Está en la página 1de 1081

Manual De Taller

Chery Face

2007 - 2014
2009 CONTENIDO

Título Sección

Chery Face
INFORMACIÓN GENERAL 01
Manual de servicio
MOTOR 02
PREFACIO
Este manual contiene procedimientos de diagnóstico y servicio
en el vehículo para el Chery Face. CONTROLES ELECTRONICOS DEL MOTOR 03

Es importante familiarizarse a fondo con este manual para una


ENTREGA DE COMBUSTIBLE 04
reparación y
mantenimiento. Siempre debe mantenerse en un lugar a
mano para una referencia rápida y fácil. ARRANQUE Y CARGA 05

El contenido de este manual, incluidos los dibujos y las


especificaciones, son los últimos disponibles en el momento de la ENFRIAMIENTO 06
impresión. Como modificaciones que afectan la reparación o

CANSADA 07
mantenimiento, la información relevante complementaria a
este volumen estará disponible en los concesionarios
TRANSVERSAL 08
Chery. Este manual debe mantenerse actualizado.

TRANSMISIÓN Y EJE 09
Chery Automobile Company, Ltd. se reserva el derecho de
modificar las especificaciones y
contenido de este manual sin obligación ni aviso previo. SUSPENSIÓN 10

DIRECCION 11
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede
ser reproducida o utilizada de ninguna forma o por ningún medio,
electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias y grabaciones y el FRENOS 12
uso de cualquier tipo de sistema de almacenamiento y
recuperación de información, sin permiso por escrito.
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO 13

NOTA:
RESTRICCIONES 14
Este manual de servicio A1 solo se aplica a los siguientes motores y
transejes:
CUERPO Y ACCESORIOS 15

ALAMBRADO dieciséis
• 1.3L con M / T
• 1.3L con AMT

ÍNDICE ALFABÉTICO AI

Chery Automobile Company, Ltd. © 2009 Chery Automobile Co., Ltd.


Wuhu, provincia de Anhui, CHINA IMPRESO EN NOVIEMBRE DE 2009
INFORMACIÓN GENERAL

01 01

CONTENIDO
página

Servicio de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1

Información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-9 Información de

diagnóstico de circuitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-15 Información eléctrica. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20/01

SERVICIO DE INFORMACIÓN

CÓMO USAR ESTE MANUAL 01-2 PRÁCTICAS DE SERVICIO APROPIADAS 01-5


Temas 01-2 Retiro de piezas 01-5
Procedimientos de servicio 01-2 Desmontaje de componentes 01-5
Procedimientos de diagnóstico 01-2 Inspección de piezas 01-5
Especificaciones 01-2 Disposición de las piezas 01-6
Limpieza de piezas 01-6
PREPARACIÓN DEL SERVICIO DEL VEHÍCULO 01-3 Reensamblaje de componentes 01-6
Preparación para herramientas de servicio de 01-3 Ajustes 01-7
vehículos y equipos de prueba Herramientas 01-3 Piezas de caucho y abrazaderas de manguera para tubos de 01-7
especiales 01-3 caucho 01-8
Desconexión del cable negativo de la batería Tornillo 01-8
01-4 Dinamómetro 01-8

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 1


CÓMO USAR ESTE MANUAL
Temas
Este manual contiene procedimientos para realizar todas las operaciones de servicio necesarias.

Los procedimientos se dividen en tres operaciones básicas:


• Remoción / Instalación
• Desmontaje / Montaje
• Inspección

Procedimientos de servicio

La mayoría de los procedimientos de reparación comienzan con una ilustración. Identifica los componentes, muestra cómo encajan las piezas y describe la inspección visual de las
piezas. Los procedimientos de desinstalación e instalación tienen instrucciones escritas.

Los procedimientos de servicio incluyen los siguientes elementos:


• Instrucciones detalladas de eliminación e instalación
• Especificaciones de par integradas
• Ilustraciones integradas
• Especificaciones de los componentes

Procedimientos de diagnóstico

Los procedimientos de diagnóstico se dividen en los dos grupos siguientes:

Códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

• Los DTC son sugerencias importantes para reparar fallas que son difíciles de simular. Realice la inspección de diagnóstico DTC específica para diagnosticar el
mal funcionamiento de forma rápida y precisa.

Síntomas diagnósticos

• La resolución de problemas de síntomas determina rápidamente la ubicación del mal funcionamiento según el tipo de síntoma.

Especificaciones
Este manual contiene especificaciones que se dividen en los siguientes grupos:
• Especificaciones de torque
• Especificaciones de espacio libre
• Especificaciones de capacidad

01– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


PREPARACIÓN DEL SERVICIO DEL VEHÍCULO

Preparación para el servicio del vehículo


• Asegúrese siempre de cubrir los guardabarros, los asientos y las áreas del piso antes de
comenzar a trabajar.
01

BESM010004

Herramientas y equipos de prueba


• Asegúrese de que todas las herramientas y equipos de medición necesarios estén
disponibles antes de comenzar cualquier trabajo.
• Inspeccione el vehículo y consulte cualquier información de servicio necesaria
antes de comenzar cualquier trabajo.

BESM010005

Herramientas especiales
• Utilice herramientas especiales cuando sea necesario.

BESM010006T

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 3


PREPARACIÓN DEL SERVICIO DEL VEHÍCULO

Desconexión del cable negativo de la batería


• Antes de comenzar cualquier trabajo eléctrico, gire el interruptor de encendido a
LOCK, desconecte el cable negativo de la batería y luego espere dos minutos para
permitir que el suministro de respaldo de la unidad del monitor de diagnóstico de la
bolsa de aire agote su energía almacenada.

• Al desconectar el cable de la batería se borran las memorias del reloj,


audio y DTC, etc. Por lo tanto, es necesario verificar esas memorias antes
de desconectar el cable.

PZSM010001

01– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


PRÁCTICAS DE SERVICIO APROPIADAS

Retiro de piezas
• Mientras corrige un problema, también intente determinar su causa.
Comience a trabajar solo después de determinar primero qué piezas y
subconjuntos deben quitarse y desmontarse para su reemplazo o 01
reparación. Después de quitar la pieza, tape todos los orificios y puertos
para evitar que entren materiales extraños.

BESM010007

Desmontaje de componentes
• Si el procedimiento de desmontaje es complejo y requiere que se
desmonten muchas piezas, asegúrese de que todas las piezas se
desmonten de forma que no afecten su rendimiento o apariencia externa.
Identifique las piezas para que el reensamblaje se pueda realizar de
manera fácil y eficiente.

BESM010008

Inspección de piezas
• Cuando se retire, inspeccione cada pieza en busca de mal funcionamiento,
deformación, daños y otros problemas.

BESM010009

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 5


PRÁCTICAS DE SERVICIO APROPIADAS

Disposición de las piezas


• Todas las piezas desmontadas deben disponerse cuidadosamente para volver a
montarlas.
• Asegúrese de separar e identificar las piezas que se reemplazarán
de las que se reutilizarán.

BESM010010

Limpieza de piezas
• Limpiar cuidadosa y completamente todas las piezas que se van a reutilizar.

BESM010011

¡ADVERTENCIA!

El uso de aire comprimido puede hacer que la suciedad y otras partículas salgan despedidas causando lesiones en los ojos. Utilice gafas protectoras siempre que utilice
aire comprimido.

Reensamblaje de componentes
• Los valores estándar, como pares y ciertos ajustes, deben observarse
estrictamente en el reensamblaje de todas las piezas. Si las quitó,
reemplace estas piezas por otras nuevas:

- Sellos de aceite

- Juntas
- juntas tóricas

- Arandelas de seguridad

- Pasadores de chaveta

- Tuercas de nailon

BESM010012

01– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


PRÁCTICAS DE SERVICIO APROPIADAS

Según la ubicación:
• Aplique sellador y juntas, o ambos, en lugares específicos. Cuando se
aplica sellador, instale las piezas antes de que se endurezca el
sellador para evitar fugas.
• Aplique aceite a los componentes móviles de las piezas.
• Aplique aceite o grasa especificados en los lugares prescritos (como sellos de 01
aceite) antes de volver a ensamblar.

BESM010013

Ajustes
• Utilice medidores y comprobadores adecuados al realizar ajustes.

BESM010014

Piezas de caucho y tubos de caucho


• Evite que la gasolina o el aceite entren en contacto con las piezas de goma o los tubos.

BESM010015

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 7


PRÁCTICAS DE SERVICIO APROPIADAS

Abrazaderas
• Al volver a instalar, coloque la abrazadera de la manguera en la ubicación original
de la manguera y apriete la abrazadera ligeramente con unos alicates grandes
para asegurar un buen ajuste.

BESM010016

Tornillo
• Cuando utilice un tornillo de banco, coloque placas protectoras en las mordazas del
tornillo de banco para evitar dañar las piezas.

BESM010017

Dinamómetro
• Al hacer una prueba de funcionamiento de un vehículo en un dinamómetro:

- Coloque un ventilador, preferiblemente del tipo proporcional a la velocidad del vehículo, delante del vehículo.
- Conectar una unidad de ventilación de gases de escape.

¡ADVERTENCIA!

Los gases de escape pueden causar lesiones o la muerte. Contienen monóxido de carbono (CO), que es incoloro e inodoro. Respirarlo puede dejarlo
inconsciente y eventualmente envenenarlo.

- Enfriar los tubos de escape con un ventilador.


- Mantenga despejada el área alrededor del vehículo. - Controle el
indicador de temperatura del refrigerante del motor.

01– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO SÍMBOLOS INTERNACIONALES 01-13


(VIN) 01-10 Símbolos internacionales 01-13
Ubicación VIN 01-10
Códigos de identificación VIN 01-11 USO DEL SUJETADOR 01-14 01
Uso de sujetadores 01-14

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 9


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

Ubicación VIN

Ubicación de la etiqueta del número de identificación del vehículo (VIN)


PZSM010002

El VIN está impreso en una etiqueta de plástico adherida a la esquina superior derecha del panel de instrumentos superior. El VIN también se encuentra en la etiqueta de certificación
del vehículo (VC).

01– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

Códigos de identificación VIN

01

PZSM020054

El número de identificación del vehículo (VIN) es una combinación de letras y números de 17 dígitos.

DESIGNACIÓN DE VIN DIGIT DEFINICIÓN

1 Identificador de fabricación mundial

2 Marca del vehículo Tipo de

3 chasis del vehículo

4 Tipo de transmisión

5 Tipo de motor

6 Sistema de retención

7 Dígito de control

8 Año modelo

9 Planta de ensamblaje

10 Número de secuencia de producción

• Dígitos # 1, # 2, # 3 Las primeras 3 posiciones del número de identificación del vehículo (VIN) son el identificador del fabricante mundial:
- 9 LVV 9 representa a Chery Automobile Co., Ltd.
• Dígito 4 El cuarto dígito del código VIN representa la marca del vehículo:
- la marca 9 Chery 9 está representado por la letra 9 re 9.
• Dígito # 5 El quinto dígito del código VIN representa la configuración de la carrocería del vehículo:
- 9 UN 9 representa tres compartimentos, cinco puertas y 4X2.
- 9 segundo 9 representa dos compartimentos, cinco puertas y 4X2. - 9 C 9 representa tres
compartimentos, cuatro puertas, dos tapas y 4X2. - 9 re 9 representa dos compartimentos, cinco
puertas y 4X4.
• Dígito # 6 El sexto dígito del código VIN representa el tipo de transmisión:
- 9 1 9 representa transmisión manual.
- 9 2 9 representa transmisión automática.

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 11


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

• Dígito # 7 El séptimo dígito del código VIN representa el tipo de motor:


- 9 1 9 representa motores de gasolina controlados electrónicamente de la serie 1.5L - 2.0L (excluyendo 2.0L).
- 9 2 9 representa motores de menos de 1,5 L (excluyendo 1,5 L). - 9 4 9 representa
motores de 2.0L a 2.5L (excluyendo 2.5L).
• Dígito 8 El octavo dígito del código VIN representa el sistema de sujeción:
- 9 UN 9 representa cinturones de seguridad manuales.

- 9 segundo 9 representa cinturones de seguridad manuales más bolsas de aire en la primera fila.

• Dígito # 9 El noveno dígito del código VIN es el dígito de control:


- Es para verificar la precisión del registro de VIN, y se realiza mediante cálculo después de confirmar los otros seis-
dígitos adolescentes del VIN.
• Dígito # 10 La décima posición de VIN representa el código del año del modelo:
- 9 5 9 representa el año 2005.
• Dígito 11 La undécima posición de VIN representa el código de la planta de montaje:
- 9 re 9 representa el 9 Chery Automobile Co., Ltd. 9
• Dígitos # 12, # 13, # 14, # 15, # 16, # 17 Las últimas seis posiciones de VIN representan el número de secuencia de producción.
- Esto representa el número de producción real del vehículo.

01– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SÍMBOLOS INTERNACIONALES

Símbolos internacionales
Los símbolos gráficos ilustrados en la siguiente tabla de símbolos internacionales de control y visualización se utilizan para identificar varios controles de instrumentos. Los

símbolos corresponden a los controles y pantallas que se encuentran en el panel de instrumentos. 01

Símbolos internacionales de control y visualización

1 - Luz de carretera 13 - Lavador de la ventana trasera 14 -

2 - Lámparas antiniebla Combustible

3 - Faros delanteros, luces de estacionamiento, paneles de luces 4 - Señales 15 - Temperatura del refrigerante del motor 16 -

de giro Condición de carga de la batería 17 - Aceite del

5 - Advertencia de peligro motor

6 - Limpiaparabrisas 7 - 18 - Cinturón de seguridad

Limpiaparabrisas 19 - Fallo del freno 20 - Freno

8 - Limpia y lavaparabrisas 9 - Desempañador de estacionamiento 21 - Capó

de parabrisas

10 - Ventilador del motor del ventilador 22 - Tronco

11 - Desempañador de la ventana trasera 12 - 23 - Cuerno

Limpiaparabrisas de la ventana trasera 24 - Encendedor de cigarrillos

BESM010003

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 13


USO DEL SUJETADOR

Uso de sujetadores

¡ADVERTENCIA!

El uso de un sujetador incorrecto puede provocar daños en los componentes. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales o la muerte.

Los sujetadores y las referencias de especificaciones de torque en este Manual de servicio se identifican en formato métrico.

Durante cualquier procedimiento de mantenimiento o reparación, es importante rescatar todos los sujetadores (tuercas, pernos, etc.) para volver a montarlos. Si el sujetador no se
puede recuperar, se debe utilizar un sujetador de especificación equivalente.

01– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS

DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO Pruebas de simulación de circuitos eléctricos 01-16


Fracasos 01-16 Precauciones para la manipulación de módulos de control y

Realización de diagnósticos y resolución de problemas componentes eléctricos 01-18


eficientes de circuitos eléctricos 01-16 Cómo comprobar los conectores eléctricos 19/01 01

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 15


DIAGNÓSTICO DE FALLAS ELÉCTRICAS
Realización de diagnósticos y resolución de problemas eficientes de circuitos eléctricos

PASO DESCRIPCIÓN

Obtenga información detallada sobre las condiciones y el entorno cuando ocurrió el incidente eléctrico.
Paso 1

Opere el sistema afectado, pruebe el vehículo en la carretera si es necesario. Verifique el


Paso 2 parámetro del incidente.
Si el problema no se puede duplicar, consulte "Pruebas de simulación de fallas eléctricas".

Reúna el material de diagnóstico adecuado, incluido lo siguiente:


• Diagrama de enrutamiento de la fuente de alimentación eléctrica

• Descripciones de funcionamiento del sistema


Paso 3 • Secciones correspondientes del manual de servicio
• Compruebe si hay boletines de servicio
Identifique dónde comenzar el diagnóstico según su conocimiento del funcionamiento del sistema y los comentarios de los
clientes.

Inspeccione el sistema en busca de atascamientos mecánicos, conectores sueltos o daños en el cableado. Determine qué circuitos y
Paso 4 componentes están involucrados y realice un diagnóstico mediante el diagrama de enrutamiento de la fuente de alimentación eléctrica y los
diseños de arnés.

Paso 5 Repare el circuito o reemplace el componente según sea necesario.

Opere el sistema en todos los modos. Verifique que el sistema funcione correctamente en todas las condiciones. Confirme que no ha
Paso 6 creado inadvertidamente un nuevo incidente adicional durante los pasos de diagnóstico o reparación.

Pruebas de simulación de circuitos eléctricos

A menudo, el síntoma no está presente cuando se lleva el vehículo para su reparación. Si es posible, vuelva a crear las condiciones presentes en el momento del
incidente. Hacerlo puede ayudar a evitar un diagnóstico de no encontrar problemas. A continuación, se ilustran las pruebas para simular las condiciones / el entorno en
el que el propietario experimenta un incidente eléctrico.

Las pruebas se dividen en los siete temas siguientes:


• Prueba de vibración del vehículo

• Prueba sensible al calor


• Prueba de congelación

• Prueba de intrusión de agua


• Prueba de carga eléctrica
• Prueba de arranque en frío o en caliente

• Prueba de caída de voltaje

NOTA :
Obtenga siempre una descripción detallada del incidente del cliente. Es importante para simular las condiciones del problema.

Prueba de vibración del vehículo

El problema puede ocurrir o empeorar mientras conduce por un camino irregular o cuando el motor está vibrando (inactivo con el A / C encendido). En tal caso, compruebe si hay
una condición relacionada con la vibración. Consulte las siguientes áreas de vehículos:

Conectores y arnés

• Determine qué conectores y arnés de cableado afectarían el sistema eléctrico que está inspeccionando. Agite suavemente cada conector y arnés mientras
monitorea el sistema en busca del incidente que está tratando de duplicar. Esta prueba puede indicar una conexión eléctrica floja o deficiente.

NOTA :
Los conectores pueden estar expuestos a la humedad. Es posible que se forme una fina película de corrosión en los terminales del conector. Es posible que una
inspección visual no revele esto sin desconectar el conector. Si el problema ocurre de forma intermitente, quizás el problema sea causado por la corrosión. Es una
buena idea desconectar, inspeccionar y limpiar los terminales de los conectores relacionados del sistema.

01– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO DE FALLAS ELÉCTRICAS

Sensores y relés

• Aplique suavemente una ligera vibración a los sensores y relés del sistema que está inspeccionando. Esta prueba puede indicar un sensor o relé suelto o mal
montado.

Compartimiento del motor


01
• Hay varias razones por las que la vibración de un vehículo o motor podría causar un problema eléctrico. Algunas de las cosas que debe verificar son:

- Conectores no asentados completamente.

- El arnés de cableado no es lo suficientemente largo y está sometido a tensión debido a vibraciones o balanceo del motor. - Cables tendidos a
través de soportes o componentes móviles.
- Cables de tierra sueltos, sucios o corroídos.
- Cables colocados demasiado cerca de componentes calientes.

• Para inspeccionar los componentes debajo del capó, comience verificando la integridad de las conexiones a tierra (consulte Inspección de tierra que se describe más adelante).
Primero, verifique que el sistema esté correctamente conectado a tierra. Luego, verifique que no haya conexiones sueltas agitando suavemente el cableado o los componentes como
se explicó anteriormente. Usando los esquemas eléctricos, inspeccione el cableado para verificar la continuidad.

Detrás del panel de instrumentos

• Un arnés mal encaminado o sujetado incorrectamente se puede pellizcar durante la instalación de accesorios. La vibración del vehículo puede agravar un arnés
que se coloca a lo largo de un soporte o cerca de un tornillo de montaje.
• Un arnés suelto o suelto puede hacer que los componentes del asiento (como las guías deslizantes) pellizquen el cableado durante la vibración del vehículo. Si el cableado pasa
por debajo de las áreas de asientos, inspeccione el enrutamiento del cable para detectar posibles daños o pellizcos.

Prueba de sensibilidad al calor

La preocupación del cliente puede ocurrir durante un clima caluroso o después de que el vehículo haya estado parado por un corto tiempo. En tales casos, querrá verificar si hay una
condición sensible al calor.

Para determinar si un componente eléctrico es sensible al calor, caliente el componente con una pistola de calor o equivalente.

PRECAUCIÓN:

No caliente los componentes a más de 60 ° C (140 ° F).

Si el incidente ocurre durante la prueba de calor del componente, reemplace o aísle adecuadamente el componente según sea necesario.

Prueba de congelación

El cliente puede indicar que el incidente desaparece después de que el vehículo se calienta (horario de invierno). La causa podría estar relacionada con el congelamiento
del agua en algún lugar del cableado / sistema eléctrico. Hay dos métodos para verificar esto:
• El primer método consiste en hacer arreglos para que el propietario deje el vehículo durante la noche. Asegúrese de que se enfríe lo suficiente como para reproducir la
queja. Deje el vehículo estacionado afuera durante la noche. Por la mañana, haga un diagnóstico rápido y completo de aquellos componentes eléctricos que podrían verse
afectados.
• El segundo método es poner el componente sospechoso en un congelador el tiempo suficiente para que se congele el agua. Vuelva a instalar la pieza en el
vehículo y verifique que no se repita el incidente. Si ocurre, repare o reemplace el componente según sea necesario.

Prueba de intrusión de agua

El incidente puede ocurrir solo durante alta humedad o en clima lluvioso / nevado. En tales casos, el incidente podría deberse a la entrada de agua en una parte
eléctrica. Esto se puede simular empapando el automóvil o pasándolo por un túnel de lavado.

Prueba de carga eléctrica

El incidente puede ser sensible a la carga eléctrica. Realice el diagnóstico con todos los accesorios (incluido el aire acondicionado, el desempañador de la ventana trasera, la radio, las luces antiniebla)
encendidos.

Prueba de arranque en frío o en caliente

En algunas ocasiones, un incidente eléctrico puede ocurrir solo cuando el vehículo se arranca en frío, o puede ocurrir cuando el vehículo se reinicia en caliente poco
después de apagarlo. En estos casos, es posible que deba dejar el vehículo durante la noche para hacer un diagnóstico adecuado.

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 17


DIAGNÓSTICO DE FALLAS ELÉCTRICAS

Prueba de caída de voltaje

Las pruebas de caída de voltaje se utilizan a menudo para encontrar componentes o circuitos que tienen una resistencia excesiva. Una caída de voltaje en un circuito es causada por una
resistencia en el circuito durante el funcionamiento.
• Verifique el circuito usando un multímetro digital (DMM).
• Cuando mida la resistencia con un multímetro digital, recuerde que el contacto de un solo hilo de cable dará una lectura de 0 ohmios. Esto indicaría un buen
circuito. Cuando el circuito funciona, este único hilo no puede transportar la corriente. La hebra única tendrá una alta resistencia a la corriente. Esto se
indicará como una ligera caída de voltaje.

• La resistencia no deseada puede deberse a lo siguiente:


- Cableado de tamaño insuficiente (ejemplo de un solo hilo)
- Corrosión en los contactos del interruptor
- Conexiones o empalmes de cables sueltos

Precauciones para la manipulación de módulos de control y componentes eléctricos


• Nunca invierta la polaridad de los terminales de la batería.
• Instale únicamente los componentes especificados para el vehículo.
• Antes de reemplazar el módulo de control, verifique la entrada y salida y las funciones de los componentes.
• Al desconectar componentes:
- No aplique una fuerza excesiva al desconectar un conector.
- Si se instala un conector apretando pernos, afloje el perno de montaje y luego retírelo a mano.
• Al conectar componentes:
- Antes de instalar un conector, asegúrese de que el terminal no esté doblado o dañado, y luego conéctelo correctamente.
- Cuando instale un conector apretando pernos, apriete el perno de montaje hasta que el área pintada de la contra
El nector se empareja con la superficie.
• No aplique golpes excesivos al módulo de control dejándolo caer o golpeándolo.
• Tenga cuidado de evitar la condensación en el módulo de control debido a los cambios rápidos de temperatura y no permita que el agua o la lluvia le caiga encima. Si se
encuentra agua en la unidad de control, séquela completamente y luego instálela en el vehículo.
• Tenga cuidado de que no entre aceite en el conector del módulo de control.
• Evite limpiar el módulo de control con aceite volátil.
• Cuando utilice un multímetro digital, tenga cuidado de no permitir que las sondas de prueba se toquen entre sí y provoquen un cortocircuito. Evite que el transistor de
potencia en el módulo de control
en cortocircuito para dañar el voltaje de la batería.
• Cuando verifique las señales de entrada y salida del módulo de control, use el
adaptador de prueba especificado (si corresponde).

LTSMD030028

01– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO DE FALLAS ELÉCTRICAS

Cómo comprobar los conectores eléctricos


Muchos problemas eléctricos son causados por conexiones eléctricas o cableado defectuoso. También es posible que un componente o relé pegado cause un problema.
Antes de rechazar un componente o conjunto de cableado, siempre verifique que los conectores eléctricos tengan una buena continuidad.

01
Cómo sondear conectores
• El daño del conector y una conexión intermitente pueden resultar de sondear incorrectamente el conector durante las verificaciones del circuito.

• Es posible que la sonda de un multímetro digital no encaje correctamente en la cavidad del conector. Para sondear correctamente el conector, siga los procedimientos a continuación utilizando un
pin "T". Para obtener el mejor contacto, sujete el pasador "T" con una pinza de cocodrilo.

Palpando desde el lado del arnés


• Si el conector tiene un conector de cubierta trasera, retire la cubierta trasera antes de sondear el terminal.
• No pruebe los conectores a prueba de agua desde el lado del arnés. Puede dañar el sello entre el cable y el conector.

Palpando desde el lado del terminal


• Terminal hembra:
- No inserte ningún objeto en el conector hembra que sea más grande que el terminal macho.
• Terminal masculino:
- Pruebe con cuidado la superficie de contacto de cada terminal utilizando un pin "T". No doble el terminal.

Cómo verificar la tensión adecuada del resorte de contacto del terminal


• Un resorte de contacto agrandado de un terminal puede crear señales intermitentes en el circuito.
• Si ocurre un circuito abierto intermitente, siga el procedimiento a continuación para inspeccionar si hay cables abiertos y resorte de contacto agrandado del terminal hembra.

- Utilice un terminal macho que coincida con el terminal hembra.


- Desconecte el conector que se sospecha que está defectuoso y manténgalo con el terminal hacia arriba.

- Mientras sostiene el cable del terminal macho, intente insertar el terminal macho en el terminal hembra. - Mientras mueve el conector, compruebe si el
terminal macho se puede insertar fácilmente o no.

NOTA :
Si el terminal macho se puede insertar fácilmente en el terminal hembra, reemplace el terminal hembra.

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 19


INFORMACION ELECTRICA

CÓMO LEER LOS ESQUEMAS CÓMO UBICAR LOS ESQUEMAS


ELÉCTRICOS 01-21 ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE
Símbolos de conector 01-21 SERVICIO 25/01
Empalmes de opciones 01-22 Índice esquemático eléctrico 25/01
Esquema eléctrico - Ejemplo 01-23

01– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO LEER LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Símbolos de conector
• Los símbolos del conector que se muestran desde el lado del terminal están
encerrados por una sola línea y seguidos por la marca de dirección.
01
• Los símbolos de conector que se muestran desde el lado del mazo de cables están
encerrados por una línea doble y seguidos por la marca de dirección.

• La mayoría de los símbolos de conectores en los esquemas eléctricos


se muestran desde el lado del terminal.

BESMW010003T

• En los esquemas eléctricos, las vistas de los extremos del terminal hembra se
muestran en la parte inferior de la página para todos los componentes que se
muestran en la página del esquema.

PZSMW010009T

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 21


CÓMO LEER LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS

Empalmes de opciones

BESMW010002T

• Los empalmes opcionales se muestran con cuadros cuadrados sólidos con números de identificación en el interior.

01– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO LEER LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS

Esquema eléctrico - Ejemplo

01

BESMW010001T

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 23


CÓMO LEER LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS

A continuación se muestra una lista de los símbolos y sus definiciones que se utilizan en los esquemas eléctricos.

NÚMERO ARTICULO DESCRIPCIÓN

Esto representa la condición cuando el sistema recibe voltaje positivo de la batería.


1 Fuente de alimentación

2 Fusible La línea única representa que se trata de un fusible. Esto

3 Valoración actual representa la clasificación actual del fusible.

Esto representa la ubicación del fusible en la caja de fusibles de potencia o en la caja de fusibles y
4 Ubicación del fusible
relés delanteros.

Esto representa que el conector E-101 es hembra y el conector C-101 es macho.


5 Conectores

6 Número de terminal Esto representa el número de terminal de un conector. Representa el

7 Nombre del componente nombre de un componente.

Esto representa el número de conector.


8 Número de conector
La letra representa en qué arnés se encuentra el conector.

El círculo sombreado representa que el empalme siempre está en el vehículo.


9 Empalme

El círculo abierto representa que el empalme es opcional según la aplicación del vehículo.
10 Empalme opcional

Esto representa que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación del vehículo.


11 Abreviatura de la opción

Esto representa la conexión a tierra. (Consulte Distribución de tierra en la Sección 16


12 Tierra (GND) Cableado).
El número del conector de tierra no tiene vista frontal.

Esta flecha representa que el circuito continúa en una página adyacente. los 9 UN 9 corresponde
13 Cruce de página con el 9 UN 9 en la página contigua del esquema eléctrico.

Esto representa que el sistema se ramifica a otro sistema identificado por el código de
14 Enlace de datos
datos de la celda.

Esto representa una descripción de la abreviatura de la opción utilizada en la página.


15 Descripción de la opción

Esto representa la información del conector.


dieciséis Vistas de conector
Este lado del componente se describe mediante los símbolos del conector.

Esto muestra un código para el color del conector: B = Negro

W = blanco
R = rojo
G = verde
17 Color del conector
L = azul
Y = amarillo
BR = Marrón
O = naranja
GR = gris

18 Línea blindada La línea encerrada por un círculo de línea discontinua representa un cable blindado.

19 Diodos emisores de luz Como herramienta de iluminación, en el circuito y en el grupo de instrumentos.

01– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO UBICAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN EL
MANUAL DE SERVICIO

Índice esquemático eléctrico


01
La siguiente tabla muestra dónde ubicar un esquema eléctrico específico para un componente o sistema del vehículo. Los esquemas eléctricos se encuentran en
todo el manual de servicio y se identifican fácilmente por sus componentes o sistemas del vehículo.

NOTA :
Algunos capítulos del manual de servicio NO contienen esquemas eléctricos y se identificarán como Ninguna en la columna Componente / Sistema del vehículo.

CAPÍTULO DEL MANUAL DE SERVICIO SISTEMA DE COMPONENTES / VEHÍCULOS

01 - Información general • Ninguna

02 - Motor • Ninguna

• Módulo de control del motor (ECM)


• Sensor de temperatura del refrigerante del motor
• Sensor de detonacion

• Sensor de oxígeno aguas arriba


• Sensor de oxígeno aguas abajo
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de posición del árbol de levas
• Bobina de encendido

• Válvula de control del bote


• Caja de relés y fusibles frontal
• Compresor de aire acondicionado
03 - Controles electrónicos del motor
• Sensor de nivel de combustible y bomba de combustible

• Inyectores de combustible

• Interruptor de presión de aire acondicionado

• Interruptor de freno
• Sensor de velocidad del vehículo

• Sensor de posición del pedal del acelerador


• Interruptor de dirección asistida
• Interruptor de pedal de embrague

• Actuador de control electrónico del acelerador


• Sensor de presión absoluta del colector
• Sensor de velocidad del vehículo

• Inyectores de combustible
04 - Entrega de combustible
• Sensor de nivel de combustible y bomba de combustible

• Motor de arranque
• Switch de ignición
05 - Arranque y carga
• Interruptor de pedal de embrague

• Generador

06 - Sistema de enfriamiento • Ventilador

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 25


CÓMO UBICAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE SERVICIO

CAPÍTULO DEL MANUAL DE SERVICIO SISTEMA DE COMPONENTES / VEHÍCULOS

07 - Escape • Ninguna

• Interruptor de luz de marcha atrás

• Válvula solenoide de embrague


• Válvula solenoide de engranaje
• Válvula solenoide de selección de cambio de marchas
08 - Transmisión
• Sensor de posición de compromiso
• Sensor de selección de cambio de marchas

• Sensor de presión hidráulica


• Sensor de posición del embrague

09 - Eje • Ninguna

10 - Suspensión • Ninguna

11 - Dirección • Interruptor de dirección asistida

• Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)


• Sensores de velocidad de rueda
• Interruptor de freno
12 - Frenos
• Interruptor del freno de estacionamiento

• Interruptor de nivel de líquido de frenos

• Sensor de desgaste de pastillas de freno

• Sistema de control de temperatura manual


• Motor de ventilador
13 - Calefacción y aire acondicionado
• Compresor de aire acondicionado

• Interruptor de presión de aire acondicionado

• Módulo de control de restricciones


• Interruptor de hebilla del cinturón de seguridad
14 - Restricciones
• Airbag del conductor

• Bolsa de aire del pasajero

01– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO UBICAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE SERVICIO

CAPÍTULO DEL MANUAL DE SERVICIO SISTEMA DE COMPONENTES / VEHÍCULOS

• Motor del limpiaparabrisas


• Motor del limpiaparabrisas
• Ventana trasera 01
• Cerraduras de puertas eléctricas

• Ventanas eléctricas
• Espejos eléctricos
• Módulo de sonda
• Radio
• Luces interiores
• Luces exteriores
15 - Cuerpo y accesorios
• Sirena
• Módulo de control de la carrocería (BCM)
• Interruptor de apertura del maletero

• Solenoide de liberación del maletero

• Combinación de instrumentos

• Interruptor de llave

• Toma de corriente
• Conector de enlace de datos
• cuerno
• Módulo de control del inmovilizador

• Distribución de poder
• Caja de relés y fusibles frontal
16 - Cableado
• Caja de fusibles de potencia

• Switch de ignición
• Distribución terrestre

Lista de abreviaturas

TÉRMINO ABREVIATURA

Sistema de anti bloqueo de frenos abdominales

Sensor acelerador AES

Sensor de posición del pedal del acelerador APPS

Transmisión manual automatizada AMT

Módulo de control de la carroceria BCM

Sensor de presión de freno BPS

Sensor de posición del árbol de levas Sensor CMP

Sensor de posición del cigüeñal del interruptor de Interruptor CPP

posición del pedal del embrague Sensor CKP

Conector de enlace de datos DLC

Código de diagnóstico de problemas DTC

Módulo de control del motor ECM

Sensor de temperatura del refrigerante del motor Velocidad del Sensor ECT

motor RPM

Emisión evaporativa EVAP

Recipiente de emisiones evaporativas Recipiente EVAP

Sistema de emisiones evaporativas Sistema EVAP

Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda Sensor FLS

de velocidad de la rueda delantera derecha FRS

Chery Automobile Co., Ltd. 01– 27


CÓMO UBICAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE SERVICIO

TÉRMINO ABREVIATURA

Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda Sensor de RCS

velocidad de la rueda trasera derecha Masa RRS

GND

Sensor de oxígeno calentado O2S

Control de aire de ralentí IAC

Encendido IGN

Control de encendido IC

Inyector INJ

Módulo de control del inmovilizador del sensor de Sensor ISS

velocidad del eje de entrada ICM

Sensor de detonacion Kansas

Lámpara indicadora de mal funcionamiento del sensor de Sensor de mapa

presión absoluta del colector MIL

Palanca de presión del aceite OPS

Sensor de velocidad del eje de salida Sensor OSS

Fuente de alimentación de la válvula de ventilación positiva del Válvula PCV

cárter PWR

Sensor de posición del acelerador del sistema SRC

de control del airbag SRS TPS

Número de identificación del vehículo VIN

Sensor de velocidad del vehículo VSS

01– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


MOTOR

02
CONTENIDO 02
página

Motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-1

MECÁNICA DEL MOTOR DE 1.3L

INFORMACIÓN GENERAL 02-3 Correa de distribución del motor 02-40


Descripción 02-3 Remoción e instalación 02-40
Operación 02-3
Colector de escape 02-44
Especificaciones 02-3
Remoción e instalación 02-44
Herramientas especiales 02-7
Sistema de lubricación 02-10 Colector de admisión 02-46
Remoción e instalación 02-46
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 02-13
Filtro de aceite 02-49
Diagnóstico de rendimiento del motor 02-13
Remoción e instalación 02-49
Diagnóstico mecánico del motor 02-14
Prueba de presión de compresión del cilindro 02-15 Colector de aceite 02-50
Prueba de junta de culata 02-15 Remoción e instalación 02-50

Bomba de aceite 02-51


SERVICIO EN EL VEHICULO 02-16 Remoción e instalación 02-51

Correa de transmisión de accesorios 02-16 Filtro de aceite 02-52


Remoción e instalación 02-16 Remoción e instalación 02-52

Elemento del filtro de aire 02-18


Remoción e instalación 02-18 REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR 02-53

Carcasa del filtro de aire 02-18 Bloque de motor 02-53


Remoción e instalación 02-18 Especificaciones 02-53
Desmontaje 02-53
Cubierta de tapa de cilindro 02-19
Inspección 02-55
Remoción e instalación 02-19
Montaje 02-55
Árbol de levas 02-22
Pistones 02-56
Remoción e instalación 02-22
Especificaciones 02-56
Cabeza de cilindro 02-26 Desmontaje 02-57
Remoción e instalación 02-26 Inspección 02-58
Montaje 02-60
Sello de aceite del cigüeñal delantero 02-28
Remoción e instalación 02-28 Bielas 02-61
Especificaciones 02-61
Sello de aceite del cigüeñal trasero 02-29
Desmontaje 02-61
Remoción e instalación 02-29
Inspección 02-62
Soportes del motor 02-31 Montaje 02-62
Desmontaje e instalación - Montaje e instalación 02-31
Cigüeñal 02-63
izquierdo Desmontaje e instalación del montaje 02-31
Especificaciones 02-63
derecho - Montaje e instalación frontal - Montaje 02-32
Desmontaje 02-63
trasero 02-32
Inspección 02-64
Ensamblaje del motor 02-33 Montaje 02-65
Remoción e instalación 02-33

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 1


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO 02-66 Válvulas y guías de válvulas 02-73
Especificaciones 02-73
Cabeza de cilindro 02-66
Desmontaje 02-73
Especificaciones 02-66
Inspección 02-74
Desmontaje 02-66
Montaje 02-75
Inspección 02-68
Montaje 02-68 Resortes de válvulas 02-76
Especificaciones 02-76
Árbol de levas 02-69
Desmontaje 02-77
Especificaciones 02-69
Inspección 02-78
Desmontaje 02-70
Montaje 02-78
Inspección 02-70
Montaje 02-72

02– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El motor de cuatro cilindros en línea de 1.3L tiene las siguientes características:
• Árboles de levas dobles en cabeza
• Cuatro válvulas por cilindro
• Culata de aluminio
• Bloque de cilindros de hierro fundido
02

Operación
El motor de 1.3L utiliza 4 válvulas por cilindro y un diseño de doble árbol de levas en cabeza. El motor utiliza un sistema de encendido de bobina individual. El bloque de
cilindros está hecho de hierro fundido y las tapas de los cojinetes están integradas en el conjunto del bloque de cilindros inferior. Un cárter de aceite de aluminio se atornilla a
la parte inferior del bloque de cilindros inferior. Los árboles de levas están montados en la culata de cilindros y actúan contra los empujadores de las válvulas para abrir y
cerrar las válvulas. Los árboles de levas salen de la parte delantera de la culata mediante una correa de distribución. La correa es impulsada por una rueda dentada que se
encuentra en el cigüeñal. El conjunto del pistón es un pistón de aluminio con una biela de hierro fundido.

La culata de aluminio contiene dos árboles de levas en cabeza con cuatro válvulas por cilindro. Las válvulas están dispuestas en dos bancos en línea. La culata
incorpora guías y asientos de válvulas de metal pulverizado. La culata está sellada al bloque mediante una junta de culata de acero multicapa y pernos de retención.

Especificaciones

Especificaciones del motor 1.3L

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

Tipo OHV en línea, DOHC

Número de cilindros 4

Índice de compresión 10.0: 1

Presión de compresión 10,0 - 13,5 bares

Max. Variación de la presión de compresión entre cilindros


30%

Carrera 77,5 milímetros

Volumen del cilindro 1,297 litros

Aburrir 73 mm

Designación de combustible (no menos de) Cantidad de # 93

aceite del motor 3,5 litros

Modo de suministro de combustible Inyección de gasolina multipunto controlada electrónicamente

Designación del aceite del motor SAE 10W-40 (Grado SL o superior)

Desplazamiento 1297 cc

Orden de abrir fuego 1-3-4-2

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones mecánicas

DESCRIPCIÓN ARTICULO ESTÁNDAR LÍMITE

Reducir la velocidad de ralentí


1,2 - 1,5 bares -
(800 ± 50 RPM)

Presión de aceite del motor Alta velocidad de ralentí


3,2 - 3,5 bares -
(2000 RPM)

Alta velocidad (4000 RPM) 3,7 ± 0,5 bares -

Distorsión superficial - 0,15 milímetros

Diámetro interno 73,005 ± 0,005 milímetro -


Holgura del bloque del motor
Fuera de ronda - Menos de 0,008 mm Menos

Afilar - de 0,01 mm

Ranura del anillo de pistón Primer anillo 0,035 - 0,08 mm -


Despeje Segundo anillo 0,025 - 0,07 mm -

Holgura del pistón al pasador del


- 0,013 - 0,018 mm -
pistón

Diámetro del pistón - 72,965 ± 0,009 mm -

Radial de biela
- 0,023 - 0,058 mm -
Despeje

Biela Axial
- 0,15 - 0,4 mm -
Despeje

Diámetro del cigüeñal


- 46,01 milímetros -
Revistas principales

Diámetro del cigüeñal


- 44,485 - 44,495 mm -
Revistas de varilla

Máximo fuera de ronda


De la principal del cigüeñal - - Menos de 0,008 mm
Revistas

Holgura axial de
- 0,02 - 0,30 mm -
Cigüeñal

Juego radial de
- 0,0035 - 0,034 mm -
Cigüeñal

Coaxialidad principal del cigüeñal


- - Menos de 0,005 mm
diario

Espesor de la arandela de empuje - 2,4 - 2,405 mm -

Liquidación de aceite de
Varilla del cigüeñal y muñones - 0,02 mm 0,06 mm
principales

Planitud de la cabeza del cilindro - 0,05 - 0,10 mm -

Deflexión de la válvula de admisión - - Menos de 0,02 mm Menos

Deflexión de la válvula de escape - - de 0,04 mm

Altura del resorte - 49,0 milímetros -

Altura del resorte a 620


- 32,0 milímetros -
Newtons de presión

Altura del lóbulo de la leva de admisión Altura del - 37,09 milímetros -

lóbulo de la leva de escape - 37,05 milímetros -

Diámetro exterior del muñón del árbol de levas n.


- 31,934 - 31,95 mm -
°1

Revista del árbol de levas # 2, # 3,


- 23,947 - 23,96 mm -
# 4, # 5, diámetro exterior

02– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

DESCRIPCIÓN ARTICULO ESTÁNDAR LÍMITE

Diámetro interior del cojinete de leva del árbol de


- 32 - 32,025 mm -
levas n. ° 1

Cojinete de leva del árbol de levas

# 2, # 3, # 4, # 5, diámetro - 24 - 24,021 mm -
interior

Diario del árbol de levas n. ° 1


- 0,05 - 0,090 mm - 02
Despeje

Revista del árbol de levas # 2, # 3,


- 0,04 - 0,074 mm -
# 4, # 5 Liquidación

Árbol de levas de admisión Axial


- 0,15 - 0,20 mm -
Despeje

Árbol de levas de escape axial


- 0,15 - 0,20 mm -
Despeje

Guía de la válvula de admisión


- 0,012 - 0,043 mm -
Despeje

Guía de la válvula de escape


- 0,032 - 0,063 mm -
Despeje

Válvula de admisión 5,98 ± 0,008 mm -


Diámetro exterior de la válvula
Válvula de escape 5,96 ± 0,008 mm -

Interior de la guía de la válvula Válvula de admisión 5,4 ± 0,1 mm -


Diámetro Válvula de escape 5,4 ± 0,1 mm -

Espesor de la franja en la parte superior de la Válvula de admisión 0,3 ± 0,15 milímetro -


válvula Válvula de escape 0,3 ± 0,15 milímetro -

Válvula de admisión 65 ° -
Ángulo de inclinación de la válvula
Válvula de escape 68 ° -

Válvula de admisión 107,998 milímetros -


Altura de la válvula
Válvula de escape 106,318 milímetros -

Especificaciones de torque

PRECAUCIÓN:

Cuando apriete un sujetador en dos pasos, NO use una llave dinamométrica para el segundo paso.

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno de la línea del compresor del aire 20 ± 5

acondicionado Pernos de la tapa del cojinete del 9,5 ± 1,5

árbol de levas Pernos de la placa de presión del embrague 25 ± 5

1er paso: apriete el perno a 25 ± 3 N · m 2do paso: apriete el


Pernos de tapa de biela
perno 90 ± 5 ° más

Soporte del cigüeñal 28

1er paso: apriete el perno a 45 ± 5 N · m


Pernos de la tapa del cojinete principal del cigüeñal
2do paso: Apriete el perno 180 ± 10 ° más

1er paso: apriete el perno a 130 ± 10 N · m 2do paso: apriete el


Perno de la polea de la correa de distribución del cigüeñal
perno 65 ± 5 ° más

25 ± 5
Pernos del amortiguador de vibraciones del cigüeñal
2do paso: apriete el perno 30 ± 5 ° más

Perno de la polea de la correa de distribución del árbol de 120 ± 5

levas Pernos de la tapa de la culata del cilindro 10 ± 2

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 5


INFORMACIÓN GENERAL

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

1er paso: apriete el perno a 50 ± 5 N · m 2do paso: apriete el


Pernos de culata de cilindro perno 90 ± 5 ° más 3er paso: apriete el perno 90 ± 5 ° más

Pernos del soporte de la varilla medidora 10 ± 2

Perno de montaje izquierdo del motor Perno de 65 ± 5

montaje derecho del motor Perno de montaje 65 ± 5

delantero del motor Perno de montaje trasero del 80 ± 5

motor Pernos del motor a la transmisión Tuercas 60 ± 5

del colector de escape 70 ± 5

20 ± 5

Pernos del colector de escape a convertidor catalítico Pernos del protector 60 ± 5

térmico del colector de escape 10 ± 5

Perno de la polea de la correa de distribución del árbol de levas de escape 120 ± 5

Pernos del soporte del riel de combustible 10 ± 3

1er paso: apriete el perno a 15 ± 5 N · m 2do paso: apriete el


Perno del volante
perno 30 ± 5 ° más

Perno de la polea loca 40 ± 5

Perno de la polea de la correa de distribución del árbol de levas de 120 ± 5

admisión Pernos del colector de admisión 8±3

Tuercas del colector de admisión 8±3

Pernos del soporte del múltiple de admisión Perno 20 ± 5

de la polea loca inferior 40 ± 5

Pernos del bloque de cilindros inferior Filtro de 25 ± 5

aceite 25 ± 3

Pernos del cárter de aceite 15 ± 5

Tapón de drenaje de aceite 25 ± 3

Pernos del filtro de aceite 18

8±3
Pernos de la bomba de aceite
(Aplicar con Loctite 5910 Thread-Locker)

Pernos de la cubierta de distribución trasera Pernos de la 8±3

cubierta superior de la correa de distribución Pernos de la 8±3

cubierta inferior de la correa de distribución Conjunto del 8±3

tensor de la correa de distribución Perno de la polea del 27 ± 3

tensor de la correa de distribución Pernos del soporte del 45 ± 5

cable de cambio 25 ± 5

Pernos del cuerpo del acelerador 8±3

Perno de la polea loca superior 45 ± 5

02– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Extractor de pernos de montaje derecho del motor


02
CH-20001

Instalador del sello del árbol de levas

CH-20002

Soporte del cigüeñal


CH-20003

Adaptador de compresor de resorte de válvula


CH-20004

Instalador del sello de aceite del cigüeñal trasero


CH-20005

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 7


INFORMACIÓN GENERAL

Guía del sello de aceite del cigüeñal trasero


CH-20006

Instalador del sello del cigüeñal delantero


CH-20007

Guía del sello del cigüeñal delantero


CH-20008

Accesorio del volante


CH-20009

Soporte del árbol de levas

CH-20010

02– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Instalador de sellos de válvulas

CH-20011

02

Guía del instalador del sello del vástago de válvula

CH-20012

Removedor de sello de válvula

CH-20013

Instalador de portaválvulas
CH-20017

Compresor de resorte de válvula


CH-20018

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 9


INFORMACIÓN GENERAL

Accesorio de polea de correa del cigüeñal


CH-20019

Motor de elevación

Removedor de filtro de aceite

CH-10003

Sistema de lubricación
El sistema de lubricación del motor funciona de la siguiente manera:
• El aceite entra en la bomba de aceite a través del tubo del filtro de la bomba de aceite en el cárter del cárter de aceite.
• El aceite se bombea a través del filtro de aceite en el bloque de cilindros.
• El aceite ingresa a la galería de aceite principal donde se distribuye a los muñones principales del cigüeñal y a la culata de cilindros.
• Desde los muñones principales, el aceite pasa a través de pasajes perforados en cruz en el cigüeñal para lubricar los cojinetes de biela. Las fugas
controladas a través de los cojinetes principales del cigüeñal y los cojinetes de la biela se cuelgan radialmente hacia afuera para enfriar y lubricar las paredes
del cilindro, así como todo el conjunto de biela, pistón y anillo del pistón.

• El sistema de lubricación del motor es un tipo de alimentación a presión y filtración de flujo completo. El cuerpo de la bomba de aceite está montado en el bloque del motor. El rotor
interior de la bomba es accionado por el cigüeñal.

Especificaciones de presión de aceite del motor

Velocidad inactiva (950 ± 10 RPM) 2,7 bares

02– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Vista de despiece del sistema de lubricación del motor

02

1 - Varilla del nivel de aceite 16 - Perno del cárter de aceite

2 - Perno de la varilla medidora de aceite 17 - Perno del cárter de aceite

3 - Soporte de la varilla del nivel de aceite 4 18 - Perno del cárter de aceite

- Guía de la varilla del nivel de aceite 19 - Cárter de aceite

5 - Sello de aceite trasero del cigüeñal 6 - Junta 20 - Junta tórica

tórica 21 - Junta tórica

7 - Junta del soporte del filtro de aceite 8 - Soporte 22 - Perno del colador de la bomba de aceite 23 -

del filtro de aceite Colador de la bomba de aceite 24 - Placa

9 - Émbolo de alivio de presión 10 - deflectora

Perno de brida 25 - Junta tórica

11 - Perno de brida 12 - Asiento 26 - Junta tórica

del filtro de aceite 27 - Sello de aceite delantero del cigüeñal 28 - Perno de

13 - Conector del filtro de aceite 14 - Filtro la bomba de aceite

de aceite 29 - Conjunto de bomba de aceite

15 - Pasador 30 - Junta del conjunto de la bomba de aceite

PZSM020035

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 11


INFORMACIÓN GENERAL

Diagrama de flujo de aceite del motor

1 - Colador de la bomba de aceite 2 - 9 - A la tapa del cojinete central 10 - Varilla

Placa deflectora medidora de aceite

3 - Cárter de aceite 11 - Al cárter 12 - Tubo del cárter 13 -

4 - Bomba de aceite Soporte del filtro de aceite 14 -

5 - Paso de aceite de entrada del turbocompresor (si está equipado) 6 - A la culata Interruptor de presión de aceite 15 -

de cilindros Filtro de aceite

7 - Pasaje de retorno de aceite

8 - A la tapa del cojinete delantero

PZSM020036

02– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Diagnóstico de rendimiento del motor

CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN

1. Pruebe la batería. Cargue o reemplace si es


necesario. 02
2. Limpie y apriete las conexiones de la batería.
Aplique una capa de grasa mineral ligera a los
terminales.
1. Batería débil.
3. Pruebe el sistema de arranque. Verifique los
2. Conexiones de la batería corroídas o
códigos. (Consulte la información de diagnóstico
sueltas.
adecuada)
3. Arrancador defectuoso.
4. Pruebe y reemplace según sea necesario.
El motor no arranca 4. Bobina (s) o unidad de control defectuosa.
(Consulte la información de diagnóstico adecuada)
5. Espacio de bujía incorrecto.
6. Contaminación en el sistema de combustible.
5. Establezca el espacio.
7. Bomba de combustible defectuosa.
6. Limpiar el sistema y reemplazar el filtro de combustible.
8. Sincronización incorrecta.

7. Pruebe la bomba de combustible y reemplácela según


sea necesario. (Consulte la información de diagnóstico
adecuada)
8. Compruebe si hay una correa de distribución saltada.

1. Pruebe el flujo de aire mínimo. (Consulte la


información de diagnóstico adecuada)
2. (Consulte la información de diagnóstico
1. Velocidad de ralentí demasiado baja.
adecuada)
2. Mezcla de combustible incorrecta.
El motor se para o ralentí bruscamente 3. Inspeccione el colector de admisión, la junta del colector y
3. Fugas en el colector de admisión.
las mangueras de vacío.
4. Bobina (s) de encendido defectuosa.
4. Pruebe y reemplace si es necesario.
(Consulte la información de diagnóstico
adecuada)

1. Limpiar las bujías y fijar el espacio.


2. Limpie el sistema y reemplace el filtro de combustible.

1. Bujías sucias o con espacios incorrectos.


3. Pruebe y reemplace si es necesario.
2. Contaminación en el sistema de combustible. (Consulte la información de diagnóstico
3. Bomba de combustible defectuosa. adecuada)
4. Sincronización incorrecta de la válvula. 4. Corrija la sincronización de la válvula.

5. Junta de culata con fugas. 5. Reemplace la junta de la culata de cilindros.


Pérdida de potencia del motor 6. Baja compresión. 6. Pruebe la compresión de cada
7. Válvulas quemadas, deformadas, con cilindro.
holgura excesiva o picadas. 7. Reemplace las válvulas.
8. Sistema de escape obstruido o restringido. 8. Realice la prueba de restricción del escape. Instale
piezas nuevas.
9. Bobina (s) de encendido defectuosa. 9. Pruebe y reemplace si es necesario.
10. Bujías quemadas. (Consulte la información de diagnóstico
adecuada)
10. Reemplace las bujías.

1. Limpiar las bujías y fijar el espacio.


1. Bujías sucias o con espacios incorrectos. 2. Limpie el sistema de combustible y reemplace el filtro de

combustible.

Fallo del motor en aceleración 2. Contaminación en el sistema de combustible. 3. Reemplace las válvulas.
3. Válvulas quemadas, deformadas o picadas. 4. Pruebe y reemplace si es necesario.
4. Bobina (s) de encendido defectuosa. (Consulte la información de diagnóstico
adecuada)

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 13


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN

1. Limpiar las bujías y fijar el espacio.


2. Pruebe y reemplace si es necesario.
(Consulte la información de diagnóstico
1. Distancia entre bujías sucia o incorrecta.
adecuada)
2. Bobina (s) de encendido defectuosa.
Fallo del motor a alta velocidad 3. Pruebe y reemplace si es necesario.
3. Inyector (es) de combustible sucios.
(Consulte la información de diagnóstico
4. Contaminación en el sistema de combustible.
adecuada)
4. Limpiar el sistema y reemplazar el filtro de combustible.

Diagnóstico mecánico del motor

CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN

1. Verifique y corrija el nivel de aceite del motor.


1. Nivel de aceite alto o bajo en el cárter.
2. Aceite fino o diluido. 2. Cambie el aceite a la viscosidad correcta.
3. Aceite espeso. 3. Cambie el aceite y el filtro del motor.
4. Baja presión de aceite. 4. Compruebe y corrija el nivel de aceite del motor.
Ruido del tren de válvulas
5. Lóbulo de la leva desgastado.

6. Guías de válvula gastadas. 5. Instale un árbol de levas nuevo.


7. Desviación excesiva de los asientos de las válvulas en las 6. Reemplace la culata de cilindros.
caras de las válvulas. 7. Esmerile los asientos de las válvulas y reemplace las

válvulas.

1. Revise el nivel de aceite del motor.

1. Suministro de aceite insuficiente. 2. Verifique el nivel de aceite del motor. Inspeccione la válvula de

2. Baja presión de aceite. alivio y el resorte de la bomba de aceite.

3. Aceite fino o diluido. 3. Cambie el aceite a la viscosidad correcta.


4. Juego de cojinetes excesivo. 4. Mida los cojinetes para obtener el juego
Ruido de biela 5. Muñón de biela fuera de ronda. correcto. Reparar si es necesario.
5. Reemplace el cigüeñal o rectifique la superficie.
6. Varilla de conexión torcida.
7. Bielas desalineadas. 6. Reemplace la biela.
8. Tuercas de la biela flojas. 7. Reemplace las bielas dobladas.
8. Apriete las tuercas de la biela.

1. Revise el nivel de aceite del motor.

1. Suministro de aceite insuficiente. 2. Verifique el nivel de aceite del motor. Inspeccione la bomba de

2. Baja presión de aceite. aceite.

3. Aceite fino o diluido. 3. Cambie el aceite a la viscosidad correcta.


4. Juego de cojinetes excesivo. 4. Mida los cojinetes para obtener el juego
Ruido del cojinete principal 5. Juego libre excesivo. correcto. Reparar si es necesario.
6. Muñón del cigüeñal torcido o desgastado. 5. Compruebe el desgaste de las bridas del cojinete de empuje.

7. Volante o convertidor de par suelto. 6. Reemplace el cigüeñal o muela los


muñones.
7. Apriete al par correcto.

1. Revise el nivel de aceite del motor.

1. Nivel de aceite bajo. 2. Instale una nueva unidad de envío.


2. Unidad de envío de presión de aceite defectuosa. 3. Verifique la holgura del aceite de la unidad de envío y
3. Baja presión de aceite. del cojinete principal.
Caída de presión de aceite
4. Filtro de aceite obstruido. 4. Instale un filtro de aceite nuevo.

5. Aceite fino o diluido. 5. Cambie el aceite a la viscosidad correcta.


6. Juego de cojinetes excesivo. 6. Mida los cojinetes para obtener el juego
correcto.

02– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN

1. Juntas desalineadas o deterioradas.

1. Reemplace la junta.
2. Sujetador suelto, pieza metálica rota o porosa.
Fugas de aceite 2. Apriete, repare o reemplace la pieza.
3. Reemplazar si es necesario.
3. Copa o tapón roscado desalineado o
deteriorado.

1. Compruebe el sistema y repárelo si es


02
necesario.
1. Mal funcionamiento del sistema PCV.
2. Perfeccionar los orificios de los cilindros. Instale anillos
2. Anillos gastados, rayados o rotos.
nuevos.
3. Ranuras de carbono en el anillo de aceite.
Consumo de aceite o bujías sucias 3. Instale anillos nuevos.
4. Anillos ajustados demasiado apretados en las ranuras.
4. Quite los anillos y revise las ranuras. Si la ranura no
5. Guías de válvulas gastadas.
tiene el ancho adecuado, reemplace el pistón.
6. Sello (s) del vástago de la válvula desgastado o

dañado.
5. Reemplace la culata de cilindros.
6. Reemplace el (los) sello (s).

Prueba de presión de compresión del cilindro


• El resultado de una prueba de presión de compresión del cilindro se puede utilizar para diagnosticar varias averías del motor.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y que el motor de arranque del motor esté en buenas condiciones de funcionamiento. De lo contrario, las presiones de
compresión indicadas pueden no ser válidas para fines de diagnóstico.
- Compruebe el nivel de aceite del motor y agregue aceite si es necesario.

- Desconecte los cables de las bujías.


- Retire todas las bujías del motor (a medida que se quitan las bujías, compruebe si los electrodos
indicadores de encendido sucios, calientes, aceitosos, etc.).

- Registre el número de cilindro de cada bujía para referencia futura. - Desconectar los conectores
eléctricos del inyector de combustible.
- Asegúrese de que la hoja del acelerador esté completamente abierta durante la verificación de compresión.

- Inserte el adaptador de presión de compresión o equivalente en cada orificio de la bujía de la culata. - Hacer girar el motor hasta que se
alcance la presión máxima en el manómetro. Registre la presión de cada cilindro.
- La compresión no debe ser inferior a 900 kPa y no debe variar más del 30 por ciento de un cilindro a otro. - Si uno o más cilindros tienen presiones de
compresión anormalmente bajas, repita la prueba de compresión.
- Si el mismo cilindro o cilindros repiten una lectura anormalmente baja en la segunda prueba de compresión, podría
indican la existencia de un problema con el cilindro en cuestión.

NOTA :
Las presiones de compresión recomendadas deben usarse solo como una guía para diagnosticar problemas del motor. No se debe desarmar un motor para
determinar la causa de la baja compresión a menos que exista alguna falla.

Prueba de junta de culata


• Una fuga en la junta de la culata se puede ubicar entre cilindros adyacentes, entre un cilindro y la camisa de agua adyacente o desde un pasaje de aceite al
exterior del motor.
• Las posibles indicaciones de fugas en la junta de la culata entre cilindros adyacentes son:
- Pérdida de potencia del motor
- Fallo de encendido del motor

- Poca economía de combustible

• Las posibles indicaciones de fugas en la junta de la culata entre un cilindro y una camisa de agua adyacente son:
- Sobrecalentamiento del motor

- Pérdida de refrigerante
- Exceso de vapor (humo blanco) emitido por el escape - Espuma de refrigerante

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 15


SERVICIO EN EL VEHICULO

Correa de transmisión de accesorios

Remoción e instalación

1 - Correa del compresor de A / C 2 - 4 - Polea del cigüeñal 5 -

Bomba de dirección asistida 3 - Correa del generador 6 -

Compresor de A / C Generador

PZSM020029

¡ADVERTENCIA!

Inspeccione la correa de transmisión solo cuando el motor esté parado.

1. Afloje el perno de ajuste de la bomba de dirección asistida (1).

PZSM020005

02– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Afloje los dos tornillos (1) del soporte de la bomba de dirección.

02

PZSM020050

3. Quite la correa del compresor de A / C.


4. Afloje el perno de ajuste del generador (1).

PZSM020014

5. Retire la correa del generador.


6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Utilice un medidor de deflexión y ajuste la tensión de la correa de transmisión a 95 N · m con un límite de deflexión de 5 mm.

NOTA :
Mida la deflexión de la correa de transmisión en el medio de la correa de transmisión.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 17


SERVICIO EN EL VEHICULO

Elemento del filtro de aire

Remoción e instalación
1. Retire los dos pernos laterales de la caja del filtro de aire (1) y retire la caja
superior del filtro de aire.

PZSM020040

2. Retire el elemento del filtro de aire (1).


3. Instale un nuevo filtro de aire.

PZSM020038

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Carcasa del filtro de aire

Remoción e instalación
1. Quite los dos tornillos de retención (1) del tubo de entrada de aire.

(Apretar: los pernos del tubo de entrada de aire a 8 ± 3 N · m)

PZSM020001

02– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Retire las abrazaderas (1) entre el colector de admisión y la carcasa del


filtro de aire.

02

PZSM020003

3. Retire la abrazadera de la manguera de retorno del PCV (1) en la manguera del colector
de admisión.

PZSM020046

4. Retire la manguera del colector de admisión.

5. Quite los dos pernos de retención de la carcasa del filtro de aire (1).

(Apretar: los pernos de la carcasa del filtro de aire a 10 ± 5 N · m)

PZSM020002

6. Retire la carcasa del filtro de aire.


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Cubierta de tapa de cilindro

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 19


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Retire las abrazaderas (1) entre el colector de admisión y la carcasa del


filtro de aire.

PZSM020003

3. Retire la abrazadera de la manguera de retorno del PCV (1) en la manguera del colector
de admisión.

PZSM020046

4. Retire la manguera del colector de admisión.

5. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de aire del colector


(MAP).
6. Retire el perno de retención del sensor de MAP (1) y retire el sensor de
MAP.

PZSM030004

7. Retire los cuatro cables de las bujías (1) y déjelos a un lado.

PZSM030016

02– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

8. Retire la abrazadera de la manguera de PCV (1) y retire la manguera de PCV


de la tapa de la culata de cilindros.

02

PZSM030019

9. Retire la abrazadera de la manguera de retorno de vapor de combustible (1) y retire la manguera


de retorno de vapor de combustible del cuerpo del acelerador.

PZSM030018

10. Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del árbol de levas
(CMP).
11. Retire el perno de retención del sensor de CMP (1) y retire el sensor de
CMP.

PZSM030011

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 21


SERVICIO EN EL VEHICULO

12. Quite los dos pernos de retención del soporte del colector de admisión (1).

PZSM020051

13. Retire el colector de admisión (consulte Desmontaje e instalación del colector de admisión en la Sección 02 Motor).

14. Retire los doce pernos de la tapa de la culata de cilindros (1). (Apretar: Pernos de la
tapa de la culata de cilindros a 10 ± 2 N · m)

PZSM020034

15. Retire la tapa de la culata de cilindros.


16. La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Árbol de levas

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20002 - Instalador de sellos de árbol de levas

• CH-20010 - Soporte de árbol de levas

1. Retire la correa de transmisión de accesorios (consulte Extracción e instalación de la correa de transmisión de accesorios en la Sección 02 Motor).

2. Retire la correa de distribución del motor (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución del motor en la Sección 02 Motor).

3. Retire la tapa de la culata de cilindros (consulte Desmontaje e instalación de la tapa de la culata de cilindros en la Sección 02 Motor).

02– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite los pernos de la polea de la correa de distribución del árbol de levas de admisión y
escape (1).
(Apretar: el perno de la polea de la correa de distribución del árbol de levas a 120 ± 5 N · m)

02

PZSM020041

5. Quite los seis pernos de la tapa de distribución trasera. (Apretar: Pernos de la tapa
de distribución trasera a 10 ± 2 N · m)

BESM020034

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 23


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Quite los dieciséis pernos de la tapa del cojinete del árbol de levas. (Apretar: pernos de la tapa
del cojinete del árbol de levas a 9,5 ± 1,5 N · m)

NOTA: Afloje igualmente los pernos de la tapa del cojinete del árbol de levas en varios

pasos.

7. Retire las tapas de los cojinetes del árbol de levas y colóquelas en el orden
correcto.
NOTA: Las tapas de los cojinetes del árbol de levas están marcadas para su identificación.

8. Retire los árboles de levas y luego retire los sellos del árbol de levas.

BESM020035

9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Identifique y separe el árbol de levas de admisión y el árbol de levas de escape (el árbol de levas de admisión se identifica por el engranaje en el extremo del árbol
de levas).
• Preste atención a la marca de división de la cubierta de la carcasa del árbol de levas.
• Utilice la herramienta especial CH-20010 (1) e instale el soporte del árbol de levas para
mantener los árboles de levas en su lugar.

NOTA :
El soporte del árbol de levas evitará que los árboles de levas giren en
cualquier dirección.

BESM020016

02– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

• Utilice la herramienta especial CH-20002 (1) para instalar el sello del árbol de levas.
• Instale el sello del árbol de levas en la ubicación y profundidad requeridas.

02

LTSM020215

• Instale las tapas de los cojinetes del árbol de levas de admisión y escape en el orden correcto.
• Apriete lentamente los pernos al par especificado.
• Siga la secuencia de torque como se muestra.

BESM020036

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 25


SERVICIO EN EL VEHICULO

Cabeza de cilindro

Remoción e instalación

1 - Balancines 5 - Resortes de válvula 6 - Sellos

2 - Empujadores hidráulicos 3 - de aceite de válvula

Retenedores de válvulas 7 - Retenedores inferiores de resorte de válvula 8 -

4 - Retenedores superiores de resorte de válvula Válvulas

LTSM020167

NOTA :
La culata de repuesto viene completa con válvulas, sellos, resortes, retenedores, retenedores y árboles de levas.

1. Retire la correa de distribución del motor (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución del motor en la Sección 02 Motor).

2. Retire la tapa de la culata de cilindros (consulte Desmontaje e instalación de la tapa de la culata de cilindros en la Sección 02 Motor).

3. Retire los árboles de levas (consulte Desmontaje e instalación del árbol de levas en la Sección 02 Motor).

4. Retire el colector de admisión (consulte Desmontaje e instalación del colector de admisión en la Sección 02 Motor).

5. Retire el colector de escape (consulte Desmontaje e instalación del colector de escape en la Sección 02 Motor).
6. Retire el conjunto de la tubería de agua y el termostato.

02– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Quite los diez pernos de la culata de cilindros en el orden que se muestra.

02

BESM020065

8. Retire la junta de la culata de cilindros.

9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Asegúrese de que los orificios de los pernos de la culata de cilindros en el bloque estén limpios, secos (sin aceite residual o refrigerante) y que las roscas no estén dañadas.

• Los pernos de la culata de cilindros no deben reutilizarse. Los tornillos nuevos deben examinarse antes de su uso. Si los pernos están estirados, los pernos deben
reemplazarse.
• Coloque la nueva junta de culata en el bloque del motor con el número de pieza hacia arriba. Asegúrese de que la junta esté asentada sobre las clavijas de
posicionamiento en el bloque.
• Antes de instalar los pernos, las roscas deben cubrirse ligeramente con aceite de motor.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 27


SERVICIO EN EL VEHICULO

• Instale los diez pernos de la culata de cilindros en el orden que se muestra.


• Apriete los pernos de la culata de cilindros en la siguiente secuencia de tres
pasos:
- 1er paso: apriete el perno a 50 ± 5 N · m
- 2do paso: Apriete el perno un adicional
90 ± 5 °
- 3er paso: apriete el perno un poco más
90 ± 5 °

LTSM020236

Sello de aceite del cigüeñal delantero

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20007 - Instalador del sello del cigüeñal delantero
• CH-20008 - Guía del sello del cigüeñal delantero

1. Retire la correa de transmisión de accesorios (consulte Extracción e instalación de la correa de transmisión de accesorios en la Sección 02 Motor).

2. Quite los seis pernos del amortiguador de vibraciones del cigüeñal (1).

(Apretar: los pernos del amortiguador de vibraciones del cigüeñal a 25 ± 5 N ·


my 30 ± 5 ° adicionales)

PZSM020017

3. Retire la correa de distribución del motor (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución del motor en la Sección 02 Motor).

02– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite el perno de la polea de la correa de distribución del cigüeñal (2) del


cigüeñal.
(Apretar: el perno de la polea de la correa de distribución del cigüeñal a 130 ± 10
N · my 65 ± 5 ° adicionales)

5. Quite la chavetera del cigüeñal.


6. Utilice una herramienta adecuada y retire el sello de aceite del cigüeñal
delantero (1).
02
PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dañar la superficie del sello de la cubierta


frontal mientras lo retira.

LTSM020199

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Utilice el instalador del sello del cigüeñal delantero CH-20007 (1) para instalar el nuevo sello.
• Lubrique el nuevo sello delantero con aceite de motor antes del montaje.

LTSM020216

Sello de aceite del cigüeñal trasero

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20005 - Instalador del sello de aceite del cigüeñal trasero
• CH-20006 - Guía del sello de aceite del cigüeñal trasero
• CH-20043 - Accesorio de volante

1. Retire el conjunto del transeje (consulte Desmontaje e instalación del conjunto del transeje en la Sección 08 Transeje).
2. Con la herramienta especial CH-20043 (1), sujete el volante.

PZSM020026

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 29


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite los seis pernos de retención de la placa de presión del embrague (1).

(Apretar: Pernos de la placa de presión del embrague a 25 ± 5 N · m)

PZSM080006

4. Quite los ocho pernos del volante (1) y luego quite el volante.

(Apretar: Pernos del volante a 15 ± 5 N · my 30 ± 5 ° adicionales)

5. Retire el sello de aceite trasero con una herramienta adecuada.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

BESM020058

Notas de instalación:

• Al instalar el sello, lubrique la guía del sello con aceite de motor limpio.

• Coloque el sello sobre la guía del sello del cigüeñal trasero.

• Utilice la herramienta especial CH-20005 (2) y CH-20006 (1) para instalar el sello
de aceite del cigüeñal trasero.
• Asegúrese de que el borde del sello esté orientado hacia el cárter
durante la instalación.

LTSM020217

02– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Soportes del motor

Desmontaje e instalación - Montaje izquierdo

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• Motor de elevación
02
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la batería (consulte Extracción e instalación de la batería en la Sección 05 Arranque y carga).
3. Retire la carcasa del filtro de aire (consulte Desmontaje e instalación de la carcasa del filtro de aire en la Sección 02 Motor).
4. Retire los cuatro pernos de retención de la bandeja de la batería (1).

PZSM020021

5. Quite los tres pernos del soporte del transeje izquierdo (2) y los tres pernos del
soporte del soporte del transeje izquierdo (1). (Apretar: Perno de montaje
izquierdo del motor a 65 ± 5 N · m)

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM020031

Desmontaje e instalación - Montaje derecho

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• Motor de elevación

1. Utilice el polipasto del motor para sostener el motor.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 31


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Quite los dos pernos del soporte del motor derecho (1) y los tres pernos del
soporte del soporte del motor derecho (2). (Apretar: Perno de montaje
derecho del motor a 65 ± 5 N · m)

3. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PZSM020006

Desmontaje e instalación: montaje frontal

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• Motor de elevación

1. Utilice el polipasto del motor para sostener el motor.


2. Quite los dos pernos del soporte del motor delantero (1) y los cuatro pernos del
soporte del soporte del motor delantero (2). (Apretar: Perno de montaje delantero
del motor a 80 ± 5 N · m)

PZSM020032

3. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Desmontaje e instalación - Montaje trasero

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• Motor de elevación

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Quite los pernos de retención del soporte del motor trasero (2) y los tres pernos
del soporte del soporte del motor trasero (1). (Apretar: Perno de montaje
trasero del motor a 60 ± 5 N · m)

PZSM020011

3. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

02– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Ensamblaje del motor

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20001 - Extractor de pernos de montaje derecho del motor
• Motor de elevación 02

NOTA :
El motor se quita con el transeje como conjunto.

1. Quite el capó del vehículo.


2. Libere la presión del combustible (consulte el Procedimiento de alivio de presión del combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

3. Retire la batería y la bandeja de la batería (consulte Extracción e instalación de la batería en la Sección 05 Arranque y carga).
4. Evacuar el sistema de A / C (Ver Evacuación y Recarga del Sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y Aire Acondicionado).

5. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Enfriamiento).

¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

6. Retire el conjunto del radiador y ventilador del refrigerante (consulte Desmontaje e instalación del conjunto del radiador y ventilador del refrigerante en la Sección 06 Refrigeración).

7. Retire el cable negativo de la batería del motor.


8. Retire los dos pernos de retención (1) del tubo de entrada de aire.

(Apretar: los pernos del tubo de entrada de aire a 8 ± 3 N · m)

PZSM020001

9. Retire las abrazaderas (1) entre el colector de admisión y la carcasa del


filtro de aire.
10. Retire la manguera del colector de admisión.

PZSM020003

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 33


SERVICIO EN EL VEHICULO

11. Retire la abrazadera de la manguera de retorno del PCV (1) en la manguera del colector de
admisión.

PZSM020046

12. Retire los dos pernos de retención de la caja del filtro de aire (1) y retire el
conjunto de la caja del filtro de aire.

PZSM020002

13. Desconecte y retire los siguientes conectores eléctricos:


Sensor de temperatura del refrigerante
Sensor de posición del árbol de levas
Bobina de encendido

Cuatro inyectores de combustible

Sensor de presión de aire del colector de admisión Válvula


solenoide del cartucho de carbón Sensor de posición del
cigüeñal
Control del cuerpo del acelerador

Compresor de aire acondicionado

Sensor de presión de aceite


Interruptor de presión de la bomba de dirección asistida Generador

Interruptor de luz de marcha atrás

Sensor de velocidad del vehículo

14. Retire el tubo (1) de la válvula de control del recipiente.

PZSM080057

02– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

15. Desconecte las mangueras del calefactor (1) del vehículo.

02

PZSM020004

16. Retire la línea de vacío (1) del servofreno.

PZSM020044

17. Retire la varilla de nivel.


18. Retire el cable de cambio del transeje (1).

PZSM080002

19. Retire la abrazadera del cable de cambio (1) del soporte del cable de cambio.

VISM080026

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 35


SERVICIO EN EL VEHICULO

20. Retire los tres pernos de retención del soporte del cable de cambio (1).

(Apretar: Cambie los pernos de retención del soporte del cable a 25 ± 5 N · m)

VISM080025

21. Quite los tres pernos del protector térmico del colector de escape (1) y
luego retire el protector térmico.
(Apriete: los pernos de la protección térmica del colector de escape a 20 ± 5 N · m)

PZSM020024

22. Desconecte los conectores del sensor de oxígeno aguas arriba y aguas abajo.
23. Retire los tres pernos del convertidor catalítico al colector de escape (1).

(Apretar: convertidor catalítico a los tornillos del colector de escape a 60 ±


5 N · m)

PZSM020008

24. Retire el semieje delantero (consulte Desmontaje e instalación del semieje delantero en la Sección 09 Línea motriz y eje).
25. Drene el aceite de la dirección.

02– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

26. Retire el tubo de presión de la bomba de la dirección asistida (1) y la abrazadera de la


manguera de retorno (2).

02

PZSM110006

27. Quite el perno de la línea del compresor de A / C (1) del compresor de A /


C.
(Apriete: los pernos de la línea del compresor de A / C a 20 ± 5 N · m)

NOTA: Después de quitar las líneas de A / C, enchufe las líneas de A / C


para evitar que entren residuos en el sistema de A / C.

PZSM130003

28. Levante y apoye el vehículo.


29. Drene el aceite del motor.

30. Retire el conjunto del tubo de escape (consulte Desmontaje e instalación del conjunto del tubo de escape en la Sección 07 Escape).
31. Quite los pernos de retención de la línea de succión en el subchasis delantero.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 37


SERVICIO EN EL VEHICULO

32. Desconecte el cable del embrague (1) de la carcasa del embrague y


colóquelo a un lado.

PZSM080034

33. Baje el vehículo e instale los ganchos de la cadena de elevación del motor.

34. Quite los dos pernos del soporte del motor delantero (1) y los cuatro pernos del
soporte del soporte del motor delantero (2). (Apretar: Perno de montaje delantero
del motor a 80 ± 5 N · m)

PZSM020032

35. Quite el perno del soporte del motor trasero (1) y los tres pernos del soporte
del soporte del motor trasero (2).
(Apretar: Perno de montaje trasero del motor a 60 ± 5 N · m)

PZSM020011

02– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

36. Quite los tres pernos del soporte del transeje izquierdo (1) y los tres pernos del
soporte del soporte del transeje izquierdo (2). (Apretar: Perno de montaje del
transeje izquierdo a 65 ± 5 N · m)

02

PZSM020031

37. Con la herramienta especial CH-20001, retire los dos pernos del soporte del motor
derecho (1) y los tres pernos del soporte del soporte del motor derecho (2).

(Apretar: Perno de montaje derecho del motor a 65 ± 5 N · m)

38. Verifique que todos los componentes entre el motor y el vehículo estén
desconectados.
39. Retire la subestructura delantera (consulte Desmontaje e instalación de la
subestructura delantera en la Sección 10, Suspensión).

40. Levante el motor del vehículo.

PRECAUCIÓN:

Verifique que todos los conectores eléctricos estén

conectado antes de la extracción del motor / transeje.


PZSM020006
41. Separe el motor y el transeje.
42. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 39


SERVICIO EN EL VEHICULO

Correa de distribución del motor

Remoción e instalación

1 - Perno de la cubierta superior de la correa de distribución 2 9 - Cubierta de distribución trasera

- Cubierta superior de la correa de distribución 3 - Junta de la 10 - Polea loca

cubierta de la correa de distribución 4 - Correa de distribución 11 - Polea tensora

12 - Perno de la polea tensora

5 - Polea táctil de la correa de distribución 6 - Perno 13 - Cubierta inferior de la correa de distribución

del árbol de levas 14 - Perno de la cubierta inferior de la correa de distribución 15 -

7 - Árbol de levas Perno de la cubierta superior de la correa de distribución

8 - Perno de la tapa de distribución trasera

LTSM020162

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20001 - Extractor de pernos de montaje derecho del motor
• CH-20003 - Soporte de cigüeñal
• CH-20010 - Soporte de árbol de levas
• Motor de elevación

1. Libere la presión del combustible (consulte el Procedimiento de alivio de presión del combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.


3. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Enfriamiento).

¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

02– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Retire las abrazaderas del depósito de refrigerante (1) y déjelas a un lado.

02

PZSM110007

5. Conecte un polipasto de motor y sostenga el motor usando el polipasto de motor.


6. Con la herramienta especial CH-20001, retire los pernos de montaje derecho del
motor (1) y los pernos del soporte (2).
(Apretar: Pernos de montaje derecho del motor a 65 ± 5 N · m)

PZSM020006

7. Retire la correa de transmisión de accesorios (consulte Extracción e instalación de la correa de transmisión de accesorios en la Sección 02 Motor).

8. Quite los seis pernos del amortiguador de vibraciones del cigüeñal (1).

(Apretar: los pernos del amortiguador de vibraciones del cigüeñal a 25 ± 5 N ·


my 30 ± 5 ° adicionales)

BESM020055

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 41


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Retire la cubierta superior de la correa de distribución (1) y la cubierta inferior de la correa


de distribución (2).
(Apretar: Pernos de la tapa superior de la correa de distribución a 8 ± 3 N ·

m)

(Apretar: Pernos de la cubierta inferior de la correa de distribución a 8 ± 3

N · m)

BESM020020

10. Retire el colector de admisión (consulte Desmontaje e instalación del colector de admisión en la Sección 02 Motor).

11. Retire la tapa de la culata de cilindros (consulte Desmontaje e instalación de la tapa de la culata de cilindros en la Sección 02 Motor).

12. Retire el tapón del bloque de cilindros.


13. Con la herramienta especial CH-20003 (1), instale el soporte del cigüeñal
(1) en el bloque de cilindros y gire el cigüeñal hasta que la herramienta
del cigüeñal sujete completamente el cigüeñal en su lugar.

(Apretar: soporte del cigüeñal a 28 N · m)


NOTA: El soporte del cigüeñal evitará que el cigüeñal gire en cualquier
dirección.

BESM020015

02– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

14. Con la herramienta especial CH-20010 (1), instale el soporte del árbol de levas para
mantener los árboles de levas en su lugar.

NOTA: El soporte del árbol de levas evitará que los árboles de levas
giren en cualquier dirección.

02

BESM020016

PRECAUCIÓN: Girar los árboles de levas o el cigüeñal con los componentes de sincronización aflojados o retirados puede causar daños graves a las
válvulas o pistones.
15. Afloje el perno de la polea tensora de la correa de distribución (1) y retire la
polea.
(Apretar: el perno de la polea del tensor de la correa de distribución a 27 ± 3 N ·

m)

16. Quite la correa de distribución (3).

NOTA :
Al retirar la correa de distribución, preste atención a la dirección de funcionamiento
de la correa de distribución. Consulte la dirección de funcionamiento del cigüeñal
del motor y la dirección de la punta de la flecha en la correa de distribución.

17. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Instale la correa de distribución y gire la polea del tensor con una llave
Allen para aplicar tensión a la correa y alinee el puntero del tensor con
el centro de la abertura de la ranura en U.

• Apriete el perno de la polea tensora (1) a 27 ± 3 N · m.


• Apriete los pernos de la polea del árbol de levas de admisión y escape
(2) y (4) a 120 ± 5 N · m.

PZSM020037

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 43


SERVICIO EN EL VEHICULO

Colector de escape

Remoción e instalación
1. Quite los tres pernos (1) que sujetan el protector térmico del colector de
escape.
(Apretar: Pernos de la protección térmica del colector de escape a 10 ± 5 N · m)

2. Retire la pantalla térmica del colector de escape.

PZSM020024

3. Quite los tres pernos (1) que sujetan el colector de escape al conjunto del
convertidor catalítico. (Apretar: Pernos del colector de escape al
convertidor catalítico a 60 ± 5 N · m)

4. Desconecte el conjunto del convertidor catalítico del colector.

PZSM020008

5. Retire las diez tuercas del colector de escape (1). (Apretar: Tuercas del
colector de escape a 20 ± 5 N · m)

BESM020033

02– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Retire y deseche la junta del colector de escape (1).

02

LTSM020169

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Limpiar todas las superficies del colector y la culata de cilindros.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 45


SERVICIO EN EL VEHICULO

Colector de admisión

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire los cuatro cables de las bujías (1) y déjelos a un lado.

PZSM030016

3. Retire las abrazaderas (1) entre el colector de admisión y la carcasa del


filtro de aire.

PZSM020003

4. Retire la abrazadera de la manguera de retorno del PCV (1) en la manguera del colector
de admisión.

PZSM020046

5. Retire la manguera de entrada de aire.

02– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de aire del colector


(MAP).
7. Retire el perno de retención del sensor de MAP (1) y luego retire el sensor
de MAP.

02

PZSM030004

8. Quite los pernos de retención del soporte del colector de admisión (1).

PZSM020051

9. Retire la manguera de retorno de vapor de combustible (1) del cuerpo del acelerador.

PZSM030018

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 47


SERVICIO EN EL VEHICULO

10. Afloje el perno de ajuste de la bomba de dirección asistida (1).

PZSM020005

11. Afloje los tornillos (1) del soporte de la bomba de dirección.

PZSM020050

12. Quite la correa del compresor de A / C.


13. Retire la bomba de dirección (consulte Desmontaje e instalación de la bomba de dirección en la Sección 11 Dirección).

14. Retire el compresor de A / C (consulte Desmontaje e instalación del compresor de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

02– 48 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

15. Quite los cuatro pernos de retención del soporte del compresor de A / C (1).

02

PZSM020047

16. Quite los ocho pernos de retención del colector de admisión inferior (1).

(Apretar: Pernos del colector de admisión inferior a 8 ± 3 N · m)

PZSM020010

17. Retire el colector de admisión inferior y la junta.


18. Retire y deseche la junta del colector de admisión.

NOTA :
Instale una nueva junta del colector de admisión durante el reensamblaje.

19. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Limpiar todas las superficies del colector y la culata de cilindros.


• Instale juntas tóricas nuevas en los inyectores de combustible.

Filtro de aceite

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-10003 - Removedor de filtro de aceite

¡ADVERTENCIA!

El contacto prolongado y repetido con el aceite de motor dañará su piel. Si se derrama aceite de motor sobre su piel, lávelo inmediatamente con agua. Además,
el aceite de motor usado contiene contaminantes potencialmente dañinos que pueden causar cáncer de piel. Utilice siempre la protección adecuada para la piel
cuando realice el servicio del vehículo.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 49


SERVICIO EN EL VEHICULO

PRECAUCIÓN:

Al dar servicio al filtro de aceite, evite deformar el filtro instalando la herramienta especial contra la base del filtro.

1. Con la herramienta especial CH-10003, retire el filtro de aceite (1).

(Apretar: filtro de aceite a 25 ± 3 N · m)


PRECAUCIÓN: Al retirar el filtro de aceite, asegúrese
que la junta del filtro de aceite no esté pegada al motor. La junta del
filtro de aceite se debe quitar del motor antes de instalar el nuevo
filtro de aceite.

2. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Lubrique el anillo de la junta del filtro de aceite con aceite de motor limpio.

• Limpie todas las superficies y verifique que el filtro de aceite no tenga fugas. LTSM020206

Colector de aceite

Remoción e instalación
1. Retire la varilla medidora de aceite.

2. Levante y apoye el vehículo.


3. Quite el tapón de drenaje del cárter de aceite y drene el aceite del motor. (Apretar: Tapón de
drenaje del cárter de aceite a 40 N · m)

NOTA :
No haga palanca en el bloque de cilindros para quitar el cárter de aceite.

4. Quite los pernos del cárter de aceite (1). (Apretar: los pernos del

cárter de aceite a 18 N · m)

LTSM020205

5. Con una espátula, afloje el sello alrededor del cárter de aceite.


6. Retire el cárter de aceite.

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

02– 50 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Notas de instalación:

• Las superficies de sellado del cárter de aceite deben estar libres de grasa o aceite.

• Instale los cuatro pernos de esquina del cárter de aceite en la secuencia que se muestra (1-2-3-4).
• Instale los pernos restantes del cárter de aceite.
• Apriete todos los pernos del cárter de aceite a la especificación
adecuada.

02

VISM020013

Bomba de aceite

Remoción e instalación
1. Retire la correa de transmisión de accesorios (consulte Extracción e instalación de la correa de transmisión de accesorios en la Sección 02 Motor).

2. Quite los seis tornillos de retención del amortiguador de vibraciones del cigüeñal (1).

(Apretar: los pernos del amortiguador de vibraciones del cigüeñal a 25 ± 5 N ·


my 30 ± 5 ° adicionales)

BESM020055

3. Retire la correa de distribución del motor (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución del motor en la Sección 02 Motor).

4. Quite el perno de la polea de la correa de distribución del cigüeñal (2) del


cigüeñal.
(Apretar: el perno de la polea de la correa de distribución del cigüeñal a 130 ± 10
N · my 65 ± 5 ° adicionales)

5. Quite la chavetera del cigüeñal.


6. Utilice una herramienta adecuada y retire el sello de aceite del cigüeñal
delantero (1).

LTSM020199

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 51


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Quite los cuatro pernos de la bomba de aceite (1). (Apretar: pernos


de la bomba de aceite a 8 ± 3 N · m)

8. Retire la bomba de aceite (2) con una herramienta adecuada.

9. Retire la junta de la bomba de aceite (3).

BESM020032

10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Antes de instalar, cebe la nueva bomba de aceite. Llene la bomba de aceite con aceite de motor y gire la bomba de aceite.
• Reemplace la junta de la bomba de aceite.

Filtro de aceite

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire el cárter de aceite (consulte Desmontaje e instalación del cárter de aceite en la Sección 02 Motor).

3. Quite los tres pernos de retención del filtro de aceite (1). (Apretar: los pernos
del filtro de aceite a 18 N · m)

BESM020018

4. Retire con cuidado el filtro de aceite.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Instale una junta tórica nueva en el tubo del filtro de aceite.

02– 52 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

Bloque de motor

Especificaciones

Especificaciones de torque
02
DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

1er paso: apriete el perno a 25 ± 3 N · m 2do paso: apriete el


Pernos de tapa de biela
perno 90 ± 5 ° más

1er paso: apriete el perno a 45 ± 5 N · m


Pernos de la tapa del cojinete principal
2do paso: Apriete el perno 180 ± 10 ° más

Pernos del bloque de cilindros inferior 20 ± 3

Especificaciones del diámetro interior del cilindro

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION (mm)

Límite de distorsión de superficie 0,15

Estándar de diámetro interior 73,005 ± 0,005

Fuera de ronda Menos de 0,008

Afilar Menos de 0.01

Desmontaje
1. Retire la bandeja de aceite y luego retire el deflector de aceite.

2. Retire el filtro de aceite.

BESM020060

3. Para retirar cada conjunto de biela / pistón, gire el cigüeñal a la posición del punto muerto inferior para cada cilindro.

NOTA :
Antes de retirar el conjunto de biela / pistón, verifique la holgura lateral de la biela.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 53


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

4. Quite los ocho pernos de retención de la biela.

BESM020042

5. Retire la tapa del cojinete de la biela.

BESM020043

6. Con un mango de martillo o una herramienta similar, empuje el conjunto


de biela / pistón (1) a través de la parte superior del bloque de cilindros.

BESM020044

7. Retire los cojinetes de la biela (consulte Desmontaje e instalación de la


biela en la Sección 02 Motor).

BESM020045

PRECAUCIÓN: Al retirar los cojinetes laterales de la biela, tenga en cuenta la posición de instalación. Manténgalos en el orden correcto.

02– 54 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Inspección

NOTA :
Todas las mediciones deben tomarse con el bloque del motor a temperatura ambiente, 21 ° C.

Bloque de motor
02
• Limpie el bloque de cilindros a fondo y revise todos los tapones de los orificios centrales para ver si hay evidencia de fugas.
• Examine los orificios del bloque y del cilindro en busca de grietas o fracturas.
• Verifique que las superficies de la plataforma de bloques estén planas. La superficie de la plataforma debe estar dentro del límite de servicio de 0.050 mm.

Diámetro interior del cilindro

• Las paredes del cilindro deben revisarse para ver si están torcidas y ahusadas con el indicador del cilindro o equivalente. Si las paredes del cilindro están muy
rayadas o marcadas, se debe reemplazar el bloque de cilindros y colocar pistones y anillos nuevos.
• Mida el diámetro interior del cilindro en tres niveles en las direcciones X e Y. La medida superior debe ser 10 mm hacia abajo y la medida inferior debe ser 10
mm hacia arriba desde
fondo del agujero.

BESM020063

DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO

Todos los cilindros 73,005 ± 0,005 milímetro

Montaje

NOTA :
La limpieza es extremadamente importante durante el procedimiento de montaje del motor. Cualquier material extraño, incluido cualquier material creado al limpiar las superficies
de la junta, que ingrese a los conductos de aceite, de refrigerante o al cárter de aceite, puede provocar una falla en el motor.

NOTA :
Ensamble todos los componentes en su posición original.

1. Instale los pistones en las bielas.


2. Con un expansor de anillos de pistón, instale los anillos de pistón.

3. Monte todos los componentes en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 55


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

Pistones

Especificaciones

Especificaciones de espacio libre: pistones

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION (mm)

Límite de distorsión de superficie 0,15

Estándar de diámetro interior 73,005 ± 0,005

Fuera de ronda Menos de 0,008

Afilar Menos de 0.01

Especificaciones de espacio libre: ranura del anillo del pistón

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

Primer anillo 0,035 - 0,08 mm

Segundo anillo 0,025 - 0,07 mm

Especificaciones de espacio libre: espacio en el extremo del anillo del pistón

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN LÍMITE

Espacio del extremo del primer anillo 0,2 - 0,4 mm 0,8 mm

Espacio del extremo del segundo anillo 0,4 - 0,6 mm 1,0 mm

Especificaciones de espacio libre: pistón a pasador de pistón

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

Pistón al pasador del pistón 0,002 - 0,013 mm

02– 56 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

Desmontaje
• Extracción del anillo de pistón
- Con un expansor de anillo adecuado, retire el
aros de pistón superior e intermedio.
- Retirar el riel lateral del anillo de aceite superior, aceite inferior
riel lateral del anillo y luego engrase el expansor del anillo del pistón.

- Limpiar las ranuras de los anillos de cualquier depósito de carbón. 02

BESM020047

PRECAUCIÓN:

Antes de retirar los anillos de pistón (1), verifique el juego lateral de


los anillos de pistón. Tenga cuidado de marcar la ubicación de los
anillos del pistón si se van a reutilizar.

BESM020046

• Extracción del anillo de retención del pasador del pistón

- Con unos alicates para anillos elásticos, retire el anillo


(1).
- Calentar los pistones si es necesario.

BESM020048

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 57


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

• Extracción del pasador del pistón

- Extraiga el bulón del pistón con una herramienta adecuada.

BESM020049

• Desmontaje de biela y pistón


- Retirar el pistón de la biela.

BESM020041

Inspección
Verifique el diámetro del pistón.

BESM020050

DIAMETRO DEL PISTON

Todos los pistones 72,965 ± 0,009 mm

02– 58 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

Verifique el diámetro interior de cada diámetro interior del cilindro (consulte Inspección del
diámetro interior del cilindro en la Sección 02 Motor).

02

BESM020063

DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO

Todos los cilindros 73,005 ± 0,005 milímetro

Compruebe la holgura lateral entre el anillo del pistón y la ranura.

• Limpiar la ranura del anillo con una herramienta adecuada.


• Mida la holgura lateral del anillo del pistón a la ranura.

BESM020051

ESPACIO DE RANURA DEL ANILLO

Primer anillo 0,035 - 0,08 mm

Segundo anillo 0,025 - 0,07 mm

Compruebe la holgura del espacio del extremo del anillo del pistón:

• Limpie el orificio del cilindro.


• Inserte el anillo y empuje hacia abajo con el pistón para asegurarse de que esté a escuadra
en el orificio.
• La medición del espacio del extremo del anillo debe realizarse con el anillo colocado
al menos a 13 mm de la parte inferior del orificio del cilindro y por debajo de la parte
inferior del recorrido del anillo de aceite donde el orificio del cilindro tiene un desgaste
mínimo.
• Verifique el espacio del extremo del anillo con una galga de espesores.

BESM020052

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 59


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

ESPACIO LIBRE DEL EXTREMO DEL ANILLO

Primer anillo 0,2 - 0,4 mm 0,8 mm

Segundo anillo 0,4 - 0,6 mm 1,0 mm

• Compruebe el diámetro del orificio del pasador del pistón.


• Compruebe el diámetro exterior del pasador del pistón.

BESM020053

• Compruebe el diámetro interior de la biela (extremo pequeño).

BESM020054

HOLGURA DEL PASADOR DEL PISTÓN

Pistón y pasador de pistón 0,013 - 0,018 mm

Montaje
1. Instale el pistón en la biela. Ensamble los componentes en sus posiciones originales.
2. Con un expansor de anillos de pistón, instale los anillos de pistón. Ensamble los componentes en sus posiciones originales.
3. Monte todos los componentes en orden inverso al desmontaje.

02– 60 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

Bielas

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)
02
1er paso: Apriete los pernos a 25 ± 3 N · m
Pernos de biela 2do paso: Apriete los pernos de la biela un poco más.
90 ± 5 °

Especificaciones de espacio libre

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

Juego radial de la biela Juego axial de la biela 0,023 - 0,058 mm

0,15 - 0,4 mm

Desmontaje
1. Quite los pernos de la tapa de la biela.
2. Retire la tapa del cojinete de la biela.

BESM020043

3. Con un mango de martillo o una herramienta similar, empuje el conjunto


de pistón y biela (1) a través del lado de la culata de cilindros del bloque
del motor.

BESM020044

NOTA: Antes de retirar el conjunto de pistón y biela, verifique la holgura lateral de la biela.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 61


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

4. Retire los cojinetes de la biela.

BESM020045

PRECAUCIÓN: Al retirar los cojinetes laterales de la biela, tenga en cuenta la posición de instalación. Manténgalos en el orden correcto.

Inspección
• Compruebe el juego radial de los cojinetes de biela.

ESPACIO RADIAL DE LA VARILLA DE CONEXIÓN

Holgura radial 0,023 - 0,058 mm

Montaje

NOTA :
Los pernos de varilla no deben reutilizarse.

1. Antes de instalar los NUEVOS pernos de varilla, las roscas y debajo de la cabeza del perno deben engrasarse con aceite de motor limpio.

2. Instale cada perno apretándolo a mano, luego apriete alternativamente cada perno para ensamblar la tapa correctamente.

3. Apriete los pernos de la biela utilizando el método de torsión y giro de dos


pasos:
• 1er paso: Apriete los pernos a 25 ± 3 N · m
• 2do paso: Apriete los pernos de la biela 90 ± 5 ° más

LTSM020208

02– 62 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

4. Con una galga de espesores, verifique la holgura lateral de la biela.


• Compruebe el juego axial de la biela.

02

BESM020064

Cigüeñal

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

1er paso: apriete el perno a 45 ± 5 N · m


Pernos de la tapa del cojinete principal
2do paso: Apriete el perno 180 ± 10 ° más

Pernos del bloque de cilindros inferior 25 ± 5

Especificaciones de espacio libre

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION (mm)

Diámetro de los muñones principales del cigüeñal Diámetro de 46.01

los muñones de la biela del cigüeñal 44.485 - 44.495

Desplazamiento máximo de los muñones principales del cigüeñal Holgura 0,008

axial del cigüeñal 0,02 - 0,30

Juego radial de coaxialidad del cigüeñal Espesor 0,0035 - 0,034

de la arandela de empuje del muñón principal del 0,05

cigüeñal 2,4 - 2,405

Desmontaje
1. Quite el sello de aceite del cigüeñal delantero (consulte Desmontaje e instalación del sello de aceite del cigüeñal delantero en la Sección 02 Motor).

2. Extraiga el sello de aceite del cigüeñal trasero (consulte Desmontaje e instalación del sello de aceite del cigüeñal trasero en la Sección 02 Motor).

3. Retire los pistones con los conjuntos de biela.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 63


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

4. Quite los 20 pernos inferiores del bloque de cilindros en la secuencia que se


muestra.

NOTA: Antes de aflojar los pernos del bloque de cilindros inferior, mida
la holgura lateral del cigüeñal.

BESM020074

5. Retire el bloque de cilindros inferior.


6. Quite el cigüeñal.
7. Retire los cojinetes principales y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros superior e inferior.
NOTA: Si reutiliza los cojinetes, identifíquelos y numere los cojinetes de modo que estén ensamblados en la misma posición y dirección.

Inspección
Inspeccione la biela del cigüeñal y los muñones principales en busca de lo siguiente:

• Los muñones principales del cigüeñal deben revisarse por desgaste


excesivo, redondez y rayado.
• Los principales límites de redondez del diario deben mantenerse
0,008 mm.
• Los límites de redondez del muñón del vástago deben mantenerse
0,005 mm.

PRECAUCIÓN:

NO corte los muñones del cigüeñal ni los filetes de los cojinetes.

BESM020075

Compruebe el juego axial después de la instalación:


• El juego axial estándar debe ser de 0,02 mm.
• Los límites de juego axial deben mantenerse en 0,30
mm.

BESM020076

02– 64 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE LA UNIDAD DE MOTOR

Compruebe la holgura de aceite de los muñones principal y de la biela del cigüeñal:

• Limpiar el muñón y el cojinete.


• Instale el cigüeñal.
• Corte el calibre de plástico del mismo ancho que el cojinete y luego
colóquelo en el muñón del cigüeñal para que quede paralelo a la línea
central del cigüeñal.

• Instale la tapa del cojinete principal con cuidado y apriete los pernos al 02
par especificado.
• Retire la tapa del cojinete principal.
• Mida la holgura de aceite con el indicador de plástico.
- Holgura de aceite estándar de la biela del cigüeñal y
los diarios principales deben ser de 0,02 mm
- Límites de holgura de aceite de la biela del cigüeñal y
los diarios principales deben ser de 0,06 mm

BESM020077

Montaje
1. Instale los cojinetes principales y los cojinetes de empuje en el bloque de cilindros superior e inferior.
NOTA: Identifique y numere los cojinetes, si los va a reutilizar, de modo que estén montados en la misma posición y dirección.

2. Monte el cigüeñal y los cojinetes principales en el orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 02– sesenta y cinc


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

Cabeza de cilindro

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

1er paso: apriete el perno a 50 ± 5 N · m 2do paso: apriete el


Pernos de culata de cilindro perno 90 ± 5 ° más 3er paso: apriete el perno 90 ± 5 ° más

Pernos de la tapa de la culata del cilindro 8±3

Especificaciones de espacio libre

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION (mm)

Planitud de la cabeza del cilindro 0,05 - 0,10

Deflexión de la válvula de admisión 0,02

Deflexión de la válvula de escape 0,04

Altura del resorte 49,0

Desmontaje

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20018 - Compresor de resorte de válvula
• CH-20013 - Removedor de sello de válvula
• CH-20011 - Instalador de sellos de válvulas

• CH-20012 - Guía del instalador del sello del vástago de válvula

• CH-20017 - Instalador de guarda válvulas


• CH-20010 - Soporte de árbol de levas

NOTA :
La culata de repuesto viene completa con válvulas, sellos, resortes, retenedores, retenedores, taqués y árboles de levas.

1. Retire los árboles de levas (consulte Desmontaje e instalación del árbol de levas en la Sección 02 Motor).

2. Retire el conjunto de empujador hidráulico (1).

BESM020071

02– 66 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

3. Con la herramienta especial CH-20018 (1), comprima el resorte de la válvula.

02

BESM020067

4. Retire el retén de la válvula (1), el retén del resorte de la válvula (2) y el resorte de
la válvula (3).

5. Empuje el vástago de la válvula desde la culata y retire la válvula (4).

VISM080041

6. Con la herramienta especial CH-20013 (1), retire el sello de aceite de la válvula.

7. Retire la guía de la válvula si es necesario.


8. Quite las bujías.

LTSM020225

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 67


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

Inspección
Inspeccione la culata de cilindros en busca de lo siguiente:
• La culata del cilindro debe estar plana entre 0,05 y 0,10 mm.
• Inspeccione los muñones de los cojinetes del árbol de levas en busca de rayaduras.

• Elimine los depósitos de carbón y barniz del interior de las guías de válvulas con
un limpiador de guías de válvulas.
• Verifique que los empujadores de la válvula se muevan libremente en sus orificios y
que hayan estado girando.
• Compruebe la altura de la guía de la válvula.

BESM020068

Montaje
1. Instale una nueva guía de válvula si es necesario.

2. Instale un nuevo asiento de válvula si es necesario.

3. Con la herramienta especial CH-20011 (1) y CH-20012 (2), instale el nuevo sello de
aceite de la válvula.

LTSM020224

4. Instale las válvulas en la culata (diámetro mayor en el lado de admisión).


5. Instale los resortes de válvula.

6. Instale los retenedores del resorte de la válvula.

02– 68 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

7. Con un compresor de resortes de válvula CH-20018 (1), comprima los


resortes de válvula.
8. Instale los retenedores de válvulas.

02

BESM020067

9. Golpee ligeramente el vástago de la válvula con un martillo de plástico después de la instalación para verificar que el ensamblaje sea correcto.

10. Instale taqués de válvula en la cabeza.


11. Instale los árboles de levas.

Notas de instalación:

• Cubra los sellos de aceite de la válvula con aceite de motor.

Árbol de levas

Especificaciones

Especificaciones del árbol de levas

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION (mm)

Altura del lóbulo de la leva de admisión Altura 37.11

del lóbulo de la leva de escape Diámetro 37.09

exterior del diario n. ° 1 31,934 - 31,95

Diario n. ° 2, n. ° 3, n. ° 4, n. ° 5, diámetro exterior Cojinete de 23,947 - 23,96

leva n. ° 1 Diámetro interior 32 - 32.025

Cojinete de leva n. ° 2, n. ° 3, n. ° 4, n. ° 5, holgura del muñón de diámetro 24 - 24.021

interior n. ° 1 0,05 - 0,090

Muñón n. ° 2, n. ° 3, n. ° 4, n. ° 5 Holgura Holgura axial 0,04 - 0,074

del árbol de levas de admisión Holgura axial del árbol 0,15 - 0,20

de levas de escape 0,15 - 0,20

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 69


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

Desmontaje
1. Quite los pernos de la tapa del cojinete del árbol de levas.

NOTA: Afloje igualmente los pernos de la tapa del cojinete del árbol de levas en varios

pasos.

2. Retire las tapas de los cojinetes del árbol de levas y colóquelas en el orden
correcto.
NOTA: Las tapas de los cojinetes del árbol de levas están marcadas para su identificación.

3. Retire los árboles de levas y luego retire los sellos del árbol de levas.

BESM020035

Inspección
• Mida la altura del lóbulo de la leva del árbol de levas.
• Si el desgaste supera el límite, reemplace el árbol de levas.

BESM020037

ALTURA DEL LÓBULO DE LEVAS DEL ÁRBOL DE LEVAS

Altura del lóbulo de la leva de admisión Altura 37,11 milímetros

del lóbulo de la leva de escape 37,09 milímetros

02– 70 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

• Mida el diámetro exterior del muñón del árbol de levas.

02

BESM020038

DIÁMETRO EXTERIOR DEL REGISTRO DEL ÁRBOL DE LEVAS

Diario # 1 Diámetro exterior 31,934 - 31,95 mm

Diario n. ° 2, n. ° 3, n. ° 4, n. ° 5, diámetro exterior 23,947 - 23,96 mm

• Mida el diámetro interior del cojinete del árbol de levas.

BESM020039

DIÁMETRO INTERIOR DEL COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS

Diámetro interior del cojinete de leva n. ° 1 32 - 32,025 mm

Cojinete de leva n. ° 2, n. ° 3, n. ° 4, n. ° 5, diámetro interior 24 - 24,021 mm

• Cálculo de la holgura del muñón del árbol de levas

Holgura del muñón = (diámetro interior del cojinete del árbol de levas) - (diámetro exterior del muñón del árbol de levas)

DISTANCIA DEL DIARIO DEL ÁRBOL DE LEVAS

Liquidación del diario n. ° 1 0,05 - 0,090 mm

Autorización de diario n. ° 2, n. ° 3, n. ° 4, n. ° 5 0,04 - 0,074 mm

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 71


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

• Mida el juego axial del árbol de levas.

BESM020070

ESPACIO AXIAL DEL ÁRBOL DE LEVAS

Árbol de levas de admisión 0,15 - 0,20 mm

Árbol de levas de escape 0,15 - 0,20 mm

Montaje
1. Con la herramienta especial CH-20010 (1), instale el soporte del árbol de levas para
mantener los árboles de levas en su lugar.

NOTA :
El soporte del árbol de levas evitará que los árboles de levas giren en
cualquier dirección.

BESM020016

2. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Instale las tapas de los cojinetes del árbol de levas de admisión y escape en
el orden correcto.
• Apriete lentamente los pernos al par especificado.
• Siga la secuencia de torque como se muestra.

BESM020036

02– 72 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

Válvulas y guías de válvulas

Especificaciones

Especificaciones de válvulas y guías de válvulas

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION (mm)


02
Deflexión de la válvula de admisión 0,02

Deflexión de la válvula de escape 0,04

Espacio libre de la guía de la válvula de admisión Espacio 0,012 - 0,043

libre de la guía de la válvula de escape 0,032 - 0,063

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION (mm)

Válvula de admisión 5,98 ± 0,008


Diámetro exterior de la válvula
Válvula de escape 5,98 ± 0,008

Válvula de admisión 5,4 ± 0,1


Diámetro interior de la guía de la válvula
Válvula de escape 5,4 ± 0,1

Válvula de admisión 0,3 ± 0,15


Espesor de la franja en la parte superior de la válvula
Válvula de escape 0,3 ± 0,15

Válvula de admisión 65 °
Ángulo de inclinación de la válvula
Válvula de escape 68 °

Válvula de admisión 107.998


Altura de la válvula
Válvula de escape 106.318

Desmontaje

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20018 - Compresor de resorte de válvula
• CH-20013 - Removedor de sello de válvula
• CH-20011 - Instalador de sellos de válvulas

• CH-20012 - Guía del instalador del sello del vástago de válvula

• CH-20017 - Instalador de guarda válvulas

1. Con la herramienta especial CH-20018 (1), comprima los resortes de las válvulas.

BESM020067

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 73


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

2. Retire el retén de la válvula (1), el retén del resorte de la válvula (2) y el resorte de
la válvula (3).

3. Retire las válvulas (4) de la culata.

VISM080041

Inspección
Inspeccione las válvulas en busca de lo siguiente:
• Limpie todas las válvulas a fondo y deseche las válvulas quemadas,
deformadas y agrietadas.
• Revise los asientos de las válvulas y las caras de las válvulas por daños.

• Cuando reacondicione válvulas, siga las especificaciones descritas para


las válvulas de admisión y escape.

BESM020066

02– 74 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

ARTICULO ESPECIFICACION (mm)

Válvula de admisión 5,98 ± 0,008


Diámetro exterior de la válvula
Válvula de escape 5,98 ± 0,008

Válvula de admisión 5,4 ± 0,1


Diámetro interior de la guía de la válvula
Válvula de escape 5,4 ± 0,1

Válvula de admisión 0,3 ± 0,15


Espesor de la franja en la parte superior de la válvula
02
Válvula de escape 0,3 ± 0,15

Válvula de admisión 65 °
Ángulo de inclinación de la válvula
Válvula de escape 68 °

Válvula de admisión 107.998


Altura de la válvula
Válvula de escape 106.318

• Mida la deflexión de la válvula.

LÍMITE DE DEFLECCIÓN DE LA VÁLVULA (LECTURA DEL INDICADOR DE DIAL)

Válvula de admisión 0,02 mm

Válvula de escape 0,04 mm

• Si excede el límite, verifique la holgura entre la válvula y la guía de la válvula.


- Mida el diámetro del vástago de la válvula y el diámetro interior de la guía de la válvula.
- Compruebe que el espacio libre esté dentro de las especificaciones.

- Si excede el límite, reemplace la válvula o válvula


guía.

BESM020073

ESTÁNDAR DE ESPACIO DE GUÍA DE VÁLVULA A VÁLVULA

Válvula de admisión 0,012 - 0,043 mm

Válvula de escape 0,032 - 0,063 mm

Montaje
1. Instale las válvulas en la culata de cilindros (mayor diámetro en el lado de admisión).

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 75


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

2. Con la herramienta especial CH-20011 (1) y CH-20012 (2), instale el nuevo sello de
aceite de la válvula.

LTSM020224

3. Instale los resortes de válvula.

4. Instale los retenedores del resorte de la válvula.

5. Con el compresor de resortes de válvula CH-20018 (1), comprima los


resortes de válvula.

6. Instale los retenedores de válvulas.

BESM020067

7. Golpee ligeramente el vástago de la válvula con un martillo de plástico después de la instalación para verificar que el ensamblaje sea correcto.

Resortes de válvulas

Especificaciones

Especificaciones del resorte de válvula

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

Longitud libre de primavera 49 mm

Altura del resorte a 620 Newtons de presión 32,0 milímetros

02– 76 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

Desmontaje

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20018 - Compresor de resorte de válvula
• CH-20013 - Removedor de sello de válvula
• CH-20011 - Instalador de sellos de válvulas

• CH-20012 - Guía del instalador del sello del vástago de válvula 02


• CH-20017 - Instalador de guarda válvulas

1. Con la herramienta especial CH-20018 (1), comprima los resortes de las válvulas.

BESM020067

2. Retire el retenedor de la válvula (1) y el retenedor del resorte de la válvula (2).

3. Retire los resortes de válvula (3) de la culata.

VISM080040

Chery Automobile Co., Ltd. 02– 77


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DE CULATA DE CILINDRO

Inspección
• Siempre que se hayan quitado las válvulas para su inspección, reacondicionamiento o reemplazo, se deben probar los resortes de las válvulas para verificar la carga correcta.

• Deseche los resortes que no cumplan con las especificaciones.


• Las siguientes especificaciones se aplican a los resortes de las válvulas de
admisión y escape.

BESM020072

RESORTE DE VÁLVULA LONGITUD / ALTURA

Longitud libre de primavera 49 mm

Altura del resorte a 620 Newtons de presión 32,0 milímetros

Si no está dentro de las especificaciones, reemplace el resorte de la válvula.

Montaje
1. Instale los resortes de válvula.

2. Instale los retenedores del resorte de la válvula.

3. Con un compresor de resortes de válvula CH-20018 (1), comprima los


resortes de válvula.
4. Instale los retenedores de válvulas.

BESM020067

5. Golpee ligeramente el vástago de la válvula con un martillo de plástico después de la instalación para verificar que el ensamblaje sea correcto.

02– 78 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRONICOS DEL MOTOR

03
CONTENIDO
página

Controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-1


03
Diagnóstico de síntomas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-178 Control de encendido. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-200 Emisiones por evaporación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-207

CONTROLES DEL MOTOR 1.3L

INFORMACIÓN GENERAL 03-3 P0112 - Entrada baja en el circuito de temperatura del aire de admisión

Descripción 03-3 03-57


Operación 03-3 P0113 - Entrada alta en circuito de temperatura del aire de

Modos de falla del dispositivo de entrada y salida del control admisión 03-61
electrónico del motor 03-4 P0117 - Entrada baja en el circuito de temperatura del

Especificaciones 03-5 refrigerante del motor 03-65


Herramientas especiales 03-6 P0118 - Entrada alta en el circuito de temperatura del

Esquemas eléctricos 03-9 refrigerante del motor 03-70


Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control del motor P0122 - Entrada baja en circuito del sensor A de posición del

(ECM) 03-20 acelerador, P0123 - Entrada alta en circuito del sensor A de

posición del acelerador 03-75


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 03-21 P0132 - O 2 Alto voltaje del circuito del sensor 1

Ayuda de diagnóstico 03-21 03-81


Solución de problemas de DTC intermitente 03-21 P0171 - Sistema de compensación de combustible 03-86
Inspección de tierra 03-21 demasiado pobre P0172 - Sistema de compensación de 03-96
Introducción al procedimiento de autoaprendizaje del actuador combustible demasiado rico P0201 - Cilindro 1 - Circuito del

de control electrónico del acelerador 03-21 inyector, P0202 - Cilindro 2 - Circuito del inyector, P0203 -

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 03-22 Cilindro 3 - Circuito del inyector, P0204 - Cilindro 4 - Circuito

del inyector P0221 - Sensor de posición del acelerador B 03-105


Prueba de circuito de tierra y suministro de energía 26/03
Rendimiento
Fuente de alimentación y circuito de tierra 26/03
03-111
Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 03-33 P0321 - Rendimiento del circuito en fase de

P0016 - Error de correlación de posición del árbol de velocidad del motor del distribuidor 03-119
levas-posición del cigüeñal 03-33 P0324 - Error del sistema de control de detonaciones, P0327 - Entrada

P0031 - O 2 Control del calentador del sensor 1 baja en el circuito del sensor de detonaciones 1, P0328 - Entrada alta

Circuito bajo, P0032 - O 2 Circuito de control del en el circuito del sensor de detonaciones 1

calentador del sensor 1 alto 03-42 03-124


P0105 - Presión absoluta del colector / Circuito de P0340 - Circuito del sensor de posición del árbol de levas, P0341 -

presión barométrica, P0106 Presión absoluta del Rendimiento del sensor de posición del árbol de levas, P0342 -

colector o rango de presión barométrica / Entrada baja en el circuito del sensor de posición del árbol de levas,

P0343 - Entrada alta en el circuito del sensor de posición del árbol de

Actuación 03-47 levas

P0107 - Presión absoluta del colector o entrada baja 03-129


de presión barométrica, P0108 P0444 - Circuito abierto de la válvula de control de purga del

- Entrada alta de presión absoluta o presión sistema de emisiones evaporativas P0506 - RPM del sistema 03-135
barométrica del colector
03-52 de control de ralentí inferiores a las esperadas
03-140

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 1


P0562 - Voltaje del sistema bajo voltaje, P0563 - Sensor de posición del cigüeñal 03-172
Voltaje del sistema alto voltaje P0602 - Módulo de 03-142 Descripción 03-172
control ECM Operación 03-172
Error de programación 03-147 Remoción e instalación 03-172
P0604 - Error de memoria de acceso aleatorio (RAM) del
Sensor de posición del árbol de levas 03-172
módulo controlador interno, P0605 - Error de prueba de
Descripción 03-172
ROM del módulo controlador interno, P0606 - ECM
Operación 03-172
Remoción e instalación 03-172
Procesador 03-149
P0645 - Circuito del relé del embrague del A / C P1545 - 03-151 Sensor de velocidad del vehículo 03-173
Rendimiento del control de posición del acelerador Descripción 03-173
03-155 Operación 03-173
P2138 - Rendimiento del sensor de posición del Remoción e instalación 03-173
pedal 03-162
Sensor acelerador 03-174
Descripción 03-174
SERVICIO EN EL VEHICULO 03-169
Operación 03-174
Sensor de temperatura del refrigerante del motor 03-169 Remoción e instalación 03-174
Descripción 03-169
Sensor de presión absoluta del colector 03-174
Operación 03-169
Descripción 03-174
Remoción e instalación 03-169
Operación 03-174
Sensor de detonacion 03-170 Remoción e instalación 03-174
Descripción 03-170
Sensor de posición del pedal del acelerador 03-175
Operación 03-170
Descripción 03-175
Remoción e instalación 03-170
Operación 03-175
Sensor de oxigeno 03-170 Remoción e instalación 03-175
Descripción 03-170
Actuador de control electrónico del acelerador 03-175
Operación 03-170
Descripción 03-175
Sensor de oxígeno aguas arriba 03-170
Operación 03-176
Sensor de oxígeno aguas abajo 03-171
Remoción e instalación 03-176
Desmontaje e instalación: sensor de oxígeno
aguas arriba 03-171 Módulo de control del motor (ECM) 03-176
Extracción e instalación: sensor de oxígeno aguas Descripción 03-176
abajo 03-171 Operación 03-176
Remoción e instalación 03-177

03– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El módulo de control del motor (ECM) controla el sistema de gestión del motor. El ECM se puede ajustar para diferentes condiciones de conducción y modificar los requisitos de
encendido y combustible según sea necesario para mantener un rendimiento y una economía óptimos.

Los siguientes son los componentes de entrada y salida monitoreados por el ECM.

Entradas ECM

• Sensor del interruptor de freno


• Sensor de presión de aire acondicionado

• Sensor de presión de refrigerante 03


• Sensor de posición del árbol de levas (CMP)
• Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
• Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
• Sensor de presión absoluta del colector (MAP)
• Sensor de posición del acelerador (integral con el actuador de control electrónico del acelerador)
• Interruptor de dirección asistida
• Sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
• Sensor de detonacion

• Sensor de oxígeno aguas arriba


• Sensor de oxígeno aguas abajo
• Sensor de velocidad del vehículo
• Interruptor de pedal de embrague

Salidas ECM

• Válvula de control del bote


• Inyectores de combustible

• Relé de la bomba de combustible

• Actuador de control electrónico del acelerador


• Bobina de encendido

• Compresor de aire acondicionado

• Ventilador
• Calentador del sensor de oxígeno (aguas arriba y aguas abajo)

Operación
El ECM monitorea componentes y circuitos y los prueba de varias formas dependiendo del hardware, la función y el tipo de señal. Por ejemplo, las entradas analógicas,
como la posición del acelerador o la temperatura del refrigerante del motor, generalmente se verifican en busca de valores abiertos, cortos y fuera de rango. Este tipo de
seguimiento se realiza de forma continua. Algunas entradas digitales como la velocidad del vehículo o la posición del cigüeñal se basan en verificaciones de racionalidad,
verificando si el valor de entrada tiene sentido en las condiciones actuales de operación del motor. Estos tipos de pruebas pueden requerir la monitorización de varios
componentes y solo pueden llevarse a cabo en las condiciones de prueba adecuadas.

El ECM es una computadora digital preprogramada basada en microprocesador. Regula el tiempo de encendido, la relación aire-combustible, los dispositivos de control de emisiones, el
sistema de carga, ciertas características de la transmisión, el control de velocidad, el embrague del compresor del aire acondicionado y la velocidad de ralentí. El ECM puede adaptar su
programación para cumplir con las condiciones operativas cambiantes.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Modos de falla del dispositivo de entrada y salida del control electrónico del motor

NÚMERO ARTICULO MODO DE FALLO CORRECCIÓN

• El motor es difícil de arrancar.


• Las RPM del motor se limitarán después de que arranque el motor.
• Las RPM más altas son menos de 3800.
1 CKP • Emisiones de escape excesivas. Reemplazar

• No hay señal de encendido al ECM.


• El tacómetro no funciona.
• Funcionamiento irregular del motor.

• El tiempo de encendido del inyector de combustible puede variar de 720 grados a 360 grados.

• La salida del sensor no es correcta, la luz MIL se encenderá después de que arranque el
2 CMP Reemplazar
motor.
• El motor es difícil de arrancar.
• Las RPM más altas son menos de 4000.

• La luz MIL se encenderá.


3 APPS • Mala aceleración. Reemplazar

• Las RPM del motor se limitarán después de que arranque el motor.

• Es difícil arrancar el motor cuando está frío.


• Es difícil arrancar el motor cuando está caliente.

• Poca capacidad de conducción.


• Si el circuito del sensor tiene un cortocircuito, el motor funcionará por debajo de los valores
predeterminados.
4 ECT Reemplazar
• El indicador de temperatura indica demasiado alto.
• El indicador de temperatura indica demasiado bajo.
• El ventilador de enfriamiento funciona continuamente a alta velocidad.
• La lámpara de advertencia de alta temperatura parpadeará cuando el IP indique baja
temperatura.

• El ventilador de enfriamiento funcionará durante aproximadamente 60 segundos a alta velocidad después


de que se apague el interruptor de encendido.
5 MAF Reemplazar
• Mala aceleración.
• Poca capacidad de conducción.

• Poca economía de combustible.

• Emisiones de escape excesivas.


6 O 2 Sensor Reemplazar
• Aceleración lenta.
• Poca capacidad de conducción.

• El motor produce un golpe de motor.


• Motor sobrecalentado.
• Emisiones de escape excesivas.
7 Sensor de detonacion Reemplazar
• Poca economía de combustible.

• Falta de potencia del motor.


• Daño interno del motor.

• Motor inestable al ralentí.


• Mala aceleración.
• Incapaz de comenzar.
• Alto motor en ralentí.
8 ECM • El escape del motor excede los estándares de emisiones. Reemplazar

• El motor es difícil de arrancar.


• El aire acondicionado no funciona.
• Fallo del control del inyector de combustible.

• El motor se para.

• Inactivo inestable.
• Falta de potencia del motor.
9 Bobina de encendido • Poca economía de combustible. Reemplazar

• Emisiones de escape excesivas.


• Chispa débil.

03– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

NÚMERO ARTICULO MODO DE FALLO CORRECCIÓN

• Inactivo inestable.
• Falta de potencia del motor.
10 Inyector de combustible • Mala aceleración. Reemplazar

• El motor no arranca.
• Inyector taponado.

• Mala aceleración.
11 TPS Reemplazar
• La luz MIL se encenderá.

• El autoaprendizaje del control de circuito cerrado de combustible de la base del motor se apagará.

12 EVAP Reemplazar 03
• El autoaprendizaje del control de aire en ralentí del motor se apagará.
• Inactivo inestable o inactivo alto.

• Funcionamiento ruidoso de la bomba de combustible.

13 Bomba de combustible • Mala aceleración. Reemplazar

• El motor no arranca.

• Mala aceleración.
14 MAPA • Inactivo inestable. Reemplazar

• Funcionamiento irregular del motor.

• La temperatura del aire de admisión será igual a la temperatura del refrigerante.


15 YO EN Reemplazar

• Alta temperatura del motor.


dieciséis Ventilador Reemplazar
• Rendimiento deficiente del aire acondicionado.

• Fallar
Acelerador
17 • Poca capacidad de conducción. Reemplazar
Sensor
• Funcionamiento irregular del motor.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Sensor de detonación del sensor de temperatura del refrigerante del motor 20

(ECT) 20

Sensores de oxigeno 45

Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Sensor de 10

posición del árbol de levas (CMP) Pernos del sensor de 7

flujo de aire 5

Pernos del módulo de control del motor (ECM) Sensor de posición 6

del pedal del acelerador (APP) Actuador de control electrónico del 11

acelerador Sensor de velocidad del vehículo 10

10

Sensor de presión absoluta del colector (MAP) 6

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 5


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico

X-431

Analizador de motores
KES-200

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

03– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Medidor de compresión

03

Manómetro de presión de combustible

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 7


INFORMACIÓN GENERAL

Requisitos de hardware
La configuración de hardware de X-431 es la siguiente:

Configuración de la herramienta de diagnóstico de diagnóstico

ARTICULO NOMBRE FUNCIÓN ARTICULO NOMBRE FUNCIÓN

Para mostrar operativo Para diagnosticar otros sistemas de


OBDII-16 inteligente
1 Unidad principal X-431 Botones, resultados de pruebas, información 8 vehículos con conector de diagnóstico
Conector pin
de ayuda, etc. OBDII-16 Pin

Para imprimir los resultados de la Para conectar un tomacorriente de 100-240 V CA


2 Mini-impresora 9 Cable de alimentación
prueba. (Opcional) y un adaptador de corriente

Para almacenar software y datos de Encendedor Para obtener energía del encendedor de
3 Tarjeta CF 10
diagnóstico Cable cigarrillos del vehículo

Para conectar la tarjeta CF Cable de batería Para obtener energía de la batería del vehículo
4 Cable USB 11
Lector / Escritor y Computadora Con dos clips

Tarjeta CF Para leer o escribir datos en la tarjeta Para convertir energía de 100 - 240 V
5 12 Adaptador de corriente
Lector / Escritor CF CA en energía de 12 V CC

Para diagnosticar Mitsubishi Para conectar el conector de


Mitsubishi-12 + 16 13 Cable principal
6 Sistemas de control electronico diagnóstico y Smartbox
Conector pin
En Chery Serie A1
Para realizar el vehículo
14 Caja inteligente
Para diagnosticar vehículos con Diagnóstico
Pin de Fiat-3
7 diagnóstico de pin Fiat-3
Conector
Conector

BESM030003

03– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Controles electrónicos del motor (página 1 de 11)

03

PZSMW030024T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 9


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 2 de 11)

PZSMW030029T

03– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 3 de 11)

03

PZSMW030020T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 11


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 4 de 11)

PZSMW030021T

03– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 5 de 11)

03

PZSMW030022T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 13


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 6 de 11)

PZSMW030023T

03– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 7 de 11)

03

PZSMW030028T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 15


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 8 de 11)

PZSMW030025T

03– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 9 de 11)

03

PZSMW030026T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 17


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (Página 10 de 11

PZSMW030027T

03– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Controles electrónicos del motor (página 11 de 11)

03

PZSMW030030T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 19


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control del motor (ECM)

TABLA DE PIN-OUT DEL ECM

ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

1 - 42 Sensor de temperatura del aire de admisión

2 Bobina de encendido 2 43 -

3 GND (encendido) 44 Voltaje de suministro conmutado

4 - 45 Voltaje de suministro conmutado

5 Bobina de encendido 1 46 Válvula de control del bote

6 Inyector 2 47 Inyector 4

7 Inyector 3 48 Calefacción del sensor de oxígeno aguas arriba

8 - 49 -

9 - 50 Control de relé de ventilador 1

10 - 51 GND (señal)

11 Lámpara EPC 52 -

12 Voltaje de suministro continuo 53 GND (señal)

13 Switch de ignición 54 Actuador de control electrónico del acelerador

14 Relé EMS (relé principal) Sensor de 55 Sensor de oxígeno aguas abajo

15 posición del cigüeñal 56 -

dieciséis Sensor de posición del acelerador 57 -

17 Sensor (GND) 58 Interruptor de freno

18 Sensor de oxígeno aguas arriba 59 Sensor de velocidad del vehículo

19 Sensor de detonación 1 60 -

20 Sensor de detonación 2 61 GND (potencia)

21 Interruptor de freno 62 CAN-H

22 Sensor de temperatura del aire acondicionado 63 Voltaje de suministro conmutado

23 - 64 Actuador de control electrónico del acelerador Actuador

24 - sesenta y cinco de control electrónico del acelerador Actuador de control

25 - 66 electrónico del acelerador Actuador de control electrónico

26 - 67 del acelerador

27 Inyector 1 68 Relé del ventilador Control 2 Relé

28 Calefacción del sensor de oxígeno aguas abajo 69 del compresor de aire

29 - 70 Relé de la bomba de combustible

30 - 71 Enlace de diagnóstico K

31 - 72 -

32 Suministro de sensor regulado 2 73 Suministro de sensor regulado 3

33 Suministro de sensor regulado 1 Sensor 74 Interruptor de pedal de embrague

34 de posición del cigüeñal 75 Presión A / C

35 Sensor (GND) 76 Interruptor de dirección asistida

36 Sensor (GND) 77 Interruptor de faro

37 Sensor de presión absoluta del colector Actuador de 78 Sensor (GND)

38 control electrónico del acelerador Sensor de temperatura 79 Sensor de posición del árbol de levas

39 del refrigerante del motor Sensor de posición del pedal 80 GND (potencia)

40 del acelerador 81 PUEDO

41 - - -

03– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ayuda de diagnóstico

1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red
de datos K.
2. Confirme que la avería sea actual y realice las pruebas de diagnóstico y los procedimientos de reparación.
3. Si el código de diagnóstico de problemas (DTC) no se puede eliminar, es una falla actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte los boletines técnicos que puedan aplicarse a la falla.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado. 03
7. Inspeccione y limpie todas las conexiones a tierra del módulo de control del motor (ECM) relacionadas con el DTC más actual.

8. Si se establecieron numerosos códigos de falla, use un esquema eléctrico y busque cualquier circuito de tierra común o circuito de suministro de voltaje que
pueda aplicarse al DTC.

Solución de problemas de DTC intermitente

Si la falla es intermitente, realice lo siguiente:


• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto.
• Supervise los datos de la herramienta de escaneo relativos a este circuito.

• Mueva los conectores y el mazo de cables eléctricos relacionados mientras busca una señal interrumpida en el circuito afectado.

• Si es posible, intente duplicar las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de contoneo.
• Busque terminales rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el sensor y el área de montaje para detectar cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños o material extraño.

• Se debe utilizar un registrador de datos y / o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones intermitentes.
• Retire el módulo de control del motor (ECM) del vehículo con problemas e instálelo en un vehículo nuevo y pruébelo. Si
el DTC no se puede borrar, el ECM no funciona correctamente. Si se puede eliminar el DTC, devuelva el ECM al vehículo original.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están expuestas a
humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia adicional puede alterar la forma en que
funciona un circuito.

Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Una tierra suelta o corroída puede afectar drásticamente un circuito
controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar el circuito. Realice lo siguiente al inspeccionar una conexión a tierra:

1. Quite el perno o tornillo de tierra.


2. Inspeccione toda la superficie de contacto en busca de deslustre, suciedad, óxido, etc.

3. Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.

4. Vuelva a instalar el perno o el tornillo de forma segura.

5. Inspeccione 9 Añadir 9 accesorios que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos los cables estén limpios, bien sujetos y
que proporcionen un buen camino a tierra. Si hay varios cables engarzados en un ojal, asegúrese de que no se haya engarzado el exceso de aislamiento del cable creando una
mala conexión a tierra.

Introducción al procedimiento de autoaprendizaje del actuador de control electrónico del acelerador

Estrategia de control de la lámpara del control electrónico del pedal (EPC)

La lámpara EPC se encenderá cuando el interruptor de encendido se coloque en la posición ON y el motor no esté funcionando. Después de arrancar el motor, la
lámpara EPC se apagará si no existen DTC EPC en el ECM. Si la autocomprobación interna del EPC falló, la lámpara del EPC seguirá encendida.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 21


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de autoaprendizaje del actuador de control electrónico del acelerador: Condición de configuración del vehículo
• Motor parado y interruptor de encendido conectado.
• La velocidad del vehículo es de 0 km / h.

• La temperatura del refrigerante del motor (ECT) está entre 5,25 ° C y 100,5 ° C.
• La temperatura del aire de admisión es superior a 5,25 ° C.
• El pedal del acelerador se soltó por completo.
• El voltaje de la batería es superior a 12 V.

Procedimiento operativo de autoaprendizaje

Realice el siguiente procedimiento para activar el autoaprendizaje:


• Encienda el interruptor de encendido durante 10 segundos.
• Apague el interruptor de encendido.

NOTA :
Durante el procedimiento, no opere ningún otro componente.

Componentes de autoaprendizaje

El autoaprendizaje debe realizarse si se han realizado los siguientes procedimientos de servicio:


• Después de reemplazar el ECM.
• Después de desconectar y volver a conectar el ECM.
• Después de reemplazar el pedal del acelerador o el actuador de control electrónico del acelerador.

Condición de autoaprendizaje

La condición de autoaprendizaje se conoce como 9 Condición de autoaprendizaje del actuador de control electrónico del acelerador 9.

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de que el procedimiento de autoaprendizaje del actuador de control electrónico del acelerador dure al menos 10 segundos de acuerdo con
la condición de autoaprendizaje del actuador de control electrónico del acelerador. Si el procedimiento de autoaprendizaje falla, no se puede arrancar
el motor o la lámpara EPC se encenderá. Si ocurre esta condición, el procedimiento de autoaprendizaje debe realizarse nuevamente después de que
los DTC se hayan borrado en el ECM.

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

DTC DEFINICIÓN DE DTC

P000A 9 UN 9 Posición del árbol de levas Respuesta lenta

P000B 9 segundo 9 Posición del árbol de levas Respuesta lenta

P0010 9 UN 9 Circuito del actuador de posición del árbol de levas / abierto

P0011 9 UN 9 Posición del árbol de levas - Sincronización excesiva - Rendimiento avanzado o del sistema

P0012 9 UN 9 Posición del árbol de levas - Sincronización excesiva - Retraso

P0013 9 segundo 9 Posición del árbol de levas: circuito real / abierto

P0014 9 segundo 9 Posición del árbol de levas - Sincronización excesiva - Rendimiento avanzado o del sistema

P0015 9 segundo 9 Posición del árbol de levas - Sincronización excesiva - Retraso

P0016 Correlación de posición del cigüeñal - árbol de levas

P0030 O 2 Circuito de control del calentador del sensor (sensor 1 del banco 1) O 2 Circuito de

P0031 control del calentador del sensor (Banco 1 Sensor 1) Bajo O 2 Circuito de control del calentador

P0032 del sensor (sensor 1 del banco 1) alto

P0036 O 2 Circuito de control del calentador del sensor (sensor 2 del banco 1) O 2 Circuito de

P0037 control del calentador del sensor (Banco 1 Sensor 2) Bajo O 2 Circuito de control del calentador

P0038 del sensor (sensor 2 del banco 1) alto

P0053 O 2 Resistencia del calentador del sensor (Banco 1 Sensor 1) O 2 Resistencia

P0054 del calentador del sensor (Banco 1 Sensor 2)

03– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

DTC DEFINICIÓN DE DTC

P0105 Presión absoluta del colector o presión barométrica del circuito Presión absoluta del

P0106 colector o presión barométrica Rango / rendimiento

P0107 Presión absoluta del colector o presión barométrica Entrada baja Presión absoluta o

P0108 presión barométrica del colector Entrada alta

P0112 Entrada baja del circuito de temperatura del aire de admisión Entrada alta

P0113 del circuito de temperatura del aire de admisión

P0116 Rango / rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor
03
P0117 Entrada baja del circuito de temperatura del refrigerante del motor Entrada alta del

P0118 circuito de temperatura del refrigerante del motor

P0121 Rango / rendimiento del circuito del sensor de posición A del acelerador / pedal

P0122 Entrada baja del circuito del sensor de posición del acelerador / pedal A Entrada alta del

P0123 circuito del sensor de posición del acelerador / pedal A Entrada alta

P0130 O 2 Banco de circuitos del sensor 1 - Fallo del sensor 1 O 2 Banco de circuitos del

P0131 sensor 1 - Bajo voltaje del sensor 1 O 2 Banco de circuitos del sensor 1 - Alto voltaje

P0132 del sensor 1 O 2 Banco 1 de circuitos del sensor - Respuesta lenta del sensor 1 O 2 Banco

P0133 de circuitos del sensor 1 - Sensor 1 sin actividad detectada

P0134

P0136 O 2 Banco de circuitos del sensor 1 - Mal funcionamiento del sensor 2 O 2 Banco

P0137 de circuitos del sensor 1 - Bajo voltaje del sensor 2 O 2 Banco de circuitos del

P0138 sensor 1 - Alto voltaje del sensor 2

P0140 O 2 Banco de circuitos del sensor 1 - Sensor 2 sin actividad detectada

P0170 Ajuste de combustible, avería del banco 1

P0171 Ajuste de combustible, sistema del banco 1 demasiado pobre

P0172 Ajuste de combustible, banco 1 demasiado

P0201 rico Cilindro 1 - Circuito del inyector Cilindro 2

P0202 - Circuito del inyector Cilindro 3 - Circuito del

P0203 inyector Cilindro 4 - Circuito del inyector

P0204 Condición de sobrevelocidad del motor

P0219

P0221 Sensor de posición del acelerador / pedal / interruptor B Rango / rendimiento

P0222 Acelerador / Sensor de posición del pedal / Interruptor B Entrada baja Acelerador /

P0223 Sensor de posición del pedal / Interruptor B Entrada alta

P0261 Cilindro 1 - Circuito del inyector bajo Cilindro

P0262 1 - Circuito del inyector alto Cilindro 2 -

P0264 Circuito del inyector bajo Cilindro 2 - Circuito

P0265 del inyector alto Cilindro 3 - Circuito del

P0267 inyector bajo Cilindro 3 - Circuito del inyector

P0268 alto Cilindro 4 - Circuito del inyector bajo

P0270 Cilindro 4 - Circuito del inyector alto

P0271

P0300 Se detectó falla de encendido aleatoria / múltiple de cilindros

P0301 Fallo de encendido del cilindro 1 detectado Fallo

P0302 de encendido del cilindro 2 detectado

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 23


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

DTC DEFINICIÓN DE DTC

P0303 Cilindro 3 Fallo de encendido detectado Cilindro 4 Fallo de

P0304 encendido detectado Sensor de camino irregular 9 UN 9 Circuito

P0318 de señal

P0321 Circuito de entrada de encendido / distribuidor de velocidad del motor, rango / rendimiento

P0322 Circuito de entrada de velocidad del motor de encendido / distribuidor sin señal

P0324 Error del sistema de control de detonaciones Circuito del

P0327 sensor de detonación 1 Entrada baja Circuito del sensor de

P0328 detonación 1 Entrada alta Circuito del sensor de posición del

P0340 árbol de levas

P0341 Rango / rendimiento del circuito del sensor de posición del árbol de levas

P0342 Circuito del sensor de posición del árbol de levas Entrada baja Circuito del sensor de

P0343 posición del árbol de levas Sistema de catalizador de entrada alta, Banco 1 Eficiencia por debajo del

P0420 umbral Sistema de emisiones evaporativas Circuito de la válvula de control de purga abierto Sistema

P0444 de emisiones evaporativas Circuito de la válvula de control de purga Baja Sistema de emisiones

P0458 evaporativas Circuito de la válvula de control de purga Alta

P0459

P0480 Circuito de control del ventilador de refrigeración 1

P0481 Circuito de control del ventilador de refrigeración 2

P0501 Rango / rendimiento del sensor de velocidad del vehículo RPM del sistema

P0506 de control de ralentí inferiores a las esperadas RPM del sistema de control de

P0507 ralentí más altas de las esperadas

P0508 Circuito del sistema de control de aire en ralentí bajo Circuito del

P0509 sistema de control de aire en ralentí alto

P0511 Circuito de control de aire inactivo

P0532 Entrada baja del circuito del sensor de presión de refrigerante del A / C

P0533 Circuito del sensor de presión del refrigerante del A / C Entrada alta

P0537 Circuito del sensor de temperatura del evaporador del A / C bajo

P0538

P0560 Mal funcionamiento del voltaje del sistema

P0562 Voltaje del sistema Bajo voltaje Voltaje

P0563 del sistema Alto voltaje

P0571 Interruptor de freno 9 UN 9 Circuito

P0602 Error de programación del módulo de control

P0604 Error de memoria de acceso aleatorio (RAM) del módulo de control interno

P0605 Error de prueba de ROM del módulo de control interno

P0606 Procesador ECM

P0627 Bomba de combustible 9 UN 9 Circuito de control / Bomba de

P0628 combustible abierta 9 UN 9 Bomba de combustible bajo en circuito

P0629 de control 9 UN 9 Circuito de control alto

P0645 Circuito de relé de embrague de A / C

P0646 Circuito de control del relé del embrague del A / C bajo Circuito de control

P0647 del relé del embrague del A / C Circuito de control de la lámpara indicadora

P0650 de mal funcionamiento alto

03– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

DTC DEFINICIÓN DE DTC

P0688 Circuito de detección de relé de potencia EMC / ECM abierto

P0691 Circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 Bajo circuito de

P0692 control del ventilador de enfriamiento 1 Circuito de control de ventilador

P0693 de enfriamiento alto 2 Circuito de control de ventilador de enfriamiento

P0694 bajo 2 Mal funcionamiento del sistema de control de la transmisión alta

P0700

P0704 Circuito de entrada del interruptor del embrague


03
P1336 Adaptación del control de par del motor al límite

P1545 Mal funcionamiento del control de posición del acelerador Mal

P1558 funcionamiento eléctrico del actuador del acelerador

P1559 Control de velocidad de ralentí Adaptación de la posición del acelerador Mal funcionamiento Control de velocidad

P1564 de ralentí Posición del acelerador Bajo voltaje durante la adaptación

P1565 Control de ralentí Posición del acelerador Límite inferior no alcanzado Control de velocidad de ralentí

P1568 Posición del acelerador Mal funcionamiento mecánico Control de velocidad de ralentí Adaptación de

P1579 la posición del acelerador no iniciada

P1604 Error del controlador del módulo de control interno

P1610 Fabricación de salidas auxiliares y de ordenador controladas por fabricación

P1611 Salidas auxiliares y de ordenador controladas de fabricación Salidas auxiliares y de

P1612 ordenador controladas de fabricación Salidas auxiliares y de ordenador controladas

P1613 de fabricación Salidas auxiliares y de ordenador controladas de fabricación Sistema

P1614 de control del actuador del acelerador Potencia limitada forzada Sensor / interruptor

P1651 de posición del pedal / acelerador Sensor / interruptor de posición del acelerador /

P2106 pedal de entrada baja del circuito D Sensor / interruptor de posición del acelerador /

P2122 pedal de entrada alta del circuito E Sensor / interruptor de posición del acelerador /

P2123 pedal de entrada baja del circuito E Error de correlación de señal del sensor de

P2127 posición del pedal del acelerador de entrada alta

P2128

P2138

P2177 Sistema demasiado pobre en inactivo Sistema

P2178 demasiado rico en inactivo Sistema

P2187 demasiado delgado en inactivo Sistema

P2188 demasiado rico en inactivo

P2195 O 2 Señal del sensor atascada Lean; Banco 1 Sensor 1 O 2 Señal del

P2196 sensor atascada rica; Banco 1 Sensor 1 O 2 Señal del sensor

P2270 atascada Lean; Banco 1 Sensor 2

P2271 O 2 Señal del sensor atascada rica; Banco 1 Sensor 2

U0001 CAN de alta velocidad defectuoso

U0101 Comunicación perdida con ECM

U104 Comunicación perdida con el módulo de control de crucero

U0121 Comunicación perdida con el módulo de control del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

U0155 Comunicación perdida con el módulo de control del grupo de instrumentos del panel de instrumentos

U0415 Datos no válidos recibidos del módulo de control ABS

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 25


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Prueba de circuito de tierra y suministro de energía

Fuente de alimentación y circuito de tierra

PZSMW030001T

03– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE CC)

Suministro continuo
12 - Voltaje (11-14 V)
voltaje

Interruptor de encendido: ON Voltaje (11 - 14 V)


13 Switch de ignición
Interruptor de encendido: APAGADO Aproximadamente 0 V

Interruptor de encendido: APAGADO

Más de unos segundos después de girar el


14 Relé EMS (relé principal) Voltaje (11-14 V) 03
interruptor de encendido
APAGADO

44

45 Voltaje de suministro conmutado Interruptor de encendido: ON Voltaje (11-14 V)

63

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 27


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

PZSMW030002T

03– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE CC)

3 GND (encendido) Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 0 V

51 GND (señal) Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 0 V

53 GND (señal) Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 0 V

61 GND (potencia) Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 0 V

80 GND (potencia) Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 0 V

03

Procedimiento de confirmación:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver flujo de datos.
• Si no se detecta el flujo de datos, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si se detecta el flujo de datos, la condición es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03 Controles
electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. INSPECCION PRELIMINAR
• Intente arrancar el motor.

¿Funciona el motor?

Si >> Vaya al paso 8.

No >> Vaya al paso 2.

2. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM - (1)

• Acceda al conector eléctrico del ECM (no desconecte el conector).

• Apague y encienda el interruptor de encendido.


• Verifique el voltaje entre el terminal 13 del ECM y tierra, lado del
cableado.
• Debe existir voltaje de batería.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 4.

No >> Vaya al paso 3.

LTSMD030061

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 29


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Fusible EF9 (15A)
- Arnés entre ECM y fusible - Fusible delantero y
caja de relés A-040
- Terminal 1 en conector A-101 y E-701

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace cualquier pieza defectuosa.

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM - (2)

• Verifique el voltaje entre el terminal 12 del ECM y el lado del cableado de tierra.
• Debe existir voltaje de batería.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique y repare lo siguiente según sea necesario:


- Fusible EF3 (10A)
- Terminal 3 en conector A-101 y E-701
- Conector frontal caja de fusibles y relés A-040
- Arnés abierto o en corto entre el terminal 12 del conector E-601 del ECM y la batería

5. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace las conexiones a tierra.

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL ECM ESTÉ ABIERTO O

• Desconecte el conector eléctrico del ECM (1).


• Compruebe la continuidad entre los terminales 3, 51, 53,
61, 80 y lado del terminal de tierra.
• Debe existir continuidad.
• Compruebe el arnés en busca de un cortocircuito.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 8.

No >> Vaya al siguiente paso.

PZSMD030001

03– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe si el mazo de cables está abierto o en corto entre los terminales 3, 51, 53, 61, 80 del ECM y masa.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un circuito abierto o un cortocircuito en el arnés o conectores.

8. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM - (3) 03

• Conecte el conector eléctrico del ECM.


• Encienda y apague el interruptor de encendido.
• Compruebe el voltaje entre los terminales 44, 45, 63 del ECM y el lado
del arnés de tierra.
- Encienda el interruptor de encendido, voltaje de la batería
debería existir.
- Apague el interruptor de encendido, el voltaje de la batería
existen durante unos segundos, luego bajan a aproximadamente 0 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Verifique el sistema de arranque.


LTSMD030062

No >> Vaya al siguiente paso.

9. COMPRUEBE EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL RELÉ PRINCIPAL

• Apague el interruptor de encendido.

• Espere al menos 10 segundos.


• Compruebe el voltaje entre el terminal 14 del ECM y masa, lado del mazo de
conductores.
• Debe existir voltaje de batería.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Vaya al paso 11.

LTSMD030063

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 31


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

10. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM - (4)

• Desconecte el cable negativo de la batería.


• Desconecte el conector eléctrico del ECM.
• Retire el relé principal.
• Compruebe la continuidad entre los terminales 44, 45, 63 del ECM y el terminal del relé principal en la caja de fusibles y relés frontal A-040.

• Verifique el relé principal.


• Verifique el terminal 16 en los conectores A-101 y E-701.
• Compruebe el arnés para ver si hay un corto a tierra o un cortocircuito a la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 12.

No >> Repare el circuito en busca de un circuito abierto, cortocircuito en el arnés o conectores o en la caja de relés y fusibles frontal A-040.

11. COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL RELÉ PRINCIPAL

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Retire el relé principal.
• Compruebe la continuidad entre el terminal 14 del ECM y el terminal del relé principal en la caja de fusibles y relés frontal A-040.
• Debe existir continuidad.
• Verifique el relé principal.
• Verifique el terminal 15 en los conectores A-101 y E-701.
• Compruebe el arnés para ver si hay un corto a tierra o un cortocircuito a la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace los componentes defectuosos.

12. COMPROBAR FUSIBLE

• Desconecte el fusible EF5 (30A), el fusible EF3 (10A) en la caja de fusibles y relés frontal A-040.
• Compruebe que los fusibles estén abiertos.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace los componentes dañados.

13. TEST-3 COMPROBAR FUSIBLE DELANTERO Y CAJA DE RELÉS

• Revise el fusible delantero y la caja de relés en busca de daños.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> Reemplace la caja de fusibles y relés frontal.

03– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

P0016 - Error de correlación de posición del árbol de levas-posición del cigüeñal

03

PZSMW030011T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 33


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

PZSMW030004T

03– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

15 Posición del cigüeñal (CKP) • Interruptor de encendido: ON


Aproximadamente 3 V
34 sensor • Motor: no arranca

Posición del árbol de levas (CMP) • Interruptor de encendido: ON


79 Aproximadamente 10 V
sensor • Motor: no arranca

03
Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Sensor de CMP
• Sensor de CKP
• Arnés o
conectores
ECM detectó que
Posición del árbol de levas • Señal de árbol de levas
el sensor CMP está
P0016 Posición del cigueñal El motor esta funcionando plato
desfasado con
error de correlación • Señal del cigüeñal
Sensor CKP.
plato
• Sincronización

desalineación
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 35


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR CMP

• Desconecte el conector eléctrico del sensor CMP (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030003

3. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR CMP ESTÉ ABIERTO O

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 1 y masa en el lado del terminal


del conector E-007 del sensor de CMP.
• Debe existir voltaje de batería.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

PZSMD030010

4. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Fusible EF5
- Relé principal
- Caja de fusibles y relés frontal K A-040
- Arnés para un circuito abierto o corto entre el terminal 1 del sensor CMP y el fusible EF5 - Arnés para un circuito
abierto o corto entre el terminal 14 del ECM y el fusible EF5
• Repare o reemplace cualquier pieza defectuosa según sea necesario.
• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0016?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR CMP ESTÉ ABIERTO O


• Apague el interruptor de encendido.

• Verifique la continuidad entre el terminal 3 del sensor CMP y tierra.


• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto en el arnés o conector.

03

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR CMP ESTÉ ABIERTO O
• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 2 y masa en el lado del terminal del conector E-007 del sensor de CMP.
• Deberían existir 11 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a la alimentación o corto a tierra en el arnés o conectores. Si el circuito es normal, vaya
al siguiente paso.

7. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR CMP

• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte el conector eléctrico del sensor CMP.


• Verifique la señal de salida CMP entre el terminal 2 y masa en el lado del terminal del conector E-007 del sensor CMP, con el motor en marcha.

• Debe existir una señal de onda cuadrada de aproximadamente 6 V.

SALIDA DE SEÑAL DEL SENSOR CMP

SEÑAL DEL SENSOR CMP

CON ANALIZADOR DE MOTOR (KES-200)

¿Es normal la señal de salida del CMP?

Si >> Vaya al paso 10.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 37


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. COMPRUEBE EL SENSOR CMP

• Retire el sensor CMP (1).


• Inspeccione y limpie el sensor CMP y el área de montaje en busca de
cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como
daños, material extraño o movimiento excesivo.

¿Está bien el área de montaje del sensor?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el sensor como


necesario.

PZSMD030003

9. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR CMP

• Compruebe la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CMP, lado del componente:

RESISTENCIA DEL SENSOR CMP

RESISTENCIA V
TERMINAL NO.
(25 ° C)

1y2

1y3 Excepto 0 o `

2y3

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el sensor CMP con un sensor CMP en buen estado.


Supervise la señal del sensor CMP en la pantalla KES-200.
- Si las señales del sensor CMP fueran normales, el sistema está bien.
- Si las señales del sensor CMP aún eran irregulares o faltaban, vaya al paso 13.

No >> Reemplace el sensor CMP.

03– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

10. COMPROBAR EL PATRÓN DE ONDA DE SEÑAL DEL SENSOR CKP

• Compruebe la señal entre el terminal 1 y masa, el terminal 2 y masa en el


lado del terminal del conector E-006 del sensor CKP (1), con el motor en
marcha.

03

PZSMD030002

SALIDA DE SEÑAL DEL SENSOR CKP

SEÑAL DEL SENSOR CKP

CON ANALIZADOR DE MOTOR (KES-200)

¿Es normal la señal de salida de CKP?

Si >> Vaya al paso 16.

No >> Vaya al siguiente paso.

11. COMPROBAR SENSOR CKP

• Retire el sensor CKP (1).


• Inspeccione y limpie el sensor CKP y el área de montaje para detectar
cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como
daños, material extraño o movimiento excesivo.

¿Está bien el área de montaje del sensor?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el sensor como


necesario.

PZSMD030002

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 39


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

12. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL SENSOR CKP

• Verifique la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CKP, lado del componente:

RESISTENCIA DEL SENSOR CKP

RESISTENCIA V
TERMINAL NO.
(25 ° C)

Aproximadamente
1y2
1000 V

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el sensor CKP con un sensor CKP en buen estado.


Supervise la señal del sensor CKP en la pantalla KES-200.
- Si las señales del sensor CKP fueran normales, el sistema está bien.
- Si las señales del sensor CKP todavía eran irregulares o faltaban, vaya al paso 14.

No >> Reemplace el sensor CKP.

13. COMPRUEBE EL ÁRBOL DE LEVAS Y LA PLACA DE SEÑALIZACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

• Retire la tapa de la culata de cilindros y la tapa de la correa de distribución (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución en la Sección 02 Motor).

• Verifique el espacio libre instalado (consulte Desmontaje e instalación del sensor CMP en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

NOTA :
Debe existir un espacio de 0,8 a 1,2 mm.
• Compruebe el árbol de levas y la placa de señales del árbol de levas para ver si hay alguna condición que pudiera dar como resultado una señal incorrecta, como daños,
montaje suelto o material extraño al girar el árbol de levas.

¿Se encontraron problemas?

Si >> Retire cualquier residuo y limpie la placa de señal del árbol de levas o reemplace el árbol de levas.
Reinstale el sensor CMP.

No >> Vaya al paso 16.

03– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

14. COMPRUEBE EL CIGÜEÑAL Y LA PLACA DE SEÑALIZACIÓN DEL CIGÜEÑAL


• Compruebe el espacio libre instalado (consulte Desmontaje e instalación del sensor de posición del cigüeñal en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

NOTA :
Debe existir un espacio de 0,8 a 1,2 mm.
• Revise el cigüeñal y la placa de señales del cigüeñal para ver si hay alguna condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños, montaje suelto
o material extraño al girar el cigüeñal. 03
¿Se encontraron problemas?

Si >> Retire cualquier residuo y limpie la placa de señal del cigüeñal o reemplace el cigüeñal.
Vuelva a instalar el sensor CKP.

No >> Vaya al siguiente paso.

15. COMPRUEBE LA SINCRONIZACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR

• Compruebe si la correa de distribución está desalineada.

¿Está desalineada la correa de distribución?

Si >> Alinee la correa de distribución del motor (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución en la Sección 02 Motor).

No >> Vaya al siguiente paso.

dieciséis. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0016?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 41


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0031 - O 2 Circuito de control del calentador del sensor 1 bajo P0032 - O 2 Circuito
de control del calentador del sensor 1 alto

PZSMW030012T

03– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE CC)

El motor esta funcionando


Aproximadamente 0,1 V - 0,9 V
Condición de calentamiento
18 Aguas arriba O 2 sensor (cambie de 5 a 8 veces en 10
Mantenga la velocidad del motor 2000
segundos periódicamente)
RPM

Aguas abajo O 2 sensor


28 - -
calefacción

36 Sensor (GND)
Condición de calentamiento
Aproximadamente 0 V 03
Ralentí

Aguas arriba O 2 sensor


48 - -
calefacción

El motor esta funcionando

Condición de calentamiento
55 Aguas abajo O 2 sensor Aproximadamente 100 mV
Mantenga la velocidad del motor 2000
RPM

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC
DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN

• Sensor de oxigeno
O 2 sensor 1 control del calentador
P0031 • Arnés o conectores
circuito bajo
• ECM
El motor esta funcionando
• Sensor de oxigeno
O sensor
2 1 control del calentador
P0032 • Arnés o conectores
circuito alto
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Apague el interruptor de encendido y espere al menos 10 segundos.
• Arranque el motor y mantenga la velocidad del motor a 2000 RPM durante al menos 1 minuto.
• Deje el motor al ralentí durante 2 minutos.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 43


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPROBAR 2 CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR

• Desconecte el O 2 sensor (1) conector eléctrico E-004.

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030008

3. COMPROBAR 2 CIRCUITO DE SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DEL CALENTADOR DEL SENSOR

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el terminal 2 y tierra


en la O 2 lado terminal del conector del sensor E-004.
• Debe existir voltaje de batería.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030029

03– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Fusible EF5, fusible EF7
- Relé principal
- Caja de fusibles y relés frontal A-040
- Arnés para un abierto o corto entre O 2 sensor y fusible
• Repare o reemplace cualquier pieza defectuosa.
• Con X-431, seleccione ver DTC.

¿Sigue presente el DTC P0031 o P0032?


03
Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

5. COMPRUEBE LA O 2 CIRCUITO DE CONTROL DEL CALENTADOR DEL SENSOR PARA UN ABIERTO O CORTOCIRCUITO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector del ECM.


• Verifique la continuidad entre el terminal del ECM y O 2 terminal del sensor.

O 2 CIRCUITO DE CONTROL DEL CALENTADOR DEL SENSOR

COMPONENTE TERMINAL

ECM 48

Sensor de oxígeno aguas arriba 1

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el arnés para ver si hay un corto a tierra o un cortocircuito a la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentación en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE LA O 2 CALENTADOR DEL SENSOR

• Compruebe la resistencia entre los siguientes O 2 terminales del sensor, lado del componente:

O 2 RESISTENCIA DEL CALENTADOR DEL SENSOR

TERMINAL NO. RESISTENCIA

1 y 2 (incluido el cable Aproximadamente


y conector) 2,5 - 4,9 V

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 45


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Compruebe la resistencia entre los siguientes O 2 terminales del sensor, lado del componente:

COMPROBAR 2 RESISTENCIA DEL SENSOR

TERMINAL NO. RESISTENCIA

1y3y1y4

`V ( Continuidad
no debería existir)

4y1y4y2

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplazar la O 2 sensor.

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0031 o P0032?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0105 - Circuito de presión absoluta / presión barométrica del colector


P0106 - Presión absoluta del colector o rango / rendimiento de presión barométrica

03

PZSMW030007T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 47


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

Sensor regulado
33 - Aproximadamente 5 V
suministro 1

Motor en marcha: inactivo


Motor funcionando
Absoluto múltiple Presione el acelerador Aproximadamente 1,3 V
37 Presión (MAP) pedalear lentamente

sensor Presione el acelerador Hasta aproximadamente


pedalear rápidamente 4 V (instantáneo)

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Sensor de mapa
Absoluto múltiple
• Arnés o
P0105 presión / barométrica
La salida de señal está fuera conectores
circuito de presión Interruptor de encendido en ON
del rango aceptable • ECM
o después de arrancar el
Absoluto múltiple durante unos segundos de • Sensor de mapa
motor
presión o forma continua. • Arnés o
P0106
presión barométrica conectores
rango / rendimiento • ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

03– 48 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?


03
Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace las conexiones a tierra.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE MAPA

• Desconecte el conector eléctrico del sensor MAP (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030007

3. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SENSOR DE MAPA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre los terminales 1 y 3 en el lado del terminal del


conector E-033 del sensor de MAP.
• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

VISMD030010

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 49


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE MAPA ESTÉ ABIERTO O

• Compruebe el voltaje entre el terminal 3 y masa en el lado del terminal


del conector E-033 del sensor de MAP.
• Deberían existir aproximadamente 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto


a tierra o corto a la alimentación en el arnés o conectores.

Si el circuito es normal, vaya al siguiente paso.

LTSMD030057

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE MAPA ESTÉ


• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico E-001 del sensor de MAP.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 1 en el conector E-033 del sensor de MAP y el terminal 17 en el conector E-601 del ECM.

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un arnés o conectores abiertos.

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE MAPA ESTÉ ABIERTO O ALTA RESISTENCIA

• Compruebe la continuidad entre el terminal 4 del sensor de MAP y el terminal 37 del ECM.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por una resistencia alta o abierta en el arnés o conectores.

03– 50 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE MAPA

• Verifique la señal del sensor MAP entre el terminal 4 y el lado del mazo de tierra, bajo las siguientes condiciones de prueba:

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE MAPA

SENSOR DE MAPA
DATOS
TERMINAL ARTICULO CONDICIÓN
(VOLTAJE CC)
NO.
03
Motor
corriendo:
Ocioso
Aproximadamente
prensa
1,3 V
acelerador
MAPA Motor: pedal
4
sensor Corriendo despacio

prensa Hasta
acelerador aproximadamente 4
pedal V
con rapidez (instantáneo)

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 9.

No >> Vaya al siguiente paso.

8. COMPRUEBE O REEMPLACE EL SENSOR DE MAPA

• Verifique el sensor de la siguiente manera:


- Retire el perno de montaje del sensor.
- Retirar el sensor.
- Verifique visualmente que el sensor no esté bloqueado o dañado y limpie el puerto de presión del sensor.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el sensor de MAP con un sensor de MAP en buen estado.


Seleccione ver DTC en la pantalla X-431.
- Si el DTC P0105 o P0106 no está presente, el sistema está bien.
- Si el DTC P0105 o P0106 está presente, vaya al paso 9.

No >> Limpie o reemplace el sensor MAP.

9. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0105 o P0106?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 51


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0107 - Presión absoluta del colector o entrada baja de presión barométrica P0108 - Entrada alta
de presión absoluta o presión barométrica del colector

PZSMW030007T

03– 52 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

Sensor regulado
33 - Aproximadamente 5 V
suministro 1
Interruptor de encendido: ON
Absoluto múltiple Motor en marcha: inactivo Aproximadamente 1,3 V
37 Presión (MAP) Motor funcionando:
sensor Aproximadamente 1,5 V 03
2000 RPM

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

La salida de señal es
Absoluto múltiple • Sensor de mapa
por debajo del mínimo
Presión o • Arnés o
P0107 rango aceptable para
Presión barométrica conectores
unos pocos segundos
bajos insumos Interruptor de encendido en ON • ECM
continuamente.
o después de arrancar el
La salida de señal es
Absoluto múltiple motor • Sensor de mapa
por encima del máximo
Presión o • Arnés o
P0108 rango aceptable para
Presión barométrica conectores
unos pocos segundos
entrada alta • ECM
continuamente.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 53


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE MAPA

• Desconecte el conector eléctrico del sensor MAP (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030007

3. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL SENSOR DE MAPA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 1 y el terminal 3 en el lado del


terminal del conector E-033 del sensor de MAP.
• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

VISMD030010

03– 54 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE MAPA ESTÉ ABIERTO O

• Compruebe el voltaje entre el terminal 3 y masa en el lado del terminal


del conector E-033 del sensor de MAP.
• Deberían existir aproximadamente 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

si >> Vaya al siguiente paso.


03
No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto
a tierra o corto a la alimentación en el arnés o conectores.

Si el circuito es normal, vaya al siguiente paso.

LTSMD030057

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE MAPA ESTÉ ABIERTO O


• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico E-601 del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 1 del sensor de MAP y el terminal 17 del ECM.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, de alta resistencia o corto a la alimentación en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE MAPA ESTÉ ABIERTO O CORTO

• Compruebe la continuidad entre el terminal 4 del sensor de MAP y el conector E-601 del ECM, terminal 37 del lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
• Compruebe el arnés para ver si hay un corto a tierra o un cortocircuito a la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentación en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 55


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE MAPA

• Conecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique la señal del sensor MAP entre el terminal 4 del sensor y el lado del mazo de cables de tierra, bajo las siguientes condiciones de prueba:

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE MAPA

MAPA
DATOS (DC
TERMINAL ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)
NO.

• Motor
corriendo: inactivo
Aproximadamente
• prensa
1,3 V
acelerador
MAPA Motor: pedalear lentamente
4
sensor Corriendo
Hasta
• prensa
aproximadamente
acelerador
4V
pedalear rápidamente
(Instantáneo)

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 9.

No >> Vaya al siguiente paso.

8. COMPRUEBE Y REEMPLACE EL SENSOR DE MAPA


• Verifique el sensor de la siguiente manera:
- Retire el perno de montaje del sensor.
- Retirar el sensor.
- Verifique visualmente que el sensor no esté bloqueado o dañado y limpie el puerto de presión del sensor.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el sensor de MAP con un sensor de MAP en buen estado.


Seleccione ver DTC en la pantalla X-431.
- Si el DTC P0107 o P0108 no está presente, el sistema está bien.
- Si el DTC P0107 o P0108 está presente, vaya al paso 9.

No >> Limpie o reemplace el sensor MAP.

9. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0107 o P0108?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 56 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0112 - Entrada baja en el circuito de temperatura del aire de admisión

03

PZSMW030007T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 57


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) Interruptor de encendido: ON 0V

Tomar aire
Aproximadamente 1,88
42 Temperatura (IAT) Interruptor de encendido: ON IAT: 36 ° C
V
sensor

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Sensor MAP / IAT


Tomar aire Interruptor de encendido en ON Cuando la señal de salida
• Arnés o
P0112 circuito de temperatura o despus de que el motor est es incorrecto o está fuera del
conectores
bajos insumos empezado rango aceptable.
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

03– 58 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE MAP / IAT

• Desconecte el conector eléctrico E-033 del sensor MAP / IAT (1).

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.


03
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico
según sea necesario.

PZSMD030007

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR IAT

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 2 y masa en el lado del terminal


E-003 del conector del sensor MAP / IAT.

• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

VISMD030011

4. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe el mazo de cables en busca de un corto a masa entre el terminal 2 del conector MAP / IAT y el conector E-601 del ECM, terminal 42.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito por un corto a tierra en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 59


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE EL SENSOR IAT


• Conecte el conector eléctrico del sensor MAP / IAT.
• Conecte el conector eléctrico del ECM.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique la señal IAT entre el terminal 2 y masa en el lado del mazo del conector E-033 del sensor MAP / IAT, bajo las siguientes condiciones de prueba:

DATOS DE REFERENCIA DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR IAT

SENSOR IAT DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
TERMINAL NO. (VOLTAJE CC)

2 Sensor IAT Interruptor de encendido: ON IAT: 36 ° C 1,88 V

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor MAP / IAT.

6. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0112?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0113 - Entrada alta en circuito de temperatura del aire de admisión

03

PZSMW030007T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 61


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) Interruptor de encendido: ON 0V

Tomar aire
Aproximadamente 1,88
42 Temperatura (IAT) Interruptor de encendido: ON IAT: 36 ° C
V
sensor

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Sensor IAT
Tomar aire Interruptor de encendido en ON La señal de salida es
• Arnés o
P0113 circuito de temperatura o después de arrancar el mal o fuera de
conectores
entrada alta motor rango aceptable.
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

03– 62 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE MAP / IAT

• Desconecte el conector eléctrico E-033 del sensor MAP / IAT (1).

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.


03
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico
según sea necesario.

PZSMD030007

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR IAT

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 2 y masa en el lado del terminal


del conector E-033 del sensor IAT.
• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un circuito abierto o corto a la


alimentación en el arnés o conectores.
Si el circuito es normal, vaya al siguiente paso.

VISMD030011

4. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR IAT ESTÉ ABIERTO O


• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 1 del sensor IAT y el lado del terminal 17 del terminal 17 del ECM.

COMPROBAR EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR

SENSOR IAT
CONECTOR ECM
CONECTOR
TERMINAL
TERMINAL

1 17

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 63


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el arnés en busca de un cortocircuito.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto a la energía en el arnés o conectores.

5. COMPRUEBE EL SENSOR IAT


• Conecte el conector eléctrico del sensor IAT.
• Conecte el conector eléctrico del ECM.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe la señal IAT entre el terminal 2 y masa en el lado del mazo del conector E-033 del sensor de MAP, utilizando las siguientes condiciones de prueba:

DATOS DE REFERENCIA DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR IAT

SENSOR IAT DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
TERMINAL NO. (VOLTAJE CC)

2 Sensor IAT Interruptor de encendido: ON IAT: 36 ° C 1,88 V

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor MAP / IAT.

6. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0113?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0117 - Entrada baja en el circuito de temperatura del refrigerante del motor

03

PZSMW030006T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– sesenta y cinc


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

ECT: 59 ° C 1,89 V
Refrigerante del motor
Interruptor de encendido: ON
39 Temperatura (ECT) ECT: 78 ° C 1,25 V
sensor
ECT: 90 ° C 0,94 V

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

La salida de señal es
• Sensor de ECT
Refrigerante del motor Interruptor de encendido en ON por debajo del mínimo
• Arnés o
P0117 circuito de temperatura o después de arrancar el rango aceptable para
conectores
bajos insumos motor unos pocos segundos
• ECM
continuamente.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
• Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico DTC, verifique que la temperatura del refrigerante del motor sea normal.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

03– 66 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE ECT

• Desconecte el conector eléctrico del sensor ECT (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.
03

PZSMD030006

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR ECT DEL MOTOR PARA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje de referencia del sensor ECT entre el terminal 2 del


sensor y masa en el lado del terminal del conector del sensor E-019.

• Deben existir 4,5 - 4,9 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030032

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 67


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique el mazo de conductores en busca de un corto a masa entre el terminal 2 del conector del sensor de ECT y el conector E-601 del ECM, terminal 39.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> Repare o reemplace el circuito por un cortocircuito en el arnés o conectores.

5. COMPRUEBE EL SENSOR DE ECT

• Compruebe la resistencia entre los terminales 1 y 2 del sensor ECT, lado del componente:

DATOS DE REFERENCIA DE RESISTENCIA ECT

ECT ° C RESISTENCIA K V

- 10 ° C 8,62 - 10,28

20 ° C 2,37 - 2,63

80 ° C 0,299 - 0,345

• Conecte el conector eléctrico del sensor ECT.


• Conecte el conector eléctrico del ECM.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique la señal de salida del sensor.

DATOS DE REFERENCIA DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR ECT

TERMINAL ECT DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

ECT: 59 ° C 1,89 V
Interruptor de encendido: ON
39 Sensor de ECT ECT: 78 ° C 1,25 V

ECT: 90 ° C 0,94 V

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor ECT.

03– 68 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0117?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente. 03


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 69


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0118 - Entrada alta en el circuito de temperatura del refrigerante del motor

PZSMW030006T

03– 70 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

Refrigerante del motor Aproximadamente 1,89


temperatura: 59 ° C V
Refrigerante del motor
Interruptor de encendido: ON Refrigerante del motor Aproximadamente 1,25
39 Temperatura (ECT)
temperatura: 78 ° C V
sensor
Refrigerante del motor Aproximadamente 0.94 03
temperatura: 90 ° C V

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

La salida de señal es
• Sensor de ECT
Refrigerante del motor Interruptor de encendido en ON por encima del máximo
• Arnés o
P0118 circuito de temperatura o después de arrancar el rango aceptable para
conectores
entrada alta motor unos pocos segundos
• ECM
continuamente.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
• Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico DTC, verifique que la temperatura del refrigerante del motor sea normal.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 71


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE ECT

• Desconecte el conector eléctrico del sensor ECT (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030006

3. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR ECT

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje de referencia del sensor ECT entre el terminal 2 del


sensor y masa en el lado del terminal del conector del sensor E-019.

• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés por un circuito abierto o un


cortocircuito entre el terminal 2 del conector ECT y el
conector E-001 del ECM, terminal 39.
LTSMD030032

Si el arnés es normal, reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

03– 72 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE ECT ESTÉ ABIERTO O EN CORTOCIRCUITO

• Apague el interruptor de encendido.

• Verifique la continuidad entre los siguientes terminales.

CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR

ECT
ECM
SENSOR CONTINUIDAD 03
TERMINAL
TERMINAL

1 17 si

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el arnés en busca de un cortocircuito.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto a la energía en el arnés o conectores.

5. COMPRUEBE EL SENSOR DE ECT

• Compruebe la resistencia entre los terminales 1 y 2 del sensor ECT, lado del componente:

DATOS DE REFERENCIA DE RESISTENCIA ECT

ECT ° C RESISTENCIA K V

- 10 ° C 8,62 - 10,28

20 ° C 2,37 - 2,63

80 ° C 0,299 - 0,345

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 73


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Conecte el conector eléctrico del sensor ECT.


• Conecte el conector eléctrico del ECM.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique la señal de salida del sensor.

DATOS DE REFERENCIA DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR ECT

TERMINAL ECT DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

17 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

ECT: 59 ° C 1,89 V
Interruptor de encendido: ON
39 Sensor de ECT ECT: 78 ° C 1,25 V

ECT: 90 ° C 0,94 V

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor ECT.

6. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0118?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 74 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0122 - Entrada baja en circuito del sensor A de posición del acelerador P0123 - Entrada
alta en circuito del sensor A de posición del acelerador

03

PZSMW030003T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 75


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

Sensor regulado
32 - Aproximadamente 5 V
suministro 2

Motor parado
Pedal acelerador: 4,24 V
Acelerador electrónico
Totalmente lanzado
38 actuador de control
(Sensor de posición) Motor parado
Pedal acelerador: 0,72 V
Completamente deprimido

Motor parado
Pedal acelerador: 0,74 V
Acelerador electrónico Totalmente lanzado
54
actuador de control Motor parado
Pedal acelerador: 4,62 V
Interruptor de encendido: ON
Completamente deprimido

Acelerador electrónico
64
actuador de control
12 o 0 V
Acelerador electrónico
sesenta y cinco
actuador de control

Acelerador electrónico
66
actuador de control -
0 o 12 V
Acelerador electrónico
67
actuador de control

Sensor regulado
73 Aproximadamente 5 V
suministro 3

78 Sensor (GND) Aproximadamente 0 V

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

La salida de señal es • TPS o


La posición del acelerador por debajo del mínimo desalineación
P0122 sensor A circuito bajo rango aceptable para • Arnés o
entrada unos pocos segundos conectores
Interruptor de encendido en ON
continuamente. • ECM
o después de arrancar el
motor
La salida de señal es • TPS o
La posición del acelerador por encima del máximo desalineación
P0123 sensor A circuito alto rango aceptable para • Arnés o
entrada unos pocos segundos conectores
continuamente. • ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.

03– 76 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.


• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA 03

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO TPS

• Desconecte el conector eléctrico TPS (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030004

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL TPS

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verificar el voltaje del sensor de posición del acelerador entre el terminal


3 y masa en el conector E-027, lado del terminal.

• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito por un circuito abierto, corto a tierra o corto a


la alimentación en el arnés o conectores.

Si el circuito es normal, vaya al siguiente paso. LTSMD030035

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 77


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL TPS ESTÉ ABIERTO O

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique la continuidad entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DE SEÑAL TPS

TERMINAL TPS TERMINAL ECM

6 54

5 38

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el arnés para ver si hay cortocircuito a la alimentación o cortocircuito a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 6.

No >> Vaya al siguiente paso.

5. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe el mazo de cables en busca de un circuito abierto, un corto a tierra o un cortocircuito a la alimentación entre el terminal 2 del conector TPS y el conector E-601 del ECM,
terminal 78

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés o los conectores.

6. COMPRUEBE LA RESISTENCIA AL TPS

• Verifique la resistencia entre los terminales 2 y 3 del TPS.


• 2 k V Debe existir ± 20% (20 ° C).
• Abra lentamente el acelerador, el valor de resistencia del TPS debe cambiar en un movimiento lineal con el acelerador a medida que se abre.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el TPS.


Realice el procedimiento de autoaprendizaje de TPS.

03– 78 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. COMPRUEBE EL TPS

• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte el conector eléctrico del ECM.


• Conecte el conector TPS.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el terminal 3 del TPS y tierra en las siguientes condiciones:

SEÑAL DE SALIDA TPS

TERMINAL NO. ARTICULO CONDICIÓN


DATOS 03
(VOLTAJE CC)

Sensor regulado
32 - Aproximadamente 5 V
suministro 2

Motor parado
Pedal acelerador: 4,24 V
Acelerador electrónico
Totalmente lanzado
38 actuador de control
(Sensor de posición) Motor parado
Pedal acelerador: 0,72 V
Completamente deprimido

Motor parado
Pedal acelerador: 0,74 V
Acelerador electrónico Totalmente lanzado
54
actuador de control Motor parado
Pedal acelerador: 4,62 V
Interruptor de encendido: ON Completamente deprimido

Acelerador electrónico
64
actuador de control
12 V o 0 V
Acelerador electrónico
sesenta y cinco
actuador de control

Acelerador electrónico
66
actuador de control
- 0 V o 12 V
Acelerador electrónico
67
actuador de control

Sensor regulado
73 Aproximadamente 5 V
suministro 3

Sensor
78 Aproximadamente 0 V
(GND)

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el TPS.


Realiza el autoaprendizaje de TPS.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 79


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0122 o P0123?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 80 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0132 - O 2 Alto voltaje del circuito del sensor 1

03

PZSMW030012T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 81


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE CC)

Aproximadamente 0,1 V - 0,9 V


El motor esta funcionando
18 Aguas arriba O 2 sensor (cambie de 5 a 8 veces en 10
Condición de calentamiento
segundos periódicamente)

Aguas abajo O 2 sensor


28 - -
calefacción

Condición de calentamiento
36 Sensor (GND) Aproximadamente 0 V
Ocioso

Sensor de O aguas2arriba
48 - -
calefacción

El motor esta funcionando


55 Aguas abajo O 2 sensor Aproximadamente 100 mV
Condición de calentamiento

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC
DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN

• Calidad del combustible

• Sensor de oxígeno 1
O sensor
2 1 (aguas arriba)
P0132 El motor esta funcionando (río arriba)
circuito de alto voltaje
• Arnés o conectores
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Apague el interruptor de encendido y espere al menos 10 segundos.
• Arranque el motor y mantenga la velocidad del motor a 2000 RPM durante al menos 1 minuto.
• Deje el motor al ralentí durante 2 minutos.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

03– 82 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?


03
Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE ARRIBA O 2 CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR

• Desconecte el O aguas arriba 2 sensor (1) conector eléctrico.

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030008

3. COMPRUEBE EL ARRIBA O 2 CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 18 y O del ECM 2 terminal del sensor 4.
• Debe existir continuidad.
• Verifique el arnés para ver si hay un circuito abierto o en corto al suministro de energía.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un circuito abierto o corto a la alimentación en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 83


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPROBAR 2 CIRCUITO DE SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR PARA UN ABIERTO O CORTOCIRCUITO

• Verifique la continuidad entre el terminal ECM y O 2 terminal del sensor de la siguiente manera:

O 2 CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR

COMPONENTE TERMINAL

ECM 18

Sensor de oxígeno aguas arriba 4

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el mazo de cables para ver si hay un cortocircuito al circuito de alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto a la energía en el arnés o conectores.

5. COMPROBAR 2 SENSOR

• Conectar O 2 conector eléctrico del sensor.


• Conecte el conector eléctrico del ECM.
• Si usa el X-431, consulte el valor del flujo de datos.
• Si no utiliza el X-431, realice lo siguiente:
- Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento de 90 ° C.
- Apague el interruptor de encendido.

- Arranque el motor y mantenga la velocidad del motor entre 3.500 RPM y 4.000 RPM durante al menos 1 minuto. - Deje el motor al ralentí durante 1
minuto.
• Conecte las sondas del multímetro digital entre el terminal 4 del ECM y tierra, lado del cableado.

O 2 SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR

CHEQUE NORMAL
VER CONTENIDO
ARTICULO VALOR

• Calentar Decelerar
condición desde
Por debajo de 100
• Volverse aproximadamente
mV
apoyarse mientras 4.000 RPM
decelerar repentinamente

• Calentar
condición Aproximadamente
Acelerar
Oxígeno • Volverse 600 - 900
repentinamente
sensor rico mientras mV
acelerar

100 - 900
• Calentar Ocioso
mV
condición
• Comprueba con Aproximadamente
O 2 sensor Aproximadamente
600 - 900
señal 2500 RPM
mV

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplazar O 2 sensor.

03– 84 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0132?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente. 03


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 85


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0171 - Sistema de compensación de combustible demasiado magro

PZSMW030007T

03– 86 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

03

PZSMW030009T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 87


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

6 Inyector 2
El motor esta funcionando
7 Inyector 3 Ocioso
Voltaje: 11-14 V
27 Inyector 1 Condición de calentamiento

Acelera de repente
47 Inyector 4

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

17 Sensor (GND) - 0V

33 Alimentación de sensor regulada 1 Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 5 V

Motor en marcha: inactivo


Presione el pedal del acelerador Aproximadamente 1,3 V
despacio
Absoluto múltiple
37 Motor en marcha: 2000
Sensor de presión (MAP) Aproximadamente 1,5 V
RPM

Presione el pedal del acelerador Hasta aproximadamente 4 V


con rapidez (Instantáneo)

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Fugas de aire de admisión

• Sensor de mapa
• Sensor MAF
• Inyector de combustible

La cantidad de • Fugas de gases de escape

proporción de mezcla • Combustible incorrecto


Sistema de ajuste de combustible también
P0171 El motor esta funcionando la compensación es demasiado presión
apoyarse
grande (La mezcla • Falta de combustible

proporción es demasiado pobre). • PCV incorrecta


conexión de manguera
• Aguas arriba O 2
sensor
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura de funcionamiento normal, luego seleccione ver DTC y flujo de datos.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

03– 88 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPROBAR FUGAS DE GAS DE ESCAPE

• Arranque el motor y hágalo funcionar al ralentí.

• Escuche si hay fugas de gas de escape antes del catalizador de tres vías.
03
¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare la fuga según sea necesario.

2. COMPROBAR FUGAS DE AIRE DE ADMISIÓN

• Deje que el motor funcione al ralentí.

• Escuche si hay fugas de aire de admisión después del sensor MAP.


• Compruebe el conector de la manguera de PCV.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace según sea necesario.

3. COMPRUEBE LA SEÑAL DE CONTROL DEL ECM EN EL FLUJO DE DATOS

• Con X-431, seleccione ver flujo de datos y revise los siguientes datos:

DATOS DE REFERENCIA DEL INYECTOR

ARTÍCULO DE MONITOR CONDICIÓN DATOS

Temperatura del motor: calentamiento

78 ° C
Pulso del inyector Posición del transeje: N Ocioso Aproximadamente 2,5 ms
Aire acondicionado: apagado

Carga del motor: Sin carga

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 7.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 89


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE ARRIBA O 2 CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el O aguas arriba 2 sensor (1) conector eléctrico.

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030008

5. COMPRUEBE ARRIBA O 2 CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique la continuidad entre los siguientes terminales:

O 2 CIRCUITO DEL SENSOR

COMPONENTE TERMINAL ECM O 2 TERMINAL DEL SENSOR

36 3
TERMINAL
18 4

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el arnés en busca de un corto a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto a tierra en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR MAF O MAPA


• Verifique la señal MAP en el flujo de datos y revise los siguientes datos:

DATOS DE SEÑAL DEL MAPA

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

Motor en marcha: inactivo


Presione el acelerador Aproximadamente 1,3 V
pedalear lentamente
Absoluto múltiple
37 Presión (MAP) Motor funcionando Motor funcionando:
Aproximadamente 1,5 V
sensor 2000 RPM

Presione el acelerador Hasta aproximadamente


pedalear rápidamente 4 V (instantáneo)

03– 90 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Compruebe los conectores en busca de terminales oxidados o conectores sueltos en el circuito del sensor MAP o MAF o en la tierra.

7. COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE

• Libere la presión del sistema de combustible (consulte Procedimiento de alivio de presión de 03


combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).
• Instale el manómetro de combustible (2) y verifique la presión de combustible (consulte
Prueba de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

BESM030020

• Observe las siguientes presiones de combustible al realizar la prueba:

PRESIONES DE COMBUSTIBLE

Llave puesta 400 kPa (4,0 bares)

Key Off 380 kPa (3,8 bar) en 10 minutos 400 - 420

Motor inactivo kPa (4,0 - 4,2 bar)

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 9.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 91


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Líneas de combustible

- Bomba y circuito de combustible - Regulador

de presión de combustible - Filtro de

combustible por obstrucción

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Si usa el X-431, vaya al siguiente paso.


Si no usa el X-431, vaya al paso 10.

No >> Repare o reemplace la (s) pieza (s) defectuosas.

9. REALIZAR LA FUNCIÓN DE PRUEBA ACTIVA

• Arrancar el motor.
• Seleccione 9 PRUEBA ACTIVA 9 menú.
• Realice la prueba activa del inyector.
• Asegúrese de que cada prueba produzca una caída momentánea en la velocidad del motor.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 14.

No >> Vaya al siguiente paso.

10. COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL INYECTOR

• Escuche cada inyector para escuchar un sonido de funcionamiento.


• Debe existir sonido de funcionamiento.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 14.

No >> Vaya al siguiente paso.

11. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL INYECTOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del inyector.


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD030024

03– 92 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

12. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL INYECTOR Y EL CIRCUITO DE CONTROL

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe la tensión de alimentación del inyector entre el terminal 1 y masa en el conector del inyector, lado del terminal.
• Debe existir voltaje de batería.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 14.

No >> Vaya al siguiente paso.

03

13. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL INYECTOR Y EL CIRCUITO DE CONTROL

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique la continuidad entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

ECM INYECTOR
INYECTOR NO.
TERMINAL TERMINAL

1 27 2

2 6 2

3 7 2

4 47 2

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el arnés en busca de un cortocircuito.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un cortocircuito abierto en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 93


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

14. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL INYECTOR

• Desconecte los conectores eléctricos del arnés del inyector.


• Compruebe la resistencia entre los siguientes terminales del inyector, lado del componente:

RESISTENCIA DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

RESISTENCIA
INYECTOR INYECTOR
(APROXIMADAMENTE)
NO. TERMINAL
V ( 20 ° C)

1 1y2

2 1y2
11 - 16
3 1y2

4 1y2

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el inyector.


Vaya al paso 16.

15. COMPROBAR INYECTOR

¡ADVERTENCIA!

Confirme que el motor esté frío y que no haya riesgos de incendio cerca del vehículo.

• Retire el riel de suministro de combustible con los inyectores (consulte Desmontaje e instalación del riel del inyector de combustible en la Sección 04 Suministro de combustible).

NOTA :
Tenga cuidado de no dejar caer los inyectores de combustible al retirar el riel de suministro de combustible.

• Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados al riel del inyector.

• Desconecte todos los conectores eléctricos de la bobina de encendido.


• Prepare cacerolas o platillos debajo de cada inyector.
• Haga girar el motor durante aproximadamente 3 segundos.
• El combustible debe rociarse uniformemente desde cada inyector.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Limpie cualquier inyector que pulverice de manera desigual o reemplace cualquier inyector que no pulverice combustible.

03– 94 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

dieciséis. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0171?

Si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM). 03
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 95


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0172 - Sistema de compensación de combustible demasiado rico

PZSMW030007T

03– 96 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

03

PZSMW030009T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 97


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

6 Inyector 2
El motor esta funcionando
7 Inyector 3 Ocioso
Voltaje: 11-14 V
27 Inyector 1 Condición de calentamiento

Acelera de repente
47 Inyector 4

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

17 Sensor (GND) - 0V

33 Alimentación de sensor regulada 1 Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 5 V

Motor en marcha: inactivo


Presione el pedal del acelerador Aproximadamente 1,3 V
despacio
Absoluto múltiple
37 Motor en marcha: 2000
Sensor de presión (MAP) Aproximadamente 1,5 V
RPM

Presione el pedal del acelerador Hasta aproximadamente 4 V


con rapidez (instantáneo)

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Sensor de mapa
• Sensor MAF
La cantidad de • Inyector de combustible

proporción de mezcla • Fugas de gases de escape


Sistema de ajuste de combustible también
P0172 El motor esta funcionando la compensación es demasiado • Combustible incorrecto
Rico
grande (La mezcla presión
la proporción es demasiado rica). • Aguas arriba O 2
sensor
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

03– 98 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPROBAR FUGAS DE GAS DE ESCAPE

• Arranque el motor y hágalo funcionar al ralentí.

• Escuche si hay fugas de gas de escape antes del catalizador de tres vías.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare la fuga según sea necesario. 03

2. COMPRUEBE LA SEÑAL DE CONTROL DEL ECM EN EL FLUJO DE DATOS

• Con X-431, seleccione ver flujo de datos y haga referencia a los siguientes datos:

DATOS DE REFERENCIA DEL INYECTOR

ARTÍCULO DE MONITOR CONDICIÓN DATOS

Temperatura del motor: calentamiento

78 ° C
Pulso del inyector Posición del transeje: N Ocioso Aproximadamente 2,5 ms
Aire acondicionado: apagado

Carga del motor: Sin carga

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

3. COMPRUEBE ARRIBA O 2 CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el O aguas arriba 2 sensor (1) conector eléctrico.

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030008

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 99


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE ARRIBA O 2 CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique la continuidad entre los siguientes terminales:

O 2 CIRCUITO DEL SENSOR

COMPONENTE ECM O 2 SENSOR

36 3
TERMINAL
18 4

• Debe existir continuidad.


• Revise el arnés para ver si hay cortocircuito en la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto a la energía en el arnés o conectores.

5. COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE

• Libere la presión del sistema de combustible (consulte Procedimiento de alivio de presión de


combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).
• Instale el manómetro de combustible (2) y verifique la presión de combustible (consulte
Prueba de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

BESM030020

• Observe las siguientes presiones de combustible al realizar la prueba:

PRESIONES DE COMBUSTIBLE

Llave puesta 400 kPa (4,0 bares)

Key Off 380 kPa (3,8 bar) en 10 minutos 400 - 420

Motor inactivo kPa (4,0 - 4,2 bar)

03– 100 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 7.

No >> Vaya al siguiente paso.

6. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
03
- Bomba y circuito de combustible

- Regulador de presión de combustible

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace según sea necesario.

7. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR MAF O MAPA


• Apague el interruptor de encendido.

• Instale todas las piezas retiradas anteriormente.


• Verifique la señal MAP y consulte los siguientes datos:

DATOS DEL MAPA

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

Motor en marcha: inactivo


Presione el acelerador Aproximadamente 1,3 V
pedalear lentamente
Absoluto múltiple
37 Presión (MAP) Motor funcionando Motor funcionando:
Aproximadamente 1,5 V
sensor 2000 RPM

Presione el acelerador Hasta aproximadamente


pedalear rápidamente 4 V (instantáneo)

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Si usa el X-431, vaya al siguiente paso.


Si no usa el X-431, vaya al paso 9.

No >> Revise los conectores en busca de daños en el circuito de señal MAP o si hay cortocircuito al circuito de alimentación.

8. REALIZAR LA FUNCIÓN DE PRUEBA ACTIVA

• Arrancar el motor.
• Seleccione 9 PRUEBA ACTIVA 9 menú.
• Realice la prueba activa del inyector.
• Asegúrese de que cada prueba produzca una caída momentánea en la velocidad del motor.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 12.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 101


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

9. COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL INYECTOR

• Escuche el sonido de funcionamiento de cada inyector.


• Debe existir sonido de funcionamiento.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 13.

No >> Vaya al siguiente paso.

10. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL INYECTOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del inyector.


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD030024

11. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique el arnés en busca de un corto a tierra entre los siguientes terminales:

CIRCUITOS DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

ECM INYECTOR
INYECTOR NO.
TERMINAL TERMINAL

1 27 2

2 6 2

3 7 2

4 47 2

• La continuidad no debería existir.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito por un corto a tierra en el arnés o conectores.

03– 102 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

12. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL INYECTOR

• Desconecte los conectores del mazo de cables del inyector.


• Compruebe la resistencia entre los siguientes terminales del inyector, lado del componente:

RESISTENCIA DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

RESISTENCIA
INYECTOR INYECTOR
(APROXIMADAMENTE)
NO. TERMINAL
V ( 20 ° C)
03
1 1y2

2 1y2

11 - 16
3 1y2

4 1y2

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el inyector.


Vaya al paso 14.

13. VERIFICAR INYECTORES

¡ADVERTENCIA!

Confirme que el motor esté frío y que no haya riesgos de incendio cerca del vehículo.

• Retire el riel de suministro de combustible con los inyectores (consulte Desmontaje e instalación del riel del inyector de combustible en la Sección 04 Suministro de combustible).

NOTA :
Tenga cuidado de no dejar caer los inyectores de combustible al retirar el riel de suministro de combustible.

• Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados al riel del inyector.

• Desconecte todos los conectores del mazo de cables del inyector.

• Desconecte todos los conectores del mazo de cables de la bobina de encendido.

• Prepare cacerolas o platillos debajo de cada inyector.


• Haga girar el motor durante aproximadamente 3 segundos.
• Asegúrese de que no gotee combustible de los inyectores.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace los inyectores de los que gotea combustible. Siempre reemplace las juntas tóricas del inyector de combustible al reemplazar

el (los) inyector (es) de combustible.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 103


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

14. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0172?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 104 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0201 - Cilindro 1 - Circuito del inyector P0202 -


Cilindro 2 - Circuito del inyector P0203 - Cilindro 3
- Circuito del inyector P0204 - Cilindro 4 - Circuito
del inyector

03

PZSMW030009T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 105


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

6 Inyector 2
El motor esta funcionando
7 Inyector 3 Condición de calentamiento
Voltaje: 11-14 V
27 Inyector 1 Ocioso

Acelera de repente
47 Inyector 4

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC
DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN

P0201 Cilindro 1 - Circuito del inyector Cilindro

P0202 2 - Circuito del inyector Cilindro 3 - • Inyector


El motor esta funcionando • Arnés o conectores
P0203 Circuito del inyector Cilindro 4 - Circuito • ECM
P0204 del inyector

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

03– 106 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. INSPECCION PRELIMINAR
• Intente arrancar el motor.

¿Algún cilindro está disparando?

Si >> Si usa el X-431, vaya al siguiente paso.


Si no usa el X-431, vaya al paso 4.

No >> Vaya al paso 5.

03
3. REALIZAR LA FUNCIÓN DE PRUEBA ACTIVA

• Arrancar el motor.
• Seleccione 9 PRUEBA ACTIVA 9 menú.
• Realice la prueba activa del inyector.
• Asegúrese de que cada prueba produzca una caída momentánea en la velocidad del motor.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 10.

No >> Vaya al paso 5.

4. COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL INYECTOR

• Escuche el sonido de funcionamiento de cada inyector.


• Debe existir sonido de funcionamiento.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 10.

No >> Vaya al siguiente paso.

5. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL INYECTOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del inyector.


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD030024

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 107


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL INYECTOR ESTÉ ABIERTO O CORTOCIRCUITO

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje de suministro del inyector entre el terminal 1 y tierra, lado del terminal.
• Debe existir voltaje de batería.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 8.

No >> Vaya al siguiente paso.

7. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Fusible EF5
- Relé principal
- Caja de fusibles y relés frontal A-040
- Arnés para un circuito abierto o corto a tierra entre el inyector y el fusible

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Con X-431, verifique el sistema, si está bien, vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la (s) pieza (s) defectuosas.

8. COMPRUEBE QUE LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL INYECTOR ESTÉN ABIERTOS

• Verifique el voltaje del circuito de control del inyector.


• Deberían existir 3,6 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 10.

No >> Vaya al siguiente paso.

9. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique la continuidad entre los siguientes terminales:

COMPROBAR EL CIRCUITO DEL INYECTOR

ECM INYECTOR
INYECTOR NO
TERMINAL TERMINAL

1 27 2

2 6 2

3 7 2

4 47 2

03– 108 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito para un arnés o conectores abiertos.

10. COMPROBAR INYECTOR


03
• Compruebe la resistencia entre los siguientes terminales del inyector, lado del componente:

RESISTENCIA DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

RESISTENCIA
INYECTOR INYECTOR
(APROXIMADAMENTE) V
NO. TERMINAL
(20 ° C)

1 1y2

2 1y2

11 - 16
3 1y2

4 1y2

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el inyector.

11. COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL INYECTOR

• Conecte el conector eléctrico del ECM.


• Conecte el conector del inyector.
• Verifique el voltaje del inyector en las siguientes condiciones:

DATOS DE REFERENCIA DEL INYECTOR

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL NO. INYECTOR NO CONDICIÓN
VOLTAJE)

6 2
• El motor esta funcionando
7 3 • Condición de calentamiento
Voltaje: 11-14 V
27 1 • Ocioso

• Acelera de repente
47 4

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el inyector.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 109


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

12. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0201, P0202, P0203 o P0204?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 110 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0221 - Rendimiento del sensor de posición del acelerador B

03

PZSMW030003T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 111


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

PZSMW030008T

03– 112 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

Sensor regulado
32 - Aproximadamente 5 V
suministro 2

Motor: parado
Pedal acelerador: 4,24 V
Acelerador electrónico
Totalmente lanzado
38 actuador de control
(Sensor de posición)
Motor: parado 03
Pedal acelerador: 0,72 V
Completamente deprimido

Motor: parado
Pedal acelerador: 0,74 V
Acelerador electrónico Totalmente lanzado
54
actuador de control Motor: parado
Pedal acelerador: 4,62 V
Interruptor de encendido: ON
Completamente deprimido

Acelerador electrónico
64
actuador de control
0 V o 12 V
Acelerador electrónico
sesenta y cinco
actuador de control

Acelerador electrónico
66
actuador de control -
12 V o 0 V
Acelerador electrónico
67
actuador de control

Sensor regulado
73 Aproximadamente 5 V
suministro 3

78 Sensor (GND) Aproximadamente 0 V

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Acelerador electrónico
actuador de control
Racionalmente incorrecto
(TPS1 y TPS2)
La posición del acelerador El voltaje se envía al ECM en
Interruptor de encendido encendido o • Arnés o
P0221 Sensor (TPS) B comparación con
después del arranque del motor conectores
actuación las señales de
• Pedal acelerador
TPS1 y TPS2.
sensor de posición 2
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 113


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO TPS

• Desconecte el conector eléctrico TPS (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030004

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL TPS

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 3 del TPS y masa en el conector


E-027, lado del terminal.
• Deberían existir aproximadamente 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 8.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030035

03– 114 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL TPS

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 32 del ECM.
• Compruebe la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 73 del ECM.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.


03
No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto.
Si el circuito es normal, vaya al siguiente paso.

5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL TPS

• Verifique el arnés en busca de un corto a la alimentación y un corto a tierra, entre los siguientes terminales:

FUENTE DE ALIMENTACIÓN TPS

TERMINAL ECM TERMINAL TPS / APPS

32 o 73 Terminal 3 del TPS

32 o 73 Terminal 3 del sensor de APP

33 Terminal 6 del sensor de APP

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito por un corto a tierra o un cortocircuito a la alimentación en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 115


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. COMPRUEBE EL SENSOR DE LA APLICACIÓN

• Conecte todos los conectores del arnés que se han desconectado.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 16 del ECM (sensor de APP 1) y tierra, y el terminal 40 del ECM (sensor de APP 2) y el lado del mazo de tierra, en
las siguientes condiciones:

SEÑAL DEL SENSOR DE APLICACIÓN

ECM APP DATOS


TERMINAL SENSOR ARTICULO CONDICIÓN (CORRIENTE CONTINUA
NO. TERMINAL VOLTAJE)

Motor
detenido
Acelerador 0,72 -
pedal: 0,74 V
Completamente
Acelerador
APP publicado
Pedal
dieciséis sensor
Posición
terminal 4 Motor
Sensor
detenido
Acelerador
3,95 V
pedal:
Completamente
Encendido Deprimido
cambiar:
EN Motor
detenido
Acelerador 0,36 -
pedal: 0,37 V
Completamente
Acelerador
APP publicado
Pedal
40 sensor
Posición
terminal 1 Motor
Sensor
detenido
Acelerador
1,97 V
pedal:
Completamente
Deprimido

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 11.

No >> Reemplace el conjunto del pedal del acelerador (consulte Desmontaje e instalación del sensor de posición del pedal del acelerador en la Sección 03
Controles electrónicos del motor).
Realice el aprendizaje de la posición del pedal del acelerador. Realice el

aprendizaje de la posición de la válvula de mariposa.

7. COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL TPS ESTÁ ABIERTO O CORTO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 5 del actuador del control electrónico del acelerador y el terminal 38 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Revise el arnés para ver si hay un corto a la alimentación y un corto a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un circuito abierto, cortocircuito a la alimentación o cortocircuito a tierra en el arnés o conectores.

03– 116 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL TPS ESTÉ ABIERTO

• Compruebe la continuidad entre el terminal 2 del actuador del control electrónico del acelerador y el terminal 78 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Revise el arnés para ver si hay cortocircuito en la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un circuito abierto o corto a la alimentación en el arnés o conectores.

03

9. VERIFICAR TPS

• Conecte todos los conectores del arnés que se han desconectado.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre los terminales 6 del TPS (TPS1) y tierra, el terminal 5 (TPS2) y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL TPS

TPS VOLTAJE
TERMINAL ARTICULO CONDICIÓN (CORRIENTE CONTINUA
NO. VOLTAJE)

Motor
detenido
Acelerador
4,24 V
pedal:
Completamente
Acelerador
publicado
Posición
5
Sensor 2
Motor
(TPS2)
detenido
Acelerador
0,72 V
pedal:
Completamente
Deprimido
Encendido
encender
Motor
detenido
Acelerador
0,74 V
pedal:
Completamente
Acelerador
publicado
Posición
6
Sensor 1
Motor
(TPS1)
detenido
Acelerador
4,62 V
pedal:
Completamente
Deprimido

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el actuador de control electrónico del acelerador y realice el aprendizaje de la posición de la válvula del acelerador.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 117


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

10. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0221?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 118 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0321 - Rendimiento del circuito en fase de velocidad del motor del distribuidor

03

PZSMW030004T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 119


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

15 Posición del cigüeñal (CKP) Interruptor de encendido: ON


3V
34 sensor Motor: no arranca

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Sensor de CKP
ECM detectó que • Señal del cigüeñal
Motor distribuidor
la señal de entrada está plato
P0321 velocidad en fase El motor esta funcionando
fuera del • Arnés o
rendimiento del circuito
rango aceptable. conectores
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

03– 120 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR CKP

• Desconecte el conector eléctrico del sensor CKP (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico 03


según sea necesario.

PZSMD030002

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE VOLTAJE DE REFERENCIA DEL SENSOR CKP

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el terminal 1 del sensor CKP y masa en el


conector E-006, lado del terminal.
• Verifique el voltaje entre el terminal 2 del sensor CKP y masa en el
conector E-006, lado del terminal.
• Deberían existir aproximadamente 3 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030048

4. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Revise el arnés para ver si hay un corto o abierto entre el sensor CKP y el ECM.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 121


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR CKP

• Conecte el conector eléctrico del ECM.


• Conecte el conector eléctrico del sensor CKP.
• Verifique la señal de salida del sensor mientras el motor está funcionando.

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR CKP

SEÑAL DEL SENSOR CKP

CON ANALIZADOR DE MOTOR (KES-200)

¿Es normal la señal de salida de CKP?

Si >> Vaya al paso 9.

No >> Vaya al siguiente paso.

6. COMPROBAR SENSOR CKP

• Verifique el sensor de la siguiente manera:


- Retire el perno de montaje del sensor.
- Retirar el sensor.
- Compruebe visualmente si el sensor presenta daños.
• Verifique la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CKP, lado del componente:

RESISTENCIA DEL SENSOR CKP

RESISTENCIA
TERMINAL NO. (APROXIMADAMENTE)
V ( 20 ° C)

Aproximadamente 860
1y2
V

03– 122 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el sensor CKP con un sensor CKP en buen estado.


Supervise la señal del sensor CKP en la pantalla KES-200.
- Si las señales del sensor CKP fueran normales, el sistema está bien.
- Si las señales del sensor CKP todavía eran irregulares o faltaban, vaya al paso 7.

No >> Reemplace o limpie el sensor CKP.

7. COMPRUEBE EL ESPACIO INSTALADO DEL SENSOR CKP


03
• Compruebe el espacio libre instalado (consulte Desmontaje e instalación del sensor de posición del cigüeñal en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

NOTA :
Debe existir un espacio de 0,8 a 1,2 mm.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reinstale el sensor CKP.

8. REVISE LOS DIENTES DEL ENGRANAJE

• Compruebe visualmente si hay algún diente de engranaje de la placa de señal astillado.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la placa de señal.

9. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0321?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 123


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0324 - Error del sistema de control de detonaciones P0327 - Entrada baja en

el circuito del sensor de detonaciones 1 P0328 - Entrada alta en el circuito del

sensor de detonaciones 1

PZSMW030005T

03– 124 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

Método de prueba 1: golpe en el


19 Sensor de detonación 1
cilindro con goma
Voltaje de la señal de salida
martillo
debería existir.
Método de prueba 2: golpear
20 Sensor de detonación 2
ligeramente el sensor

03
Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CONDICIÓN DE CONFIGURACIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE

El ECM detectó que la señal de


Sistema de control de golpes
P0324 entrada está fuera del
error
rango aceptable.

ECM detectó que el • Sensor de detonacion


Sensor de detonación 1 circuito bajo
P0327 la señal de entrada es baja • Arnés o conectores
entrada
condición. • ECM

ECM detectó que la señal de


Circuito del sensor de detonación 1
P0328 entrada es alta
entrada alta
condición.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace las conexiones a tierra.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 125


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE GOLPE

• Desconecte el conector eléctrico del sensor de detonación (1).

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030005

3. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE GOLPE

• Verifique la resistencia entre el conector E-017 del sensor de detonación, terminal 1 y terminal 2.
• La resistencia debe estar por encima de 1 M V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor de detonación.

4. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE GOLPE

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Verifique la resistencia del circuito del sensor de detonación como se muestra en la siguiente tabla:

CIRCUITO DEL SENSOR DE GOLPE

SENSOR DE DETONACION
TERMINAL ECM
TERMINAL

19 1

20 2

03– 126 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Debe existir continuidad.


• Compruebe el arnés en busca de un corto a tierra y un cortocircuito a la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto en el arnés o conectores.

5. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE GOLPES


03

• Compruebe la señal de salida del sensor de detonación en el conector (1).


• Configure el multímetro digital en el rango de voltaje.

PZSMD030005

• Usando los métodos de prueba a continuación, pruebe el circuito del sensor de detonación de la siguiente manera:

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE GOLPE

SENSOR DE DETONACION
MÉTODO DE PRUEBA
TERMINAL NO.

• Método 1: golpe
en el cilindro con
martillo de goma
1-2

• Método 2: golpe
en el sensor ligeramente

• Debe existir voltaje de señal de salida.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor de detonación.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 127


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0324, P0327 o P0328?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 128 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0340 - Circuito del sensor de posición del árbol de levas P0341 - Rendimiento del sensor
de posición del árbol de levas P0342 - Entrada baja del circuito del sensor de posición del
árbol de levas P0343 - Entrada alta del circuito del sensor de posición del árbol de levas

03

PZSMW030011T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 129


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

Posición del árbol de levas (CMP) Interruptor de encendido: ON


79 11 V
sensor Motor: no arranca

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Posición del árbol de levas


P0340
Circuito del sensor (CMP)

Posición del árbol de levas • Sensor de CMP


P0341 Sensor (CMP) • Árbol de levas
actuación ECM detectó que
• Arnés o
la señal de entrada está
Posición del árbol de levas El motor esta funcionando conectores (El
fuera del
P0342 Circuito del sensor (CMP) circuito del sensor está abierto o
rango aceptable.
bajos insumos en corto)
• ECM
Posición del árbol de levas

P0343 Circuito del sensor (CMP)


entrada alta

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

03– 130 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR CMP

• Desconecte el conector eléctrico del sensor de CMP (1).


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.
03

PZSMD030003

3. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR CMP ESTÉ ABIERTO O CORTO

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje de alimentación del sensor CMP entre el terminal 1 del


conector E-007 y tierra, lado del terminal.
• Deberían existir 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

PZSMD030010

4. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Fusible EF5
- Relé principal
- Caja de fusibles y relés frontal A-040
- Arnés para circuito abierto o corto entre el terminal 1 del sensor CMP y el fusible EF5 - Arnés para circuito
abierto o corto entre el terminal 14 del ECM y el fusible EF5

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la (s) pieza (s) defectuosas.

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR CMP ESTÉ ABIERTO O


• Apague el interruptor de encendido.

• Verifique la continuidad entre el terminal 3 del sensor CMP y tierra.


• Debe existir continuidad.
• Revise el arnés para ver si hay cortocircuito en la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto a la energía en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 131


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR CMP ESTÉ ABIERTO O

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el terminal 2 del sensor CMP y tierra.


• Deberían existir 10 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito abierto o el cortocircuito a la alimentación o el cortocircuito a tierra en el arnés o conectores. Si el circuito es normal, vaya
al siguiente paso.

7. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR CMP

• Conecte el conector eléctrico del sensor CMP.


• Verifique el voltaje de la señal entre el terminal 2 del sensor de CMP y masa cuando el motor esté funcionando.
• Debe existir una señal de onda cuadrada de aproximadamente 6 V.

SEÑAL DEL SENSOR CKP

SEÑAL DEL SENSOR CMP

CON ANALIZADOR DE MOTOR (KES-200)

¿Es normal la señal de salida del CMP?

Si >> Vaya al paso 10.

No >> Vaya al siguiente paso.

03– 132 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. COMPROBAR SENSOR CKP

• Verifique el sensor de la siguiente manera:


- Retire el perno de montaje del sensor.
- Retirar el sensor.
- Compruebe visualmente si el sensor presenta daños.
• Verifique la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CKP, lado del componente:

RESISTENCIA DEL SENSOR CKP

03

RESISTENCIA V
TERMINAL NO.
(25 ° C)

1y2

1y3 Excepto 0 o `

2y3

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el sensor CMP con un sensor CMP en buen estado.


Supervise la señal del sensor CMP en la pantalla KES-200.
- Si las señales del sensor CMP son normales, el sistema está bien.
- Si las señales del sensor CMP aún son irregulares o faltan, vaya al paso 9.

No >> Reemplace el sensor CMP.

9. COMPRUEBE EL ESPACIO INSTALADO DEL SENSOR CMP


• Verifique la holgura instalada (consulte Extracción e instalación del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

NOTA :
Debe existir un espacio de 0,8 a 1,2 mm.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reinstale el sensor CMP.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 133


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

10. COMPROBAR ARBOL DE LEVAS

• Compruebe lo siguiente:
- Acumulación de suciedad en la placa de señales en la parte trasera del árbol de levas.
- Dientes de la placa de señales astillados en la parte trasera del árbol de levas.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Retire cualquier residuo y limpie la placa de señales en la parte trasera del árbol de levas o reemplace el árbol de levas.

11. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0343?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 134 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0444 - Circuito abierto de la válvula de control de purga del sistema de emisiones evaporativas

03

PZSMW030015T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 135


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM NO. ARTICULO CONDICIÓN FLUJO DE DATOS X-431

46 Válvula de control del bote Motor funcionando 0% - 99,9%

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Recipiente de EVAP
Evaporativo (EVAP) ECM detectó que
controlar
sistema de emision el voltaje inadecuado
P0444 El motor esta funcionando • Arnés o
válvula de control de purga la señal se envía al
conectores
circuito abierto ECM.
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

03– 136 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE LA ACCIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL CANISTER EVAP

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento, luego seleccione ver DTC.
• Toque el cuerpo de la válvula del recipiente de EVAP, aumente la velocidad del motor hasta 2000 RPM.
• Con la herramienta de escaneo X-431, use el 9 PRUEBA ACTIVA 9 función de la válvula del recipiente de EVAP, toque el cuerpo de la válvula del recipiente de EVAP, realice la
prueba de acción.
• La válvula del recipiente de EVAP debe tener una ligera vibración.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 8.


03
No >> Vaya al siguiente paso.

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL CANISTER EVAP

• Desconecte el conector eléctrico de la válvula de control del recipiente de


EVAP (1).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030011

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL BOTE EVAP

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje de suministro entre el terminal 1 de la válvula de control del


recipiente de EVAP y tierra, lado del terminal.
• Deberían existir 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 6.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030046

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 137


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Fusible EF5
- Relé principal
- Caja de fusibles y relés frontal A-040
- Mazo de cables para abrir o cortocircuito entre la válvula de control del recipiente de EVAP y el fusible EF5 - Mazo de cables para
abrir o cortocircuito entre el terminal 14 del ECM y el fusible EF5

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la (s) pieza (s) defectuosas.

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL BOTE EVAP ESTÉ ABIERTO

• Verifique el voltaje entre el terminal 2 de la válvula de control del recipiente de EVAP y tierra, lado del terminal.
• Deberían existir aproximadamente 3,6 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito para un arnés o conectores abiertos. Si el arnés es normal,
vaya al paso siguiente.

7. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL DEL BOTE EVAP

• Apague el interruptor de encendido.

• Retire la válvula de control del recipiente de EVAP.


• Verifique la resistencia como se muestra en la siguiente tabla:

VÁLVULA DE CONTROL DEL BOTE EVAP

RESISTENCIA V
TERMINAL NO.
(20 ° C)

1y2 Aproximadamente 26

• Compruebe la continuidad y el funcionamiento del paso de aire al aplicar 12 V al terminal 1 y masa al terminal 2.
• Debe abrirse el paso de aire.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la válvula de control del recipiente de EVAP.

03– 138 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0444?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente. 03


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 139


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0506 - RPM del sistema de control de ralentí inferiores a las esperadas

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.


• Si se muestra el DTC P0506 con otro DTC, primero realice el diagnóstico de problemas para el otro DTC.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• El motor esta funcionando

• Con el motor
ralentí, el freno
aplicado, motor en marcha
tiempo por debajo de un
ECM detectó que • Acelerador electrónico
Sistema de control inactivo mínimo calibrado
la velocidad de ralentí es actuador de control
P0506 RPM menor que valor y sin VSS, MAF /
menor que la • Fuga de aire de admisión
esperado MAP, ECT,
rango aceptable. • ECM
TPS, ETC,
Posición del cigueñal
sensor, sistema de combustible,

o DTC del inyector


presente.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPROBAR FUGAS DE AIRE DE ADMISIÓN

• Arranque el motor y déjelo en ralentí.


• Escuche si hay una fuga de aire de admisión después del sensor de flujo de aire masivo.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare la fuga de aire según sea necesario.

03– 140 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL ACTUADOR DE CONTROL DE ACELERADOR ELECTRÓNICO

• Compruebe los grados de apertura del acelerador electrónico.


• Compruebe la holgura del acelerador electrónico.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Limpie o remplace según sea necesario.

03
3. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0506?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 141


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0562 - Voltaje bajo voltaje del sistema P0563 -


Voltaje alto voltaje del sistema

PZSMW030001T

03– 142 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

03

PZSMW030002T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 143


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Sistema de carga
ECM detectó que • Arnés o
Voltaje del sistema bajo
P0562 el voltaje de la batería conector
voltaje
es excesivamente bajo. • Batería
Interruptor de encendido: ON
• ECM

ECM detectó que


Voltaje del sistema alto • Sistema de carga
P0563 el voltaje de la batería
voltaje • ECM
es excesivamente alto.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
• Inspeccione el vehículo en busca de accesorios del mercado de accesorios que puedan exceder la salida del sistema generador.
• Inspeccione los fusibles. Si se encuentra un fusible abierto, utilice los esquemas eléctricos como guía e inspeccione el cableado y los conectores en busca de daños.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace las conexiones a tierra.

03– 144 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM

• Verifique el suministro del ECM entre el terminal 44, 45 o 63 y masa en


el conector eléctrico del ECM E-601, lado del terminal.

¿Está el voltaje entre 9 y 17 V?

si >> Reemplace el ECM.


03
NOTA : El módulo de control del inmovilizador
debe coincidir con el nuevo ECM (consulte
Desmontaje e instalación del ECM en la Sección
03 Controles electrónicos del motor).

LTSMD030062
No >> Si el voltaje es inferior a 9 V, vaya al paso 3.
Si el voltaje es superior a 17 V, vaya al paso 6.

3. VERIFIQUE EL VOLTAJE DEL SISTEMA

• Conecte el conector eléctrico del ECM.


• Arranque el motor, aumente la velocidad a más de 1000 RPM.
• Mida el voltaje del sistema de carga con un multímetro digital en los terminales positivo y negativo de la batería.

¿Es el voltaje inferior a 9 V?

Si >> Verifique el sistema de carga.

No >> Vaya al siguiente paso.

4. REVISE LA BATERIA
• Aumente la velocidad por encima de 1000 RPM durante unos minutos.
• Apague el interruptor de encendido.

• Mida la caída de voltaje con un multímetro digital en los terminales positivo y negativo de la batería mientras arranca el motor.

• El voltaje de la batería debe ser superior a aproximadamente 9 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Cargue o reemplace la batería.

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM

• Mida la resistencia entre el terminal 44, 45 o 63 del ECM y el terminal positivo de la batería.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Compruebe el fusible.

Inspeccione el arnés.
Verifique todos los componentes relacionados.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 145


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. VERIFIQUE EL VOLTAJE DEL SISTEMA

• Arranque el motor y aumente la velocidad del motor a más de 1000 RPM.


• Mida el voltaje de carga con un multímetro digital en los terminales positivo y negativo de la batería.

¿Es el voltaje superior a 17 V?

Si >> Reemplace el generador de CA.

No >> Vaya al siguiente paso.

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0562 o P0563?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 146 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0602 - Error de programación del ECM del módulo de control

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE

P0602 Error de programación del módulo de control • ECM

Procedimiento de confirmación de DTC: 03


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC

• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC P0602?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Las condiciones que hicieron que se estableciera este código no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la sección

sección 03 Controles electrónicos del motor).

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL ECM Y LA TIERRA

• Verifique el circuito de voltaje de suministro del ECM en busca de voltaje, el circuito de tierra en busca de un circuito abierto, alta resistencia o cualquier cortocircuito que exista.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un arnés y conectores abiertos o en corto.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 147


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. PROGRAMA ECM
• Con la herramienta de escaneo X-431, programe el ECM antes de reemplazar el ECM. y vea el DTC con X-431.
• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC

¿Sigue presente el DTC P0602?

Si >> Vaya al siguiente paso.


Consulte cualquier boletín técnico que se haya emitido.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

4. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

No >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

03– 148 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0604 - Error de memoria de acceso aleatorio (RAM) del módulo controlador interno P0605 - Error de prueba
de ROM del módulo controlador interno
P0606 - Procesador ECM

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC
DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN

Módulo controlador interno


03
P0604 Memoria de acceso aleatorio
(RAM) Error
ECM detectó una
• ECM
Módulo controlador interno fracaso.
P0605
Error de prueba de ROM

P0606 Procesador ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC

• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC P0604, P0605 o P0606?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Las condiciones que hicieron que se estableciera este código no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la sección

sección 03 Controles electrónicos del motor).

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL ECM Y LA TIERRA

• Verifique el circuito de voltaje de suministro del ECM en busca de voltaje, el circuito de tierra en busca de un circuito abierto, alta resistencia o cualquier cortocircuito que exista.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto o corto en el arnés y los conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 149


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

No >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

03– 150 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0645 - Circuito de relé de embrague de A / C

03

PZSMW030013T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 151


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS (PROMEDIO


ARTICULO CONDICIÓN
NO. VOLTAJE CC)

• Interruptor de encendido en ON o después de arrancar el motor.

• Si IAT está por encima de 140,3 ° C, el aire acondicionado se apagará.

• Si la ECT es superior a 140,3 ° C, el aire acondicionado se apagará. Si la

ECT es inferior a 111,8 ° C, se reanudará el aire acondicionado.

• Si la velocidad del motor es superior a 6520 RPM o inferior a 520


RPM, el aire acondicionado se apagará.
69 Relé del compresor de aire • Si la alta presión del aire acondicionado está por encima de 20 bar, el aire 0 V o 12 V
acondicionado se apagará. Si la alta presión del A / C es inferior a 19,5 bar, se

reanudará el A / C.

• Si la temperatura del evaporador es inferior a 1,5 ° C, el aire


acondicionado se apagará. Si evaporador
la temperatura es superior a 4,5 ° C, se reanudará el aire acondicionado.

• Si el voltaje del sistema está por debajo de 8.04 V, el A / C se apagará. Si


la temperatura del evaporador es superior a 10,01 V, se reanudará el aire
acondicionado.

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Fusible
ECM detectó que • Compresor de aire acondicionado

Relé de embrague de A / C la señal de entrada está relé


P0645 El motor esta funcionando
circuito fuera del • Arnés o
rango aceptable. conectores
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

03– 152 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?


03
Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DEL COMPRESOR DE A / C ESTÉ ABIERTO

• Encienda el interruptor de encendido.

• Apague el interruptor del aire acondicionado.

• Compruebe el circuito de control del relé del compresor de A / C entre el


terminal 69 del ECM y masa en el conector eléctrico E-601 del ECM, lado
del mazo.
• Deberían existir 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 4.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030065

3. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Fusible EF5
- Caja de fusibles y relés del cuerpo A-040
- Relé compresor A / C, relé principal
- Mazo de cables para un circuito abierto o corto entre el terminal 14 del ECM y el fusible EF5 - Mazo de cables para
un circuito abierto o corto entre el terminal 69 del ECM y el fusible EF5

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la (s) pieza (s) defectuosas.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 153


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0645?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 154 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P1545 - Rendimiento del control de posición del acelerador

03

PZSMW030003T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 155


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

PZSMW030008T

03– 156 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

Sensor regulado
32 - Aproximadamente 5 V
suministro 2

Motor: parado
Pedal acelerador: 4,24 V
Acelerador electrónico
Totalmente lanzado
38 actuador de control
(Sensor de posición)
Motor: parado 03
Pedal acelerador: 0,72 V
Completamente deprimido

Motor: parado
Pedal acelerador: 0,74 V
Acelerador electrónico Totalmente lanzado
54
actuador de control Motor: parado
Pedal acelerador: 4,62 V
Interruptor de encendido: ON
Completamente deprimido

Acelerador electrónico
64
actuador de control
12 V o 0 V
Acelerador electrónico
sesenta y cinco
actuador de control

Acelerador electrónico
66
actuador de control -
12 V o 0 V
Acelerador electrónico
67
actuador de control

Sensor regulado
73 Aproximadamente 5 V
suministro 3

78 Sensor (GND) Aproximadamente 0 V

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Acelerador electrónico
actuador de control
Racionalmente incorrecto
(TPS1 y TPS2)
Interruptor de encendido en ON El voltaje se envía al ECM en
La posición del acelerador • Arnés o
P1545 o despus de que el motor est comparación con
control de rendimiento conectores
empezado. las señales de
• Pedal acelerador
TPS1 y TPS2.
sensor de posición 2
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 157


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR

• Desconecte el conector eléctrico TPS (1) E-027.


• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030004

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR - (1)

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el terminal 3 y tierra en el conector eléctrico del


TPS E-027, lado del terminal.

• Deberían existir aproximadamente 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 8.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030035

03– 158 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL TPS - (2)

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 32 del ECM.
• Compruebe la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 73 del ECM.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.


03
No >> Repare o reemplace el circuito abierto.

5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL TPS - (3)

• Verifique el arnés en busca de un corto a la alimentación y un corto a tierra, entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN TPS

TERMINAL ECM TERMINAL TPS / APPS

32 o 73 Terminal 3 del TPS

32 o 73 Terminal 3 del sensor de APP

33 Terminal 6 del sensor de APP

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el cortocircuito a tierra o el cortocircuito a la alimentación en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE EL SENSOR DE LA APLICACIÓN

• Conecte todos los conectores del arnés que se han desconectado.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Instale un multímetro digital en el sensor de la aplicación como se muestra a continuación:

CIRCUITO DEL SENSOR DE APLICACIÓN

TERMINAL ECM TERMINAL DE APLICACIONES

Terminal del sensor de aplicación


dieciséis
4

Terminal del sensor de aplicación


40
1

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 159


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Compruebe el voltaje entre los terminales 16 del ECM (sensor APP 4), el terminal 40 del ECM (sensor APP 1) y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS DE REFERENCIA DEL SENSOR DE APLICACIÓN

DATOS (DC
TERMINAL NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

Motor parado
Pedal acelerador: 0,72 - 0,74 V
Pedal acelerador Totalmente lanzado
dieciséis
Sensor de posición Motor parado
Pedal acelerador: 3,95 V
Completamente deprimido
Interruptor de encendido: ON
Motor parado
Pedal acelerador: 0,36 - 0,37 V
Pedal acelerador Totalmente lanzado
40
Sensor de posición Motor parado
Pedal acelerador: 1,97 V
Completamente deprimido

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 11.

No >> Reemplace el conjunto del pedal del acelerador (consulte Desmontaje e instalación del sensor de posición del pedal del acelerador en la Sección 03
Controles electrónicos del motor).
Realice el aprendizaje de la posición del pedal del acelerador. Realice el

aprendizaje de la posición de la válvula de mariposa.

7. COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL TPS ESTÁ ABIERTO O CORTO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 5 del actuador del control electrónico del acelerador y el terminal 38 del ECM, y el terminal 6 del actuador del control electrónico del
acelerador y el terminal 54 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Compruebe el arnés para ver si hay cortocircuito a la alimentación o cortocircuito a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito abierto, cortocircuito a la alimentación o cortocircuito a tierra en el arnés o conectores.

8. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL TPS ESTÉ ABIERTO O


• Compruebe la continuidad entre el terminal 2 del actuador del control electrónico del acelerador y el terminal 78 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Revise el arnés para ver si hay un corto a la alimentación y un corto a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito abierto o el cortocircuito a la alimentación o el cortocircuito a tierra en el arnés o conectores.

03– 160 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

9. VERIFICAR TPS

• Conecte todos los conectores del arnés que se han desconectado.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre los terminales 54 (TPS 1), 38 (TPS 2) del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS DE REFERENCIA TPS

TPS
VOLTIO (CC
TERMINAL ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)
NO.
03
Motor:
Detenido
Acelerador
4,24 V
pedal:
Electrónico Completamente
acelerador publicado
5 controlar
solenoide Motor:
(TPS2) Detenido
Acelerador
0,72 V
pedal:
Completamente
Encendido Deprimido
cambiar:
EN Motor:
Detenido
Acelerador
0,74 V
pedal:
Electrónico Completamente
acelerador publicado
6 controlar
solenoide Motor:
(TPS1) Detenido
Acelerador
4,62 V
pedal:
Completamente
Deprimido

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el actuador de control electrónico del acelerador y realice el aprendizaje de la posición de la válvula del acelerador.

10. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Consulte el Procedimiento de confirmación de DTC.

¿Sigue presente el DTC P1545?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 161


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P2138 - Rendimiento del sensor de posición del pedal

PZSMW030008T

03– 162 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

03

PZSMW030003T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 163


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales del ECM y tierra en las siguientes condiciones:

TERMINAL ECM DATOS


ARTICULO CONDICIÓN
NO. (VOLTAJE CC)

Motor: parado
Pedal acelerador: 0,72 - 0,74 V
Pedal acelerador Totalmente lanzado
dieciséis
Sensor de posición Motor: parado
Pedal acelerador: 3,95 V
Completamente deprimido

Sensor regulado
32 - Aproximadamente 5 V
suministro 2

Sensor regulado
33 - Aproximadamente 5 V
suministro 1
Interruptor de encendido: ON
35 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

36 Sensor (GND) - Aproximadamente 0 V

Motor: parado
Pedal acelerador: 0,36 - 0,37 V
Pedal acelerador Totalmente lanzado
40
Sensor de posición Motor: parado
Pedal acelerador: 1,97 V
Completamente deprimido

Sensor regulado
73 - Aproximadamente 5 V
suministro 3

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Pedal acelerador
sensor de posición 1
Racionalmente incorrecto y2
Pedal acelerador Interruptor de encendido en ON El voltaje se envía al ECM en • Arnés o
P2138 Sensor de posición o después de arrancar el comparación con conectores
actuación motor las señales de • Acelerador electrónico
APPS1 y APPS2. actuador de control
(TPS1 y TPS2)
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el ECM.


• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC en el ECM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 03
Controles electrónicos del motor para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

03– 164 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra de la carrocería (consulte Inspección de tierra en la Sección 03 Controles electrónicos del motor).

• Inspeccione las posiciones de montaje de las conexiones a tierra E-801 y E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del ECM en la Sección
16 Cableado).

¿Están bien las conexiones a tierra?


03
Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 1 (APPS1)

• Desconecte el conector eléctrico APPS1 C-301 (1).

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

VISMD030008

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 1 (APPS1)

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 6 y masa en el conector eléctrico


C-301 del APPS1, lado del terminal.

• Deberían existir aproximadamente 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030053

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 165


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Conectores de arnés E-702, C-100
- Arnés para un abierto o corto entre APPS1 y ECM

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> Repare o reemplace el circuito abierto o cortocircuito en el arnés o conectores.

5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 2 (APPS2)

• Compruebe el voltaje entre el terminal 3 de APPS2 y tierra en el


conector eléctrico C-301 de APPS2, lado del terminal.

• Deberían existir aproximadamente 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 7.

No >> Vaya al siguiente paso.

LTSMD030066

6. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente para detectar un posible mal funcionamiento:
- Conectores de arnés E-702, C-100
- Arnés para abierto o corto entre APPS2 y ECM

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> Repare o reemplace el circuito abierto o cortocircuito en el arnés o conectores.

7. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL TPS

• Compruebe el arnés en busca de cortocircuitos a la alimentación y a tierra entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN TPS

TERMINAL ECM TERMINAL TPS

32 o 73 3

03– 166 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en caso de corto a tierra o cortocircuito a la alimentación en el arnés o conectores.

8. COMPRUEBE EL TPS

• Conecte todos los conectores del arnés que se han desconectado.


03
• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre los terminales 54 del ECM (señal del sensor de TP 1 (TPS1)) y 38 (señal del sensor de TP 2 (TPS2)) y tierra en las siguientes
condiciones:

DATOS DE REFERENCIA TPS

TPS
VOLTIO (CC
TERMINAL ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)
NO.

Motor:
Detenido
Acelerador
4,24 V
pedal:
Electrónico Completamente
acelerador publicado
5 controlar
solenoide Motor:
(TPS2) Detenido
Acelerador
0,72 V
pedal:
Completamente
Deprimido
Encendido
encender
Motor:
Detenido
Acelerador
0,74 V
pedal:
Electrónico Completamente
acelerador publicado
6 controlar
solenoide Motor:
(TPS1) Detenido
Acelerador
4,62 V
pedal:
Completamente
Deprimido

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace los circuitos TPS en corto o abierto.


Si los circuitos del TPS son normales, reemplace el actuador de control electrónico del acelerador. Realice el autoaprendizaje de la
posición de la válvula de mariposa.

9. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DE LA APLICACIÓN ESTÉ ABIERTO O

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del ECM.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 2 de APPS2 y el terminal 35 del ECM, y el terminal 5 de APPS1 y el terminal del ECM
36.
• Debe existir continuidad.
• Compruebe el arnés en busca de un cortocircuito.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito abierto o el cortocircuito en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 167


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

10. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE APLICACIONES ESTÉ ABIERTO O CORTO

• Compruebe la continuidad entre el terminal 4 de APPS1 y el terminal 16 del ECM, el terminal 1 de APPS2 y el terminal 40 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Compruebe el arnés en busca de un corto a la alimentación o un corto a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito abierto o el cortocircuito a la alimentación o el cortocircuito a tierra en el arnés o conectores.

11. COMPRUEBE EL SENSOR DE LA APLICACIÓN

• Conecte todos los conectores del arnés que se han desconectado.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 16 del ECM (sensor APP 1) y el terminal 40 del ECM (sensor APP 2) y masa en las siguientes condiciones:

DATOS DE REFERENCIA DEL SENSOR DE APLICACIÓN

TERMINAL ECM VOLTIO (CC


ARTICULO CONDICIÓN
NO. VOLTAJE)

Motor: parado
Pedal acelerador: 0,72 - 0,74 V
Pedal acelerador Totalmente lanzado
dieciséis sensor de posición 1
(APLICACIONES1)
Motor: parado
Pedal acelerador: 3,95 V
Completamente deprimido
Interruptor de encendido: ON
Motor: parado
Pedal acelerador: 0,36 - 0,37 V
Pedal acelerador Totalmente lanzado
40 sensor de posición 2
(APLICACIONES2)
Motor: parado
Pedal acelerador: 1,97 V
Completamente deprimido

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el conjunto del pedal del acelerador (consulte Desmontaje e instalación del sensor de posición del pedal del acelerador en la Sección 03
Controles electrónicos del motor).
Realice el aprendizaje de la posición del pedal del acelerador. Realice el

aprendizaje de la posición de la válvula de mariposa.

12. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del ECM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P2138?

si >> Reemplace el ECM.

NOTA : El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM (consulte Extracción e instalación del ECM).
en la sección 03 Controles electrónicos del motor).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

03– 168 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Sensor de temperatura del refrigerante del motor

Descripción
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) se enrosca en el conector de salida del refrigerante. El sensor ECT es un sensor de coeficiente térmico
negativo.

Operación
El ECT proporciona una entrada al módulo de control del motor (ECM). A medida que aumenta la temperatura, la resistencia del sensor 03
disminuye. A medida que varía la temperatura del refrigerante, la resistencia del sensor ECT cambia dando como resultado un valor de voltaje diferente
en el circuito de la señal del sensor de ECT. El ECM utiliza la entrada para controlar la mezcla de aire y combustible, la sincronización y los tiempos de encendido / apagado del ventilador del radiador.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No desenrosque la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Sistema de enfriamiento).

3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del refrigerante.

PRECAUCIÓN:

Retire el sensor de temperatura del refrigerante cuando el motor


esté frío.

4. Retire el sensor de temperatura del refrigerante del motor (1).

(Apretar: sensor de temperatura del refrigerante del motor a 20 N · m)

5. Deseche la junta tórica.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Después de instalar el sensor ECT, verifique que el sistema de enfriamiento esté lleno
según las especificaciones adecuadas.

PZSM030012

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 169


SERVICIO EN EL VEHICULO

Sensor de detonacion

Descripción
El sensor de detonación está conectado al bloque de cilindros. El sensor de detonación está diseñado para detectar la vibración del motor causada por la detonación.

Operación
Cuando el sensor de detonación detecta una detonación en uno de los cilindros, envía una señal de entrada al módulo de control del motor (ECM). En respuesta, el ECM
retarda el tiempo de encendido de todos los cilindros en una cantidad específica.

Los sensores de detonación contienen un material piezoeléctrico que vibra constantemente y envía un voltaje de entrada (señal) al ECM mientras funciona el motor. A
medida que aumenta la intensidad de la vibración del cristal, también aumenta el voltaje de salida del sensor de detonación.

El ECM ignora la entrada del sensor de detonación durante las condiciones de ralentí del motor. Una vez que la velocidad del motor excede un valor especificado, se permite el retardo de
detonación.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de detonaciones.

3. Quite el perno de retención del sensor de detonación (1) y retire el sensor


de detonación.
(Apretar: el perno de retención del sensor de detonación a 20 N · m)

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

BESM030018

Sensor de oxigeno

Descripción
Este vehículo está equipado con dos sensores de oxígeno (sensor de oxígeno aguas arriba y sensor de oxígeno aguas abajo). Los sensores de oxígeno se encuentran antes
y después del catalizador de tres vías. Los sensores de oxígeno controlan continuamente el nivel de oxígeno en los gases de escape. El sensor está hecho de circonita
cerámica. La zirconia genera voltaje desde aproximadamente 1 voltio en condiciones más ricas hasta 0 voltios en condiciones más pobres.

Operación
La O 2 los sensores producen voltajes de 0 a 1 voltio, dependiendo del contenido de oxígeno del gas de escape. Cuando hay una gran cantidad de oxígeno (causado por
una mezcla pobre de aire / combustible, puede ser causado por fallas de encendido y fugas de escape),
los sensores producen un voltaje bajo. Cuando hay una menor cantidad de oxígeno presente (causado por una mezcla rica de aire / combustible, puede ser causado
por problemas internos del motor), se produce un voltaje más alto. Al monitorear el contenido de oxígeno y convertirlo en voltaje eléctrico, los sensores actúan como un
interruptor rico y pobre.

Los sensores de oxígeno están equipados con un elemento calefactor que mantiene los sensores a la temperatura de funcionamiento adecuada durante todos los modos de funcionamiento.
Mantener la temperatura correcta del sensor en todo momento permite que el sistema entre en funcionamiento de circuito cerrado antes. Además, permite que el sistema permanezca en
funcionamiento de circuito cerrado durante períodos de inactividad prolongados.

Sensor de oxígeno aguas arriba


La entrada del sensor de oxígeno calentado aguas arriba le dice al módulo de control del motor (ECM) el contenido de oxígeno de los gases de escape. Basándose en esta
entrada, el ECM ajusta la relación aire-combustible ajustando el ancho de pulso del inyector.

03– 170 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Sensor de oxígeno aguas abajo


La señal del sensor de oxígeno calentado aguas abajo se utiliza para detectar el deterioro del convertidor catalítico. A medida que el convertidor se deteriora, la
señal del sensor aguas abajo comienza a coincidir con la señal del sensor aguas arriba, excepto por un ligero retraso. Al comparar la señal del sensor de oxígeno
calentado aguas abajo con la señal del sensor aguas arriba, el
ECM calcula la eficiencia del convertidor catalítico. Este cálculo también se utiliza para establecer el O 2 voltaje objetivo (punto de conmutación).

Desmontaje e instalación: sensor de oxígeno aguas arriba


1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de oxígeno.
03

PRECAUCIÓN:

Retire el sensor de oxígeno después de que el tubo de escape se haya enfriado.

3. Retire el sensor de oxígeno aguas arriba (1). (Apretar: sensor de


oxígeno aguas arriba a 45 N · m)

PZSM030013

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Extracción e instalación: sensor de oxígeno aguas abajo


1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de oxígeno.

PRECAUCIÓN:

Retire el sensor de oxígeno después de que el tubo de escape se haya enfriado.

3. Retire el sensor de oxígeno aguas abajo (1). (Apretar: sensor de


oxígeno aguas abajo a 45 N · m)

PZSM030023

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 171


SERVICIO EN EL VEHICULO

Sensor de posición del cigüeñal

Descripción
El sensor de posición del cigüeñal (CKP) está ubicado en la carcasa del volante mirando hacia los dientes del engranaje de la placa de señales del cigüeñal. El sensor CKP
monitorea cualquier fluctuación en las RPM del motor. El sensor consta de un imán permanente y una bobina de inducción.

Operación
El sensor CKP genera señales de pulso que se envían al módulo de control del motor (ECM). El ECM interpreta la señal del sensor para determinar la posición del
cigüeñal. El ECM luego usa esta posición, junto con otras entradas, para determinar la secuencia del inyector y la sincronización del encendido.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor CKP.
3. Retire el perno de retención del sensor CKP (1) y retire el sensor CKP.

(Apretar: el perno de retención del sensor CKP a 10 N · m)

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM030015

Sensor de posición del árbol de levas

Descripción
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) está montado en la tapa de la culata de cilindros. El sensor consta de un imán permanente y Hall IC.

Operación
El sensor CMP detecta la posición del árbol de levas e identifica cuando el pistón número uno está en su carrera de compresión. Luego, se envía una señal al
módulo de control del motor (ECM) y se utiliza para sincronizar el disparo de los inyectores de combustible secuenciales.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor CMP.

03– 172 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Retire el perno de retención del sensor de CMP (1). (Apretar: el perno de retención del
sensor de posición del árbol de levas a 7 N · m)

4. Tire del sensor CMP hacia arriba y retírelo de la tapa de la culata de


cilindros.
5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

03

PZSM030011

Sensor de velocidad del vehículo

Descripción
El sensor de velocidad del vehículo está montado en la carcasa del transeje.

Operación
El sensor de velocidad del vehículo genera una señal que el módulo de control del motor (ECM) utiliza para realizar las funciones del motor y del transeje.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad del vehículo.

3. Quite el perno de montaje del sensor de velocidad del vehículo (1).

(Apretar: el perno de montaje del sensor de velocidad del vehículo a 10 N · m)

4. Retire con cuidado el sensor de velocidad del vehículo.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM030005

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 173


SERVICIO EN EL VEHICULO

Sensor acelerador

Descripción
El sensor del acelerador está ubicado en la viga transversal delantera derecha de la carrocería.

Operación
El sensor del acelerador monitorea las condiciones de la carretera y está diseñado para detectar fallas de encendido del motor. Envía una señal al módulo de control del motor
(ECM) y el ECM determina si existe una posible condición de falla de encendido.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor del acelerador.

3. Retire el sensor del acelerador (1).


4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM080060

Sensor de presión absoluta del colector

Descripción
El sensor de presión absoluta del colector (MAP) está montado en la parte delantera del motor.

Operación
El sensor MAP controla la presión en el colector de admisión. La presión en el colector mueve un diafragma conectado a resistencias que alteran sus valores de
resistencia. El sensor MAP envía una señal de voltaje de salida al ECM para determinar la presión en el colector de admisión.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de MAP.
3. Quite el perno de montaje del sensor de MAP (1). (Apretar: el perno de
montaje del sensor de MAP a 6 N · m)

4. Retire el sensor MAP.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM030004

03– 174 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Sensor de posición del pedal del acelerador

Descripción
El sensor de posición del pedal del acelerador (APP) está ubicado dentro del pedal del acelerador. El sensor de posición del pedal del acelerador no se puede
reparar por separado del pedal del acelerador. El pedal del acelerador y el sensor de APP deben reemplazarse como una unidad.

Operación
El sensor de posición del pedal del acelerador (APP) en el pedal del acelerador determina el ángulo de apertura del acelerador
válvula en el cuerpo del acelerador. El sensor de APP es un sensor de pasillo y la información del valor del pedal se envía al motor 03
Módulo de control (ECM). El sensor de posición del pedal del acelerador recibe 5 voltios del ECM. Como la aceleración
Se presiona erator, esto produce un cambio en el voltaje. El ECM determina la posición de la válvula del acelerador y acciona el motor de la válvula del acelerador
en base a las entradas del sensor APP.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de moldura inferior del panel de instrumentos.

3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de APP (2).


4. Quite los tres pernos de montaje del sensor de APP (1). (Apriete: los pernos
de montaje del sensor de APP a 11 N · m)

5. Retire el sensor de APP con el pedal.

PZSM030026

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Actuador de control electrónico del acelerador

Descripción
El cuerpo del acelerador se encuentra en el colector de admisión. Controla el aire en el colector de admisión. El actuador de control electrónico del acelerador consta del
motor de control del acelerador y el sensor de posición del acelerador. El motor de control del acelerador es operado por el Módulo de control del motor (ECM) y abre y
cierra la válvula del acelerador. El sensor de posición del acelerador detecta la posición de la válvula del acelerador.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 175


SERVICIO EN EL VEHICULO

Operación
El aire filtrado del filtro de aire ingresa al colector de admisión a través del cuerpo del acelerador. Se utiliza una válvula de mariposa (placa) para suministrar aire en ralentí y en
todas las condiciones de conducción. El sensor de posición del acelerador es parte del cuerpo del acelerador. El ECM utiliza la señal del sensor de posición del acelerador para
determinar la posición del acelerador. El ECM controla el control electrónico del acelerador, que controla la cantidad de aire que ingresa al motor.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire las abrazaderas (1) entre el colector de admisión y la carcasa del
filtro de aire.

PZSM020003

3. Desconecte el conector eléctrico del actuador de control electrónico del


acelerador.
4. Quite los cuatro pernos de montaje del actuador del control del acelerador
electrónico.
(Apretar: los pernos del actuador de control electrónico del acelerador a 10 N · m)

PZSM030022

5. Retire con cuidado el actuador de control del acelerador.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Módulo de control del motor (ECM)

Descripción
El módulo de control del motor (ECM) está montado en la cubierta inferior del lado del conductor del panel de instrumentos. El ECM se repara solo como una unidad
completa.

Operación
El ECM es una computadora digital preprogramada basada en microprocesador. Regula el tiempo de encendido, la relación aire-combustible, los dispositivos de control de emisiones, el
sistema de carga, ciertas características de la transmisión, el control de velocidad, el embrague del compresor del aire acondicionado y la velocidad de ralentí. El ECM puede adaptar su
programación para cumplir con las condiciones operativas cambiantes.

03– 176 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Remoción e instalación

NOTA :
El ECM está ubicado en la cubierta inferior del lado del conductor del panel de instrumentos.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire los pernos de montaje del ECM (1). (Apretar: pernos
de montaje del ECM a 10 N · m)
3. Desconecte el conector eléctrico del ECM.
4. Retire el ECM.

03

PZSM030021

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

NOTA :
El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el nuevo ECM antes de que arranque el motor.

Adaptación del módulo de control del inmovilizador al nuevo módulo de control del motor (ECM)
Realice lo siguiente para hacer coincidir el módulo de control del inmovilizador con el ECM:
- Con la herramienta de escaneo X-431, elija la serie A1.
- Elija 9 inmovilizar 9.
- Elija 9 Codigo de entrada 9.
- Ingrese el código de seguridad.
- Haga clic en el pequeño teclado. - Click 9 Okay
9.
- Elija 9 Adaptar inmovilizador 9.
- Elija 9 leer inmovilizador a ECM 9 inmediatamente. - Click 9 Okay 9.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 177


DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR

Pruebas de diagnóstico de síntomas 03-179 Arranque difícil / Manivela larga / Arranque errático / Manivela
Comprobaciones generales de resolución de problemas 03-179 errática 03-184
Inspección visual 03-179 Ralentí rápido 03-187
Ayuda de diagnóstico 03-179 Falta / pérdida de energía contra 03-188
Síntoma Lista de pruebas de diagnóstico El motor gira 03-179 incendios 03-191
normalmente pero no arranca Capacidad de conducción deficiente del motor 03-193
03-180 Ralentí bajo / atascos durante la desaceleración 03-197
El motor no arranca 03-182 03-199

03– 178 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Pruebas de diagnóstico de síntomas

Comprobaciones generales de resolución de problemas


• Confirme que la luz indicadora de mal funcionamiento del motor (MIL) esté funcionando correctamente.
• Confirme que no haya DTC registrados con la herramienta de diagnóstico X-431.
• Confirme que la queja del cliente sea actual y que las condiciones que están causando la falla estén presentes.

Inspección visual
• Compruebe el sistema de combustible para ver si hay fugas de combustible.

• Revise el sistema de vacío en busca de tubos o mangueras de vacío rotas, dobladas o mal conectadas.
• Compruebe que la tubería de aire de admisión no esté atascada, tenga fugas o esté dañada. 03
• Revise el sistema de encendido en busca de cables de bujía rotos o envejecidos y verifique que el orden de encendido del motor sea correcto.
• Revise el cable de tierra del motor y verifique que la conexión esté limpia y firme.
• Revise los conectores eléctricos de los sensores y actuadores y verifique que haya buen contacto y conexión firme.

NOTA :
Repare cualquiera de las condiciones anteriores antes de continuar con el diagnóstico de síntomas.

Ayuda de diagnóstico
• Confirme que no hay DTC actuales del motor.
• Confirme que existe la falla y que se puede verificar la queja del cliente.
• Inspeccione el motor siguiendo los pasos anteriores y verifique que todas las características del motor estén funcionando correctamente.
• Mientras da servicio al vehículo, verifique el registro de servicio, el mantenimiento del vehículo, las presiones de compresión del motor, el tiempo de encendido mecánico y las
condiciones del combustible.
• Si reemplaza el módulo de control del motor (ECM), realice la prueba de validación. Si la falla ya no existe, la falla está en el ECM; si la falla persiste,
reinstale el ECM original y repita la prueba de diagnóstico.

Lista de pruebas de diagnóstico de síntomas

DEFINICIÓN DE SÍNTOMAS

El motor gira normalmente pero no arranca El motor no

gira

Arranque difícil / Tiempo de arranque prolongado

Ralentí rápido

Falta / pérdida de energía contra

incendios

Capacidad de conducción deficiente del motor

Ralentí bajo / atascos durante la desaceleración

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 179


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

El motor gira normalmente pero no arranca


Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:
• El motor arranca a velocidad normal.
• El motor no enciende.
• La batería está completamente cargada.

1. CONTROLES PRELIMINARES

PRECAUCIÓN:

El arranque prolongado debido a una condición de no arranque puede cargar el sistema de escape con combustible crudo, dañando el convertidor
catalítico después de que arranca el motor.
• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:
- Calidad del combustible

- Conexiones eléctricas
- Integridad del tubo de aire de admisión
- Fusibles y relés

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

2. COMPRUEBE EL DTC

• Encienda el interruptor de encendido.


• Con la herramienta de escaneo X-431, seleccione ver DTC.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Verifique la causa (consulte el índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)).

No >> Vaya al siguiente paso.

3. INTENTE ARRANCAR EL MOTOR CON EL ACELERADOR CERRADO


• Intente arrancar el motor.

¿Arranca el motor ahora con el acelerador cerrado?

Si >> Verifique que el síntoma ya no exista.

No >> Vaya al siguiente paso.

4. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE

• Inspeccione el sistema de escape del vehículo en busca de restricciones.

¿Existe alguna restricción en el sistema de escape?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

03– 180 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

5. COMPROBAR LA COMPRESIÓN DEL CILINDRO DEL MOTOR

• Realice una prueba de compresión en el motor.

¿Es correcta la compresión del motor?

Si >> Verifique los resultados de la prueba. Si está bien, consulte la lista de Pruebas de diagnóstico de síntomas para reparar cualquier síntoma adicional.

No >> Verifique la causa.

03

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 181


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

El motor no arranca
Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:
• El motor no arranca.

1. CONTROLES PRELIMINARES

• Realice la siguiente inspección preliminar del vehículo:


- Calidad del combustible

- Conexiones de batería
- Conexiones del relé de arranque
- Embrague de transmisión manual completamente presionado -
Inmovilizador del motor activado
- Fusibles / enlaces de fusibles

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

2. ESCUCHE EL CLIC DEL RELÉ DE ARRANQUE


• Intente arrancar el motor.

¿Se escucha un sonido de clic desde el relé de arranque cuando se gira la llave de encendido a la posición ARRANQUE?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Vaya al paso 5.

3. COMPROBAR EL SISTEMA DE ARRANQUE

• Compruebe el motor de arranque, la tierra del motor de arranque, el cable del relé del motor de arranque al motor de arranque y la batería.

¿Se indica una falla?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

4. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE OTROS ACCESORIOS ELÉCTRICOS


• Revise todos los accesorios.

¿Funcionan otros accesorios eléctricos?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique el sistema de carga.

5. COMPRUEBE EL DTC

• Encienda el interruptor de encendido.


• Con la herramienta de escaneo X-431, lea el DTC.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Verifique la causa.

No >> Vaya al siguiente paso.

03– 182 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

6. COMPROBAR LOS CIRCUITOS PRIMARIOS DEL SISTEMA DE ARRANQUE

• Compruebe los circuitos primarios del sistema de arranque de la siguiente manera:

- Relé de arranque
- interruptor de encendido

¿Están bien los componentes / sistemas?

Si >> Asegúrese de que se haya resuelto la inquietud del cliente.


03
No >> Repare según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 183


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Arranque difícil / Arranque largo / Arranque errático / Arranque errático Las


siguientes condiciones se aplican a este síntoma:
• El motor arranca durante un período de tiempo prolongado.
• El motor arranca con dificultad durante un tiempo de arranque prolongado.

1. CONTROLES PRELIMINARES

• Confirme que el cliente utilizó el procedimiento de arranque correcto antes de continuar con el diagnóstico.
• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:
- Fugas de vacío
- Calidad del combustible (preocupaciones como octanaje correcto, contaminación, mezcla invierno / verano) - Sistema de aire de admisión
(tubos)
- Filtro de aire (restricciones)
- Estado de la batería y consumo de corriente del motor de arranque.

¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL ECM

• Con la herramienta de escaneo X-431, seleccione ver DTC y flujo de datos en ECM.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Verifique la causa del DTC (consulte la lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) en la Sección 03, Controles electrónicos del motor).

No >> Vaya al siguiente paso.

3. COMPRUEBE EL SISTEMA DE ENCENDIDO SECUNDARIO

• Realice lo siguiente para probar el sistema de encendido secundario:


- Desconecte el fusible del inyector.
- Retire cualquiera de las 4 bujías.
- Conecte la bujía al cable de la bujía.
- Conecte a tierra la bujía en el bloque de cilindros.
- Haga girar el motor para probar el sistema de encendido secundario sin las bujías.

¿Se ve una chispa azul fuerte en cada bujía mientras arranca el motor?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM. Si el sensor
CMP está bien, verifique lo siguiente:
- Mal funcionamiento del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
- Cables de bujía defectuosos -
Bujías defectuosas

03– 184 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

4. COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

• Libere la presión del sistema de combustible (consulte Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).
• Compruebe la presión del sistema de combustible (consulte Prueba de presión de combustible en la Sección 04 Suministro de combustible).

¿Es correcta la presión de combustible?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Si la presión de combustible es superior a 400 kPa (4,0 bar): - Sustituya el


regulador de presión de combustible.
Si la presión del combustible es inferior a 400 kPa (4,0 bar): 03
- Compruebe el sistema de suministro de combustible para ver si hay restricciones o fugas.

- Si no se encuentran problemas, repare o reemplace el filtro de combustible, el regulador de presión o el conjunto de la bomba de combustible.

5. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE

• Compruebe si hay restricciones en el sistema de escape.

¿Existe alguna restricción en el sistema de escape?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

6. COMPRUEBE EL SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

• ¿Se sobrecalienta el motor (solo problema de arranque en caliente)?

En caso de problemas de arranque en caliente, ¿parece que el motor se sobrecalienta?

Si >> Repare el sistema de enfriamiento del motor.

No >> Vaya al siguiente paso.

7. COMPRUEBE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN POSITIVA DEL CARTER (PCV)


• Retire la válvula PCV y agítela.

¿Suena la válvula PCV?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la válvula PCV.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 185


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

8. COMPROBAR EL SISTEMA DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)

• Desconecte la manguera de la válvula de control del recipiente (1).


• Coloque una hoja de papel rígido sobre el extremo de la manguera y encienda el
motor.

¿El vacío retiene el papel?

Si >> Compruebe si hay una fuga de vacío en el sistema EVAP (consulte


Emisiones por evaporación en la Sección 03, Controles electrónicos del motor) y
consulte el circuito de control de EVAP en relación con el DTC.

No >> Vaya al siguiente paso.

PZSMD030011

9. COMPROBAR EL SISTEMA DE AIRE DE ADMISIÓN

• Verifique el sensor MAP / MAF.

¿Hay alguna contaminación?

Si >> Instale un nuevo sensor MAF / IAT o MAP / IAT.

No >> Consulte la Ayuda de diagnóstico para obtener información adicional.

03– 186 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Ralentí rápido

Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:


• El motor funciona al ralentí a una velocidad superior a la recomendada.

1. VERIFICAR QUE EL MOTOR FUNCIONA A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL

• Compruebe la temperatura de funcionamiento del motor.

¿Parece que el motor se sobrecalienta o no alcanza la temperatura de funcionamiento normal?

Si >> Repare el sistema de enfriamiento del motor.


03
No >> Vaya al siguiente paso.

2. CONTROLES PRELIMINARES

• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:


- Fugas de vacío
- Placa del acelerador y varillaje - Tubo de
aire de admisión (fugas)
- Sellado correcto del colector de admisión y los componentes conectados al tubo de aire de admisión

¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

3. COMPRUEBE EL DTC DEL ECM

• Encienda el interruptor de encendido.


• Con la herramienta de escaneo X-431, seleccione ver DTC y flujo de datos en ECM.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Busque las causas. Consulte el índice del código de diagnóstico de problemas (DTC) - Módulo de control del motor (ECM).

No >> Consulte la Ayuda de diagnóstico para obtener información adicional.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 187


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Falta / pérdida de energía


Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:
• El motor tiene un rendimiento deficiente.
• El motor tiene poca aceleración.

1. CONTROLES PRELIMINARES

• Verifique que los síntomas se informen en condiciones normales de conducción sin condiciones de carga excesiva del motor / vehículo.
• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:
- Calidad del combustible

- Líneas de vacío (compruebe si hay daños y enrutamiento correcto)


- Sistema de aire de admisión (compruebe si hay tubos dañados y filtro de aire sucio) - Cableado del
vehículo (desconectado, corroído / dañado)
- Varillaje del acelerador
- Radiador (obstruido)
- Transaxle

NOTA :
Tenga en cuenta las funciones de limitación de exceso de RPM del ECM.

¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL ECM

• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea el DTC.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Busque las causas. Consulte el índice del código de diagnóstico de problemas (DTC) - Módulo de control del motor (ECM).

No >> Vaya al siguiente paso.

3. COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

• Libere la presión del sistema de combustible (consulte Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).
• Compruebe la presión del sistema de combustible (consulte Prueba de presión de combustible en la Sección 04 Suministro de combustible).

¿Es correcta la presión de combustible?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Si la presión de combustible es superior a 400 kPa (4 bar): - Sustituir el


regulador de presión de combustible.
Si la presión del combustible es inferior a 400 kPa (4 bar): - Compruebe si el sistema de
suministro de combustible tiene restricciones o fugas.

- Si no se encuentran problemas, repare o reemplace el filtro de combustible, el regulador de presión o el conjunto de la bomba de combustible.

03– 188 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

4. COMPRUEBE EL SISTEMA DE ENCENDIDO SECUNDARIO

• Realice lo siguiente para probar el sistema de encendido secundario:


- Desconecte el fusible del inyector.
- Retire cualquiera de las 4 bujías.
- Conecte la bujía al cable de la bujía.
- Conecte a tierra la bujía en el bloque de cilindros.
- Haga girar el motor para probar el sistema de encendido secundario sin las bujías.

¿Se ve una chispa azul fuerte en cada bujía mientras arranca el motor?
03
si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM. Si el sensor
CMP está bien, verifique lo siguiente:
- Mal funcionamiento del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
- Cables de bujía - Bujías

5. COMPROBAR EL SISTEMA DE AIRE DE ADMISIÓN

• Verifique el sensor MAP / MAF.

¿Hay alguna contaminación?

Si >> Limpiar o reemplazar el sensor.

No >> Vaya al siguiente paso.

6. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE

• Compruebe si hay restricciones en el sistema de escape.

¿Existe alguna restricción en el sistema de escape?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

7. COMPRUEBE LAS PREOCUPACIONES DEL MOTOR BASE

• Compruebe si hay problemas con el motor base (como una compresión incorrecta, árbol de levas / tren de válvulas desgastados, fugas en la junta).

¿Se indica una falla?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

8. COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISIÓN MANUAL

• Verifique el funcionamiento del transeje.

¿Es normal el funcionamiento del transeje?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 189


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

9. VERIFICAR INQUIETUDES CON EL SISTEMA DE FRENOS

• Verifique el funcionamiento de los frenos.

¿Se indica una falla?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

10. COMPROBACIONES ADICIONALES

• Verifique lo siguiente para posibles causas adicionales:


- Hábitos de conducción del cliente (como cargas excesivas o funciones de limitación de RPM activadas).
- Embrague.
- Sistema de carga.
- Sincronización de la base de encendido (si no se ha comprobado previamente).

• Si la sincronización base no es correcta, alinee la correa de distribución del motor (consulte Extracción e instalación de la correa de distribución del motor en 02 Motor).

¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Consulte la Ayuda de diagnóstico para obtener información adicional.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

03– 190 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Fuegos traseros

Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:


• El motor volverá a disparar cuando se opere.
• El retroceso del motor se produce en todos los parámetros operativos.

1. CONTROLES PRELIMINARES

• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:


- Líneas de vacío (comprobar daños y enrutamiento correcto).
- Enrutamiento de los cables de las bujías (orden de encendido correcto).
03
¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario. Verifique que el síntoma ya no exista.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL ECM

• Encienda el interruptor de encendido.


• Con la herramienta de escaneo X-431, seleccione ver DTC y transmitir datos en ECM.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Busque las causas.


Consulte el índice del código de diagnóstico de problemas (DTC) - Módulo de control del motor (ECM).

No >> Vaya al siguiente paso.

3. COMPRUEBE EL SISTEMA DE ENCENDIDO SECUNDARIO

• Realice lo siguiente para probar el sistema de encendido secundario:


- Desconecte el fusible del inyector.
- Retire cualquiera de las 4 bujías.
- Conecte la bujía al cable de la bujía.
- Conecte a tierra la bujía en el bloque de cilindros.
- Haga girar el motor para probar el sistema de encendido secundario sin las bujías.

¿Se ve una chispa azul fuerte en cada bujía mientras arranca el motor?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM. Si el sensor
CMP está bien, verifique lo siguiente:
- Mal funcionamiento del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
- Cables de bujía - Bujías

4. COMPRUEBE LA CALIDAD DEL COMBUSTIBLE

• Verifique la calidad del combustible (preocupaciones tales como octanaje correcto, contaminación).

¿Está bien la calidad del combustible?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 191


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

5. COMPROBAR SENSOR DE GOLPES

• Verifique el sensor de detonación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

6. VERIFICAR TIEMPO

• Verifique que la sincronización del motor base no esté alineada.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Alinee la correa de distribución del motor (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución del motor en la Sección 02 Motor).

7. COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

• Libere la presión del sistema de combustible (consulte Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).
• Compruebe la presión del sistema de combustible (consulte Prueba de presión de combustible en la Sección 04 Suministro de combustible).

¿Es correcta la presión de combustible?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Si la presión de combustible es superior a 400 kPa (4 bar): - Sustituir el


regulador de presión de combustible.
Si la presión del combustible es inferior a 400 kPa (4 bar): - Compruebe si el sistema de
suministro de combustible tiene restricciones o fugas.

- Si no hay problemas, repare o reemplace el filtro de combustible, el regulador de presión o el conjunto de la bomba de combustible.

8. VERIFICAR INQUIETUDES SOBRE EL MOTOR BASE

• Compruebe si hay problemas con el motor base (como una compresión incorrecta del cilindro, árbol de levas / tren de válvulas desgastado, fugas en la junta).

¿Se indica una falla?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Consulte la Ayuda de diagnóstico para obtener información adicional.

03– 192 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Capacidad de conducción deficiente del motor

Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:


• El motor se para / se detiene, el motor funciona de forma irregular, falla, se mueve bruscamente / bruscamente, vacilación / tropiezo en la aceleración, sobretensiones, marcha en vacío.

• El motor se detiene inesperadamente al comienzo de la aceleración o durante la aceleración.


• El motor se detiene inesperadamente mientras navega.
• La velocidad del motor fluctúa durante la aceleración.
• El motor falla durante la aceleración.
• El vehículo se mueve bruscamente durante la aceleración, el crucero o la desaceleración.
• Pausa momentánea durante la aceleración.
• Pérdida leve momentánea en la potencia del motor.
03
1. CONTROLES PRELIMINARES

NOTA :
Tenga en cuenta las funciones de limitación de exceso de RPM del ECM.

• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:


- Calidad del combustible

- Líneas de vacío (compruebe si hay daños y enrutamiento correcto)


- Sistema de aire de admisión (compruebe si hay tubos dañados y filtro de aire sucio) - Cableado del
vehículo (desconectado, corroído / dañado)
- Varillaje del acelerador.
- Radiador (obstruido)
- Transaxle

¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario. Verifique que el síntoma ya no exista.

2. COMPRUEBE SI HAY BLOQUEO EN RALENTÍ

• Compruebe si el motor se ahoga al ralentí.

NOTA :
Confirme que se haya realizado el mantenimiento adecuado del vehículo antes de continuar con el diagnóstico del motor.
• Inspeccione los siguientes componentes:
- Limpiar los inyectores
- filtro de combustible

- Filtro de aire de admisión -

Cuerpo del acelerador

- Bujías
- Cables de bujía

¿Se detiene ahora el motor al ralentí?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 193


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

3. COMPRUEBE EL RALENTÍ EN BRUTO

• Compruebe si el motor está inactivo.

NOTA :
Confirme que se haya realizado el mantenimiento adecuado del vehículo antes de continuar con el diagnóstico del motor.
• Inspeccione los siguientes componentes:
- Limpiar el depósito de carbón en las válvulas de admisión y escape.
- Vástago de válvula

- Bujías
- Cuerpo del acelerador

- Bujías y cámara de combustión

¿El motor funciona al ralentí?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

4. COMPRUEBE EL DTC DEL ECM

• Encienda el interruptor de encendido.


• Con la herramienta de escaneo X-431, lea el DTC.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

5. COMPRUEBE EL ACTUADOR DEL CONTROL DE MARIPOSA ELECTRÓNICO (ETC)


• Arranque el motor y déjelo en ralentí.
• Mientras verifica la caída de RPM o el motor atascado, desconecte el conector del actuador ETC.

¿Bajaron las RPM o el motor se ahogó cuando se desconectó el conector ETC?

Si >> Conecte el conector del actuador ETC.


Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.

03– 194 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

6. COMPRUEBE EL SISTEMA DE ENCENDIDO SECUNDARIO

• Realice lo siguiente para probar el sistema de encendido secundario:


- Desconecte el fusible del inyector.
- Retire cualquiera de las 4 bujías.
- Conecte la bujía al cable de la bujía.
- Conecte a tierra la bujía en el bloque de cilindros.
- Haga girar el motor para probar el sistema de encendido secundario sin las bujías.
03
¿Se ve una chispa azul fuerte en cada bujía mientras arranca el motor?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM. Si el sensor
CMP está bien, verifique lo siguiente:
- Mal funcionamiento del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
- Cables de bujía - Bujías

7. COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

• Libere la presión del sistema de combustible (consulte Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).
• Compruebe la presión del sistema de combustible (consulte Prueba de presión de combustible en la Sección 04 Suministro de combustible).

¿Es correcta la presión de combustible?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Si la presión de combustible es superior a 400 kPa (4 bar): - Sustituir el


regulador de presión de combustible.
Si la presión del combustible es inferior a 400 kPa (4 bar): - Compruebe si el sistema de
suministro de combustible tiene restricciones o fugas.

- Si no hay problemas, repare o reemplace el filtro de combustible, el regulador de presión o el conjunto de la bomba de combustible.

8. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE

• Compruebe si hay restricciones en el sistema de escape.

¿Existe alguna restricción en el sistema de escape?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

9. COMPRUEBE EL SISTEMA PCV

• Compruebe el sistema de ventilación positiva del cárter (PCV).


• Retire la válvula PCV y agítela.

¿Es normal la válvula PCV?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la válvula PCV.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 195


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

10. COMPROBAR EL SISTEMA DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)

• Desconecte la manguera de la válvula de control del recipiente (1).


• Coloque un trozo de papel rígido sobre el extremo de la manguera, encienda el
motor.

PZSMD030011

¿El vacío retiene el papel?

Si >> Compruebe si hay una fuga de vacío en el sistema EVAP (consulte Emisiones por evaporación en la Sección 03, Controles electrónicos del motor) y consulte el

circuito de control de EVAP en relación con el DTC.

No >> Vaya al siguiente paso.

11. COMPROBAR LA COMPRESIÓN DEL CILINDRO DEL MOTOR

• Compruebe la compresión del cilindro del motor.


• La compresión no debe ser inferior a 1000 kPa y no debe variar más del 25 por ciento de un cilindro a otro.

¿Es correcta la compresión del motor?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.

12. COMPROBACIONES ADICIONALES

• Verifique lo siguiente para posibles causas adicionales:


- Línea motriz
- Transaxle
- sistema de carga
- Sistema de A / C (para sobretensiones con A / C encendido)

¿Están bien los cheques?

Si >> Consulte la Ayuda de diagnóstico para obtener información adicional.

No >> Repare según sea necesario.

03– 196 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Ralentí bajo / atascos durante la desaceleración


Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:
• El motor se detiene inesperadamente al comienzo de la desaceleración o al recuperarse de la desaceleración.

1. CONTROLES PRELIMINARES

• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:


- Líneas de vacío (enrutamiento, fugas)
- Tubos de aire de admisión

- Conexiones de cableado
03
¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

2. COMPRUEBE QUE NO HAYA BRUTO O BLOQUEADO EN RALENTÍ

• Compruebe si hay ralentí irregular o atasco en ralentí.

NOTA :
Confirme que se haya realizado el mantenimiento adecuado del vehículo antes de continuar con el diagnóstico del motor.
• Inspeccione los siguientes componentes:
- Limpiar el depósito de carbón en las válvulas de admisión y escape.
- Vástago de válvula

- Bujías y cámara de combustión

¿El motor funciona al ralentí?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

3. COMPRUEBE EL DTC DEL ECM

• Encienda el interruptor de encendido.


• Con la herramienta de escaneo X-431, lea el DTC.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

4. COMPRUEBE EL ACTUADOR DEL CONTROL DE MARIPOSA ELECTRÓNICO (ETC)


• Arranque el motor y déjelo en ralentí.
• Desconecte el conector del actuador ETC y compruebe si hay una caída de RPM o el motor se ahoga.

¿Bajaron las RPM o el motor se ahogó cuando se desconectó el conector ETC?

Si >> Conecte el conector del actuador ETC.


Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 197


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

5. COMPRUEBE EL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE.

• Compruebe el estado de funcionamiento del embrague.

¿Es normal el funcionamiento del embrague del transeje?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.

6. COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE A / C

• Arrancar el motor.
• Cambie el interruptor del A / C de encendido a apagado (verifique que el embrague del A / C se active).
• Verifique el funcionamiento del sistema de A / C.

¿El sistema de A / C funciona normalmente?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.

7. COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

• Libere la presión del sistema de combustible (consulte Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).
• Compruebe la presión del sistema de combustible (consulte Prueba de presión de combustible en la Sección 04 Suministro de combustible).

¿Es correcta la presión de combustible?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Si la presión de combustible es superior a 400 kPa (4 bar): - Sustituir el


regulador de presión de combustible.
Si la presión del combustible es inferior a 400 kPa (4 bar): - Compruebe si el sistema de
suministro de combustible tiene restricciones o fugas.

- Si no hay problemas, repare o reemplace el filtro de combustible, el regulador de presión o el conjunto de la bomba de combustible.

8. VERIFICAR INQUIETUDES SOBRE EL MOTOR BASE

• Compruebe si hay problemas con el motor base (como una compresión incorrecta, árbol de levas / tren de válvulas desgastados, fugas en la junta).

¿Se indica una falla?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Consulte la Ayuda de diagnóstico para obtener información adicional.

03– 198 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR - DIAGNÓSTICO DE LOS SÍNTOMAS DEL MOTOR

Velocidad de ralentí Regreso lento a ralentí normal


Las siguientes condiciones se aplican a este síntoma:
• Regreso lento a inactivo.

1. CONTROLES PRELIMINARES

• Realice las siguientes comprobaciones preliminares:


- Fugas de vacío
- Sistema de admisión de aire -

Cuerpo del acelerador


03
¿Están bien todas las comprobaciones?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare según sea necesario.


Verifique que el síntoma ya no exista.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL ECM

• Encienda el interruptor de encendido.


• Con la herramienta de escaneo X-431, lea el DTC.

¿Hay algún DTC presente?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

3. COMPROBAR LA VÁLVULA PCV

• Retire la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) y agítela.

¿Suena la válvula PCV?

Si >> Instale la válvula PCV, vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la válvula PCV.

4. COMPRUEBE EL SISTEMA PCV

• Arranque el motor y lleve a la temperatura normal de funcionamiento.


• Desconecte la manguera de ventilación del cárter de la válvula PCV.
• Coloque un trozo de papel rígido sobre la manguera.
• Espere 1 minuto.

¿La aspiradora mantiene el papel en su lugar?

Si >> Verifique los resultados de la prueba. Si está bien, consulte la lista de Pruebas de diagnóstico de síntomas para reparar cualquier síntoma adicional.

No >> Compruebe si hay fugas de vacío, obstrucciones en el sistema PCV, tapa de aceite, válvula PCV, perno de la tapa del balancín

fuga de torque / junta. Repare según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 199


CONTROL DE ENCENDIDO

INFORMACIÓN GENERAL 03-201 Descripción 03-204


Descripción 03-201 Operación 03-204
Operación 03-201 Remoción e instalación 03-204
Especificaciones 03-201
Cable de la bujía 03-205
Herramientas especiales 03-202
Remoción e instalación 03-205
Esquemas eléctricos 03-203
Bujía 03-206
SERVICIO EN EL VEHICULO 03-204 Remoción e instalación 03-206

Bobina de encendido 03-204

03– 200 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de encendido electrónico consta de los siguientes componentes:
• Módulo de control del motor (ECM)
• Bobina de encendido

• Bujías
• Cables de bujía
• Sensor de posición del árbol de levas (CMP)
• Sensor de posición del cigüeñal (CKP)

03
Operación
El sistema de encendido utiliza una bobina de encendido dividida que suministra voltaje secundario a dos cilindros. Cuando la bobina de encendido se descarga, se
disparan dos bujías al mismo tiempo. El módulo de control del motor (ECM) utiliza entradas del sensor de posición del cigüeñal (CKP) para determinar la posición del
punto muerto superior (TDC) del pistón para el cilindro número uno, y el sensor de posición del árbol de levas (CMP) para determinar qué bobina de encendido
activar. .

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Bujías 30

Pernos de bobina de encendido 6

Especificaciones de las bujías

DESCRIPCIÓN ESPACIO DE BUJÍAS (mm)

FR7DTC 0,7 - 1,1

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 201


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico

X-431

Analizador de motores
KES-200

03– 202 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de control de encendido (Página 1 de 1)

03

PZSMW030016T

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 203


SERVICIO EN EL VEHICULO

Bobina de encendido

Descripción
La bobina de encendido consta de un devanado de cable primario y secundario. El devanado primario se encuentra en un extremo de la bobina. El devanado
secundario se conecta a dos bujías. Los devanados secundarios forman un bucle y proporcionan una salida de alto voltaje.

Operación
Un extremo del cable primario está conectado a la energía de la batería y el otro extremo está conectado al Módulo de control del motor (ECM). Cuando el cable
primario está conectado a la energía de la batería, la corriente fluirá provocando la formación de un fuerte campo magnético. Cuando se desconecta el cable primario,
el campo magnético colapsará en el devanado secundario provocando una salida de voltaje muy alto.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico de la bobina de encendido (1).

3. Gire los cables de las bujías de la bobina de encendido y retire los cuatro
cables de las bujías.
4. Quite los 4 tornillos de retención de la bobina de encendido (2). (Apretar: Pernos de
retención de la bobina de encendido a 6 N · m)

PZSM030002

5. Retire la bobina de encendido.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

03– 204 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Cable de la bujía

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Gire el cable de la bujía de la bobina de encendido y retire el cable de la bujía.
3. Gire el cable de la bujía (1) de la bujía, luego tire del cable de la bujía
hacia arriba alejándolo del motor.

03

PZSM030016

4. Retire los cables de las bujías (1).

PZSM030007

Número de cilindro 1 2 3 4

Longitud (mm) 690 525 450 380

Resistencia (k V / metro) 16 ± 20% 16 ± 20% 16 ± 20% 16 ± 20%

Diámetro (mm) 7 7 7 7

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 205


SERVICIO EN EL VEHICULO

Bujía

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Gire el cable de la bujía (1) de la bujía y luego tire del cable de la bujía
hacia arriba, alejándolo del motor.

PZSM030016

3. Quite la bujía. (Apretar: bujía a 30 N · m)

4. Inspeccione el estado de la bujía.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Verifique el espacio adecuado de las bujías antes de instalarlas.

- Espacio de la bujía (A): 0,7-1,0 mm

BESM030011

03– 206 Chery Automobile Co., Ltd.


EMISIONES EVAPORATIVAS

INFORMACIÓN GENERAL 03-208 Descripción 03-211


Descripción 03-208 Operación 03-211
Operación 03-208 Remoción e instalación 03-211
Especificaciones 03-208
Recipiente de vapor 03-212
Herramientas especiales 03-209
Descripción 03-212
Esquemas eléctricos 03-210
Operación 03-212
Diagnóstico y pruebas 03-212
SERVICIO EN EL VEHICULO 03-211
Remoción e instalación 03-212
Válvula de control del bote de vapor 03-211 03

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 207


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de control de evaporación evita la emisión de vapores del tanque de combustible a la atmósfera. Cuando el combustible se evapora en el tanque de combustible, los vapores pasan a
través de mangueras o tubos de ventilación hasta un recipiente de vapor lleno de carbón activado. El bote de vapor retiene temporalmente los vapores de combustible. El módulo de control del
motor (ECM) permite que el vacío del colector de admisión extraiga vapores de combustible hacia el motor para quemarlos durante determinadas condiciones de funcionamiento.

Operación

1 - Tanque de combustible 6 - Válvula de control del bote de vapor

2 - Vapor de combustible 7 - Válvula de mariposa

3 - Recipiente de vapor 8 - Conjunto de filtro de aire 9 -

4 - Ventilación del recipiente de vapor Al motor

5 - Manguera
10 - Toma de aire
BESM030026

El ECM solo energizará el solenoide de la válvula de control del recipiente de vapor cuando el motor esté a la temperatura de funcionamiento, pero lo desactivará durante los períodos de
desaceleración. Cuando está desenergizado, no se purgan los vapores. La válvula de control del recipiente con modulación de ancho de pulso modula la tasa de purga de vapor de
combustible desde el recipiente de vapor y el tanque de combustible hasta el colector de admisión del motor.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos del bote de vapor 10

03– 208 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico

X-431
03

Analizador de motores
KES-200

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 209


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Válvula de control del recipiente (Página 1 de 1)

PZSMW030015T

03– 210 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Válvula de control del bote de vapor

Descripción
La válvula de control del cartucho de vapor está instalada cerca del filtro de aire del motor. La válvula de control del recipiente de vapor está modulada por ancho de pulso. La
válvula de control del recipiente de vapor regula la tasa de flujo de vapor desde el recipiente de vapor al cuerpo del acelerador.

Operación
03
El módulo de control del motor (ECM) controla la apertura y el cierre de la válvula de control del recipiente. Cuando se activa el relé principal, la válvula de control del
recipiente de vapor cambia de cerrada a abierta. El ECM controla la frecuencia a la que opera la válvula de control del recipiente de vapor para acomodar el volumen
de vapor de cada cilindro.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico de la válvula de control del recipiente de vapor.

3. Desconecte las líneas (1) de la válvula de control del recipiente de vapor.

PZSM080057

4. Retire la válvula de control del recipiente de vapor (1) del soporte.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

BESM030014

Chery Automobile Co., Ltd. 03– 211


SERVICIO EN EL VEHICULO

Recipiente de vapor

Descripción
El recipiente de vapor se encuentra en la parte trasera derecha del vehículo, al lado de la rueda trasera derecha.

Operación
Este vehículo utiliza un recipiente de vapor lleno de gránulos de carbón activado. Los vapores del tanque de combustible se ventilan en el recipiente donde son absorbidos por
los gránulos de carbón activado. El recipiente retiene temporalmente los vapores de combustible hasta que el vacío del colector de admisión los atrae hacia el colector de
admisión. El módulo de control del motor (ECM) purga el recipiente a través de la válvula de control del recipiente de vapor con modulación de ancho de pulso. El ECM purga el
recipiente a intervalos y condiciones del motor predeterminados.

Diagnóstico y pruebas
1. Desconecte la manguera de entrada de aire y tape el orificio de entrada de aire.

2. Aplique presión de aire en la manguera de admisión del flujo de combustible.

3. Verifique que el aire pueda fluir libremente a través de la manguera.

4. Asegúrese de que el recipiente de vapor no esté tapado ni tenga fugas.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Retire las tres abrazaderas de manguera (2) en el recipiente de vapor.

4. Retire los pernos de retención del recipiente de vapor (1). (Apretar: los pernos de
retención del recipiente de vapor a 10 N · m)

5. Retire el bote de vapor.


6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM080054

03– 212 Chery Automobile Co., Ltd.


ENTREGA DE COMBUSTIBLE

04
CONTENIDO
página

Sistema de suministro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04-1

SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE


04

INFORMACIÓN GENERAL 04-2 Filtro de combustible 04-14


Descripción 04-2 Descripción 04-14
Operación 04-3 Operación 04-14
Especificaciones 04-3 Remoción e instalación 04-14
Herramientas especiales 04-4
Carril del inyector de combustible 04-15
Esquemas eléctricos 04-5
Descripción 04-15
Operación 04-15
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 04-9
Remoción e instalación 04-15
Prueba de presión de combustible 04-9
Inyector de combustible 04-16

SERVICIO EN EL VEHICULO 04-11 Descripción 04-16


Operación 04-16
Procedimiento de alivio de presión de combustible 04-11 Remoción e instalación 04-16
Alivio de la presión del sistema de combustible 04-11 Inspección del inyector de combustible 04-18

Bomba de combustible 04-11 Depósito de combustible 04-18


Descripción 04-11 Descripción 04-18
Operación 04-11 Operación 04-18
Remoción e instalación 04-11 Remoción e instalación 04-18
Inspección de la bomba de combustible 04-13

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

1 - Recipiente EVAP 2 - Filtro de 5 - Líneas de combustible

combustible 6 - Riel de combustible e inyectores de combustible

3 - Bomba de combustible 7 - Solenoide de purga del recipiente de EVAP

4 - Tanque de combustible

PZSM040010

El sistema de combustible consta de un tanque de combustible con un depósito, bomba de combustible, filtro de combustible, línea de combustible, riel de combustible e inyectores de
combustible. El módulo de control del motor (ECM) controla el sistema de combustible según las señales de entrada. El módulo de control del inmovilizador envía una señal al ECM para que
active el sistema de combustible. Si el ECM no recibe la señal adecuada del módulo de control del inmovilizador, el ECM no permitirá que funcione el sistema de combustible.

• El motor ACTECO utiliza un sistema de suministro de combustible sin retorno.

04– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

¡ADVERTENCIA!

No fume ni lleve tabaco encendido o llama abierta de ningún tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier componente relacionado con el combustible. Las mezclas
altamente inflamables siempre están presentes y pueden encenderse. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

Operación
La bomba de combustible y el sistema de suministro de combustible se activan en las siguientes condiciones:
• Con el interruptor de encendido en ON (motor apagado), el sistema de suministro de combustible se habilita durante 3-6 segundos.
• Cuando el módulo de control del motor (ECM) recibe una señal del sensor de posición del cigüeñal (CKP).

Los inyectores de combustible son una válvula accionada por solenoide que mide el flujo de combustible a cada cilindro. Los inyectores de combustible se abren
y cerrado constantemente durante el funcionamiento del motor. La cantidad de combustible está controlada por el tiempo que el inyector de combustible 04
se mantiene abierto. Los inyectores de combustible funcionan con una fuente de 12 V y se controlan a través del lado de tierra del
circuito por el ECM.

El funcionamiento de la bomba de combustible se define en la estrategia de control del sistema de combustible y está controlado por el ECM.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos del soporte del riel de combustible 11

Tuercas de montaje de la bomba de combustible 2

Especificaciones de presión de combustible

DESCRIPCIÓN PRESIÓN

Presión de combustible en el riel de combustible: llave en posición Presión 350 kPa (3,5 bares)

de combustible en el riel de combustible: llave en apagado Presión de 330 kPa (3,3 bar) en 10 minutos 350 kPa (3,5

combustible en el riel de combustible: motor en ralentí bar) - 370 kPa (3,7 bar)

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

Manómetro de presión de combustible

Extractor de bomba de combustible

CH-20032

Jack de servicio

04– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de suministro de combustible (página 1 de 4)

04

PZSMW040001T

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 5


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de suministro de combustible (página 2 de 4)

PZSMW040002T

04– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de suministro de combustible (página 3 de 4)

04

PZSMW040003T

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 7


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de suministro de combustible (página 4 de 4)

PZSMW040004T

04– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Prueba de presión de combustible

¡ADVERTENCIA!

El combustible en el sistema de combustible permanece a alta presión, incluso cuando el motor no está funcionando. Antes de dar servicio o desconectar cualquiera de las líneas de

combustible o los componentes del sistema de combustible, se debe aliviar la presión del sistema de combustible para evitar la pulverización accidental de combustible (consulte el

Procedimiento de descompresión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible). El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

Realice el siguiente procedimiento para probar la presión de combustible adecuada.

04

PZSM040011

¡ADVERTENCIA!

Envuelva con toallas las líneas de combustible para atrapar cualquier derrame de gasolina.

1. Conecte un extremo del manómetro de combustible (3) a la línea de entrada de combustible (4) y conecte el otro extremo del manómetro de combustible (3) a la entrada del riel
de combustible (1).

2. Arranque y caliente el motor y observe la lectura del manómetro. La presión del combustible debe ser de 350 kPa (3,5 bar) en ralentí.

3. Si el motor funciona, pero la presión es inferior a 350 kPa (3,5 bar), verifique lo siguiente:
a. Compruebe si hay una línea de suministro de combustible torcida entre el riel de combustible y la bomba de combustible, repárelo si es necesario.

segundo. Revise el filtro de combustible para ver si está bloqueado y reemplácelo si es necesario (consulte Desmontaje e instalación del filtro de combustible en la Sección 04 Suministro de
combustible).
C. Revise la bomba de combustible y reemplácela si es necesario (consulte Desmontaje e instalación de la bomba de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

4. Si la presión de funcionamiento es superior a 350 kPa (3,5 bar), la bomba de combustible está bien, pero el regulador de presión de combustible está defectuoso. Reemplace la bomba de combustible
(consulte Desmontaje e instalación de la bomba de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

NOTA: El regulador de presión de combustible está integrado en el conjunto de la bomba de combustible y no se le da servicio por separado.

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 9


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Observe las siguientes presiones de combustible al realizar la prueba:

PRESION DE COMBUSTIBLE

Llave puesta 350 kPa (3,5 bares)

Key Off 330 kPa (3,3 bar) en 10 minutos 350 kPa (3,5

Motor inactivo bar) - 370 kPa (3,7 bar)

Cuadro de resolución de problemas del sistema de combustible

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Drene, lave y vuelva a llenar el sistema de combustible.

· Verifique la presión de la bomba de combustible.


· Combustible contaminado
· Reemplace el filtro de combustible.
· Baja presión de combustible
· combustible.
Pruebe el relé de la bomba de
Sin inicio / inicio duro / inicio y luego bloqueo · Filtro de combustible restringido
· Inspeccione / reemplace el combustible necesario
· Relé de la bomba de combustible inoperante
línea (s), realice la purga de aire del sistema de
· Líneas de combustible restringidas o con fugas
combustible.
· Regulador de presión de combustible
· Inspeccione / reemplace la bomba de combustible si es
necesario.

· Filtro de combustible restringido o dañado · Reemplace el filtro de combustible.


Se atasca bajo maniobras agresivas / pérdida de
· Combustible contaminado · Drene, lave y vuelva a llenar el sistema de combustible.
presión de combustible
· Tanque de combustible dañado · Reemplace
combustible.el tanque de

No se puede rellenar el tanque de combustible / Presión excesiva


· Manguera o tuberías de llenado / ventilación del tanque · Inspeccione, repare las mangueras y líneas de ventilación,
en el tanque de combustible cuando se quita la tapa de combustible atascadas o dañadas. reemplace el tanque de combustible.

Cuadro de resolución de problemas de la bomba de combustible

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Operación ruidosa
Síntomas de una bomba de combustible defectuosa · Mala aceleración · Reemplazar la bomba de combustible

· No empezar (dificultades de arranque)

· Contaminantes acumulados que provocan


una capa de aislamiento
· Buje y inducido de la bomba de combustible bloqueados
Razones de la falla de la bomba de combustible · Reemplazar la bomba de combustible

· Componentes del sensor de nivel de


combustible erosionados

Cuadro de resolución de problemas del inyector de combustible

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Pobre ralentí
Síntomas de inyectores de combustible
· Mala aceleración · Reemplace el (los) inyector (es) de combustible
defectuosos
· No empezar (dificultades de arranque)

· Una acumulación de contaminantes dentro del


inyector por falta de mantenimiento · Limpiar los inyectores periódicamente con un
Razones de la falla del inyector de combustible método aprobado

04– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Procedimiento de alivio de presión de combustible

Alivio de la presión del sistema de combustible

¡ADVERTENCIA!

El combustible en el sistema de combustible permanece a alta presión, incluso cuando el motor no está funcionando. Antes de reparar o desconectar cualquiera de las líneas de

combustible o los componentes del sistema de combustible, se debe aliviar la presión del sistema de combustible para evitar la pulverización accidental de combustible. El

incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

Realice el siguiente procedimiento para aliviar la presión de combustible del sistema de combustible:

1. Quite la tapa de la caja de fusibles y relés frontal. 04


2. Identifique y retire el relé de la bomba de combustible de la caja de relés y fusibles frontal.

3. Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga.

4. Intente reiniciar el motor hasta que deje de funcionar.


5. Gire la llave de encendido a la posición OFF.

NOTA :
Vuelva a instalar el relé de la bomba de combustible cuando se complete el servicio del sistema de combustible.

Bomba de combustible

Descripción
El conjunto de la bomba de combustible contiene el motor de la bomba de combustible, el sensor de nivel de combustible y el regulador de presión de combustible.

Operación
El módulo de control del motor (ECM) activa el relé de la bomba de combustible durante varios segundos después de que se enciende el interruptor de encendido.
Cuando se activa el relé, proporciona voltaje a la bomba de combustible. Cuando el ECM recibe una señal de velocidad del motor del sensor de posición del cigüeñal
(CKP) y una señal del módulo de control del inmovilizador, el ECM energizará el relé de la bomba de combustible.

NOTA :
• La bomba de combustible eléctrica tiene diferentes índices de flujo según los requisitos del motor
• Para el servicio, el número de pieza de la bomba de combustible de repuesto debe ser el equivalente a la bomba de combustible original.
• No opere la bomba de combustible en seco, esto dañará la bomba de combustible
• Mantenga limpios el tanque de combustible y la tubería, y reemplace el filtro de combustible si se reemplaza la bomba de combustible

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Libere la presión del sistema de combustible antes de dar servicio a los componentes del sistema de combustible. Mantenga los vehículos en áreas bien ventiladas y evite las fuentes

de ignición. Nunca fume mientras da servicio al vehículo. Esto puede provocar lesiones personales o la muerte.

NOTA :
Se requiere la siguiente herramienta especial para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-20032 - Extractor de bomba de combustible

1. Libere la presión del sistema de combustible (consulte el Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

2. Retire el cable negativo de la batería.


3. Retire el cojín del asiento trasero (consulte Desmontaje e instalación del asiento trasero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

4. Quite la tapa de la bomba de combustible.

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Desconecte las dos líneas de combustible (1) y el conector de la bomba de combustible (2).

PZSM040001

6. Con la herramienta especial CH-20032, retire la cubierta de montaje de la bomba de combustible.

7. Haga palanca en la bomba de combustible y sáquela del tanque de combustible.

¡ADVERTENCIA!

No fume, no lleve tabaco encendido ni tenga una llama abierta de ningún tipo cuando trabaje sobre o cerca de cualquier componente relacionado con el combustible. Las
mezclas altamente inflamables siempre están presentes y pueden encenderse. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

No lleve dispositivos electrónicos personales como teléfonos móviles, buscapersonas o equipos de audio de ningún tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier
componente relacionado con el combustible. Las mezclas altamente inflamables siempre están presentes y pueden encenderse. El incumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en lesiones personales graves.

Al manipular combustible, siempre observe las precauciones de manipulación de combustible y esté preparado en caso de derrame de combustible. El combustible derramado puede

encenderse por componentes calientes del vehículo u otras fuentes de ignición. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

NOTA :
Al retirar la bomba de combustible, tenga cuidado de no derramar combustible dentro del vehículo.

8. Incline la bomba de combustible de lado y drene el combustible de la bomba de combustible y retire la bomba de combustible del vehículo.

9. Cubra la abertura en el tanque de combustible mientras se retira la bomba de combustible.


PRECAUCIÓN: Para evitar que caigan materiales extraños en el tanque, cubra la abertura del tanque mientras
se quita la bomba de combustible.

10. Quite y deseche el sello de la bomba de combustible del tanque de combustible.

11. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Tenga cuidado al desembalar la nueva bomba de combustible y no desenvuelva la bomba hasta que esté lista para ser instalada.
• Cuando instale la bomba de combustible, instale una nueva pantalla de filtro en la entrada de la bomba de combustible. El tamaño de la pantalla del filtro no debe exceder los 60 micrones.

• Nunca opere la bomba de combustible sin la rejilla del filtro instalada. El material extraño que ingresa a la entrada de la bomba de combustible de la bomba de combustible
o la rejilla del filtro puede dañar la bomba de combustible.
• Manipule la bomba de combustible con cuidado y asegúrese de proteger la rejilla del filtro de daños.
• Instale un nuevo sello en la superficie de sellado de la bomba de combustible.

• Gire el interruptor de encendido a ON (sin arrancar el motor) para aplicar presión de combustible al sistema de combustible, luego revise las conexiones de la línea de combustible para ver si
hay fugas de combustible.
• Arranque el motor y déjelo en ralentí y verifique si hay fugas de combustible en las conexiones del sistema de combustible.

04– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Inspección de la bomba de combustible

NOTA :
La bomba de combustible debe retirarse antes de realizar el siguiente procedimiento de inspección.

PRECAUCIÓN:

Estas pruebas deben completarse dentro de los 10 segundos para evitar que la bobina se queme.

¡ADVERTENCIA!

• Mantenga la bomba de combustible lo más lejos posible de la batería.


• Siempre encienda y apague el voltaje en el lado de la batería, no en el lado de la bomba de combustible.

1. Verifique la resistencia de la bomba de combustible: 04


• Utilice la siguiente tabla para probar la resistencia de la bomba de combustible.

• Conecte un multímetro digital a los terminales 2 y 3.


• Si el resultado no es el especificado, reemplace la bomba de combustible.

2. Verifique el funcionamiento de la bomba de combustible:

• Utilice la siguiente tabla para probar el funcionamiento de la bomba de combustible.

• Aplique voltaje de la batería a los terminales 2 y 3. Compruebe que la bomba funcione en 10 segundos.
• Si la bomba no funciona, reemplace la bomba de combustible.

ESTADO DE MEDICIÓN ESPECIFICACIÓN DIAGRAMA DE INSPECCION

Multímetro digital positivo


(+) sonda a terminal - 2 Multímetro
<130 V
digital negativo
(-) sonda a terminal - 3

Positivo (+) de la batería al


terminal - 2
8 - 16 V
Negativo (-) de la batería al
terminal - 3

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 13


SERVICIO EN EL VEHICULO

Filtro de combustible

Descripción
El filtro de combustible consta de una carcasa con un elemento filtrante integrado.

Operación
El combustible fluye a través del filtro desde el exterior hacia el interior. Como resultado, las impurezas quedan atrapadas dentro del filtro.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Libere la presión del sistema de combustible antes de dar servicio a los componentes del sistema de combustible. Mantenga los vehículos en áreas bien ventiladas y evite las fuentes

de ignición. Nunca fume mientras da servicio al vehículo. Esto puede provocar lesiones personales o la muerte.

1. Libere la presión del sistema de combustible (consulte el Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.


3. Retire las líneas de combustible (1) y el tornillo de retención del filtro de combustible (2).

PZSM040007

4. Quite el filtro de combustible.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Verifique que NO haya fugas en las conexiones de la línea de combustible del filtro de combustible.

04– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Carril del inyector de combustible

Descripción
El riel de combustible se utiliza para montar los inyectores de combustible en el motor y se monta en el colector de admisión.

Operación
El riel de combustible suministra el combustible necesario a cada inyector de combustible individual y está ubicado sobre el colector de admisión y los inyectores de combustible.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Libere la presión del sistema de combustible antes de dar servicio a los componentes del sistema de combustible. Vehículos de servicio en áreas bien ventiladas 04
y evitar fuentes de ignición. Nunca fume mientras da servicio al vehículo. Esto puede provocar lesiones personales o la muerte.

1. Libere la presión del sistema de combustible (consulte el Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.


3. Retire el colector de admisión (consulte Desmontaje e instalación del colector de admisión en la Sección 02 Motor).

4. Desconecte los conectores eléctricos de los inyectores de combustible.

5. Retire la línea de combustible del riel de combustible.

6. Quite los dos pernos del soporte del riel de combustible (1). (Apretar: los pernos
del soporte del riel de combustible a 11 N · m)

PZSM040004

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 15


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Retire el riel de combustible con los cuatro inyectores de combustible (1).

PZSM040008

8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Instale juntas tóricas nuevas en las superficies de sellado del inyector de combustible.

Inyector de combustible

Descripción
Los inyectores de combustible se colocan en el colector de admisión con los extremos de la boquilla directamente encima del puerto de la válvula de admisión.

Operación
El funcionamiento del inyector está controlado por una ruta de tierra proporcionada para cada inyector por el módulo de control del motor (ECM). El tiempo de activación del inyector
(ancho de pulso) es variable y está determinado por el ECM. Según las condiciones de funcionamiento del motor, el ECM controlará el funcionamiento del ancho de pulso del inyector
para obtener un rendimiento óptimo.

NOTA :
• Limpie los inyectores regularmente con un método aprobado.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Libere la presión del sistema de combustible antes de dar servicio a los componentes del sistema de combustible. Mantenga los vehículos en áreas bien ventiladas y evite las fuentes

de ignición. Nunca fume mientras da servicio al vehículo. Esto puede provocar lesiones personales o la muerte.

1. Libere la presión del sistema de combustible (consulte el Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.


3. Desconecte los conectores eléctricos de los inyectores de combustible.

4. Retire el colector de admisión (consulte Desmontaje e instalación del colector de admisión en la Sección 02 Motor).

5. Retire la línea de combustible del riel de combustible.

04– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Quite los dos pernos del soporte del riel de combustible (1). (Apretar: los pernos
del soporte del riel de combustible a 11 N · m)

04

PZSM040004

7. Retire el riel de combustible con los cuatro inyectores de combustible (1).

PZSM040008

8. Quite el clip que sujeta el inyector de combustible al riel de combustible.

9. Retire el inyector de combustible del riel de combustible.

10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Instale juntas tóricas nuevas en las superficies de sellado del inyector de combustible.
• Para facilitar la instalación de los inyectores de combustible, use una pequeña cantidad de aceite de motor entre los inyectores y el riel de combustible.

• Tenga cuidado de hacer coincidir el inyector de combustible correcto con el conector eléctrico del inyector de combustible correcto cuando vuelva a conectar los conectores eléctricos del inyector de
combustible.
• Coloque cada inyector de combustible en el soporte del inyector verticalmente, luego conecte el inyector al soporte con los clips de retención.

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 17


SERVICIO EN EL VEHICULO

Inspección del inyector de combustible

1. Quite el conector eléctrico del inyector de combustible.

2. Utilice un multímetro digital para medir la resistencia entre los dos pasadores del inyector de combustible (lado del inyector de combustible).

ESPECIFICACIÓN TEMPERATURA

11 - 16 V 20 ° C

Depósito de combustible

Descripción
El tanque de combustible está construido con un material compuesto de plástico. El tanque de combustible almacena combustible y el módulo de la bomba de combustible está montado en el tanque de combustible.

Operación
El tanque de combustible se utiliza para almacenar combustible. La bomba de combustible está montada en el tanque de combustible y entrega combustible desde el tanque a todo el sistema de combustible.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Libere la presión del sistema de combustible antes de dar servicio a cualquier componente del sistema de combustible. Mantenga los vehículos en áreas bien ventiladas y
evite las fuentes de ignición. Nunca fume mientras da servicio al vehículo. Esto puede provocar lesiones personales o la muerte.

1. Libere la presión del sistema de combustible (consulte el Procedimiento de alivio de presión de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

2. Retire el cable negativo de la batería.


3. Retire el cojín del asiento trasero (consulte Desmontaje e instalación del asiento trasero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

4. Retire la bomba de combustible (consulte Desmontaje e instalación de la bomba de combustible en la Sección 04 Entrega de combustible).

5. Drene el combustible del tanque.

04– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Desconecte las dos mangueras del depósito de combustible (1).

04

PZSM040009

7. Desconecte la línea del recipiente de vapor (1).

8. Desconecte la línea de combustible (2).

PZSM040005

9. Levante y apoye el vehículo.


10. Usando un gato de servicio, apoye el tanque de combustible.

Chery Automobile Co., Ltd. 04– 19


SERVICIO EN EL VEHICULO

11. Quite los cuatro pernos de retención (1) de las correas del tanque de combustible.

PZSM040006

12. Quite el tanque de combustible del vehículo.


13. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

04– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


ARRANQUE Y CARGA

05
CONTENIDO
página

Sistema de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1

Cargando sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-11

SISTEMA DE ARRANQUE

INFORMACIÓN GENERAL 05-2 Operación 05-6 05


Descripción 05-2 Remoción e instalación 05-6
Operación 05-2
Bandeja de batería 05-7
Especificaciones 05-2
Remoción e instalación 05-7
Herramientas especiales 05-3
Esquemas eléctricos 05-4 Cable de batería positivo 05-9
Remoción e instalación 05-9
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 05-5
Cable de batería negativo 05-9
Prueba de banco de motor de arranque 05-5
Remoción e instalación 05-9
Prueba de solenoide de arranque 05-5
Ensamblaje del motor de arranque 05-9

SERVICIO EN EL VEHICULO 05-6 Descripción 05-9


Operación 05-9
Batería 05-6 Remoción e instalación 05-10
Descripción 05-6

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

PZSM050006T

El sistema de arranque consta de:


• Motor de arranque (incluido un solenoide de arranque integral)
• Batería
• Cables de batería
• Interruptor de encendido y cilindro de cerradura con llave

• Mazos de cables y conexiones

Operación
Los sistemas de batería, arranque y carga funcionan en conjunto y deben probarse como un sistema completo. Para el funcionamiento correcto de los sistemas de
arranque / carga, todos los componentes utilizados en estos 3 sistemas deben funcionar dentro de las especificaciones. Al intentar diagnosticar cualquiera de estos
sistemas, es importante que tenga en cuenta su interdependencia. Estos componentes forman dos circuitos separados. Un circuito de alto amperaje que alimenta el
motor de arranque hasta 150 amperios y un circuito de control que opera con menos de 20 amperios.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos de montaje del motor de arranque 30

Tuerca del cable positivo de la batería 10

05– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

05

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de arranque (página 1 de 1)

PZSMW050001T

05– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
Prueba de banco del motor de arranque

El funcionamiento correcto del motor de arranque se puede confirmar


realizando la siguiente prueba en banco de funcionamiento libre. Esta prueba
solo se puede realizar con el motor de arranque extraído del vehículo.

1. Retire el motor de arranque del vehículo (consulte Desmontaje e


instalación del motor de arranque en la Sección 05 Arranque y carga).

2. Monte el motor de arranque de forma segura en un tornillo de banco de mordaza


blanda. Las mordazas del tornillo de banco deben sujetarse a la brida de
montaje del motor de arranque (nunca sujetar el motor de arranque por el
marco de campo).

3. Conecte un probador de voltios-amperios adecuado y una batería de 12 V al


motor de arranque en serie, y configure el amperímetro en la escala de 100
amperios. VISM050005
05
4. Instale un cable de puente desde el terminal del solenoide al terminal de la batería del solenoide. El motor de arranque debe funcionar. Si el motor de arranque no
funciona, reemplace el conjunto del motor de arranque defectuoso.

5. Ajuste la carga de la pila de carbón del probador para obtener el voltaje de prueba de funcionamiento libre.

6. Anote la lectura en el amperímetro y compare esta lectura con el consumo máximo de amperaje de la prueba de funcionamiento libre.

7. Si la lectura del amperímetro excede la especificación de consumo de amperaje máximo, reemplace el conjunto del motor de arranque defectuoso.

Prueba de solenoide de arranque

Esta prueba solo se puede realizar con el motor de arranque extraído del vehículo.

1. Retire el motor de arranque del vehículo (consulte Desmontaje e


instalación del motor de arranque en la Sección 05 Arranque y carga).

2. Desconecte el cable del terminal de la bobina de campo del solenoide.

3. Verifique la continuidad del solenoide entre el terminal del solenoide y el


terminal de la bobina de campo del solenoide con un probador de
continuidad. Debe haber continuidad. Si hay continuidad, vaya al paso 4. De
lo contrario, reemplace el conjunto del motor de arranque defectuoso.

4. Con un probador de continuidad, verifique la continuidad entre el terminal


del solenoide y la caja del solenoide. Debe haber continuidad. De lo
contrario, reemplace el conjunto del motor de arranque defectuoso.

VISM050007

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 5


SERVICIO EN EL VEHICULO

Batería

Descripción
Este vehículo está equipado con una sola batería de 12 voltios. Todos los componentes del sistema de batería están ubicados dentro del compartimiento del motor
del vehículo. El sistema de batería de este vehículo contiene los siguientes componentes:
• Batería: la batería de almacenamiento proporciona un medio confiable para almacenar una fuente renovable de energía eléctrica dentro del vehículo.

• Cables de la batería: los cables de la batería conectan los bornes de la batería con carga positiva y negativa al sistema eléctrico del vehículo.

• Retención de la batería: el hardware de retención de la batería asegura la batería en la bandeja de la batería.


• Bandeja de la batería: la bandeja de la batería proporciona una ubicación de montaje segura en el vehículo para la batería y un punto de anclaje para el hardware de
sujeción de la batería.

Operación
La batería está diseñada para almacenar energía eléctrica en forma química. Cuando se aplica una carga eléctrica a los terminales de la batería, se produce una
reacción electroquímica. Esta reacción hace que la batería descargue corriente eléctrica de sus terminales. A medida que la batería se descarga, se produce un
cambio químico gradual dentro de cada celda. El ácido sulfúrico del electrolito se combina con los materiales de la placa, lo que hace que ambas placas cambien
lentamente a sulfato de plomo. Al mismo tiempo, el oxígeno del material de la placa positiva se combina con el hidrógeno del ácido sulfúrico, lo que hace que el
electrolito se convierta principalmente en agua. Los cambios químicos dentro de la batería son causados por el movimiento de electrones libres o en exceso entre
los grupos de placas positivas y negativas.

Remoción e instalación
1. Afloje las tuercas de retención del cable negativo y positivo de la batería
(1) y desconecte los cables.

PZSM050001

05– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Retire los dos pernos de retención de la batería (1).

05

PZSM050005

3. Retire la batería.
4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Bandeja de batería

Remoción e instalación
1. Afloje las tuercas de retención del cable negativo y positivo de la batería
(1) y desconecte los cables.

PZSM050001

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 7


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Retire los dos pernos de retención de la batería (1).

PZSM050005

3. Quite los cuatro tornillos (1) de la bandeja de la batería.

PZSM050004

4. Levante la bandeja de la batería del compartimiento del motor y retírela del vehículo.
5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

05– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Cable de batería positivo

Remoción e instalación
1. Desconecte el terminal negativo de la batería.
2. Desconecte el terminal positivo de la batería.
3. Quite el cable de la batería del terminal B + del generador.
4. Quite el cable de la batería del terminal B + del motor de arranque.
5. Uno a la vez, trace el cable de la batería que retiene los pasadores de empuje, los sujetadores y los clips de enrutamiento hasta que los cables estén libres del vehículo.

6. Quite el cable de la batería del compartimiento del motor.


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Cable de batería negativo

Remoción e instalación 05

1. Desconecte el terminal negativo de la batería.


2. Quite los pernos que sujetan el cable negativo a la masa de la carrocería.
3. Uno a la vez, rastree el cable de la batería que retiene los pasadores de empuje, los sujetadores y los clips de enrutamiento hasta que los cables estén libres del vehículo.

4. Quite el cable de la batería del compartimiento del motor.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Ensamblaje del motor de arranque

Descripción
El motor de arranque está montado con dos pernos en la carcasa del transeje y está ubicado en el costado del motor. El motor de arranque incorpora varias características
para crear una unidad confiable, eficiente, compacta, liviana y potente. El motor eléctrico del arrancador presenta bobinas de campo electromagnético enrolladas alrededor
de las zapatas de los polos y las escobillas hacen contacto con el conmutador del motor. El motor de arranque recibe servicio solo como una unidad y no se puede reparar.

Operación
El motor de arranque está equipado con un sistema de reducción de engranajes planetarios. El sistema de reducción de engranajes planetarios consiste en un engranaje que es
integral al extremo de salida del eje del inducido del motor eléctrico que está en continuo acoplamiento con un engranaje más grande que está ranurado al extremo de entrada del
eje del engranaje del piñón de arranque. Esta característica permite reducir las dimensiones del motor de arranque. Al mismo tiempo, permite una mayor velocidad de rotación del
inducido y entrega un par mayor a través del engranaje del piñón de arranque a la corona dentada del motor de arranque.

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 9


SERVICIO EN EL VEHICULO

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del motor de arranque.
3. Retire la carcasa del filtro de aire (consulte Desmontaje e instalación de la carcasa del filtro de aire en la Sección 02 Motor).
4. Retire la tuerca del terminal B + de la batería de arranque (2). (Apretar: Tuerca
terminal del motor de arranque B + a 10 N · m)

5. Retire el conector del solenoide de arranque (3).


6. Quite los dos pernos de montaje del motor de arranque (1) que conectan el motor de
arranque y el transeje.
(Apretar: los pernos de montaje del motor de arranque a 30 N · m)

PZSM050002

7. Retire el arrancador del motor.


8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

05– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


CARGANDO SISTEMA

INFORMACIÓN GENERAL 05-12 SERVICIO EN EL VEHICULO 05-15


Descripción 05-12
Generador 05-15
Operación 05-12
Remoción e instalación 05-15
Especificaciones 05-12
Inspección del generador 05-15
Herramientas especiales 05-12
Esquemas eléctricos 05-13

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 05-14


Ruido del generador 05-14

05

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 11


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

LTSM050009T

El generador es accionado por correa por el motor. Solo se le da servicio como un conjunto completo. Si el generador falla por cualquier motivo, se debe reemplazar
todo el conjunto. El generador produce voltaje de CC.

Operación
A medida que el rotor energizado comienza a girar dentro del generador, el campo magnético giratorio induce una corriente en los devanados de la bobina del estator.

Las conexiones del devanado del estator tipo Y entregan la corriente CA inducida a 3 diodos positivos y 3 negativos para la rectificación. Desde los diodos, la
corriente continua rectificada se envía al sistema eléctrico del vehículo a través del generador, la batería y los terminales de tierra.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tuerca del cable del generador 13

Perno de montaje del generador 30

Herramientas especiales

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

05– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de carga (página 1 de 1)

05

PZSMW050002T

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 13


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ruido del generador


El ruido que emite el generador puede deberse a lo siguiente:
• Cojinetes desgastados, sueltos o defectuosos
• Polea motriz floja o defectuosa
• Correa de transmisión incorrecta, desgastada, dañada o mal ajustada
• Pernos de montaje sueltos
• Polea motriz desalineada
• Estator defectuoso
• Aletas internas dañadas

05– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Generador

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el conector eléctrico del generador.
3. Desconecte la tuerca del cable del generador (4).

4. Afloje el perno de tensión de la correa del generador (1) para quitar la correa de
transmisión del generador.

5. Quite el perno de retención superior del generador (2).


6. Quite el perno de retención inferior del generador (3). (Apretar:
pernos de montaje del generador a 30 N · m)

05

PZSM050003

7. Retire el generador del motor.


8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Nota de instalación:

• Una vez instalado el generador, ajuste la tensión de la correa de transmisión.

Inspección del generador


1. Arranque el motor.
NOTA: Si la luz de advertencia de la batería se enciende, es posible que haya un problema con el sistema de carga.

2. Con el motor en marcha, verifique el voltaje de salida del generador con un multímetro digital (observe el voltaje).
3. Si el voltaje está entre 14,1 y 14,7 V, el generador está bien.

Chery Automobile Co., Ltd. 05– 15


ENFRIAMIENTO

06
CONTENIDO
página

Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06-1

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

INFORMACIÓN GENERAL 06-2 Termostato 06-9


Descripción 06-2 Descripción 06-9
Operación 06-2 Operación 06-9
Especificaciones 06-2 Remoción e instalación 06-9
Herramientas especiales 06-2 Inspección del termostato 06-10 06
Esquemas eléctricos 06-3
Bomba de refrigerante 06-10
Remoción e instalación 06-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 06-6
Inspección de la bomba de refrigerante 06-11
Prueba de presión del sistema de enfriamiento Prueba de concentración 06-6
del sistema de enfriamiento Cuadro de resolución de problemas del 06-6 Radiador 06-11
sistema de enfriamiento 06-7 Descripción 06-11
Operación 06-11

SERVICIO EN EL VEHICULO 06-8 Remoción e instalación 06-11

Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento 06-8 Ventilador 06-12

Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento 06-8 Descripción 06-12

Procedimiento de llenado del sistema de enfriamiento 06-9 Operación 06-12


Remoción e instalación 06-13
Inspección del ventilador de enfriamiento 06-14

Chery Automobile Co., Ltd. 06– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de enfriamiento regula la temperatura de funcionamiento del motor. Permite que el motor alcance la temperatura de funcionamiento normal lo antes posible,
mantiene la temperatura de funcionamiento normal y evita el sobrecalentamiento.

El sistema de refrigeración también proporciona un medio para calentar el habitáculo. El sistema de enfriamiento está presurizado y utiliza una bomba de agua
centrífuga para hacer circular el refrigerante por todo el sistema.

El sistema de refrigeración consta de los siguientes componentes:


• Radiador
• Refrigerante

• Bomba de refrigerante

• Ventiladores de refrigeración eléctricos

• Termostato
• Depósito de refrigerante
• Mangueras y abrazaderas
• Sensor de temperatura del refrigerante
• Núcleo del calentador

Operación
El propósito principal de un sistema de enfriamiento es mantener la temperatura del motor en un rango que proporcione un rendimiento y niveles de emisión
satisfactorios del motor en todas las condiciones de conducción previstas. También proporciona refrigerante caliente para el rendimiento del calentador. Esto se hace
transfiriendo calor del metal del motor al refrigerante, moviendo el refrigerante calentado al radiador y luego transfiriendo el calor al aire ambiente.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos de montaje de la bomba de refrigerante Pernos de 8±3

montaje del soporte del radiador Pernos de montaje del 5

ventilador del refrigerante Pernos de montaje del termostato 5

8±3

Especificaciones de fluidos

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (L)

Sistema de refrigeración 6.5

Herramientas especiales

Probador de presión del sistema de enfriamiento

06– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de enfriamiento (página 1 de 3)

06

PZSMW060001T

Chery Automobile Co., Ltd. 06– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de enfriamiento (página 2 de 3)

PZSMW060002T

06– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de enfriamiento (Página 3 de 3)

06

PZSMW060003T

Chery Automobile Co., Ltd. 06– 5


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
Prueba de presión del sistema de enfriamiento

¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN:

No presurice el sistema de enfriamiento más allá de la presión máxima indicada en la tabla de especificaciones en esta sección, o los
componentes del sistema de enfriamiento pueden dañarse.

1. Apague el motor.
2. Verifique el nivel de refrigerante del motor. Ajuste el nivel de refrigerante según sea necesario.

3. Conecte el probador de presión al depósito de recuperación de refrigerante. Instale una bomba de prueba de presión en el accesorio de conexión rápida del adaptador de prueba.

4. Presurice el sistema de enfriamiento del motor. Observe la lectura del medidor durante aproximadamente 2 minutos. La presión no debe bajar durante este tiempo. Si
la presión cae dentro de este tiempo, inspeccione si hay fugas y repare según sea necesario.

5. Si no se encuentran fugas y la presión cae, es posible que la tapa de alivio de presión tenga fugas. Instale una nueva tapa de alivio de presión y vuelva a probar el
sistema.

6. Si no se encuentran fugas después de instalar una nueva tapa de alivio de presión, y la presión cae, la fuga puede ser interna al enfriador de la transmisión del radiador (si está
equipado). Inspeccione el refrigerante en busca de líquido de transmisión y el líquido de transmisión en busca de refrigerante. Repare según sea necesario.

7. Si no hay contaminación del líquido refrigerante o de la transmisión, la fuga puede ser interna del motor. Inspeccione el refrigerante en busca de aceite de motor y el aceite
de motor en busca de refrigerante.

8. Libere la presión del sistema aflojando la tapa de alivio de presión. Compruebe el nivel de refrigerante y ajústelo según sea necesario.

Prueba de concentración del sistema de enfriamiento

PRECAUCIÓN:

No mezcle tipos de refrigerante, la protección contra la corrosión se reducirá considerablemente.

La concentración de refrigerante debe comprobarse cuando se añade refrigerante adicional al sistema de refrigeración o después de drenar, lavar y rellenar. La mezcla de
refrigerante ofrece una refrigeración óptima del motor y protección contra la corrosión cuando se mezcla a un punto de congelación de -37 ° C a -46 ° C. El uso de un
hidrómetro o un refractómetro se puede utilizar para probar la concentración de refrigerante.

06– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Cuadro de resolución de problemas del sistema de enfriamiento

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Mangueras o tubos de refrigerante


· Reemplazar mangueras o tubos de refrigerante
· Abrazaderas
· Reemplazar abrazaderas de manguera
· Junta bomba refrigerante
· Reemplace la junta de la bomba de refrigerante
· Junta termostato
· Reemplace la junta del termostato
· Casas de termostato
· Reparar / reemplazar la carcasa del termostato
· Radiador
· Reparar / reemplazar radiador
Pérdida de refrigerante · Depósito de refrigerante
· Reemplazar el depósito de refrigerante
· Tapón de alivio de presión
· Reemplace la tapa de alivio de presión
· Bomba de refrigerante con fugas
· Reemplazar bomba de refrigerante
· Núcleo del calentador
· Reemplazar el núcleo del calentador
· Juntas del motor (pueden tener fugas
internas o externas) · Reemplazar las juntas del motor
· Reemplazar los tapones del núcleo del bloque de cilindros
· Tapones de núcleo de bloque de cilindros

· Agregue refrigerante según sea necesario

· Repare la fuga de refrigerante del motor


· Bajo nivel de refrigerante
· Purgue el aire del sistema de refrigeración
· Fuga de refrigerante del motor externo 06
· Asegúrese de que la tapa de alivio de presión esté
· Bloqueo de aire en el sistema instalada correctamente

· Instalación de tapa de alivio de presión


· Quite la restricción del condensador / radiador
· Flujo de aire restringido a través del condensador / de A / C
radiador de A / C
· Repare la fuga interna de refrigerante del motor
· Fuga interna de refrigerante del motor
· Reparar la condición del refrigerante /
· Condición / concentración del refrigerante
El motor se sobrecalienta concentración según sea necesario
· Ventilador de refrigeración eléctrico
· Reemplazar ventilador (es) de enfriamiento eléctrico
· Radiador
· Reparar / reemplazar radiador
· Termostato
· Reemplazar termostato
· Temperatura de anticongelante
· Verificar el funcionamiento del indicador de temperatura del
indicador de calibre refrigerante del motor
· Núcleo del calentador
· Reemplazar el núcleo del calentador
· Bomba de refrigerante
· Reemplazar bomba de refrigerante
· Restricción del flujo de refrigerante
· Repare la causa de la restricción del flujo de
refrigerante

· Reemplazar termostato
· Termostato
· Reparar la causa del ventilador de enfriamiento eléctrico siempre
El motor no alcanza la temperatura de · Ventilador de refrigeración eléctrico siempre encendido encendido

funcionamiento normal · Temperatura de anticongelante


· Verificar el funcionamiento del indicador de temperatura del
indicador de calibre refrigerante del motor

· Reparar / reemplazar caja de fusibles y relés


· Caja de fusibles y relés
· Alambrado
· Reparar cableado
Los ventiladores de enfriamiento eléctricos no funcionan · Relé (s)
· Reemplazar relé (s)
· Fusible (s)
· Reemplazar fusible (s)
· Módulo de control del motor (ECM)
· Reemplazar el ECM
· Motor
refrigeración
(es) del ventilador de
· Reemplazar
enfriamiento el (los) motor (es) del ventilador de

· Alambrado · Reparar cableado


Ventiladores de refrigeración eléctricos encendidos todo el
· Relé (s) · Reemplazar relé (s)
tiempo
· Módulo de control del motor (ECM) · Reemplazar el ECM

Chery Automobile Co., Ltd. 06– 7


SERVICIO EN EL VEHICULO

Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento

Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento

¡ADVERTENCIA!

Nunca quite la tapa de alivio de presión, bajo ninguna circunstancia, mientras el motor esté funcionando o caliente. No seguir estas instrucciones podría
resultar en lesiones personales o daños al sistema de enfriamiento o al motor. Para evitar que salga refrigerante caliente o vapor del sistema de
enfriamiento, tenga mucho cuidado al quitar la tapa de alivio de presión. Espere hasta que el motor se haya enfriado, luego envuelva un paño grueso
alrededor de la tapa de alivio de presión y gírelo lentamente una vuelta (en sentido antihorario). Retroceda mientras se libera la presión del sistema de
enfriamiento. Cuando esté seguro de que se ha liberado toda la presión, con un paño, gire y retire la tapa de alivio de presión. El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

Realice el siguiente procedimiento al drenar el sistema de enfriamiento.

1. NO retire la tapa de presión primero con el motor caliente.


2. Con el motor frío, retire la tapa de presión.
3. Levante y apoye el vehículo en un montacargas.
4. Conecte un extremo de una manguera al tapón de drenaje (1). Pon el otro
extremo en un recipiente limpio. Retire el tapón de drenaje (1) y drene el
refrigerante del radiador.

PZSM060006

5. Una vez que el radiador esté vacío, instale el tapón de drenaje del radiador.

06– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Procedimiento de llenado del sistema de enfriamiento

PRECAUCIÓN:

No purgar el aire del sistema de enfriamiento puede resultar en una condición de sobrecalentamiento y daños severos al motor.

Realice el siguiente procedimiento al llenar el sistema de enfriamiento.

1. Llene el sistema con la mezcla adecuada de anticongelante / refrigerante y


agua. Llene el depósito de recuperación de refrigerante hasta el 9 MAX 9 línea
e instale la tapa de presión.

06

PZSM060008

2. Con el control del calentador en la posición CALOR, arranque y opere el motor con la tapa del depósito de recuperación de refrigerante en su lugar.

3. Agregue refrigerante al depósito de recuperación de refrigerante según sea necesario. Solo agregue refrigerante al depósito de recuperación de refrigerante cuando el motor esté
frío. El nivel de refrigerante en un motor caliente será mayor debido a la expansión térmica.

Termostato

Descripción
El termostato está ubicado en la carcasa del termostato. La caja del termostato está ubicada en la parte superior del motor entre el motor y el radiador.

Operación
El termostato controla la temperatura de funcionamiento del motor controlando la cantidad de flujo de refrigerante del motor al radiador. El termostato se abre cuando la
temperatura del refrigerante del motor es de aproximadamente 90 ° C. A esta temperatura, se permite que el refrigerante del motor fluya hacia el radiador. El
termostato proporciona un calentamiento rápido del motor y un control general de la temperatura. El termostato comienza a cerrarse por debajo de los 90 ° C. El
termostato controla esto mediante el uso de una pastilla de cera ubicada en un recipiente sellado en el extremo de resorte del termostato. Cuando se calienta, el
gránulo se expande y supera la tensión del resorte de cierre para forzar la apertura de la válvula, y cuando se enfría, el gránulo se contrae y el resorte de cierre obliga
a la válvula a cerrarse.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

1. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Sistema de enfriamiento).

2. Retire la manguera de refrigerante.

Chery Automobile Co., Ltd. 06– 9


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite los cuatro pernos de montaje de la carcasa del termostato (1).

(Apriete: los pernos de montaje de la carcasa del termostato a 8 ± 3 N · m)

PZSM060002

4. Quite el termostato y la junta.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Reemplace la junta del termostato.


• Verifique que el sistema de enfriamiento esté lleno según las especificaciones adecuadas.

• Arranque el motor y verifique que no haya fugas en el sistema de enfriamiento.

Inspección del termostato


1. Inspeccione la superficie de sellado del termostato (el asiento debe estar
apretado a temperatura ambiente).
2. Inspeccione la temperatura de apertura y la carrera máxima del
termostato.
• La temperatura de apertura del termostato es 87 ± 2 ° C

• La carrera máxima del termostato es de 8 mm.


• La temperatura de apertura total del termostato es de 104 ° C

3. Verifique que el termostato cierre 5 ° C por debajo de la temperatura de


apertura.
4. Si el termostato falla en alguno de los pasos de inspección, reemplace el
termostato.

LTSM060014

Bomba de refrigerante

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

1. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Sistema de enfriamiento).

2. Retire la correa de distribución (consulte Desmontaje e instalación de la correa de distribución en la Sección 02 Motor).

06– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite los cinco pernos de montaje de la bomba de refrigerante (1). (Apretar: los pernos de
montaje de la bomba de refrigerante a 8 ± 3 N · m)
8 ± 3 N · m)

PZSM060001

4. Retire la bomba de refrigerante y la junta.


NOTA: Al retirar la bomba de refrigerante, tenga cuidado de no dañar la superficie de la junta. La bomba de refrigerante no se puede reparar, se debe
reemplazar.
5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación: 06
• Reemplace la junta de la bomba de refrigerante.
• Verifique que el sistema de enfriamiento esté lleno según las especificaciones adecuadas.

• Arranque el motor y verifique que no haya fugas en el sistema de enfriamiento.

Inspección de la bomba de refrigerante

Revise el sello de refrigerante de la bomba de refrigerante en busca de fugas de refrigerante. Si el cojinete de la bomba de refrigerante está suelto, reemplace el conjunto.

Radiador

Descripción
El radiador es del tipo de flujo cruzado (tubos horizontales) con características de diseño que brindan mayor resistencia, así como suficientes capacidades de transferencia de calor para
mantener el refrigerante del motor dentro de las temperaturas de funcionamiento.

Operación
El radiador funciona como un intercambiador de calor, utilizando el flujo de aire a través del exterior de los tubos del radiador. Luego, el calor del refrigerante se
transfiere del radiador al aire en movimiento.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Sistema de enfriamiento).

3. Quite el perno de retención del tubo de entrada de aire.

Chery Automobile Co., Ltd. 06– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Desconecte la manguera superior del radiador (2) del radiador.

5. Afloje el clip (4) de la manguera de retorno del refrigerante.

6. Desconecte el conector eléctrico del ventilador de refrigeración (3).

7. Quite los pernos de montaje del ventilador de enfriamiento (1).

8. Quite los dos pernos de retención del soporte del radiador (5) y quite los
dos soportes del radiador.
(Apretar: Pernos de montaje del soporte del radiador a 5 N · m)

PZSM060004

9. Levante y apoye el vehículo.


10. Afloje la abrazadera de la manguera inferior del radiador (1) y retire la
manguera inferior del radiador del radiador.

PZSM060005

11. Retire el radiador del compartimiento del motor.


12. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Verifique que el sistema de enfriamiento esté lleno según las especificaciones adecuadas.

• Arranque el motor y verifique que no haya fugas en el sistema de enfriamiento.

Ventilador

Descripción
Los ventiladores de refrigeración del radiador son ventiladores accionados por motor eléctrico de doble velocidad. El ensamblaje del ventilador del radiador incluye dos motores eléctricos, dos
ventiladores de cinco palas y una cubierta de soporte que está unida al radiador. Los ventiladores del radiador se revisan como un conjunto.

Operación
El funcionamiento del ventilador de refrigeración del radiador está controlado por el módulo de control del motor (ECM) y los relés del ventilador, con entradas de lo siguiente:

• Temperatura de anticongelante
• Señal A / C

Inspeccione el ventilador de enfriamiento para verificar que funcione correctamente a baja y alta velocidad.

• El ventilador de baja velocidad debe encenderse a 98 ° C y apagarse a 94 ° C.


• El ventilador de alta velocidad debe encenderse a 105 ° C y apagarse a 101 ° C.
• Si la temperatura del agua es superior a 101 ° C después de apagar el ventilador, el ventilador seguirá funcionando durante 1 minuto.

• Si la temperatura del agua es superior a 94 ° C después de apagar el ventilador, el ventilador seguirá funcionando durante
0,5 minutos.
• Si la temperatura del agua es inferior a 85 ° C después de apagar el ventilador, el ventilador dejará de funcionar.

06– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No desenrosque la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Sistema de enfriamiento).

3. Desconecte la manguera superior del radiador (2) del radiador.

4. Afloje el clip (4) de la manguera de retorno del refrigerante.

5. Desconecte el conector eléctrico del ventilador de enfriamiento (3) y el cable de


tierra del ventilador de enfriamiento conectado al cuerpo.

06

PZSM060003

6. Quite los pernos de montaje del ventilador de enfriamiento (1) del radiador.

(Apretar: los pernos de montaje del ventilador de refrigeración a 5 N · m)

PZSM060007

7. Retire con cuidado el ventilador del radiador del compartimiento del motor.
8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Verifique que el sistema de enfriamiento esté lleno según las especificaciones adecuadas.

• Arranque el motor y verifique que no haya fugas en el sistema de enfriamiento.

Chery Automobile Co., Ltd. 06– 13


SERVICIO EN EL VEHICULO

Inspección del ventilador de enfriamiento

1. Utilizando la siguiente tabla, aplique voltaje de la batería a los terminales del conector especificado.
2. Verifique que el motor del ventilador funcione sin problemas cuando se aplica voltaje.

3. Si los resultados de la prueba no son los especificados, reemplace el motor del ventilador.

ESTADO DE MEDICIÓN OPERACIÓN DIAGRAMA DE INSPECCION

Positivo (+) de la batería al


terminal - 1 Gira suavemente a alta velocidad.
Negativo (-) de la batería al
terminal - 3

Positivo (+) de la batería al


terminal - 2 Gira suavemente a baja velocidad.
Negativo (-) de la batería al
terminal - 3

06– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


CANSADA

07
CONTENIDO
página

Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-1

SISTEMA DE ESCAPE

INFORMACIÓN GENERAL 07-2 Silenciador 07-6


Descripción 07-2 Remoción e instalación 07-6
Operación 07-2
Conversor catalítico 07-7
Especificaciones 07-3
Descripción 07-7
Operación 07-7
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 07-4
Remoción e instalación 07-7
Cuadro de diagnóstico del sistema de escape 07-4
07
SERVICIO EN EL VEHICULO 07-5

Conjunto de tubo de escape 07-5


Remoción e instalación 07-5

Chery Automobile Co., Ltd. 07– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

Sistema de escape

1 - Conjunto de silenciador trasero 4 - Conjunto del convertidor catalítico principal 5 -

2 - Conjunto del silenciador intermedio 3 - Conjunto del convertidor precatalítico

Conjunto del silenciador delantero

PZSM070001

El sistema de escape proporciona una salida para los gases de escape y reduce el ruido del motor al mover los gases de escape a través del convertidor catalítico de tres vías, un
tubo de entrada del silenciador y un silenciador. Los aisladores de goma de suspensión de escape sujetan el sistema de escape a los ganchos de montaje.

El sistema de escape contiene los siguientes componentes:


• Conjunto de convertidor catalítico
• Conjunto de silenciador
• Soportes de escape con aisladores atornillados a la carrocería
• Sensores de oxígeno calefactados montados en los tubos de escape
• Montaje del tubo de escape

¡ADVERTENCIA!

Los gases de escape contienen monóxido de carbono que puede ser nocivo para la salud y potencialmente letal. Las fugas del sistema de escape deben
repararse inmediatamente. Nunca opere el motor en áreas cerradas. El no seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.

Operación
Para reducir las emisiones del vehículo liberadas por el motor, se requiere que el convertidor catalítico funcione en todas las condiciones de operación. Esta reducción es
especialmente beneficiosa durante las fases de funcionamiento de arranque en frío y calentamiento, que es cuando la mayoría de las emisiones del tubo de escape se
producen en los automóviles actuales porque el convertidor catalítico aún no ha alcanzado su temperatura de funcionamiento. El sistema de escape canaliza los gases de
escape desde el motor y los aleja del vehículo.

07– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tuercas de montaje del convertidor catalítico Pernos de 60 ± 5

brida de escape 60 ± 5

07

Chery Automobile Co., Ltd. 07– 3


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
Cuadro de diagnóstico del sistema de escape

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Apriete las abrazaderas al par especificado en las juntas


· Fugas en las juntas de las tuberías. con fugas.
· Silenciador quemado o reventado.
· Reemplace el conjunto del silenciador.
· Tubo de escape quemado u oxidado.
· Reemplace el tubo de escape.
· Tubo de escape con fugas en la brida del colector.
· Apretar las tuercas de fijación de la conexión.
· Reemplace el colector de escape.
· Colector de escape agrietado o roto.
Ruido de escape excesivo · Apriete los pernos o tuercas del espárrago de la culata de
escape del colector de escape.

· Fuga entre el colector de escape y la culata.


· Elimine la restricción, si es posible. Reemplace el
silenciador o el tubo de escape, según sea necesario.
· Restricción en silenciador o tubo de escape.
· Sistema de escape en contacto con la carrocería o el chasis.
· Vuelva a alinear el sistema de escape para despejar los
componentes circundantes.

· Apriete / reemplace las abrazaderas en las juntas con fugas.


Fugas de gases de escape · Fugas en las juntas de las tuberías.

· Sincronización de encendido incorrecta. · Ajustar el tiempo.


Temperatura de escape excesiva · Mala calidad del combustible. · Cambiar y limpiar el depósito de combustible.
· Motor funcionando rico. · Repare según sea necesario.

07– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Conjunto de tubo de escape

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

La temperatura de funcionamiento normal del sistema de escape es muy alta. Por lo tanto, nunca trabaje ni intente reparar ninguna parte del sistema de
escape hasta que se haya enfriado. Se debe tener especial cuidado al trabajar cerca del convertidor catalítico. La temperatura del convertidor sube a un
nivel alto después de un corto período de funcionamiento del motor.

1. Retire el perno de retención de la pantalla térmica (1).

07

PZSM070004

2. Retire el colector de escape (consulte Desmontaje e instalación del colector de escape en la Sección 02 Motor).
3. Quite los pernos de conexión del convertidor catalítico al colector de
escape (1).
4. Retire el sensor de oxígeno (2).

PZSM070002

5. Levante y apoye el vehículo.


6. Retire todos los aisladores de soporte y los pernos de conexión.

Chery Automobile Co., Ltd. 07– 5


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Retire el conjunto del tubo de escape.


8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Nota de instalación:

• Reemplace la junta entre dos tubos.

Silenciador

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

La temperatura de funcionamiento normal del sistema de escape es muy alta. Por lo tanto, nunca intente reparar ninguna parte del sistema de escape
hasta que se haya enfriado. Se debe tener especial cuidado al trabajar cerca del convertidor catalítico. La temperatura del convertidor sube a un nivel
alto después de un corto período de tiempo de funcionamiento del motor.

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Retire los dos tornillos de conexión de los tubos (1). (Apretar:
Pernos de escape a 60 ± 5 N · m)

PZSM070005

3. Retire los aisladores del soporte del silenciador (1).

PZSM070007

4. Quite el silenciador.
5. Limpie los extremos del tubo de escape y asegúrese de que todos los componentes del escape encajen correctamente.

6. Deseche los aisladores rotos o desgastados, las abrazaderas, los soportes y las piezas de sujeción oxidados o usados en exceso.

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Nota de instalación:

• Reemplace la junta entre dos tubos.

07– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Conversor catalítico

Descripción
El convertidor catalítico está unido al colector de escape mediante sujetadores y una junta para sellar.

El convertidor catalítico juega un papel importante en el sistema de control de emisiones. El convertidor catalítico funciona como un reactor de gas. Su función catalítica
es acelerar la reacción química generadora de calor de los componentes en los gases de escape para reducir los contaminantes del aire.

Operación
El funcionamiento del catalizador depende de su capacidad para almacenar y liberar el oxígeno necesario para completar las reacciones químicas que reducen las emisiones. A medida que un
catalizador se deteriora, se reduce su capacidad para almacenar oxígeno. Dado que la capacidad del catalizador para almacenar oxígeno está relacionada de alguna manera con el funcionamiento
adecuado, el almacenamiento de oxígeno se puede utilizar como indicador del rendimiento del catalizador.

PRECAUCIÓN:

Se debe utilizar gasolina sin plomo para evitar dañar el núcleo del catalizador.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

La temperatura de funcionamiento normal del sistema de escape es muy alta. Por lo tanto, nunca intente evitar 07
para dar servicio a cualquier parte del sistema de escape hasta que se haya enfriado. Se debe tener especial cuidado al trabajar cerca del convertidor catalítico. La
temperatura del convertidor sube a un nivel alto después de un corto período de tiempo de funcionamiento del motor.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el perno de retención de la pantalla térmica (1).

PZSM070004

3. Retire el colector de escape (consulte Desmontaje e instalación del colector de escape en la Sección 02 Motor).

Chery Automobile Co., Ltd. 07– 7


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite los pernos del convertidor catalítico al colector de escape (1).

5. Retire el sensor de oxígeno (2).

PZSM070002

6. Levante y apoye el vehículo.


7. Quite los tornillos (1), los resortes y la junta. (Apretar: Pernos
de escape a 60 ± 5 N · m)

PZSM070003

8. Quite los pernos de retención (1) y (3) del convertidor catalítico y los
aisladores de soporte (2).
(Apretar: los pernos de montaje del convertidor catalítico a 60 ± 5 N · m)

PZSM070006

9. Retire el convertidor catalítico.


10. Limpie los extremos del tubo de escape y asegúrese de que todos los componentes del escape encajen correctamente.

11. Deseche los aisladores rotos o desgastados, las abrazaderas, los soportes y las piezas de sujeción oxidados o usados en exceso.

12. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Nota de instalación:

• Reemplace la junta entre dos tubos.

07– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


TRANSVERSAL

08
CONTENIDO
página

Transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08-1

Diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08-36 Sistema de embrague. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08-42 Sistema de control automatizado de transmisión manual

(AMT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08-49

TRANSMISIÓN MANUAL DE 5 VELOCIDADES

INFORMACIÓN GENERAL 08-2 Eje de entrada 08-24


Descripción 08-2 Especificaciones 08-24
Operación 08-4 Desmontaje 08-25
Especificaciones 08-6 Inspección 08-27
Herramientas especiales 08-7 Montaje 08-28
08
Eje de salida 08-29
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 08-9
Desmontaje 08-29
Ruido anormal 08-9
Inspección 08-31
Diagnóstico de síntomas 08-9
Montaje 08-31

SERVICIO EN EL VEHICULO 08-10 Engranaje loco 08-31


Desmontaje 08-31
Transmisión manual 08-10 Montaje 08-32
Remoción e instalación 08-10
Horquilla de cambio inverso 08-32
Conjunto de palanca de cambios y selector de marchas 08-15 Desmontaje 08-32
Remoción e instalación 08-15
Horquilla de cambio de 1.a-2.a 08-33
Desmontaje 08-33
REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL 08-19
Eje de horquilla de 3a, 4a, 5a y marcha atrás 08-34
Transaxle 08-19
Desmontaje 08-34
Especificaciones 08-19
Desmontaje 08-19
Montaje 08-23

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El transeje de cinco velocidades QR513 es un transeje manual de malla constante que está sincronizado en todos los rangos de marcha, incluida la marcha atrás.

El transeje consta de tres subconjuntos principales:


• Eje de entrada
• Eje de salida
• Conjunto diferencial

El sistema de cambio del transeje consta de los siguientes componentes:


• Cubierta de cambio mecánico
• Rieles de cambio

• Horquillas de cambio

• Cables de cambio

08– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Vista interna del QR513

08

1 - Carcasa del transeje 2 - 4 - Eje de salida 5 -

Carcasa del embrague 3 - Eje de Diferencial

entrada

PZSM080007

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Operación
Los siguientes son los detalles del transeje manual:

Neutral
La potencia del motor se transmite al eje de entrada a través del conjunto del embrague y el eje de entrada gira. Dado que no hay sincronizadores en los ejes de
entrada ni de salida, la potencia no se transmite a los ejes de salida y el diferencial no gira.

1ra marcha

La potencia del motor se transmite al eje de entrada a través del conjunto del embrague y el eje de entrada gira. El primer engranaje del eje de entrada está integrado al eje de
entrada y está en constante engrane con el engranaje de primera velocidad del eje intermedio. Debido a esta malla constante, el engranaje de primera velocidad del eje de salida
gira libremente hasta que se selecciona la primera. A medida que la palanca de cambios se mueve a la primera posición de la marcha, la horquilla 1-2 mueve el manguito del
sincronizador 1-2 hacia la primera marcha en el eje de salida. El manguito sincronizador acopla los dientes del embrague del primer engranaje, acoplando el engranaje al eje de
salida y permitiendo que la potencia se transmita a través del eje de salida al diferencial.

2da marcha

La potencia del motor se transmite al eje de entrada a través del conjunto del embrague y el eje de entrada gira. El segundo engranaje del eje de entrada es integral al eje de
entrada y está en constante engrane con el engranaje de segunda velocidad del eje de salida. Debido a esta malla constante, el engranaje de segunda velocidad del eje de
salida gira libremente hasta que se selecciona la segunda. A medida que la palanca de cambios se mueve a la posición de la segunda marcha, la horquilla 1-2 mueve el
manguito del sincronizador 1-2 hacia la segunda marcha en el eje de salida. El manguito sincronizador acopla los dientes del embrague del segundo engranaje, acoplando el
engranaje al eje de salida y permitiendo que la potencia se transmita a través del eje de salida al diferencial.

3ra marcha

La potencia del motor se transmite al eje de entrada a través del conjunto del embrague y el eje de entrada gira. El engranaje de tercera velocidad del eje de entrada está en
constante engrane con el engranaje del grupo 3-4 del eje de salida que está fijado al eje de salida. Debido a esta malla constante, el engranaje de tercera velocidad del eje de
entrada gira libremente hasta que se selecciona la tercera. A medida que la palanca de cambios se mueve a la posición de la tercera marcha, la horquilla 3-4 mueve el manguito del
sincronizador 3-4 hacia la tercera marcha en el eje de entrada. El manguito del sincronizador acopla los dientes del embrague de la tercera marcha, acoplando el engranaje al eje de
entrada y permitiendo que la potencia se transmita a través del eje de salida al diferencial.

4ta marcha

La potencia del motor se transmite al eje de entrada a través del conjunto del embrague y el eje de entrada gira. El engranaje de cuarta velocidad del eje de entrada está en
acoplamiento constante con el engranaje del grupo 3-4 del eje de salida que está fijado al eje de salida. Debido a esta malla constante, el engranaje de cuarta velocidad del eje de
entrada gira libremente hasta que se selecciona la cuarta. A medida que la palanca de cambios se mueve a la cuarta posición de marcha, la horquilla 3-4 mueve el manguito del
sincronizador 3-4 hacia la cuarta marcha en el eje de entrada. El manguito del sincronizador se acopla a los dientes del embrague del cuarto engranaje, engancha el engranaje al
eje de entrada y permite que la potencia se transmita a través del eje de salida al diferencial.

5ta marcha

La potencia del motor se transmite al eje de entrada a través del conjunto del embrague y el eje de entrada gira. El engranaje de quinta velocidad del eje de entrada se presiona
sobre el eje de entrada y está en constante engrane con el engranaje de quinta velocidad del eje de salida. Debido a esta malla constante, el engranaje de quinta velocidad del eje
de salida gira libremente hasta que se selecciona la quinta marcha. A medida que la palanca de cambios se mueve a la posición de quinta marcha, la horquilla 5-R mueve el
manguito del sincronizador 5-R hacia la quinta marcha del eje de salida. El manguito del sincronizador acopla los dientes del embrague de la quinta marcha, acoplando el engranaje
al eje de entrada y permitiendo que la potencia se transmita a través del eje de salida al diferencial.

Marcha atrás
La potencia del motor se transmite al eje de entrada a través del conjunto del embrague y el eje de entrada gira. El engranaje de marcha atrás del eje de entrada es integral
al eje de entrada y está en constante engrane con el engranaje loco de marcha atrás. El engranaje loco de marcha atrás, que invierte la rotación del eje de salida, está en
constante engrane con el engranaje de marcha atrás del eje de salida. Debido a esta malla constante, la marcha atrás del eje de salida gira libremente hasta que se
selecciona la marcha atrás. A medida que la palanca de cambios se mueve a la posición de marcha atrás, la horquilla 5-R mueve el manguito del sincronizador 5-R hacia la
marcha atrás del eje de salida. El manguito del sincronizador acopla los dientes del embrague de la marcha atrás, acoplando el engranaje al eje de salida y permitiendo que
la potencia se transmita a través del eje de salida al diferencial.

08– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

1 - Eje de salida 2 - Eje 14 - Engranaje loco

de entrada 15 - Engranaje de conducción diferencial 16 -

3 - Sincronizador de 5a marcha 4 - 5ta Primera marcha impulsada

marcha de conducción 17 - Eje del eje


08
5 - 4ta marcha de conducción 18 - Engranaje lateral del diferencial 19 -

6 - Sincronizador de 3ª y 4ª marcha 7 - 3ª Marcha Engranaje de piñón

de conducción 20 - Caja del diferencial

8 - 2da marcha motriz 21 - Engranaje impulsado por diferencial

9 - Marcha de marcha atrás 10 - Primera 22 - Sincronizador de 1a y 2da marcha 23 - 2a

marcha de marcha 11 - Eje del engranaje marcha impulsada

loco 12 - Embrague 24 - 3er engranaje impulsado 25 - 4to

engranaje impulsado 26 - 5to

13 - Cigüeñal engranaje impulsado

BESM080033

Número de identificación del transeje

El número de serie del transeje se puede encontrar en una etiqueta de metal (1)
sujeta a la caja del transeje en la carcasa del embrague. Los datos de la tercera fila
son el número de serie del transeje.

PZSM080008

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 5


INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tapón de drenaje del perno del engranaje impulsado 130 ± 5

por diferencial 44 ± 3

Pernos de la carcasa externa a la carcasa del transeje Asiento del eje de la 25 ± 2

horquilla 40 ± 5

Perno de la tapa del extremo 20 ± 2

Perno del eje de la polea loca de marcha atrás a la caja 38 ± 2,5

Perno del mecanismo de la horquilla de marcha atrás Perno 25 ± 2

del interruptor de la luz de marcha atrás Perno de la horquilla 20 ± 2

de liberación del embrague 20 ± 2

Perno del conjunto del mecanismo de cambio de marchas Perno del 32 ± 2,5

mecanismo de bloqueo de marcha atrás Pernos del motor a la 18 ± 2

transmisión 70 ± 5

Especificaciones de relación de engranajes

ENGRANAJE PROPORCIÓN

Primero 3.545

2do 2,05

Tercero 1.423

Cuarto 1.065

Quinto 0,865

Contrarrestar 3.364

Velocímetro 0,806

Relación de transmisión final 4.056

Especificaciones de lubricación

DESCRIPCIÓN ARTICULO

Cantidad de fluido del transeje 1.8L

Tipo de fluido 75W-90 GL-4

08– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Instalador del plato de presión del embrague


CH-20014

Accesorio del volante


CH-20009

08

Instalador de sello diferencial


CH-30002

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 7


INFORMACIÓN GENERAL

Removedor de cojinetes
MB-998801

Removedor de cojinetes
MB-998917

08– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ruido anormal
El ruido del transeje suele ser el resultado de componentes desgastados o dañados. El engranaje o los dientes del sincronizador astillados o rotos y los rodamientos desgastados
causan ruido.

Inspeccione lo siguiente:
• Lubricación insuficiente
• Lubricante incorrecto
• Componentes internos mal ensamblados o dañados
• Operación incorrecta

Diagnóstico de síntomas

Cambio duro
• Los cambios bruscos pueden deberse a un cable cruzado mal ajustado. Si los cambios bruscos van acompañados de un choque de engranajes, el embrague del sincronizador y los anillos de tope o
los dientes de los engranajes pueden estar desgastados o dañados.

Se sale del engranaje


• El desenganche de la transmisión puede ser causado por componentes de cambio desalineados o dañados, o dientes desgastados en los engranajes impulsores o componentes
del sincronizador. El montaje incorrecto del transeje también podría provocar el desacoplamiento de la marcha.

Nivel de lubricante bajo


• El lubricante insuficiente del transeje suele ser el resultado de fugas o de un método de llenado o comprobación del nivel de líquido incorrecto. Vehi-
La llave debe estar nivelada para verificar con precisión el nivel de líquido. La fuga es evidente por la presencia de aceite alrededor del punto de fuga. Si la fuga no es
evidente, la condición probablemente sea el resultado de un llenado insuficiente.
08
• Si se usa equipo de lubricación accionado por aire para llenar un transeje, asegúrese de que el equipo esté calibrado correctamente. El equipo no calibrado puede
provocar una condición de llenado insuficiente.

Problemas de embrague
• Los componentes del embrague gastados, dañados o desalineados pueden causar cambios difíciles, choque de marchas y ruido.
• Un disco de embrague, una placa de presión o un cilindro esclavo defectuosos o desgastados pueden causar cambios bruscos y un choque de marchas.

Ruido anormal
• El ruido del transeje suele ser el resultado de componentes desgastados o dañados. El engranaje o los dientes del sincronizador astillados o rotos y los rodamientos
desgastados causan ruido.

Inspeccione lo siguiente:
- Lubricación insuficiente
- Lubricante incorrecto
- Componentes internos mal ensamblados o dañados

CheryAutomobile Co., Ltd. 08– 9


SERVICIO EN EL VEHICULO

Transmisión manual

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite los pernos de retención del tubo de entrada de aire (1). (Apretar: los
pernos del tubo de entrada de aire a 8 ± 3 N · m)

PZSM020001

3. Retire las abrazaderas (1) a cada lado de la manguera del colector de


admisión.

PZSM020003

4. Quite la abrazadera (1) de la manguera del colector de admisión.

PZSM020046

5. Retire la manguera del colector de admisión.

08– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Retire los pernos de retención de la carcasa del filtro de aire (1). (Apretar: los pernos
del tubo de entrada de aire a 10 ± 5 N · m)

PZSM020002

7. Retire el conjunto de la carcasa del filtro de aire.


8. Retire la batería y la bandeja de la batería (consulte Extracción e instalación de la batería en la Sección 05 Arranque y carga).
9. Retire los dos cables de cambio (1) del transeje.

08

PZSM080002

10. Retire la abrazadera del cable de cambio (1) del soporte del cable de cambio.

VISM080026

11. Quite los pernos de retención del soporte del cable de cambio (1).

VISM080025

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

12. Desconecte los conectores eléctricos del interruptor de la luz de marcha atrás
(1).

PZSM030017

13. Desconecte los conectores eléctricos del sensor de velocidad del vehículo (1).

PZSM030005

14. Retire el motor de arranque (consulte Desmontaje e instalación del arrancador en la Sección 05 Arranque y carga).

15. Quite ambos semiejes del eje delantero (consulte Desmontaje e instalación del semieje delantero en la Sección 09 Eje).

16. Sostenga el motor con un accesorio de soporte del motor o un gato adecuado.
17. Levante el vehículo.
18. Retire la cubierta inferior del motor y los protectores contra salpicaduras.

19. Retire el tapón de drenaje (1) y drene el líquido del transeje.

PZSM080031

08– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

20. Desconecte el cable del embrague (1) de la carcasa del embrague y


colóquelo a un lado.

08
PZSM080034

21. Quite los pernos de montaje del transeje izquierdo (1) y los pernos del soporte
(2).

PZSM020031

22. Retire los pernos de montaje delantero del transeje (1) y los pernos del soporte
(2).
(Apriete: Pernos de montaje delantero del transeje a 80 ± 5 N · m)

PZSM020032

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 13


SERVICIO EN EL VEHICULO

23. Retire el perno de montaje trasero del transeje (2) y los pernos del soporte
(1).
(Apretar: Pernos de montaje trasero del transeje a 60 ± 5 N · m)

PZSM020011

24. Quite los pernos del motor a la transmisión (1). (Apretar: los tornillos del
motor a la transmisión a 70 ± 5 N · m)

VISM080002

25. Retire el conjunto de la subestructura (consulte Desmontaje e instalación de la subestructura en la Sección 11 Dirección).

26. Separe el transeje del motor y retírelo del vehículo.

¡ADVERTENCIA!

Apoye el transeje con un gato adecuado mientras extrae el transeje.

27. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Al instalar el transeje, tenga cuidado de evitar interferencias entre el eje de entrada del transeje y el embrague.
• Después de la instalación del transeje, retire el tapón del orificio de llenado (1) y llene
el líquido del transeje hasta el nivel adecuado.

NOTA :
Cuando llene el transeje con líquido, llénelo hasta que el líquido esté a la
altura del tapón del orificio de llenado.
- Cantidad de fluido del transeje: 1.8L

VISM080013

08– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Conjunto de palanca de cambios y selector de marchas

Remoción e instalación

1 - Pernos del soporte del brazo del cambio de marchas 3 - Arandela partida

2 - Pernos del mecanismo de bloqueo de marcha atrás

PZSM080018

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Desconecte el cable negativo de la batería.
3. Retire los pernos de retención (1) del tubo de entrada de aire.
08

(Apretar: los pernos del tubo de entrada de aire a 8 ± 3 N · m)

PZSM020001

4. Quite las abrazaderas (1) a cada lado de la manguera del colector de


admisión.

PZSM020003

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 15


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Retire la abrazadera (1) de la manguera del colector de admisión.

PZSM020046

6. Retire la manguera del colector de admisión.

7. Quite los pernos de retención de la carcasa del filtro de aire (1). (Apretar: los pernos
del tubo de entrada de aire a 10 ± 5 N · m)

PZSM020002

8. Retire la carcasa del filtro de aire.


9. Retire la batería y los pernos de retención de la bandeja de la batería (1)
(consulte Extracción e instalación de la batería en la Sección 05 Arranque y
carga).

PZSM020021

10. Retire los dos cables de cambio (1) del transeje.

BESM080051

08– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

11. Retire la abrazadera del cable de cambio (1) del soporte del cable de cambio.

VISM080026

12. Quite la perilla de cambio de velocidades.

13. Retire la funda de la palanca de cambios de la consola inferior.

08

PZSM010003

14. Aplique el freno de mano (aplique la manija del freno de mano para despejar la consola inferior al retirarla).
15. Retire la consola inferior (consulte Desmontaje e instalación de la consola inferior en la Sección 15 Cuerpo).
16. Retire el cable cruzado y el cable selector (1) del mecanismo de cambio de
velocidades.

PZSM020049

17. Quite los cuatro pernos (1) y luego quite el mecanismo de cambio de
velocidades del soporte.

BESM080053

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 17


SERVICIO EN EL VEHICULO

18. Retire las abrazaderas del cable del selector (1) y los pernos de retención del
soporte (2).

19. Quite el selector de marchas y el conjunto del cable de cambio.

VISM080006

20. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

NOTA :
Los cables selectores se pueden ajustar con el perno de ajuste (1).

LTSM080180

08– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

Transaxle

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tapón de drenaje del perno del engranaje impulsado 130 ± 5

por diferencial 44 ± 3

Asiento del eje de la horquilla 40 ± 5

Perno del eje a la caja de la rueda intermedia de marcha 38 ± 2,5

atrás Perno del mecanismo de la horquilla de marcha atrás 25 ± 2

Conjunto del interruptor de la luz de marcha atrás 20 ± 2

Pernos del conjunto del mecanismo de cambio de marchas Perno del 25 ± 2,5

mecanismo de bloqueo de marcha atrás 18 ± 2

Desmontaje
1. Retire el tapón de drenaje de aceite (1) y drene el aceite del transeje.
08
(Apretar: Tapón de drenaje a 44 ± 3 N · m)

2. Coloque el transeje en un banco de trabajo.

PZSM080031

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 19


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

3. Quite el perno del brazo de liberación (2) y suelte el resorte de torsión de


retorno (5).
(Apriete: suelte el perno del brazo a 20 ± 2 N · m)
4. Retire el conjunto del eje de liberación (4) y retire la horquilla de liberación
(3).
5. Retire el cojinete de desembrague (1).

PZSM080022

6. Ponga el transeje en posición neutral.


7. Retire el interruptor de la luz de marcha atrás (1). (Apretar: interruptor de la luz
de marcha atrás a 20 ± 2 N · m)

PZSM080037

8. Quite el perno de retención del eje del engranaje inactivo (1). (Apretar: el perno del
eje del engranaje de ralentí a 38 ± 2,5 N · m)

PZSM080010

08– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

9. Retire el asiento de ubicación del perno del eje de la horquilla (1). (Apretar: los pernos de la
carcasa de la palanca de cambios a 32 ± 2,5 N · m)

PZSM080032

10. Quite los pernos de retención del asiento (1) del mecanismo de cambio de
velocidades.

08

PZSM010004

11. Separe el conjunto del mecanismo de cambio de velocidades (1) de la caja


del transeje.

PZSM080011

12. Quite los tres pernos de retención del asiento de ubicación (1) del eje de la horquilla
3º-4º, el eje de la horquilla de marcha atrás y el eje de la horquilla 1º-2º.

(Apretar: Pernos del asiento del eje de la horquilla a 44 ± 3 N · m)

NOTA: El perno de ubicación 1º-2º es más largo.

PZSM080009

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 21


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

13. Quite los diecisiete pernos de conexión exteriores (1) para la caja del
embrague y la caja del transeje. (Apretar: la carcasa del embrague y el
perno de la carcasa del transeje a 25 ± 2 N · m)

PZSM080012

14. Quite los cuatro pernos de conexión interiores (1) para la caja del
embrague y la caja del transeje.
(Apretar: la carcasa del embrague y el perno de la carcasa del transeje a 25 ± 2 N ·
m)

PZSM080013

15. Con una barra de cobre, golpee ligeramente la carcasa del transeje.

PZSM020045

16. Separe la caja del transeje (1) de la caja del embrague (2).

PZSM080014

08– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

17. Quite los pernos (1) del soporte del balancín de la marcha atrás (3) y quite
el conjunto del balancín de la marcha atrás y el pasador de la
transmisión loca (2). (Apretar: el perno del balancín de marcha atrás a
18 ± 2 N · m)

PZSM080015

18. Separe el engranaje inactivo de marcha atrás del eje del engranaje inactivo y retire la
junta del engranaje inactivo.

08

PZSM010008

19. Retire el eje de entrada, el eje de salida y el mecanismo de horquilla


juntos.
20. Separe la horquilla de cambio de 3ª-4ª marcha y el riel de la horquilla de cambio, la horquilla
de cambio de 5ª marcha atrás y el riel de la horquilla de cambio de los ejes de entrada y
salida juntos.

PZSM080016

Montaje
1. Monte en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 23


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

Eje de entrada

Especificaciones

Especificaciones de espacio libre

ANILLO SINCRONIZADOR VALOR DE (A ((mm) LÍMITE DE DESGASTE (mm)

1ra-2da marcha 1,10 - 1,17 0,05

3ra-4ta marcha 1,35 - 1,90 0,05

5ta marcha 1,10 - 1,17 0,05

08– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

Desmontaje

08

PZSM080020

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 25


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

1- Cojinete del eje de entrada delantero 2 - Anillo 9 - Engranaje de conducción de cuarta marcha

de retención trasero 10 - Cojinete de agujas de 3a-4ta engranajes 11 - Anillo de

3 - Conjunto sincronizador de 5a marcha 4 - Anillo retención delantero

sincronizador 12 - Conjunto sincronizador de 3a-4ta marchas 13 - Engranaje

5 - Engranaje de conducción de 5a marcha de conducción de 3a

6 - Cojinete de agujas de 5ta marcha 7 - Deflector 14 - Eje de entrada

de marcha 15 - Cojinete del eje de entrada trasero

8 - Aro de abrazadera de empuje del deflector de engranajes

PZSM080020

1. Con la herramienta especial MB-998801 (1), retire el cojinete del eje de


entrada del extremo trasero del eje de entrada.

PZSM080041

2. Con unos alicates para anillos elásticos, retire el anillo elástico trasero.

3. Quite la laina del ajustador trasero del cojinete trasero.


4. Con la herramienta especial MB-998817 (1), retire el conjunto del
sincronizador de 5ª marcha con una prensa.

PZSM080038

5. Separe la quinta marcha motriz.


6. Quite el quinto rodamiento de agujas.
7. Retire el aro de la abrazadera de empuje del deflector de engranajes y retire el deflector de engranajes.

8. Retire el 4º engranaje impulsor.


9. Retire el tercer y cuarto rodamiento de agujas.
10. Desmontar el sincronizador de 3ª-4ª marcha.

11. Con unos alicates para anillos elásticos, retire el anillo elástico delantero.

08– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

12. Con la herramienta especial MB-998817 (1), retire el conjunto del sincronizador
de 3ª y 4ª marcha con una prensa.

PZSM080040

13. Retire el anillo sincronizador.


14. Quite la 3ª marcha motriz.
15. Retire el rodamiento de rodillos de agujas 3º-4º.
16. Con la herramienta especial MB-998817 (1), retire el cojinete del eje de
entrada del extremo delantero del eje de entrada.

08

PZSM080039

Inspección
1. Limpiar todos los componentes.

2. Inspeccione el eje de entrada en busca de lo siguiente:


Cualquier daño, desgaste anormal o bloqueo de los rodamientos de agujas. Cualquier daño o
desgaste de la estría.
Engranajes correctos para el conjunto del transeje. Rotación
suave de engranajes.
Cualquier pieza suelta o ruidosa.
3. Inspeccione los engranajes de conducción 3ª y 4ª en busca de lo siguiente:

Cualquier daño o desgaste en las superficies de los dientes del engranaje helicoidal y el

engranaje del embrague.

Cualquier daño, desgaste o engrosamiento de la superficie cónica


del sincronizador.
Cualquier daño o desgaste en las superficies de diámetro interior,
delantera y trasera.

BESM080016

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 27


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

4. Inspeccione el manguito del engranaje y el cubo del engranaje del sincronizador de 3ra-4ta:
• Ensamble el manguito de engranaje y el cubo de engranaje juntos y verifique si pueden deslizarse suavemente o si están bloqueados como se
muestra.

BESM080017

5. Desmonte el manguito del engranaje:


• Inspeccione si hay daños en la parte delantera y trasera de la superficie interior de la camisa del engranaje.

6. Inspeccione si hay daños o desgaste en las superficies de los dientes del


engranaje del anillo sincronizador, si hay algún daño o desgaste en la
superficie del diámetro interno de la parte cónica del sincronizador y si la
rosca del tornillo está dañada debido a aplastamiento.

BESM080018

7. Presione los anillos sincronizadores sobre las superficies cónicas de sus


respectivos engranajes y verifique los valores de holgura. 9 UN 9. Los
valores estándar de 9 UN 9 son como se muestra en la siguiente tabla:

BESM080019

ESPACIO DEL ANILLO SINCRONIZADOR

ANILLO SINCRONIZADOR VALOR DE (A ((mm) LÍMITE DE DESGASTE (mm)

1ra-2da marcha 1,10 - 1,17 0,05

3ra-4ta marcha 1,35 - 1,90 0,05

5ta marcha 1,10 - 1,17 0,05

Montaje
1. Monte en orden inverso al desmontaje.

08– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

Eje de salida

Desmontaje

08

Chery Automobile Co., Ltd. PZSM08 0 8-


0021 29
REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

1 - Cojinete delantero del eje de salida 2 - Eje de 9 - Conjunto de engranaje accionado de 2da marcha 10 - Engranaje

salida accionado de 3ra marcha

3 - Rodamiento de agujas del 1er-2do 4 - 1er 11 - Espaciador de engranajes

engranaje impulsado 12 - Engranaje impulsado por 4a marcha 13 -

5 - Anillo sincronizador de 1a-2da marcha Engranaje impulsado por 5ta velocidad 14 - Anillo

6 - Conjunto del sincronizador de 1ra-2da marcha 7 - Anillo de de retención trasero

retención delantero 15 - Cojinete trasero del eje de salida

8 - Rodamiento de agujas 1er-2do

PZSM080021

1. Con la herramienta especial MB-998801 (1), retire el cojinete delantero y


trasero del eje de salida con una prensa.

PZSM080042

2. Utilice unos alicates para anillos elásticos para quitar el anillo elástico trasero.

3. Con la herramienta especial MB-998801 (2), retire el engranaje impulsado


4º y 5º (1) con una prensa.

LTSM080064

4. Con la herramienta especial MB-998801 (2), retire el manguito del engranaje (1) con
una prensa.

LTSM080065

5. Retire el tercer engranaje impulsado.

6. Quite el segundo engranaje impulsado.

08– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

7. Retire el conjunto del anillo sincronizador de 1ª-2ª marcha.


8. Quite el rodamiento de agujas del 1er.
9. Utilice unos alicates para anillos elásticos para quitar el anillo elástico delantero.

10. Con la herramienta especial MB-998801 (1), retire el conjunto del


sincronizador de 1ª y 2ª marcha.
11. Retire el primer engranaje impulsado.

PZSM080040

Inspección
1. Limpiar todos los componentes.

2. Inspeccione los siguientes componentes en busca de desgaste: Eje de


salida
Rodamiento de agujas
1er engranaje impulsado
08
2da marcha impulsada
Manga del engranaje del sincronizador de 1a-2a Anillo
sincronizador
Daño en las superficies dentales y superficies cónicas

Montaje
1. Monte en orden inverso al desmontaje.

Engranaje loco

Desmontaje

1 - Eje del engranaje loco 3 - Junta del engranaje loco

2 - Engranaje loco de marcha atrás

VISM080042

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 31


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

1. Quite los pernos de retención del soporte del brazo de cambio de marcha atrás (1) y el
brazo de cambio de marcha atrás (2), luego retire el eje del engranaje inactivo (3).

PZSM080015

2. Separe el engranaje inactivo de marcha atrás del eje del engranaje inactivo y retire la
junta del engranaje inactivo.

PZSM010008

Montaje
1. Monte en orden inverso al desmontaje.

Horquilla de cambio inverso

Desmontaje
1. Quite los pernos de retención del soporte del brazo de cambio de marcha atrás (1) y el
conjunto del brazo de cambio de marcha atrás (2).

VISM010008

08– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

Horquilla de cambio de 1.a-2.a

Desmontaje
1. Separe la horquilla de cambio 1ª-2ª del conjunto de la horquilla de cambio.

VISM020016

2. Utilice una herramienta adecuada para quitar el pasador de resorte de la horquilla de cambios de la

horquilla de cambios y del eje de la horquilla de cambios.

08

VISM020015

3. Retire el eje de la horquilla de cambio (1) de la horquilla de cambio (2).

VISM010011

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 33


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

Eje de horquilla de 3a, 4a, 5a y marcha atrás

Desmontaje
1. Separe la horquilla de cambio 3ª, 4ª, 5ª y marcha atrás del conjunto de la horquilla
de cambio.

VISM010007

1 - Eje de la horquilla de cambio de 3 ° a 4 ° 2 - 6 - Eje de marcha atrás 7 -

Pasador de resorte Pasador de enclavamiento

3 - Pasador de resorte 8 - Eje de la horquilla de cambio de 5a marcha atrás 9 -

4 - Horquilla de cambios de 3.a-4.a 5 - Horquilla de cambio de 5a marcha atrás

Anillo deflector dividido 10 - Pasador de resorte para eje de horquilla

BESM080026

08– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN UNIDAD TRANSVERSAL

2. Quite los pasadores de resorte (2) y (3) del eje de la horquilla de cambio 3º-4º (1).
3. Retire el anillo deflector dividido (5).
4. Separe el eje de la horquilla de 3º y 4º cambio (1) y la horquilla de 3º y 4º cambio (4).

5. Separe el eje de marcha atrás (6).


6. Retire el pasador de enclavamiento (7) y el pasador de resorte (10)

7. Separe el eje de la horquilla de cambio de 5ª marcha atrás (8) de la horquilla de cambio de 5ª marcha atrás (9).

08

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 35


DIFERENCIAL

INFORMACIÓN GENERAL 08-37 REPARACION UNIDAD DIFERENCIAL 08-39


Descripción 08-37
Portador diferencial 08-39
Operación 08-38
Remoción e instalación 08-39
Especificaciones 08-38
Desmontaje 08-39
Herramientas especiales 08-38
Inspección 08-40
Montaje 08-40

08– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El diferencial incluye los engranajes laterales del diferencial y los engranajes de piñón diferencial montados en el eje. El contacto directo entre los engranajes y la caja del
diferencial se evita mediante las arandelas de empuje del engranaje lateral del diferencial instaladas debajo de los engranajes. El eje del piñón diferencial se mantiene en
posición mediante un pasador de bloqueo del eje del piñón diferencial que se extiende a través del extremo del eje del piñón diferencial y la caja del diferencial.

El conjunto diferencial consta de los siguientes componentes:


• Caja del diferencial (parte del portador de transmisión final)
• 2 piñones apoyados por un eje de piñón
• 2 engranajes laterales soportados por la caja del diferencial y los semiejes

08

1 - Cojinete del diferencial 2 - 4 - Engranaje lateral

Engranaje planetario 5 - Eje de engranaje planetario

3 - Engranaje impulsado por mando final 6 - Pernos - Engranaje impulsado de mando final y caja del diferencial

LTSM080199

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 37


INFORMACIÓN GENERAL

Operación
El diferencial opera a través de la malla de engranajes con la corona atornillada a la caja del diferencial. La potencia del motor se transmite a los semiejes a través del
piñón de acoplamiento y los engranajes laterales. Los engranajes laterales están conectados a los semiejes.

Especificaciones

Especificaciones de espacio libre

DESCRIPCIÓN ESPACIO (mm)

Espacio entre el engranaje lateral y el engranaje planetario Arandela de 0,025 - 0,150

ajuste 0,93 - 1,00

Herramientas especiales

Removedor de cojinetes
MD-998801

Instalador de sello diferencial


CH-30002

08– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION UNIDAD DIFERENCIAL

Portador diferencial

Remoción e instalación
1. Retire el conjunto del eje de entrada, el conjunto del eje de salida, la horquilla de cambio de 1ª y 2ª, la horquilla de cambio de 3ª y 4ª y el eje de la horquilla de 5ª marcha atrás juntos como una unidad.
(Consulte Reparación de la unidad de ensamblaje del transeje en la Sección 08 Transeje).

2. Retire el conjunto del diferencial.

Desmontaje

08

1 - Cojinete del diferencial delantero / trasero 2 - 7 - Eje de engranaje planetario

Engranaje impulsado del mando final 3 - Caja del 8 - Arandela de ajuste - Engranaje lateral 9 - Pasador de

diferencial fijación - Engranaje planetario 10 - Engranaje lateral

4 - Pernos - Engranaje impulsado de mando final y caja del diferencial 5 - Engranaje de mando -

Cuentakilómetros 11 - Engranaje planetario

6 - Engranaje planetario de arandela esférica

BESM080028

1. Monte el diferencial en un tornillo de banco.

2. Quite los ocho pernos del engranaje impulsor (1).

LTSM080117

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 39


REPARACION UNIDAD DIFERENCIAL

3. Con la herramienta especial MD-998801 (1), desmonte el cojinete del eje


delantero / trasero del diferencial.

LTSM080110

4. Saque el engranaje impulsor del conjunto de la caja del diferencial con una
herramienta adecuada.

5. Quite el eje de acoplamiento del piñón.

6. Gire el engranaje de acoplamiento del piñón, luego retire el engranaje de acoplamiento del piñón,

la arandela de empuje del acoplamiento del piñón, el engranaje lateral y la arandela de empuje

del engranaje lateral de la caja del diferencial.

LTSM080112

Inspección
1. Limpiar todos los componentes.

2. Inspeccione los siguientes componentes en busca de desgaste: Corona

Arandelas de ajuste
Engranajes laterales

Arandelas esféricas
Engranajes planetarios
Eje del engranaje planetario

Montaje
Instalación de las arandelas de ajuste, engranajes laterales, arandelas esféricas, engranajes planetarios y eje del engranaje planetario:
Instale las arandelas de ajuste respectivamente en la parte posterior de los engranajes laterales y coloque los engranajes laterales en su lugar dentro del diferencial.

NOTA :
La arandela de ajuste para cualquier engranaje lateral nuevo debe tener el grosor adecuado (0,93-1,00 mm).
Engrane dos engranajes planetarios con engranajes laterales detrás de las arandelas esféricas en la parte posterior de los engranajes planetarios (gire los engranajes para una
alineación adecuada).

08– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION UNIDAD DIFERENCIAL

• Inserte el eje del engranaje planetario.


• Mida la holgura entre el engranaje lateral y el engranaje planetario.

NOTA :
Valor estándar: 0.025-0.150 mm

BESM080032

ESPACIO DIFERENCIAL DEL ENGRANAJE LATERAL

Estándar 0,025 - 0,150 mm

Arandela de ajuste 0,93 - 1,00 mm

• Si algún espacio libre medido no está dentro de las especificaciones, seleccione e instale la (s) arandela (s) de ajuste apropiadas y luego mida los espacios
nuevamente.

NOTA :
08
Ajuste la holgura lateral por igual en ambos lados.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 41


SISTEMA DE EMBRAGUE

INFORMACIÓN GENERAL 08-43 Mecanismo de liberación del embrague 08-47


Descripción 08-43 Remoción e instalación 08-47
Operación 08-43
Cable del embrague 08-47
Especificaciones 08-43
Remoción e instalación 08-47
Herramientas especiales 08-44

SERVICIO DE MONTAJE DE EMBRAGUE 08-45

Embrague y placa de presión 08-45


Remoción e instalación 08-45

08– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

PZSM080044

El embrague es un embrague de diafragma-resorte de un tipo de disco único seco. Consta de un pedal de embrague (1), un cable de embrague (2), un soporte de cable de embrague (3) y
un eje de liberación (4). Está controlado directamente por el cable del embrague.

Operación
El sistema de embrague es responsable de activar y desactivar el embrague. Al presionar el pedal del embrague, la liberación avanza y empuja las puntas de los
dedos ahusados del resorte del diafragma. Cuando esto sucede, el resorte del diafragma aleja la placa de presión del volante, interrumpiendo el flujo de transmisión
desde el volante a través del disco de embrague hasta el eje de entrada del transeje.

08

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos del cilindro esclavo 20 ± 2

Pernos del plato de presión del embrague Pernos 30 ± 5

del volante 80 ± 5

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 43


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Accesorio del volante


CH-2009

Instalador del plato de presión del embrague


CH-20014

08– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO DE MONTAJE DE EMBRAGUE

Embrague y placa de presión

Remoción e instalación
1. Retire el conjunto del transeje (consulte Desmontaje e instalación del conjunto del transeje en la Sección 08 Transeje).
2. Con la herramienta especial CH-20043 (1), sujete el volante.

PZSM020026

3. Quite los pernos de la placa de presión del embrague (1). (Apretar: Pernos de la placa
de presión del embrague a 30 ± 5 N · m)

4. Retire el conjunto de embrague modular.

08

PZSM080006

5. Quite los pernos de volante a cigüeñal (1) y quite el volante (si es


necesario para la repavimentación). (Apretar: los pernos del volante
motor al cigüeñal a 80 ± 5 N · m)

BESM020058

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 45


SERVICIO DE MONTAJE DE EMBRAGUE

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Con la herramienta especial CH-20014 (1) apriete los seis tornillos de retención de la
placa de presión del embrague (2).

PZSM080047

Inspeccionar

• Revise el cojinete del eje de entrada para asegurarse de que pueda girar libremente, reemplace el cojinete si es necesario.
• Mida la profundidad de los huecos de la cabeza del remache del revestimiento de fricción del embrague, es decir, la distancia entre la cabeza del remache y la superficie del revestimiento de
fricción (como se muestra en la figura).
Si la profundidad de cualquier agujero llega al límite, reemplace el ensamblaje del
revestimiento de fricción.
(Estándar: 1,2 mm)
(Límite: 0,5 mm)

LTSM080147

• Revise el resorte del diafragma de la placa de presión del embrague en busca de daños o desgaste irregular.
• Revise la placa de presión del embrague en busca de desgaste o puntos calientes.

• Si encuentra anormal, reemplace el conjunto de la placa del embrague. Nunca separe el conjunto de la placa del embrague en el resorte del diafragma y la placa del
embrague.
• Compruebe la superficie de contacto del volante y el forro de fricción en busca de desgaste irregular o puntos calientes. Repare o reemplace si es necesario.

08– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO DE MONTAJE DE EMBRAGUE

Mecanismo de liberación del embrague

Remoción e instalación
1. Retire el conjunto del transeje (consulte Desmontaje e instalación del conjunto del transeje en la Sección 08 Transeje).
2. Quite el perno del brazo de liberación (2) y suelte el resorte de torsión de
retorno (5).
(Apriete: suelte el perno del brazo a 20 ± 2 N · m)
3. Retire el conjunto del eje de liberación (4) y retire la horquilla de liberación
(3).
4. Retire el cojinete de desembrague (1).
5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

08

PZSM080022

Cable del embrague

Remoción e instalación
1. Retire el cable del embrague a la abrazadera del pedal del embrague (1).

PZSM080046

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 47


SERVICIO DE MONTAJE DE EMBRAGUE

2. Quite el cable del embrague a los pernos de retención de la carrocería del vehículo (1).

(Apretar: Perno de retención del cable del embrague a 10 ± 2 N · m)

PZSM080045

3. Retire el cable del embrague (1) al conjunto del brazo del eje de
liberación.
4. Retire el cable del embrague.
5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM080034

08– 48 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROL DE TRANSMISIÓN MANUAL AUTOMATIZADO (AMT)
SISTEMA

INFORMACIÓN GENERAL 08-50 Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 08-65


Descripción 08-50 P0560 - Voltaje de la batería demasiado bajo P0604 - Error 08-65
Operación 08-50 del microprocesador, P060C Error del microprocesador
Especificaciones de inspección de fluido 08-51 principal (MMP), P0613 - Error del microprocesador de
hidráulico AMT 08-51 seguridad (SMP)
Herramientas especiales 08-52 08-71
Esquema eléctrico 08-53 P0715 - Velocidad del embrague 08-73
Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control del P0904 - Sensor de posición de marcha P0914 - Sensor 08-79
transeje manual automatizado (AMT) 08-59 de posición de cambio P0932 - Sensor de presión 08-85
hidráulica P2904 - Error de embrague 08-91
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 08-60 08-96
Ayuda de diagnóstico 08-60
Solución de problemas de DTC intermitente 08-60 SERVICIO EN EL VEHICULO 08-102
Inspección de tierra 08-60
Unidad de control electromecánico de transmisión
Herramientas diagnosticas 08-60
manual automatizada (AMT) 08-102
Información y procedimiento operativo de autoaprendizaje de
Remoción e instalación 08-102
la transmisión manual automatizada (AMT)
08-61 Mecanismo de cambio de marchas con transmisión manual

Procedimiento de autoaprendizaje y recalibración de automatizada (AMT) 08-105


AMT 08-62 Remoción e instalación 08-105
Paso 1: prueba de estabilidad 08-62
Módulo de control automatizado de transmisión
Paso 2: Prueba de autoaprendizaje Paso 3: 08-62 08
manual (AMT) 08-105
Prueba práctica 08-62
Remoción e instalación 08-105
Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 08-63
Lista de DTC de transmisión manual automatizada 08-63

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 49


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de control de la transmisión manual automatizada (AMT) está ubicado en la carcasa de la transmisión. Consta de los siguientes componentes:

1 - Cubierta del mecanismo de cambio de velocidades 2 - 5 - Depósito de fluido del transeje 6 -

Manguera de retorno Tubería de presión

3 - Unidad de válvula de control electrónico 7 - Actuador de control del cable del embrague

4 - Acumulador de presión hidráulica

PZSM020052

El AMT se basa en el transeje manual tradicional. El AMT está equipado con una unidad de control hidráulico electromecánico, que incorpora así un transeje
automático de cinco velocidades.

Operación
El sistema electro-mecánico e hidráulico AMT está controlado por el módulo de control AMT y el módulo de control del motor (ECM). La posición de la marcha está
determinada por la palanca de cambios.
• Modo automático: el módulo de control AMT realiza cambios de marcha de acuerdo con una estrategia de control del vehículo predeterminada.

• Modo manual: el conductor controla los cambios de marcha mediante el uso de la palanca de cambios.

08– 50 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Inspección de fluido hidráulico AMT

Uso y selección del fluido hidráulico AMT adecuado


Cuando rellene el fluido hidráulico del sistema AMT, utilice únicamente fluido hidráulico aprobado específicamente diseñado para el sistema AMT (Chery Part No.
QR512E-4004011) disponible en envases de un litro. No se pueden utilizar otros líquidos como líquido de transmisión, líquido de frenos o líquido de dirección
asistida. Si se usa cualquier otro tipo de fluido, el sistema AMT podría experimentar las siguientes fallas:

• Sellos dañados
• Depósitos formados en fluido
• Burbujas de aire excesivas en el líquido
• No se puede mezclar con el fluido residual
• Presión hidráulica insuficiente

Relleno de fluido hidráulico AMT


Realice el siguiente procedimiento cuando vuelva a llenar el depósito hidráulico AMT con el líquido aprobado.

¡ADVERTENCIA!

No rellene el líquido hidráulico AMT hasta que la presión interna del sistema se haya aliviado a 0 bar.

6. Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de diagnóstico.


7. Libere la presión interna del sistema a 0 bar.
8. Verifique el nivel de líquido en el tanque de líquido.
9. Llene el depósito hidráulico AMT hasta el nivel especificado que se muestra dentro del tanque.

NOTA : 08
32 - 38 mm más alto que las marcas de nivel de fluido más bajas para 372QQAMT

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno de la cubierta del eje de control Perno del 44 ± 2

actuador de control del embrague Perno del módulo 24 ± 2

de control AMT Perno del mecanismo de cambio de 10 ± 2

marchas 10 ± 2

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 51


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico

X-431

Analizador de motores
KES-200

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

CAN-BUS \ Conector de diagnóstico

08– 52 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquema eléctrico

Sistema de control AMT (Página 1 de 6)

08

PZSMW080001T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 53


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control AMT (Página 2 de 6)

PZSMW080002T

08– 54 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control AMT (Página 3 de 6)

08

PZSMW080003T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 55


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control AMT (Página 4 de 6)

PZSMW080004T

08– 56 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control AMT (Página 5 de 6)

08

PZSMW080005T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 57


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control AMT (Página 6 de 6)

PZSMW080006T

08– 58 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control del transeje manual automatizado (AMT)

Tabla de asignación de pines del módulo de control AMT

ALFILER INDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO ALFILER INDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

1 Tierra de energía 41 -

2 Tierra de energía 42 -

3 Comando Gear 4 43 Comando de embrague

4 - 44 Comando Gear 2

5 - 45 CAN-H

6 - 46 -

7 PUEDO 47 -

8 - 48 -

9 - 49 Línea de diagnóstico

10 - 50 Velocidad de embrague negativa

11 - 51 Sensor de posición de cambio

12 - 52 Sensor de posición del embrague

13 - 53 -

14 - 54 -

15 - 55 -
08
dieciséis - 56 -

17 - 57 -

18 - 58 -

19 CAN-H 59 Tierra del sensor externo

20 - 60 -

21 - 61 -

22 - 62 -

23 - 63 -

24 - 64 -

25 - sesenta y cinco Tierra del sensor externo

26 Palanca de selección de marchas Bit 0 66 Tierra del sensor externo

27 Batería 67 Palanca de selección de marchas Bit 1 Palanca

28 Switch de ignición 68 de selección de marchas Bit 3

29 Comando Gear 3 69 Entrada de luz de freno

30 - 70 -

31 Comando de relé de bomba hidráulica 71 -

32 Comando Gear 1 72 -

33 PUEDO 73 Fuente de alimentación del sensor externo

34 - 74 Palanca de selección de marchas Bit 2

35 - 75 -

36 - 76 Interruptor de entrada de arranque

37 - 77 Interruptor de entrada de modo ECO / Normal

38 Velocidad del embrague positiva 78 Entrada de interruptor de puerta

39 Sensor de posición de marcha 79 Fuente de alimentación del sensor externo

40 Sensor de presión hidráulica 80 -

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 59


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ayuda de diagnóstico

1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red de
datos.
2. Confirme que la avería sea actual y realice las pruebas de diagnóstico y los procedimientos de reparación.
3. Si el código de diagnóstico de problemas (DTC) no se puede eliminar, es una falla actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte los boletines técnicos que puedan aplicarse a la falla.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.

7. La herramienta de escaneo se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT) a
través del circuito de datos CAN.

8. Si se establecieron numerosos códigos de falla, use un esquema eléctrico y busque cualquier circuito de tierra común o circuito de suministro de voltaje que
pueda aplicarse al DTC.

Solución de problemas de DTC intermitente

Si la falla es intermitente, realice lo siguiente:


• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto.
• Supervise los datos de la herramienta de escaneo relativos a este circuito.

• Mueva los conectores y el mazo de cables eléctricos relacionados mientras busca una señal interrumpida en el circuito afectado.

• Si es posible, intente duplicar las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de contoneo.
• Busque terminales rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el sensor y el área de montaje para detectar cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños o material extraño.

• Se debe utilizar un registrador de datos y / o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones intermitentes.
• Retire el módulo de control del motor (ECM) del vehículo con problemas e instálelo en un vehículo nuevo y pruébelo. Si
el DTC no se puede borrar, el ECM no funciona correctamente. Si se puede eliminar el DTC, devuelva el ECM al vehículo original.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están expuestas a
humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia adicional puede alterar la forma en que
funciona un circuito.

Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Una tierra suelta o corroída puede afectar drásticamente un circuito
controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar el circuito. Realice lo siguiente al inspeccionar una conexión a tierra:

1. Quite el perno o tornillo de tierra.


2. Inspeccione toda la superficie de contacto en busca de deslustre, suciedad, óxido, etc.

3. Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.

4. Vuelva a instalar el perno o el tornillo de forma segura.

5. Inspeccione 9 Añadir 9 accesorios que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos los cables estén limpios, bien sujetos y
que proporcionen un buen camino a tierra. Si hay varios cables engarzados en un ojal, asegúrese de que no se haya engarzado el exceso de aislamiento del cable creando una
mala conexión a tierra.

Herramientas diagnosticas

1. Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

2. Multímetro digital
3. Cable de puente

08– 60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Herramienta de prueba del arnés eléctrico del módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT)

Si utiliza una herramienta de prueba de arnés eléctrico del módulo de control de transmisión manual automatizada (AMT), puede diagnosticar el arnés del módulo de control AMT
mientras el módulo de control AMT todavía está conectado.
• Mida la resistencia del sensor y del solenoide (siempre mida la resistencia con la energía apagada).
• Mida el voltaje de la señal del módulo de control AMT (mida siempre el voltaje con la alimentación encendida).

NOTA :
El uso de la herramienta de prueba del arnés eléctrico del módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT) ayudará a evitar daños en los terminales del conector eléctrico.

Información y procedimiento operativo de autoaprendizaje de la transmisión manual automatizada (AMT)

El AMT es un transeje controlado electrónicamente que proporciona cambios precisos. La electrónica del transeje se autocalibra, por lo tanto, los primeros cambios en
un vehículo nuevo pueden ser algo abruptos. Esta es una condición normal y los cambios de precisión se desarrollarán en unos pocos kilómetros. El sistema de
transmisión utiliza una unidad hidráulica operada electrónicamente acoplada a la transmisión mecánica existente que controla automáticamente las operaciones de
embrague y cambio de marchas. El AMT utiliza los siguientes componentes para su funcionamiento:

• El módulo de control AMT monitorea las siguientes entradas:


- Sensor de velocidad del vehículo

- Sensor de entrada AMT


• El módulo de control AMT controla las siguientes salidas:
- Solenoides de tres proporciones
- Dos interruptores de conversión - Dos
bombas de presión - Relé de arranque
del motor 08
Es necesario realizar el procedimiento de autoaprendizaje y recalibración AMT cuando se ha realizado alguna de las siguientes reparaciones:

• Reemplazo del módulo de control AMT


• Reemplazo del mecanismo de cambio de marchas AMT
• Reemplazo de la unidad de control electromecánico AMT
• Reparación o reemplazo de cualquier componente de la unidad de control electromecánico AMT
• Reemplazo del conjunto de embrague

NOTA :
Se requiere el procedimiento de autoaprendizaje y recalibración AMT para calibrar los siguientes parámetros:
• Posición de compromiso y selección para gestionar cambios de marcha
• Calibración PIS (punto de deslizamiento inicial del embrague)

Estrategia de control de la lámpara de advertencia AMT

Cuando hay una falla confirmada del sistema AMT, la luz de advertencia del transeje se enciende en el grupo de instrumentos y sonará un timbre de advertencia
para alertar al conductor de la falla. Las siguientes condiciones ocurren cuando el módulo de control AMT ha determinado que hay una falla:

• El fallo se confirma y almacena en el módulo de control AMT.


• La falla se almacena en la EPROM automáticamente cuando se apaga el sistema y se puede ver con la herramienta de escaneo.

• El fallo se confirma durante el funcionamiento.


• El sistema se reanudará cuando se confirme la falla.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 61


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de autoaprendizaje y recalibración de AMT


El procedimiento de recalibración y autoaprendizaje de AMT se lleva a cabo en tres pasos separados. Los tres pasos son los siguientes:

1. Prueba de estabilidad

2. Prueba de autoaprendizaje
3. Prueba de carretera

Paso 1: prueba de estabilidad


1. Presione el pedal del acelerador a fondo.
2. Presione el pedal del freno.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Empuje la palanca de cambios hacia adelante (+).

5. Tire de la palanca de cambios hacia atrás (-).


6. Mueva la palanca de cambios a la posición A / M.
7. Tire de la palanca de cambios a la posición R.
8. Empuje la palanca de cambios a la posición N.

Paso 2: Prueba de autoaprendizaje

La prueba de autoaprendizaje consta de dos funciones independientes: - Procedimiento de


autoaprendizaje del volante del motor
- Procedimiento de autoaprendizaje del sistema de control electrónico AMT

Procedimiento de autoaprendizaje del volante del motor

1. Con el vehículo detenido, encienda el interruptor de encendido durante 20 segundos.


2. Presione el pedal del freno, arranque el motor y caliéntelo a más de 80 ° C.
3. Con el transeje en la posición Neutral, presione rápidamente el acelerador y aumente la velocidad del motor a más de 5500 RPM.

4. Suelte el acelerador y deje que el motor funcione al ralentí.


5. Repita el procedimiento al menos 3 veces hasta que la luz MIL (luz de falla del motor en el grupo de instrumentos) deje de parpadear y se apague.

6. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF durante 1 minuto para almacenar el valor autoaprendido.

Procedimiento de autoaprendizaje del sistema de control electrónico AMT

1. Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC).


2. Encienda el interruptor de encendido.
3. Seleccione 9 Autoaprendizaje de engranajes 9 y espere aproximadamente 3 minutos hasta que el procedimiento de autoaprendizaje sea exitoso.

4. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF durante 15 segundos para almacenar el valor de autoaprendizaje.

5. Encienda el interruptor de encendido y coloque el AMT en la posición Neutral.


6. Seleccione 9 Punto de embrague del autoaprendizaje resbaladizo inicial 9.

7. Arranque el motor y espere 15 segundos.


8. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF durante 15 segundos para almacenar el valor de autoaprendizaje.

Paso 3: prueba práctica


1. Arranque el motor.
2. Haga funcionar el motor y caliéntelo a más de 80 ° C.
3. Conduzca el vehículo.
4. Acelere el vehículo, deje que el embrague alcance los 130 ° C.
5. Detenga el vehículo.
6. Presione el pedal del acelerador 30%, aumente la velocidad del motor a más de 2500 RPM y permita que el vehículo se aprenda por sí mismo.

7. Apague el interruptor de encendido.


8. Después de varios segundos, el sistema se apagará automáticamente.

08– 62 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

Lista de DTC de transmisión manual automatizada

DTC DEFINICIÓN DE DTC

P0560 Voltaje de la batería demasiado bajo

P0561 Voltaje de la batería demasiado bajo Error

P0604 del microprocesador

P060C Error del microprocesador principal (MMP) Error del

P0613 microprocesador de seguridad (SMP)

P0701 Conductor Drive personalizado (Speedy)

P0703 Interruptor de freno de CAN

P0710 Temperatura del agua del motor o temperatura del aire externo

P0715 Velocidad del embrague

P0719 Interruptor de freno del cable

P0720 Velocidad del vehículo

P0725 La velocidad del motor

P0750 Corriente de impulsión de EV para engranar marcha impar Corriente

P0755 de impulsión de EV para engranar pareja

P0780 Mal uso del sistema 08


P0805 Sensor de posición del embrague (circule el primario)

P0806 Sensor de posición del embrague

P0807 Sensor de posición del embrague (valor incorrecto)

P0810 Acondicionador del sensor de posición del embrague personalizado (más rápido)

P0817 KI 15

P081A Habilitar arranque

P0820 Palanca del interruptor de cambio - GSL 0 Palanca

P0821 del interruptor de cambio - Palanca del interruptor de

P0822 cambio GSL 1 - Palanca del interruptor de cambio

P0823 GSL 2 - Plausibilidad de la palanca del interruptor de

P0825 cambio GSL 3

P0880 TCU + 5V de suministro

P0881 Suministro de TCU + 12V

P0900 Embrague EV

P0904 Sensor de posición de marcha

P0914 Sensor de posición de cambio

P0932 Sensor de presión hidráulica

P0933 Circuito hidraulico

P0942 Circuito hidraulico

P0945 Relé y suministro eléctrico de la bomba hidráulica

P1215 Interruptor de puerta del cable

P1749 Entrada de paletas

P2712 Fuga del circuito hidráulico

P2900 Interruptor ECO

P2901 Circuito hidraulico

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 63


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

DTC DEFINICIÓN DE DTC

P2902 Tierra de TCU (clavijas 1 y 2)

P2903 Error de posición del pedal del acelerador de CAN

P2904 Error de embrague

P2905 Error de caja de cambios

P2906 Par motor generado por CAN Par máximo del motor

P2907 por CAN

P2908 Error de embrague

P2909 Error de caja de cambios

P290A Error del sensor de posición de marcha

P290D Electroválvulas de cambio para rango bajo

P290E Electroválvulas de cambio para rango alto

U1601 Estado NCR

U1700 Estado de NBC

U1701 Estado NCM

08– 64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

P0560 - Voltaje de la batería demasiado bajo

08

PZSMW080007T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– sesenta y cinc


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

PZSMW080008T

08– 66 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Manual automatizado • Batería


Transaxle (AMT) • Cargando sistema
Voltaje de la batería también módulo de control • El arnés está abierto o en
P0560 Interruptor de encendido: ON
bajo detectó que el cortocircuito
el voltaje de la batería es • Control AMT
excesivamente bajo. módulo

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT).
• Apague el interruptor de encendido y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos en el módulo de control AMT.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 08
Transaxle para obtener más información).

08
NOTA :
• Solucione los problemas de cualquier DTC de carga / arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de continuar.
• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:
• Herramienta de escaneo X-431

• Multímetro digital

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 67


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en el cuerpo (consulte Inspección de tierra en la Sección 08 Transaxle para obtener más información).

• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra E-802 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de control del motor en la Sección 16
Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL AMT

• Desconecte el conector eléctrico del módulo de control AMT (1).

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD080002

08– 68 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DE AMT

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 28 del conector E-602 del módulo de control AMT y los terminales 1 y 2 del módulo de control AMT, lado del terminal.

MÓDULO DE CONTROL AMT


VOLTAJE
TERMINAL DEL CONECTOR

28 y 1 y 2 Menos de 9 V

• Verifique el voltaje entre el terminal 76 del conector E-603 del módulo de control AMT y los terminales 1 y 2 en el conector eléctrico E-602 del módulo de
control AMT, lado del terminal.

08
MÓDULO DE CONTROL AMT
VOLTAJE
TERMINAL DEL CONECTOR

76 y 1 y 2 Menos de 9 V

¿Es el voltaje inferior a 9 V?

Si >> Vaya al paso 4.

No >> Reemplace el módulo de control AMT.

4. VERIFIQUE EL VOLTAJE DEL SISTEMA

• Arranque el motor, aumente la velocidad del motor a más de 1000 RPM.


• Mida el voltaje del sistema de carga en los terminales positivo y negativo de la batería.

¿Es el voltaje inferior a 9 V?

Si >> Verifique el sistema de carga.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 69


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. REVISE LA BATERIA
• Mantenga la velocidad del motor por encima de 1000 RPM durante unos minutos.
• Apague el interruptor de encendido.

• Mida la caída de voltaje en los terminales positivo y negativo de la batería mientras arranca el motor.
• El voltaje de la batería debe ser superior a aproximadamente 9,0 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 6.

No >> Cargue o reemplace la batería.

6. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DEL MÓDULO DE CONTROL AMT

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el terminal positivo de la batería.
• Mida la continuidad entre el terminal 25 del conector del módulo de control AMT y el terminal positivo de la batería.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Compruebe el fusible.

Verifique el arnés eléctrico para ver si tiene una resistencia alta o abierta.

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control AMT.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0560?

Si >> Reemplace el módulo de control AMT (consulte Desmontaje e instalación del módulo de control AMT en la Sección 08 Transaxle).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

08– 70 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0604 - Error del microprocesador


P060C - Error del microprocesador principal (MMP) P0613 - Error
del microprocesador de seguridad (SMP)

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Microprocesador • Manual automatizado


P0604 Transaxle (AMT)
error
módulo de control
Micro principal detectó un interno • El arnés está abierto o en
P060C error del procesador fracaso. cortocircuito
Interruptor de encendido: ON
(MMP) • Si el DTC fue • Control AMT
, entonces el AMT solo se módulo
Micro de seguridad puede cambiar hasta la 3ra
P0613 error del procesador marcha
(SMP) a la fuerza.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
08
• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT).
• Apague el interruptor de encendido y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos en el módulo de control AMT.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 08
Transaxle para obtener más información).

NOTA :
• Solucione los problemas de cualquier DTC de carga / arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de continuar.
• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:
• Herramienta de escaneo X-431

• Multímetro digital

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 71


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC

• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC P0604, P060C o P0613?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Las condiciones que provocaron que se estableciera este DTC no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la sección

ción 08 Transaxle).

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN Y EL CIRCUITO DE TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL AMT

• Verifique el suministro de voltaje del módulo de control AMT y los circuitos de tierra en busca de circuitos abiertos, de alta resistencia o cortocircuitos.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un circuito abierto o cortocircuito según sea necesario.

3. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control AMT.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0604, P060C o P0613?

Si >> Reemplace el módulo de control AMT (consulte Desmontaje e instalación del módulo de control AMT en la Sección 08 Transaxle).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

08– 72 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0715 - Velocidad del embrague

08

PZSMW080009T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 73


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• El automatizado
Transmisión manual • Velocidad del embrague

(AMT) control sensor


módulo establecerá este • Posición del embrague

DTC si el AMT sensor


el módulo de control hace • Patín del embrague

no recibir una señal de • Arnés o


pulso del conectores (El
P0715 Velocidad del embrague El vehículo está conduciendo
sensor de velocidad del embrague, el circuito del sensor está abierto

o la señal de pulso es o en corto)


incorrecta cuando el • Manual automatizado
el vehículo está conduciendo. Transaxle interno
• Si se establece este DTC, el culpa
AMT solo se puede cambiar • Control AMT
hasta el 3er. módulo
engranaje a la fuerza.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT).

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Conduzca el vehículo hasta 10 km / ho más.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 08
Transaxle para obtener más información).

NOTA :
• Si los DTC P0720 o P0805 también están presentes, diagnostíquelos y repárelos antes de continuar con esta prueba.
• Con la herramienta de prueba de diagnóstico adecuada, puede diagnosticar el arnés del módulo de control AMT mientras el módulo de control AMT todavía está
conectado. Esto ayudará a evitar daños en los terminales del conector eléctrico.

08– 74 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DE AMT

• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos para


AMT.
• Arranque el motor y lea el valor del sensor de velocidad del embrague.

08

PZSMD080031T

ARTICULO CONDICIÓN VALOR DE PANTALLA

Aproximadamente coincide con el motor


Sensor de velocidad del embrague Durante la conducción
velocidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Las condiciones que causaron que se estableciera este DTC no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la Sección 08 Transaxle).

No >> Vaya al siguiente paso.

2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE

• Detenga el vehículo y apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad del embrague.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 75


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE

• Compruebe la resistencia entre los terminales 1 y 2 del sensor de velocidad


del embrague en el conector eléctrico del sensor.
• 450 ± 50 V ( 20 ° C) debería existir.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor.

PZSMD080006

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑALES DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo de control AMT.


• Compruebe la continuidad entre el terminal 1 del sensor de velocidad del embrague y el terminal 38 del conector eléctrico del módulo de control AMT.

EMBRAGUE
VELOCIDAD CONTROL AMT
CONTINUIDAD
SENSOR MÓDULO
TERMINAL

1 38 si

• Compruebe la continuidad entre el terminal 2 del sensor de velocidad del embrague y el terminal 50 del conector eléctrico del módulo de control AMT.

EMBRAGUE
VELOCIDAD CONTROL AMT
CONTINUIDAD
SENSOR MÓDULO
TERMINAL

2 50 si

08– 76 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Revise el arnés para ver si hay un corto a la alimentación y un corto a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a la alimentación o corto a tierra.

5. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE

• Conecte el módulo de control AMT y los conectores eléctricos del sensor de velocidad del embrague.
• Arranque el vehículo y realice lo siguiente:
- Motor: 2000 RPM
- Vehículo: 50 km / h -
Marcha: 3
• Compruebe la señal del sensor de velocidad del embrague entre el terminal del sensor 1 o 2 y masa en el conector eléctrico del sensor con un osciloscopio.

• Asegúrese de que la forma de onda y el voltaje de la señal sean normales.

SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE

08

ANALIZADOR DE MOTORES (KES-200)

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 9.

No >> Vaya al siguiente paso.

6. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE

• Afloje el perno de montaje del sensor.


• Retire el sensor.
• Inspeccione visualmente el sensor en busca de componentes faltantes, astillados o dañados.
• Inspeccione visualmente si hay interferencia entre el anillo de señal del embrague AMT y el sensor de velocidad del embrague.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el sensor de velocidad del embrague.

Supervise la señal del sensor de velocidad del embrague en el osciloscopio.


- Si las señales del sensor de velocidad del embrague fueran normales, el sistema está bien.
- Si las señales del sensor de velocidad del embrague aún eran irregulares o faltaban, vaya al paso 7.

No >> Reemplace el sensor de velocidad del embrague y repare el anillo de señal AMT si es necesario (excentricidad excesiva del
anillo de señal en el AMT podría resultar en una interferencia entre el anillo de señal y el sensor, causando daños al sensor).

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 77


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. VERIFICAR EL EMBRAGUE

• Desarme e inspeccione el embrague.


• Compruebe si la superficie del embrague está desgastada (consulte Desmontaje e instalación del embrague y la placa de presión en la Sección 08 Transeje).

• Compruebe si hay un anillo de señal astillado y dañado para el embrague.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el embrague y realice el proceso de autoaprendizaje para los puntos y engranajes de embrague. Supervise la señal del sensor de
velocidad del embrague en el osciloscopio.
Si el pulso de la señal no es normal, vaya al paso siguiente.

8. COMPRUEBE EL EJE DEL EMBRAGUE

• Compruebe el embrague durante la condición de funcionamiento específica (como cambiar de 1ª marcha a marcha atrás y cambiar de marcha atrás a
punto muerto).
• Esta condición daría lugar a una diferencia de velocidad entre la velocidad del motor y la velocidad del embrague.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Vuelva a flashear el módulo de control AMT con la última versión (el propósito es aumentar el juicio
valor umbral).

9. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control AMT.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

No >> Reemplace el módulo de control AMT (consulte Extracción e instalación del módulo de control AMT en la Sección 08
Transaxle).

08– 78 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0904 - Sensor de posición de marcha

08

PZSMW080012T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 79


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC POSIBLES CAUSAS
CONDICIÓN CONDICIÓN

• El automatizado • Posición de marcha

Transmisión manual sensor


(AMT) control • Arnés o
módulo detecta que conectores (El
el voltaje está fuera del circuito del sensor está abierto o
P0904 Sensor de posición de marcha El motor esta funcionando aceptable en corto)
rango. • Control AMT
módulo
• Si se establece este DTC, el AMT solo se puede • AMT
electro
desplazado hasta el 3er control mecanico
engranaje a la fuerza. unidad

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT).

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Conduzca el vehículo e intente operar la palanca de selección de marchas en todas las condiciones de marcha necesarias para esta prueba.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 08
Transaxle para obtener más información).

NOTA :
• Con la herramienta de prueba de diagnóstico adecuada, puede diagnosticar el arnés del módulo de control AMT mientras el módulo de control AMT todavía está
conectado. Esto ayudará a evitar daños en los terminales del conector eléctrico.

08– 80 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ENGRANAJE

• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos para


AMT.
• Arranque el vehículo y controle el valor de 9 POSICIÓN DE MARCHA 9.

08

PZSMD080031T

ENGRANAJE CONDICIÓN VALOR DE PANTALLA

Primero

2do

Tercero El vehículo está conduciendo Okay

Cuarto

Quinto

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Las condiciones que causaron que se estableciera este DTC no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la Sección 08 Transaxle).

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 81


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ENGRANAJE

• Detenga el vehículo y apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico P-008 (1) del sensor de posición del cambio.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

NÚMERO SOLENOIDE / SENSOR

1 Sensor de posición de marcha

2 Sensor de posición de cambio

3 Electroválvula de embrague

4 Sensor de presión hidráulica

5 Válvula de solenoide de engranajes

6 Sensor de posición del embrague

7 Válvula de solenoide de engranajes

8 Válvula solenoide de cambio

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según sea necesario.

3. COMPROBAR EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ENGRANAJE

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe la fuente de alimentación entre el terminal 2 del conector P-008 del


sensor de posición del cambio, el lado del terminal y masa.

• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un


corto a la alimentación o corto a tierra.

PZSMD080011

08– 82 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR

• Desconecte el conector eléctrico E-602 y E-603 del módulo de control


AMT (1).
• Verificar la continuidad entre el terminal 1 del conector P-008 del sensor
de posición del cambio y el terminal 66 del conector E-603 del módulo de
control AMT, lado del terminal.

• Compruebe el circuito de masa del sensor para ver si hay un cortocircuito en la

alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito por un circuito abierto o corto


energía en el arnés o conectores.

08

PZSMD080002

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑALES DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ENGRANAJE

• Verificar la continuidad entre el terminal 3 del conector P-008 del sensor de posición del cambio y el terminal 39 del conector E-602 del módulo de control
AMT, lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
• Verifique el circuito de señal en busca de un corto a tierra y un corto a la fuente de alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 6.

No >> Compruebe si el arnés está abierto o en corto a tierra o en la fuente de alimentación en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS

• Reemplace el sensor de posición del engranaje con un sensor en buen estado.


• Arranque el vehículo y controle el valor de 9 POSICIÓN DE MARCHA 9 con la herramienta de escaneo X-431.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique el estado del engranaje AMT, el espacio entre el sensor y el componente de señal, el engranaje
palanca de selección.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 83


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control AMT.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

No >> Reemplace el módulo de control AMT (consulte Extracción e instalación del módulo de control AMT en la Sección 08
Transaxle).

08– 84 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0914 - Sensor de posición de cambio

08

PZSMW080012T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 85


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC POSIBLES CAUSAS
CONDICIÓN CONDICIÓN

• El automatizado • Posición de marcha

Transmisión manual sensor


(AMT) control • Arnés o
módulo detecta que conectores (El
el voltaje está fuera del circuito del sensor está abierto o
P0914 Sensor de posición de cambio El motor esta funcionando aceptable en corto)
rango. • Control AMT
módulo
• Si se establece este DTC, el AMT solo se puede • AMT
electro
desplazado hasta el 3er control mecanico
engranaje a la fuerza. unidad

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT).

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Conduzca el vehículo e intente operar la palanca de selección de marchas en todas las condiciones de marcha necesarias para esta prueba.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 08
Transaxle para obtener más información).

NOTA :
• Con la herramienta de prueba de diagnóstico adecuada, puede diagnosticar el arnés del módulo de control AMT mientras el módulo de control AMT todavía está
conectado. Esto ayudará a evitar daños en los terminales del conector eléctrico.

08– 86 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CAMBIO

• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos para


AMT.
• Arranque el vehículo y controle el valor de 9 POSICIÓN DE CAMBIO 9.

08

PZSMD080031T

ENGRANAJE CONDICIÓN VALOR DE PANTALLA

Primero

2do

Tercero El vehículo está conduciendo Okay

Cuarto

Quinto

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Las condiciones que causaron que se estableciera este DTC no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la Sección 08 Transaxle).

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 87


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE CAMBIO

• Detenga el vehículo y apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico P-007 (2) del sensor de posición de cambio.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

NÚMERO SOLENOIDE / SENSOR

1 Sensor de posición de marcha

2 Sensor de posición de cambio

3 Electroválvula de embrague

4 Sensor de presión hidráulica

5 Válvula de solenoide de engranajes

6 Sensor de posición del embrague

7 Válvula de solenoide de engranajes

8 Válvula solenoide de cambio

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según sea necesario.

3. COMPROBAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DE CAMBIO

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique la fuente de alimentación entre el terminal 2 del conector P-007 del


sensor de posición de cambio, el lado del terminal y tierra.

• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un


corto a la alimentación o corto a tierra.

PZSMD080012

08– 88 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR

• Desconecte el conector eléctrico E-602 y E-603 del módulo de control


AMT (1).
• Verificar la continuidad entre el terminal 1 del conector P-007 del sensor
de posición de cambio y el terminal 66 del conector E-603 del módulo de
control AMT, lado del terminal.

• Compruebe el circuito de masa del sensor para ver si hay un cortocircuito en la

alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito por un circuito abierto o corto


energía en el arnés o conectores.

08

PZSMD080002

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DE CAMBIO

• Verificar la continuidad entre el terminal 3 del conector P-007 del sensor de posición de cambio y el terminal 51 del conector E-602 del módulo de control
AMT, lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
• Verifique el circuito de señal en busca de un corto a tierra y un corto a la fuente de alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 6.

No >> Compruebe si el arnés está abierto o en corto a tierra o en la fuente de alimentación en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICIÓN DE CAMBIO

• Reemplace el sensor de posición de cambio con un sensor en buen estado.


• Arranque el vehículo y controle el valor de 9 POSICIÓN DE CAMBIO 9 con la herramienta de escaneo X-431.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique el estado del engranaje AMT, el espacio entre el sensor y el componente de señal, el engranaje
palanca de selección.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 89


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control AMT.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

No >> Reemplace el módulo de control AMT (consulte Extracción e instalación del módulo de control AMT en la Sección 08
Transaxle).

08– 90 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P0932 - Sensor de presión hidráulica

08

PZSMW080011T

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 91


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC POSIBLES CAUSAS
CONDICIÓN CONDICIÓN

• El automatizado
Transmisión manual
(AMT) control
módulo detecta esto
DTC después del • AMT hidráulico
La velocidad del motor está sensor de presión
hasta un valor específico • Arnés o
Presión hidráulica para un conectores (El
P0932 El vehículo está conduciendo
sensor momento y hay una falla en circuito del sensor está abierto o
el en corto)
presión hidráulica • Control AMT
circuito del sensor. módulo
• Si se establece este DTC, el
AMT solo se puede cambiar
hasta el 3er.
engranaje a la fuerza.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT).

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Conduzca el vehículo cuesta arriba para mantener las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 08
Transaxle para obtener más información).

08– 92 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos para


AMT.
• Arranque el vehículo y controle el valor de 9 PRESIÓN HIDRÁULICA 9.

08

PZSMD080031T

ARTICULO CONDICIÓN VALOR DE PANTALLA

Presión del sistema Inactivo o conduciendo 40 - 52 bares

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Las condiciones que causaron que se estableciera este DTC no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la Sección 08 Transaxle).

No >> Vaya al siguiente paso.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Detenga el vehículo y apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico P-009 del sensor de presión hidráulica.

• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD080001

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 93


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPROBAR EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe el voltaje entre el terminal 2 del sensor de presión hidráulica


y masa en el conector eléctrico del sensor P-009, lado del terminal.

• Deberían existir 5 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a la


alimentación o corto a tierra.
Si el circuito es normal, reemplace el módulo de control AMT
(consulte Módulo de control AMT PZSMD080009

Desmontaje e instalación en la Sección 08 Transaxle).

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte los conectores eléctricos del módulo de control AMT E-602 y E-603.
• Verifique la continuidad entre los siguientes terminales:

SISTEMA CONTROL AMT


PRESIÓN MÓDULO
CONTINUIDAD
SENSOR CONECTOR
TERMINAL TERMINAL

1 66 si

• Compruebe el arnés para ver si hay un corto a la alimentación y un corto a tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a la alimentación o corto a tierra.

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑALES DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Verificar la continuidad entre el terminal 3 del conector P-009 del sensor de presión hidráulica, y el terminal 40 del conector eléctrico E-062 del módulo de
control AMT, lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
• Verifique el circuito de señal en busca de un corto a tierra y un corto a la fuente de alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 6.

No >> Compruebe si el arnés está abierto, si hay un cortocircuito a tierra o un cortocircuito a la fuente de alimentación del arnés.

08– 94 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA


• Reemplace el sensor de presión hidráulica con un sensor en buen estado.
• Arranque el vehículo y controle el valor de 9 PRESIÓN HIDRÁULICA 9 con la herramienta de escaneo X-431.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el sensor de presión hidráulica.

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control AMT.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC P0932?

Si >> Reemplace el módulo de control AMT (consulte Desmontaje e instalación del módulo de control AMT en la Sección 08 Transaxle).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

08

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 95


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

P2904 - Error de embrague

PZSMW080010T

08– 96 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

Detección de DTC
DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC Condición de establecimiento del DTC POSIBLES CAUSAS
Condición

• El automatizado
Transmisión manual
(AMT) control
El módulo establecerá este
DTC cuando el módulo de
control AMT
• Posición del embrague
detectado el embrague
sensor
no se abre antes de intentar
• Solenoide de embrague
operar el solenoide del
válvula
embrague
• Arnés o
P2904 Error de embrague El vehículo está conduciendo válvula.
conectores (El
• Control AMT
circuito del sensor está abierto o
El módulo establecerá este
en corto)
DTC cuando
• Control AMT
detectado el embrague
módulo
cierre durante el
Compromiso AMT.
• Si se establece este DTC, el
AMT solo se puede cambiar
hasta el 3er.
engranaje a la fuerza. 08

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Después de la conexión, presione la tecla POWER para iniciar X-431.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT).

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Conduzca el vehículo en 1ª, 2ª, 3ª, 4ª y 5ª marchas.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 08
Transaxle para obtener más información).

NOTA :
• Si el DTC P0805 está presente, diagnostíquelo y repárelo antes de continuar con esta prueba.
• Con la herramienta de prueba de diagnóstico adecuada, puede diagnosticar el arnés del módulo de control AMT mientras el módulo de control AMT todavía está
conectado. Esto ayudará a evitar daños en los terminales del conector eléctrico.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 97


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SOLENOIDE DEL EMBRAGUE

• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos para


AMT.
• Encender el motor.
• Controle el valor del solenoide del embrague como se indica en la
siguiente tabla mientras conduce:

Valor de referencia X-431

PZSMD080031T

ARTICULO CONDICIÓN VALOR ACTUAL

Embrague El vehículo está conduciendo Okay

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Las condiciones que causaron que se estableciera este DTC no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la Sección 08 Transaxle).

No >> Vaya al siguiente paso.

2. PRUEBA DE ACTUACIÓN

• Con el X-431, realice la prueba de activación del solenoide.


• Se debe escuchar el solenoide.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 8.

No >> Vaya al siguiente paso.

08– 98 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE

• Detenga el vehículo y apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico de la electroválvula del embrague P-006 (3).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

NÚMERO SOLENOIDE / SENSOR

1 Sensor de posición de marcha

2 Sensor de posición de cambio

3 Electroválvula de embrague

4 Sensor de presión hidráulica

5 Válvula de solenoide de engranajes

6 Sensor de posición del embrague

7 Válvula de solenoide de engranajes

8 Válvula solenoide de cambio

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según sea necesario. 08

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE

• Compruebe la resistencia del solenoide del embrague como se muestra en la siguiente tabla:

EMBRAGUE
EMBRAGUE AMT
SOLENOIDE
SOLENOIDE VALOR
VÁLVULA
TERMINAL
TERMINAL

Resistencia Valor estandar


1y2
(23 ° C) ( V)

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace la válvula solenoide del embrague con un solenoide en buen estado.
Con el X-431, realice la prueba de activación del solenoide.
- Si se puede escuchar el solenoide, el sistema es normal.
- Si no se puede escuchar el solenoide, vaya al paso siguiente.

No >> Reemplace la válvula solenoide del embrague.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 99


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPROBAR EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE

• Encienda el interruptor de encendido.

• Utilice la herramienta de exploración X-431 para activar la válvula solenoide del


embrague.
• Verifique el voltaje entre el terminal 1 del conector P-006 de la válvula
solenoide del embrague y masa, lado del terminal.

• El voltaje debe ser superior a 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 7.

No >> Vaya al siguiente paso.


PZSMD080014

6. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe lo siguiente:
- Conectores de mazo E-705 y P-100, terminal 8
- Arnés abierto o en corto entre el conector AMT y el conector de la válvula solenoide del embrague

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a la alimentación o corto a tierra.

7. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo de control AMT.


• Verifique la continuidad del arnés entre los siguientes terminales:

CONTROL AMT
MÓDULO TERMINAL CONTINUIDAD
TERMINAL

2 Suelo si

• Revise el arnés para ver si hay un cortocircuito en la alimentación.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un circuito abierto, corto a la alimentación o corto a tierra.

08– 100 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control AMT.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

No >> Reemplace el módulo de control AMT (consulte Desmontaje e instalación del módulo de control AMT en la Sección 08
Transaxle).

08

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 101


SERVICIO EN EL VEHICULO

Unidad de control electromecánico de transmisión manual automatizada (AMT)

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Antes de retirar la unidad de control electromecánico del transeje manual automatizado, la presión del sistema interno debe aliviarse a 0 bar con la
herramienta de escaneo X-431.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte los siguientes conectores eléctricos: Válvula solenoide del
embrague
Selector de la válvula solenoide de marcha de cambio

Sensor de posición de marcha de la válvula de

solenoide de marcha

Sensor de posición de cambio


Sensor de presión hidráulica
Sensor de posición del embrague
Sensor de posición del cigüeñal
3. Afloje el perno de retención de la cubierta del eje de control del transeje (1)
y gire la cubierta.
4. Gire el eje un cuarto de vuelta con un destornillador.

PZSM100038

08– 102 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Quite los tres pernos de retención de la cubierta del eje de control (1).

(Apretar: Pernos de retención de la cubierta del eje de control a 44 ± 2 N · m)

08
PZSM080050

6. Quite los dos pernos de retención del actuador de control del embrague (1).

(Apretar: los pernos de retención del actuador de control del embrague a 24 ± 2 N · m)

PZSM080051

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 103


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Suelte el cable del embrague (1) del brazo del eje de liberación.

PZSM080061

8. Quite la válvula AMT y el conjunto del actuador hidráulico.

Notas de instalación:

• Durante el montaje, asegúrese de que el cable del embrague esté instalado


suelto, con una distancia entre el actuador de control del cable del embrague y
el brazo de control del embrague de 38 mm a 42 mm.

PZSM080063

08– 104 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Mecanismo de cambio de marchas con transmisión manual automatizada (AMT)

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la consola inferior (consulte Desmontaje e instalación de la consola inferior en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
3. Desconecte el conector eléctrico del mecanismo de cambio de velocidades.

4. Quite los cuatro pernos de retención del mecanismo de cambio de velocidades (1).

(Apretar: los pernos de retención del mecanismo de cambio de velocidades a 10 ± 2 N · m)

PZSM080048

5. Retire el mecanismo de cambio de velocidades del soporte.

Módulo de control automatizado de transmisión manual (AMT)


08

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la consola inferior (consulte Desmontaje e instalación de la consola inferior en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
3. Desconecte los tres conectores eléctricos del módulo de control AMT.

4. Quite los pernos de retención del módulo de control AMT (1).

(Apretar: los pernos de retención del módulo de control AMT a 10 ± 2 N · m)

PZSM020053

5. Retire el módulo de control AMT.

Chery Automobile Co., Ltd. 08– 105


TRANSMISIÓN Y EJE

09
CONTENIDO
página

Eje frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09-1

Eje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09-8

EJE FRONTAL

INFORMACIÓN GENERAL 09-2 Temblor o vibración durante la aceleración Vibración a 09-4


Descripción 09-2 altas velocidades 09-4
Operación 09-3
Especificaciones 09-3 SERVICIO EN EL VEHICULO 09-5

Buje y cojinete delantero 09-5


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 09-4
Remoción e instalación 09-5
Inspeccion de vehiculo 09-4
El ruido o la vibración activa el ruido sordo 09-4 Eje del eje delantero 09-6
durante la aceleración 09-4 Remoción e instalación 09-6

09

Chery Automobile Co., Ltd. 09– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

1 - Conjunto de puntal delantero 2 - 5 - Varilla de puntal delantera

Subestructura delantera 6 - Nudillo de la dirección delantera 7 - Vínculo de la

3 - Barra estabilizadora delantera barra estabilizadora delantera

4 - Brazo de control inferior delantero

PZSM100002

Este vehículo está equipado con un sistema de semiejes de longitud desigual que consta de semiejes cortos a la izquierda y largos a la derecha. Los semiejes
consisten en una junta fija de velocidad constante (CV) en el extremo exterior conectado por un eje sólido a una junta homocinética en el extremo interior. La junta
homocinética interior tiene un extremo estriado y está unida al transeje y se retiene con un anillo de resorte. La junta exterior tiene una conexión estriada al cubo de la
rueda y se retiene con una contratuerca.

Para obtener más información sobre el conjunto del eje delantero, consulte Descripción y funcionamiento del conjunto del bastidor auxiliar delantero en la Sección 10 Suspensión.

09– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Operación
El eje delantero transmite el par del transeje a las ruedas. Para permitir el movimiento vertical y horizontal de las ruedas, los semiejes tienen juntas homocinéticas
hundidas en los extremos interiores de los semiejes.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tuerca del cubo del eje del eje 135

Adaptador de la pinza de freno a los pernos de la articulación de la dirección Pernos de la 110

pinza de freno a los adaptadores 40

Pernos de protección contra el polvo 10

Pernos de montaje de buje y cojinete sesenta y cinco

Extremo exterior de la barra de acoplamiento a la tuerca de la articulación de la 35

dirección Tuerca de montaje del puntal inferior 110

Tuercas de montaje de ruedas 110

09

Chery Automobile Co., Ltd. 09– 3


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Inspeccion de vehiculo
Inspeccione lo siguiente en busca de fugas o daños:
• Compruebe si hay grasa en las proximidades de la junta del trípode interior y la junta homocinética exterior.
• Compruebe si la funda del sello de la junta interior o exterior o la abrazadera de la funda del sello están dañadas.

Ruido o vibración en las vueltas


Un clic o una vibración en los giros pueden deberse a una de las siguientes condiciones:
• Junta homocinética exterior dañada o funda de sello de CV o abrazaderas de funda de sello dañadas.
• Junta homocinética interior dañada o funda de sello de CV o abrazaderas de funda de sello dañadas.
• El ruido también puede ser causado por otro componente del vehículo que entra en contacto con los semiejes.

NOTA :
Si la bota del sello CV está dañada, esto resultará en la pérdida y / o contaminación de la grasa de la junta, lo que resultará en una lubricación inadecuada de la
junta.

Ruido de golpeteo durante la aceleración


Este ruido puede ser el resultado de una de las siguientes condiciones:
• Una funda de sello rasgada en la junta interior o exterior del conjunto de medio eje.
• Una abrazadera suelta o faltante en la junta interior o exterior del conjunto de medio eje.
• Una junta homocinética de medio eje dañada o desgastada.

Temblor o vibración durante la aceleración


Este problema puede deberse a:
• Una junta de trípode interior de medio eje desgastada o dañada.
• Alineación incorrecta de ruedas.

Vibración a altas velocidades


Este problema puede deberse a:
• Material extraño (barro, etc.) empacado en la parte trasera de la (s) rueda (s).
• Neumáticos o ruedas desequilibrados.
• Descentramiento inadecuado de la llanta o la rueda.

09– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Buje y cojinete delantero

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Retire la tuerca del cubo del eje delantero del muñón delantero.

(Apretar: tuerca del cubo del eje delantero a 135 N · m)

BESM100001

4. Retire el rotor del freno delantero (consulte Desmontaje e instalación del rotor del freno en la Sección 12 Frenos).

5. Con un extractor de cojinetes, retire la maza (1) y el cojinete del muñón


delantero.

09

PZSM090001

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 09– 5


SERVICIO EN EL VEHICULO

Eje del eje delantero

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-10002 - Separador de rótula

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Quite el perno de retención del sensor de velocidad de la rueda delantera (1) y deje el
sensor de velocidad de la rueda a un lado. (Apretar: el perno del sensor de
velocidad de la rueda a 15 ± 2 N · m)

PZSM100011

4. Quite la tuerca del cubo del eje del eje del muñón delantero.

(Apretar: tuerca del cubo del eje del eje a 135 N · m)

BESM100001

5. Retire la pinza del freno delantero (consulte Desmontaje e instalación de la pinza del freno delantero en la Sección 12 Freno).

6. Quite la tuerca (1) que sujeta el extremo exterior de la barra de dirección al muñón de
la dirección.
(Apretar: tuerca del extremo de la barra de dirección exterior a 40 ± 5 N · m)

7. Con la herramienta especial CH-10002, separe la barra de dirección del


muñón de dirección.

LTSM110034

09– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

8. Retire el perno de presión (1) del muñón de la dirección.

(Apretar: el perno de presión del muñón de la dirección a 110 ± 10 N · m)

PZSM100013

9. Con la herramienta especial CH-10002, separe la rótula del muñón de dirección.


09
10. Retire el puntal de los pernos del muñón de la dirección (1). (Apretar:
Pernos del muñón de la dirección a 110 ± 10 N · m)

PZSM100025

11. Quite el semieje exterior del muñón de la dirección.


PRECAUCIÓN: Al retirar el semieje delantero, no someta la junta de velocidad constante a una
ángulo. Además, tenga cuidado de no extender excesivamente la junta deslizante.

12. Retire el semieje exterior del muñón de la dirección.


13. Retire el semieje interior del transeje.
14. Retire el semieje delantero del vehículo.
15. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Mueva la junta hacia arriba / abajo, izquierda / derecha y en dirección axial, verifique que no haya ningún movimiento brusco o holgura significativa.
• Revise la funda en busca de grietas u otros daños, y si hay fugas de grasa.
• Si está dañado, desarme el eje del eje para verificar el daño y repare o reemplace según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 09– 7


EJE POSTERIOR

INFORMACIÓN GENERAL 09-9 Vibración a altas velocidades 09-11


Descripción 09-9
Operación 09-10 SERVICIO EN EL VEHICULO 09-12
Especificaciones 09-10
Buje trasero y cojinete 09-12
Remoción e instalación 09-12
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 09-11
Inspeccion de vehiculo 09-11

09– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

09

1 - Cojín de resorte trasero 2 - Bloque de 5 - Conjunto de eje trasero 6 - Conjunto

parachoques trasero 3 - Resorte de soporte transversal 7 - Brazo de

helicoidal trasero arrastre

4 - Conjunto de puntal trasero

PZSM100005

El eje trasero utiliza un diseño independiente. Este sistema de suspensión incorpora un muñón de rueda separado para cada rueda y permite que las ruedas
reaccionen a las imperfecciones de la carretera de forma independiente entre sí. Esta acción independiente ofrece un mejor aislamiento de los efectos del salto y el
rebote.

El eje trasero consta de los siguientes componentes:


• Cubo de la rueda

• Pernos de rueda
• Cojinete de rueda
• Nudillo

Chery Automobile Co., Ltd. 09– 9


INFORMACIÓN GENERAL

Para obtener más información sobre el conjunto del eje trasero, consulte Descripción y funcionamiento de la suspensión trasera en la Sección 10 Suspensión.

Operación
El eje trasero utiliza un cojinete de rueda sellado alojado en el conjunto de articulación trasera.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tuerca del cubo del eje trasero Tuercas 135

de montaje de la rueda 110

09– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Inspeccion de vehiculo
Inspeccione el eje trasero en busca de lo siguiente:
• Compruebe el eje trasero para ver si hay cojinetes sueltos.
• Compruebe el cubo del eje trasero para ver si hay daños o descentramiento excesivo.
• Compruebe si el cojinete trasero está descentrado.
• Compruebe si hay algún ruido del rodamiento trasero mientras conduce el vehículo.

Vibración a altas velocidades


Este problema puede deberse a:
• Material extraño (barro, etc.) empacado en la parte trasera de la (s) rueda (s).
• Neumáticos o ruedas desequilibrados.
• Descentramiento inadecuado de la llanta o la rueda.

09

Chery Automobile Co., Ltd. 09– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

Buje trasero y cojinete

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Quite la tapa de la tuerca del cubo del eje trasero.

4. Quite la tuerca del cubo del eje trasero (1). (Apretar: tuerca del
cubo del eje trasero a 135 N · m)

5. Retire el tambor de freno trasero (2).

PZSM090002

6. Retire el buje trasero y el cojinete (1).


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM090003

09– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SUSPENSIÓN

10
CONTENIDO
página

Suspensión delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

Suspensión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Alineación. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38 Ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45

SUSPENSIÓN DELANTERA

INFORMACIÓN GENERAL 10-2 Varilla de puntal delantera 10-13


Descripción 10-2 Remoción e instalación 10-13
Operación 10-3
Conjunto de puntal delantero 10-14
Especificaciones 10-3
Descripción 10-14
Herramientas especiales 10-4
Operación 10-15
Diagnóstico y pruebas 10-15
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 10-5
Remoción e instalación 10-15
Cuadro de resolución de problemas de suspensión del vehículo 10-5
Resorte helicoidal delantero 10-16

SERVICIO EN EL VEHICULO 10-6 Descripción 10-16


Operación 10-16 10
Nudillo de la dirección delantera 10-6 Remoción e instalación 10-17
Descripción 10-6
Operación 10-6 Ensamblaje de subestructura 10-18

Remoción e instalación 10-6 Remoción e instalación 10-18

Brazo de control inferior delantero 10-9


REPARACION DE UNIDAD 10-23
Descripción 10-9
Operación 10-9 Puntal delantero 10-23
Remoción e instalación 10-9 Desmontaje 10-23
Inspección 10-24
Barra estabilizadora delantera 10-11
Aviso de eliminación 10-24
Remoción e instalación 10-11
Montaje 10-25
Enlace de la barra estabilizadora delantera 10-12
Remoción e instalación 10-12

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de suspensión incorpora un conjunto de puntal que ocupa el lugar del brazo de control superior y la rótula superior. El puntal realiza la función de un
amortiguador y está rodeado por un muelle helicoidal. El conjunto de puntal soporta el peso del vehículo y también es el punto de pivote del muñón de la dirección.
Este sistema utiliza un brazo de control inferior y una rótula para el punto de pivote inferior del muñón de la dirección.

1 - Conjunto de puntal delantero 2 - 5 - Varilla de puntal delantera

Subestructura delantera 6 - Nudillo de la dirección delantera 7 - Vínculo de la

3 - Barra estabilizadora delantera barra estabilizadora delantera

4 - Brazo de control inferior delantero

PZSM100002

10– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

¡ADVERTENCIA!

No retire la tuerca de la varilla del puntal mientras el conjunto del puntal está instalado en el vehículo o antes de que el resorte helicoidal se comprima con un
compresor de resorte. El resorte se mantiene a alta presión y debe comprimirse antes de poder quitar la tuerca de la varilla del puntal.

PRECAUCIÓN:

En ningún momento durante el servicio de un vehículo se puede instalar un tornillo, perno u otro sujetador de metal en la torre de choque para
reemplazar el clip de plástico original. Puede entrar en contacto con el puntal o el resorte helicoidal.

PRECAUCIÓN:

El cojinete de la rueda se dañará si se hace rodar el vehículo con la tuerca del cubo del eje del eje suelta.

Operación
La suspensión delantera utiliza un sistema de puntal MacPherson. Este sistema de suspensión incorpora un conjunto de puntal que ocupa el lugar del brazo superior
y la rótula. El puntal realiza la función de un amortiguador y está rodeado por un resorte helicoidal.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno del protector contra el polvo 270 ± 20

de la tuerca del cubo del eje del eje 3 ± 0,5

Ajuste de la barra de acoplamiento interior Tuerca de bloqueo Vínculo de la barra 35 ± 3


10
estabilizadora a la tuerca de la barra estabilizadora Brazo de control inferior Junta 100 ± 10

de rótula Perno de apriete Brazo de control inferior al perno del bastidor auxiliar 110 ± 10

delantero Brazo de control inferior a la tuerca de conexión de la barra estabilizadora 150 ± 10

Extremo de la barra de acoplamiento exterior a la tuerca del muñón de la dirección 110 ± 10

Varilla del puntal al control inferior Varilla del puntal del perno del brazo a la tuerca 40 ± 5

de la subestructura 75 ± 5

105 ± 10

Pernos de la abrazadera de la barra 50 ± 5

estabilizadora Tuercas de eslabón de la barra 110 ± 10

estabilizadora Tuercas del puntal a la torre 60 ± 5

Pernos de montaje de la subestructura 150 ± 10

Pernos de la articulación del puntal a la dirección Tuercas 110 ± 10

de montaje de la rueda 110

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Separador de rótula
CH-10002

10– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Cuadro de resolución de problemas de suspensión del vehículo

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Reemplazar cojinete de rueda.


· Verifique y reajuste la alineación de las ruedas.
· Cojinete de rueda defectuoso.
· Llene el depósito de líquido de la dirección asistida hasta el nivel
Front End Whine On Turns · Alineación incorrecta de ruedas. adecuado y compruebe que no haya fugas (asegúrese de que se
· Nivel bajo de líquido de dirección asistida. haya purgado todo el aire del sistema).

· Presión de neumáticos incorrecta. · Infle los neumáticos a la presión


recomendada.
· Concordancia incorrecta de la rueda delantera o trasera.

· Cojinetes de rueda desgastados. · Corrija la convergencia de la rueda delantera o trasera.


Deambular por la carretera
· Bujes del brazo de control desgastados. · Reemplazar cojinete de rueda.
· Fricción excesiva en el cojinete superior del puntal. · Reemplace el brazo de control.

· Reemplace el cojinete del puntal.

· Infle todos los neumáticos a la presión recomendada.

· Presión de neumáticos desigual. · Compruebe y restablezca la inclinación de la rueda


delantera.
· Curva incorrecta de la rueda delantera.
Tirón lateral
· Frenado de ruedas. · Corregir la condición de frenado provocando tirón
lateral.
· Excesivo cross-caster.
· Compruebe la alineación de las ruedas y ajústela si es
necesario.

10

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 5


SERVICIO EN EL VEHICULO

Nudillo de la dirección delantera

Descripción
El muñón de la dirección es de una sola pieza fundida con patas maquinadas para sujetarlo al conjunto del puntal delantero en la parte superior y al varillaje de la dirección en el lateral. El
muñón de la dirección también tiene dos patas mecanizadas y perforadas en la fundición del extremo para apoyar y alinear el adaptador de la pinza del freno de disco delantero.

Operación
El muñón de la dirección soporta el cubo y el cojinete. El muñón de la dirección de la suspensión delantera no es un componente reparable de la suspensión delantera.
Debe ser reemplazado si está dañado de alguna manera. Si se determina que el muñón de la dirección está doblado al realizar el mantenimiento del vehículo, no se
debe intentar enderezar el muñón de la dirección.

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-10002 - Separador de rótula

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Utilice una herramienta adecuada y desencaje la tuerca del cubo del eje del eje
delantero (1) de la ranura en el eje del eje delantero.

PZSM100037

10– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Mientras un ayudante aplica los frenos para evitar que la maza gire, retire la
tuerca de la maza del eje del eje delantero (1).

(Apretar: tuerca del cubo del eje del eje a 270 ± 20 N · m)

PZSM100036

5. Acceda y retire el rotor del freno delantero (consulte Desmontaje e instalación del rotor del freno delantero en la Sección 12 Frenos).

6. Quite el perno de retención del sensor de velocidad de la rueda (1) y deje el sensor
de velocidad de la rueda a un lado.
(Apretar: el perno del sensor de velocidad de la rueda a 15 ± 2 N · m)

PZSM100011

7. Quite la tuerca (1) que sujeta el extremo exterior de la barra de dirección al muñón de
la dirección.
10
(Apriete: el extremo exterior de la barra de dirección a la tuerca del muñón de la dirección a 40

± 5 N · m)

LTSM110034

8. Con la herramienta especial CH-10002, separe el extremo exterior de la barra de


dirección del muñón de dirección.

LTSM110027

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 7


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Retire la tuerca de montaje de la rótula inferior (1) que sujeta el brazo de


control inferior al muñón. (Apretar: el perno de presión del muñón de la
dirección a 110 ± 10 N · m)

PZSM100013

10. Con la herramienta especial CH-10002, separe la rótula del muñón de


dirección.

LTSM110027

11. Mientras sostiene las cabezas de los pernos estacionarias, retire las dos
tuercas (1) de los pernos que sujetan el conjunto del puntal al muñón de
la dirección.
(Apretar: Pernos del muñón de la dirección a 110 ± 10 N · m)

PZSM100025

10– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

12. Extraiga el muñón de la dirección de las estrías de la junta C / V exteriores de la mitad del eje y retire el muñón de la dirección del vehículo.

NOTA :
No permita que la mitad del eje cuelgue de la junta C / V interior. Debe estar apoyado para evitar que la articulación se separe durante esta operación.

13. Quite los tornillos que sujetan el escudo al muñón de la dirección. Retire el escudo.
14. Deslice la maza y el cojinete fuera del muñón de la dirección.
15. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Después de instalar el muñón de la dirección delantera, realice una alineación del extremo delantero (consulte Alineación de la rueda delantera en la Sección 10, Suspensión).

Brazo de control inferior delantero

Descripción
El brazo de control inferior está ubicado entre el muñón de dirección y el subchasis del vehículo. El brazo de control inferior utiliza una rótula inferior en el extremo
exterior y dos soportes de subestructura en el extremo interior.

Operación
El brazo de control inferior delantero sostiene el muñón de la dirección. El brazo de control inferior controla la dirección del vehículo manteniendo la alineación adecuada de las
ruedas en todas las condiciones de conducción.

Remoción e instalación

NOTA :
Inspeccione el brazo de control inferior en busca de signos de daño por contacto con el suelo o los escombros de la carretera. Si el brazo de control inferior muestra
algún signo de daño, busque distorsión. No intente reparar o enderezar un brazo de control inferior roto o doblado. Si está dañado, el brazo de control inferior se
repara solo como un componente completo. 10
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 9


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Retire la tuerca de la rótula inferior (1) del muñón de la dirección, luego


separe la rótula del brazo de control inferior del muñón de la dirección.

(Apretar: el perno de presión del muñón de la dirección a 110 ± 10 N · m)

PZSM100013

4. Retire el brazo de control inferior de la tuerca de conexión de la barra estabilizadora (1).

(Apretar: Bajar el brazo de control a la tuerca del enlace de la barra estabilizadora a 110
± 10 N · m)

PZSM100026

5. Retire los dos brazos de control inferiores de los pernos de la varilla del puntal (1).

(Apretar: Bajar el brazo de control al perno de la varilla del puntal a 75 ± 5 N · m)

PZSM100016

10– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Retire el brazo de control inferior del perno del subchasis (1).

(Apretar: Bajar el brazo de control al perno del subchasis a 150 ± 10 N ·


m)

PZSM100007

7. Retire el brazo de control inferior del subchasis.


8. Realice el siguiente procedimiento de inspección antes de la instalación.

Inspección
Inspección del brazo de control inferior:
a. Verifique que la rotación sea suave.
segundo. Inspeccione el perno de bola en busca de daños.

C. Inspeccione la cubierta contra el polvo en busca de daños o fugas de aceite.

re. Inspeccione si hay juego en la rótula; si está defectuoso,


reemplace la rótula.

10
PZSM100031

9. Instale el brazo de control inferior en el orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

Después de la instalación, cada perno debe apretarse al par de apriete requerido.

Barra estabilizadora delantera

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Retire las tuercas del eslabón de la barra estabilizadora (1) que sujetan la barra
estabilizadora al eslabón de la barra estabilizadora.
(Apretar: las tuercas del eslabón de la barra estabilizadora a 110 ± 10 N · m)

PZSM100012

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite los pernos (1) que sujetan los retenedores del buje de la barra
estabilizadora al subchasis.
(Apretar: los pernos de retención del buje de la barra estabilizadora a 50 ± 5 N · m)

5. Quite los dos retenedores del buje de la barra estabilizadora.

6. Retire la barra estabilizadora del vehículo.


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM100009

Enlace de la barra estabilizadora delantera

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Retire las tuercas del eslabón de la barra estabilizadora (1) que sujetan la barra estabilizadora al
eslabón de la barra estabilizadora.
(Apretar: las tuercas del eslabón de la barra estabilizadora a 110 ± 10 N · m)

PZSM100012

4. Retire el brazo de control inferior de la tuerca de conexión de la barra estabilizadora (1).

(Apretar: Bajar el brazo de control a la tuerca del enlace de la barra estabilizadora a 110
± 10 N · m)

PZSM100026

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Después de la instalación, cada perno debe apretarse al par de apriete requerido.

10– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Varilla de puntal delantera

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Quite los dos pernos de la varilla del puntal (1) que sujetan la varilla del puntal al
brazo de control inferior.
(Apretar: los pernos de la varilla del puntal a 75 ± 5 N · m)

PZSM100016

4. Quite la tuerca de la varilla del puntal (1) que sujeta la varilla del puntal al subchasis.

(Apretar: la tuerca de la varilla del puntal a 105 ± 5 N · m)

10

PZSM100024

5. Retire la varilla del puntal.


6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 13


SERVICIO EN EL VEHICULO

Conjunto de puntal delantero

Descripción
Se utiliza un conjunto de puntal de diseño tipo MacPherson en lugar del brazo de control superior de la suspensión delantera tradicional y la rótula superior. La parte inferior del
puntal se monta directamente en el muñón de la dirección mediante dos pernos de fijación y tuercas que atraviesan el soporte de horquilla del puntal y el muñón de la dirección.
La parte superior del puntal se monta directamente en la torre del puntal del vehículo usando los tres pernos roscados en el soporte superior del ensamblaje del puntal.

BESM100012

10– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

1 - Tuerca de montaje 2 - 6 - Cojín de cojín

Montaje superior 7 - Funda de plástico 8 -

3 - Cojinete de pivote Cojín

4 - Cojinete y asiento de resorte superior 5 - Aislador 9 - Muelle helicoidal

de resorte superior 10 - puntal

BESM100012

Operación
El conjunto de puntales amortigua la marcha del vehículo, controlando la vibración, el balanceo y el rebote de la suspensión. El resorte helicoidal controla la calidad de
conducción y mantiene la altura de conducción adecuada. Los aisladores de resorte aíslan el resorte helicoidal en la parte superior e inferior para que no entren en contacto
metal con metal con el asiento de montaje superior y el puntal. El puntal amortigua los movimientos de rebote y rebote del resorte helicoidal y la suspensión.

Diagnóstico y pruebas
Antes de quitar el puntal delantero, realice lo siguiente para probar la funcionalidad del puntal delantero:
• Ajuste la presión de los neumáticos en todos los neumáticos según las especificaciones adecuadas.

• Empuje y sacuda la parte delantera del vehículo tres o cuatro veces con idéntica fuerza cada vez.
• Durante el empuje y el retroceso, los tiempos de resistencia y retroceso del vehículo deben ser iguales.
• Si el puntal (amortiguador) funciona correctamente, el vehículo retrocederá varias veces y luego dejará de retroceder después de eliminar la fuerza de empuje.

Remoción e instalación

PRECAUCIÓN:

En ningún momento durante el servicio de un vehículo se puede instalar un tornillo, perno u otro sujetador de metal en la torre del puntal
para reemplazar un clip de plástico original. Además, no taladre agujeros en la torre de puntal delantera para la instalación de sujetadores
metálicos.
10

1. Abra el capó del motor.


2. Levante y apoye el vehículo.
3. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
4. Quite el perno de retención del soporte de la manguera de líquido de frenos (1).

(Apretar: el perno del soporte de la manguera de aceite del freno a 10 ± 2 N · m)

PZSM100015

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 15


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Retire las tuercas del puntal a la torre (1) que sujetan el montaje superior del
conjunto del puntal a la torre del puntal. (Apriete: Tuercas del puntal a la
torre a 60 ± 5 N · m)

PZSM100010

6. Retire el puntal de los pernos del muñón de la dirección (1). (Apretar:


Pernos del muñón de la dirección a 110 ± 10 N · m)

PZSM100025

7. Retire el conjunto del puntal del vehículo.


8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Resorte helicoidal delantero

Descripción
Un conjunto de puntal delantero enrollado soporta cada resorte helicoidal delantero. La parte superior del ensamblaje del puntal se monta en la torre del puntal.

Operación
Los resortes helicoidales están diseñados para almacenar energía y posteriormente liberarla y para absorber los golpes y mantener una fuerza entre las superficies en contacto. Los resortes
helicoidales están clasificados para aplicaciones específicas de vehículos.

10– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

NOTA :
Cada componente se repara retirando el conjunto del puntal del vehículo y desarmándolo. Los resortes helicoidales se clasifican por separado para cada esquina o
lado del vehículo según el equipo opcional y el tipo de servicio del vehículo. Si es necesario reemplazar un resorte helicoidal, asegúrese de que sea reemplazado por
un resorte que cumpla con la capacidad de carga correcta para el vehículo y sus opciones específicas.

Remoción e instalación

PRECAUCIÓN:

En ningún momento durante el servicio de un vehículo se puede instalar un tornillo, perno u otro sujetador de metal en la torre del puntal
para reemplazar un clip de plástico original. Además, no perfore orificios en la torre de puntal delantera para la instalación de sujetadores
metálicos en el área indicada de la torre de puntal.

1. Retire el conjunto del puntal delantero (consulte Desmontaje e instalación del puntal delantero en la Sección 10, Suspensión).

¡ADVERTENCIA!

No retire la tuerca de la varilla del puntal antes de que el resorte helicoidal esté comprimido correctamente. El resorte helicoidal se mantiene bajo presión. El resorte
helicoidal debe comprimirse, eliminando la tensión del resorte del soporte superior y el cojinete, antes de quitar la tuerca de la varilla del puntal.

2. Coloque el conjunto del puntal en el compresor de resorte helicoidal del


puntal siguiendo las instrucciones del fabricante y coloque los ganchos
superior e inferior del compresor en el resorte helicoidal.

3. Comprima el resorte helicoidal hasta que se elimine toda la tensión del resorte
helicoidal del soporte superior y el cojinete.

10

LTSM100014

4. Una vez que el resorte esté suficientemente comprimido, instale la llave para tuercas del puntal en la tuerca de la varilla del puntal.

5. Instale un casquillo profundo en el extremo de la varilla del puntal.

6. Mientras sostiene la varilla del puntal, retire la tuerca con la llave para tuercas
del puntal.
(Apretar: la tuerca de la varilla del puntal a 110 ± 10 N · m)

LTSM100015

7. Retire el aislador de resorte inferior del asiento del puntal.


8. Quite el guardapolvo y el parachoques de rebote.
9. Retire el soporte de montaje superior.
10. Retire el asiento del resorte superior y el aislador.
11. Libere la tensión del resorte helicoidal haciendo retroceder completamente la transmisión del compresor. Suelte los ganchos del compresor y retire el resorte
helicoidal.

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 17


SERVICIO EN EL VEHICULO

12. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.

Ensamblaje de subestructura

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-10002 - Separador de rótula

¡ADVERTENCIA!

Antes de retirar el subchasis, apoye correctamente el motor y el conjunto de la transmisión.

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Sostenga el motor con un accesorio de soporte del motor o un gato adecuado.
4. Retire la cubierta inferior del motor y los protectores contra salpicaduras.

5. Retire el perno de acoplamiento del eje intermedio (1) en el mecanismo de


dirección.
(Apretar: Perno de acoplamiento del eje intermedio a 25 ± 5 N · m)

PZSM110016

10– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Quite los pernos de retención del tubo de escape delantero (1). (Apretar: Perno
del tubo de escape delantero a 50 ± 5 N · m)

7. Retire el tubo de escape (consulte Desmontaje e instalación del tubo de


escape en la Sección 07 Escape).

PZSM100029

8. Quite el perno de retención del sensor de velocidad del vehículo (1) y déjelo a un
lado.
(Apretar: los pernos del sensor de velocidad del vehículo a 10 ± 1 N · m)

PZSM100011

9. A cada lado del mecanismo de dirección, retire la tuerca (1) que sujeta el extremo
exterior de la barra de dirección al muñón de la dirección.

10
(Apretar: tuerca del extremo de la barra de dirección exterior a 40 ± 5 N · m)

LTSM110034

10. Con la herramienta especial CH-10002, separe los extremos exteriores de la barra de
dirección de ambos muñones de dirección.

LTSM110027

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 19


SERVICIO EN EL VEHICULO

11. Retire el perno de presión (1) del muñón de la dirección.

(Apretar: el perno de presión del muñón de la dirección a 110 ± 10 N · m)

PZSM100013

12. Levante y apoye el vehículo.


13. Quite los pernos de retención del soporte de la tubería de A / C (1) en la
subestructura (consulte Desmontaje e instalación de la línea de succión en 13
Calefacción y aire acondicionado).

PZSM100001

10– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

14. Retire la abrazadera de las líneas de presión del mecanismo de dirección en el subchasis
delantero (1).

PZSM110005

15. Retire la línea de alta presión (2) y la línea de baja presión (1) del
mecanismo de dirección.
(Apretar: línea de alta presión al mecanismo de dirección 25 ± 5 N · m)

(Apretar: línea de baja presión al mecanismo de dirección 25 ± 5 N · m)

PZSM110013

16. Quite los pernos de retención del mecanismo de dirección (1) al subchasis.

(Apretar: Perno del mecanismo de dirección y del bastidor auxiliar a 100 ± 10 N · m)


10

PZSM110023

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 21


SERVICIO EN EL VEHICULO

17. Quite los pernos del soporte del motor delantero (1) y los pernos del soporte del
soporte del motor delantero (2).
(Apretar: Perno de montaje delantero del motor a 80 ± 5 N · m)

PZSM020032

18. Quite los pernos del soporte del motor trasero (1) y los pernos del soporte del
soporte del motor trasero (2).
(Apretar: Pernos de montaje trasero del motor a 60 ± 5 N · m)

PZSM020011

19. Quite los pernos de montaje de la subestructura (1) (4 en total) entre el


conjunto de la subestructura y la carrocería del vehículo.

(Apriete: pernos de montaje del bastidor auxiliar a 150 ± 10 N · m)

PZSM100014

NOTA :
Antes de retirar el subchasis de suspensión delantera del vehículo, la ubicación de la subestructura debe estar marcada en la carrocería del vehículo. Haga esto para que el
subchasis pueda ser reubicado, luego de la reinstalación, contra la carrocería del vehículo en el mismo lugar que antes de la remoción. Si el bastidor auxiliar de la suspensión
delantera no se vuelve a instalar exactamente en la misma ubicación que antes de la extracción, es posible que se pierdan los ajustes de alineación de la rueda delantera
preestablecidos (inclinación y comba).

20. Retire el bastidor auxiliar delantero.

21. Separe el brazo de control inferior delantero y la barra estabilizadora delantera del conjunto de la subestructura.

22. Separe la varilla del puntal delantero del subchasis.


23. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

10– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE UNIDAD

Puntal delantero

Desmontaje

NOTA :
El conjunto de puntal debe retirarse del vehículo para poder desmontarlo y montarlo. Para el desmontaje y montaje del conjunto de puntal, use un compresor de
resorte de puntal, o su equivalente, para comprimir el resorte helicoidal. Siga de cerca las instrucciones del fabricante.

1. Retire el conjunto del puntal delantero (consulte Desmontaje e instalación del puntal delantero en la Sección 10, Suspensión).

2. Si ambos puntales están recibiendo servicio al mismo tiempo, marque tanto los resortes helicoidales como los conjuntos de puntales de acuerdo con el lado del
vehículo del que se quitarán los puntales.

¡ADVERTENCIA!

No retire la tuerca de la varilla del puntal antes de que el resorte helicoidal esté comprimido correctamente. El resorte helicoidal se mantiene bajo presión. El resorte
helicoidal debe comprimirse, eliminando la tensión del resorte del soporte superior y el cojinete, antes de quitar la tuerca de la varilla del puntal.

3. Si el dispositivo del compresor de resorte no se puede conectar a un banco de


trabajo, conecte el compresor de resorte a un tornillo de banco.

10

LTSM100013

4. Coloque el conjunto del puntal en el compresor de resorte helicoidal del


puntal siguiendo las instrucciones del fabricante y coloque los ganchos
superior e inferior del compresor en el resorte helicoidal.

5. Afloje el compresor de resorte, luego coloque las abrazaderas entre la


parte superior e inferior del resorte.

LTSM100014

6. Comprima el resorte helicoidal hasta que se elimine toda la tensión del resorte helicoidal del soporte superior y el cojinete.

PRECAUCIÓN:

Nunca use herramientas de impacto o de alta velocidad para quitar la tuerca de la varilla del puntal. Pueden producirse daños en los cojinetes internos del puntal.

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 23


REPARACION DE UNIDAD

7. Una vez que el resorte esté suficientemente comprimido, instale la llave para tuercas del
puntal en la tuerca de la varilla del puntal.

8. Instale un enchufe profundo en el extremo de la varilla del puntal. Mientras


sostiene la varilla del puntal, retire la tuerca con la llave para tuercas del puntal.

(Apretar: la tuerca de la varilla del puntal a 110 ± 10 N · m)

LTSM100015

9. Retire el aislador de resorte inferior del asiento del puntal.


10. Quite la protección contra el polvo y el parachoques de rebote.

11. Retire el soporte de montaje superior.


12. Retire el asiento de resorte superior y el aislador.
13. Libere la tensión del resorte helicoidal haciendo retroceder completamente la transmisión del compresor. Suelte los ganchos del compresor y retire el resorte
helicoidal.

Inspección
Inspeccione el conjunto del puntal en busca de daños y evidencia de líquido que fluye desde el extremo superior del depósito de líquido (la fuga real será una corriente de
líquido que corre por el costado del tubo del depósito y gotea por el extremo inferior de la unidad).

Inspeccione los componentes del conjunto del puntal en busca de lo siguiente y reemplácelos si es necesario:
• Inspeccione el protector contra el polvo en busca de grietas y rasgaduras.

• Revise el soporte superior en busca de grietas y distorsión y sus


espárragos de retención por cualquier signo de daño.
• Revise el cojinete y el asiento del resorte superior para ver si están atascados.

• Inspeccione los aisladores de resorte superior e inferior en busca de


deterioro y distorsión del material.
• Inspeccione el resorte helicoidal para detectar cualquier signo de daño en el revestimiento.

LTSM100011

Aviso de eliminación

NOTA :
Siga el procedimiento a continuación para desechar correctamente el conjunto del puntal.
• Tire de la varilla del puntal para extender la varilla del puntal lo más posible.

10– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE UNIDAD

Taladre un agujero para descargar el gas en el cilindro del conjunto del puntal (Taladre un agujero en el cuerpo del cilindro de acuerdo con la figura para descargar el
gas).

LTSM100012

Montaje
1. Reemplace todas las piezas necesarias antes del reensamblaje:
1. Almohadilla de cojín
2. Guardapolvo
3. Bloque de cojines
4. Asiento de resorte superior
5. Soporte de resorte superior

10
LTSM100016

2. Monte el nuevo conjunto de puntal en el accesorio.

LTSM100017

3. Inserte el resorte helicoidal en el compresor de resorte.


4. Comprima el resorte helicoidal a una distancia de 120 mm entre las dos
abrazaderas.

LTSM100018

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 25


REPARACION DE UNIDAD

5. Asegúrese de que la marca del tope del cojín (1) esté alineada con la marca
del puntal.

LTSM100019

6. Instale el bloque de amortiguación y tire de la varilla del pistón hacia abajo.

7. Alinee el resorte helicoidal en el soporte del resorte inferior (1) (el extremo
del resorte debe estar indexado en el bolsillo del resorte).

LTSM100020

8. Instale el soporte del resorte superior con la posición de índice de un


ángulo de 180 ° entre el orificio perforado y la posición de montaje del
puntal del resorte (1).

LTSM100021

9. Instale el espaciador superior y el cojinete.


10. Instale la tuerca de la varilla del puntal en la varilla del puntal.

10– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


SUSPENSIÓN TRASERA

INFORMACIÓN GENERAL 10-28 Amortiguador trasero 10-33


Descripción 10-28 Descripción 10-33
Operación 10-29 Operación 10-33
Especificaciones 10-29 Remoción e instalación 10-33

Resorte helicoidal trasero 10-33


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 10-30
Descripción 10-33
Inspeccion de vehiculo 10-30
Operación 10-33
Vibración a alta velocidad 10-30
Remoción e instalación 10-33

SERVICIO EN EL VEHICULO 10-31 Estancia cruzada trasera 10-34


Remoción e instalación 10-34
Brazo de remolque 10-31
Remoción e instalación 10-31 Suspensión trasera 10-35
Remoción e instalación 10-35

10

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 27


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

1 - Cojín de resorte trasero 2 - Bloque de 5 - Conjunto de eje trasero 6 - Conjunto

parachoques trasero 3 - Resorte de soporte transversal 7 - Brazo de

helicoidal trasero arrastre

4 - Conjunto de puntal trasero

PZSM100005

¡ADVERTENCIA!

En este vehículo, solo se pueden usar equipos de elevación de ruedas o de contacto con el bastidor. No se puede izar con equipo diseñado para levantar un
vehículo por el eje trasero. Si se utiliza este tipo de equipo de elevación, se producirán daños en los componentes de la suspensión trasera.

10– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

PRECAUCIÓN:

Si un componente de la suspensión trasera se dobla, daña o falla, no se debe intentar enderezarlo o repararlo. Reemplácelo siempre con
un componente nuevo.

Operación
La suspensión trasera utiliza una suspensión de eje rígido. Incorpora un travesaño para mejorar la estabilidad del vehículo.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Conjunto de puntal Perno de montaje inferior Conjunto de 110 ± 10

puntal Tuercas de montaje superiores Conjunto de soporte 110 ± 10

transversal 110 ± 10

Pernos de montaje del brazo de arrastre 110 ± 10

10

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 29


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Inspeccion de vehiculo
Inspeccione el eje trasero en busca de lo siguiente:
• Compruebe el eje trasero para ver si hay cojinetes sueltos.
• Compruebe el cubo del eje trasero para ver si hay daños o descentramiento excesivo.

Vibración a alta velocidad


Este problema puede deberse a:
• Material extraño (barro, etc.) empacado en la parte trasera de la (s) rueda (s).
• Neumáticos o ruedas desequilibrados.
• Descentramiento inadecuado de la llanta o la rueda.

10– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Brazo de remolque

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Retire el resorte helicoidal trasero. (Consulte Desmontaje e instalación del resorte helicoidal trasero en la Sección 10, Suspensión).

4. Quite las dos abrazaderas de manguera de aceite de freno (1) en el brazo de arrastre
trasero.

10

PZSM100017

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 31


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Retire los dos soportes del brazo de arrastre trasero a los pernos de retención
del eje trasero (1).
(Apriete: el soporte del brazo de arrastre trasero a los pernos de retención del eje
trasero a 110 ± 10 N · m)

PZSM100023

6. Quite el perno de retención del soporte del brazo de arrastre trasero (1) del brazo
de arrastre trasero.
(Apriete: los pernos de retención del soporte del brazo de arrastre trasero a 110 ± 10 N ·
m)

PZSM100027

7. Retire el conjunto del brazo de arrastre trasero.


8. Separe el brazo de arrastre trasero de los pernos del soporte del brazo de arrastre
(1).
(Apriete: brazo de arrastre trasero al perno de retención del vehículo a 110
± 10 N · m)

PZSM100019

9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

10– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Amortiguador trasero

Descripción
La parte inferior del conjunto del amortiguador se monta en el eje trasero. La parte superior del conjunto del amortiguador se monta en el cuerpo.

Operación
El conjunto del amortiguador amortigua la marcha del vehículo, controla la vibración, el balanceo y el rebote de la suspensión. El amortiguador amortigua los
movimientos de rebote y rebote del resorte helicoidal y la suspensión.

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Utilice un gato para sostener el eje trasero.
3. Quitar la tuerca (1) que conecta el amortiguador trasero a la carrocería del
vehículo.
(Apretar: Amortiguador trasero a la tuerca de la carrocería del vehículo a 110
± 10 N · m)

4. Quite el perno (2) que conecta el amortiguador trasero al eje trasero.

(Apretar: Amortiguador trasero al perno del eje trasero a 110 ± 10 N · m)

PZSM100018

5. Baje el gato y retire el resorte helicoidal trasero.


6. Retire el amortiguador trasero. 10
7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Resorte helicoidal trasero

Descripción
El resorte helicoidal trasero está ubicado entre la carrocería del vehículo y el conjunto del eje trasero.

Operación
Los resortes helicoidales están diseñados para almacenar energía y luego liberarla. Absorben los golpes y mantienen una fuerza entre las superficies en contacto. Los resortes
helicoidales están clasificados para aplicaciones específicas de vehículos.

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Utilice un gato para sostener el eje trasero.

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 33


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite el perno de retención (1) que conecta el amortiguador trasero al


conjunto del eje trasero. (Apretar: Amortiguador trasero al perno del
conjunto del eje trasero a 110 ± 10 N · m)

PZSM100033

4. Suelte el gato lentamente.


5. Retire el resorte helicoidal (1).

PZSM100021

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Estancia cruzada trasera

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

10– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite los dos pernos de retención (1) que conectan el travesaño trasero a la
carrocería del vehículo.
(Apretar: Pernos de tirantes cruzados traseros a 110 ± 10 N · m)

PZSM100020

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Suspensión trasera

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Utilice un gato para sostener el eje trasero.
4. Retire el cable del freno de mano (consulte Desmontaje e instalación del cable del freno de mano en la Sección 12 Frenos).
5. Afloje las dos abrazaderas de la manguera de aceite de freno (1) en el brazo de
arrastre trasero y retírelo.

10

PZSM100017

6. Quite las zapatas del freno trasero (consulte Desmontaje e instalación de las zapatas del freno trasero en la Sección 12 Frenos).

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 35


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Quite el amortiguador trasero (1) (Consulte Desmontaje e instalación del


amortiguador trasero en la Sección 10, Suspensión).

PZSM100034

8. Retire el resorte helicoidal trasero (1) (consulte Desmontaje e instalación del


resorte helicoidal trasero en la Sección 10
- sión).

PZSM100021

10– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Quite el travesaño trasero (1) (consulte Desmontaje e instalación del


travesaño en la sección 10 Suspensión).

PZSM100035

10. Retire el cable del freno de estacionamiento de las zapatas de freno (consulte Extracción e instalación del cable del freno de estacionamiento en la Sección 12 Frenos).

11. Retire el brazo de arrastre trasero (consulte Desmontaje e instalación del brazo de arrastre en la Sección 10, Suspensión).

12. Baje el gato y retire el eje trasero.


13. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

10

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 37


ALINEACIÓN

INFORMACIÓN GENERAL 10-39 Tabla de desgaste de neumáticos 10-42


Descripción 10-39 Cuadro de resolución de problemas de alineación 10-43
Operación 10-39
Inspección previa a la alineación de las ruedas 10-39 SERVICIO EN EL VEHICULO 10-44
Configuración de alineación de ruedas 10-40
Alineación de la rueda delantera 10-44
Especificaciones 10-40
Ajuste de la convergencia del eje delantero Ajuste 10-44
de la inclinación delantera 10-44
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 10-42
Inspeccion de vehiculo 10-42 Alineación de la rueda trasera 10-44
Desgaste del neumático 10-42 Ajuste de convergencia trasera y inclinación trasera 10-44

10– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La alineación de las ruedas del vehículo es el posicionamiento de todos los ángulos de suspensión delantera y trasera interrelacionados. Estos ángulos afectan el manejo y la dirección del vehículo
cuando está en movimiento. La alineación adecuada de las ruedas es esencial para una dirección eficiente, una buena estabilidad direccional y un desgaste adecuado de los neumáticos.

El método para verificar la alineación de las ruedas delanteras y traseras de un vehículo varía según el fabricante y el tipo de equipo utilizado. Siempre deben
seguirse las instrucciones del fabricante para garantizar la precisión de la alineación. En este vehículo, los ángulos de suspensión que se pueden ajustar son los
siguientes:

Eje frontal

• Comba
• Castor
• Convergencia

Eje posterior

• Comba
• Convergencia

Verifique la alineación de las ruedas y realice todos los ajustes de alineación de las ruedas con el vehículo parado en su especificación de altura de acera adecuada. La altura
del bordillo es la altura de conducción normal del vehículo. Se mide desde un punto determinado del vehículo hasta el suelo o un área designada mientras el vehículo está
sentado sobre una superficie plana y nivelada.

Operación

Medición de la altura del bordillo

Debe comprobarse la alineación de las ruedas y realizarse todos los ajustes de alineación con el vehículo en la especificación de altura de acera requerida.

• La altura del vehículo debe comprobarse con el vehículo sobre una superficie plana y nivelada, preferiblemente una rejilla de alineación del vehículo.
• Los neumáticos deben inflarse a la presión recomendada.
• Todos los neumáticos deben ser del mismo tamaño que el equipo estándar.
• La altura del vehículo se comprueba con el depósito de combustible lleno y sin carga en el compartimento de pasajeros o equipaje. 10
• La altura del vehículo no es ajustable.
• Si la medida no está dentro de las especificaciones, inspeccione el vehículo para ver si hay componentes de suspensión doblados o débiles.
• Compare la etiqueta de piezas en los resortes helicoidales sospechosos con el libro de piezas y el código de venta del vehículo, verificando que coincidan.

• Una vez retirado del vehículo, compare la altura del resorte helicoidal con un resorte helicoidal nuevo o conocido en buen estado. Las alturas deben variar si el
resorte sospechoso es débil.

NOTA :
Antes de leer la medición de la altura de la acera, la parte delantera y trasera del vehículo deben moverse para asentar la suspensión. Induzca la sacudida
empujando hacia abajo el centro del parachoques (fascia), teniendo cuidado de no dañar el vehículo, moviendo el vehículo hacia arriba y hacia abajo, aumentando
gradualmente el recorrido de la suspensión con cada golpe. Suelte el parachoques en la parte inferior de cada golpe, repitiendo esta acción varias veces. Realice
esto en las suspensiones delantera y trasera el mismo número de veces.

Inspección previa a la alineación de las ruedas

Antes de intentar cambiar o corregir la alineación de las ruedas, se deben realizar la siguiente inspección y las correcciones necesarias en el vehículo para
garantizar una alineación adecuada.

1. Verifique que el tanque de combustible esté lleno de combustible. Si el tanque de combustible no está lleno, la reducción de peso afectará la altura de la acera del vehículo y las
especificaciones de alineación.

2. Los compartimentos de pasajeros y equipaje del vehículo deben estar libres de cualquier carga que no sea equipo de fábrica.

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 39


INFORMACIÓN GENERAL

3. Revise los neumáticos del vehículo. Los neumáticos deben inflarse a la presión de aire
recomendada. Todos los neumáticos deben ser del mismo tamaño y estar en buenas
condiciones con aproximadamente el mismo desgaste de la banda de rodadura.

LTSM100027

4. Compruebe los conjuntos de rueda y neumático delantero para ver si hay un descentramiento radial excesivo.

5. Inspeccione todos los sujetadores de los componentes de la suspensión para ver si están flojos y si tienen el torque adecuado.

6. Inspeccione todas las juntas de rótula y todo el varillaje de la dirección para ver si están flojos y cualquier signo de desgaste o daño.

7. Inspeccione los casquillos de goma de todos los componentes de la suspensión en busca de signos de desgaste o deterioro. Si alguno de los bujes muestra signos
de desgaste o deterioro, debe reemplazarse antes de alinear el vehículo.
8. Verifique la altura de la acera del vehículo.

Configuración de alineación de ruedas

1. Coloque el vehículo sobre una rejilla de alineación.

LTSM110026

2. Instale todo el equipo de alineación requerido en el vehículo, según las instrucciones del fabricante del equipo de alineación. En este vehículo, se recomienda
una alineación de cuatro ruedas.
3. Lea la configuración actual de alineación delantera y trasera del vehículo. Compare la configuración de alineación actual del vehículo con las especificaciones del vehículo
para comba, caster y convergencia.

NOTA :
Antes de leer las lecturas de alineación del vehículo, se deben mover la parte delantera y trasera del vehículo. Induzca el brinco (primero hacia atrás, luego hacia
adelante) agarrando el centro del parachoques y dando un brinco en cada extremo del vehículo un número igual de veces. El parachoques siempre debe soltarse
cuando el vehículo está en la parte inferior del ciclo de salto.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos de ajuste de inclinación 110 ± 10

Tuerca de bloqueo del ajustador de la barra de 35 ± 3

acoplamiento interior Tuercas de montaje de la rueda 110

10– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones de alineación del eje delantero

ALINEACIÓN DE RUEDAS DELANTERAS AJUSTE PREFERIDO RANGO ACEPTABLE

Comba + 52 ' + 1 ° 40 'a +2'

Castor + 3 ° 24 ' + 3 ° 54 'hasta + 2 ° 54'

Toe-Individual +6' 0 'a +12'

Especificaciones de alineación del eje trasero

ALINEACIÓN DE RUEDA TRASERA AJUSTE PREFERIDO RANGO ACEPTABLE

Comba 0' - 30 'a +30'

Toe-Individual 0' - 10 'a +10'

10

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 41


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Inspeccion de vehiculo
Inspeccione lo siguiente en busca de daños:
• Inspeccione los neumáticos.

• Inspeccione las llantas.

Reemplace cualquier neumático o llanta que se encuentre dañada.

Desgaste del neumático

Inspeccione lo siguiente para verificar el desgaste exacto de los neumáticos:

• Compruebe la profundidad de la banda de rodadura restante del neumático.

• Neumático estándar: no menos de 1,6 mm.


• Neumático de nieve: 50% de banda de rodadura.

Si la banda de rodadura está por debajo de las especificaciones, se debe reemplazar el neumático.

Tabla de desgaste de neumáticos

BESM100022

(1) Rápido (2) Rápido (4) Desgaste (5) (7)


(3) agrietado (6) Calvo
1 condición: Usar en Usar en En uno Plumado Guisado al gratén
Peldaños Lugares
Espalda Centrar Lado Borde Vestir

(1) (2) (2) (7)


(3) Neumático (4) Vehículo (6) Pobre
2 Efecto: Excesivo Excesivo Excesivo Excesivo
Dañar Tira Tracción
Desgaste del neumático Desgaste del neumático Desgaste del neumático Desgaste del neumático

(15) Falta
(8) Debajo (9) Más (10) Bajo De rotación
(11) (12) (13)
Inflación o Inflación o Inflación o / Neumáticos gastados
3 Causa: Excesivo Incorrecto Desequilibrado
Falta de Falta de Excesivo / Alineación
Comba Convergencia Rueda
Rotación Rotación Velocidad /
Suspensión

(20) Girar
(16) Ajustar (16) Ajustar
Llantas /
Neumático Neumático
(dieciséis) (17) Ajustar (18) Ajustar (19) Reemplazar
4 Presión a presión según
Reemplazar Camber a Toe-In To Equilibrar Llantas /
Corrección: especificaciones Especificaciones
Neumático Especificaciones Especificaciones Ruedas Cheque
/ Rotar / Rotar
Alineación /
Llantas Llantas
Suspensión

10– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Cuadro de resolución de problemas de alineación

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIONES

· Ajuste la presión de los neumáticos.


· Presión de neumáticos incorrecta.
Desgaste temprano de neumáticos · Verificar la alineación de las ruedas y luego
· Alineación incorrecta de ruedas. ajustar.

· Ajuste la presión de los neumáticos.


· Presión de neumáticos incorrecta.
Ruido de los neumáticos · Verificar la alineación de las ruedas y luego
· Desgaste de neumáticos. ajustar.

· Ajuste la presión de los neumáticos.


· Presión de neumáticos incorrecta.
· Verificar la alineación de las ruedas y luego
Ruido de la carretera o vibración de la carrocería del · Neumático desequilibrado. ajustar.
vehículo · Deformación de llanta o neumático.
· Repare o instale un nuevo componente de suspensión
· Desgaste de neumáticos. según sea necesario.

· Apriete la tuerca de la rueda.

· Tuerca o eje de rueda flojo. · Verificar la alineación de las ruedas y luego


ajustar.
· Neumático desequilibrado.

Vibración arriba-abajo del volante · Grieta o desgaste de la goma de montaje · Repare o instale un nuevo componente de suspensión
del motor. según sea necesario.

· Grieta o desgaste de la goma del soporte de · Repare o instale una nueva goma de montaje de
transmisión. motor o transmisión según sea necesario.

· Tuerca o eje de rueda flojo. · Apriete la tuerca de la rueda.

· Neumático desequilibrado. · Ajuste la presión de los neumáticos.

Vibración circular del volante · Presión de neumáticos deficiente. · Verificar la alineación de las ruedas y luego
ajustar.
· Daño o desgaste del cojinete de la rueda delantera.
· Repare o instale un nuevo componente de suspensión
según sea necesario.
· Fallo del sistema de dirección.

· Ajuste la presión de los neumáticos.

· Presión de neumáticos incorrecta. · Compruebe el sistema de dirección.


10
El volante se desvía hacia un solo lado · Desgaste excesivo de neumáticos. · Verificar la alineación de las ruedas y luego
ajustar.
· Fallo del sistema de dirección.
· Fallo del sistema de suspensión. · Repare o instale un nuevo componente de suspensión
según sea necesario.

· Ajuste la presión de los neumáticos.

· Compruebe el sistema de dirección.


· Tuerca de rueda floja.
· Verificar la alineación de las ruedas y luego
Conducción inestable · Fallo del sistema de dirección. ajustar.
· Fallo del sistema de suspensión.
· Repare o instale un nuevo componente de suspensión
según sea necesario.

· Ajuste la presión de los neumáticos.

· Presión de neumáticos incorrecta. · Compruebe el sistema de dirección.

· Fallo del sistema de dirección. · Verificar la alineación de las ruedas y luego


Volante pesado ajustar.
· Fallo del sistema de suspensión.
· Alineación incorrecta de ruedas. · Repare o instale un nuevo componente de suspensión
según sea necesario.

· Ajuste la presión de los neumáticos.

· Compruebe el sistema de dirección.


· Presión de neumáticos incorrecta
Retorno de mala alineación del volante · Verificar la alineación de las ruedas y luego
· Fallo del sistema de dirección ajustar.
· Fallo del sistema de suspensión
· Repare o instale un nuevo componente de suspensión
según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 43


SERVICIO EN EL VEHICULO

Alineación de la rueda delantera

Ajuste de la convergencia del eje delantero

PRECAUCIÓN:

No gire la bota del mecanismo de dirección de la barra de dirección interior (fuelles) mientras gira la barra de dirección interior durante el ajuste de convergencia

delantera. Puede que sea necesario quitar la abrazadera donde la bota se encuentra con la barra de dirección interior.

1. Afloje la contratuerca de ajuste de la barra de acoplamiento (1).

(Apretar: Varilla de unión ajustando la contratuerca a 35 ± 3 N · m)

2. Sujete el eje de la barra de dirección interior y ajuste el extremo de la barra de dirección hasta
que la convergencia delantera esté ajustada a la especificación adecuada.

VISM100021

3. Asegúrese de que la funda del mecanismo de dirección de la barra de acoplamiento interior no esté torcida. Si se quitó, vuelva a instalar la abrazadera donde la bota se encuentra con la barra de dirección interior.

4. Retire el equipo de alineación.


5. Baje el vehículo y brinque la parte delantera y trasera del vehículo.

Ajuste de inclinación frontal

NOTA :
No se puede ajustar la inclinación del eje delantero.

ALINEACIÓN DE RUEDAS DELANTERAS

ÁNGULO DE ALINEACIÓN AJUSTE PREFERIDO RANGO ACEPTABLE

Comba + 52 ' + 1 ° 40 'a + 2'

Castor + 3 ° 24 ' + 3 ° 54 'a + 2 ° 54' 0 'a +


12'
Toe-Individual +6'

Alineación de la rueda trasera

Ajuste de convergencia trasera y inclinación trasera

NOTA :
Si el vehículo ha tenido un accidente que provocó daños en los componentes del eje trasero, los componentes dañados deben reemplazarse antes de realizar una
alineación de la rueda trasera.

ALINEACIÓN DE RUEDA TRASERA

ÁNGULO DE ALINEACIÓN AJUSTE PREFERIDO RANGO ACEPTABLE

Comba 0' - 30 'a + 30'

Toe-Individual 0' - 10 'a +10'

10– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


RUEDAS Y GOMAS

INFORMACIÓN GENERAL 10-46 Procedimiento de reemplazo 10-48


Descripción 10-46 Procedimiento de reparación 10-48
Operación 10-46
Montaje de rueda 10-49
Especificaciones 10-46
Descripción 10-49
Remoción e instalación 10-49
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 10-47
Inspeccion de vehiculo 10-47 Equilibrio de la rueda 10-49
Patrones de desgaste de neumáticos por 10-47 Descripción 10-49
vibración de neumáticos y ruedas 10-47 Procedimiento de equilibrio de ruedas 10-50
Inspección de rueda desviada 10-47
Rotación de llanta 10-50
Descripción 10-50
SERVICIO EN EL VEHICULO 10-48 Neumáticos no direccionales 10-51

Reemplazo y reparación de llantas 10-48 Neumáticos direccionales 10-51

Descripción 10-48

10

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 45


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Los neumáticos están diseñados y fabricados para cada vehículo específico. Proporcionan el mejor rendimiento general para un funcionamiento normal. Las características de conducción y
manejo coinciden con los requisitos del vehículo. Con el cuidado adecuado, proporcionarán una excelente fiabilidad, tracción, resistencia al deslizamiento y vida útil de la banda de rodadura.

Operación
Los hábitos de conducción tienen más efecto en la vida útil de los neumáticos que cualquier otro factor. Los conductores cuidadosos obtendrán, en la mayoría de los casos, un kilometraje mucho mayor que los
conductores descuidados o con un uso severo. Algunos de los hábitos de conducción que acortarán la vida útil de cualquier neumático son:

• Aceleración rápida
• Aplicación severa de los frenos
• Conducción a alta velocidad

• Tomar turnos a velocidades excesivas


• Bordillos y otros obstáculos
• Operar un vehículo con presiones de neumáticos demasiado infladas o insuficientes

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tuercas de montaje de ruedas 110

Especificaciones de presión de neumáticos

DESCRIPCIÓN PRESIÓN ESTÁNDAR DE INFLADO EN FRÍO (kPa)

Rueda delantera 230

Rueda trasera 210

Rueda de repuesto 300

Especificaciones de neumáticos

ESPECIFICACIONES DE NEUMÁTICOS TAMAÑO DE NEUMÁTICO - 175

Ancho seccional 175

Relación de aspecto 60

Radio de rueda R14

Clasificación de velocidad 79H

Especificaciones de llanta fuera de redondez

DESCRIPCIÓN ROTACIÓN MÁXIMA (mm)

Llanta de acero 5

Llanta de aluminio 3

10– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Inspeccion de vehiculo
Se recomienda la inspección visual del vehículo antes de la prueba en carretera o de realizar cualquier otro procedimiento. Levante el vehículo en un polipasto adecuado.

Inspeccione lo siguiente:
• Inspeccione los neumáticos y las ruedas en busca de daños, empaquetaduras de barro y desgaste inusual; corregir según sea necesario.
• Verifique y ajuste la presión de los neumáticos a la presión indicada en la etiqueta adjunta a la abertura de la puerta del conductor.

Vibración de neumáticos y ruedas

El desequilibrio de neumáticos y ruedas, el descentramiento y la variación de fuerza pueden hacer que los vehículos muestren vibraciones en el volante.

NOTA :
El equipo de equilibrio debe calibrarse y mantenerse según las especificaciones del fabricante del equipo.

Patrones de desgaste de neumáticos

Los patrones de desgaste de los neumáticos se pueden rastrear hasta las siguientes condiciones de los neumáticos:

• Un inflado insuficiente provocará un desgaste en los hombros del neumático.


• El inflado excesivo provocará desgaste en el centro del neumático.
• La curvatura excesiva hace que el neumático se mueva en ángulo con la carretera. Entonces, un lado de la banda de rodadura se desgasta más que el otro.

• La convergencia excesiva hacia adentro o hacia afuera causa desgaste en los bordes de la banda de rodadura y un efecto de plumas en la banda de rodadura.

NOTA :
Los indicadores de desgaste de la banda de rodadura están moldeados en la parte inferior de las ranuras de la banda de rodadura. Cuando la profundidad de la banda de rodadura es de 1,6 mm, los indicadores de

desgaste de la banda de rodadura aparecerán como una banda. El reemplazo de llantas es necesario cuando los indicadores aparecen en dos o más ranuras, o si ocurre calvicie localizada.

Inspección de rueda desviada


• Levante el vehículo y apóyelo de forma segura.
• Coloque un indicador de cuadrante en el borde de la llanta y mida su desnivel. 10
• Reemplace la llanta si es necesario.

NOTA :
En ambos bordes de la llanta, el valor medio máximo permitido del desnivel no debe exceder lo siguiente:

LLANTA MÁXIMA FUERA DE REDONDA

Llanta de acero 5 mm

Llanta de aluminio 3 mm

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 47


SERVICIO EN EL VEHICULO

Reemplazo y reparación de llantas

Descripción
Los neumáticos están diseñados y fabricados para cada vehículo específico. Proporcionan el mejor rendimiento general para un funcionamiento normal. Las características de conducción y
manejo coinciden con los requisitos del vehículo. Con el cuidado adecuado, proporcionarán una excelente fiabilidad, tracción, resistencia al deslizamiento y vida útil de la banda de rodadura.

¡ADVERTENCIA!

No equipar el vehículo con neumáticos que tengan la capacidad de velocidad adecuada puede resultar en una falla repentina de los neumáticos.

Para mantener la capacidad de velocidad del vehículo, los neumáticos de repuesto deben tener índices de velocidad iguales o superiores a los instalados en el
vehículo como equipo original. Si se instalan neumáticos con índices de velocidad más bajos, el manejo del vehículo puede verse afectado y la capacidad de
velocidad del vehículo puede reducirse a la capacidad de velocidad máxima de los neumáticos de repuesto. Para evitar un accidente que resulte en lesiones graves
o fatales, consulte al fabricante de neumáticos con respecto a las calificaciones de velocidad máxima.

Procedimiento de reemplazo
Tenga en cuenta las siguientes pautas al reemplazar un neumático:
• Se recomienda que se utilicen neumáticos equivalentes a los del equipo original cuando sea necesario reemplazarlos.
• No utilizar neumáticos de repuesto equivalentes puede afectar negativamente la seguridad y el manejo del vehículo.
• El uso de llantas más pequeñas que el tamaño mínimo aprobado para el vehículo puede resultar en la sobrecarga y falla de las llantas.

• Utilice neumáticos que tengan la capacidad de carga aprobada para el vehículo y nunca los sobrecargue.
• No equipar el vehículo con llantas que tengan la capacidad de velocidad adecuada puede resultar en una falla repentina de las llantas y la pérdida del control del vehículo.

• El uso de neumáticos de gran tamaño puede provocar interferencias con los componentes del vehículo. En situaciones extremas de recorrido de la suspensión y la dirección, la
interferencia con los componentes del vehículo puede dañar los neumáticos.

Realice lo siguiente al reemplazar una llanta:

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático.
3. Desinfle la llanta por completo antes de quitarla de la rueda.
4. Utilice lubricante como una solución de jabón suave al desmontar o montar el neumático.
5. Reemplace la llanta con una llanta aprobada para el vehículo.
6. Utilice herramientas que no tengan rebabas o bordes afilados que puedan dañar el neumático o la llanta.

7. Antes de montar el neumático en la rueda, asegúrese de eliminar todo el óxido del talón de la llanta y vuelva a pintar si es necesario.

8. Equilibre el conjunto de rueda y neumático.


9. Instale el conjunto de llanta y rueda e instale las tuercas de montaje de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Procedimiento de reparación

Tenga en cuenta las siguientes pautas al realizar una reparación de llantas:


• Para una reparación adecuada, se debe quitar un neumático radial de la rueda.
• Las reparaciones solo deben realizarse si el defecto o la perforación está en el área de la banda de rodadura.
• El neumático debe reemplazarse si el pinchazo se encuentra en la pared lateral.

Realice lo siguiente al reparar un neumático:

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático.
3. Desinfle la llanta por completo antes de quitarla de la rueda.
4. Utilice lubricante como una solución de jabón suave al desmontar o montar el neumático.
5. Repare la llanta solo si el defecto o el pinchazo están en el área de la banda de rodadura.

6. Utilice herramientas que no tengan rebabas o bordes afilados que puedan dañar el neumático o la llanta.

7. Antes de montar el neumático en la rueda, asegúrese de eliminar todo el óxido del talón de la llanta y vuelva a pintar si es necesario.

10– 48 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

8. Instale el conjunto de rueda y neumático e instale las tuercas de montaje de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Montaje de rueda

Descripción
Las ruedas del equipo original están diseñadas para funcionar hasta la capacidad máxima especificada del vehículo.

Inspeccione las ruedas en busca de lo siguiente:

• Abolladuras o grietas
• Agujeros de pernos de rueda dañados
• Fugas de aire de cualquier área o superficie de la llanta
• Exceso excesivo

NOTA :
No intente reparar una rueda martillando, calentando o soldando.

NOTA :
Las tuercas de las ruedas están diseñadas para aplicaciones específicas. No utilice pernos de repuesto con un diseño diferente o de menor calidad.

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Si el vehículo está equipado con tapas centrales de rueda que cubren las tuercas de la rueda, retire la tapa con una herramienta de extracción adecuada
utilizando la muesca ubicada entre la rueda y el borde exterior de la tapa.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar el acabado de la rueda.
3. Retire las tuercas de montaje de la rueda (2) y el conjunto de rueda y
neumático (1).
(Apretar: tuercas de montaje de la rueda a 110 N · m)

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.


10

PZSM100030

Equilibrio de la rueda

Descripción
Equilibre el conjunto de la rueda; si es necesario, siga las instrucciones del fabricante del equilibrador de ruedas.
• Pruebe el vehículo en la carretera durante al menos 5 millas.
• Si la vibración persiste, continúe con el procedimiento de diagnóstico y prueba.

NOTA :
• El equipo de equilibrio de las ruedas debe calibrarse y mantenerse según se indica en las especificaciones del fabricante del equipo.

• El peso de la rueda debe ajustarse a la llanta.

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 49


SERVICIO EN EL VEHICULO

Procedimiento de equilibrio de ruedas

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de la rueda.

3. Realice una prueba de equilibrio dinámico.

NOTA :
Se considera que una rueda que requiere 5 go menos de peso por lado está
dentro de las especificaciones adecuadas para un equilibrio de rueda.

4. Instale los pesos de rueda apropiados en los bordes interior (2) y exterior (1)
de la llanta hasta que la rueda esté equilibrada dentro de las
especificaciones.

NOTA :
No se puede colocar más de un peso de rueda a cada lado de la rueda, con
un peso máximo que no exceda los 40 g.

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dañar los pesos de las ruedas durante la instalación


de neumáticos y ruedas.

5. Instale el conjunto de la rueda e instale las tuercas de montaje de la


rueda.
(Apretar: tuercas de montaje de la rueda a 110 N · m)

Rotación de llanta BESM100020

Descripción
Los neumáticos delanteros y traseros funcionan con cargas diferentes y realizan diferentes funciones de dirección, conducción y frenado. Por estas razones, se
desgastan a ritmos desiguales y tienden a desarrollar patrones de desgaste irregulares. Estos efectos se pueden reducir girando los neumáticos a intervalos regulares.

Los beneficios de la rotación de neumáticos son:

• Aumenta la vida útil de la banda de rodadura

• Mantener los niveles de tracción


• Un viaje suave y silencioso

10– 50 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Neumáticos no direccionales

PZSM100039T

Se muestra el método sugerido de rotación de neumáticos. Se pueden utilizar otros métodos de rotación, pero no proporcionarán todos los beneficios de longevidad del neumático.

NOTA : 10
Solo se puede utilizar el método de rotación de cuatro neumáticos si el vehículo está equipado con un neumático de repuesto compacto o temporal.

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático.
3. Gire la llanta hasta la ubicación deseada.

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dañar los pesos de las ruedas durante la instalación de neumáticos y ruedas.

4. Instale el conjunto de rueda y neumático e instale las tuercas de montaje de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Neumáticos direccionales

Algunos vehículos pueden estar equipados con neumáticos especiales de alto rendimiento que tienen un dibujo direccional. Estos neumáticos están diseñados para mejorar la
tracción sobre pavimento mojado. Para obtener todos los beneficios de este diseño, los neumáticos deben instalarse de modo que giren en la dirección correcta. Esto se indica
mediante flechas en los flancos de los neumáticos. Cuando se instala, se necesita un cuidado especial para garantizar que se mantenga esta dirección de rotación.

1. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático.


2. Gire la llanta hasta la ubicación deseada.

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dañar los pesos de las ruedas durante la instalación de neumáticos y ruedas.

3. Instale el conjunto de rueda y neumático e instale las tuercas de montaje de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Chery Automobile Co., Ltd. 10– 51


DIRECCION

11
CONTENIDO
página

Sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Columna de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 Engranaje de dirección. . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20 Bomba de dirección asistida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-37

SISTEMA DE DIRECCIÓN

INFORMACIÓN GENERAL 11-2 SERVICIO EN EL VEHICULO 11-6


Descripción 11-2
Llenado y lavado de la dirección asistida 11-6
Operación 11-3
Relleno 11-6
Especificaciones 11-3
Enrojecimiento 11-6
Herramientas especiales 11-3
Inspección 11-7

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 11-4


Cuadro de solución de problemas de la dirección asistida Cuadro de 11-4
solución de problemas del fluido de la dirección asistida

11-5

11

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La bomba de dirección asistida es una bomba de paletas de caudal constante y desplazamiento. El depósito de la bomba suministra fluido al cuerpo de la bomba. La
bomba está conectada a la dirección por las líneas de presión y retorno. El mecanismo de dirección utilizado es un engranaje de piñón y cremallera.

1 - Depósito de líquido de la dirección asistida 4 - Conjunto de engranaje de dirección asistida

2 - Soporte de manguera de presión de fluido de la dirección asistida 3 - Manguera de 5 - Manguera de retorno de fluido de la dirección asistida 6 - Bomba

presión de fluido de la dirección asistida de la dirección asistida

PZSM110019

11– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Operación
El giro del volante se convierte en un recorrido lineal a través del engranaje de los dientes del piñón helicoidal con los dientes de la cremallera dentro del mecanismo
de dirección. El recorrido lateral empuja y tira de los tirantes para cambiar la dirección de las ruedas delanteras del vehículo.

La dirección asistida es proporcionada por una bomba de tipo rotativo accionada por correa. Dirige el líquido a través de las mangueras de líquido de la dirección asistida al mecanismo de la dirección
asistida, donde se utiliza para ayudar al conductor en el esfuerzo de giro.

El control de dirección manual del vehículo se puede mantener si se pierde la asistencia de la dirección asistida. Sin embargo, bajo esta condición, el esfuerzo de dirección aumenta
significativamente.

¡ADVERTENCIA!

El líquido de la dirección asistida, las piezas del motor y el sistema de escape pueden estar extremadamente calientes si el motor ha estado funcionando. No arranque el motor con

mangueras sueltas o desconectadas. No permita que las mangueras toquen el colector de escape o el catalizador calientes. El nivel de líquido debe comprobarse con el motor

apagado para evitar lesiones personales causadas por piezas móviles.

Especificaciones

Especificaciones de fluidos

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (L)

Líquido de dirección asistida (ATF III) 1.0

Herramientas especiales

Extractor de volante
11

Separador de rótula
CH-10002

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 3


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Cuadro de resolución de problemas de la dirección asistida

Revise esta tabla de resolución de problemas cada vez que se presente un problema en el sistema de dirección asistida. Este cuadro ayudará a determinar si la bomba de dirección asistida o el
mecanismo de dirección asistida están funcionando correctamente.

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Compruebe la torsión del perno de retención del volante y


apriételo según las especificaciones si es necesario.
· Perno de retención del volante suelto.
El volante está flojo · Columna de dirección suelta a los sujetadores
del panel de instrumentos. · Compruebe la columna de dirección para

Apriete el sujetador del panel de instrumentos y apriételo según


las especificaciones si es necesario.

· Compruebe el nivel de líquido y llénelo hasta el nivel adecuado


si es necesario. Compruebe si hay fugas. Asegúrese de que se
· Nivel bajo de líquido de dirección asistida. purgue todo el aire del sistema.

· Neumático (s) no inflado correctamente.


La dirección se atasca, sube o se atasca en ciertas
· Correa de transmisión de accesorios / dirección asistida
posiciones o es difícil girar suelta o resbaladiza. · Compruebe e infle los neumáticos a la presión
especificada.
· Falta de lubricación en el (los) extremo (s) de la barra de dirección
exterior (es) del mecanismo de dirección. · Verifique la tensión de la correa. Reemplace el tensor automático
de la correa y la correa si es necesario.

· Compruebe
exterior. los extremos de la barra de dirección

· Compruebe e infle los neumáticos a la presión


especificada.
El volante no vuelve a la posición central · Neumático (s) no inflado correctamente.
· Alineación incorrecta de las ruedas delanteras. · Compruebe y ajuste la alineación de las ruedas si es
necesario.

· Inspeccione si hay burbujas de aire excesivas en el líquido (el


líquido se verá espumoso y de color más claro). Inspeccione las
mangueras en busca de fugas y reemplácelas si es necesario.
Purgue el aire del fluido.

· Inspeccione los pernos de montaje del engranaje. Reemplace si


es necesario y apriete según las especificaciones.
· Aire en líquido de dirección asistida.
· Mecanismo de dirección asistida suelto en la base
/ subchasis.
· Gire el volante de un lado a otro mientras inspecciona
Retroceso excesivo del volante debido a las entradas de
· Columna de dirección, acoplamiento o eje el eje intermedio que entra en el mecanismo de
la carretera intermedio desgastados o sueltos. dirección. Busque juego libre excesivo. Vuelva a apretar
si encuentra un perno suelto. Reemplace la columna de
· El flujo de la bomba de la dirección asistida es demasiado
bajo. dirección, el acoplamiento o el eje intermedio si es
necesario.

· Realice una prueba de flujo y presión de la dirección


asistida. Busque flujo o presión bajos o erráticos.
Reemplace la bomba de dirección asistida si es
necesario.

11– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Cuadro de solución de problemas del líquido de la dirección asistida

NOTA :
Las temperaturas extremadamente frías pueden provocar la aireación del líquido de la dirección asistida. El aire debe salir del sistema a medida que el fluido se calienta.

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Verifique el torque en todas las tuercas de los tubos (en el


engranaje y la bomba). Inspeccione las abrazaderas en todas las
conexiones de manguera de goma para ver si están en la
posición correcta, están dañadas y están tensas. Apriete las
tuercas de los tubos según las especificaciones según sea
necesario.

Vuelva a colocar o reemplace las abrazaderas en las conexiones

de la manguera. Limpie las juntas y vuelva a inspeccionar si hay

· Conexiones o racores de manguera de dirección fugas.


asistida flojos.
· Quite la tuerca del tubo e inspeccione la junta tórica. Si
· Junta tórica dañada o faltante en las tuercas del tubo de
está dañado o falta, reemplace la junta tórica. Limpie
la manguera de la dirección asistida. las juntas y vuelva a inspeccionar si hay fugas.
Nivel de fluido bajo con fuga visible
· Fallo en la línea o manguera de la dirección asistida.

· Fugas en el componente de la dirección asistida (depósito, · Limpie el fluido alrededor de las áreas sospechosas. Haga
bomba, engranaje).
funcionar el vehículo e inspeccione si hay fugas. Mire dentro
del depósito para ver si se está ingiriendo aire. Reemplace las
mangueras si es necesario.

· Limpie el fluido alrededor de las áreas sospechosas. Haga


funcionar el vehículo e inspeccione si hay fugas. Mire dentro
del depósito para ver si se está ingiriendo aire. Reemplace el
componente de la dirección asistida si es necesario.

· Compruebe el nivel de líquido y llénelo hasta el nivel adecuado


si es necesario. Compruebe si hay fugas. Asegúrese de que se
purgue todo el aire del sistema.

· Inspeccione los componentes. Coloque una bomba 11


· Nivel bajo de líquido de dirección asistida.
de vacío manual con depósito y verifique que el
Fluido aireado · Fuga de aire en la manguera, el depósito o la bomba de
sistema pueda mantener el vacío. El sistema no debe
suministro de la dirección asistida.
perder más de 1 psi en 2 minutos (asegúrese de que la
bomba de vacío esté bien sellada al depósito).
Reemplace el componente de dirección si es
necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 5


SERVICIO EN EL VEHICULO

Llenado y lavado de la dirección asistida

Relleno
1. Llene el depósito de líquido de la dirección asistida hasta el nivel adecuado y deje que el líquido se asiente durante al menos dos minutos.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos segundos, luego apague el motor.
3. Agregue líquido si es necesario.

4. Repita el procedimiento anterior hasta que el nivel de líquido permanezca constante después de hacer funcionar el motor.

5. Cuando la temperatura del líquido de la dirección sea relativamente alta, el nivel del líquido de la dirección se acercará a la posición “MAX”.

6. Cuando el líquido de la dirección se enfría, el nivel del líquido de la dirección puede acercarse a la posición “MIN”.

NOTA :
Si el líquido de la dirección es extremadamente espumoso o lechoso, deje que el vehículo se detenga unos minutos y repita el procedimiento.

Enrojecimiento

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Quite la tapa de liberación del depósito de líquido de la dirección.

3. Extraiga con sifón el líquido de dirección asistida contaminado del depósito de dirección asistida.
4. Retire la manguera de retorno del líquido de la dirección asistida (1) del
depósito de la dirección asistida.

5. Instale un tapón en la conexión de la manguera de retorno en el depósito de fluido.

PZSM110007

6. Inserte la manguera de retorno del líquido de la dirección asistida en un recipiente para el líquido de la dirección asistida descargado.

7. Llene el depósito de líquido de la dirección asistida.

8. Encienda el motor y déjelo en ralentí.

9. Gire el volante varias veces de izquierda a derecha.


10. Deje el motor en ralentí hasta que la manguera de retorno descargue líquido de dirección asistida limpio.

11. Detenga el motor y retire el tapón del depósito de la dirección asistida.


12. Vuelva a instalar la manguera de retorno de la dirección asistida en el depósito de la dirección asistida.

11– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

13. Llene el sistema de dirección asistida (consulte Procedimiento de llenado en Llenado y lavado de la dirección asistida en la Sección 11 Dirección).

NOTA :
Se debe necesitar aproximadamente 1.0 L de líquido de dirección asistida para enjuagar completamente el depósito de la dirección asistida. NO mezcle otros líquidos en el líquido de la
dirección asistida.

Inspección
1. Si el nivel de líquido de la dirección asistida es bajo, inspeccione todo el sistema de dirección asistida para detectar posibles fugas.

PRECAUCIÓN:

NO opere el vehículo con líquido de dirección espumoso durante un período prolongado. Esto puede dañar la bomba.

2. Realice lo siguiente para inspeccionar el nivel del depósito de líquido de la dirección asistida:
• Estacione el vehículo en una superficie nivelada.
• Encender el motor.
• Gire el volante varias veces para calentar el líquido de la dirección asistida a 50 ° - 60 ° C.
• Con el motor en marcha, gire el volante hacia la izquierda y hacia la derecha hasta el tope y repita esto varias veces.

• Verifique el depósito de líquido de la dirección asistida para ver si hay espuma o líquido lechoso. Compruebe la diferencia de nivel de líquido entre
motor apagado (2)
y motor en marcha (1). Si la variación del nivel de líquido supera
los 5 mm, hay aire en el sistema y el aire debe purgarse del
sistema de dirección asistida.

11
LTSM110030

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 7


COLUMNA DE DIRECCIÓN

INFORMACIÓN GENERAL 11-9 SERVICIO EN EL VEHICULO 11-12


Descripción 11-9
Volante 11-12
Operación 11-9
Remoción e instalación 11-12
Especificaciones 11-9
Inspección: sistema de dirección 11-13
Herramientas especiales 11-10
Cubierta de la columna de dirección 11-14
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 11-11 Remoción e instalación 11-14
Inspeccion de vehiculo 11-11
Columna de dirección 11-15
Tabla de solución de problemas de dirección floja / cables del
Remoción e instalación 11-15
vehículo / desviaciones 11-11
Desmontaje 11-18

11– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La columna de dirección ha sido diseñada para que el cableado, los interruptores, las cubiertas y el volante puedan ser reparados sin quitar la columna de dirección
del vehículo.

Operación
La columna de dirección es el enlace mecánico entre el volante y el mecanismo
de dirección. El eje de la columna de dirección luego conecta la columna de
dirección al mecanismo de dirección. La función de inclinación de la columna
de dirección se controla mediante una palanca mecánica en la parte inferior de
la columna de dirección, que utiliza una leva para bloquear y desbloquear la
columna de dirección.

PZSM100028

11
Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno superior de la cubierta de la columna de dirección Perno 4±2

inferior de la cubierta de la columna de dirección Tuerca de 5±2

bloqueo del volante 30 ± 3

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 9


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Extractor de volante

11– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Inspeccion de vehiculo
Hay algo de ruido en todos los sistemas de dirección asistida. Uno de los más comunes es un silbido. El silbido es un ruido de alta frecuencia similar al de un grifo de
agua que se cierra lentamente. El ruido está presente en todas las válvulas que tienen un fluido a alta velocidad pasando a través de un orificio. No existe relación
entre este ruido y el rendimiento de la dirección. El silbido se escucha comúnmente durante las siguientes operaciones:

• Evidente en un punto muerto


• Estacionar con el motor en marcha
• Cuando el volante está al final de su recorrido

Tabla de solución de problemas de dirección floja / cables del vehículo / desviaciones

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Componentes de la dirección o la suspensión · Reparar si es necesario.


desgastados o sueltos.
· Reparar si es necesario.
· Cojinetes de rueda desgastados o sueltos. · Apriete los pernos de montaje del engranaje según las
Juego excesivo en el volante especificaciones.
· Montaje del mecanismo de dirección.

· Engranaje desajustado. · Ajuste el engranaje según las especificaciones.

· Acoplador de dirección desgastado o suelto. · Reparar si es necesario.

· Presión de llanta. · Ajuste la presión de los neumáticos.


El vehículo se desplaza hacia un lado durante el frenado
· Aire en sistema hidráulico de frenos. · Purga del sistema de frenos.
· Componentes de freno desgastados. · Reparar si es necesario.

· Presión de llanta.
· Ajuste la presión de los neumáticos.
· Plomo radial del neumático.
· Neumáticos
delanteros. cruzados
El vehículo se adelanta o se desvía de la dirección · Frenos arrastrados.
· Reparar si es necesario.
en línea recta hacia adelante en una carretera sin · Alineación de las ruedas.
· Alinear vehículo.
corona. · Resorte débil o roto.
· Reemplace el resorte.
· Componentes de dirección / suspensión sueltos o
desgastados. · Reparar si es necesario.

11

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

Volante

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Antes de dar servicio a la columna de dirección, se debe desactivar el sistema de airbag. No hacerlo puede resultar en el despliegue accidental de la bolsa de aire y una
posible lesión personal (consulte el Procedimiento de desactivación del sistema de bolsas de aire en la Sección 14, Restricciones).

NOTA :
Para ayudar a mantener la alineación del conector del cable en espiral durante el reensamblaje, aplique un pequeño trozo de cinta al cable en espiral y la columna de
dirección para mantenerlos alineados.

1. Coloque las ruedas delanteras en posición recta.


2. Desconecte el cable negativo de la batería.
3. Retire la bolsa de aire del conductor (consulte Desmontaje e instalación de la bolsa de aire del conductor en la Sección 14, Sujeciones).

4. Desconecte el conector eléctrico del cable en espiral.


5. Quite la contratuerca del volante (1). (Apretar: Contratuerca del volante
a 30 ± 3 N · m)

PZSM110009

6. Usando el extractor de volante, retire el volante.


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• El cable en espiral podría dañarse si se instala en una posición incorrecta.


• No gire el cable en espiral rápidamente o más allá del límite de vueltas (esto puede hacer que el cable se rompa).
• Verifique que el sistema de bolsas de aire esté funcionando correctamente después de que se complete la reparación.

11– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Inspección: sistema de dirección

Inspección del juego libre del volante


• Coloque las ruedas delanteras en posición recta con el motor al ralentí (el sistema hidráulico está funcionando).
• Gire ligeramente el volante hacia la derecha y hacia la izquierda, y antes de que las ruedas comiencen a girar, mida el juego libre del volante.

- Límite máximo: 40 mm.

LTSM110025

• Si el juego libre excede el valor límite, inspeccione el espacio entre la junta del eje de dirección y la articulación de la dirección. Repare o reemplace las
partes relacionadas según sea necesario. Si el juego libre aún excede el valor límite, gire el volante a la posición correcta con el motor apagado. Aplique 5 N ·
m de carga al volante y vuelva a inspeccionar el juego libre.

- Valor estándar: menos de 15 mm (juego libre del volante con el motor apagado)
• Si el juego libre excede el valor estándar, retire la caja del engranaje de dirección e inspeccione el par bruto del engranaje del piñón.

Inspección de la fuerza de dirección estática


• Estacione el vehículo en una superficie nivelada y gire el volante a la posición recta. Arranque el motor, ajuste la velocidad del motor a 1000 ± 100 RPM.

PRECAUCIÓN:

Después de ajustar la velocidad del motor, regréselo a la velocidad de ralentí estándar.


• Conecte una escala de resorte al círculo exterior del volante. Mida la fuerza de dirección requerida al girar el volante hacia la izquierda y hacia la derecha
(dentro de 1,5 círculos) en la posición recta. Si existe una fluctuación obvia de la fuerza de dirección, inspeccione la fuerza de dirección según sea necesario. 11

- Fuerza de dirección estándar: menos de 34 N · m


- Tolerancia de fluctuación: Menos de 5,9 N · m
• Si la fuerza medida excede el valor estándar, consulte la sección de resolución de problemas para inspección y ajuste.

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 13


SERVICIO EN EL VEHICULO

Inspección de retorno al centro del volante

NOTA :
Esta prueba debe realizarse durante una prueba en carretera.
• Realice giros suaves y bruscos. Comprobar la conducción 9 sentido 9 para asegurar que no haya diferencia entre los giros a la izquierda y a la derecha en
términos de fuerza de dirección y el volante regresando al centro.
• Cuando la velocidad del vehículo esté entre 20 y 30 km / h, gire el volante 90 ° durante 1 o 2 segundos y suelte el volante. Si el volante regresa

por encima de 70 °, la función de retorno del volante puede considerarse


buena.

LTSM110029

NOTA :
Al girar rápidamente el volante, habrá una sensación de "pesado", sin embargo, esto no indica un problema con el sistema de dirección, esto se debe a un suministro
insuficiente de líquido de dirección a la bomba de líquido de dirección durante el ralentí.

Cubierta de la columna de dirección

Remoción e instalación
1. Gire el volante hasta que muestre el perno de retención de la cubierta superior de la columna de dirección.

2. Quite el perno de retención de la cubierta superior de la columna de dirección (1).

(Apretar: Perno de retención de la cubierta superior de la columna de dirección a 4 ±


2 N · m)

PZSM110010

11– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite los tres pernos de retención de la cubierta inferior de la columna de


dirección (1).
(Apretar: Pernos de retención de la cubierta inferior de la columna de dirección a 5 ±
2 N · m)

PZSM110011

4. Retire la cubierta.
5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• El cable en espiral podría dañarse si se instala en una posición incorrecta.


• No gire el cable en espiral rápidamente o más allá del límite de vueltas (esto puede hacer que el cable se rompa).
• Verifique que el sistema de bolsas de aire esté funcionando correctamente después de que se complete la reparación.
11

Columna de dirección

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Antes de dar servicio a la columna de dirección, se debe desactivar el sistema de airbag. No hacerlo puede resultar en el despliegue accidental de la bolsa de aire y una
posible lesión personal (consulte el Procedimiento de desactivación del sistema de bolsas de aire en la Sección 14, Restricciones).

NOTA :
Para ayudar a mantener la alineación del conector del cable en espiral durante el reensamblaje, aplique un pequeño trozo de cinta al cable en espiral y la columna de
dirección para mantenerlos alineados.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Coloque las ruedas delanteras en posición recta.
3. Retire la bolsa de aire del conductor (consulte Desmontaje e instalación de la bolsa de aire del conductor en la Sección 14, Sujeciones).

4. Desconecte el conector eléctrico del cable en espiral.


5. Quite el volante (consulte Desmontaje e instalación del volante en la Sección 11 Dirección).
6. Retire la cubierta de la dirección (consulte Desmontaje e instalación de la cubierta de la dirección en la Sección 11 Dirección).

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 15


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Retire los cuatro pernos de retención del cable en espiral (1). (Apriete: pernos de
retención del cable en espiral a 7 ± 2 N · m)

PZSM110032

8. Desconecte el conector eléctrico del conjunto del interruptor multifunción y del interruptor del limpiador y lavador.

9. Quite los dos pernos de retención (1) del conjunto del interruptor multifunción y del
interruptor del limpiador y lavador. (Apretar: los pernos del conjunto del interruptor
multifunción y del interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas a 7 ± 2 N · m)

PZSM110001

10. Retire el interruptor multifunción y el conjunto del interruptor del limpiador y lavador.
11. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de encendido.

11– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

12. Quite los dos pernos de montaje superiores (1) de la columna de dirección.

(Apretar: Pernos de montaje superior de la columna de dirección a 25 ± 3 N · m)

PZSM110015

13. Quite los dos pernos de montaje inferiores (1) de la columna de dirección.

(Apretar: Pernos de montaje inferiores de la columna de dirección a 25 ± 3 N · m)

11

PZSM110003

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 17


SERVICIO EN EL VEHICULO

14. Quite el perno de bloqueo del eje intermedio (1) del mecanismo de
dirección.
(Apretar: Perno de bloqueo del eje intermedio a 25 ± 3 N · m)

PZSM110016

15. Retire el conjunto de la columna de dirección.


16. La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Notas de instalación:

• Compruebe el eje de la dirección y la junta universal en busca de daños o desgaste. Verifique la holgura de la junta universal y reemplácela si es necesario.

• Compruebe la tapa del sello de la columna de dirección. La distancia al botón de la ranura debe ser menor de 1,00 mm, reemplácelo si es necesario.

• Verifique que el sistema de bolsas de aire esté funcionando correctamente después de que se complete la reparación.

• Al instalar el cable en espiral, enrolle lentamente el cable en espiral hasta el final de su recorrido y luego desenrolle el cable en espiral dos vueltas y media.

Desmontaje
1. Retire los dos pernos de retención del interruptor de encendido (1) con la llave
hexagonal interior.

PZSM110017

11– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Retire los cuatro pernos de la tapa del extremo superior de los pernos de retención de
la columna de dirección (1) con una llave hexagonal interna.

(Apriete: Pernos de la tapa del extremo superior a 12 ± 2 N · m)

PZSM110004

3. Con unos alicates para anillos elásticos, retire el anillo elástico exterior (1).

PZSM110002

4. Retire el retenedor y el resorte.


5. Quite la tapa del extremo superior de la columna de dirección.

11

PZSM110018

6. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 19


APARATO DE GOBIERNO

INFORMACIÓN GENERAL 11-21 SERVICIO EN EL VEHICULO 11-23


Descripción 11-21
Engranaje de dirección - LHD 11-23
Operación 11-21
Remoción e instalación 11-23
Especificaciones 11-21
Herramientas especiales 11-21 Engranaje de dirección - RHD 11-29
Remoción e instalación 11-29
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 11-22
Tirante 11-34
Cuadro de resolución de problemas de pegado y encuadernación
Remoción e instalación 11-34
11-22
Inspección 11-36
Tabla de resolución de problemas de asistencia insuficiente / retorno

deficiente al centro 11-22

11– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El mecanismo de dirección utilizado es del tipo de piñón y cremallera con asistencia eléctrica. Está montado en el subchasis de la suspensión delantera. Los extremos exteriores de
los tirantes exteriores se unen a los nudillos delanteros.

NOTA :
El mecanismo de dirección asistida no debe ser reparado ni ajustado. Si ocurre una falla o una fuga de aceite con el mecanismo de dirección, es necesario reemplazar el
mecanismo de dirección completo.

Operación
El volante gira el piñón. La rejilla es una barra larga y plana con dientes en un lado. Los dientes de la cremallera engranan con los dientes del piñón. La rotación del piñón
mueve la cremallera de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. La barra de dirección hace que las ruedas giren hacia la izquierda o hacia la derecha.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tuerca de tubería de entrada / salida 25 ± 5

Perno de eje intermedio 25 ± 3

Pernos del engranaje de dirección a la subestructura Pernos del 100 ± 10

conjunto de la subestructura 180 ± 15

Tuerca de extremo de barra de acoplamiento 40 ± 5

Contratuerca de barra de acoplamiento 35 ± 3

Tuercas de montaje de ruedas 110

Herramientas especiales

11

Separador de rótula
CH-10002

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 21


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Cuadro de resolución de problemas de pegado y encuadernación

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Nivel de fluido bajo. · Llene hasta el nivel adecuado.

· Presión de llanta. · Ajuste la presión de los neumáticos.

· Componente de dirección. · Inspeccione y lubrique.


· Cinturón suelto. · Ajustar o reemplazar.
Difícil de girar las palancas o las ataduras de las ruedas · Presión de bomba baja. · Pruebe la presión y reemplace si es
necesario.
· Enganche acoplador eje columna.
· Mecanismo de dirección desgastado o · Reemplace el acoplador.
desajustado.
· Repare o reemplace el engranaje.

· Unión de rótulas. · Inspeccione y repare si es necesario.


· Enrutamiento
cinturones. de · Verifique
correcto. que el enrutamiento de la correa sea

Tabla de resolución de problemas de asistencia insuficiente / retorno deficiente al centro

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Ajuste la presión de los neumáticos.

· Llene hasta el nivel adecuado.


· Presión de llanta.
· Ajustar o reemplazar.
· Nivel de fluido bajo.
· Inspeccione y lubrique los componentes de la
· Cinturón suelto. dirección y la suspensión.
Giro difícil o aumento momentáneo del
· Falta de lubricación.
esfuerzo de giro · Pruebe la presión y el flujo y repare si es
· Baja presión o caudal de la bomba. necesario.
· Fuga interna de engranajes.
· Prueba de presión y flujo, y repare si es
· Enrutamiento
cinturones. de necesario.

· Verifique
correcto. que el enrutamiento de la correa sea

· Ajuste la presión de los neumáticos.


· Presión de llanta.
· Alinear la parte delantera.
· Alineación de las ruedas.
El volante no quiere volver a la posición central · Inspeccione y lubrique los componentes de la
· Falta de lubricación. dirección y la suspensión.
· Alta fricción en el mecanismo de dirección.
· Pruebe y ajuste si es necesario.
· Unión de rótulas.
· Inspeccione y repare si es necesario.

11– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Engranaje de dirección - LHD

Remoción e instalación

1 - Tubo de entrada / salida del mecanismo de dirección 2 - 4 - Abrazadera

Guardapolvo 5 - Tuerca de bloqueo de la barra de acoplamiento

3 - Tuerca de bloqueo del mecanismo de dirección

PZSM110022

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-10002 - Separador de rótula

1. Extraiga la mayor cantidad posible de líquido de dirección asistida del depósito.

¡ADVERTENCIA!

El contacto prolongado y repetido con el líquido de la dirección asistida dañará la piel. Si se derrama líquido de dirección en la piel, lávelo
inmediatamente con agua.
11

2. Levante y apoye el vehículo.


3. Retire las tuercas de montaje de la rueda delantera y los conjuntos de ruedas de ambos lados. (Apretar: tuercas de montaje
de la rueda a 110 N · m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 23


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Retire las abrazaderas de la manguera de retorno (1) del depósito de líquido de


la dirección asistida e inserte el extremo de la manguera en un recipiente.

PZSM110007

5. Arranque el motor y gire el volante de tope a tope hasta que se haya eliminado todo el líquido de dirección asistida del sistema.

6. Detenga el motor.
7. Utilice un gato de servicio para sostener el motor.
8. Retire el perno de acoplamiento del eje intermedio (1) en el mecanismo de
dirección.
(Apretar: Perno de acoplamiento del eje intermedio a 25 ± 5 N · m)

PZSM110016

11– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Levante el vehículo.
10. Quite los pernos de retención del tubo de escape delantero (1). (Apretar: Pernos de
retención del tubo de escape delantero a 50 ± 5 N · m)

PZSM100029

11. Retire el tubo de escape (consulte Desmontaje e instalación del tubo de escape en la Sección 07 Escape).
12. Quite el perno de retención del sensor de velocidad del vehículo (1) y déjelo a un
lado.
(Apretar: el perno del sensor de velocidad del vehículo a 10 ± 1 N · m)

PZSM100011

13. Retire el perno de presión (1) del muñón de la dirección.

(Apretar: el perno de presión del muñón de la dirección a 110 N · m) 11

PZSM100013

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 25


SERVICIO EN EL VEHICULO

14. A cada lado del mecanismo de dirección, retire la tuerca (1) que sujeta el extremo
exterior de la barra de dirección al muñón de la dirección.

(Apretar: tuerca del extremo de la barra de dirección exterior a 40 ± 5 N · m)

LTSM110034

15. Con la herramienta especial CH-10002, separe los extremos exteriores de la barra de
dirección de ambos muñones de dirección.

LTSM110027

16. Retire la abrazadera de las líneas de presión del mecanismo de dirección (1).

PZSM110005

17. Quite la tuerca de la línea de alta presión (2) y la tuerca de la línea de baja presión
(1) del mecanismo de dirección. (Apretar: tuerca de la línea de alta presión al
mecanismo de dirección 25 ± 5 N · m)

(Apretar: tuerca de la línea de baja presión al mecanismo de dirección 25 ± 5 N · m)

PZSM110013

11– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

18. Quite el perno de retención del soporte de la tubería de A / C (1) en la


subestructura (vea Remoción e instalación de la línea de succión en la Sección
13 Calefacción y aire acondicionado).

PZSM100001

19. Quite los pernos del soporte del motor delantero (1) y los pernos del soporte del
soporte del motor delantero (2).
(Apretar: el perno del soporte del motor delantero a 80 ± 5 N · m)

11

PZSM020032

20. Quite los pernos del soporte del motor trasero (1) y el perno del soporte del
soporte del motor trasero (2).
(Apretar: los pernos del soporte del motor trasero a 60 ± 5 N · m)

PZSM020011

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 27


SERVICIO EN EL VEHICULO

21. Quite los pernos de montaje del subchasis (1) (4 en total) entre el conjunto
del subchasis y la carrocería del vehículo.

(Apriete: pernos de montaje del bastidor auxiliar a 150 ± 10 N · m)

PZSM100014

22. Con un gato de servicio, baje lentamente el bastidor auxiliar lo suficiente para acceder al acoplamiento del eje intermedio en el eje del piñón del mecanismo de dirección.

23. Quite los tornillos de retención del mecanismo de dirección (1). (Apretar: Pernos de
retención del mecanismo de dirección a 100 ± 10 N · m)

PZSM110023

24. Retire el conjunto del mecanismo de dirección.

25. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

11– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Engranaje de dirección - RHD

Remoción e instalación

1 - Soporte del mecanismo de dirección 2 - Tuerca 4 - Tuerca de bloqueo de la barra de

de bloqueo del mecanismo de dirección 3 - acoplamiento 5 - Guardapolvo

Abrazaderas de guardapolvo 6 - Tubo de entrada / salida del mecanismo de dirección

PZSM110021

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-10002 - Separador de rótula

1. Extraiga la mayor cantidad posible de líquido de dirección asistida del depósito.

¡ADVERTENCIA!

El contacto prolongado y repetido con el líquido de la dirección asistida dañará la piel. Si se derrama líquido de dirección en la piel, lávelo
inmediatamente con agua.

11
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Retire las tuercas de montaje de la rueda delantera y los conjuntos de ruedas de ambos lados. (Apretar: tuercas de montaje
de la rueda a 110 N · m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 29


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Retire las abrazaderas de la manguera de retorno (1) del depósito de líquido de


la dirección asistida e inserte el extremo de la manguera en un recipiente.

PZSM110007

5. Arranque el motor y gire el volante de tope a tope hasta que se haya eliminado todo el líquido de dirección asistida del sistema.

6. Detenga el motor.
7. Utilice un gato de servicio para sostener el motor.
8. Retire el perno de acoplamiento del eje intermedio (1) en el mecanismo de
dirección.
(Apretar: Perno de acoplamiento del eje intermedio a 25 ± 5 N · m)

PZSM110016

11– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Levante el vehículo.
10. Quite los pernos de retención del tubo de escape delantero (1). (Apretar: Pernos de
retención del tubo de escape delantero a 50 ± 5 N · m)

PZSM100029

11. Retire el tubo de escape (consulte Desmontaje e instalación del tubo de escape en la Sección 07 Escape).
12. Quite el perno de retención del sensor de velocidad del vehículo (1) y déjelo a un
lado.
(Apretar: el perno del sensor de velocidad del vehículo a 10 ± 1 N · m)

PZSM100011

13. Retire el perno de presión (1) del muñón de la dirección.

(Apretar: el perno de presión del muñón de la dirección a 110 N · m) 11

PZSM100013

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 31


SERVICIO EN EL VEHICULO

14. A cada lado del mecanismo de dirección, retire la tuerca (1) que sujeta el extremo
exterior de la barra de dirección al muñón de la dirección.

(Apretar: tuerca del extremo de la barra de dirección exterior a 40 ± 5 N · m)

LTSM110034

15. Con la herramienta especial CH-10002, separe los extremos exteriores de la barra de
dirección de ambos muñones de dirección.

LTSM110027

16. Retire la abrazadera de las líneas de presión del mecanismo de dirección (1).

PZSM110005

17. Quite la tuerca de la línea de alta presión (2) y la tuerca de la línea de baja presión
(1) del mecanismo de dirección. (Apretar: tuerca de la línea de alta presión al
mecanismo de dirección 25 ± 5 N · m)

(Apretar: tuerca de la línea de baja presión al mecanismo de dirección 25 ± 5 N · m)

PZSM110013

11– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

18. Quite el perno de retención del soporte de la tubería de A / C (1) en la


subestructura (vea Remoción e instalación de la línea de succión en la Sección
13 Calefacción y aire acondicionado).

PZSM100001

19. Quite los pernos del soporte del motor delantero (1) y los pernos del soporte del
soporte del motor delantero (2).
(Apretar: el perno del soporte del motor delantero a 80 ± 5 N · m)

11

PZSM020032

20. Quite los pernos del soporte del motor trasero (1) y el perno del soporte del
soporte del motor trasero (2).
(Apretar: los pernos del soporte del motor trasero a 60 ± 5 N · m)

PZSM020011

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 33


SERVICIO EN EL VEHICULO

21. Quite los pernos de montaje del subchasis (1) (4 en total) entre el conjunto
del subchasis y la carrocería del vehículo.

(Apriete: pernos de montaje del bastidor auxiliar a 150 ± 10 N · m)

PZSM100014

22. Con un gato de servicio, baje lentamente el bastidor auxiliar lo suficiente para acceder al acoplamiento del eje intermedio en el eje del piñón del mecanismo de dirección.

23. Quite los tornillos de retención del mecanismo de dirección (1). (Apretar: Pernos de
retención del mecanismo de dirección a 100 ± 10 N · m)

PZSM110023

24. Retire el conjunto del mecanismo de dirección.

25. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Tirante

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• CH-10002 - Separador de rótula

1. Levante y apoye el vehículo.


2. Retire las tuercas de montaje de la rueda delantera y el conjunto de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

11– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Afloje la contratuerca de la barra de acoplamiento (1).

(Apretar: Contratuerca de la barra de acoplamiento a 35 ± 3 N · m)

VISM100021

4. Quite la tuerca (1) que sujeta el extremo exterior de la barra de dirección al muñón de
la dirección.
(Apretar: tuerca del extremo de la barra de dirección exterior a 40 ± 5 N · m)

LTSM110034

5. Con la herramienta especial CH-10002, separe el extremo exterior de la barra de


dirección del muñón de dirección.

11

LTSM110027

6. Retire el extremo exterior de la barra de dirección de la cremallera de dirección.

NOTA :
Al retirar el extremo de la barra de dirección exterior, cuente el número de revoluciones al retirarlo. Esto ayudará en la instalación, logrando que el ajuste de la convergencia esté
cerca de donde debe estar al establecer la alineación final de la convergencia de la rueda.

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Después de instalar el nuevo extremo de la barra de dirección, realice un procedimiento de alineación del extremo delantero para restablecer la convergencia (consulte Alineación de la rueda delantera en

la Sección 10, Suspensión).

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 35


SERVICIO EN EL VEHICULO

Inspección
1. Cuando el par de arranque exceda el valor estándar, reemplace el extremo de la
barra de dirección de la dirección.
• Valor estándar: 0,98-3,92 N · m
2. Cuando el par de arranque sea menor que el valor estándar, inspeccione la
rótula para ver si hay juego excesivo o problemas de desgaste. Si no se
encuentra ningún problema, se puede utilizar la rótula.

LTSM110028

11– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA

INFORMACIÓN GENERAL 11-38 SERVICIO EN EL VEHICULO 11-40


Descripción 11-38
Bomba de dirección asistida 11-40
Operación 11-38
Remoción e instalación 11-40
Especificaciones 11-38
Depósito de líquido de dirección asistida 11-42
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 11-39 Remoción e instalación 11-42
Tabla de resolución de problemas de ruido del sistema de dirección
Línea de presión de la dirección asistida 11-44
11-39
Remoción e instalación 11-44
Tabla de resolución de problemas de asistencia insuficiente / retorno

deficiente al centro 11-39 Línea de retorno de dirección asistida 11-45


Remoción e instalación 11-45

11

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 37


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La bomba de dirección asistida es una bomba de paletas de caudal constante y desplazamiento. El depósito de la bomba está separado del cuerpo de la bomba. La bomba
está conectada al mecanismo de dirección mediante las líneas de presión y retorno.

Operación
La bomba de dirección asistida está montada en el motor y accionada por la correa de transmisión de accesorios del motor. El líquido de la dirección asistida ingresa a la
bomba desde el depósito. El líquido de la dirección asistida queda atrapado entre las paletas de la bomba y se mueve hacia el lado de alta presión de la bomba creando un
flujo de líquido. La restricción de este flujo por parte del mecanismo de dirección crea la presión que proporciona la asistencia a la dirección.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Línea de presión de la dirección asistida al engranaje de la dirección Línea de retorno 25 ± 5

de la dirección asistida al engranaje de la dirección 25 ± 5

Línea de presión de la dirección asistida a la bomba de la dirección asistida Pernos de montaje de 45 ± 5

la bomba de la dirección asistida 25 ± 5

Tornillos de abrazadera de enrutamiento de manguera de presión / retorno al travesaño


10

Especificaciones de fluidos

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (L)

Líquido de dirección asistida (ATF III) 1.0

11– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Tabla de resolución de problemas de ruido del sistema de dirección

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Junta eje intermedio de dirección a tablero de · Revise y repare el sello en el tablero de instrumentos.
Sonido de silbido o silbido al girar el instrumentos.
volante
· Válvula ruidosa en el mecanismo de dirección asistida. · Reemplace el mecanismo de dirección.

· Pernos de montaje de engranajes sueltos.

· Componentes de suspensión sueltos o


dañados. · Apriete los pernos según las especificaciones.

· Inspeccione y repare la suspensión.


· Varillaje de dirección flojo o dañado.
Sonajero o clunk · Inspeccione y repare la articulación de la dirección.
· Reemplazar engranaje.
· Ruido interno del engranaje.
· Vuelva a colocar la manguera.
· Manguera de presión en contacto con otros
componentes.

· Cinturón suelto. · Ajustar o reemplazar.


Chirrido o chillido
· Enrutamiento
cinturones. de · Verifique
correcto. que el enrutamiento de la correa sea

· Nivel de fluido bajo.


· Llene hasta el nivel adecuado.
· Manguera de presión en contacto con otros
componentes. · Vuelva a colocar la manguera.
Lloriquear o gruñir
· Reemplace la bomba.
· Ruido interno de la bomba.
· Realice la operación inicial de la bomba.
· Aire en el sistema.

· Abrazadera de línea de retorno floja.

· Falta la junta tórica o está dañada en la conexión de la · Reemplace la abrazadera.


manguera.
· Reemplace la junta tórica.
Succión de sonido de aire
· Nivel de fluido bajo. · Llene hasta el nivel adecuado.

· Fuga de aire entre la bomba y el · Reparar si es necesario.


depósito.

· Tamaño
incorrecto.
de neumático · Verifique
neumáticos.
el tamaño de los
Fregar o golpear
· Equipo equivocado. · Verificar marcha.

11
Tabla de resolución de problemas de asistencia insuficiente / retorno deficiente al centro

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Ajuste la presión de los neumáticos.

· Llene hasta el nivel adecuado.


· Presión de llanta.
· Ajustar o reemplazar.
· Nivel de fluido bajo.
· Inspeccione y lubrique los componentes de la
· Cinturón suelto. dirección y la suspensión.
Giro difícil o aumento momentáneo del
· Falta de lubricación.
esfuerzo de giro · Pruebe la presión y el flujo y repare si es
· Baja presión o caudal de la bomba. necesario.
· Fuga interna de engranajes.
· Prueba de presión y flujo, y repare si es
· Enrutamiento
cinturones. de necesario.

· Verifique
correcto. que el enrutamiento de la correa sea

· Ajuste la presión de los neumáticos.


· Presión de llanta.
· Alinear la parte delantera.
· Alineación de las ruedas.
El volante no quiere volver a la posición central · Inspeccione y lubrique los componentes de la
· Falta de lubricación. dirección y la suspensión.
· Alta fricción en el mecanismo de dirección.
· Pruebe y ajuste si es necesario.
· Unión de rótulas.
· Inspeccione y repare si es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 39


SERVICIO EN EL VEHICULO

Bomba de dirección asistida

Remoción e instalación
1. Extraiga la mayor cantidad posible de líquido de dirección asistida del depósito.
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Retire las abrazaderas de la manguera de retorno (1) del depósito de líquido de
la dirección asistida e inserte el extremo de la manguera en un recipiente.

PZSM110007

4. Arranque el motor y gire el volante de un tope a otro hasta que se haya eliminado todo el líquido de la dirección asistida del sistema.

5. Detenga el motor.

11– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Afloje el perno de ajuste de la correa de transmisión de la bomba de dirección asistida (1).

PZSM020005

7. Afloje los dos pernos (1) del soporte de la bomba de dirección.

11

PZSM020050

8. Quite la correa del compresor de A / C.

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 41


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Retire la abrazadera de la manguera de entrada de la bomba de la dirección asistida (2) y luego


retire la manguera de entrada de la bomba.
Retire la tuerca de la línea de salida (1) del tubo de salida de la bomba.

(Apretar: el perno del tubo de salida de la bomba de dirección a 45 ± 5 N · m)

PZSM110006

10. Quite los tres pernos (1) de la bomba de dirección asistida.

(Apretar: Pernos de la bomba de dirección asistida a 20 ± 5 N · m)

PZSM110008

11. Retire la bomba de dirección del soporte del motor.


12. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Llene el depósito de líquido de la dirección asistida hasta el nivel adecuado.


• Verifique que no haya fugas en el sistema.

Depósito de líquido de dirección asistida

Remoción e instalación
1. Extraiga la mayor cantidad de líquido posible del depósito de líquido de la dirección asistida.

11– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Retire las abrazaderas de manguera (1) que sujetan la manguera de retorno y la


manguera de suministro al accesorio del depósito de líquido de la dirección asistida.

PZSM110007

3. Deslice la manguera fuera del extremo del accesorio del depósito.

11

PZSM110024

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Llene el depósito de la dirección asistida hasta el nivel adecuado.


• Verifique que no haya fugas en el sistema.

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 43


SERVICIO EN EL VEHICULO

Línea de presión de la dirección asistida

Remoción e instalación
1. Extraiga la mayor cantidad de líquido posible del depósito de líquido de la dirección asistida.

2. Retire el perno (1) del tubo de presión. (Apretar: el perno del tubo
de presión a 45 ± 5 N · m)

PZSM110027

3. Quite los pernos de retención del soporte de la línea de presión de la dirección asistida.

4. Retire la abrazadera de la manguera de presión de la dirección asistida (1).

PZSM110005

5. Afloje el perno inferior y retire el perno de retención (1) en el soporte del


tubo de presión.
(Apretar: Perno del tubo de presión a 20 ± 5 N · m)

PZSM110028

6. Retire la línea de presión.


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Llene el depósito de líquido de la dirección asistida hasta el nivel adecuado.


• Compruebe si hay fugas en el sistema de dirección asistida.

11– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Línea de retorno de dirección asistida

Remoción e instalación
1. Extraiga la mayor cantidad de líquido posible del depósito de líquido de la dirección asistida.

2. Afloje las abrazaderas (1) y retire la manguera de retorno del depósito de


líquido de la dirección asistida.

PZSM110007

3. Quite la abrazadera (1) de la manguera de retorno de la dirección asistida.


11

PZSM110030

Chery Automobile Co., Ltd. 11– 45


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite los pernos de retención del soporte de la línea de retorno de la dirección


asistida.

5. Retire la abrazadera de la línea de retorno de la dirección asistida (1).

PZSM110005

6. Afloje la tuerca superior y retire el perno de retención (1) en el soporte de


la línea de retorno.
(Apretar: el perno de la línea de retorno a 20 ± 5 N · m)

PZSM110029

7. Retire la línea de retorno.


8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Llene el depósito de la dirección asistida hasta el nivel adecuado.


• Verifique que no haya fugas en el sistema.

11– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


FRENOS

12
CONTENIDO
página

Frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Frenos antibloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25 Freno de estacionamiento. . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-80

FRENOS BASE

INFORMACIÓN GENERAL 12-2 Pinza de freno delantero 12-11


Descripción 12-2 Descripción 12-11
Operación 12-2 Operación 12-11
Especificaciones 12-3 Remoción e instalación 12-11
Herramientas especiales 12-4
Cilindro de rueda trasera 12-13
Esquemas eléctricos 12-5
Remoción e instalación 12-13

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 12-6 Rotor de freno delantero 12-14


Ayuda de diagnóstico 12-6 Remoción e instalación 12-14
Ruido de freno 12-6 Inspección 12-14
Problemas de frenado 12-7
Tambor de freno trasero 12-15
Remoción e instalación 12-15
SERVICIO EN EL VEHICULO 12-8
Pastillas de freno delanteras 12-16
Sangrado de frenos 12-8 Remoción e instalación 12-16
Información de sangrado de frenos 12-8 Inspección 12-17
Procedimiento de purga de frenos 12-8
Sangrado manual 12-8 Zapatas de freno traseras 12-18

Sangrado por presión 12-9 Remoción e instalación 12-18 12


Inspección 12-19
Cilindro maestro 12-9
Descripción 12-9 Pedal de freno 12-20

Operación 12-9 Remoción e instalación 12-20

Remoción e instalación 12-10


REPARACION DE UNIDAD 12-21
Refuerzo de freno de potencia 12-10
Descripción 12-10 Pinza de freno delantero 12-21
Operación 12-10 Desmontaje 12-21
Remoción e instalación 12-10 Inspección 12-22
Montaje 12-23

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de freno básico consta de los siguientes componentes:
• Amplificador de potencia de freno

• Cilindro maestro
• Pedal de freno
• Frenos de disco delanteros

• Freno de mano
• Tubos y mangueras de freno
• Frenos traseros de tambor

El conjunto del freno de disco consta de los siguientes componentes principales:


• Calibrar
• Soporte adaptador de pinza
• Pastillas de freno

• Rotor

PRECAUCIÓN:

• Utilice líquido de frenos DOT 4 o equivalente de un recipiente herméticamente cerrado. No utilice líquidos a base de petróleo, que
podrían dañar los sellos del sistema de frenos.
• El líquido de frenos dañará las superficies pintadas. Si se derrama líquido de frenos sobre cualquier superficie pintada, lávela inmediatamente con
agua.
• Nunca use gasolina, queroseno, alcohol, aceite de motor, líquido de transmisión o cualquier líquido que contenga aceite mineral para limpiar los
componentes del sistema. Estos fluidos dañan las copas de goma y los sellos.
• Durante los procedimientos de servicio, la grasa o cualquier otro material extraño debe mantenerse fuera del conjunto de la pinza, las pastillas de
freno, el rotor del freno y las superficies externas del cubo.
• Al manipular el rotor y la pinza del freno, tenga cuidado de no dañar el rotor y la pinza del freno, ni rayar o mellar el forro de la zapata
del freno.

Operación
Al aplicar el pedal del freno, se usa la acción de una palanca para empujar una varilla hacia el servofreno, que mediante el uso de vacío, aumenta la fuerza de la
varilla y luego transmite esta fuerza al cilindro maestro. Esto produce presión hidráulica en el cilindro maestro. En vehículos que no están equipados con un sistema
de frenos antibloqueo (ABS), el líquido de frenos transmite la presión hidráulica a través de los tubos de freno a las pinzas de freno individuales o los cilindros de las
ruedas. En los vehículos equipados con ABS, la presión hidráulica se transmite mediante el líquido de frenos a través de los tubos de freno a la Unidad de control
hidráulico del ABS (HCU), que luego distribuye esa presión a las pinzas de freno individuales y los cilindros de las ruedas. Las pinzas de freno utilizan presión
hidráulica para aplicar las pastillas de freno. La aplicación de las pastillas o zapatas de freno hará que la rotación de las ruedas disminuya o se detenga dependiendo
de cuánta presión de freno se aplique. Los frenos de estacionamiento realizan la misma función excepto que son accionados mecánicamente por un cable que se
conecta solo a los frenos traseros.

12– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tuerca del cubo del eje del eje delantero 250 ± 10

Rotor de freno a cubo Tornillo de montaje Acoplamiento de manguera 8

flexible de freno - Pinza delantera Tuercas de montaje del pedal de 17

freno / reforzador Tuercas de tubo de freno 25

16 ± 3

Soporte adaptador de la pinza de freno de disco (a la articulación): delantero Pernos del pasador de 85

guía de la pinza de freno de disco: delantero 23

Pinza de freno de disco Tornillo de purga Depósito de líquido 10

Tornillo de montaje Tuercas de montaje del cilindro maestro 11

Tuercas de montaje de la palanca del freno de 23

estacionamiento Tuerca de cojinete y buje trasero 9 - 12

250 ± 10

Tambor de freno trasero a tornillo de montaje del cubo Tuercas de 8

montaje de la rueda 110

Especificaciones del rotor

ROTOR
ROTOR ROTOR MÍNIMO
ROTOR DEL FRENO GROSOR ROTOR RUNOUT
GROSOR GROSOR
VARIACIÓN

Rotor delantero 17 mm 15 mm 0,03 mm 0,03 mm

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Indicador de carátula

Calibre de medida de freno

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

12– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de frenos (Página 1 de 1)

12

PZSMW120010T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 5


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ayuda de diagnóstico

El diagnóstico de frenos implica determinar si el problema está relacionado con un componente mecánico, hidráulico, eléctrico o operado por vacío.

NOTA :
El nivel de líquido del depósito de frenos disminuirá en proporción al desgaste normal del revestimiento.

NOTA :
El líquido de frenos tiende a oscurecerse con el tiempo. Esto es normal y no debe confundirse con contaminación.

NOTA :
Antes de iniciar reparaciones que no requieran alimentación por batería:
• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el terminal negativo de la batería.

Comprobación preliminar de los frenos:

• Compruebe el estado de los neumáticos y las ruedas. Las ruedas dañadas y los neumáticos gastados, dañados o poco inflados pueden provocar tirones,
sacudidas, vibraciones y una condición similar a la del freno.
• Si una queja se basó en ruido al frenar, verifique los componentes de la suspensión. Mueva la parte delantera y trasera del vehículo y escuche cualquier cosa
que pueda ser causada por una suspensión o componente de dirección flojo, desgastado o dañado.

• Inspeccione el nivel y el estado del líquido de frenos.


1. Si el nivel de líquido es anormalmente bajo, busque cualquier evidencia de fugas en las pinzas, líneas de freno, cilindro maestro y en la unidad de control
hidráulico (HCU) del sistema de frenos antibloqueo (ABS).
2. Si el fluido parece estar contaminado, drene una muestra para examinar.
• El sistema deberá lavarse si el líquido está separado en capas o contiene una sustancia distinta al líquido de frenos. Los sellos del sistema, las copas, las
mangueras, el cilindro maestro y la HCU también deberán reemplazarse después del lavado. Use líquido de frenos limpio para lavar el sistema.

• Verifique el funcionamiento del freno de estacionamiento. Verifique el movimiento libre y la liberación completa de los cables y la palanca. También observe si el vehículo estaba siendo
operado con el freno de estacionamiento aplicado parcialmente.
• Compruebe el funcionamiento del pedal de freno. Verifique que el pedal no se traba y tenga un juego libre adecuado. Si el pedal no tiene holgura, verifique que
el pedal y el amplificador de potencia no estén flojos o estén atascados. NO pruebe el vehículo en la carretera hasta que se localice y se corrija la condición.

• Compruebe la válvula de retención del amplificador de vacío y la manguera de suministro de vacío.


• Si las verificaciones preliminares parecen estar bien, pruebe el vehículo en la carretera.

Ruido de freno

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Desviación excesiva del rotor del freno. · Diagnosticar y corregir según sea
Chirrido del freno de disco necesario.
· Pequeñas partículas metálicas

· Clips de resorte rotos o faltantes.


· Reemplazar pastillas de freno
· Pernos del pasador de guía de la pinza sueltos.
Traqueteo o ruido del freno de disco · Apriete los pernos del pasador guía.
· Faltan calzos de pilar.
· Reemplace las calzas de los pilares faltantes.
· Pequeñas partículas metálicas

Chirrido del freno de disco a baja velocidad (mientras


aplica un esfuerzo ligero del pedal del freno) · Forros de zapatas de freno. · Reemplazar pastillas de freno.

· Sensor de velocidad de rueda ABS que golpea la rueda · Inspeccione, corrija o reemplace los componentes
Raspado o zumbido fónica. defectuosos.

12– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Problemas de frenado

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Inspeccione, retire o mueva la


obstrucción.
· Obstrucción del pedal de freno.
· Consulte Refuerzo de freno de potencia en esta
· Asistencia de refuerzo de freno de baja potencia. sección.
Esfuerzo de pedal excesivo · Pastillas de freno acristaladas.
· Repare o reemplace los rotores de freno según sea
· Transferencia del forro de la pastilla de freno al rotor del freno. necesario. Reemplace las pastillas de freno.

· Repare o reemplace los rotores de freno según sea


necesario. Reemplace las pastillas de freno.

· Verifique que la manguera de vacío de refuerzo y el motor


Esfuerzo de pedal excesivo (pedal duro · Excentricidad del servofreno (asistencia estén en sintonía para un suministro de vacío adecuado.
por vacío).
- No puede patinar las ruedas)

Desplazamiento excesivo del pedal (el vehículo se detiene


· Aire en las líneas de freno. · Purgar frenos.
correctamente)

· Aísle la condición como trasera o delantera. Repare o


El pedal pulsa / aumenta durante · El rotor del freno de disco tiene una variación de reemplace los rotores de freno según sea necesario.
espesor excesiva.
Frenado

El pedal es esponjoso · Aire en las líneas de freno. · Purgar frenos.

· Reemplace el pistón o la pinza congelados. Purgar los


frenos.
· Pistón de la pinza de freno congelado.
· Inspeccione y limpie o reemplace las almohadillas
· Zapata / zapata de freno contaminada / zapatos. Repare la fuente de contaminación.
El vehículo gira hacia la derecha o hacia la izquierda al frenar forro (probablemente forro delantero).
· Líneas de freno pinzadas.
· Reemplace la línea pellizcada.
· Sello de pistón con fugas.
· Reemplace el sello del pistón o la pinza de freno.
· Problema de suspensión.

· Consulte la sección Suspensión.

Freno de estacionamiento: manija excesiva · Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento trasero en
· Frenos traseros desajustados. vehículos con frenos de disco traseros.
Viaje

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 7


SERVICIO EN EL VEHICULO

Sangrado de frenos

Información de sangrado de frenos

¡ADVERTENCIA!

Cuando purgue el sistema de frenos, use gafas de seguridad. Se debe colocar un tubo de purga transparente en los tornillos de purga y sumergirlo en un
recipiente transparente lleno parcialmente con líquido de frenos limpio. Dirija el flujo de líquido de frenos lejos de usted y de las superficies pintadas del
vehículo. El líquido de frenos a alta presión puede salir de los tornillos de purga cuando se abren.

PRECAUCIÓN:

Antes de quitar la tapa del cilindro maestro, límpiela con un paño para evitar que la suciedad y otras materias extrañas caigan en el
depósito del cilindro maestro. Utilice líquido de frenos o un equivalente de un recipiente nuevo y bien cerrado. El líquido de frenos debe
cumplir con las especificaciones DOT 4.

NOTA :
Durante el procedimiento de purga de frenos, asegúrese de que el nivel de líquido de frenos permanezca cerca del 9 MAX 9 nivel en el depósito de líquido del cilindro maestro.
Compruebe el nivel de líquido periódicamente durante el procedimiento de purga y agregue líquido de frenos según sea necesario.

NOTA :
No bombee el pedal del freno en ningún momento mientras tenga abierto un tornillo de purga durante el proceso de purga. Esto solo aumentará la cantidad de aire en
el sistema y hará necesario un sangrado adicional. No permita que el depósito del cilindro maestro se quede sin líquido de frenos mientras purga el sistema. Un
depósito vacío permitirá que entre aire adicional al sistema de frenos. Compruebe el nivel de líquido con frecuencia y agregue líquido según sea necesario. Se debe
utilizar la siguiente secuencia del circuito de ruedas para purgar el sistema hidráulico de frenos a fin de garantizar la eliminación adecuada de todo el aire atrapado del
sistema hidráulico.

Procedimiento de purga de frenos

Se debe utilizar la siguiente secuencia del circuito de ruedas para purgar el sistema hidráulico de frenos a fin de garantizar la eliminación adecuada de todo el aire
atrapado en el sistema hidráulico:
• Rueda trasera izquierda

• Rueda delantera derecha


• Rueda trasera derecha
• Rueda delantera izquierda

Sangrado manual

NOTA :
Para purgar los frenos manualmente, se requerirá la ayuda de un ayudante.

BESM120001

12– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Conecte una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y coloque la manguera en un frasco transparente que contenga suficiente líquido de frenos fresco para sumergir el extremo de la
manguera.
1. Apague el interruptor de encendido.
2. Pídale a un ayudante que bombee el pedal del freno tres o cuatro veces y manténgalo en la posición baja.
3. Con el pedal en la posición hacia abajo, abra el tornillo de purga al menos una vuelta completa.
4. Una vez que haya bajado el pedal del freno, cierre el tornillo de purga. Después de cerrar el tornillo de purga, suelte el pedal del freno.

5. Repita los pasos anteriores hasta que todo el aire atrapado se elimine del circuito de la rueda (generalmente cuatro o cinco veces).
6. Purgue los circuitos restantes de las ruedas de la misma manera hasta que se elimine todo el aire del sistema de frenos. Controle el nivel de líquido en el depósito
del cilindro maestro para asegurarse de que no se seque.
7. Compruebe y ajuste el nivel del líquido de frenos al 9 MAX 9 marca.
8. Verifique el recorrido del pedal del freno. Si el recorrido del pedal es excesivo o no se ha mejorado, es posible que aún quede algo de aire atrapado en el sistema. Vuelva a
purgar los frenos según sea necesario.
9. Pruebe la conducción del vehículo para verificar que los frenos estén funcionando correctamente y que la sensación del pedal sea correcta.

Sangrado por presión

NOTA :
Siga las instrucciones del fabricante del purgador a presión para el uso del equipo de purga a presión.

Conecte el equipo de purga a presión al cilindro maestro.

Conecte una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y coloque la manguera


en un frasco transparente que contenga suficiente líquido de frenos fresco para sumergir el
extremo de la manguera.

BESM120001

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Abra el tornillo de purga al menos una vuelta completa o más para obtener un flujo constante de líquido de frenos.
3. Después de que se hayan purgado aproximadamente 120-240 ml de líquido a través del circuito de frenos y se mantenga un flujo libre de aire en la manguera de plástico
transparente y el recipiente, cierre el tornillo de purga.
4. Repita este procedimiento en todos los tornillos de purga restantes. 12
5. Compruebe y ajuste el nivel del líquido de frenos al 9 MAX 9 marca en el depósito.
6. Verifique el recorrido del pedal del freno. Si el recorrido del pedal es excesivo o no se ha mejorado, es posible que aún quede algo de aire atrapado en el sistema. Vuelva a
purgar los frenos según sea necesario.
7. Haga una prueba de manejo del vehículo para verificar que los frenos estén funcionando correctamente y que la sensación del pedal sea correcta.

Cilindro maestro

Descripción
El cuerpo del cilindro maestro es una fundición de aluminio anodizado. Tiene un orificio mecanizado para aceptar los pistones del cilindro maestro y también tiene puertos
roscados con asientos para las conexiones del tubo del freno hidráulico. El cilindro maestro tiene el depósito de líquido de frenos montado encima y suministra líquido de
frenos al cilindro maestro según sea necesario. El depósito de líquido de frenos también alimenta el circuito hidráulico del embrague. El depósito está hecho de plástico
transparente y alberga el interruptor de nivel de líquido de frenos.

Operación
Cuando se presiona el pedal de freno, los pistones del cilindro maestro aplican presión de freno a través de los tubos de freno del chasis a cada conjunto de freno. El
depósito de líquido de frenos suministra al sistema hidráulico de frenos el líquido necesario para funcionar correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 9


SERVICIO EN EL VEHICULO

Remoción e instalación

PRECAUCIÓN:

El vacío en el servofreno se debe bombear antes de retirar el cilindro maestro para evitar dañar el cilindro maestro y evitar que el
servofreno absorba cualquier contaminación. Esto se puede hacer bombeando el pedal del freno mientras el motor no está funcionando
hasta que se logre un pedal de freno firme.

1. Apague el interruptor de encendido.

2. Extraiga con sifón tanto líquido de frenos como sea posible del cilindro maestro.
3. Con el motor apagado, bombee el pedal del freno de 4 a 5 veces hasta que la sensación del pedal sea firme.

4. Desconecte el cable negativo de la batería.


5. Desconecte los tubos de freno en los puertos de salida del cilindro maestro. Instale tapones en todas las salidas abiertas del tubo del freno en el cilindro maestro.

(Apretar: Tuercas del tubo de freno a 10 N · m)

6. Limpie el área alrededor de donde el cilindro maestro se conecta al servofreno con un limpiador de frenos adecuado, como Brake Parts Cleaner o un
equivalente.
7. Retire las dos tuercas (1) que sujetan el cilindro maestro al servofreno.

(Apretar: tuercas de montaje del cilindro maestro a 23 N · m)

8. Desconecte el conector eléctrico (2) del interruptor de nivel de líquido de


frenos del depósito de líquido de frenos del cilindro maestro.

PZSM120012

9. Deslice el cilindro maestro hacia afuera del servofreno.


10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

NOTA: Después de la instalación, purgue el cilindro maestro o purgue todo el sistema de frenos según sea necesario.

Refuerzo de freno de potencia

Descripción
El servofreno está montado en el lado del compartimiento del motor del tablero de instrumentos. El cilindro maestro está atornillado a la parte delantera del
servomotor.

Operación
Una línea de vacío conecta la válvula de retención a la fuente de vacío del motor. La varilla de entrada del amplificador se extiende a través del panel de instrumentos y se conecta al
pedal del freno.

Remoción e instalación

PRECAUCIÓN:

El vacío en el servofreno se debe bombear antes de retirar el cilindro maestro para evitar dañar el cilindro maestro y evitar que el
servofreno absorba cualquier contaminación. Esto se puede hacer bombeando el pedal del freno mientras el motor no está funcionando
hasta que se logre un pedal de freno firme.

1. Retire el cilindro maestro (consulte Desmontaje e instalación del cilindro maestro en la Sección 12 Frenos).
2. Desconecte la manguera de vacío de la válvula de retención en el servofreno.

12– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Retire el pasador (2) de la varilla del servofreno.


4. Quite las tuercas (1) y (3) que sujetan el servofreno al tablero de
instrumentos.
(Apretar: las tuercas de montaje del pedal de freno / servofreno a 25 N ·
m)
5. Deslice el servofreno hacia adelante hasta que sus pernos de montaje
salgan del tablero de instrumentos, luego retírelo a través del
compartimiento del motor.
6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM120011

Pinza de freno delantero

Descripción
Las pinzas son de un solo pistón. Las pinzas pueden deslizarse lateralmente sobre el ancla, lo que permite una compensación continua del desgaste del revestimiento.
Las pinzas están atornilladas directamente al cubo de la rueda con pernos de montaje. El guardapolvo del rotor del freno está montado en el buje.

Operación
Cuando se aplican los frenos, se ejerce presión de fluido contra el pistón de la pinza. La presión del fluido se ejerce 12
igualmente y en todas direcciones. Esto significa que la presión ejercida contra el pistón de la pinza y dentro del orificio de la pinza será igual. La presión del fluido aplicada a los
pistones se transmite directamente a la pastilla de freno interior. Esto fuerza el revestimiento de la pastilla contra la superficie interior del rotor del freno de disco. Al mismo tiempo,
la presión del fluido dentro del orificio del pistón obliga a la pinza a deslizarse hacia adentro sobre los pasadores deslizantes. Esta acción hace que el revestimiento de la pastilla de
freno exterior entre en contacto con la superficie exterior del rotor del freno de disco.

Remoción e instalación
1. Con una herramienta para sujetar el pedal del freno, presione el pedal del freno más allá de sus primeros 25 mm de recorrido y manténgalo en esta posición.
Esto aislará el cilindro maestro del sistema hidráulico de frenos y no permitirá que el líquido de frenos se drene del depósito del cilindro maestro cuando se
abran las líneas.
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de llanta y rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

NOTA :
En algunos casos, puede ser necesario retraer el pistón de la pinza en su
orificio una pequeña cantidad para proporcionar suficiente espacio entre las
pastillas y el rotor.

4. Retire la manguera del freno delantero (2) de la pinza del freno delantero.

(Apretar: la tuerca de la manguera del freno de la pinza delantera a 16 ± 3 N · m)

NOTA: El líquido de frenos es un líquido tóxico. No salpique el líquido


de frenos en la ropa o la piel durante la extracción del latiguillo de freno.

5. Quite los pernos de guía de la pinza delantera (1). (Apretar: Pernos


guía de la pinza delantera a 23 N · m)

6. Si es necesario, retire los pernos de montaje del soporte de la pinza de


freno (3).
7. Retire las pastillas de freno.

PZSM120006

8. Deslice la pinza del freno delantero del soporte del adaptador del freno de
disco y retírela.

PZSM120004

9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Retraiga completamente el pistón de la pinza de nuevo en el orificio de la pinza.


• Después de la instalación, purgue la pinza según sea necesario.

12– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Cilindro de rueda trasera

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Quite los dos tornillos de montaje del tambor de freno (1) del tambor de
freno.

PZSM120009

4. Quite la tapa guardapolvo del cojinete del tambor de freno.

5. Gire el tambor de freno y retire el tambor de freno del cubo del eje.
6. Retire el buje trasero y la tuerca del cojinete.
(Apretar: buje trasero y tuerca del cojinete a 250 ± 10 N · m)

12
PZSM120005

7. Quite el cable del freno de mano (5).


8. Retire el resorte de retorno superior (1).
9. Retire el resorte de retorno inferior (6).
10. Retire los resortes de sujeción de la zapata de freno (4) y los pasadores. Gire los
pasadores 90 ° para desengancharlos.

11. Quite las dos zapatas de freno.


12. Quite el resorte (2) y separe las zapatas de freno.

PZSM120010

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 13


SERVICIO EN EL VEHICULO

13. Quite los pernos de retención del cilindro de la rueda trasera (1) y la tuerca del
tubo del freno (2).

14. Retire el cilindro de la rueda trasera.

PZSM120008

15. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Después de la instalación, purgue el cilindro de la rueda según sea necesario.

Rotor de freno delantero

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Retire la pinza delantera (2) y el soporte (1) juntos (consulte Desmontaje e
instalación de la pinza delantera en la Sección 12 Frenos).

4. Deslice el rotor del freno delantero (3) fuera del cubo y el cojinete.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

BESM120023

Inspección
La excentricidad o la oscilación excesiva de un rotor pueden aumentar el recorrido del pedal debido al retroceso del pistón. Esto aumenta el desgaste del manguito del pasador de guía
debido a la tendencia de la pinza a seguir la oscilación del rotor.

Inspección de la superficie de frenado

Se aceptan marcas y desgaste ligeros en la superficie de frenado. Si es evidente que hay marcas o deformaciones importantes, se debe reparar o reemplazar el rotor. El
desgaste y rayado excesivos del rotor pueden causar un contacto inadecuado del revestimiento en la superficie de frenado del rotor. Si no se quitan las crestas del rotor antes
de instalar nuevas pastillas de freno, se producirá un desgaste inadecuado de las zapatas. Es normal que haya algo de decoloración o desgaste de la superficie del rotor y no
requiere repavimentación cuando se reemplazan los revestimientos. Si son evidentes grietas o quemaduras, se debe reemplazar el rotor.

12– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Espesor mínimo del rotor


Mida el grosor del rotor (1) en el centro de la superficie de contacto de la pastilla
de freno. Reemplace el rotor (2) si está desgastado por debajo del espesor
mínimo o si el mecanizado del rotor hará que su espesor caiga por debajo de las
especificaciones.

BESM120004

PRECAUCIÓN:

No mecanice el rotor si esto hará que el rotor caiga por debajo del espesor mínimo.

Excentricidad del rotor


1. Instale las tuercas de montaje de la rueda estándar, el lado plano del rotor, en todos los pernos de la rueda (2). Apriete progresivamente las tuercas en forma de
cruz a 110 N · m.
2. Monte un comparador (1), con rueda, o equivalente, en el nudillo. Coloque
la rueda del indicador de carátula para hacer contacto con la superficie
de frenado del rotor aproximadamente a 10 mm del borde exterior del
rotor.
3. Gire lentamente el rotor del freno (3) comprobando el descentramiento
lateral, marcando los puntos bajo y alto. Registre estas medidas.

4. Verifique y registre el descentramiento en el lado opuesto del rotor de la


misma manera, marcando los puntos bajo y alto.

5. Compare la medición de la excentricidad con la especificación.


6. Si el descentramiento excede las especificaciones, verifique el descentramiento
lateral de la cara del cubo.

BESM120005

12
ROTOR MÍNIMO
ROTOR DEL FRENO GROSOR ROTOR ROTOR RUNOUT
GROSOR

Rotor delantero 17 mm 15 mm 0,03 mm

Tambor de freno trasero

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 15


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite los dos tornillos de montaje del tambor de freno (1) del tambor de
freno.

PZSM120009

4. Quite la tapa guardapolvo del cojinete del tambor de freno.

5. Gire el tambor de freno y retire el tambor de freno del cubo del eje.
6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Con un medidor de freno o equivalente, mida el diámetro interior del tambor de freno.
• Coloque el medidor de freno sobre las zapatas de freno en su punto
más ancho.
• Con la rueda de ajuste, ajuste las zapatas de freno hasta que los forros
de ambas zapatas de freno toquen las mordazas del medidor de freno.

PZSM120016

Pastillas de freno delanteras

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

12– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

NOTA :
En algunos casos, puede ser necesario retraer el pistón de la pinza en su
orificio una pequeña cantidad para proporcionar suficiente espacio entre las
pastillas y el rotor.

3. Quite los pernos de guía de la pinza delantera (1). (Apretar: Pernos


guía de la pinza delantera a 23 N · m)

4. Quite la pinza de freno.


5. Quite las pastillas de freno del soporte de montaje de la pinza.

PZSM120006

6. Mida el grosor de la pastilla de freno. Si las pastillas de freno miden


menos de 1 mm, cambie las pastillas de freno.

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Antes de instalar las pastillas de freno, retraiga completamente el pistón de la


pinza de nuevo en el orificio de la pinza.
• Después de la instalación y antes de mover el vehículo, bombee el
pedal del freno varias veces para colocar las pastillas en el rotor del
12
freno.
• Revise y ajuste el nivel de líquido de frenos en el depósito después de reemplazar
las pastillas de freno, revise el nivel de líquido de frenos para asegurarse de que
esté entre 9 MIN 9 y 9 MAX 9.
• Pruebe el vehículo en la carretera y haga varias paradas para PZSM120003

desgastar cualquier material extraño en los frenos y asentar las pastillas de freno.
• Después de la instalación y antes de mover el vehículo, bombee el pedal del freno varias veces para colocar las pastillas en el rotor del freno.

Inspección
• Pastillas de freno

- Inspeccione visualmente las pastillas de freno en busca de un desgaste desigual del forro.

- Inspeccione por deterioro excesivo del forro.


- Verifique la holgura entre las puntas de los indicadores de desgaste (si está equipado) en las pastillas y los rotores de freno. - Si una inspección visual no
determina adecuadamente el estado del revestimiento, se realizará una verificación física.
necesario.
- Para comprobar la cantidad de desgaste del forro, retire las pastillas de freno de disco del vehículo. - Medir el espesor
mínimo de la pastilla de freno.
- Las pastillas de freno deben reemplazarse cuando el material utilizable en un revestimiento de pastillas de freno se mide en su punto más delgado
Mide un milímetro o menos.
- Reemplace ambas pastillas de freno de disco (internas y externas) en cada pinza.
- Es necesario reemplazar las almohadillas en el lado opuesto del vehículo, así como las almohadillas que fallan en la inspección.
para mantener las características de frenado adecuadas.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 17


SERVICIO EN EL VEHICULO

- Si los conjuntos de pastillas de freno no requieren reemplazo, asegúrese de volver a instalar las pastillas de freno en su estado original.
posición de la que fueron removidos.

ESPECIFICACIONES DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERO

Espesor de almohadilla estándar 10 mm

Espesor mínimo de la almohadilla 1 mm

Zapatas de freno traseras

Remoción e instalación
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de rueda y neumático. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
3. Quite los dos tornillos de montaje del tambor de freno (1) del tambor de
freno.

PZSM120009

4. Quite la tapa guardapolvo del cojinete del tambor de freno.

5. Gire el tambor de freno y retire el tambor de freno del cubo del eje.
6. Retire el buje trasero y la tuerca del cojinete.
(Apretar: buje trasero y tuerca del cojinete a 250 ± 10 N · m)

PZSM120005

12– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Quite el cable del freno de mano (5).


8. Retire el resorte de retorno superior (1).
9. Retire el resorte de retorno inferior (6).
10. Retire los resortes de sujeción de la zapata de freno (4) y los pasadores. Gire los
pasadores 90 ° para desengancharlos.

11. Quite las dos zapatas de freno.


12. Quite el resorte (2) y separe las zapatas de freno.

13. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Con un medidor de freno o equivalente, mida el diámetro interior del PZSM120010


tambor de freno.

12

PZSM120016

• Coloque el medidor de freno sobre las zapatas de freno en su punto más ancho.
• Con la rueda de ajuste, ajuste las zapatas de freno hasta que los forros de ambas zapatas de freno toquen las mordazas del medidor de freno.

Inspección
• Zapatas de freno
- Inspeccione los forros de las zapatas del freno trasero para ver si están alineados correctamente.

- Inspeccione los forros de la zapata del freno trasero para ver si hay un contacto adecuado en todo el ancho del forro. - Inspeccione los forros de la zapata
del freno trasero para ver si hay un contacto adecuado desde el talón hasta la punta del forro.
- Las zapatas de freno con falta de contacto en la punta o el talón del forro de la zapata de freno pueden estar mal rectificadas.
• Hardware de freno
- Limpiar e inspeccionar la placa de soporte del freno.
- Limpiar e inspeccionar el tornillo de autoajuste de la zapata de freno.
- Aplicar una fina capa de lubricante o equivalente a las roscas del autoajuste. - Reemplace el tornillo de ajuste si
está corroído.
- Inspeccione los resortes de retorno y los clips de resorte de sujeción en busca de sobrecalentamiento o daños (indicaciones de sobrecalentamiento
son decoloración de la pintura o bobinas terminales distorsionadas). Reemplace la tornillería del freno si es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 19


SERVICIO EN EL VEHICULO

ESPECIFICACIONES DE LAS ZAPATAS DE FRENO TRASERO

Espesor de zapata de freno estándar Espesor 5 mm

mínimo de zapata de freno 1 mm

Pedal de freno

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de instrumentos (consulte Desmontaje e instalación del panel de instrumentos en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de la luz de freno.

4. Quite el interruptor de la luz de freno.

5. Retire el pasador (2) de la varilla del servofreno.


6. Quite las tuercas (1) que sujetan el pedal del freno y el servofreno al
tablero de instrumentos.
(Apretar: las tuercas de montaje del pedal de freno / servofreno a 25 N ·
m)
7. Quite la tuerca restante que sujeta el pedal de freno (3) al tablero de
instrumentos.
(Apretar: Pedal de freno / Tuerca de montaje del servofreno a 25 N · m)

PZSM120011

8. Quite el pedal del freno.


9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

12– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE UNIDAD

Pinza de freno delantero

Desmontaje
Antes de desmontar la pinza de freno, limpie e inspeccione la pinza en busca
de lo siguiente:
• Grietas o astillas en el pistón
• Sellos dañados
• Grietas en la carcasa de la pinza

VISM120033

¡ADVERTENCIA!

• Bajo ninguna circunstancia se debe usar aire a alta presión para quitar un pistón de un calibre. Se pueden producir lesiones personales como resultado
de tal práctica.
• No coloque la cara o las manos cerca de la pinza y el pistón si usa aire comprimido para quitar el pistón. No utilice alta presión.

1. Coloque un bloque de madera (1) en la pinza.


2. Aplique aire comprimido a baja presión al puerto de entrada de fluido de la
pinza en chorros cortos para sacar el pistón.

3. Retire el pistón de la pinza.

12

VISM080034

4. Quite el guardapolvo del pistón y deséchelo.

PRECAUCIÓN:

No use un destornillador u otra herramienta de metal para quitar el


sello. El uso de estas herramientas puede rayar el orificio o dejar
rebabas en los bordes de la ranura del sello.

LTSM120010

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 21


REPARACION DE UNIDAD

5. Con una herramienta blanda, como una varilla de plástico (1), extraiga el sello
del pistón (2) de su ranura en el orificio del pistón de la pinza. Deseche el
sello usado.

BESM120003

6. Limpie el orificio del pistón y los conductos perforados con alcohol o un


disolvente adecuado. Séquelo con un paño sin pelusa.

LTSM120021

Inspección
1. Inspeccione tanto el pistón como el orificio en busca de rayaduras o picaduras. Los taladros que muestran arañazos leves o corrosión generalmente se pueden eliminar de los
arañazos leves o la corrosión con un paño de azafrán.

2. Elimine los depósitos en el pistón con un cepillo de alambre de latón suave o una toalla de taller áspera. No limpie el pistón con un paño de pulir o de esmeril
porque dañará la superficie cromada. Reemplace el pistón si la superficie cromada está dañada. Si el pistón está atascado o si los orificios del cilindro están
rayados u oxidados, reemplace la pinza de freno completa. Elimine las manchas pequeñas y leves de óxido en el orificio del cilindro con un paño de pulir.
Quite las manchas de óxido pesadas frente a la ranura del sello del pistón con papel de lija de grano fino (tamaño de grano 380 a 500).

3. Inspeccione los manguitos guía de la pinza para comprobar que funcionen correctamente.
Repare y engrase los manguitos de la pinza según sea necesario.

VISM120033

12– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACION DE UNIDAD

Montaje

NOTA :
• Tenga siempre las manos limpias cuando monte una pinza de freno.
• Utilice siempre líquido de frenos nuevo y limpio cuando monte una pinza de freno.
• Nunca use un sello de pistón viejo.
• Purgue los frenos según sea necesario.

Realice el siguiente procedimiento para ensamblar la pinza de freno:

1. Lubrique el pistón de la pinza, los sellos del pistón y el orificio del pistón con líquido
de frenos limpio.

2. Instale el nuevo sello del pistón en la ranura del sello.

NOTA :
Verifique que el sello esté completamente asentado en la ranura del sello y que no esté torcido.

LTSM120014

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 23


REPARACION DE UNIDAD

3. Instale la nueva guardapolvo en el pistón de la pinza y asiente el borde de la


guardapolvo en la ranura del pistón.
4. Estire la funda guardapolvo hacia atrás para enderezar los pliegues de la funda,
luego mueva la funda hacia adelante hasta que el pliegue encaje en su lugar.

LTSM120015

5. Instale el pistón en el orificio de la pinza y presione el pistón hacia abajo


hasta el fondo del orificio de la pinza con la mano o con el mango de un
martillo en la dirección que se muestra.

NOTA: Aplique una pequeña cantidad de presión de aire en la pinza para


ayudar durante el montaje.

LTSM120016

PRECAUCIÓN:

Al ensamblar, la fuerza aplicada al pistón para asentarlo en el orificio debe aplicarse de manera uniforme para evitar que el pistón se
atasque y se atasque.

6. Asiente el guardapolvo en la pinza.


7. Instale el nuevo tornillo de purga de la pinza.

8. Instale la pinza (consulte Desmontaje e instalación de la pinza del freno delantero en la Sección 12 Frenos).

12– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


FRENOS ANTIBLOQUEO

INFORMACIÓN GENERAL 12-26 C1206 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

Descripción 12-26 abierto o en cortocircuito 12-55


Operación 12-26 C1208 - Error de espacio en el sensor de velocidad de la rueda trasera

Especificaciones 12-27 izquierda 12-60


Herramientas especiales 12-27 C1209 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera

Esquemas eléctricos 12-28 derecha abierto o en cortocircuito C1211 - Error de espacio del 12-64
Tabla de asignación de pines del conector del módulo del sistema de sensor de velocidad de la rueda trasera derecha

frenos antibloqueo (ABS) 12-31 12-69


C1604 - Defecto de la ECU, errores internos o falla del

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 12-32 solenoide 12-73


Ayuda de diagnóstico 12-32
Solución de problemas de DTC intermitente 12-32 SERVICIO EN EL VEHICULO 12-75
Inspección de tierra 12-32
Procedimiento de purga del sistema de frenos antibloqueo
Herramientas diagnosticas 12-32
(ABS) 12-75
Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 12-33 Información de sangrado ABS 12-75
Lista de DTC del sistema de frenos antibloqueo 12-33 Instrucciones de sangrado ABS 12-75
Instrucciones de sangrado manual 12-76
Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 12-34
Instrucciones de sangrado por presión 12-76
C1101 - Voltaje de batería alto, C1102 Voltaje de
batería bajo 12-34 Módulo de control hidráulico del sistema de frenos

C1200 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda antibloqueo (ABS) 12-77


delantera izquierda abierto o en cortocircuito C1202 - Error 12-39 Remoción e instalación 12-77
de espacio del sensor de velocidad de la rueda delantera
Sensor de velocidad de la rueda delantera 12-77
izquierda 12-43
Remoción e instalación 12-77
C1203 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera

derecha abierto o en cortocircuito C1205 - Error de espacio del 12-47 Sensor de velocidad de la rueda trasera 12-78
sensor de velocidad de la rueda delantera derecha Remoción e instalación 12-78
12-51

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 25


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

PZSM120019

El sistema de frenos antibloqueo (ABS) utiliza componentes del sistema de frenos base, pero también presenta los siguientes componentes:

• Unidad de control hidráulico (HCU) y módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
• Sensores de velocidad de las ruedas: cuatro sensores (un sensor en cada rueda, lo que lo convierte en un sistema de cuatro canales)

El propósito del ABS es evitar que las ruedas se bloqueen en condiciones de frenado en prácticamente cualquier tipo de superficie de la carretera. El frenado antibloqueo
es deseable porque un vehículo que se detiene sin bloquear las ruedas conserva la estabilidad direccional y cierta capacidad de dirección. Esto permite que el conductor
mantenga un mayor control del vehículo durante el frenado.

Operación

Frenado ABS

• El funcionamiento del ABS se activa cuando el módulo de control hidráulico del ABS detecta una condición de bloqueo de las ruedas. Si se detecta un bloqueo de la rueda
durante la aplicación de un freno, el sistema de frenos entra en el modo ABS. Durante el frenado con ABS, la presión hidráulica en los circuitos de las cuatro ruedas se
modula para evitar que las ruedas se bloqueen. Cada circuito de rueda está diseñado con un conjunto de solenoides eléctricos para permitir la modulación. El sistema
puede generar y liberar presión a

12– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

cada rueda, dependiendo de las señales generadas por los sensores de velocidad de la rueda en cada rueda y recibidas en el módulo de control hidráulico del
ABS.
• Hay algunas características de rendimiento del ABS que al principio pueden parecer anormales, pero de hecho son normales. Estas características se
describen a continuación.
- Si el sistema eléctrico no funciona correctamente, se activa la función Fail-Safe, el ABS deja de funcionar y
la luz de advertencia del ABS se enciende.
- Durante el funcionamiento del ABS, el pedal del freno puede vibrar ligeramente y es posible que se escuche un ruido mecánico. Esto es
normal.
- La distancia de frenado puede ser mayor que la de los vehículos sin ABS cuando el vehículo se conduce sobre terreno accidentado, grava o
carreteras cubiertas de nieve (nieve fresca y profunda).

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno de montaje ABS (al soporte) 10

Tornillo del soporte de montaje del ABS (al marco) 20

Tornillo y tuerca del soporte de montaje del ABS (al bastidor) Perno de montaje del 20

sensor de velocidad de la rueda del ABS Tuercas del tubo del freno 10

16 ± 3

Tuercas de montaje de ruedas 110 ± 10

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico

X-431
12

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 27


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de frenos antibloqueo (Página 1 de 3)

PZSMW120001T

12– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de frenos antibloqueo (Página 2 de 3)

12

PZSMW120002T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 29


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de frenos antibloqueo (Página 3 de 3)

PZSMW120003T

12– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla de asignación de pines del conector del módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control hidráulico del ABS

ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

1 Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) Sensor 14 -

2 de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) 15 -

3 - dieciséis Lámpara ABS

4 Switch de ignición 17 -

5 Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda (+) Sensor de 18 Interruptor de freno

6 velocidad de la rueda trasera izquierda (-) 19 Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha (+) Sensor de

7 Enlace de diagnóstico K 20 velocidad de la rueda delantera derecha (-)

8 GND 21 -

9 Voltaje de suministro continuo (motor) 22 Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (-) Sensor de

10 - 23 velocidad de la rueda trasera derecha (+)

11 - 24 GND

12 - 25 Voltaje de suministro continuo

13 - - -

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 31


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ayuda de diagnóstico

1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con los módulos electrónicos del vehículo a través del circuito de
datos K.
2. Confirme que la avería sea actual y realice las pruebas de diagnóstico y los procedimientos de reparación.
3. Si el código de diagnóstico de problemas (DTC) no se puede eliminar, es una falla actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte los boletines técnicos que puedan aplicarse a la falla.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.

7. Realice una prueba de caída de voltaje en los circuitos relacionados entre el componente sospechoso y el módulo ABS.
8. Inspeccione y limpie todas las conexiones a tierra del ECM, ABS, motor y chasis relacionadas con el DTC más actual.
9. Si se establecieron numerosos códigos de falla, use un esquema eléctrico y busque cualquier circuito de tierra común o circuito de suministro de voltaje que
pueda aplicarse al DTC.
10. Para cualquier DTC del sensor de velocidad de la rueda, inspeccione si hay suciedad / restos de metal.

11. Utilice la herramienta de escaneo para realizar una prueba del sistema si una se aplica al componente fallado.

Solución de problemas de DTC intermitente

Si la falla es intermitente, realice lo siguiente:


• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto.
• Supervise los datos de la herramienta de escaneo relativos a este circuito.

• Mueva los conectores y el mazo de cables eléctricos relacionados mientras busca una señal interrumpida en el circuito afectado.

• Si es posible, intente duplicar las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de contoneo.
• Busque terminales rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el sensor y el área de montaje para detectar cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños, material extraño.

• Se debe utilizar un registrador de datos y / o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones intermitentes.
• Retire el módulo ABS del vehículo con problemas e instálelo en un vehículo nuevo y pruébelo. Si no se puede borrar el DTC, el módulo ABS no funciona
correctamente. Si se puede eliminar el DTC, devuelva el módulo ABS al vehículo original.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están expuestas a
humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia adicional puede afectar la forma en que
funciona un circuito.

Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Una tierra suelta o corroída puede afectar drásticamente un circuito
controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar el circuito. Realice lo siguiente al inspeccionar una conexión a tierra:

1. Quite el perno o tornillo de tierra.


2. Inspeccione toda la superficie de contacto en busca de deslustre, suciedad, óxido, etc.

3. Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.

4. Vuelva a instalar el perno o el tornillo de forma segura.

5. Inspeccione 9 Añadir 9 accesorios que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos los cables estén limpios, bien sujetos y
que proporcionen un buen camino a tierra. Si hay varios cables engarzados en un ojal, asegúrese de que no se haya engarzado el exceso de aislamiento del cable creando una
mala conexión a tierra.

Herramientas diagnosticas
• Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

• Multímetro digital
• Cable pasa corriente

12– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

Lista de DTC del sistema de frenos antibloqueo

DTC DEFINICIÓN DE DTC

C1101 Alto voltaje de la batería

C1102 Voltaje de batería bajo

C1200 Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda abierto o en cortocircuito

C1201 Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda o anillo sensor

C1202 Error de espacio del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda

C1203 Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha abierto o en cortocircuito

C1204 Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha o anillo sensor

C1205 Error de espacio del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha

C1206 Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda abierto o en cortocircuito

C1207 Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda o anillo sensor

C1208 Error de espacio del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

C1209 Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha abierto o en cortocircuito

C1210 Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha o anillo sensor

C1211 Error de espacio del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha Defecto

C1604 de la ECU, errores internos o falla del solenoide

C2112 Fusible del solenoide o falla del relé del solenoide

C2402 Fusible del motor o falla del motor

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 33


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

C1101 - Voltaje de batería alto C1102 -


Voltaje de batería bajo

PZSMW120004T

12– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

12

PZSMW120005T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 35


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Módulo ABS
detectó que el • Cargando sistema
C1101 Alto voltaje de la batería
el voltaje de la batería es • Módulo ABS
excesivamente alto.
Interruptor de encendido: ON • Cargando sistema
Módulo ABS
• El arnés está abierto o en
detectó que el
C1102 Voltaje de batería bajo cortocircuito
el voltaje de la batería es
• Batería
excesivamente bajo.
• Módulo ABS

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).
• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información.
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

NOTA :
Inspeccione el vehículo en busca de accesorios del mercado de accesorios que puedan exceder la salida del sistema generador.

NOTA :
Inspeccione los fusibles. Si se encuentra un fusible abierto, utilice los esquemas eléctricos como guía e inspeccione el cableado y los conectores en busca de daños.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar la conexión a tierra A-201 (consulte Inspección de tierra en la Sección 12 Frenos).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra A-201 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de la sala de máquinas en la Sección 16
Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

12– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO ABS

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo ABS.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Encender el motor.

• Verifique el voltaje de la fuente de alimentación del módulo ABS entre los


terminales 4, 9, 25 y los terminales 8, 24 en el conector eléctrico A-025 del
módulo ABS, lado del terminal.

¿Está el voltaje entre 9,4 y 17 V?

si >> Reemplace el módulo ABS.

No >> Si el voltaje es inferior a 9,4 V, vaya al paso 3.

Si el voltaje es superior a 17 V, vaya al paso 6.

PZSMD120008

3. VERIFIQUE EL VOLTAJE DEL SISTEMA

• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte el conector del módulo ABS.


• Arranque el motor, aumente la velocidad del motor a más de 1000 RPM.
• Mida el voltaje de carga en los terminales positivo y negativo de la batería.

¿Es el voltaje inferior a 9,4 V?

Si >> Verifique el sistema de carga.

No >> Vaya al siguiente paso.

4. REVISE LA BATERIA
• Mantenga la velocidad del motor a más de 1000 RPM durante unos minutos.
• Apague el interruptor de encendido.
12
• Mida la caída de voltaje en los terminales positivo y negativo de la batería mientras arranca el motor.
• El voltaje de la batería debe ser superior a aproximadamente 9,4 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Cargue o reemplace la batería.

5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DEL ABS

• Mida la continuidad entre los terminales 9 y 25 del módulo ABS y el terminal positivo de la batería.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Verifique el fusible.


Revise el arnés.
Verifique todos los componentes relacionados.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 37


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. VERIFIQUE EL VOLTAJE DEL SISTEMA

• Mantenga la velocidad del motor a más de 1000 RPM.


• Mida el voltaje de carga en los terminales positivo y negativo de la batería.

¿Es el voltaje superior a 17 V?

Si >> Reemplace el generador de CA.

No >> Vaya al siguiente paso.

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo ABS.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC C1101 o el DTC C1102?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

12– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1200 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda abierto o en cortocircuito

12

PZSMW120006T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 39


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Módulo ABS
detectó que el • Rueda delantera izquierda

Rueda delantera izquierda • Switch de ignición: Rueda delantera izquierda sensor de velocidad

C1200 circuito del sensor de velocidad EN entrada del sensor de velocidad • El arnés está abierto o en
abierto o en corto • Vehículo: funcionamiento señal a ABS cortocircuito
el módulo está abierto o en • Módulo ABS
cortocircuito.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.


• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1200 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

12– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda (1).

• Inspeccione el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD120001

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Mida el voltaje de referencia del sensor entre el terminal 2 del conector


A-019 del sensor de velocidad de la rueda, el lado del terminal y masa.

• Debe existir voltaje (menos de 1.0 V).

¿Está presente el voltaje adecuado?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un


Cortocircuito a tierra o cortocircuito a la batería en el conector o arnés.

VISMD120003

12
4. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

• Compruebe la resistencia del sensor de velocidad de la rueda entre los


terminales del sensor 1 y 2, lado del componente.

¿La resistencia del sensor es de 700 a 1500 ohmios?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la velocidad de la rueda delantera izquierda

sensor.

VISMD120005

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 41


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA ESTÉ ABIERTO.

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo ABS.


• Verificar la continuidad entre el terminal 1 del conector A-025 del módulo
ABS y el terminal 1 del conector A-019 del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda, lado del terminal.

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un abierto.


PZSMD120005

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA HAY UN CORTOCIRCUITO A TIERRA

• Verificar la continuidad entre el terminal 1 del conector A-019 del sensor de


velocidad de la rueda delantera izquierda, lado del terminal y masa.

• La continuidad no debería existir.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto


suelo.

PZSMD120003

7. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA NO HAYA CORTO A TENSIÓN

• Compruebe el voltaje entre el terminal 1 del conector A-019 del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda, lado del terminal y masa.

• No debería existir voltaje.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto a la batería.

8. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo ABS.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Está presente el DTC C1200?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

12– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1202 - Error de espacio en el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda

12

PZSMW120006T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 43


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Cuando el sensor de velocidad de la

rueda delantera izquierda

señal de entrada al freno


antibloqueo
Sistema (ABS)
el módulo es excesivo
• Rueda delantera izquierda
Rueda delantera izquierda Con el vehiculo variación mientras
sensor de velocidad
C1202 espacio del sensor de velocidad velocidad por encima de 40 la velocidad del vehículo es
• Juego de cojinetes
error km / h (25 mph) por encima de 40 km / h (25
• Módulo ABS
mph), o diferente
señal de velocidad de la rueda

durante la aceleración,
o rueda detectada
la velocidad es diferente
de otras ruedas.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

NOTA :
Si hay un DTC relacionado con un circuito del sensor de velocidad de la rueda que está abierto o en corto, ese DTC debe repararse antes de continuar.

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.


• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.
• Este DTC debe estar activo para que los resultados de esta prueba sean válidos.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

12– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar la conexión a tierra A-201 (consulte Inspección de tierra en la Sección 12 Frenos).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra A-201 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de la sala de máquinas en la Sección 16
Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1202 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

3. COMPRUEBE Y AJUSTE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

• Apague el interruptor de encendido.

• Verifique y ajuste la presión de los neumáticos en el neumático delantero izquierdo (verifique si hay una fuga lenta).
12
• Verifique y ajuste todas las demás presiones de los neumáticos.

• Inspeccione si hay llantas que no coincidan en el vehículo.

¿Está el neumático delantero izquierdo inflado incorrectamente o no coinciden con los neumáticos del vehículo?

Si >> Repare el neumático delantero izquierdo según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 45


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL ESPACIO ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA Y EL ANILLO DEL SENSOR

• Inspeccione el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor para las siguientes condiciones que resultarían en una señal incorrecta:

- Sensor dañado
- Sensor suelto
- Material extraño
• Compruebe la holgura entre el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda y el anillo sensor.
• Deberían existir 1 - 2 mm.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Limpie / reemplace el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Vuelva a instalar
el sensor y ajuste la holgura según sea necesario.

5. COMPRUEBE QUE EL COJINETE DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA NO HAYA EXCESO EXCESIVO O ESPACIO

• Inspeccione el cojinete de la rueda delantera izquierda para ver si tiene un descentramiento o espacio libre excesivos antes de reemplazar el conjunto del cojinete de la rueda.

• Reemplace el conjunto del cojinete de la rueda delantera izquierda (consulte Desmontaje e instalación del cojinete y el cubo delantero en la Sección 09 Línea motriz y eje).

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones personales o la muerte, verifique el frenado del vehículo antes de la prueba en la carretera. Conecte el módulo y los conectores del sensor de velocidad de la rueda.

• Pruebe el vehículo en carretera a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de ABS.

¿Sigue presente el DTC C1202?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

12– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1203 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha abierto o en corto

12

PZSMW120007T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 47


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Módulo ABS
detectó que el • Rueda delantera derecha
Rueda delantera derecha • Switch de ignición: Rueda delantera derecha sensor de velocidad

C1203 circuito del sensor de velocidad EN entrada del sensor de velocidad • El arnés está abierto o en
abierto o en corto • Vehículo: funcionamiento señal a ABS cortocircuito
el módulo está abierto o en • Módulo ABS
cortocircuito.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.


• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1203 y la señal de velocidad de la rueda delantera derecha es anormal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

12– 48 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda (1).

• Inspeccione el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD120001

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Mida el voltaje de referencia del sensor entre el terminal 2 del conector


A-020 del sensor de velocidad de la rueda, el lado del terminal y masa.

• Debe existir voltaje (menos de 1.0 V).

¿Está presente el voltaje adecuado?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un


Cortocircuito a tierra o cortocircuito a la batería en el conector o arnés.

VISMD120003

12
4. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

• Compruebe la resistencia del sensor de velocidad de la rueda entre los


terminales del sensor 1 y 2, lado del componente.

¿La resistencia del sensor es de 700 a 1500 ohmios?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplazar la velocidad de la rueda delantera derecha

sensor.

VISMD120005

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 49


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA ESTÉ ABIERTO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo ABS.


• Verificar la continuidad entre el terminal 20 del conector A-025 del módulo
ABS y el terminal 1 del conector A-020 del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha, lado del terminal.

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un abierto.


PZSMD120006

6. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA PARA UN CORTOCIRCUITO A TIERRA

• Verificar la continuidad entre el terminal 1 del conector A-020 del sensor


de velocidad de la rueda delantera derecha, lado del terminal y masa.

• La continuidad no debería existir.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto


suelo.

PZSMD120003

7. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA PARA UN CORTOCIRCUITO A VOLTAJE

• Compruebe el voltaje entre el terminal 1 del conector A-020 del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha, el lado del terminal y masa.

• No debería existir voltaje.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto a la batería.

8. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo ABS.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Está presente el DTC C1203?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

12– 50 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1205 - Error de espacio en el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha

12

PZSMW120007T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 51


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Cuando la derecha
Velocidad de la rueda delantera

Señal de entrada del sensor


al sistema de frenos
antibloqueo (ABS)
el módulo es excesivo
• Rueda delantera derecha
Rueda delantera derecha Con el vehiculo variación mientras
sensor de velocidad
C1205 espacio del sensor de velocidad velocidad por encima de 40 la velocidad del vehículo es
• Juego de cojinetes
error km / h (25 mph) por encima de 40 km / h (25
• Módulo ABS
mph), o diferente
señal de velocidad de la rueda

durante la aceleración,
o rueda detectada
la velocidad es diferente
de otras ruedas.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

NOTA :
Si hay un DTC relacionado con un circuito del sensor de velocidad de la rueda que está abierto o en corto, ese DTC debe repararse antes de continuar.

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.


• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.
• Este DTC debe estar activo para que los resultados de esta prueba sean válidos.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

12– 52 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar la conexión a tierra A-201 (consulte Inspección de tierra en la Sección 12 Frenos).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra A-201 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de la sala de máquinas en la Sección 16
Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1205 y la señal de velocidad de la rueda delantera derecha es anormal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

3. COMPRUEBE Y AJUSTE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

• Apague el interruptor de encendido.

• Verifique y ajuste la presión de los neumáticos en el neumático delantero derecho.


12
• Verifique y ajuste todas las demás presiones de los neumáticos.

• Inspeccione si hay llantas que no coincidan en el vehículo.

¿Está el neumático delantero derecho inflado incorrectamente o no coinciden con los neumáticos del vehículo?

Si >> Repare el neumático delantero derecho según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 53


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL ESPACIO ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA Y EL ANILLO DEL SENSOR

• Inspeccione el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor para las siguientes condiciones que resultarían en una señal incorrecta:

- Sensor dañado
- Sensor suelto
- Material extraño
• Compruebe la holgura entre el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el anillo sensor.
• Deberían existir 1 - 2 mm.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Limpie / reemplace el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Vuelva a instalar
el sensor y ajuste la holgura según sea necesario.

5. COMPRUEBE QUE EL COJINETE DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA NO HAYA EXCESIVO EXCESIVO O ESPACIO

• Inspeccione el cojinete de la rueda delantera derecha en busca de un descentramiento o espacio libre excesivo antes de reemplazar el conjunto del cojinete de la rueda.

• Reemplace el conjunto del cojinete de la rueda delantera derecha (consulte Desmontaje e instalación del cojinete y buje delantero en la Sección 09 Línea motriz y eje).

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones personales o la muerte, verifique el frenado del vehículo antes de la prueba en carretera.

• Conecte el módulo y los conectores del sensor.


• Pruebe el vehículo en carretera a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de ABS.

¿Sigue presente el DTC C1205?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

12– 54 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1206 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda abierto o en cortocircuito

12

PZSMW120008T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 55


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Módulo ABS
detectó que el • Rueda trasera izquierda

Rueda trasera izquierda • Switch de ignición: Rueda trasera izquierda sensor de velocidad

C1206 circuito del sensor de velocidad EN entrada del sensor de velocidad • El arnés está abierto o en
abierto o en corto • Vehículo: funcionamiento señal a ABS cortocircuito
el módulo está abierto o en • Módulo ABS
cortocircuito.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.


• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1206 y la señal de velocidad de la rueda trasera izquierda es anormal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

12– 56 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda (1).

• Inspeccione el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD120002

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA

• Encienda el interruptor de encendido. 12


• Mida el voltaje de referencia del sensor entre el terminal 2 del conector
B-021 del sensor de velocidad de la rueda, el lado del terminal y masa.

• Debe existir voltaje (menos de 1.0 V).

¿Está presente el voltaje adecuado?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un


Cortocircuito a tierra o cortocircuito a la batería en el conector o arnés.

VISMD120003

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 57


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA

• Compruebe la resistencia del sensor de velocidad de la rueda entre los


terminales del sensor 1 y 2, lado del componente.

¿La resistencia del sensor es de 700 a 1500 ohmios?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la velocidad de la rueda trasera izquierda

sensor.

VISMD120005

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA ESTÉ ABIERTO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo ABS.


• Verificar la continuidad entre el terminal 6 del conector A-025 del módulo
ABS y el terminal 1 del conector A-021 del sensor de velocidad de la rueda
trasera izquierda, lado del terminal.

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un abierto.


PZSMD120007

6. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA NO HAYA CORTO A TIERRA

• Verificar la continuidad entre el terminal 1 del conector A-021 del sensor de


velocidad de la rueda trasera izquierda, lado del terminal y masa.

• La continuidad no debería existir.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto


suelo.

PZSMD120003

12– 58 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA NO HAYA CORTO A TENSIÓN

• Compruebe el voltaje entre el terminal 1 del conector A-021 del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda, lado del terminal y masa.

• No debería existir voltaje.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto a la batería.

8. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo ABS.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Está presente el DTC C1206?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 59


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1208 - Error de espacio en el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

PZSMW120008T

12– 60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Cuando la velocidad de la rueda

trasera izquierda

Señal de entrada del sensor


al sistema de frenos
antibloqueo (ABS)
el módulo es excesivo
• Rueda trasera izquierda
Rueda trasera izquierda Con el vehiculo variación mientras
sensor de velocidad
C1208 espacio del sensor de velocidad velocidad por encima de 40 la velocidad del vehículo es
• Juego de cojinetes
error km / h (25 mph) por encima de 40 km / h (25
• Módulo ABS
mph), o diferente
señal de velocidad de la rueda

durante la aceleración,
o rueda detectada
la velocidad es diferente
de otras ruedas.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

NOTA :
Si hay un DTC relacionado con un circuito del sensor de velocidad de la rueda que está abierto o en corto, se debe reparar ese DTC 12
Antes de continuar.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.
• Este DTC debe estar activo para que los resultados de esta prueba sean válidos.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 61


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar la conexión a tierra A-201 (consulte Inspección de tierra en la Sección 12 Frenos).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra A-201 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de la sala de máquinas en la Sección 16
Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1208 y la señal de velocidad de la rueda trasera izquierda es normal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Consulte la Ayuda de diagnóstico en la Sección 12 Frenos para obtener más información sobre la resolución de problemas de DTC intermitentes.

3. COMPRUEBE Y AJUSTE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

• Apague el interruptor de encendido.

• Verifique y ajuste la presión de los neumáticos en el neumático trasero izquierdo.


• Verifique y ajuste todas las demás presiones de los neumáticos.

• Inspeccione si hay llantas que no coincidan en el vehículo.

¿El neumático RL está inflado incorrectamente o no coinciden con los neumáticos del vehículo?

Si >> Repare el neumático trasero izquierdo según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

12– 62 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL ESPACIO ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA Y EL ANILLO DEL SENSOR

• Inspeccione el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor para las siguientes condiciones que resultarían en una señal incorrecta:

- Sensor dañado
- Sensor suelto
- Material extraño
• Compruebe la holgura entre el sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda y el anillo sensor.
• Deberían existir 1 - 2 mm.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Limpie / reemplace el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Vuelva a instalar
el sensor y ajuste la holgura según sea necesario.

5. COMPRUEBE QUE EL COJINETE DE RUEDA RL NO HAYA ROTURA O ESPACIO EXCESIVO


• Inspeccione el cojinete de la rueda trasera izquierda para ver si tiene un descentramiento o espacio libre excesivos antes de reemplazar el conjunto del cojinete de la rueda.

• Reemplace el conjunto del cojinete de la rueda trasera izquierda (consulte Desmontaje e instalación del buje y cojinete delantero en la Sección 09 Línea motriz y eje).

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones personales o la muerte, verifique el frenado del vehículo antes de la prueba en carretera.

• Conecte el módulo y los conectores del sensor.


• Pruebe el vehículo en carretera a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de ABS.

¿Sigue presente el DTC C1208?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente. 12


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 63


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1209 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha abierto o en cortocircuito

PZSMW120009T

12– 64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Módulo ABS
detectó que el • Rueda trasera derecha
Rueda trasera derecha • Switch de ignición: Rueda trasera derecha sensor de velocidad

C1209 circuito del sensor de velocidad EN entrada del sensor de velocidad • El arnés está abierto o en
abierto o en corto • Vehículo: funcionamiento señal a ABS cortocircuito
el módulo está abierto o en • Módulo ABS
cortocircuito.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.


• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

12
Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1209 y la señal de velocidad de la rueda trasera derecha es anormal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

Chery Automobile Co., Ltd. 12– sesenta y cinc


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA DERECHA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda (1).

• Inspeccione el conector eléctrico del sensor de velocidad de la rueda.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD120002

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA DERECHA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Mida el voltaje de referencia del sensor entre el terminal 2 del conector


B-022 del sensor de velocidad de la rueda, el lado del terminal y masa.

• Debe existir voltaje (menos de 1.0 V).

¿Está presente el voltaje adecuado?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un


Cortocircuito a tierra o cortocircuito a la batería en el conector o arnés.

VISMD120003

12– 66 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA DERECHA

• Compruebe la resistencia del sensor de velocidad de la rueda entre los


terminales del sensor 1 y 2, lado del componente.

¿La resistencia del sensor es de 700 a 1500 ohmios?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la velocidad de la rueda trasera derecha

sensor.

VISMD120005

5. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA DERECHA ESTÉ ABIERTO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo ABS.


• Verificar la continuidad entre el terminal 22 del conector A-025 del módulo
ABS y el terminal 1 del conector A-022 del sensor de velocidad de la rueda
trasera derecha, lado del terminal.

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un abierto.


PZSMD120004

6. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA DERECHA PARA UN CORTOCIRCUITO A TIERRA 12

• Verificar la continuidad entre el terminal 1 del conector A-022 del


sensor de velocidad de la rueda trasera derecha, lado del terminal y
masa.
• La continuidad no debería existir.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto


suelo.

PZSMD120003

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 67


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA DERECHA NO HAYA CORTO A TENSIÓN

• Compruebe el voltaje entre el terminal 1 del conector A-022 del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha, el lado del terminal y masa.

• No debería existir voltaje.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito por un corto a la batería.

8. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo ABS.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Está presente el DTC C1209?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

12– 68 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1211 - Error de espacio en el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha

12

PZSMW120009T

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 69


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Cuando la derecha
Velocidad de la rueda trasera

Señal de entrada del sensor


al sistema de frenos
antibloqueo (ABS)
el módulo es excesivo
• Rueda trasera derecha
Rueda trasera derecha Con el vehiculo variación mientras
sensor de velocidad
C1211 espacio del sensor de velocidad velocidad por encima de 40 la velocidad del vehículo es
• Juego de cojinetes
error km / h (25 mph) por encima de 40 km / h (25
• Módulo ABS
mph), o diferente
señal de velocidad de la rueda

durante la aceleración,
o rueda detectada
la velocidad es diferente
de otras ruedas.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Mueva el interruptor de encendido de apagado a encendido.

• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

NOTA :
Si hay un DTC relacionado con un circuito del sensor de velocidad de la rueda que está abierto o en corto, ese DTC debe repararse antes de continuar.

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.


• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.
• Este DTC debe estar activo para que los resultados de esta prueba sean válidos.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

12– 70 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar la conexión a tierra A-201 (consulte Inspección de tierra en la Sección 12 Frenos).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra A-201 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés de la sala de máquinas en la Sección 16
Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DEL ABS

• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS.


• Con un asistente conduciendo el vehículo, verifique los siguientes elementos de la lista de flujo de datos mientras conduce el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).

- Velocidad de la rueda delantera izquierda

- Velocidad de la rueda delantera derecha -

Velocidad de la rueda trasera izquierda - Velocidad

de la rueda trasera derecha

• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC activos en el módulo ABS.

¿Está presente el DTC C1211 y la señal de velocidad de la rueda trasera derecha es anormal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

3. COMPRUEBE Y AJUSTE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

• Apague el interruptor de encendido.

• Verifique y ajuste la presión de los neumáticos en el neumático trasero derecho.


12
• Verifique y ajuste todas las demás presiones de los neumáticos.

• Inspeccione si hay llantas que no coincidan en el vehículo.

¿Está el neumático trasero derecho inflado incorrectamente o no coinciden con los neumáticos del vehículo?

Si >> Repare el neumático trasero derecho según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 71


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL ESPACIO ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA DERECHA Y EL ANILLO DEL SENSOR

• Inspeccione el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor para las siguientes condiciones que resultarían en una señal incorrecta:

- Sensor dañado
- Sensor suelto
- Material extraño
• Compruebe la holgura entre el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha y el anillo sensor.
• Deberían existir 1 - 2 mm.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Limpie / reemplace el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Vuelva a instalar
el sensor y ajuste la holgura según sea necesario.

5. COMPRUEBE QUE EL COJINETE DE LA RUEDA TRASERA DERECHA NO HAYA EXCESIVO EXCESIVO O ESPACIO

• Inspeccione el cojinete de la rueda trasera derecha para ver si tiene un descentramiento o espacio libre excesivos antes de reemplazar el conjunto del cojinete de la rueda.

• Reemplace el conjunto del cojinete de la rueda trasera derecha (consulte Desmontaje e instalación del cojinete y buje trasero en la Sección 09 Línea motriz y eje).

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones personales o la muerte, verifique el frenado del vehículo antes de la prueba en carretera.

• Conecte el módulo y los conectores del sensor.


• Pruebe el vehículo en carretera a más de 40 km / h (25 mph).

NOTA :
El vehículo debe conducirse a más de 40 km / h (25 mph) para que se cumplan las condiciones de configuración de fallas.

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de ABS.

¿Sigue presente el DTC C1211?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

12– 72 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

C1604 - Defecto de la ECU, errores internos o falla del solenoide

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC
DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN

El módulo ABS detectó una falla


Defecto ECU, errores internos
C1604 interna o solenoide Módulo ABS o solenoide
o falla del solenoide
fracaso.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el módulo ABS.
• Cicle el interruptor de encendido.
• Arranque el motor y caliéntelo a la temperatura normal de funcionamiento.
• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conduzca el vehículo a más de 40 km / h (25 mph).
• Con la herramienta de escaneo, seleccione: Ver flujo de datos ABS y DTC.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 12
Frenos para obtener más información).
• Borre todos los códigos y pruebe el vehículo para verificar que la reparación esté completa.

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC
12
• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC C1604?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 12 Frenos para obtener más información).

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO ABS Y EL CIRCUITO DE TIERRA

• Verifique el circuito de suministro de voltaje del módulo ABS y el circuito de masa para detectar un circuito abierto, de alta resistencia o cortocircuito.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare el circuito en busca de un arnés y conectores abiertos o en corto.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 73


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo ABS.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC C1604?

Si >> Reemplace el módulo ABS (consulte Desmontaje e instalación del módulo ABS en la Sección 12 Frenos).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

12– 74 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Procedimiento de purga del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

Información de sangrado ABS

¡ADVERTENCIA!

Cuando purgue el sistema de frenos, use gafas de seguridad. Se debe colocar un tubo de purga transparente en los tornillos de purga y sumergirlo en un
recipiente transparente lleno parcialmente con líquido de frenos limpio. Dirija el flujo de líquido de frenos lejos de usted y de las superficies pintadas del
vehículo. El líquido de frenos a alta presión puede salir de los tornillos de purga cuando se abren.

PRECAUCIÓN:

Antes de quitar la tapa del cilindro maestro, límpiela con un paño para evitar que la suciedad y otras materias extrañas caigan en el
depósito del cilindro maestro. Utilice líquido de frenos o un equivalente de un recipiente nuevo y bien cerrado. El líquido de frenos debe
cumplir con las especificaciones DOT 4.

NOTA :
Durante el procedimiento de purga de frenos, asegúrese de que el nivel de líquido de frenos permanezca cerca del 9 MAX 9 nivel en el depósito de líquido del cilindro maestro.
Compruebe el nivel de líquido periódicamente durante el procedimiento de purga y agregue líquido de frenos según sea necesario.

NOTA :
No bombee el pedal del freno en ningún momento mientras tenga abierto un tornillo de purga durante el proceso de purga. Esto solo aumentará la cantidad de aire en
el sistema y hará necesario un sangrado adicional. No permita que el depósito del cilindro maestro se quede sin líquido de frenos mientras purga el sistema. Un
depósito vacío permitirá que entre aire adicional al sistema de frenos. Compruebe el nivel de líquido con frecuencia y agregue líquido según sea necesario. Se debe
utilizar la siguiente secuencia del circuito de ruedas para purgar el sistema hidráulico de frenos a fin de garantizar la eliminación adecuada de todo el aire atrapado del
sistema hidráulico.

Instrucciones de sangrado ABS


Al sangrar el sistema ABS, se debe seguir la siguiente secuencia de sangrado para asegurar un sangrado completo y adecuado:

1. Asegúrese de que todas las líneas de fluido hidráulico estén instaladas y apretadas correctamente.
2. Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de diagnóstico. 12
3. Con la herramienta de escaneo, verifique que el módulo ABS no tenga ningún código de falla almacenado. Si es así, elimínelos.

4. Purgue el sistema de frenos base (consulte Purga del freno manual en la Sección 12 Freno).

NOTA :
Se recomienda purgar a presión para purgar el sistema de frenos base y garantizar que se elimine todo el aire del sistema de frenos.

5. Con la herramienta de escaneo, acceda al sangrado del ABS. Siga las instrucciones que se muestran. Cuando termine, desconecte la herramienta de escaneo y continúe.

6. Purgue el sistema de frenos base por segunda vez. Revise periódicamente el nivel de líquido de frenos en el depósito para evitar que se vacíe y haga que
entre aire al sistema hidráulico.
7. Llene el depósito de líquido del cilindro maestro hasta el 9 MAX 9 nivel.
8. Pruebe el vehículo para asegurarse de que los frenos estén funcionando correctamente y que el pedal del freno no se sienta esponjoso.

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 75


SERVICIO EN EL VEHICULO

Instrucciones de sangrado manual

NOTA :
Para purgar los frenos manualmente, se requerirá la ayuda de un ayudante.

Conecte una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y coloque la manguera


en un frasco transparente que contenga suficiente líquido de frenos fresco para sumergir el
extremo de la manguera.

BESM120001

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Pídale a un ayudante que bombee el pedal del freno tres o cuatro veces y manténgalo en la posición baja.
3. Con el pedal en la posición hacia abajo, abra el tornillo de purga al menos una vuelta completa.
4. Una vez que haya bajado el pedal del freno, cierre el tornillo de purga. Después de cerrar el tornillo de purga, suelte el pedal del freno.

5. Repita los pasos anteriores hasta que todo el aire atrapado se elimine del circuito de la rueda (generalmente cuatro o cinco veces).
6. Purgue los circuitos restantes de las ruedas de la misma manera hasta que se elimine todo el aire del sistema de frenos. Controle el nivel de líquido en el depósito
del cilindro maestro para asegurarse de que no se seque.
7. Compruebe y ajuste el nivel del líquido de frenos al 9 MAX 9 marca.
8. Verifique el recorrido del pedal del freno. Si el recorrido del pedal es excesivo o no se ha mejorado, es posible que aún quede algo de aire atrapado en el sistema. Vuelva a
purgar los frenos según sea necesario.
9. Pruebe la conducción del vehículo para verificar que los frenos estén funcionando correctamente y que la sensación del pedal sea correcta.

Instrucciones de sangrado por presión

NOTA :
Siga las instrucciones del fabricante del purgador a presión para el uso del equipo de purga a presión.

Conecte el equipo de purga a presión al cilindro maestro.

Conecte una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y coloque la manguera


en un frasco transparente que contenga suficiente líquido de frenos fresco para sumergir el
extremo de la manguera.

BESM120001

1. Abra el tornillo de purga al menos una vuelta completa o más para obtener un flujo constante de líquido de frenos.
2. Después de que se hayan purgado aproximadamente 120-240 ml de líquido a través del circuito de freno y se haya mantenido un flujo sin aire en la manguera de plástico
transparente y el recipiente, cierre el tornillo de purga.
3. Repita este procedimiento en todos los tornillos de purga restantes.
4. Compruebe y ajuste el nivel del líquido de frenos al 9 MAX 9 marca en el depósito.
5. Compruebe el recorrido del pedal del freno. Si el recorrido del pedal es excesivo o no se ha mejorado, es posible que aún quede algo de aire atrapado en el sistema. Vuelva a
purgar los frenos según sea necesario.
6. Pruebe la conducción del vehículo para verificar que los frenos estén funcionando correctamente y que la sensación del pedal sea correcta.

12– 76 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Módulo de control hidráulico del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

Remoción e instalación

NOTA :
Se requieren las siguientes herramientas especiales para realizar el procedimiento de reparación:
• Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

NOTA :
El módulo de control hidráulico del ABS está compuesto por la Unidad de control hidráulico (HCU) y la Unidad de control electrónico (ECU). Estos se reparan como
una unidad completa y no se pueden reparar por separado.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Apague el interruptor de encendido.

3. Con una herramienta de sujeción del pedal de freno, presione el pedal de freno más allá de sus primeros 25 mm de recorrido y manténgalo en esta posición. Esto
aislará el cilindro maestro del sistema hidráulico de frenos y no permitirá que el líquido de frenos se drene del depósito del cilindro maestro mientras las líneas
están desconectadas.
4. Retire los tubos de freno (2) en la unidad de control hidráulico.

(Apretar: Tuercas del tubo de freno a 10 N · m)

5. Desconecte el conector eléctrico del módulo ABS (1).

6. Quite los pernos de montaje (3) que sujetan el soporte de montaje de la


HCU al vehículo.
(Apriete: los pernos del soporte de montaje del ABS a 20 N · m)

PZSM120015

7. Coloque los tubos de freno según sea necesario sin doblarlos.


8. Retire el ABS HCU del vehículo.
9. Quite los pernos de montaje del ABS y el soporte de montaje según sea necesario. (Apretar: pernos de
montaje del ABS a 10 N · m)

10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje. 12

Notas de instalación:

• Después de la instalación, conecte la herramienta de escaneo X-431 para inicializar el módulo ABS y purgar el sistema de frenos (consulte Procedimiento de purga del
sistema de frenos antibloqueo (ABS) en la Sección 12 Frenos).

Sensor de velocidad de la rueda delantera

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de llanta y rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 77


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite el perno de retención del sensor de velocidad de la rueda delantera (1).

(Apretar: el perno de retención del sensor de velocidad de la rueda delantera a 10 N · m)

5. Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM120007

Sensor de velocidad de la rueda trasera

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Quite las tuercas de montaje de la rueda y el conjunto de llanta y rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)
4. Quite el perno de montaje del sensor de velocidad de la rueda trasera (1).

(Apretar: los pernos de montaje del sensor de velocidad de la rueda trasera a 10 N · m)

PZSM120021

12– 78 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Retire el sensor de velocidad de la rueda trasera (1).

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

VISM080033

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 79


FRENO DE MANO

INFORMACIÓN GENERAL 12-81 Operación del freno de mano 12-83


Descripción 12-81 Ajuste del freno de estacionamiento 12-83
Operación 12-81
Especificaciones 12-81 SERVICIO EN EL VEHICULO 12-85
Herramientas especiales 12-81
Palanca del freno de estacionamiento 12-85
Esquemas eléctricos 12-82
Remoción e instalación 12-85

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 12-83 Cable del freno de estacionamiento 12-85


Luz de advertencia del freno de estacionamiento 12-83 Remoción e instalación 12-85

12– 80 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Los frenos de estacionamiento constan de los siguientes componentes:
• Palanca del freno de mano operada a mano
• Cables de freno de mano (uno a cada lado)
• Controles del freno de estacionamiento

Operación
Todos los vehículos están equipados con una palanca de freno de estacionamiento manual, montada en el centro, montada entre los asientos delanteros. Un tensor está integrado en
el ecualizador montado en el extremo del cable de salida de la palanca. Hay un cable de freno de estacionamiento individual para cada rueda trasera que une un ecualizador del cable
del freno de estacionamiento, unido a la palanca del freno de estacionamiento, a los frenos de estacionamiento traseros. Los cables del freno de mano están hechos de cable de acero
flexible.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos del soporte del cable del freno de estacionamiento 9 - 12

Tuercas de montaje de la rueda 110

Herramientas especiales

Calibre de medida de freno

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 81


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de freno de mano (página 1 de 1)

PZSMW120011T

12– 82 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Luz de advertencia del freno de estacionamiento

El interruptor del freno de estacionamiento es parte del circuito de la luz de advertencia roja en el tablero de instrumentos. El interruptor hará que la luz se encienda solo cuando
se apliquen los frenos de estacionamiento. Si la luz permanece encendida después de soltar el freno de mano, el interruptor o el circuito están defectuosos.

Operación del freno de mano


La causa principal del funcionamiento incorrecto del freno de mano es un espacio libre excesivo entre las zapatas del freno de mano y la superficie de frenado de la zapata. La holgura
excesiva es el resultado del revestimiento y / o el desgaste del tambor, la superficie del tambor es de gran tamaño mecanizada.

En la mayoría de los casos, la causa real de un freno de estacionamiento que funciona incorrectamente (demasiado flojo / demasiado apretado / no se sostiene) se puede rastrear hasta un componente del freno de

estacionamiento.

Inspeccione lo siguiente cuando diagnostique un problema con el freno de mano:


• Desgaste de la zapata de freno

• Superficie del tambor (en el rotor trasero) sobredimensionada mecanizada

• Cable frontal no asegurado a la palanca


• Cable trasero no conectado al actuador
• Cable trasero agarrotado
• Palanca del freno de mano no asentada
• Atasco de la palanca del freno de estacionamiento

Ajuste del freno de estacionamiento

Ajuste el freno de estacionamiento solo si la palanca del freno de estacionamiento se puede subir más de 3 muescas sin tener un efecto de frenado sólido adecuado.

NOTA :
El recorrido excesivo de la palanca del freno de estacionamiento (a veces descrito como una palanca suelta o una condición demasiado suelta) podría ser el resultado de zapatas de freno
desgastadas, ajuste inadecuado de la zapata de freno o piezas de freno mal ensambladas. Una condición demasiado floja también puede ser causada por componentes del freno de mano
que no funcionan o que están mal ensamblados. Siempre confirme que los componentes del freno de mano estén ensamblados correctamente. Realice el siguiente procedimiento para
ajustar el freno de estacionamiento:

1. Verifique que la palanca del freno de mano esté en la posición liberada (abajo).

2. Levante y apoye el vehículo.


3. Quite las tuercas de montaje de la rueda y los conjuntos de rueda y neumático trasero.
4. Quite el tambor del freno trasero.
5. Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento girando el ajustador (1).
12

VISM120027

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 83


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. Alcance el interior del vehículo y aplique y suelte completamente el freno de mano.


7. Con la palanca del freno de mano en la posición completamente aplicada (hacia arriba), intente girar los rotores traseros con la mano (para asegurarse de que las zapatas del freno de mano
estén funcionando correctamente).

8. Con la palanca del freno de mano en la posición soltada (abajo), intente girar los rotores traseros con la mano (para asegurarse de que las zapatas del freno de
mano no se arrastren).
9. Instale los conjuntos de rueda y neumático trasero y las tuercas de montaje de la rueda. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

10. Bajar el vehículo.

12– 84 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Palanca del freno de estacionamiento

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Bloquee los conjuntos de llanta y rueda para que el vehículo no se mueva una vez que se suelta la palanca del freno de estacionamiento del vehículo.

3. Retire la consola central (consulte Desmontaje e instalación de la consola central en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
4. Suelte y baje la palanca del freno de mano.
5. Afloje la tuerca de ajuste (2) en el cable de salida de la palanca, quitando la
tensión de los cables del freno de mano.

6. Afloje la tuerca hasta que quede alineada con el extremo del cable de salida.

7. Retire los cables del freno de mano del ecualizador del cable del freno de
mano.
8. Desconecte el conector eléctrico (3) del interruptor del freno de mano.

9. Quite los tornillos (1) que sujetan la palanca del freno de mano al vehículo.

(Apretar: las tuercas de la palanca del freno de estacionamiento a 30 N · m)

12
PZSM120017

10. Retire el conjunto del freno de estacionamiento.

11. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Después de la instalación, ajuste el cable del freno de estacionamiento según sea necesario (consulte Ajuste del freno de estacionamiento en la Sección 12 Frenos).

Cable del freno de estacionamiento

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire las tuercas de montaje de la rueda trasera y los conjuntos de rueda y neumático trasero. (Apretar: tuercas de
montaje de la rueda a 110 N · m)

3. Retire el tambor del freno trasero (consulte Desmontaje e instalación del tambor del freno trasero en la Sección 12 Freno).

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 85


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite el clip del freno de estacionamiento con palancas (1) debajo de las ruedas
traseras.

PZSM120014

5. Quite los tres pernos del soporte de retención del cable del freno de mano. (Apretar: los pernos del
soporte del cable del freno de mano a 9 - 12 N · m)
6. Retire la consola inferior (consulte Desmontaje e instalación de la consola inferior en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
7. Suelte y baje la palanca del freno de mano.
8. Quite la tuerca de ajuste del freno de estacionamiento (1).

PZSM120020

12– 86 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Afloje los dos cables del freno de mano con la mano.


10. Levante y apoye el vehículo.
11. Quite los tornillos de retención de los cables del freno de mano (1).

PZSM120018

12. Extraiga el cable del freno de mano de la parte inferior de la carrocería del vehículo.
NOTA: Retire el cable del freno de mano del otro lado de acuerdo con el mismo método.
13. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Después de la instalación, ajuste el cable del freno de estacionamiento según sea necesario (consulte Ajuste del freno de estacionamiento en la Sección 12 Frenos).
12

Chery Automobile Co., Ltd. 12– 87


CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

13
CONTENIDO
página

Control de temperatura manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Controles del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15 Distribución de aire. . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19 Plomería del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-28

CONTROL MANUAL DE TEMPERATURA

INFORMACIÓN GENERAL 13-2 Rendimiento del calentador 13-9


Descripción 13-2
Operación 13-3 SERVICIO EN EL VEHICULO 13-10
Especificaciones 13-4
Módulo de control de temperatura manual 13-10
Herramientas especiales 13-4
Remoción e instalación 13-10
Esquemas eléctricos 13-5
Resistencia del motor del ventilador 13-13
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 13-7 Remoción e instalación 13-13
Rendimiento del sistema de aire acondicionado 13-7

13

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Este vehículo está equipado con un conjunto de carcasa común de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). El sistema combina las capacidades de aire
acondicionado, calefacción y ventilación en una carcasa de una sola unidad montada debajo del panel de instrumentos. El conductor puede elegir las siguientes
funciones desde el panel de control de HVAC:
• La temperatura interior
• La velocidad del soplador
• Cinco modos de funcionamiento diferentes
• Operación del embrague del compresor de A / C
• Posición de la puerta de recirculación

NOTA :
Para mantener el nivel de rendimiento del sistema HVAC, el sistema de enfriamiento del motor debe recibir un mantenimiento adecuado. Cualquier obstrucción frente
al radiador o condensador de A / C reducirá el rendimiento del A / C y los sistemas de enfriamiento del motor.

13– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Operación

VISM130001T
13
El aire fresco del exterior ingresa al vehículo a través de la abertura superior de la cubierta en la base del parabrisas y pasa a través de una cámara impelente hacia la carcasa del
HVAC. Luego, el flujo de aire se puede ajustar mediante el interruptor de velocidad del motor del ventilador en el panel de control de HVAC. El aire fresco luego viaja a través del
evaporador y el núcleo del calentador y luego sale al vehículo a través de las rejillas de ventilación laterales y del piso. También es importante mantener las aberturas de entrada
de aire libres de escombros porque las partículas de hojas y otros escombros que son lo suficientemente pequeños como para pasar a través de la pantalla del pleno del capó
pueden acumularse dentro de la carcasa del HVAC. El compresor de A / C puede activarse presionando el botón A / C (copo de nieve) en el control del calentador de A / C. Se
activará automáticamente cuando el control de modo se establezca en cualquier posición Mix to Defrost. Esto eliminará el calor y la humedad del aire antes de que se dirija a
través o alrededor del núcleo del calentador. El control de modo en el control del calentador de A / C se usa para dirigir el aire acondicionado a las salidas del sistema
seleccionado.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Todos los tornillos de servicio general Pernos 2

del acumulador 6

Tuercas de condensador 6

Tuercas de la carcasa de HVAC a la pared frontal Tuercas de la 4

carcasa de HVAC 5

Stent de tubería 4

Tuberías de refrigerante a la tuerca del acumulador del aire acondicionado 6

Tuberías de refrigerante al compresor del aire acondicionado Atornille las 30

tuberías de refrigerante a la tuerca del evaporador del aire acondicionado 25

Especificaciones de presión de A / C

TEMPERATURA AMBIENTE A / A PRESIÓN LATERAL ALTA A / C BAJA PRESIÓN LATERAL

15,5 ° C 8,4-11,9 kgf / cm 2 1,9-2,1 kgf / cm 2


120-170 psi 28-31 psi

21,1 ° C 10,5-17,5 kgf / cm 2 1,9-2,1 kgf / cm 2


150-250 psi 28-31 psi

26,6 ° C 12,6-19,3 kgf / cm 2 1,9-2,1 kgf / cm 2


180-275 psi 28-31 psi

32,2 ° C 14,0-21,8 kgf / cm 2 1,9-2,1 kgf / cm 2


200-310 psi 28-31 psi

37,7 ° C 16,1-23 kgf / cm 2 1,9-2,4 kgf / cm 2


230-330 psi 28-35 psi

43,3 ° C 18,9-25,3 kgf / cm 2 1,9-2,6 kgf / cm 2


270-360 psi 28-38 psi

Herramientas especiales

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

13– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de control de clima (página 1 de 2)

13

PZSMW130001T

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 5


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control de clima (página 2 de 2)

PZSMW130002T

13– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Rendimiento del sistema de aire acondicionado

NOTA :
La temperatura del aire ambiente debe ser como mínimo de 21 ° C para esta prueba.

1. Conecte un juego de manómetros.


2. Coloque la perilla del interruptor de control del modo del calentador de A / C en la posición Panel, la perilla de control de temperatura en la posición de enfriamiento total, el botón A / C
en la posición On y la perilla del interruptor del motor del ventilador en la posición de velocidad más alta.

3. Arranque el motor y mantenga el ralentí a 2000 RPM con el embrague del compresor acoplado.
4. El motor debe estar a la temperatura de funcionamiento. Las puertas y ventanas deben estar abiertas.
5. Inserte un termómetro en la salida de aire acondicionado (panel) central del lado del conductor. Haga funcionar el motor durante cinco minutos.

6. El embrague del compresor puede realizar un ciclo, dependiendo de la temperatura ambiente y la humedad.

7. Con el embrague del compresor acoplado, registre la temperatura del aire de descarga y la presión de descarga del compresor.

8. Compare la temperatura del aire de descarga con la tabla de temperatura y presión de rendimiento.

NOTA :
Las temperaturas del aire de descarga serán más bajas si la humedad es menor que los porcentajes mostrados.

TEMPERATURA Y PRESION

Aire ambiente
21 ° C 27 ° C 32 ° C 38 ° C 43 ° C
Temperatura y
(80% de humedad) (80% de humedad) (80% de humedad) (50% de humedad) (20% de humedad)
Humedad

Temperatura del aire


en el panel central 10 hasta 13 ° C 14 hasta 17 ° C 15 hasta 18 ° C 17 hasta 20 ° C 14 hasta 17 ° C
Toma de corriente

Entrada del evaporador

Presión en 241 hasta 276 kPa 262 hasta 290 kPa 269 hasta 296 kPa 275 hasta 303 kPa 262 hasta 290 kPa
Puerto de carga

Compresor
1241 al 1792 1380 hasta 1930 1380 hasta 1930 1655 hasta 2206 1567 al 2068
Descarga
kPa kPa kPa kPa kPa
Presión

13

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 7


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Cuadro de resolución de problemas del sistema de A / C

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Pruebe el sistema de A / C para detectar fugas.


Ciclos rápidos del embrague del compresor Repare, evacue y cargue el sistema de
· Carga baja del sistema de refrigerante.
(diez o más ciclos por minuto) refrigerante, si es necesario.

· Pruebe el sistema de A / C para detectar fugas.


Repare, evacue y cargue el A / C, si es necesario.

· No hay refrigerante en el sistema refrigerante.


Presiones iguales, pero el embrague del · Pruebe la bobina del embrague del compresor y reemplácela, si
es necesario.
compresor no se acopla · Bobina del embrague del compresor del A / C defectuosa.

· Transductor de presión A / C defectuoso. · Pruebe la alta presión del A / C


· Módulo de control HVAC defectuoso. transductor y reemplácelo, si es necesario.
· Pruebe el módulo de control HVAC y reemplácelo, si
es necesario.

· Recupere el refrigerante del sistema refrigerante


e inspeccione el contenido de aceite refrigerante.
Restaure el aceite refrigerante al nivel adecuado,
· Exceso de aceite refrigerante en el sistema.
si es necesario.
Presiones normales, pero A / C · La puerta de mezcla no funciona o sella
incorrectamente.
Las temperaturas del aire de prueba de rendimiento en la salida
del panel central son demasiado altas · Actuador de puerta de mezcla defectuoso o · Inspeccione la puerta de mezcla para verificar que funcione
inoperante. y selle correctamente. Corrija, si es necesario.

· Reemplazar si está defectuoso.

· Pruebe el sistema de refrigerante en busca de fugas.


Repare, evacue y cargue el sistema de refrigerante, si
· Carga baja del sistema de refrigerante. es necesario.
· El flujo de refrigerante a través del
La presión del lado baja es normal o ligeramente acumulador está restringido. · Reemplace el acumulador restringido, si es
necesario.
baja, y la presión del lado alto es demasiado baja
· El flujo de refrigerante a través del
evaporador está restringido. · Reemplace el serpentín del evaporador restringido, si es
necesario.
· Compresor averiado.
· Reemplace el compresor, si es
necesario.

· Revise el condensador en busca de aletas dañadas,


objetos extraños que obstruyan el flujo de aire a través de
las aletas del condensador y sellos de aire faltantes o mal
instalados. Limpie, repare o reemplace los componentes
según sea necesario.

· Pruebe el ventilador de enfriamiento y reemplácelo, si es


· Flujo de aire del condensador restringido. necesario.

La presión del lado baja es normal o ligeramente · Ventilador de enfriamiento inoperativo.


· Recupere el refrigerante del sistema
alta y la presión del lado alto es demasiado alta · Sistema de refrigerante sobrecargado. refrigerante. Cargue el sistema de refrigerante
· Aire en el sistema refrigerante. al nivel adecuado, si es necesario.
· Sobrecalentamiento del motor.

· Pruebe el sistema de refrigerante en busca de fugas.


Repare, evacue y cargue el sistema de refrigerante, si
es necesario.

· Pruebe el sistema de enfriamiento y repare según sea


necesario.

13– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN

· Inspeccione el estado y la tensión de la correa de


transmisión de accesorios. Apriete o reemplace la correa de
La presión del lado baja es demasiado alta y la transmisión de accesorios, si es necesario.
· accesorios.
Deslizamiento de la correa de transmisión de
presión del lado alta es demasiado baja
· Compresor averiado.
· Reemplace el compresor, si es
necesario.

· Inspeccione las líneas de refrigerante en busca de


torceduras, curvas cerradas o enrutamiento
· Flujo de refrigerante restringido a través de las líneas de incorrecto. Corrija la ruta o reemplace la línea de
refrigerante.
refrigerante, si es necesario.
La presión del lado baja es demasiado baja y la
· Flujo de refrigerante restringido a través del
presión del lado alta es demasiado alta acumulador de A / C.
· Reemplace el acumulador si está
· Flujo de refrigerante restringido a través del restringido.
condensador.
· Reemplace el condensador restringido, si es necesario.

Rendimiento del calentador

El refrigerante del motor se envía al núcleo del calentador a través de las mangueras del calentador. Con el motor en ralentí a la temperatura de funcionamiento normal, coloque la perilla
de control de temperatura en la posición de máxima temperatura, la perilla del interruptor de control de modo en la posición de calor del piso y la perilla del interruptor del motor del
ventilador en la posición de velocidad más alta. Con un termómetro de prueba, verifique la temperatura del aire que se descarga en las salidas del piso de la carcasa del HVAC. Compare
la lectura del termómetro de prueba con la tabla de rendimiento del calentador.

RENDIMIENTO DEL CALENTADOR

Aire ambiente
15,5 ° C (60 ° F) 21,1 ° C (70 ° F) 26,6 ° C (80 ° F) 32,2 ° C (90 ° F)
Temperatura

Aire mínimo
Temperatura en el piso 62,2 ° C (144 ° F) 63,8 ° C (147 ° F) 65,5 ° C (150 ° F) 67,2 ° C (153 ° F)
Toma de corriente

Ambas mangueras del calentador deben estar calientes al tacto. La manguera del calentador de retorno de refrigerante debe estar ligeramente más fría que la manguera del calentador de suministro de
refrigerante. Si la manguera de retorno está mucho más fría que la manguera de suministro, localice y repare la obstrucción del flujo de refrigerante del motor en el sistema de enfriamiento.

Flujo de refrigerante obstruido

Posibles ubicaciones o causas de obstrucción del flujo de refrigerante:


13
• Mangueras del calentador pinzadas o dobladas.
• Enrutamiento inadecuado de la manguera del calentador.

• Mangueras del calentador o puertos de suministro y retorno tapados en las conexiones del sistema de enfriamiento.
• Un núcleo calefactor obstruido.

Problemas mecánicos
Posibles ubicaciones o causas de calor insuficiente:
• Una entrada de aire del capó obstruida.
• Salidas del sistema de calefacción obstruidas.
• Una puerta de mezcla no funciona correctamente.
• Aire atrapado en el sistema de enfriamiento.

Control de temperatura
Si la temperatura del aire de salida del calentador no se puede ajustar con la (s) perilla (s) de control de temperatura en el panel de control del calentador del A / C, lo siguiente podría
requerir servicio:
• El panel de control de HVAC.
• El (los) actuador (es) de la puerta de mezcla.

• Los circuitos del mazo de cables para el control de HVAC o los actuadores de la puerta de mezcla.
• La (s) puerta (s) de mezcla.
• Temperatura inadecuada del refrigerante del motor.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 9


SERVICIO EN EL VEHICULO

Módulo de control de temperatura manual

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Abra la caja de almacenamiento superior y retire los dos tornillos (1).

PZSM150179

13– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Retire la caja de almacenamiento superior (1).

PZSM150180

4. Quite los dos tornillos de retención de la cubierta superior (1).

13

PZSM150181

5. Con una varilla de recorte, haga palanca en la cubierta inferior.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 11


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Retire la cubierta del panel de instrumentos central (1).

PZSM150182

7. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de advertencia de peligro.

8. Retire la cubierta del panel de control de HVAC (1).

PZSM150184

13– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Quite los cuatro tornillos de retención del panel de control de HVAC (1).

PZSM150186

10. Desconecte los dos conectores eléctricos detrás del panel de control HVAC y los dos cables de control.
11. Retire el panel de control de HVAC.
12. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Resistencia del motor del ventilador

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

La resistencia del motor del ventilador puede calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Si el motor del ventilador se encendió antes de reparar la resistencia del
motor del ventilador, espere cinco minutos para permitir que las resistencias del motor del ventilador se enfríen antes de realizar el diagnóstico o el servicio. No tomar esta
precaución puede resultar en posibles lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

No opere el motor del ventilador con la resistencia del motor del ventilador extraída del circuito. No tomar esta precaución puede resultar
en daños al vehículo.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte el conector eléctrico de la resistencia del motor del ventilador de la parte inferior del lado izquierdo del panel de instrumentos.

13

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 13


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Quite los dos tornillos (1) que sujetan la resistencia del motor del
ventilador a la carcasa del HVAC.

PZSM130012

4. Retire la resistencia del motor del ventilador.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

13– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES DEL SISTEMA

INFORMACIÓN GENERAL 13-16 Control de temperatura 13-17


Descripción 13-16
Operación 13-16 SERVICIO EN EL VEHICULO 13-18
Especificaciones 13-16
Actuador de puerta de recirculación 13-18
Herramientas especiales 13-16
Remoción e instalación 13-18

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 13-17


Problemas mecánicos 13-17

13

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 15


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) utiliza una combinación de controles eléctricos y de vacío. Estos controles proporcionan al
operador del vehículo varias opciones de configuración para ayudar a controlar el clima y la comodidad dentro del vehículo. Consulte el manual del propietario en la
guantera del vehículo para obtener más información sobre la operación sugerida y el uso de estos controles.

Operación
El panel de control de HVAC se encuentra en el panel de instrumentos sobre la radio. El panel de control de HVAC contiene los siguientes interruptores de control:

• Control de temperatura
• Control de modo
• Interruptor de velocidad del motor del ventilador

• Interruptor del compresor de A / C


• Interruptor de recirculación
• Interruptor del desempañador trasero

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Tornillos del actuador de la puerta de recirculación 2

Herramientas especiales

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

13– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Problemas mecánicos
Posibles ubicaciones o causas de calor insuficiente:
• Una entrada de aire del capó obstruida.
• Salidas del sistema de calefacción obstruidas.
• Una puerta de mezcla no funciona correctamente.
• Un sistema limitado por aire.

Control de temperatura
Si la temperatura del aire de salida del calentador no se puede ajustar con la (s) perilla (s) de control de temperatura en el panel de control de HVAC, lo siguiente podría
requerir servicio:
• El panel de control de HVAC.
• El cable de la puerta de mezcla.
• El cable de la puerta de modo.
• Los circuitos eléctricos para el panel de control HVAC.
• Temperatura inadecuada del refrigerante del motor.

13

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 17


SERVICIO EN EL VEHICULO

Actuador de puerta de recirculación

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de instrumentos (consulte Desmontaje e instalación del panel de instrumentos en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

3. Retire la carcasa de HVAC (consulte Extracción e instalación de la carcasa de HVAC en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

4. Desconecte el conector de mazo del actuador de la puerta de recirculación.

5. Quite los tres tornillos (1) del actuador de la puerta de recirculación.

(Apretar: tornillos del actuador de la puerta de recirculación a 2 N · m)

PZSM130007

6. Retire el clip de plástico del actuador de la puerta de recirculación.


7. Retire el actuador de la puerta de recirculación.
8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Gire el interruptor de encendido a la posición ACC.


• Arranque el motor y encienda el aire acondicionado.
• Coloque la perilla de ajuste de la temperatura del aire acondicionado en el ajuste de temperatura MÁS CALIENTE o MÁS FRÍA.
• Cierre el panel del acondicionador de aire hasta que el motor se detenga.
• Ajuste el regulador de mezcla manualmente al ajuste de temperatura MÁS CALIENTE o MÁS FRÍA.
• Ajuste la varilla para alinearla con el actuador de la puerta de recirculación.
• Conecte la varilla al actuador de la puerta de recirculación.

13– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


DISTRIBUCIÓN DEL AIRE

INFORMACIÓN GENERAL 13-20 SERVICIO EN EL VEHICULO 13-23


Descripción 13-20
Vivienda HVAC 13-23
Operación 13-20
Remoción e instalación 13-23
Especificaciones 13-20
Herramientas especiales 13-21 Motor de ventilador 13-26
Descripción 13-26
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 13-22 Operación 13-26
Solución de problemas eléctricos del motor del ventilador Ruido del motor 13-22 Remoción e instalación 13-26
del ventilador 13-22
Vibración del motor del ventilador 13-22

13

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 19


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Todos los modelos están equipados con un conjunto de carcasa común de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (HVAC) que combina A / C y capacidades
de calefacción en una sola unidad montada dentro del compartimiento de pasajeros. El conjunto de carcasa de HVAC consta de tres carcasas independientes:

• Carcasa de HVAC: la carcasa de HVAC está montada en el panel de instrumentos detrás del panel de instrumentos y contiene el evaporador de A / C. La carcasa de
HVAC tiene disposiciones de montaje para la carcasa de entrada de aire, el motor del ventilador y la carcasa de distribución de aire.

• Carcasa de distribución de aire: la carcasa de distribución de aire está montada en la parte trasera de la carcasa de HVAC y contiene el núcleo del calentador, las puertas de
mezcla de aire y aire de modo y la articulación de la puerta.
• Carcasa de entrada de aire: la carcasa de entrada de aire está montada en el extremo del lado del pasajero de la carcasa de HVAC. La carcasa de entrada de aire contiene la
puerta de recirculación de aire y el actuador.

Operación
El sistema de A / C está diseñado para el uso de un refrigerante sin CFC, R-134a y utiliza un evaporador de A / C para enfriar y deshumidificar el aire entrante antes
de mezclarlo con el aire caliente. El control de temperatura determina la temperatura del aire de descarga operando el cable de control de temperatura, que mueve la
puerta de mezcla de aire. Esto permite un control casi inmediato de la temperatura del aire de salida del sistema. El cable de la puerta de modo opera las puertas de
aire de modo que dirigen el flujo de aire acondicionado hacia las distintas salidas de aire, según el modo seleccionado. Cuando está equipado con A / C, el actuador
de la puerta de recirculación opera la puerta de recirculación de aire que cierra la entrada de aire fresco y recircula el aire que ya está dentro del vehículo. El actuador
de la puerta de recirculación eléctrica y el motor del ventilador están conectados al sistema eléctrico del vehículo mediante el mazo de cables del panel de
instrumentos. El motor del ventilador controla la velocidad del aire que fluye a través del conjunto de la carcasa del HVAC haciendo girar la rueda del ventilador dentro
de la carcasa del HVAC a la velocidad seleccionada mediante el uso de la resistencia del motor del ventilador, que se encuentra en el panel del tablero en el
compartimiento del motor.

La carcasa de distribución de aire debe retirarse de la carcasa de HVAC y desmontarse para dar servicio a las puertas de aire de mezcla y aire de modo. La carcasa
de entrada de aire debe retirarse de la carcasa de HVAC y desmontarse para dar servicio a la puerta de recirculación de aire. La carcasa de HVAC debe retirarse del
vehículo y desmontarse para dar servicio al evaporador de A / C.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Todos los pernos de acumulador de tornillo de 2

servicio general 6

Tuercas de condensador 6

Tuercas de la carcasa de HVAC a la pared frontal Tuercas de la 4

carcasa de HVAC 5

Stent de tubería 4

Tuberías de refrigerante a la tuerca del acumulador del aire acondicionado 6

Tuberías de refrigerante al compresor del aire acondicionado Atornille las 30

tuberías de refrigerante a la tuerca del evaporador del aire acondicionado 25

13– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

13

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 21


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Solución de problemas eléctricos del motor del ventilador

Para determinar si existe una condición abierta dentro del cableado del circuito del motor del ventilador, es necesario desconectar el cable negativo de la batería y verificar la
continuidad dentro de los circuitos del motor del ventilador usando un ohmímetro.

Las posibles causas de un motor de ventilador inoperativo incluyen las siguientes:


• Fusible abierto
• Interruptor del motor del ventilador no operativo

• Motor de ventilador inoperativo


• Resistencia del motor del ventilador inoperante
• El cableado del circuito del motor del ventilador no funciona o los conectores eléctricos del arnés de cableado

Ruido del motor del ventilador

Para determinar si el motor del ventilador es la fuente del ruido, simplemente cambie el motor del ventilador de apagado a encendido. Para verificar que el motor del soplador
es la fuente del ruido, desenchufe el conector del mazo de cables del motor del soplador y opere el sistema de A / C del calentador. Si el ruido desaparece, las posibles
causas incluyen:
• Material extraño en la rejilla de entrada de aire fresco
• Material extraño en la rueda del ventilador
• Material extraño en la carcasa de HVAC
• Montaje incorrecto del motor del ventilador
• Rueda de soplador deformada o dañada
• Cojinetes o escobillas del motor del ventilador desgastados

Vibración del motor del ventilador

Las posibles causas de la vibración del motor del ventilador incluyen:


• Montaje incorrecto del motor del ventilador
• Material extraño en la rueda del ventilador
• Rueda de soplador deformada o dañada
• Cojinetes del motor del ventilador desgastados

13– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Vivienda HVAC

Remoción e instalación
1. Evacue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

2. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Sistema de enfriamiento).

3. Retire las dos abrazaderas de la manguera del calentador (1) y retire las dos
mangueras del calentador.

PZSM130004

4. Retire las dos tuercas de montaje de la línea de presión de A / C (1).

5. Quite las tres tuercas de retención de la carcasa de HVAC (2).

13

PZSM130013

6. Retire el panel de instrumentos (consulte Desmontaje e instalación del panel de instrumentos en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 23


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Retire la puerta de modo y las abrazaderas de cable de la puerta de


mezcla (1) y retire los dos cables.

PZSM130021

8. Quite los pernos y tuercas de montaje del conjunto de la dirección (1).

PZSM130023

13– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Quite los tornillos de retención de la columna de dirección (1).

PZSM130029

10. Retire el conjunto de dirección con cuidado.


11. Quite las ocho tuercas de retención del conjunto de la carcasa del HVAC (1).

13

PZSM130024

12. Quite los anillos elásticos de la línea de presión del A / C de entrada y salida del evaporador y quite las líneas de presión del A / C.

13. Retire el conjunto de la carcasa de HVAC.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 25


SERVICIO EN EL VEHICULO

14. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Lubrique las juntas tóricas de goma nuevas con aceite refrigerante limpio e instálelas junto con juntas nuevas en los racores de la línea de refrigerante.

• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas, ya que están hechas de un material especial para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A / C del vehículo.
• Recargue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Motor de ventilador

Descripción
El motor del ventilador está montado en la carcasa de HVAC. Las siguientes son funciones del motor del ventilador:
• El motor del ventilador funcionará siempre que el interruptor de encendido esté en la posición ON y el control del motor del ventilador esté en cualquier posición excepto en la posición de
apagado.
• Se puede acceder al motor del soplador para realizar el servicio desde debajo del panel de instrumentos.
• El motor del soplador y la rueda del motor del soplador vienen equilibrados de fábrica como un conjunto y no se pueden ajustar ni reparar y deben
reemplazarse si se encuentran inoperantes o dañados.

Operación
El motor del ventilador se utiliza para controlar la velocidad del aire que se mueve a través de la carcasa de HVAC haciendo girar la rueda del ventilador dentro de la carcasa de
entrada de aire de HVAC a la velocidad seleccionada. El motor del ventilador es un motor de corriente continua (CC) de 12 voltios montado dentro de una carcasa de plástico con
un conector de mazo de cables integral. La rueda del ventilador está asegurada al eje del motor del ventilador y está colocada dentro de la carcasa de entrada de aire en el lado del
pasajero de la carcasa de HVAC.

Remoción e instalación

NOTA :
El motor del ventilador está ubicado en la parte inferior de la carcasa de HVAC. El motor del ventilador se puede quitar del vehículo sin tener que quitar la carcasa de
HVAC.

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

13– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Desconecte el conector eléctrico del motor del ventilador (1) de la parte


inferior del lado izquierdo del panel de instrumentos.

PZSM130025

3. Empuje hacia abajo el clip (1) y retire el conjunto del ventilador en el sentido de las agujas
del reloj.

13
PZSM130010

4. Quite el motor del ventilador.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 27


FONTANERÍA DEL SISTEMA

INFORMACIÓN GENERAL 13-29 Operación 13-37


Descripción 13-29 Remoción e instalación 13-37
Operación 13-29
Condensador 13-39
Especificaciones 13-29
Descripción 13-39
Herramientas especiales 13-30
Operación 13-39
Remoción e instalación 13-39
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 13-31
Prueba de ruido del compresor de aire acondicionado 13-31 Acumulador 13-40
Fugas en el sistema de refrigerante 13-31 Descripción 13-40
Sistema de refrigerante vacío 13-32 Operación 13-40
Sistema de refrigerante bajo 13-32 Remoción e instalación 13-40

Línea de líquido 13-41


SERVICIO EN EL VEHICULO 13-33 Descripción 13-41

Evacuación y recarga del sistema de A / C 13-33 Operación 13-41

Conexión de recuperación de refrigerante / Remoción e instalación 13-41

Estación de reciclaje 13-33 Linea de succión 13-42


Evacuación del sistema de aire acondicionado 13-34 Descripción 13-42
Recarga del sistema de aire acondicionado 13-34 Operación 13-42

Compresor de aire acondicionado 13-35 Remoción e instalación 13-43

Descripción 13-35 Núcleo del calentador 13-44


Operación 13-35 Descripción 13-44
Remoción e instalación 13-35 Operación 13-44

Evaporador 13-37 Remoción e instalación 13-44

Descripción 13-37

13– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Las líneas y mangueras de refrigerante de A / C se utilizan para transportar el refrigerante entre los diversos componentes del sistema de A / C.

Cualquier torcedura o doblez pronunciada en las líneas y mangueras de refrigerante reducirá la capacidad de todo el sistema de A / C y puede reducir el flujo de
refrigerante dentro del sistema.

Operación
Se producen altas presiones en un sistema de refrigerante cuando el compresor de A / C está en funcionamiento. Se debe tener mucho cuidado para asegurarse de que cada
una de las conexiones del sistema de refrigerante sea estanca a la presión y sin fugas. Es una buena práctica inspeccionar todas las líneas de refrigerante de la manguera
flexible al menos una vez al año para asegurarse de que estén en buenas condiciones y enrutadas correctamente. Dependiendo del vehículo, modelo y aplicación de mercado,
las líneas de refrigerante se conectan entre sí o con otros componentes del sistema de A / C con accesorios de tipo bloque o de conexión rápida. Para garantizar la integridad
del sistema de refrigerante, se pueden usar juntas tóricas y / o juntas para sellar las conexiones del sistema de refrigerante. Las líneas y mangueras de refrigerante no se
pueden reparar y deben reemplazarse si tienen fugas o están dañadas.

¡ADVERTENCIA!

El sistema de A / C contiene refrigerante a alta presión. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal de servicio calificado. Pueden resultar lesiones graves o
fatales como resultado de procedimientos de servicio incorrectos.

¡ADVERTENCIA!

Si ocurre una descarga accidental del sistema de A / C, ventile el área de trabajo antes de reanudar el servicio. Grandes cantidades de refrigerante liberadas
en un área de trabajo cerrada desplazarán el oxígeno y causarán asfixia y lesiones graves o fatales.

PRECAUCIÓN:

Nunca agregue R-12 a un sistema refrigerante diseñado para usar R-134a. No utilice equipos o piezas de R-12 en un sistema de A / C de
R-134a. Estos refrigerantes no son compatibles y se producirán daños en el sistema de A / C.

PRECAUCIÓN:

Nunca use aceite refrigerante R-12 en un sistema de A / C diseñado para usar aceite refrigerante R-134a. Estos aceites refrigerantes no son
compatibles y se producirán daños en el sistema de A / C.

PRECAUCIÓN:

NO haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con un vacío presente en el aire acondicionado. 13
sistema. El incumplimiento de esta precaución resultará en daños graves al compresor del aire acondicionado.

PRECAUCIÓN:

No sobrecargue el sistema refrigerante. La sobrecarga causará una presión excesiva en el cabezal del compresor y puede causar ruido
del compresor y fallas en el sistema de A / C.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Pernos del soporte del compresor del A / C Pernos de la 40

línea del compresor del A / C 20

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 29


INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones de carga de refrigerante de A / C

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (g)

Refrigerante R-134a 500 ± 10

Herramientas especiales

Estación de recuperación / reciclaje de refrigerante

13– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Prueba de ruido del compresor de aire acondicionado

Al investigar un ruido relacionado con el sistema de A / C, primero debe conocer las condiciones en las que se produce el ruido. Estas condiciones incluyen: clima, velocidad del
vehículo, transmisión en marcha o neutral, velocidad del motor, temperatura del motor y cualquier otra condición especial. Los ruidos que se desarrollan durante el
funcionamiento del aire acondicionado a menudo pueden ser engañosos. Por ejemplo: lo que suena como un rodamiento defectuoso, puede ser causado por pernos, tuercas,
soportes de montaje sueltos o un conjunto de compresor suelto.

NOTA :
El compresor de A / C debe reemplazarse si se escucha algún ruido inusual del propio compresor.

NOTA :
Las correas de transmisión son sensibles a la velocidad. A diferentes velocidades del motor y dependiendo de la tensión de la correa de transmisión, las correas de transmisión pueden
desarrollar ruidos que se confunden con el ruido del compresor del A / C. La tensión inadecuada de la correa de transmisión puede provocar un ruido engañoso cuando el compresor está
funcionando a máxima cilindrada, lo que puede no ocurrir cuando el compresor está a mínima cilindrada.

1. Seleccione un área tranquila para realizar la prueba.

2. Duplique las condiciones de la queja tanto como sea posible.


3. Encienda y apague el sistema de A / C varias veces para identificar claramente cualquier ruido del compresor.

4. Escuche el compresor de A / C mientras está funcionando a desplazamiento máximo y mínimo.


5. Sonda el compresor de A / C con un estetoscopio de motor o un destornillador largo con el mango pegado al oído para localizar mejor la fuente del ruido.

6. Para duplicar las condiciones de temperatura ambiente alta (presión de cabeza alta), restrinja el flujo de aire a través del condensador de A / C. Instale un juego de manómetros
múltiples o una herramienta de escaneo para asegurarse de que la presión de descarga no exceda los 2600 kPa.

7. Verifique el estado de la correa de transmisión de accesorios.

NOTA: El compresor de A / C debe reemplazarse si el cubo de transmisión está roto o si el eje del compresor no gira con suavidad.

8. Verifique la maza del compresor y el conjunto de polea y cojinete. Asegúrese de que el cubo y la polea estén correctamente alineados y que el cojinete de la
polea esté montado de forma segura en el compresor de A / C.
9. Verifique que la tubería del sistema de refrigerante no tenga un recorrido incorrecto, roce o interferencia, lo que puede causar ruidos inusuales. También revise las líneas y
mangueras de refrigerante en busca de torceduras o curvas cerradas que restrinjan el flujo de refrigerante, lo que puede causar ruidos.

10. Afloje todos los accesorios de montaje del compresor y vuelva a apretar.
PRECAUCIÓN: NO haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con un vacío presente dentro del
Sistema de aire acondicionado. El incumplimiento de esta precaución resultará en daños graves al compresor del aire acondicionado.

11. Si el ruido proviene de la apertura y cierre de la válvula de alivio de alta presión, recupere, evacue y recargue el 13
sistema de refrigerante. Si la válvula de alivio de alta presión aún no se asienta correctamente, reemplace el compresor de A / C.

12. Si el ruido se debe a que el refrigerante líquido se golpea en la línea de succión del A / C, reemplace el acumulador del A / C y verifique el nivel de aceite refrigerante y la
carga del sistema refrigerante.

13. Si todavía existe una condición de golpeteo después de reemplazar el acumulador de A / C, reemplace el compresor de A / C.

Fugas del sistema de refrigerante

¡ADVERTENCIA!

El equipo de servicio de R-134a o el sistema de A / C del vehículo no deben someterse a pruebas de presión o fugas con aire comprimido. La mezcla de aire y R-134a
puede ser combustible a presiones elevadas. Estas mezclas son potencialmente peligrosas y pueden provocar un incendio o una explosión que cause daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte. Evite respirar el refrigerante del aire acondicionado y el vapor o la niebla del lubricante. La exposición puede irritar los ojos,
la nariz y la garganta. Use solo equipo de servicio aprobado que cumpla con los requisitos de SAE para descargar un sistema de R-134a. Si ocurre una descarga
accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de reanudar el servicio.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 31


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
Si la carga del sistema de refrigerante de A / C está vacía o baja, es probable que haya una fuga en el sistema de A / C. Inspeccione visualmente todas las líneas, accesorios y componentes de A / C en busca de

residuos aceitosos. Los residuos de aceite pueden ser un indicador de la ubicación de una fuga en el sistema de A / C.

NOTA :
La única forma de determinar correctamente si el sistema de refrigerante está completamente cargado con R-134a es evacuar y recargar completamente el sistema de A /
C.

Sistema de refrigerante vacío


1. Evacue el sistema de refrigerante al menor grado de vacío posible. Determine si el sistema mantiene el vacío durante 15 minutos. Si se mantiene el vacío,
probablemente no haya una fuga. Si el sistema no mantiene el nivel de vacío, continúe con el PASO 2.

2. Prepare y dispense 0,22 kilogramos de refrigerante R-134a en el sistema de refrigerante evacuado y continúe con el PASO 1 del procedimiento Sistema bajo.

Sistema de refrigerante bajo


1. Coloque el vehículo en un área de trabajo sin viento. Esto ayudará a detectar pequeñas fugas.
2. Haga funcionar el sistema de calefacción-A / C con el motor al ralentí en las siguientes condiciones durante al menos 5 minutos:
• Puertas o ventanas abiertas
• Transmisión en punto muerto con el freno de mano puesto
• Controles del calentador de aire acondicionado configurados en aire exterior, enfriamiento total, modo de panel, ventilador alto

• Compresor de aire acondicionado activado

3. Apague el vehículo y espere de 2 a 7 minutos. Luego, use un detector de fugas electrónico que esté diseñado para detectar refrigerante R-134a y buscar fugas. Los accesorios,
líneas o componentes que parecen estar aceitosos generalmente indican una fuga de refrigerante. Para inspeccionar el evaporador de A / C en busca de fugas, inserte la sonda
del detector de fugas en la abertura del tubo de drenaje o una salida de aire. Hay disponible un tinte para R-134a para ayudar en la detección de fugas. Utilice solo colorante
refrigerante aprobado.

PRECAUCIÓN:

Un detector de fugas diseñado solo para refrigerante R-12 no detectará fugas en un sistema de refrigerante R-134a.

13– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Evacuación y recarga del sistema de A / C

Conexión de la estación de reciclaje / recuperación de refrigerante

13

PZSM130026

¡ADVERTENCIA!

El sistema de A / C está bajo alta presión, tenga cuidado al reparar el sistema de A / C.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 33


SERVICIO EN EL VEHICULO

1. Conecte la estación de recuperación / reciclaje de refrigerante a los


conectores de la línea de A / C del lado alto y bajo del vehículo.

NOTA: Los conectores de la estación de recuperación / reciclaje de


refrigerante se conectan al vehículo de la siguiente manera:

• El conector AZUL (1) está conectado al accesorio del lado bajo del A / C.

• El conector ROJO (2) está conectado al accesorio del lado alto del A / C.

PZSM130027

Evacuación del sistema de aire acondicionado

PRECAUCIÓN:

NO haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con vacío dentro del sistema de A / C. El incumplimiento de esta
precaución resultará en daños graves al compresor del aire acondicionado.

NOTA :
Se debe hacer un esfuerzo especial para evitar que la humedad ingrese al aceite del sistema de A / C. La humedad en el aceite es muy difícil de eliminar y causará un
problema de confiabilidad con el compresor de A / C.

Si el sistema de refrigerante se ha abierto a la atmósfera, debe evacuarse antes de que se pueda llenar el sistema. La humedad y el aire mezclados con el
refrigerante elevarán la alta presión del compresor por encima de los niveles de funcionamiento aceptables. Esto reducirá el rendimiento del sistema de A / C y
dañará el compresor de A / C. La humedad hervirá casi a temperatura ambiente cuando se exponga al vacío.

NOTA :
Cuando conecte el acoplamiento del equipo de servicio al accesorio de línea, verifique que la válvula del acoplamiento esté completamente cerrada. Esto reducirá la
cantidad de esfuerzo necesario para realizar la conexión.

Para evacuar el sistema de refrigerante:

1. Con el motor apagado, conecte una estación de carga adecuada, una máquina de recuperación de refrigerante o un juego de manómetros con bomba de vacío
y equipo de recuperación de refrigerante. No opere el motor con una aspiradora en el sistema de A / C.

2. Abra las válvulas de succión y descarga y encienda la bomba de vacío. La bomba de vacío debe funcionar un mínimo de 45 minutos antes de la carga para
eliminar toda la humedad del sistema. Cuando el medidor de succión indique el grado más bajo de vacío posible durante 30 minutos, cierre todas las válvulas
y apague la bomba de vacío. Si el sistema no alcanza el vacío especificado, es probable que el sistema de refrigerante tenga una fuga que deba corregirse. Si
el sistema refrigerante mantiene el vacío especificado durante al menos 30 minutos, encienda la bomba de vacío, abra las válvulas de succión y descarga.
Luego, deje que el sistema se evacue 10 minutos más.

3. Cierre todas las válvulas.

4. Apague y desconecte la bomba de vacío.


5. Cargue el sistema de refrigerante.

Recarga del sistema de aire acondicionado

Después de que se hayan reparado todas las fugas del sistema de refrigerante y se haya evacuado el sistema de refrigerante, se puede inyectar una carga de refrigerante
en el sistema.

PRECAUCIÓN:

Se extrae una pequeña cantidad de aceite refrigerante del sistema de A / C cada vez que se recupera y evacua el sistema refrigerante.
Antes de cargar el sistema de A / C, DEBE reponer el aceite perdido durante el proceso de recuperación.

1. Evacue el sistema refrigerante (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

13– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Se debe conectar al sistema de refrigerante un juego de manómetros y una estación de carga / reciclaje / recuperación de refrigerante R-134a que cumpla con la
norma SAE J2210.
3. Abra las válvulas de succión y descarga, luego abra la válvula de carga para permitir que el refrigerante fluya hacia el sistema.

4. Cuando se detenga la transferencia de refrigerante, cierre las válvulas de succión y descarga.


5. Si toda la carga de refrigerante no se transfirió desde el dispositivo dispensador, abra todas las ventanas del vehículo y configure los controles del sistema de calefacción-A / C
para que el compresor de A / C esté funcionando y el motor del ventilador esté funcionando a su ajuste de velocidad más bajo. Haga funcionar el motor a un ralentí alto y
constante (aproximadamente 1400 RPM).

6. Abra la válvula de baja presión para permitir que el refrigerante restante se transfiera al sistema de refrigerante.

¡ADVERTENCIA!

Tenga cuidado de no abrir la válvula de descarga (alta presión) en este momento. El incumplimiento de esta advertencia podría resultar en posibles lesiones personales o
la muerte.

7. Desconecte la estación de recuperación / reciclaje de refrigerante de los puertos de servicio del sistema de refrigerante.

8. Vuelva a instalar las tapas en los puertos de servicio del sistema de refrigerante.

Compresor de aire acondicionado

Descripción
El sistema de A / C utiliza un compresor sin embrague SD7V16. El compresor es un compresor de desplazamiento variable. El desplazamiento más grande es 161,3
ml / r, rango de desplazamiento del 5% al 100%.

PRECAUCIÓN:

No haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con un vacío presente dentro del sistema de A / C. El incumplimiento de esta
precaución resultará en daños graves al compresor del aire acondicionado.

NOTA :
El cubo de transmisión del compresor y el conjunto de polea y cojinete no se pueden reparar por separado del compresor de A / C. En caso de daños o fallas en el
cubo de transmisión o la polea y el conjunto de cojinetes, el compresor de A / C, el cubo de transmisión y la polea y el cojinete deben reemplazarse como un
conjunto.

Operación
El compresor de A / C está controlado por el módulo de control del motor (ECM), según la aplicación del motor. El ECM calcula el desplazamiento del compresor requerido por la
carga y la demanda del sistema de A / C al monitorear la velocidad del vehículo, la presión del lado alto del A / C, la velocidad del motor, la temperatura del evaporador, la
posición del pedal del acelerador, la temperatura ambiente y las señales de solicitud del A / Cheater. El ECM luego envía una señal modulada por ancho de pulso al solenoide de
control del compresor de A / C para aumentar o disminuir el flujo de refrigerante a través de un orificio ubicado dentro de la carcasa del compresor. La cantidad de 13

el refrigerante que se deja pasar a través del orificio en el compresor determina la presión de cabeza que controla el ángulo de la placa oscilante, que a su vez,
determina la cantidad de desplazamiento del compresor. Cuando no hay demanda de A / C, el plato cíclico se ajusta a un ángulo de casi cero grados, lo que elimina
el arrastre de par del compresor del motor.

NOTA :
El compresor de A / C no se puede reparar y debe reemplazarse si se encuentra inoperativo o dañado. Si ha ocurrido una falla interna del compresor de A / C, el
acumulador de A / C y la línea de líquido de A / C también deben reemplazarse.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Revise las precauciones y advertencias de seguridad de este grupo antes de realizar este procedimiento. No seguir las advertencias y precauciones podría
resultar en posibles lesiones personales o la muerte.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 35


SERVICIO EN EL VEHICULO

PRECAUCIÓN:

El acumulador de A / C y la línea de líquido de A / C deben reemplazarse si ha ocurrido una falla interna del compresor de A / C. No
reemplazar el acumulador de A / C y la línea de líquido de A / C puede causar daños graves al compresor de A / C de reemplazo.

NOTA :
Cuando reemplace varios componentes del sistema de A / C, determine cuánto aceite debe quitarse del nuevo compresor de A / C.

NOTA :
Se requiere el reemplazo de las juntas tóricas y las juntas de la línea de refrigerante cada vez que se abre una línea de refrigerante. No reemplazar las juntas tóricas de
goma y las juntas metálicas podría provocar una fuga del sistema de refrigerante.

1. Evacue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

2. Retire la bomba de la dirección asistida (consulte Desmontaje e instalación de la bomba de la dirección asistida en la Sección 11 Dirección).

3. Desconecte el conector eléctrico del compresor de A / C (1).

PZSM130028

4. Quite la correa de transmisión del motor (consulte Desmontaje e instalación de la correa de transmisión en la Sección 02 Motor).

5. Quite los pernos de la línea de presión del compresor de A / C conectados al compresor de A / C. (Apriete: los pernos de la línea de
presión del compresor de A / C a 20 N · m)

NOTA :
Después de quitar las líneas de A / C, enchufe las líneas de A / C para evitar que entren residuos en el sistema de A / C.

6. Quite el perno de montaje superior del compresor de A / C (1).

(Apriete: el perno de montaje superior del compresor de A / C a 20 + 5 N · m)

PZSM130002

13– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Levante y apoye el vehículo.


8. Quite el perno de montaje inferior del compresor de A / C (1).

(Apriete: el perno de montaje inferior del compresor de A / C a 20


+ 5 N · m)

9. Retire con cuidado el compresor de A / C.


10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM130001

Notas de instalación:

• Lubrique las juntas tóricas de goma nuevas con aceite refrigerante limpio e instálelas junto con juntas nuevas en los racores de la línea de refrigerante.

• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas, ya que están hechas de un material especial para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A / C del vehículo.
• Recargue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Evaporador

Descripción
La bobina del evaporador está ubicada en la carcasa de HVAC, debajo del panel de instrumentos. El serpentín del evaporador se coloca en la carcasa del HVAC de
modo que todo el aire que ingresa a la carcasa debe pasar por las aletas del evaporador antes de distribuirse a través de los conductos y salidas del sistema. Sin
embargo, el aire que pasa sobre las aletas del serpentín del evaporador solo se acondicionará cuando el compresor esté activado y el refrigerante circule por los tubos
del serpentín del evaporador.

Operación
El refrigerante ingresa al evaporador desde el tubo de orificio como un líquido a baja temperatura y baja presión. A medida que el aire fluye sobre las aletas del evaporador, la
humedad del aire se condensa en las aletas y el refrigerante absorbe el calor del aire. La absorción de calor hace que el refrigerante hierva y se vaporice. El refrigerante se
convierte en un gas a baja presión antes de salir del evaporador. La carcasa del núcleo del evaporador dirige el flujo de aire desde el motor del ventilador a través del núcleo
del evaporador y el núcleo del calentador. Todo el flujo de aire del motor del ventilador pasa a través del núcleo del evaporador. Luego, el flujo de aire se dirige a través o
alrededor del núcleo del calentador mediante la (s) puerta (s) de mezcla de temperatura. Una puerta de mezcla de temperatura colocada por un actuador eléctrico para dirigir el
flujo de aire a través o alrededor del núcleo del calentador.

13
Remoción e instalación
1. Evacue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 37


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Retire las tuercas de retención de la línea de alta y baja presión del A / C


(1) del evaporador.

NOTA :
Después de quitar las líneas de A / C, enchufe las líneas de A / C para evitar que
entren residuos en el sistema de A / C.

PZSM130018

3. Retire la carcasa de HVAC (consulte Extracción e instalación de la carcasa de HVAC en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

4. Retire el actuador de la puerta de recirculación (consulte Desmontaje e instalación del actuador de la puerta de recirculación en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

5. Quite los nueve tornillos del protector del evaporador y haga palanca en los dos clips para quitar el protector del evaporador.
NOTA: El sello de esponja alrededor de la carcasa debe reemplazarse cuando se le dé servicio al evaporador. El sello no es reutilizable.

6. Retire el conjunto del evaporador.


7. Retire las tuercas de conexión de la válvula de expansión (1).

PZSM130020

8. Retire la válvula de expansión.


9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Lubrique las juntas tóricas de goma nuevas con aceite refrigerante limpio e instálelas junto con juntas nuevas en los racores de la línea de refrigerante.

• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas, ya que están hechas de un material especial para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A / C del vehículo.

13– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

• Recargue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Condensador

Descripción
El condensador está ubicado en el flujo de aire frente al radiador de enfriamiento del motor. El condensador transforma el refrigerante de gaseoso en líquido. Se fija
al vehículo con pernos y las líneas de A / C con accesorios.

Operación
Cuando el gas refrigerante cede su calor, se condensa. Cuando el refrigerante sale del condensador, se convierte en un refrigerante líquido a alta presión. El volumen de
aire que fluye sobre las aletas del condensador es fundamental para el rendimiento de refrigeración adecuado del sistema de aire acondicionado. Por lo tanto, es importante
que no haya objetos colocados frente a las aberturas de la rejilla del radiador en la parte delantera del vehículo o material extraño en las aletas del condensador que puedan
obstruir el flujo de aire adecuado. Además, todos los sellos de aire o cubiertas instalados en fábrica deben reinstalarse correctamente después del servicio del radiador o
condensador.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Vacíe el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

3. Retire el parachoques delantero (consulte Desmontaje e instalación del parachoques delantero en la Sección 15 Cuerpo).

4. Retire el ventilador de enfriamiento (consulte Desmontaje e instalación del ventilador de enfriamiento en la Sección 06 Refrigeración).

5. Retire el radiador (consulte Desmontaje e instalación del radiador en la Sección 06 Refrigeración).

6. Retire las líneas de presión de A / C (2) conectadas al lado izquierdo y


derecho del condensador de A / C. Retire y deseche la junta tórica y la
junta.
NOTA: Después de quitar las líneas de A / C, enchufe las líneas de A / C
para evitar que entren residuos en el sistema de A / C.

7. Retire las dos tuercas de montaje del condensador (1). (Apretar: tuercas
de montaje del condensador a 6 N · m)

13

PZSM130017

8. Retire el condensador del compartimiento del motor.


9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 39


SERVICIO EN EL VEHICULO

Notas de instalación:

• Lubrique las juntas tóricas de goma nuevas con aceite refrigerante limpio e instálelas junto con juntas nuevas en los racores de la línea de refrigerante.

• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas, ya que están hechas de un material especial para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A / C del vehículo.
• Recargue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Acumulador

Descripción
El acumulador está conectado directamente a la salida del evaporador y almacena el exceso de refrigerante líquido. Los acumuladores se utilizan en sistemas que utilizan
un tubo de orificio para dosificar refrigerantes en el evaporador.

Operación
La función principal del acumulador es aislar el compresor de cualquier refrigerante líquido dañino. El acumulador elimina la suciedad y la humedad del sistema de
aire acondicionado.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Vacíe el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

3. Quite la tuerca de retención (1) en el acumulador y quite las líneas de


presión del A / C.
NOTA: Después de quitar las líneas de A / C, enchufe las líneas de A / C
para evitar que entren residuos en el sistema de A / C.

4. Quite y deseche las juntas tóricas y las juntas.

PZSM130015

13– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Quite los pernos de montaje del acumulador (1).

PZSM130016

6. Retire el acumulador.
7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Lubrique las juntas tóricas de goma nuevas con aceite refrigerante limpio e instálelas junto con juntas nuevas en los racores de la línea de refrigerante.

• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas, ya que están hechas de un material especial para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A / C del vehículo.
• Recargue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Línea de líquido
13
Descripción
La línea de líquido de A / C conecta el condensador de A / C al evaporador de A / C.

Operación
La línea de líquido de A / C de alta presión es la línea de refrigerante que transporta refrigerante desde el condensador de A / C al acumulador de A / C. Las mangueras de
aire acondicionado están diseñadas para controlar líquidos y gases a altas presiones y temperaturas. Las mangueras suelen ser flexibles y están equipadas con accesorios
metálicos especiales en los extremos para evitar fugas y proporcionar un sello y conexión seguros entre los componentes.

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Vacíe el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

3. Retire el acumulador de A / C (consulte Desmontaje e instalación del acumulador en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 41


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Quite las tuercas (1) que aseguran el conjunto de la línea de presión del A /
C al evaporador del A / C.

PZSM130018

5. Quite el perno de retención de la abrazadera de la línea de presión del A / C del cuerpo del motor.

6. Desconecte el conjunto de la línea de líquido de A / C del condensador de A / C.

7. Retire y deseche los sellos de doble plano.


8. Tape los conectores de la línea de refrigerante abiertos y los puertos del evaporador para mantener los residuos fuera del sistema de refrigerante.

9. Retire el conjunto de la línea de líquido de A / C del compartimiento del motor.


10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Lubrique las juntas tóricas de goma nuevas con aceite refrigerante limpio e instálelas junto con juntas nuevas en los racores de la línea de refrigerante.

• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas, ya que están hechas de un material especial para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A / C del vehículo.
• Recargue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Linea de succión

Descripción
La línea de succión de A / C conecta el evaporador de A / C al compresor de A / C y desde el compresor de A / C al condensador de A / C.

Operación
La línea de succión de A / C de baja presión es la línea de refrigerante que transporta refrigerante desde el evaporador de A / C hasta el condensador de A / C. Las mangueras
de aire acondicionado están diseñadas para controlar líquidos y gases a altas presiones y temperaturas. Las mangueras suelen ser flexibles y están equipadas con accesorios
metálicos especiales en los extremos para evitar fugas y proporcionar un sello y conexión seguros entre los componentes.

13– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Vacíe el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

3. Quite las tuercas (1) que aseguran el conjunto de la línea de presión del A /
C al evaporador del A / C.

PZSM130018

4. Quite el perno de retención de la abrazadera de la línea de presión del A / C del cuerpo del motor.

5. Desconecte el interruptor de presión del A / C.

6. Quite la tuerca de retención (1) del acumulador y quite las líneas de


presión del A / C.
NOTA: Después de quitar las líneas de A / C, enchufe las líneas de A / C
para evitar que entren residuos en el sistema de A / C.
13

PZSM130015

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 43


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Quite el perno de retención (1) que conecta la línea de succión del A / C al


compresor.
8. Afloje la tuerca de retención (3) que conecta la línea de succión del A / C
al condensador.
9. Quite los dos pernos de retención de la línea de succión del A / C (2) de las
abrazaderas.

PZSM130019

10. Tape o cubra con cinta adhesiva los conectores de la línea de refrigerante abiertos y los puertos del evaporador.

11. Retire el conjunto de la línea de succión de A / C del compartimiento del motor.


12. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Lubrique las juntas tóricas de goma nuevas con aceite refrigerante limpio e instálelas junto con juntas nuevas en los racores de la línea de refrigerante.

• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas, ya que están hechas de un material especial para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A / C del vehículo.
• Recargue el sistema de A / C (consulte Evacuación y recarga del sistema de A / C en la Sección 13 Calefacción y aire acondicionado).

Núcleo del calentador

Descripción
El núcleo del calentador está ubicado en la carcasa de HVAC. El núcleo del calentador es un intercambiador de calor hecho de filas de tubos con aletas y se coloca dentro de la
carcasa de distribución de aire de modo que solo la cantidad seleccionada de aire que ingresa a la carcasa pase a través del núcleo del calentador antes de distribuirse a través
del sistema de calefacción-A / C. conductos y salidas. Un extremo del núcleo del calentador está equipado con un tanque que incluye los accesorios para los tubos del núcleo
del calentador. Solo se puede reparar el núcleo del calentador quitando la carcasa de HVAC del vehículo.

Operación
El refrigerante del motor circula a través de las mangueras del calentador hasta el núcleo del calentador en todo momento. A medida que el refrigerante fluye a través del núcleo del
calentador, el calor se elimina del motor y se transfiere a los tubos y las aletas del núcleo del calentador. El aire dirigido a través del núcleo del calentador recoge el calor de las aletas del
núcleo del calentador. La puerta de mezcla de aire permite el control de la temperatura del aire de salida del calentador regulando la cantidad de aire que fluye a través del núcleo del
calentador. La velocidad del motor del ventilador controla el volumen de aire que fluye a través de la carcasa del HVAC.

Remoción e instalación
¡ADVERTENCIA!

Deje siempre que el motor se enfríe antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor esté
funcionando o el sistema de enfriamiento esté caliente. El sistema de enfriamiento está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando se
afloja ligeramente la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves.

1. Drene el sistema de enfriamiento (consulte Procedimiento de drenaje del sistema de enfriamiento en la Sección 06 Sistema de enfriamiento).

13– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

2. Desconecte las mangueras del núcleo del calentador (1).

PZSM130004

3. Retire el panel de instrumentos (consulte Desmontaje e instalación del panel de instrumentos en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

4. Desconecte el conector eléctrico de la carcasa de HVAC.


5. Quite el conjunto de la carcasa de HVAC y colóquelo en un banco de trabajo (consulte Extracción e instalación de la carcasa de HVAC en la Sección 13 Calefacción y aire
acondicionado).

6. Retire la puerta de modo y las abrazaderas de retención del cable de la


puerta de mezcla (1) y retire los dos cables.

PZSM130021

7. Afloje los dos tornillos de retención del protector del intercambiador de calor y
retire el protector del intercambiador de calor.

13

PZSM130005

8. Quite los ocho tornillos del protector del calentador y desarme el protector del evaporador.

Chery Automobile Co., Ltd. 13– 45


SERVICIO EN EL VEHICULO

9. Abra el sello de esponja alrededor de las tuberías de entrada / salida de


refrigerante y retire los tornillos de retención (1).

NOTA: El sello de esponja alrededor del protector del calentador debe


reemplazarse cuando se le dé servicio al núcleo del calentador. El sello no es
reutilizable.

PZSM130022

10. Quite los clips y retire el conjunto de la placa de cubierta del aire
acondicionado.

PZSM130006

11. Retire el núcleo del calentador.

12. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Verifique que el sistema de enfriamiento esté lleno según las especificaciones adecuadas.

13– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


RESTRICCIONES

14
CONTENIDO
página

Sistema de bolsas de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Sistema de cinturón de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-39

SISTEMA DE AIRBAG

INFORMACIÓN GENERAL 14-2 B1241 - Fase I ° del airbag delantero del conductor Circuito

Descripción 14-2 abierto o por encima del límite superior o pérdida de voltaje de

Operación 14-2 Vbatt 14-21


Especificaciones 14-2 B1245 - Airbag del pasajero delantero I ° ETAPA Circuito

Herramientas especiales 14-3 abierto o por encima del límite superior o pérdida de voltaje

Esquemas eléctricos 14-4 de Vbatt 14-27


Tabla de asignación de pines del conector del módulo de B2214 - Lámpara de advertencia en corto a tierra 14-32
control de restricciones (RCM) 14-7
SERVICIO EN EL VEHICULO 14-36
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 14-8
Procedimiento de desarmado del sistema de airbag 14-36
Ayuda de diagnóstico 14-8
Descripción 14-36
Solución de problemas de DTC intermitente 14-8
Inspección de tierra 14-8 Airbag del conductor 14-36
Herramientas diagnosticas 14-8 Remoción e instalación 14-36

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 14-9 Airbag del pasajero delantero 14-37
Lista de DTC del módulo de control de restricciones 14-9 Remoción e instalación 14-37

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 14-11 Módulo de control de restricciones (RCM) 14-38
B1200 - Errores internos de la ECU B1400 - Fuente de 14-11 Remoción e instalación 14-38
alimentación bajo voltaje 14-16

14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Los sistemas de seguridad para ocupantes disponibles para este vehículo incluyen los tipos activo y pasivo. Las restricciones activas son aquellas que requieren que los ocupantes del
vehículo tomen alguna acción para emplearlas, como abrocharse el cinturón de seguridad; mientras que las restricciones pasivas no requieren ninguna acción por parte de los ocupantes del
vehículo.

Restricciones activas

• Cinturones de seguridad delanteros

• Cinturones de seguridad traseros

Restricciones pasivas

• Airbag del conductor

• Bolsa de aire del pasajero


• Tensor del cinturón de seguridad

Operación

Restricciones activas

Las principales restricciones para los pasajeros son los cinturones de seguridad. Los cinturones de seguridad se conocen como una restricción activa porque los ocupantes del
vehículo deben abrocharse físicamente y ajustar adecuadamente estas restricciones para poder beneficiarse de ellas.

Restricciones pasivas

Las sujeciones pasivas se denominan sistema de sujeción suplementario porque fueron diseñadas y están destinadas a mejorar la protección de los ocupantes del
vehículo solo cuando se utilizan junto con los cinturones de seguridad. Se les conoce como restricciones pasivas porque los ocupantes del vehículo no están
obligados a hacer nada para que funcionen; sin embargo, los ocupantes del vehículo deben usar sus cinturones de seguridad para obtener el máximo beneficio de
seguridad del sistema de sujeción suplementario.

Los circuitos eléctricos del sistema de sujeción suplementario son monitoreados y controlados continuamente por un microprocesador y un software contenido dentro del
Módulo de control de restricciones (RCM). Un indicador de bolsa de aire en el grupo de instrumentos se ilumina durante aproximadamente siete segundos como prueba de
bombilla cada vez que se gira el interruptor de encendido a las posiciones ON o START. Después de la prueba de bulbo, el RCM enciende o apaga el indicador de airbag para
indicar el estado del sistema de sujeción suplementario. Si el indicador de la bolsa de aire se enciende en cualquier momento que no sea durante la prueba de la bombilla,
indica que hay un problema en los circuitos eléctricos del sistema de sujeción suplementario. Tal problema puede hacer que las bolsas de aire no se desplieguen cuando sea
necesario, o que no se desplieguen cuando no se necesiten.

El despliegue de las restricciones suplementarias depende del ángulo y la gravedad del impacto. Cuando un impacto es lo suficientemente severo, el
microprocesador del RCM envía una señal al inflador de las unidades de airbag apropiadas para que despliegue sus cojines de airbag. Los tensores de los
cinturones de seguridad delanteros reciben una señal de despliegue del RCM junto con los airbags delanteros.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno de montaje del airbag del lado del conductor Restricciones Tuerca de 10

montaje del módulo de control Perno de montaje del airbag del lado del 10

pasajero delantero 10

14– 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico

X-431

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

Herramienta de carga especial de bolsa de aire general - Arnés de resistencia

(Para airbag (delantero) del conductor y del pasajero)

14

Herramienta de carga especial de bolsa de aire general - Resistencia simulada (para bolsa de aire y

cinturón de seguridad del conductor y del pasajero (delantero)

Comprobación del circuito del pretensor)

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 3


INFORMACIÓN GENERAL

Esquemas eléctricos

Sistema de control de bolsas de aire (Página 1 de 3)

PZSMW140001T

14– 4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control de bolsas de aire (Página 2 de 3)

14

PZSMW140003T

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 5


INFORMACIÓN GENERAL

Sistema de control de bolsas de aire (Página 3 de 3)

PZSMW140002T

14– 6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control de restricciones (RCM)

ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

1 Pretensor del cinturón de seguridad del conductor Bajo 26 -

2 Pretensor del cinturón de seguridad del conductor Alto 27 -

3 Pretensor del cinturón de seguridad del pasajero delantero Lo Pretensor del 28 -

4 cinturón de seguridad del pasajero delantero Alto 29 -

5 Switch de ignición 30 -

6 GND 31 -

7 Lámpara de airbag 32 -

8 - 33 -

9 Enlace de diagnóstico K 34 -

10 Airbag del conductor Lo 35 -

11 Airbag del conductor Hola 36 -

12 - 37 Hacia BCM

13 Airbag del pasajero delantero alto Airbag 38 -

14 del pasajero delantero bajo 39 -

15 - 40 -

dieciséis - 41 -

17 - 42 -

18 - 43 -

19 - 44 -

20 - 45 -

21 - 46 -

22 - 47 -

23 - 48 -

24 - 49 -

25 - 50 -

14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 7


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ayuda de diagnóstico

1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red de
datos.
2. Confirme que la avería sea actual y realice las pruebas de diagnóstico y los procedimientos de reparación.
3. Si el código de diagnóstico de problemas (DTC) no se puede eliminar, es una falla actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte los boletines técnicos que puedan aplicarse a la falla.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado.

7. Inspeccione y limpie todas las conexiones a tierra del módulo de control de restricciones (RCM) relacionadas con el DTC más actual.

8. Si se establecieron numerosos códigos de falla, use un esquema de cableado y busque cualquier circuito de tierra común o circuito de suministro de voltaje que pueda
aplicarse al DTC.

Solución de problemas de DTC intermitente

Si la falla es intermitente, realice lo siguiente:


• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto.
• Supervise los datos de la herramienta de escaneo relativos a este circuito.

• Mueva el mazo de cables y los conectores relacionados mientras busca una señal interrumpida en el circuito afectado.
• Si es posible, intente duplicar las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de contoneo.
• Busque terminales rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el sensor y el área de montaje para detectar cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños o material extraño.

• Se debe utilizar un registrador de datos y / o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones intermitentes.
• Retire el módulo de control de restricciones (RCM) del vehículo con problemas e instálelo en un vehículo nuevo y pruébelo. Si no se puede borrar el DTC, el
RCM no funciona correctamente. Si se puede eliminar el DTC, devuelva el RCM al vehículo original.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están expuestas a
humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia adicional puede alterar la forma en que
funciona un circuito.

Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Una tierra suelta o corroída puede afectar drásticamente un circuito
controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar el circuito. Realice lo siguiente al inspeccionar una conexión a tierra:

1. Quite el perno o tornillo de tierra.


2. Inspeccione toda la superficie de contacto en busca de deslustre, suciedad, óxido, etc.

3. Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.

4. Vuelva a instalar el perno o el tornillo de forma segura.

5. Inspeccione 9 Añadir 9 accesorios que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos los cables estén limpios, bien sujetos y
que proporcionen un buen camino a tierra. Si hay varios cables engarzados en un ojal, asegúrese de que no se haya engarzado el exceso de aislamiento del cable creando una
mala conexión a tierra.

Herramientas diagnosticas

Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

Lea lo siguiente al conectar la herramienta de escaneo X-431:


• Conecte la herramienta de escaneo al conector de enlace de datos (DLC) para comunicarse con el vehículo.
• El DLC está ubicado en el compartimiento del lado del conductor debajo de la columna de dirección (está unido al panel de instrumentos y es accesible desde el
asiento del conductor).
• El DLC tiene un diseño rectangular y puede alojar hasta 16 terminales.
• El conector eléctrico tiene características de codificación para permitir una fácil conexión.

14– 8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Herramienta de carga especial de airbag

Utilice la herramienta de carga especial de bolsas de aire para diagnosticar fallas en el sistema de bolsas de aire:

• La herramienta de carga especial de airbag simula los componentes del sistema de airbag.

NOTA :
El uso de la herramienta de carga especial de la bolsa de aire ayudará a evitar que se establezcan otros DTC de la bolsa de aire durante la resolución de problemas del sistema.

Multímetro digital
Lea lo siguiente cuando utilice el multímetro digital:
• Utilice un multímetro para solucionar problemas eléctricos y sistemas de cableado.
• Use un multímetro para la búsqueda básica de fallas y pruebas de banco
• Use un multímetro para medir voltaje, corriente y resistencia.

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

Lista de DTC del módulo de control de restricciones

DTC DEFINICIÓN DE DTC

B1200 Errores internos de la ECU

B1400 Fuente de alimentación bajo voltaje Fuente de

B1401 alimentación sobre voltaje

B1238 Airbag delantero del conductor I ° STAGE Corto a tierra Airbag

B1239 delantero del conductor I ° STAGE Corto a Vbatt

B1240 Airbag delantero del conductor I ° ETAPA Cortocircuito o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra Airbag delantero del conductor I °

B1241 STAGE Circuito abierto o por encima del límite superior o pérdida de voltaje Vbatt

B1242 Airbag del pasajero delantero I ° STAGE Corto a tierra Airbag del

B1243 pasajero delantero I ° STAGE Corto a Vbatt

B1244 Airbag del pasajero delantero I ° ETAPA Cortocircuito o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra

Airbag del pasajero delantero I ° ETAPA Circuito abierto o por encima del límite superior o voltaje Vbatt
B1245
perdido

B1254 Cortocircuito del pretensor del conductor delantero a GND Cortocircuito

B1255 del pretensor del conductor delantero a Vbatt

B1256 Cortocircuito del pretensor del controlador delantero o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra Circuito abierto del pretensor del

B1257 controlador delantero o por encima del límite superior o pérdida de voltaje de Vbatt

B1258 Pretensor del pasajero delantero corto a GND Pretensor del


14
B1259 pasajero delantero corto a Vbatt

B1260 Pretensor del pasajero delantero cortocircuito o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra

Circuito abierto del pretensor del pasajero delantero o sobre el límite superior o voltaje Vbatt
B1261
Perdido

B1237 Señal defectuosa del interruptor de desactivación del airbag del pasajero delantero

B1262 Cortocircuito de la bolsa lateral delantera del conductor a GND

B1263 Cortocircuito de la bolsa lateral delantera del conductor a Vbatt

B1264 Cortocircuito de la bolsa lateral delantera del conductor o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra Circuito abierto de la bolsa lateral

B1265 delantera del conductor o por encima del límite superior o pérdida de voltaje de Vbatt

B1266 Cortocircuito de la bolsa lateral del pasajero delantero a GND Corto de la

B1267 bolsa lateral del pasajero delantero a Vbatt

B1268 Cortocircuito de la bolsa lateral del pasajero delantero o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra Circuito abierto de la bolsa lateral

B1269 del pasajero delantero o por encima del límite superior o pérdida de voltaje de Vbatt

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 9


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

DTC DEFINICIÓN DE DTC

B1270 Cortocircuito de la bolsa para la cabeza del conductor delantera a

B1271 GND Corto de la bolsa para la cabeza del conductor delantera a Vbatt

B1272 Cortocircuito de la bolsa para la cabeza del conductor delantero o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra Circuito abierto de la bolsa

B1273 para la cabeza del conductor delantera o por encima del límite superior o pérdida de voltaje de Vbatt

B1274 Bolsa para la cabeza del pasajero delantero corta a GND Bolsa para la

B1275 cabeza del pasajero delantero corta a Vbatt

B1276 Cortocircuito en la bolsa para la cabeza del pasajero delantero o por debajo del límite inferior o pérdida de tierra en la bolsa para la cabeza del

B1277 pasajero delantero Circuito abierto o por encima del límite superior o pérdida de voltaje

B1292 Sensor de impacto del lado del conductor delantero Señal defectuosa Sensor de

B1293 impacto del lado del conductor delantero Errores internos Sensor de impacto del lado del

B1294 pasajero delantero Señal defectuosa Sensor de impacto del lado del pasajero delantero

B1295 Errores internos

B2212 Lámpara de advertencia Cortocircuito a la batería

B2213 Lámpara de inhibición Cortocircuito a la batería

B2214 Lámpara de advertencia Cortocircuito a tierra Lámpara

B2215 de inhibición a tierra

14– 10 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

B1200 - Errores internos de la ECU

14

PZSMW140004T

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 11


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

PZSMW140005T

14– 12 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Control de restricciones
Módulo (RCM)
B1200 Errores internos de la ECU Interruptor de encendido: ON RCM
detectó un interno
fracaso.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el Módulo de control de restricciones (RCM).
• Apague el interruptor de encendido y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 14
Restricciones para obtener más información).

Líneas de guía de diagnóstico

Observe las siguientes pautas al diagnosticar este DTC:


• Solucione los problemas de cualquier DTC de carga / arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de continuar.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadee durante 6 a 7 segundos, esto indica que el sistema está bien.

• Si la luz de advertencia está encendida durante 6 a 7 segundos continuamente y luego se apaga, o la luz de advertencia está encendida de manera continua, esto indica que hay
DTC históricos en el sistema. Utilice la herramienta de escaneo para borrar los DTC.
• Si ocurre cualquier otra condición, use la herramienta de escaneo para borrar los DTC del historial primero, luego verifique la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga
inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadea durante 6 a 7 segundos cuando se usa la herramienta de diagnóstico, borre primero los DTC del historial.

• Durante la resolución de problemas del sistema de bolsas de aire, asegúrese de que la fuente de alimentación del sistema esté apagada y espere dos minutos para que se
descargue el condensador del sistema.
• Los conectores del circuito de squib integran un 9 cortocircuito 9 resorte (que evita que la bolsa de aire se despliegue involuntariamente debido a la electricidad
estática al poner en cortocircuito el cable positivo al cable negativo en el circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el
conector eléctrico del airbag o el conector eléctrico del cable en espiral están dañados o mal conectados, es posible que el resorte de cortocircuito no se suelte
cuando el conector eléctrico esté conectado.

• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:


- Herramienta de escaneo X-431

- Herramienta de carga especial de airbag -


14
Multímetro digital

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC

• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC B1200?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> La condición que causó que este DTC se estableciera actualmente no está presente (consulte Ayuda de diagnóstico e Intermitencia).
carpa DTC Solución de problemas en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 13


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE LA CONEXIÓN A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el cable negativo de la batería.


• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra del cuerpo (consulte Inspección de tierra en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).

• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra J-201 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés principal en la Sección 16 Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RETENCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del Módulo de control de sistemas de


seguridad (RCM) (1).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD140013

4. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RESTRINGIDOS (RCM)

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el terminal 5 y el terminal 6 en el lado del terminal J-001 del conector eléctrico RCM.

RESTRICCIONES
CONTROLAR
MÓDULO (RCM) VOLTAJE
CONECTOR
TERMINAL

5y6 Menos de 9 V

¿Es el voltaje inferior a 9 V?

Si >> Vaya al paso 5.

No >> Reemplace el RCM.

14– 14 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de RCM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1200?

Si >> Reemplace el módulo de control de restricciones (RCM).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 15


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B1400 - Fuente de alimentación bajo voltaje

PZSMW140004T

14– dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

14

PZSMW140005T

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 17


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
La clavija de tierra del Módulo de control de restricciones (RCM) debe estar conectada al chasis del vehículo en la ubicación inmediata del área de montaje del RCM.

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Batería
Control de restricciones
• Cargando sistema
Módulo (RCM)
• El arnés está abierto o en
B1400 Voltaje de batería bajo Interruptor de encendido: ON detectó que el
cortocircuito
el voltaje de la batería es
• Control de restricciones
excesivamente bajo.
Módulo (RCM)

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el Módulo de control de restricciones (RCM).
• Apague el interruptor de encendido y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 14
Restricciones para obtener más información).

Líneas de guía de diagnóstico

Observe las siguientes pautas al diagnosticar este DTC:


• Solucione los problemas de cualquier DTC de carga / arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de continuar.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadee durante 6 a 7 segundos, esto indica que el sistema está bien.

• Si la luz de advertencia está encendida durante 6 a 7 segundos continuamente y luego se apaga, o la luz de advertencia está encendida de manera continua, esto indica que hay
DTC históricos en el sistema. Utilice la herramienta de escaneo para borrar los DTC.
• Si ocurre cualquier otra condición, use la herramienta de escaneo para borrar los DTC del historial primero, luego verifique la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga
inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadea durante 6 a 7 segundos cuando se usa la herramienta de diagnóstico, borre primero los DTC del historial.

• Durante la resolución de problemas del sistema de bolsas de aire, asegúrese de que la fuente de alimentación del sistema esté apagada y espere dos minutos para que se
descargue el condensador del sistema.
• Los conectores del circuito de squib integran un 9 cortocircuito 9 resorte (que evita que la bolsa de aire se despliegue involuntariamente debido a la electricidad
estática al poner en cortocircuito el cable positivo al cable negativo en el circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el
conector eléctrico del airbag o el conector eléctrico del cable en espiral están dañados o mal conectados, es posible que el resorte de cortocircuito no se suelte
cuando el conector eléctrico esté conectado.

• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:


- Herramienta de escaneo X-431

- Herramienta de carga especial de airbag -


Multímetro digital

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

14– 18 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el cable negativo de la batería.


• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra del cuerpo (consulte Inspección de tierra en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).

• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra J-201 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés principal en la Sección 16 Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RETENCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del Módulo de control de sistemas de


seguridad (RCM) (1).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD140013

3. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RESTRINGIDOS (RCM)

• Encienda el interruptor de encendido

• Verifique el voltaje entre el terminal 5 y el terminal 6 en el lado del terminal J-001 del conector eléctrico RCM.

RESTRICCIONES 14
CONTROLAR
MÓDULO (RCM) VOLTAJE
CONECTOR
TERMINAL

5y6 Menos de 9 V

¿Es el voltaje inferior a 9 V?

Si >> Vaya al paso 4.

No >> Reemplace el RCM.

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 19


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. VERIFIQUE EL VOLTAJE DEL SISTEMA

• Arranque el motor, aumente la velocidad del motor a más de 1000 RPM.


• Mida el voltaje del sistema de carga en los terminales positivo y negativo de la batería.

¿Es el voltaje inferior a 9 V?

Si >> Verifique el sistema de carga.

No >> Vaya al siguiente paso.

5. REVISE LA BATERIA
• Mantenga la velocidad del motor por encima de 1000 RPM durante unos minutos.
• Apague el interruptor de encendido.

• Mida la caída de voltaje en los terminales positivo y negativo de la batería mientras arranca el motor.
• El voltaje de la batería debe ser superior a aproximadamente 9,0 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 6.

No >> Cargue o reemplace la batería.

6. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RESTRICCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el terminal positivo de la batería.


• Mida la continuidad entre el terminal 5 del conector RCM y el terminal positivo de la batería.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Compruebe el fusible.

Verifique el arnés eléctrico para ver si tiene una resistencia alta o abierta.

7. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de RCM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1400?

Si >> Reemplace el RCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.

14– 20 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B1241 - Fase I ° del airbag delantero del conductor Circuito abierto o por encima del límite superior o pérdida de voltaje de Vbatt

14

PZSMW140008T

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 21


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
La clavija de tierra del Módulo de control de restricciones (RCM) debe estar conectada al chasis del vehículo en la ubicación inmediata del área de montaje del RCM.

¡ADVERTENCIA!

Después de instalar el módulo de control de restricciones (RCM), asegúrese de que todos los conectores estén conectados correctamente y que el mazo de cables esté
enrutado correctamente. Verifique que la resistencia entre el conjunto RCM y la masa de la carrocería sea inferior a 100 m V.

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Cable espiral
• Airbag conductor
Control de restricciones
Airbag del conductor delantero I ° • Airbag conductor
Módulo (RCM)
etapa circuito abierto conector
B1241 Interruptor de encendido: ON detectó que el
o sobre el límite superior o • El arnés está abierto
airbag del conductor delantero
pérdida de voltaje vbatt entre cable en espiral
el circuito está abierto.
y RCM
• RCM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el Módulo de control de restricciones (RCM).
• Apague el interruptor de encendido y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 14
Restricciones para obtener más información).

Líneas de guía de diagnóstico

Observe las siguientes pautas al diagnosticar este DTC:


• Solucione los problemas de cualquier DTC de carga / arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de continuar.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadee durante 6 a 7 segundos, esto indica que el sistema está bien.

• Si la luz de advertencia está encendida durante 6 a 7 segundos continuamente y luego se apaga, o la luz de advertencia está encendida de manera continua, esto indica que hay
DTC históricos en el sistema. Utilice la herramienta de escaneo para borrar los DTC.
• Si ocurre cualquier otra condición, use la herramienta de escaneo para borrar los DTC del historial primero, luego verifique la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga
inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadea durante 6 a 7 segundos cuando se usa la herramienta de diagnóstico, borre primero los DTC del historial.

• Durante la resolución de problemas del sistema de bolsas de aire, asegúrese de que la fuente de alimentación del sistema esté apagada y espere dos minutos para que se
descargue el condensador del sistema.
• Los conectores del circuito de squib integran un 9 cortocircuito 9 resorte (que evita que la bolsa de aire se despliegue involuntariamente debido a la electricidad
estática al poner en cortocircuito el cable positivo al cable negativo en el circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el
conector eléctrico del airbag o el conector eléctrico del cable en espiral están dañados o mal conectados, es posible que el resorte de cortocircuito no se suelte
cuando el conector eléctrico esté conectado.

• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:


- Herramienta de escaneo X-431

- Herramienta de carga especial de airbag -


Multímetro digital

14– 22 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL AIRBAG DEL CONDUCTOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Desconecte el conector eléctrico J-003 del airbag del conductor.

NOTA :
Compruebe los conectores: límpielos y repare según sea necesario.
• Conecte la herramienta de carga especial de la bolsa de aire (conecte la resistencia ficticia de la herramienta especial al arnés de la resistencia de la herramienta especial) al lado del cable en
espiral del arnés del vehículo (en lugar del airbag del conductor).

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o mortales, el airbag del conductor no debe comprobarse con un multímetro.

NOTA :
Si la herramienta de carga especial del airbag no está disponible, conecte un airbag del conductor en buen estado.
• Conecta el cable negativo de la bateria.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, vuelva a conectar la batería y luego encienda el interruptor de encendido.

• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, borre la memoria DTC.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC de RCM

¿Está presente el DTC B1241?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor (consulte Desmontaje e instalación de la bolsa de aire del conductor en la Sección 14, Sujeciones). Vuelva a montar el
vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.
14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 23


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RETENCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del Módulo de control de sistemas de


seguridad (RCM) (1).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD140013

3. COMPROBAR LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR

• Desconecte la herramienta de carga especial del airbag (o desconecte el airbag del conductor en buen estado).

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Desconecte el conector del cable en espiral J-005.

NOTA :
Compruebe los conectores: límpielos y repare según sea necesario.
• Verifique la continuidad del circuito de la bolsa de aire del conductor entre el terminal 10 del conector eléctrico del RCM y el terminal 1 del conector eléctrico del cable
en espiral.

ESPIRAL
RCM
CABLE CONTINUIDAD
TERMINAL
TERMINAL

1 10 si

• Compruebe la continuidad del circuito de la bolsa de aire del conductor entre el terminal 11 del conector eléctrico del RCM y el terminal 2 del conector eléctrico del cable
en espiral.

14– 24 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

ESPIRAL
RCM
CABLE CONTINUIDAD
TERMINAL
TERMINAL

2 11 si

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el circuito de la bolsa de aire del conductor entre los terminales del conector eléctrico RCM y el cable en espiral
terminales del conector eléctrico.

4. COMPROBAR LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Compruebe la continuidad del circuito del airbag del conductor entre el terminal 1 del conector eléctrico del airbag del conductor y el terminal 1 del conector eléctrico
del cable espiral.

ESPIRAL CONDUCTOR

CABLE AIRBAG CONTINUIDAD


TERMINAL TERMINAL

1 1 si 14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 25


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Compruebe la continuidad del circuito de la bolsa de aire del conductor entre el terminal 2 del conector eléctrico del RCM y el terminal 2 del conector eléctrico del cable
en espiral.

ESPIRAL CONDUCTOR

CABLE AIRBAG CONTINUIDAD


TERMINAL TERMINAL

2 2 si

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el cable en espiral.

5. COMPROBAR CONECTORES

NOTA :
Diagnostique y repare todos los códigos activos antes de diagnosticar los códigos almacenados (consulte la lista de DTC del módulo de control de restricciones en la sección 14, restricciones).

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre todos los DTC de RCM.


• Utilizando el esquema eléctrico como guía, inspeccione lo siguiente:
- Inspeccione el cableado y los conectores del cableado y los conectores del sistema de airbag relacionado.
- Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto. - Busque terminales
rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
- Verifique que haya un buen contacto entre el pin y el terminal en los conectores relacionados.

¿Se encontraron problemas?

Si >> Reemplazar según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

6. COMPRUEBE EL DTC

• Vuelva a conectar todos los componentes desconectados y los conectores del arnés.
• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de RCM.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1241?

Si >> Reemplace el RCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

14– 26 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B1245 - Airbag del pasajero delantero I ° ETAPA Circuito abierto o por encima del límite superior o pérdida de voltaje de Vbatt

14

PZSMW140009T

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 27


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
La clavija de tierra del Módulo de control de restricciones (RCM) debe estar conectada al chasis del vehículo en la ubicación inmediata del área de montaje del RCM.

¡ADVERTENCIA!

Después de instalar el módulo de control de restricciones (RCM), asegúrese de que todos los conectores estén conectados correctamente y que el mazo de cables esté
enrutado correctamente. Verifique que la resistencia entre el conjunto RCM y la masa de la carrocería sea inferior a 100 m V.

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

• Bolsa de aire del pasajero


Control de restricciones
Pasajero delantero • Bolsa de aire del pasajero
Módulo (RCM)
airbag I ° etapa circuito abierto o conector
detectó que el
B1245 por encima del límite superior o Interruptor de encendido: ON • El arnés está abierto
pasajero delantero
voltaje vbatt entre pasajero
circuitos de airbag es
perdido airbag y RCM
abierto.
• RCM

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el Módulo de control de restricciones (RCM).
• Apague el interruptor de encendido y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 14
Restricciones para obtener más información).

Líneas de guía de diagnóstico

Observe las siguientes pautas al diagnosticar este DTC:


• Solucione los problemas de cualquier DTC de carga / arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de continuar.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadee durante 6 a 7 segundos, esto indica que el sistema está bien.

• Si la luz de advertencia está encendida durante 6 a 7 segundos continuamente y luego se apaga, o la luz de advertencia está encendida de manera continua, esto indica que hay
DTC históricos en el sistema. Utilice la herramienta de escaneo para borrar los DTC.
• Si ocurre cualquier otra condición, use la herramienta de escaneo para borrar los DTC del historial primero, luego verifique la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga
inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadea durante 6 a 7 segundos cuando se usa la herramienta de diagnóstico, borre primero los DTC del historial.

• Durante la resolución de problemas del sistema de bolsas de aire, asegúrese de que la fuente de alimentación del sistema esté apagada y espere dos minutos para que se
descargue el condensador del sistema.
• Los conectores del circuito de squib integran un 9 cortocircuito 9 resorte (que evita que la bolsa de aire se despliegue involuntariamente debido a la electricidad
estática al poner en cortocircuito el cable positivo al cable negativo en el circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el
conector eléctrico del airbag o el conector eléctrico del cable en espiral están dañados o mal conectados, es posible que el resorte de cortocircuito no se suelte
cuando el conector eléctrico esté conectado.

• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:


- Herramienta de escaneo X-431

- Herramienta de carga especial de airbag -


Multímetro digital

14– 28 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL AIRBAG DEL PASAJERO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Desconecte el conector eléctrico J-002 del airbag del pasajero.

NOTA :
Compruebe los conectores: límpielos y repare según sea necesario.
• Conecte la herramienta de carga especial de la bolsa de aire (conecte la resistencia ficticia de la herramienta especial al arnés de la resistencia de la herramienta especial) al arnés del
vehículo (en lugar del airbag del pasajero).
• Conecta el cable negativo de la bateria.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, la bolsa de aire del pasajero no debe revisarse con un multímetro.

NOTA :
Si la herramienta de carga especial de airbag no está disponible, conecte un airbag del pasajero en buen estado.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, vuelva a conectar la batería y luego encienda el interruptor de encendido.

• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, borre la memoria DTC.


• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, lea los DTC RCM activos

¿Está presente el DTC B1245?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero (consulte Desmontaje e instalación de la bolsa de aire del pasajero en la Sección 14, Sujeciones). Vuelva a montar el vehículo y
realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.
14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 29


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RETENCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del Módulo de control de sistemas de


seguridad (RCM) (1).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD140013

3. COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL AIRBAG DEL PASAJERO

• Desconecte la herramienta de carga especial del airbag (o desconecte el airbag del conductor en buen estado).

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Verificar la continuidad del circuito del airbag del pasajero entre el terminal 13 del conector eléctrico del RCM y el terminal 1 del conector eléctrico del airbag del
pasajero.

FRENTE
PASAJERO RCM
AIRBAG CONECTOR
CONTINUIDAD
CONECTOR J-001
J-002 TERMINAL
TERMINAL

1 13 si

14– 30 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Compruebe la continuidad del circuito del airbag del pasajero entre el terminal 14 del conector eléctrico del RCM y el terminal 2 del conector eléctrico del airbag
del pasajero.

FRENTE
PASAJERO RCM
AIRBAG CONECTOR
CONTINUIDAD
CONECTOR J-001
J-002 TERMINAL
TERMINAL

2 14 si

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace los cables.

4. COMPROBAR CONECTORES

NOTA :
Diagnostique y repare todos los códigos activos antes de diagnosticar los códigos almacenados (consulte la lista de DTC del módulo de control de restricciones en la sección 14, restricciones).

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre todos los DTC de RCM.


• Utilizando el esquema eléctrico como guía, inspeccione lo siguiente:
- Inspeccione el cableado y los conectores del sistema de airbag relacionado.
- Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto. - Busque terminales
rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
- Verifique que haya un buen contacto entre el pin y el terminal en los conectores relacionados.

¿Se encontraron problemas?

Si >> Reemplazar según sea necesario.

No >> Vaya al siguiente paso.

14

5. COMPRUEBE EL DTC

• Vuelva a conectar todos los componentes desconectados y los conectores del arnés.
• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de RCM.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1245?

Si >> Reemplace el RCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 31


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B2214 - Lámpara de advertencia en corto a tierra

PZSMW140010T

14– 32 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
La clavija de tierra del Módulo de control de restricciones (RCM) debe estar conectada al chasis del vehículo en la ubicación inmediata del área de montaje del RCM.

¡ADVERTENCIA!

Después de instalar el módulo de control de restricciones (RCM), asegúrese de que todos los conectores estén conectados correctamente y que el mazo de cables esté
enrutado correctamente. Verifique que la resistencia entre el conjunto RCM y la masa de la carrocería sea inferior a 100 m V.

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Este DTC se establecerá si la


advertencia de airbag
• Combinación de instrumentos
El circuito del controlador de la
• El arnés está abierto o
lámpara está cortocircuitado a masa
Lámpara de advertencia corta corto entre
B2214 Interruptor de encendido: ON o abierto entre
al suelo Combinación de instrumentos
lámpara de advertencia de airbag
y RCM
y las restricciones
• RCM
Módulo de control
(RCM).

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido.

• Con la herramienta de escaneo, registre y borre los DTC almacenados en el Módulo de control de restricciones (RCM).
• Apague el interruptor de encendido y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, seleccione ver DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición del DTC es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 14
Restricciones para obtener más información).

Líneas de guía de diagnóstico

Observe las siguientes pautas al diagnosticar este DTC:


• Solucione los problemas de cualquier DTC de carga / arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de continuar.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadee durante 6 a 7 segundos, esto indica que el sistema está bien. 14

• Si la luz de advertencia está encendida durante 6 a 7 segundos continuamente y luego se apaga, o la luz de advertencia está encendida de manera continua, esto indica que hay
DTC históricos en el sistema. Utilice la herramienta de escaneo para borrar los DTC.
• Si ocurre cualquier otra condición, use la herramienta de escaneo para borrar los DTC del historial primero, luego verifique la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga
inmediatamente después de que la luz de advertencia parpadea durante 6 a 7 segundos cuando se usa la herramienta de diagnóstico, borre primero los DTC del historial.

• Durante la resolución de problemas del sistema de bolsas de aire, asegúrese de que la fuente de alimentación del sistema esté apagada y espere dos minutos para que se
descargue el condensador del sistema.
• Los conectores del circuito de squib integran un 9 cortocircuito 9 resorte (que evita que la bolsa de aire se despliegue involuntariamente debido a la electricidad
estática al poner en cortocircuito el cable positivo al cable negativo en el circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el
conector eléctrico del airbag o el conector eléctrico del cable en espiral están dañados o mal conectados, es posible que el resorte de cortocircuito no se suelte
cuando el conector eléctrico esté conectado.

• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:


- Herramienta de escaneo X-431

- Herramienta de carga especial de airbag -


Multímetro digital

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 33


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC DEL RCM

Realice el Procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC B2214?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

2. COMPRUEBE LA LUZ DE ADVERTENCIA

Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido. Observe la luz de
advertencia del airbag.

¿No se enciende la luz de advertencia del airbag con el interruptor de encendido en la posición ON?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Vaya al paso 4.

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE LOS RETENCIONES (RCM)

Apague el interruptor de encendido.

Desconecte el conector eléctrico del Módulo de control de sistemas de


seguridad (RCM) (1).
Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD140013

4. COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE LAS LÁMPARAS DE ADVERTENCIA

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves o fatales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

Desconecte el conector eléctrico C-001 del grupo de instrumentos. Desconecte la caja de


fusibles y relés de la carrocería C-020.

NOTA :
Compruebe los conectores: límpielos y repare según sea necesario.

14– 34 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe el fusible F1 (5A).


Mida los siguientes circuitos con un multímetro digital:
Mida el mazo de cables en busca de un abierto entre el fusible de la carrocería y la caja de relés C-020 (fusible F1) y el conector eléctrico del grupo de instrumentos
C-001 (terminal 13).
Compruebe el conector de mazo de cables C-101 y J-101, terminal 2.
Mida el mazo de cables en busca de apertura entre el grupo de instrumentos C-001 (terminal 17) y el conector eléctrico RCM J-001 (terminal 7).

Compruebe la continuidad del arnés. Debe


existir continuidad.
Verifique la continuidad entre el arnés y la tierra. La continuidad no
debería existir.

¿El resultado de la comprobación es normal?

Si >> Reemplace el grupo de instrumentos.


Si el DTC todavía está presente, vaya al paso siguiente.

No >> Repare el mazo de cables entre el conector eléctrico J-001 (terminal 7) del RCM y el instrumento.
grupo C-001 (terminal 17) y los mazos de cables entre el grupo de instrumentos C-001 (terminal 13) y el fusible de la carrocería y la caja de relés C-020 para un
circuito abierto o corto a tierra.

5. COMPROBAR CONECTORES

NOTA :
Diagnostique y repare todos los códigos activos antes de diagnosticar los códigos almacenados (consulte la lista de DTC del módulo de control de restricciones en la sección 14, restricciones).

Con la herramienta de escaneo, registre y borre todos los DTC de RCM.


Utilizando el esquema eléctrico como guía, inspeccione lo siguiente:
! Inspeccione el cableado y los conectores del sistema de airbag relacionado.
! Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto. ! Busque terminales
rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
! Verifique que haya un buen contacto entre el pin y el terminal en los conectores relacionados.

¿Se encontraron problemas?

Si >> Repare según sea necesario.

No >> Vuelva a conectar todos los componentes desconectados y los conectores del arnés. Vaya al siguiente
paso.

6. COMPRUEBE EL DTC

Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de RCM. Consulte el


Procedimiento de confirmación de DTC. 14
¿Sigue presente el DTC B2214?

Si >> Reemplace el RCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 35


SERVICIO EN EL VEHICULO

Procedimiento de desarmado del sistema de airbag

Descripción
¡ADVERTENCIA!

La columna de dirección contiene el airbag del conductor. El sistema de airbag es una unidad electromecánica compleja y sensible. Antes de intentar
diagnosticar, quitar o instalar los componentes del sistema de airbag, primero debe desconectar y aislar el cable negativo (tierra) de la batería. Luego espere
dos minutos para que se descargue el condensador del sistema. No hacerlo podría resultar en el despliegue accidental del airbag y posibles lesiones
personales. Los sujetadores, tornillos y pernos, originalmente utilizados para los componentes del airbag, tienen revestimientos especiales y están diseñados
específicamente para el sistema del airbag. Nunca deben ser reemplazados por sustitutos. Siempre que se necesite un nuevo sujetador, reemplácelo con los
sujetadores correctos proporcionados en el paquete de servicio o los sujetadores enumerados en los libros de piezas.

1. Apague el encendido.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Espere dos minutos a que se descargue el condensador del sistema.

4. Ahora se puede realizar el mantenimiento del sistema de airbag de forma segura.

Airbag del conductor

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!

Espere dos minutos para que se descargue el condensador de reserva del sistema de bolsas de aire antes de iniciar cualquier servicio de componentes o sistemas de bolsas de aire. El no

hacerlo puede resultar en el desarrollo accidental de bolsas de aire, lesiones graves o fatales (Consulte el Procedimiento de desactivación del sistema de bolsas de aire en la Sección 14,

Restricciones).

3. Afloje los dos tornillos de retención del airbag del conductor. (Apretar: Pernos de
retención del airbag del conductor a 10 N · m)

4. Retire el airbag del lado del conductor.

PZSM140010

14– 36 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

5. Desconecte el conector eléctrico del lanzador del airbag (2).

6. Desconecte el cable de tierra del interruptor de la bocina (1).

PZSM150202

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Airbag del pasajero delantero

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!

Espere dos minutos para que se descargue el condensador de reserva del sistema de bolsas de aire antes de iniciar cualquier servicio de componentes o sistemas de bolsas de aire. El no

hacerlo puede resultar en el desarrollo accidental de bolsas de aire, lesiones graves o fatales (Consulte el Procedimiento de desactivación del sistema de bolsas de aire en la Sección 14,

Restricciones).

3. Abra la guantera.
4. Quite los pernos de montaje del airbag del acompañante (1).

14

PZSM150189

5. Retire el panel de instrumentos (consulte Desmontaje e instalación del panel de instrumentos en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

6. Desconecte el conector eléctrico del gatillo del airbag del pasajero delantero.

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 37


SERVICIO EN EL VEHICULO

7. Retire el airbag del acompañante (1) del panel de instrumentos.

PZSM150198

8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Módulo de control de restricciones (RCM)

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!

Espere dos minutos para que se descargue el condensador de reserva del sistema de bolsas de aire antes de iniciar cualquier servicio de componentes o sistemas de bolsas de aire. El no

hacerlo puede resultar en el desarrollo accidental de bolsas de aire, lesiones graves o fatales (Consulte el Procedimiento de desactivación del sistema de bolsas de aire en la Sección 14,

Restricciones).

2. Retire la consola inferior (consulte Desmontaje e instalación de la consola inferior en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
3. Desconecte el conector eléctrico (2) del módulo de control de sistemas de
seguridad (RCM).

4. Quite los pernos de retención del RCM (1). (Apretar: pernos


de retención RCM a 10 N · m)

PZSM140008

5. Retire el RCM del vehículo.


6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

14– 38 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE CINTURONES DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL 14-40 Remoción e instalación 14-41


Descripción 14-40
Anclaje de cinturón de hombro ajustable 14-43
Operación 14-40
Remoción e instalación 14-43
Especificaciones 14-40
Tensor y cinturón de seguridad trasero 14-45
SERVICIO EN EL VEHICULO 14-41 Remoción e instalación 14-45

Cinturón de seguridad delantero y pretensor 14-41

14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 39


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Las principales restricciones para los pasajeros son los cinturones de seguridad. Los cinturones de seguridad se conocen como una restricción activa porque los ocupantes del
vehículo deben abrocharse físicamente y ajustar adecuadamente estas restricciones para poder beneficiarse de ellas.

Operación
Las sujeciones pasivas se denominan sistema de sujeción suplementario porque fueron diseñadas y están destinadas a mejorar la protección de los ocupantes del
vehículo solo cuando se utilizan junto con los cinturones de seguridad.

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno de anclaje del cinturón de hombro ajustable Perno de retención 50

de la hebilla del cinturón de seguridad delantero 50

Pretensor del cinturón de seguridad delantero Perno de retención inferior Perno de retención del 50

cinturón de seguridad trasero 50

Perno de retención del pretensor del cinturón de seguridad trasero 50

14– 40 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Cinturón de seguridad delantero y pretensor

Remoción e instalación
1. Quite el perno de montaje superior del cinturón de seguridad (1).

2. Quite el perno de montaje inferior del cinturón de seguridad (2).

pzsm140014

PZSM140014

14

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 41


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Con una barra de moldura, retire el panel de moldura inferior del pilar B (1).

PZSM140015

4. Quite el perno de retención del pretensor del cinturón de seguridad delantero (1).

(Apriete: el perno de retención del cinturón de seguridad delantero a 50 N · m)

PZSM140016

5. Quite el cinturón de seguridad delantero y el pretensor.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

14– 42 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Anclaje de cinturón de hombro ajustable

Remoción e instalación
1. Retire el panel de moldura inferior del pilar B (1).

PZSM140015

2. Quite los tornillos de retención del soporte del cinturón de seguridad delantero (1).

14

PZSM140017

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 43


SERVICIO EN EL VEHICULO

3. Con una barra de moldura, retire el panel de moldura superior del pilar B (1).

PZSM140012

4. Quite los dos pernos de montaje de anclaje del cinturón de hombro


ajustables (1).
(Apriete: pernos de anclaje del cinturón de hombro ajustables a 50 N · m)

PZSM140013

5. Retire el anclaje del cinturón de hombro ajustable.


6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

14– 44 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Tensor y cinturón de seguridad trasero

Remoción e instalación
1. Retire el asiento trasero (consulte Desmontaje e instalación del asiento trasero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

2. Quite los pernos de montaje del cinturón de seguridad trasero (1). (Apriete: pernos de
montaje del cinturón de seguridad trasero a 50 N · m)

PZSM140006

3. Quite los dos pernos de montaje del cinturón de seguridad lateral (1).

14

PZSM140018

Chery Automobile Co., Ltd. 14– 45


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Retire el pilar C (consulte Desmontaje e instalación del pilar C en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
5. Quite el perno de montaje del tensor del asiento trasero (1). (Apriete: el perno de
montaje del tensor del cinturón de seguridad trasero a 50 N · m)

PZSM140011

6. Quite el tensor.
7. La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

14– 46 Chery Automobile Co., Ltd.


CUERPO Y ACCESORIOS

15
CONTENIDO
página

Interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1

Exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-152

INTERIOR DEL CUERPO

SISTEMA DE AUDIO 15-3 CERRADURAS DE LAS PUERTAS 15-24


Descripción 15-3 Descripción 15-24
Operación 15-3 Operación 15-24
Esquemas eléctricos 15-4 Esquemas eléctricos 15-25

Reproductor de CD 15-6 Motor de bloqueo de potencia 15-28


Remoción e instalación 15-6 Remoción e instalación 15-28
Inspección del ensamblaje de la cerradura de la puerta 15-36
Antena 15-9
Remoción e instalación 15-9
MÓDULO DE CONTROL DEL CUERPO - BCM 15-37
Descripción 15-37
MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO 15-10
Operación 15-37
Panel de moldura de pilar A 15-10 Esquemas eléctricos 15-38
Remoción e instalación 15-10 Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control de la

carrocería (BCM) 15-42


Panel embellecedor del pilar B 15-11
Remoción e instalación 15-11
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 15-43
Panel de moldura de pilar C 15-13 Ayuda de diagnóstico 15-43
Remoción e instalación 15-13 Inspección de tierra 15-43
Herramientas diagnosticas 15-43
Asa de mano para pasajero 15-15
Remoción e instalación 15-15 Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 15-44
Lista de DTC del módulo de control de la carrocería 15-44
Placa de desgaste 15-15
Remoción e instalación 15-15 Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 15-45
B1000 - Baja corriente en circuito de control de luces de giro a la
Pad de pedal 15-16
izquierda 15-45
Remoción e instalación 15-16
B1004 - Baja corriente en circuito de control de luces

Parasol 15-16 direccionales a la derecha 15-50


Remoción e instalación 15-16 B1100 - Bajo voltaje del circuito de control de la luz del techo 15
15-55
Cabeza de cartel 15-16
B1301 - Baja corriente en circuito de control de bloqueo
Remoción e instalación 15-16
central 15-59
B1310 - Baja corriente del circuito de control de ventana ascendente
CAN COMUNICACIONES DEL VEHÍCULO 15-18
FL 15-63
Descripción 15-18
Operación 15-18
SERVICIO EN EL VEHICULO 15-67
Esquemas eléctricos 15-19
Módulo de control de la carrocería (BCM) 15-67
REPICAR 15-20 Remoción e instalación 15-67
Descripción 15-20
Operación 15-20
Esquemas eléctricos 15-21

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 1


TABLERO DE INSTRUMENTOS 15-68 ASIENTOS 15-114

Tablero de instrumentos 15-68 Información general 15-114


Remoción e instalación 15-68 Descripción 15-114
Operación 15-114
Consola inferior 15-74
Remoción e instalación 15-74 Asiento delantero 15-114
Remoción e instalación 15-114
COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS 15-77
Asiento trasero 15-115
Descripción 15-77
Remoción e instalación 15-115
Operación 15-77
Especificaciones 15-78
MÓDULO DE CONTROL INMOVILIZADOR 15-118
Herramientas especiales 15-78
Descripción 15-118
Esquemas eléctricos 15-79
Operación 15-118
Tabla de asignación de pines del conector del módulo del grupo de
Esquemas eléctricos 15-119
instrumentos 15-85
Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control del

inmovilizador 15-120
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 15-86
Borrado de la ayuda de diagnóstico de la lámpara del 15-86
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 15-121
monitor de servicio 15-86
Ayuda de diagnóstico 15-121
Solución de problemas intermitentes 15-86
Solución de problemas de DTC intermitente 15-121
Inspección de tierra 15-86
Inspección de tierra 15-121
Herramientas diagnosticas 15-86
Herramientas diagnosticas 15-121

SERVICIO EN EL VEHICULO 15-87 Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 15-122


Lista de DTC del módulo de control del inmovilizador 15-122
Combinación de instrumentos 15-87
Remoción e instalación 15-87 Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) 15-123
B1000 - Defecto de la ECU, errores internos B3042 - 15-123
LAMPARAS INTERIORES 15-89 Cortocircuito de la línea W a tierra, B3043 -

Descripción 15-89 Cortocircuito de la línea W a la batería

Operación 15-89 15-128


Esquemas eléctricos 15-90 B3050 - Cortocircuito de línea externa del relé a tierra o
circuito abierto, falla de línea externa del relé, B3053
Conjunto de lámpara de techo frontal 15-95
Remoción e instalación 15-95
- Relé de cortocircuito de línea externa a batería
15-132
TOMA DE CORRIENTE 15-96 B3055 - Sin modulación de transpondedor o sin
Descripción 15-96 transpondedor, B3056 - No
Operación 15-96 Transpondedor Código fijo programado B3060 - 15-137
Esquemas eléctricos 15-97 Transpondedor no programado Código fijo recibido,

Toma de corriente 15-98 B3061 alterado o sin comunicación de transpondedor

Remoción e instalación 15-98 de desafío / respuesta, B3077 Transpondedor de solo


lectura detectado
15-142
VENTANAS ELÉCTRICAS 15-99
Descripción 15-99
Operación 15-99 SERVICIO EN EL VEHICULO 15-148

Esquemas eléctricos 15-100 Módulo de control del inmovilizador 15-148

Interruptor de ventana eléctrica 15-103 Remoción e instalación 15-148

Remoción e instalación 15-103 Entrada remota sin llave (RKE) no

Motor de ventana eléctrica 15-103 operativa 15-150

Remoción e instalación 15-103 Sin respuesta del transmisor de entrada remota sin

Inspección del motor del elevalunas eléctrico 15-113 llave (RKE) 15-150

15- 2 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO

Descripción
El sistema de audio consta de los siguientes componentes:
• Unidad de audio

• Dos altavoces en la puerta delantera

• Dos tweeters del panel de instrumentos frontales


• Dos altavoces de trampilla trasera
• Antena (audio)

El sistema de audio es un equipo estándar instalado de fábrica. El sistema utiliza una fuente de corriente de batería con interruptor de encendido para que el sistema
funcione cuando el interruptor de encendido esté en las posiciones LOCK / ACC / ON. La radio también funcionará hasta una hora con el interruptor de encendido en la
posición APAGADO.

Operación
Con el sistema de audio encendido, la antena recibe las señales de radio y la unidad de audio envía las señales de audio a los altavoces delanteros, traseros y
tweeters delanteros.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 3


SISTEMA DE AUDIO

Esquemas eléctricos

Sistema de audio (página 1 de 2)

PZSMW150034T

15- 4 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO

Sistema de audio (página 2 de 2)

15

PZSMW150037T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 5


SISTEMA DE AUDIO

Reproductor de CD

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Abra la caja de almacenamiento sobre la consola y retire los dos tornillos
de retención (1).

PZSM150179

3. Con una barra de recorte, retire la caja de almacenamiento (1).

PZSM150180

15- 6 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO

4. Quite los dos tornillos de retención de la cubierta superior (1).

PZSM150181

5. Con una varilla de recorte, haga palanca en la cubierta inferior.

6. Retire la cubierta del panel de instrumentos central (1).

15

PZSM150182

7. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de emergencia.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 7


SISTEMA DE AUDIO

8. Con una barra de recorte, retire la cubierta del panel de control de HVAC (1).

PZSM150184

9. Quite los cuatro tornillos de retención del panel de control de HVAC (1).

PZSM150186

10. Desconecte los dos conectores eléctricos detrás del panel de control de HVAC.
11. Retire los dos cables de control del panel de control de HVAC.
12. Retire el panel de control de HVAC.
13. Quite los dos pernos de retención superiores del reproductor de CD (1).

PZSM150183

15- 8 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO

14. Quite los dos pernos de retención inferiores del reproductor de CD (1).

PZSM150185

15. Desconecte el conector eléctrico de la radio y el conector de la antena.


16. Retire el reproductor de CD.
17. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Antena

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el forro del techo (consulte Desmontaje e instalación del forro del techo en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

3. Desconecte el conector eléctrico de la antena (4).


4. Desconecte la antena del cable del reproductor de CD (3).

5. Retire la tuerca de retención de la antena (2).


6. Retire la antena (1).

15

PZSM150166

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 9


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

Panel de moldura de pilar A

Remoción e instalación
1. Con una barra de moldura, haga palanca en el panel de moldura del pilar A (1) para liberar los
clips de retención.

PZSM150174

2. Retire el panel de moldura del pilar A.


3. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Los sujetadores del panel de moldura del pilar A deben instalarse para permitir que el panel de moldura encaje firmemente entre el techo y el burlete.

15- 10 Chery Automobile Co., Ltd.


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

Panel embellecedor del pilar B

Remoción e instalación
1. Quite el perno de montaje superior del cinturón de seguridad (1).

2. Quite el perno de montaje inferior del cinturón de seguridad (2).

PZSM140014

3. Con una barra de moldura, haga palanca en el panel de moldura del pilar B (1) para liberar los
clips de retención.

15

PZSM140015

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 11


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

4. Quite los tornillos de retención del soporte del cinturón de seguridad delantero (1).

PZSM140017

5. Con una barra de moldura, retire el panel de moldura superior del pilar B (1).

PZSM140012

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 12 Chery Automobile Co., Ltd.


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

Panel de moldura de pilar C

Remoción e instalación
1. Quite los dos pernos de montaje del cinturón de seguridad lateral (1).

PZSM140018

2. Desconecte el conector eléctrico del altavoz trasero (2).

3. Quite los tres tornillos de retención del altavoz trasero (1).

15

PZSM150107

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 13


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

4. Retire el altavoz trasero.


5. Quite los dos clips de retención de la placa de protección del portón trasero (1).

PZSM150108

6. Retire las dos placas de protección de la compuerta trasera.

7. Retire los clips de retención del panel de moldura inferior del pilar C (1).

PZSM150203

8. Retire el panel de moldura inferior del pilar C y desconecte el conector


eléctrico de la luz de la compuerta trasera (1).

PZSM150109

15- 14 Chery Automobile Co., Ltd.


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

9. Con una varilla de moldura, retire el panel de moldura superior del pilar C (1).

PZSM150110

10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Asa de mano para pasajero

Remoción e instalación
1. Quite las cubiertas de los embellecedores de los pernos de la empuñadura.

2. Quite los dos pernos de la manija de agarre (1).

PZSM150083

3. Quite el asidero del pasajero.


4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Placa de desgaste

Remoción e instalación
1. Retire los dos tornillos de retención de la placa de desgaste (1).

2. Sujete la placa de desgaste y tire suavemente hacia afuera para liberar los
clips de retención.

3. Con una barra de moldura, retire la placa de desgaste del umbral de la puerta delantera. 15

PZSM150177

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 15


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

Pad de pedal

Remoción e instalación
1. Quite las cubiertas de los pernos de la almohadilla del pedal.

2. Quite los tornillos de retención de la pastilla del pedal (1). (Apriete: los pernos
de la almohadilla del pedal a 8 ± 1 N · m)

PZSM150176

3. Retire la almohadilla del pedal.

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Parasol

Remoción e instalación
1. Desconecte el parasol del clip de sujeción.
2. Quite los tornillos de montaje (1) de la bisagra del parasol.

3. Retire el conjunto de la visera solar.


4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• No apriete demasiado los tornillos de montaje del parasol. Apriete los


tornillos de montaje de la visera en la bisagra de la visera lo suficiente
para permitir el libre movimiento de la visera.

VISM150008

Cabeza de cartel

Remoción e instalación
1. Quite el asidero del pasajero (consulte Desmontaje e instalación del asidero del acompañante en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

2. Retire la lámpara de techo delantera (consulte Extracción e instalación de la lámpara de techo delantera en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

3. Retire el pilar A / B / C (consulte Desmontaje e instalación del pilar A / B / C en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
4. Quite el parasol izquierdo y derecho (consulte Desmontaje e instalación del parasol en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

15- dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


MOLDURA INTERIOR DEL CUERPO

5. Retire el tornillo de retención de la pantalla de marcha atrás (1) y


desconecte el conector eléctrico de la pantalla (2).

PZSM150169

6. Quite el forro del techo.


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• El borde delantero del forro del techo debe ajustarse bien al techo y no interferir con la vista del parabrisas delantero.

• Las esquinas del techo interior deben ajustarse bien al techo y no ser visibles desde el exterior del automóvil.
• El forro del techo debe quedar bien ajustado con el burlete alrededor de las aberturas de las puertas y el maletero.
• El revestimiento del techo debe ajustarse firmemente al techo alrededor de los arcos de los paneles de moldura superiores (pilares A, B y C) con un espacio libre inferior a 0,2
mm.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 17


CAN COMUNICACIONES DEL VEHÍCULO

Descripción
La red de área del controlador (CAN) solo está disponible en vehículos equipados con transmisión manual automatizada (AMT). La comunicación CAN del vehículo
es un sistema de comunicación multiplex. Esto permite que el sistema transmita y reciba grandes cantidades de datos a alta velocidad conectando varios módulos
del vehículo con dos líneas de comunicación (CAN-H y CAN-L). La comunicación CAN del vehículo consta de lo siguiente:

• Conector de diagnóstico
• Combinación de instrumentos

• Módulo de control automatizado de transmisión manual (AMT)

Operación
Los módulos de control de la red CAN (Controller Area Network) transmiten señales mediante el circuito de control de comunicación CAN. El intercambio de datos
entre módulos se logra mediante la transmisión en serie de datos codificados a través de la red CAN. Los mensajes del bus de datos CAN se transmiten por el bus
en forma de señales moduladas por ancho de pulso variable. El bus CAN utiliza niveles de voltaje alto y bajo para generar señales. El voltaje en el bus varía entre
cero y dos voltios y medio. Los niveles de voltaje alto y bajo se generan mediante modulación de ancho de pulso variable para formar señales de longitud variable.

15- 18 Chery Automobile Co., Ltd.


CAN COMUNICACIONES DEL VEHÍCULO

Esquemas eléctricos

Comunicaciones CAN Vehículo (Página 1 de 1)

15

PZSMW151010T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 19


REPICAR

Descripción
El timbre se encuentra en el grupo de instrumentos (IC). El sistema de advertencia de timbre es una notificación audible para el conductor. El sistema de advertencia de timbre
está diseñado para alertar al conductor de un problema o condición del vehículo.

Operación
El grupo de instrumentos (IC) utiliza entradas cableadas de varios sensores e interruptores para activar el timbre. Los sensores e interruptores están ubicados en
todo el vehículo. Las siguientes condiciones harán que funcione el timbre:
• Encienda la señal
• Luces de advertencia de peligro encendidas

• Cinturón de seguridad desabrochado

• Bajo nivel de combustible

• Baja presión de aceite


• Nivel de líquido de frenos bajo
• Puertas abiertas
• Fallo del sistema de carga
• Fallo de rendimiento del motor
• Fallo del sistema de airbag
• Bajo nivel de refrigerante
• Fallo del módulo de control del inmovilizador
• Sobrecalentamiento del motor

15- 20 Chery Automobile Co., Ltd.


REPICAR

Esquemas eléctricos

Chime (Página 1 de 3)

15

PZSMW150039T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 21


REPICAR

Timbre (Página 2 de 3)

PZSMW150041T

15- 22 Chery Automobile Co., Ltd.


REPICAR

Timbre (Página 3 de 3)

15

PZSMW150044T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 23


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

Descripción
Los seguros eléctricos de las puertas permiten bloquear o desbloquear las puertas electrónicamente. El interruptor de bloqueo eléctrico de la puerta está ubicado en el panel de la puerta
delantera. Las cerraduras eléctricas de las puertas también se pueden operar con el transmisor de entrada remota sin llave (RKE).

Operación
El sistema de bloqueo de energía recibe corriente de batería no conmutada, de modo que los bloqueos de energía permanecen operativos, independientemente de la posición del interruptor de
encendido.

15- 24 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

Esquemas eléctricos

Sistema de bloqueo de puertas eléctrico (Página 1 de 3)

15

PZSMW150021T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 25


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

Sistema de bloqueo eléctrico de puertas (página 2 de 3)

PZSMW150022T

15- 26 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

Sistema de bloqueo eléctrico de puertas (página 3 de 3)

15

PZSMW150023T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 27


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

Motor de bloqueo de potencia

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Con una varilla de moldura, retire el panel de interruptores del espejo exterior (1) del
panel de moldura de la puerta.

PZSM150120

3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del espejo exterior (1).

PZSM150121

15- 28 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

4. Con una barra de moldura, retire el conjunto del interruptor de la ventana


eléctrica (1).

PZSM150126

5. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del elevalunas eléctrico (1).

PZSM150073

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 29


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

6. Con un listón de moldura, retire la cubierta del tornillo de retención del panel de la
manija de la puerta interior (1).

PZSM150122

7. Retire el tornillo de retención del panel de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150123

15- 30 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

8. Con una varilla para molduras, retire el panel de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150125

9. Afloje el cable de control del panel de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150130

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 31


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

10. Quite el pequeño tornillo de retención del compartimiento de almacenamiento (1)


en el panel de la puerta.

PZSM150127

11. Con una barra de recorte, retire el pequeño compartimento de almacenamiento (1).

PZSM150128

15- 32 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

12. Retire el interruptor de la puerta (1).

PZSM150124

13. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de la puerta (1).

PZSM150145

14. Quite los cuatro tornillos de retención (1) del panel de la puerta.

15

PZSM150129

15. Retire el panel de la puerta.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 33


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

16. Quite las tuercas de retención del espejo exterior (1) y quite el conector
eléctrico del retrovisor exterior. (Apretar: las tuercas de montaje del
retrovisor exterior a 7 ± 1 N · m)

PZSM150134

17. Quite los dos tornillos de retención del soporte de montaje del panel de la moldura de la
puerta (1).

PZSM150131

15- 34 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

18. Retire la película protectora (1) de la puerta delantera.

PZSM150133

19. Quite los tornillos de retención del motor de bloqueo eléctrico (1). (Apriete: tornillos de
retención del motor de bloqueo de potencia a 8 ± 1 N · m)

PZSM150143

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 35


CERRADURAS DE LAS PUERTAS

20. Desconecte el conector eléctrico del motor de bloqueo de potencia (1).

PZSM150144

21. Desconecte la biela del motor de bloqueo de la puerta de la manija exterior de la puerta.
22. Retire el motor de bloqueo eléctrico de la puerta.

23. Retire los conectores del motor de bloqueo eléctrico de las puertas y las varillas de unión.

Inspección del ensamblaje de la cerradura de la puerta

1. Utilizando la siguiente tabla, aplique voltaje de la batería a los terminales del conector especificado.
2. Verifique que el conjunto de la cerradura de la puerta se bloquee y desbloquee cuando se aplica voltaje a los terminales específicos.

3. Si los resultados de la prueba no son los especificados, reemplace el motor.

ESTADO DE MEDICIÓN OPERACIÓN

Positivo (+) de la batería al terminal - 1 Negativo


Bloquear
(-) de la batería al terminal - 3

Positivo (+) de la batería al terminal - 3 Negativo


desbloquear
(-) de la batería al terminal - 1

15- 36 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL DEL CUERPO - BCM

Descripción
El módulo de control de la carrocería (BCM) está ubicado debajo del asiento del conductor. El BCM controla muchos componentes y sistemas eléctricos para el sistema
eléctrico del vehículo. El BCM es el centro principal que controla funciones como la iluminación interna y externa, los elevalunas eléctricos y los seguros eléctricos de las
puertas.

Operación
El módulo de control de la carrocería (BCM) utiliza entradas cableadas de varios sensores e interruptores. Los sensores e interruptores están ubicados en todo el
vehículo.

Los siguientes componentes son entradas al BCM:


• Interruptor de llave

• Interruptor del desempañador de la ventana trasera

• Interruptor de luz de peligro


• Interruptores de elevalunas eléctricos delanteros

• Interruptores de bloqueo de puertas eléctricos

• Interruptores de puerta entreabierta

• Interruptor de luz antiniebla delantera

• Interruptor de luz de marcha atrás

• Interruptor de luz de fondo

• Interruptor de bocina

• Interruptor de luz y señal de giro


• Interruptor de espejo exterior
• Interruptor de campana

• Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Los siguientes componentes son resultados del BCM:


• Lámpara clave

• Relé de luz alta / baja


• Rejilla del desempañador trasero

• Lámparas de combinación frontales


• Lámparas de combinación traseras
• Lámparas domo
• Luces de señal de giro
• Lámpara de seguridad

• Lámparas de paso

• Motor del elevalunas eléctrico delantero


• Motor de bloqueo de puerta eléctrico

• Motor lavadora
• Motor del limpiaparabrisas

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 37


MÓDULO DE CONTROL DEL CUERPO - BCM

Esquemas eléctricos

Módulo de control de la carrocería (Página 1 de 4)

PZSMW150051T

15- 38 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL DEL CUERPO - BCM

Módulo de control de la carrocería (Página 2 de 4)

15

PZSMW150052T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 39


MÓDULO DE CONTROL DEL CUERPO - BCM

Módulo de control de la carrocería (Página 3 de 4)

PZSMW150053T

15- 40 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL DEL CUERPO - BCM

Módulo de control de la carrocería (Página 4 de 4)

15

PZSMW150055T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 41


MÓDULO DE CONTROL DEL CUERPO - BCM

Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control de la carrocería (BCM)

ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

1 Antena 22 Voltaje de suministro continuo

2 Enlace 23 Salida de lámpara de domo

3 Entrada de puerta entreabierta 24 GND

4 Salida de lámpara de seguridad 25 GND

5 Entrada de airbag 26 Salida de sirena

6 - 27 Bloquear salida

7 Entrada de campana 28 Desbloquear salida

8 Ventana delantera izquierda: entrada hacia abajo 29 Salida de señal de giro a la derecha

9 - 30 Salida de la ventana delantera izquierda Salida de la

10 Entrada de la ventana trasera izquierda Entrada de la 31 ventana delantera derecha Salida de la ventana

11 ventana trasera izquierda Entrada de la ventana trasera 32 delantera derecha Salida abajo Salida de la ventana

12 derecha Entrada de la ventana trasera derecha Entrada 33 trasera derecha Salida de la ventana trasera derecha

13 de la ventana delantera izquierda Entrada de la ventana 34

14 delantera derecha Entrada de la ventana delantera 35 Voltaje de suministro continuo

15 izquierda Entrada de la ventana delantera izquierda 36 Entrada IGN

dieciséis Entrada de la ventana delantera izquierda Entrada 37 GND

17 38 izquierda
superior de la ventana delantera izquierda Entrada superior de la ventana delantera Salida de ventana trasera izquierda hacia arriba Salida

18 Iniciar entrada 39 de ventana trasera izquierda hacia abajo Luz de señal de

19 - 40 giro Entrada de energía

20 Desbloquear / Bloquear entrada 41 Salida de señal de giro a la izquierda

21 Voltaje de suministro continuo - -

15- 42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ayuda de diagnóstico

1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con los módulos electrónicos del vehículo a través del circuito de
datos K.
2. Confirme que la avería sea actual y realice las pruebas de diagnóstico y los procedimientos de reparación.
3. Si el DTC no se puede borrar, es una falla actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte los boletines técnicos que se han publicado.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.

7. Inspeccione y limpie todas las conexiones a tierra del BCM relacionadas con el DTC.

8. Si se establecieron numerosos códigos de falla, use el esquema eléctrico y busque cualquier circuito de tierra común o circuito de suministro de voltaje que
pueda aplicarse al DTC.

Solución de problemas de DTC intermitente

Si la falla es intermitente, realice lo siguiente:


• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto.
• Supervise los datos de la herramienta de escaneo relativos a este circuito.

• Mueva los conectores y el mazo de cables eléctricos relacionados mientras busca una señal interrumpida en el circuito afectado.

• Si es posible, intente duplicar las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de contoneo.
• Busque terminales rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el sensor y el área de montaje para detectar cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños o material extraño.

• Se debe utilizar un registrador de datos y / o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones intermitentes.
• Retire el módulo BCM del vehículo con problemas e instálelo en un vehículo nuevo y pruébelo. Si no se puede eliminar el DTC, el módulo BCM no funciona
correctamente. Si se puede eliminar el DTC, devuelva el módulo BCM al vehículo original.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están expuestas a
humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia adicional puede alterar la forma en que
funciona un circuito.

Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Una tierra suelta o corroída puede afectar drásticamente un circuito
controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar el circuito. Realice lo siguiente al inspeccionar una conexión a tierra:

1. Quite el perno o tornillo de tierra.


2. Inspeccione toda la superficie de contacto en busca de deslustre, suciedad, óxido, etc.

3. Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.

4. Vuelva a instalar el perno o el tornillo de forma segura.

5. Inspeccione 9 Añadir 9 accesorios que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos los cables 15
están limpias, bien fijadas y proporcionan un buen camino a tierra. Si hay varios cables engarzados en un ojal, asegúrese de que no se haya engarzado el exceso de
aislamiento del cable creando una mala conexión a tierra.

Herramientas diagnosticas
• Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

• Multímetro digital
• Cable pasa corriente

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 43


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

Lista de DTC del módulo de control de la carrocería

DTC DEFINICIÓN DE DTC

B1000 Circuito de control de luces de giro a la izquierda Corriente baja Circuito de control

B1001 de luces de giro a la izquierda Cortocircuito a tierra Circuito de control de luces de giro

B1004 a la derecha Baja corriente Circuito de control de luces de giro a la derecha en corto a

B1005 tierra

B1043 Fusible fundido (gira)

B1100 Circuito de control de luz de domo Circuito de control de luz de domo de

B1101 bajo voltaje Circuito de salida de impacto RCM de alto voltaje Sin pulsos

B1217 Circuito de control de bloqueo central Circuito de control de bloqueo central

B1301 de baja corriente Circuito de control de bloqueo central de alta corriente

B1302 Atascado en circuito de control de desbloqueo central Circuito de control de

B1303 desbloqueo central de baja corriente Circuito de control de desbloqueo

B1305 central de alta corriente Circuito de control atascado en FL Circuito de

B1306 control de ventana hacia arriba Baja corriente Circuito de control de

B1307 ventana hacia arriba FL Atascado en circuito de control de ventana hacia

B1310 abajo FL Baja corriente Circuito de control hacia abajo de ventana FL

B1312 Atascado en circuito de control de ventana hacia arriba FR Baja corriente

B1314 Circuito de control hacia arriba de ventana FR atascado en Control hacia

B1316 abajo de ventana FR Circuito de control de baja corriente de baja corriente

B1319 FR Circuito atascado en RL Circuito de control de ventana arriba baja

B1321 corriente RL Circuito de control de ventana arriba atascado en RL Circuito

B1323 de control de ventana abajo RL baja corriente Circuito de control de

B1325 ventana abajo RL atascado en ventana RRBaja corriente del circuito de

B1328 control ascendente Baja corriente del circuito de control descendente de la

B1330 ventana RR

B1332

B1334

B1337

B1341

15- 44 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

B1000 - Baja corriente en circuito de control de luces de giro a la izquierda

15

PZSMW150064T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 45


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales BCM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL BCM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

Interruptor de encendido: ON

41 Salida a la izquierda Interruptor de señal de giro: luz de señal 0 V o 12 V intermitente


de giro izquierda ENCENDIDA

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Interruptor de encendido: APAGADO

Gire el interruptor de la luz del


techo frontal a El control del cuerpo
• Luz de giro delantera o trasera
Posición PUERTA Módulo (BCM)
Luces de giro a la izquierda izquierda
Cerrar todas las puertas Pulsar detecta el control de la lámpara de
B1001 circuito de control bajo • Arnés o
la cerradura / señal de giro izquierda
Actual conectores
botón de desbloqueo en el control circuito abierto
• BCM
remoto sin llave condición.
Entrada (RKE)
transmisor

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el BCM.
• Apague el interruptor de encendido.

• Gire el interruptor de la luz del techo frontal a la posición PUERTA y cierre todas las puertas.
• Presione el botón de desbloqueo en el transmisor de entrada remota sin llave (RKE).
• Con X-431, seleccione ver DTC activos y flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

15- 46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS BOMBILLAS DE SEÑAL DE GIRO IZQUIERDO

• Apague el interruptor del intermitente izquierdo.


• Desconecte la luz de señal de giro delantera izquierda (3).

Lámpara de haz alto


Bulbo 12 V (65 W)
1
Posición delantera 12 V (5 W)
Foco

Lámpara de haz bajo


2 12 V (55 W)
Bulbo

Señal de giro delantera


3 12 V (21 W)
Foco

PZSM150052

• Desconecte la bombilla de la luz de señal de giro trasera izquierda (1).


• Retire e inspeccione la bombilla del intermitente izquierdo.

POTENCIA DE LAS BOMBILLAS DE LUZ

Señal de giro trasera


1 12 V (21 W)
Foco
15
2 Bombilla de luz de parada 12 V (21 W)

Posición trasera
3 12 V (5 - 21 W)
Foco

Luz antiniebla trasera


4 Bombilla / Respaldo 12 V (21 W)
Foco

PZSM150086

¿Está bien la bombilla de la señal de giro delantera izquierda o trasera izquierda?

Si >> Instale las bombillas, vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la (s) bombilla (s) de la señal de giro del lado izquierdo según sea necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 47


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE LA LÁMPARA DE SEÑAL DE GIRO IZQUIERDA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Encienda la luz del intermitente izquierdo.


• Compruebe el voltaje entre el conector A-001 del mazo de cables de la luz de señal de giro delantera izquierda, terminal 1 y masa.

GIRO DELANTERO
LÁMPARA DE SEÑAL

TERMINAL

SUELO

• Compruebe el voltaje entre el conector B-004 del mazo de cables de la luz de señal de giro trasera izquierda, terminal 5 y masa.

GIRO TRASERO
LÁMPARA DE SEÑAL

TERMINAL

SUELO

• 12 V deben existir de forma intermitente.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito para un arnés abierto o conectores entre el BCM y la señal de giro LH
lámpara.

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DE LAS LUCES DE SEÑAL DE GIRO IZQUIERDO

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte los conectores de la luz de señal de giro delantera y trasera izquierda.


• Compruebe la resistencia entre el conector A-001 del mazo de cables de la luz de señal de giro delantera izquierda, terminal 2 y masa.
• Verifique la resistencia entre el conector B-004 del mazo de la luz de señal de giro trasera izquierda, terminal 1 y masa.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito de tierra por una resistencia abierta o alta en el arnés o conectores.

15- 48 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de BCM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Está presente el DTC B1000?

Si >> Reemplazar BCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a ensamblar el vehículo y verifique que se repare la queja del cliente.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 49


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B1004 - Baja corriente en circuito de control de luces direccionales a la derecha

PZSMW150063T

15- 50 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales BCM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL BCM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

Interruptor de encendido: ON

68 Salida a la derecha Interruptor de señal de giro: luz de señal 0 V o 12 V intermitente


de giro derecha ENCENDIDA

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Interruptor de encendido: APAGADO

Gire el interruptor de la luz del


techo frontal a El control del cuerpo
• Luz de giro delantera o trasera
Posición PUERTA Módulo (BCM)
Luces de giro a la derecha derecha
Cerrar todas las puertas Pulsar detecta el control de las luces
B1004 circuito de control bajo • Arnés o
la cerradura / direccionales RH
Actual conectores
botón de desbloqueo en el control circuito abierto
• BCM
remoto sin llave condición.
Entrada (RKE)
transmisor

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el BCM.
• Apague el interruptor de encendido.

• Gire el interruptor de la luz del techo frontal a la posición PUERTA y cierre todas las puertas.
• Presione el botón de desbloqueo en el transmisor de entrada remota sin llave (RKE).
• Con X-431, seleccione ver DTC activos y flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 51


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS BOMBILLAS DE SEÑALIZACIÓN DE GIRO DERECHO

• Apague el interruptor de la señal de giro derecha.

• Desconecte la luz de señal de giro delantera derecha (3).

Lámpara de haz alto


Bulbo 12 V (65 W)
1
Posición delantera 12 V (5 W)
Foco

Lámpara de haz bajo


2 12 V (55 W)
Bulbo

Señal de giro delantera


3 12 V (21 W)
Foco

PZSM150052

• Desconecte la bombilla de la luz direccional trasera derecha (1).


• Retire e inspeccione las bombillas de las señales de giro del lado derecho.

POTENCIA DE LAS BOMBILLAS DE LUZ

Señal de giro trasera


1 12 V (21 W)
Foco

2 Bombilla de luz de parada 12 V (21 W)

Posición trasera
3 12 V (5 - 21 W)
Foco

Luz antiniebla trasera


4 Bombilla / Respaldo 12 V (21 W)
Foco

PZSM150086

¿Está bien la bombilla de la señal de giro delantera izquierda o trasera izquierda?

Si >> Instale las bombillas, vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la (s) bombilla (s) de la señal de giro derecha según sea necesario.

15- 52 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE LAS LUCES DE SEÑALIZACIÓN DE GIRO DERECHO

• Encienda el interruptor de encendido.

• Encienda la luz direccional derecha.


• Compruebe el voltaje entre el conector A-002 del mazo de cables de la luz de señal de giro delantera derecha, terminal 1 y masa.

GIRO DELANTERO DERECHO

LÁMPARA DE SEÑAL

TERMINAL

SUELO

• Verifique el voltaje entre el conector B-005 del mazo de la luz de señal de giro trasera derecha, terminal 5 y masa.

GIRO TRASERO
LÁMPARA DE SEÑAL

TERMINAL

SUELO

• 12 V deben existir de forma intermitente.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito para un arnés abierto o conectores entre el BCM y la señal de giro derecha
lámpara.

3. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DE LAS LUCES DE SEÑALIZACIÓN DE GIRO DERECHAS.


15

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte los conectores de la luz de señal de giro derecha delantera y trasera.


• Compruebe la resistencia entre el conector A-002 del mazo de cables de la luz de señal de giro delantera derecha, terminal 2 y masa.
• Compruebe la resistencia entre el conector B-005 del mazo de cables de la luz de señal de giro trasera derecha, terminal 1 y masa.
• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito de tierra por una resistencia abierta o alta en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 53


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de BCM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1004?

Si >> Reemplazar BCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

15- 54 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B1100 - Bajo voltaje del circuito de control de la luz del techo

15

PZSMW150066T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 55


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales BCM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL BCM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

Interruptor de encendido: ON

Interruptor de domo: PUERTA


23 Lámpara domo 0V
posición
Posición de puerta entreabierta: ABIERTA

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Interruptor de encendido: APAGADO

Gire el interruptor de la luz del


techo frontal a
El control del cuerpo
Posición PUERTA • Lámpara domo
Módulo (BCM)
Control de luz de techo Cierre todas las puertas • Arnés o
B1100 detecta la cúpula
circuito de baja tensión Presione el desbloqueo conectores
circuito de control de la lámpara
botón en el • BCM
condición abierta.
Remoto sin llave
Entrada (RKE)
transmisor

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el BCM.
• Apague el interruptor de encendido.

• Gire el interruptor de la luz del techo frontal a la posición PUERTA y cierre todas las puertas.
• Presione el botón de desbloqueo en el transmisor de entrada remota sin llave (RKE).
• Con X-431, seleccione ver DTC activos y flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPROBAR EL FUSIBLE DE LA LÁMPARA DELANTERA

• Apague el interruptor de encendido.

• Retire y verifique el fusible de la lámpara de techo delantera F18 (10A) en el fusible de la carrocería y la caja de relés C-020.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el fusible dañado. Vaya al paso 3.

NOTA : Inspeccione los fusibles. Si se encuentra un fusible abierto, utilice los esquemas eléctricos como guía e inspeccione
el cableado y los conectores por daños.

15- 56 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE LA BOMBILLA DEL DOMO DELANTERA

• Desconecte el conector de la lámpara de techo frontal (1) B-008.

• Retire e inspeccione la bombilla del domo frontal.

¿Está bien la bombilla del domo frontal?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bombilla del domo frontal.

PZSM150194

3. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE LA LÁMPARA DELANTERA DELANTERA

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el conector B-008 del mazo de cables de la luz de techo delantera, terminal 1 y masa.

CÚPULA FRONTAL
TERMINAL DE LÁMPARA

SUELO

• Deberían existir 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito para un arnés abierto o un cortocircuito o conectores entre el conector del arnés de la luz del techo delantero y el
fusible F18.
Compruebe la caja de relés y fusibles de la carrocería C-020.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 57


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

4. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE CONTROL DE LA LÁMPARA DE CUBIERTA DELANTERA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector B-002 del Módulo de control de la carrocería (BCM).


• Compruebe la resistencia entre el terminal 3 en el conector B-008 del mazo de cables de la luz de techo delantera y el terminal 23 en el conector B-002 del BCM.

CÚPULA FRONTAL
TERMINAL BCM
TERMINAL DE LÁMPARA

3 23

• Debe existir continuidad.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito de control por una resistencia abierta o alta en el arnés o conectores.

5. COMPRUEBE EL DTC

• Vuelva a conectar todos los componentes previamente desconectados.


• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de BCM.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1100?

Si >> Reemplace el BCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

15- 58 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B1301 - Baja corriente en circuito de control de bloqueo central

15

PZSMW150062T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 59


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales BCM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL BCM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

27 Bloqueo Con el interruptor de bloqueo o


12 V
28 Desbloquear desbloqueo de la puerta activado

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Cuando el cuerpo
• Actuador de cerradura de puerta
Módulo de control
Control de bloqueo central Con el interruptor de bloqueo de • Arnés o
B1301 (BCM) detecta el
circuito de baja corriente la puerta activado conectores
circuito de control de bloqueo
• BCM
condición baja.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el BCM.
• Accione el interruptor de bloqueo y desbloqueo varias veces.
• Con X-431, seleccione ver DTC activos y flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

15- 60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPROBAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL ACTUADOR DE BLOQUEO CENTRAL

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del actuador de bloqueo central (1) D-006.

• Encienda el interruptor de encendido.

PZSM150144

• Verifique el voltaje entre el conector de mazo de cables del actuador de bloqueo central D-006, G-006, H-003 o I-003, terminal 3 y tierra mientras opera el
interruptor de bloqueo central en la posición de bloqueo.

BLOQUEO CENTRAL
SOLENOIDE
TERMINAL

SUELO

3
15

• Deberían existir 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito de control de bloqueo entre el conector BCM B-002, el terminal 28 y la cerradura de la puerta
conectores de actuador para una resistencia abierta o alta.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 61


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE RETORNO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO CENTRAL

• Verifique el voltaje entre el conector del mazo de cables del actuador de bloqueo central D-006, G-006, I-003 o H-003, terminal 1 y terminal 3 mientras opera el
interruptor de bloqueo central en la posición de bloqueo o desbloqueo.

BLOQUEO CENTRAL BLOQUEO CENTRAL


SOLENOIDE SOLENOIDE
CONECTOR CONECTOR
TERMINAL TERMINAL

1 3

• Deberían existir 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito de retorno de la cerradura entre el conector BCM B-002, el terminal 28 y la cerradura de la puerta
conectores de actuador para una resistencia abierta o alta.

3. COMPRUEBE LOS ACTUADORES DE BLOQUEO CENTRAL

• Retire y revise los actuadores de bloqueo central LF, RF, LR y RR.

¿Están bien todos los actuadores de bloqueo central?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el (los) actuador (es) de bloqueo central según sea necesario.

4. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de BCM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1301?

Si >> Reemplace el BCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a ensamblar el vehículo y verifique que se repare la queja del cliente.

15- 62 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B1310 - Baja corriente del circuito de control de ventana ascendente FL

15

PZSMW150058T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 63


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Compruebe los valores de referencia entre los terminales BCM y tierra en las siguientes condiciones:

DATOS (PROMEDIO DC
TERMINAL BCM NO. ARTICULO CONDICIÓN
VOLTAJE)

30 GANAR FL Up Out Con la ventana FL abierta


12 V
17 WIN FL Down Out interruptor activado.

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

Cuando el cuerpo
• Ventana eléctrica FL
Módulo de control
FL ventana arriba motor
Con el interruptor de ventana (BCM) detecta el
B1310 circuito de control bajo • Arnés o
hacia arriba FL activado. FL ventana arriba
Actual conectores
circuito de control bajo
• BCM
condición.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el BCM.
• Opere el interruptor del elevalunas eléctrico delantero izquierdo hacia arriba y hacia abajo varias veces.
• Con X-431, seleccione ver DTC activos y flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

15- 64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA DELANTERA IZQUIERDA

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector (1) D-002 del mazo de cables del motor del elevalunas eléctrico

delantero izquierdo.

• Encienda el interruptor de encendido.

PZSM150138

• Compruebe el voltaje entre el conector D-002 del mazo de cables del motor del elevalunas eléctrico delantero izquierdo, terminal 2 y masa mientras opera el interruptor del
elevalunas eléctrico delantero izquierdo en la posición hacia arriba.

POTENCIA DELANTERA IZQUIERDA

MOTOR DE VENTANA
TERMINAL

SUELO

2
15

• Deberían existir 12 V.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el circuito entre el conector BCM B-002, el terminal 30 y el elevador de energía delantero izquierdo.
conectores de motor de bajada D-002, terminal 2 para una resistencia abierta o alta.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- sesenta y cinco


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL MOTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA DELANTERA IZQUIERDA

• Retire y revise el motor del elevalunas eléctrico delantero izquierdo.

¿Es normal el motor de la ventana?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace el motor del elevalunas eléctrico delantero izquierdo.

3. COMPRUEBE EL DTC

• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC de BCM.


• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Está presente el DTC B1310?

Si >> Reemplace el BCM.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a ensamblar el vehículo y verifique que se repare la queja del cliente.

15- 66 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Módulo de control de la carrocería (BCM)

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el asiento delantero izquierdo (consulte Desmontaje e instalación del asiento delantero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

3. Retire los dos pernos de retención del BCM (1).


4. Desconecte el conector eléctrico del BCM.
5. Retire el BCM.
6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

PZSM150204

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 67


TABLERO DE INSTRUMENTOS

Tablero de instrumentos

Remoción e instalación

PZSM150118

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el grupo de instrumentos (consulte Desmontaje e instalación del grupo de instrumentos en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

3. Retire el perno de retención (1).

PZSM150209

4. Retire la bolsa de aire del conductor (consulte Desmontaje e instalación de la bolsa de aire del conductor en la Sección 14, Sujeciones).

15- 68 Chery Automobile Co., Ltd.


TABLERO DE INSTRUMENTOS

5. Quite el volante (consulte Desmontaje e instalación del volante en la Sección 11 Dirección).


6. Quite los tornillos de retención de la cubierta (1).
7. Retire la cubierta.

PZSM110011

8. Desconecte el conector del cable en espiral y retire el cable en espiral.


9. Retire la consola inferior (consulte Desmontaje e instalación de la consola inferior en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
10. Retire el reproductor de CD (consulte Desmontaje e instalación del reproductor de CD en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

11. Quite el panel de control de HVAC (consulte Desmontaje e instalación del panel de control de HVAC en la Sección 13 HVAC).

12. Retire la toma de corriente (consulte Desmontaje e instalación de la toma de corriente en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 69


TABLERO DE INSTRUMENTOS

13. Retire los pernos y tornillos de retención (1) como se muestra.

PZSM150188

14. Retire los conectores eléctricos del interruptor de control del atenuador (1) y
retire el interruptor de control del atenuador.

PZSM150191

15. Retire los siguientes arneses del arnés principal:


• Arnés para el cuerpo

• Arnés del módulo del extremo delantero

• Arnés de control del motor


• Arnés de aire acondicionado

15- 70 Chery Automobile Co., Ltd.


TABLERO DE INSTRUMENTOS

16. Quite el interruptor del limpiaparabrisas y el interruptor de luces altas.

PZSM150117

17. Retire el conjunto de la guantera y los pernos de retención del airbag del
lado del pasajero (1).

PZSM150189

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 71


TABLERO DE INSTRUMENTOS

18. Quite el perno de retención (1).

PZSM150210

19. Desconecte el conector eléctrico del airbag del pasajero.


20. Retire el conjunto de la cubierta del panel de instrumentos izquierdo y retire
el tornillo de retención (1).
21. Retire el conjunto de la cubierta del panel de instrumentos derecho y retire el
tornillo de retención.

PZSM150206

22. Retire el panel del pilar A (consulte Desmontaje e instalación del panel del pilar A en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

15- 72 Chery Automobile Co., Ltd.


TABLERO DE INSTRUMENTOS

23. Retire el perno de retención del lado izquierdo del panel de instrumentos (1).

24. Quite el perno de retención del lado derecho del panel de instrumentos.

PZSM150205

25. Retire la palanca de liberación del capó (1).

26. Retire el perno de retención (2).

15

PZSM150207

27. Retire el conjunto del panel de instrumentos.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 73


TABLERO DE INSTRUMENTOS

28. Desconecte los conectores eléctricos del tweeter delantero (1).

PZSM150208

29. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Consola inferior

Remoción e instalación
1. Quite los tornillos de retención del panel inferior de la consola (1).

PZSM150170

15- 74 Chery Automobile Co., Ltd.


TABLERO DE INSTRUMENTOS

2. Retire el protector (1) del freno de mano.

PZSM150171

3. Quite el escudo (1) del selector de cambio de velocidades.

15

PZSM150172

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 75


TABLERO DE INSTRUMENTOS

4. Quite los dos tornillos de retención (1) debajo del blindaje.

PZSM150173

5. Jale el protector del selector de velocidades hacia arriba con la mano (el protector y la consola inferior están sujetos con clips y no se utilizan tornillos de retención).

6. Retire la consola inferior.


7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 76 Chery Automobile Co., Ltd.


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Descripción
El grupo de instrumentos (IC) está ubicado en el panel de instrumentos directamente en frente del conductor. El IC se utiliza para informar al conductor de información
específica del vehículo. El IC utiliza lámparas indicadoras y medidores para advertir al conductor de condiciones operativas potencialmente críticas.

1 - Pantalla de advertencia de puerta abierta 2 - Luz 16 - Marca del indicador de temperatura 17 - Luz

de airbag indicadora de la TCU

3 - Luz antiniebla delantera 18 - Luz de advertencia de temperatura 19 - Luz de

4 - Luz de presión de aceite 5 - estacionamiento

Tacómetro 20 - Luz indicadora de luces altas

6 - Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS) 21 - Luz de advertencia del sistema de freno de mano 22 - Luz

7 - Luz indicadora de mal funcionamiento de la luz del sistema de carga 8 - Luz indicadora de mal funcionamiento

indicadora del control electrónico del acelerador 9 - Luz de advertencia de llantas bajas 23 - Luz de recordatorio del cinturón de seguridad 24 -

Luz de advertencia de nivel bajo de combustible 25 -

10 - Luz de advertencia del sistema de frenos 11 - Luz Indicador de combustible

antiniebla trasera 26 - Marca del indicador de combustible

12 - Luz indicadora de mantenimiento 13 - 27 - Luz de giro a la derecha 28 -

Velocímetro Pantalla LCD

14 - Botón de odómetro de viaje / reloj digital 15 - 29 - Luz de giro a la izquierda

15
Indicador de temperatura

PZSM150196

Operación
El grupo de instrumentos (IC) utiliza entradas cableadas de varios sensores e interruptores. Los sensores e interruptores están ubicados en todo el vehículo. El IC
muestra los siguientes indicadores:
• Velocímetro: el IC muestra la velocidad del vehículo determinada por el módulo de control del motor (ECM) que indica la velocidad del vehículo.

• Tacómetro: el IC muestra la velocidad del motor determinada por el módulo de control del motor (ECM) que indica la velocidad del motor.

• Indicador de temperatura: el IC muestra la temperatura del refrigerante del motor determinada por el módulo de control del motor (ECM) que indica la
temperatura del refrigerante del motor.
• Indicador de combustible: el IC muestra la cantidad de combustible en el tanque de combustible según lo determinado por el sensor de nivel de combustible.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 77


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Especificaciones

Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Sujetadores del bisel del grupo de instrumentos Sujetadores 2

del grupo de instrumentos 9

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico

X-431

Multímetro digital
Fluke 15B y 17B

15- 78 Chery Automobile Co., Ltd.


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Esquemas eléctricos

Grupo de instrumentos (Página 1 de 6)

15

PZSMW150012T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 79


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Grupo de instrumentos (Página 2 de 6)

PZSMW150018T

15- 80 Chery Automobile Co., Ltd.


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Grupo de instrumentos (Página 3 de 6)

15

PZSMW150013T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 81


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Grupo de instrumentos (Página 4 de 6)

PZSMW150014T

15- 82 Chery Automobile Co., Ltd.


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Grupo de instrumentos (Página 5 de 6)

15

PZSMW150015T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 83


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Grupo de instrumentos (Página 6 de 6)

PZSMW150016T

15- 84 Chery Automobile Co., Ltd.


COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Tabla de asignación de pines del conector del módulo del grupo de instrumentos

ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

1 - 17 -

2 Sensor de palanca de refrigerante 18 Interruptor del freno de estacionamiento

3 GND (potencia) 19 Interruptor de hebilla del cinturón de seguridad izquierdo

4 - 20 -

5 GND (sensor) 21 Entrada de nivel de combustible

6 - 22 -

7 Salida de velocidad 23 -

8 reserva 24 -

9 Palanca de presión del aceite 25 -

10 - 26 Entrada de nivel de líquido de frenos

11 Voltaje de suministro continuo 27 Entrada de velocidad del vehículo

12 Lámpara de iluminación 28 -

13 Switch de ignición 29 PUEDO

14 - 30 CAN-H

15 - 31 -

dieciséis Cargar 32 -

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 85


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lámpara del monitor de servicio de limpieza

Realice lo siguiente para borrar la luz del monitor de servicio:

1. Apague el interruptor de encendido.

2. Presione y mantenga presionado el interruptor de modo.

3. Encienda el interruptor de encendido.

4. Suelte el interruptor de modo.


5. Toque el interruptor de modo y el interruptor de reloj simultáneamente en 30 segundos con un tiempo de toque de menos de 2 segundos para borrar la identificación de
mantenimiento de kilometraje.

Ayuda de diagnóstico

1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red de
datos.
2. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
3. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.

Solución de problemas intermitentes

Si la falla es intermitente, realice lo siguiente:


• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto.
• Supervise los datos de la herramienta de escaneo relativos a este circuito.

• Mueva el mazo de cables y los conectores relacionados mientras busca una señal interrumpida en el circuito afectado.
• Busque terminales rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el sensor y el área de montaje para detectar cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños o material extraño.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están expuestas a
humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia adicional puede alterar la forma en que
funciona un circuito.

Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Una tierra suelta o corroída puede afectar drásticamente un circuito
controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar el circuito. Realice lo siguiente al inspeccionar una conexión a tierra:

1. Quite el perno o tornillo de tierra.


2. Inspeccione toda la superficie de contacto en busca de deslustre, suciedad, óxido, etc.

3. Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.

4. Vuelva a instalar el perno o el tornillo de forma segura.

5. Inspeccione 9 Añadir 9 accesorios que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos los cables estén limpios, bien sujetos y
que proporcionen un buen camino a tierra. Si hay varios cables engarzados en un ojal, asegúrese de que no se haya engarzado el exceso de aislamiento del cable creando una
mala conexión a tierra.

Herramientas diagnosticas
• Multímetro digital
• Cable pasa corriente

15- 86 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Combinación de instrumentos

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Quite el volante (consulte Desmontaje e instalación del volante en la Sección 11 Dirección).
3. Quite los dos tornillos de retención de la cubierta del grupo de instrumentos (1).

PZSM150063

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 87


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. Retire la cubierta del grupo de instrumentos (1).

PZSM150175

5. Quite los tornillos de retención (1) alrededor del grupo.

PZSM150064

6. Desconecte el conector eléctrico del grupo de instrumentos.


7. Retire el grupo de instrumentos.
8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 88 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS INTERIORES

Descripción
Las luces interiores están controladas por el módulo de control de la carrocería (BCM). Las luces interiores constan de lo siguiente:
• Lámpara de techo frontal
• Interruptor de ajuste de luz de fondo
• Combinación de instrumentos

• Interruptor de orientación de los faros

• Interruptor de lámpara de combinación


• Interruptor de peligro
• Toma de corriente de la consola (iluminación)
• Unidad de audio

• Interruptor de control remoto del espejo de la puerta


• Interruptor del elevalunas eléctrico principal

• Interruptor del elevalunas eléctrico delantero

• Interruptor de la ventana eléctrica trasera


• Lámpara de la portilla trasera

Operación
El módulo de control de la carrocería (BCM) recibe entradas de interruptores y controla la salida de voltaje a las luces interiores. La tensión de alimentación se transmite desde la
caja de fusibles a las lámparas.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 89


LAMPARAS INTERIORES

Esquemas eléctricos

Lámparas interiores (Página 1 de 5)

PZSMW150045T

15- 90 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS INTERIORES

Lámparas interiores (Página 2 de 5)

15

PZSMW150046T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 91


LAMPARAS INTERIORES

Lámparas interiores (Página 3 de 5)

PZSMW150048T

15- 92 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS INTERIORES

Lámparas interiores (Página 4 de 5)

15

PZSMW150049T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 93


LAMPARAS INTERIORES

Lámparas interiores (Página 5 de 5)

PZSMW150050T

15- 94 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS INTERIORES

Conjunto de lámpara de techo frontal

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Con una herramienta de recorte, retire la cubierta de la lámpara.

3. Retire los tornillos de retención de la lámpara (1).

PZSM150084

4. Desconecte el conector eléctrico (1).

PZSM150194

5. Retire el conjunto de la luz de techo frontal.


6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 95


TOMA DE CORRIENTE

Descripción
Hay dos enchufes eléctricos de 12 voltios. Uno está debajo de la consola central que se usa para el encendedor de cigarrillos. El otro está ubicado en el panel de
moldura derecho, cerca del área del pasajero delantero.

PRECAUCIÓN:

Esta toma de corriente está diseñada solo para 12V (120W). No utilice ningún tipo de accesorio por encima de esta clasificación.

Operación
La toma de corriente se alimenta cuando el interruptor de encendido está en la posición ACC / ON.

15- 96 Chery Automobile Co., Ltd.


TOMA DE CORRIENTE

Esquemas eléctricos

Tomacorriente (Página 1 de 1)

15

PZSMW150031T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 97


TOMA DE CORRIENTE

Toma de corriente

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Retire la consola inferior (consulte Desmontaje e instalación de la consola inferior en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
3. Quite los dos tornillos de retención del panel de la toma de corriente (1).

PZSM150178

4. Retire el panel de la toma de corriente.


5. Quite los cuatro tornillos de retención de la toma de corriente (1).

PZSM150187

6. Desconecte el conector eléctrico de la toma de corriente.


7. Retire la toma de corriente.
8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 98 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

Descripción
El sistema de ventanilla eléctrica permite subir y bajar electrónicamente cada una de las ventanas de las puertas activando un interruptor en cada panel de la puerta. El conductor 8 El
interruptor de la ventana permite al conductor bloquear el funcionamiento de los interruptores individuales de la ventana trasera. El sistema de elevalunas eléctrico incluye los
interruptores de elevalunas eléctricos en el panel de molduras de la puerta del conductor, la puerta del pasajero y las puertas traseras, y los motores de los elevalunas eléctricos.

Operación
Los motores de los elevalunas eléctricos delanteros y traseros son de imán permanente. Una conexión positiva y negativa de la batería a cualquiera de los dos
terminales del motor hará que el motor gire en una dirección. La inversión de la corriente a través de estas mismas dos conexiones hará que el motor gire en la
dirección opuesta. Cada motor individual está conectado a tierra a través de su respectivo interruptor.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 99


VENTANAS ELÉCTRICAS

Esquemas eléctricos

Sistema de ventana eléctrica (página 1 de 3)

PZSMW150024T

15- 100 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

Sistema de ventana eléctrica (página 2 de 3)

15

PZSMW150025T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 101


VENTANAS ELÉCTRICAS

Sistema de ventana eléctrica (página 3 de 3)

PZSMW150026T

15- 102 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

Interruptor de ventana eléctrica

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Con una varilla para molduras, retire el conjunto del interruptor de la ventana
eléctrica (1) en la puerta delantera izquierda.

PZSM150126

3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del elevalunas eléctrico (1).

15
PZSM150073

4. Retire el conjunto del interruptor del elevalunas eléctrico.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Motor de ventana eléctrica

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 103


VENTANAS ELÉCTRICAS

2. Con una varilla de moldura, retire el panel de interruptores del espejo exterior (1) del
panel de moldura de la puerta.

PZSM150120

3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del espejo exterior (1).

PZSM150121

4. Con una varilla para molduras, retire el conjunto del interruptor de la ventana
eléctrica (1) en la puerta delantera izquierda.

PZSM150126

15- 104 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

5. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del elevalunas eléctrico (1).

PZSM150073

6. Con un listón de moldura, retire la cubierta del tornillo de retención del panel de la
manija de la puerta interior (1).

PZSM150122

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 105


VENTANAS ELÉCTRICAS

7. Retire el tornillo de retención del panel de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150123

8. Retire el panel de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150125

15- 106 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

9. Afloje el cable de control del panel de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150130

10. Quite el pequeño tornillo de retención del compartimiento de almacenamiento (1)


en el panel de la puerta.

PZSM150127

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 107


VENTANAS ELÉCTRICAS

11. Con una barra de recorte, retire el pequeño compartimento de almacenamiento (1).

PZSM150128

12. Retire el interruptor de la puerta (1).

PZSM150124

15- 108 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

13. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de la puerta (1).

PZSM150145

14. Quite los cuatro tornillos de retención del panel de la moldura de la puerta (1).

PZSM150129

15. Retire el panel de la puerta.


16. Quite las tuercas de retención del espejo exterior (1) y quite el conector
eléctrico del retrovisor exterior. (Apretar: Tuercas de retención del
retrovisor exterior a 7 ± 1 N · m)

15

PZSM150134

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 109


VENTANAS ELÉCTRICAS

17. Quite los dos tornillos de retención del soporte de montaje del panel de la moldura de la
puerta (1).

PZSM150131

18. Retire la película protectora (1) de la puerta delantera.

PZSM150133

15- 110 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

19. Baje el vidrio a una posición adecuada, retire los dos tornillos de retención
del vidrio (1).

PZSM150137

20. Retire el cristal de la ventana (1).

15

PZSM150139

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 111


VENTANAS ELÉCTRICAS

21. Desconecte el conector eléctrico del motor de la ventana (1).

PZSM150138

22. Retire las dos tuercas de montaje del riel guía (2).
23. Quite las tres tuercas de retención del regulador de ventana (1).

(Apretar: las tuercas de retención del regulador de la ventana a 9 ± 1 N · m)

PZSM150136

15- 112 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

24. Retire el regulador de ventana y el conjunto de riel guía.

PZSM150140

25. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Inspección del motor del elevalunas eléctrico

1. Utilizando la siguiente tabla, aplique voltaje de la batería a los terminales del conector especificado.
2. Verifique que el motor funcione sin problemas cuando se aplique voltaje en cada dirección.
3. Si los resultados de la prueba no son los especificados, reemplace el motor.

MEDICIÓN OPERACIONAL
DIAGRAMA DE INSPECCION
CONDICIÓN DIRECCIÓN

Positivo de la batería (+)


a la terminal - 1
Abajo
Negativo de la batería (-)
a la terminal - 2

Positivo de la batería (+)


a la terminal - 2
Arriba
Negativo de la batería (-)
a la terminal - 1 15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 113


ASIENTOS

Información general

Descripción
Los interruptores del asiento eléctrico están en el lado exterior del asiento, cerca del piso. El sistema de asiento eléctrico permite al usuario ajustar el asiento
eléctrico a la posición de conducción deseada.

Operación
Use el interruptor para mover el asiento hacia arriba, hacia abajo, hacia adelante, hacia atrás o para inclinar el asiento. El asiento eléctrico se puede ajustar para controlar ocho posiciones de
asiento diferentes.

Asiento delantero

Remoción e instalación

NOTA :
Se muestra la extracción e instalación del asiento izquierdo, el asiento derecho es similar.

1. Mueva el asiento a la posición más hacia atrás.


2. Quite los pernos de montaje del asiento delantero (1) de la parte delantera del riel
guía del asiento.

3. Mueva el asiento a la posición más hacia adelante y retire la cubierta


protectora del riel guía.

4. Quite los pernos de montaje del asiento delantero (2) de la parte posterior del riel
guía del asiento.

PZSM150103

15- 114 Chery Automobile Co., Ltd.


ASIENTOS

5. Desconecte el conector eléctrico (1) debajo del asiento delantero.

PZSM150102

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Asiento trasero

Remoción e instalación
1. Quite los pernos de retención del cojín del asiento trasero (1). (Apriete: los pernos
de retención del cojín del asiento trasero a 25 ± 3 N · m)

15

PZSM150077

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 115


ASIENTOS

2. Retire el cojín del asiento trasero.


3. Tire del mecanismo de liberación del asiento (1) hacia arriba para plegar el asiento trasero.

PZSM150104

4. Quite los dos pernos de montaje del asiento trasero del lado izquierdo (1).

(Apriete: los pernos de montaje del asiento trasero izquierdo a 25 ± 3 N ·


m)

PZSM150105

5. Quite los dos pernos de montaje del asiento trasero del lado derecho. (Apriete: pernos de
montaje del asiento trasero derecho a 25 ± 3 N · m)

6. Abra la compuerta trasera.

7. Quite la llanta de repuesto.

15- 116 Chery Automobile Co., Ltd.


ASIENTOS

8. Quite los dos pernos del medio (1) del asiento trasero.

(Apriete: los pernos de montaje del medio del asiento trasero a 25 ± 3 N · m)

PZSM150106

9. Retire los asientos traseros.


10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 117


MÓDULO DE CONTROL INMOVILIZADOR

Descripción
El sistema de seguridad del vehículo utiliza un módulo de control del inmovilizador del vehículo como dispositivo antirrobo que evita que el motor arranque si se inserta
una llave incorrecta en el interruptor de encendido.

Operación
Cuando se inserta una llave incorrecta en el interruptor de encendido, la bobina inmovilizadora detecta la llave incorrecta y envía una señal al módulo de control del
inmovilizador. El módulo de control del motor (ECM) recibe la señal del módulo de control del inmovilizador a través de la línea R. El ECM luego inhabilita el arranque
del motor.

15- 118 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL INMOVILIZADOR

Esquemas eléctricos

Módulo de control del inmovilizador (Página 1 de 1)

15

PZSMW150035T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 119


MÓDULO DE CONTROL INMOVILIZADOR

Tabla de asignación de pines del conector del módulo de control del inmovilizador

ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO ALFILER IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

1 Voltaje de suministro continuo 7 Enlace de diagnóstico K

2 GND 8 W-Line

3 - 9 Bobina (GND)

4 Switch de ignición 10 Bobina (ANT B)

5 R-Line 11 Bobina (ANT A)

6 - - -

15- 120 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Ayuda de diagnóstico

1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con los módulos electrónicos del vehículo a través del circuito de
datos en serie de clase dos.

2. Confirme que la avería sea actual y realice las pruebas de diagnóstico y los procedimientos de reparación.
3. Si el DTC no se puede borrar, es una falla actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte los boletines técnicos que se emitan.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.

7. Inspeccione y limpie todas las conexiones a tierra del módulo de control del inmovilizador relacionadas con el DTC.

8. Si se establecieron numerosos códigos de falla, use el esquema eléctrico y busque cualquier circuito de tierra común o circuito de suministro de voltaje que
pueda aplicarse al DTC.

Solución de problemas de DTC intermitente

Si la falla es intermitente, realice lo siguiente:


• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier cable rozado, perforado, pellizcado o parcialmente roto.
• Supervise los datos de la herramienta de escaneo relativos a este circuito.

• Mueva los conectores y el mazo de cables eléctricos relacionados mientras busca una señal interrumpida en el circuito afectado.

• Si es posible, intente duplicar las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de contoneo.
• Busque terminales rotos, doblados, empujados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el sensor y el área de montaje para detectar cualquier condición que pudiera resultar en una señal incorrecta, como daños o material extraño.

• Se debe utilizar un registrador de datos y / o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones intermitentes.

Inspección de tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están expuestas a
humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia adicional puede alterar la forma en que
funciona un circuito.

Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión a tierra adecuada. Una tierra suelta o corroída puede afectar drásticamente un circuito
controlado electrónicamente. Una tierra pobre o corroída puede afectar el circuito. Realice lo siguiente al inspeccionar una conexión a tierra:

1. Quite el perno o tornillo de tierra.


2. Inspeccione toda la superficie de contacto en busca de deslustre, suciedad, óxido, etc.

3. Limpie según sea necesario para asegurar un buen contacto.

4. Vuelva a instalar el perno o el tornillo de forma segura.

5. Inspeccione 9 Añadir 9 accesorios que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables engarzados en un terminal de ojal a tierra, verifique que estén engarzados correctamente. Asegúrese de que todos los cables estén limpios, bien sujetos y
que proporcionen un buen camino a tierra. Si hay varios cables engarzados en un ojal, asegúrese de que no se haya engarzado el exceso de aislamiento del cable creando una
mala conexión a tierra.
15

Herramientas diagnosticas
• Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

• Multímetro digital
• Cable pasa corriente

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 121


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

Lista de DTC del módulo de control del inmovilizador

DTC DEFINICIÓN DE DTC

B1000 Defecto de ECU, errores internos

Error de comunicación en W-Line, ECM no responde al desafío o respuesta


B3040
Peticiones

B3042 Cortocircuito de la línea W a tierra

B3043 Cortocircuito de la línea W a la batería

B3045 Cortocircuito de la línea DWA a masa o circuito abierto, avería de la línea DWA

B3048 Cortocircuito de línea DWA a batería

Relé de línea externa en cortocircuito a tierra o circuito abierto, relé de línea externa
B3050
Mal funcionamiento

B3053 Relé Cortocircuito de línea externa a batería Sin modulación de

B3055 transpondedor o sin transpondedor

B3056 Sin código de corrección de transpondedor programado

B3057 Sin código de seguridad programado

B3060 Se recibió el código de corrección del transpondedor no programado

B3061 Comunicación del transpondedor de desafío / respuesta perturbada o sin respuesta

B3077 Transpondedor de solo lectura detectado

15- 122 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC)

B1000 - Defecto de ECU, errores internos

15

PZSMW150035T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 123


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC
DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN

Control de inmovilizador
Defecto ECU, interno
B1000 el módulo detecta un Módulo de control del inmovilizador
Errores
fracaso.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control del inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC en el inmovilizador.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE EL DTC

• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC B1000?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Las condiciones que hicieron que se estableciera este código no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la sección

sección 15 Cuerpo y accesorios).

2. COMPRUEBE LA CONEXIÓN A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra del cuerpo (consulte Inspección de tierra en la sección 15 Cuerpo y accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra C-202 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés principal en la Sección 16 Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

15- 124 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico C-025 (1) del módulo de control del


inmovilizador.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD150019

4. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Conecta el cable negativo de la bateria.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador, terminal 4, 1 y masa.

INMOVILIZADOR
CONTROLAR
SUELO VOLTAJE
MÓDULO
TERMINAL

1
12 V deben
Suelo
existe

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 7.

No >> Vaya al siguiente paso.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 125


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el cable negativo de la batería.


• Compruebe la continuidad entre el fusible delantero y la caja de relés A-040, fusible SF1 (30A) y el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador,
terminal 1.
- Inspeccione el fusible delantero y la caja de relés A-040, posición del fusible SF1 (30A) (consulte la disposición del arnés de cableado del vehículo -
Arnés de la sala de máquinas en la sección 16 Cableado).
• Compruebe la continuidad del mazo de conductores entre la caja de fusibles de la carrocería C-020, el fusible F2 (10A) y el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador, terminal 4.

- Inspeccione la caja de fusibles de la carrocería C-020, posición del fusible F2 (10A) (consulte la disposición del arnés de cableado del vehículo -
Sección 16 Cableado).
• Debe existir continuidad.
• Compruebe el arnés en busca de un corto a tierra.
• No debe existir continuidad entre la fuente de alimentación del módulo de control del inmovilizador y la tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 7.

No >> Compruebe el fusible F2 (10A), el fusible 13 (10A) y el fusible SF1 (30A). Verifique que el fusible esté bien. Si no está bien, consulte el diagrama de cableado
para identificar las posibles causas del cortocircuito.
Repare o reemplace el circuito abierto o de alta resistencia o el corto a tierra en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico C-026 (1) del módulo de control del


inmovilizador.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD150019

15- 126 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. REVISE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR

• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 9 y terminal 11.
• La resistencia debe ser de 5 a 20 ohmios.

INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR
BOBINA BOBINA RESISTENCIA
TERMINAL TERMINAL

9 11 5 - 20 ohmios


• Verifique la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 9 y terminal 10.
• Verificar la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 11 y terminal 10.
• NO debe haber continuidad.

INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR
BOBINA BOBINA CONTINUIDAD
TERMINAL TERMINAL

9 10

No

11 10

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bobina del inmovilizador.

8. COMPRUEBE EL DTC
15
• Con la herramienta de escaneo X-431, lea los DTC del módulo de control del inmovilizador.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B1000?

Si >> Reemplace el módulo de control del inmovilizador y haga coincidir el ECM con el nuevo módulo de control del inmovilizador
(Consulte Desmontaje e instalación del módulo de control del inmovilizador en la Sección 15 Cuerpo y accesorios). Consulte el procedimiento de
diagnóstico DTC B3077.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a ensamblar el vehículo y verifique que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 127


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B3042 - Cortocircuito de la línea W a tierra B3043 -


Cortocircuito de la línea W a la batería

Módulo de control del inmovilizador

PZSMW150035T

15- 128 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

El inmovilizador
• Arnés o
módulo de control
conectores
Cortocircuito de la línea W detecta un corto
B3042 • Control de inmovilizador
al suelo condición del suelo en
módulo
W-Line durante al
• ECM
menos 3 segundos.
Interruptor de encendido: ON
El inmovilizador
• Arnés o
módulo de control
conectores
Cortocircuito W-Line detecta un corto
B3043 • Control de inmovilizador
a la batería condición de la batería en
módulo
W-Line durante al
• ECM
menos 3 segundos.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control del inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra del cuerpo (consulte Inspección de tierra en la sección 15 Cuerpo y accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra C-202 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés principal en la Sección 16 Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso. 15

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC en el módulo de control del inmovilizador.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está parpadeando la luz de advertencia y está presente el DTC B3042 o B3043?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Las condiciones que hicieron que se estableciera este código no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la sección

sección 15 Cuerpo y accesorios).

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 129


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico E-601 (1) del módulo de control del


motor (ECM).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

PZSMD030001

4. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico del módulo de control del inmovilizador


C-025, C-026 (1).
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD150019

5. COMPRUEBE EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR Y EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN DEL ECM

• Para el DTC B3042, verifique la resistencia de la línea W entre el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador, terminal 8 y tierra.

INMOVILIZADOR
CONTROLAR
TERMINAL RESULTADO
MÓDULO
TERMINAL

Continuidad
8 Suelo
no debería existir

15- 130 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Para el DTC B3043, encienda el interruptor de encendido, verifique el voltaje entre el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador, terminal 8 y
masa.

INMOVILIZADOR
CONTROLAR
TERMINAL RESULTADO
MÓDULO
TERMINAL

12 V no debería
8 Suelo
existe

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare la falla de los circuitos según sea necesario.

6. SUSTITUYA Y EMPAREJA EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR


• Reemplace y programe el módulo de control del inmovilizador con el X-431.
• Vuelva a conectar todos los componentes previamente desconectados.
• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC en el módulo de control del inmovilizador.

¿Vuelve a estar presente el DTC B3042 o B3043?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


El DTC fue causado por el módulo de control del inmovilizador.

7. Reemplazar y combinar el ECM


• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC activos en el ECM.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B3042 o B3043?

Si >> Reemplace el ECM y haga coincidir el módulo de control del inmovilizador con el nuevo ECM (consulte Desmontaje e instalación del ECM en la Sección 03

Controles electrónicos del motor).


15
No >> El sistema ahora funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 131


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B3050 - Cortocircuito de línea externa del relé a tierra o circuito abierto, falla de línea externa del relé

B3053 - Relé de cortocircuito de línea externa a batería

PZSMW150035T

15- 132 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

El inmovilizador
Relé línea externa módulo de control
• Arnés o
cortocircuito a detecta un corto
conectores
B3050 tierra o abierta Interruptor de encendido: ON condición del suelo en
• Control de inmovilizador
circuito, relé externo el relé externo
módulo
mal funcionamiento de la línea línea durante al menos 3
segundos.

El inmovilizador
módulo de control • Arnés o
Relé línea externa
detecta un corto a la condición conectores
B3053 cortocircuito a Interruptor de encendido: ON
de la batería en • Control de inmovilizador
batería
el relé externo módulo
línea.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control del inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra del cuerpo (consulte Inspección de tierra en la sección 15 Cuerpo y accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra C-202 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés principal en la Sección 16 Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra? 15


Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 133


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC en el módulo de control del inmovilizador.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC B3050 o B3053?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Las condiciones que hicieron que se estableciera este código no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la sección

sección 15 Cuerpo y accesorios).

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico C-025 (1) del módulo de control del


inmovilizador.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD150019

4. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Encienda el interruptor de encendido.

• Verifique el voltaje entre el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador, terminal 4, 1 y masa.

INMOVILIZADOR
CONTROLAR
SUELO VOLTAJE
MÓDULO
TERMINAL

1
12 V deben
Suelo
existe

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Reemplace el módulo de control del inmovilizador y haga coincidir el ECM con el módulo de control del inmovilizador (consulte Extracción e instalación del módulo

de control del inmovilizador en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

No >> Para el DTC B3050, vaya al paso siguiente. Para el


DTC B3053, vaya al paso 6.

15- 134 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el cable negativo de la batería.


• Compruebe la continuidad entre el fusible delantero y la caja de relés A-040, fusible SF1 (30A) y el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador,
terminal 1.
- Inspeccione el fusible delantero y la caja de relés A-040, posición del fusible SF1 (30A) (consulte la disposición del arnés de cableado del vehículo -
Arnés de la sala de máquinas en la sección 16 Cableado).
• Compruebe la continuidad del mazo de conductores entre la caja de fusibles de la carrocería C-020, el fusible F2 (10A) y el conector C-025 del módulo de control del inmovilizador, terminal 4.

- Inspeccione la caja de fusibles de la carrocería C-020, posición del fusible F2 (10A) (consulte la disposición del arnés de cableado del vehículo -
Sección 16 Cableado).
• Debe existir continuidad.
• Compruebe el arnés en busca de un corto a tierra.
• No debe existir continuidad entre la fuente de alimentación del módulo de control del inmovilizador y la tierra.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 7.

No >> Compruebe el fusible F2 (10A), el fusible 13 (10A) y el fusible SF1 (30A). Verifique que el fusible esté bien. Si no está bien, consulte el diagrama de cableado
para identificar las posibles causas del cortocircuito.
Repare o reemplace el circuito abierto o de alta resistencia o el corto a tierra en el arnés o conectores.

6. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el cable negativo de la batería.


• Compruebe la resistencia entre el terminal 4 del circuito del interruptor de encendido del módulo de control del inmovilizador y el terminal 1 del circuito de alimentación del módulo de
control del inmovilizador.

INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR
CONTROLAR CONTROLAR
CONTINUIDAD
MÓDULO MÓDULO
TERMINAL TERMINAL

1 4 No

• Compruebe la resistencia entre el circuito del interruptor de encendido del módulo de control del inmovilizador y otros circuitos de alimentación.
15
¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al paso 8.

No >> Repare o reemplace el cortocircuito a los circuitos de energía en el arnés o conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 135


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

7. DETECTAR PIEZA QUE FALLA


• Compruebe el fusible F2 (10A), el fusible 13 (10A) y el fusible SF1 (30A).
• Compruebe la caja de fusibles de la carrocería C-020, el fusible delantero y la caja de relés A-040.

• Compruebe el conector de mazo de conductores A-103, C-103, terminal 1.


• Compruebe el mazo de cables entre la batería y la caja de fusibles de la carrocería, el mazo de cables entre la batería y el fusible delantero y la caja de relés.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace los componentes dañados.

8. SUSTITUYA Y EMPAREJA EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR


• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.
• Referirse a 9 Procedimiento de confirmación de DTC 9.

¿Sigue presente el DTC B3050 o B3053?

Si >> Reemplace el módulo de control del inmovilizador y haga coincidir el ECM con el nuevo módulo de control del inmovilizador (consulte Extracción e instalación del

módulo de control del inmovilizador en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

No >> El sistema ahora funciona correctamente.


Vuelva a montar el vehículo y realice una prueba en carretera para verificar que se repare la queja del cliente.

15- 136 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B3055 - Sin modulación de transpondedor o sin transpondedor B3056 - Sin


transpondedor Código fijo programado

15

PZSMW150035T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 137


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

El inmovilizador
módulo de control • Transpondedor
Sin transpondedor no detecta • Arnés o
B3055 modulación o no transpondedor o no conectores
transpondedor transpondedor • Control de inmovilizador
modulación módulo
Interruptor de encendido: ON
condición.

El inmovilizador • Transpondedor
Sin transpondedor módulo de control • Arnés o
B3056 código fijo detecta que el conectores
programado el transpondedor no es • Control de inmovilizador
programado. módulo

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control del inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.

• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra del cuerpo (consulte Inspección de tierra en la sección 15 Cuerpo y accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra C-202 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés principal en la Sección 16 Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC en el módulo de control del inmovilizador.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC B3055?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Las condiciones que hicieron que se estableciera este código no están presentes en este momento (consulte la Ayuda de diagnóstico en la sección

sección 15 Cuerpo y accesorios).

15- 138 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico C-026 (1) del módulo de control del


inmovilizador.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD150019

4. REVISE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR

• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 9 y terminal 11.

BOBILIZADOR INMOVILIZADOR BOBILIZADOR INMOVILIZADOR

TERMINAL TERMINAL

9 11

¿La resistencia varía de 5 a 20 ohmios?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bobina del inmovilizador.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 139


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. REVISE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR

• Verifique la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 9 y terminal 10.
• Verificar la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 11 y terminal 10.

INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR
BOBINA BOBINA CONTINUIDAD
TERMINAL TERMINAL

9 10

No

11 10

• La continuidad no debería existir.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bobina del inmovilizador.

6. REEMPLAZAR Y EMPAREJAR EL TRANSPONDEDOR

• Vuelva a conectar el conector eléctrico C-026 del módulo de control del


inmovilizador.
• Reemplace el chip (1) por uno nuevo.

VISMD150018

15- 140 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

• Encienda el interruptor de encendido y realice lo siguiente:


- Con la herramienta de escaneo X-431, elija la serie A1.
- Elija 9 inmovilizar 9.
- Elija 9 Codigo de entrada 9.
- Ingrese el código de seguridad.
- Haga clic en el pequeño teclado. - Click 9 Okay
9.
- Elija 9 Adaptar inmovilizador 9.
- Elija 9 Aprendizaje clave 9 inmediatamente. - Click 9 Okay 9.

• Intente arrancar el motor.

¿Está parpadeando la luz de advertencia y está presente el DTC B3055?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> No se ha encontrado ningún problema en este momento.

Esta preocupación puede haber sido causada por el


transpondedor.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al
cliente.

VISMD150020T

7. SUSTITUIR Y EMPAREJAR EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Utilizando el esquema eléctrico como guía, inspeccione el cableado y los conectores relacionados del módulo de control del inmovilizador.

• Verifique que haya un buen contacto terminal en los conectores relacionados.


• Intente arrancar el motor.
• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.

¿Está parpadeando la luz de advertencia y el DTC B3055 o B3056 sigue presente?

Si >> Reemplace el módulo de control del inmovilizador y haga coincidir el ECM con el nuevo módulo de control del inmovilizador (consulte Extracción e instalación del

módulo de control del inmovilizador en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

No >> No se ha encontrado ningún problema en este momento.

Esta preocupación puede haber sido causada por un terminal o conector suelto o corroído. Borre todos los códigos
antes de devolver el vehículo al cliente.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 141


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

B3060 - Código fijo del transpondedor no programado recibido


B3061 - Comunicación de transpondedor de desafío / respuesta perturbada o sin respuesta B3077 -
Transpondedor de solo lectura detectado

PZSMW150035T

15- 142 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Lógica de diagnóstico a bordo

• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DETECCIÓN DE DTC CONFIGURAR DTC


DTC NO. DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
CONDICIÓN CONDICIÓN

El inmovilizador
módulo de control
Sin programar
detecta lo recibido
B3060 transpondedor fijo
no programado
código recibido
transpondedor
condición.
• Transpondedor
El inmovilizador
• Arnés o
Perturbado o no módulo de control
conectores
desafío / respuesta Interruptor de encendido: ON detecta lo recibido
B3061 • Control de inmovilizador
transpondedor no programado
módulo
comunicación transpondedor
• ECM
condición.

El inmovilizador
Solo lectura módulo de control
B3077 transpondedor detecta un solo lectura
detectado transpondedor
condición.

Procedimiento de confirmación de DTC:

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería sea superior a 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.

• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC); use el software más actual disponible.
• Encienda el interruptor de encendido, con la herramienta de escaneo, vea y borre los DTC almacenados en el módulo de control del inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido y espere unos segundos, luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya a Procedimiento de diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición del DTC es intermitente (consulte Ayuda de diagnóstico y Solución de problemas de DTC intermitente en la Sección 15
Cuerpo y accesorios para obtener más información).

NOTA :
Al realizar pruebas y diagnósticos eléctricos, consulte siempre los esquemas eléctricos para obtener información específica sobre circuitos y
componentes.

Procedimiento de diagnóstico

1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA

• Apague el interruptor de encendido.


15
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra del cuerpo (consulte Inspección de tierra en la sección 15 Cuerpo y accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje de la conexión a tierra C-202 (consulte Disposición del arnés de cableado del vehículo - Arnés principal en la Sección 16 Cableado).

¿Está bien la conexión a tierra?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el arnés de tierra o las conexiones.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 143


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Con la herramienta de escaneo, vea los DTC en el módulo de control del inmovilizador.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.

¿Está presente el DTC B3060, B3061 o B3077?

si >> Para el DTC B3060, vaya al paso 6.


Para el DTC B3061, vaya al paso siguiente. Para el
DTC B3077, vaya al paso 7.

No >> La condición que causó el DTC actualmente no está presente.


Supervise los datos de la herramienta de escaneo relacionados con este circuito mientras prueba el cableado y los conectores y busque el DTC para
restablecer.
- Utilizando el esquema eléctrico como guía, inspeccione el cableado y los conectores relacionados del inmovilizador.
módulo de control.
- Verifique que haya un buen contacto terminal en los conectores relacionados.

3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.

• Desconecte el conector eléctrico C-026 (1) del módulo de control del


inmovilizador.
• Inspeccione el conector eléctrico en busca de daños.

¿Está bien el conector eléctrico?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el conector eléctrico


según sea necesario.

LTSMD150019

4. COMPRUEBE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR

• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 9 y terminal 11.

BOBILIZADOR INMOVILIZADOR BOBILIZADOR INMOVILIZADOR

TERMINAL TERMINAL

9 11

¿La resistencia varía de 5 a 20 ohmios?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bobina del inmovilizador.

15- 144 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

5. REVISE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR

• Verifique la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 9 y terminal 10.
• Verificar la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del inmovilizador, terminal 11 y terminal 10.

INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR
BOBINA BOBINA CONTINUIDAD
TERMINAL TERMINAL

9 10

Ninguna

11 10

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Reemplace la bobina del inmovilizador.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 145


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

6. PROGRAMAR EL TRANSPONDEDOR
• Con la herramienta de escaneo X-431, programe el sistema de seguridad del vehículo.

• Encienda el interruptor de encendido y realice lo siguiente:


- Con la herramienta de escaneo X-431, elija la serie A1.
- Elija 9 inmovilizar 9.
- Elija 9 Codigo de entrada 9.
- Ingrese el código de seguridad.
- Haga clic en el pequeño teclado. - Click 9 Okay
9.
- Elija 9 Adaptar inmovilizador 9.
- Elija 9 Aprendizaje clave 9 inmediatamente. - Click 9 Okay 9.

VISMD150019T

• Intente arrancar el motor.


• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.

¿Está presente el DTC B3060, B3061 o B3077?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> No se ha encontrado ningún problema en este momento.

Esta preocupación puede haber sido causada por un transpondedor no programado. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

7. SUSTITUYA Y EMPAREJA EL TRANSPONDEDOR

• Reemplace el chip (1) por uno nuevo.


• Encienda el interruptor de encendido.

• Repita el paso 5.
• Intente arrancar el motor.
• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC en el módulo de control del
inmovilizador.

¿Está presente el DTC B3060, B3061 o B3077?

si >> Vaya al siguiente paso.

No >> No se ha encontrado ningún problema en este momento.

Esta preocupación puede haber sido causada por la falla del


transpondedor.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al
VISMD150018
cliente.

15- 146 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

8. VERIFICAR EL NUEVO MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Intente arrancar el motor.


• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.

¿Está presente el DTC B3060, B3061 o B3077?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> No se ha encontrado ningún problema en este momento.

Esta preocupación puede haber sido causada por la falla del módulo de control del inmovilizador. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

9. Reemplazar y combinar ECM


• Utilizando el esquema eléctrico como guía, inspeccione el cableado y los conectores relacionados del ECM.
• Verifique que haya un buen contacto terminal en los conectores relacionados.
• Intente arrancar el motor.
• Con la herramienta de escaneo X-431, vea los DTC activos en el módulo de control del inmovilizador.

¿Sigue presente el DTC B3060, B3061 o B3077?

Si >> Reemplace el ECM y haga coincidir el módulo de control del inmovilizador con el nuevo ECM (consulte Desmontaje e instalación del ECM en la Sección 03

Controles electrónicos del motor).

No >> No se ha encontrado ningún problema en este momento.

Esta preocupación puede haber sido causada por un terminal o conector suelto o corroído. Borre todos los códigos
antes de devolver el vehículo al cliente.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 147


SERVICIO EN EL VEHICULO

Módulo de control del inmovilizador

Remoción e instalación
1. Quite los pernos de retención inferiores de la cubierta de la columna de dirección (1).

PZSM110011

2. Quite el perno de retención del módulo de control del inmovilizador (1).

3. Desconecte los conectores eléctricos del módulo de control del


inmovilizador (2).

PZSM150101

4. Retire el módulo de control del inmovilizador.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

NOTA :
El módulo de control del inmovilizador debe coincidir con el ECM antes de que arranque el vehículo.

15- 148 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

Adaptación del módulo de control del motor (ECM) al nuevo módulo de control del inmovilizador
Realice lo siguiente para hacer coincidir el ECM con el módulo de control del inmovilizador:
- Con la herramienta de escaneo X-431, elija la serie A1.
- Elija 9 inmovilizar 9.
- Elija 9 Codigo de entrada 9.
- Ingrese el código de seguridad.
- Haga clic en el pequeño teclado. - Click 9 Okay
9.
- Elija 9 Adaptar inmovilizador 9.
- Elija 9 leer EMS al inmovilizador 9 inmediatamente. - Click 9 Okay 9.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 149


SERVICIO EN EL VEHICULO

Entrada remota sin llave (RKE) no operativa

Sin respuesta del transmisor de entrada remota sin llave (RKE)

1. COMPRUEBE LA BATERÍA DEL TRANSMISOR

• Verifique la batería del transmisor RKE.

¿Es normal el voltaje de la batería del transmisor RKE?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Esta preocupación ha sido causada por la batería del transmisor. Vaya al paso 4.

2. COMPRUEBE EL ESTADO DEL CILINDRO DE BLOQUEO DE ENCENDIDO

• Compruebe que el cilindro de la cerradura de encendido funcione correctamente.

¿Es normal el resultado de la comprobación?

Si >> Vaya al siguiente paso.

No >> Repare o reemplace el interruptor de llave del cilindro de la cerradura de encendido.

3. REALIZAR EL PROCEDIMIENTO DE COINCIDENCIA DEL TRANSMISOR RKE

• Cierra todas las puertas.


• Inserte la llave de encendido en el interruptor de encendido que ha perdido la sincronización en la posición LOCK.
• Presione cualquier botón en el transmisor RKE dentro de los 5 segundos.
• Saque la llave de encendido del interruptor de encendido.
• Intente operar el transmisor RKE.

¿El transmisor RKE funciona correctamente?

Si >> Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

No >> Vaya al siguiente paso.

15- 150 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

4. REALIZA EL PARTIDO DEL TRANSMISOR RKE CON EL X-431


• Reemplace el transmisor RKE.
• Conecte la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC), presione la tecla ENCENDIDO para iniciar el X-431 (use el software más actual
disponible).

• Encienda el interruptor de encendido.

- Ingrese al programa de diagnóstico.


- Seleccione el programa principal de Chery. -

Seleccione la versión de diagnóstico. - Entrar en el

programa de descarga.

- Seleccione la serie A1 y luego seleccione ISU. - Seleccionar 9 Partido


más remoto 9.

LTSMD150020T

• Retire la llave del interruptor de encendido.


• Presione el botón de bloqueo del transmisor RKE durante menos de 2 segundos.
• Intente operar el transmisor RKE.

¿El transmisor RKE funciona correctamente?

Si >> Luego haga clic en Aceptar para volver a emparejar el otro transmisor RKE de acuerdo con la pantalla.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente. La preocupación fue
causada por el transmisor RKE.

No >> Reemplace el BCM (consulte Desmontaje e instalación del BCM en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
Haga coincidir el transmisor RKE con el BCM con la herramienta de escaneo X-431. Para obtener instrucciones detalladas, vaya al paso
4.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 151


EXTERIOR DEL CUERPO

DIMENSIONES DEL CUERPO 15-154 Lámpara de niebla frontal 15-208


Descripción 15-154 Remoción e instalación 15-208

Vista frontal 15-154 Lámpara de freno de montaje alto 15-209


Dimensiones de la vista frontal del cuerpo (Unidades: Remoción e instalación 15-209
mm) 15-154
Lámpara de señal de giro lateral 15-210
Vista frontal izquierda 15-157 Remoción e instalación 15-210
Dimensiones del cuerpo delantero izquierdo (Unidades:
Lámpara de matrícula 15-210
mm) 15-157
Remoción e instalación 15-210
Vista trasera 15-163
Dimensiones de la espalda del cuerpo 15-163 DEFENSA 15-211

Compartimiento del motor 15-166 Guardabarros delantero 15-211


Dimensiones del compartimiento del motor Remoción e instalación 15-211
(Unidades: mm) 15-166
PUERTA DE COMBUSTIBLE 15-212
Aberturas corporales 15-167
Dimensiones de apertura del cuerpo 15-167 Puerta de combustible 15-212
Remoción e instalación 15-212
Parabrisas 15-168
Dimensiones del parabrisas (Unidades: mm) 15-168
REJA 15-213

PARACHOQUES 15-169 Reja 15-213


Remoción e instalación 15-213
Parachoques delantero 15-169
Remoción e instalación 15-169
CAPUCHA 15-214
Parachoques trasero 15-171
capucha 15-214
Remoción e instalación 15-171
Remoción e instalación 15-214

PUERTAS 15-174 Cable de liberación del capó 15-215


Remoción e instalación 15-215
Puerta principal 15-174
Remoción e instalación 15-174
PORTAEQUIPAJES 15-217
Desmontaje 15-174
Montaje 15-186 Portaequipajes 15-217
Inspección del ensamblaje del elevalunas eléctrico Reemplazo de 15-186 Remoción e instalación 15-217
la bisagra de la puerta delantera 15-187

Puerta trasera 15-187 CUERNO 15-218

Remoción e instalación 15-187 Descripción 15-218

Desmontaje 15-188 Operación 15-218

Montaje 15-193 Esquemas eléctricos 15-219

Reemplazo de la bisagra de la puerta trasera 15-193 cuerno 15-220

Escotilla trasera 15-193 Remoción e instalación 15-220

Remoción e instalación 15-193


ESPEJOS 15-221

LAMPARAS EXTERIORES 15-195 Descripción 15-221

Descripción 15-195 Operación 15-221

Operación 15-195 Esquemas eléctricos 15-222

Especificación 15-195 Espejo exterior 15-224


Esquemas eléctricos 15-196 Remoción e instalación 15-224

Conjunto de lámpara de combinación delantera 15-205


Remoción e instalación 15-205 PINTAR 15-226
Procedimiento de ajuste de faros 15-206
Códigos de pintura 15-226
Conjunto de lámpara de combinación trasera 15-207 Especificación 15-226
Remoción e instalación 15-207

15- 152 Chery Automobile Co., Ltd.


CUERPO Y ACCESORIOS - EXTERIOR DEL CUERPO

SONAR DE APARCAMIENTO 15-227 Parabrisas delantero 15-241


Descripción 15-227 Eliminación 15-241
Operación 15-227 Instalación 15-241
Esquemas eléctricos 15-228
La ventana trasera 15-243
Sensor de sonda 15-229 Eliminación 15-243
Remoción e instalación 15-229 Instalación 15-243

Módulo de sonda 15-231


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 15-246
Remoción e instalación 15-231
Descripción 15-246
Operación 15-246
TECHO SOLAR 15-232
Esquemas eléctricos 15-247
Descripción 15-232
Operación 15-233 Motor de limpiaparabrisas delantero 15-249
Esquemas eléctricos 15-234 Remoción e instalación 15-249

Motor del limpiaparabrisas trasero 15-249


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS 15-235
Remoción e instalación 15-249
Reaprendizaje de la memoria del techo corredizo 15-235
Brazo de limpiaparabrisas delantero 15-251

SERVICIO EN EL VEHICULO 15-236 Remoción e instalación 15-251

Montaje de techo corredizo 15-236 Brazo del limpiaparabrisas trasero 15-252

Remoción e instalación 15-236 Remoción e instalación 15-252

Varillaje del limpiaparabrisas delantero 15-252


SOPORTE RADIADOR 15-238 Remoción e instalación 15-252

Soporte de radiador 15-238 Botella de lavadora y bomba 15-254


Remoción e instalación 15-238 Remoción e instalación 15-254

Interruptor de limpiaparabrisas 15-255


VIDRIO ESTACIONARIO 15-239
Remoción e instalación 15-255
Descripción 15-239
Esquemas eléctricos 15-240

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 153


DIMENSIONES DEL CUERPO

Descripción
• Todas las medidas deben tomarse del metal desnudo, retire las molduras y las cubiertas de los parachoques según sea necesario.
• Repare cualquier área muy dañada antes de tomar medidas para la alineación de los bajos.
• Controle la estructura de la parte superior del cuerpo para detectar tensión o movimiento excesivos mientras realiza las correcciones en la estructura de la parte inferior de la carrocería.

• Retire todo el vidrio necesario para evitar roturas.


• Todas las dimensiones se muestran en milímetros (mm).

Vista frontal

Dimensiones de la vista frontal del cuerpo (Unidades: mm)

PZSM150001

15- 154 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio entre el capó delantero y la rejilla de entrada de aire a 1-1: 8 ± 1 mm

1 - Compartimento delantero 3 - Capa interior de la cubierta del


Cubrir compartimento delantero

4 - Compartimento delantero
2 - Placa de soporte del pestillo
Tira de sellado de la cubierta

PZSM150002

Espacio libre entre el capó delantero y el faro a 2-2: 5 ± 1 mm

15

2 - Frente
1 - faro compartimiento 3 - Parachoques delantero
cubrir

PZSM150003

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 155


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio libre entre el faro y la rejilla de entrada de aire a 3-3: 1 ± 1 mm

1 - Rejilla de entrada de aire 2 - Faro

PZSM150004

Espacio libre entre el parabrisas delantero y el techo del vehículo a 4-4: 6 ± 1


mm

1 - Parabrisas delantero 2 - Techo del vehículo

PZSM150005

15- 156 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DEL CUERPO

Vista frontal izquierda

Dimensiones del cuerpo delantero izquierdo (Unidades: mm)

PZSM150006

Espacio libre entre el parachoques delantero y el guardabarros delantero en 5-5: 0 + 0,5


mm
15

1 - Parachoques delantero 2 - Guardabarros delantero

PZSM150007

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 157


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio libre entre el capó delantero y el guardabarros delantero a 6-6: 4 mm

1 - Compartimento delantero
2 - Guardabarros delantero
Cubrir

PZSM150008

Espacio libre entre el guardabarros delantero y el pilar A (pared lateral) a 7-7: 3 mm

1 - pilar A 2 - Guardabarros delantero

PZSM150009

Espacio entre el guardabarros delantero y las puertas delanteras del vehículo en 8-8: 4 + 1
mm

1 - Guardabarros delantero 2 - Puerta de entrada

PZSM150010

15- 158 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio libre entre la puerta delantera y el pilar A (pared lateral) en 9-9: 5 ± 1


mm

1 - Techo del vehículo 2 - Un pilar 3 - Puerta de entrada

PZSM150011

Espacio libre entre las puertas delanteras del vehículo y el techo del vehículo 10-10: 4 + 1
mm

1 - Techo del vehículo 2 - Puerta de entrada

PZSM150012

Espacio libre entre la puerta delantera y la puerta trasera a las 11-11: 4


+ 1 mm

15

1 - Puerta de entrada 2 - Puerta trasera

PZSM150013

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 159


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio libre entre la puerta delantera y la puerta trasera a 12-12: 4 + 1 mm

1 - Puerta de entrada 2 - Puerta trasera

PZSM150014

Espacio libre entre la puerta trasera y el guardabarros trasero (pared lateral) a


13-13: 4 + 1 mm

1 - Puerta trasera 2 - Guardabarros trasero

PZSM150015

15- 160 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio libre entre la puerta trasera y el guardabarros trasero (pared lateral) a


14-14: 4 + 1 mm

1 - Pilar C 2 - Escotilla trasera

PZSM150016

Espacio libre entre la puerta trasera y el pilar C a 15-15: 4 + 1 mm

1 - Puerta trasera 2 - Pilar C

PZSM150017

Espacio libre entre el parabrisas trasero y el pilar C a 16-16: 5 ± 1 mm

15

1 - Parabrisas trasero 2 - Pilar C

PZSM150018

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 161


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio entre la tapa del depósito de gasolina y el guardabarros trasero (pared


lateral) en 17-17 y 18-18: 4 + 0,5 mm

1 - Guardabarros trasero 2 - Tapa del tanque de gasolina

PZSM150019

Espacio libre entre el parachoques trasero y el guardabarros trasero en 19-19: 0 +


0,5 mm

1 - Guardabarros trasero 2 - Parachoques trasero

PZSM150020

Espacio libre entre el guardabarros delantero y el tablero decorativo del umbral


(pared lateral) a 20-20: 2 + 1 mm

1 - Guardabarros trasero 2 - Tablero decorativo alféizar

PZSM150021

15- 162 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio libre entre la puerta de entrada y el tablero decorativo del umbral (pared
lateral) a 21-21: 6 ± 1 mm

1 - Guardabarros delantero 2 - Tablero decorativo alféizar

PZSM150022

Vista trasera

Dimensiones de la espalda del cuerpo

15

PZSM150023

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 163


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio libre entre el techo del vehículo y la puerta del maletero a 22-22: 7 ± 1
mm

3 - Trasero
1 - Techo del vehículo 2 - Puerta del maletero
Parabrisas

PZSM150024

Espacio libre entre la ventana trasera y la puerta del maletero a 23-23: 4 ± 1


mm

1 - Parabrisas trasero 2 - Puerta del maletero

PZSM150025

Espacio libre entre la puerta del maletero y el parachoques trasero a 24-24: 21 ±


1 mm

1 - Puerta del maletero 2 - Parachoques trasero

PZSM150026

15- 164 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DEL CUERPO

Espacio entre la luneta trasera y la luz trasera a 25-25: 5 ± 1 mm

3 - Trasero
1 - Guardabarros trasero 2 - Lámpara trasera
Parabrisas

PZSM150027

Espacio entre la luz trasera y el guardabarros trasero (pared lateral) a 26-26: 4


± 1 mm

1 - Guardabarros trasero 2 - Lámpara trasera 3 - Guardabarros trasero

PZSM150028

Espacio libre entre la luz trasera y el parachoques trasero a 27-27: 2 ± 1 mm

15

1 - Lámpara trasera 2 - Parachoques trasero

PZSM150029

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 165


DIMENSIONES DEL CUERPO

Compartimiento del motor

Dimensiones del compartimiento del motor (Unidades: mm)

NO. NOMBRE DIÁMETRO NO. NOMBRE DIÁMETRO

Parachoques delantero Instalación de


I/J F 8
A/B Viga transversal F 11 Defensa
Orificio de montaje
Amortiguador
K/L F 76
Faro Orificio de montaje
C/D/E/F F 7
Orificio de montaje

Motor derecho
Suspensión
G/H F 13
Montaje con soporte
Agujero

PZSM150030

15- 166 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DEL CUERPO

Aberturas corporales

Dimensiones de apertura del cuerpo

15

PZSM150031

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 167


DIMENSIONES DEL CUERPO

Parabrisas

Dimensiones del parabrisas (Unidades: mm)

PZSM150032

15- 168 Chery Automobile Co., Ltd.


PARACHOQUES

Parachoques delantero

Remoción e instalación

PZSM150159

1. Abra el capó.
2. Retire la lámpara de combinación delantera (consulte Desmontaje e instalación de la lámpara de combinación delantera en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

3. Quite los clips de retención del parachoques (2) debajo de la luz combinada
y los dos pernos de retención del lado del parachoques (1).

15

PZSM150162

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 169


PARACHOQUES

4. Retire los tres retenedores del parachoques superior (1).

PZSM150163

5. Levante y apoye el vehículo.


6. Retire los retenedores laterales inferiores del parachoques (1).

PZSM150161

7. Quite los pernos de retención del parachoques inferior. (Apretar: Pernos


de retención del parachoques inferior a 11 ± 1 N · m)

PZSM150164

8. Baje el vehículo y retire el parachoques delantero.


9. Desconecte la luz antiniebla delantera (izquierda y derecha).

10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 170 Chery Automobile Co., Ltd.


PARACHOQUES

Parachoques trasero

Remoción e instalación
1. Retire los pernos de conexión del protector contra el polvo (1) (izquierdo y derecho).

(Apretar: Pernos de conexión de la protección contra el polvo a 5 ± 0,5 N · m)

PZSM150112

2. Quite los cuatro pernos de retención del parachoques izquierdo y derecho.

3. Levante el vehículo y retire los retenes de conexión inferiores del parachoques (1).
4. Baje el vehículo y retire los clips de retención superiores del parachoques
(1).

15

PZSM150167

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 171


PARACHOQUES

5. Retire el parachoques trasero (1).

PZSM150113

6. Retire el sonar de estacionamiento (1).

PZSM150114

15- 172 Chery Automobile Co., Ltd.


PARACHOQUES

7. Desconecte el sonar de estacionamiento y retire el sensor del sonar (1).

PZSM150116

8. Desconecte el conector eléctrico de la luz de la matrícula (1).

15

PZSM150115

9. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 173


PUERTAS

Puerta principal

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Desconecte el conector del mazo de cables eléctrico interior (2) de la puerta


delantera.

3. Retire los tornillos de retención (1) que conectan la puerta y el pilar A.

(Apretar: Pernos de retención de la puerta a 63 ± 5 N · m)

PZSM150199

4. Quite la puerta delantera.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Ajuste la puerta en las direcciones izquierda, derecha y vertical.

Desmontaje
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Con una varilla de moldura, retire el panel de interruptores del espejo exterior (1) del
panel de moldura de la puerta.

PZSM150120

3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del espejo exterior (1).

PZSM150121

15- 174 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

4. Con una varilla para molduras, retire el conjunto del interruptor de la ventana
eléctrica (1) en la puerta delantera izquierda.

PZSM150126

5. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del elevalunas eléctrico (1).

PZSM150073

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 175


PUERTAS

6. Con una varilla para molduras, retire la cubierta del tornillo de retención de la manija de la
puerta interior (1).

PZSM150122

7. Retire el tornillo de retención de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150123

15- 176 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

8. Retire la manija interior de la puerta (1).

PZSM150125

9. Afloje el cable de control de la manija de la puerta interior (1).

PZSM150130

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 177


PUERTAS

10. Quite el pequeño tornillo de retención del compartimiento de almacenamiento (1)


en el panel de la puerta.

PZSM150127

11. Con una barra de recorte, retire el pequeño compartimento de almacenamiento (1).

PZSM150128

15- 178 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

12. Retire el interruptor de la puerta (1).

PZSM150124

13. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de la puerta (1).

PZSM150145

14. Quite los cuatro tornillos de retención del panel de la puerta (1).

15. Retire el panel de la puerta.

15

PZSM150129

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 179


PUERTAS

16. Quite las tuercas de retención del espejo exterior (1) y quite el conector
eléctrico del retrovisor exterior. (Apretar: las tuercas de retención del
espejo exterior
7 ± 1 N · m)

PZSM150134

17. Quite los dos tornillos de retención del soporte de montaje del panel de la moldura de la
puerta (1).

PZSM150131

15- 180 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

18. Retire la película protectora (1) de la puerta delantera.

PZSM150133

19. Quite los tornillos de retención del altavoz frontal (1).

PZSM150132

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 181


PUERTAS

20. Desconecte el conector eléctrico del altavoz (1).

PZSM150135

21. Retire el altavoz.


22. Baje el vidrio de la puerta a la posición adecuada, retire los dos tornillos de
retención del vidrio de la puerta (1).

PZSM150137

15- 182 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

23. Retire el cristal de la puerta (1).

PZSM150139

24. Desconecte el conector eléctrico del motor de la ventana (1).

15

PZSM150138

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 183


PUERTAS

25. Retire las dos tuercas de montaje del riel guía (2).
26. Retire las tres tuercas de retención del regulador de ventana (1).

(Apretar: las tuercas de retención del regulador de la ventana a 9 ± 1 N · m)

PZSM150136

27. Retire el regulador de la ventana y el conjunto de riel guía.

PZSM150140

15- 184 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

28. Retire los pernos de retención del motor de bloqueo eléctrico (1). (Apretar: los
pernos de retención del motor de bloqueo eléctrico a 8 ± 1 N · m)

PZSM150143

29. Desconecte el conector eléctrico del motor de bloqueo de potencia (1).

30. Desconecte la biela del motor de bloqueo de la puerta de la manija exterior


de la puerta.
31. Retire el motor de bloqueo eléctrico de la puerta.

15

PZSM150144

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 185


PUERTAS

32. Retire los dos pernos de retención de la manija de la puerta exterior delantera (1).

(Apretar: los pernos de retención de la manija de la puerta delantera exterior a 7 ± 1 N ·


m)

33. Retire los conectores del motor de bloqueo eléctrico de las puertas y las varillas de unión.

PZSM150141

34. Retire la manija de la puerta exterior delantera (1).

PZSM150142

Montaje
1. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.

Inspección del ensamblaje de la ventana eléctrica

1. Después de instalar el conjunto de la ventana eléctrica, debe comprobarse. El tiempo que tarda el vaso en viajar desde la posición más baja a la más alta debe ser
de unos 7 segundos. Si el tiempo es demasiado largo, vuelva a verificar el funcionamiento del conjunto de la ventana eléctrica.

2. Verifique las condiciones de funcionamiento del motor del elevalunas eléctrico.

3. Revise el canal de la ventana para ver si hay residuos abrasivos que puedan afectar el funcionamiento de la ventana.

4. Revise el regulador de la ventana y los rieles de guía para detectar cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la ventana.

15- 186 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

Reemplazo de la bisagra de la puerta delantera

1. Retire el guardabarros delantero para acceder a la bisagra de la puerta (consulte Desmontaje e instalación del guardabarros en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

2. Apoye la puerta.
3. Quite los pernos de retención de las bisagras superior e inferior y luego quite las bisagras.

Puerta trasera

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Desconecte el conector del mazo de cables eléctrico interior (2) de la puerta


trasera.
3. Quite los cuatro pernos de montaje de la puerta trasera (1). (Apriete: los pernos de
montaje de la puerta trasera a 36 ± 4 N · m)

PZSM150074

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Notas de instalación:

• Ajuste la puerta en las direcciones izquierda, derecha y vertical.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 187


PUERTAS

Desmontaje
1. Con una varilla para molduras, retire el interruptor de bloqueo de la puerta (1).

PZSM150148

2. Retire el interruptor del elevalunas eléctrico (2) y desconecte el conector


eléctrico.
3. Quite el tornillo de retención del compartimiento de almacenamiento pequeño (1)
en el panel de la puerta y retire el compartimiento de almacenamiento
pequeño.

PZSM150151

15- 188 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

4. Retire la tapa del tornillo de retención del panel de la manija de la puerta interior
(1).

PZSM150149

5. Retire el tornillo de retención de la manija de la puerta interior (1).

15

PZSM150150

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 189


PUERTAS

6. Quite los tornillos de retención del panel de la moldura de la puerta trasera (1).

PZSM150212

7. Afloje el cable de control de la manija interior de la puerta (1) y luego retire


la manija interior de la puerta.

PZSM150130

8. Retire el panel de la puerta.


PRECAUCIÓN: Al dar servicio a los paneles de las puertas, se debe tener cuidado de mantener un ambiente de trabajo limpio.

9. Retire los dos tornillos de retención del soporte de montaje de la puerta (1)
y retire el soporte.
10. Retire la película protectora (2) de la puerta trasera.

PZSM150152

15- 190 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

11. Baje el vidrio de la puerta a la posición adecuada, retire los dos tornillos de
retención del vidrio de la puerta (1).

PZSM150156

12. Quite el vidrio de la puerta.


13. Desconecte el conector eléctrico del elevalunas (3).

14. Quite las tres tuercas de retención del regulador de ventana (1).

(Apretar: las tuercas de retención del regulador de la ventana a 9 ± 1 N · m)

15. Retire las dos tuercas de retención del riel guía de la ventana (2).

16. Retire el regulador de la ventana y el conjunto de riel guía.

15

PZSM150153

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 191


PUERTAS

17. Quite los tornillos de retención del motor de bloqueo de potencia (1).

PZSM150157

18. Desconecte el conector eléctrico del motor de bloqueo de potencia (1).

19. Retire el motor de bloqueo de potencia.

PZSM150155

15- 192 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

20. Retire el perno de retención de la manija de la puerta exterior trasera (1).

(Apretar: Perno de retención de la manija de la puerta exterior trasera a 7 ± 1 N · m)

21. Retire los conectores del motor de bloqueo eléctrico de las puertas y las varillas de unión.

22. Quite la manija de la puerta exterior trasera.

PZSM150154

Montaje
1. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.

Reemplazo de la bisagra de la puerta trasera

1. Quite los pernos de retención de la puerta.

2. Apoye la puerta.
3. Retire los pernos de retención de las bisagras superior e inferior y luego retire las bisagras.

Escotilla trasera

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de moldura de la compuerta trasera (1).

15

PZSM150146

3. Retire el motor del limpiaparabrisas trasero (consulte Desmontaje e instalación del motor del limpiaparabrisas trasero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

4. Retire la lámpara de montaje alto (consulte Desmontaje e instalación de la lámpara de freno de montaje alto en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 193


PUERTAS

5. Quite los tres tornillos de retención del bloqueo de la compuerta trasera (1).

PZSM150036

6. Retire la barra de sujeción de la trampilla trasera (2).

7. Quite los cuatro pernos (1) (dos a la izquierda y dos a la derecha) para
quitar la compuerta trasera.
(Apretar: Pernos de la trampilla trasera a 20 ± 1 N · m)

8. Desconecte el conector eléctrico de la compuerta trasera (3).

PZSM150100

9. Retire la compuerta trasera.


10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 194 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

Descripción
Las luces exteriores constan de lo siguiente:
• Faros
• Lámparas de señal de giro
• Faros antiniebla
• Lámparas de parada

• Lámpara de respaldo

• Lámparas de posición

Operación
• Faros: Con el interruptor de luz en la 2da posición, se aplica voltaje a la caja de relés y fusibles delanteros. El voltaje luego energiza los relés de los faros
derecho e izquierdo. Los relés proporcionan voltaje a los faros a través de circuitos individuales.

• Lámparas de señal de giro: cuando el interruptor de señal de giro está en la posición LH o RH con el interruptor de encendido en la posición ON, se aplica voltaje
al circuito de señal de giro RH o LH.
• Lámparas de emergencia: cuando el interruptor de emergencia está en la posición de ENCENDIDO, se aplica voltaje a todas las luces de señal de giro.
• Faros antiniebla: Cuando el interruptor de los faros antiniebla delanteros / traseros está en la posición ON y el interruptor de las luces está en la 1ª o 2ª posición, se aplica voltaje
a las luces antiniebla.
• Luces de freno: cuando se aplica el pedal del freno, el interruptor de la luz de freno envía voltaje a las luces de freno.
• Lámpara de marcha atrás: Cuando la transmisión se cambia a marcha atrás, se aplica voltaje a la luz de marcha atrás.

Especificación

Especificación de par

DESCRIPCIÓN PAR (N · m)

Perno de retención de la lámpara de combinación delantera Tornillo de 8±1

retención de la lámpara de combinación trasera 8±1

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 195


LAMPARAS EXTERIORES

Esquemas eléctricos

Sistema de faros delanteros (Página 1 de 2)

PZSMW150001T

15- 196 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

Sistema de faros delanteros (Página 2 de 2)

15

PZSMW150002T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 197


LAMPARAS EXTERIORES

Estacionamiento, matrícula y luces traseras (Página 1 de 2)

PZSMW150003T

15- 198 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

Estacionamiento, matrícula y luces traseras (Página 2 de 2)

15

PZSMW150004T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 199


LAMPARAS EXTERIORES

Lámparas antiniebla (Página 1 de 1)

PZSMW150005T

15- 200 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

Luces direccionales y de advertencia de peligro (página 1 de 2)

15

PZSMW150007T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 201


LAMPARAS EXTERIORES

Luces direccionales y de advertencia de peligro (página 2 de 2)

PZSMW150008T

15- 202 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

Lámpara de parada (Página 1 de 1)

15

PZSMW150006T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 203


LAMPARAS EXTERIORES

Lámparas de marcha atrás (Página 1 de 1)

PZSMW030062T

15- 204 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

Conjunto de lámpara de combinación delantera

Remoción e instalación
1. Abra el capó.
2. Desconecte el conector eléctrico del conjunto de luces de combinación delantera.
3. Quite los tornillos de retención de la rejilla (1).

PZSM150081

4. Quite los tres pernos de retención del conjunto de luces de combinación


delanteras (1).

PZSM150085

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 205


LAMPARAS EXTERIORES

5. Retire con cuidado el conjunto de la luz de combinación delantera.

Lámpara de haz alto


Bulbo 12 V (65 W)
1
Posición delantera 12 V (5 W)
Foco

2 Tuerca de ajuste horizontal

Lámpara de haz bajo


3 12 V (55 W)
Bulbo

4 Tuerca de ajuste vertical

Señal de giro delantera


5 12 V (21 W)
Foco

PZSM150214

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Procedimiento de ajuste de faros

NOTA :
Siga todas las leyes y regulaciones locales y verifique los siguientes elementos antes del ajuste:

1. Verifique lo siguiente antes de iniciar el procedimiento de ajuste de los faros:


• Todos los neumáticos se llenan a la presión adecuada.
• El vehículo está descargado (excepto la llanta de repuesto y las herramientas, e incluye el peso del conductor para el sedán).
• El vehículo debe estar estacionado en una superficie nivelada.
• Los faros están limpios.
• Los faros funcionan correctamente.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada aproximadamente a 10 metros de la pared vertical o pantalla directamente en frente de él.

NOTA: La pared vertical o pantalla debe tener un ancho mínimo de 2,4 metros.
3. Utilice un destornillador en los dos orificios de ajuste (1) para ajustar el
faro a las especificaciones adecuadas.

PZSM150213

15- 206 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

Conjunto de lámpara de combinación trasera

Remoción e instalación
1. Abra la compuerta trasera.

2. Extraiga los dos tornillos de retención de la lámpara de combinación trasera (1).

PZSM150078

3. Desconecte el conector eléctrico de la luz de combinación trasera (1).

15
PZSM150111

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 207


LAMPARAS EXTERIORES

4. Retire con cuidado la luz de combinación trasera.

Señal de giro trasera


1 12 V (21 W)
Foco

2 Luces de freno 12 V (21 W)

Posición trasera
3 12 V (5 - 21 W)
Foco

Luz antiniebla trasera


4 Bombilla / Respaldo 12 V (21 W)
Foco

PZSM150086

5. Reemplace las bombillas.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Lámpara de niebla frontal

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Quite los tres tornillos de retención de la luz antiniebla delantera (1).

PZSM150158

15- 208 Chery Automobile Co., Ltd.


LAMPARAS EXTERIORES

3. Desconecte el conector eléctrico de la luz antiniebla.


4. Retire la luz antiniebla.
5. Reemplace la bombilla.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Lámpara de freno de montaje alto

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Abra la compuerta trasera.

3. Retire la cubierta de la luz de freno montada en alto (1).

PZSM150197

4. Quite los tornillos de montaje de la luz de freno de montaje alto (1).

5. Desconecte el conector eléctrico de la luz de freno de montaje alto (2).

PZSM150095

6. Retire la luz de freno de montaje alto.


7. Reemplace la bombilla.

8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 209


LAMPARAS EXTERIORES

Lámpara de señal de giro lateral

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Saque con cuidado la luz de señal de giro lateral (1) del guardabarros
delantero.

3. Desconecte el conector eléctrico de la luz de señal de giro lateral (2).

4. Reemplace la bombilla.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM150094

Lámpara de matrícula

Remoción e instalación
1. Con un listón de plástico para molduras, retire la luz de la matrícula (1).

PZSM150168

2. Desconecte el conector eléctrico de la luz de la placa de matrícula.

3. Reemplace la bombilla.

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

15- 210 Chery Automobile Co., Ltd.


DEFENSA

Guardabarros delantero

Remoción e instalación
1. Retire el parachoques delantero (consulte Desmontaje e instalación del parachoques delantero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

2. Quite los tornillos que conectan el guardabarros y el guardapolvo.


3. Quite los tornillos (1) del faldón del guardabarros.

PZSM150072

4. Quite los tornillos que conectan el guardabarros a la carrocería.

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 211


PUERTA DE COMBUSTIBLE

Puerta de combustible

Remoción e instalación
1. Abra la puerta de combustible.

2. Quite los dos pernos de retención de la puerta de combustible (1).

PZSM150092

3. Quite la puerta de combustible.

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

15- 212 Chery Automobile Co., Ltd.


REJA
Reja

Remoción e instalación
1. Abra el capó.
2. Retire los tornillos de retención de la rejilla (1).

PZSM150081

3. Retire la rejilla del vehículo.


4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 213


CAPUCHA

capucha

Remoción e instalación
1. Afloje la manguera del lavaparabrisas y luego retire la boquilla rociadora
(1).

PZSM150119

2. Retire la manguera de la lavadora (1).

PZSM150070

15- 214 Chery Automobile Co., Ltd.


CAPUCHA

3. Quite los pernos de retención (lado izquierdo y derecho) (1) y deje el capó
a un lado.

PZSM150071

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Cable de liberación del capó

Remoción e instalación
1. Retire el revestimiento interior del guardabarros izquierdo (consulte Desmontaje e instalación del guardabarros en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

2. Retire los tornillos de retención del bloqueo del capó (1) y retire el cable
de liberación del capó del cierre del capó.

15

PZSM150211

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 215


CAPUCHA

3. Quite el perno de retención de la palanca de liberación del capó (2).

4. Retire la palanca de liberación del capó (1).

PZSM150207

5. Retire el cable de liberación del capó de la palanca de liberación del capó.

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 216 Chery Automobile Co., Ltd.


PORTAEQUIPAJES

Portaequipajes

Remoción e instalación
1. Retire las cubiertas de los pernos del portaequipajes y luego retire los
pernos de montaje (1).

PZSM150088

2. Retire el portaequipajes.
3. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 217


CUERNO

Descripción
Un sistema de bocina eléctrica de doble nota está instalado en este vehículo. El sistema de bocina cuenta con bocinas electromagnéticas. El sistema de bocina incluye los
siguientes componentes:
• Bocina: las bocinas están ubicadas debajo del faro en el parachoques delantero.
• Interruptor de la bocina: el interruptor de la bocina se encuentra debajo de la bolsa de aire del conductor.

Operación
Las bocinas funcionan con el voltaje suministrado por el relé de la bocina en la caja de relés y fusibles del cuerpo. El circuito del sistema de bocina está diseñado para que el sistema
permanezca operativo, independientemente de la posición del interruptor de encendido.

15- 218 Chery Automobile Co., Ltd.


CUERNO

Esquemas eléctricos

Horn (Página 1 de 1)

15

PZSMW150030T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 219


CUERNO

cuerno

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte los conectores eléctricos de la bocina (2).
3. Retire los pernos de retención de la bocina (1) y retire las bocinas.

PZSM150192

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

15- 220 Chery Automobile Co., Ltd.


ESPEJOS
Descripción
Los espejos están controlados por un conjunto de interruptor único ubicado en el panel de la puerta del conductor. Un interruptor de tres posiciones selecciona el espejo eléctrico
derecho o izquierdo para el ajuste. Un interruptor direccional momentáneo del joystick permite al conductor ajustar el espejo eléctrico seleccionado en las direcciones Arriba y
Abajo o Derecha e Izquierda. El sistema de espejos térmicos está controlado por el módulo de control de la carrocería (BCM). Cuando hay vapor de agua en los espejos, los
espejos con calefacción eliminarán el vapor de agua.

Operación
Use el interruptor de selección de espejos, ubicado en el panel de la puerta del conductor, para ajustar la vista obtenida en los espejos exteriores. Gire el joystick para
seleccionar el espejo izquierdo o derecho. Seleccione un espejo y presione el joystick que corresponda con la dirección en la que desea que se mueva el espejo.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 221


ESPEJOS

Esquemas eléctricos

Espejos eléctricos (Página 1 de 2)

PZSMW150033T

15- 222 Chery Automobile Co., Ltd.


ESPEJOS

Espejos eléctricos (página 2 de 2)

15

PZSMW150038T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 223


ESPEJOS

Espejo exterior

Remoción e instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

2. Con una varilla de moldura, retire el panel de interruptores del espejo exterior (1) del
panel de moldura de la puerta.

PZSM150120

3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del espejo exterior (1).

PZSM150121

15- 224 Chery Automobile Co., Ltd.


ESPEJOS

4. Retire las tuercas de retención del espejo exterior (1) y retire el conector
eléctrico del espejo exterior. (Apretar: Tuercas de retención del
retrovisor exterior a 7 ± 1 N · m)

PZSM150134

5. Retire el retrovisor exterior.


6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Notas de instalación:

• Si reemplaza la lente del espejo exterior, quítela y reemplácela antes de reinstalar el espejo.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 225


PINTAR

Códigos de pintura

Especificación

NO COLOR CÓDIGO DEL OBJETO

1 Azul jade GE

2 Oro Indicolita DY

3 Gris Hierro Oscuro GH

4 Cuprita rojo N/A

5 Azul Egeo HU

6 Azul celeste VC

15- 226 Chery Automobile Co., Ltd.


SONAR DE APARCAMIENTO

Descripción
Cuando la palanca selectora de transeje está en 9 R 9 posición, un objeto estacionario será detectado por el sensor de la sonda trasera haciendo que el timbre de la
sonda emita un tono. A medida que el vehículo se acerca al objeto, aumentará la velocidad del tono. Cuando el objeto está muy cerca del vehículo, el tono sonará
continuamente.

Operación
Con alimentación y suministro de tierra, la palanca selectora de cambios 9 R 9 posición, el sensor de la sonda trasera detectará obstáculos a menos de 1,5 m de los
sensores de la sonda trasera. Las entradas de señal del sensor se transmiten al módulo de control de la carrocería (BCM). El BCM comunica esta señal al grupo de
instrumentos para activar el zumbador. El operador del vehículo es notificado de los obstáculos mediante una frecuencia variable de tono del zumbador de la sonda,
según la distancia del obstáculo que se detecta.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 227


SONAR DE APARCAMIENTO

Esquemas eléctricos

Sonar de estacionamiento (Página 1 de 1)

PZSMW150067T

15- 228 Chery Automobile Co., Ltd.


SONAR DE APARCAMIENTO

Sensor de sonda

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el parachoques trasero (1) (consulte Desmontaje e instalación del
parachoques trasero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

PZSM150113

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 229


SONAR DE APARCAMIENTO

3. Retire el sonar de estacionamiento (1).

PZSM150114

4. Desconecte el sonar de estacionamiento y retire el sensor del sonar (1).

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM150116

15- 230 Chery Automobile Co., Ltd.


SONAR DE APARCAMIENTO

Módulo de sonda

Remoción e instalación
1. Retire el panel de la moldura del pilar C (consulte Desmontaje e instalación del panel de la moldura del pilar C en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

2. Quite los pernos de retención del módulo de sonda (1).

3. Desconecte el conector eléctrico del módulo de la sonda.

PZSM150093

4. Retire el módulo de la sonda.


5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 231


TECHO SOLAR

Descripción

BESM150008

15- 232 Chery Automobile Co., Ltd.


TECHO SOLAR

El techo corredizo consta de los siguientes componentes:


• Marco de techo corredizo (1)

• Marco de parabrisas (2)


• Soporte central para techo corredizo (3)
• Soporte trasero para techo corredizo (4)

• Marco de techo trasero (5)


• Revestimiento de cabeza (6)

• Riel para techo corredizo (7)

• Módulo de techo corredizo (8)

• Motor de techo corredizo (9)

• Deflector de techo corredizo (10)


• Vidrio del techo corredizo (11)

• Canal de guía (12)


• Visera solar (13)

Operación
El módulo de control del techo corredizo monitorea la entrada del interruptor del techo corredizo. El módulo de control del techo corredizo controla la salida del motor del techo corredizo,
para mover el vidrio del techo corredizo a la posición solicitada. El techo corredizo eléctrico funcionará con el interruptor de encendido en ON.

NOTA :
Después de quitar la llave de encendido, el techo corredizo se cerrará automáticamente.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 233


TECHO SOLAR

Esquemas eléctricos

Techo corredizo (Página 1 de 1)

PZSMW150065T

15- 234 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS

Reaprendizaje de la memoria del techo corredizo

Pérdida de memoria del techo corredizo

El techo corredizo debe inicializarse si ocurre alguna de las siguientes condiciones:

(1) Fallo de energía del techo corredizo

• Si se pierde energía durante el funcionamiento del techo corredizo (el módulo de control del techo corredizo registrará un mal funcionamiento) y será necesario inicializar el techo
corredizo.
• Si se corta la energía dentro de los cinco segundos posteriores a la interrupción del funcionamiento normal, el módulo de control del techo solar no tendrá tiempo suficiente
para almacenar los parámetros y será necesario inicializar el techo solar.

(2) Falla mecánica del techo corredizo

• Si después de que el techo corredizo se ha utilizado durante un período de tiempo y no se puede cerrar en su posición (hay un espacio entre los componentes mecánicos).
Generalmente, el tiempo es de aproximadamente 2 años antes de que sea necesario inicializar el techo corredizo.

Pasos para la inicialización del techo corredizo


• Cuando el techo corredizo esté cerrado, presione y mantenga presionado el interruptor de apertura hasta que el techo corredizo esté completamente abierto, siga presionando el interruptor
durante cinco segundos y luego suelte el interruptor.
• Mantenga presionado el interruptor de cierre del techo corredizo dentro de dos segundos hasta que el techo corredizo esté completamente cerrado, siga presionando el interruptor durante cinco
segundos y luego suelte el interruptor.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 235


SERVICIO EN EL VEHICULO

Montaje de techo corredizo

Remoción e instalación
1. Opere el interruptor del techo corredizo para levantar el techo corredizo a la posición de inclinación total.

2. Desconecte el cable negativo de la batería.


3. Empuje la moldura interior (cubierta lateral interior izquierda y derecha) hacia atrás para quitarla.

4. Quite el forro del techo (consulte Desmontaje e instalación del forro del techo en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

5. Desconecte las cuatro abrazaderas de la manguera de agua (1).

PZSM150190

15- 236 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHICULO

6. Quite los tornillos de retención del motor del techo corredizo (1).

7. Quite el conector eléctrico del módulo del techo corredizo (2).

PZSM150200

8. Quite los diez pernos de retención del techo corredizo (1).

15

PZSM150201

9. Quite el conjunto del techo corredizo.


10. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 237


SOPORTE RADIADOR
Soporte de radiador

Remoción e instalación
1. Retire el cable de liberación de la campana (consulte Extracción e instalación del cable de liberación de la cubierta en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).

2. Retire la rejilla (consulte Desmontaje e instalación de la rejilla en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).


3. Retire el parachoques delantero (consulte Desmontaje e instalación del parachoques delantero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

4. Retire las bocinas (consulte Desmontaje e instalación de la bocina en la Sección 15 Cuerpo y accesorios).
5. Quite los tornillos y tuercas de retención del soporte del radiador.

6. Retire el soporte del radiador (1).

PZSM150215

7. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 238 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO ESTACIONARIO

Descripción
El vidrio estacionario se compone de lo siguiente:
• Parabrisas delantero
• La ventana trasera
• Desempañante de la ventana trasera

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 239


VIDRIO ESTACIONARIO

Esquemas eléctricos

Desempañador de la ventana trasera (Página 1 de 1)

PZSMW150027T

15- 240 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO ESTACIONARIO

Parabrisas delantero

Eliminación

1. Quite los brazos del limpiaparabrisas y el panel de moldura inferior del parabrisas (consulte Desmontaje e instalación del brazo del limpiaparabrisas en la Sección 15 Carrocería y
accesorios).

2. Con la cuerda de piano, inserte la cuerda de piano entre el cuerpo y el cristal.


Coloque bloques de madera en ambos extremos de la cuerda de piano.

PRECAUCIÓN:

Para evitar daños en la pintura del vehículo, use cinta adhesiva en


las superficies pintadas durante la extracción del parabrisas.
Coloque una cubierta de plástico entre la cuerda de piano y el
panel de instrumentos para evitar que el panel de instrumentos se
raye al retirar el vidrio.

BESM150013

3. Tire de la cuerda de piano alrededor del vidrio y corte el agente adhesivo


para quitar el vidrio.

NOTA :
Deje tanto agente adhesivo como sea posible en el cuerpo al retirar la parte
adhesiva del vidrio.

BESM150014

Instalación
1. Retire las partes ásperas del cuerpo con un cuchillo y limpie el adhesivo de corte con un trapo empapado en disolvente limpiador.

PRECAUCIÓN:

Incluso si se ha eliminado todo el agente adhesivo, también debe limpiar la superficie del cuerpo. No toque la superficie del vidrio
después de la limpieza.

2. Retire el tapón con un cuchillo.


3. Limpiar el adhesivo adherido al vidrio con un raspador y limpiar el vidrio con limpiacristales. 15

NOTA :
No toque el cristal después de limpiarlo.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 241


VIDRIO ESTACIONARIO

4. Reemplace la pieza de sujeción si es necesario:


• Retire el tapón con un cuchillo.
• Retire la pieza de sujeción antigua
• Reemplazar con una nueva pieza de sujeción

5. Coloque el vaso:
• Coloque el vaso en la posición adecuada.
• Hacer marcas de referencia en el cristal y el cuerpo.

• Retire el vaso
6. Limpiar la superficie de contacto del vidrio:
• Elimine cualquier residuo alrededor de la superficie de contacto
periférica del vidrio con limpiacristales.

NOTA : BESM150015

No toque la superficie del vidrio después de la limpieza.

7. Instale la pieza resistente al agua:


• Instale la pieza resistente al agua con cinta adhesiva de doble cara como se muestra en la figura.
8. Aplicar una capa de imprimación M en la superficie de contacto del cuerpo y
aplicar una capa de imprimación M en la cara de contacto del cuerpo con
un pincel.

1 - Imprimación M 2 - Imprimación M 3 - Imprimación M

BESM150016

NOTA :
Deje que la capa de imprimación se seque durante un mínimo de 3 minutos. No aplique la imprimación al agente adhesivo. No guarde la imprimación M abierta para su uso
posterior.

9. Aplicar una capa de imprimación G sobre la superficie de contacto del vidrio:


• Aplicar una capa de imprimación G en los bordes y la superficie de contacto del vidrio con un cepillo o una esponja.
• Limpia el exceso de imprimación con un trapo limpio antes de que se seque.

NOTA :
Deje que la capa de imprimación se seque durante un mínimo de 3 minutos. No aplique la imprimación al agente adhesivo. No guarde la imprimación abierta G para su uso
posterior.

10. Mezcla del agente adhesivo:


• Limpiar una tabla de mezclar y un raspador completamente con solvente.
• Mezcle bien 500 gramos de cristal anfitrión con 75 gramos de endurecedor en una tabla de mezclar con un raspador.

NOTA :
Asegúrese de que la moldura esté instalada antes de que se seque el agente adhesivo.

15- 242 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO ESTACIONARIO

11. Aplicación del adhesivo:


• Corta la punta de la olla y llena la olla con el agente adhesivo.

• Coloque la olla en la pistola de sellador.


• Aplicar el agente adhesivo sobre el vidrio como se muestra
en la figura.

BESM150017

PRECAUCIÓN:

Verificar que la pieza resistente al agua esté adherida al panel del cuerpo como se muestra en la figura.

12. Para instalar el vidrio, alinee las marcas de referencia en el vidrio y el


cuerpo y luego presione ligeramente el vidrio en la abertura del cuerpo.

13. Aplique el agente adhesivo en los bordes del vidrio con un raspador.

14. Elimine cualquier exceso de agente adhesivo con un raspador.

15. Sujete el vidrio hasta que el agente adhesivo se haya endurecido.

16. Compruebe si hay fugas de agua:


• Realice la prueba de fugas después del período de endurecimiento.

• Selle cualquier fuga con el sellador adecuado.


17. Instale la moldura superior del parabrisas: BESM150018

• Instale la moldura superior del parabrisas en la carrocería y golpéela ligeramente para sujetarla.
• Instale la moldura exterior del parabrisas.

La ventana trasera

Eliminación

1. Abra la compuerta trasera.

2. Quite el panel de la puerta trasera.


3. Quite el motor del limpiaparabrisas trasero y el brazo del limpiaparabrisas trasero.

4. Quite la cinta adhesiva de doble cara en ambos extremos de la moldura con un raspador.
5. Desmontaje de la ventana trasera:
• Usando la cuerda de piano, inserte la cuerda de piano entre el cuerpo y el vidrio.
• Coloque bloques de madera en ambos extremos de la cuerda de piano.
15
• Pasa la cuerda de piano entre la carrocería y el vidrio desde el interior del vehículo.
• Tira de la cuerda de piano a lo largo del agente adhesivo para cortarlo.

PRECAUCIÓN:

No permita que la cuerda de piano dañe los dos topes.


• Retire la ventana trasera.

Instalación
1. Coloque la moldura de la ventana trasera alrededor del vidrio y móntela manualmente.

2. Quite las partes rugosas del cuerpo con un cuchillo y limpie el adhesivo de corte con un trapo empapado en solvente limpiador.

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 243


VIDRIO ESTACIONARIO

PRECAUCIÓN:

Incluso si se ha eliminado todo el agente adhesivo, también debe limpiar la superficie del cuerpo. No toque la superficie del vidrio
después de la limpieza.

3. Retire el tapón con un cuchillo.


4. Limpiar la ventana trasera extraída:
• Limpiar cualquier agente adhesivo adherido al vidrio con un raspador.
• Retire el tapón con un cuchillo.
• Limpiar el cristal con limpiacristales.

NOTA :
No toque el cristal después de limpiarlo.

5. Coloque el vaso:
• Coloque el vaso en la posición adecuada.
• Hacer marcas de referencia en el cristal y el cuerpo.
• Retire el vaso
6. Limpiar la superficie de contacto del vidrio:
• Elimine cualquier residuo alrededor de la superficie de contacto periférica del vidrio con limpiacristales.

NOTA :
No toque la superficie del vidrio después de la limpieza.

7. Aplicar una capa de imprimación M sobre la superficie de contacto del cuerpo con un pincel.

NOTA :
Deje que la capa de imprimación se seque durante un mínimo de 3 minutos. No aplique la imprimación al agente adhesivo. No guarde la imprimación M abierta para su uso
posterior.

8. Aplicar una capa de imprimación G en la superficie de contacto del vidrio:


• Aplicar una capa de imprimación G en los bordes y la superficie de contacto del vidrio con un cepillo o una esponja.
• Limpia el exceso de imprimación con un trapo limpio antes de que se seque.

NOTA :
Deje que la capa de imprimación se seque durante un mínimo de 3 minutos. No aplique la imprimación al agente adhesivo. No guarde la imprimación abierta G para su uso
posterior.

9. Mezcla del agente adhesivo:


• Limpiar una tabla de mezclar y un raspador completamente con solvente.
• Mezcle bien 500 gramos de cristal anfitrión con 75 gramos de endurecedor en una tabla de mezclar con un raspador.

NOTA :
Asegúrese de que la moldura esté instalada dentro del período de aplicación del agente adhesivo, y el agente adhesivo debe mezclarse dentro de los 5 minutos.

10. Aplicación del adhesivo:


• Corta la punta de la olla y llena la olla con el agente adhesivo.

• Coloque la olla en la pistola de sellador.


• Aplicar el agente adhesivo sobre el vidrio como se muestra
en la figura.

BESM150017

PRECAUCIÓN:

Verificar que la pieza resistente al agua esté adherida al panel del cuerpo como se muestra en la figura.

15- 244 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO ESTACIONARIO

11. Para instalar el vidrio, alinee las marcas de referencia en el vidrio y el


cuerpo y luego presione ligeramente el vidrio en la abertura del cuerpo.

12. Aplique el adhesivo en los bordes del vidrio con un raspador.

13. Elimine cualquier exceso de agente adhesivo con un raspador.

14. Sujete el vidrio hasta que el agente adhesivo se haya endurecido.

15. Compruebe si hay fugas de agua:


• Realice la prueba de fugas después del período de endurecimiento.

• Selle cualquier fuga con el sellador adecuado. BESM150018

16. Instale la moldura de la ventana trasera:


• Instale la moldura exterior inferior de la ventana trasera en la carrocería y golpéela ligeramente para fijarla.
• Conecte los cables del desempañador de la ventana trasera.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 245


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

Descripción
El sistema de limpiaparabrisas opera los limpiaparabrisas delantero y trasero. El sistema de limpiaparabrisas incluye los siguientes componentes:

• Interruptor de limpiaparabrisas y lavadora

• Motor del limpiaparabrisas

• Brazo del limpiaparabrisas

• Enlace de limpiaparabrisas

• Botella lavadora
• Motor de lavadora

Operación
El sistema de limpiaparabrisas está controlado por el interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas. El sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas funciona con el interruptor de encendido en
la posición ON. Todas las funciones del limpiaparabrisas y lavaparabrisas se controlan girando la perilla de control en el extremo de la palanca de control a las posiciones de limpiaparabrisas
MIST, OFF, INT, LO o HI.

15- 246 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

Esquemas eléctricos

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas (Página 1 de 2)

15

PZSMW150032T

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 247


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

Sistema de limpiador y lavador (Página 2 de 2)

PZSMW150036T

15- 248 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

Motor de limpiaparabrisas delantero

Remoción e instalación
1. Quite los pernos de retención del motor del limpiaparabrisas delantero (1).

2. Desconecte el conector eléctrico del motor del limpiaparabrisas.

3. Retire el motor del limpiaparabrisas delantero.

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

PZSM150195

Motor del limpiaparabrisas trasero

Remoción e instalación
1. Retire la tuerca de retención del brazo del limpiaparabrisas trasero (1).

2. Retire el brazo del limpiaparabrisas trasero.

15

PZSM150089

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 249


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

3. Retire el panel de moldura de la compuerta trasera (1).

PZSM150146

4. Desconecte el conector eléctrico del motor del limpiaparabrisas trasero (1).

PZSM150147

15- 250 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

5. Quite los tres pernos de retención del motor del limpiaparabrisas trasero (1).

PZSM150087

6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

Brazo de limpiaparabrisas delantero

Remoción e instalación
1. Retire las dos cubiertas protectoras (1) de las tuercas de retención del brazo del
limpiaparabrisas.

2. Retire las dos tuercas de retención del brazo del limpiaparabrisas (2).

3. Retire los dos brazos del limpiaparabrisas.

15

PZSM150082

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 251


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

4. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

Brazo del limpiaparabrisas trasero

Remoción e instalación
1. Retire la tuerca de retención del brazo del limpiaparabrisas trasero (1).

PZSM150089

2. Retire el brazo del limpiaparabrisas trasero.

3. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

Varillaje del limpiaparabrisas delantero

Remoción e instalación
1. Quite los pernos de retención del motor del limpiaparabrisas delantero (1).

PZSM150195

15- 252 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

2. Retire las dos cubiertas protectoras (1) de las tuercas de retención del brazo del
limpiaparabrisas.

3. Retire las dos tuercas de retención del brazo del limpiaparabrisas (2).

4. Retire los dos brazos del limpiaparabrisas.

PZSM150082

5. Quite los tornillos de retención del panel de moldura inferior (1) del parabrisas
delantero.

PZSM150165

6. Quite los pernos de retención (1) del varillaje.


7. Quite la articulación del limpiaparabrisas.

8. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.


15

PZSM150193

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 253


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

Botella de lavadora y bomba

Remoción e instalación
1. Retire el parachoques delantero (consulte Desmontaje e instalación del parachoques delantero en la Sección 15 Carrocería y accesorios).

2. Desconecte la manguera de la lavadora y el conector eléctrico de la bomba de la


lavadora (2).

3. Quite los pernos de retención (1) como se muestra para quitar la botella de la
lavadora.

PZSM150160

4. Retire la botella de la lavadora.


5. Retire la bomba de lavado.
6. La instalación se realiza en orden inverso al de desmontaje.

15- 254 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS

Interruptor de limpiaparabrisas

Remoción e instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Quite el volante (consulte Desmontaje e instalación del volante en la Sección 11 Dirección).
3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del limpiaparabrisas.

4. Quite el interruptor del limpiaparabrisas.

PZSM150117

5. La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.

15

Chery Automobile Co., Ltd. 15- 255


ALAMBRADO

dieciséis
CONTENIDO
página

Información de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1

Distribución de energía del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-12 Distribución terrestre de

vehículos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21 Información de la caja de fusibles del vehículo. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-28 Disposición del arnés de cableado del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-33

INFORMACION DE CABLEADO

INFORMACIÓN GENERAL 16-2 Voltímetro 16-6


Descripción 16-2 Ohmímetro 16-7
Esquemas eléctricos 16-2
Símbolos internacionales 16-3 REPARACION ELECTRICA 16-8
Reparación de cables 16-8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS 16-5 Reemplazo de fusibles 16-8
Solución de problemas de cableado 16-5
Prueba de voltaje 16-5 COMPONENTES ELÉCTRICOS 16-9
Prueba de continuidad 16-5 Cable de batería 16-9
Prueba de conexiones deficientes e 16-5 Conectores de sensores, interruptores y 16-9
intermitentes en corto a tierra 16-5 relés 16-9

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS


HERRAMIENTAS 16-6
Cables de puente 16-6

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La información de cableado incluye esquemas eléctricos, procedimientos adecuados de reparación de cables y conectores, detalles de enrutamiento y retención del arnés de cables,
información de distribución de clavijas del conector y vistas de ubicación para los diversos componentes del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.

Esquemas eléctricos
Los esquemas eléctricos se agrupan en capítulos individuales del manual de servicio. Si es más probable que un componente se encuentre en un grupo en particular,
se mostrará completo (todos los cables, conectores y pines) dentro de ese grupo. Por ejemplo, es más probable que el Módulo de control del motor (ECM) se
encuentre en el Capítulo 03 (Controles electrónicos del motor), por lo que se muestra allí completo. Sin embargo, puede mostrarse parcialmente en otro grupo si
contiene algún cableado asociado.

Los esquemas eléctricos de Chery están diseñados para proporcionar información sobre el contenido del cableado de los vehículos. Para utilizar eficazmente los
esquemas eléctricos para diagnosticar y reparar vehículos Chery, es importante comprender las siguientes características y características:

• Los esquemas están organizados de manera que el lado de alimentación (B +) del circuito se coloca cerca de la parte superior de la página, y el lado de tierra (B-) del
circuito se coloca cerca de la parte inferior de la página.
• Todos los interruptores, componentes y módulos se muestran en la posición de reposo con las puertas cerradas y la llave extraída del interruptor de
encendido.
• Los componentes se muestran con una línea continua alrededor del componente.
• Es importante darse cuenta de que no se intenta en los diagramas representar los componentes y el cableado tal como aparecen en el vehículo. Por ejemplo,
un trozo de alambre corto se trata igual que uno largo.
• Los interruptores y otros componentes se muestran de la manera más simple posible, solo con respecto a su función.

dieciséis- 2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Símbolos internacionales
Los símbolos internacionales se utilizan en todos los esquemas eléctricos. Estos símbolos son coherentes con los que se utilizan en todo el mundo. Consulte Cómo
leer los esquemas eléctricos en la Sección 01 Información general.

dieciséis

BESMW010001T

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 3


INFORMACIÓN GENERAL

A continuación se muestra una lista de los símbolos y sus definiciones que se utilizan en los esquemas eléctricos.

NÚMERO ARTICULO DESCRIPCIÓN

Esto representa la condición cuando el sistema recibe voltaje positivo de la batería.


1 Fuente de alimentación

2 Fusible La línea única representa que se trata de un fusible. Esto

3 Valoración actual representa la clasificación actual del fusible.

Esto representa la ubicación del fusible en la caja de fusibles de potencia o en la caja de fusibles y
4 Ubicación del fusible
relés delanteros.

Esto representa que el conector E-101 es hembra y el conector C-101 es macho.


5 Conectores

6 Número de terminal Esto representa el número de terminal de un conector. Representa el

7 Nombre del componente nombre de un componente.

Esto representa el número de conector.


8 Número de conector
La letra representa en qué arnés se encuentra el conector.

El círculo sombreado representa que el empalme siempre está en el vehículo.


9 Empalme

El círculo abierto representa que el empalme es opcional según la aplicación del vehículo.
10 Empalme opcional

Esto representa que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación del vehículo.


11 Abreviatura de la opción

Esto representa la conexión a tierra. (Consulte Distribución de tierra en la Sección 16


12 Tierra (GND) Cableado).
El número del conector de tierra no tiene vista frontal.

Esta flecha representa que el circuito continúa en una página adyacente. los 9 UN 9 corresponde
13 Cruce de página con el 9 UN 9 en la página contigua del esquema eléctrico.

Esto representa que el sistema se ramifica a otro sistema identificado por el código de
14 Enlace de datos
datos de la celda.

Esto representa una descripción de la abreviatura de la opción utilizada en la página.


15 Descripción de la opción

Esto representa la información del conector.


dieciséis Vistas de conector
Este lado del componente se describe mediante los símbolos del conector.

Esto muestra un código para el color del conector: B = Negro

W = blanco
R = rojo
G = verde
17 Color del conector
L = azul
Y = amarillo
BR = Marrón
O = naranja
GR = gris

18 Línea blindada La línea encerrada por un círculo de línea discontinua representa un cable blindado.

19 Diodos emisores de luz Como herramienta de iluminación, en el circuito y en el grupo de instrumentos.

dieciséis- 4 Chery Automobile Co., Ltd.


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS

Solución de problemas de cableado


Al solucionar problemas de cableado, hay seis pasos que pueden ayudar en el procedimiento. Los pasos se enumeran y explican a continuación. Siempre verifique si
hay componentes no equipados de fábrica agregados al vehículo antes de hacer cualquier diagnóstico. Si el vehículo está equipado con estos elementos, desconéctelos
para verificar que estos elementos adicionales no sean la causa del problema.

Realice lo siguiente al solucionar un problema de cableado:

1. Verifique el problema.
2. Verifique cualquier síntoma relacionado (hágalo realizando verificaciones operativas en los componentes que están en el mismo circuito).

3. Analice los síntomas (utilice los esquemas eléctricos para determinar qué está haciendo el circuito, dónde es más probable que ocurra el problema y dónde
continuará el diagnóstico).
4. Aislar el área del problema.
5. Repare el área del problema.
6. Verifique el funcionamiento correcto (para este paso, compruebe el funcionamiento correcto de todos los elementos del circuito reparado).

Prueba de voltaje
1. Conecte el cable de tierra de un voltímetro a una buena tierra.
2. Conecte el otro cable del voltímetro al punto de prueba seleccionado. Es posible que sea necesario encender el encendido del vehículo para verificar el voltaje. Consulte el
procedimiento de prueba apropiado.

Prueba de continuidad
1. Retire el fusible del circuito que se está revisando o desconecte la batería.
2. Conecte un cable del ohmímetro a un lado del circuito que se está probando.
3. Conecte el otro cable al otro extremo del circuito que se está probando (resistencia baja o nula significa buena continuidad).

Prueba de un corto a tierra


1. Quite el fusible y desconecte todos los elementos relacionados con el fusible.
2. Conecte una luz de prueba o un voltímetro a través de los terminales del fusible.
3. Comenzando en el bloque de fusibles, mueva el arnés de cableado a una distancia de seis a ocho pulgadas y observe el voltímetro / luz de prueba.

4. Si el voltímetro registra voltaje o la luz de prueba se enciende, hay un corto a tierra en esa área general del arnés de cableado.

Conexiones deficientes e intermitentes


La mayoría de los problemas eléctricos intermitentes son causados por conexiones eléctricas o cableado defectuoso. También es posible que un componente o relé
pegado cause un problema. Antes de rechazar un componente o conjunto de cableado, verifique los siguientes elementos:

1. Los conectores están completamente asentados

2. Terminales extendidos o empuje hacia afuera


3. Los terminales en el conjunto de cableado están completamente asentados en el conector / componente y bloqueados en su posición.

4. Suciedad o corrosión en los terminales (cualquier cantidad de corrosión o suciedad podría causar un problema intermitente)

5. Carcasa del conector / componente dañado que expone el artículo a suciedad o humedad
dieciséis
6. Aislamiento del cable que se ha frotado causando un corto a tierra.
7. Algunos o todos los hilos de cableado rotos dentro del aislamiento
8. Cableado roto dentro del aislamiento

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 5


HERRAMIENTAS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS

Cables de puente
• Se utiliza un cable de puente para crear un circuito temporal. Conecte el
cable de puente entre los terminales de un circuito para desviar un
interruptor.

PRECAUCIÓN:

No conecte un cable de puente desde la línea de la fuente de


alimentación a la masa de la carrocería. Esto puede causar
quemaduras u otros daños a los mazos de cables o componentes
electrónicos.

BESM010026

Voltímetro
• El voltímetro de CC se utiliza para medir el voltaje del circuito. Se utiliza
un voltímetro con un rango de 15 V o más conectando la sonda positiva
(+) (cable conductor rojo) al punto donde se medirá el voltaje y la sonda
negativa (-) (cable conductor negro) a una masa de la carrocería.

BESM010027T

dieciséis- 6 Chery Automobile Co., Ltd.


HERRAMIENTAS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS

Ohmímetro
• El ohmímetro se usa para medir la resistencia entre dos puntos en un
circuito y para verificar la continuidad y los cortocircuitos.

PRECAUCIÓN:

No conecte el ohmímetro a ningún circuito donde se aplique


voltaje. Esto dañará el ohmímetro.

BESM010028

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 7


REPARACION ELECTRICA

Reparación de cables

NOTA :
Al empalmar un cable, es importante que se utilice el calibre correcto.

1. Retire media (1/2) pulgada de aislamiento de cada cable que necesite empalmar.
2. Coloque un trozo de tubo termorretráctil revestido con adhesivo en un lado del cable. Asegúrese de que la tubería sea lo suficientemente larga para cubrir y sellar
toda el área de reparación.

3. Coloque los hilos de alambre superpuestos entre sí dentro del clip de empalme.
4. Con una herramienta de engarzado, engarce el clip de empalme y los cables juntos.

NOTA :
No utilice soldadura de núcleo ácido al realizar reparaciones de cableado.

5. Suelde la conexión con un soldador y una soldadura tipo núcleo de resina.


6. Centre el tubo termorretráctil sobre la junta y caliente con una pistola de calor. Caliente la junta hasta que la tubería esté bien sellada y el sellador salga por
ambos extremos de la tubería.

Reemplazo de fusibles
• Cuando reemplace un fusible, asegúrese de reemplazarlo por uno de la
misma capacidad. Si un fusible vuelve a fallar, es probable que el circuito
tenga un corto y se deba revisar el cableado.

• Asegúrese de que el terminal negativo de la batería esté desconectado antes


de reemplazar un fusible principal.
• Cuando reemplace un fusible extraíble, use el extractor de fusibles.

BESM010025

dieciséis- 8 Chery Automobile Co., Ltd.


COMPONENTES ELÉCTRICOS
Cable de batería
• Antes de desconectar conectores o quitar partes eléctricas, desconecte
el cable negativo de la batería.

PZSM050001

Sensores, interruptores y relés


• Maneje los sensores, interruptores y relés con cuidado. No los deje caer
ni los golpee contra otros objetos.

BESM010024

Conectores

Desconexión de conectores
• Al desconectar 2 conectores, sujete los conectores, no los cables.

dieciséis

BESM010018

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 9


COMPONENTES ELÉCTRICOS

• Los conectores se pueden desconectar presionando o tirando de la palanca de


bloqueo como se muestra.

BESM010019

Conector de bloqueo
• Cuando bloquee los conectores, escuche un clic que indique que están
bien bloqueados.

BESM010020

Terminales de conector
• Tire suavemente de los cables individuales para verificar que estén
asegurados en el terminal.

BESM010023

dieciséis- 10 Chery Automobile Co., Ltd.


COMPONENTES ELÉCTRICOS

Reemplazo de conector / terminal


• Utilice las herramientas adecuadas para quitar un terminal como se muestra. Al
instalar un terminal, asegúrese de insertarlo hasta que se bloquee de forma segura.

• Inserte una pieza delgada de metal del lado del terminal del conector y
con la lengüeta de bloqueo del terminal presionada hacia abajo,
extraiga el terminal del conector.

BESM010029

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 11


DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DEL VEHÍCULO

INFORMACIÓN GENERAL 16-13 ESQUEMAS ELECTRICOS 16-14


Descripción 16-13 Esquemas eléctricos 16-14
Operación 16-13

dieciséis- 12 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de distribución de energía está diseñado para proporcionar un acceso seguro, confiable, centralizado y conveniente a la distribución de la energía eléctrica
requerida para operar todos los sistemas eléctricos y electrónicos del vehículo.

Los siguientes componentes se utilizan para la distribución de energía:


• Batería
• Caja de relés y fusibles de carrocería
• Caja de relés y fusibles frontal
• Switch de ignición
• Fusibles
• Rompedores de circuito

• Relés

Operación
El sistema de distribución de energía opera todos los motores eléctricos y electrónicos, transmisión, chasis, seguridad, confort y sistemas de conveniencia.

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 13


ESQUEMAS ELECTRICOS
Esquemas eléctricos
Los esquemas eléctricos de distribución de energía incluyen toda la información de cableado detallada en el lado de energía de todos los circuitos del vehículo. Esto es útil
cuando se intenta solucionar un fallo eléctrico específico y muestra la información de los pines del conector y los empalmes.

Distribución de energía (página 1 de 7)

PZSMW160016T

dieciséis- 14 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución de energía (página 2 de 7)

dieciséis

PZSMW160017T

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 15


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución de energía (página 3 de 7)

PZSMW160018T

dieciséis- dieciséis Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución de energía (página 4 de 7)

dieciséis

PZSMW160019T

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 17


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución de energía (página 5 de 7)

PZSMW160020T

dieciséis- 18 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución de energía (página 6 de 7)

dieciséis

PZSMW160021T

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 19


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución de energía (página 7 de 7)

PZSMW160022T

dieciséis- 20 Chery Automobile Co., Ltd.


DISTRIBUCIÓN DE TIERRA DEL VEHÍCULO

INFORMACIÓN GENERAL 16-22 ESQUEMAS ELECTRICOS 16-23


Descripción 16-22 Esquemas eléctricos 16-23
Operación 16-22

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 21


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de distribución terrestre está diseñado para proporcionar ubicaciones de tierra centralizadas y convenientes para todo el sistema eléctrico del vehículo.

Operación
El sistema de distribución de tierra proporciona una ruta de conexión a tierra para todos los motores eléctricos y electrónicos, transmisión, chasis, seguridad, comodidad y
sistemas de conveniencia.

dieciséis- 22 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELECTRICOS
Esquemas eléctricos
Los esquemas eléctricos de distribución de tierra incluyen toda la información de cableado detallada en el lado de tierra de todos los circuitos del vehículo. Esto es útil
cuando se intenta solucionar un fallo eléctrico específico y muestra la información de los pines del conector y los empalmes.

Distribución terrestre (página 1 de 5)

dieciséis

PZSMW160014T

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 23


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución terrestre (página 2 de 5)

PZSMW160015T

dieciséis- 24 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución terrestre (página 3 de 5)

dieciséis

PZSMW160023T

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 25


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución terrestre (página 4 de 5)

PZSMW160012T

dieciséis- 26 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELECTRICOS

Distribución terrestre (página 5 de 5)

dieciséis

PZSMW160013T

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 27


INFORMACIÓN DE LA CAJA DE FUSIBLES DEL VEHÍCULO

INFORMACIÓN GENERAL 16-29 Visión de conjunto 16-30


Descripción 16-29
Caja de relés y fusibles de carrocería 16-31
Operación 16-29
Descripción 16-31
Caja de relés y fusibles frontal 16-29 Operación 16-31
Descripción 16-29 Visión de conjunto 16-32
Operación 16-29

dieciséis- 28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Para garantizar el funcionamiento normal del sistema, cada sistema eléctrico está equipado con fusibles y relés. Los fusibles y relés se almacenan en las cajas de
fusibles.

Los fusibles y relés del vehículo se encuentran en las siguientes ubicaciones:


• Caja de relés y fusibles frontal
• Caja de relés y fusibles de carrocería

Operación
Al reemplazar un fusible abierto, es importante usar solo un fusible que tenga el amperaje correcto. El uso de un fusible con una clasificación diferente a la indicada
puede resultar en una peligrosa sobrecarga del sistema eléctrico. Si un fusible con la clasificación adecuada continúa abriéndose, indica un problema en el circuito
que debe corregirse.

Caja de relés y fusibles frontal

Descripción
La caja delantera de fusibles y relés alberga muchos de los fusibles y relés del sistema eléctrico de los vehículos. La caja de fusibles y relés frontal está ubicada en el lado
derecho del compartimiento del motor y debajo de la parte superior de la cubierta del parabrisas. Todos los fusibles y relés no se pueden reparar, si el fusible o relé no se
puede reemplazar, la caja de fusibles y relés debe reemplazarse como una unidad.

Operación
Cuando falla un circuito, el fusible se fundirá y eliminará la corriente del circuito. La caja de fusibles y relés frontal está equipada con una etiqueta que identifica cada
componente. La etiqueta está impresa en el interior de la portada. La caja de fusibles de potencia identifica la clasificación de cada fusible individualmente. Apague el
interruptor de encendido y luego reemplace el fusible.

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 29


INFORMACIÓN GENERAL

Visión de conjunto

Caja de relés y fusibles frontal

PZSMW160004T

dieciséis- 30 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Caja de relés y fusibles de carrocería

Descripción
La caja de fusibles y relés de la carrocería alberga muchos de los fusibles y relés del sistema eléctrico del vehículo. La caja de fusibles y relés de la carrocería está
situada en el lado delantero izquierdo del interior de la cabina y debajo del panel de instrumentos, que está montado en la viga transversal del panel de instrumentos.
Todos los fusibles y relés no se pueden reparar, deben reemplazarse como una unidad.

Operación
Cuando falla un circuito, el fusible se fundirá y eliminará la corriente del circuito. Apague el interruptor de

encendido y luego reemplace el fusible.

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 31


INFORMACIÓN GENERAL

Visión de conjunto

Caja de relés y fusibles de carrocería

PZSMW160009T

dieciséis- 32 Chery Automobile Co., Ltd.


DISPOSICIÓN DEL MAZO DE CABLEADO DEL VEHÍCULO

INFORMACIÓN GENERAL 16-34 Arnés para el cuerpo 16-42


Descripción 16-34 Arnés de puerta delantera izquierda Arnés 16-44
Operación 16-34 de puerta delantera derecha Arnés de 16-45
Cómo leer los diagramas de disposición del arnés 16-34 puerta trasera derecho Arnés de puerta 16-46
trasera izquierda Arnés de puerta trasera 16-47
MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS 16-35 16-48
Disposición del arnés del vehículo 16-35 Arnés de sujeción 16-49
Arnés de control del motor 16-36 Arnés Body SUB y arnés de sonda de estacionamiento

Arnés de la sala de máquinas 16-38 16-50


Arnés principal 16-40

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 33


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Esta sección proporciona ilustraciones que identifican las ubicaciones de los componentes, el suelo y los empalmes en el vehículo.

Para ayudar a ubicar todos los componentes eléctricos en los dibujos, los siguientes diseños de arnés utilizan una cuadrícula de estilo de mapa:
• Arnés de control del motor
• Arnés de la sala de máquinas
• Arnés principal
• Arnés para el cuerpo
• Arnés de puerta delantera izquierda

• Arnés de puerta delantera derecha


• Arnés de puerta trasera izquierda
• Arnés de puerta trasera derecha
• Arnés de puerta trasera
• Arnés de sujeción
• Arnés Body SUB y arnés de sonda de estacionamiento

Operación
Utilice los diagramas del mazo de cables en cada sección del mazo para identificar los componentes, la tierra y el empalme. Consulte el índice apropiado para el
arnés del vehículo específico.

Cómo leer los diagramas de disposición del arnés


1. Busque el número de conector deseado en la lista de conectores.
2. Encuentre la referencia de la cuadrícula.

3. En el dibujo, busque el cruce de la letra de la columna de referencia de la cuadrícula y el número de fila.


4. Busque el número de conector en la zona de cruce.
5. Siga la línea (si se usa) hasta el conector.

dieciséis- 34 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Disposición del arnés del vehículo

Disposición del arnés del vehículo (página 1 de 1)

dieciséis

PZSMW160 1 6-
00 1T 35
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de control del motor

PZSMW160003T

dieciséis- 36 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

E-004 WO / 4 Sensor de oxígeno aguas arriba D3

E-005 WO / 4 Sensor de oxígeno aguas abajo D4

E-006 B/3 Sensor de posición del cigüeñal D3

E-007 W/2 Sensor de posición del árbol de levas D3

E-008 W/2 Generador D2

E-014 B/1 Interruptor de dirección asistida C2

E-015 B/1 Compresor de aire acondicionado C2

E-016 W/1 Palanca de presión del aceite C2

E-017 B/3 Sensor de detonacion C3

E-018 B/1 Motor de arranque C3

E-019 B/2 Bobina de encendido del sensor de temperatura del refrigerante del D4

E-020 B/4 motor D4

E-021 B/2 Interruptor de luz de marcha atrás C4

E-022 B/2 Válvula de control del bote D4

E-027 B/6 Batería del actuador de control electrónico del acelerador D3

E-030 B/1 D5

E-031 B/1 Motor de arranque C3

E-032 B/1 Generador D2

E-033 B/4 Sensor de presión absoluta del colector a E-700 E3

E-100 B / 42 D4

E-101 B/6 Hacia E-400 C3

E-301 B/2 Inyector de combustible n. ° 1 D2

E-302 B/2 Inyector de combustible n. ° 2 D2

E-303 B/2 Inyector de combustible n. ° 3 D3

E-304 B/2 Inyector de combustible n. ° 4 D3

E-400 B/2 Hacia E-101 C3

E-601 B / 81 ECM (módulo de control del motor) a E4

E-700 B / 42 E-100 D4

E-701 B / 16 A-101 D4

E-702 B / 22 Hacia C-100 E4

E-801 - Suelo E4

E-802 - Suelo E4

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 37


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de la sala de máquinas

PZSMW160024T

dieciséis- 38 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

A-001 B / 10 Luz de combinación delantera izquierda Luz de C5

A-002 B / 10 combinación delantera derecha Luz antiniebla C1

A-003 B/2 delantera izquierda B5

A-004 B/2 Luz antiniebla delantera derecha B1

A-005 GR / 1 Bocina 1 B4

A-006 GR / 2 Cuerno 2 B4

A-007 B/4 Motor de limpiaparabrisas delantero D4

A-008 B/2 Motor de la lavadora delantera C1

A-009 B/3 Interruptor de campana B3

A-012 B/3 Ensamblaje del ventilador de enfriamiento LH Ensamblaje C4

A-013 B/3 del ventilador de enfriamiento RH Sensor de velocidad de B4

A-019 B/2 la rueda izquierda Sensor de velocidad de la rueda D4

A-020 B/2 delantera RH Luz de señal de giro del lado delantero D5

A-021 B/2 derecho Luz de señal de giro del lado izquierdo RH E5

A-022 B/2 Interruptor de presión de A / C E1

A-023 B/2 D2

A-025 B / 25 Módulo de control hidráulico ABS Motor de D4

A-026 B/2 lavado frontal B1

A-030 B/2 Sirena del interruptor de nivel de líquido de E4

A-035 B/2 frenos D5

A-040 B/2 Cuerpo delantero y caja de relés a D4

A-101 B / 16 E-701 E4

A-102 B / 26 Hacia C-102 E4

A-103 B/4 Hacia C-103 E4

A-104 W / 15 Hacia B-104 E4

A-201 - Suelo D4

A-202 - Suelo C4

A-203 - Suelo C1

A-204 - Suelo D4

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 39


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés principal

PZSMW160002T

dieciséis- 40 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

C-001 L / 32 Combinación de instrumentos E2

C-002 W/2 Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas D3

C-004 W/6 Interruptor multifunción D3

C-005 Y/4 Interruptor de freno D2

C-006 W/7 Interruptor multifunción D3

C-007 W/9 Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas D3

C-008 W/2 Motor del ventilador F4

C-009 B/6 Interruptor de luz antiniebla delantera del sensor de posición C3

C-010 W / 10 del pedal del acelerador D2

C-012 W / 10 Interruptor de peligro F4

C-014 W / 20 Caja de relés y fusibles de carrocería D1

Tomacorriente de la consola
C-015 W/2 D1
(Para encendedor de cigarrillos)

C-016 W/4 Resistencia de velocidad F4

C-019 B/6 Interruptor de control de atenuación D2

C-020 - Cuerpo Conector de enlace de datos de caja C1

C-022 G / 16 de relés y fusibles E5

C-024 B/2 Interruptor de pedal de embrague C2

C-025 B/8 Módulo de control del inmovilizador E1

C-030 - Relé del ventilador D1

C-031 W / 16 Audio E4

C-032 - Interruptor de luz de señal de giro Interruptor D1

C-038 W/1 de bocina D3

C-044 B/5 Actuador de puerta de recirculación E4

C-047 B / 16 Panel de control HVAC D4

C-048 C/8 Panel de control HVAC D4

C-100 B / 22 Hacia E-702 C2

C-101 Y/6 Hacia J-101 C4

C-102 B / 26 Hacia A-102 D2

C-103 B/4 Hacia A-103 D3

C-104 W/1 Hacia E-703 D2

C-105 W / 26 Hacia B-105 D1

C-106 W/4 Hacia B-106 C2

C-201 - Suelo C3

C-202 - Suelo C3

C-203 - Suelo C4

C-204 - Suelo C4
dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 41


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés para el cuerpo

PZSMW160030T

dieciséis- 42 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

B-001 W / 16 BCM (Módulo de control de la carrocería) BCM C3

B-002 B / 25 (Módulo de control de la carrocería) Luz de C3

B-004 W/6 combinación trasera izquierda Luz de combinación D5

B-005 W/6 trasera derecha Interruptor de hebilla del cinturón de E3

B-007 W/2 seguridad Conjunto de la lámpara de techo delantera C4

B-008 B/2 Interruptor del freno de mano E2

B-015 B/1 C3

B-017 B/2 Altavoz trasero izquierdo D4

B-018 B/2 Altavoz trasero derecho E3

B-021 B/2 Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierdo C4

B-022 B/2 Sensor de velocidad de la rueda derecho D4

B-032 B/4 Sensor de palanca de combustible y luz del maletero de la D4

B-034 W/2 bomba de combustible D5

B-042 con 1 Interruptor de desbloqueo de la puerta delantera C4

B-043 con 1 izquierdo Interruptor de desbloqueo de la puerta trasera C4

B-044 B/4 izquierdo Interruptor de desbloqueo de la puerta D2

B-045 W / 18 delantera derecho Interruptor de desbloqueo de la D3

B-050 W / 14 puerta trasera derecha Módulo de control del techo solar derecho E3

B-101 W / 14 Hacia D-101 C1

B-102 W / 10 Hacia D-102 C1

B-103 B / 10 Hacia la I-100 C4

B-104 W / 15 Hacia A-104 C2

B-105 W / 26 Hacia C-105 C3

B-106 W/4 Hacia C-106 C2

B-107 W / 10 Al G-100 D1

B-108 W/6 Al G-101 D1

B-109 W / 10 Hacia H-104 D2

B-110 W/6 Hacia L-100 E5

B-111 W/2 Hacia B-401 D4

B-120 W/2 Módulo de sonda D5

B-201 - Suelo E3

B-202 - Suelo D5

B-203 - Suelo C3

B-204 - Suelo D3

B-205 - Suelo C3

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 43


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de puerta delantera izquierda

PZSMW160006T

D-001 Y / 16 Interruptor de bloqueo / desbloqueo de puerta y ventana eléctrica principal Motor del

D-002 W/2 elevalunas eléctrico delantero izquierdo

D-003 B/3 Espejo exterior izquierdo

D-004 B/2 Altavoz frontal izquierdo

D-005 B / 10 Interruptor de control remoto del espejo exterior Conjunto de bloqueo

D-006 B/4 de puerta delantera izquierda

D-007 W/2 Lámpara de seguridad

D-101 W / 14 Hacia B-101

D-102 W / 10 Hacia B-102

dieciséis- 44 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de puerta delantera derecha

PZSMW160005T

G-001 B / 10 Interruptor del elevalunas eléctrico delantero derecho Motor

G-002 W/2 del elevalunas eléctrico delantero derecho Espejo exterior

G-003 B/3 derecho

G-004 B/2 Altavoz frontal derecho

G-006 W/4 Conjunto de cerradura de puerta delantera derecha a

G-100 W / 10 B-108
dieciséis
G-101 W/6 Hacia B-107

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 45


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de puerta trasera derecha

PZSMW160007T

I-001 W / 10 Interruptor del elevalunas eléctrico trasero izquierdo Motor

I-002 B/2 del elevalunas eléctrico trasero izquierdo Conjunto de

I-003 B/4 bloqueo de la puerta trasera LH a B-103

I-100 B / 10

dieciséis- 46 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de puerta trasera izquierda

PZSMW160008T

H-001 W / 10 Interruptor del elevalunas eléctrico trasero derecho Motor

H-002 B/2 del elevalunas eléctrico trasero derecho Conjunto de

H-003 B/4 bloqueo de la puerta trasera derecho a B-109

H-100 B / 10

dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 47


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de puerta trasera

PZSMW160010T

L-001 W/2 Interruptor del maletero

L-002 B/2 Lámpara de freno de montaje alto

L-003 GR / 4 Conjunto de cerradura de puerta trasera Motor del limpiaparabrisas trasero

L-100 GR / 4 Conjunto de cerradura de puerta trasera a B-110

L-103 B1 Hacia L-401

L-201 W/2 Suelo

L-301 B/2 Desempañante de la ventana trasera

L-302 W/2 Desempañante de la ventana trasera

L-401 W / 14 Hacia B-110

L-501 - Suelo

dieciséis- 48 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés de sujeción

PZSMW160011T

J-001 W / 25 Módulo de control de restricciones

J-002 G/2 Airbag del pasajero delantero

J-003 G/2 Airbag del conductor

J-005 B/2 Cable espiral

J-100 W/6 Hacia C-101

J-201 - Suelo
dieciséis

Chery Automobile Co., Ltd. dieciséis- 49


MAPAS DE RUTA DE ARNÉS DE VEHÍCULOS

Arnés Body SUB y arnés de sonda de estacionamiento

PZSMW160031T

B-301 W/2 Lámpara de matrícula izquierda

B-302 W/2 Lámpara de matrícula derecha a

B-401 W/2 B-111

R-001 W/7 Módulo de sonda

R-002 W/8 Módulo de sonda

R-003 B/2 Sonar trasero LH

R-004 B/2 Sonar trasero RH

R-101 W/2 Hacia B-120

dieciséis- 50 Chery Automobile Co., Ltd.


ÍNDICE

UN Parachoques, Exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-169

Panel embellecedor del pilar A, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . Compresor de aire


C
acondicionado 15-10, plomería del sistema. . . . . . . . . . . . . . 13-35 Evacuación y recarga del
Panel embellecedor del pilar C, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-13 Sensor de posición del
sistema de A / C,
árbol de levas, controles del motor 1.3L. . . . . 3-172 Árbol de levas, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . . .
Plomería del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-33
2-22, 2-69 CAN Comunicaciones del vehículo, interior de la carrocería. . . . . . . . 15-18 Convertidor
Sensor de posición del pedal del acelerador,

Controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175 catalítico, sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Reproductor de CD, interior de la carrocería. . . . . . . . .

Sensor del acelerador, controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . 3-174 Correa de . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Sistema de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Timbre, interior de la

transmisión accesoria, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . 2-16 Acumulador, sistema de carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20 Embrague y placa de presión, sistema de embrague. . . . . . .

fontanería. . . . . . . . . . . . . . . . . 13-40 Anclaje de cinturón de hombro ajustable, . . . . 8-45 Servicio de montaje de embrague, sistema de embrague. . . . . . . . . . . . 8-45 Cable de embrague,

sistema de cinturón de seguridad. . . . 14-43 Elemento del filtro de aire, motor 1.3L sistema de embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-47 Mecanismo de liberación del embrague, sistema de

Mecánico. . . . . . . . . 2-18 Carcasa del filtro de aire, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . embrague. . . . . . . . . . 8-47 Sistema de embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 Condensador,

2-18 Distribución de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19 Sistema de bolsas sistema de plomería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-39 Bielas, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . 2-61 Bomba de

de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 Procedimiento de desarmado del refrigerante, sistema de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Ventilador de refrigeración, sistema de

sistema de airbag, sistema de airbag. . . 14-36 Alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Sistema de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

. . . . . . . . . . 10-38 Antena, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drenaje y llenado del sistema de enfriamiento, sistema de enfriamiento. . . . 6-8 Sensor de posición del

15-9 cigüeñal, controles del motor 1.3L. . . . . 3-172 Cigüeñal, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . . . . . . 2-63 Tapa

de culata, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . 2-19 Reparación de la unidad de la culata de cilindros, motor 1.3L

Purga del sistema de frenos antibloqueo (ABS) Mecánico. . . . 2-66 Culata, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . 2-26, 2-66 8-42 Condensador, sistema de

Procedimiento, frenos antibloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-75 plomería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-39 Bielas, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . 2-61 Bomba de refrigerante,

Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Hidráulico sistema de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Ventilador de refrigeración, sistema de refrigeración. . . .
Módulo de control, frenos antibloqueo. . . . . . . . . . . . . . . 12-77
. . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Sistema de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Drenaje y llenado
Frenos antibloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25 Sistema de audio,
del sistema de enfriamiento, sistema de enfriamiento. . . . 6-8 Sensor de posición del cigüeñal, controles del
interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
motor 1.3L. . . . . 3-172 Cigüeñal, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . . . . . . 2-63 Tapa de culata, motor 1.3L
Módulo de control de la transmisión manual automatizada (AMT), sistema de control de la
Mecánico. . . . . . . . 2-19 Reparación de la unidad de la culata de cilindros, motor 1.3L Mecánico. . . . 2-66
transmisión manual automatizada (AMT). . . . 8-105
Culata, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . 2-26, 2-66 8-42 Condensador, sistema de plomería. . . . . . . . . . . . . .
Sistema de control automatizado de transmisión manual (AMT). . . . 8-49
. . . . 13-39 Bielas, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . 2-61 Bomba de refrigerante, sistema de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . .

segundo
re
Panel embellecedor del pilar B, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-11 Vista
Diagnóstico de fallas eléctricas, información de diagnóstico de circuitos eléctricos.
posterior, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-163 Frenos de base. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 Bandeja de batería, sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . .
Diagnóstico y pruebas, controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . 3-21 Diagnóstico y
. . . . . . 5-7 Batería, sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Resistencia del
pruebas, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . 2-13 Diagnóstico y pruebas, transmisión
motor del ventilador, control manual de temperatura. . . 13-13 Motor del ventilador,
manual de 5 velocidades. . . . . . . 8-9 Diagnóstico y pruebas, distribución de aire. .
distribución de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26 Módulo de control de la carrocería (BCM),
. . . . . . . . . . . 13-22 Diagnóstico y prueba, sistema de bolsas de aire. . . . . . . . . . . .
interior de la carrocería. . . . . . . . . 15-67 Módulo de control de la carrocería - BCM, interior
. . . 14-8 Diagnóstico y pruebas, alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Diagnóstico
de la carrocería. . . . . . . . . 15-37 Dimensiones de la carrocería, exterior de la carrocería. . . .
y pruebas, frenos antibloqueo. . . . . . . . . . . . . 12-32
. . . . . . . . . . . . 15-154 Exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-152

Diagnóstico y pruebas, transmisión manual automatizada


(AMT) Sistema de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-60
Caja de relés y fusibles de carrocería, vehículo
Diagnóstico y pruebas, frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 AI
Información de la caja de fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-31
Diagnóstico y pruebas, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . 15-235
Interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1 Moldura interior de la
Diagnóstico y pruebas, interior de la carrocería. . . . 15-121, 15-43, 15-86 Diagnóstico
carrocería, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 aberturas de carrocería,
y pruebas, sistema de carga. . . . . . . . . . . . . 5-14 Diagnóstico y pruebas, eje
exterior de carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-167 Purga de frenos, frenos de base. . . .
delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Diagnóstico y pruebas, suspensión delantera. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 12-8 Pedal de freno, frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 10-5 Diagnóstico y prueba, sistema de suministro de combustible. . . . . . . .
12-20
. . . 4-9

AI-1
ÍNDICE

Diagnóstico y pruebas, control manual de temperatura. . . . . 13-7 Diagnóstico y Ensamblaje del motor, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . . . 2-33 Bloque de motor,

prueba, freno de mano. . . . . . . . . . . . . . 12-83 Diagnóstico y pruebas, bomba de motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . . . . 2-53 Compartimiento del motor, exterior de la

dirección asistida. . . . . . . . . 11-39 Diagnóstico y pruebas, eje trasero. . . . . . . . . . . . . carrocería. . . . . . . . . . . . . 15-166 Módulo de control del motor (ECM), controles del

. . . . . 9-11 Diagnóstico y pruebas, suspensión trasera. . . . . . . . . . . . 10-30 motor 1.3L. . . 3-176

Diagnóstico y pruebas, columna de dirección. . . . . . . . . . . . 11-11 Diagnóstico y Sensor de temperatura del refrigerante del motor,

pruebas, engranaje de dirección. . . . . . . . . . . . . . 11-22 Diagnóstico y pruebas, Controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-169

sistema de dirección. . . . . . . . . . . . . 11-4 Diagnóstico y pruebas, controles del Soportes de motor, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . . . . 2-31 Diagnóstico de

sistema. . . . . . . . . . . . 13-17 Diagnóstico y pruebas, plomería del sistema. . . . . . . . . . síntomas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178 Correa de distribución del

. . 13-31 Diagnóstico y pruebas, ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . 10-47 motor, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . 2-40 Reparación de la unidad del motor,

Diagnóstico y pruebas, sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . 6-6 Diagnóstico y motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . 2-53 Emisiones por evaporación. . . . . . . . . . . . . .

prueba, sistema de escape. . . . . . . . . . . . . 7-4 Diagnóstico y pruebas, sistema de . . . . . . . . . 3-207 Evaporador, plomería del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-37

arranque. . . . . . . . . . . . . 5-5 Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC), Múltiple de escape, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . 2-44 Conjunto de tubo de

sistema de bolsas de aire. . . . 14-9 Lista de códigos de diagnóstico de problemas escape, sistema de escape. . . . . . . . . . . . 7-5 Sistema de escape. . . . . . . . . . . . . .

(DTC), frenos antibloqueo. . . 12-33 . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Lámparas exteriores, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . .

. . . . . . 15-195

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC), automatizada


F
Sistema de control de transmisión manual (AMT). . . . . . . . . . 8-63

Lista de códigos de diagnóstico de problemas (DTC), Uso de sujetadores, información del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-122, 15-44 Guardabarros, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-211 Eje delantero. .

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC), . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Eje delantero, eje delantero. . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
. . . . 9-6 Pinza de freno delantero, frenos base. . . . . . . . . . . 12-11, 12-21 Pastillas de freno
Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC),
delanteras, frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 Rotor de freno delantero, frenos de
Sistema de bolsas de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11
base. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Parachoques delantero, exterior de la carrocería. . . . . . . . .
Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC), frenos antibloqueo. . 12-34
. . . . . . . . . 15-169 Resorte helicoidal delantero, suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . .
Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC),
10-16 Conjunto de lámpara de combinación delantera, exterior de la carrocería. . . 15-205
transmisión manual automatizada (AMT)

Sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-65 Sello de aceite del cigüeñal delantero, motor mecánico de 1.3L. . . . . 2-28 Conjunto de

Pruebas de códigos de diagnóstico de problemas (DTC), lámpara de techo delantera, interior de la carrocería. . . . . . . . . 15-95 Puerta delantera,

Interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-123, 15-45 exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-174 guardabarros delantero, Exterior

Diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 Portadiferencial, diferencial. de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-211 Luz antiniebla delantera, exterior de la

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 Reparación de la unidad diferencial, diferencial. . . . . . . . carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-208

. . . . . . . . 8-39 Cerraduras de puertas, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 15-24 puertas, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-174

Airbag del conductor, sistema de airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-36 Caja de relés y fusibles frontal,
Información de la caja de fusibles del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . 16-29

Buje y cojinete delantero, eje delantero. . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Brazo de control inferior


mi delantero, suspensión delantera. . . . . . . . . 10-9 Airbag del pasajero delantero, sistema de

Información de diagnóstico de circuitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . 1-15 Componentes airbag. . . . . . . . . . . 14-37 Cinturón de seguridad delantero y pretensor, sistema de cinturón

eléctricos, información de cableado. . . . . . . . . . 16-9 Información eléctrica. . . . . . . . . . . . de seguridad. . . 14-41 Asiento delantero, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 1-20 Reparación eléctrica, información de cableado. . . . . . . . . . . . . . . 15-114 Eslabón de la barra estabilizadora delantera, suspensión delantera. . . . . . . . . 10-12

16-8 Esquemas eléctricos, distribución de tierra del vehículo. . . . 16-23 Esquemas Barra estabilizadora delantera, suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . 10-11 Nudillo de

eléctricos, distribución de energía del vehículo. . . . . 16-14 Herramientas de resolución dirección delantera, suspensión delantera. . . . . . . . . . . 10-6 Conjunto de puntal delantero,

de problemas eléctricos, información de cableado. . . . 16-6 Solución de problemas suspensión delantera. . . . . . . . . . . 10-14 Varilla de puntal delantera, suspensión delantera.

eléctricos, información de cableado. . . . . . . . 16-5 . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Puntal delantero, suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23

Suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

Actuador de control electrónico del acelerador,

Controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175

AI-2
ÍNDICE

Vista frontal, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-154 Alineación, alineación de la rueda Información general, suspensión trasera. . . . . . . . . . . . 10-28 Información general,

delantera. . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Sensor de velocidad de la rueda delantera, frenos antibloqueo. . . . . . sistema de cinturón de seguridad. . . . . . . . . . . . 14-40 Información general, sistema

. . . 12-77 Parabrisas delantero, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-241 Brazo del de arranque. . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Información general, columna de dirección. . . . . .

limpiaparabrisas delantero, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-251 Varillaje de . . . . . . . 11-9 Información general, mecanismo de dirección. . . . . . . . . . . . . . . 11-21

limpiaparabrisas delantero, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . 15-252 Motor del limpiaparabrisas Información general, sistema de dirección. . . . . . . . . . . . . . 11-2 Información

delantero, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . 15-249 Sistema de suministro de combustible. . . . . general, controles del sistema. . . . . . . . . . . . . 13-16 Información general, plomería

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Puerta de combustible, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del sistema. . . . . . . . . . . . 13-29 Información general, información de la caja de

15-212 Puerta de combustible, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Filtro de fusibles del vehículo. . . . 16-29 Información general, distribución terrestre del

combustible, sistema de suministro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Riel del inyector de vehículo. . . . . 16-22 Información general, distribución de energía del vehículo. . . . . .

combustible, sistema de suministro de combustible. . . . . . . . . . . . 4-15 Inyector de combustible, sistema 16-13 Información general, disposición del mazo de cables del vehículo. . . 16-34

de suministro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Procedimiento de alivio de presión de Información general, ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . 10-46 Información general,

combustible, sistema de suministro de combustible. . . 4-11 Bomba de combustible, sistema de información de cableado. . . . . . . . . . . . 16-2 Generador, sistema de carga. . . . . . . . .

suministro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Tanque de combustible, sistema de suministro de . . . . . . . . . . . 5-15 Rejilla, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 15-213 Rejilla, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213

GRAMO

Conjunto de palanca de cambios y selector de marchas, H


Transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Techo, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Núcleo del calentador,
Información general, controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . 3-3 Información plomería del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 13-44 Lámpara de freno de montaje alto, exterior
general, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . 2-3 Información general, transmisión de la carrocería. . . . . . . . . . 15-209 Cable de liberación del capó, exterior de la carrocería.
manual de 5 velocidades. . . . . . . . 8-2 Información general, distribución de aire. . . . . . . . . . . . . . . 15-215 Capucha, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 13-20 Información general, sistema de bolsas de aire. . . . . . . . . . 15-214 Capucha, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Bocina,
. . . . . 14-2 Información general, alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39 exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-218, 15-220
Información general, frenos antibloqueo. . . . . . . . . . . . . 12-26

Cómo localizar esquemas eléctricos


Información general, automatizada En el Manual de servicio, Información eléctrica. . . . . . . 1-25
Sistema de control de transmisión manual (AMT). . . . . . . . . . 8-50 Cómo leer esquemas eléctricos,
Información general, frenos base. . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 Información general, Información eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21

interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . 15-114 Información general, sistema de Cómo utilizar este manual, información de servicio. . . . . . . . 1-2 Vivienda HVAC,

carga. . . . . . . . . . . . . 5-12 Información general, sistema de embrague. . . . . . . . . Distribución de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . 13-23

. . . . . . 8-43 Información general, sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . 6-2


yo
Información general, diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37 Información general,

emisiones de evaporación. . . . . . . . . 3-208 Información general, sistema de Engranaje loco, transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . . . . . . . 8-31 Bobina de

escape. . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Información general, eje delantero. . . . . . . . . . . . . . encendido, control de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-204 Control de encendido. . . . . . .

. . . . . 9-2 Información general, suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . 10-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-200 Módulo de control del inmovilizador, interior de la

Información general, sistema de suministro de combustible. . . . . . . . . . . 4-2 carrocería. . . 15-118, 15-148 Eje de entrada, transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . .

Información general, control de encendido. . . . . . . . . . . . . 3-201 Información . . . . . 8-24 Grupo de instrumentos, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . 15-77, 15-87

general, control manual de temperatura. . . . . 13-2 Información general, freno de

mano. . . . . . . . . . . . . . 12-81 Información general, bomba de dirección asistida. . Panel de instrumentos, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-68 AI

. . . . . . . 11-38 Información general, eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Panel de instrumentos, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Múltiple de admisión, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . . . . 2-46 Lámparas interiores,

interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-89 Símbolos internacionales,

información del vehículo. . . . . . . . . . 1-13

AI-3
ÍNDICE

K Servicio en el vehículo, sistema de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Servicio en el

vehículo, emisiones de evaporación. . . . . . . . . . 3-211 Servicio en el vehículo, sistema


Sensor de detonación, controles del motor de 1.3L. . . . . . . . . . . . . . 3-170
de escape. . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Servicio en el vehículo, eje delantero. . . . . . . . . . . . .

L . . . . . . 9-5 Servicio en el vehículo, suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . . 10-6

Vista frontal izquierda, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-157 Lámpara de Servicio en el vehículo, sistema de suministro de combustible. . . . . . . . . . . 4-11

matrícula, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . 15-210 Línea de líquido, plomería Servicio en el vehículo, control de encendido. . . . . . . . . . . . . . 3-204 Servicio en el

del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-41 Consola inferior, interior de la carrocería. . . . . . . vehículo, control manual de temperatura. . . . . 13-10 Servicio en el vehículo, freno de

. . . . . . . . . . . 15-74 Portaequipajes, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . mano. . . . . . . . . . . . . . . 12-85 Servicio en el vehículo, bomba de dirección asistida. . . .

15-217 Portaequipajes, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 . . . . . . 11-40 Servicio en el vehículo, eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Servicio

en el vehículo, suspensión trasera. . . . . . . . . . . . . 10-31 Servicio en el vehículo,

Sistema de cinturón de seguridad. . . . . . . . . . . . . 14-41


METRO

Sensor de presión absoluta del colector,


Controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-174 Servicio en el vehículo, sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Servicio en el
Control de temperatura manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 vehículo, columna de dirección. . . . . . . . . . . . . 11-12 Servicio en el vehículo,
Módulo de control de temperatura manual, Engranaje de dirección. . . . . . . . . . . . . . . 11-23 Servicio en el vehículo, sistema de
Control de temperatura manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
dirección. . . . . . . . . . . . . . 11-6 Servicio en el vehículo, controles del sistema. . . . . . . .
Transmisión manual, transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . . 8-10 Cilindro
. . . . . 13-18 Servicio en el vehículo, plomería del sistema. . . . . . . . . . . . . 13-33
maestro, frenos base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9 Espejos, exterior de la carrocería.
Servicio en el vehículo, ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . . Eje de salida 10-48,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-221 Silenciador, sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . .
transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . . . . . 8-29 Espejo exterior, exterior de
. . . . . . . . . 7-6
la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-224 Sensor de oxígeno, controles del motor

1.3L. . . . . . . . . . . . . 3-170
norte

Cable de batería negativo, sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . 5-9

PAGS
O
Códigos de pintura, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-226 Pintura,
Filtro de aceite, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . 2-49 Cárter de aceite,
exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-226 Freno de
motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba de aceite 2-50, motor 1.3L
estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-80 Cable del freno de mano,
mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . 2-51 Colador de aceite, motor 1.3L mecánico. . . . . . .
freno de mano. . . . . . . . . . . . . . 12-85 Palanca del freno de mano, freno de mano. . . . .
. . . . . . . 2-52 Servicio en el vehículo, controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . 3-169
. . . . . . . . . 12-85 Sonda de estacionamiento, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . .
Servicio en el vehículo, motor 1.3L Mecánico. . . . . . . . . 2-16 Servicio en el
. . . 15-227 Asidero para pasajero, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . 15-15
vehículo, transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . 8-10 Servicio en el
Almohadilla de pedal, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
vehículo, distribución de aire. . . . . . . . . . . . . . 13-23 Servicio en el vehículo,
pistones, motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56 Cable de batería positivo,
sistema de bolsas de aire. . . . . . . . . . . . . . . 14-36 Servicio en el vehículo,
sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . 5-9 Servofreno reforzador, frenos base. . . . . . . . . .
alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Servicio en el vehículo, frenos antibloqueo. .
. . . . . 12-10 Motor de bloqueo eléctrico, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 12-75 Servicio en el vehículo, manual automatizado
15-28 Tomacorriente, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . 15-96, 15-98

Sistema de control del transeje (AMT). . . . . . . . . . . . . . . 8-102 Servicio en el


Llenado y lavado de la dirección asistida,
vehículo, frenos básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8 Servicio en el vehículo, exterior de
Sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . 15-236 Servicio en el vehículo, interior de la
Depósito de líquido de la dirección asistida,
carrocería. . . . . 15-148, 15-67, 15-87 Servicio en el vehículo, sistema de carga. . . . . .
Bomba de dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-42
. . . . . . . . 5-15

AI-4
ÍNDICE

Línea de presión de dirección asistida, bomba de dirección asistida. . 11-44 Bomba de S


dirección asistida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-37 Bomba de dirección asistida, Bomba de
Placa de desgaste, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 Sistema
dirección asistida. . . . . . . 11-40 Línea de retorno de la dirección asistida, bomba de la
de cinturón de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-39 Asientos, interior de
dirección asistida. . . 11-45
la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-114 Información de servicio. . . . . . . . . . .
Prueba de circuito de tierra y fuente de alimentación,
. . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Luz de señal de giro lateral, exterior de la carrocería. . . . . . . . .
Controles del motor 1.3L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
. . . 15-210 Módulo de sonda, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-231
Motor del elevalunas eléctrico, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . 15-103 Interruptor de
Sensor de sonda, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-229 Cable de
elevalunas eléctrico, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . 15-103 Ventanas eléctricas, interior
bujía, control de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . 3-205 Bujía, control de encendido. . . . .
de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-99 Prácticas de servicio adecuadas, información de
. . . . . . . . . . . . . . 3-206 Conjunto del motor de arranque, sistema de arranque. . . . . . .
servicio. . . . . . . . . 1-5
. . . . . 5-9 Sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Vidrio fijo,

exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-239 Columna de dirección. . . . . . . . . . .


R
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 Cubierta de la columna de dirección, columna de dirección. .
Soporte del radiador, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-238 Soporte del
. . . . . . . 11-14 Columna de dirección, columna de dirección. . . . . . . . . . . . . . . 11-15
radiador, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . .238 Radiador, sistema de
Engranaje de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20 Engranaje de
enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dirección - LHD, Engranaje de dirección. . . . . . . . . . . . . . 11-23 Engranaje de dirección
. . . . . . . 9-8 Tambor de freno trasero, frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 Zapatas
- RHD, Engranaje de dirección. . . . . . . . . . . . . . 11-29 Sistema de dirección. . . . . . . . .
de freno traseras, frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 Parachoques trasero,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Volante, columna de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-171 Resorte helicoidal trasero,
Conjunto de subestructura, suspensión delantera. . . . . . . . . . . 10-18 Línea de
suspensión trasera. . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Conjunto de luces traseras combinadas,
succión, plomería del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 13-42 Visera solar, interior de la
exterior de la carrocería. . . . 15-207 Sello de aceite del cigüeñal trasero, motor mecánico
carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Conjunto de techo corredizo, exterior de la
de 1.3L. . . . . 2-29 Soporte transversal trasero, suspensión trasera. . . . . . . . . . . . . . .
carrocería. . . . . . . . . . . . . . . 15-236 Techo corredizo, exterior de la carrocería. . . . . . .
10-34 Puerta trasera, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-187 escotilla
. . . . . . . . . . . . . . . 15-232
trasera, Exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-193 Buje trasero y cojinete,

eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Cinturón de seguridad trasero y tensor, sistema de

cinturón de seguridad. . . . . . 14-45 Asiento trasero, interior de la carrocería. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . 15-115 Amortiguador trasero, suspensión trasera. . . . . . . . . . . 10-33

Suspensión trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Suspensión trasera,


Pruebas de diagnóstico de síntomas,
suspensión trasera. . . . . . . . . . . . . . 10-35 Alineación, alineación de la rueda trasera. . . .
Diagnóstico de síntomas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179
. . . . . . . . . . . 10-44 Cilindro de rueda trasera, frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Controles del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15 Plomería del
Sensor de velocidad de la rueda trasera, frenos antibloqueo. . . . . . . . . 12-78 Ventana
sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-28
trasera, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-243 Brazo del limpiaparabrisas

trasero, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . 15-252 Motor del limpiaparabrisas T


trasero, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . 15-249 Actuador de puerta de
Termostato, sistema de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Barra de acoplamiento,
recirculación, controles del sistema. . . . . . . 13-18
engranaje de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-34 Reemplazo y reparación de llantas,

ruedas y llantas. . . . . . . 10-48 Rotación de neumáticos, ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . .

. . . . 10-50 Brazo de arrastre, suspensión trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Reparación de

la unidad de transmisión, transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . Transmisión 8-19,

transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . . . . . . . 8-19


Entrada remota sin llave (RKE) inoperante,
Interior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-150

Módulo de control de restricciones (RCM), sistema de bolsas de aire. . . . . 14-38 Horquilla de cambio de U AI
marcha atrás, transmisión manual de 5 velocidades. . . . . . . . 8-32
Reparación de la unidad, frenos de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21 Reparación de la

unidad, suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23

AI-5
ÍNDICE

V W
Válvulas y guías de válvulas, motor 1.3L mecánico. . . . . . . 2-73 Muelles de válvula, Botella y bomba de lavado, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . 15-254 Conjunto de

motor 1.3L mecánico. . . . . . . . . . . . . 2-76 Válvula de control del recipiente de vapor, ruedas, ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . . . 10-49 Equilibrio de ruedas, ruedas y

emisiones evaporativas. . . 3-211 Recipiente de vapor, emisiones evaporativas. . . . . . neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . 10-49 Ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 3-212 Información de la caja de fusibles del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45 Parabrisas, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-168

16-28 Distribución terrestre de vehículos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21 Interruptor de limpiaparabrisas, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-255

Limpiaparabrisas y arandelas, exterior de la carrocería. . . . . . . . . . . . . 15-246

Mapas de rutas de arnés de vehículos, Información de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1


Disposición del arnés de cableado del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . 16-35

Número de identificación del vehículo (VIN),


Información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

Información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Distribución de energía

del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-12 Preparación de servicio del vehículo,

información de servicio. . . . . . . 1-3 Sensor de velocidad del vehículo, controles del

motor 1.3L. . . . . . . . 3-173 Disposición del arnés de cableado del vehículo. . . . . . . . . . . .

. . . . . 16-33

AI-6

También podría gustarte