Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTERNATIONAL LIMITED
SISTEMA DE CALIDAD
ALL HMS AMS RMS
NOTAS: ▪ Este documento es válido si está autorizado por el Gerente del Departamento.
▪ La última revisión de este documento se indica en el margen derecho.
▪ El registro de revisión solo contiene las 3 últimas revisiones de este documento.
▪ Cualquier pregunta sobre este documento debe ser declarado al Gerente del Departamento o al
Representante de calidad.
REGISTRO DE REVISIÓN
CONTENIDO
1. PROPUESTA............................................................................................................................. 6
...
2. APLICACIONES......................................................................................................................... 6
......
3. DEFINICIONES.......................................................................................................................... 6
......
3.1. CARGAS CRITICAS………………………………………………………………………….. 6
3.2. CARGAS NO ESENCIALES…………………………………………………………………. 6
3.3. PRE MOBILIZACION DE CARGAS ………………………………………………………... 6
3.4. IZAMIENTOS………………………………………………………………………………….. 6
3.5. CARGA........................................................................................................................... 6
...
4. RESPONSABILIDADES............................................................................................................. 7
.....
4.1 RESPONSABILIDAD DEL GERENTE DE TORRE, Y SUPERVISORES..........………. 7
4.2 RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADO……………………………………………………. 7
4.3 RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTISTA (CAMIONES)……………………………. 7
5. IMPLEMENTACIÓN DE PROCEDIMIENTOS……………………………………………………… 7
5.1 PLANIFICACIÓN........................................................................................................... 7
5.2 ASIGNACIÓN DE TRABAJO………………………………………………………………… 7
5.3 PLANIFICACIÓN DE LA RUTA Y LOCALIZACIÓN………………………………………. 8
5.4 COORDINACION DE CAMIONES………………………………………………………….. 8
6. REQUERIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD…………………………………………….. 8
6.1 SEGURIDAD DEL PERSONAL……………………………………………………………… 8
6.2 REUNIONES DE SEGURIDAD PRE-MOVILIZACIÓN…………………………………… 8
6.3 EVALUACIÓN DE HSE DEL NUEVO SITIO DE TRABAJO……………………………... 9
6.4 PLANIFICACIÓN DIARIA DE MOVILIZACIÓN Y REUNIONES DE SEGURIDAD……. 9
6.5 ACCESO A LAS VÍAS……………………………………………………………………….. 9
6.6 IMPLEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL…………………………………………. 10
6.7 ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO………………………………………………………… 10
6.8 USO DE NABORS STOP............. …………………………………………………………. 11
6.9 PERMISOS DE TRABAJO………………………………………………………………….. 11
6.10 ILUMINARIAS…………………………………………………………………………………. 11
6.11 AGUA POTABLE……………………………………………………………………………… 11
6.12 CANTIDAD DE HORAS DE TRABAJO…………………………………………………….. 11
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 3 de 68
NUEVAS LOCASIONES
POSICIONAR TANQUES DE LODOS Y ARMAR ( BASES DE LA
13.15 41
SUBESTRUCTURA).................................................................................................
13.16 COLOCACIÓN DEL TANQUE DEL VIBRADOR (SHAKER TANK) Y TECHOS…... 41
13.17 COLOCACIÓN DE OTROS TANQUES….……………………………………………… 42
13.18 COLOCACION DE LA SUBESTRUCTURA............................................................... 42
13.19 ENSAMBLAR SUBESTRUCTURA Y MALACATE..................................................... 43
13.20 INSTALACION Y COLOCACION DE BOMBAS DE LODO........................................ 45
13.21 INSTALACION DE BANDEJAS DE CABLES ARTICULADOS.................................. 46
13.22 INSTLACION DE SISTEMA DE MANEJO DE PREVENTORES................................ 47
13.23 LEVANTAMIENTO DE L SUB ESTRUCTURA........................................................... 48
13.24 ARMADO DE RAMPA................................................................................................. 55
13.25 INSTALACION DEL SISTEMA DE PODER................................................................ 58
13.26 COLOCACIÓN DE ESTRUCTURAS, ALMACÉN Y CAMPAMENTO………………… 59
13.27 COLOCACIÓN DE OTROS EQUIPOS…………………………………………………… 61
13.28 INSTALACION DEL TOP DRIVE 53
13.29 ARMADO…………………………………………………………………………………….. 61
14 APÉNDICE
A HOJA DE ANÁLISIS DE CARGA DEL TALADRO……………………………………… 62
B PLANOS ESPECÍFICOS…………………………………………………………………… 64
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 5 de 68
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 6 de 68
1. PROPUESTA
Proveer un plan específico de acción para todo personal que laboran en taladros de perforación,
implementando procedimientos de mudanzas de equipo en sus diferentes etapas, desarmados (rig
down), transportación, y armados (rig up).
Este instructivo de trabajo no esta “grabado en piedra”, esto puede ser cambiado en cualquier
momento si el equipo, personal que laboran y todos los recursos integrados mejoran los
procedimientos para estas mobilizaciones.
2. APLICACIONES
Este documento se aplica a todos los empleados de NDIL involucrados en las actividades de
mudanzas de taladros y además todas aquellas personas contratadas específicamente para estos
propósitos. Las responsabilidades del Gerente del Taladro (Rig Mananger) incluye una planificación
adecuada para la mudanza, asesoramiento, y coordinación de los recursos para el logro de esta
actividad, coordinación con las empresas de transporte / mudanzas pesadas y la asignación de
tareas específicas al personal clave.
3. DEFINICIONES
Algunos términos técnicos así como el uso de terminología de campo han sido implementados a
través de este documento, lo cual podría ser inexplicable para un abogado pero facil de entender por
aquellos que laboran directamente en el campo. Por lo tanto, las explicaciones específicas son
inecesarias. Las etapas específicas comienzan con el proceso de desarmado y bajada del taladro
(rig down) y terminan con el procedimiento de armado (rig up) en una nueva locasion.
3.4. Izamientos
Es la realización del levantamiento y sostenimiento de una pieza en el aire de cargas, equipo o
varias piezas combinadas mediante el uso de camiones tipo winche, montacargas o grúas.
Ejemplo: Tanques de lodo, equipo de control de solidos, los cuales pueden ser izados como una
sola pieza.
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 7 de 68
3.5. Carga
Se considera como carga, el efecto de combinar piezas durante el izamiento con el propósito de
realizar una movilización y/o transportados sobre camiones, trenes, barcos, aviones, etc.
4. RESPONSABILIDADES
4.1. Responsibilidades del Rig Manager (reponsable del taladro)
El responsable del Taladro (Rig Manager) deberá manejar y/o supervisar los registros de HSE
de la nueva localización, de acuerdo al procedimiento HSE 3-02 del RMS#3. El registro de una
nueva localización se lleva a cabo mediante la utilización del Site Survey Checklist (F0813). El
registro se realizará preferiblemente antes de que la localización sea ocupada. Si por razon
alguna esto se hace imposible, se debería hacer tan pronto se termina la ocupación. Es la
obligación del responsable del taladro (Rig Manager) de asegurase qué acciones apropiadas
son tomadas para cumplir con eventos encontrados en el registro.
Todas las cargas deben estar registradas en el formato analisis de cargas F0543, Al principio de
cada día y de acuerdo al, "Daily Rig Move Planning and Safety Meeting" F0726 (“Planificacion
Diaria de Mobilización de Taladros y Reunión de Seguridad” F0726), se realizará una reunión
previa al inicio de las operaciones diarias dirigida por el Rig manager o persona facultada quien
reunirá a todo el personal involucrado para discutir e informar el objetivo y planificación del día,
con especial atención de los posibles riesgos durante el trabajo o los creados por la naturaleza
del mismo y en conjunto se realizará las recomendaciones generales de seguridad, a su vez
cumplir con el formato reporte de plan de traslado F0538 donde quedara registrado dia a dia los
viajes, luego de que este todo listo para comenzar con la mobilizacion debe cumplir con el
formato plan de traslado de equipo F0542.
Cuando el equipo este totalmente mudado a la nueva locasion y este listo para iniciar sus
actividades debe cumplirse con el formato de pre-arranque F0501 para que quede registrado
que el equipo esta en optimas condiciones para comenzar sus actividades.
Tener previamente localizado todos los obstáculos elevados en la ruta (Líneas Alta Tensión,
Puentes, otros).
Mantener los caminos libres de contratiempos y/o obstáculos viales.
Mantener asegurada toda la carga antes de la mobilización.
Verificar toda la carga antes de la mobilización, montar banderas de señalización, avisos,
luces de emergencia, de acuerdo a las regulaciones locales propias de las longitudes y
anchura de las cargas.
Asegurarse que todos los componentes mayores estén identificados con tarjetas de
identificación, especificando longitudes, peso, anchura, altura. Cuando sea posible,
identificar el centro de gravedad con una flecha.
5. PROCEDIMIENTOS / IMPLEMENTACIÓN
5.1. Planificación
A medida que avanza la finalización de la operación actual o el período contractual con la
operadora, el reponsable del taladro (Rig Manager) y la Gerencia General de NDIL deben
realizar un plan preliminar (Pre move planning) para la mudanza. Luego de obtener
confirmación de la operadora, otros planes deben iniciarse de acuerdo a la propuesta
presentada por ésta.
5.4. Transporte
Confirmada la mobilización por parte de la operadora, se harán los arreglos necesarios para
que el transporte y todo el personal involucrado inicien la mobilización.
Durante la mudanza, una reunión será celebrada en el comienzo de cada día entre el
supervisor de equipo y el supervisor de transporte. La agenda del día será decidida (qué cargas
a moverse en qué carros, basada en el plan específico de mudanza).
Todo las cargas, altas, pesadas o de otra manera de gran tamaño serán movidas de manera
de convoy con el supervisor de transporte al frente y seguido de un vehículo del escolta en la
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 11 de 68
parte posterior del convoy. Ningún carro solitario se irá con una carga a menos que sea
acompañado por el supervisor de tranporte.
Las mobilizaciones de noche se deben evitar tanto como sea posible y limitados a las cargas
permitidas solamente. No se permite ninguna carga de gran tamaño en la noche.
Las rutas escogidas para la mobilización del taladro deben ser planificadas y aprobadas para
evitar cruzar autopistas o vías de ferrocarril. Si es necesario cruzar una carretera o vía de
ferrocarril, entonces serán utilizados solamente los puntos de travesía autorizados. Para la
travesía en vías de ferrocarril, se cerciora de que se mantiene un (1) hombre porta señales con
el dispositivo apropiado de comunicación (radio) en cada lado de la travesía para alertar la
aproximación de trenes antes de realizar el cruce de estas vías.
Cuando el transporte visualice cables aéreos, se debe acercar con la precaución necesaria. El
camión tiene que pararse y conducir lentamente debajo de los cables para evitar cualquier
movimiento excesivo de la suspensión del vehículo.
6.10. Iluminarias
Las iluminarias serán utilizadas en ambas locaciones, estas serán puestas en operación una (1)
hora antes de la puesta del sol y se utilizarán hasta la salida del sol en las mañanas, no
excediendose mas de treienta (30) minutos.
Bajo ningún concepto lo establecido en las lineas anteriores sera opcional y se hara cumplir
estrictamente por todas las gerencias responsables de la operación.
6.14. Comunicaciones
El responsable del taladro (Rig Manager) diariamente reportará a Superintendente de area
todas las tareas programadas y el progreso sobre las operaciones de mudanzas.
7.5. Montacargas
Cuando se require el uso de montacargas se observarán los siguientes procedimientos de
seguridad:
1. El equipo será operado solamente por personal entrenado y capacitado.
2. No se permite otras personas además del operador sobre el equipo.
3. El equipo tendrá alarma de retroceso.
4. En operaciones de carga y descargas de tubulares, el operador cerciorará que el personal
se situará al menos 20 pies (6m) de radio del montacargas y el camión.
5. Cuando o durante el uso y manejo del montacargas, éste quede desatendido, la carga debe
ser bajada, los controles neutralizados, apagado y los frenos activados.
6. Cuando el operador no puede visualizar los brazos del montacarga, un asistente le dará las
instruciones y las observaciones pertinentes.
7. No está permitada izar cargas con mayor o igual dimensión del equipo que no permita la
visión del operador.
8. La altura de carga en movimiento no excederá la altura de 12 pulgadas (300mm).
10. Toda carga será asegurada cuando las condiciones climáticas no permitan operaciones
seguras.
11. Todo personal que opera el montacargas deberá utilizar el equipo de protección personal
(PPE)
12. Todo montacargas será dotado de un estinguidor y será revisado según las normas y el
reporte F0793.
Referirse al manual RMS #3, HSE-MS, HSE-WI-10.10 FORKLIFTS para información adicional y
referencia de uso.
7.6. Grúas
Las grúas son críticas durante las operaciones de armado y desarmados. Una falla de éstas
resultaría catastrófica, podría causar o resultar en daños severos para el personal involucrado
en la operación y al operador de la misma. Para minimizar tales riesgos poteciales se deben
observar los siguientes pasos:
1. Solamente el personal entrenado con conocimientos de las normas de seguridad será
permitido operar las grúas.
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 16 de 68
2. Pines / pasadores
a) Utilizar pines de acero y de corte circular cortada a las longitudes apropiados para la
carga (con estas características se doblarán más no se cizallarán).
b) No debe remover pines mientras otros trabajos esten en progreso.
c) Utilizar cuatro pines largos cuando se manipule tubería.
e) Utilizar cuatro pines para manipular cargas sobre plataforma (Skids).
3. Señalizaciones
a) El señalador (persona que maneja las señales manuales) debe mantenerse visible a los
conductores.
b) Conductores y operadores de grúas obedecerán las señalizaciones.
c) Habrá solamente un señalador al menos que se requiera señalizaciones adicionales.
d) Conductores y operadores de grúas no conducirán ni wincharán sin recibir las debidas
señalizaciones.
2. Líneas de arrastre
a) Comprobar que el nudo de la linea del winche no se ha deslizado o comenzado a
deteriorse.
b) Enganchar la cadena de cola al grillete o línea del winche.
c) Enganchar la cadena de cola con la apertura del gancho hacia afuera.
d) Reemplazar la cadena de cola una vez que empieza a estirarse.
4. Bloque de enganche
a) Revisar los pines por desgaste excesivos.
b) Comprobar que todo el equipo está en condiciones de trabajo y de tamaño apropiado, los
bloques de capacidad 10-20 ton son los más requeridos en las operaciones.
c) Mantener manos y ropas alejados del movimiento del los grilletes.
d) Lubricar cuando sea requerido los grilletes con grasa.
e) Comprobar que la eslinga de carga tenga la longitud suficiente para que el grillete sea
izado sobre la carga antes de que ésta sea levantada.
f) Utilizar el procedimiento de doble línea para manejar cargas pesadas.
Referirse al manual RMS #3, HSE-MS, HSE-WI-10.5 LIFTING AND HOISTING para
información adicional.
7.12. Planchones
1. Líneas de control manuales serán construidas de un material no conductor, tal como una
cuerda de 1/2 pulgada o una correa de nylon de 1 pulgada. Cadenas o cables de acero no
son aceptables.
2. Nunca intente orientar una carga con la línea envuelta alrededor de su cintura o de su mano.
3. Nunca use una línea con un nudo en el final.
4. La línea tendrá longitud suficiente para asegurar que ninguna persona que maneje la
orientación de la carga se encuentre debajo de ésta en cualquier momento.
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 20 de 68
3. Cuando la cabria está elevada o retractada, deberá mantenerse alejadas todas las líneas
eléctricas energizadas por un mínimo de 20 pies (6.6m) de distancia.
4. No se permite que el personal se eleve con la carga para levantar las líneas eléctricas.
Llamar la compañía eléctrica.
5. En caso de que un vehículo y/o carga entre en contacto con una línea eléctrica, mantenerse
dentro del vehículo y alejarse del sitio si no esta enganchado.
6. No se permite acercamiento a vehiculos, cargas, trailers cuando estos entren en contacto
con líneas eléctricas.
7. Si es necesario abandonar el vehículo, salte tan lejos sea possible, aterrice sobre ambas
piernas y aléjese saltando, no permita que el cuerpo entre en contacto con el piso.
8. Los conductores deben solicitar escolta o asistencia cuando la carga sobre pasa los 17 pies.
1. Nunca debe mantenerse entre un vehículo y la carga hasta que el vehículo esté parado
totalmente, los frenos de emergencia se apliquen, y el conductor de señales de proceder.
2. Preste atención a la ubicación de todos los vehículos.
3. Nunca debe arrastrarse debajo de un vehículo o carga en suspensión.
4. NO se debe subir al camión o saltar de él hasta que se haya parado completamente y el
conductor de señales de proceder. Asegure el paso mientras trabaja sobre la carga o se baje
de ella. NO debe saltar desde la carga.
5. Cuando se realiza labores de carga, asegúrese de que el conductor sabe dónde se
encuentra y lo que está haciendo. Observe los puntos de conexión. Párese al lado de un
objeto, pero no en una línea directa del objeto en movimiento.
6. Asegúrese de que todo el equipo se encuentra en buen estado de funcionamiento y tenga el
tamaño adecuado para la carga. Revisar los movimientos con frecuencia.
7. Al menos dos trabajadores serán requiridos para instalar y quitar el seguro de la cabria e
inclinarlo.
8. Comprobar la eficiencia de las líneas antes de izar la cabria.
9. Cuando se realiza carga o descarga de estructuras extra-pesadas o edificios sensibles (por
ejemplo, casa SCR), se recomienda que la carga de tracción sea de doble línea y colocado
en un camión tipo mástil a ambos lados para asistir la operación de carga o descarga.
10. Las unidades de SCR deben ser transportadas a una velocidad mínima establecida y no
deben ser descargadas bruscamente para entrar en posición.
11. Informar sobre líneas dañadas al responsable del taladro y supervisor del transporte.
INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EL TALADRO SSD17No. OPS-S
MAR 2011
REVISIÓN 0
PÁGINA 21 de 68
12. Comprobar que los pines están puestos dentro del bolsillo, no se debe maniobrar los pines
durante carga o descarga, Insertar el pin de seguridad.
13. Mantenga cubierto los pines con el pulgar y el índice hacia afuera (fuera de la carga) al
instalar o quitar.
14. Manténgase alejado de los pines y la carga cuando éstas entran en movimiento.
8. FORMATOS APLICABLES
Pre-Spud Checklist (F0501). Formato Pre instalación de equipo.
Rig Move Plan Cover Sheet (F0542).Plan de mobilización de taladro.
Rig Load Analysis Worksheet (F0543). Análisis de cargas de taladro Hoja de trabajo.
Rig Load Analysis Time Plan (F0544). Análisis de carga de taladro Planificación de tiempos.
Work Permit (F0708). Permisos de trabajo.
Mast Inspection Report (F0721). Inspección de planchones reporte.
Daily Rig Move Planning and Safety Meeting (F0726). Planificación diaria de mudanza de taladro
Job Safety Analysis (F0782). Análisis de trabajo seguro.
NABORS’s STOP CARD.
Site Survey Checklist (F0813). Revisión en sitio Lista de chequeos.
9. REFERENCIA
RMS Manual #3 (HSE-MS).
RMS Manual #9 (Rig Move).
Rig Layout Drawing. Plano del taladro.
NOTA IMPORTANTE:
ES IMPRESINDIBLE LA COMUNICACIÓN CON LAS COMUNIDADES, SINDICATOS Y/O
GRUPOS ORGANIZADOS ANTES DE REALIZAR LAS MUDANZAS, IGNORAR LAS
ORGANIZACIONES DEL SECTOR DARÁN PIE A EXTORSIONES, ATRAZO DE LA MUDANZA E
INICIO DE LAS NUEVAS OPERACIONES, PAROS INDEFINIDOS, CIERRE DE VÍAS Y
AUTOPISTAS. A TAL FIN RETARDAR LAS OPERACIONES EN GENERAL.
La empresa de transporte proveerá cuatro (04) grúas, mínima con capacidad de 80 Tons, tres (02)
camiones winches, dos (02) montacargas de 15 ton, y demás flota (camion cama alta, lowboys, etc)
necesaria para transportar o mudar el taladro hacia la nueva localización. En el caso que los recursos
antes mencionados no se encuentren disponibles, es responsabilidad de la empresa de transporte
proveer otros recursos necesarios. El gerente aprobará los recursos presentado por la empresa de
transporte.
NABORS aprobará y realizará los primeros pasos de la mudanza.
El reponsable del taladro dará las órdenes para iniciar las operaciones de la mudanza.
Colocación de equipos y maquinarias:
▪ Localización actual 4 grúas 80 tons, 2 montacarga, 5 camiones cama alta. 4
Lowboys, 8 Chutos, camion winche 2.
▪ Localización nueva
La nueva locación será supervidada y aprobada 3 / 4 días antes de la pre mobilización de las
cargas.
Las cargas de pre mobilización etiquetadas con tales, serán mudadas a la nueva locación antes de
de que el taladro sea entragado en la locación actual. Estas cargas pueden estar pero no limitadas a
cestas de tuberías, drill collars, cesta con accesorios (sancocho) contenedores, tanques de agua
entre otros.
El campamento se movilizará una vez la carga crítica se encuentre en la nueva locación.
12. MUDANZA