Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
corrección de estilo
1
2
Contenido
Presentación .......................................................................................................................... 4
¿Cómo lee un corrector de estilo? ......................................................................................... 5
Algunas expresiones cuyo sentido varia si están juntas o no ................................................ 9
Acentuación: ......................................................................................................................... 9
Palabras compuestas:........................................................................................................... 11
Uso de las Mayúsculas ........................................................................................................ 12
Abreviaturas y acrónimos: .................................................................................................. 12
Signos de puntuación: ......................................................................................................... 13
Dos puntos (:) .................................................................................................................. 13
Puntos suspensivos (…) .................................................................................................. 14
Punto (.) ........................................................................................................................... 15
Coma (,)........................................................................................................................... 16
Punto y coma (;) .............................................................................................................. 18
Cifras y letras: ..................................................................................................................... 19
Cardinales ........................................................................................................................ 19
Ordinales ......................................................................................................................... 19
Fechas y horas: .................................................................................................................... 20
Palabras que sí entienden de género: ................................................................................... 21
Uso de las comillas:............................................................................................................. 21
Usos incorrectos del gerundio: ............................................................................................ 21
Plurales: ............................................................................................................................... 23
Queísmo y dequeísmo: ........................................................................................................ 23
Paréntesis, corchetes y llaves: ............................................................................................. 25
( ) ..................................................................................................................................... 25
[ ] ..................................................................................................................................... 25
{ } .................................................................................................................................... 25
Palabras parónimas:............................................................................................................. 25
El párrafo:............................................................................................................................ 27
Uso de la raya o guion mayor: ............................................................................................ 27
Bilbiografía: ........................................................................................................................ 28
3
Presentación
4
¿Cómo lee un corrector de estilo?
Texto leído en la jornada "Lectura bajo los árboles"
Instituto Distrital de las Artes (Idartes)
Bogotá, 1° de septiembre de 2012
Por Jorge Luis Alvis Castro
Voy a concentrarme en este breve texto en intentar precisar algunas ideas fundamentales sobre
el corrector de estilo como lector profesional. Antes es necesario dar cuenta de algunos
rasgos de la corrección.
5
como la teoría de la estructura y funcionamiento de una lengua natural. Otro
pertrecho del corrector es el dominio de la ortografía como conjunto prescriptivo
y cambiante de reglas de escritura.
Con estas ideas en nuestro haber, podemos proceder a hablar sobre el corrector de estilo
como lector.
¿Por qué es importante el corrector de estilo? Mi respuesta tiene un origen en una rama
de la teoría lingüística: porque como usuario de su lengua, cada hablante o escribiente
se cree representante de la norma. Especialmente si se trata de un escribiente de oficio,
o sea, de alguien con alguna posición de autoridad social o intelectual. Cuanto más
cerril sea esta creencia o autoconciencia del autor como norma, más difícil será que él se
someta a la corrección de estilo. Esta identificación de la persona con la norma es uno
de los pilares del argumento, casi rechazo, que dice que “el estilo de una persona no se
corrige”.
Pongamos otro caso, más relacionado con la escritura, donde se observa el problema de
encontrar la palabra precisa que asegure la comunicación. Lo tomo de una reflexión de
Alberto Gómez Font sobre el llamado español internacional:«El 8 de septiembre del
2004 llegó al Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe una consulta de una
redactora de la sección de información gráfica: estaba traduciendo un pie de foto del
inglés y necesitaba una palabra equivalente a la española "chabola" que se pudiese
entender en todos los países hispanohablantes.Esa duda al redactar en español es la que
más veces les surge a los periodistas de los grandes medios de comunicación
internacionales en español cuando están escribiendo sus informaciones; se preguntan de
vez en cuando si lo que están poniendo podrán entenderlo todos los hispanohablantes.
Una solución, la más inmediata, es buscar en las fuentes. En el Diccionario de
Sinónimos de la Universidad de Oviedo (http://www.etsimo.uniovi.es/dic/sinon.html)
solo aparecen dos sinónimos: "casucha" y "chamizo". En el diccionario de sinónimos
6
que está incluido en el procesador de textos Word, de Microsoft, hay algunos más:
"choza", "chamizo", "cabaña", "tugurio", "antro", "cueva", "refugio", "cobijo",
"barraca", "bohío", "casucha", "caseta", "casilla" y "garita". Catorce posibles sinónimos,
aunque muchos de ellos no sirven para nombrar exactamente lo mismo.
En ninguno de los dos diccionarios consultados aparecen las dos palabras que,
seguramente, son las más usadas en español de América para nombrar a ese tipo de
infraviviendas: "rancho" y "favela". Sin embargo, ambas aparecen en los mejores
diccionarios de uso del español, y también en el de la Real Academia Española. En este
último, al definir "favela", se indica que se usa en América y se remite a las definiciones
de "barraca" y de "chabola".Si se opta por usar "rancho" surge el problema de que, tanto
en España como en algunos otros países, su significado no coincide con el que se
precisa, y si se utiliza favela aparecerá la duda de si ese lusismo (préstamo del
portugués) es ya conocido por todos los hablantes o, al menos, por la mayoría. En el
Salvador, hay otra palabra para referirse a ese tipo de viviendas: "champa", y en la
Argentina se conocen como "casilla" y sus agrupaciones son las "villas miseria".
En esa búsqueda hay que tener también en cuenta el quehacer de los organismos
internacionales, y si se comienza por la ONU puede verse que en su
UnitedNationsMultilingualTerminologyDatabase (UNTERM) han optado por la palabra
"tugurio", que también es la que utilizan en el Banco Interamericano de Desarrollo
(BID), en el Banco Mundial, en la UNICEF, en el Programa de las Naciones Unidas
para el Desarrollo (PNUD) y en el macrotesauro de la OCDE... Parece que esta vez, al
menos para los medios de comunicación, no sirve el término de los organismos
internacionales, pues "tugurio" tiene en español significados muy marcados y muy
alejados del que se está buscando.
De la lista de los catorce sinónimos que proporciona Microsoft se puede elegir uno que
quizás sea el más fácil de entender por todos los hispanos: "casucha", pues está formado
con la raíz de "casa" ("cas") y el sufijo diminutivo y despectivo "-ucha", lo que lleva a
pensar, aunque no se use habitualmente esa palabra, en una casa pequeña y de baja
calidad.
Y quizá lo mejor sea, como en muchos otros casos, olvidarse de encontrar una palabra
común y aceptar que lo mejor muchas veces es recurrir a una perífrasis, que aquí sería
"viviendas precarias"».
El corrector y el editor, pero sobre todo el corrector, lee todo el día: se le paga por eso,
por leer. Ahora bien, podría decirse que su trabajo no consiste en eliminar todos los
errores del texto (cualquiera que sea la noción de error que se maneje) sino en disminuir
su porcentaje. Al fin y al cabo siempre habrá una falta que espera agazapada entre los
renglones a que se imprima el libro para saltar ofensivamente a los ojos del autor, del
editor jefe o del lector. Sin embargo, este es el punto: la lectura del corrector es una
lectura de control de calidad lingüística.
7
El lector lee varias veces en varios niveles o dimensiones del texto: la lectura del
original cuenta como una lectura integral de todos los planos lingüísticos y editoriales
(ortotipografía, sintaxis, léxico, semántica, intertextualidad [citas]); la lectura de cotejo
cuenta como una lectura de control (para asegurar que se hayan tenido en cuenta las
observaciones de la primera lectura); la lectura de pruebas finales cuenta como una
lectura de verificación (de criterios lingüísticos, pero también de criterios editoriales,
como el manejo de gráficos, anexos, suplementos y su relación con el cuerpo del texto
principal). En todas las ocasiones que lee, el corrector siempre pasa por el primer
escalón de la ortografía (entendida como las reglas de escritura de las palabras, los
números y los símbolos no alfabéticos de una lengua).
A diferencia del lector normal, o consumidor del producto editorial, el corrector no lee
por placer, para matar el tiempo mientras el médico atiende a otro paciente, para
responder el examen en la universidad, para enterarse de las noticias o para “formarse”
o “ilustrarse” en un tema. Lee porque es su trabajo. Algo queda, por supuesto: un dato
curioso [María Callas era obesa antes de ser una diva], una palabra extraña [rebota en
mi mente desde hace varios días la palabra “manumitido”, que no recuerdo haber leído
recientemente], una idea valiosa [Las guerras napoléonicas fueron el gatillo de las
guerras de Independencia en Hispanoamérica, debido al acecho militar y a la amenaza
política que representaron para la Corona Española luego de la Revolución Francesa, lo
que supuso un debilitamiento de su poder sobre las colonias de ultramar], y una actitud
de vigilia ante todo lo que sea letra y texto que se extiende más allá de lo que nos pagan.
8
Algunas expresiones cuyo sentido varia si están juntas o no
Acentuación:
En español existe la regla de que las palabras monosílabas no se acentúan.
Ejemplos:
Ti, zinc, ven, pie, dio, fue, vi, la, un, por, vez, flan, sin, su, por, no, bien, yo, tras, mal, con, di,
vio, en, voy, ras, ves, a, ten, vas.
Sin embargo, existen palabras llamadas homónimas, es decir, palabras que tienen igual
estructura, pero que desempeñan funciones gramaticales diferentes. En estos casos, el acento
que se coloca sobre ella, se denomina acento diacrítico, porque sirve para fijar la función
gramatical que desempeña la palabra.
Los monosílabos que pueden llevar acento diacrítico son:
1) más, cuando es adverbio o nombre. Nunca cuando es conjunción.
2) dé, cuando es forma verbal. No se acentúa cuando es preposición.
Dé parte de sus ganancias.
3) sé, cuando es forma verbal del ser y saber.
Sé todo lo que ha pasado.
Sé fuerte y tenaz.
No se acentúa cuando es variante pronominal, signo de impersonalidad o de
pasiva:
Se fue esta mañana.
Se venden parcelas a bajo precio.
Se publicó este libro.
O te sientas o te levantas
El 7 ó 9 de julio tendrán fiesta en la playa.
También hay que tener en cuenta que, igual que cuando se trata de una palabra,
se convierte en u cuando la pronunciación de la cifra que sigue a dicha
conjunción empieza por o: 60 u 80; 7 u 8.
Ejercicio:
Tu no comprendes que tu proposión no es conveniente para mi.
Desconozco el como y el cuando.
Me contento con un si rotundo.
¿Cado llega la tia? Cuando haya terminado el invierno.
Estos no saben lo que aquellos piensan.
Ese boligrafo es de aquel.
El huerfano vive solo
¿Cuanto consiguió para si? Pues cuanto quiso.
Aun tengo esperanzas de obtener el premio.
Se conciso en tu comosición y aun en tus disertaciones.
Se lavo la cabza y salio al rato.
Mientras mas lo piensa menos lo cree.
Si tienes corae,lcha con el.
Explicaselo todo antes de que comience a trabajar.
10
Raul trajo el ataúd para su abuela.
Habia muchos indios e la feria.
Saul fue el primer rey de los judios.
¡Que cosas tuvo que escuchar alli!
Palabras compuestas:
En las palabras compuestas el acento ortográfico de su primer elemento se pierde y se conserva
solamente el del segundo:
Baloncesto, tiovivo, rioplatense, sabelotodo, decimoséptimo, asimismo,
pasamanos, iberoamericano, indogermánico.
Los adjetivos compuestos de dos o más adjetivos unidos por guión, conservan los
acentos ortográficos de sus componentes.
Décimo-séptimo, histórico-crítico, gramático-histórico, teórico-práctico.
Los nombres personales extranjeros pueden escribiese siguiendo las reglas del acento
ortográfico o no. Ambos procedimientos son correctos en nuestra lengua. En el caso de
las expresiones latinas incorporadas a nuestra lengua, se siguen las reglas generales de
la acentuación ortográfica.
Hay un grupo de palabras en las que el acento puede recaer sobre diferentes sílabas.
Esta doble posibilidad responde a preferencias del español de España y el español de
América. En estos casos, la Real Academia Española de la Lengua acepta oficialmente
ambas posibilidades.
Alveolo Alvéolo Medula Médula
Amoniaco Amoníaco Olimpiada Olímpiada
Austriaco Austríaco Omóplato Omoplato
Bimano Bímano Ósmosis Osmosis
Cantiga Cántiga Pabilo Pábilo
Cardiaco Cardíaco Pentagrama Pentágrama
Conclave Cónclave Período Periodo
Chófer Chofer Policiaco Policíaco
Dinamo Dínamo Polígloto Poligloto
Etíope Etiope Reuma Reúma
Fríjoles Frijoles Tortícolis Torticolis
Fútbol Futbol Ibero Íbero
Gladíolo Gladiolo
11
Uso de las Mayúsculas
Se usan las mayúsculas en los siguientes casos:
1) En la primera palabra de un escrito, en la que va después de punto (ya sea aparte
o seguido), y en la que sigue el encabezamiento de una carta.
2) Después de los dos puntos cuando se citan palabras textuales.
3) En los nombres propios, ya sean de persona, animal o cosa. Cuando el nombre
lleva artículo, éste va también en mayúscula.
4) Denominaciones de los cargos: se escriben con minúscula inicial vayan o no
vayan acompañados del nombre de la persona que los ocupa: El rey Juan
Carlos, el papa Francisco, el embajador, el ministro, etc…
5) Tratamiento: Se escriben con minúscula inicial, aunque sus abreviaturas sí
mantienen la mayúscula: don, excelencia, fray, vuestra, sor…
6) Premios: se escriben con mayúscula todas las palabras significativas. La
categoría se escribe con mayúscula en los grandes premios internacionales
(Premio Nobel de Literatura) y en minúscula el resto (Óscar a mejor dirección).
Cuando se alude al objeto que representa el premio o a la persona premiada, se
escribe en minúscula (el director posó con su óscar).
7) Puntos cardinales: se escriben con minúscula, salvo cuando son parte de un
nombre propio (rumbo al norte, hemisferio sur, sureste del país, pero América
del Norte, Corea del Sur o Europa del Este), al igual que las líneas imaginarias
(ecuador, trópico, meridiano).
8) En los números romanos se usa mayúscula.
9) Los pronombres demostrativos que se refieran a Dios o a la Virgen María y los
que se apliquen a ellos se usa mayúscula.
10) No se deben usar mayúsculas en los nombres de los días, los meses y las
estaciones del año, aunque en otros idiomas como el inglés, las usen.
Abreviaturas y acrónimos:
La abreviatura es la representación de una palabra con una o algunas de sus letras. El
acrónimo es la representación del nombre de un organismo o institución por las letras
iniciales o siglas de varias palabras o bien sílabas, incluso no iniciales.
Los acrónimos de más de cuatro letras —Unesco, Fedegán, Icfes— deben escribirse en
altas y bajas, y con las tildes que requieran. Los acrónimos que se componen de cuatro o
menos letras van en fijas y sin puntos: SENA, DIAN, ONU. Las siglas imposibles de
leer deben ir en mayúscula fija y sin puntos independientemente de su extensión:
UNHCHR.
12
Signos de puntuación:
13
en mayúscula. La primera palabra que sigue dichos verbos se debe escribir con
inicial mayúscula y en párrafo aparte.
7. Para separar el título general del tema concreto en títulos y epígrafes se suelen
poner dos puntos.
Usos Incorrectos
Es incorrecto escribir dos puntos entre una preposición y el sustantivo o sustantivos que
esta introduce.
Este artículo ha sido escrito por: Julio Pérez.
Iremos de viaje a: España e Inglaterra.
Le gusta leer los poemas de: César Vallejo y Pablo Neruda.
Tampoco deben ponerse dos puntos ni delante ni detrás de la conjunción que (excepto
en los casos mencionado anteriormente: en textos jurídicos y administrativos).
Después de dos puntos, siempre hayque empezar con minúscula, excepto cuando lo que
va detrás es una cita, una enumeración ordenada en varios párrafos y algún otro caso
excepcional.
Asimismo, es inadecuado el uso de los dos puntos entre el verbo y su complemento (u
objeto) directo.
Había comprado: lápiz, tajador y corrector líquido.
El único caso en que se presentan los dos puntos entre el verbo y su objeto directo es
cuando se reproduce una cita textual
14
Punto (.)
Se usa principalmente para indicar el final de un enunciado, de un párrafo o de
un texto que no sea exclamativo ni interrogativo. Se usa también después de
las abreviaturas.
El punto también puede ser usado para separar elementos de la fecha y de la hora (como
unidad de tiempo) cuando se expresan numéricamente.
El punto final indica que el escrito ha concluido en su totalidad. Es incorrecta la forma
punto y final.
El punto y seguido separa oraciones en las que se trata un mismo tema.
El punto y aparte separa párrafos. Marca el fin de la exposición de una idea o de
características de la misma y el comienzo de otra.
Otros usos del punto:
Se puede separar las horas de los minutos mediante un punto: 7.30 h, 12.00 h. Sin
embargo, es poco común y puede presentar ambigüedades al confundirse con un
punto separador de número decimal. La notación más común en este formato es
usando dos puntos: 7:30, 12:00.
Se coloca al final de la mayoría de las abreviaturas. Sra., Dr., etc. Los símbolos se
escriben siempre sin puntos (km, kilómetro, Li, litio). Si bien los símbolos son
abreviaciones, no debe confundírselos con las abreviaturas (un tipo de abreviación),
que casi siempre llevan punto.
15
Coma (,)
Usos correctos de la coma:
Incisos
Una de sus funciones principales marcar incisos, en cuyo caso de emplean siempre dos
comas (una para abrir el inciso y otra para cerrarlo), a menos que coincidan con el
comienzo de una oración, punto, punto y coma, puntos suspensivos, etc. En la mayoría
de los casos puede alternar su uso con las rayas y los paréntesis.
Hay que señalar que no se escriben comas cuando el adjetivo o la subordinada cumplen
una función especificativa.
Enumeraciones
Se escribe coma entre los términos, simples o compuestos, de una enumeración, excepto
los unidos por conjunción. Se considera anglicismo ortográfico colocar, en estos casos,
una coma seguida de una conjunción.
Vocativos
Es necesaria para separar los vocativos del resto de la oración:
16
Por ello/por lo cual/por lo que
Los giros como por ello, con ello, en ello, por eso, por esto, etc., cuando se emplean
como marcadores, implican una pausa que no tienen los correspondientes por lo cual,
por lo que, etc. De ahí que ante ellos se emplee punto y coma en lugar de coma,
mientras que con por lo cual, etc., se emplee coma:
Pero/así que/aunque
No se escribe coma detrás de pero. Sí la puede llevar si va seguido de un inciso.
Excepto/salvo/menos
Es conveniente escribir coma delante de estos marcadores.
Usos incorrectos
Las oraciones yuxtapuestas se unen con punto, dos puntos o punto y coma, pero no con
coma. Entre sujeto y el verbo no debe utilizarse coma.
Cuando el sujeto está compuesto por varios elementos separados por comas. Cuando el
sujeto es largo se suele marcar una pausa oralmente, pero en ningún caso se representará
gráficamente, aunque hay dos excepciones a esta regla: cuando el sujeto es una
enumeración que se cierra con etcétera y cuando inmediatamente después del sujeto se
abre un inciso o aparece cualquiera de los elementos que se aíslan con comas del resto
del enunciado. En esos casos aparece, necesariamente, una coma delante del verbo de la
oración.
17
Punto y coma (;)
Es un signo de puntuación que separa parte de un enunciado relacionadas entre sí. Tiene
mayor valor aislante que la coma, pero menor que el punto.
Usos
Para separar oraciones relacionadas entre sí, pero sin conjunción o preposición
(proposiciones yuxtapuestas).
Nada más ver aquella habitación, decidió limpiarla y ponerla en orden; la
desempolvó, la fregó, la abrillantó y la pulió.
Para separar los elementos de una enumeración que ya están separados entre sí
por comas.
Mi madre es tendera; la de Sandra, arquitecta; la de Antonio, cirujana.
Al final de cada elemento de una lista o relación se escriben en líneas
independientes y comienzan por minúscula. La excepción es el último elemento,
que se cierra con un punto.
Había que estar en contacto con la naturaleza; dejar entrar el cielo, el mar
y el viento; dormir sobre los tablones, sobre el suelo; sentarse en sillas
medio rotas.
Tras una oración seguida de otra que está introducida por una conjunción y que
no esté directamente relacionada con ella.
Nada pudieron hacer para detenerlo, solo esperar a que cediera su frenesí;
y ocurrió entonces que el destino jugó su baza.
Para separa períodos sintácticos completos entre los que existe una estrecha
vinculación de significado.
Relación de contraste:
En julio, estaré trabajando; en agosto, me iré de vacaciones
Relación entre un todo y una de sus partes, o entre varias cosas y una de ellas:
El sistema digestivo se compone de muchas partes; la primera de ella es
la boca.
Relación de paralelismo:
Unos salieron el viernes; otros, el sábado.
Relación adversativa, concesiva o consecutiva, con conectores como pero, mas,
aunque, sin embargo, por tanto, por consiguiente, etc., cuando las oraciones que
encabezan tienen cierta longitud:
Ismael tuvo muy buenas notas; no obstante, estudió menos de lo que
creemos. (Adversativa).
Fue puesto en liberta; aunque no hizo méritos para ello. (Concesiva).
18
Ha perdido el autobús de siempre; por lo tanto, llegará tarde.
(Consecutiva).
Relación explicativa:
Cuando tengo mucho trabajo, me pongo nervioso; en otras palabras, me
altero por cualquier cosa.
Cifras y letras:
Cardinales
Se aconseja escribir con letras los números cardinales que constan de una sola palabra
gráfica: números del cero al veintinueve, las decenas (veinte) las centenas (doscientos) y
los números redondos que pueden expresarse en dos palabras (tres millones).
También se escribirán con letras los numerales cardinales compuestos que interpongan
la conjunción y entre los cardinales simples: treinta y uno, cuarenta y cinco, etc..,
aunque la Ortografía de la lengua española del año 2010 también considera válida la
escritura en una sola palabra (treintaiuno, cuarentaicinco), pero es una grafía minoritaria
y en el uso culto son mayoritarias las grafías pluriverbales (treinta y cinco, cincuenta y
cuatro). Estas formas se acentúan según las normas generales.
Cuando el número cardinal compuesto se refiera a cantidades en miles, se mantendrá la
independencia gráfica de sus componentes (dos mil, quince mil, cuatrocientos mil) y no
se mezclarán cifras y letras; hay que tener en cuenta que aquí mil no es un sustantivo (la
forma sustantiva es millar), sino que forma parte de los adjetivos numerales compuestos
de dos palabras: 154.000 personas (no 154 mil personas).
Millón, billón, trillón y cuatrillón sí son sustantivos, y, por lo tanto, no hay ningún
problema en mezclar en las cantidades en que aparecen cifras y letras: 14 millones de
personas, o catorce millones de personas.
Ordinales
Los numerales ordinales compuestos correspondientes a la primera y segunda decenas
se pueden escribir en una o dos palabras, aunque hoy se prefiere la forma simple
(decimotercero,-a; vigesimoprimero,-a; etc.). A partir de la tercera decena se escriben
tradicionalmente en dos palabras (trigésimo segundo, quincuagésimo cuarto, etc.,)
aunque también se admiten las grafías en una sola palabra. Cuando se opte por la grafía
separada, el femenino se marcará en los dos componentes (décima tercera). Cuando se
escriben en dos palabras, conservan la tilde de la primera, pero si se escriben en una
sola, la pierden (décima tercera, decimotercera).
Además, es importante conservar la coherencia y la uniformidad y no mezclar en un
mismo texto números escritos con cifras y números escritos con letras. Aunque lo
habitual es respetar el ordinal en los números menores que veinte, a veces es también
correcto el empleo del cardinal.
19
Fechas y horas:
El orden que la Real Academia Española recomienda para la escritura de las fechas es
día, mes y año. Se puede recurrir al orden inverso, tal y como aconsejan las normas
ISO, cuando se trate de documentos de carácter científico o técnico de circulación
internacional. La Academia no recomienda en ningún caso el orden mes, día y año
propio de los países anglosajones.
Las fechas pueden escribirse con letras, con letras y números o solo con números. La
primera opción es habitual en documentos solemnes, escrituras públicas, actas notariales
o cheques bancarios. En este caso, para referirse al primer día del mes, el día se escribe
normalmente con el ordinal en América y con el cardinal en España (primero de marzo
de dos mil cuatro o uno de marzo de dos mil cuatro).
La opción más común es la que combina letras y números, con el mes siempre con
inicial minúscula. Cuando las fechas se escriban solo con números, los correspondientes
al día, mes y año deben separarse mediante guiones, barras o puntos, y sin espacios: 4-
6-1982, 5/8/2009, 12.9.03.
La RAE recomienda no anteponer, salvo por imperativos técnicos, un cero al número
del día cuando este es inferior a 10; el mes puede escribirse en número arábigos o
romanos y el año puede aparecer con las cuatro cifras o solo con las dos últimas.
Recuérdese que, cuando el año se escriba con cuatro dígitos, no se debe usa un punto
para marcar los miles.
No es aconsejable omitir el artículo que precede al año en las fechas. Respecto al uso
del artículo delante de la expresión de los años hay que tener en cuenta que:
20
Palabras que sí entienden de género:
Muchas palabras tienen distinto significado según su género, pero mientras que algunas
no resultan problemáticas, como corte, capital, frente o coma, otras provocan errores
habituales, como editorial, margen y orden.
El editorial es el “artículo de fondo no firmado”. No debe confundirse con la editorial,
“casa editora”, ni con la sección o página editorial de un periódico.
Margen, en cambio, es una palabra de género ambiguo. Con el significado de “orilla de
una corriente de agua u orilla de un camino, carretera, etc.” Puede usarse en ambos
géneros, aunque es más frecuente el femenino: la margen derecha de la carretera, el
margen derecho de la carretera.
Es de género masculino con los significados de “espacio en blanco alrededor de los
escrito”, “ocasión, motivo, oportunidad”, “diferencia prevista entre el cálculo de algo y
lo que realmente es” y “beneficio que se obtiene en una venta, teniendo en cuenta el
precio y el coste”.
Orden, en femenino, es “un instituto religioso aprobado por el papa y cuyos individuos
viven bajo las reglas establecidas por su fundador o por sus reformadores, y emiten
votos solemnes o un mandato que se debe obedecer, observar y ejecutar”. En masculina,
en cambio, es “uno de los siete sacramentos de la Iglesia católica, que reciben los
obispos, presbíteros y diáconos”, así como “relación o respecto de una u otra cosa”. En
género ambiguo, puede ser la “colocación de las cosas en el lugar que les corresponde o
el concierto o buena disposición de las cosas entre sí”.
Junto con el participio y el infinitivo, el gerundio es una de las formas no personales del
verbo o verboides. En general el gerundio puede adoptar dos formas, la simple —por
ejemplo, comiendo— y la compuesta, construida mediante el uso del verbo
auxiliar haber —habiendo comido—.Existen dos modalidades para la construcción del
gerundio, en función de la conjugación a la que pertenece el verbo. Los verbos de la
primera conjugación (acabados en -ar) se forman con la terminación o desinencia -
21
ando, mientras que los de la segunda y tercera conjugación (-er, -ir) lo hacen con -
iendo.
Es un galicismo. Este gerundio incorrecto ocupa el lugar donde normalmente aparecería
un adjetivo especificativo o una oración subordinada adjetiva. Es decir, cuando el
gerundio se utiliza en sustitución de que + verbo en forma personal, se escribe sin
comas, dado que su función es especificativa.
Este uso se admite, como excepciones aceptadas por la Academia, en los siguientes
casos:
Agua hirviendo
Clavo ardiendo
Es impropio el uso del gerundio cuando equivale a con lo cual, por el cual, en el cual,
tras lo cual.
Ley por la cual se regula la importación de alimentos.
Ley regulando la importación de alimentos.
Es un programa muy completo, en el que se usan PHP y MySQL
Es un programa muy completo, usando PHP y MySQL
Se mezclan los componentes, con lo que se consigue el producto.
Se mezclan los componentes, consiguiéndose el producto.
Se escaparon de la cárcel, tras lo cual huyeron al extranjero.
Se escaparon de la cárcel, huyendo al extranjero.
Gerundio de posterioridad
22
Plurales:
En español hay sustantivos invariables en plural y sustantivos en cuya forma plural se
añade –s o –es.
Los criterios principales para aplicar una u otra forma de plural son los siguientes:
Si termina en vocal átona o e tónica añaden –s (casa, casas; estudiantes, estudiantes;
comité, comités).
Si acaban en –a tónica o en –o tónica forman el plural con –s (papá, papás; gogó,
gogós). Entre las excepciones, debe recordarse que el plural de no es noes y los de yo,
yoes y yos.
Cuando terminen en –i o en –u tónicas admiten normalmente las dos formas (-s y –
es), aunque la lengua culta prefiere –es (bisturí, bisturíes; tabú, tabúes). Y así sucede
también con los gentilicios. Recuérdese que hay voces provenientes de otras lenguas
que solo forman plural con –s (pirulís, champús, menús, vermús) y que el plural de sí
como adverbio, es síes, pero como nota musical es sis.
Si terminan en –y precedida de vocallo tradicional es que formen el plural en –es (rey,
reyes. Sin embargo, las incorporaciones más recientes hacen su plural en –s, con la
yconvertida en i (jersey, jerséis).
Los sustantivos y adjetivos que terminan en –s o –x forman el plural añadiendo –es si
son monosílabos o polisílabos agudos (tos, toses). Son invariables en el resto de los
casos (crisis, crisis).
Si terminan en –l, -r, -n, -d, -z, -j y estas no van precedidas de otra consonante, forman
el plural con –es.
Los sustantivos que acaban en consonantes distintas de estas hacen el plural en –s
(cómic, cómics), excepto club, cuyo plural es clubes; imán, plural imanes, y álbum,
plural álbumes.
Las palabras terminadas en –chque proceden todas ellas de otras lenguas, o se
mantienen invariables en plural o hacen el plural en –es, como sándwiches. Y las que
acaban en grupo consonántico forman el plural con –s (iceberg, icebergs; récord,
récords).
Queísmo y dequeísmo:
Se presenta queísmo cuando se omite una preposición (generalmente de o en) exigida
por un verbo que se construye con un complemento de régimen (darse cuenta de algo,
alegrarse de algo…), un sustantivo (no cabe duda de que, con la condición de que,
tener ganas de algo…), un adjetivo que lleva un complemento preposicional (estar
seguro de algo, estar convencido de algo) o una locución (a pesar de que, a fin de que,
en el caso de que).
Una manera de determinar si el uso de la preposición resulta necesario es convirtiendo
el enunciado en interrogativo. Si la pregunta debe ir encabezada por la preposición, esta
ha de mantenerse en la modalidad enunciativa. Si la pregunta no lleva preposición,
23
tampoco la llevará en la modalidad enunciativa: ¿de qué me alegro? (me alegro DE
que…); ¿en qué confío? (confío EN que…); ¿de qué está seguro? (está seguro DE
que…); ¿qué opina? (opina que…).
Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar, en sus acepciones más comunes,
pueden construirse de dos formas: con un complemento directo (advertir algo a alguien,
avisar algo a alguien, cuidar algo o alguien…) o un complemento de régimen (advertir
DE algo a alguien, avisar DE algo a alguien, cuidar DE algo o alguien…). En estos
casos la presencia de la preposición de delante de la conjunción que no es obligatoria,
pero el hecho de que aparezca o no da lugar a ligeras diferencias semánticas.
Aunque la Real Academia lo considera un uso indebido, el queísmo es una
simplificación muy habitual en el lenguaje coloquial tanto en España como en
Hispanoamérica. Desde el punto de vista normativo, se considera un error opuesto al
dequeísmo, y a veces se considera una ultracorrección de este fenómeno gramatical.
El dequeísmo, fenómeno opuesto al queísmo, se da cuando se emplea indebidamente de
que en lugar que con verbos que no tienen un complemento de régimen, sino un
complemento directo.
Transformar la frase dudosa en una pregunta es una manera de evitar el dequeísmo. La
pregunta ¿de qué pienso? No es posible, mientras que ¿De qué me percato? es correcta.
La presencia o ausencia de la preposición en la pregunta indica si es necesaria o no en la
construcción.
Los verbos dudar, informar, advertir, avisar, y cuidar presentan dos regímenes en
español, es decir, pueden construirse con un complemento directo (sin preposición) o
con un complemento de régimen (con preposición).
Le avisé que venía y lo avisé de que venía se consideran, pues correctas.
Verbos y locuciones donde suele aparecer dequeísmo:
Aconsejar Imaginar Pretender
Afirmar Llamar la atención Prohibir
Asegurar Negar Recordar
Comprobar Notar Saber
Contestar Observar Sospechar
Creer Olvidar Suponer
Explicar Pedir Valer la pena
Gustar Pensar Verificar
24
Paréntesis, corchetes y llaves:
()
En textos, su empleo más frecuente es el de intercalar oraciones que especifican, o
explican, la oración principal.
Las frases explicativas pueden acotarse, igualmente, con comas o rayas, teniendo en
cuenta lo que convenga según el contexto.
En matemáticas, los paréntesis sirven, principalmente, para especificar el orden en que
una formula debe resolverse y para dar la referencia de una coordenada.
Según la nueva Ortografía de la lengua española, el punto de cierre de un enunciado,
así como el punto final, siempre se escribirá después del paréntesis de cierre.
En el menú del miércoles tenían ensalada de primero y lentejas de segundo
plato. (Odiaba lo predecibles que podían ser algunos restaurantes).
[]
Se aplican de igual manera que los paréntesis, aunque con menos frecuencia que estos,
pues suelen emplearse para intercalar una oración dentro de otra que ya está en
paréntesis.
La tumba de JimMorrison (cantante de TheDoors [mítica banda de rock del siglo
XX]) se encuentra en el cementerio PèreLachise de París.
Otro uso bastante frecuente es el de poner entre corchetes puntos suspensivos para
indicar que en un texto citado literalmente ha quedado un fragmento sin citar.
Se aplican también para hacer acotaciones dentro de las citas.
{}
Se usa en expresiones matemáticas y en lenguaje informático.
Palabras parónimas:
Son las semejantes en su etimología o en su forma hablada o escrita, aunque tengan
significados diferentes. Esta circunstancia, llamada paronomasia o paronimia, puede
dar lugar a impropiedades yfaltas de ortografía, aunque también es un recurso literario
y ludolingüístico. La paronimia puede ser de tilde (canto -cantó), de letra (abertura -
apertura) o de ambas (allá - haya).
A continuación se incluye una lista de palabras parónimas (las que son homófonas están
en el artículo Lista de palabras homónimas):
26
El párrafo:
Es la subdivisión mayor que puede presentar un escritor, identificable a simple vista, y
puede definirse como el conjunto de renglones que desarrollan una idea completa.
Desde el punto de vista práctico y del aprendizaje, el párrafo, como tal, no ofrece
ninguna novedad gramatical, ya que no es más que la suma de otras unidades menores
contenidas en él.
Existen diferentes clases de párrafos en cuanto su forma estructural:
El párrafo analítico o lineal, está encabezado por una oración que contiene la
idea central, las demás oraciones que le siguen no hacen más que amplificar y
precisar su contenido. Este tipo de párrafo es el más común en el idioma, sobre
todo, en el lenguaje científico, técnico, periodístico y comercial.
El párrafo complejo, acá se ofrece una síntesis más difícil a la comprensión del
lector, porque su idea principal aparece dispersa en todo el complejo expresivo.
Es de mucho uso en el estilo literario, incluido el histórico.
Sirve para sustituir el paréntesis, cuando así lo deseemos. Entre las rayas y el texto que
encierran no debe dejarse ningún espacio. Además, después de cerrar la raya, puede
escribirse coma, punto, punto y coma, etc.
Para indicar, en el diálogo directo, las intervenciones textuales (o acotaciones) que cada
uno de los interlocutores emite en el diálogo.
Para encabezar cada uno de los ítems de las enumeraciones que no requieren orden
lógico.
Para separar ciertas palabras, generalmente nombres propios, que simplemente se
yuxtaponen, sin asumir carácter de vocablos compuestos.
27
Bilbiografía:
28