente pueden ir en el logotipo o membrete
previamente impreso, o se pueden escribir en el ángulo superior
izquierdo del sobre. Procure que esté toda la información, tanto
para devolución, como para envío de respuesta.
Los datos del destinatario se deben escribir en la mitad del
sobre. Incluya todos los datos que el servicio de correo requiera
para que su correspondencia llegue.
La parte superior derecha del sobre se debe dejar libre para
sellos y estampillas del servicio de correo.
140 Cómo se escribe

Remite:
Juan Tabaco
Avenida La Libertad No. 14-10
Santa Fe

.
.
Para:
Señorita
Marcela Rodríguez Sanjulián
Calle de las Acacias, No. 15-24
Santa Fe
... un e-mail

Un mensaje electrónico, en inglés e-mail, debe ser breve.


El hecho de que en el cuadro inicial esté escrita la dirección
electrónica feravi@hotmail.com no significa que después no haya
que escribir el saludo, pues esa dirección no siempre corresponde
al nombre del destinatario. Por lo tanto, agregue siempre un
corto saludo: Apreciada señora Lucía:
Es obligatorio escribir el asunto.
En el asunto resuma el contenido del mensaje (Adjudicada
beca para España) en vez de crear una expectativa (Resultado
de solicitud) o decir algo obvio y anodino (Mensaje para
solicitante).
Su mensaje debe ser muy breve, máximo cuatro o cinco
párrafos. Si va a enviar información extensa, agregue uno o
varios archivos.
Cuide la ortografía y, en general, la corrección del texto. El
carácter un tanto efímero de la comunicación electrónica no
excusa de la elegancia, el protocolo mínimo y las normas
gramaticales de cualquier otro mensaje escrito.
142 Cómo se escribe

Al final, agregue una breve despedida (Cordialmente), y el


nombre de la persona que envía el mensaje.

uy apreciado Osear: .
Te esperamos el miércoles 18 de junio, a las tres y media de la tmde, en el salón'!!¡
Cedros del Líbano del Hotel Orquídea. No olvides tu aporte histórico sobre la il:'.
influencia de la Revolución Mexicana en el arte y la literatura del continente. 'ii:
R~cuerda nuestro gran interés en tu exposición. r¡¡;
Allá i;ios vemos. !}ft
Cordialmente, ';!1
Adriana Delgado if!:
~~1
;:~
;¡!]
!;"¡
,,,
it/
;p
!¡%
;;,

!l/:
- ~
... una págína web

Utilice el esquema de la pirámide invertida para su


información de la página web. Diga en el primer párrafo quién,
qué, cuándo, dónde, por qué, y desglose esa información en los
párrafos siguientes en orden decreciente de importancia.
Escriba datos precisos con viñetas:
• La población mundial ascendió en el 2002 a 6.054.678.987
personas.
• El 45 por ciento oye radio.
• El 33 por ciento tiene acceso a algún televisor.
• El 49 por ciento accede a la telefonía fija.

Las historias deben ser cortas, contadas en párrafos cortos,


con oraciones cortas y frases cortas. Expertos aconsejan que lo
que en papel diría en cien palabras debe decirlo en solo ciricuenta
en la web.
Acuda a intertítulos para guiar mejor al lector.
Use el hipertexto. La información no puede tener una
secuencia única. El navegante debe encontrar la facilidad de ir
144 Cómo se escribe

de un título a otro, en desorden, sin seguir el mismo camino


que usted siguió al escribir.
La calidad formal del texto es muy importante para el usuario.
No es cierto que las normas gramaticales en general y la orto-
grafía en particular no le interesen al navegante de la red.
No abuse de figuras, cuadros y fotografías. Está comprobado
que los usuarios se fijan menos en esa información, que en el
texto escrito.

MiimtUllUUi WWWllJF z

l
YolondoRov••
eush en guerra

~~~f::~~f~{lr~i~ift]
F•~¡T~tr' r.-? f'°--:rc;sm0...a (r-a1.; rfo..;""r ¡;_1
f~l1e) ::!?I r;;pc N,~.-,,'; E-'"t !':'JLC:-~mE.."'>].:;
Euoh ari
G<-1f~!"~
~";:~cr.1t-"J,
~.·a a c.;b-]
cr'l.Zad;;.r
~Bs-':!~~,.rx ds
!ll' U<~i5; r-e>5
~'~€">
j¡:;,; c:.'<cri

'
r i;;
so~
.,-; c-i r.-:::tr· de
do'l.ó" p:¡s~n':'rc.>

','1c.-.r;J,·1cn:!
r¿...irr.:;rw~
Estii:io:>s
nr.ao"""';:¡a
5=-'J&T3~
'.'ri;¡~:;s 1
!ci

':r&p-·i~r·'='= ro;cr;;3c.;:-'"!
r'.é
;u,t-:tdo
.ol ;.~

1~:0 ~~-,.._~él3>

~ ~ib
cm:ra

3 "..,.' G€C-:-;;"1"! ¡\e,;~.


11fil
et~
qc:2

-?!

(C·~,,.,-,t;-~) <?:; 195'1, ~~ i"€"'"°Ó ~1


'Ch,!:'9 ..
E,i:::uu·i~· r:·~!l 4'.'!3~é> O"n í~~'()•3 ~
>fnformwóncqmpklt;
!.Jt±.;cur¡; .;ri i.; i.'r"'""'"""-J J~1'ln=n¡¡ C:t-
B·:]Ut3 -.¡ H, E'!r·f~!f.lú En L'J.:',:¡ua V $27,000.00
L~.Ec;t_,_;-a EE!.!~f,.:¡'J ,,._,., '" fniti'.:ut•) rta
,:'.(·o¡:¡.:ro-aó;-,¡bE~il"~>-ar,aU'i!f.l;¡d¡,j ~·h-T.r ~ ~eóJ~ >fl'Cil
lnfgrmñf!ónCgmgfeta.
--- - ---·- --- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
... una circular

Una circular es una comunicación dirigida a varias personas.


La circular debe estar identificada como tal. Debe decir
circular en la parte superior de la hoja.
A diferencia del memorando y de la carta, la circular no tiene
un destinatario identificado en el dirigido, sino una referencia
genérica que abarca a varios o a muchos: A los padres de familia,
A los usuarios del aparcamiento, A los estudiantes nuevos, A
nuestros clientes.
El texto de la circular debe acomodarse' a la multiplicidad de
destinatarios, sin abusar de las llamadas fórmulas de equidad
de géneros, señor (a), doctor (a), amigo (a), que se pueden evitar
con sustantivos de género común como cliente, estudiante,
asistente, participante, paciente, que no tienen formas diferentes
para masculino y femenino.
En todo caso, el masculino abarca, según la tradición
milenaria del idioma, los dos géneros, padres incluye madres,
alumnos incluye alumnas, trabajadores incluye trabajadoras ... Si
el grupo social al que se destina la circular es sensiblemente
reacio a esta fórmula tradicional, escriba amigos y amigas, socios
146 Cómo se escribe

y socias, empleados y empleadas, pero no soci@s, niñ@s,


herman@s, fanátic@s ...

CIRCULAR

200202-035

Manizales, 14 de octubre de 2002

PARA USUARIOS

Asunto: Nuevas tarifas y horarios

Apreciados usuarios. El Policlínico Social les informa que las tarifas para
el servicio de laboratorio aumentaron un 10% y que el horario de atención
para toma de muestras es de 7 a.m. a 9 a.m. Para entrega de resultados,
de 4 p.m. a 6 p.m., de lunes a viernes.

Atentamente,

EDNA ALEJANDRA FIGUEROA


Administradora

Anexo: uno (1 hoja)

Llllan• F.

Avenida Las Orquídeas No. 3D-96


Teléfonos 3375263- 3375563 Fax 3371235
Manlzales
... un acta

Un acta es el documento en el que consta lo sucedido, tratado


y acordado en una reunión.
Escriba siempre en el encabezado el nombre del grupo que
se reúne.
Aclare si se trata de reunión ordinaria o extraordinaria.
Numere el orden del día y el desarrollo en forma consecutiva
y sin interrupción.
Redacte en pasado, reunió, aclaró, acordó ...
Evite el lenguaje telegráfico, reúnese Junta .. ., apruébase
proposición socios mayoritarios...
148 Cómo se escribe

REUNIÓN EXTRAORDINARIA DE SOCIOS

ACTA OJO

FECHA: Santo Domingo, 25 de febrero de 2003

HORA: De las 14:00 horas a las 16:25 horas

LUGAR: Hotel La Playa, Salón Ponce de León

ASISTENTES: Doctor Mario Alberto Gómez, Presidente


Doctora María Teresa Guzmán, Vicepresidente
Doctor Francisco Henao, Gerente Financiero
Administradora Liliana Sandoval, Gerente Mercadeo
Ingeniera Marina González, Secretaria
Ingeniera Marina González en representación de
Alberto Rosas, Vocal

AUSENTES: Luis Carlos Pedraza, Gerente Producción

ORDEN DEL DÍA:

1. Verificación de quórum

2. Lectura, discusión y aprobación del acta anterior

3. Evaluación y aprobación del proyecto de expansión


FernandoAvila 149


!' Reunión Extraordinaria de Socios -Acta O1O


1
DESARROLLO:

1. Verificación de quórum
Se efectuó la verificación de quórum y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __

2. Lectura, discusión y aprobación del acta anterior


Se dio lectura al acta 009 y después de discutida se aprobó con las
siguientes modificaciones.
2.1
-----------------~
2.2
-----------------~

3. Evaluación y aprobación del proyecto de expansión


La presentación del proyecto estuvo a cargo del ingeniero_ _ _ __
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y se propuso
3.1 Asignar un presupuesto de _______ y distribuido así

3.2 Entregar un informe bimestral donde se indique _ _ _ _ _ _ __

CONVOCATORIA. La próxima reunión se realizará en la Sala de Juntas,


el 15 de marzo de 2003, a partír de las 15:00 horas

MARIO ALBERTO GÓMEZ MARINA GONZÁLEZ


Presidente Secretaria

Anexo: uno (25 hojas)


...
... una hoja de vida

La hoja de vida que generalmente se solicita en las empresas


es el llamado resume en inglés. No se trata de una lista exhaustiva
de títulos académicos y certificados de estudio, sino una relación
sucinta de competencias. Para la empresa de hoy es más
importante saber qué experiencia posee usted y qué es capaz de
hacer, que saber qué estudió o qué título tiene.
Hable de sus logros profesionales: Aumenté del 34 al 48 por
ciento el recaudo de c;artera morosa en la oficina de cobranza del
Banco Nacional, durante mi gestión de doce meses (2002).
Acuda a mediciones objetivas: Mi candidato asesorado logró
el 23 por ciento de la votación total, con mayoría en cinco provin-
cias y empate con el candidato ganador en tres.
Hable también de sus posibilidades reales: Hablo portugués,
inglés y francés, y tengo disponibilidad para movilizarme p_or todos
los países del área, cuyas capitales y puertos marítimos conozco
en su movimiento comercial.
No olvide escribir sus datos de localización, con varios
números telefónicos donde puedan contactarlo.
152 Cómo se escribe

fotografía
Nombres y apellidos

Teléfono casa:
Fax:
Teléfono celular:
Dirección:
e-mail:

Nací en Edimburgo, Escocia, el 7 de junio de 1970, donde cursé


mis estudios de primaria y bachillerato.

Después de terminar la secundaria, estudié en la Universidad de


Sevilla, España, durante el período de 1987 a 1991, y recibí el
grado de Maestro en Humanidades. Luego me vinculé a una
firma local de correctores de estilo en Andalucía, y me preparé
para obtener la calificación profesional. En 1995 obtuve la
cátedra de Corrección de Estilo en España.

En octubre de 1996 me vinculé a la Academia Norteamericana


de la Lengua Española, en Nueva York, en la que he asesorado
agencias de publicidad y publicaciones bilingües inglés-español
y he dirigido el programa Español en América de la Voz de los
Estados Unidos de América.

Hasta la fecha he publicado los siguientes libros: El español


publicitario de Nueva York, Academia Norteamericana, 1999;
Influencia del español en la lengua inglesa del periodismo,
Universidad de Nueva York / AP. 2001, y Guía léxica para la
información económica bilingüe, Wall Street Press, 2003. _

En la actualidad vivo en Nueva York y me encuentro disponible


para vincularme a grupos de investigación lingüística en
Latinoamérica. Estoy casado y tengo dos hijos.
Y ahora, a practicar

Dicen que nadando se aprende a nadar. Y, por lo que aquí


nos toca, podríamos asegurar que escribiendo se aprende a
escribir.
En cualquier disciplina, más importante que leer el manual
es llevarlo a la práctica. Lo invito, pues, a que cada día aplique
algo de lo leído en estas páginas, en el desarrollo de su trabajo
de oficina y/o en sus ratos diarios de estudio personal.
Es muy posible que en los primeros intentos por seguir la
secuencia QUIÉN - VERBO - QUÉ - A QUIÉN... el resultado no sea el
mejor. Sin embargo, si persiste en su empeño, observará que en
muy poco tiempo la secuencia formará parte de sus hábitos.
Entonces, no tendrá que pensarlo, sino que las oraciones surgirán
naturalmente en ese orden lógico, que las hace más legibles.
En cuanto a las mediciones que le di, tampoco es necesario
que las aplique a todo texto que escriba. Si lo hace algunas veces,
y a luz de las cifras resultantes va ajustando tamaño y ritmo de
sus oraciones, muy pronto notará que la fórmula 18/50 y sus
154 Cómo se escribe

variables han sido interiorizadas por usted y forman parte de


su estilo personal de redacción.
La buena redacción se alimenta también de la buena lectura.
Cada quien tiene sus intereses y su proyección vital, que
condicionan necesidades y caprichos a la hora de leer, pero
siempre están los clásicos, los textos que han alimentado el
espíritu de varias generaciones y que han terminado por
constituirse en patrimonio cultural de la humanidad.
Si usted es aficionado a la lectura, ya tendrá su propia lista
de textos leídos, en proceso de lectura y en espera. Si apenas
comienza, me atrevo a sugerirle algunas obras que pueden
afianzar el camino: La perla, de John Steinbeck; El extranjero,
de Albert Camus; La metamorfosis, de Frankz Kafka; El perfume,
de Patrick Süskind, y El llano en llamas, de Juan Rulfo.
De ahí en adelante, los caminos son casi infinitos. Unas
lecturas lo llevarán a otras. Hay mucho de dónde escoger: los
clásicos griegos, el boom latinoamericano, cuentos infantiles,
novelas de costumbres, historia, periodismo moderno, premios
Nobel, bestsellers ... , sin olvidar a los autores de su entorno, de su
ciudad y de su país.
Es bien sabido que la lectura es uno de los ingredientes
principales de la formación del individuo. Los moralistas tienen
mucho que decir sobre esto. Por lo que atañe a nuestro asunto,
la lectura forma consciente o inconscientemente los mecanismos
internos de la escritura.
Hay quien lee tratando de descubrir en el texto el entramado,
la planilla, la estructura profunda, para alimentar sus recursos
en la redacción. Los escritores suelen hacerlo así. Otros, la
Fernando Avila 155

mayoría, leemos más por el simple placer de leer, pero unos y


otros somos igualmente influidos por el texto.
Es fácil de comprobar. Escriba usted un texto cualquiera.
Entréguese luego a la lectura del Quijote. Enseguida, así haya
leído apenas unos pocos capítulos de la obra maestra de
Cervantes, escriba un nuevo texto o, mejor, una nueva versión
de lo redactado antes de la lectura del Quijote. Usted notará que
el texto postrero es más fluido. ¿Magia? ¡No! Es el simple e
inevitable proceso de crecimiento intelectual que produce la
lectura.
Bibliografía

ACADEMIA ESPAÑOLA:

: i Diccionario de la lengua española,Madrid,Espasa-Calpe, 1970 (19ª.),


1984 (20•.), 1992 (21ª.),2001 (22•.).
1
: Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid,
Espasa-Calpe, 1973.

· Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1994.


· Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999.

AVILA, Fernando:
· Dónde va la coma, Bogotá, Norma, 2001.
· Dónde va la tilde, Bogotá, Norma, 2002.
: . Dígalo sin errores, Bogotá, Norma, 2002.
J En busca del verbo preciso, Bogotá, Hojas e Ideas, 1993 (1ª.),1994
(2•.).
1
·Español correcto, Bogotá, Norma, 1997 (1•.),2000 (2•.), 2002 (3•.)
·. : Guía de ortografía, Bogotá, Círculo de Lectores, 1997.
Manual de redacción periodística, Bogotá, edición del autor, 1981.
158 Cómo se escribe

Noticia, Bogotá, Hojas e Ideas, 1995.


ÁVILA, Raúl: La lengua y los hablantes, México, Trillas, 1977.

BROWN, Fortunato:

Diccionario de la conjugación, Caracas, Taller de Redacción Profe-


sional, 1982.

· Mejore su castellano en treinta días, Caracas, Taller de Redacción


Profesional, 1982.

CALVO STEVENSON, Angelina: Redacción clara, concisa y efectiva,


Bogotá, 200 l.

CÁRDENAS NANNETTI, Jorge: Manual del editor. Normas de


redacción y estilo tipográfico, Bogotá, Universitaria de
América, 1976.

CARO Y CUERVO, Instituto:

· El español de América hacia el siglo XXI (I), Bogotá, Instituto Caro


y Cuervo, 1991.
Nuevo diccionario de americanismos, Bogotá, Instituto Caro y
Cuervo, 1993.

CASADO, Manuel: El castellano actual. Usos y normas. Pamplona,


Eunsa, 1990 (2•.).

COLLAZO L., Javier: Diccionario enciclopédico de términos técnicos


inglés-español español-inglés, México, McGraw Hill, 1980.
CUERVO, Rufino José:

Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, 1867; nueva edición,


Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1955 (9•.).

Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, Bogotá,


Caro y Cuervo, 1953.
Fernando Avila 159

CULTURAL: Diccionario enciclopédico universal Aula, Madrid,


Cultural, 1996.

EASA: Aprenda a redactar correctamente, Panamá, Easa, 1986.

EFE, Agencia:

'Manual de español urgente, Madrid, Cátedra, 1994 (10ª.).


¡ 1 Normas básicas para los servicios informativos, Madrid, Agencia Efe,
1989.
: • Vademécum de español urgente (I), Madrid, Agencia Efe, 1995.
FRANCO M., Guillermo: Cómo escribir para internet, Bogotá, El
Tiempo, 2000.

ICONTEC: Compendio normas técnicas colombianas sobre


documentación, Bogotá, Icontec, 1999.

JENKINS, Richard: El legado de Roma. Una nueva valoración,


Barcelona, Grijalbo Mondadori, 1995.

LÓPEZ DE ZUAZO ALGAR, Antonio: Diccionario del periodismo,


Madrid, Pirámide, 1978.

MANGA, Germán, Daniel Samper y José Salgar enseñan periodismo,


Bogotá, Oveja Negra, 1986.

MARTÍNVIVALDI, Gonzalo: Curso de redacción. Teoría y práctica de


la composición y el estilo, Madrid, Paraninfo, 1979 (17ª.).
MARTÍNEZALBERTOS, José Luis: El mensaje informativo, Barcelona,
1977 y Luisa Santamaría Suárez: Manual de estilo,
Indianápolis,American Press Book, 1993.

MARTÍNEZ DE SO USA, José:

i Diccionario de ortografía de la lengua española, Madrid, Paraninfo,


1996.
160 Cómo se escribe

Diccionario de usos y dudas del español actual, Barcelona, Vox, 1996.


MUNDO, El: Libro de estilo, Madrid, Unidad, 1996.

NÚÑEZ LADEVEZE, Luis: El lenguaje de los media, Madrid, Pirámide,


1979.

OGILVI, David: Confesiones de un publicitario, Barcelona, Orbis, 1984.

PAÍS, El: Libro de estilo, Madrid, El País, 1996 (1 l3 .).

PESQUERA, Julio G.: Las buenas palabras, Cali, Pirámide, 1992.

RODAS DONN, Elizabeth: Diccionario comparativo de cognados en


español e inglés, Colorado Springs, Rodonn, 1985.
SECO, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua
española, Madrid,Aguilar, 1986 (9ª.).
SUCKERMAN,Albert: Cómo escribir un bestseller. Las claves del éxito
literario, Barcelona, Grijalbo Mondadori, 1996.
TIEMPO, El: Manual de redacción, Bogotá, El Tiempo, 1995.

TIERNO, Bernabé, y Rosa Velasco: Dudas y errores del lenguaje, Madrid,


Temas de hoy, 1993.
Citas

Las citas incluidas como ejemplos fueron tomadas de recortes de


prensa, revistas y libros, algunos de los cuales se relacionan a
continuación.

CAMUS,Albert: El extranjero, Bogotá, Oveja Negra, 1983.

CAHILL, Thomas: De cómo los irlandeses salvaron la civilización,


Bogotá, Norma, 1998.

CEPEDA SAMUDIO, Alvaro: La casa grande, Bogotá, Instituto


Colombiano de Cultura, 1973.

CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de: El ingenioso hidalgo don Quijote


de la Mancha, Bogotá, Panamericana, 1998.
COELHO, Paulo: El alquimista, Planeta, Bogotá, 2001.

ECO, Umberto: El nombre de la rosa, Barcelona, Plaza y Janés, 1997.

FRANCO, Jorge: Rosario Tijeras, Bogotá, Norma,1999.

FUENTES, Carlos: Cambio de piel, Bogotá, Oveja Negra, 1987.


GAMBOA, Santiago: Los impostores, Bogotá, Sebe Barral, 2002.

GARCÍAMÁRQUEZ, Gabriel: Cuentos 1947-1992,Bogotá,Norma, 1996.

- Entre cachacos, Bogotá, Oveja negra, 1982.


162 Cómo se escribe

GARCÍA LORCA, Federico: Antología poética, Bogotá, Oveja Negra,


1983.

JOHNSON, Michael L.: El nuevo periodismo, Buenos Aires, Troquel,


1975.

MUTIS,Alvaro:Summa de Maqroll el Gaviero, Bogotá, Alfaguara, 2002.

NERUDA, Pablo: Confieso que he vivido, Bogotá, Círculo de Lectores,


1974.

OSPINA, William: Las auroras de sangre, Bogotá, Norma, 1999.

RAMÍREZ, Alister: Reportaje a once escritores norteamericanos,


Bogotá, Temas de Hoy, 1996.

RENTERÍA MANTILLA, Alfonso: García Márquez habla de Garcfa


Márquez en 33 grandes reportajes, Bogotá, Rentería, 1979.
RUBÉN DARÍO: Azul, Bogotá, Unión, 2000.

SÁBATO,Ernesto: Sobre héroes y tumbas, Barcelona, Seix Barral, 1983.

SAMPER PIZANO, Daniel: Sopa de letras, Bogotá, Credencial, 1987 y


1988.

SÁNCHEZ JULIAO, David: Una década, 1973-1983, Bogotá, Plaza y


Janés, 1983.

STEINBECK, John: La perla, Bogotá, Oveja Negra, 1983.

TALESE, Gay: Fama y oscuridad, Barcelona, Grijalbo, 1975.

VARGAS LLOSA, Mario: La ciudad y los perros, Bogotá, Oveja Negra,


1982.

VARIOS: Historia de la literatura universal, Bogotá, Oveja Negra, 1983.

WILDE, Osear: El fantasma de Canterville, Madrid, Punto de Lectura,


2001.

WOLFE, Tom: El nuevo periodismo, Barcelona, Anagrama, 1976.


Agrádecimientos

A Angelina Calvo, que saca a los profesores de gramática de


su ensimismamiento académico y los hace aterrizar en el mundo
real.
A Eugenio Gómez, mi maestro, que resumía su actividad
docente en el inolvidable "vivo de la lengua''.
A José Luis Martínez Albertos, María Victoria Romero y
Francisco Gómez Antón, mis tutores en la Universidad de
Navarra.
A Adriana Delgado, mi editora.

También podría gustarte