Está en la página 1de 352

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BH
Español 5F0012760BH (05.17)

Leon Español
­­ (05.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
LEON, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.
terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.17
Prólogo En este manual, usted puede acceder a la in-
formación, a través del:
Gracias por su confianza.
Este manual de instrucciones y los suple- ● Índice temático con la estructura general
Le deseamos que disfrute mu-
mentos correspondientes deberán ser leídos del manual por capítulos. cho con su vehículo y que ten-
con detenimiento, para familiarizarse rápida-
mente con su vehículo.
● Índice visual, donde gráficamente se le in- ga siempre buen viaje.
dica la página en la que puede encontrar la
Además del cuidado y mantenimiento perió- información “esencial”, que es ampliada en SEAT, S.A.
dicos del vehículo, el manejo adecuado del los capítulos correspondientes.
mismo contribuye a mantener su valor. ● Índice alfabético con numerosos términos y
Por motivos de seguridad, tenga siempre en sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
cuenta las informaciones sobre accesorios, formación.
modificaciones y cambio de piezas.
ATENCIÓN
En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple- Tenga en cuenta las importantes adverten-
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve- cias de seguridad relativas al airbag fron-
hículo. tal del acompañante ››› pág. 91, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante.
Videos relacionados

››› pág. 216


Seguridad: asistente de atasco, control de crucero adaptativo con asistente de frenada en ciudad, sensores de apar- ››› pág. 236
camiento delanteros y traseros y cámara de visión trasera. ››› pág. 248
››› pág. 255

››› pág. 127


Tecnología: sistema Kessy de apertura y arranque sin llave con función My Beat, sistema de navegación, cargador ››› pág. 132
inalámbrico y tecnología Full Link. ››› pág. 189
››› libro Sistema de navegación
Índice

Índice Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
70
Cambiar las lámparas de incandescencia de-
lanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cambiar las lámparas de incandescencia pos-
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 teriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 72 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cuadro general del lado del conductor (volante Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Posición correcta de los ocupantes del vehícu- Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Cuadro general del lado del conductor (volante lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 115
a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cuadro general del lado del acompañante (vo- El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 78 Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 122
lante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cuadro general del lado del acompañante (vo- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 123
lante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicaciones de seguridad sobre los air- Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 91 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . 142
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Almacenamiento de datos de accidentes Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistema de información para el conductor . . . . 34 (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 94 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 153
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 157
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Herramientas de a bordo, kit antipincha-
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
zos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 163
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 163
Desbloqueo/bloqueo de emergencia . . . . . . . . 97
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 98
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 61 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 179
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 67 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

3
Índice

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269


Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 269
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 194 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 271
Cambio automático/cambio automático Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 275
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 206 Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Gestión del motor y sistema de depuración de Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 210 Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 210 Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 282
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Función Auto Hold* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 215 Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sistema de observación del entorno (Front As- Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
sist) incluida frenada de emergencia City y de-
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
tección de peatones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As-
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 303
Asistente para emergencias (Emergency As-
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Sistema de detección de señales de tráfi- Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
co* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Detección de cansancio (recomendación de Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 309
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 310
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Asistente de marcha atrás “Rear View Came-
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Dispositivo de enganche para remolque y re-
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Dispositivo de enganche para remolque* . . . . 258 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
4
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 14 5 ››› pág. 67


2 ››› pág. 55 6 ››› pág. 16
3 ››› pág. 13 7 ››› pág. 61
4 ››› pág. 55
5
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 57 5 ››› pág. 56 9 ››› pág. 63


2 ››› pág. 56 6 ››› pág. 58 10 ››› pág. 62
3 ››› pág. 59 7 ››› pág. 58 11 ›››  pág. 169
4 ››› pág. 60 8 ›››  pág. 172
6
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 29 5 ››› pág. 19 8 ››› pág. 45 11 ››› pág. 28


2 ››› pág. 44 6 ››› pág. 16 9 ››› pág. 30 12 ››› pág. 20
3 ››› pág. 13 7 ››› pág. 16 10 ››› pág. 34 13 ››› pág. 60
4 ››› pág. 28

7
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la derecha)

1 ››› pág. 30 5 ››› pág. 19 8 ››› pág. 45 11 ››› pág. 20


2 ››› pág. 34 6 ››› pág. 16 9 ››› pág. 29 12 ››› pág. 28
3 ››› pág. 13 7 ››› pág. 16 10 ››› pág. 44 13 ››› pág. 60
4 ››› pág. 28

8
Lo esencial

Consola central

1 ››› pág. 48 3 ››› pág. 31 5 ››› pág. 50


2 ›››  pág. 186 4 ››› pág. 29
En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica.

9
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 20
2 ››› pág. 16
3 ›››  pág. 164

10
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la derecha)

1 ››› pág. 20
2 ››› pág. 16
3 ›››  pág. 164

11
Lo esencial

Vista interior

1 ››› pág. 18 5 ››› pág. 25


2 ››› pág. 19 6 ›››  pág. 171
3 ››› pág. 17 7 ››› pág. 17
4 ›››  pág. 155 8 ››› pág. 21
12
Lo esencial

Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo con la llave Desbloqueo o bloqueo de la puerta


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 1. del conductor
Apertura y cierre ● Bloquear el vehículo sin el sistema antirro-
bo: pulse una segunda vez el botón 
Puertas ››› fig. 1 durante los 2 segundos siguientes.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
pulsado el botón  ››› fig. 1 durante al me-
nos 1 segundo.

Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de


cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. Ningu- Fig. 3 Manecilla de la puerta del conductor:
na de las puertas se abre desde el exterior. bombín de cierre oculto.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
Fig. 1 Llave por control remoto: teclas. puerta del conductor podrá desbloquearse y
ta.
bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
dura de la puerta.
Al bloquear la puerta del conductor de forma
 ››› en Descripción de la pág. 128
manual se bloquean todas las puertas por
regla general. Al desbloquearla manualmen-
 ››› pág. 128 te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-

 ››› pág. 13, ››› pág. 14 vas al sistema de alarma antirrobo


›››  pág. 128.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
Fig. 2 Puerta del conductor: conmutador del hículo ›››  pág. 129.
cierre centralizado. ● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la manecilla de la puerta »

13
Lo esencial

del conductor ››› fig. 3 (flecha) y eleve la tapa Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
de abajo hacia arriba. sin bombín de cierre
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo.

Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara la alarma ›››  pág. 128.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. Fig. 5 Portón trasero: apertura desde fuera.
● Conecte el encendido. El inmovilizador Fig. 4 Bloqueo de emergencia de la puerta.
electrónico verifica la validez de la llave y de- El funcionamiento del sistema de apertura
sactiva la alarma antirrobo. Si se averia el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico. Se activa accionando
sin bombín de cierre deberán bloquearse por la manecilla con forma de sigla del portón.
Aviso separado. Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
La alarma antirrobo no se activa al bloquear En la parte frontal de la puerta del acompa- queo, accione el pulsador  o la tecla 
manualmente el vehículo con el espadín
ñante hay el bloqueo de emergencia (sólo vi- ››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
›››  pág. 128.
sible con la puerta abierta). Si el portón trasero se encuentra abierto o
● Extraiga la caperuza del orificio.
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Introduzca la llave en la ranura que hay en tos.* Si se abre cuando circula a más de 6
el interior y gírela hacia la derecha (puerta de km/h (4 mph), se emite además una señal
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta acústica de advertencia*.
de la izquierda) hasta el tope.
Apertura y cierre
Después de cerrar la puerta no es posible
abrirla desde el exterior. La puerta puede ● Abrir el portón trasero: tire de la manecilla
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, y levántela ››› fig. 5. Se abre automáticamen-
desde el interior, tirando una vez de la palan- te.
ca de abertura.

14
Lo esencial

● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de ● Coloque la llave en la abertura que hay en El portón trasero puede desbloquearse des-
los asideros del revestimiento interior y cié- el revestimiento del portón 1 y desplace la de dentro en caso de emergencia.
rrala dando un ligero impulso. llave en el sentido de la fecha hasta que se
desbloquee la cerradura. ● Retire la tapa insertando un destornillador
››› en la ranura ››› fig. 7 A.
 en Bloqueo automático del portón
del maletero de la pág. 139 ● Introduzca la llave en el orificio previsto y
gírela en el sentido de la flecha hasta liberar
Desbloqueo de emergencia del portón
 ››› pág. 139
trasero el pestillo ››› fig. 7 B.

3 Válido para el modelo: LEON ST


 ››› pág. 15, ››› pág. 15

Desbloqueo de emergencia del portón


trasero
3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC

Fig. 6 Detalle del maletero: acceso al desblo-


queo de emergencia.

El portón trasero puede desbloquearse des- Fig. 7 Detalle del maletero: acceso al desblo-
de dentro en caso de emergencia. queo de emergencia.

15
Lo esencial

Capó del motor ● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de Botones de la puerta del conductor
sustentación y encájela en el lugar dispuesto 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
para ello en el capó. da

›››
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
 en Trabajar en el compartimento del
motor de la pág. 288 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
(sólo vehículos 5 puertas)
 ››› pág. 288 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
(sólo vehículos 5 puertas)
5 Mando de seguridad para desactivar los
Elevalunas eléctricos* botones de los elevalunas de las puertas
traseras (sólo vehículos 5 puertas)
Fig. 8 Palanca de desbloqueo en el espacio
reposapiés del conductor. ›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 140

 ››› pág. 140

Fig. 9 Leva bajo el capó.


Fig. 10 Detalle de la puerta del conductor:
● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de- mandos para las ventanillas.
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 8 1 .
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba
● Cerrar la ventanilla: tire el botón .
sobre el saliente situado debajo del capó
››› fig. 92 . El gancho de sujeción queda
desbloqueado.
16
Lo esencial

Techo panorámico* ● Cerrar: gire el conmutador hacia la posición Antes de iniciar la marcha
››› fig. 11 1 .
● Levantar: pulse el conmutador hacia la po- Ajuste manual de los asientos delan-
sición ››› fig. 12 4 . Para una posición inter- teros
media, mantenga el conmutador accionado
hasta alcanzar la posición deseada.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición
››› fig. 125 . Para una posición intermedia,
mantenga el conmutador accionado hasta al-
canzar la posición deseada.

›››
Fig. 11 En el revestimiento interior del techo:
gire el conmutador para abrir y cerrar.
 en Abrir o cerrar el techo panorámi-
co corredizo de la pág. 142

 ››› pág. 142

Fig. 13 Asientos delanteros: ajuste manual


del asiento.

Fig. 12 En el revestimiento interior del techo: 1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-


pulse el conmutador y tire de él para levantar place el asiento.
y bajar el techo.
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
● Abrir: gire el conmutador hacia la posición 3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
››› fig. 11 3 . 4 Apoyo lumbar: pulse el botón en la posi-
● Posición de confort: gire el conmutador ha- ción correspondiente. »
cia la posición ››› fig. 11 2 .

17
Lo esencial

5 Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3 Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te- ›››
puertas): tire de la palanca y empuje el
respaldo hacia delante. C
cla hacia adelante/atrás.
Respaldo más/menos inclinado: pulse la
 en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 76

›››
tecla hacia adelante/atrás.  ››› pág. 76, ››› pág. 158

 en Ajuste manual de los asientos de


la pág. 157
›››
 en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 157

Ajuste eléctrico del asiento del con-


ductor* Ajuste del apoyacabezas

Fig. 14 Asiento del conductor: ajuste eléctrico


Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-
del asiento.
yacabezas.
A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla
● Agarre el apoyacabezas con ambas manos
según la posición que desee.
por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
B Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
hacia arriba/abajo. Para ajustar la super- haga la misma acción, pulsando el botón la-
ficie delantera del cojín, pulse la parte teral 1 .
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-
jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
arriba/abajo.

18
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón


En caso de colisión, los cinturones de seguri-
dad de los asientos delanteros se tensan au-
tomáticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.

›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 83

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
 ››› pág. 83

lateralmente.

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste de los retrovisores exteriores


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
del cinturón de seguridad.
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 80 Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior.

 ››› pág. 82
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
mando hacia la posición correspondiente:

L/R Moviendo el mando en la posición de-


seada ajuste los retrovisores del lado »
19
Lo esencial

del conductor (L, izquierda) y del lado ›››


del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
 en Ajustar la posición del volante de
la pág. 74

 Según equipamiento, los espejos de los


retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior. Airbags
 Plegado de los retrovisores.
Airbags frontales
›››
 en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 156

 ››› pág. 155

Ajuste del volante

Fig. 21 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.

El airbag delantero del conductor va alojado


en el volante ››› fig. 20 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 21. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
Fig. 19 Palanca en la parte inferior del lateral Fig. 20 Airbag del conductor en el volante. manecen sujetas al volante al tablero de ins-
izquierdo de la columna de dirección.
trumentos al dispararse los airbags del con-
● Ajustar la posición del volante: tire de la
ductor y del acompañante, respectivamente
palanca ››› fig. 19 1 hacia abajo, mueva el
››› fig. 20 ››› fig. 21.
volante hasta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre.
20
Lo esencial

El sistema de airbags frontales ofrece, en Para desconectar el airbag frontal del acom- Airbag para las rodillas*
combinación con los cinturones de seguri- pañante:
dad, una protección adicional para la zona ● Abra la guantera en el lado del acompa-
de la cabeza y del pecho del conductor y de ñante.
su acompañante en el caso de colisiones
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
frontales graves ››› en Airbags frontales de
la pág. 86. el conmutador de desconexión.
● La llave queda introducida aproximada-
Su diseño especial permite la salida contro-
mente ¾ de su longitud (el máximo).
lada de gas al ejercer presión el ocupante so-
bre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax quedan ● Gire la llave y cambie su posición a . No
protegidos por el airbag. Tras el accidente, la haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
bolsa se desinfla lo suficiente como para no gúrese de haber introducido la llave hasta el
estorbar la visibilidad. final. Fig. 23 En el lado del conductor: ubicación
● Finalmente, compruebe el testigo de con- del airbag para las rodillas.

 ››› pág. 86 trol en el tablero de instrumentos donde indi-


ca      debe salir la inscrip-
ción .

›››
Desconexión del airbag frontal
del acompañante
 en Conmutador del airbag frontal
del acompañante de la pág. 90

 ››› pág. 90

Fig. 24 En el lado del conductor: radio de ac-


ción del airbag para las rodillas.

El airbag para las rodillas se encuentra en el


lado del conductor, en la zona inferior del ta-
blero de instrumentos ››› fig. 23. Su ubica-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”. »
Fig. 22 Conmutador del airbag frontal del
acompañante.
21
Lo esencial

La zona enmarcada en rojo (campo de ac- que lateral; estos airbags desarrollan así su
ción) ››› fig. 24 queda cubierta por el airbag máximo efecto protector.
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o
fijar objetos en esta zona.
 ››› pág. 87

 ››› pág. 86

Airbags para la cabeza*

Airbags laterales*
Fig. 26 Airbags laterales completamente in-
flados en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 25 y del asiento del acompa-
ñante, y en el respaldo de los asientos trase-
ros laterales*. Su ubicación está indicada
con la palabra “AIRBAG” en la parte superior
del respaldo de los asientos. Fig. 27 Ubicación de los airbags para la cabe-
El sistema de airbags laterales ofrece, en za.
Fig. 25 Airbag lateral en el asiento del con- combinación con los cinturones de seguri-
ductor. dad, una protección adicional para la parte Los airbags para la cabeza se encuentran a
superior del cuerpo en caso de colisiones la- ambos lados del habitáculo, encima de las
terales graves ››› en Airbags laterales* de puertas ››› fig. 27 y su ubicación está indica-
la pág. 87. da con la palabra “AIRBAG”.

En caso de colisiones laterales, los airbags El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
laterales reducen el peligro de lesiones en la en combinación con los cinturones de seguri-
parte corporal más directamente afectada dad, una protección adicional para la parte
por el impacto. Además de la protección nor- superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
mal de los cinturones de los asientos delan- hículo en caso de colisiones laterales graves
teros y traseros laterales, también mantienen ››› en Airbags para la cabeza* de la
a los ocupantes sujetos si se produce un cho- pág. 87.
22
Lo esencial

››› Asientos para niños


 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 87
Indicaciones importantes sobre el air-
bag frontal del acompañante

Fig. 29 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
te .

En el parasol del acompañante y/o en el mar-


Fig. 28 Adhesivos del airbag - versión 1: en el co posterior de la puerta del acompañante,
parasol del lado del acompañante  y en el hay un adhesivo con información importante
marco posterior de la puerta del acompañan- sobre el airbag del acompañante. »
te .

23
Lo esencial

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 92

 ››› pág. 91

Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad

Fig. 30 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 30 A muestra la fijación Los asientos para niños de tipo universal se den montar sillitas para niños en esta ubica-
básica del sistema de retención para niños pueden fijar con el cinturón de seguridad en ción1).
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- las plazas del vehículo marcadas en la si-
Para el correcto uso de las sillas en las plazas
turón de sujeción superior. La ilustración guiente tabla con una U.
posteriores, se han de ajustar los respaldos
››› fig. 30 B muestra la fijación del sistema Si el asiento del acompañante delantero no anteriores hasta que no haya contacto con la
de retención para niños con el cinturón de
dispone de regulación en altura, no se pue- silla infantil de la plaza posterior en caso que
seguridad del vehículo.

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
24
Lo esencial

vaya en sentido contrario a la marcha. En el Plaza de asientos U: Adecuado para los sistemas de reten-
caso de sistemas de retención en sentido de ción universales para utilizar en este
la marcha, hay que ajustar el respaldo ante- Grupo de Asiento Asiento Asiento grupo de peso.
rior hasta que no haya contacto con los pies peso pasajero trasero trasero *: Solamente compatible en modelos con
del niño. delanteroa) lateral central asiento regulable en altura. Colocar el
Para adaptar el asiento del acompañante al Grupo 0 U* U U asiento en la posición más retrasada y
asiento para niños y colocar la banda del cin- hasta 10 kg elevada posible.
turón en la posición ideal, ajuste el respaldo
Grupo 0+ U* U U Los sistemas incluyen la fijación del sistema
del asiento del acompañante todo lo que sea hasta 13 kg de retención para niños con un cinturón de fi-
posible hacia delante1).
jación superior (Top Tether) y con puntos de
Grupo I U* U U
No se debe montar sillitas a partir del Grupo de 9 a 18 kg anclaje inferiores en el asiento.
0+ en sentido contrario a la marcha en el
asiento acompañante debido a una posible Grupo II U* U U ›››
dificultad de instalación dada por el tamaño
de algunas de ellas1).
de 15 a 25 kg  en Indicaciones de seguridad de la
pág. 92
Grupo III U* U U
de 22 a 36 kg
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y
las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los En algunos vehículos, las anillas van fijadas posteriores (tras el respaldo o la zona male-
asientos traseros laterales de un modo rápi- al armazón del asiento y en otros al suelo tero).
do, sencillo y seguro mediante el sistema posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
“ISOFIX” y Top Tether*. das entre el respaldo y el cojín del asiento
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
trasero. Las anillas Top Tether* están situa-
Cada uno de los asientos traseros laterales
das en la zona posterior de los respaldos
guiente tabla. »
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
25
Lo esencial

El peso corporal permitido o el dato relativo situada en las sillitas para niños con homolo-
al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta gación “universal” o “semiuniversal”.

Posiciones Isofix del vehículo


Grupo de peso Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje
Asientos traseros laterales
F ISO/L1 Hacia atrás X
Capazo
G ISO/L2 Hacia atrás X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 Hacia atrás IU

E ISO/R1 Hacia atrás IU

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 Hacia delante IU

B1 ISO/F2X Hacia delante IU

A ISO/F3 Hacia delante IU

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- Hacia delante ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- Hacia delante ---

IU: Adecuado para sistemas de retención ›››


infantil ISOFIX universales homologados
para su utilización en este grupo de pe-
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 92

so.
X: Posición ISOFIX no adecuada para siste-
mas de retención infantil ISOFIX en este
grupo de peso o clase de tamaño.
26
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
sistema “ISOFIX” correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.

Fijación del Top Tether* en el punto de


anclaje

Fig. 31 Anillas de sujeción ISOFIX. Fig. 32 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.
Es obligatorio tener en cuenta las instruccio-
nes del fabricante del asiento. Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
incorporan una correa para su sujeción al
● Saque las tapas de protección de las ani- punto de anclaje del vehículo, que se en-
llas “ISOFIX” colocando un dedo por el orifi- cuentra en la parte posterior del respaldo del Fig. 33 Correa de sujeción: correcto ajuste y
cio y tirando hacia arriba ››› fig. 31. asiento trasero y proporcionan una mayor re- montaje.
● Enganche el asiento para niños en las argo- tención.
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encas- El objetivo de esta correa es reducir el movi- Fijar la correa de sujeción
tre bien de un modo audible. Si el asiento miento hacia delante del asiento para niños ● Desplegue la correa de sujeción del Top
para niños dispone de anclaje Top Tether*, en una colisión, para así disminuir el riesgo Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
conéctelo a la anilla respectiva ››› fig. 32. Si- de lesiones que se podrían causar en la ca- trucciones del fabricante.
ga las instrucciones del fabricante. beza al chocar con el interior del vehículo. ● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
bezas del asiento posterior ››› fig. 33 (levante
ra asegurar el correcto anclaje. Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- el apoyacabezas si es necesario).
rando hacia atrás
Los asientos para niños con sistema de fija- ● Deslice la correa y fíjela correctamente con
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui- Actualmente, son muy pocos los asientos de el anclaje de la parte posterior del respaldo
rir en los servicios técnicos. seguridad infantil montados en dirección ››› fig. 32. »
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
27
Lo esencial

● Tense la correa firmemente siguiendo las Bloqueo y desbloqueo del volante ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
instrucciones del fabricante. ● Bloquear el volante: extraiga la llave del vuelve de forma automática a la posición 2 .
contacto y gire el volante hasta que quede No acelere.
Soltar la correa de sujeción bloqueado. En función del país, en vehículos
● Distense la correa siguiendo las instruccio- con cambio automático, para extraer la llave, Sistema Start-Stop*
nes del fabricante. sitúe la palanca del cambio en la posición P. Al detenerse y soltar el embrague el sistema
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an- Si fuera necesario, presione la tecla de blo- Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
claje. queo de la palanca selectora y vuelva a sol- manece conectado.
tarla.
›››
 ››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 92
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el contacto y gírela a la vez que el volante  en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 185
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.
 ››› pág. 184

Arranque del vehículo


Conectado/desconectado del encendido,
Cerradura de encendido precalentamiento Luces y visibilidad
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posición 2 . Conmutador de luces
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
Fig. 34 Posiciones de la llave de contacto. punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
Conectar el encendido: coloque la llave en el y sitúe la palanca selectora en P o en N. Fig. 35 Tablero de instrumentos: mando de
contacto y arranque el motor. las luces.

28
Lo esencial

● Gire el interruptor hacia la posición desea- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
da ››› fig. 35. rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 145

Símbo- Encendido desco-


lo nectado
Encendido co-
nectado  ››› pág. 145

Luces antiniebla, luz Luz apagada o bien


 de cruce y luz de po- luz de conducción
Intermitentes de emergencia
sición apagadas. diurna encendida.

Las luces de orienta-


Control automático
ción “Coming home”
de la luz de cruce y
 y “Leaving home”
de la luz de conduc-
pueden estar encen-
ción diurna.
didas.
Fig. 36 Palanca de intermitentes y de luz de
 Luz de posición encendida.
carretera.
Luz de cruce encen-
 Luz de cruce apagada
dida. Mueva la palanca hacia la posición deseada:

 Faros antiniebla: tire del conmutador has- 1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
ta el primer punto, desde las posiciones , to derecha (encendido desconectado). Fig. 37 Tablero de instrumentos: conmutador
 o . 2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador miento izquierda (encendido desconecta-
do). Encendidos, por ejemplo:
por completo desde las posiciones ,  o
. 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
control  iluminado en el cuadro de ins-
● Desconectar luces antiniebla: pulse el con- ● En una situación de emergencia
trumentos.
mutador o gírelo hasta la posición . ● Vehículo parado por avería
4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi- ● Al remolcar o ser remolcado
›››
 en Luz de posición y de cruce de la
pág. 144
nado.
›››

 ››› pág. 144


Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 149

 ››› pág. 149

29
Lo esencial

Iluminación interior Botón Función Mueva la palanca hacia la posición deseada:

 Encender o apagar la luz de lectura. Barrido a intervalos para el limpiaparabri-


sas.
a) Según versiones. Con el mando ››› fig. 39 A ajuste los ni-
1  veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
 ››› pág. 152 sensor de lluvia.

2  Barrido lento.

Limpiaparabrisas y limpialuneta
3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


corta. Mantenga la palanca presionada
Fig. 38 Detalle del revestimiento del techo: 4  hacia abajo durante más tiempo para que
iluminación delantera del habitáculo. el barrido sea más rápido.

Botón Función Barrido automático. Con la palanca al


frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
 Apague las luces interiores.
de forma simultánea.
 Encienda las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
Conexión por contacto de la puerta. 6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
Las luces interiores se encienden au- segundos aproximadamente.
tomáticamente al desbloquear el ve- Fig. 39 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
Posición central Con la palanca presionada se activa la
hículo, abrir una puerta o retirar la luneta.
o bien llave del encendido.
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
La luz se apaga algunos segundos
a) después de cerrar todas las puertas, Mueva la palanca hacia la posición deseada:
al cerrar el vehículo o conectar el en-
cendido. 0  Limpiaparabrisas desconectado.  ››› pág. 153

 ››› pág. 70

30
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 40 Easy Connect: Menú principal. Fig. 41 Easy Connect: Menú CAR

Para seleccionar los menús de ajustes, en ● Si estuviera apagado, conecte el Sistema ● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
función de la versión, pulse la tecla Easy Con- de Infotainment. ción, pulse el botón deseado.
nect  y la tecla de función AJUSTES , O BIEN ● Pulse la tecla  del sistema y posterior-
pulse la tecla , a continuación Vehículo y a Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
mente el botón de función Vehículo ››› fig. 40, el último menú seleccionado.
continuación la tecla de función AJUSTES . o la tecla  del sistema, para ir al menú
El número de menús disponibles y la deno- Vehículo ››› fig. 41. Cuando la casilla de verificación de la tecla
minación de las distintas opciones depende ● Pulse el botón de función AJUSTES para de función está marcada , la función está
de la electrónica y del equipamiento del ve- abrir el menú Ajustes del vehículo activada.
hículo. ››› fig. 41. Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
● Conecte el encendido.
tras cerrar los menús ATRAS  .

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 194 »

31
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 303
neumáticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la advertencia
Neumáticos de invierno
de velocidad
››› pág. 307

ACC (control adaptativo de Activación/desactivación: programa de marchas, distancia temporal al vehículo precedente
velocidad) (nivel de distancia)
››› pág. 216

Front Assist (sistema de vi- Activación/desactivación: sistema de vigilancia, preaviso, visualización de la advertencia
gilancia) de la distancia
››› pág. 227

Función de frenada de emer-


gencia City
Activación/desactivación de la función de frenada de emergencia City ››› pág. 231
Asistencia al
conductor
Lane Assist (sistema de aviso
de salida de carril)
Activación/desactivación: asistente de aviso de salida de carril, guiado central en carril ››› pág. 233

Se pueden activar y desactivar las siguientes funciones:


Detec. de las señales de trá-
fico
– Visualización en el indicador multifunción de las señales de tráfico detectadas ››› pág. 244
– Detección de remolque (visualización de señales de tráfico para vehículos con remolque)

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 247


Aparcar y manio- Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen trasero,
ParkPilot ››› pág. 248
brar ajustes de sonido trasero, atenuar volumen

Iluminación del habitáculo Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación de la zona reposapiés ››› pág. 152
Función Coming home/Leaving Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la función ››› pág. 148
Iluminación
home “Leaving home” ››› pág. 148
Luz de autopista Activación/desactivación ››› pág. 150
Regulación altura faros Regular la altura y el alcance de los faros dependiendo de la carga del vehículo ››› pág. 151
››› pág. 19,
Espejos retrovisores Regulación sincronizada, bajar el retrovisor al dar marcha atrás, plegar después de aparcar
Retrovisores/lim‐ ››› pág. 155
piaparabrisas
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 30
32
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 141
Abrir y cerrar
Cierre centralizado Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica ››› pág. 128
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECOConse-
Pantalla multi- jos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, velocidad media,
– ››› pág. 34
función advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del líquido refrige-
rante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálculo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja hora-
Fecha y hora – –
ria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha

Unidades de medi-
– Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo –
da

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio de
Servicio –
cambio de aceite
››› pág. 42

Ajustes de fábri- Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, ilu-
– –
ca minación, retrovisores y limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción

 ››› en Menú CAR de la pág. 122

 ››› pág. 122

33
Lo esencial

Sistema de información para el El sistema de información facilita también la Manejar los menús del cuadro de ins-
siguientes informaciones e indicaciones (se- trumentos
conductor gún equipamiento del vehículo):

Introducción Datos de viaje ››› pág. 36


■ MFA desde la salida
Con el encendido conectado, es posible con- ■ MFA desde el repostaje
sultar las diferentes funciones de la pantalla
■ MFA cálculo total
navegando por los menús.
Asistentes ››› pág. 38
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante.
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Fig. 42 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de de control.
menús visualizados en la pantalla del cuadro
navegación
de instrumentos.
Estado del vehículo ››› pág. 31
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en
ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden ● No manejar los mandos del cuadro de ins-
consultar con el vehículo detenido. trumentos durante la conducción.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
Fig. 43 Lado derecho del volante multifun-
zar los menús ››› pág. 40. Algunos mensa-
ción: teclas de control.
jes de aviso se pueden confirmar y hacer de-
saparecer con la tecla de la palanca del lim-
El sistema de información para el conductor
piaparabrisas o con la tecla del volante multi-
se maneja con las teclas del volante multi-
función.
función ››› fig. 43 o con la palanca del limpia-
parabrisas ››› fig. 42 (si el vehículo no está
equipado con volante multifunción).
34
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú tor mostrados en el menú Asistentes
● Conecte el encendido. ● Con la tecla basculante de la palanca del ›››  pág. 210.
● En caso de que se muestre un mensaje o el limpiaparabrisas o la ruedecilla del volante
multifunción efectúe los cambios deseados. Activar o desactivar un sistema de asistencia
pictograma del vehículo, pulse la tecla al conductor
››› fig. 42 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 44 en la
››› fig. 43. ruedecilla. dirección de la flecha para abrir el menú
● Marque o confirme la selección con la tecla Asistentes.
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 42 1 de la palanca del limpiaparabri- ● Seleccione el sistema de asistencia al con-
pal ››› pág. 35 o para volver al menú princi- sas o la tecla  del volante multifunción ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 34.
pal desde otro menú mantenga pulsada la te- ››› fig. 43. Una marca indica que el sistema de asisten-
cla basculante ››› fig. 42 2 . cia al conductor está conectado.
● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Tecla para los sistemas de asistencia
pal. Para pasar por cada punto del menú al conductor* Menú de selección
principal, pulse la tecla   o   varias ve-
ces ››› fig. 43. Menú Función
Información y posibles configuraciones
Seleccionar un submenú Datos de
del indicador multifunción (MFA)
viaje
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2 de la ››› pág. 36, ››› pág. 122.
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Información y posibles configuraciones
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante Asistentes de los sistemas de asistencia al con-
multifunción ››› fig. 43 hasta que aparezca ductor ››› pág. 38. »
marcada la opción del menú deseada.
● La opción marcada se visualizará entre dos
líneas horizontales. Además, a la derecha Fig. 44 En la palanca de intermitentes y de luz
aparecerá un triángulo:  de carretera: tecla para los sistemas de asis-
● Para consultar la opción del submenú, pul- tencia al conductor.
se la tecla ››› fig. 42 1 de la palanca del lim-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- Con la tecla de la palanca de intermitentes y
función ››› fig. 43. de luz de carretera se pueden activar o de-
sactivar los sistemas de asistencia al conduc-
35
Lo esencial

Menú Función Datos de viaje Menú Función


Indicaciones de información del siste- El MFA (indicador multifunción) muestra dife- Indicación y memorización de los valo-
ma de navegación activado: con una rentes valores de trayecto y de consumo. res del trayecto recorrido y del consumo
guía de navegación de destino activa- desde la conexión del encendido hasta
da, se muestran flechas de giro y barras su desconexión.
de proximidad. La representación es Cambiar entre los modos de visualización del Si se prosigue dentro de un tiempo de
MFA MFA desde
Navegación parecida a la del sistema Easy Connect. unas 2 horas después de desconectar
la salida
Si la navegación de destino no está ac- ● En vehículos sin volante multifunción: pul- el encendido, los nuevos datos se aña-
tivada, se muestra la dirección de mar- dirán a los ya memorizados. Si se inte-
cha (brújula) y el nombre de la calle por
se la tecla basculante  de la palanca del rrumpe la marcha durante más de 2 ho-
la que se circula ››› libro Sistema de na- limpiaparabrisas ››› fig. 42. ras, la memoria se borrará automática-
vegación. ● En vehículos con volante multifunción: girar mente.

Indicación de la emisora en la radio. la ruedecilla ››› fig. 43. Indicación y memorización de los valo-
MFA desde
Nombre de la pista en el CD. res del trayecto recorrido y del consu-
el repos-
Audio Nombre de la pista en el modo Media Memoria del indicador multifunción mo. Al repostar combustible la memo-
taje
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na- ria se borrará automáticamente.
vegación. El indicador multifunción está equipado con
tres memorias que trabajan automáticamen- En la memoria se registran los valores
Información y posibles configuraciones te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- de un número determinado de trayec-
de la preinstalación de teléfono móvil taje y MFA cálculo total. En la indicación de la tos parciales, hasta un total de 19 ho-
Teléfono
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na- pantalla se puede leer qué memoria se ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
vegación. MFA cálcu- tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de-
muestra actualmente. lo total pendiendo del modelo de cuadro de
En un circuito de carreras, medición y instrumentos. Al alcanzar una de estas
memorización de los tiempos por vuel- ● Cambiar entre memorias con el encendido cotasa), la memoria se borra automáti-
Cronómetro ta que dé el vehículo y comparación camente y vuelve a contabilizar a partir
con los mejores tiempos medidos ante-
conectado y la memoria mostrada: pulse la
de 0.
riormente ››› pág. 38. tecla  de la palanca del limpiaparabri-
sas o la tecla  del volante multifunción. a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
Indicación de los textos actuales de avi-
Estado del so o información y otros componentes
vehículo del sistema en función del equipamien-
Borrar una memoria de forma manual
to ››› pág. 122. ● Seleccione la memoria que desee borrar.
● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
volante multifunción unos 2 segundos.

36
Lo esencial

Personalizar las indicaciones Menú Función Menú Función


En el sistema Easy Connect es posible ajustar
Distancia Distancia recorrida en km tras co- Temperatura
cuál de las posibles indicaciones del MFA se Indicación digital de la temperatura
recorrida nectar el encendido. del líquido
puede mostrar en la pantalla del cuadro de actual del líquido refrigerante.
refrigerante
instrumentos con la tecla  y la tecla de Cada vez que se reposta se com-
función AJUSTES ›››  pág. 122. prueba automáticamente la calidad a) En vehículos con motor de gas natural, la autonomía y el con-
del gas natural y se visualiza tras co- sumo medio se refieren sólo a datos sobre consumo de gas na-
nectar el encendido. La indicación tural. En el caso de estar en “modo gasolina”, la información de
Resumen de datos Calidad GNC
se realiza en un porcentaje entre 70 ambos datos sólo aparece en el cuadro de instrumentos y no en
y 100 %. Cuanto mayor sea el por- la pantalla multifunción.
Menú Función centaje mostrado, menor podrá ser
La indicación del consumo actual se
el consumo. Memorizar una velocidad con la advertencia
Consumo ac- de velocidad
realiza durante la conducción en Tras conectar el encendido, la velo-
tual de com-
l/100 km; con el motor en marcha y cidad media comienza a visualizarse ● Seleccione la indicación Advertencia a
bustible
el vehículo detenido en l/h. Velocidad una vez recorridos unos 100 metros. --- km/h
media Hasta entonces, se visualizarán rayi-
Tras conectar el encendido, el con- ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
tas. El valor mostrado se actualiza
sumo medio en l/100 km comienza piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
aproximadamente cada 5 segundos.
a visualizarse tras recorrer unos 100
metros. Hasta entonces, se visuali-
función para memorizar la velocidad actual y
Consumo me- Indicación activar el aviso.
zarán rayitas. El valor mostrado se Velocidad actual visualizada en for-
dioa) digital de
actualiza aproximadamente cada 5 ma digital. ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
la velocidad
segundos. de 5 segundos con la tecla basculante  de
ACT®*: En función del acabado, nú- Advertencia
mero de cilindros activos. Si se rebasa la velocidad memoriza- la palanca del limpiaparabrisas o girando la
de velocidad
a --- km/h o
da (entre 30-250 km/h, o bien ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
Distancia aproximada en km que 19-155 mph) se emitirá una señal nuación pulse nuevamente la tecla  o
Advertencia
puede recorrerse todavía con el acústica, así como una advertencia  o espere unos segundos. La velocidad
de velocidad
combustible que queda en el depó- visual.
a --- mph queda memorizada y la advertencia activada.
Autonomíaa) sito, siempre que se mantenga el
mismo estilo de conducción. Se cal- Detección de ● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
Se muestran las señales de tráfico
cula, entre otros, con el consumo ac- las señales  . La velocidad memorizada se borra.
tual de combustible. detectadas.
de tráfico

Indica las horas (h) y minutos (min) Temperatura Indicación digital de la temperatura
Duración del
transcurridos desde que se conectó del aceite actualizada del aceite del motor.
viaje
el encendido.

37
Lo esencial

Menú Asistentes ● Vuelta


Menú “Vuelta”
● Pausa
Se detiene el cronometraje de la vuelta
Menú Función ● Tiempo parcial actual y a continuación se inicia una
Nueva
Visualización del control de cru- ● Estadística vuelta nueva. El tiempo de la vuelta que
vuelta
ACC cero adaptativo (ACC) se acaba de finalizar se incluye en la es-
››› pág. 216. tadística.
Cambiar de un menú a otro
Conectar o desconectar del siste- ● Vehículos sin volante multifunción: pulse la Durante aprox. 5 segundos se visualiza
Front Assist Tiempo
ma de vigilancia ››› pág. 227. un tiempo parcial. El cronometraje conti-
tecla basculante  situada en la palanca parcial
núa de forma paralela.
Conectar o desconectar el siste- del limpiacristales.
Lane Assist* ma de aviso de salida del carril El cronometraje actual se interrumpe. La
● Vehículos con volante multifunción: pulse
››› pág. 235. Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú
la tecla  o  . Pausa.
Detec. de las
Visualización de las señales de
señales de Menú “Detener”
tráfico ››› pág. 244: Menú “Pausa”
tráfico
Comienza el cronometraje.
Continuar El cronometraje interrumpido continúa.
Conectar o desconectar la detec- Si ya se han dado vueltas anteriormente
Detección de
ción de cansancio (recomenda- y están recogidas en la estadística, se Se inicia un nuevo cronometraje. La vuel-
cansancio*
ción de pausa) ››› pág. 247. comenzará con el número de vuelta que Nueva
ta detenida finaliza y se incluye en la es-
Inicio toque. vuelta
tadística.
Sólo es posible comenzar con una prime-
ra vuelta nueva si anteriormente se ha El cronometraje de la vuelta activa finali-
Cronómetro* puesto la estadística a cero en el menú Interr.
za y se cancela. No se incluye en la esta-
Estadística. vuelta
dística.
Se puede acceder al cronómetro a través del
El cronometraje comienza cuando el ve- El cronometraje actual finaliza. La vuelta
menú de selección ››› pág. 35. hículo inicia la marcha. Finalizar
se incluye en la estadística.
Permite cronometrar manualmente los tiem- Desde sa- Si el vehículo ya está en movimiento, el
lida cronometraje comienza cuando el ve-
pos de las vueltas que dé el vehículo en un Menú “Tiempo parcial”
hículo inicia la marcha tras haber hecho
circuito de carreras, memorizarlos y compa- una parada.
rarlos con los mejores tiempos medidos an- Durante aprox. 5 segundos se visualiza
Tiempo
teriormente en el vehículo. Estadís- Se muestra el menú Estadística en la un tiempo parcial. El cronometraje conti-
parcial
tica pantalla. núa de forma paralela.
Se pueden mostrar los siguientes menús:
● Detener

38
Lo esencial

Menú “Tiempo parcial” ● Sólo realice preajustes en el cronómetro y Indicaciones en la pantalla


sólo consulte la estadística cuando el vehícu-
Se detiene el cronometraje de la vuelta lo esté detenido.
actual y a continuación se inicia una Capó, portón trasero y puertas abier-
Nueva ● Durante la conducción, no maneje el cronó-
vuelta
vuelta nueva. El tiempo de la vuelta que tas
se acaba de finalizar se incluye en la es- metro en situaciones de marcha complicadas.
tadística.

El cronometraje actual se interrumpe. La


Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú
Pausa.

Menú “Estadística”
Vista de los tiempos de las últimas vuel-
tas:
– tiempo total
– mejor tiempo de vuelta
– peor tiempo de vuelta
– duración promedio de las vueltas
Es posible un máximo de 10 vueltas, así
como una duración total de 99 horas,
59 minutos y 59 segundos.
Si se alcanza uno de los 2 límites, sólo
se puede iniciar un nuevo cronometraje
poniendo primero a cero la estadística.

Atrás Se vuelve al menú anterior.

Poner a Se ponen a cero todos los datos estadís-


cero ticos memorizados. Fig. 45 A: capó abierto; B: portón trasero
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
ATENCIÓN D: puerta posterior derecha abierta (sólo en
vehículos de 5 puertas).
Evite en lo posible manejar el cronómetro du-
rante la marcha.
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos se representarán las puertas, el capó y el »
39
Lo esencial

portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) ticas. Según la versión del cuadro de instru- Indicación de las marchas
y, en algún caso, se escuchará una señal mentos, la representación puede variar.
acústica. Según la versión del cuadro de ins-
trumentos, esta representación puede variar. Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
rojo)
Ilustra-
Leyenda de la ››› fig. 45 Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
ción
do con señales acústicas.
 ¡No prosiga la marcha!  ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
A El capó del motor está abierto o no está trol y de advertencia de la pág. 120 !
correctamente cerrado ››› pág. 288. Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
 ¡No prosiga la marcha! pecializado.
B El portón trasero está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 139. Fig. 46 Cuadro de instrumentos: indicación
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color de las marchas (cambio manual).
 ¡No prosiga la marcha! amarillo)
Una puerta del vehículo está abierta o El sistema recomienda una marcha si la que
C, D Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
no está correctamente cerrada
do con señales acústicas. está puesta no es adecuada para conducir de
››› pág. 128.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos forma económica. Si el sistema no le propo-
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca- ne ninguna marcha, significa que ya está cir-
 ››› pág. 116 sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
Testigos de control y de advertencia de la pág. 121.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
culando con la marcha adecuada.

preciso, solicite la ayuda de personal especializado. Vehículos con cambio manual


Los símbolos de la pantalla ››› fig. 46 signifi-
Mensajes de advertencia y de infor- Texto informativo can:
mación
Información relativa a diversos procesos del vehículo. ●  Poner una marcha más larga: la indica-
Al conectar el encendido o durante la mar- ción aparece a la derecha de la marcha en-
cha, se comprueba el estado de determina- granada si se recomienda una marcha más
das funciones y componentes del vehículo. larga.
Las anomalías en el funcionamiento se visua- ●  Poner una marcha más corta: la indica-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y ción aparece a la izquierda de la marcha en-
amarillos y mensajes en la pantalla del cua- granada si se recomienda una marcha más
dro de instrumentos (›››  pág. 120) y, en corta.
determinados casos, mediante señales acús-
40
Lo esencial

En la recomendación de marcha también símbolo “cristal de hielo” (aviso de riesgo de ción, la temperatura del aceite se encuentra
puede suceder que se salte una marcha heladas). Inicialmente, este símbolo parpa- entre 80°C y 120°C. Si se exige un gran es-
(2.ª  4.ª). dea y permanece encendido hasta que la fuerzo al motor y la temperatura exterior es
temperatura exterior sea superior a +6 °C elevada, la temperatura del aceite del motor
Vehículos con cambio automático* (+43 °F) ››› en Indicaciones en pantalla de puede incrementarse. Esto no representa in-
la pág. 117. conveniente alguno mientras no se visuali-
El indicador sólo se encuentra visible en el
cen en pantalla los testigos  ››› tabla de la
modo tiptronic ›››  pág. 201. Con el vehículo detenido o circulando a una
pág. 47 o  ››› tabla de la pág. 47.
velocidad muy baja, es posible que la tempe-
Los símbolos de la pantalla significan:
ratura indicada sea algo superior a la tempe-
●  Poner una marcha más larga ratura exterior real, debido al calor que des-
prende el motor. Consumidores adicionales
●  Poner una marcha más corta
El margen de temperatura medido abarca ● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
CUIDADO desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2
La indicación de las marchas está concebida +122 °F). hasta que aparezca el menú principal. Entre
para ayudarle a ahorrar combustible, pero no en el apartado Datos de viaje. Con la te-
es adecuada para recomendar la marcha idó- cla basculante muévase hasta la indicación
nea en cualquier situación. En situaciones de Indicador de temperatura del aceite Consumidores de confort.
la conducción como adelantamiento, recorri- del motor
dos montañosos o circulación con remolque, ● Manejo con el volante multifunción*: mué-
la decisión de engranar la marcha correcta Vehículos sin volante multifunción vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de
sólo puede tomarla el conductor. viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla de-
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2 has- recha hasta que aparezca la indicación de
ta que aparezca el menú principal. Entre en Consumidores de confort.
Aviso
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
La indicación desaparece del cuadro de ins- hasta la indicación de temperatura del acei- Además, una escala le informará sobre la su-
trumentos mientras esté pisando el pedal del te. ma momentánea de todos los consumidores
embrague. adicionales.
Vehículos con volante multifunción
● Entre en el submenú Datos de viaje y
Indicador de la temperatura exterior gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi- Consejos de ahorro
cación de temperatura del aceite.
Cuando la temperatura exterior es inferior a En condiciones que incrementen el consumo
+4 °C (+39 °F) se visualiza adicionalmente el El motor alcanza su temperatura de servicio de combustible, se visualizarán consejos de
cuando, en condiciones normales de conduc- ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho »
41
Lo esencial

consumo. Las indicaciones aparecen auto- La programación de aviso del límite se reco- Intervalos de servicio
máticamente solo con el programa de efi- mienda si se desea recordar una velocidad
ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa- máxima determinada como al circular por un La indicación de los intervalos de servicio
recerán automáticamente. país con límites de velocidad distintos o para aparece en la pantalla del cuadro de instru-
una velocidad máxima para los neumáticos mentos ›››  fig. 120 3 .
Si desea ocultar un consejo de ahorro justo
de invierno.
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera En SEAT se distingue entre servicios con cam-
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo- bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
Ajustar el límite de aviso cambio de aceite) y servicios sin cambio del
lante multifunción*.
El límite de aviso se programa, se modifica y aceite del motor (p. ej., la Inspección).
Aviso se borra en la radio o en el Easy Connect*.
En vehículos con Servicio en función del
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo ● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP > tiempo o del kilometraje, los intervalos de
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec- servicio ya están prefijados.
tecla de control  Asistente del con-
tar el encendido.
ductor > Aviso de velocidad. En vehículos con Servicio de larga duración,
● Los consejos de ahorro no se muestran en
● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla los intervalos se determinan individualmen-
todas las situaciones, sino con una gran se-
paración en el tiempo. de control Sistemas o bien Sistemas del te. Gracias al avance de la técnica, los traba-
vehículo > Asistente del conductor > jos de mantenimiento se han reducido mu-
Aviso de velocidad. cho. Con la tecnología usada por SEAT, con
dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite
Dispositivo de aviso sobre la veloci- El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a cuando el vehículo lo requiera. Para calcular
dad 240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec- este cambio (máx. 2 años), se tienen en
túa en intervalos de 10 km/h (5 mph). cuenta las condiciones de uso del vehículo y
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad- el estilo de conducción. El preaviso aparece
vierte al conductor que sobrepasa la veloci- Aviso por primera vez 20 días antes de la fecha cal-
dad máxima programada previamente en ● Independientemente del dispositivo de avi- culada para el servicio correspondiente. Los
unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal so de velocidad, hay que atenerse a la veloci- km restantes indicados se redondean siem-
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro dad máxima autorizada con ayuda del velocí- pre a 100 km y el tiempo, a días completos.
de instrumentos, aparecen simultáneamente metro. El mensaje de servicio actual no se puede
el testigo  y la indicación para el conductor ● El dispositivo de aviso sobre la velocidad consultar hasta 500 km después del último
¡límite de aviso rebasado! El testigo en la versión para ciertos países le avisa a servicio. Hasta entonces, en el indicador,
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí- aparecerán solo rayitas.
mente por debajo del límite máximo memori- mite de aviso viene ajustado de fábrica.
zado.

42
Lo esencial

Recordatorio de inspección Mantenga pulsada la tecla ›››  fig. 120 4 ● En vehículos con servicio de larga duración
Cuando falte poco para un servicio, al conec- durante más de 5 segundos para consultar el cuya batería haya permanecido desemborna-
tar el encendido se visualizará un recordato- mensaje de servicio. da durante un largo período de tiempo, no se
rio de Servicio. podrá calcular la fecha del próximo servicio.
Cuando vence la fecha del servicio, se visua-
Por ello, las indicaciones de servicio pueden
Vehículos sin mensajes de texto: en la panta- liza el signo menos delante de la indicación
mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará de los kilómetros o de los días. rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
una llave inglesa  y una indicación en km. Vehículos con mensajes de texto: se visualiza tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro-
en pantalla: Servicio desde hace --- grama de mantenimiento.
Los km indicados son el kilometraje máximo
que puede recorrerse hasta el próximo servi- km o --- días. ● Si se pone el indicador a cero de forma ma-
nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
cio. Tras algunos segundos, cambia el modo El ajuste de la hora también puede realizarse cará como en los vehículos con intervalos de
de visualización. Aparece el símbolo de un a través de la tecla  y del botón de función servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
reloj y el número de días que faltan hasta el AJUSTES del sistema Easy Connect mos que la puesta a cero del indicador de in-
servicio siguiente. ›››  pág. 122. tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
Vehículos con mensajes de texto: en la panta- autorizado.
lla del cuadro de instrumentos se visualizará Poner a cero el indicador de intervalos de
Servicio en --- km o --- días. servicio
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
Fecha de la inspección sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
Cuando vence la fecha del servicio, se escu- dor del modo siguiente:
cha una señal acústica al conectar el encen- ● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
dido y durante algunos segundos parpadea sada la tecla ›››  fig. 120 4 .
en la pantalla la llave inglesa .
● Vuelva a conectar el encendido.
Vehículos con mensajes de texto: en la panta- ● Suelte la tecla 4 ›››  fig. 120 y vuelva a
lla del cuadro de instrumentos se visualizará
pulsarla durante los 20 segundos siguientes.
Servicio ahora.
Aviso
Consultar una notificación de servicio
● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
Con el encendido conectado, el motor parado gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
y el vehículo detenido, es posible consultar cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
la notificación de servicio actual: ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
del volante multifunción.
43
Lo esencial

Regulador de velocidad Manejo con palanca de intermitentes Manejo con tercera palanca
● Conectar el GRA: desplace el conmutador ● Conectar el GRA: sitúe la tercera palanca en
Manejo del regulador de velocidad ››› fig. 47 hasta . El sistema está encen-
1  ››› fig. 48. El sistema se enciende, pero no
(GRA)* dido. El sistema no regula al no haber pro- regula por no tener programada ninguna ve-
gramado ninguna velocidad. locidad.
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 47 2 ● Activar el GRA: pulse el botón  ››› fig. 48.
en la zona . La velocidad actual se me- Memoriza y regula velocidad actual.
moriza y regula. ● Desconectar el GRA temporalmente: mueva
● Desconectar el GRA temporalmente: des- la palanca hasta  ››› fig. 48 y suéltela o
place el conmutador ››› fig. 47 1 hasta  pise el freno. La regulación se desconecta
o pise el freno. La regulación se desconecta temporalmente.
temporalmente. ● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón ca hasta  ››› fig. 48 y suéltela. La veloci-
››› fig. 47 en . La velocidad memori-
2 dad memorizada se guarda y regula de nue-
zada se guarda y regula otra vez. vo.
Fig. 47 A la izquierda de la columna de la di-
rección: conmutador y mandos de manejo del ● Aumentar velocidad programada durante ● Desconectar el GRA: mueva la tercera pa-
GRA. regulación de GRA: pulse botón 2 en . lanca hasta la posición  ››› fig. 48. Se des-
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad conecta el sistema y la velocidad memoriza-
guardada. da se borra.
● Reducir velocidad programada durante re-
gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa-
ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se  ››› en Funcionamiento de la pág. 215

reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-


morizada.  ››› pág. 215
● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
dor ››› fig. 47 1 a . Se desconecta el siste-
ma y la velocidad memorizada se borra.

Fig. 48 A la izquierda de la columna de la di-


rección: tercera palanca para el manejo del
GRA.

44
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 49 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos.

Testigos rojos Freno de estacionamiento conecta- Encendido o parpadeando:


 ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-
do. ››› pág.   ¡No prosiga la marcha!
278
190 Anomalía en la dirección.
 ción adicional en la pantalla del –  ¡No prosiga la marcha!
››› pág.
cuadro de instrumentos Nivel del líquido de frenos dema- El conductor o el acompañante no
 192 ››› pág.
siado bajo, o el sistema de frenos  se ha colocado el cinturón de se-
78
presenta alguna anomalía. guridad.

 ¡Pise el pedal del freno! »

45
Lo esencial

Testigos amarillos Presión de los neumáticos dema- testigo en verde: El asistente de


››› pág. ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-  siado baja, o bien anomalía en el  aviso de salida de carril (Lane As-
233
indicador de presión de los neu- 303 sist) está conectado y activo.
 ción adicional en la pantalla del –
máticos.
cuadro de instrumentos Luz de carretera encendida o ráfa- ››› pág.
Depósito de combustible casi va- ››› pág.  gas accionadas. 144
 Pastillas de freno delanteras gas-  cío. 115
tadas. ››› pág.
Anomalía en el sistema de airbags ››› pág.  Funcionando con gas natural
119
se ilumina: anomalía en el ESC, o  y de tensores de los cinturones. 84
bien desconexión provocada por el
 sistema. El asistente de aviso de salida de
››› pág. ››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando.  carril (Lane Assist) está conectado,
233 En la pantalla del cuadro de instru-
194 pero no activo.
mentos
ASR desactivado manualmente.
 Otros testigos luminosos
ESC en modo Sport o desactivado.

Anomalía en ABS, o bien no fun- Intermitente izquierdo o derecho.


››› pág.
 ciona.
144

››› pág. Luces de emergencia encendidas.
››› pág.
 Luz antiniebla trasera encendida.
144
149

››› pág.
se ilumina o parpadea: anomalía
››› pág.  Intermitentes del remolque
258
 en el sistema de control de emisio-
208
nes. se ilumina: ¡pise el pedal del freno!
parpadea: la tecla de bloqueo en ››› pág.
se ilumina: precalentamiento del  la palanca selectora no se ha en- 198
motor diésel. ››› pág. castrado.
 209
parpadea: anomalía en la gestión
se ilumina: regulador de velocidad
del motor diésel.
actuando o limitador de la veloci-
Anomalía en la gestión del motor ››› pág. dad conectado y activo. ››› pág.
 gasolina. 209  215 Fig. 50 En la pantalla del cuadro de instru-
parpadea: se ha rebasado la velo- mentos: indicación de puertas abiertas.
se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág. cidad ajustada en el limitador de
 en la dirección. 278 velocidad.

46
Lo esencial

››› pág. Parpadeando: Avería en la detec- En el tablero de instrumentos


 ¡No prosiga la marcha!
128 ción de nivel de aceite. Controlar
Con la indicación correspondien-
››› pág. manualmente. ››› pág.
 te: puerta(s), portón del malete-
139  290
ro o capó abierto o no cerrado
correctamente.
››› pág. Encendido: Nivel del aceite del
288 motor insuficiente.

Encendido:  ¡No prosiga la ››› pág.


marcha! Nivel del líquido refrige-
 Anomalía en el cambio.
205
rante del motor demasiado bajo,
temperatura del refrigerante de- Asistente de la luz de carretera ››› pág.
››› pág.  (Light Assist) conectado. 146
 masiado alta 293
Parpadeando: Anomalía en el ››› pág.
sistema del líquido refrigerante
 Bloqueo de marcha activo.
135
Fig. 51 Testigo para desconexión de airbag
del motor.
Indicador de intervalos de servi- ››› pág. del acompañante.
 ¡No prosiga la marcha!
 cio. 42
La presión del aceite del motor El airbag frontal del acompa-
Teléfono móvil se encuentra co-
es demasiado baja. Si el testigo ››› li- ñante está desconectado
››› pág.
parpadea aunque el nivel de ››› pág.  nectado mediante Bluetooth al   84
 aceite sea correcto, no continúe 290
dispositivo original de teléfono. bro Radio (    ).
o ››› li-
la marcha. No deje que el motor Medidor de carga de la batería bro Siste- El airbag frontal del acompa- ››› pág.
siga funcionando, ni siquiera al
ralentí.  del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos
ma de na-   ñante está conectado ( 84
vegación    ).
preinstalados en fábrica.
››› pág.
 Anomalía en la batería.
295 ›››
Luz de marcha total o parcial- ››› pág.
 Aviso de helada. Temperatura ex-
terior es inferior a +4 °C (+39 °F).
››› pág.
41  en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 120
mente averiada. 104

Fallo en el sistema de la luz de ››› pág.
 Sistema Start-Stop activo.

Sistema Start-Stop no disponi-


››› pág.
210
 ››› pág. 120

cornering. 144  ble.


Filtro de partículas diésel obs- ››› pág. ››› pág.
 truido. 208  Estado de marcha de bajo con-
sumo 116
El nivel del líquido para lavar las ››› pág.
 lunas es demasiado bajo. 153

47
Lo esencial

Palanca de cambios te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 52 +/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
R . lante (+) para subir de marcha o hacia
● Suelte el embrague. atrás (–) para reducir.
Cambio manual
›››
 ››› en Cambiar de marchas de la
pág. 198  en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 199

 ››› pág. 197  ››› pág. 198

 ››› pág. 48

Cambio automático*

Desbloqueo de emergencia de la pa-


Fig. 52 Esquema de un cambio manual de 5 lanca selectora
marchas o bien de 6 marchas.

En la palanca de cambios se indican las posi-


ciones de las marchas ››› fig. 52.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
deseada. Fig. 53 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.
● Suelte el embrague.
P Bloqueo de aparcamiento Fig. 54 Palanca selectora: desbloqueo de
Engranar la marcha atrás
R Marcha atrás emergencia en la posición de aparcamiento.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do. Si se corta la alimentación de corriente, se
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade- dispone de un dispositivo de desbloqueo de
lante emergencia que se encuentra bajo la consola
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan- de la palanca selectora, en el lado derecho.
La operación de desbloqueo no es sencilla.
48
Lo esencial

● Desbloquear: utilice la parte plana de la ● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se- ATENCIÓN
hoja del destornillador. lectora A y desplace la palanca selectora
hasta la posición N. Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
la posición P cuando el freno de mano esté
Retirar la cubierta de la palanca selectora ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia, puesto. Si no funciona de este modo, asegure
● Ponga el freno de mano  ››› para ga- vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
rantizar que el coche no se desplace. selectora a la consola del cambio. trario, si el vehículo está en una pendiente,
● Tire manualmente de las esquinas del podría ponerse en movimiento de un modo
Si debe empujar o remolcar el vehículo debi- imprevisto al sacar la palanca selectora de la
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia do a un corte de la alimentación de corriente posición P.
arriba, por encima del mango de la palanca. (p. ej., con la batería descargada), la palanca
selectora debe posicionarse en N con ayuda
Desbloquear la palanca selectora del dispositivo de desbloqueo de emergen-
● Con ayuda de un destornillador, presione cia.
lateralmente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 54 .

49
Lo esencial

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 55 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Girando el regulador, el ventilador se ajusta también de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo.

50
Lo esencial

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3 °C (+38 °F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendi-
Función de descongelación miento óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla para disponer de la máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáti-
  camente y la distribución del aire se ajusta automáticamente a la posición .

Cuando se ilumina el testigo de la tecla  los ajustes del puesto de conducción se aplican al lado del acompañante: pulse la tecla o el regula-
 dor de temperatura del lado del acompañante

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire. Pulse la tecla: se ilumina el testigo de la tecla .

 Pulse la tecla de configuración : en la pantalla del sistema Easy Connect se mostrará el menú de manejo del climatizador.

Desconectar Gire el regulador del ventilador a la posición  o presione la tecla .

 ››› en Introducción de la pág. 179

 ››› pág. 179

51
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 56 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador.

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se activa. Aumente la potencia
 del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conecta automática-
Función de descongelación mente.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.


52
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

Máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáticamente y la distribución del aire
  se ajusta automáticamente a la posición 

 ››› en Introducción de la pág. 179

 ››› pág. 179

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 57 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco. »
53
Lo esencial

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede refrige-
Temperatura rar ni deshumedecer el aire

2 Nivel 0: ventilador y sistema de calefacción y aire fresco desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

 El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


Función de descongelación

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos

 Recirculación del aire ››› pág. 182

 Teclas para la calefacción de los asientos

 ››› en Introducción de la pág. 179

 ››› pág. 179

54
Lo esencial

Control de niveles Combustible ● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-


quierda.
Capacidades de llenado ● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 58.

Capacidad del depósito de combustible Cerrar tapón depósito combustible


50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva ● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
Motores de gaso- Vehículos con tracción total:
lina y diésel 55 l, de ellos, aprox. 8,5 l de reser- tope.
va ● Cierre la tapa.
Motor de gas na-
aprox. 15 kg
turala)
a) La capacidad depende de la eficacia y las características de
Fig. 58 Tapa del depósito con el tapón encaja-
 ››› en Repostado de la pág. 282

do.
los surtidores de gas natural. La capacidad indicada se basa en
una presión de carga mínima de 200 bares.
Mediante el botón de cierre centralizado se
 ››› pág. 282

Capacidad del depósito del lavaparabrisas desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
Versiones sin la-
aprox. 3 litros Abrir tapón depósito combustible
vafaros
● Abra la tapa presionando por el lado iz-
Versiones con la-
aprox. 5 litros quierdo.
vafaros

55
Lo esencial

Aceite

Fig. 59 Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 60 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor.

El nivel se mide con la varilla situada en el Reponer aceite ● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
vano motor ›››  pág. 288. ● Desenrosque el tapón de la boca de llena- nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
do de aceite del motor. ca de llenado con cuidado.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . ● Añada aceite despacio.
Aditivos al aceite del motor
● Zona A : no añadir aceite. ● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
sarlo.
● Zona B : puede añadir aceite mientras al aceite del motor. Los deterioros produci-
mantenga el nivel en esa zona. dos por tales aditivos no estarán cubiertos
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . por la garantía.

56
Lo esencial

Especificaciones del aceite del motor

Intervalo de mantenimiento Tipo de motor Especificación


1.4l CNG / 1.4l 110kW sin ACT VW 502 00
Motores de gasolina con Servicio fijo (en función del
1.0l / 1.2l / 1.4l 92kW / 1.4l 110kW con ACT / 1.8l / 2.0l VW 504 00
tiempo o del kilometraje)
1.2l / 1.4l 110kW sin ACT / 1.6l / 1.8l / 2.0l VW 502 00a)

Motores de gasolina con Servicio flexible (larga dura- 1.0l / 1.2l / 1.4l VW 508 00 / VW 504 00 b)
ción) 1.8l / 2.0l VW 504 00

Motores diésel con Servicio fijo y con Servicio flexible c) Con filtro de partículas (DPF) VW 507 00

Motores diésel con Servicio fijo Sin filtro de partículas (DPF) VW 505 01a) / VW 506 01a)
a) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
b) La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.

››› Líquido refrigerante El depósito del líquido refrigerante está en el


 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 292 vano motor ›››  pág. 288.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
 ››› pág. 290 el nivel esté por debajo de .

Especificación del líquido refrigerante


El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ce una protección anticongelante hasta
-25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea-
Fig. 61 Vano motor: tapón del depósito de ex-
pansión del líquido refrigerante.
ción ligera del sistema refrigerante del motor »

57
Lo esencial

contra la corrosión. Además, evita la sedi- Líquido de frenos Lavacristales


mentación de cal y aumenta considerable-
mente el punto de ebullición del líquido refri-
gerante.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
Fig. 62 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 63 En el vano motor: tapón del depósito
lo contrario, descendería la protección anti- quido de frenos. del limpiacristales.
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili- El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está
zar una mezcla de agua destilada y, al me- vano motor ›››  pág. 288. en el vano motor ›››  pág. 288.
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec- Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí- Servicio Técnico.
quido refrigerante de la pág. 294. La mezcla En caso de temperaturas frías, añada anti-
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo- congelante.
›››
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11  en Reponer líquido de frenos de la
pág. 294
›››
(azul verdoso) empeora la protección antico-
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
 ››› pág. 294
 en Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales de la pág. 295
quido refrigerante de la pág. 294.

›››
 ››› pág. 294

 en Reponer líquido refrigerante de


la pág. 293

 ››› pág. 293

58
Lo esencial

Batería
La batería está en el compartimento del mo-
tor ›››  pág. 288. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

›››
 en Indicaciones de advertencia al
trabajar con baterías de la pág. 296

 ››› pág. 295

59
Lo esencial

Emergencias Debajo del tablero de instrumentos ›››


La caja de fusibles está situada detrás del ca-  en Introducción al tema de la
pág. 102
jón portaobjetos ››› fig. 64.
Fusibles
En el compartimento del motor
 ››› pág. 102

Ubicación de los fusibles


Presione las pestañas de bloqueo para des-
bloquear la tapa de la caja de fusibles Sustituir un fusible fundido
››› fig. 65.

Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3
Fig. 64 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles. Marrón claro 5
Fig. 66 Representación de un fusible fundido.
Marrón 7,5

Rojo 10 Preparativos
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos.
Amarillo 20
● Abra la caja de fusibles correspondiente
Blanco o transparente 25 ›››  pág. 102.
Verde 30
Reconocer un fusible fundido
Naranja 40 Reconocerá un fusible fundido si la tira de
Fig. 65 En el vano motor: tapa de la caja de metal está fundida ››› fig. 66.
fusibles.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
si está fundido.
60
Lo esencial

Sustituir un fusible Luces posteriores Tipo ● En caso de llevar remolque, separe el re-
● Extraiga el fusible. molque de su vehículo.
Luz de freno/piloto trasero P21W LL ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo
de idéntico amperaje (de igual color y graba- Luz de posición 2x W5W LL do ›››  pág. 95 y la rueda de repuesto*
do) e idéntico tamaño. ›››  pág. 306.
Luz intermitente PY21W LL
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa ● Observe las disposiciones legales de cada
de la caja de fusibles. Luz de retroniebla H21W país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.).
Luz de marcha atrás P21W LL
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
hículo y manténgalos alejados de la zona de
Lámparas Luces posteriores con LED Tipo
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).
Luz de marcha atrás W16W
Lámparas de incandescencia (12 V) ATENCIÓN
El resto de funciones son con LED
● Tenga en cuenta los pasos mencionados y
Fuente luminosa utilizada para cada función protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la

Faro principal halógeno Tipo  ››› pág. 104 vía.


● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
Luz diurna/luz de posición P21W SLL diente, bloquee la rueda del lado opuesto con
una piedra o similar para evitar que el vehícu-
Luz de cruce H7 LL lo se mueva.
Actuación en caso de pinchazo
Luz de carretera H7 LL

Luz intermitente PY21W LL Actuaciones preliminares


● Detenga el vehículo en una superficie hori-
Faro principal full-LED Tipo
zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun- posible del tráfico rodado.
ciones son con LED ● Ponga el freno de mano.
● Ponga los intermitentes de emergencia.
Faro antiniebla Tipo
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
Luz antiniebla/cornering* H8 ● Cambio automático: posicione la palanca
selectora en P.
61
Lo esencial

Reparar un neumático con el kit anti- ● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
pinchazos ››› fig. 67 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
mático con el contenido de la botella de se- está muy deteriorado. Deténgase y solicite
llante. ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 67 1 en la válvula del neumático. del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph).
del compresor ››› fig. 67 5 en la válvula del ● Vuelva a comprobar la presión pasados
neumático. 10 minutos ›››  pág. 97.
Fig. 67 Representación estándar: contenido ● Compruebe que el tornillo de evacuación
de aire está cerrado ››› fig. 67 ›››
del kit antipinchazos.
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
7 .
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 95
El kit antipinchazos se encuentra en el male-
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
ga.
● Acople el conector ››› fig. 67 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo  ››› pág. 95

›››  pág. 165.


Sellado del neumático ● Conecte el compresor de aire con conmuta-
dor ON/OFF ››› fig. 67 8 .
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
● Mantenga el compresor de aire en marcha
válvula del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 67 1 para extraer el obús. Colóquelo hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
en una superficie limpia. psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Agite con fuerza la botella de sellante de ● Desconecte el compresor de aire.
neumáticos ››› fig. 67 10 . ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 67 3 en rosque el tubo de inflado del neumático de la
la botella de sellante. El precinto de la bote- válvula.
lla se romperá automáticamente. ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
te se reparta dentro del neumático.
62
Lo esencial

Cambiar una rueda Embellecedores integrales de la rue- Capuchones de tornillos de rueda*


da*
Herramientas de a bordo

Fig. 70 Rueda: tornillos de la rueda con capu-


Fig. 69 Retirar el embellecedor integral. chones.
Fig. 68 En el maletero, bajo la cubierta de la
Para poder acceder a los tornillos de las rue- Extraer
superficie de carga: herramientas de a bordo.
das, se deberán quitar los embellecedores ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
1 Adaptador para el seguro del tornillo de integrales. a bordo) sobre el capuchón hasta que encas-
rueda* tre ››› fig. 70.
2 Argolla de remolque Desmontar ● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti-
3 Llave de rueda* ● Retire el embellecedor integral de la rueda co.
con el gancho de alambre ››› fig. 69.
4 Manivela del gato
● Enganche este último en uno de los rebajes
5 Gato elevador* del embellecedor integral de la rueda.
6 Gancho para extraer los embellecedores
integrales*/pinza para los capuchones Montar
de los tornillos de rueda.
● Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
el embellecedor integral de rueda.
›››
 en Actuaciones preliminares de la
pág. 61 ● Ejerza presión en el punto en que se en-
cuentra el rebaje de la válvula.
 ››› pág. 95 ● Encaje el resto del embellecedor integral
de la rueda.
63
Lo esencial

Tornillos antirrobo de la rueda Aflojar los tornillos de la rueda Elevar el vehículo

Fig. 71 Tornillo antirrobo de la rueda con ca- Fig. 72 Rueda: aflojar los tornillos de rueda. Fig. 73 Travesaño: marcas.
puchón y adaptador.
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
● Extraiga el embellecedor de la rueda* o bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda.
bien el capuchón*. Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
● Encaje el adaptador especial (herramienta de las ruedas se necesita el adaptador co-
de a bordo) en el tornillo antirrobo de la rue- rrespondiente ››› pág. 64.
da hasta el tope. ● Gire el tornillo de rueda aproximadamente
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 72 (fle-
bordo) en el adaptador hasta el tope. cha). Para poder aplicar el par necesario,
agarre la llave de rueda por el extremo. Si no
● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 64.
se afloja un tornillo, presione con precaución
con el pie sobre el extremo de la llave de rue- Fig. 74 Larguero: colocación del gato del ve-
Aviso
da. Apóyese en el vehículo y procure no per- hículo.
Anote el código del tornillo de seguridad de der el equilibrio.
rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero ● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
nunca en su vehículo. Cuando necesite un ATENCIÓN sobre suelo firme. Utilice una base amplia y
adaptador de recambio, podrá obtenerlo en sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res-
su Servicio Oficial SEAT indicando el número Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga- baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre
de código.
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden- una base antideslizante (p. ej., una alfombri-
te. lla de goma) ››› .

64
Lo esencial

● Busque en el larguero la marca del punto aparcado, debido a cambios de temperatura y ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de
de apoyo del gato (zona hundida) más cerca- de carga. rueda.
no a la rueda a cambiar ››› fig. 73.
Los tornillos de rueda deben estar limpios y
● Gire el gato*, situado bajo el punto de apo- CUIDADO poderse enroscar con facilidad. Examine las
yo del larguero, para elevarlo hasta que la superficies de apoyo de la rueda y del cubo
pestaña 1 ››› fig. 74 quede situada bajo el El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun- de la rueda. Si estas superficies están sucias,
alojamiento previsto. deberán limpiarse antes de montar la rueda.
tos previstos en el larguero. De lo contrario,
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 dañará el vehículo.
“agarre” en el alojamiento previsto del lar-
guero y la placa base móvil 2 quede apoya- Neumáticos con sentido de giro obli-
da en el suelo. La placa base 2 debe caer gatorio
Desmontar y montar una rueda
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
● Siga girando el gato* hasta que la rueda se Después de haber aflojado los tornillos y de Un neumático sujeto a rodadura unidireccio-
separe ligeramente del suelo. haber levantado el vehículo con el gato, cam- nal puede reconocerse por las flechas en el
bie la rueda. flanco que indican la dirección de marcha. Es
ATENCIÓN imprescindible respetar el sentido de roda-
Desmontaje de una rueda dura prescrito al montar las ruedas para ga-
● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
rantizar las propiedades óptimas de este tipo
table. Si la superficie es resbaladiza o blan- ● Desenrosque los tornillos con la llave de
da, el gato* podría resbalar o hundirse, res- de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning.
pectivamente, con el consiguiente riesgo de pia.
causar heridas. Si, excepcionalmente, debe montar la rueda
● Retire la rueda.
● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis- de repuesto* en sentido contrario al de giro,
trado de fábrica. Otros vehículos podrían res- conduzca con prudencia, ya que así el neu-
balar, con el consiguiente riesgo de causar Montaje de una rueda
mático no posee las propiedades óptimas de
heridas. Cuando monte neumáticos con sentido de gi- marcha. Esto es muy importante si el suelo
● Coloque el gato* únicamente en los puntos ro obligatorio, respete las indicaciones en está mojado.
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo. ››› pág. 65.
De lo contrario, el gato* podría resbalar por Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo ● Coloque la rueda. dura unidireccional, sustituya el pinchado
de resultar herido! ● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos cuanto antes y restablezca el sentido obliga-
torio de giro de todos los neumáticos en la
● La altura del vehículo puede modificarse de un poco con la llave de rueda.
un modo automático cuando el vehículo está dirección correcta.
● Haga descender con precaución el vehículo
con el gato*.
65
Lo esencial

Trabajos posteriores Tras circular unos metros, compruebe que máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
asientan correctamente; corrija su posición sultar inservibles.
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los en caso necesario siguiendo las instruccio-
capuchones de los tornillos de rueda. nes de montaje del fabricante. Tenga en
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- cuenta la velocidad máxima de 50 km/h
pacubo integral de rueda ››› pág. 63. (30 mph).
● Guarde las herramientas en su lugar. Si hay peligro de quedar atrapado a pesar de
● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad haber montado las cadenas, lo más recomen-
de la rueda de repuesto, guárdela de modo dable es desactivar la regulación antipatinaje
seguro en el maletero ›››  pág. 165. de las ruedas motrices (ASR) en el ESC
›››  pág. 196, Conectar/desconectar el
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
ESC y ASR.
da que ha montado tan pronto como sea po-
sible. Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
● En vehículos con indicador de la presión de
bién el comportamiento de frenado.
los neumáticos, modifique la presión y me-
morícela en la radio/Sistema Easy Connect* Por motivos técnicos, la utilización de cade-
›››  pág. 303. nas para la nieve sólo está permitida en cier-
● Verifique, lo antes posible, que el par de tas combinaciones de llantas y neumáticos:
apriete de los tornillos de la rueda sea de
195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
entonces, conduzca con precaución. 205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Cadenas para la nieve Si utiliza cadenas para la nieve debería des-


montar cualquier embellecedor integral de
Utilización rueda y los aros de adorno para llantas.

Las cadenas para la nieve son solo para las Si circula por carreteras en las que ya no hay
ruedas delanteras. nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
propiedades de marcha empeoran y los neu-

66
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
maletero, bajo la cubierta de la superficie de brecargar las piezas de fijación.
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo
Conecte el encendido para que puedan fun-
›››  pág. 95. cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava-
Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 75 o parabrisas. Compruebe que el volante se
››› fig. 76 y apriétela con la llave de rueda. desbloquea y puede moverse.
En vehículos con cambio manual, ponga la
Cable o barra de remolcado
palanca en punto muerto. Con cambio auto-
La barra de remolcado ofrece mayor seguri- mático, la palanca en N.
dad y menor riesgo de daños.
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el
El cable de remolcado se aconseja en caso motor parado, el servofreno no funciona.
de no tener barra. Debe ser elástico para no
La dirección asistida solo funciona con el en-
producir daños en el vehículo.
cendido conectado y el vehículo rodando,
siempre que la batería esté suficientemente
Conductor del vehículo tractor
Fig. 75 Parte derecha del parachoques delan- cargada. De lo contrario, deberá hacer más
● Póngase en marcha lentamente hasta que fuerza.
tero: argolla de remolque enroscada.
se haya tensado el cable.
Asegúrese de que el cable se mantenga ten-
● Utilice el embrague con extrema precau- sado en todo momento.
ción al poner en marcha el vehículo (con
cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).  ››› en Generalidades de la pág. 99

Modo de conducir
Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
 ››› pág. 98

lo, sobre todo con el cable de remolcado.


Ambos conductores deben conocer lo difícil
que es remolcar un vehículo. Los inexpertos Arranque por remolcado
Fig. 76 Parte derecha del parachoques trase- deben abstenerse.
ro: argolla de remolque enroscada. Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Asegúrese, al conducir, de que no se gene- mero mediante la batería de otro vehículo
Argollas de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu- ››› pág. 68. Sólo se deberá arrancar el mo-
didas. En las maniobras de remolcado por tor por remolcado si la carga de la batería no »
Fije la barra o el cable a las argollas.
67
Lo esencial

funciona. Esto se consigue aprovechando el debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
movimiento de las ruedas. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
mínimo.
Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
Aviso
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
gar combustible sin quemar al catalizador. ● No debe existir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve- sar corriente al unir los dos polos positivos.
hículo parado. ● La batería descargada deberá estar debida-
● Pise el pedal de embrague y manténgalo mente embornada a la red de a bordo.
pisado. Fig. 78 Esquema de conexión para vehículos
con sistema Start Stop.
● Conecte el encendido.
● Quite el pie del pedal del embrague cuan- Ayuda de arranque: descripción
Conexión de los cables de emergencia
do los dos vehículos estén en movimiento.
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
● En cuanto haya arrancado el motor, pise el hículos ››› .
pedal del embrague y saque la marcha.
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo con la batería descargada A ››› fig. 77.
Ayuda de arranque 3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
Cables de emergencia lo que suministra la corriente B .
Los cables de emergencia deben tener una 4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
sección suficientemente ancha. Fig. 77 Esquema de conexión para vehículos emborne un extremo del cable negro de
sin sistema Start Stop. emergencia al polo negativo – del ve-
Si el motor no arranca porque se ha descar-
hículo que suministra la corriente B
gado la batería, puede utilizar la batería de
››› fig. 77.
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
Para realizar el arranque necesita cables se-
emborne un extremo del cable negro de
gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
emergencia X a un terminal de masa ade-
nes del fabricante de cables). La sección del
cuado, a una pieza de metal maciza que
cable en los vehículos con motor de gasolina
68
Lo esencial

vaya atornillada al bloque motor o al mis- 11.Mientras los motores siguen en marcha, tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
mo bloque motor ››› fig. 78. desemborne los cables en el orden inver- podría inflamarse el gas detonante que salie-
so a como se embornaron. ra de la batería y podría producirse una ex-
5. Emborne el otro extremo del cable negro
plosión.
de emergencia X , en el vehículo con la Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
batería descargada, a una pieza de metal ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
te contacto metálico al conectarlos a los po-
maciza que vaya atornillada al bloque mo- más en el otro vehículo a componentes del
los.
tor o al mismo bloque motor pero lo más sistema de combustible ni a las tuberías de
Después de 10 segundos, si el motor no freno.
alejado posible de la batería A .
arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto ● No se deben tocar las partes no aisladas de
6. Coloque los cables de manera que no pue- aproximadamente. las pinzas de polos. Además, el cable que va
dan quedar atrapados por ninguna pieza embornado al polo positivo de la batería no
giratoria del vano motor. ATENCIÓN deberá entrar nunca en contacto con piezas
del vehículo conductoras de electricidad, ya
● Observe las advertencias, al realizar traba-
Puesta en marcha que existe peligro de que se produzca un cor-
jos en el vano motor ›››  pág. 288.
tocircuito.
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- ● La batería que suministra la corriente debe
● Los cables de emergencia se colocarán de
nistra corriente y deje que funcione al ra- tener la misma tensión (12V) y la misma ca-
lentí. modo que no puedan ser pillados por alguna
pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
pieza giratoria del vano motor.
8. Arranque el motor del vehículo con la ba- la batería descargada. De lo contrario, existe
peligro de explosión. ● No apoye su cuerpo sobre las baterías,
tería descargada y espere 2 o 3 minutos, pues podría sufrir quemaduras.
hasta que el motor ruede. ● Si una de las baterías está helada, no in-
tente jamás arrancar con los cables de emer-
gencia, puede provocar una explosión. Inclu- Aviso
Desconexión de los cables de emergencia
so una vez descongelada, puede sufrir que-
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
9. Antes de desembornar los cables de emer- maduras al derramarse electrólito. Sustituya
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
gencia apague la luz de cruce si está en- la batería si está helada.
sar corriente al unir los polos positivos.
cendida. ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
10.Active la turbina de la calefacción y la lu- ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
mente alejado de las baterías. De lo contra-
neta térmica del vehículo con la batería
rio, puede provocar una explosión.
descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al desem- ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
bornar. cante de los cables de emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
gativo directamente al polo negativo de la ba-

69
Lo esencial

Cambio de escobillas Levantar y abatir los brazos del limpiapara-


 ››› pág. 98 brisas
Posición de servicio del limpiaparabri- ● Coloque el limpiaparabrisas en la posición
sas de servicio ››› pág. 70.
Cambio de las escobillas limpiapara- ● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni-
brisas y limpialuneta camente por el punto de fijación de la escobi-
lla.

Limpieza de las escobillas limpiacristales


● Levante los brazos portaescobillas.
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
de las escobillas limpiacristales con un paño
suave.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
Fig. 79 Limpiaparabrisas en posición de servi- samente una esponja o un paño ››› en
cio. Cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
limpialuneta de la pág. 98.
Fig. 80 Cambio de las escobillas del limpiapa-
Con el limpiaparabrisas en la posición de ser- rabrisas.
vicio pueden abatirse los brazos del limpia- Cambio de las escobillas limpiacristales del
parabrisas ››› fig. 79. parabrisas
● Cierre el capó del motor ›››  pág. 288. ● Levante y abata los brazos portaescobillas.

● Conecte y desconecte el encendido. ● Mantenga presionada la tecla de desblo-


queo ››› fig. 80 1 tirando ligeramente de la
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
escobilla en el sentido de la flecha.
brevemente hacia abajo 4 ››› pág. 30.
● Coloque una escobilla nueva, de la misma
Antes de comenzar la marcha, hay que bajar longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
de nuevo los brazos portaescobillas. Al accio- encástrela.
nar la palanca del limpiaparabrisas, los bra- ● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
zos portaescobillas vuelven a su posición ini- sobre el parabrisas.
Fig. 81 Cambio de la escobilla de la luneta
cial.
trasera.

70
Lo esencial

Cambio de la escobilla limpiacristales de la


luneta
● Levante/abata el brazo portaescobilla.
● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 81 (fle-
cha A ).
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
de la flecha B .
● Inserte en el brazo limpialuneta una esco-
billa nueva de la misma longitud y tipo, en
sentido contrario a la flecha B hasta que en-
castre la tecla 1 .
● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
sobre la luneta.

›››
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 98

 ››› pág. 98

71
Seguridad

Seguridad – Controle la presión de inflado de los neu-


máticos.
Factores que influyen en la seguridad
Usted, como conductor, es el responsable de
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
Conducción segura can una buena visibilidad.
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su- alteradas por alguna circunstancia, estará
¡La seguridad es lo primero!
jeto ››› pág. 165. poniendo en peligro su seguridad y la de
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
ATENCIÓN
vo:
funcionamiento de los pedales.
● Este capítulo contiene informaciones de in-
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
el conductor como para sus acompañantes. se distraiga con sus acompañantes o con
y el apoyacabezas según su estatura.
En los otros capítulos de la documentación de llamadas telefónicas.
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese que los acompañantes de los
– No conduzca nunca cuando sus facultades
tantes de las que el conductor y sus acompa- asientos traseros tienen el apoyacabezas
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ñantes también deberían estar informados en posición de uso ››› pág. 77.
mentos, alcohol, drogas).
por su propia seguridad.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
● Asegúrese de que toda la documentación – Cumpla con las normas de circulación y
los apoyacabezas según su estatura.
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- respete los límites de velocidad.
lo. Esto último es especialmente importante – Proteja a los niños utilizando un asiento
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
cuando se preste o venda el vehículo a otra para niños apropiado y el cinturón de segu-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
persona. ridad puesto correctamente ››› pág. 91.
nes climatológicas y a las circunstancias
– Siéntese correctamente. Aconseje también del tráfico.
a sus acompañantes que se sienten correc-
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
Consejos de conducción tamente ››› pág. 73.
laridad para descansar, como mínimo cada
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. dos horas.
Antes de iniciar la marcha Aconseje también a sus acompañantes que
– Siempre que sea posible, evite conducir
se abrochen correctamente el cinturón de
cuando esté cansado o en tensión.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- seguridad ››› pág. 78.
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
72
Conducción segura

ATENCIÓN ● apoyacabezas delanteros regulables en al- Posición correcta de los ocu-

Datos técnicos
tura,
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
● apoyacabezas traseros con posición uso y
pantes del vehículo
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de no uso,
Posición correcta del conductor
sufrir lesiones. ● columna de dirección regulable.

Los equipos de seguridad anteriormente


mencionados tienen como objetivo proteger-
Equipos de seguridad

Consejos
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
No ponga en juego ni su seguridad ni la de forma posible en caso de accidente. Estos
sus acompañantes. Los equipos de seguri- sistemas de seguridad no le servirán de nada
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
nes en caso de accidente. La siguiente enu- tan en una posición incorrecta o no utilizan
meración incluye una parte de los equipos de dichos sistemas de forma adecuada.
seguridad de su SEAT: La seguridad nos afecta a todos.

Manejo
● cinturones de seguridad de tres puntos, Fig. 82 Distancia correcta entre el conductor y
el volante.
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos

Emergencias
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los

Seguridad
asientos traseros*,
● airbags para la cabeza, Fig. 83 Posición correcta del apoyacabezas
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos del conductor. »
laterales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
73
Seguridad

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajustar la posición del volante
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 82. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 20.
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags no puede protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 82.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 83. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 78. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 157. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste.
74
Conducción segura

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-

Datos técnicos
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 77.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 76. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 78.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad

Consejos
te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 78. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 91.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 88. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
››› pág. 157. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.

Manejo
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo

Emergencias
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags no puede protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener

Seguridad
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función »
75
Seguridad

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 84 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves. Si los ocu-
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
pantes del vehículo no van sentados correcta-
mente, corren el peligro de sufrir heridas
Por este motivo, siempre que el vehículo es- mortales porque en caso de que los airbags Lea atentamente la información complemen-
té en movimiento: se disparasen, éstos podrían golpear a la per- taria ›››  pág. 18.
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, sona sentada en posición incorrecta.
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la parte de la protección de los ocupantes y
marcha y mantenga esta posición durante to- puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
tos, sos de accidente.
ñantes que se sienten correctamente antes
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta ● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 73, Po- borde superior quede, en la medida de lo po-
sición correcta de los ocupantes del vehículo. sible, a la altura de la parte superior de la ca-
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
beza, como mínimo a la altura de los ojos
● no se tumbe nunca en los asientos trase-
››› fig. 84.
ros,
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde ATENCIÓN
delantero del asiento,
● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no se siente nunca de lado, tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de

76
Conducción segura

los apoyacabezas puede ocasionar la muerte ATENCIÓN

Datos técnicos
en caso de accidente y aumenta el riesgo de ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
asientos posteriores viajarán con los apoya-
maniobras inesperadas.
cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- de advertencia situada en el cristal de la ven-
tamente ajustados según la estatura de los tanilla lateral posterior fija ››› fig. 86.
ocupantes. ● No intercambie la posición del apoyacabe-
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-

Consejos
gro de sufrir lesiones en caso de accidente!
Ajuste correcto de los apoyacabezas
traseros Fig. 86 Etiqueta de advertencia de la posición
CUIDADO
del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 158.
seros forma parte de la protección de los

Manejo
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-

Emergencias
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
Fig. 85 Apoyacabezas en posición de uso. do) ››› fig. 85. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.

Seguridad
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que »
77
Seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan.


Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

establecimiento especializado. Se han mon-


tado elementos de fijación* para las alfom- El porqué de los cinturones de
brillas en la zona reposapiés. seguridad
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del Número de plazas
freno para que el vehículo se detenga.
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Llevar calzado apropiado la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y automático de tres puntos de anclaje.
no le reste sensibilidad a la hora de accionar
Fig. 87 Cuadro de instrumentos: indicación
los pedales. En algunas versiones, su vehículo está ho-
de plaza posterior derecha ocupada y abro-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos chado el cinturón correspondiente.
ATENCIÓN en la parte delantera y dos en la trasera.
● Si no se pueden accionar los pedales libre- El testigo de control se ilumina para recordar-
ATENCIÓN le que se abroche el cinturón de seguridad.
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
rante la conducción. ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Antes de poner el vehículo en marcha:
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier ros de los permitidos.
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues ● Todos los ocupantes del vehículo tienen – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
reducen el área de los pedales y podrían im- que llevar el cinturón de seguridad corres- – Aconseje también a sus acompañantes que
pedir la utilización de los mismos, con el con- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
se pongan bien el cinturón de seguridad
siguiente peligro de accidente. ños tienen que ir protegidos mediante un
antes de iniciar la marcha.
● No coloque nunca objetos en la zona repo- asiento de seguridad para niños.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse – Proteja a los niños utilizando un asiento
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- especial adecuado a la altura y edad del ni-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que ño.
frenar o realizar una maniobra brusca podría
darse el caso de que no fuese posible frenar, Después de conectar el encendido, el testigo
embragar o acelerar, con el peligro de acci- de control  del cuadro de instrumentos se
dente que ello supondría. ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad.

78
Cinturones de seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a neficiarán en gran medida del hecho de que

Datos técnicos
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15 la energía cinética sea absorbida por los cin-
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús- turones de seguridad. También la estructura
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica. de la parte delantera y otros componentes de
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
cionalmente parpadeará el testigo de adver- plo, el sistema de airbags, garantizan una
tencia . La función protectora de los cinturo- absorción de la energía cinética liberada. De
nes de seguridad este modo disminuye la energía cinética que
El testigo  se apagará cuando, con el en-
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-

Consejos
cendido conectado, el conductor y el acom-
go de resultar herido. Por este motivo hay
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
que ponerse los cinturones antes de poner el
dad.
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de
las plazas traseras* Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-

Manejo
En función de la versión del modelo, al co-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
nectar el encendido, el indicador del estado
ción han demostrado que llevar puesto el
de los cinturones ››› fig. 87 informa al con-
cinturón de seguridad de forma correcta re-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 88 Los conductores que lleven el cinturón lesiones graves y aumenta las posibilidades
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-

Emergencias
de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. además el efecto protector de los airbags si
do “su” cinturón de seguridad.
se disparan en caso de accidente. Por este
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obli-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co- gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
cará el estado del cinturón durante aproxima- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
Aunque su vehículo esté equipado con air-

Seguridad
damente 30 segundos. La indicación puede mientos descontrolados que pueden provo-
car heridas graves y reducen el peligro de sa- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
cuadro de instrumentos.
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- nos casos de colisión frontal. No se disparan
rón de seguridad de las plazas traseras, el Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
símbolo correspondiente parpadeará durante cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso »
79
Seguridad

de accidente en el que no se rebase el valor ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda
de disparo del airbag prefijado en la unidad gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
de control. seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
del vehículo tienen que colocarse correcta- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
mente el cinturón de seguridad antes de po- mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
ner el vehículo en marcha. ● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad ● Después de un accidente, acuda a un taller
Indicaciones de seguridad importan- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
tes para la utilización de los cinturo- rones de seguridad que se hayan distendido
lo contrario existe peligro de muerte.
nes de seguridad en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-
dad tal como se describe en este apartado. ● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
– Asegúrese de que es posible ponerse los grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
cinturones de seguridad en todo momento caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
y de que no están dañados. ● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.
ATENCIÓN con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- correcta. tico del mismo.
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- ● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
● Colóquese correctamente el cinturón de se- cultan el ajuste correcto de los cinturones de
guridad antes de poner el vehículo en mar- seguridad, por lo que reducen su capacidad
cha, incluso para circular por ciudad. Los de protección.
otros ocupantes del vehículo también deben ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
con papel o similares, ya que en este caso no
podrían resultar heridos.
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

80
Cinturones de seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los válido no sólo para colisiones frontales, sino

Datos técnicos
ocupantes del mismo, una energía denomi- también para todo tipo de accidentes.
nada “energía cinética”.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
La magnitud de la “energía cinética” depen- de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
de fundamentalmente de la velocidad y del que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor sean mayor será la energía que deberá tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
ser “absorbida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán

Consejos
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
sas ››› fig. 89.
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
Fig. 89 El conductor que no lleve puesto el
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
delante. tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de

Manejo
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión toda
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
rá absorbida por dicho impacto.
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
Aun circulando a una velocidad comprendida bién a los ocupantes de los asientos delante-

Emergencias
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph), ros ››› fig. 90.
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 90 El ocupante del asiento trasero que no

Seguridad
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
cuanto un vehículo se pone en movimiento
81
Seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- Los cinturones de seguridad van equipados


con un enrollador automático del cinturón en
nes de seguridad la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
Abrocharse y desabrocharse el cintu- si se tira despacio del cinturón. No obstante,
rón de seguridad el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Todos los enrolladores automáticos de los
asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 83.
Fig. 92 Colocación de la banda del cinturón
en el caso de mujeres embarazadas. Desabrocharse el cinturón de seguridad
● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
Lea atentamente la información complemen- cinturón ››› fig. 91 B. La lengüeta del cierre es
taria ›››  pág. 19. expulsada hacia fuera ››› .
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
La posición de la banda del cinturón es de pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
gran importancia para que los cinturones de ta forma evitar que se dañen los revestimien-
seguridad ofrezcan una protección óptima. tos.
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya-
cabezas. Colocación de la banda del cinturón
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque La colocación correcta de la banda del cintu-
este último sobre el pecho y la región pélvica rón es fundamental para garantizar el efecto
Fig. 91 Colocar y retirar la lengüeta del cierre de un modo uniforme. protector de los cinturones de seguridad.
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del
ATENCIÓN
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 91 A. ● Los cinturones de seguridad garantizarán
una protección óptima sólo cuando los res-
● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
paldos vayan ligeramente inclinados y los
comprobar que ha quedado bien encastrado
en el cierre.
82
Cinturones de seguridad

ocupantes lleven puestos los cinturones de Los cinturones de seguridad de los asientos Mantenimiento y desecho de los pre-

Datos técnicos
seguridad de forma correcta. delanteros están equipados con pretensores. tensores del cinturón
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre
Los pretensores son activados mediante sen-
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- Los pretensores forman parte de los cinturo-
se reduce el efecto protector del cinturón y les, laterales y traseras graves y si se lleva nes de seguridad con los que están equipa-
aumenta el peligro de resultar herido. puesto el cinturón de seguridad correspon- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
diente. Gracias a los pretensores, los cinturo- realicen trabajos en los pretensores o se des-
mientras el vehículo esté en movimiento. De nes de seguridad se tensan en dirección con- monten y monten componentes del sistema
traria a su salida y se amortigua el movimien-

Consejos
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri- con motivo de otros trabajos de reparación,
das graves o mortales. to hacia delante de los ocupantes. los cinturones de seguridad pueden resultar
● Una banda del cinturón de seguridad mal Los pretensores del cinturón no se activarán dañados. Esto podría originar que, en caso
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- en caso de colisiones de poca gravedad, si el de accidente, los pretensores no funcionen
so de accidente. vehículo vuelca o en el caso de accidentes en correctamente o no se activen.
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los que el vehículo no se vea afectado por Para que no se interfiera en la función protec-
da abdominal debe ir siempre plana sobre la fuerzas considerables. tora de los cinturones de seguridad y para

Manejo
región pélvica, lo más abajo posible, para que los componentes desmontados no oca-
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre Aviso sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
el abdomen ››› fig. 92. biente deberán respetarse las normativas
● Si los pretensores se activan se desprende-
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, que son conocidas por los talleres especiali-
rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro que se haya producido un incendio en el ve- zados.
del asiento para niños ››› pág. 91.

Emergencias
hículo.
● Lea y tenga en cuenta las advertencias de ● Si se procede a desguazar el vehículo o a ATENCIÓN
la ››› pág. 80. desmontar algunos componentes del sistema ● Una utilización inadecuada o las reparacio-
es imprescindible observar las normas de se- nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le-
guridad al respecto. Los talleres especializa- siones graves o mortales, pues pueden oca-
dos conocen estas normas, que también es- sionar que los pretensores se activen de for-
Pretensores del cinturón tán a su disposición. ma inesperada o que no se activen.

Seguridad
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni
Funcionamiento del pretensor del cin- monte y desmonte los componentes de los
turón pretensores o de los cinturones de seguridad.
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Lea atentamente la información complemen- cinturón de seguridad, ni el enrollador auto-
taria ›››  pág. 19. mático correspondiente. »
83
Seguridad

● Todos los trabajos que se realicen en los Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-
dos durante todo el viaje.
pretensores y en los cinturones de seguridad,
así como el desmontaje y montaje de compo-
nentes del sistema debidos a otros trabajos Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
te puede hacer que un ocupante del vehículo
de reparación, sólo deberán realizarse en un
salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
taller especializado. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● Los pretensores sólo protegen en un único el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas
tivado.
graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
olvide tener en cuenta que el sistema de air-
bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 78, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse.
84
Sistema de airbags

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido se apa-

Datos técnicos
rones de seguridad, una protección adicional ga y se vuelve a encender,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● se ilumina o parpadea durante la marcha.
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso
mortales. El sistema de airbags se compone (según El sistema de airbags no se dispara si:
equipamiento del vehículo) de los siguientes
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos ● el encendido está desconectado,
módulos:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in-
● se trata de una colisión frontal leve,
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● Unidad de control electrónica

Consejos
menores de 12 años deberían viajar siempre ● se trata de una colisión lateral leve,
● Airbags frontales para el conductor y el
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión trasera,
acompañante
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro-
tegidos o con una protección no adecuada pa- ● Airbag de rodillas para el conductor ● el vehículo vuelca.
ra su peso. ● Airbags laterales
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad,
ATENCIÓN
● Airbags de cabeza
o se apoya durante la marcha hacia un lado o ● Los cinturones de seguridad y el sistema de

Manejo
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ● Testigo de control  del airbag en el cua- airbags desarrollan su máxima capacidad
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar dro de instrumentos protectora sólo si los ocupantes están senta-
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● Conmutador de llave para el airbag frontal dos correctamente ››› pág. 73, Posición co-
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- del acompañante rrecta de los ocupantes del vehículo.
do. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
● Testigo de control para la desconexión/co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al berá ser revisado en un taller especializado.

Emergencias
nexión del airbag delantero.
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- De lo contrario, hay peligro de que los air-
to el cinturón de seguridad ››› pág. 78. El funcionamiento del sistema de airbags se bags no se disparen correctamente en caso
● Ajuste siempre los asientos delanteros de controla de forma electrónica. Cada vez que de accidente o no se disparen en absoluto.
forma correcta. se conecta el encendido, se ilumina el testi-
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis). Activación del airbag

Seguridad
Descripción del sistema de airbags
El sistema presenta alguna anomalía si el Los airbags se inflan en milésimas de segun-
Lea atentamente la información complemen- testigo de control : do a gran velocidad para proporcionar una
taria ›››  pág. 20. ● no se ilumina al conectar el encendido,
protección adicional en caso de accidente. »
El sistema de airbags no es ningún sustituto ● después de conectar el encendido, no se
de los cinturones de seguridad. El sistema de apaga transcurridos 4 segundos,
85
Seguridad

Durante el inflado del airbag podría despren- sultar gravemente deformado a causa del ac- Indicaciones de seguridad so-
derse un polvo fino. Esto es normal y no sig- cidente.
nifica que se haya producido un incendio en bre los airbags
el vehículo. En caso de colisiones frontales graves se ac-
tivan los siguientes airbags Airbags frontales
El sistema de airbag sólo está listo para fun-
cionar con el encendido activado. ● Airbag frontal del conductor.
Lea atentamente la información complemen-
En casos especiales de accidentes, pueden ● Airbag frontal del acompañante. taria ›››  pág. 20.
activarse al mismo tiempo varios airbags. ● Airbag de rodillas para el conductor.
ATENCIÓN
En caso de colisiones frontales y laterales le-
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del En caso de colisiones laterales graves se ac- ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
vehículo, los airbags no se activan. tivan los siguientes airbags ros y el área de acción de los airbags no de-
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
ben interponerse otras personas, animales u
objetos.
Factores de activación dente.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
No se puede generalizar sobre las condicio- ● Airbag lateral trasero en el lado del acci-
y si se disparan habrá que cambiarlos.
nes que provocan la activación del sistema dente.
● Asimismo no se deben colocar accesorios
de airbag en cada situación. Existen algunos ● Airbag de cabeza en el lado del accidente. adicionales como, p. ej., portavasos o sopor-
factores que juegan un papel importante, co- tes para teléfonos en los revestimientos de
mo por ejemplo la propiedad del objeto con En caso de un accidente con activación del los módulos de airbag.
el que choca el vehículo (duro/blando), án- airbag: ● No deben llevarse a cabo modificaciones de
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. ningún tipo en los componentes del sistema
● se encienden las luces del habitáculo (si el
Resulta decisiva para la activación de los air- conmutador para la iluminación interior está de airbags.
bags la trayectoria de desaceleración. en la posición de contacto de puerta);
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se conectan los intermitentes simultáneos;
la colisión y activa el respectivo sistema de ● se desbloquean todas las puertas;
Airbag para las rodillas*
retención.
● se corta la alimentación de combustible al Lea atentamente la información complemen-
Si durante la colisión, la desaceleración del motor. taria ›››  pág. 21.
vehículo originada y medida permanece por
debajo de los valores de referencia predeter- ATENCIÓN
minados en la unidad de control, los airbags
● El airbag para las rodillas se despliega de-
no se activarán aunque el vehículo pueda re-
lante de las rodillas del conductor. Mantenga

86
Sistema de airbags

siempre libre el campo de acción del airbag interior de las puertas, cuando el aire sale a pliega saliendo del lateral del respaldo y si se

Datos técnicos
para las rodillas. través de zonas en las que haya agujeros o utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el aperturas del panel de puerta. ría considerablemente la función protectora
campo de acción del airbag para las rodillas. ● No conduzca nunca si partes de los paneles del airbag lateral.
● Ajuste el asiento del conductor de manera interiores de las puertas han sido desmonta- ● Los desperfectos de los tapizados origina-
que haya como mínimo 10 cm (4 pulgadas) de dos y no están correctamente ajustados. les o de la costura en el área del módulo del
separación entre las rodillas y la ubicación de ● No conduzca nunca cuando los altavoces si- airbag lateral deben repararse inmediata-
este airbag. Si debido a su constitución física tuados en los paneles de las puertas han sido mente en un taller especializado.

Consejos
no es posible cumplir estos requisitos, pón- desmontados, excepto si los agujeros del al- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
gase en contacto sin falta con un taller espe- tavoz se han cerrado correctamente. y si se disparan habrá que cambiarlos.
cializado. ● Compruebe siempre que las aperturas es- ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- zar en los airbags laterales, así como el des-
voces u otro equipamiento en el interior de montaje y montaje de alguno de sus compo-
Airbags laterales* los paneles de las puertas. nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los ocupantes de las plazas exterio- (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-

Manejo
Lea atentamente la información complemen- res y el área de acción de los airbags no de- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
pecializado. De lo contrario, puede producir-
taria ›››  pág. 22. ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien- se un fallo en el funcionamiento de los air-
to de los airbags laterales no se debe fijar bags.
ATENCIÓN
ningún tipo de accesorio en las puertas co- ● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- mo, por ejemplo, portavasos. gún tipo en los componentes del sistema de

Emergencias
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- ● En los ganchos para la ropa sólo se debe airbags.
lante durante la marcha o no van sentados colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
correctamente y se produce un accidente, se prendas de vestir colgadas no se deben en-
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- contrar objetos puntiagudos o pesados.
dos si el sistema de airbags se dispara. Airbags para la cabeza*
● No se deben exponer los laterales de los
● Para que los airbags laterales puedan ofre- respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- Lea atentamente la información complemen-
cer una protección óptima, es imprescindible plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo taria ›››  pág. 22.

Seguridad
mantener siempre la posición correcta con el contrario el sistema puede deteriorarse. En
cinturón de seguridad bien puesto mientras este caso, los airbags laterales no se dispara- ATENCIÓN
el vehículo está en marcha. rían.
● En una colisión lateral, los airbags laterales ● En los asientos con airbag lateral incorpo- ● Para que los airbags para la cabeza puedan
no funcionarán si los sensores no miden co- rado no se deben utilizar nunca fundas que ofrecer una protección óptima, es imprescin-
rrectamente el incremento de presión en el no hayan sido homologadas de forma expre- dible mantener siempre la posición correcta y »
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
87
Seguridad

llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de Desactivar los airbags
mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
● Por motivos de seguridad, se debe desco- de airbags. Desactivación del airbag frontal
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza ● La gestión de los airbags laterales y de ca-
en los vehículos en los que se monte una beza se realiza con sensores que se encuen-
mampara separadora del habitáculo. Acuda a tran en el interior de las puertas anteriores.
su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se
● Entre los ocupantes del vehículo y el área deben modificar ni las puertas ni los paneles
de acción de los airbags para la cabeza no de estas (p. ej., montando posteriormente
deben interponerse otras personas, animales unos altavoces). Si se producen daños en la
u objetos que impidan que los airbags se in- puerta anterior podrían mermar el correcto
flen por completo y cumplan su función pro- funcionamiento del sistema. Todos los traba-
tectora correctamente. Por este motivo, no jos sobre la puerta anterior se deben realizar
hay que colocar en las ventanillas ningún tipo en un taller especializado.
de cortinillas que no hayan sido homologa- Fig. 93 Testigo de control en el tablero de ins-
das de forma expresa para su vehículo. trumentos para la desactivación del airbag
● En los colgadores para la ropa sólo debe frontal del acompañante.
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en- Se ilumina en el cuadro de ins-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-  trumentos
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa. Anomalía en el
sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
bags y de tenso- especializado para que revisen el
y si se disparan habrá que cambiarlos. res de los cintu- sistema.
● Todos los trabajos que se tengan que reali- rones.
zar en los airbags para la cabeza, así como el
desmontaje y montaje de alguno de sus com- Se ilumina en el tablero de ins-
ponentes a causa de otras tareas de repara-   trumentos
ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
techo), deben llevarse a cabo solamente en Anomalía en el Acuda inmediatamente a un taller
un taller especializado. De lo contrario, puede sistema de air- especializado para que revisen el
producirse un fallo en el funcionamiento de bags. sistema.
los airbags.

88
Sistema de airbags

Se ilumina en el tablero de ins- les divergentes, sentado en el sentido de Si se ha desconectado el airbag con el con-

Datos técnicos
  trumentos marcha) ››› pág. 92, mutador de airbag en el lado del tablero de
● a pesar de ser correcta la posición del instrumentos:
Airbag frontal ● el testigo de control del airbag  después
Compruebe si el airbag debe perma- asiento del conductor, éste no puede mante-
del acompañan-
necer desactivado. ner la distancia mínima de 25 cm entre el de conectar el encendido se iluminará duran-
te desactivado.
centro del volante y el tórax, te unos 4 segundos,
● es necesario instalar dispositivos especia- ● el airbag desconectado está señalizado
Se ilumina en el tablero de ins-
  trumentos les en la zona del volante debido a algún tipo mediante el testigo   que se ilumina en

Consejos
de minusvalía, la inscripción      colocada
El testigo de control desaparece tras ● usted hace instalar asientos especiales (p. en la parte central del tablero de instrumen-
Airbag frontal unos 60 segundos después de acti- tos ››› fig. 94.
del acompañan- var el encendido o tras activar el air- ej., asientos ortopédicos sin airbags latera-
te activado. bag frontal del acompañante con el les).
ATENCIÓN
interruptor de llave.
Puede desconectar el airbag frontal del En caso de avería del sistema de airbags, el
acompañante utilizando el conmutador

Manejo
Al conectar el encendido se iluminan durante airbag podría dispararse con dificultades, no
unos segundos algunos testigos de adver- ››› pág. 90. dispararse en absoluto o incluso dispararse
tencia y de control mientras se realiza un de forma inesperada, lo que puede provocar
Recomendamos que acuda a un concesiona-
control de la función. Se apagan transcurri- lesiones graves o mortales.
rio autorizado SEAT para que éste efectúe la
dos unos segundos. ● Haga revisar el sistema de airbags inmedia-
desconexión eventual de otros airbags.
tamente en un taller especializado.
Si, estando desactivado el airbag frontal del

Emergencias
Control del sistema airbag ● ¡Nunca monte un asiento para niños en el
acompañante, el testigo   
asiento del acompañante, o retire el asiento
  no permanece encendido, o está ilumi- La disposición de funcionamiento del siste- para niños montado! El airbag frontal del
nado junto con el testigo de control  del ma airbag se controla electrónicamente, tam- acompañante se podría disparar en caso de
cuadro de instrumentos, podría existir una bién si un airbag está desconectado. accidente, aun estando averiado.
anomalía en el sistema de airbags ››› .
Si se desconectó el airbag mediante un sis-
CUIDADO

Seguridad
La desactivación de los airbags está destina- tema de diagnóstico:
da únicamente para casos concretos, por ● el testigo del sistema airbag  después de Tenga siempre en cuenta los testigos de con-
ejemplo, si: conectar el encendido se ilumina durante trol encendidos y las descripciones e indica-
unos 4 segundos y, a continuación, parpa- ciones correspondientes para no ocasionar
● se ha de utilizar una sillita para niños en el
dea durante 12 segundos. daños en el vehículo. »
asiento del acompañante en el que el niño
vaya sentado de espaldas al sentido de la
marcha (en algunos países, por razones lega-
89
Seguridad

Aviso – Cierre el compartimento guardaobjetos en


el lado del acompañante.
● Respete la legislación vigente en su país
respecto a la desactivación de airbags. – Compruebe que, con el encendido conecta-
● En su concesionario autorizado SEAT podrá do, el testigo de control   ››› fig. 95 no
obtener información sobre qué airbags se se ilumina en la inscripción   
pueden desactivar en su vehículo.   en la parte central del tablero de ins-
trumentos.
– El testigo   se ilumina durante 60 se-
Conmutador del airbag frontal del gundos en la parte central del tablero de
acompañante instrumentos.
Fig. 95 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante. Testigo de control en la inscripción 
    (airbag del acompañante desco-
Lea atentamente la información complemen- nectado)
taria ›››  pág. 21.
Si el airbag frontal del acompañante está
Con el conmutador se desconecta sólo el air- desconectado, después de conectar el en-
bag frontal del acompañante. cendido, el testigo de control se iluminará
durante algunos segundos, a continuación
Conectar el airbag se apaga durante 1 s aproximadamente y
– Desconecte el encendido. vuelve a iluminarse.
– Abra la guantera en el lado del acompa- Si el testigo de control parpadea, se trata una
Fig. 94 Conmutador del airbag frontal del ñante. avería en el sistema en la desconexión del
acompañante. airbag ››› . Acuda a un servicio oficial inme-
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
diatamente.
ra prevista en el conmutador de descone-
xión del airbag del acompañante ››› fig. 94. ATENCIÓN
El espadín debe entrar aproximadamente
3/4 de su longitud, hasta llegar al tope. ● El conductor del vehículo es responsable de
que el airbag esté desconectado o conectado.
– A continuación gire suavemente la llave pa-
● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi-
ra cambiar su posición a ON. No ejerza do desconectado! De lo contrario podría pro-
fuerza si percibe una resistencia y asegúre- vocar una avería en el sistema de desactiva-
se de haber introducido el espadín de la ción del airbag.
llave hasta el final.
90
Transporte seguro de niños

● En ningún caso deje introducida la llave en Transporte seguro de niños el nombre de “Peke” (no para todos los paí-

Datos técnicos
el conmutador de desactivación del airbag, ses).
pues podría quedar dañado, o en caso de
conducción, activar o desactivar el airbag. Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ñados y homologados y cumplen con el re-
● Si el testigo de control   (airbag desac- glamento ECE-R44.
tivado) parpadea, ¡el airbag frontal del acom- Introducción
pañante no se disparará en caso de un acci- Si se quieren montar y utilizar asientos para
dente! Acuda a un servicio oficial inmediata- Por motivos de seguridad y tal como se de- niños habrá que tener en cuenta las disposi-
muestra en las estadísticas relativas a los ac- ciones legales correspondientes y las instruc-

Consejos
mente para que revisen el sistema.
cidentes, le recomendamos que los menores ciones de montaje del fabricante del asiento
de 12 años viajen sentados en los asientos para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
traseros. En función de la edad, la estatura y ››› pág. 91.
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
en una sillita para niños o protegidos con los
hículo, junto con la documentación de a bor-
cinturones de seguridad del vehículo. Por
do, el manual de instrucciones del fabricante

Manejo
motivos de seguridad, esta sillita debería ir
de la sillita para niños.
montada en el asiento trasero, detrás del
asiento del acompañante o en la plaza cen-
tral.
Indicaciones importantes sobre el air-
Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
bag frontal del acompañante
dente también afectan a los niños ››› pág. 81.

Emergencias
A diferencia de los adultos, los niños no tie- Lea atentamente la información complemen-
nen ni la musculatura ni la estructura ósea taria ›››  pág. 23.
completamente desarrolladas. Por este moti-
vo, corren un mayor riesgo de resultar heri- Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
dos. dad de los siguientes capítulos:
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se ● Distancia de seguridad con respecto al air-

Seguridad
permite llevar a los niños en asientos espe- bag del acompañante ››› pág. 84.
cialmente diseñados para ellos.
● Objetos entre el acompañante y el airbag
Le recomendamos que utilice para su vehícu- del acompañante ››› en Airbags frontales
lo sistemas de retención infantiles del Pro- de la pág. 86. »
grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
cluyen sistemas para todas las edades bajo
91
Seguridad

El airbag frontal del lado del acompañante, si acompañante tiene regulación en altura, des- estación del año, el vehículo estacionado
está activado, representa un gran peligro pa- plácelo a su posición más retrasada y eleva- puede alcanzar temperaturas muy elevadas,
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- da. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún casi mortales.
ción de la marcha, ya que el airbag puede sistema de retención infantil en esa ubica- ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- ción. deben utilizar los cinturones de seguridad del
ne lesiones graves o la muerte. Los menores ● En versiones que no incorporen interruptor vehículo sin ir sentados en un asiento para
de 12 años deberían viajar siempre en los de llave para desconexión del airbag, se debe niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
asientos traseros. acudir a un servicio técnico para realizar di- accidente podrían resultar heridos en la zona
cha desconexión. del abdomen y del cuello.
Por este motivo, le recomendamos encareci-
damente que los niños viajen en los asientos ● Todos los ocupantes del vehículo deberán ● La banda del cinturón no debe estar retorci-
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. ir sentados en la posición correcta durante la da y el cinturón de seguridad debe estar bien
marcha, sobre todo si se trata de niños. puesto ››› pág. 78.
Con el interruptor de llave se puede desacti-
var el airbag del acompañante ››› pág. 90. ● No lleve nunca niños o bebés sentados en ● En un asiento para niños sólo se puede lle-
Los niños deben viajar en un asiento adecua- el regazo, pues correrían peligro de muerte. var a un niño ››› pág. 92, Asientos para ni-
do a su altura y edad ››› pág. 93. ● No permita nunca que los niños viajen sin ir ños.
sujetos de forma segura, que se pongan de ● Cuando monte una sillita para niños en las
ATENCIÓN pie durante la marcha o que se arrodillen so- plazas traseras, se recomienda que active el
bre el asiento. En caso de accidente, el niño seguro para niños de las puertas
● Si en el asiento del acompañante va monta-
se vería desplazado por el interior del vehícu- ››› pág. 136.
do un asiento para niños, aumentará el ries- lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
go para el niño de sufrir lesiones graves o pantes del vehículo podrían sufrir heridas
mortales en caso de accidente. graves e incluso mortales.
● Si el airbag del acompañante se dispara, ● Si los niños van sentados de forma indebi- Asientos para niños
puede golpear contra el asiento para niños y da durante la marcha, se exponen en caso de
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
cho o el respaldo del asiento.
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo Indicaciones de seguridad
de resultar heridos. Esto es de especial im-
● No monte nunca un asiento para niños, portancia para los niños que vayan en el Lea atentamente la información complemen-
donde el niño viaje de espaldas a la dirección asiento del acompañante, pues si el sistema taria ›››  pág. 23.
de la marcha, en el asiento del acompañante de airbags se dispara en caso de accidente,
si no se ha desactivado antes el airbag fron- podría tener como consecuencia heridas muy ATENCIÓN
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar- graves e incluso mortales.
go, si en casos excepcionales es necesario ● Un asiento para niños adecuado ofrece una
Los niños deberán viajar protegidos por un
que un niño viaje en el asiento del acompa- sistema de sujeción que sea adecuado a su
buena protección.
ñante, habrá que desactivar el airbag frontal edad, peso y altura.
● No deje nunca a un niño solo en el asiento
del acompañante ››› pág. 88. Si el asiento del
para niños o en el vehículo, ya que, según la
92
Transporte seguro de niños

● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la Clasificación de los asientos para ni- ciones de montaje del fabricante del asiento

Datos técnicos
información y los consejos de seguridad para ños en grupos para niños.
utilizar los asientos para niños ››› pág. 91. Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
Sólo se deben utilizar asientos para niños hículo, junto con la documentación de a bor-
ATENCIÓN homologados y que sean adecuados para él. do, el manual de instrucciones del fabricante
Las anillas de sujeción han sido diseñadas Para estos asientos rige la norma ECE-R 44. del asiento para niños.
exclusivamente para asientos con sistema ECE-R significa: norma de la comisión econó- SEAT recomienda utilizar asientos para niños
“ISOFIX” y Top Tether*. mica europea. del Catálogo de Accesorios Originales. Estos

Consejos
● No fije nunca otros asientos para niños que Los asientos para niños se clasifican en 5 asientos han sido seleccionados y probados
no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni grupos: para su utilización en vehículos SEAT. En los
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe- Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses to adecuado para su modelo y grupo de
ligro de sufrir heridas mortales. aprox.) edad.
● Asegúrese que el asiento para niños queda
Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses

Manejo
bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
her*. aprox.)

Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)


ATENCIÓN
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
Una instalación indebida de los asientos de
aprox.)

Emergencias
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión. Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan- aprox.)
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes. Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí- la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el dis-
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en tintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula

Seguridad
los superiores (Top Tether). en un círculo y, debajo, el número de con-
trol).
Si se quieren montar y utilizar asientos para
niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ciones legales correspondientes y las instruc-

93
Seguridad

Almacenamiento de datos cluye datos como si los sistemas estaban


inactivos o actuando, y si su actuación ha te-
(“On-Board-Diagnose”) de su vehículo estan-
do este encendido.
de accidentes (Event Data nido impacto en el comportamiento dinámi-
SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a me-
co del vehículo, desviando su trayectoria en
Recorder) las situaciones descritas anteriormente, ace-
nos que el propietario (o en casos de “Lea-
sing” el arrendatario), den su consentimien-
lerado o desacelerado.
Descripción y funcionamiento to. Pueden darse excepciones bajo disposi-
En función del equipamiento del vehículo es- ciones legales o contractuales.
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- to incluye datos de sistemas como:
Debido a los requerimientos legales en pro-
macenamiento de datos de accidentes (EDR). ductos relacionados con su seguridad, SEAT
● Control adaptativo de velocidad (ACC).
La función del EDR consiste en registrar da- podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
● Sistema de observación del entorno (Front
tos en caso de un accidente leve o grave. Es- ción de campo y para la mejora en la calidad
Assist).
tos datos sirven como apoyo para el análisis de los sistemas del vehículo. Los datos utili-
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot). zados para fines de investigación serán trata-
de cómo se han comportado diversos siste-
mas del vehículo. ● Sistema de aviso de salida del carril (Lane dos de forma anónima (es decir, sin referen-
Assist) cias al vehículo, ni a su propietario o arren-
El EDR registra durante un rango de tiempo datario).
reducido (normalmente 10 segundos o me- Los datos de EDR únicamente quedan regis-
nos) datos dinámicos de la conducción y da- trados en situaciones particulares de acci-
tos de los sistemas de retención, tales como: dente. En condiciones normales de conduc-
ción no se registra ningún dato.
● Cómo han funcionado diversos sistemas de
su vehículo. No se registran datos de audio o video en el
● Si el conductor y los acompañantes lleva- interior o el entorno del vehículo. Datos per-
ban puestos los cinturones de seguridad. sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
● Cuánto se ha presionado el pedal de acele-
obstante, es posible que terceros (tales como
ración o el freno. autoridades de procesamiento penal) pue-
● Velocidad del vehículo. dan relacionar el contenido del EDR con otras
fuentes de datos y crear una referencia per-
Estos datos ayudan a comprender mejor las sonal en el contexto de la investigación de
circunstancias en las que el accidente ha accidentes.
ocurrido.
Para leer los datos de EDR es necesario el ac-
Así mismo, se registran datos de los siste- ceso, prescrito legalmente, a la interfaz ODB
mas de asistencia a la conducción. Esto in-
94
Autoayuda

Emergencias Algunas de las herramientas relacionadas está familiarizado con las operaciones nece-

Datos técnicos
forman parte sólo de algunas versiones o son sarias, normas de seguridad, y dispone del
equipamientos opcionales. kit antipinchazos correcto! De lo contrario,
Autoayuda solicite la ayuda de personal especializado.
Aviso
Herramientas de a bordo, kit antipin- El gato no es objeto generalmente de mante- El sellante para neumáticos no se debe utili-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe zar en los siguientes casos:
chazos*
ser engrasado con grasa universal. ● Si la llanta ha resultado dañada.

Consejos
Las herramientas de a bordo y el kit antipin- ● Para temperaturas exteriores por debajo de
chazos* se encuentran en el maletero, bajo -20 °C (-4 °F).
la cubierta de la superficie de carga.
Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el
Para acceder a las herramientas de a bordo: neumático que superan los 4 mm.
– Alce la superficie de carga por el asa de Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● Si se ha estado circulando con una presión
plástico hasta que quede sujeto a las pes- System)* de inflado muy baja o sin presión en el neu-

Manejo
tañas de ambos lados. mático.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de
En función del equipamiento, se encontrará taria ›››  pág. 62 la botella de sellante.
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la
superficie de carga. Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable ATENCIÓN

Emergencias
A continuación se relacionan las herramien- daños que haya sufrido un neumático a cau- El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
tas del vehículo: sa de objetos extraños o perforaciones de groso, sobre todo al llenar el neumático en el
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
● Gato elevador*
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente:
● Gancho para extraer los embellecedores in- o clavo) del neumático. ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
tornillos de rueda. Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
tico, es imprescindible que vuelva a compro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-

Seguridad
● Llave de rueda* mático.
bar la presión de inflado del neumático apro-
● Argolla de remolque ximadamente 10 minutos después de poner- ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
se en marcha. me.
● Adaptador para el seguro del tornillo de
● Todos los ocupantes, y especialmente los
rueda* ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un niños, deberán situarse a distancia segura
● Dispositivo de enganche para remolque neumático únicamente después de haber es- del área de trabajo. »
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si
95
Emergencias

● Encienda las luces de emergencia para avi- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos*
sar a los otros usuarios de la vía. bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa- des.
miliarizado con las operaciones necesarias. ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es- ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a
pecializado. continuación el neumático.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
caso de emergencia, para llegar al taller más Nota relativa al medio ambiente
próximo.
Elimine la pasta sellante usada o caducada
● Sustituya el neumático reparado con el kit
según las disposiciones legales al respecto.
antipinchazos lo antes posible.
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
be limpiarse inmediatamente si entra en con- Aviso
tacto con la piel. Puede adquirir una botella de sellante de
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera neumáticos nueva en los concesionarios Fig. 96 Representación estándar: contenido
del alcance de los niños. SEAT. del kit antipinchazos.
● No utilice nunca un gato homologado, in-
cluso si ha sido homologado para su vehícu- Aviso El kit antipinchazos se encuentra en el com-
lo. partimento del maletero bajo el revestimien-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones
● Pare siempre el motor, tire de la palanca to del suelo. Incluye los siguientes compo-
por separado del fabricante del kit antipin-
del freno de mano hasta el tope e introduzca nentes ››› fig. 96:
chazos*.
una marcha en caso de cambio manual para
1 Desmonta obuses
reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo. 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima
permitida “máx. 80 km/h” o
“máx. 50 mph”
ATENCIÓN
3 Tubo de llenado con tapón
Un neumático relleno con sellante no tiene
las mismas propiedades de marcha que un 4 Compresor de aire
neumático convencional. 5 Tubo para inflado de neumáticos
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50 6 Testigo del sistema de control de la pre-
mph). sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor).
96
Autoayuda

7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar CUIDADO ATENCIÓN

Datos técnicos
del mismo, el compresor puede disponer
de un botón). ¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
8 Conmutador ON/OFF se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
9 Conector de 12 voltios compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
10 Botella con sellante
● Solicite la ayuda de personal especializado.
11 Obús de válvula de repuesto

Consejos
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el Comprobación transcurridos 10 minu-
extremo inferior una ranura para el obús de tos de marcha
válvula. El obús de válvula sólo se puede en- Desbloqueo/bloqueo de emer-
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam- Vuelva a enroscar el tubo de inflado gencia
bién rige para el repuesto del mismo 11 . ››› fig. 96 5 y compruebe la presión en el
manómetro 6 .
Introducción

Manejo
ATENCIÓN
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen-
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse. ● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 14, ›››  pág. 15.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- quedado bien sellada.
Las puertas, el portón del maletero y el techo
lientes. ● Solicite la ayuda de personal especializado
deflector panorámico eléctrico se pueden
››› .

Emergencias
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
bloquear manualmente y desbloquear par-
caliente y el compresor de aire caliente sobre
cialmente, por ejemplo, si se estropea la lla-
materiales inflamables. 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ve o el cierre centralizado.
● Permita que se enfríen antes de guardar el ● Vuelva a corregir la presión del neumático
aparato. al valor correcto. ATENCIÓN
● Si no es posible inflar el neumático hasta
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- Realizar una apertura o cierre de emergencia
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
ller especializado más cercano sin superar descuidados puede causar graves lesiones.

Seguridad
daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la los 80 km/h (50 mph). ● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ● Encargue en el mismo el cambio del neu- puertas y las ventanillas ya no se podrán
cializado. mático averiado. abrir desde dentro.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia »
97
Emergencias

no podrían salir del vehículo ni valerse por sí ponsable de que el barrido sobre el cristal cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
mismos. sea silencioso. Si la capa está dañada, au- el limpiaparabrisas en posición de servicio
● Según la época del año, en un vehículo ce-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. ›››  pág. 70.
rrado puede haber temperaturas muy altas o Compruebe el estado de las escobillas regu-
muy bajas que pueden ocasionar graves le- larmente. Si las escobillas rascan el cristal, CUIDADO
siones y enfermedades o causar la muerte, han de cambiarse en caso de deterioro o lim- ● Para evitar daños en el capó del motor y en
especialmente a los niños pequeños. piarlas si hay suciedad ››› . los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-
Si las escobillas limpiacristales están dete- lo en la posición de servicio.
ATENCIÓN
rioradas, se han de cambiar inmediatamente. ● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
El recorrido de puertas y del portón trasero es Pueden adquirirse en talleres especializados. jar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
peligroso y puede causar lesiones.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero ATENCIÓN
únicamente cuando no haya nadie en el reco-
rrido.
Las escobillas limpiacristales gastadas o su-
cias reducen la visibilidad y aumentan el ries-
Remolcar y arrancar el motor
go de sufrir accidentes y lesiones graves. por remolcado
CUIDADO ● Cambie las escobillas limpiacristales siem-
Al realizar un cierre o una apertura de emer- pre que estén dañadas o gastadas, o cuando Generalidades
gencia, desmonte con cuidado y vuelva a ya no limpien suficientemente el parabrisas.
montar correctamente los componentes para Lea atentamente la información complemen-
evitar daños en el vehículo. taria ›››  pág. 67.
CUIDADO
● Si las escobillas están deterioradas o su- Arrancar por remolcado es poner el motor en
cias pueden rayar el cristal. marcha de un vehículo mientras otro tira de
él.
Cambio de escobillas ● Si se utilizan productos con disolventes,
esponjas ásperas u objetos punzantes para Remolcar es tirar con un vehículo de otro que
limpiar las escobillas, se dañará la capa de no está en condiciones de circular.
Cambio de las escobillas limpiapara-
grafito.
brisas y limpialuneta ¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
● No limpie nunca los cristales con combusti-
Access, solo está permitido remolcarlo con el
Lea atentamente la información complemen- ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
productos similares. encendido conectado!
taria ›››  pág. 70.
● En caso de helada, compruebe si las esco- La batería del vehículo se va descargando si
Las escobillas limpiacristales vienen de serie billas se han helado antes de poner en mar- se remolca el vehículo con el motor apagado
con una capa de grafito. Esta capa es la res- cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta- y el encendido conectado. Dependiendo del
98
Autoayuda

estado de carga de la batería, la caída de la Aviso ● Cuando la batería está descargada es posi-

Datos técnicos
tensión puede ser tan grande, aun habiendo ble que las unidades de control del motor no
● Observe las disposiciones legales al res-
transcurrido solo unos pocos minutos, que funcionen correctamente.
pecto.
no funcione ningún consumidor eléctrico del
vehículo como, p. ej., los intermitentes de ● Encienda los intermitentes de emergencia Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
emergencia. En los vehículos con el sistema en ambos vehículos. Tenga también en cuen- vehículo por remolcado (solo en caso de
Keyless Access, el volante podría bloquearse. ta otras posibles normativas al respecto.
cambio manual):
● El cable de remolcado no debe estar retorci-
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
ATENCIÓN do. De lo contrario, la argolla de remolque de-

Consejos
lantera podría llegar a salirse del vehículo. ● Mantenga pisado el embrague.
Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
funciona ninguno de los equipos de ilumina- ● Conecte el encendido y los intermitentes
ción, tales como la luz de freno y los intermi- de emergencia.
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo Indicaciones para el arranque por re- ● Cuando los dos vehículos estén en movi-
contrario existe peligro de accidente. molcado miento, suelte el embrague.
● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi-

Manejo
ATENCIÓN Por lo general no se debería arrancar un ve-
se el embrague y desengrane la marcha para
hículo por remolcado. En su lugar utilice la
Arrancar por remolcado supone un riesgo de evitar colisionar con el vehículo tractor.
ayuda de arranque ›››  pág. 68.
accidente elevado, por ejemplo, el de chocar
con el vehículo tractor. Por motivos técnicos, no está permitido Aviso
arrancar por remolcado los siguientes ve- Solo se podrá efectuar un arranque por re-

Emergencias
CUIDADO
hículos: molcado si el freno de estacionamiento elec-
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni-
En el caso de que, debido a una avería, el ● Vehículos con cambio automático.
co de la columna de dirección están desco-
cambio de su vehículo no contenga más lubri- ● Si la batería del vehículo está descargada, nectados. Si el vehículo se queda sin corrien-
cante, el vehículo sólo se deberá remolcar
porque en vehículos con sistema de cierre y te o se produce una avería en el sistema eléc-
con las ruedas motrices levantadas o bien se trico, dado el caso habrá que poner el motor
arranque Keyless Access la dirección perma-
deberá transportar sobre una camioneta o re- en marcha con la ayuda de arranque para sol-
molque especial.
nece bloqueada y no se puede desconectar

Seguridad
el freno de estacionamiento electrónico ni tar el freno de estacionamiento electrónico y
soltar el bloqueo electrónico de la columna el bloqueo electrónico de la columna de di-
CUIDADO de dirección en caso de que estuvieran co- rección.
El tramo a remolcar para arrancar el motor no nectados.
debe superar los 50 m, de lo contrario existe
el riesgo de dañar el catalizador.

99
Emergencias

Argolla de remolque delantera molque junto con las herramientas. La argo- La argolla de remolque trasera sólo se debe
lla de remolque se deberá llevar siempre en montar en caso necesario.
el vehículo.
Vehículos con argolla para remolque
En la parte derecha del parachoques poste-
Argolla de remolque trasera rior hay una cubierta que cubre un orificio
roscado.
– Saque la argolla de remolque del juego de
herramientas de a bordo ››› pág. 95.
– Para abrir la tapa, presione la parte supe-
rior derecha de la misma ››› fig. 98.
Fig. 97 Parte derecha del parachoques delan-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to-
tero: argolla de remolque enroscada.
pe en la rosca ››› fig. 99 y apriétela con la
La argolla de remolque delantera sólo se de- llave de rueda.
be montar en caso necesario. Después de utilizarla, desenrosque la argolla
En la parte derecha del parachoques delante- Fig. 98 Parte derecha del parachoques trase- de remolque y guárdela junto a las herra-
ro hay una cubierta con una abertura en la ro: tapa-cubierta. mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu-
cual se enrosca la argolla de remolque. bierta en el parachoques. La argolla de re-
molque se deberá llevar siempre en el ve-
– Para abrir la tapa, presione el lateral iz-
hículo.
quierdo de la misma.
– Saque la argolla de remolque que se en- ATENCIÓN
cuentra con las herramientas del vehículo ● Si no se enrosca del todo la argolla de re-
››› pág. 95. molque, al remolcar el vehículo podría des-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to- prenderse la rosca con el riesgo de provocar
un accidente.
pe en la rosca ››› fig. 97 y apriétela con la
llave de rueda. ● En vehículos con dispositivo para remol-
que, utilice sólo cables de remolque especia-
Una vez utilizada, desenrosque la argolla de Fig. 99 Parte derecha del parachoques trase- les. ¡Peligro de accidente!
remolque y coloque la cubierta nuevamente ro: argolla de remolque enroscada.
en el parachoques. Guarde la argolla de re-
100
Autoayuda

CUIDADO cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en podrá moverse. Esta palanca debe desblo-

Datos técnicos
cuenta lo siguiente: quearse con el dispositivo de emergencia pa-
En los vehículos con dispositivo para remol-
ra poder mover/maniobrar el vehículo
que, utilice sólo barras de remolque especia- ● Posicione la palanca selectora en N.
les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba-
›››  pág. 48.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
rras de remolque homologadas especialmen-
te para dispositivos de remolque. es de 50 km/h (30 mph).
● Al remolcar, la distancia máxima permitida
es de 50 km. Motivo: si el motor está parado

Consejos
Remolcar vehículos con cambio ma- no funciona la bomba de aceite del cambio,
por lo que la caja de cambios no está lubrica-
nual da de un modo suficiente a velocidades más
altas y distancias más largas.
El remolcado está relativamente exento de
problemas. Si el vehículo es remolcado con un camión-
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas

Manejo
ciones ››› pág. 98. delanteras levantadas. Motivo: los árboles de
transmisión asientan en las ruedas delante-
El vehículo puede remolcarse de un modo ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se
normal con la barra de remolque o con el ca- remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
ble de remolcado, o bien con el eje delantero de transmisión giran también hacia atrás.
o trasero levantado. La velocidad máxima Debido a ello, los planetarios del cambio au-

Emergencias
permitida para remolcar es de 50 km/h tomático alcanzan un régimen de vueltas tan
(30 mph). alto que la caja de cambios puede resultar
seriamente dañada en un corto período de
tiempo.
Remolcar vehículos con cambio auto-
mático Aviso

Seguridad
● Si no es posible remolcar el vehículo de un
El remolcado no está exento de problemas. modo normal o el trayecto que se tiene que
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- recorrer es superior a 50 km, se deberá trans-
ciones ››› pág. 98. portar en un vehículo especial o en un remol-
que.
El vehículo se puede remolcar de un modo ● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
normal con una barra de remolque o con un te en la posición P, la palanca selectora ya no
101
Emergencias

Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti- Fusibles del vehículo
tuya los fusibles únicamente por fusibles del
mismo amperaje (mismo color y grabado) y
Fusibles tamaño.
● No repare nunca un fusible.
Introducción al tema ● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, una grapa o similar.
En principio, un fusible puede estar asignado
a varios dispositivos. Por el contrario, es po-
sible que a un dispositivo le correspondan CUIDADO
varios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- hículo, antes de sustituir un fusible deberán
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un apagarse siempre el encendido, las luces y el Fig. 100 En el tablero de instrumentos del la-
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la do del conductor: tapa de la caja de fusibles.
fusible poco después de cambiarlo, habrá
llave del contacto.
que verificar el sistema eléctrico en un taller
especializado. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
ATENCIÓN punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden recibir descargas y graves quemadu-
pueden originar daños en el sistema eléctri-
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
co.
● No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido.
Aviso
● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico. ● A un dispositivo le pueden corresponder
Fig. 101 En el vano motor: tapa de la caja de
varios fusibles.
fusibles.
● Un fusible puede pertenecer también a va-
ATENCIÓN
rios dispositivos. Lea atentamente la información complemen-
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
taria ›››  pág. 60
bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
sibles puede ocasionar un incendio y graves Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
lesiones. bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño.

102
Fusibles y lámparas

Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de- Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios

Datos técnicos
bajo del tablero de instrumentos
9 Columna de dirección 5 Interruptor marcha atrás, sensor clima,
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo 34 7,5
espejo electrocrómico
››› fig. 100. 10 Pantalla Radio 7,5
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta 35 Diagnosis, centralita faros, regulafaros 10
11 Luces izquierda 40
que encastre. 36 Faro Led derecho 10
12 Radio 20
Abrir la caja de fusibles del compartimento 37 Faro Led izquierdo 10

Consejos
14 Ventilador del climatizador 40
del motor 38 Remolque 25
● Abra el capó del motor  ››› pág. 288. 15 KESSY 10
39 Puerta derecha 30
● Presione las pestañas de bloqueo para 16 Connectivity Box 7,5
desbloquear la tapa de la caja de fusibles 40 Toma 12V 20
17 Cuadro de instrumentos 5
››› fig. 101. 42 Cierre centralizado 40
● Extraiga la tapa hacia arriba. 18 Cámara posterior 7,5

Manejo
44 Remolque 15
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca- 19 KESSY 7,5
ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia 45 Asiento eléctrico del conductor 15
21 Centralita 4x4 Haldex 15
abajo hasta que encastren de forma audible. 47 Limpialuneta 15
22 Remolque 15
Dotación de fusibles en el habitáculo Motor de arranque, sensor del embra-

Emergencias
23 Techo abrible 30 49 5
gue
Nº Consumidores/Amperios
24 Luces derecha 40 52 Modo de conducción 15
4 Taxi 3
25 Puerta izquierda 30 53 Luneta térmica 30
5 Gateway 5
26 Asientos calefactados 20
6 Palanca cambio automático 5 Dotación de fusibles en el compartimento del mo-
27 Luz interior 30 tor

Seguridad
Panel de control del climatizador/cale-
7 facción, calefacción de la luneta trase- 10 28 Remolque 25 Nº Consumidores/Amperios
ra
Centralita ayuda aparcamiento, Cáma- 1 Unidad de control del ESP 25
32 7,5
Diagnóstico, conmutador del freno de ra frontal, radar
8 mano, conmutador de las luces, luz de 10 2 Unidad de control del ESP 40/60 »
marcha atrás, iluminación interior 33 Airbag 5

103
Emergencias

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios Cambio de lámparas


Unidad de control del motor (dié- 31 Diferencial electrónico CUPRA 15
3
sel/gasolina)
30/15 Introducción al tema
33 Bomba cambio automático 30
4 Sensores motor 5/10 Lea atentamente la información complemen-
CUIDADO taria ›››  pág. 61.
5 Sensores motor 7,5/10
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles Cambiar lámparas de incandescencia no es
6 Sensor de la luz de freno 5
y vuelva a montarlas correctamente para evi- sencillo.
7 Alimentaciones motor 5/10 tar desperfectos en el vehículo.
Si desea cambiar usted mismo las lámparas
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
8 Sonda lambda 10/15 del compartimento del motor, recuerde que
evitar que penetre suciedad o humedad. La
suciedad y la humedad en las cajas de fusi-
es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el
9 Motor 5/10/20
bles pueden originar daños en el sistema compartimento del motor de la pág. 288.
10 Centralita bomba gasolina 10/15/20 eléctrico. Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-
11 PTC 40 ras de idéntica ejecución. La denominación
Aviso se encuentra en la base del portalámparas.
12 PTC 40
● En el vehículo hay más fusibles de los indi- En función del equipamiento, existen diver-
Unidad de control del cambio au- cados en este capítulo. Éstos deben sustituir- sos sistemas de faros y de luces posteriores:
13 15/30
tomático se exclusivamente en un taller especializado.
● Faro principal halógeno
15 Claxon 15 ● Las posiciones que no están ocupadas por
ningún fusible no aparecen en las tablas. ● Faro principal full-LED*
16 Centralita bomba gasolina 5/15/20
● Algunos de los equipamientos relacionados ● Faro principal halógeno con luz de día LED*
17 Unidad de control del motor 7,5 en las tablas pertenecen sólo a determinadas ● Luz posterior de lámparas
versiones del modelo, o bien constituyen un
18 Borne 30 (positivo de referencia) 5 equipamiento opcional. ● Luz posterior con LED*

19 Limpiacristales delantero 30 ● Le rogamos que tengan en cuenta que las


tablas reflejan los datos de que se disponen Sistema de faros full-LED*
20 Bocina alarma 10 en el momento de imprimir este manual, por Los faros full-LED implementan todas las fun-
lo que están sujetas a modificaciones. ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
22 Centralita motor 5
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
23 Motor de arranque 30 dos electroluminiscentes (LED) como fuente
24 PTC 40 de luz.
104
Fusibles y lámparas

Los faros full-LED han sido diseñados para Aviso Cambiar las lámparas de incan-

Datos técnicos
que duren toda la vida del coche y las fuen-
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de
● Compruebe con regularidad que todos los descencia delanteras
equipos de iluminación de su vehículo funcio-
avería del faro, acuda a un taller autorizado
nan a la perfección, en especial las luces ex-
para su sustitución. Lámpara de luz de cruce
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
dad, sino también en la de los demás conduc-
ATENCIÓN tores.
● Los trabajos en el compartimento del motor ● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-

Consejos
deben realizarse con un especial cuidado - zar a cambiar la lámpara defectuosa.
existe peligro de quemaduras. ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
● Las lámparas están bajo presión y pueden con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
explotar al cambiarlas, por lo que existe peli- o papel, ya que los restos dejados por la hue-
gro de resultar herido al cambiarlas. lla dactilar se evaporarían por el calor de la
● Al cambiar las lámparas, evite herirse con lámpara de incandescencia encendida, se
las piezas de cantos agudos, sobre todo las precipitaría en la superficie del espejo y aca-

Manejo
que hay en la carcasa de los faros. baría dañando el reflector.
● Dependiendo del nivel de equipamiento del Fig. 102 Luz de cruce.

CUIDADO vehículo, parte o toda la iluminación interior


y/o exterior puede ser con LED. Los diodos
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico LED tienen una vida estimada superior a la vi-
hay que extraer la llave del contacto. De lo da del coche. En caso de avería de una luz

Emergencias
contrario puede producirse un cortocircuito. LED, acuda a un taller autorizado para su sus-
● Apague las luces y la luz de aparcamiento titución.
antes de cambiar una lámpara de incandes-
cencia.
● Proceda con cuidado para no dañar ninguna
pieza.

Seguridad
Nota relativa al medio ambiente Fig. 103 Luz de cruce.

En las tiendas especializadas podrá informar-


– Abra el capó del motor.
se de cómo desechar las lámparas de incan-
descencia defectuosas. – Desplace los tirantes ››› fig. 102 1 en el
sentido de la flecha y saque la tapa. »
105
Emergencias

– Extraiga el conector ››› fig. 103 2 de la – Proceda en sentido inverso para su monta- – Gire el portalámparas ››› fig. 106 2 a la iz-
lámpara. je. quierda y tire.
– Desenganche el resorte retentor ››› fig. 103 – Saque la lámpara presionando sobre el
3 presionándolo hacia dentro y a la dere- portalámparas y giréla al mismo tiempo ha-
cha. Lámpara intermitente cia la izquierda.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de – Proceda en sentido inverso para su monta-
modo que el saliente de fijación del platillo je.
quede en el rebaje del reflector.

Lámpara de luz de día

Fig. 105 Lámpara de luz intermitente.

Fig. 104 Lámpara de luz de día.

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 104 1 a la iz-
quierda y tire.
Fig. 106 Lámpara de luz intermitente.
– Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y giréla al mismo tiempo ha- – Abra el capó del motor.
cia la izquierda.
– Desplace el tirante ››› fig. 105 1 en el sen-
tido de la flecha y saque la tapa.
106
Fusibles y lámparas

Lámpara de luz de carretera – Saque la lámpara desconectando el conec-

Datos técnicos
tor.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Lámpara del faro antiniebla*

Consejos
3 Válido sólo para las versiones con bombillas de
incandescencia

Fig. 110 Faro antiniebla: desmontar el porta-


lámparas
Fig. 107 Lámpara de luz de carretera.
Realice las operaciones en la secuencia indi-
cada:

Manejo
1. Retire el tornillo ››› fig. 109 1  de la
rejilla del faro antiniebla utilizando un
destornillador y extraiga la rejilla.
2. Retire los 3 tornillos ››› fig. 109 2 .

Emergencias
3. Retire la grapa metálica situada en la
parte superior del faro antiniebla tirando
hacia el exterior del vehículo 3  y ex-
traiga el faro antiniebla.
Fig. 108 Lámpara de luz de carretera. 4. Extraiga el conector ››› fig. 110 1 de la
lámpara.
– Abra el capó del motor.
5. Gire el portalámparas a la izquierda y

Seguridad
2
– Desplace el tirante ››› fig. 107 1 en el sen- tire.
tido de la flecha y saque la tapa. 6. Retire la lámpara presionando sobre el
– Presione lateralmente el conector portalámparas, y girando al mismo tiem-
››› fig. 108 2 a la izquierda o derecha y ti-
Fig. 109 Faro antiniebla: extraer la rejilla.
po hacia la izquierda. »
re.

107
Emergencias

7. Proceda en sentido inverso para su Lado derecho Lámparas posteriores (en la aleta)
montaje.
Luz posición 2x W5W LL
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa-
ra. Luz marcha atrás P21W LL

Aviso La tabla corresponde a un vehículo que circu-


la por la derecha. Según los países, la posi-
● Debido a la dificultad de acceso a las lám-
ción de las luces puede variar.
paras del faro antiniebla, para la sustitución
de las mismas se recomienda dirigirse a un
servicio técnico o taller especializado.
● Los faros antiniebla LED deben ser sustitui-
dos por personal especializado.

Cambiar las lámparas de incan-


descencia posteriores
Resumen de las luces posteriores
Luces posteriores en la aleta
Luz intermitente PY21W NA LL Fig. 111 Maletero: posición del tornillo de fi-
jación para la unidad de luz trasera. Desmon-
Luz posición y freno P21W LL tar la unidad de luz trasera en la aleta.

Luces posteriores en el portón del maletero


Lado izquierdo

Luz posición 2x W5W LL

Luz antiniebla H21 W

108
Fusibles y lámparas

portalámparas. Las lengüetas de fijación Lámparas posteriores (en el portón

Datos técnicos
tienen que encajar de forma audible. del maletero)
CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura.

Aviso

Consejos
Coloque un paño blando como base para evi-
tar que se dañe la unidad de luz trasera al de-
Fig. 112 Lengüetas de fijación en la parte
positarla.
posterior de la unidad de luz trasera.

– Compruebe qué lámpara está averiada.


– Abra el portón trasero.

Manejo
– Retire la cubierta haciendo palanca con el
lado plano de un destornillador en el reba-
je y retire la cubierta de la abertura
››› fig. 111 1 .

Emergencias
– Desenrosque cuidadosamente con un des-
tornillador el tornillo que hay detrás en
sentido contrario a las agujas del reloj (fle-
cha) ››› fig. 111 2 . Fig. 113 Retirar la cubierta del portón del ma-

– Bascule el piloto en la dirección de las fle-


letero y desmontar el portalámparas. »
chas hasta que salga de su alojamiento
(posiciones 3 y 4 ) ››› fig. 111.

Seguridad
– Desmonte el portalámparas ››› fig. 112 des-
bloqueando las lengüetas de fijación 1 .
– Cambie la lámpara defectuosa.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je y preste especial atención al colocar el
109
Emergencias

– Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas


con un paño para eliminar las huellas dac-
tilares que pueda haber.
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
ras de incandescencia.
– Vuelva a colocar el portalámparas compro-
bando que los clips de fijación A
››› fig. 113  estén correctamente sujetos.
– Vuelva a montar la tapa del revestimiento
Fig. 114 Ubicación de las lámparas de incan- del portón. Fig. 116 Desmontar el portalámparas.
descencia en el portalámparas.
Las lámparas se sustituyen con el portón del
Las lámparas se sustituyen con el portón del maletero abierto.
Lámpara del piloto posterior LED (en
maletero abierto.
el portón del maletero) – Retire la tapa del portón en la dirección de
– Retire la tapa del portón en la dirección de la flecha ››› fig. 115.
la flecha ››› fig. 113 .
– Gire el portalámparas de retromarcha hacia
– Desbloquee las lengüetas de fijación A la izquierda en el sentido de la flecha 1
del portalámparas, siguiendo la dirección ››› fig. 116.
de las flechas 1 y 2 ››› fig. 113 .
– Extraiga el portalámparas de su alojamien-
– Extraiga el portalámparas de su sitio en el to 2 .
sentido de la flecha 3 ››› fig. 113 .
– Cambie la lámpara defectuosa y vuelva a
– Presione la lámpara defectuosa ligeramen- colocar el portalámparas en su alojamiento
te hacia el portalámparas 1 , gírela a con- siguiendo el orden inverso.
tinuación hacia la izquierda 2 y extráigala
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
››› fig. 114. Fig. 115 Retirar la cubierta del portón del ma-
letero ras de incandescencia.
– Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en
su base haciendo un poco de presión y gí-
rela hacia la derecha hasta llegar al tope.

110
Fusibles y lámparas

Cambio de lámparas de la luz de ma- 2. Saque un poco la luz de matrícula.

Datos técnicos
trícula 3. En el bloqueo del conector presione
››› fig. 118 en la dirección de la flecha 1 y
tire del conector.
4. Gire el portalámparas en la dirección de la
flecha 2 y sáquelo con la lámpara.
5. Sustituya la lámpara defectuosa por una

Consejos
lámpara nueva del mismo tipo.
6. Introduzca el portalámparas en la luz de
matrícula y gire en dirección opuesta a la
flecha 2 hasta el tope.
Fig. 117 En el parachoques posterior: luz de 7. Conecte el conector al portalámparas.
matrícula.

Manejo
Aviso
Dependiendo del nivel de equipamiento del
vehículo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
mada superior a la vida del coche. En caso de

Emergencias
avería de una luz con LED acuda a un taller
autorizado para su sustitución.

Fig. 118 Luz de matrícula: desmontar el porta-

Seguridad
lámparas.

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:
1. Presione la pestaña de la luz de matrícula
en la dirección de la flecha ››› fig. 117.
111
Manejo

Fig. 119 Puesto de conducción.

112
Puesto de conducción

Manejo – Levas para el manejo del tiptronic 16 Mando del asiento térmico del

Datos técnicos
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 201 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
8 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . 115 17 Dependiendo del equipamiento,
Puesto de conducción 9 Palanca de mando para: mandos para:
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 153 – Sistema de calefacción y ventila-
Cuadro general ción o climatizador manual . . . . . 53, 52
– Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 153
– Climatizador automático . . . . . . . . 50
1 Manecilla de la puerta – Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . 34

Consejos
2 Interruptor para cierre centraliza-
18 En función del equipamiento:
10 Según equipamiento: radio o pan-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 talla para Easy Connect (navega- – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 127
3 Tecla para el reglaje eléctrico de los ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . 122 – Connectivity Box / Wireless Char-
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . 155 11 En función del equipamiento, teclas ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 para: – Portaobjetos
5 Palanca de mando para: – Modos de conducción SEAT . . . . . 240 19 En función del equipamiento, pa-

Manejo
– Intermitentes y luz de carretera . . 145 – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 210 lanca selectora o palanca de cam-
bios para:
– Sistema de aviso de salida del ca- – Sistema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 233
– Intermitentes de emergencia . . . . 149 – Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 198
– Asistente de la luz de carretera . . 146
Conmutador del freno de estaciona-

Emergencias
20
– Regulador de velocidad (GRA) . . . 215 – Interruptor presión neumáticos . . 304
miento electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6 Según equipamiento: – Indicador de desconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 21 Conmutador del Auto Hold . . . . . . . . 213
– Palanca del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 12 En función del equipamiento, guan- 22 Pulsador de arranque (sistema de
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 cierre y arranque sin llave Keyless
7 Volante con claxon y Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
– Lector CD* y/o tarjeta SD* ››› li-
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 20 Mando del asiento térmico del con-

Seguridad
23
bro Radio
– Mandos para el ordenador de a ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13 Interruptor presión neumáticos . . . 304
24 Cerradura de encendido (vehículos
– Teclas de manejo para radio, telé-
14 Interruptor del airbag del acompa- sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 184
fono, navegación y sistema de ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
25 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
manejo por voz ››› libro Radio 15 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . 20
26 Columna de dirección regulable . . . 20 »
113
Manejo

27 Portaobjetos Aviso ● En vehículos con volante a la derecha*, la


28 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . 289 ● Algunos de los equipamientos relacionados
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 112.
29 Regulación del alcance de luces . . . 151 pertenecen sólo a determinadas versiones
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
del modelo o son equipamientos opcionales.
30 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . 144 go, los mismos.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
31 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 140
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.

114
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Vista del cuadro de instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 120 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos superior, colocar la palanca selectora 3 Indicaciones en pantalla ›››  pág. 39,
››› fig. 120: en D, o bien retirar el pie del acelerador ››› pág. 116.
››› . 4 Botón de ajuste y visualización

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
2 Indicador de la temperatura del refrige- ››› pág. 118.
rante del motor ››› pág. 118 o indicador 5 Velocímetro.
El principio de la zona roja del cuentarre- del nivel de gas natural en los vehículos
voluciones indica el régimen máximo en con motor de gas natural (GNC)
6 Indicador del nivel de combustible
cualquier marcha tras el rodaje y con el ››› pág. 120. ››› pág. 120. »
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
roja, se recomienda cambiar a la marcha
115
Manejo

ATENCIÓN ● Mensajes de advertencia y de información Kilometraje


›››  pág. 40. El cuentakilómetros total registra el kilome-
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio- ● Kilometraje ››› pág. 118. traje total recorrido por el vehículo.
nes. ● Hora ››› pág. 116. El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
● No manejar los mandos del cuadro de ins- ● Indicaciones de navegación. número de kilómetros o bien millas recorri-
trumentos durante la conducción. dos desde la última puesta a cero del cuenta-
● Temperatura exterior ›››  pág. 41.
kilómetros. El último dígito indica tramos de
● Brújula ››› pág. 117.
CUIDADO 100 m, o de 1/10 de milla.
● Posición de la palanca selectora
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta-
››› pág. 198. ● Pulse brevemente el botón ››› fig. 120 4
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo- para restablecer el cuentakilómetros parcial
na roja más que durante un breve período de ● Marcha recomendada (cambio manual)
a 0.
tiempo. ›››  pág. 40.
● Mantenga pulsado el botón 4 durante
● Estando el motor frío, evite un régimen alto ● Indicador multifunción (MFA) y menús con
unos 3 segundos y se visualizará el valor an-
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador diversas opciones de ajuste ›››  pág. 34.
y no someta el motor a esfuerzos.
terior.
● Indicador de intervalos de servicio
›››  pág. 42. Hora
Nota relativa al medio ambiente ● Segundo indicador de velocidad ● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
Al cambiar con antelación a una marcha supe- ›››  pág. 34. botón ››› fig. 120 4 durante más de 3 se-
rior se reducen el consumo de combustible y ● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 42. gundos para seleccionar el indicador de ho-
los ruidos.
● Indicador de estado del sistema de Start- ras o bien de minutos.
Stop ››› pág. 210. ● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
● Indicación del estado de la gestión de cilin- perior o inferior del botón 4 . Para que los
Indicaciones en pantalla números se sucedan con rapidez, mantenga
dros activa (ACT®)* ››› pág. 207
la tecla pulsada.
Al conectar el encendido, en la pantalla del ● Señales reconocidas por el sistema de de-
cuadro de instrumentos ››› fig. 120 3 puede tección de señales de tráfico ››› pág. 244 ● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
visualizarse información diversa, en función zar el ajuste de la hora.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
del equipamiento del vehículo: ››› pág. 117 El ajuste de la hora también puede realizarse
● Capó, portón trasero y puertas abiertas ● Letras distintivas del motor (MKB). a través de la tecla  y del botón de función
›››  pág. 39. AJUSTES del sistema Easy Connect
››› pág. 122.
116
Instrumentos y testigos de control

Brújula Los ajustes del segundo indicador de veloci- Letras distintivas del motor (MKB)

Datos técnicos
Con el encendido conectado y el sistema de dad pueden efectuarse en el sistema Easy Mantenga pulsado el botón ››› fig. 120 4
navegación encendido, en la pantalla del Connect a través de la tecla  y del botón durante más de 15 segundos para visualizar
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- de función AJUSTES ››› pág. 122. las letras distintivas del motor (MKB) del ve-
to cardinal correspondiente a la dirección del hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
vehículo. Aviso de velocidad nectado y el motor apagado.
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
Posición de la palanca selectora indicará cuando rebase la velocidad ajusta- ATENCIÓN

Consejos
La posición actual de la palanca selectora da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de plo, cuando utilice neumáticos de invierno, dad ››› en Testigos de control y de adver-
instrumentos como junto a la propia palanca. no diseñados para circular a la velocidad má- tencia de la pág. 120.
En las posiciones D y S, así como con el tip- xima del vehículo ›››  pág. 42.
tronic, en la pantalla se visualizará además Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue- ATENCIÓN
la marcha correspondiente. den efectuarse en el sistema Easy Connect a Aunque la temperatura exterior esté por enci-

Manejo
través de la tecla  y del botón de función ma del punto de congelación, podría haber
Marcha recomendada (cambio manual) AJUSTES ››› pág. 122. carreteras y puentes helados.
Durante la conducción, en la pantalla del ● A una temperatura exterior por encima de
cuadro de instrumentos se muestra la mar- Indicador de funcionamiento del Start-Stop +4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
cha recomendada para ahorrar combustible En la pantalla del cuadro de instrumentos se del “cristal de hielo”, es posible que se for-
›››  pág. 40. men placas de hielo en la calzada.

Emergencias
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 210. ● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o terior!
bien km/h) Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
Además de la indicación del velocímetro, du- En función del equipamiento, durante la mar- Aviso
rante la conducción puede visualizarse la ve- cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- ● Existen diferentes cuadros de instrumen-
locidad en otra unidad de medida (en millas tos aparece la indicación “ECO” cuando el tos, por lo que las versiones e indicaciones

Seguridad
o bien en km por hora). vehículo se encuentra en estado de bajo con- de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
En los modelos destinados a países en los sumo debido a la gestión de cilindros activa visualización de mensajes informativos o de
cuales es obligatorio visualizar permanente- (ACT®)* ››› pág. 207. advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
mente mediante testigos. »
puede desactivarse.

117
Manejo

● En función del equipamiento, algunos ajus- CUIDADO nect*. Para más información, consulte el Ma-
tes e indicaciones también pueden realizarse nual de instrucciones del Easy Connect*.
La aguja del cuentarrevoluciones 1
en el sistema Easy Connect.
››› fig. 120 sólo deberá alcanzar la zona roja
● Cuando se presenten varias advertencias, Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
durante un breve período de tiempo, de lo
los símbolos se mostrarán sucesivamente du- contrario corre el peligro de sufrir daños en el parcial
rante algunos segundos, y permanecerán en- motor. El cuentakilómetros total muestra la distan-
cendidos hasta que se subsane la avería. cia total recorrida por el vehículo.
Nota relativa al medio ambiente El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
Cambiando pronto a marchas superiores se rrido efectuado desde la última puesta a ce-
Cuentarrevoluciones ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
consigue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. medirse recorridos parciales. La última posi-
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
de revoluciones del motor por minuto
milla.
››› fig. 120 1 .
Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 121.
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
Indicación de avería
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
En caso de que exista un fallo en el cuadro
El principio de la zona roja indica el régimen
de instrumentos, se mostrará la indicación
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
DEF en el área de visualización del cuentaki-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
zar este rango, se debería cambiar a una
mediatamente en la medida de lo posible.
marcha más larga en los vehículos con cam-
bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera- Indicador de la temperatura del líqui-
Fig. 121 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
dor. metros y tecla de puesta a cero. do refrigerante
Lo más recomendable es evitar los regíme- Para los vehículos sin indicador de tempera-
nes de revoluciones altos y orientarse según La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam- tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
las recomendaciones de la indicación de las go de control  cuando hay una temperatura
marchas. Consulte la información adicional biar las unidades de medida (kilóme-
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con- elevada ››› pág. 293. Tenga en cuenta ››› .
en ›››  pág. 40, Indicación de las marchas.
118
Instrumentos y testigos de control

El indicador para la temperatura del líquido CUIDADO Nivel de combustible - Gas

Datos técnicos
refrigerante 2 ››› fig. 120 funciona sólo con
● Para conseguir una larga vida útil del motor
el encendido conectado. Para evitar averías
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
observaciones sobre los márgenes de tempe-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
ratura. aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
Zona fría el motor está caliente depende también de la

Consejos
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en temperatura exterior. En este caso, oriéntese
el margen inferior de la escala, significa que por la temperatura del aceite del motor*
el motor no ha alcanzado todavía su tempe-
›››  pág. 41.
ratura de servicio. Evite regímenes altos de ● Si se montan faros adicionales u otros ac-
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y cesorios delante de las entradas de aire, se Fig. 122 Indicador de combustible.
no someta el motor a grandes esfuerzos. reduce la capacidad refrigerante del líquido.
Al someter el motor a grandes esfuerzos y al- Los indicadores 2 y 6 ››› fig. 120 funcionan

Manejo
tas temperaturas exteriores, existe el peligro sólo con el encendido conectado. Cuando el
Zona normal de que se caliente en exceso.
indicador alcanza la marca de la reserva se
Si conduciendo de modo normal los diodos ● El faldón frontal también sirve para distri- ilumina en rojo el diodo luminoso inferior y el
luminosos se iluminan hasta la zona central, buir adecuadamente el aire refrigerante du- testigo de control  aparece ››› pág. 115.
significa que el motor ha alcanzado su tem- rante la conducción. En caso de que el espoi- Cuando el nivel de combustible es muy bajo,
peratura de servicio. A altas temperaturas ex- ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
parpadea el diodo luminoso inferior en rojo.

Emergencias
teriores y al someter el motor a grandes es- ra y existe peligro de que el motor se reca-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir liente. Solicite la ayuda de personal especia- El testigo de control amarillo  se ilumina
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- lizado. cuando se ha alcanzado el nivel de la reser-
to carece de importancia mientras no se en- va.
cienda el testigo de control  en la pantalla El testigo de control verde  se ilumina cuan-
digital del cuadro de instrumentos. do el vehículo está funcionando con gas na-

Seguridad
tural.
Rango de calentamiento
El testigo de control verde  se apaga cuan-
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
do se acaba el gas natural. El motor pasa a
el área superior de visualización y aparece el
funcionar con gasolina.
testigo de control  en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui- Particularidad: si se deja estacionado el ve-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 293. hículo durante largo tiempo inmediatamente »
119
Manejo

después de repostar, puede ocurrir que, La autonomía del nivel de combustible se Según el modelo, podrían visualizarse en la
cuando se vuelva a poner el motor en mar- muestra en la pantalla del cuadro de instru- pantalla del cuadro de instrumentos mensa-
cha, el indicador del nivel de gas natural no mentos 3 ››› fig. 120. jes de texto adicionales, bien informativos o
indique exactamente el mismo nivel que tras exigiéndole que efectúe alguna acción
Si desea saber cuál es la capacidad del de-
el repostaje. Esto no se debe a que el siste-
pósito de combustible de su vehículo, puede
››› pág. 115, Instrumentos.
ma sea inestanco, sino a una bajada de la
consultarlo en el apartado Datos técnicos Según el equipamiento del vehículo, es posi-
presión en el depósito de gas por motivos
›››  pág. 55. ble que en vez de encenderse un testigo, se
técnicos tras una fase de enfriamiento justo
visualice un símbolo en la pantalla del cua-
después del repostaje.
CUIDADO dro de instrumentos.
No apure nunca el depósito de combustible. Al encenderse determinados testigos de con-
Cuando la alimentación de combustible es trol y de advertencia, suena adicionalmente
Nivel de combustible - Gasolina/Dié- irregular se pueden dar fallos de encendido. una señal acústica.
sel De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ATENCIÓN
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
Testigos de control ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensajes de texto.
Testigos de control y de advertencia ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
Lea atentamente la información complemen- ● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
Fig. 123 Indicador de combustible.
taria ›››  pág. 45. y procurar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
Los testigos de control y de advertencia son
El indicador 6 ››› fig. 120 funciona sólo con ran entrar en contacto con el sistema de esca-
indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o pe (p. ej., hierba seca, combustible).
el encendido conectado. Cuando el indicador
funciones determinadas. Algunos testigos de
alcanza la marca de la reserva se ilumina en ● Un vehículo averiado representa un riesgo
control y de advertencia se iluminan al co-
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de elevado de accidente para sí mismo y para
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
control  aparece ››› pág. 115. Cuando el ni- otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
do el motor se ponga en funcionamiento, o cienda las luces de emergencia y coloque el
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
bien durante la marcha. triángulo de preseñalización para llamar la
diodo luminoso inferior en rojo.
atención de otros conductores.
120
Instrumentos y testigos de control

● Antes de abrir el capó, apagar el motor y

Datos técnicos
dejar que se enfríe suficientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 288.

CUIDADO

Consejos
Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan y los mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo.

Manejo
Emergencias
Seguridad
121
Manejo

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página


menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Sistema ESC ››› pág. 194


Ajustes del sistema (CAR)*
Neumáticos ››› pág. 303
Menú CAR Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 31
Lea atentamente la información complemen- Aparcar y maniobrar ››› pág. 248
taria ›››  pág. 31
Iluminación ››› tabla de la pág. 31
Para seleccionar los menús de ajustes, en
función de la versión, pulse la tecla Easy Con- Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 31
sas
nect  y la tecla de función AJUSTES , O BIEN
pulse la tecla , a continuación Vehículo y a Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 31
continuación la tecla de función AJUSTES .
Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 31
El número real de menús disponibles y la de-
nominación de las distintas opciones de es- Fecha y hora ››› tabla de la pág. 31
tos menús depende de la electrónica y del Unidades ››› tabla de la pág. 31
equipamiento del vehículo.
Servicio ››› pág. 116
Pulsando la tecla de menú se activará siem-
pre el último menú que estuvo activado. Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 31
Cuando la casilla de verificación de la tecla
de función está marcada , la función está ATENCIÓN
activada. Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
Pulsando la tecla de menú  se activará nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
siempre el último menú que estuvo activado. de distraerle del tráfico.
Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús.

122
Comunicación y multimedia

Comunicación y multimedia

Datos técnicos
Mandos en el volante*
Generalidades
El volante incorpora módulos multifunción
desde los cuales es posible controlar funcio-

Consejos
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:

Manejo
● Versión audio + teléfono sin control por
voz (MID): para el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

Emergencias
● Versión audio + telefono con control por
voz (HIGH): para el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

Seguridad
1) En función del equipamiento del vehículo.
123
Manejo

Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID)

Fig. 124 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar/col-


gar llamada activa/abrir menú
Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al menú
teléfono.
B nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono en cuadro de instru-
Pulsación larga: rechazar llama-
trumentosa). trumentosa). trumentosa). mentosa).
da entrante/pasar a modo pri-
vado/rellamadaa).

Pulsación corta: cambiar a an-


terior canción
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: retroceso rápi-
do

Pulsación corta: cambiar a si-


D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa)

G MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente

124
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación

Datos técnicos
Girar: Cambio menú o memoria
Girar: Siguiente/anterior pre- Girar: Siguiente/anterior can-
Girar: Sin función Girar: Actúa sobre el MFA del cuadro de instrumentos
H sintoníab) ciónb)
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Confirmar Pulsar: Actúa sobre el cuadro
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Actúa sobre el MFA
de instrumentos
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Consejos
Manejo del sistema audio + teléfono con control por voz (HIGH)

Manejo
Emergencias
Fig. 125 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Seguridad
Pulsación corta: descolgar/col-
Pulsación corta: acceso al menú Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- gar llamada activa/abrir menú Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono. teléfono en cuadro de instru-
B
mentosa). trumentosa). trumentosa). Pulsación larga: rechazar llama- mentosa).
Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) da entrante/pasar a modo pri- Pulsación larga: rellamadaa) »
vado/rellamada

125
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción Funcionalidad de radio/media
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin funciónb)
Pulsación larga: retroceso rápi- (excepto AUX )
do

Pulsación corta: cambiar a si-


Funcionalidad de radio/media
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin funciónb)
(excepto AUX )
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos

Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por
G Sin funciónb)
voza) voza) voza) voz

Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del
Girar: Siguiente/anterior presin- Girar: Siguiente/anterior can-
cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según
toníac) ciónc)
en el que se encuentre en el que se encuentre en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
H Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
ción menú ción menú
ción menú ción menú ción menú
a) Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

126
Comunicación y multimedia

Multimedia Connectivity Box* / Wireless Charger* ción en el vehículo y disponer de una mejor

Datos técnicos
recepción.
Entrada USB/AUX-IN Con el Wireless Charger usted dispone única-
mente de la función de carga inalámbrica de
su dispositivo móvil con tecnología Qi.
La Connectivity Box / Wireless Charger se en-
Fig. 127 Video relaciona- cuentra en la zona del portaobjetos de la
do consola central delantera ››› fig. 128.

Consejos
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.

Aviso

Manejo
Fig. 126 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
En función del equipamiento y del país, el ve- ca por inducción para su correcto funciona-
hículo puede disponer de diferentes tipos de miento.
conexión de USB/AUX-IN. Fig. 128 Consola central: Connectivity Box

Emergencias
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central En función del equipamiento y del país, el ve-
delantera ››› fig. 126. hículo puede disponer de una de estas dos
opciones: Connectivity Box o Wireless Char-
La descripción de manejo se encuentra en ger.
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave- Con la Connectivity Box usted puede cargar

Seguridad
gación. de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi1) así como reducir la radia-

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
127
Manejo

Apertura y cierre El vehículo se desbloquea de nuevo cuando


se extrae la llave de encendido. Además, el
Para evitar que la alarma se dispare de un
modo involuntario hay que desactivar los sis-
vehículo puede desbloquearse accionando la temas de vigilancia del habitáculo y de la
Cierre centralizado función de apertura del mando del cierre cen- protección contra el remolcado ››› pág. 139.
tralizado o una de las palancas de apertura
Descripción de la puerta. La función Auto Lock puede ac- Intermitentes
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Los intermitentes parpadean dos veces al
Lea atentamente la información complemen- Connect* ››› pág. 131.
desbloquear y una vez al bloquear.
taria ›››  pág. 13
Además, en caso de que en un accidente se
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
El vehículo se puede desbloquear y bloquear disparen los airbags, las puertas se desblo-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
de un modo centralizado. Existen las siguien- quearán automáticamente para posibilitar el
do.
tes posibilidades, en función del equipa- acceso de ayuda externa al interior del ve-
miento: hículo.
Cierre involuntario del vehículo
● la llave con mando a distancia ››› pág. 130, En los siguientes casos se evita, si ha dejado
Alarma antirrobo*
● cerradura de la puerta del conductor (aper- la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tura de emergencia ›››  pág. 13) o bien do:
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
● conmutador del cierre centralizado en el in- que se intenta abrir el vehículo con violencia. ● Si la puerta del conductor está abierta, el
terior ››› pág. 131. vehículo no se bloqueará al usar el conmuta-
La alarma antirrobo se conecta automática-
mente al bloquear el vehículo. Se desconecta dor del cierre centralizado ››› pág. 131.
Desbloqueo selectivo de las puertas
al desbloquear el vehículo a distancia. Bloquee su vehículo con la llave por control
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la Al desbloquear la puerta del conductor con la remoto una vez estén cerradas todas las
puerta puede desbloquear sólo la del con- llave, deberá conectar el encendido en un puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis- el vehículo de un modo involuntario.
lice el ajuste en el Easy Connect* parará la alarma. En las versiones para algu-
››› pág. 131. nos países, la alarma se dispara de inmedia- ATENCIÓN
to si se abre una puerta a continuación. Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
Cierre automático (Auto Lock)* La alarma se desactiva pulsando la tecla  y el sistema de seguridad antirrobo* está ac-
de la llave de control remoto, o bien conec- tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
La función Auto Lock bloquea las puertas y el na en el vehículo, en especial si se trata de
portón trasero a partir de una velocidad apro- tando el encendido. Transcurrido cierto tiem-
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
ximada de 15 km/h (9 mph). po, la alarma se apaga automáticamente.
se podrán abrir desde el interior. Si las

128
Apertura y cierre

puertas están bloqueadas se verá dificultada te, pero si se pulsa durante un tiempo pro-

Datos técnicos
la ayuda desde el exterior en caso de emer- longado, parpadeará varias veces, por ejem-
gencia, por lo que existe peligro de muerte. plo, en la apertura de confort.
Cuando el testigo de control de la llave del
Aviso vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se-
● No deje objetos de valor en el interior del rá necesario cambiar la pila de la llave
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo ››› pág. 135.
no es una caja fuerte!

Consejos
● Si el diodo en el umbral de la puerta del Desplegar y plegar el espadín
conductor se ilumina durante unos 30 segun- Presionando la tecla 1 ››› fig. 129 o
Fig. 130 Llave del vehículo con botón de alar-
dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
ma. ››› fig. 130 se desbloquea y despliega el es-
en el funcionamiento del cierre centralizado o padín.
de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT Llave del vehículo Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el
o taller especializado. Con la llave del vehículo puede bloquear y espadín de la llave al mismo tiempo hasta

Manejo
● La vigilancia del habitáculo de la alarma desbloquear el vehículo desde lejos que encastre.
antirrobo* sólo funciona a la perfección si se ››› pág. 128.
han cerrado las ventanillas y el techo*. Botón de alarma*
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el ¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de
habitáculo del vehículo. El radio de alcance emergencia! Tras pulsar el botón de alarma,

Emergencias
Llave del vehículo de la llave del vehículo con la pila nueva es suena la bocina del vehículo y se iluminan
de varios metros alrededor del vehículo. brevemente los intermitentes. Al volver a pul-
sar el botón de alarma ésta se desconecta.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, será necesario sincronizarla Llave de repuesto
de nuevo ››› pág. 136 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 135. Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de

Seguridad
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. bastidor del vehículo.

Testigo de control en la llave del vehículo Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
crochip que debe estar codificado con los da-
Cuando se pulsa brevemente un botón en la tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
llave del vehículo, el testigo de control par- lo. Una llave del vehículo no funciona si no
Fig. 129 Llave del vehículo. padea ››› fig. 129 (flecha) una vez brevemen- contiene un microchip o contiene un »
129
Manejo

microchip sin codificar. Esto también es váli- ● Los obstáculos entre la llave del vehículo y ATENCIÓN
do en caso de llaves fresadas especialmente el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
para el vehículo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
gicas, así como la descarga progresiva de las
dad ››› en Descripción de la pág. 128.
pilas, reducen el alcance del control remoto.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio ● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 129 o ››› fig. 130 o uno de los Aviso
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados botones del cierre centralizado ››› pág. 131 ● Accione la llave por control remoto única-
repetidamente en el transcurso de un breve mente cuando vea el vehículo.
para elaborar dichas llaves.
período, el cierre centralizado se desconecta ● Otras funciones de la llave de control remo-
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin- brevemente como protección contra la sobre-
to ››› pág. 141, Apertura/Cierre de confort.
cronizarse antes de su uso ››› pág. 136. carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario.
CUIDADO
Sistema de desbloqueo selectivo
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños, Desbloquear/Bloquear a distancia
El sistema de desbloqueo selectivo permite
golpes fuertes y de la humedad.
Lea atentamente la información complemen- desbloquear sólo la puerta del conductor y la
taria ›››  pág. 13 tapa del depósito de combustible. El resto
Aviso del vehículo permanece bloqueado.
● Presione únicamente el botón de la llave Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
del vehículo cuando se necesite realmente la ta o el portón trasero se abre en un plazo de Desbloquear la puerta del conductor y la ta-
función correspondiente. Pulsar el botón de 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado pa del depósito
forma innecesaria puede hacer que el vehícu- automáticamente de nuevo. Esta función evi-
– Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
lo se desbloquee involuntariamente o que la ta que el vehículo quede desbloqueado per-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en
alarma se dispare. Esto también es válido manentemente de un modo involuntario. Es-
aunque crea que se encuentra fuera del radio el sentido de apertura.
to no es válido si mantiene pulsada la te-
de acción. cla  al menos durante 1 segundo.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
En vehículos con bloqueo centralizado de se- sero y la tapa del depósito.
se puede ver influenciado temporalmente por
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
el solapamiento de emisoras situadas cerca – En un plazo de 5 segundos, pulse dos ve-
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
laterales) ››› pág. 130, al accionar la tecla 
ces la tecla  de la llave por control remo-
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso- una sola vez se desbloqueará tan sólo la
to, o bien gire la llave dos veces en un pla-
ras o teléfonos móviles. puerta del conductor y la tapa del depósito
zo de 5 segundos en el sentido de apertu-
de combustible y, al accionar la tecla una se-
ra.
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo.
130
Apertura y cierre

Al abrir sólo la puerta del conductor se de- Ajustar el Auto Lock (vehículos con radio) Si su vehículo es bloqueado con el interrup-

Datos técnicos
sactivará inmediatamente el sistema de se- – Seleccione: tecla SETUP > tecla de control  tor del cierre centralizado, se deberá tener en
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*. Cierre centralizado > Bloquear cuenta lo siguiente:
En vehículos con Easy Connect* puede ajus- durante conducción. ● No es posible abrir las puertas ni el portón
tar directamente el cierre centralizado de se- trasero desde el exterior (por motivos de se-
Desbloqueo de las puertas. Puede de-
guridad ››› pág. 131. guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
cidir si al desbloquear se desbloquean to-
das las puertas o sólo la puerta del conduc- ● El diodo luminoso del mando del cierre
centralizado se ilumina cuando se han cerra-

Consejos
tor. En todas las opciones se desbloquea
Ajustar el cierre centralizado también la tapa del depósito de combustible. do y bloqueado todas las puertas.
En el Easy Connect* puede programar qué Con el ajuste Conductor, pulsando una vez ● Las puertas pueden abrirse por separado
puertas desea que se desbloqueen mediante la tecla  de la llave por control remoto, sólo desde el interior tirando de la palanca de
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy se desbloquea la puerta del conductor. Si se apertura de la puerta.
Connect* puede ajustar si desea que el ve- pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea- ● En el caso de que en un accidente se dispa-
hículo se cierre automáticamente con el “Au- rán el resto de puertas y el portón trasero. ren los airbags, las puertas, bloqueadas des-

Manejo
to Lock” a partir de una velocidad de de el interior, se desbloquearán automática-
En vehículos con llave convencional gire la
15 km/h (9 mph). mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
llave en la cerradura de la puerta en el senti-
terna al interior del vehículo.
do de apertura dos veces en un plazo de
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu- 2 segundos.
los con Easy Connect) ATENCIÓN

Emergencias
Pulsando la tecla  se bloquean todas las ● El conmutador del cierre centralizado fun-
– Seleccione: tecla  > tecla de función
puertas del vehículo. Simultáneamente sona- ciona también con el contacto desconectado
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie-
rá una señal de confirmación*. y bloquea automáticamente todo el vehículo
rre centralizado > Desbloqueo de
las puertas. Auto Lock/Bloqueo durante la con- al pulsar la tecla  .
ducción. Si selecciona on, todas las puer- ● El conmutador de cierre centralizado queda
Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con- tas del vehículo se bloquean a partir de una fuera de funcionamiento si el vehículo se blo-
nect) velocidad de 15 km/h (9 mph). quea desde el exterior con el sistema de se-

Seguridad
guridad antirrobo conectado.
– Seleccione: tecla  > tecla de función
● Si las puertas están bloqueadas se verá di-
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie-
Conmutador del cierre centralizado ficultada la ayuda desde el exterior en caso
rre centralizado > Bloquear du- de emergencia, por lo que existe peligro de
rante conducción. muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 13 do si se trata de niños, en el vehículo. »
131
Manejo

Aviso Desbloquear y bloquear el vehículo Keyless Access es un sistema de cierre y


con Keyless Access* arranque sin llave con el que se puede des-
Su vehículo se bloqueará automáticamente al bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
llegar a una velocidad de 15 km/h (9 mph)
activamente la llave del mismo. Para ello so-
(Auto Lock) ››› pág. 128. Puede desbloquear
lo es necesario que haya una llave del ve-
de nuevo el vehículo con la tecla  del con-
mutador del cierre centralizado. hículo válida en la zona de detección corres-
pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 132 y tocar una de las superficies sen-
soras de las manecillas de las puertas
Video relacionado Keyless Access ››› fig. 133 ››› .
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la
llave de control remoto no debe estar a una
Fig. 132 Sistema de cierre y arranque sin llave distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane-
Keyless Access: Zonas próximas. cilla de la puerta.

Fig. 131 Tecnología No importa que la llave de control remoto se


encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
ta o en su portafolios.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
quear sólo la puerta correspondiente o todo
Fig. 133 Sistema de cierre y arranque sin llave el vehículo. Los ajustes necesarios los puede
Keyless Access: superficie sensora A de des- realizar en vehículos con sistema de informa-
bloqueo en la parte interior de la manecilla ción para el conductor ›››  pág. 31.
de la puerta y superficie sensora B de blo-
queo en la parte exterior de la manecilla.

En función del equipamiento, el vehículo


puede disponer del sistema Keyless Access.
132
Apertura y cierre

Información general lo no se bloqueará inmediatamente. Todos En vehículos con sistema de seguridad

Datos técnicos
Si se encuentra una llave válida en una de las los intermitentes del vehículo parpadearán “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
zonas próximas ››› fig. 132, el sistema de cie- cuatro veces. Si no se abre ninguna puerta ni less-Exit)
rre y arranque sin llave Keyless Access le el portón del maletero, el vehículo se blo- ● Desconecte el encendido.
otorga a dicha llave derechos de acceso en queará transcurridos unos segundos.
● Cierre la puerta del conductor.
cuanto se toca una de las superficies senso- Si se desbloquea el vehículo y no se abre ● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
ras de las manecillas de las puertas delante- ninguna puerta ni el portón del maletero, el
ras. A continuación son posibles las siguien- cha) de la manecilla de una de las puertas
vehículo volverá a bloquearse transcurridos
delanteras. El vehículo se bloquea con el sis-

Consejos
tes funciones sin tener que utilizar activa- unos segundos.
mente la llave del vehículo: tema de seguridad “Safe” ››› pág. 135. La
puerta cuya manecilla se acciona deberá es-
Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me- tar cerrada.
Entry)
diante las manecillas de las puertas delante- ● Toque dos veces la superficie sensora B
ras o el softtouch/asidero del portón del ma- ● Empuñe la manecilla de una de las puertas
(flecha) de la manecilla de una de las puertas
letero delanteras. Al hacerlo se toca la superficie delanteras para bloquear el vehículo sin acti-
sensora ››› fig. 133 A (flecha) de la maneci-

Manejo
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median- var el sistema de seguridad “Safe”
lla y se desbloquea el vehículo. ››› pág. 135.
te el sensor de la manecilla de la puerta del
conductor o del acompañante. ● Abra la puerta.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor Desbloquear y bloquear el portón del malete-
En vehículos con apertura selectiva, o confi- ro
sin llave, con el pulsador de arranque guración del sistema de infotainment, empu-

Emergencias
››› pág. 184. ñando dos veces la manecilla de la puerta se Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
desbloquearán todas las puertas. del maletero se desbloquea automáticamen-
El cierre centralizado y el sistema de cierre te al abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 132
funcionan igual que el sistema normal de se encuentra una llave del vehículo válida.
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian En vehículos sin sistema de seguridad
los mandos. “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key- Abra o cierre el portón del maletero de forma
less-Exit) normal.
El desbloqueo del vehículo se confirma con

Seguridad
● Desconecte el encendido. Tras cerrarlo, el portón del maletero se blo-
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo. ● Cierre la puerta del conductor. quea de forma automática. Si el vehículo
● Toque una vez la superficie sensora de blo- completo está desbloqueado, el portón del
Si se bloquea el vehículo y a continuación se maletero no se bloqueará automáticamente
queo B (flecha) de la manecilla de una de
cierran todas las puertas y el portón del ma-
las puertas delanteras. La puerta cuya mane- tras cerrarlo. »
letero quedando dentro del vehículo la últi-
ma llave utilizada y ninguna fuera, el vehícu- cilla se acciona deberá estar cerrada.
133
Manejo

Qué ocurre al bloquear el vehículo con una Función de desconexión temporal de Keyless con la tecla  y los botones de función
segunda llave Access AJUSTES y Apertura y cierre .

Si se encuentra una llave del vehículo en el Si se desea desactivar temporalmente el Key-


interior del mismo y se bloquea el vehículo less Access, se debe realizar una secuencia CUIDADO
desde fuera con una segunda llave, la llave de acciones. En primer lugar, se debe blo- Las superficies sensoras de las manecillas de
que se encuentra en el interior del vehículo quear el vehículo mediante la llave del mis- las puertas podrían activarse al recibir un
queda bloqueada para el arranque del motor mo, a partir de entonces, se dispone de 5 se- chorro de agua o de vapor a gran presión en
››› pág. 184. Para habilitar el arranque del gundos para realizar una segunda acción de el caso de que hubiera alguna llave del ve-
motor hay que pulsar la tecla  de la llave cierre a través del sensor de la manecilla de hículo válida en la zona próxima. Si al menos
que se encuentra en el interior del vehículo. la puerta. una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
co está abierta y se activa la superficie sen-
En caso de que la segunda acción se realice sora B (flecha) de una de las manecillas de
Desactivación automática de los sensores forma permanente, se cerrarán todas las ven-
pasados 5 segundos desde el bloqueo del
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo vehículo mediante el mando, no será posible tanillas.
durante un largo periodo de tiempo, los sen- la desactivación del Keyless Access.
sores de proximidad de las puertas se desac- Aviso
Una vez desactivado temporalmente el Key-
tivan automáticamente.
less Access, únicamente se podrá desblo- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga o
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- quear el vehículo mediante la llave. Después está descargada, o la pila de la llave del ve-
sualmente a menudo una de las superficies del desbloqueo, se reactivará la funcionali- hículo está casi agotada o agotada, es posi-
sensoras de las manecillas de las puertas dad Keyless Access. ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un el vehículo con el sistema Keyless Access. El
arbusto), se desactivan todos los sensores Funciones de confort vehículo se puede desbloquear o bloquear
de proximidad durante algún tiempo. manualmente ››› pág. 97.
Para cerrar con la función de confort todas
● Para poder controlar el bloqueo correcto
Los sensores se volverán a activar: las ventanillas eléctricas y el techo de cristal,
del vehículo, la función de desbloqueo queda
mantenga un dedo durante unos segundos desactivada durante aprox. 2 segundos.
● Transcurrido un tiempo. sobre la superficie sensora de bloqueo
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la ››› fig. 133 B (flecha) de la manecilla de la
tos se muestra el mensaje Sistema Key-
tecla  de la llave. puerta hasta que se hayan cerrado las venta-
less averiado, puede que se produzcan
● O BIEN: si se abre el portón del maletero. nillas y el techo. anomalías en el funcionamiento del sistema
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma- La apertura de las puertas al tocar la superfi- Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
nualmente con la llave. cie sensora de la manecilla de la puerta ten- do. SEAT recomienda acudir para ello a un
drá lugar en función de los ajustes que se ha- concesionario SEAT.
yan activado en el sistema de infotainment
134
Apertura y cierre

● Dependiendo de la función que esté ajusta- para el conductor  Tenga presente el Cambiar la pila

Datos técnicos
da en el sistema de infotainment para los re- Safelock. Ver Manual de Instruc-
trovisores, los retrovisores exteriores se des- ciones. El vehículo ya no se podrá abrir des-
plegarán y las luces de orientación se encen- de el interior. Ello dificulta que personas no
derán al desbloquear el vehículo mediante la autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
superficie sensora situada en las manecillas ción de la pág. 128.
de las puertas del conductor y del acompa-
ñante ››› pág. 155. El sistema de seguridad antirrobo puede des-
conectarse cada vez que cierre el vehículo:

Consejos
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá ● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro ción de cierre, dentro de la cerradura de la
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
puerta, durante los 2 segundos siguientes.
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
Dado el caso, quitar tapa de protección de la Fig. 134 Llave del vehículo: apertura de la ta-
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu- manecilla de la puerta del conductor pa del compartimento para la pila.
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una ›››  pág. 13 o bien

Manejo
maleta de aluminio). ● Pulse la tecla  de la llave de control re-
● El funcionamiento de los sensores de las moto una segunda vez durante los 2 segun-
manecillas de las puertas puede verse afecta- dos siguientes.
do si los sensores presentan mucha sucie-
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca- La frecuencia de parpadeo del diodo en el
umbral de la puerta confirma inmediatamen-

Emergencias
so, limpie el vehículo.
● Si el vehículo va equipado con cambio au- te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
tomático, solo se podrá bloquear si la palan- brevemente en una secuencia rápida, des-
ca selectora se encuentra en la posición P. pués se apaga durante unos 30 segundos y,
finalmente, permanece parpadeando con
lentitud. Fig. 135 Llave del vehículo: extracción de la
Sistema de seguridad antirrobo (Safe- pila.

Seguridad
lock)* SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado.
Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
lo desde el exterior, se activará el sistema de La pila se encuentra en la parte trasera de la
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta- llave del vehículo, bajo una tapa. »
lla del cuadro de instrumentos la indicación
135
Manejo

Cambio de la pila Sincronizar la llave del vehículo Seguro para niños


● Despliegue el espadín de la llave del ve- 3 Válido para vehículos con 5 puertas
hículo ››› pág. 129. Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del
campo de acción, es posible que el vehículo
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
del vehículo ››› fig. 134 en la dirección de la la llave del vehículo. En este caso será nece-
flecha ››› . sario volver a sincronizar la llave del vehículo
● Extraiga la pila del compartimento con un tal como se indica a continuación:
objeto fino adecuado ››› fig. 135.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
hículo ››› pág. 129.
››› fig. 135 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha ● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
››› . necilla de la puerta del conductor
● Coloque la tapa tal como se muestra
›››  pág. 13. Fig. 136 Seguro para niños de la puerta iz-
››› fig. 134 y presiónela en la carcasa de la ● Pulse el botón  de la llave del vehículo. quierda.
llave del vehículo en sentido contrario a la Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
flecha hasta que encastre. lo. El seguro para niños impide que se abran las
● Abra el vehículo antes del transcurso de un puertas traseras desde el interior. Su misión
CUIDADO minuto con el espadín de la llave. La sincro- es la de evitar que los menores abran una
nización ha finalizado. puerta descuidadamente durante la marcha.
● Si no se cambia correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo. ● En caso necesario, monte la tapa. Esta función es independiente de los siste-
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
la pila gastada por otra pila nueva de igual posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
voltaje, tamaño y especificaciones. sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
● Al montar la pila, compruebe que la polari- cribe a continuación:
dad es correcta.
Activación del seguro para niños
Nota relativa al medio ambiente – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el seguro.
Elimine las pilas gastadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente. – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido horario para

136
Apertura y cierre

las puertas izquierdas ››› fig. 136 y en sen- ¿Cuándo se dispara la alarma? ● Desenganche de un remolque conectado al

Datos técnicos
tido anti-horario para las puertas derechas. La alarma antirrobo emite señales acústicas sistema de alarma antirrobo.
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
Desactivación del seguro para niños segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan- Cómo desconectar la alarma
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en do, con el vehículo bloqueado, se pretenda Desbloquee el vehículo con el botón de des-
la que quiere quitar el seguro. realizar las siguientes acciones sin autoriza- bloqueo de la llave o conecte el encendido
ción: con una llave válida.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario

Consejos
● Apertura de una puerta desbloqueada me-
Aviso
para las puertas izquierdas ››› fig. 136 y en cánicamente con la llave del vehículo sin co-
sentido horario para las puertas derechas. ● Después de 28 días se apagará el testigo
nectar el encendido durante los 15 segundos
siguientes (en algunos mercados, como por para evitar que se agote la batería si el ve-
Con el seguro para niños activado, la puerta hículo se deja aparcado largo tiempo. El sis-
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu- tema de alarma sigue activado.
desaparecen y la alarma se activa inmediata-
ro para niños se activa o desactiva introdu- ● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se
mente al abrir la puerta).
ciendo la llave en la ranura, estando la puer- abre el portón trasero después de abrir una

Manejo
ta abierta, tal como se ha descrito anterior- ● Apertura de una puerta. puerta) una vez se ha apagado la señal acús-
mente. ● Apertura del capó. tica, vuelve a dispararse la alarma.
● Apertura del portón trasero. ● La alarma antirrobo no se activa al blo-
quear el vehículo desde dentro con el botón
● Conexión del encendido con una llave no
del cierre centralizado  .
Alarma antirrobo* autorizada.

Emergencias
● Si se desbloquea la puerta del conductor
● Desembornar la batería del vehículo. mecánicamente con la llave, sólo se desblo-
Descripción ● Movimiento en el interior del vehículo (en queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni-
vehículos con vigilancia del habitáculo camente tras conectar el encendido quedarán
La función de la alarma antirrobo es dificultar todas las puertas sin asegurar, pero no des-
››› pág. 139).
que alguien abra o robe el vehículo. bloqueadas, y se activará el pulsador del cie-
● Remolcado del vehículo (en vehículos con
La alarma antirrobo se activa automática- rre centralizado.
sistema antirremolque ››› pág. 139).

Seguridad
mente al cerrar el vehículo con la llave. ● Si la batería del vehículo está medio des-
● Elevación del vehículo (en vehículos con cargada o descargada, la alarma antirrobo no
● Los intermitentes parpadearán dos veces al sistema antirremolque ››› pág. 139). funcionará correctamente.
abrir y desactivar la alarma. ● Transporte del vehículo a bordo de un ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
● Los intermitentes parpadearán una vez al transbordador o ferrocarril (en vehículos con aunque la batería esté desembornada o de-
cerrar y activar la alarma. sistema antirremolque o vigilancia del habi- fectuosa si la alarma está activada. »
táculo ››› pág. 139).
137
Manejo

● La alarma sonará si se desemborna uno de mente la próxima vez que se bloquee el ve- ● Techo panorámico/deflector abierto (par-
los polos de la batería, estando la alarma ac- hículo. cial o completamente).
tivada. La vigilancia interior del habitáculo y el sen- ● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se lo, tales como papeles sueltos, colgantes en
conectan automáticamente junto con la alar- el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
Vigilancia del habitáculo y sistema ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
antirremolque* tar todas las puertas y el portón trasero cerra- Aviso
dos. ● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-
Es una función de vigilancia o control incor- Si se desea desconectar la vigilancia del ha- taba activada sin la función sensor volumétri-
porada en el sistema de alarma antirrobo*, bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
co, este rebloqueo provocará la conexión de
que detecta mediante ultrasonidos el acceso la alarma con todas sus funciones, excepto la
hacerse nuevamente cada vez que se blo- del sensor volumétrico. Esta función se volve-
no autorizado al interior del vehículo. quee el vehículo, de lo contrario se conecta- rá a activar en la próxima conexión de la alar-
rán automáticamente. ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
Activación
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- mente.
– Se conecta automáticamente al activar la ● Si ha habido un disparo de la alarma a cau-
rremolque deberían desconectarse si se de-
alarma antirrobo. sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo
jan animales en el interior del vehículo blo-
queado (de lo contrario se disparará la alar- se señalizará mediante el parpadeo del testi-
Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando, go de la puerta del conductor. Este parpadeo
– Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve- será distinto al de alarma activada.
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje ● La vibración de un teléfono móvil que se
distancia. El tiempo que transcurre desde suspendido. haya dejado dentro del vehículo puede provo-
que se abre la puerta hasta que se introdu- car que la alarma de la vigilancia del habitá-
Falsas alarmas culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
ce la llave en el contacto no debe superar
los 15 s, de lo contrario se disparará la La vigilancia de habitáculo sólo funcionará nan a los movimientos y sacudidas que ten-
gan lugar dentro del vehículo.
alarma. de forma correcta si el vehículo está comple-
tamente cerrado. Observe las disposiciones ● Si al activar la alarma aún se encuentra
– Presione dos veces la tecla  del mando a abierta alguna puerta o el portón trasero, só-
legales al respecto.
distancia. Se desactivarán el sensor volu- lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
métrico y el de inclinación. El sistema de das las puertas (incluido el portón trasero),
En los siguientes casos se puede producir
alarma permanece activado. se activará la vigilancia del habitáculo y la
una falsa alarma: protección antirremolque.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
rremolque volverán a activarse automática- te).
138
Apertura y cierre

Desactivar los sistemas de vigilancia Portón trasero (maletero) ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-

Datos técnicos
del habitáculo y de la protección con- de ser peligroso.
tra el remolcado* Bloqueo automático del portón del ● No se debe abrir el portón trasero teniendo
maletero conectadas las luces de antiniebla y marcha
Estando el vehículo bloqueado, cualquier atrás. Puede dañar los pilotos.
movimiento en el habitáculo (p. ej., anima- Al haberse bloqueado el vehículo pulsando ● No cierre el portón trasero presionando con
les) o un cambio de la inclinación del vehícu- la tecla  del mando a distancia con el por- la mano sobre la luneta. La luneta podría
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se tón del maletero abierto, éste se bloqueará romperse, con el consiguiente riesgo de le-

Consejos
dispare la alarma. Desactive los sistemas de automáticamente una vez cerrado. sión.
vigilancia del habitáculo y de la protección ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
contra el remolcado para evitar que la alarma Puede activar la función de prolongación del
rese de que haya quedado bloqueado, pues
se dispare involuntariamente. límite de bloqueo automático del portón del de lo contrario podría abrirse inesperada-
maletero. Activada esta función, una vez des- mente durante la marcha.
● Para desconectar la vigilancia del habitácu- bloqueado el portón pulsando la tecla  en
● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
lo y la protección antirremolcado, apague el la llave con mando a distancia ››› pág. 130,
do descuidado o incontrolado, pues podría

Manejo
contacto y a través del sistema de infotain- es posible volver a abrir el portón del malete- provocar lesiones graves a usted o a terceros.
ment seleccione: tecla  > tecla de función ro durante cierto tiempo. Asegúrese siempre de que no se interponga
AJUSTES > Apertura y cierre > Cierre centraliza- nadie en el recorrido del portón trasero.
Si así lo desea, puede hacer que le activen o
do > Desconexión alarma.
desactiven la función de prolongación del lí- ● No viaje nunca con el portón trasero entor-
● Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia mite de bloqueo automático del portón de nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
del habitáculo y la protección antirremolcado

Emergencias
maletero en un servicio autorizado SEAT, que ses de escape en el interior del coche. ¡Peli-
quedarán desconectadas hasta la próxima le proporcionará toda la información necesa- gro de intoxicación!
vez que abra la puerta. ria. ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
llave en su interior. El vehículo no se podrá
Si desconecta el sistema de seguridad anti- Antes de que se realice el bloqueo automáti- abrir si la llave se queda dentro.
rrobo (Safelock)* ››› pág. 135, la vigilancia co, existe un peligro de intrusión en el ve-
del habitáculo y la protección antirremolcado hículo. Así que recomendamos que siempre
se desconectan automáticamente. bloquee el vehículo pulsando la tecla  del

Seguridad
mando a distancia o con el pulsador de cierre
ATENCIÓN centralizado.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Descripción de la pág. 128. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Introducción de la pág. 97.
139
Manejo

Elevalunas eléctricos minutos siempre que no se extraiga la llave ● Si se conecta el encendido, podrían accio-
de encendido y no se abra la puerta del con- narse los equipamientos eléctricos con el
ductor ni la del acompañante. riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo
Apertura y cierre eléctrico de las ven-
con los elevalunas eléctricos.
tanillas* Mando de seguridad * (sólo en vehículos ● Las puertas del vehículo pueden quedar
de 5 puertas) bloqueadas mediante la llave con mando a
Mediante el mando de seguridad 5 de la distancia, dificultando la ayuda en caso de
puerta del conductor puede desactivar las te- emergencia.
clas de los elevalunas de las puertas trase- ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
ras. abandonar el vehículo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al desco-
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
nectar el encendido y abrir una de las puertas
las puertas traseras están activadas. delanteras.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de ● Cuando sea necesario, desactive los eleva-
las puertas traseras están desactivadas. lunas traseros con el mando de seguridad.
Asegúrese de que se hayan desactivado real-
Fig. 137 Detalle de la puerta del conductor: El símbolo del mando de seguridad  se ilu-
mente.
mandos para las ventanillas (vehículo de 5 minará en amarillo si las teclas de las puer-
puertas con elevalunas eléctricos anteriores y tas traseras están desactivadas.
posteriores). Aviso
ATENCIÓN Si una ventanilla sube con dificultad o se en-
Lea atentamente la información complemen- cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla,
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
taria ›››  pág. 16 se volverá a abrir inmediatamente
dad ››› en Introducción de la pág. 97.
Desde los mandos dispuestos en la puerta ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
››› pág. 140. Compruebe, en tal caso, por qué
del conductor es posible accionar tanto las no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
puede provocar lesiones.
intentarlo de nuevo.
ventanillas delanteras como las traseras. Las ● No cierre nunca las ventanillas de un modo
demás puertas llevan un mando indepen- descuidado o incontrolado, pues podría pro-
diente para la ventanilla correspondiente. vocar lesiones graves a usted o a terceros.
Por ello, asegúrese de que no se interponga Función antiaprisionamiento de las
Cierre completamente las ventanillas siempre ventanillas
nadie en el recorrido de la ventanilla.
que deje el vehículo estacionado o fuera de
● Se podría poner en marcha el motor de for-
su alcance visual ››› . La función antiaprisionamiento reduce el
ma incontrolada.
Tras desconectar el encendido, todavía pue- riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
de accionar las ventanillas durante unos 10 eléctricas.
140
Apertura y cierre

● Si durante el proceso de cierre automático partes del cuerpo contra el marco de la venta- Ajustar la apertura de confort en el Easy Con-

Datos técnicos
de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se nilla y que se produzcan lesiones. nect*
encuentra con un obstáculo, se detendrá en – Seleccione: tecla de función CAR > tecla de
dicha posición y bajará inmediatamente control Sistemas del vehículo* >
››› . Ajustes del vehículo > Cierre
Apertura/Cierre de confort
● A continuación compruebe por qué no cie- centralizado > Abrir la ventani-
rra la ventanilla antes de volver a intentarlo. Con la función de apertura/cierre de confort lla con presión prolongada o bien >
● Si lo intentara en los siguientes 10 segun- puede abrir/cerrar con comodidad desde el Ventanilla delantera on/off o bien

Consejos
dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul- exterior todas las ventanillas y el techo corre- Techo on/off*.
tad o se encuentra con un obstáculo, la fun- dizo/deflector*.
ción de subida automática dejará de funcio- ATENCIÓN
nar durante 10 segundos. Apertura de confort ● No cierre nunca las ventanillas ni el techo
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a – Mantenga pulsada la tecla  de la llave corredizo/deflector* descuidada o incontrola-
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla por control remoto hasta que todas las ven- damente. De lo contrario existe peligro de re-
sultar herido.

Manejo
se detendrá en dicho punto. tanillas y el techo corredizo/deflector* ha-
yan alcanzado la posición deseada, o bien ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
● Si no descubre qué impide el cierre de la
cerrar el vehículo con la llave de control re-
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- – Desbloquee primero el vehículo con la tecla moto únicamente cuando se encuentre a unos
do de la tecla antes de que transcurran 10  de la llave por control remoto y manten- 2 metros de distancia del mismo. Al accionar
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- ga a continuación la llave en el cierre de la la tecla de cierre debe observarse siempre el
yor fuerza. La función antiaprisionamiento

Emergencias
puerta del conductor hasta que todas las movimiento de las ventanillas y el cierre del
queda desactivada. ventanillas y el techo corredizo/deflector* techo corredizo/deflector* para evitar que al-
● Si transcurren más de 10 segundos, la ven- hayan alcanzado la posición deseada. guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se
tanilla se abrirá completamente de nuevo al interrumpe de inmediato el proceso de cierre.
volver a accionar una de las teclas y se reacti- Cierre de confort
vará la subida automática. – Mantenga pulsada la tecla  de la llave
por control remoto hasta que todas las ven- Función de subida y bajada automáti-

Seguridad
ATENCIÓN tanillas y el techo corredizo/deflector* que- ca*
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- den cerrados ››› , o bien
dad ››› en Apertura y cierre eléctrico de las Mediante la función de subida y bajada auto-
– Mantenga la llave en la cerradura de la mática no es necesario mantener pulsada la
ventanillas* de la pág. 140.
● La función antiaprisionamiento no impide
puerta del conductor en posición de cierre tecla. »
hasta que se cierren todas las ventanillas y
que se queden atrapados los dedos u otras
el techo corredizo/deflector*.
141
Manejo

Las teclas ››› fig. 137 1 , 2 , 3 y 4 tienen tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente encendido, mientras no se abra la puerta del
dos posiciones para la apertura de las venta- hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá conductor ni la del acompañante.
nillas y otras dos para el cierre. De este modo (bajada automática) o cerrará (subida auto-
es más fácil controlar las operaciones de mática) de forma automática. Si acciona la
CUIDADO
apertura y cierre. tecla durante el proceso de apertura o cierre
de la ventanilla, ésta se detendrá. Vigile que el portón del maletero abierto no
Función de subida automática golpee con la carga del techo. Al montar el
portaequipajes del techo, NO se debe abrir el
– Levante brevemente la tecla de la ventani- techo panorámico*.
lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se Techo panorámico corredizo*
cierra completamente.
Aviso
Abrir o cerrar el techo panorámico co-
Función de bajada automática ● Retire periódicamente, con la mano o con
rredizo un aspirador, la hojarasca y otros objetos
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla
sueltos que se depositen en las guías del te-
hasta el segundo nivel. La ventanilla se Lea atentamente la información complemen- cho panorámico corredizo.
abre completamente. taria ›››  pág. 17
● En caso de anomalía en el funcionamiento
El techo panorámico corredizo funciona sola- del techo panorámico corredizo, la función
Restablecer la función de subida y bajada au- antiaprisionamiento no funcionará correcta-
mente con el encendido conectado. Puede
tomática mente. Acuda a un taller especializado.
abrirse o cerrarse durante unos minutos des-
Después de desembornar y haber vuelto a pués de desconectar el encendido, mientras
embornar la batería, la subida y bajada auto- no se abra la puerta del conductor ni la del
máticas no funcionan. La función puede res- acompañante.
tablecerse del siguiente modo:
ATENCIÓN
– Haga que la ventanilla suba tirando perma-
nentemente del interruptor del elevalunas Utilizar el techo corredizo panorámico descui-
hasta el tope. dada o descontroladamente puede causar le-
siones graves.
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
● Abra o cierre el techo panorámico corredizo
durante 1 segundo. El dispositivo automá-
y la cortinilla parasol* únicamente cuando no
tico está activado de nuevo. haya nadie en su recorrido.
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- ● El techo panorámico corredizo puede abrir-
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- se o cerrarse poco después de desconectar el
rrando sólo mientras mantenga accionada la
142
Apertura y cierre

Abrir y cerrar la cortinilla parasol* se abra la puerta del conductor ni la del Función antiaprisionamiento del techo

Datos técnicos
3 Válido para vehículos: con cortinilla parasol
acompañante. panorámico corredizo y de la cortinilla
parasol*
Cierre de confort del techo panorámi- La función antiaprisionamiento puede redu-
co corredizo cir el peligro de sufrir lesiones al abrir y ce-
rrar el techo panorámico corredizo y la corti-
El techo panorámico corredizo se puede abrir nilla parasol ››› . Cuando se ve afectado por

Consejos
y cerrar desde el exterior con la llave del ve- una dificultad o un obstáculo al cerrar, se
hículo: vuelve a abrir.
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo ● Compruebe por qué el techo panorámico
o bloqueo de la llave del vehículo. El techo corredizo o la cortinilla parasol no se cierra.
panorámico corredizo se ajusta o se cierra. ● Vuelva a intentar cerrarlos de nuevo.
Fig. 138 En el revestimiento interior del techo:
teclas de la cortinilla parasol. ● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo ● Si el techo panorámico corredizo o la corti-

Manejo
para interrumpir la función. nilla parasol siguieran aún sin poder cerrarse
Función Cómo se ejecuta debido a algún obstáculo o resistencia, se
Con el cierre de confort se cierran al mismo
detendrá en el punto correspondiente. A con-
Abrir completa- tiempo las ventanillas y el techo panorámico
Pulse la tecla ››› fig. 138 1 breve- tinuación ciérrelo sin la función antiaprisio-
mente (función corredizo.
automática)
mente. namiento.

Emergencias
Aviso
Detener la función Pulse la tecla 1 o la tecla 2 bre- Cierre sin función antiaprisionamiento
automática vemente. En el caso de activar el cierre de confort des-
de el exterior, el mando giratorio del techo ● El conmutador debe estar en la posición de
Ajustar una posi- Pulse la tecla 1 o la tecla 2 has- panorámico corredizo permanece en la última “cerrado” ›››  pág. 17 1 .
ción intermedia ta alcanzar la posición deseada.
posición seleccionada y debe ajustarse de ● Techo panorámico corredizo: Durante los 5
Cerrar completa- nuevo al emprender la marcha. segundos siguientes tras dispararse la fun-

Seguridad
mente (función Pulse la tecla 2 brevemente. ción antiaprisionamiento, mantenga el man-
automática) do tirado hacia atrás ›››  pág. 17 (flecha
5 ) hasta que el techo panorámico corredizo
Una vez desconectado el encendido, todavía quede completamente cerrado.
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol
● Cortinilla parasol: Durante los 5 segundos
durante unos minutos siempre y cuando no
siguientes tras dispararse la función antiapri-
sionamiento, pulse la tecla ››› fig. 138 2 »
143
Manejo

hasta que la cortinilla quede completamente


cerrada.
Luces y visibilidad ● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena.
● El techo panorámico corredizo y la cortini-
lla parasol se cierran sin función antiaprisio-
Luces
ATENCIÓN
namiento.
Luz de posición y de cruce Si los faros están regulados demasiado altos
● Si el techo panorámico corredizo sigue sin y se hace un uso inadecuado, se podría dis-
poderse cerrar, acuda a un taller especializa- Lea atentamente la información complemen- traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía.
do. taria ›››  pág. 28 Ello podría ocasionar un accidente, con gra-
ves consecuencias.
ATENCIÓN El responsable de que el vehículo circule con
● Asegúrese siempre de que los faros estén
el reglaje de los faros adecuado y las luces
El cierre del techo panorámico corredizo o la ajustados correctamente.
correctas es siempre el conductor.
cortinilla parasol sin función antiaprisiona-
miento puede causar lesiones graves. Aviso
Señales acústicas para avisar que no se han
● Cierre siempre con cuidado el techo pano-
apagado las luces Se deben observar las disposiciones legales
rámico corredizo.
En caso de que la llave del vehículo esté fue- al respecto de cada país para el uso de las lu-
● En el recorrido del techo panorámico corre- ces del vehículo.
dizo o de la cortinilla no debe haber nadie, ra de la cerradura de encendido y la puerta
especialmente cuando se cierra sin la función del conductor esté abierta se escucharán
antiaprisionamiento. unas señales de advertencia en los casos
● La función antiaprisionamiento no impide que se mencionan a continuación: esto le re- Luz diurna
que se queden atrapados los dedos u otras cordará que debe apagar la luz.
partes del cuerpo contra el marco de la venta- Para la luz diurna existen luces separadas
● Cuando la luz de estacionamiento esté en-
nilla y se originen lesiones. dedicadas, integradas en los faros principa-
cendida ››› pág. 145.
les. Con la luz de conducción diurna conecta-
● Cuando el mando de las luces esté en la da, tan sólo se encienden dichas luces ››› .
Aviso
posición  o .
La función antiaprisionamiento también inter- La luz de conducción diurna se enciende ca-
viene en el caso del cierre de confort de las ATENCIÓN da vez que se conecta el encendido, si el
ventanillas y del techo panorámico corredizo conmutador se encuentra en las posiciones 
con la llave del vehículo ››› pág. 141. La luz de posición o la luz diurna no alumbran o en la posición  según cuál sea el nivel
lo suficiente como para ver bien la vía o para
de iluminación exterior.
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.

144
Luces y visibilidad

Cuando el conmutador de las luces se en- Intermitentes de confort Aviso

Datos técnicos
cuentra en la posición , un sensor de lu- Para los intermitentes de confort, desplace la ● Si los intermitentes de confort están en
minosidad conecta y desconecta automática- palanca hasta el punto en que ofrece resis- marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mente la luz de cruce (inclusive la ilumina- tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan- mitente de confort de la parte contraria, la
ción de mandos e instrumentos) o la luz de ca. El intermitente parpadeará tres veces. parte activa deja de parpadear y solo parpa-
conducción diurna en función del nivel de ilu- dea una vez en la nueva parte seleccionada.
minación exterior. Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema Easy Connect a través ● El intermitente sólo funciona con el encen-
de la tecla  y del botón de función AJUSTES dido conectado. Los intermitentes de emer-
ATENCIÓN

Consejos
gencia funcionan también con el encendido
● Nunca se deberá circular con las luces diur-
››› pág. 122.
desconectado.
nas cuando la vía no esté bien iluminada a En vehículos que no dispongan del menú co- ● Si falla un intermitente del remolque, deja
causa de las condiciones climatológicas o de rrespondiente, la función puede desactivarse de parpadear el testigo de control (intermi-
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo en un taller especializado. tentes del remolque) en lugar de parpadear a
suficiente como para iluminar bien la vía o doble velocidad el intermitente en el vehícu-
ser visto por otros usuarios de la misma. ATENCIÓN lo.

Manejo
● Con la luz diurna no se encienden las luces ● La luz de carretera sólo puede encenderse
Utilizar los intermitentes inadecuadamente,
traseras. Un vehículo sin luces traseras en- estando la luz de cruce conectada.
no utilizarlos u olvidar desactivarlos puede
cendidas puede no ser visto por otros con-
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría ● En condiciones meteorológicas frías o hú-
ductores en la oscuridad, en caso de precipi-
ocasionar un accidente de graves consecuen- medas, los faros, pilotos traseros e intermi-
taciones o condiciones de visibilidad desfa-
cias. tentes, podrían quedar temporalmente empa-
vorables.

Emergencias
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril, ñados por dentro. Este fenómeno es normal y
adelantar o en maniobras de giro activando el no influye en absoluto en la vida útil del sis-
intermitente con suficiente antelación. tema de alumbrado del vehículo.
Palanca de intermitentes y de luz de ● Tan pronto finalice la maniobra de cambio
carretera de carril, adelantamiento o giro, desconecte
el intermitente. Control automático de la luz de cruce
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 29
*

Seguridad
ATENCIÓN
Coloque la palanca en la posición base para El control automático de la luz de cruce sólo
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
desconectar la función correspondiente. es una ayuda y no puede reconocer todas las
de causar accidentes y lesiones graves, pues-
to que la luz de carretera puede distraer y situaciones de conducción. »
deslumbrar a otros conductores.

145
Manejo

Cuando el mando de las luces se encuentra y se desactiva por debajo de unos 30 km/h Función Utilización
en la posición , se encienden y se apa- (18 mph) ››› .
gan automáticamente las luces del vehículo y – Desconecte el encendido.
Cuando el sistema está activado y la cámara – O BIEN: gire el conmutador de las luces a
la iluminación de los instrumentos y los man-
detecta otros vehículos que pueden ser des- otra posición distinta a  ››› pág. 144.
dos en las siguientes situaciones ››› en Luz
lumbrados, se desconecta automáticamente – O BIEN: con la luz de carretera conectada,
diurna de la pág. 145:
la luz de ruta. En caso contrario, se conecta Desacti- tire hacia atrás de la palanca de los inter-
automáticamente la luz de ruta. var: mitentes y luz de carretera.
Encendido automático Apagado automático – O BIEN: pulse hacia delante la palanca de
En condiciones normales, el asistente de la los intermitentes y luz de carretera para co-
El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad luz de carretera detecta las zonas iluminadas nectar manualmente la luz de carretera. El
oscuridad, por ejemplo al suficiente. asistente de la luz de carretera quedará en-
circular por un túnel.
y desactiva el sistema al atravesar, por ejem-
plo, una localidad. tonces desactivado.
El sensor de lluvia detecta Cuando el limpiaparabri-
la lluvia y activa el limpia- sas no se ha activado du- Conectar y desconectar el asistente de la luz Anomalía en el funcionamiento
parabrisas. rante algunos minutos.
de carretera Las siguientes condiciones pueden impedir
Función Utilización que el regulador de la luz de carretera desco-
ATENCIÓN
necte dicha luz a tiempo, o que la desconec-
Si la vía no está bien iluminada y otros usua- – Conecte el encendido y gire el conmuta- te en absoluto:
rios de la misma no ven el vehículo o lo ven dor de las luces a la posición .
con dificultad, pueden producirse accidentes. – Desde la posición base, pulse hacia de- ● En vías mal iluminadas con carteles fuerte-
Activar: lante la palanca de los intermitentes y luz mente reflectantes.
● El control automático de la luz de cruce
() sólo enciende la luz de cruce cuando  de carretera ››› pág. 145. Cuando se mues- ● Con usuarios de la vía insuficientemente
varían las condiciones de luz, pero no cuando tre el testigo  en la pantalla del cuadro
iluminados (como peatones o ciclistas).
hay niebla, por ejemplo. de instrumentos, el asistente de la luz de
carretera estará conectado. ● En curvas cerradas, cuando los vehículos
que vienen de frente quedan parcialmente
tapados, y en cuestas o pendientes pronun-
Asistente de la luz de carretera* ciadas (badenes).
● Cuando, con tráfico que venga de frente se-
Asistente de la luz de carretera (Light Assist)
parado por un guardarraíl en el centro de la
El asistente de la luz de carretera actúa, den- calzada, aparece un conductor que pueda ver
tro de los límites del sistema y en función de claramente por encima del guardarraíl (como
las condiciones del entorno y del tráfico. Una un conductor de camión).
vez conectado, el sistema se activa a partir
de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph)
146
Luces y visibilidad

● Si la cámara está averiada o se interrumpe CUIDADO Los testigos de control  o  muestran adi-

Datos técnicos
su alimentación de corriente. cionalmente, en el mando de las luces o en
Para no afectar a la funcionalidad del siste- el cuadro de instrumentos, cuándo están co-
● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones. ma, tenga en cuenta los siguientes puntos:
nectados los faros antiniebla.
● Con turbulencias de polvo y arena. ● Limpie con regularidad el campo visual de
● Con gravilla en el campo visual de la cáma- la cámara, y manténgalo libre de nieve y hie- ● Encender los faros antiniebla* : tire del
ra. lo. conmutador de las luces hasta el primer en-
● Cuando el campo visual de la cámara está ● No cubra el campo visual de la cámara. castre ››› fig. 139 1 , desde las posiciones
,  o bien .

Consejos
empañado, sucio o cubierto por adhesivos, ● Verifique que el parabrisas, en la zona del
nieve, hielo, etc. campo visual de la cámara, no esté dañado. ● Encender luz trasera antiniebla : tire del
conmutador de las luces por completo 2
ATENCIÓN Aviso desde la posición ,  o bien .
Las prestaciones de confort del asistente de ● Para desconectar las luces antiniebla, pul-
La luz de ráfagas y la luz de carretera se pue-
la luz de carretera no deben inducirle a correr de conectar y desconectar manualmente en se el conmutador de las luces, o bien gírelo
riesgos. El sistema no puede reemplazar la cualquier momento con la palanca de los in- hasta la posición .

Manejo
concentración del conductor. termitentes y luz de carretera ››› pág. 145.
● Sea usted mismo quien controle siempre la Aviso
luz de carretera y la adapte a las condiciones La luz trasera antiniebla puede deslumbrar a
de luminosidad, visibilidad y tráfico. los vehículos que vengan por detrás. Utilice
Luces antiniebla
● Es posible que el regulador de la luz de ca- la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-

Emergencias
rretera no reconozca correctamente todas las lidad sea muy escasa. A tal fin, cuando sobre-
situaciones de conducción y funcione con li- pase los 60 km/h (38 mph) aproximadamen-
mitaciones en determinadas circunstancias. te, aparecerá un aviso en el cuadro de instru-
● Cuando el campo visual de la cámara está mentos: ¡Apague el piloto antinie-
bla!.
sucio, cubierto o dañado, el funcionamiento
del regulador de la luz de carretera puede
verse afectado. Esto es válido también cuan-

Seguridad
do se modifica la instalación de iluminación
del vehículo como, por ejemplo, con la insta-
lación de faros adicionales.

Fig. 139 Tablero de instrumentos: mando de


las luces.

147
Manejo

Luces de cornering*1) Vehículo En la función “Coming Home” se encien- ● La iluminación “Coming Home” se encien-
con faro full- den la luz de cruce y las luces de día de al abrir la puerta del coche. El tiempo de
Al girar lentamente, o en curvas muy cerra- LED (DRL) de los faros, las luces de posición apagado de los faros (60 s) empieza a contar
posteriores y las luces de matrícula. al abrir la puerta del coche.
das, se activa automáticamente la luz de cor-
nering. La luz de cornering puede ir integrada
en los faros antiniebla y se enciende tan sólo Activación “Coming Home” automático* Desactivación
a velocidades inferiores a unos 40 km/h Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro- ● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto-
(25 mph). tativo de luces con posición ). máticamente tras finalizar el tiempo de apa-
Al colocar la marcha atrás, se enciende la luz gado de los faros (60 s).
● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
de cornering a ambos lados del vehículo, a ● Durante el tiempo de apagado de los faros,
tacto con el interruptor rotativo de luces en la
fin de iluminar mejor el entorno para manio- al cerrar la última puerta, se apaga después
posición  ›››  pág. 28.
brar. de transcurrido el tiempo de retardo “Coming
● La función “Coming Home” automática só- Home” (el establecido en el menú de la ra-
lo se activa cuando el sensor de luz detecta dio).
oscuridad.
Función “Coming home” ● Al girar el interruptor rotativo de luces a la
● La iluminación “Coming Home” se encien- posición  ›››  pág. 28.
La conexión/desconexión de la función se de al abrir la puerta del coche.
● Al conectar el encendido (arrancado del
hace a través del menú de la radio. También motor).
se puede configurar el tiempo de retraso de Activación “Coming Home” manual
“Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de- Para vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota-
fecto 30 s). tivo de luces sin posición ). Función “Leaving Home”
Vehículo En la función “Coming Home” se encien- ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros, La función “Leaving Home” está disponible
tacto.
lógeno las luces de posición posteriores y las lu- únicamente para vehículos con sensor de luz
ces de matrícula. ● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro- y lluvia (rotativo de luces con posición ).
ximadamente.
La conexión/desconexión de la función se
● Activada para cualquier posición del rotati-
hace a través del menú de la radio. También
vo de luces. se puede configurar el tiempo de retardo de

1) Esta función no está disponible en los vehículos

equipados con faros full-LED y faros antiniebla de


lámparas.
148
Luces y visibilidad

apagado de la función “Leaving Home” (por Intermitentes de emergencia  6. Utilice el triángulo de preseñalización pa-

Datos técnicos
defecto 30 s). ra indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- otros usuarios de la vía.
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros,
lógeno las luces de posición posteriores y las lu- 7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
ces de matrícula. nar el vehículo.
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- Cuando los intermitentes de emergencia es-
con faro full-

Consejos
den la luz de cruce y las luces de día tán conectados, todos los intermitentes del
LED (DRL) de los faros, las luces de posición
vehículo parpadean de forma simultánea. Es
posteriores y las luces de matrícula.
decir, que tanto los testigos de los intermi-
tentes   como el testigo del conmutador
Activación  parpadean de forma simultánea. Los inter-
Fig. 140 Tablero de instrumentos: conmuta-
● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir dor de los intermitentes de emergencia. mitentes simultáneos de emergencia funcio-
en el mando a distancia). nan también con el encendido desconecta-

Manejo
● La función “Leaving Home” sólo de activa Lea atentamente la información complemen- do.
cuando el interruptor rotativo de luces está taria ›››  pág. 29
en posición  y el sensor de luz detecta En caso de peligro, los intermitentes de Aviso de frenada de emergencia
oscuridad. emergencia sirven para llamar la atención de Si frena bruscamente y de manera continua a
los demás conductores sobre su vehículo. una velocidad superior de aproximadamente

Emergencias
Desactivación 80 km/h (50 mph), parpadean las luces de
Si su vehículo se queda parado:
● Tras finalizar el tiempo de retardo del “Lea- freno varias veces por segundo con el fin de
ving Home” (por defecto 30 s). 1. Aparque el vehículo a una distancia pru- avisar a los vehículos que circulan por de-
dencial del tráfico rodado. trás. Si se continúa frenando, los intermiten-
● Al bloquear el vehículo (cerrar con el man-
tes de emergencia se encienden automática-
do a distancia). 2. Pulse el conmutador para encender los in-
mente cuando el vehículo se detiene. Estos
termitentes de emergencia ››› .
● Al girar el mando de luces a otra posición se desconectan automáticamente cuando el

Seguridad
diferente a . 3. Pare el motor. vehículo inicia de nuevo la marcha.
● Al conectar el encendido. 4. Ponga el freno de mano.
ATENCIÓN
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos ● Un vehículo que quede inmovilizado en la
con cambio manual o coloque la palanca vía comporta un elevado riesgo de accidente.
selectora en P si se trata de un vehículo Utilice siempre los intermitentes de »
con cambio automático.
149
Manejo

emergencia y un triángulo de preseñalización Luz de estacionamiento a ambos la- Conducción en el extranjero


para indicar la posición de su vehículo de ma- dos
nera que no represente un peligro para terce- El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
ros. Con el contacto apagado y el conmutador de trico: el lado de la carretera por el que viaja
● A causa de las altas temperaturas que se las luces en la posición , al bloquear el ve- se ilumina con mayor intensidad.
pueden alcanzar en el catalizador, no debe hículo desde el exterior, se enciende la luz Cuando un coche fabricado para un país que
aparcar nunca el vehículo en una zona donde de estacionamiento de ambos lados del ve- circulan por la derecha viaja a un país donde
pueda entrar en contacto con materiales alta- hículo. Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz el tráfico circula por la izquierda (o vicever-
mente inflamables como, por ejemplo, hierba de posición de ambos faros, así como los pi- sa), normalmente es necesario cubrir una
seca o gasolina derramada, de lo contrario lotos posteriores parcialmente.
existe peligro de incendio.
parte de la tulipa de los faros con unas más-
caras adhesivas o cambiar la regulación de
los faros para no deslumbrar al resto de con-
Aviso Luz de autopista* ductores.
● La batería del vehículo se descarga (incluso
La luz de autopista está disponible en ve- Para esos casos, la normativa especifica
con el encendido desconectado) cuando los
hículos equipados con faros full-LED. unos valores de luz que deben cumplirse en
intermitentes de emergencia permanecen en-
determinados puntos de la distribución lumi-
cendidos durante un período de tiempo largo. La conexión/desconexión de la función se nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales hace mediante el menú correspondiente del
al utilizar los intermitentes de emergencia. sistema Easy Connect. La distribución luminosa que tienen los faros
halógenos y full-LED de la gama SEAT Leon
● Activación: al superar los 110 km/h permite cumplir los valores especificados de
(68 mph) durante más de 30 segundos, el “luz turista” sin necesidad de máscaras ad-
Luz de estacionamiento 
haz de luz de cruce se eleva ligeramente para hesivas o cambios de regulación.
Cuando la luz de estacionamiento está co- aumentar la distancia de visibilidad del con-
ductor. Aviso
nectada (intermitente derecho o izquierdo),
se enciende la luz de posición delantera y el ● Desactivación: al reducir la velocidad del La “luz turista” sólo se admite de forma tem-
piloto trasero en el lado correspondiente del coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el poral. Si una persona tiene prevista una es-
vehículo. La luz de estacionamiento sólo haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- tancia larga en un país con otro modo de cir-
puede activarse con el contacto apagado y mal inmediatamente. culación, deberá acudir a un servicio técnico
con la palanca de los intermitentes y luz de autorizado para cambiar los faros.
carretera en la posición central, antes de ser
accionada.

150
Luces y visibilidad

Regulación del alcance de las luces Valor Estado de cargaa) del vehículo alcance de los faros se adapta automática-

Datos técnicos
mente al estado de carga del vehículo cuan-
Todas las plazas ocupadas y el maletero do estos se encienden.
2 lleno. Con remolque con carga de apoyo
mínima ATENCIÓN
Ocupado sólo el asiento del conductor y el Los objetos pesados en el vehículo pueden
3 maletero lleno. Conducción con remolque hacer que los faros deslumbren y distraigan a
con carga de apoyo máxima. otros conductores. Ello podría ocasionar un

Consejos
a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin- accidente, con graves consecuencias.
guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio- ● Adapte el haz luminoso al estado de carga
nes intermedias. del vehículo de modo que no deslumbre al
resto de conductores.
Fig. 141 Al lado del volante: regulador del al- O BIEN:
cance de las luces. A través del menú de la radio (ver Easy
Connect > Ajustes de iluminación Iluminación del cuadro de instrumen-

Manejo
La regulación del alcance de las luces se > Regulación altura faros
adapta según el valor del haz luminoso del
tos, pantallas e interruptores
›››  pág. 31).
faro al estado de carga del vehículo. Con ello
Dependiendo del modelo, puede ajustar la
el conductor tiene la mejor visibilidad posi- Asientos delanteros ocupados y malete-
Nivel 0 iluminación del cuadro de instrumentos y de
ble y no deslumbra a quien circula en sentido ro vacío
interruptores en el Sistema Easy Connect,
contrario ››› .

Emergencias
Todas las plazas ocupadas y el maletero mediante la tecla  y la tecla de función
Nivel 1
Los faros sólo pueden ajustarse estando la vacío AJUSTES ›››  pág. 31.
luz de cruce encendida.
Todas las plazas ocupadas y el maletero Con el encendido conectado y sin la activa-
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 141: Nivel 2 lleno. Conducción con remolque, carga ción de las luces, la iluminación del cuadro
de apoyo mínima. de instrumentos permanece activada en con-
Valor Estado de cargaa) del vehículo Ocupado sólo el asiento del conductor y diciones de luz diurna. La iluminación se re-
duce a medida que la luz exterior disminuye.

Seguridad
Nivel 3 el maletero lleno. Conducción con remol-
Asientos delanteros ocupados y maletero En algunos casos, p. ej., al atravesar un túnel
– que, carga de apoyo máxima.
vacío
sin la función  activa, la iluminación del
Todas las plazas ocupadas y el maletero Regulación dinámica del alcance de los faros cuadro de instrumentos llega a apagarse. El
1
vacío objetivo de esta función, es proporcionar al
El regulador desaparece en vehículos con re- conductor una indicación visual de que debe
gulación dinámica del alcance de los faros. El activar las luces de cruce.
151
Manejo

Luces interiores y de lectura 1) Aviso ● El parasol puede extraerse de la fijación y


girarse hacia la puerta ››› fig. 142 1 .
Lea atentamente la información complemen- Las luces de lectura se apagan al cerrar el ve-
hículo con la llave o transcurridos algunos ● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
taria ›››  pág. 30 dinalmente hacia atrás.
minutos, si se extrajo la llave del contacto.
De este modo se evita que se descargue la
Iluminación de la guantera y del maletero* batería del vehículo. Luz del espejo de cortesía
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del En el parasol plegado hay un espejo de corte-
acompañante y el portón trasero, se encen- sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa
derá y apagará automáticamente la luz res- 2 se enciende una luz.
pectiva. Visibilidad
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de
Luces de pies* Parasoles cortesía o al subir el parasol.
Las luces de pies en la zona inferior del ta- ATENCIÓN
blero (conductor y acompañante) se encen-
derán con puertas abiertas y bajarán de in- Los parasoles abatidos pueden reducir la visi-
tensidad durante la conducción. Esta intensi- bilidad.
dad se podrá ajustar a través del menú de la ● Coloque siempre los parasoles de nuevo en
radio (ver Easy Connect > Ajustes de su fijación cuando ya no los necesite.
iluminación > Iluminación del ha-
bitáculo ›››  pág. 31). Aviso
La luz que se encuentra encima del parasol se
Luz de ambiente* apaga automáticamente en determinadas
La luz de ambiente en los paneles de las condiciones tras unos minutos. De este modo
Fig. 142 Parasol.
puertas puede cambiar de color. La intensi- se evita que se descargue la batería del ve-
dad y el color se podrán ajustar a través del hículo.
Posibilidades de regulación de los parasoles
menu de la radio (ver Easy Connect > para el conductor y el acompañante:
Ajustes de iluminación > Ilumina-
● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
ción del habitáculo ›››  pág. 31).

1) Dependiendo del nivel de equipamiento del ve-

hículo, las siguientes luces interiores pueden ser con


LED: luz de cortesía anterior, luz de cortesía poste-
rior, luz de pies, luz de parasol y guantera.
152
Luces y visibilidad

Persiana parasol* y vuelven a su posición de reposo. En caso de Funciones del limpiaparabrisas

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON ST hielo, nieve y otros obstáculos sobre el para-
brisas se puede dañar el limpiaparabrisas y Comportamiento del limpiaparabrisas en dife-
su respectivo motor. rentes situaciones
● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
caso, la nieve y el hielo de los limpiaparabri- La posición activada pasa provi-
Si el vehículo está
sionalmente a la posición ante-
sas. parado
rior.
● Despegue con cuidado las escobillas del

Consejos
limpiaparabrisas congeladas del cristal. SEAT El climatizador se enciende du-
recomienda para ello un aerosol antihielo. rante unos 30 segundos en modo
Durante el barrido
de recirculación del aire, para evi-
● No conecte el limpiaparabrisas si el para- automático
tar el olor del líquido limpiapara-
brisas está seco. Con la limpieza en seco de brisas en el interior del vehículo.
las escobillas sobre el parabrisas éste se
Fig. 143 Ventanilla trasera: cortinilla parasol. puede dañar. Los intervalos funcionan según la
En el barrido a inter-
velocidad. Cuanto mayor es la ve-
● En caso de helada, compruebe si las esco- valos

Manejo
locidad más corto es el intervalo.
Persiana parasol de las puertas traseras* billas se han helado antes de poner en mar-
cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
– Desenrolle la persiana y engánchela en el
cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar Eyectores térmicos del limpiaparabrisas
gancho situado en el centro del marco su-
el limpiaparabrisas en posición de servicio La calefacción sólo descongela los eyectores
perior de la puerta ››› fig. 143. ›››  pág. 70. congelados, no el agua de los tubos flexi-

Emergencias
bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-
Aviso brisas regulan su potencia calorífica automá-
Sistemas limpiaparabrisas y ● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu- ticamente al conectarse el encendido, en fun-
limpialuneta neta sólo funcionan con el encendido conec- ción de la temperatura ambiental.
tado y el capó o portón, respectivamente, ce-
rrado. Sistema limpia/lavafaros
Palanca del limpiacristales
● El barrido a intervalos para el limpiapara- El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar

Seguridad
Lea atentamente la información complemen- brisas se realiza en función de la velocidad los faros.
taria ›››  pág. 30 del vehículo. Cuando más rápido se conduce,
más a menudo limpia. Tras conectar el encendido, y al conectar por
● El limpialuneta se conecta automáticamen-
primera y cada quinta vez el limpiaparabrisas
CUIDADO
te cuando está activado el limpiaparabrisas y también se lavan los faros. Por este motivo la
Si se desconecta el encendido con los limpia- palanca del limpiaparabrisas debe tirarse ha-
se engrana la marcha atrás.
cristales conectados, éstos acaban el barrido cia el volante cuando la luz de cruce o la luz »
153
Manejo

de carretera están encendidas. La suciedad Sensor de lluvia* Pulse la palanca a la posición deseada
que pudiera haber quedado incrustada en ››› fig. 144:
los faros (como pueden ser los restos de in-
sectos) deberá limpiarse con regularidad (p. 0 Sensor de lluvia desactivado.
ej., al repostar). 1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti-
co si es necesario.
Para garantizar el funcionamiento del siste-
ma lavafaros en invierno, debería limpiarse A Ajustar la sensibilidad del sensor de llu-
la nieve que pueda haber en los soportes de via
los eyectores del paragolpes. En caso nece- – Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
sario, quite el hielo con un aerosol antihielo. vel de sensibilidad alto.
– Ajustar el mando hacia la izquierda: ni-
Aviso
vel de sensibilidad bajo.
Fig. 144 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar
Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstá-
el sensor de lluvia A . Tras desconectar el encendido y volver a co-
culo en el parabrisas, intentará barrerlo. Si el
obstáculo permanece bloqueando el funcio- nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti-
namiento del limpiaparabrisas, éste se de- vado y funciona de nuevo cuando el limpia-
tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue- parabrisas está en la posición 1 y se circula
vo el limpiaparabrisas. a más de 16 km/h (10 mph).

Comportamiento modificado del sensor de


lluvia
Las posibles causas de anomalías e interpre-
taciones erróneas en la zona de la superficie
sensible ››› fig. 145 del sensor de lluvia son,
entre otras:
Fig. 145 Superficie sensible del sensor de llu-
via. ● Escobillas dañadas: una película de agua
en las escobillas dañadas puede alargar el
El sensor de lluvia activado controla por sí tiempo de activación, disminuir los interva-
mismo los intervalos del limpiaparabrisas en los de lavado o provocar un barrido rápido y
función de la cantidad de lluvia ››› . La sen- continuado.
sibilidad del sensor de lluvia se puede ajus-
● Insectos: la presencia de insectos puede
tar manualmente. Barrido manual
››› pág. 153. causar la activación del limpiaparabrisas.
154
Luces y visibilidad

● Sal en las calles: en invierno la sal que se Retrovisor contra el sol*), los retrovisores con ajuste au-

Datos técnicos
tira en las calles puede provocar un barrido tomático para posición antideslumbrante no
exageradamente largo con el parabrisas casi funcionan a la perfección.
Espejo retrovisor antideslumbrante
seco. ● Con la iluminación interior encendida o la
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri- Su vehículo va equipado con un retrovisor in- marcha atrás puesta no se oscurecen los re-
miento de los cristales (efecto loto) o los res- terior con ajuste manual o automático* para trovisores con ajuste automático para posi-
tos de detergente (túnel de lavado) pueden posición antideslumbrante. ción antideslumbrante.
disminuir la efectividad del sensor de lluvia o

Consejos
hacer que reaccione más tarde, más despa- Retrovisor interior con ajuste manual para
cio o que no funcione. posición antideslumbrante Ajustar los retrovisores exteriores
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una ● Coloque la palanquita del borde inferior del
piedra desencadena un ciclo único de barri- espejo mirando hacia atrás.
do con el sensor de lluvia conectado. A conti-
nuación el sensor de lluvia detecta la reduc- ATENCIÓN
ción de la superficie sensible y se ajusta. Se-

Manejo
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
gún el tamaño del impacto de la piedra el
deslumbrante automático podría salir un lí-
comportamiento del sensor puede variar. quido electrolítico. Éste puede irritar la piel,
los ojos y los órganos respiratorios. Si entra-
ATENCIÓN ra en contacto con este líquido, deberá acla-
Es posible que el sensor de lluvia no detecte rarlo con abundante cantidad de agua. Con-

Emergencias
la lluvia de modo suficiente y no active el lim- sulte a un médico en caso necesario.
piaparabrisas. Fig. 146 Puerta del conductor: mando para el
● En caso necesario conecte el limpiaparabri- CUIDADO retrovisor exterior.
sas de forma manual cuando el agua dificulte
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti- Lea atentamente la información complemen-
la visibilidad en el parabrisas.
deslumbrante automático podría salir un lí- taria ›››  pág. 19
quido electrolítico. Este líquido ataca las su-

Seguridad
Aviso perficies de plástico. Límpielo cuanto antes Regulación sincronizada de los retrovisores
● Limpie regularmente la superficie sensible
con una esponja mojada. exteriores
del sensor de lluvia y compruebe posibles da- ● Seleccione en el menú Ajustes - Con-
ños en las escobillas ››› fig. 145 (flecha). Aviso fort si los espejos retrovisores exteriores
● Para retirar ceras y recubrimientos se reco- ● Si se obstaculiza la incidencia de la luz en deben regularse de forma sincronizada. »
mienda el uso de un detergente para cristales el retrovisor interior (p. ej., con la mampara
con alcohol.
155
Manejo

● Gire el mando hasta la posición L1). Memorizar los ajustes del retrovisor exterior vehículo con el mando a distancia, los retro-
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re- del acompañante para función de inclinación visores se despliegan automáticamente.
trovisor derecho se ajustará simultáneamen- ● Conecte el encendido.
te (de forma sincronizada). ATENCIÓN
● Acceda al sistema Easy Connect, Menu
● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re- CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri- Los retrovisores convexos o asféricos* au-
trovisor del lado derecho: gire el mando has- sas” y seleccione “bajar al dar marcha atrás” mentan el campo visual. Sin embargo, los ob-
jetos se ven más pequeños y más distantes.
ta la posición R1). ››› pág. 122. Si utiliza estos retrovisores para determinar
● En el sistema Easy Connect los retrovisores ● Seleccione en el mando la posición R1). la distancia con los vehículos que vienen de-
exteriores se pueden ajustar mediante la te- ● Engrane la marcha atrás. trás al realizar un cambio de carril, podría
cla  y la tecla de función AJUSTES . equivocarse, lo que supone peligro de acci-
● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan-
dente.
Función de inclinación del retrovisor exterior te de manera que pueda ver bien el bordillo
del acompañante* de la acera, por ejemplo.
CUIDADO
● Desengrane la marcha atrás.
Para que al aparcar marcha atrás sea posible ● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe
ver el bordillo, por ejemplo, la superficie del ● La posición ajustada para el retrovisor se
al maniobrar) variase la posición de la carca-
espejo del acompañante se puede inclinar memoriza. sa del retrovisor, habrá que abatir eléctrica-
automáticamente hacia él si previamente se mente los retrovisores hasta hacer tope. La
ha memorizado la posición. Para ello el man- Plegar los retrovisores exteriores después de carcasa del retrovisor no se debe colocar en
do debe estar en la posición R1). aparcar (función confort)* ningún caso a mano en la posición de parti-
da, ya que ello iría en detrimento del funcio-
El retrovisor vuelve a la posición de partida Mediante el sistema Easy Connect, Menu
namiento de la mecánica del retrovisor.
tan pronto como conduzca hacia adelante a CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri-
sas” se puede seleccionar que los espejos ● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
una velocidad superior a los 15 km/h
exteriores se plieguen al dejar estacionado el tomático, deberá replegar los retrovisores ex-
(9 mph) o al desconectar el encendido. Tam- teriores para evitar que se dañen. Los retrovi-
bién vuelve a su posición de partida si se vehículo ››› pág. 122.
sores exteriores de replegado eléctrico no de-
modifica la posición en la que se encuentra Cuando se cierra el vehículo con el mando a ben desplegarse y replegarse con la mano, si-
el mando. distancia, pulsando más de 1 segundo apro- no sólo eléctricamente.
ximadamente, los retrovisores exteriores se
pliegan automáticamente. Cuando se abre el

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
156
Asientos y reposacabezas

Aviso Asientos y reposacabezas Ajuste eléctrico del asiento del con-

Datos técnicos
Si el ajuste eléctrico falla, ambas superficies
ductor*
de los espejos podrán ser ajustadas manual- Ajustar los asientos y los repo- Lea atentamente la información complemen-
mente, presionando sobre el borde.
sacabezas taria ›››  pág. 18

Ajuste manual de los asientos ATENCIÓN


● Si se utilizan los asientos delanteros eléc-

Consejos
Lea atentamente la información complemen- tricos de forma negligente o sin prestar la de-
taria ›››  pág. 17 bida atención, se pueden causar lesiones gra-
ves.
ATENCIÓN ● Los asientos delanteros también se puede
En el capítulo destinado a la conducción se- ajustar eléctricamente con el encendido des-
gura encontrará información importante, con- conectado. No deje nunca en el interior del
sejos y avisos que debería leer y tener en vehículo a ningún niño ni a ninguna persona

Manejo
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- que pueda precisar ayuda.
ñantes ››› pág. 72. ● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico
se puede interrumpir pulsando otro mando.
ATENCIÓN
● Ajuste los asientos delanteros únicamente CUIDADO

Emergencias
con el vehículo parado. De lo contrario existe Para no dañar los componentes eléctricos de
peligro de accidente. los asientos delanteros, evite ponerse de ro-
● Actúe con precaución al ajustar la altura del dillas en los mismos o someter la banqueta y
asiento. De lo contrario, podrían producirse el respaldo a cargas excesivas concentradas
magulladuras. en un solo punto.
● Los respaldos de los asientos delanteros no
Aviso

Seguridad
deben estar demasiado reclinados al condu-
cir. De lo contrario, los cinturones de seguri- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga,
dad y el sistema de airbags no podrían cum-
es posible que no se pueda ajustar el asiento
plir con su función protectora, con el consi-
eléctricamente.
guiente peligro de accidente.
● Si se pone el motor en marcha durante el
ajuste eléctrico de los asientos, este se inte-
rrumpirá.
157
Manejo

Regulación de los apoyacabezas de- asientos ocupados como mínimo hasta el si- – Desbloquee el respaldo ››› pág. 161.
lanteros guiente encastre hacia arriba ››› .
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible-
Lea atentamente la información complemen- Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
taria ›››  pág. 18 – Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
Regule el apoyacabezas ›››  pág. 18 de tal altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
manera que el borde superior de éste quede, con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
en la medida de lo posible, a la misma altura hasta el tope, hasta que encastre percepti-
que la parte superior de la cabeza del ocu- blemente.
ATENCIÓN
pante en cuestión. Cuando esto no sea posi- – Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
ble, intente llegar a esta posición lo más menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 147 y des-
aproximadamente posible. ››› pág. 77.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 91. Cuando retire el asiento para
Regulación de los apoyacabezas tra- niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
Para desmontar el apoyacabezas se debe
seros abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves.
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 161.
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-
ta llegar al tope.
Funciones de los asientos
– Pulse la tecla 1 ››› fig. 147, apretando a la
vez por el orificio del seguro 2 ››› fig. 147 Introducción
con un destornillador plano de máximo
5 mm de anchura y retire el apoyacabezas.
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre Un uso inadecuado de las funciones de los
Fig. 147 Apoyacabezas trasero central: punto bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones.
de desbloqueo.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas marcha y mantenga la posición durante el via-
Cuando transporte personas en los asientos
Para montar los apoyacabezas exteriores de- je. Esto también es válido para el resto de
traseros, ponga los apoyacabezas de los ocupantes.
be abatirse parcialmente hacia adelante el
respaldo correspondiente.
158
Asientos y reposacabezas

● Mantenga las manos, dedos, pies u otras ● La temperatura interior o exterior es supe- ATENCIÓN

Datos técnicos
partes del cuerpo siempre lejos del radio de rior a 25 °C (77 °F).
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec-
funcionamiento y de ajuste de los asientos.
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Activar
lefacción del asiento, incrementando el ries-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- go de sufrir quemaduras.
Calefacción de los asientos to está conectada con la máxima intensidad. ● Compruebe que la banqueta está seca an-
tes de utilizar la calefacción del asiento.
Ajustar la potencia térmica ● No se siente con ropa húmeda o mojada en

Consejos
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta el asiento.
ajustar la intensidad deseada. ● No deje objetos ni prendas húmedas o mo-
jadas en el asiento.
Desactivar ● No vierta líquidos sobre el asiento.
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se
apaguen todos los testigos. CUIDADO

Manejo
● Para no dañar los elementos calefactores
ATENCIÓN
de la calefacción del asiento, no se ponga de
Fig. 148 En la consola central: mandos para la Las personas que, a causa de medicamentos, rodillas sobre los asientos ni someta a la
calefacción de los asientos delanteros. parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- banqueta o al respaldo a una presión excesi-
betes), no perciban el dolor o la temperatura, va concentrada en un solo punto.

Emergencias
Las banquetas se pueden calentar eléctrica- o tengan la percepción limitada, pueden su- ● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
mente si el encendido está conectado. En al- frir quemaduras en la espalda, los glúteos o les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
gunas versiones, también se calienta el res- las piernas al utilizar la calefacción de los para niños) pueden dañar la calefacción del
paldo. asientos, que pueden comportar un período asiento.
de recuperación muy largo o que no se curen
Si se da alguna de las siguientes condicio- por completo. Acuda a un médico si tiene al- ● Si se produce algún olor, desactive de in-
nes, la calefacción de los asientos no se de- guna cuestión relativa a su propio estado de mediato la calefacción del asiento y llévelo a
salud. revisar a un taller especializado.
be conectar:

Seguridad
● Las personas con una percepción limitada
● El asiento está desocupado. Nota relativa al medio ambiente
del dolor y de la temperatura no deben usar
● El asiento tiene una funda. nunca la calefacción del asiento. Mantenga encendida la calefacción de los
● Hay instalado un asiento para niños en el asientos sólo durante el tiempo necesario. De
asiento. lo contrario supone un consumo de combusti-
ble innecesario.
● La banqueta está húmeda o mojada.
159
Manejo

Reposabrazos central delantero Abatir el respaldo del asiento del Abatir y levantar el respaldo del
acompañante* asiento trasero
El reposabrazos central se puede ajustar en
3 Válido para el modelo: LEON / LEON ST 3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC
varios niveles.

Ajuste del reposabrazos central


– Para ajustar la inclinación, levante el repo-
sabrazos a partir de la posición de partida
de forma que encastre.
– Para volver a poner el reposabrazos en la
posición de partida, saque el reposabrazos
de la posición de encastre superior y báje-
lo.

El reposabrazos se puede desplazar hacia Fig. 149 Asiento del acompañante: palanca Fig. 150 Pinza para sujetar el cinturón de se-
adelante y hacia atrás. para abatir el respaldo. guridad.

El asiento del acompañante se puede abatir


para ampliar la zona de carga del maletero.
● Tire de la palanca 1 ››› fig. 149 y empuje
el respaldo hacia adelante 2 de forma que
el respaldo quede en posición horizontal.

ATENCIÓN
Cuando el respaldo del acompañante esté
abatido no está permitido que ese lugar lo
ocupe un pasajero.
Fig. 151 Palanca de desbloqueo del respaldo.

Los respaldos se pueden abatir hacia adelan-


te individualmente o en conjunto.

160
Asientos y reposacabezas

Abatir el respaldo no, los objetos del maletero no puedan pasar

Datos técnicos
– Coloque los cinturones de seguridad latera- al habitáculo.
les en la pinza del revestimiento
››› fig. 150. CUIDADO
– Desplace los apoyacabezas correspondien- ● Con el respaldo abatido existe peligro de
tes hacia abajo ››› pág. 158. dañar los apoyacabezas traseros al ajustar
los asientos delanteros hacia atrás.
– Pulse la palanca de desbloqueo ››› fig. 151

Consejos
● Al abatir e incorporar el respaldo, asegúre-
1 en el sentido de la flecha.
se de colocar los cinturones de seguridad la-
– Abata el respaldo hacia adelante. terales en la pinza del revestimiento para evi-
Fig. 153 En el maletero: palancas para des-
tar que resulten dañados al quedar aprisiona-
bloqueo a distancia de las partes izquierda
Levantar el respaldo dos en el cierre del respaldo.
1 y derecha 2 del respaldo trasero.
– Levante el respaldo hasta que encastre
bien ››› . Si ha encajado correctamente, El respaldo del asiento trasero está dividido y

Manejo
ya no se deberá poder ver la marca roja del Abatir y levantar el respaldo del se puede abatir cada parte por separado pa-
pasador ››› fig. 151 2 . asiento trasero ra ampliar el maletero.
3 Válido para el modelo: LEON ST Cuando el respaldo del asiento trasero está
ATENCIÓN
abatido, no está permitido que viaje nadie en
En el capítulo destinado a la conducción se- las plazas correspondientes (ni siquiera un

Emergencias
gura encontrará información importante, con- niño).
sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- Abatir el respaldo del asiento trasero con la
ñantes ››› pág. 72.
tecla de desbloqueo
● Baje el apoyacabezas completamente.
ATENCIÓN
● Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 152
● El respaldo debe haber quedado bien enca-

Seguridad
1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata
jado para poder garantizar el efecto protector
el respaldo.
del cinturón de seguridad en la plaza central
del asiento trasero. Fig. 152 En el respaldo del asiento trasero: te- ● El respaldo trasero está desbloqueado
● El respaldo debe haber quedado bien enca-
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 . cuando se ve una marca roja en la tecla 2 . »
jado para que, en caso de un frenazo repenti-

161
Manejo

Abatir el respaldo del asiento trasero con la ● Al levantar el respaldo del asiento trasero, ● Antes de abatir el respaldo del asiento tra-
palanca de desbloqueo a distancia procure no aprisionar ni dañar el cinturón de sero, ajuste siempre los asientos delanteros
● Baje el apoyacabezas completamente. seguridad. de forma que ni los apoyacabezas ni el acol-
● Al abatir y levantar el respaldo del asiento chado del respaldo trasero topen contra
● Abra el portón trasero.
trasero, mantenga siempre las manos, los de- ellos.
● Tire de la palanca de desbloqueo a distan- dos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera
cia de la parte izquierda ››› fig. 153 1 o de- de la zona del recorrido del mismo.
recha 2 del respaldo en el sentido de la fle- ● Para que los cinturones de seguridad de las
cha. La parte desbloqueada del respaldo tra- plazas traseras ofrezcan la protección nece-
sero se abate automáticamente hacia delan- saria, todas las partes del respaldo trasero
te. deberán ir siempre correctamente encastra-
● Dado el caso, cierre el portón trasero. das. Esto es especialmente importante en el
caso de la plaza central trasera. Si va una per-
El respaldo trasero está desbloqueado cuan- sona sentada en una plaza cuyo respaldo no
do se ve una marca roja en la tecla ››› fig. 152 esté bien encastrado, saldrá lanzada hacia
2 . delante junto con el respaldo en caso de un
frenazo, una maniobra brusca o un accidente.
Levantar el respaldo del asiento trasero ● Una marca roja en la tecla 2 indica que el
respaldo trasero no está encastrado. Com-
● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
pruebe siempre que la marca roja no quede
en el bloqueo hasta que encastre bien ››› . visible cuando el respaldo esté en posición
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2 vertical.
ya no deberá verse. ● Cuando el respaldo del asiento trasero está
● El respaldo tiene que quedar bien encastra- abatido o no está bien encastrado, no está
do. permitido que viaje nadie en las plazas co-
rrespondientes (ni siquiera un niño).
ATENCIÓN
Si se abate o se levanta el respaldo del asien- CUIDADO
to trasero de modo incontrolado o sin prestar Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
atención, podrían producirse lesiones graves. to trasero de modo incontrolado o sin prestar
● Nunca abata ni levante el respaldo del atención, podrían producirse daños en el ve-
asiento trasero durante la marcha. hículo y en otros objetos.

162
Transportar y equipamientos prácticos

Transportar y equipamien- ● Asegúrese de no circular con la tapa del ca- ● No coloque bebidas calientes en los porta-

Datos técnicos
jón abierta. Existe el peligro que los ocupan- bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
tos prácticos tes sufran daños si la carga se desprende en pentina o incluso normal, al frenar brusca-
caso de frenazo o accidente. mente o en caso de accidente pueden derra-
marse las bebidas y corre el riesgo de sufrir
Compartimentos portaobjetos quemaduras.

Portaobjetos bajo asientos delante- Mesita plegable*


CUIDADO
ros* 3 Válido para el modelo: LEON ST

Consejos
Durante la marcha no deje envases abiertos
en los portavasos. Su contenido podría derra-
marse al frenar, por ejemplo, y ocasionar des-
perfectos en el vehículo.

Portabebidas

Manejo
Fig. 154 Portaobjetos debajo de los asientos Fig. 155 Asiento delantero izquierdo: mesita

Emergencias
delanteros. plegable.

Debajo de los asientos delanteros se encuen- – Para utilizar la mesita levántela hacia arriba
tra un cajón portaobjetos con tapa. en la dirección de la flecha ››› fig. 155.
El cajón* se abre tirando del asidero de la ta- ATENCIÓN
pa ››› fig. 154.
● La mesita plegable no debe ir abierta du- Fig. 156 Consola central: portabebidas delan-

Seguridad
Para cerrar el cajón, presionar la tapa hasta rante la marcha cuando viajen personas en la tero. »
su encastre. segunda fila de asientos. En caso de un frena-
zo brusco, podría causar lesiones. Por este
ATENCIÓN motivo, la mesita debe ir siempre cerrada y
bien encastrada.
● La carga máxima que puede depositarse en
el cajón es de 1,5 kg.
163
Manejo

Portabebidas delantero Guantera Otros portaobjetos


– Ponga las bebidas en el soporte ››› fig. 156.
Se pueden poner dos bebidas. En los re- Encontrará más portaobjetos, compartimen-
vestimientos de las puertas hay la posibili- tos y soportes en diferentes lugares del ve-
dad de poner también botellas de plástico hículo:
más grandes. ● En la parte superior de la guantera en ve-
hículos que no lleven lector de CD. La carga
ATENCIÓN no debe ser superior a 1,2 kg.
● Mientras el vehículo esté en marcha no ● En la consola central debajo del reposabra-
ponga bebidas calientes en los portabebidas. zos central*.
Las bebidas calientes podrían verterse y pro-
ducir quemaduras, por lo que existe peligro ● En el tablero de la zona conductor hay un
de accidente. Fig. 157 Guantera. cajón desmontable para acceso a fusibles y
● No utilice vasos o tazas de material duro (p. relés. La carga del compartimento no debe
ej., vidrio, porcelana). Los mismos podrían Abrir/cerrar ser superior a 0,2 kg.
producir heridas en caso de accidente. – Para abrir la guantera, tire del asa siguien- ● Percheros en los marcos de las puertas
do la dirección de la flecha. ››› .
CUIDADO – Para cerrar la guantera, mueva la tapa ha- ● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
En los portabebidas sólo deberían depositar- cia arriba hasta que encastre. derecha de los asientos, se encuentran res-
se recipientes cerrados para bebidas. De lo pectivamente otros portaobjetos.
contrario, las bebidas podrían derramarse y En función del equipamiento, el lector de CD
originar daños en el equipamiento del ve- se encuentra en la guantera. Su manejo se ATENCIÓN
hículo, por ejemplo, en la electrónica y en el describe en el Manual de instrucciones co- ● Tenga en cuenta que no se debe obstaculi-
tapizado. rrespondiente. zar el campo de visión hacia atrás al utilizar
los percheros.
ATENCIÓN
● En los percheros se debe colgar sólo ropa
La tapa de la guantera debería estar siempre ligera. En los bolsillos no deben encontrarse
cerrada durante la conducción. De lo contra- objetos pesados ni afilados.
rio existe peligro de accidente. ● Para no reducir la eficacia de los airbags
para el área de la cabeza, se recomienda no
utilizar perchas para la ropa.

164
Transportar y equipamientos prácticos

Tomas de corriente – Introduzca el conector del aparato eléctrico Aviso

Datos técnicos
en la toma de corriente.
La batería se irá descargando si hay acceso-
rios eléctricos conectados estando el motor
En el maletero (válido sólo para el modelo
parado.
Leon ST)
– Eleve la tapa de la toma de corriente
››› fig. 159.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico
Transporte de objetos

Consejos
en la toma de corriente.
Cargar el maletero
A la toma de corriente de 12 voltios puede
conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten- El equipaje o cualquier otro objeto tienen
Fig. 158 Consola central: toma de corriente de ga en cuenta que la absorción de potencia de que ir bien sujetos en el maletero. Todos los
12 voltios delantera/trasera. la toma de corriente no debe exceder los objetos que no vayan sujetos en el maletero
120 vatios. y se muevan pueden influir en las caracterís-

Manejo
ticas de la marcha de su vehículo o en la se-
ATENCIÓN guridad de la conducción al variar el centro
de gravedad del vehículo.
La toma de corriente sólo funciona con el en-
cendido conectado. Su uso indebido puede – Reparta la carga del maletero de forma
provocar serias heridas o incluso un incendio. equilibrada.

Emergencias
Por ello no deberían dejarse a los niños en el
– Coloque los objetos pesados en la parte
vehículo, sin prestarles atención, si la llave
se encuentra en el mismo. De lo contrario delantera del maletero, lo más al fondo po-
existe peligro de que resulten heridos. sible.
– Coloque primero los objetos pesados aba-
Fig. 159 Detalle del revestimiento lateral del CUIDADO jo.
maletero: toma de corriente de 12 voltios (vá-

Seguridad
lido sólo para el modelo LEON ST). Para que las tomas de corriente no se dañen, – Sujete los objetos pesados con las argollas
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua- ››› pág. 172. »
En la consola central das para las mismas.

– Extraiga el conector situado en la consola


central de la toma de corriente ››› fig. 158.

165
Manejo

ATENCIÓN ● No pierda de vista el vehículo, sobre todo Bandeja del maletero


● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
cuando esté abierto el portón del maletero. 3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC
Los niños podrían acceder al maletero y ce-
suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
rrar el portón desde dentro; quedarían ence-
nes.
rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
● Transporte siempre todos los objetos en el peligro de muerte.
maletero y sujételos con las argollas de ama-
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
rre.
hículo o en su interior. Cierre con llave todas
● Utilice cintas de sujeción apropiadas para las puertas y el portón del maletero cuando
asegurar los objetos pesados. abandone el vehículo. Asegúrese, antes de
● Los objetos que no estén bien sujetos pue- cerrar el vehículo, de que no se encuentra
den salir proyectados hacia delante en caso ninguna persona en el interior del mismo.
de maniobras bruscas o de accidente y causar
lesiones a los ocupantes del vehículo o a
Aviso Fig. 160 En el maletero: desmontar y montar
otros usuarios de la vía pública. El riesgo de
resultar herido aumentará aún más si los ob- ● La renovación del aire en el vehículo ayuda la bandeja.
jetos sueltos son golpeados por el airbag al a que se empañen menos los cristales. El aire
dispararse. En tal caso, los objetos pueden viciado del interior sale a través de las ranu-
salir despedidos como si de un proyectil se ras de ventilación situadas en el revestimien-
tratara, con el consiguiente peligro de muer- to lateral del maletero. Asegúrese de que no
te. se obstruyen estas ranuras de ventilación.
● Hay que tener en cuenta que, al transportar ● En las tiendas de accesorios podrá encon-
objetos pesados, varían las propiedades de trar cintas de transporte para sujetar la carga
marcha al desplazarse el centro de gravedad, que se puedan adaptar a las argollas de ama-
con el consiguiente peligro de accidente. Por rre.
este motivo, el estilo de conducción y la velo-
cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
cias.
Fig. 161 En el maletero: desmontar y montar
● En ningún caso se excederá ni el peso por
la bandeja.
eje autorizado ni el peso máximo autorizado
del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
La bandeja impide que se vea el interior del
pueden modificar las propiedades de marcha
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
maletero.
accidentes, lesiones y daños en el vehículo.

166
Transportar y equipamientos prácticos

Desmontar Bandeja portaobjetos enrollable

Datos técnicos
● Desenganche los tirantes de sujeción 3 Válido para el modelo: LEON ST
››› fig. 160 B de los alojamientos A .
● Desencaje la bandeja de los soportes late-
rales ››› fig. 161 tirando de ella hacia arriba y
extraiga la bandeja.
● En caso necesario, la bandeja del maletero
se puede guardar, en caso dado, debajo del

Consejos
piso variable del maletero ››› pág. 168
Fig. 163 En el maletero: desmontar la bande-
Montar ja portaobjetos.
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje Desenrollar la bandeja portaobjetos
de los soportes ››› fig. 161, y presione hacia ● Tire uniformemente de la bandeja portaob-

Manejo
abajo hasta que encastre. jetos por el asidero ››› fig. 162 1  hacia
● Enganche los tirantes de sujeción atrás y extráigala hasta el tope hasta que en-
››› fig. 160 B en el portón trasero ››› . castre de forma audible.

ATENCIÓN Enrollar la bandeja portaobjetos

Emergencias
● La bandeja deberá ir siempre bien fijada; ● Presione sobre el asidero de la bandeja
de lo contrario se corre peligro de accidente. portaobjetos en el sentido de la flecha hasta
● La bandeja no es una superficie de carga. desbloquearla ››› fig. 162 .
Fig. 162 En el maletero: desenrollar y enrollar
En caso de frenazos o de accidente, los obje-
la bandeja portaobjetos. La bandeja se desplaza automáticamente
tos colocados sobre la bandeja pueden poner
en peligro a los ocupantes del vehículo, con hasta el final del recorrido enrollándose com-
el peligro de accidente que ello supone. pletamente.

Seguridad
Desmontar la bandeja portaobjetos
● Presione el soporte de la bandeja portaob-
jetos ››› fig. 163 1 en el sentido de la flecha.
● Extraiga la bandeja portaobjetos por el so-
porte hacia arriba. »
167
Manejo

● Se puede guardar la bandeja portaobjetos Guardar la bandeja portaobjetos ● Coloque la bandeja portaobjetos hasta en-
debajo del piso variable del maletero tenien- 3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC
cajarla en el alojamiento previsto para tal uso
do que estar este en su posición superior (ex- ››› fig. 165.
cepto en vehículos equipados con motor a ● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
gas natural GNC) ››› pág. 169. cha en su posición original.

Montar la bandeja portaobjetos


● Coloque la bandeja portaobjetos en el alo-
jamiento previsto en el guarnecido lateral iz-
quierdo.
● Encaje el soporte de la bandeja portaobje-
tos ››› fig. 163 1 en el alojamiento derecho.
● Compruebe si el soporte ››› fig. 163 1 está
Fig. 164 En el maletero: tapas para guardar la
encastrado correctamente. bandeja portaobjetos.

ATENCIÓN
Si se transportan animales u objetos sueltos
o fijados de forma incorrecta sobre la bandeja
portaobjetos, estos podrían ocasionar lesio-
nes graves en caso de un frenazo, una manio-
bra repentina o un accidente.
● No deje objetos duros, afilados o de peso
sueltos o en bolsas sobre la bandeja portaob-
jetos.
● Nunca lleve animales sobre la bandeja por-
taobjetos.
Fig. 165 En el maletero: colocación de la ban-
deja portaobjetos.
CUIDADO
La bandeja portaobjetos se puede guardar
Para enrollar la bandeja portaobjetos presio-
ne sobre el asidero siempre hacia abajo, si lo debajo del piso variable del maletero.
hace hacia arriba puede provocar la rotura de ● Extraiga las tapas izquierda y derecha
los ejes.
››› fig. 164.
168
Transportar y equipamientos prácticos

Guardar la bandeja portaobjetos ● Presione el cabezal de la bandeja portaob-

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON ST
jetos en el sentido de la flecha hasta encajar-
lo en el alojamiento previsto para tal uso
››› fig. 167.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.

Consejos
Utilización de la red de separación de-
trás del asiento trasero*
Fig. 169 En el maletero: desmontar la red de
3 Válido para el modelo: LEON ST separación.

Fig. 166 En el maletero: alojamiento para Enganchar la red de separación


guardar la bandeja portaobjetos. ● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 168

Manejo
2 para sacar la red de la carcasa 4 .
● Enganche la red de separación en el lado
derecho 3 (imagen ampliada).
● Enganche la red de separación en el aloja-
miento del lado izquierdo 1 estirando la ba-

Emergencias
rra.

Fig. 168 En el maletero: enganchar la red de La red de separación está correctamente


separación. montada cuando los extremos en forma de T
están enganchados firmemente en los aloja-
mientos correspondientes 3 y 1 .
Fig. 167 En el maletero: alojamiento para

Seguridad
guardar la bandeja portaobjetos. Enrollar la red de separación
La bandeja portaobjetos se puede guardar ● Desenganche la barra de los alojamientos
debajo del piso variable del maletero. 3 y 1 .
● Enrolle la red en la carcasa 4 bajándola
● Extraiga las tapas ››› fig. 166 A izquierda y »
con la mano.
derecha.
169
Manejo

Desmontar la red de separación CUIDADO


● Abata hacia delante los respaldos del El manejo inadecuado de la red de separación
asiento trasero. puede provocar daños.
● Presione la tecla de desbloqueo izquierda ● No “suelte” la red de separación al bajarla;
o derecha ››› fig. 169 en el sentido de la fle- de lo contrario, podrían resultar dañados la
cha 1 . red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
● Extraiga la carcasa del soporte en el senti- separación hacia abajo con la mano.
do de la flecha ››› fig. 169 2 .

Montar la red de separación Utilización de la red de separación


● Abata hacia delante los respaldos del con los respaldos del asiento trasero
asiento trasero. abatidos Fig. 171 En el maletero: red de separación en-
ganchada con los respaldos del asiento trase-
● Coloque la carcasa en los soportes izquier- 3 Válido para el modelo: LEON ST
ro abatidos.
do y derecho.
● Presione la carcasa en los soportes izquier- Montar la red de separación
do y derecho en el sentido contrario al de la ● Abata hacia delante los respaldos del
flecha ››› fig. 169 2 hasta que encastre. asiento trasero.
Las marcas rojas de las teclas de desbloqueo ● Extraiga la red de separación de los sopor-
no deberán verse más. tes laterales.
● Coloque la carcasa de la red en los rebajes
ATENCIÓN de los carriles de sujeción en el sentido de
● Fije siempre los objetos, también cuando la las flechas ››› fig. 170 1 .
red de separación vaya montada correcta- ● Empuje la carcasa hacia el lado izquierdo
mente. Fig. 170 Montar la red de separación en los
del vehículo en el sentido de la flecha
respaldos del asiento trasero.
● Cuando el vehículo está en movimiento, no ››› fig. 1702 y hasta el tope.
está permitido que permanezca nadie detrás ● Compruebe que la red esté correctamente
de la red de separación montada.
fijada.

170
Transportar y equipamientos prácticos

Enganchar la red de separación ATENCIÓN Trampilla para transporte de objetos

Datos técnicos
● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 171 En caso de un frenazo o un accidente, podrían
largos*
2 para sacar la red de la carcasa ››› fig. 171 salir lanzados objetos por el habitáculo y
4 . causar lesiones graves o mortales.
● Enganche la red de separación en el lado ● Fije siempre los objetos, también cuando la
derecho ››› fig. 171 3 (imagen ampliada). red de separación vaya montada correcta-
● Enganche la red de separación en el aloja- mente.
miento del lado izquierdo ››› fig. 171 esti- ● Cuando el vehículo está en movimiento, no

Consejos
1
rando la barra. está permitido que permanezca nadie detrás
de la red de separación montada.
La red de separación está correctamente
montada cuando los extremos en forma de T ATENCIÓN
están enganchados firmemente en los aloja-
mientos correspondientes ››› fig. 171 3 y Los respaldos del asiento trasero sólo debe- Fig. 172 En el respaldo del asiento trasero:
1 . rán levantarse de nuevo si anteriormente se apertura de la trampilla.

Manejo
ha desmontado la red de separación.
Enrollar la red de separación
CUIDADO
● Desenganche la barra de los alojamientos
dispuestos en los guarnecidos de los largue- El manejo inadecuado de la red de separación
ros del techo. puede provocar daños.

Emergencias
● Enrolle la red en la carcasa ››› fig. 171 4 ● No “suelte” la red de separación al bajarla;
bajándola con la mano. de lo contrario, podrían resultar dañados la
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
separación hacia abajo con la mano.
Desmontar la red de separación
● Tire de la carcasa de la red aproximada-
mente 5 cm en el sentido contrario de la fle- Fig. 173 En el maletero: apertura de la trampi-

Seguridad
cha ››› fig. 170 2 . lla.
● Extraiga la carcasa de los carriles de suje-
En el asiento trasero, detrás del reposabra-
ción tirando en el sentido contrario al de las
zos central, hay una trampilla para poder
flechas ››› fig. 170 1 .
transportar objetos largos en el habitáculo
● Levante los respaldos del asiento trasero. como, por ejemplo, esquís. »
171
Manejo

Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos Aviso


que estén sucios se deberán envolver (en
una manta, por ejemplo) antes de introducir- La trampilla también puede abrirse desde el
maletero. Para ello hay que presionar la pa-
los a través de la trampilla.
lanca de desbloqueo hacia abajo, en el senti-
Cuando el reposabrazos está bajado, no está do de la flecha, y la tapa hacia delante
permitido que viaje nadie en la plaza central ››› fig. 173.
del asiento trasero.

Abrir la trampilla Argollas de amarre*


● Baje el reposabrazos central.
Fig. 175 En el maletero: argollas de amarre
● Tire de la palanca de desbloqueo en el sen- (modelo LEON ST).
tido de la flecha y abata completamente la
tapa de la trampilla ››› fig. 172 1 hacia de- En la parte delantera y trasera del maletero
lante. van dispuestas unas argollas de amarre para
● Abra el portón trasero. fijar el equipaje ››› fig. 175.
● Introduzca los objetos largos a través del Para usar las argollas de amarre delanteras,
hueco desde el maletero. hay que levantarlas previamente1).
● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
ATENCIÓN
guridad.
● Cierre el portón trasero. Fig. 174 En el maletero: argollas de amarre Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina-
(modelo LEON/LEON SC excepto versiones decuadas o dañadas, podrían romperse en
con rueda de recambio de dotación y GNC). caso de un frenazo o un accidente. Los obje-
Cerrar la trampilla tos podrían salir entonces lanzados por el ha-
● Levante la tapa de la trampilla hasta que bitáculo y provocar lesiones graves o morta-
encastre. No deberá verse la marca roja en el les.
lado del maletero. ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
● Cierre el portón trasero. y en buen estado.
● En caso necesario, levante el reposabrazos ● Fije las correas y las cintas a las argollas de
amarre de forma segura.
central.

1) Válido sólo en el modelo LEON ST.


172
Transportar y equipamientos prácticos

● Los objetos que se lleven en el maletero sin Ganchos para bolsas En la parte delantera y trasera del maletero

Datos técnicos
fijar podrían desplazarse repentinamente y van dispuestas unas argollas de amarre para
modificar el comportamiento de marcha del fijar el equipaje ››› fig. 174 y ››› fig. 175.
vehículo.
● Fije también los objetos pequeños y lige- ATENCIÓN
ros. Nunca utilice los ganchos para bolsas como
● No exceda nunca la carga de tracción máxi- argollas de amarre. En caso de un frenazo o
ma de la argolla de amarre cuando fije los ob- un accidente, los ganchos podrían romperse.

Consejos
jetos.
● No fije nunca un asiento para niños en las CUIDADO
argollas de amarre.
El peso máximo que puede soportar cada
gancho es de 2,5 kg.
Fig. 176 En el maletero: ganchos para bolsas
Aviso
(modelo LEON/LEON SC).
● La carga de tracción máxima que pueden

Manejo
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN.
● En establecimientos especializados pueden
adquirirse correas y sistemas de fijación de la
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa-
ra ello a un concesionario SEAT.

Emergencias
● Las argollas de amarre quedan inutilizables
para las versiones con rueda de recambio de
dotación y GNC.

Fig. 177 En el maletero: ganchos para bolsas


(modelo LEON ST).

Seguridad
En la parte trasera del maletero, a izquierda y
derecha, hay ganchos fijos para colgar bol-
sas ››› fig. 177.
Los ganchos para bolsas han sido diseñados
para fijar bolsas de compra ligeras.
173
Manejo

Bolsa de red* La bolsa de red se puede enganchar en el ATENCIÓN


maletero de diferentes maneras.
Para fijar la bolsa de red elástica en las argo-
llas de amarre hay que estirarla. Una vez en-
Enganchar la bolsa de red en el piso del ma-
ganchada queda tensada. Si se engancha y
letero desengancha la bolsa de red inadecuadamen-
● Dado el caso, levante las argollas de ama- te, los ganchos que lleva podrían provocar le-
rre delanteras ››› fig. 178 2 . siones.
● Fije los ganchos de la red en las argollas de ● Sujete siempre bien los ganchos de la red
amarre 2 ››› . La cremallera de la bolsa tie- para que no se suelten de forma incontrolada
ne que quedar hacia arriba. de la argolla al engancharlos y desengan-
charlos.
● Fije los ganchos de la red en las argollas de
● Al enganchar y desenganchar los ganchos,
Fig. 178 En el maletero: bolsa de red engan- amarre 1 .
protéjase los ojos y la cara para evitar lesio-
chada a ras del piso (modelo LEON ST). nes en caso de que los ganchos se suelten
Enganchar la bolsa de red junto al umbral de sin control.
carga ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- de red en el orden descrito. Si se suelta un
gollas de amarre ››› fig. 179 1 ››› . La cre- gancho de forma imprevista, el riesgo de que
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia se produzcan lesiones aumenta.
arriba.
● Fije las cintas en los ganchos para colgar
bolsas 2 .

Desmontar la bolsa de red


La bolsa de red enganchada está tensa-
Fig. 179 En el maletero: argollas 1 y gan-
chos 2 para enganchar la bolsa de red (mo- da ››› .
delo LEON ST). ● Desenganche los ganchos y las cintas de la
bolsa de red de las argollas de amarre y de
La bolsa de red del maletero impide que el
los ganchos para colgar bolsas.
equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
red, provista de una cremallera, se pueden ● Guarde la bolsa de red en el maletero.
guardar objetos pequeños.

174
Transportar y equipamientos prácticos

Piso variable del maletero ● Levante el piso variable por el asidero

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC
››› fig. 1801 , tire de él y empuje hacia el
respaldo de los asientos posteriores hasta
que la parte móvil del piso repose sobre el
mismo.
● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
vistos para tal uso ››› fig. 181 (flechas).

Consejos
Piso variable del maletero
Fig. 183 Piso variable del maletero: ranuras
3 Válido para el modelo: LEON ST
inclinadas.

Fig. 180 Maletero: piso variable Piso variable en posición alta


● Levante el piso por el asidero ››› fig. 182

Manejo
1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte
delantera del piso rebase totalmente los so-
portes 2 .
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia
adelante hasta que haga tope en el respaldo

Emergencias
de los asientos posteriores y, a continuación,
baje el piso con el asidero 1 .
Fig. 182 Piso variable del maletero: posicio-
nes. Piso variable en posición baja
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 182
Fig. 181 Maletero: piso variable
1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte

Seguridad
delantera del piso rebase totalmente los so-
Piso variable en posición inclinada
portes 2 .
Con el piso variable inclinado se puede acce-
● Haga coincidir esa parte delantera con las
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo
ranuras inferiores de dichos soportes y desli-
antipinchazos.
ce el piso hacia adelante hasta que haga to-
pe en el respaldo de los asientos posteriores »
175
Manejo

bajando al mismo tiempo el piso con el asi- CUIDADO Casos en los que deberían desmontarse las
dero 1 . barras transversales y el sistema portaequi-
● El peso máximo que puede soportar el piso
pajes
variable del maletero en la posición superior
Piso variable en posición inclinada ● Cuando no se utilicen.
es de 150 kg.
Con el piso variable inclinado se puede acce- ● No deje caer el piso del maletero al cerrar- ● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con- lavado.
antipinchazos. trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el ● Cuando la altura del vehículo supere la al-
piso del maletero podrían resultar dañados.
● Levante el piso variable por el asidero tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu-
››› fig. 182 y tire de él hacia atrás hasta
1 nos garajes.
que la parte delantera del piso rebase las ra- Aviso
nuras inclinadas ››› fig. 183 3 . SEAT recomienda fijar los objetos a las argo- ATENCIÓN
● Haga pasar el piso por dichas ranuras ayu- llas de amarre con cintas. Cuando se transportan objetos pesados o de
dándose con el asidero 1 hasta que haga gran superficie en el sistema portaequipajes
tope en el respaldo de los asientos posterio- varían las propiedades de marcha debido al
res y se apoye el piso en las ranuras. desplazamiento del centro de la gravedad y a
Portaequipajes de techo la mayor resistencia al aire.
ATENCIÓN ● Fije siempre la carga correctamente con co-
Introducción al tema rreas o cintas adecuadas y en buen estado.
En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana
salir lanzados objetos por el habitáculo y El techo del vehículo ha sido diseñado para
causar lesiones graves o mortales. tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi-
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no ca, el centro de gravedad y el comportamien-
● Fije siempre los objetos, incluso cuando el pueden montarse barras transversales ni sis- to de marcha del vehículo.
piso del maletero esté levantado correcta- temas portaequipajes convencionales en los ● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
mente. vierteaguas del techo.
● Entre el asiento trasero y el piso del male- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
tero levantado sólo transporte objetos que no Como los vierteaguas van incorporados en el conducción a las condiciones de visibilidad,
sobrepasen 2/3 de la altura del piso. techo para disminuir la resistencia al aire, só- climatológicas, de la calzada y del tráfico.
lo se pueden utilizar barras transversales y
● Entre el asiento trasero y el piso del male-
sistemas portaequipajes homologados por CUIDADO
tero levantado sólo está permitido transpor-
tar objetos que no sobrepasen un peso de SEAT.
● Desmonte las barras transversales y el sis-
aproximadamente 7,5 kg. tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.

176
Transportar y equipamientos prácticos

● La altura del vehículo aumenta con el mon- Fijar las barras transversales y el sis-

Datos técnicos
taje de barras transversales y un sistema por- tema portaequipajes
taequipajes, así como con la carga que se
transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
sos subterráneos o puertas de garajes.
● Las barras transversales, el sistema porta-

Consejos
equipajes y la carga fijada sobre los mismos
no deberán interferir en la antena de techo ni
obstaculizar la zona del recorrido del techo
Fig. 185 Leon ST: puntos de fijación de las ba-
corredizo panorámico ››› pág. 142 y del por-
rras longitudinales para el portaequipajes del
tón trasero.
techo.
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
no choque con la carga del techo. Las barras transversales son la base de una

Manejo
serie de sistemas portaequipajes especiales.
Nota relativa al medio ambiente Por motivos de seguridad, es necesario utili-
zar sistemas específicos para transportar
Cuando van montadas las barras transversa-
les y un sistema portaequipajes, aumenta el equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
consumo de combustible debido a la mayor embarcaciones. En los concesionarios SEAT
pueden adquirirse accesorios adecuados.

Emergencias
resistencia aerodinámica.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
tema portaequipajes correctamente. Tenga
Fig. 184 Leon/Leon SC: puntos de fijación de siempre en cuenta las instrucciones de mon-
las barras longitudinales para el portaequipa- taje que se adjuntan con las barras transver-
jes del techo. sales y el sistema portaequipajes en cues-
tión.

Seguridad
Modelo Leon
Los puntos de fijación delanteros y traseros
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas
abiertas ››› fig. 184 A. »

177
Manejo

Modelo Leon SC ● Monte siempre correctamente los sistemas péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
Los puntos de fijación delanteros 1 sólo portaequipajes especiales para ruedas, es- torizada sobre el techo.
pueden verse con las puertas abiertas. Los quís, tablas de surf, etc. En caso de utilizar barras transversales y sis-
puntos de fijación traseros 3 están marca- ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación temas portaequipajes de menor capacidad
dos en el borde superior del cristal lateral o reparación en las barras transversales ni en de carga, no se podrá aprovechar al máximo
con puntas de flecha ››› fig. 184 B. el sistema portaequipajes. la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes
Modelo Leon ST Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc-
Las barras transversales se montan en las ba- ciones de montaje.
Lea atentamente las instrucciones de montaje
rras longitudinales del techo. Los puntos de que se adjuntan con las barras transversales
fijación se reconocen en la parte interior de y el sistema portaequipajes correspondiente Distribuir la carga
la barra longitudinal ››› fig. 185. y llévelas siempre en el vehículo. Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .
ATENCIÓN
La fijación y utilización incorrecta de las ba- Cargar el sistema portaequipajes Controlar las fijaciones
rras transversales y del sistema portaequipa- Una vez montadas las barras transversales y
jes pueden ocasionar que el sistema comple- Sólo se podrá fijar la carga de manera segura el sistema portaequipajes, revise las uniones
to se desprenda del techo y ocasione un acci- si las barras transversales y el sistema porta- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
dente y lesiones. equipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones dos ››› . cia.
de montaje del fabricante.
● Sólo utilice las barras transversales y los Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN
sistemas portaequipajes cuando se encuen- La carga máxima autorizada que está permi- Si se excede la carga máxima autorizada so-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados. tido transportar sobre el techo es de 75 kg. bre el techo, se puede provocar un accidente
● Monte las barras transversales y el sistema Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- y daños considerables en el vehículo.
portaequipajes siempre correctamente. tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones sales y de la carga transportada sobre el te- cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
antes de emprender la marcha y, en caso ne- cho ››› . el peso máximo autorizado del vehículo.
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Infórmese siempre del peso del sistema por- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
Cuando realice viajes largos, revise las unio-
taequipajes, de las barras transversales y de rras transversales y del sistema portaequipa-
nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
la carga que vaya a transportar; dado el caso, jes, aunque no se haya alcanzado la carga
so que haga.
máxima admitida sobre el techo.

178
Climatización

● Fije siempre los objetos pesados lo más de- Climatización ATENCIÓN

Datos técnicos
lante posible y distribuya la carga en general
Si no hay buena visibilidad a través de todas
uniformemente.
Calefacción, ventilación y refri- las ventanas del vehículo, se incrementará el
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
ATENCIÓN geración cuencias.
Si la carga va suelta o no va fijada correcta- ● Asegúrese siempre de que todos los crista-
mente, podría caerse del sistema portaequi- Introducción les estén libres de hielo y nieve, y de que no
pajes y provocar accidentes y lesiones. estén empañados para conservar una buena

Consejos
Lea atentamente la información complemen- visibilidad hacia el exterior.
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
taria ›››  pág. 50 ● La máxima potencia calorífica y desconge-
y en buen estado.
lación más rápida posible de los cristales se
● Fije la carga correctamente.
Visualizar la información del Climatronic consigue cuando el motor alcanza su tempe-
En la pantalla de la unidad de control del Cli- ratura normal de funcionamiento. Póngase en
matronic y en la pantalla del sistema Easy marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
Connect incorporado de fábrica se muestran

Manejo
los valores teóricos de las zonas de tempera- ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
tura. te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
La unidad de medida de la temperatura se ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
puede cambiar en el sistema Easy Connect. ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-

Emergencias
re durante un período prolongado. Con el sis-
Filtro de polvo y polen tema de refrigeración desconectado y el mo-
El filtro de polvo y de polen con cartucho de do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
carbono activo reduce las impurezas del aire
mitando de forma considerable la visibilidad.
introducido en el habitáculo.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse re cuando no lo necesite.
regularmente para que la potencia del clima-

Seguridad
tizador no se vea afectada.
ATENCIÓN
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
turamente por utilizar el vehículo en un en- dida de concentración del conductor, lo que
torno en el cual el aire contenga muchas im- puede ocasionar un accidente de graves con-
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe- secuencias. »
rar al momento previsto.
179
Manejo

● Nunca deje el ventilador desconectado du- Manejar mediante el sistema Easy Botón de
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re- Connect* Función
función
circulación durante un período prolongado,
3 Válido para vehículos con Media System
pues el aire del habitáculo no se renovará. Se desconecta y se conecta el climatro-
Touch/Colour. APAGAR
nic.

CUIDADO En el sistema Easy Connect también pueden Se abre el submenú de los ajustes de
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- climatización. Se pueden realizar los si-
● Si sospecha que el climatizador pueda es-
matronic. guientes ajustes:
tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita- Botón de función Perfil del climatiz. : para
rán daños adicionales. Haga revisar el clima- ajustar la potencia del ventilador en el
Abrir el menú Climatizador
tizador en un taller especializado. modo AUTO. Se puede escoger entre
● Cualquier reparación del climatizador re- ● Pulse la tecla  situada en los mandos AJUSTES suave, medio y fuerte.
del Climatronic. Botón de función
quiere conocimientos específicos y herra-
Recirculación de aire automática para conec-
mientas especiales. SEAT recomienda que ● O BIEN: pulse la tecla MENÚ del Easy Con- tar y desconectar la recirculación de aire
acuda al Servicio Oficial SEAT. nect. Con el pulsador giratorio seleccione el automática ››› pág. 182.
menú Climatizador y ábralo. Botón de función ATRÁS  para cerrar el
Aviso submenú.
En la pantalla táctil se visualizan y se pueden
● Con el sistema de refrigeración desconecta- modificar los ajustes actuales como la tem-
do, el aire que entre del exterior no se deshu- peratura hacia el lado del conductor y del
medecerá. Para evitar que se empañen los acompañante, la distribución del aire y la ve-
Manejar mediante el sistema Easy
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el
locidad del ventilador. Con la tecla  se Connect*
sistema de refrigeración (compresor). Para
sincronizan las temperaturas de conductor y 3 Válido para vehículos con Media System Plus/Na-
ello, pulse la tecla  . El testigo de la tecla
deberá encenderse. acompañante ››› libro Media System vi System.
Touch/Colour, capítulo Climatización.
● La máxima potencia calorífica y desconge- En el sistema Easy Connect también pueden
lación más rápida posible de los cristales se Para conectar o desconectar una función, o llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli-
consigue cuando el motor alcanza su tempe- para seleccionar un submenú, hay que pulsar matronic.
ratura normal de funcionamiento. el botón de función correspondiente.
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
Para ampliar la información sobre las funcio- Abrir el menú Climatizador
lefacción o de la refrigeración y para evitar
nes ››› pág. 122. ● Pulse la tecla  situada en los mandos
que se empañen los cristales, la entrada de
del Climatronic.
aire delante del parabrisas no debe quedar
obstruida por hielo, nieve u hojas. En la parte superior de la pantalla se visuali-
zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
180
Climatización

la temperatura ajustada hacia el lado del Botón de de fábrica se realiza a través del menú del

Datos técnicos
conductor y el del acompañante. Las tempe- Función cuadro de instrumentos ›››  pág. 34.
función
raturas hasta los +22 °C (+72 °F) se represen-
tan con flechas azules y las temperaturas por Activar/desactivar el encendido automá- El sistema de refrigeración no se puede acti-
encima de +22 °C (+72 °F) con flechas rojas. tico de la calefacción adicional para paí- var
ses fríos (sólo motores con calefacción
Calefactor
Para conectar o desconectar una función, o adicional). Con la opción desactivada, Si la refrigeración no funciona puede deberse
adicional au-
para seleccionar un submenú, hay que pulsar tomático
dependiendo de la temperatura exterior, a las siguientes causas:
el botón de función correspondiente. la calefacción puede necesitar más

Consejos
tiempo de lo normal para alcanzar la ● El motor no está en marcha.
temperatura de confort.
Botón de ● El ventilador está desconectado.
Función
función ● El fusible del climatizador se ha fundido.
Se ajusta la potencia del ventilador en ● La temperatura exterior es inferior a +3 °C
Perfil del cli- Instrucciones de uso del climatizador
matiz.
el modo AUTO. Se puede escoger entre (+38 °F), aproximadamente.
suave, medio y fuerte.
El sistema de refrigeración del habitáculo só- ● El compresor del climatizador se ha desco-

Manejo
OFF Se desconecta el Climatronic. lo funciona estando el motor en marcha y el nectado temporalmente porque el refrigeran-
ventilador encendido. te del motor se ha calentado demasiado.
ON Se conecta el Climatronic.
El rendimiento óptimo del climatizador se ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
Se abre el submenú de los ajustes de consigue con las ventanillas y el techo pano- ga revisar el climatizador en un taller espe-
climatización. Se pueden realizar los si- cializado.
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el
guientes ajustes:

Emergencias
Botón de función Perfil del climatiz. : para habitáculo se ha calentado excesivamente
ajustar la potencia del ventilador en el por haber estado expuesto al sol, se refrige- Particularidades
modo AUTO. Se puede escoger entre rará con más rapidez manteniendo las venta- Cuando la humedad y la temperatura exterior
AJUSTES suave, medio y fuerte. nillas y el techo panorámico corredizo abier- son elevadas, el agua condensada por el eva-
Botón de función tos durante unos instantes.
Recirculación de aire automática para conec- porador del sistema de refrigeración podría
tar y desconectar la recirculación de aire gotear formando un charco debajo del ve-
automática ››› pág. 182. Climatronic: cambiar la unidad de la tempe- hículo. ¡Esto es normal y no significa que

Seguridad
Botón de función ATRÁS  para cerrar el ratura en la pantalla de la radio o sistema de existan fugas!
submenú. navegación incorporado de fábrica
El cambio de la indicación de la temperatura Aviso
de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la Tras poner el motor en marcha, la humedad
radio o el sistema de navegación incorporado residual acumulada en el climatizador puede
empañar el parabrisas. Conecte la función de »
181
Manejo

descongelación para desempañar el parabri-


sas lo antes posible.

Difusores de aire

Fig. 186 En el tablero de instrumentos: difusores


de aire.

Difusores de aire Hay otros difusores de aire adicionales y no Recirculación de aire


Para garantizar la calefacción, refrigeración y ajustables en el tablero de instrumentos 2 ,
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- en las zonas reposapiés y en la zona poste- Puntos básicos
res de aire ››› fig. 186 1 deberían permane- rior del habitáculo.
Recirculación de aire:
cer abiertos.
Aviso
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
 Recirculación manual del aire
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
la ruedecilla correspondiente (detalle) en la otros objetos sensibles al calor o al frío de- En el modo de recirculación del aire se evita
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está lante de los difusores de aire porque pueden que entre aire proveniente del exterior al ha-
en la posición  el difusor de aire correspon- deteriorarse o quedar inservibles a causa del bitáculo.
diente está cerrado. aire proveniente de los difusores de aire.
Si la temperatura exterior es muy elevada,
● Orientar la dirección del aire con el tirador
debería seleccionarse el modo manual de re-
de la rejilla de ventilación. circulación de aire durante un corto período
182
Climatización

de tiempo para refrescar el habitáculo con ● La temperatura ambiente es inferior a +3 °C Aviso

Datos técnicos
mayor rapidez. (+38 °F).
Climatronic: al colocar la marcha atrás, y
Por motivos de seguridad, la recirculación ● El sistema de refrigeración está desconec- mientras funcione el limpiaparabrisas, la re-
del aire se desconecta cuando se pulsa la te- tado y la temperatura ambiente es inferior a circulación del aire se activa para evitar que
cla  o se gira el distribuidor de aire a . +10 °C (+50 °F). entren gases de escape u olores desagrada-
● El sistema de refrigeración está desconec- bles en el habitáculo.
Conectar y desconectar la recirculación ma- tado, la temperatura ambiente es inferior a
nual del aire  +15 °C (+59 °F) y el limpiaparabrisas está co-

Consejos
Activar: pulse la tecla  hasta que se en- nectado.
cienda el testigo. La activación/desactivación de la recircula-
Desactivar: pulse la tecla  hasta que se ción del aire automática se realiza en el me-
apague el testigo. nú del climatizador, en Configuración.

Modo de funcionamiento de la recirculación ATENCIÓN

Manejo
automática del aire (menú de climatización) Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Con el modo de recirculación del aire auto- dad ››› en Introducción de la pág. 179.
mático activado se permite el acceso de aire ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- do y el modo de recirculación del aire activa-
tecta una elevada concentración de sustan- do, las lunas pueden empañarse muy rápida-

Emergencias
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- mente, limitando considerablemente la visibi-
ción del aire se activa automáticamente. lidad.
Cuando el nivel de impurezas se encuentra ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
de nuevo en un rango normal, el modo de re- re cuando no lo necesite.
circulación se desconecta.
El sistema no es capaz de detectar olores de- CUIDADO

Seguridad
sagradables. En vehículos con climatizador no se aconseja
fumar cuando la recirculación del aire esté ac-
La recirculación del aire no se conecta auto-
tivada. El humo aspirado puede depositarse
máticamente en versiones sin sensor de hu-
en el vaporizador del sistema de refrigera-
medad y con las siguientes condiciones ex- ción, así como en el cartucho de carbono acti-
ternas: vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
un olor desagradable permanente.
183
Manejo

Conducción bien con una temperatura exterior superior a


+8 °C, el testigo  permanecerá encendido
Pise el freno
Esta indicación aparece en vehículos con
aproximadamente durante 1 segundo. Esto cambio automático cuando el conductor no
Contacto significa que el motor arranca inmediatamen- pisa el pedal de freno al arrancar el motor.
te.
Conectar el encendido y arrancar el Seleccione N o bien P
Si el motor no se pone inmediatamente en
motor con la llave marcha, interrumpa el proceso de arranque y Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun- rar el motor en caso de que la palanca selec-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar- tora del cambio automático no se encuentre
cha, devuelva la llave a la posición 1 . en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
de arrancar y parar en dichas posiciones.
Sistema Start-Stop*
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga Colocar P; el vehículo puede des-
el motor, el encendido permanece conecta- plazarse; las puertas pueden ce‐
do. rrarse únicamente en P
Cambio automático: asegúrese, antes de Esta indicación para el conductor se visualiza
abandonar el vehículo, que el encendido es- por motivos de seguridad, junto con una se-
Fig. 187 Posiciones de la llave de contacto. tá desconectado y la palanca selectora en la ñal acústica de advertencia si, tras apagar el
posición P. motor, la palanca selectora del cambio auto-
Lea atentamente la información complemen- mático no está en la posición P. Posicione la
taria ›››  pág. 28 Indicaciones para el conductor en la pantalla palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
del cuadro de instrumentos rio, el vehículo podría moverse.
En el caso de vehículos diésel puede suceder
que, a temperaturas bajas, el motor tarde un Cambio: ¡palanca selectora en po-
Pise el embrague
poco más en arrancar. Por ello deberá mante- sición de marcha!
ner pisado el pedal de embrague (cambio Esta indicación se visualiza en vehículos con
manual) o bien el pedal de freno (cambio au- cambio manual cuando el conductor no pisa Esta indicación para el conductor se visualiza
tomático) hasta que el motor se ponga en el pedal del embrague al arrancar el motor. El cuando, al abrir la puerta del conductor, la
marcha. Durante el precalentamiento, el tes- motor sólo se puede arrancar si se está pi- palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
tigo  permanece iluminado. sando el pedal del embrague. cionalmente suena un zumbido. Posicione la
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
El tiempo de precalentamiento depende de rio, el vehículo podría moverse.
las temperaturas del refrigerante y exterior.
Con el motor a temperatura de servicio, o
184
Conducción

Encendido conectado sión de aceite necesaria. Esto es normal y ca- ATENCIÓN

Datos técnicos
Esta indicación para el conductor se visuali- rece de importancia. ● No pare nunca el motor antes de que el ve-
zará, junto al sonido de un zumbido, cuando ● Si ha desembornado y vuelto a embornar la hículo se haya detenido por completo. El fun-
se abra la puerta del conductor con el contac- batería del vehículo, deberá mantener la llave cionamiento del servofreno y de la dirección
to encendido. en la posición 1 unos 5 segundos antes de asistida no quedarán garantizados por com-
arrancar. pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
ATENCIÓN ● En función del país, vehículos con cambio para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
automático: una vez desconectado el encen- to que no se puede girar y frenar de forma
● No arranque nunca el motor en recintos ce-

Consejos
dido, la llave sólo podrá extraerse cuando la normal, se podría sufrir algún accidente e in-
rrados, ya que existe peligro de intoxicación.
palanca selectora se halle en la posición “P” cluso lesiones graves.
(bloqueo de aparcamiento). A continuación, ● No extraiga nunca la llave del contacto con
CUIDADO la palanca selectora queda bloqueada. el vehículo en marcha. De lo contrario podría
Evite todo régimen elevado de revoluciones y bloquearse la dirección, resultando imposible
no pise a fondo el acelerador hasta que el maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac-
motor no haya alcanzado su temperatura de cidente!
Apagar el motor con la llave

Manejo
servicio, ya que existe el peligro de que se ● Al abandonar el vehículo lleve siempre la
dañe el motor. Parar el motor llave consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
– Detenga el vehículo. podrían poner el motor en marcha o accionar
Nota relativa al medio ambiente
– Gire la llave hasta la posición 1 equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em- ››› fig. 187. eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-

Emergencias
prenda la marcha de inmediato. De este modo cidente.
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
lo. Bloquear el volante
CUIDADO
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan- Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
Aviso
ca selectora se encuentra en la posición P. después de pararlo se produce un acumula-
● Si le cuesta girar la llave de encendido has- ción térmica en el compartimento del motor,
– Extraiga la llave de encendido en la posi-

Seguridad
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am- lo que puede ocasionar una avería del mismo.
bos lados para descargar el bloqueo de la di- ción 1 ››› fig. 187 ››› . Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
rección. lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
● Cuando se arranca con el motor frío, des- tra.
garlo. »
pués del arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del Con la dirección bloqueada se evita un posi-
juego de válvulas ha de alcanzar aún la pre- ble robo del vehículo.
185
Manejo

Aviso do el sistema esta predispuesto para la cone-


xión y desconexión del encendido.
● Después de parar el motor y también con el
encendido desconectado, es posible que el
Desconexión automática del encendido
ventilador del radiador siga funcionando du-
rante un máximo de 10 minutos. También es Si el conductor se aleja del vehículo llevando
posible que se encienda de nuevo en caso de consigo la llave del vehículo y dejando el en-
que la temperatura del líquido refrigerante cendido conectado, el encendido se desco-
aumente debido al calor acumulado debajo necta automáticamente transcurrido cierto
del vano motor o que éste se caliente todavía tiempo. Si en ese momento estaba encendi-
más debido a una prolongada exposición a la da la luz de cruce, la luz de posición perma-
radiación solar.
Fig. 189 A la derecha de la columna de direc- necerá encendida durante aprox. 30 minutos.
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa- ción: arranque de emergencia. La luz de posición se puede apagar blo-
ga el motor, el encendido permanece conec- queando el vehículo ››› pág. 128 o manual-
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú- El motor del vehículo se puede poner en mar- mente ››› pág. 144.
rese que el encendido está desconectado, cha con un pulsador de arranque (Press &
pues de lo contrario la batería se descargará. Drive). Para ello tiene que haber una llave del Función de arranque de emergencia
vehículo válida dentro del habitáculo por la
zona de los asientos delanteros o traseros. Si no se detecta ninguna llave válida en el
habitáculo, habrá que realizar un arranque
Pulsador de arranque* Abriendo la puerta del conductor al salir del de emergencia. En la pantalla del cuadro de
vehículo se activa el bloqueo electrónico de instrumentos aparecerá una indicación al
la columna de dirección si el encendido está respecto. Este puede ser el caso cuando, por
desconectado. ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
hículo esté muy gastada o lo esté por com-
Conectar y desconectar el encendido ma- pleto:
nualmente
● Inmediatamente después de presionar el
Pulse brevemente una vez el pulsador de pulsador de arranque, mantenga la llave del
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del vehículo junto al guarnecido derecho de la
embrague ››› . columna de dirección ››› fig. 189, lo más cer-
Tanto para vehículos con cambio manual co- ca posible del logo Kessy.
Fig. 188 En la parte inferior de la consola cen- mo para cambio automático el texto del pul- ● El encendido se conecta automáticamente
tral: pulsador de arranque. sador de arranque START ENGINE STOP parpa- y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
dea simulando el latido de un corazón cuan-

186
Conducción

Desconexión de emergencia ● se abre la puerta del conductor. Aviso

Datos técnicos
Si el motor no se apaga tras presionar breve- Tras la desconexión automática del encendi- ● Antes de abandonar el vehículo, desconec-
mente el pulsador de arranque, se tendrá do, si la luz de cruce  está encendida, la te siempre el encendido manualmente y, da-
que llevar a cabo una desconexión de emer- luz de posición permanece encendida duran- do el caso, tenga en cuenta las indicaciones
gencia: te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi- de la pantalla del cuadro de instrumentos.
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve- ● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-
● Presione el pulsador de arranque dos veces
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de rado con el encendido conectado, puede que
en el transcurso de 3 segundos o presiónelo
posición se apaga. la batería del vehículo se descargue y no se
una vez durante más de 1 segundo ››› .

Consejos
pueda poner el motor en marcha.
● El motor se apaga automáticamente. ● En los vehículos con motor diésel, el motor
ATENCIÓN
puede tardar un poco en ponerse en marcha
Función para volver a poner el motor en mar- Cualquier movimiento accidental del vehículo
si se tiene que precalentar.
puede causar lesiones graves.
cha ● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
● Al conectar el encendido, no pise el pedal
Si una vez parado el motor no se detecta nin- START ENGINE STOP se desconecta el encendido
del freno ni el del embrague, pues de lo con-
y el pulsador parpadea.

Manejo
guna llave válida en el interior del vehículo, trario el motor se podría poner en marcha in-
solo se dispondrá de 5 segundos para volver mediatamente. ● Si aparece la indicación en la pantalla del
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver- cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop
tencia al respecto en la pantalla del cuadro desactivado: Arrancar el motor manualmen-
ATENCIÓN te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará.
de instrumentos.
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a

Emergencias
negligente o sin prestar la debida atención,
poner el motor en marcha si no hay una llave se pueden provocar accidentes y lesiones
válida en el interior del vehículo. Poner el motor en marcha
graves.
3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
Desconexión automática del encendido en llave del mismo en su interior. De lo contra-
vehículos con sistema Start-Stop rio, un niño o una persona no autorizada po- Poner el motor en marcha con el pul-
Paso
El encendido del vehículo se desconecta au- dría bloquear el vehículo, poner el motor en sador de arranque ››› pág. 186.

Seguridad
tomáticamente cuando el vehículo está dete- marcha o conectar el encendido y accionar así
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
nido y el apagado automático del motor está algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele- 1.
hasta que haya ejecutado el paso 5.
activo si: valunas).
En los vehículos con cambio manual: pise el
● el cinturón de seguridad del conductor no 1a. embrague a fondo y manténgalo pisado has-
está abrochado, ta que el motor se ponga en marcha. »
● el conductor no pisa ningún pedal,
187
Manejo

Poner el motor en marcha con el pul- ATENCIÓN ● Cuando la temperatura exterior no llega a
Paso
sador de arranque ››› pág. 186. Los aerosoles para arranque en frío pueden
+5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori-
ginarse algo de humo debajo del vehículo
Sitúe la palanca de cambios en punto muer-
explotar o causar un aumento repentino del
cuando el calefactor adicional de funciona-
2. to o la palanca selectora en la posición P régimen del motor.
miento con combustible está conectado.
o N. ● No utilice nunca aerosoles para el arranque
en frío del motor.
Presione brevemente el pulsador de arran-
que ››› fig. 188 sin pisar el acelerador. Para Parar el motor
que el motor arranque debe haber una llave CUIDADO
válida en el vehículo. 3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
3. ● El motor de arranque o el motor pueden re-
Tras arrancar el motor la iluminación del pul-
sador START ENGINE STOP cambia a ilumina- sultar dañados si durante la marcha se inten- Apagar el motor con el pulsador de
ción fija indicando que el motor esta arran- ta arrancar el motor o si, inmediatamente Paso
arranque ››› pág. 186.
cado. después de apagarlo, se arranca de nuevo.
● Si el motor está frío, evite regímenes altos 1. Detenga el vehículo por completo ››› .
Si el motor no se pone en marcha, interrum-
pa el intento y repítalo transcurrido 1 minuto del motor, su sobresolicitación y los acelero-
4. Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
aprox. En caso necesario, realice un arran- nes. 2.
haya ejecutado el paso 4.
que de emergencia ››› pág. 186. ● No ponga el motor en marcha empujando el
vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- Si el vehículo dispone de cambio automáti-
Desconecte el freno de estacionamiento 3. co, sitúe la palanca selectora en la posi-
5. bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.
cuando vaya a iniciar la marcha ››› pág. 190. ción P.

Aviso Conecte el freno de estacionamiento electró-


ATENCIÓN 4.
nico ››› pág. 190.
No salga nunca del vehículo dejando el motor ● No espere a que el motor se caliente con el
en marcha, sobre todo si tiene una marcha o vehículo detenido; si tiene buena visibilidad Presione brevemente el pulsador de arran-
a través de los cristales, inicie la marcha in- que ››› fig. 188. El pulsador START ENGINE STOP
una relación de marchas engranada. El ve-
mediatamente. De esta forma el motor alcan- 5. vuelve a parpadear. Si el motor no se apaga,
hículo podría ponerse en movimiento repenti-
za antes la temperatura de servicio y se redu- lleve a cabo una desconexión de emergencia
namente o podría suceder algo extraño que ››› pág. 187.
provocara daños, un incendio o lesiones gra- cen las emisiones.
ves. ● Al arrancar el motor se desconectan tempo- Si el vehículo va equipado con cambio ma-
6.
ralmente los principales consumidores eléc- nual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
tricos.
● Cuando se arranca con el motor frío puede ATENCIÓN
que aumente la rumorosidad brevemente. Es- No apague nunca el motor mientras el vehícu-
to es normal y carece de importancia. lo esté en movimiento. Esto podría provocar
188
Conducción

la pérdida del control del vehículo, acciden- Función “My Beat” Al parar el motor mediante el pulsador

Datos técnicos
tes y lesiones graves. START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.

● Los airbags y los pretensores de los cintu- En vehículos con sistema Start-Stop, la fun-
rones no funcionan cuando el encendido está ción “My Beat” también ofrece información
desconectado. adicional:
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado. Por ello, con el motor apagado se tiene ● Cuando el motor se para durante la fase de
Fig. 190 Video relaciona-
que pisar con más fuerza el pedal del freno Stop, la iluminación de la tecla
do

Consejos
para frenar el vehículo. START ENGINE STOP permanece con iluminación
● La dirección asistida no funciona con el mo- Para vehículos con llave de confort existe la fija, ya que aunque el motor esté parado, el
tor apagado. Con el motor apagado se necesi- función “My Beat”. Esta función ofrece una sistema Start-Stop está activo.
ta más fuerza para girar el volante. indicación adicional del sistema de arranque ● Cuando el motor no se puede arrancar de
● Si se desconecta el encendido, el bloqueo del vehículo. nuevo mediante el sistema Start-Stop,
de la columna de dirección podría activarse y ››› pág. 210, y necesita ser arrancado ma-
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
no se podría controlar el vehículo. nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par-

Manejo
apertura de puertas con mando a distancia,
padeará, indicando esa situación.
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
CUIDADO mando la atención sobre la tecla correspon-
Si se solicita mucho el motor durante bastan- diente al sistema de arranque.
te tiempo, puede que se sobrecaliente tras Con la conexión/desconexión del encendido,
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-

Emergencias
la iluminación del pulsador START ENGINE STOP
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
parpadea. Con el encendido desconectado,
aprox. 2 minutos en la posición neutral.
transcurridos unos segundos, el pulsador
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa-
Aviso ga.
Después de apagar el motor es posible que el Con el motor arrancado, la iluminación del
ventilador del radiador siga funcionando en
pulsador START ENGINE STOP permanece fija,

Seguridad
el vano motor algunos minutos más, incluso
indicando que el motor está en marcha. El
con el encendido desconectado. El ventilador
del radiador se desconecta automáticamente.
tiempo transcurrido entre que el usuario
arranca el motor mediante el pulsador
START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina-
ción de parpadeante a fija, dependerá de las
características propias de cada motorización.
189
Manejo

Frenar y estacionar ● El freno de estacionamiento está conecta- ● En vehículos con cambio manual: se pisa el
do cuando se enciende el testigo de control pedal del embrague a fondo antes de iniciar
de la tecla ››› fig. 191 (flecha) y el testigo de la marcha y se pisa ligeramente el pedal del
Freno de estacionamiento electróni-
control rojo  en la pantalla del cuadro de acelerador.
co* instrumentos. ● Para facilitar determinadas maniobras exis-
● Suelte la tecla. ten excepciones que permiten la descone-
xión automática del freno de estacionamien-
Desconectar el freno de estacionamiento to sin que el conductor tenga el cinturón de
electrónico seguridad abrochado.
● Conecte el encendido. Se puede impedir que el freno de estaciona-
● Pulse la tecla  ››› fig. 191. Al mismo tiem- miento se desconecte automáticamente ti-
po pise con fuerza el pedal del freno o, si el rando ininterrumpidamente hacia arriba de la
motor está en marcha, pise ligeramente el tecla  ››› fig. 191 al iniciar la marcha.
pedal del acelerador.
El freno de estacionamiento electrónico no se
● El testigo de control de la tecla ››› fig. 191 desconecta hasta que no se suelte la te-
Fig. 191 En la parte inferior de la consola cen-
(flecha) y el testigo de control rojo  de la cla . De este modo se puede facilitar el ini-
tral: tecla del freno de estacionamiento elec-
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- cio de la marcha cuando se remolca una ma-
trónico.
gan. sa elevada ››› pág. 258.
El freno de estacionamiento electrónico sus-
tituye el freno de mano. Desconexión automática del freno de esta- Conexión automática del freno de estaciona-
cionamiento electrónico al iniciar la marcha miento electrónico al salir del vehículo ina-
Conectar el freno de estacionamiento elec- El freno de estacionamiento electrónico se decuadamente
trónico desconecta automáticamente al iniciar la En vehículos con cambio automático, el freno
El freno de estacionamiento electrónico se marcha si, estando la puerta del conductor de estacionamiento electrónico se conecta
puede conectar siempre que el vehículo esté cerrada y llevando el conductor el cinturón de automáticamente al salir del vehículo inade-
detenido, incluso con el encendido desco- seguridad abrochado, se da alguna de las si- cuadamente si:
nectado. Conéctelo siempre que salga del ve- guientes situaciones:
● La palanca selectora se encuentra en la po-
hículo o lo estacione. ● En vehículos con cambio automático: se sición D/S o R o en la pista de selección Tip-
● Tire de la tecla  ››› fig. 191 y manténgala engrana una relación de marchas o se cam- tronic.
en esa posición. bia a otra y se pisa ligeramente el pedal del ● Y: el vehículo está detenido.
acelerador.
● Y: la puerta del conductor está abierta.
190
Conducción

Función de freno de emergencia Aviso Con el freno de mano accionado se evita que

Datos técnicos
Únicamente utilice la función de freno de el vehículo se mueva de forma accidental.
● En los vehículos con cambio manual, al sol-
emergencia si no puede detener el vehículo tar el pedal del embrague y acelerar al mismo Deje siempre puesto el freno de mano cuan-
con el freno de pie ››› . tiempo, el freno de estacionamiento electró- do abandone o aparque el vehículo.
nico se desconecta automáticamente.
● Tire de la tecla  ››› fig. 191 y manténgala
● Si la batería del vehículo está descargada, Poner el freno de mano
en esta posición para frenar el vehículo enér-
no es posible desconectar el freno de estacio- – Tire con fuerza de la palanca del freno de
gicamente. Al mismo tiempo sonará una se-
namiento electrónico. Utilice la ayuda de
mano hacia arriba ››› fig. 192.

Consejos
ñal acústica de advertencia. arranque ›››  pág. 68.
● Para interrumpir la frenada, suelte la te- ● Al conectar y desconectar el freno de esta-
cla  o acelere. Quitar el freno de mano
cionamiento electrónico puede que se pro-
duzcan ruidos. – Tire ligeramente de la palanca hacia arriba,
ATENCIÓN ● El sistema realiza esporádicamente prue- presione el botón de desbloqueo en la di-
Si se utiliza el freno de estacionamiento elec- bas automáticas y audibles en el vehículo es- rección de la flecha ››› fig. 192 y baje com-
trónico de manera indebida, se pueden pro- tacionado si transcurre tiempo sin que se uti- pletamente la palanca ››› .

Manejo
ducir accidentes y lesiones graves. lice el freno de estacionamiento electrónico.
Se deberá tirar siempre de la palanca del fre-
● No utilice nunca el freno de estacionamien- no de mano hasta el tope, con el fin de evitar
to electrónico para frenar el vehículo, a no ser que por descuido se conduzca con el freno
que se trate de una emergencia. La distancia Accionar el freno de mano puesto ››› .
de frenado puede ser considerablemente más

Emergencias
larga. Utilice siempre el freno de pie. Cuando el freno de mano está puesto y el en-
● No acelere nunca desde el vano motor cendido conectado, se ilumina el testigo lu-
cuando esté seleccionada una relación de minoso . El testigo se apaga al quitar el
marchas o engranada una marcha y el motor freno de mano.
en funcionamiento. El vehículo podría poner-
Si se conduce a más de 6 km/h (4 mph) con
se en movimiento incluso con el freno de es-
tacionamiento electrónico conectado. el freno de mano puesto, en la pantalla del
cuadro de instrumentos aparece el siguiente

Seguridad
mensaje*: FRENO DE MANO PUESTO. Y
CUIDADO además, se escucha una señal acústica.
Para evitar que el vehículo se mueva involun-
tariamente al estacionarlo, conecte primero Fig. 192 Freno de mano entre los asientos de- ATENCIÓN
el freno de estacionamiento electrónico y re- lanteros. ● No utilice nunca el freno de mano para de-
tire luego el pie del pedal del freno. tener el vehículo en marcha. La distancia de »
191
Manejo

frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre- – No deje nunca ninguna llave del vehículo dentro y en caso de emergencia no se podría
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden- dentro del mismo. abandonar el vehículo. Además, las puertas
te! cerradas dificultan el rescate de los ocupan-
Al aparcar en subidas y bajadas también hay tes del vehículo.
● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
que tener en cuenta lo siguiente:
mente, puede producirse un calentamiento ● No deberían dejarse nunca niños solos en
excesivo de los frenos traseros, lo que puede Gire el volante de tal modo que, si el vehículo el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el
afectar al funcionamiento del sistema de fre- se pusiera en movimiento, se desplace en di- freno de mano o mover la palanca del cambio,
nos, con el consiguiente peligro de accidente. rección al bordillo. lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese
Se produce además un desgaste prematuro en movimiento pero sin control.
de las pastillas de los frenos traseros. ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
● Dependiendo de la estación del año, en un
una pendiente hacia abajo, deje las ruedas vehículo estacionado pueden llegar a alcan-
delanteras giradas hacia la derecha de forma zarse temperaturas casi mortales.
CUIDADO
que apunten hacia el bordillo.
No olvide dejar puesto el freno de mano siem- ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
pre que abandone el vehículo. Engrane ade-
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas Frenos
más la 1.ª marcha.
delanteras giradas hacia la izquierda de for-
ma que apunten en sentido contrario al bor- Pastillas de freno nuevas
dillo.
Estacionar Durante los primeros 400 km las pastillas de
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
freno nuevas no desarrollan todavía su máxi-
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre- forma habitual, es decir, deje bien puesto el ma capacidad de frenado, teniendo que
no de mano. freno de mano y engrane la 1.ª marcha. “asentarse” primero. Sin embargo, esta lige-
ra reducción de la capacidad de frenado se
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si- ATENCIÓN puede compensar pisando con mayor fuerza
guiente: ● Elimine todo riesgo posible no dejando el el freno. Evite sobrecargar los frenos durante
– Pare el vehículo con el pedal de freno. vehículo sin vigilancia. el tiempo de rodaje.
● No estacione nunca el vehículo en zonas
– Ponga el freno de mano.
donde el sistema de escape pueda entrar en Desgaste
– Engrane la 1.ª marcha. contacto con hierba seca, matorrales, com-
El desgaste de las pastillas de freno depende
bustible derramado o materiales altamente
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto en gran medida de las condiciones de uso y
inflamables.
de la cerradura de encendido. Gire un poco de la forma en que se conduce. Esto se pro-
● No permita que los pasajeros permanezcan
el volante para que encastre el bloqueo de duce especialmente en tráfico urbano y tra-
en el vehículo si está cerrado, ya que las mos cortos, o bien con una conducción muy
la dirección.
puertas y ventanas no se pueden abrir desde
deportiva.
192
Conducción

En función de la velocidad, la fuerza de frena- cian la corrosión de los discos y el ensucia- ATENCIÓN

Datos técnicos
do y las condiciones ambientales (p. ej., tem- miento de las pastillas de freno.
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de
peratura, humedad del aire) pueden produ-
En caso de utilizar los frenos de forma poco frenos sólo cuando lo permita la situación del
cirse ruidos al frenar.
frecuente o de existir corrosión se aconseja tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios
frenar repetidas veces de forma brusca y a al- de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden-
Humedad o sales antihielo te.
ta velocidad para limpiar así los discos y las
En determinadas situaciones (por ejemplo, al pastillas de los frenos ››› . ● Evite que el vehículo se mueva en punto
vadear zonas inundadas, en caso de fuertes muerto con el motor parado. De lo contrario

Consejos
aguaceros o después de lavar el vehículo) la Avería del sistema de frenos existe peligro de accidente.
acción de frenado podría retrasarse debido a ● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad
Si observa que el recorrido del pedal ha au-
que los discos y las pastillas están húmedos y se somete el freno a grandes esfuerzos,
mentado repentinamente, uno de los dos cir-
y, en invierno, congelados. En este caso, ha- pueden formarse burbujas de vapor en el sis-
cuitos del sistema de frenado puede que ha-
brá que frenar repetidas veces hasta que los tema de frenos. Como consecuencia queda re-
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase
frenos se “sequen”. ducida la efectividad de los frenos.
inmediatamente al taller especializado más

Manejo
A gran velocidad y con el limpiaparabrisas cercano para que reparen la avería. Conduzca
conectado, las pastillas de freno contactarán hasta el mismo a baja velocidad y tenga en CUIDADO
brevemente con los discos del freno. Esto se cuenta que para frenar habrá que pisar con ● Si no es necesario frenar, no pise nunca
produce, de forma imperceptible para el con- más fuerza el pedal y el recorrido de frenado suavemente el pedal del freno de forma que
ductor, a intervalos regulares para mejorar el será más largo. los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace
tiempo de respuesta de los frenos cuando que los frenos se recalienten, que tiene como

Emergencias
están mojados. Nivel bajo del líquido de frenos consecuencia que el recorrido de frenado y el
desgaste sean mayores.
También cuando se conduce por carreteras Si el nivel de líquido de frenos es demasiado
● Antes de recorrer un trayecto largo en baja-
tratadas con sales antihielo y se lleva mucho bajo pueden presentarse averías en el siste-
da pronunciada le recomendamos que reduz-
tiempo sin frenar puede verse disminuida la ma de frenos. El nivel de líquido se vigila
ca la velocidad y seleccione la próxima mar-
función de frenado. Primero hay que elimi- electrónicamente.
cha más corta. De esta forma aprovecha la ac-
nar, frenando, la capa de sal formada en los ción del freno motor y no se solicitan tanto

Seguridad
discos y en las pastillas de los frenos. Servofreno los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre-
El servofreno aumenta la presión que usted nar, no lo haga continuamente, sino pisando
Corrosión ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio- y quitando el pie del freno de forma repetida. »
Tanto un uso poco frecuente del automóvil na con el motor en marcha.
como la poca utilización de los frenos propi-

193
Manejo

Aviso antipatinaje (ASR), el bloqueo electrónico del Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
diferencial (EDS), el autoblocante electróni- El EDS se encarga de frenar una rueda que
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
co*, la gestión selectiva del par motriz* y el patina y transmitir la fuerza motriz a la otra
cuando se remolca el vehículo o porque dicho
estabilizador del conjunto tractor-remolque*. rueda motriz. Esta función está disponible
dispositivo está averiado, se ha de pisar el
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili- hasta una velocidad de aproximadamente
pedal con más fuerza para frenar.
zar el vehículo modificando el par de giro. 100 km/h (62 mph).
● En el caso de montar posteriormente un es-
póiler delantero, embellecedores integrales u Para que el freno de disco de la rueda que
Sistema antibloqueo (ABS)
otros accesorios, asegúrese de que la entrada frena no se caliente excesivamente, el EDS se
de aire por las ruedas delanteras no se redu- El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre- desconecta de manera automática si se so-
ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre- nar hasta poco antes de que el vehículo se mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si-
nos podría recalentarse demasiado. detenga. Esta intervención permite controlar gue estando en condiciones de funciona-
el vehículo incluso cuando se frena a fondo. miento. El EDS se vuelve a conectar automá-
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte- ticamente en cuanto el freno se ha enfriado.
rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
Sistemas de frenado y estabili- Notará que el ABS está actuando por una vi-
Estabilización del conjunto tractor-remol-
zación bración en el pedal de freno.
que*
Asistente de frenada Si conduce el vehículo con remolque, regirá
Control electrónico de estabilidad
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque
(ESC) El asistente de frenada puede reducir la dis- tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re-
tancia de frenado. Este dispositivo aumenta molque transfiere sus oscilaciones al vehícu-
El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re- la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe- lo y el ESC las detecta, actuará automática-
duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi- dal de freno cuando lo pisa de golpe en si- mente frenando el vehículo tractor dentro de
lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal los límites del sistema y estabilizando el con-
límite de la dinámica durante la conducción, de freno debe mantenerse pisado hasta que junto. La estabilización del conjunto tractor-
tales como el subviraje o el sobreviraje del la situación de peligro haya pasado. remolque no está disponible en todos los
vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
países.
nan. El vehículo se estabiliza mediante inter- Regulación antipatinaje (ASR)
venciones puntuales de los frenos o redu-
El ASR reduce la fuerza motriz del motor Gestión electrónica del par motriz (XDS)
ciendo el par motor. Durante la intervención
cuando las ruedas patinan, adaptándola a En el momento de trazar una curva, el meca-
del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-
las condiciones de la calzada. Gracias a esta nismo diferencial del eje motriz permite que
dea el testigo .
intervención resulta más fácil poner el ve- la rueda exterior gire a mayor velocidad que
En el ESC se integran el sistema antibloqueo hículo en marcha, acelerar y subir pendien- la interior. De esta forma, la rueda que está
(ABS), el asistente a la frenada, la regulación tes. girando a mayor velocidad (exterior) recibe
194
Conducción

menor par motriz que la interior. Esto puede duce a una velocidad superior a 10 km/h sobre calzada helada o mojada, así como si

Datos técnicos
provocar que en determinadas situaciones el (6 mph). El ESC frena automáticamente el ve- se acerca demasiado a los vehículos que le
par entregado a la rueda interior sea excesi- hículo, siempre y cuando en el accidente no preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia
vo, provocando su patinaje. En cambio, la se hayan dañado el ESC, la instalación hi- a la frenada, EDS, autoblocante electrónico o
rueda exterior está recibiendo menor par mo- dráulica de freno y la red de a bordo. bien gestión selectiva del par motriz, no pue-
triz del que podría transmitir. Este efecto pro- den impedir que se produzcan accidentes:
Durante el accidente, las siguientes acciones ¡riesgo de ocasionar accidentes!
voca una pérdida global de adherencia late-
controlan el frenado automático:
ral en el eje delantero, que se traduce en un ● Acelere con prudencia sobre firmes resbala-
subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.

Consejos
● Cuando el conductor pisa el acelerador, no dizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
se produce la frenada automática. temas de regulación, las ruedas motrices
El sistema XDS es capaz, a través de los sen- pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
sores y señales del ESC, de detectar y corre- ● Cuando la presión de frenado causada al bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente!
gir este efecto. pisar el pedal de freno es superior a la pre-
sión de frenado del sistema el vehículo frena-
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in- Aviso
rá manualmente.
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
● Cuando exista una anomalía en el ESC, el ● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías

Manejo
triz de la rueda motriz interior. Ello provocará
frenado multicolisión no estará disponible. únicamente si los neumáticos de las cuatro
que la trayectoria solicitada por el conductor ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre-
se realice con más precisión. sentaran perímetros de rodadura diferentes,
ATENCIÓN
El sistema XDS funciona en combinación con podría reducirse la potencia del motor.
● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblo-
el ESC y permanece siempre activo, aunque ● Es posible que durante los procesos de re-
cante electrónico o bien gestión selectiva del

Emergencias
el control de tracción ASR esté desconectado, gulación de los sistemas descritos se produz-
par motriz, tampoco están en condiciones de can ruidos debidos a su funcionamiento.
o el ESC en modo Sport o desconectado.
superar los límites impuestos por las leyes fí-
● Si se ilumina el testigo  o bien , podría
sicas. Esto debe tenerse especialmente en
Freno multicolisión cuenta sobre pista resbaladiza o mojada. tratarse de una anomalía ››› pág. 120.
El freno multicolisión puede ayudar al con- Cuando los sistemas entran en regulación,
ductor en caso de accidente interviniendo habrá que adaptar inmediatamente la veloci-
con una frenada que evite el riesgo de derra- dad a las condiciones viales y del tráfico. El

Seguridad
par durante el accidente, y que puede oca- incremento de sistemas de seguridad no de-
bería inducirle a correr riesgos. De lo contra-
sionar otras colisiones.
rio, podría ocasionar un accidente.
El freno multicolisión funciona en caso de ac- ● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe-
cidente frontal, lateral y posterior, cuando el ligro de accidente aumenta conduciendo de-
controlador de la unidad de airbags constata masiado rápido, especialmente en curvas y
el nivel de activación, y el accidente se pro-
195
Manejo

Conectar/desconectar el ESC y ASR ESC en modo “Sport” Conectar el ASR


Mediante el menú del sistema Easy Connect Mediante el menú del sistema Easy Connect
››› pág. 122 se conecta el modo Sport. Tanto ››› pág. 122 se conecta el ASR. La regulación
las intervenciones del ESC como las del ASR antipatinaje queda activada.
se ven limitadas ››› .
El testigo de control  se apaga. En vehículos
El testigo de control  se ilumina. En vehícu- con sistema de información para el conduc-
los con sistema de información para el con- tor* se mostrará la indicación para el conduc-
ductor* se mostrará la indicación para el con- tor ASR activado.
ductor Control de estabilización
(ESC): sport. ¡Atención! Estabi- Desconexion del ESC
lidad limitada.
En algunas versiones del modelo, además de
Fig. 193 Consola central: Tecla para conec- la regulación antipatinaje (ASR), también se
Desconectar el modo “Sport” del ESC puede desconectar el programa electrónico
tar/desconectar el ESC y el ASR
Mediante el menú del sistema Easy Connect de estabilización (ESC).
El ESC se conecta automáticamente al arran- ››› pág. 122. El testigo  se apaga. En vehícu-
los con sistema de información para el con- ● Pulsando la tecla  ››› fig. 193 durante
car el motor y sólo funciona con el motor en
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y ductor* se mostrará la indicación para el con- aproximadamente 1 segundo, se desconecta
ASR. ductor Control de estabilización la función ASR.
(ESC): on. ● Pulsando la tecla  ››› fig. 193 durante
La función ASR y el ESC únicamente deberán
aproximadamente más de 3 segundos, se
desconectarse en situaciones en las que no
Desconectar el ASR desconecta el programa electrónico de esta-
se logre suficiente tracción, entre otras:
bilización (ESC), incluida la función ASR.
Mediante el menú del sistema Easy Connect
● Al circular por nieve profunda o terreno po- se desconecta el ASR ››› pág. 122. La regula- ● La función ASR y el ESC se vuelven a conec-
co firme. ción antipatinaje queda desactivada. tar pulsando la tecla  ››› fig. 193.
● Para “desatascar” el vehículo si queda ● O BIEN: active o desactive la función ASR o
El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
atrapado. los con sistema de información para el con- el ESC en el sistema de Easy Connect me-
ductor* se mostrará la indicación para el con- diante la tecla  y los botones de función
A continuación, vuelva a conectar la función AJUSTES y Sistema ESC .
ASR y el ESC. ductor ASR desactivado.

En función de los acabos y versiones existe la ATENCIÓN


posibilidad, o bien de desconectar sólo el El ESC Sport debería activarse únicamente
ASR o bien de activar el ESC modo Sport. cuando la situación del tráfico y la habilidad
196
Conducción

del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de- Las condiciones para su funcionamiento son: Aviso

Datos técnicos
rrapar!
● encontrarse en una rampa, En su Servicio Oficial o en un taller especiali-
● Con el ESC en modo Sport, la función esta- zado le pueden informar si su vehículo va
● puertas cerradas,
bilizadora queda limitada para poder permitir equipado con este sistema.
una conducción más deportiva. Las ruedas ● vehículo detenido completamente,
motrices podrían patinar, y el vehículo podría ● motor en marcha y freno pisado,
“derrapar”.
● además de tener la marcha puesta o estar
● Si el ESC/ASR está desactivado, la función
en punto muerto para el cambio manual y te-
Cambio manual

Consejos
de estabilización del vehículo no está dispo-
nible. ner la palanca selectora en las posiciones S,
D o R, en el caso de cambio automático.
Cambiar de marchas

Aviso El sistema también está activo en subida Lea atentamente la información complemen-
marcha atrás. taria ›››  pág. 48
Si se desconecta el ASR o se selecciona el
modo Sport del ESC, se desconecta el regula- En algunos países el pedal del embrague tie-
ATENCIÓN

Manejo
dor de velocidad*. ne que estar pisado a fondo para que el mo-
● Si no pone su vehículo en marcha inmedia- tor se ponga en marcha.
tamente después de haber quitado el pie del
Asistente de arranque en pendientes pedal de freno, el vehículo podría empezar a Engranar la marcha atrás
desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
● Solo engrane la marcha atrás cuando el ve-
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el
El asistente de arranque en pendientes ayu- hículo esté detenido.

Emergencias
freno de mano inmediatamente.
da al conductor a iniciar la marcha cuesta
arriba manteniendo el vehículo detenido. ● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
Cambiar a marchas inferiores
ponga el freno de mano de inmediato.
El sistema mantiene la presión de freno du- ● Si circula en caravana en subidas y quiere Durante la marcha, el cambio a una marcha
rante aproximadamente 2 segundos tras qui- evitar que el vehículo se desplace involunta- inferior debe realizarse siempre progresiva-
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa- riamente hacia atrás en la fase de puesta en mente, es decir, a la marcha inmediatamente
ra evitar que el vehículo se desplace hacia marcha, mantenga pisado el pedal de freno inferior y cuando el régimen del motor no sea

Seguridad
atrás durante la maniobra de arrancada. Du- durante algunos segundos, antes de ponerse demasiado elevado ››› . Reducir de marcha
rante esos 2 segundos el conductor tiene en movimiento. saltándose una o varias marchas a altas velo-
tiempo suficiente para soltar el pedal de em- cidades o a regímenes altos del motor puede
brague y acelerar sin que el vehículo se des- ocasionar daños en el embrague y en el cam-
place y sin tener que utilizar el freno de ma- bio, incluso aunque se mantenga pisado el
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda embrague ››› . »
y segura.
197
Manejo

ATENCIÓN ● Asegúrese de que el vehículo esté total- Posiciones de la palanca selectora


mente detenido antes de engranar la marcha
Si el motor está en marcha, el vehículo se po- Lea atentamente la información complemen-
atrás.
ne en movimiento en cuanto se engrana una
● Al cambiar de marchas, pise siempre el em- taria ›››  pág. 48
marcha y se suelta el pedal del embrague. Es-
to también sucede si el freno de estaciona- brague a fondo. La posición de la palanca selectora se mues-
miento electrónico está conectado. ● No mantenga el vehículo detenido cuesta tra en el campo de indicación al iluminarse el
● Nunca engrane la marcha atrás mientras el arriba con el embrague “patinando” y el mo- signo correspondiente. Adicionalmente se vi-
vehículo esté en movimiento. tor en marcha. sualizará en pantalla, con la palanca selecto-
ra en las posiciones de cambio manual M, D,
ATENCIÓN
E y S, la marcha que se encuentre engranada.

Si se reduce de marcha de forma inadecuada Cambio automático/cambio au- P – Bloqueo de aparcamiento


seleccionando una demasiado baja, se puede
perder el control del vehículo y producirse un
tomático DSG* Cuando la palanca selectora se encuentra en
accidente y lesiones graves. esta posición, las ruedas motrices están blo-
Introducción queadas. La palanca sólo debe posicionarse
en P cuando el vehículo esté detenido ››› .
CUIDADO Su vehículo va equipado con un cambio ma-
Si circulando a gran velocidad o a regímenes nual de regulación electrónica. La transmi- Para posicionar la palanca selectora en P, y
altos del motor se engrana una marcha dema- sión de fuerza entre el motor y el cambio se para sacarla de dicha posición, deberá man-
siado baja, se pueden ocasionar daños consi- realiza mediante dos embragues indepen- tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la
derables en el embrague y en el cambio. Esto dientes. Sustituyen al convertidor de par de empuñadura de la palanca selectora) y pisar
puede ocurrir incluso cuando se mantiene el los cambios automáticos convencionales y simultáneamente el pedal del freno.
pedal del embrague pisado y no se embraga. posibilitan que el vehículo acelere sin que se
perciba una interrupción de la fuerza de trac- R – Marcha atrás
CUIDADO ción. La marcha atrás sólo debe engranar con el
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar da- El sistema tiptronic permite cambiar las mar- vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
ños y un desgaste prematuro: chas, si se desea, también de un modo ma- Para posicionar la palanca selectora en la po-
● Durante la marcha no deje la mano sobre la nual ››› pág. 201, Insertar marchas con el sición R, deberá mantener pulsado el botón
palanca de cambios. La presión que ejerce la modo tiptronic*. de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal
mano se transmite a las horquillas del cam- de freno. Con el encendido conectado, las lu-
bio. ces de marcha atrás se encenderán cuando
la palanca selectora se encuentre en la posi-
ción R.
198
Conducción

N – Punto muerto (ralentí) relación de transmisión a las condiciones de dad engranada. Si tiene que salir del vehículo

Datos técnicos
Con la palanca selectora en esta posición, el marcha. con el motor en marcha, ponga el freno de
cambio está en punto muerto. mano y coloque el bloqueo de aparcamiento
ATENCIÓN (P).
D/S – Posición permanente para marcha ade- ● Con el vehículo detenido, asegúrese de no ● Antes de abrir el capó del motor y realizar
lante pisar el acelerador por equivocación. De lo trabajos con el motor en marcha, ponga el
contrario, el vehículo se pone en movimiento freno de mano y la palanca selectora en P. De
La palanca selectora en la posición D/S per- de inmediato, bajo determinadas circunstan- lo contrario existe peligro de accidente. Es
mite manejar el cambio en modo normal (D)

Consejos
cias, aún habiendo puesto el freno de esta- necesario tener en cuenta siempre las adver-
o bien deportivo (s). Para seleccionar el mo- cionamiento, por lo que existe el riesgo de tencias ››› pág. 288, Trabajar en el comparti-
do deportivo S, desplace la palanca selectora ocasionar un accidente. mento del motor.
hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
verá a seleccionar el modo normal D. En la posición R o bien P durante la marcha. De lo Aviso
pantalla del cuadro de instrumentos se mos- contrario existe peligro de accidente.
trará el modo de conducción seleccionado. ● Si durante la conducción coloca por error la
● Con el motor en marcha y la palanca selec-
palanca selectora en N, quite el pie del acele-

Manejo
En modo normal (D), el cambio selecciona tora en cualquier posición (excepto P), deberá rador y espere que el motor gire al ralentí, an-
automáticamente la relación de transmisión mantenerse el vehículo detenido pisando el tes de colocar nuevamente la gama de mar-
óptima. Esto depende de la carga del motor, pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte- chas D o bien S.
de la velocidad y del programa dinámico de rrumpe por completo la transmisión de fuerza
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
(el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está
regulación (DRP). te en la posición P, la palanca selectora ya no
parado y hay una gama de marchas engrana-

Emergencias
El modo sport (S) debería seleccionarse para da, asegurarse de no pisar el acelerador en podrá moverse. En ese caso se puede recurrir
ningún caso. De lo contrario, el vehículo se al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 48.
una conducción deportiva. La reserva de po-
tencia del motor es aprovechada al máximo. pone en movimiento de inmediato, bajo de-
Al acelerar se perciben las operaciones de terminadas circunstancias, aún habiendo
cambio de marcha. puesto el freno de estacionamiento, por lo
que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
Pise el pedal del freno para sacar la palanca te.
selectora de la posición N y situarla en la po-

Seguridad
● Mientras se selecciona una marcha, con el
sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h coche parado y el motor en marcha, no hay
(2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . que acelerar. De lo contrario existe peligro de
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- accidente.
rreteras de montaña) puede resultar ventajo- ● El conductor no debe abandonar nunca el
so cambiar provisionalmente al modo tiptro- vehículo con el motor en marcha y una veloci-
nic ››› pág. 201, para ajustar manualmente la
199
Manejo

Bloqueo de la palanca selectora N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- la posición P. Mientras la llave esté extraída,
cación: la palanca selectora estará bloqueada en la
posición P.
Pisar el freno para introducir
marcha con el vehículo parado.
Aviso
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el ● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
vehículo parado y a velocidades de hasta 5 castra, existe una anomalía. La transmisión
km/h (3 mph). A una velocidad superior a los queda interrumpida para evitar que el vehícu-
5 km/h (3 mph) se desconecta automática- lo se ponga en movimiento accidentalmente.
mente el bloqueo de la palanca en la posi- Para que el bloqueo de la palanca selectora
ción N. vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-
te:
Si se cambia rápidamente pasando por enci-
Fig. 194 Bloqueo de la palanca selectora. ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa- – Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
lanca selectora no se bloquea. Esto permite, dal de freno y suéltelo de nuevo.
El bloqueo de la palanca selectora evita que por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha- – Con cambio de 7 marchas: accione el pe-
pueda engranarse por error una marcha y ya quedado atascado “balanceándolo”. La dal de freno. Sitúe la palanca selectora
que, entonces, se ponga el vehículo en movi- palanca selectora se bloquea si está más de en la posición P o bien N y engrane segui-
miento. 2 segundos en la posición N y no se está pi- damente una gama de marchas.
sando el pedal del freno. ● A pesar de engranar una gama de marchas,
La palanca selectora puede desbloquearse
el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
de la siguiente manera: del modo siguiente:
Tecla de bloqueo
– Conecte el encendido. – Cuando el vehículo no se mueva en la di-
La tecla de bloqueo de la palanca selectora
rección deseada, puede que la relación
– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga impide cambiar de forma involuntaria a cier- de marchas no esté correctamente engra-
pulsada la tecla de bloqueo. tas posiciones de la palanca selectora. Apre- nada por parte del sistema. Pise el pedal
tando esta tecla, la palanca selectora queda- de freno y vuelva a engranar la relación
Bloqueo automático de la palanca selectora rá desbloqueada. La figura muestra, en otro de marchas.
Con el encendido conectado, la palanca se- color, las posiciones en las que se debe pul- – Cuando aún así el vehículo no se mueve
lectora está bloqueada en las posiciones P y sar la tecla de bloqueo ››› fig. 194. en la dirección deseada, hay un fallo del
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal sistema. Solicite ayuda especializada y
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla Bloqueo de extracción de la llave de encendi- haga revisar el sistema.
de bloqueo si la palanca selectora se en- do
cuentra en P. Como recordatorio para el con-
Una vez desconectado el encendido, la llave
ductor, con la palanca en las posiciones P o
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
200
Conducción

Insertar marchas con el modo tiptro- Cambiar manualmente con la palanca selec- cambios vuelve al modo automático. Para

Datos técnicos
nic* tora cambiar permanentemente de marcha ma-
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto nualmente mediante las levas, desplace la
con el vehículo detenido como durante la palanca selectora desde la posición D/S
conducción. hacia la derecha.

– Para cambiar al modo tiptronic, presione la Al acelerar, el cambio engranará automática-


palanca selectora sacándola de la posi- mente la siguiente marcha poco antes de al-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se canzar el régimen máximo permitido.

Consejos
haya efectuado el cambio, en la pantalla Si se selecciona una marcha más corta, el
del cuadro de instrumentos se visualizará cambio automático cambiará de marcha sólo
que la palanca selectora está en M (p. ej., cuando el motor ya no pueda pasarse de re-
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- voluciones al cambiar a dicha marcha.
cha).
Fig. 195 Consola central: cambiar con tiptro- Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante
granará una marcha más corta en función de

Manejo
+ para insertar una marcha superior la velocidad y del régimen del motor.
››› fig. 195.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
para insertar una marcha inferior. Consejos para la conducción

Emergencias
Cambiar manualmente con las levas de cam- El cambio a una marcha más larga o más cor-
bio* ta se realiza de un modo automático.
Las levas de cambio pueden utilizarse con la El motor sólo puede arrancarse con la palan-
palanca selectora en la posición D/S o bien ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
M. jas temperaturas (inferiores a -10 °C), el mo-
– Pulse la leva de cambio + para insertar
tor sólo se puede arrancar con la palanca se-
Fig. 196 Volante: palancas para cambio auto-

Seguridad
lectora en la posición P.
mático. una marcha superior ››› fig. 196.
– Pulse la leva de cambio – para insertar Poner en marcha el vehículo
El tiptronic permite que el conductor también
una marcha inferior.
pueda cambiar las marchas manualmente. – Pise el freno y manténgalo pisado.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de
la empuñadura de la palanca selectora), »
201
Manejo

coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche ATENCIÓN
deseada, por ejemplo en D ››› pág. 198, y “ruede cuesta abajo”, ››› .
suelte la tecla de bloqueo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Posiciones de la palanca selecto-
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos
ra de la pág. 199.
sin asistente para cuestas*
do el cambio (se nota un ligero tirón). ● No deje que el freno patine y no pise el pe-
– Ponga el freno de mano. dal del freno con demasiada frecuencia ni du-
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› .
– Con una gama de marchas puesta, acelere rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
temente, los frenos se recalientan. Esto oca-
Parada por un breve espacio de tiempo con cuidado y suelte el freno de mano.
siona una reducción considerable de la poten-
– En caso de detenerse por un breve espacio cia de frenado, el aumento de la distancia de
Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos frenado o incluso una avería de todo el siste-
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo,
con asistente para cuestas* ma de frenos.
mantenga el vehículo parado pisando el
freno. No acelere. – Con una gama de marchas puesta, retire el ● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
pie del pedal de freno y acelere tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
Detenerse/Estacionar ››› pág. 197, Asistente de arranque en pen- dal del freno o con el freno de mano para evi-
dientes. tar que el vehículo se desplace hacia atrás.
Si abre la puerta del conductor y la palanca
selectora no se encuentra en la posición P, el Conducción cuesta abajo: en determinadas
vehículo podría moverse. La indicación para CUIDADO
circunstancias (p. ej., en conducción por
el conductor será:  Cambio: ¡palanca montaña, o bien con remolque) puede resul- ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
selectora en posición de marcha!. tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
Adicionalmente suena un zumbido. grama de cambio manual para seleccionar la una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
relación de transmisión adecuada manual- dría recalentar y dañar el cambio automático.
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
mente en función de las condiciones de mar- Coloque el freno de mano o mantenga pisado
– Ponga el freno de mano. el pedal de freno para evitar que el vehículo
cha ››› .
se desplace hacia atrás.
– Coloque la palanca selectora en la posición Para aparcar sobre terreno llano basta con ● Si deja rodar el vehículo a motor parado y
P. engranar la posición P de la palanca selecto- con la palanca selectora en N, el cambio auto-
ra. En pendientes debería ponerse primero el mático se dañará por falta de lubricación.
Detenerse en cuesta arriba freno de estacionamiento y, seguidamente, ● En determinadas situaciones de conducción
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa- posicionar la palanca selectora en P. Así se o condiciones del tráfico, tales como arrancar
ra evitar que el vehículo “se vaya hacia evita que se cargue en exceso el mecanismo con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
atrás; coloque si es preciso el freno de ma- de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa- prolongadamente, o atascos con paradas
no” ››› . No eleve el régimen del motor lanca selectora de la posición P.
(pisando el acelerador) con una gama de
202
Conducción

continuas, el cambio podría recalentarse y re- Programa launch-control – Coloque la palanca selectora en la posición

Datos técnicos
sultar dañado! Si se ilumina el testigo , 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo
detenga el vehículo tan pronto se presente la 6-Velocidades con motores diésel con potencia su- de conducción sport del SEAT Drive Profi-
ocasión y espere a que se enfríe el cambio perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW. le* ››› pág. 240.
››› pág. 205. – Pise el pedal de freno con el pie izquierdo
El programa launch-control posibilita una
aceleración máxima. con fuerza y manténgalo pisado a fondo
durante 1 segundo como mínimo.
Dispositivo kick-down Condición: el motor ha alcanzado la tempera-
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta

Consejos
tura de servicio y el volante no está girado.
El kick-down es un dispositivo que permite el fondo o hasta alcanzar la posición kick-
El régimen del motor para el launch-control down. Se establece un régimen del motor
una aceleración máxima.
es diferente en motores de gasolina o en mo- de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- tores diésel. Para utilizar el launch-control es gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
sar el punto duro, se cambia a una marcha necesario desconectar la regulación antipati- sel).
más corta, en función de la velocidad y del naje (ASR), mediante el menú del sistema
régimen del motor. El cambio a la próxima Easy Connect ››› pág. 122. El testigo  per- – Quite el pie izquierdo del pedal de freno.

Manejo
marcha más larga no se efectuará hasta el manecerá encendido o bien parpadeará len-
momento de alcanzar el régimen de revolu- tamente en función de si el vehículo tiene o ATENCIÓN
ciones máximo predeterminado. no sistema de información para el conduc- ● Adapte siempre su estilo de conducción al
tor*. tráfico rodado.
ATENCIÓN ● Utilice el programa launch-control única-
En vehículos con sistema informativo para el

Emergencias
Tenga en cuenta que, si la carretera está res- conductor, la indicación de desactivación se mente si lo permite el estado de las vías pú-
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down blicas y la situación del tráfico, es decir, si su
visualiza en el cuadro de instrumentos, me-
las ruedas motrices podrían patinar, con el estilo de conducción y la capacidad de acele-
diante testigo ESC permanentemente encen-
consiguiente peligro de derrapar. ración del vehículo no molesta ni pone en pe-
dido y el texto Control de estabilidad ligro a otros conductores.
desactivado (temporalmente).
● Asegúrese de que el ESC permanece activa-
– Con el motor en marcha, desconecte el con- do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están »

Seguridad
trol de tracción (ASR)1).

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
203
Manejo

desactivados, las ruedas pueden patinar y el necesario corregir la velocidad adicionalmen- Conectar el modo de inercia
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! te pisando el freno. Puesto que el asistente Condición: palanca selectora en posición D,
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
en descenso tan sólo puede reducir hasta la pendientes inferiores al 12 %.
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC 3.ª marcha, es posible que en pendientes
muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi-
pulsando brevemente la tecla  OFF .
tronic. En este caso, reduzca manualmente le*, el modo Eco ››› pág. 240.
en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha – Retire el pie del acelerador.
Aviso para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
● Es posible que, tras utilizar el programa tor y descargar los frenos. Se mostrará la indicación para el conductor
launch-control, la temperatura de la caja de Inercia. A velocidades superiores
cambios se haya incrementado considerable-
El asistente en descenso se desactiva en a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga-
mente. En ese caso, el programa podría que- cuanto la pendiente es menor o se pisa el rá automáticamente y el vehículo rodará li-
dar fuera de servicio durante algunos minu- acelerador. bremente, sin el efecto del freno motor.
tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili- En vehículos con regulador de velocidad* Mientras el vehículo rueda, el motor gira al
zarse nuevamente el programa. ››› pág. 215, al programar la velocidad se ac- ralentí.
● Al acelerar con el programa launch-control tiva también el asistente en descenso.
se somete a todas las piezas del vehículo a Interrumpir el modo de inercia
un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un ATENCIÓN – Accione el pedal de freno o bien el acelera-
mayor desgaste.
El asistente en descenso no puede superar dor.
los límites impuestos por las leyes físicas.
Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
Debido a ello, no puede mantener constante
Asistente en descenso* la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre-
do y la desconexión por inercia del motor,
parado para frenar en cualquier momento! basta con accionar brevemente el pedal de
El asistente en descenso ayuda al conductor freno.
cuando baja por pendientes.
La aplicación combinada del modo de inercia
Con la palanca selectora en la posición D/S, Modo de inercia (= tramo prolongado con menos energía) y
al pisar el freno se activa el asistente en des- de la desconexión por inercia (= tramo más
censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la corto sin necesidad de combustible) permite
máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier- mejorar el consumo de combustible y el ba-
da para la pendiente. Dentro de los límites tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello lance de emisiones.
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
to de frenar. En ciertos casos puede resultar una población.
204
Conducción

ATENCIÓN selectora sobre fondo claro, significa que hay Anomalías en el cambio

Datos técnicos
alguna anomalía en el sistema, y el cambio
● Si ha conectado el modo de inercia, tenga
automático funcionará con el programa de  Caja de cambio: ¡anomalía!
en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo
emergencia. Con el programa de emergencia Deténgase y coloque la palanca
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo
todavía es posible conducir el vehículo, aun- en P
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de
sufrir un accidente! que a velocidad reducida y no en todas las
Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
marchas. En algunos casos es posible que no
● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
pueda conducir marcha atrás.
el vehículo puede incrementar la velocidad: marcha. Solicite la ayuda de personal espe-

Consejos
¡riesgo de sufrir un accidente! cializado.
CUIDADO
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad-
 Caja de cambio: ¡anomalía en
viértales sobre el modo de inercia. Si el cambio funciona con el programa de
emergencia, acuda sin demora a un taller es- el sistema! Puede proseguir la
pecializado para que subsanen la avería. marcha
Aviso
No se demore mucho en acudir a un taller es-
● El modo de inercia sólo está disponible en pecializado para que subsanen la avería.

Manejo
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi- Embrague
le*).  Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir con
● La indicación para el conductor Inercia  ¡Embrague sobrecalentado!
limitaciones. Marcha atrás des-
únicamente se visualiza con el consumo ac- ¡Deténgase, por favor!
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza- habilitada
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de El embrague se ha sobrecalentado y podría

Emergencias
Acuda sin demora a un taller especializado
“E7”). resultar dañado. Deténgase y espere que se para que reparen la avería.
● Con pendientes cuyo descenso sea superior enfríe el cambio con el motor en marcha (al
ralentí) y la palanca selectora en la posi-  Caja de cambio: ¡anomalía en
al 15 %, se producirá una desconexión auto-
mática provisional del modo de inercia. ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in- el sistema! Puede proseguir en D
dicación para el conductor, no tarde en acu- hasta que apague el motor
dir a un taller especializado para que subsa- Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
nen la avería. Si no se apagan el testigo y la

Seguridad
Programa de emergencia téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
indicación para el conductor, no prosiga la de personal especializado.
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
Existe un programa de emergencia para el ca-  Caja de cambio: demasiado ca-
cializado.
so de que el sistema se averíe. liente. Adapte la conducción en
Si la pantalla del cuadro de instrumentos consonancia »
muestra todas las posiciones de la palanca
205
Manejo

Prosiga la marcha con moderación. Cuando El modo de conducción durante los primeros Selección de materiales
se apague el testigo, podrá seguir condu- 1.500 km influirá en el funcionamiento futuro ● Utilización de materiales reciclables.
ciendo con normalidad. del motor. Posteriormente, conduzca tam-
● Utilización de plásticos compatibles dentro
bién a un régimen moderado, especialmente
 Caja de cambio: accione el de un mismo conjunto si los componentes
con el motor todavía en frío; con ello el des-
freno y vuelva a engranar una que forman parte del mismo no son fácilmen-
gaste del motor será menor y prolongará la
gama de marchas te separables.
vida útil del mismo.
Si la incidencia se ha producido por la eleva- ● Utilización de materiales de origen renova-
No conduzca a un régimen de revoluciones
da temperatura del cambio, esta indicación ble y/o reciclado.
demasiado bajo. Cambie a una marcha más
para el conductor se mostrará cuando el ● Reducción de componentes volátiles, in-
corta en cuanto el motor deje de girar “uni-
cambio se haya refrigerado de nuevo. cluido el olor, en los materiales plásticos.
formemente”. Si revoluciona mucho el motor,
se corta la inyección de combustible para ● Utilización de agentes refrigerantes sin
proteger el motor. CFC.
Rodaje y conducción económi-
Prohibición, con las excepciones recogidas
ca por ley (Anexo II de la Directiva de VFU
Compatibilidad medioambiental
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad-
Rodaje del motor El respeto al medio ambiente desempeña un mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.
papel importante en el diseño, la selección
Un vehículo nuevo debe someterse a un ro- Fabricación
de materiales y la fabricación de su nuevo
daje; el trayecto de rodaje debería ser de
SEAT. ● Reducción de la cantidad de disolvente en
1.500 km. Conduzca durante los primeros
las ceras protectoras para cavidades.
1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del
Medidas constructivas para favorecer el reci- ● Utilización de plástico film como protector
régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no
claje para el transporte de vehículos.
pise el acelerador a fondo y no conduzca con
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede ● Acoplamientos y uniones fáciles de des- ● Empleo de adhesivos sin disolventes.
aumentar paulatinamente el régimen y, por montar.
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC
tanto, la velocidad. ● Desmontaje simplificado gracias al diseño en sistemas de generación de frío.
Durante las primeras horas de funcionamien- modular.
● Reciclaje y recuperación energética de los
to, la fricción interna del motor es mucho ma- ● Reducción de mezclas de materiales. residuos (CDR).
yor hasta que todas las piezas móviles se ● Marcado de las piezas de plástico y elastó- ● Mejora de la calidad de las aguas residua-
han ajustado entre sí. meros según las normas ISO 1043, ISO les.
11469 e ISO 1629.
206
Conducción

● Utilización de sistemas para la recupera- visualizar en la pantalla del cuadro de instru- Cambio automático: acelere paulatinamente

Datos técnicos
ción de calor residual (recuperadores térmi- mentos ›››  pág. 35. y sin alcanzar la posición “kick-down”.
cos, ruedas entálpicas, etc.).
● Empleo de pinturas de base acuosa. Previsión durante la conducción Evitar pisar el acelerador a fondo
Al acelerar es cuando el vehículo consume Evite, en la medida de lo posible, agotar la
más combustible. Si conduce de forma previ- velocidad máxima de su vehículo. El consu-
Conducción económica y medioam- sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto, mo de combustible, la emisión de gases no-
bientalmente correcta acelerar menos para ganar velocidad. Apro- civos y la contaminación acústica se multipli-

Consejos
veche la inercia del vehículo siempre que sea can de forma desproporcionada a medida
El consumo de combustible, la contamina- posible, con una marcha engranada (p. ej., si que aumenta la velocidad. Conduciendo a
ción medioambiental y el desgaste de motor, ve que el siguiente semáforo está en rojo). El menor velocidad se ahorra combustible.
frenos y neumáticos dependen en gran medi- efecto de frenado conseguido de esta mane-
da de su estilo de conducción. El consumo ra preserva frenos y neumáticos del desgas- Reducir el ralentí
de combustible se puede reducir entre un te; las emisiones y el consumo de combusti-
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
10-15% con un tipo de conducción económi- ble se reducen a cero (desconexión por iner-

Manejo
se reduce automáticamente. En vehículos sin
co y anticipándose a las condiciones del trá- cia).
sistema Start-Stop merece la pena apagar el
fico. A continuación le damos algunos conse- motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
jos prácticos con los que podrá contribuir a Cambiar de marcha ahorrando energía foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
la conservación del medio ambiente y, al Una forma efectiva de ahorrar combustible jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem-
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece- consiste en cambiar con antelación a una peratura de servicio, y en función de la cilin-

Emergencias
sario. marcha más larga. Las personas que apuran drada, mantenerlo apagado a partir de unos
al máximo las marchas consumen combusti- 5 segundos ya ahorra más cantidad de com-
Gestión de cilindros activa (ACT®)* ble innecesariamente. bustible que la necesaria para volver a poner-
En función del equipamiento del vehículo la lo en marcha.
Cambio manual: cambie de primera a segun-
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de- da marcha tan pronto como sea posible. En En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
sactivar automáticamente algunos cilindros cualquier caso, recomendamos que cambie a para calentarse. A esto se añade que en la fa-
del motor si la situación de marcha no re-

Seguridad
una marcha superior cuando alcance unas se de calentamiento el desgaste y la emisión
quiere demasiada potencia. Durante la des- 2.000 revoluciones. La elección de la marcha de gases contaminantes son especialmente
conexión no se inyecta combustible en los ci- correcta permite ahorrar combustible. Selec- altos. Por este motivo el vehículo debería po-
lindros en cuestión, con lo que se puede re- cione la marcha más larga posible adecuada nerse en marcha inmediatamente después
ducir el consumo total de combustible. El nú- a la situación de marcha (el motor debe se- de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
mero de cilindros que están activos se puede guir funcionando con regularidad cíclica). revoluciones alto. »
207
Manejo

Mantenimiento regular No conduzca todo el año con los neumáticos Gestión del motor y sistema de
Los trabajos de mantenimiento realizados de de invierno, ya que esto hace que el consu-
mo de combustible aumente hasta un 10%. depuración de gases de escape
forma regular son un requisito para ahorrar
combustible ya antes de iniciar la marcha.
Los trabajos de mantenimiento en su vehícu- Evite transportar carga innecesaria Introducción al tema
lo no redundan sólo en una mayor seguridad Dado que cada kilo de peso que se transpor-
al conducir y en un mantenimiento del valor ta de más hace que el consumo de combusti- ATENCIÓN
del vehículo, sino también en una reducción ble aumente, se recomienda echar siempre ● Debido a las elevadas temperaturas que al-
del consumo de combustible. Una mala un vistazo al maletero para evitar la carga in- canza el sistema de depuración de gases de
puesta a punto del motor puede suponer un necesaria. escape (catalizador o filtro de partículas para
aumento del consumo de combustible de motores diésel), no debería aparcar su ve-
Puesto que la baca incrementa la resistencia hículo sobre una superficie que pueda pren-
hasta un 10%.
aerodinámica del vehículo, debería desmon- der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con
tarla cuando no la necesite. Con ello ahorra- hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe-
Evitar trayectos cortos
rá, a una velocidad de 100-120 km/h ligro de incendio!
El motor y el catalizador deben alcanzar su (62-75 mph), un 12% de combustible. ● No aplicar conservantes para los bajos del
temperatura de servicio óptima para reducir vehículo en la zona del sistema de escape:
de forma efectiva el consumo y las emisiones Ahorrar energía eléctrica ¡podría provocarse un incendio!
de gases contaminantes.
El motor impulsa el alternador, generando
El motor en frío consume una cantidad des- con ello electricidad. ¡Ello implica que un au- Aviso
proporcionada de combustible. Hace falta un mento de consumo eléctrico incrementa tam- Mientras permanezcan iluminados los testi-
recorrido de unos 4 kilómetros para que el bién el consumo de combustible! Desconecte gos de control , ,  o  pueden pre-
motor se caliente y el consumo se normalice. por este motivo aquellos dispositivos eléctri- sentarse anomalías en el motor, el consumo
cos que no precise. Dispositivos que gastan de combustible puede aumentar y es posible
Controlar la presión de los neumáticos mucho son, por ejemplo, el ventilador a alta que el motor pierda potencia.
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos velocidad, la calefacción de la luneta o la ca-
a la presión adecuada ››› pág. 299 para aho- lefacción de los asientos*.
rrar combustible. Si la presión es de medio Catalizador
bar por debajo, el consumo de combustible
3 Válido para vehículos con motor de gasolina
puede incrementarse en un 5%. Además,
una presión insuficiente en los neumáticos Únicamente debe repostarse gasolina sin
hace que el desgaste de los mismos sea ma- plomo; de lo contrario, se dañará el cataliza-
yor, pues aumenta la resistencia a la rodadu- dor.
ra y el comportamiento de marcha empeora.
208
Conducción

No conducir nunca hasta vaciar el depósito; tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes- El testigo de control  se ilumina:

Datos técnicos
la alimentación irregular de combustible pue- tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de Si durante la marcha se produce una avería
de provocar fallos en la combustión. En estos inmediato a un taller especializado para que que repercute en la calidad de los gases de
casos, llega gasolina sin quemar al sistema reparen la avería. escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-
de escape, pudiendo sobrecalentar y dañar duzca la velocidad y conduzca con precau-
el catalizador. ción hasta el taller especializado más cerca-
Gestión del motor*  no para revisar el motor.

Consejos
Filtro de partículas diésel Este testigo supervisa la gestión del motor en
los motores de gasolina.
3 Válido para vehículos con motor diésel Sistema de precalentamiento/avería
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec- del motor* 
El filtro de partículas para motores diésel fil- tronic Power Control) se ilumina mientras se
tra prácticamente en su totalidad las partícu- comprueba el funcionamiento del sistema. Este testigo se ilumina durante el precalenta-
las de hollín del sistema de escape. Durante Debe apagarse una vez arrancado el motor. miento del motor diésel.
la conducción normal, el filtro se limpia por

Manejo
sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- El testigo se ilumina si se produce alguna
avería en la gestión electrónica del motor du- El testigo de control  se ilumina
genera automáticamente sin que el testigo
 lo indique. Es posible que lo note porque rante la marcha. Acuda lo antes posible a un Si el testigo  se ilumina al conectar el en-
se incrementa el régimen del motor al ralentí taller especializado para que revisen el mo- cendido, significa que se ha activado el siste-
y se aprecia cierto olor. tor. ma de precalentamiento del motor. Al apa-
garse el testigo se puede arrancar el motor

Emergencias
Si la depuración automática del filtro no pue- de inmediato.
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el Sistema de control de emisiones* 
El testigo de control  parpadea
filtro y se encenderá el testigo  del filtro
El testigo de control  parpadea: Si durante la marcha se produce alguna ave-
de partículas diésel.
Cuando se producen fallos en la combustión ría en la gestión del motor, comienza a par-
Favorezca la limpieza automática del filtro que puedan dañar el catalizador. Reduzca la padear el testigo del sistema de precalenta-
conduciendo de la siguiente forma: marche

Seguridad
velocidad y conduzca con precaución hasta miento . Acuda lo antes posible a un taller
durante aproximadamente 15 minutos a una el taller especializado más cercano para revi- especializado para que revisen el motor.
velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en sar el motor.
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
chas S). Mantenga el régimen del motor a
unas 2000 rpm. El aumento de temperatura
generado hace que se queme el hollín del fil-
209
Manejo

Consejos para la conducción ● En ningún caso se detenga en el agua, no Sistemas de asistencia al


circule marcha atrás ni pare el motor.
Vadeo de calzadas inundadas ● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
conductor
culan en dirección contraria provocan olas
Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por que podrían superar la altura máxima del Sistema Start-Stop*
ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen- agua permitida para su vehículo.
ta lo siguiente: ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua Descripción y funcionamiento
salada (corrosión).
● El agua no deberá superar en ningún caso
El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
el borde inferior de la carrocería. rrar combustible y reducir las emisiones de
● Circule a velocidad de peatón. CO2.
En el modo de parada/arranque, el motor se
ATENCIÓN
apagará automáticamente cuando el vehícu-
Después de conducir a través de agua, barro, lo se detenga o se encuentre en fase de de-
cieno, etc., la efectividad de los frenos puede tención; por ejemplo, ante un semáforo. El
verse mermada si los discos o las pastillas de encendido permanece conectado durante la
los frenos están húmedos. Para que los fre-
fase de parada. Cuando lo requiera, el motor
nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
rán secarse primero frenando con precaución
varias veces.

CUIDADO
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo ta-
les como el motor, la transmisión, el tren de
rodaje o el sistema eléctrico.
● Siempre que vadee deberá desconectar el
sistema Start-Stop* ››› pág. 210.

Aviso
● Compruebe la profundidad del agua antes
de atravesar la calzada.

210
Sistemas de asistencia al conductor

vuelve a ponerse en marcha automáticamen- pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza – Cuando pise el pedal de embrague, el mo-

Datos técnicos
te. En esta situación la iluminación del pulsa- para maniobrar el volante o para frenar. Pues- tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
dor START ENGINE STOP permanece fija1). to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in- Vehículos con cambio automático
Tan pronto conecte el encendido, el sistema
cluso lesiones graves.
Start-Stop se activa automáticamente. – Frene el vehículo hasta que quede deteni-
● No extraiga nunca la llave del contacto con do y mantenga el pie sobre el pedal de fre-
En el sistema Easy Connect se puede consul- el vehículo en marcha. De lo contrario, podría no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
tar más información sobre el sistema Start- bloquearse la dirección y no podría manio- recerá el testigo . El motor se puede pa-
Stop: pulsando la tecla  en el menú Es-

Consejos
brar el vehículo.
rar antes de detener el vehículo en fase de
tado del vehículo. ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según
sistema Start-Stop está desconectado cuan- la caja de cambios del vehículo).
Requisitos básicos para el modo de para- do se trabaje en el compartimento del motor
da/arranque ››› pág. 213. – Cuando retire el pie del pedal de freno, el
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
motor arrancará de nuevo. El testigo se
apaga. En vehículos con sistema Auto
rrada. CUIDADO

Manejo
Hold*, cuando éste se encuentra activo, el
● El conductor debe llevar el cinturón coloca- El sistema Start-Stop deberá desconectarse motor no arranca si retira el pie del pedal
do. siempre que se vadeen zonas inundadas de freno. El arranque tiene lugar al pisar el
● El capó está cerrado. ››› pág. 213. pedal acelerador.
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
Información adicional relativa al cambio au-
nima de servicio.

Emergencias
Parar/Arrancar el motor tomático
● La marcha atrás no esta engranada.
El motor se detiene con la palanca selectora
● El vehículo no se encuentra en una pen- Vehículos con cambio manual en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
diente pronunciada. – Antes de detener el vehículo o cuando está do manual. Con la palanca selectora en P, el
detenido, cambie a punto muerto y suelte motor permanecerá apagado también cuan-
ATENCIÓN el pedal de embrague. El motor se deten- do retire el pie del freno. Para que el motor
drá. En la pantalla del cuadro de instru- se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar

Seguridad
● No pare nunca el motor antes de que el ve-
hículo se haya detenido por completo. El fun- mentos aparecerá el testigo . El motor se el acelerador, o bien engranar otra gama de
cionamiento del servofreno y de la dirección puede parar antes de detener el vehículo marchas y soltar el freno. »
asistida no quedarán garantizados por com- en fase de desaceleración (a 7 km/h).

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


211
Manejo

Si coloca la palanca selectora en R durante la El motor no se detiene do en las siguientes situaciones. El motor se
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo Antes de la fase de parada, el sistema verifi- vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
en marcha. ca que se cumplan ciertas condiciones. El tor intervenga.
Cambie de D a P para evitar que el motor se motor no se apaga, por ejemplo, en las si- ● La temperatura interior difiere del valor se-
ponga accidentalmente en marcha al cam- guientes situaciones: leccionado en el climatizador.
biar pasando por R.
● El motor todavía no ha alcanzado la tempe- ● Tecla de función de descongelación activa-
ratura mínima para el modo de parada/arran- da ›››  pág. 50.
Aviso
que. ● El freno se ha pisado varias veces consecu-
● En vehículos con cambio automático, usted
● Todavía no se ha alcanzado la temperatura tivas.
mismo puede controlar si el motor debe pa-
rarse o no reduciendo o incrementando la interior seleccionada en el climatizador. ● La batería está demasiado descargada.
fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo pisa el ● La temperatura interior es muy alta/baja. ● Gran consumo eléctrico.
freno suavemente, por ejemplo, en atascos ● Tecla de función de descongelación activa-
con frecuentes detenciones y arranques,
da ›››  pág. 50. Aviso
mientras el vehículo se encuentre detenido
no se producirá la parada del motor. Tan ● La ayuda de aparcamiento* está conecta- Si en vehículos con cambio automático se po-
pronto como pise el freno con fuerza, el mo- da. siciona la palanca selectora en D, N o S des-
tor se parará. ● La batería está muy descargada. pués de haber colocado la marcha atrás, de-
● En vehículos con cambio manual, durante berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph)
● El volante está muy girado, o bien se está para que el sistema esté nuevamente en con-
las fases de parada deberá mantenerse pisa-
do el pedal de freno para asegurar que no se
girando. diciones de parar el motor.
desplace. ● Si hay peligro de empañamiento.
● Si en vehículos con cambio manual el mo- ● Tras colocar la marcha atrás.
tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di- ● En caso de inclinación muy pronunciada.
rectamente pisando inmediatamente el pedal
de embrague. Como indicación, en la pantalla del cuadro
de instrumentos se visualiza ; adicional-
mente, en el sistema de información para el
Indicaciones generales conductor*, .

El sistema puede interrumpir el modo de pa- El motor arranca por sí mismo


rada/arranque común por diversos motivos.
Durante una fase de parada, el modo normal
de parada/arranque puede verse interrumpi-
212
Sistemas de asistencia al conductor

Conectar/Desconectar manualmente Indicaciones para el conductor en la Función Auto Hold*

Datos técnicos
el sistema Start-Stop pantalla del cuadro de instrumentos
Descripción y funcionamiento
Sistema Start-Stop desactivado.
Arranque el motor manualmente
Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
durante la fase de parada y el sistema Start-

Consejos
Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
nualmente.

Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!


Fig. 197 Consola central: tecla del sistema Función no disponible
Start-Stop.

Manejo
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop. Fig. 198 En la parte inferior de la consola cen-
Acuda próximamente a un taller para que tral: tecla de la función Auto Hold.
Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
subsanen la avería.
nectarlo manualmente. El testigo de control de la tecla  ››› fig. 198
– Para desconectar/conectar manualmente permanece encendido mientras la función
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  . El Auto Hold esté conectada.

Emergencias
símbolo de la tecla permanece iluminado Una vez conectada, la función Auto Hold
en amarillo cuando el sistema está desco- asiste al conductor cuando hay que mante-
nectado. ner el vehículo detenido a menudo o durante
algún tiempo con el motor en marcha, por
Aviso ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
El sistema se conecta automáticamente cada máforo o en situaciones de tráfico denso con
paradas intermitentes.

Seguridad
vez que se detiene voluntariamente el motor
durante una fase de parada. El motor se pon-
Cuando está conectada, la función Auto Hold
drá en marcha de nuevo automáticamente.
impide automáticamente que el vehículo se
desplace cuando está detenido, sin necesi-
dad de pisar el pedal del freno. »

213
Manejo

Tras detectar que el vehículo está detenido y Conexión y desconexión automática de la La función Auto Hold se desconecta automá-
que se ha soltado el pedal del freno, la fun- función Auto Hold ticamente si se cumplen las siguientes con-
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede Si, antes de desconectar el encendido, se co- diciones:
levantar el pie del pedal del freno. nectó la función Auto Hold con la tecla , la Cambio manual Cambio automático
Cuando el conductor toca ligeramente el pe- función estará conectada la próxima vez que
dal del acelerador o acelera para continuar la se conecte el encendido. Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ci-
marcha, la función Auto Hold vuelve a soltar 1. tadas en la ››› pág. 214, Condiciones para mante-
Si no se conectó la función Auto Hold, esta ner el vehículo detenido con la función Auto Hold.
el freno. El vehículo se pone en movimiento permanecerá desconectada automáticamen-
en función de la inclinación de la calzada. te la próxima vez que se conecte el encendi- Si el motor marcha de manera irregular o presenta
2.
alguna anomalía.
Si estando el vehículo detenido se altera al- do.
guna de las condiciones que exige la función Si se apaga o se cala el
3. Si se apaga el motor.
Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de La función Auto Hold se conecta automática- motor.
la tecla se apaga ››› fig. 198. El freno de esta- mente si se cumplen las siguientes condicio-
Si se embraga y se pisa
cionamiento electrónico se conecta automá- nes: 4. el acelerador al mismo
Si se pisa el acelera-
ticamente, dado el caso, para estacionar el dor.
tiempo.
vehículo de forma segura ››› . Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
mo tiempo ››› : Si alguno de los neu-
máticos solo tiene un
Condiciones para mantener el vehículo dete- Cambio manual Cambio automático 5. contacto mínimo con el
nido con la función Auto Hold suelo, p. ej., en caso de
1. Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del un cruce de ejes.
● La puerta del conductor está cerrada.
freno en llano o en una pendiente.
● El conductor tiene el cinturón de seguridad
2. El motor gira “correctamente”. ATENCIÓN
abrochado.
● El motor está en marcha. Al embragar y acelerar Al acelerar, el freno se La tecnología inteligente que incorpora la
al mismo tiempo, el suelta progresivamen- función Auto Hold no puede salvar los límites
freno se suelta progre- te. impuestos por las leyes físicas y únicamente
Conectar y desconectar la función Auto Hold sivamente. funciona dentro de los límites del sistema. El
Pulse la tecla  ››› . El testigo de la tecla se mayor confort que proporciona la función Au-
apaga cuando la función Auto Hold está des- to Hold no deberá inducir nunca a correr nin-
conectada. gún riesgo que comprometa la seguridad.
● Por ningún motivo salga del vehículo con el
motor en marcha y la función Auto Hold co-
nectada.

214
Sistemas de asistencia al conductor

● La función Auto Hold no siempre puede Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN

Datos técnicos
mantener el vehículo detenido cuesta arriba o taria ›››  pág. 44
Si no es posible circular a una velocidad
frenarlo lo suficiente cuesta abajo, p. ej., en El regulador de velocidad (GRA) mantiene constante manteniendo la distancia de segu-
superficies resbaladizas o congeladas.
constante la velocidad programada a partir ridad, el uso del regulador de velocidad pue-
de 20 km/h (15 mph). de provocar accidentes y lesiones graves.
Aviso ● Nunca utilice el regulador de velocidad con
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
Antes de entrar en un túnel de lavado, desco- dejando de acelerar, no por la intervención tráfico denso, si la distancia de seguridad es
necte siempre la función Auto Hold ya que, si insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
activa en los frenos ››› .

Consejos
se conecta el freno de estacionamiento elec- chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
trónico automáticamente, podrían producirse via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
Testigo de control dadas.
daños.
Cuando se ilumina el testigo  significa que ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
el regulador de velocidad está actuando. carreteras sin pavimentar.
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
Regulador de velocidad (GRA)* de seguridad con los vehículos precedentes a

Manejo
unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un las condiciones de visibilidad, condiciones
Funcionamiento control de la función. Se apagan transcurri- climáticas, al estado de la calzada y al tráfico.
dos unos segundos. ● Para evitar que la velocidad se regule ines-
peradamente, desactive el regulador de velo-
Visualización en la pantalla del GRA cidad siempre al finalizar su uso.

Emergencias
● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
Estado fig. 199: mada con anterioridad cuando sea excesiva
A GRA desconectado temporalmente. La ve- para otras condiciones de la calzada, del trá-
fico o meteorológicas.
locidad programada aparece en cifras pe-
queñas. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no
puede mantener la velocidad constante. La
B Error del sistema. Acuda a un taller espe- velocidad puede aumentar debido al peso del

Seguridad
cializado. vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve-
C GRA conectado. La memoria de velocidad hículo pisando el pedal de freno. »
está vacía.
D El GRA está activo. La velocidad progra-
Fig. 199 Pantalla del cuadro de instrumentos: mada aparece en cifras grandes.
indicaciones de estado del GRA.
215
Manejo

ATENCIÓN ● Si durante cierto tiempo se mantiene el Introducción al tema


acelerador pisado, circulando a una veloci-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- dad superior a la programada.
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 120. ● Si intervienen los sistemas de regulación
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el
ESC).
Manejo del regulador de velocidad* ● Si se dispara el airbag.

Lea atentamente la información complemen-


taria ›››  pág. 44
Adaptive Cruise Control ACC
El valor indicado en la tabla entre paréntesis
(en mph, millas por hora) hace referencia ex-
(control adaptativo de veloci-
Fig. 201 Zona de detección.
clusivamente a cuadros de instrumentos con dad)*
indicación en millas. El control adaptativo de velocidad (ACC) es
Video relacionado una ampliación de la función de regulación
Cambiar de marcha en modo GRA de velocidad del vehículo (GRA) ››› .
El GRA desacelera tan pronto como se pisa el La función ACC permite al conductor estable-
embrague, volviendo a intervenir automáti- cer una velocidad de crucero comprendida
camente tras cambiar de marcha. entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co-
mo la distancia temporal deseada con res-
Descender pendientes con el GRA pecto al vehículo precedente. La función ACC
Si el GRA no puede mantener constante la ve- Fig. 200 Seguridad adaptará la velocidad de crucero del vehículo
locidad del vehículo cuesta abajo, frene el en cada instante, manteniendo una distancia
vehículo con el pedal de freno y reduzca de de seguridad con respecto al vehículo prece-
marcha en caso necesario. dente.
La función ACC se basa en un sensor de Ra-
Desconexión automática dar que permite medir la distancia con los
La regulación GRA se desconecta automática- vehículos que le preceden.
mente o se interrumpe de forma temporal: Si el vehículo va equipado con cambio auto-
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener-
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
lo por completo ante un vehículo que se de-
afectar al funcionamiento del GRA.
tiene.
216
Sistemas de asistencia al conductor

Solicitud de la intervención del conductor nal de un atasco, un vehículo averiado o un peciales. Por esta razón, SEAT recomienda

Datos técnicos
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- vehículo detenido frente a un semáforo. acudir a un concesionario SEAT.
minadas limitaciones inherentes al sistema. ● El ACC sólo reacciona ante las personas si
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc- se dispone de sistema de detección de peato- Aviso
tor tendrá que regular él mismo la velocidad nes. Además, el sistema no reacciona ante
● Si el ACC no funciona como se describe en
y la distancia respecto a otros vehículos. animales o vehículos que estén cruzando o
que vengan en dirección contraria por el mis- este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha-
En este caso, en la pantalla del cuadro de mo carril de circulación. ya revisado un taller especializado. Por esta
instrumentos se le indicará que intervenga razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-

Consejos
● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-
pisando el freno y sonará una advertencia nario SEAT.
te, frene el vehículo inmediatamente con el
acústica ››› pág. 218. pedal del freno. ● La velocidad máxima con el ACC activado
está limitada a 210 km/h (150 mph).
● En caso de circular con rueda de emergen-
ATENCIÓN ● Cuando el ACC está activado, puede que se
cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
La tecnología inteligente que incorpora el tarse automáticamente durante el recorrido. escuchen ruidos extraños durante la frenada
ACC no puede salvar los límites propios del Desconecte el sistema al iniciar la marcha. automática provocados por el sistema de fre-

Manejo
sistema ni los impuestos por las leyes físicas. nos.
● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
Si se utiliza de forma negligente o involunta- luntariamente tras la solicitud de la interven-
ria, se puede provocar un accidente y ocasio- ción del conductor, frene el vehículo con el
nar lesiones graves. El sistema no puede pedal del freno.
reemplazar la atención del conductor.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia

Emergencias
tos se solicita la intervención del conductor,
de seguridad al vehículo precedente en fun- regule usted mismo la distancia.
ción de las condiciones de visibilidad, clima-
● El conductor ha de estar preparado para
tológicas, de la calzada y del tráfico.
acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
● No utilice el ACC en caso de mala visibili-
mento.
dad, en tramos escarpados, con muchas cur-
vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni CUIDADO

Seguridad
en vías inundadas. Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
● No utilice nunca el ACC campo a través o en dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto este modo evitará posibles daños. En este ca-
sólo para su uso en vías pavimentadas. so, encargue que lo ajusten.
● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá- ● Para la reparación del sensor de radar se
culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi- requieren conocimientos y herramientas es-
217
Manejo

Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Margen de distancia seleccionado, el ACC


 El ACC está activo.
de control y de advertencia está inactivo.
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene
3 Vehículo detectado que circula por delan-
constante la velocidad programada.
te. El ACC está activo.
4 Ajuste de la distancia temporal respecto
Si el símbolo es de color blanco: el
al vehículo precedente teniendo una ve-  ACC está activo.
locidad programada.
5 Distancia temporal ajustada respecto al Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu-
vehículo precedente teniendo una veloci-
lo precedente.
dad programada.

Testigos de advertencia y de control Si el símbolo es de color gris: el ACC


 no está activo.
››› en Testigos de control y de advertencia El sistema está conectado, pero no está regulando.
de la pág. 120.

La reducción de la velocidad por parte  Se ilumina en verde


del ACC para mantener la distancia El ACC está activo.
 con el vehículo precedente no es sufi-
ciente. Al conectar el encendido se iluminan breve-
mente algunos testigos de advertencia y de
¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in-
tervención del conductor.
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan.
Fig. 202 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: (A) ACC inactivo temporalmente, ve- El ACC no está disponible actualmen-
hículo detectado delante, distancia temporal
 te.a)
ATENCIÓN
ajustada. (B) ACC activo, vehículo detectado Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
delante, se ajusta una distancia temporal. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a dad ››› en Testigos de control y de adver-
ponerlo en marcha. Realice una comprobación visual del tencia de la pág. 120.
sensor de radar (por si presenta suciedad, hielo o ha su-
Indicaciones en la pantalla
frido un golpe). Si sigue sin estar disponible, acuda a un
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 202: taller especializado para que revisen el sistema.
1 Vehículo que circula por delante, el ACC a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
está inactivo. pantalla a color.

218
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso sor sin visibilidad! Si fuera necesa- cargar trabajos de reparación a talleres espe-

Datos técnicos
rio, limpie el sensor de radar ››› . cializados. Por esta razón, SEAT recomienda
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- acudir a un concesionario SEAT.
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
pueden quedar ocultas por avisos de otras correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
CUIDADO
funciones, por ejemplo, una llamada entran- nible automáticamente. El mensaje de la
te. pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
gará y el ACC se podrá volver a activar. dar está dañado o se ha desajustado, desco-
necte el ACC. De este modo evitará posibles
El funcionamiento del ACC se puede ver afec-

Consejos
daños. En este caso, encargue que lo ajusten.
Sensor de radar tado en caso de fuerte reflexión inversa de la ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem- gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
plo, en un aparcamiento cerrado o debido a bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí- la eficacia del sistema o provocar su descone-
les en la calzada o placas utilizadas en las xión.
obras). ● Para la reparación del sensor de radar se

Manejo
La zona situada delante y alrededor del sen- requieren conocimientos y herramientas es-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
vos, faros adicionales o similares, pues esto acudir a un concesionario SEAT.
podría influir negativamente en el funciona- ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
miento del ACC. ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
solventes.

Emergencias
Fig. 203 En el paragolpes delantero: sensor Si se realizan modificaciones estructurales
de radar. en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
suspensión o se altera el revestimiento del
En el paragolpes delantero va montado un frontal, el funcionamiento del ACC se puede
sensor de radar para captar la situación del ver afectado. Por ello, únicamente se debe-
tráfico ››› fig. 203 1 . rán encargar modificaciones estructurales a
talleres especializados. Por esta razón, SEAT

Seguridad
La visibilidad del sensor de radar se puede
recomienda acudir a un concesionario SEAT.
ver mermada por suciedad, como barro o nie-
ve, o por influencias medioambientales, co- Si se realizan trabajos de reparación de for-
mo lluvia o neblina. En este caso el control ma inadecuada en la parte delantera del ve-
adaptativo de velocidad (ACC) no funciona. hículo, el sensor de radar podría desajustar-
En la pantalla del cuadro de instrumentos se y con ello se vería afectado el funciona-
aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen- miento del ACC. Por ello, sólo se deberán en-
219
Manejo

Manejo del Adaptive Cruise Control Cuando el control adaptativo de velocidad Durante la marcha, en cualquier momento, se
ACC (control adaptativo de velocidad) (ACC) está conectado, en el cuadro de instru- puede interrumpir la regulación y también
mentos se ilumina el testigo de control ver- modificar la velocidad.
de  y en la pantalla se muestra la velocidad
Además se pueden hacer los siguientes ajus-
programada y el estado del ACC ››› fig. 202.
tes:
Condiciones para que se active el control ● Distancia.
adaptativo de velocidad ● Programa de marcha.
● La palanca selectora deberá estar en la po- ● Modo de conducción.
sición D o S, o en la pista de selección del
tiptronic. En caso de cambio manual ha de Activar/Desactivar
estar engranada cualquier marcha adelante,
excepto la 1.ª marcha. Se puede ajustar cualquier velocidad1) entre
Fig. 204 A la izquierda de la columna de la di- 30 y 210 km/h (19 y 150 mph).
● En vehículos con cambio manual, si no hay
rección: tercera palanca para manejar el con- una velocidad programada, se deberá circu-
trol adaptativo de velocidad. Activar el ACC
lar a por lo menos 30 km/h (18 mph).
● Tire de la palanca hasta la posición 1
Regulación de la velocidad ››› fig. 204. En la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se visualizará ACC standby.
Cuando el ACC está conectado, se puede pro-
gramar y ajustar la velocidad. La velocidad
Programar la velocidad y activar la regula-
programada puede diferir de la velocidad a la
ción
que realmente circula el vehículo si en ese
momento se está regulando la distancia. ● Para programar la velocidad actual pulse la
tecla SET ››› fig. 205.
¿Qué funciones se pueden manejar? ● Cambio automático: para activar la regula-
Si activa el ACC se puede programar la veloci- ción a vehículo parado, debe pisar el pedal
Fig. 205 A la izquierda de la columna de la di- dad actual como la “velocidad de regula- del freno.
rección: tercera palanca para manejar el con- ción”.
trol adaptativo de velocidad.

1) Los límites de velocidad rigen para cada país y de-

penden de la unidad que se indica en el velocímetro.


220
Sistemas de asistencia al conductor

Desactivar el ACC En el sistema Easy Connect se puede ajustar ● Si el conductor no lleva el cinturón de se-

Datos técnicos
● Desplace la palanca a la posición 0 , hasta el nivel de distancia que deberá estar ajusta- guridad abrochado.
que encastre. Aparece el texto ACC: off. do al conectar el ACC mediante la tecla  y ● Si varias luces de freno del vehículo o del
los botones de función AJUSTES y remolque enganchado eléctricamente están
Asistencia al conductor ›››  pág. 31.
Modificar la velocidad averiadas.
● Para aumentar o disminuir la velocidad pa- ● Si el vehículo circula marcha atrás.
Ajustar el programa de conducción
so a paso, pulse brevemente la palanca ha- ● Si se circula a más de unos 210 km/h
cia arriba/abajo ››› fig. 205. En vehículos con selección del perfil de con-
(150 mph).

Consejos
ducción (SEAT Drive Profile), el perfil seleccio-
Cualquier modificación de la velocidad pro- nado puede influir en el comportamiento de
ATENCIÓN
gramada se visualiza en la parte inferior iz- aceleración ››› pág. 240.
quierda del display del cuadro de instrumen- Existe peligro de colisión por alcance cuando
Se pueden seleccionar los siguientes progra- se supera la distancia mínima con respecto al
tos. mas de conducción: vehículo precedente y la diferencia de veloci-
dad entre ambos vehículos es tan grande que
Ajustar el nivel de distancia ● Normal

Manejo
la reducción de la velocidad por parte del ACC
La distancia en función de la velocidad con ● Sport no es suficiente. En este caso se ha de frenar
respecto al vehículo precedente se puede re- ● Eco inmediatamente con el pedal del freno.
gular en el sistema Easy Connect en 5 niveles ● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
›››  pág. 31. En vehículos sin la función de selección del rrectamente todas las situaciones.
perfil de conducción, se puede influir en el ● “Poner” el pie sobre el acelerador puede

Emergencias
Cuando la calzada esté mojada se deberá se-
comportamiento de aceleración seleccionan- provocar que el ACC no intervenga para fre-
leccionar una distancia mayor con respecto al
do un programa de conducción en el sistema nar. La aceleración del conductor tiene priori-
vehículo precedente que cuando esté seca.
Easy Connect mediante la tecla  y los bo- dad frente a la intervención del regulador de
Se pueden preseleccionar las siguientes dis- tones de función AJUSTES y velocidad o del control de crucero.
tancias: Asistencia al conductor ›››  pág. 31. ● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo en cualquier momento.
● Muy corta
Las siguientes condiciones pueden provocar

Seguridad
● Observe las disposiciones del país corres-
● Corta que el ACC no reaccione: pondiente relativas a la distancia mínima
● Media ● Si el acelerador está pisado. obligatoria respecto al vehículo precedente. »
● Larga ● Si no hay ninguna marcha engranada.
● Muy larga ● Si el ESC está regulando.

221
Manejo

Aviso Reiniciar la marcha con el ACC de forma ma- Interrumpir la regulación durante la marcha
nual ● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
● La velocidad programada se borra al desco-
nectar el encendido o el ACC. Es posible activar el ACC de nuevo tirando de Se visualiza la indicación para el conductor
● Cuando se desconecta la regulación antipa-
la palanca hasta la posición 2 ››› fig. 206. ACC standby. O bien
tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el ● Frene.
ESC en Modo Sport* (››› pág. 122), el ACC se CUIDADO
● Para reanudar la velocidad programada,
desconecta automáticamente. ● Si su vehículo con ACC no arrancara como desplace la palanca a la posición 2 .
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el cabe esperar, podrá iniciar la marcha pisando
motor se apaga automáticamente durante la brevemente el acelerador.
Interrumpir la regulación a vehículo parado
fase de detención del ACC y se vuelve a poner ● El sistema Start-Stop interviene del modo
en marcha automáticamente para iniciar la habitual si se conduce con ACC. Válido para vehículos con cambio automáti-
marcha. co:
● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
Interrumpir la regulación Se visualiza la indicación para el conductor
Vehículos con cambio automático ACC standby.
● Para reanudar la regulación, pise el freno y
Si el vehículo va equipado con cambio auto-
mático, el control adaptativo de velocidad tire de la palanca hasta la posición 2 .
(ACC) puede frenarlo hasta detenerlo por
ATENCIÓN
completo si el vehículo que lo precede se de-
tiene. Es peligroso activar la regulación y reanudar
la velocidad programada si las condiciones
Durante unos instantes seguirá disponible el de la calzada, del tráfico o meteorológicas no
ACC. El vehículo reiniciará la marcha de for- lo permiten. ¡Peligro de accidente!
ma autónoma si el vehículo precedente se
desplaza (asistente en caravana).
Fig. 206 A la izquierda de la columna de la di-
Criterios de desconexión rección: tercera palanca para manejar el con-
trol adaptativo de velocidad.
El ACC se desconectará si el conductor pisa el
pedal de freno o se abre la puerta del con- Condición: el ACC está activado.
ductor.

222
Sistemas de asistencia al conductor

Ajustar la distancia ATENCIÓN  ACC: sólo disponible en D, S o M

Datos técnicos
En lo que respecta al ajuste de la distancia, el Seleccione la posición de la palanca selecto-
conductor es el reponsable de cumplir con las ra D/S o M.
normativas de cada país.
 ACC: freno de estacionamiento accionado
El ACC se desactiva si se acciona el freno de
Indicaciones para el conductor estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
nible tras quitar el freno de estacionamiento.

Consejos
 ACC no disponible
El sistema ya no puede seguir garantizando  ACC: actualmente no disponible. Interven-
una detección segura de vehículos, por lo ción control estabilización
Fig. 207 Palanca de mando: ajustar la distan- que se desactiva. El sensor está desajustado La indicación para el conductor se visualiza
cia. o dañado. Diríjase a un taller especializado cuando el control electrónico de estabiliza-
para que reparen la avería. ción (ESC) entra en regulación. En este caso,

Manejo
● Para indicar la distancia programada ac- el ACC se desactiva automáticamente.
tualmente, pulse brevemente la tecla bascu-  ACC: no disponible de momento. Sensor
lante ››› fig. 207. sin visibilidad  ACC: ¡Intervenga!
● Para aumentar/reducir la distancia un ni- La indicación para el conductor se visualiza
vel, pulse de nuevo la tecla basculante hacia  ACC y Front Assist: no disponibles de mo- si, al ponerse en movimiento en una ligera
mento. Sensor sin visibilidad

Emergencias
la derecha/izquierda. En la pantalla del cua- pendiente, el vehículo se desplaza hacia
dro de instrumentos se modifica la distancia Esta indicación para el conductor se visualiza atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el
entre ambos vehículos. si la visibilidad del sensor radar está merma- freno para evitar que el vehículo pueda mo-
da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer- verse/chocar con otro vehículo.
Si el vehículo se acerca a otro vehículo detec- te bruma o suciedad. Limpie el sensor.
tado que le precede, el ACC reduce la veloci-
 ACC: límite de velocidad
dad hasta ir a su velocidad y regula después
 ACC: no disponible de momento. Pendien- La indicación para el conductor se visualiza
la distancia ajustada. Si el vehículo detecta-

Seguridad
te excesiva en vehículos con cambio manual si la veloci-
do que va delante acelera, también lo hace el
ACC hasta alcanzar, como máximo, la veloci- Se ha superado la pendiente máxima de la dad actual es demasiado baja para el modo
dad programada. calzada, por lo que no se puede garantizar ACC. »
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
Cuanto mayor es la velocidad, tanto mayor se puede activar.
debe ser la distancia en metros ››› . Reco-
mendamos el ajuste Distancia 3.
223
Manejo

La velocidad que desee memorizar debe ser Función para evitar adelantamientos Desactivar el Adaptive Cruise Control
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu- por la derecha ACC (control adaptativo de velocidad)
lador de velocidad se desactiva a temporalmente en determinadas si-
velocidades inferiores a 20 km/h (12 mph).
tuaciones
 ACC: disponible a partir de la 2.ª marcha En las siguientes situaciones se deberá de-
El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar- sactivar el control adaptativo de velocidad
cha (cambio manual). (ACC) debido a las limitaciones del siste-
ma ››› :
 ACC: régimen del motor
● En maniobras de cambio de carril, en cur-
Esta indicación para el conductor se visualiza vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc- de aceleración y desaceleración de las auto-
tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que conlleva superar o bien no alcanzar el ré- Fig. 208 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la que acelere involuntariamente para alcanzar
gimen de revoluciones admisible. El ACC se la velocidad programada.
izquierda
desactiva. Un avisador suena a modo de ad-
● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
vertencia.
El control de crucero adaptativo (ACC) dispo- funcionamiento podría verse afectado.
ne de una función para evitar adelantamien- ● En las vías de varios carriles, cuando otros
 ACC: embrague pisado tos por la derecha a ciertas velocidades. vehículos vayan más lentos por el carril de
Vehículos con cambio manual: pulsando el
Si a la izquierda del vehículo se encuentra adelantamiento. En este caso, se adelantaría
pedal del embrague durante más tiempo se
otro vehículo que circula a menor velocidad, por la derecha a los vehículos que circularan
abandona la regulación.
éste se representa en la pantalla multifun- más despacio por otros carriles.
ción ››› fig. 208. ● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
Puerta abierta
Para evitar un adelantamiento por la derecha, de agua intensa, pues podría ocurrir que no
Vehículos con cambio automático: con el ve- se detectara correctamente el vehículo prece-
el sistema frena el propio vehículo suave-
hículo parado y la puerta abierta no se puede dente o que, bajo determinadas circunstan-
mente, y en función de la velocidad evitará el
activar el ACC. cias, no se detectara en absoluto.
adelantamiento. El conductor puede inte-
rrumpir su intervención en todo momento.
ATENCIÓN
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
descritas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
224
Sistemas de asistencia al conductor

● Desconecte siempre el ACC en situaciones vehículo precedente se vuelve a poner en

Datos técnicos
críticas. movimiento.

Adelantamientos
Aviso
Cuando se enciende el intermitente para ini-
Si no se desconecta el ACC en las situaciones
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC
descritas, se pueden cometer infracciones le-
gales. acelera el vehículo automáticamente y redu-
ce así la distancia respecto al vehículo prece-

Consejos
dente.

Situaciones de marcha especiales Cuando se pasa al carril de adelantamiento,


si el ACC no detecta ningún vehículo por de-
lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
programada y la mantiene constante.
La aceleración del sistema se puede inte-

Manejo
Fig. 210 (C) Cambio de carril de un vehículo. rrumpir en todo momento pisando el freno o
(D) Vehículo girando y otro detenido. empujando la tercera palanca hacia atrás
››› pág. 220.
El control adaptativo de velocidad (ACC)
cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe- En las curvas
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Emergencias
Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
que el sensor de radar deje de captar el ve-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
hículo que circula por delante o que reaccio-
tuarse a destiempo desde el punto de vista
ne ante un vehículo del carril contiguo
del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
pre atento para intervenir si fuera preciso.
››› fig. 209 A. En tales situaciones es posible
que el vehículo frene de forma innecesaria o
Las siguientes situaciones del tráfico, por deje de reaccionar frente al vehículo que va

Seguridad
Fig. 209 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto- ejemplo, exigen la máxima atención: delante. En este caso, el conductor tiene que
ciclista circulando por delante fuera del radio
intervenir acelerando o interrumpir el proce-
de acción del sensor de radar.
Inicio de la marcha tras una fase de deten- so de frenado pisando el pedal del freno o
ción (sólo vehículos con cambio automático) empujando la tercera palanca hacia atrás
Tras una fase de detención, el ACC puede ini- ››› pág. 220. »
ciar la marcha automáticamente en cuanto el
225
Manejo

Conducción por túneles el ACC tardará más en reaccionar talla del cuadro de instrumentos aparecerá
Al atravesar túneles, la función del sensor de ››› fig. 210 C. En estos casos, frene usted un mensaje al respecto. Si fuera necesario,
radar puede quedar limitada. Desconecte el mismo si es necesario. limpie el sensor de radar.
ACC en los túneles. Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
Vehículos detenidos
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
Vehículos estrechos o que circulan desali- El ACC no detecta durante la marcha los obje- nible automáticamente. El mensaje de la
neados tos fijos, como pueden ser el final de un atas- pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
El sensor de radar sólo puede detectar ve- co o vehículos averiados. gará y el ACC se podrá volver a activar.
hículos estrechos o vehículos que circulen Si un vehículo detectado por el ACC gira o se En caso de fuerte reflexión inversa de la se-
desalineados cuando estos entren en su ra- aparta y delante del mismo se encuentra un ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien-
dio de alcance ››› fig. 209 B. Esto rige en par- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an- to cerrado, puede que el funcionamiento del
ticular para vehículos estrechos como, por te él ››› fig. 210 D. En estos casos, frene us- ACC se vea afectado.
ejemplo, las motocicletas. En estos casos, ted mismo si es necesario.
frene usted mismo si es necesario. Conducción con remolque
Vehículos que circulan en sentido contrario y
Cuando se circula con remolque, el ACC regu-
Vehículos con cargas y accesorios especiales vehículos que se cruzan
la con menor dinamismo.
La carga y los accesorios especiales de otros El ACC no reacciona ante vehículos que se
vehículos que sobresalgan por los laterales, aproximen en sentido contrario ni ante ve- Frenos sobrecalentados
hacia atrás o por la parte superior de los mis- hículos que se crucen.
mos, puede que queden fuera del radio de Si los frenos se calientan excesivamente,
alcance del ACC. por ejemplo, después de un frenazo brusco o
Objetos metálicos
en descensos largos y muy pronunciados,
Desconecte el ACC cuando circule detrás de Objetos de metal como, por ejemplo, raíles puede que el ACC se desactive temporalmen-
vehículos con cargas o accesorios especia- en la calzada o placas utilizadas en las te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
les, así como al adelantar a dichos vehículos. obras, pueden confundir al sensor de radar y aparecerá un mensaje al respecto. En este
En estos casos, frene usted mismo si es ne- provocar reacciones equivocadas del ACC. caso, no se podrá activar el control de cruce-
cesario. ro.
Factores que pueden afectar al funciona-
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera-
Cambios de carril de otros vehículos miento del sensor de radar
tura de los frenos, se podrá volver a activar el
Los vehículos que cambien al carril propio a Si el funcionamiento del sensor de radar se control de crucero. El mensaje desaparecerá
poca distancia del vehículo sólo podrán ser viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si
detectados cuando entren en el radio de al- intensa, neblina de agua, nieve o barro, el el mensaje ACC no disponible permane-
cance de los sensores. Como consecuencia, ACC se desactiva temporalmente. En la pan- ce encendido durante bastante tiempo,
226
Sistemas de asistencia al conductor

significa que hay una avería. Acuda a un ta- preparar el vehículo en caso de peligro a una El momento de la advertencia varía en fun-

Datos técnicos
ller especializado. SEAT recomienda acudir a frenada de emergencia, prestar soporte du- ción de la situación del tráfico y del compor-
un concesionario SEAT. rante la frenada e inducir un frenado automá- tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
tico. prepara al vehículo para una posible frenada
ATENCIÓN de emergencia ››› .
La función de frenada de emergencia City y la
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos detección de peatones son parte integrante
aparece el mensaje ACC listo para Advertencia crítica
del sistema de observación del entorno.
arrancar y el vehículo que va delante se po- Si el conductor no reacciona ante la adver-
El Front Assist no puede reemplazar la aten-

Consejos
ne en movimiento, el vehículo iniciará la mar- tencia previa, el sistema puede intervenir de
cha automáticamente. Es posible que en este ción del conductor.
forma activa en los frenos, cuando se circula
caso el sensor de radar no detecte obstáculos
a una velocidad comprendida entre aproxi-
que pudieran encontrarse en la vía. Esto pue- Advertencia de la distancia
madamente 30 km/h (18 mph) y 250 km/h
de provocar un accidente y graves lesiones.
Si el sistema detecta que la seguridad está (156 mph), provocando un breve tirón para
● Antes de que se inicie la marcha, comprue-
en peligro por circular demasiado cerca del avisar de esta manera del inminente peligro
be que la vía está libre. En caso necesario, vehículo precedente, puede advertir al con- de colisión.

Manejo
frene pisando el freno.
ductor mediante una indicación en la panta-
lla del cuadro de instrumentos cuando se cir- Frenada automática
cula a una velocidad comprendida entre
Si el conductor tampoco reacciona ante la
Sistema de observación del en- aproximadamente 60 km/h (37 mph) y
advertencia crítica, el sistema puede frenar el
250 km/h (156 mph) ››› fig. 211.
torno (Front Assist) incluida vehículo automáticamente aumentando de

Emergencias
El momento de la advertencia varía en fun- forma progresiva la fuerza de frenado cuando
frenada de emergencia City y ción de la situación del tráfico y del compor- se circula a una velocidad comprendida entre
detección de peatones* tamiento del conductor. unos 4 km/h (2,5 mph) y 250 km/h
(156 mph). Reduciendo la velocidad en caso
Introducción al tema Preaviso (advertencia previa) de una posible colisión, el sistema puede
contribuir a reducir las consecuencias de un
Si el sistema detecta una posible colisión con
El sistema de observación del entorno, inclui- accidente.

Seguridad
el vehículo precedente, puede advertir al
da la función de frenada de emergencia City y conductor mediante una señal acústica y una
la detección de peatones, puede contribuir a indicación en la pantalla del cuadro de ins- Asistencia a la frenada
evitar accidentes por alcance. trumentos cuando se circula a una velocidad Si el Front Assist advierte que el conductor
El sistema de observación del entorno puede comprendida entre aproximadamente no frena lo suficiente en caso de peligro de
alertar al conductor dentro de las limitacio- 30 km/h (18 mph) y 250 km/h (156 mph) colisión, el sistema puede incrementar la
nes del sistema de colisiones inminentes, ››› fig. 211. fuerza de frenado y evitar así la colisión »
227
Manejo

cuando se circula a una velocidad compren- ● Como conductor ha de estar siempre prepa- Advertencia de la distancia
dida entre unos 4 km/h (2,5 mph) y rado para retomar el control del vehículo. Si se sobrepasa la distancia de seguridad
250 km/h (156 mph). La asistencia a la fre- respecto al vehículo precedente, en la panta-
nada sólo tiene lugar mientras el pedal del lla del cuadro de instrumentos aparece una
Aviso
freno permanezca pisado con fuerza. advertencia al respecto .
● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
ATENCIÓN el pedal del freno está “más duro”.
ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora el ● Las intervenciones automáticas en los fre-
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Front Assist no puede salvar los límites im- dad ››› en Testigos de control y de adver-
puestos por las leyes físicas. El conductor es sando el embrague, el acelerador o moviendo
el volante. tencia de la pág. 120.
siempre el responsable de frenar a tiempo. Si
el Front Assist emite una advertencia, enton- ● Si el Front Assist no funciona como se des-
ces, en función de las circunstancias del tráfi- cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va- Aviso
co, deberá frenar inmediatamente pisando el rias veces de forma innecesaria), desconécte- Cuando el Front Assist está conectado, las in-
freno o esquivar el obstáculo. lo. Acuda a un taller especializado para que dicaciones de la pantalla del cuadro de ins-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a trumentos de otras funciones podrían quedar
de seguridad al vehículo precedente en fun- un concesionario SEAT. ocultas, por ejemplo, una llamada entrante.
ción de las condiciones de visibilidad, clima-
tológicas, de la calzada y del tráfico.
● El Front Assist no puede evitar por sí mismo Testigos de advertencia e indicación Sensor de radar
accidentes y lesiones graves. en la pantalla
● En situaciones de marcha complejas, el
Front Assist puede advertir innecesariamente
e intervenir en los frenos sin que se desee co-
mo, por ejemplo, en el caso de las isletas.
● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
lla mermado, por ejemplo, por suciedad o el
desajuste del sensor de radar, puede que el
sistema emita advertencias innecesarias e in-
tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona durante la mar-
cha ante personas o animales, ni ante vehícu-
los que se crucen o se aproximen en dirección Fig. 212 En el paragolpes delantero: sensor
Fig. 211 En la pantalla del cuadro de instru- de radar.
contraria por el mismo carril.
mentos: indicaciones de advertencia.
228
Sistemas de asistencia al conductor

En el paragolpes delantero va montado un suspensión o se modifica el faldón del fron- Manejo del sistema de observación

Datos técnicos
sensor de radar para captar la situación del tal, el funcionamiento del Front Assist se del entorno Front Assist
tráfico ››› fig. 212 1 . puede ver afectado. Por ello, únicamente se
deberán encargar modificaciones estructura-
La visibilidad del sensor de radar se puede
les a talleres especializados. Por esta razón,
ver mermada por suciedad, como puede ser
SEAT recomienda acudir a un concesionario
barro o nieve, o por influencias medioam-
SEAT.
bientales, como lluvia o neblina. En este caso
el sistema de vigilancia Front Assist no fun- Si se realizan trabajos de reparación de for-

Consejos
ciona. En la pantalla del cuadro de instru- ma inadecuada en la parte delantera del ve-
mentos aparece el siguiente mensaje: Front hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Assist: ¡Sensor sin visibilidad! se y con ello se vería afectado el funciona-
Si fuera necesario, limpie el sensor de radar miento del Front Assist. Por ello, sólo se de-
››› . berán encargar trabajos de reparación a talle-
res especializados. Por esta razón, SEAT reco- Fig. 213 En la pantalla del cuadro de instru-
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
mienda acudir a un concesionario SEAT. mentos: indicación de Front Assist desactiva-

Manejo
correctamente, el Front Assist volverá a estar
do.
disponible automáticamente. El mensaje de-
CUIDADO
saparecerá de la pantalla del cuadro de ins- El Front Assist está activo siempre que se co-
trumentos. Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
necta el encendido.
dar está dañado o se ha desajustado, desco-
El funcionamiento del Front Assist se puede necte el Front Assist. De este modo evitará Cuando el Front Assist está desactivado, tam-

Emergencias
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver- posibles daños. En este caso, encargue que lo bién lo están la función de preaviso (adver-
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir, ajusten. tencia previa) y la advertencia de la distan-
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o ● El sensor puede desajustarse si recibe al- cia.
debido a la presencia de objetos metálicos gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar SEAT recomienda dejar el Front Assist siem-
en las obras). la eficacia del sistema o provocar su descone- pre activado. Excepciones ››› pág. 230, De-
xión. sactivar el Front Assist temporalmente en las
La zona situada delante y alrededor del sen- siguientes situaciones. »

Seguridad
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- ● Para la reparación del sensor de radar se
vos, faros adicionales o similares, pues esto requieren conocimientos y herramientas es-
podría influir negativamente en el funciona- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
acudir a un concesionario SEAT.
miento del Front Assist.
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
Si se realizan modificaciones estructurales ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la solventes.
229
Manejo

Activar y desactivar el Front Assist ● Retardado ● Cuando se remolque el vehículo.


Con el encendido conectado, el Front Assist ● Desactivado ● Cuando el vehículo se encuentre en un
se puede activar y desactivar como sigue: banco de pruebas de rodillos.
SEAT recomienda circular con la función en
● Seleccione la opción de menú correspon- ● Cuando el sensor de radar esté averiado.
modo “Medio”.
diente con la tecla de los sistemas de asis- ● Si el sensor de radar recibe algún golpe
tencia al conductor ›››  pág. 35. Activar o desactivar la advertencia de la dis- violento, por ejemplo, en un accidente por al-
● O BIEN: active o desactive el sistema en el tancia cance.
sistema Easy Connect mediante la tecla  y ● Si interviene varias veces innecesariamen-
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al
los botones de función AJUSTES y te.
vehículo precedente, en la pantalla del cua-
Asistencia al conductor ›››  pág. 31.
dro de instrumentos aparece una advertencia ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
Cuando el Front Assist está desactivado, el al respecto . En tal caso, aumente la te con algún accesorio como, por ejemplo, un
cuadro de instrumentos informará de su des- distancia de seguridad. faro adicional o algo similar.
conexión con el siguiente indicador  La advertencia de la distancia se puede acti- ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
››› fig. 213. var o desactivar en el sistema Easy Connect camión, en un transbordador o en un tren.
mediante la tecla  y los botones de fun-
Activar o desactivar la función de preaviso ción AJUSTES y Asistencia al conductor ATENCIÓN
La función de preaviso (advertencia previa) ›››  pág. 31. Si no se desactiva el Front Assist en las situa-
se puede activar o desactivar en el sistema El sistema mantiene el ajuste realizado la ciones descritas, pueden producirse acciden-
Easy Connect mediante la tecla  y los bo- tes y lesiones graves.
próxima vez que se conecte el encendido.
tones de función AJUSTES y ● Desactive el Front Assist en situaciones crí-
Asistencia al conductor ›››  pág. 31. SEAT recomienda tener la advertencia de la ticas.
distancia siempre activada.
El sistema mantiene el ajuste realizado la
próxima vez que se conecte el encendido.
Limitaciones del sistema
SEAT recomienda tener la función de preaviso Desactivar el Front Assist temporal-
siempre activada. mente en las siguientes situaciones El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones
En función del sistema de infotainment mon- físicas inherentes al sistema. Así, por ejem-
En las siguientes situaciones se deberá de- plo, bajo determinadas circunstancias algu-
tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
sactivar el sistema de vigilancia Front Assist nas reacciones del sistema pueden resultar
ción de preaviso de la manera siguiente:
a causa de las limitaciones de este siste- inoportunas o tener lugar con retraso desde
● Pronto ma ››› : el punto de vista del conductor. Por ello, se
● Medio
230
Sistemas de asistencia al conductor

ha de estar siempre atento para intervenir si ● En caso de vehículos que se crucen. En función del equipamiento, la función de

Datos técnicos
fuera preciso. ● En caso de vehículos que se aproximen en frenada de emergencia City se puede activar
sentido contrario. o desactivar en el sistema Easy Connect me-
Las siguientes condiciones pueden provocar diante la tecla  y los botones de función
● La carga y los accesorios especiales de
que el Front Assist no reaccione o lo haga de- AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 31.
otros vehículos que sobresalgan por los la-
masiado tarde:
dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis- La función de frenada de emergencia City
● Al tomar curvas cerradas. mos. capta, a velocidades comprendidas entre
● Si se pisa el acelerador a fondo. 4 km/h (2,5 mph) y 30 km/h (19 mph) apro-

Consejos
ximadamente, la situación del tráfico delante
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
Función de frenada de emergencia del vehículo.
do.
● Si se ha desconectado el ASR manualmen- City Si el sistema detecta una posible colisión con
te. un vehículo que circule por delante, se pre-
para el vehículo para una posible frenada de
● Si el ESC está regulando.
emergencia ››› .

Manejo
● Si varias luces de freno del vehículo o del
Si el conductor no reacciona ante un peligro
remolque enganchado eléctricamente están
de colisión, el sistema puede frenar el ve-
averiadas.
hículo automáticamente aumentando de for-
● Si el sensor de radar está sucio o tapado. ma progresiva la fuerza de frenado con el fin
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo, de reducir la velocidad para el caso de que

Emergencias
raíles en la calzada o placas utilizadas en las se produzca una colisión. De este modo, el
obras. sistema puede contribuir a reducir las conse-
● Si el vehículo circula marcha atrás. cuencias de un accidente.
Fig. 214 En la pantalla del cuadro de instru-
● Si se acelera mucho el vehículo. mentos: indicación del preaviso. Indicaciones en la pantalla
● En caso de nevada o lluvia fuerte.
La función de frenada de emergencia City for- La desaceleración automática por parte de la
● En caso de vehículos estrechos como, por función de frenada de emergencia City se
ma parte del Front Assist y está activa siem-

Seguridad
ejemplo, las motocicletas. pre que este sistema está conectado. muestra en la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de vehículos que circulen desali- mentos mediante la indicación del preaviso
neados. ››› fig. 2141). »

1) El símbolo es de color en los cuadros de instru-

mentos con pantalla a color.


231
Manejo

ATENCIÓN Aviso Detección de peatones*1)


La tecnología inteligente que incorpora la ● Cuando la función de frenada de emergen-
función de frenada de emergencia City no cia City provoca una frenada, el pedal del fre-
puede salvar los límites impuestos por las le- no está “más duro”.
yes físicas. El conductor es siempre el res- ● Las intervenciones automáticas en los fre-
ponsable de frenar a tiempo. nos de la función de frenada de emergencia
● Adapte siempre la velocidad y la distancia City pueden interrumpirse pisando el embra-
de seguridad al vehículo precedente en fun- gue, el acelerador o moviendo el volante.
ción de las condiciones de visibilidad, clima- ● La función de frenada de emergencia City
tológicas, de la calzada y del tráfico. puede desacelerar el vehículo hasta detener-
● La función de frenada de emergencia City lo por completo. Sin embargo, el sistema de
no puede evitar por sí misma accidentes ni le- frenos no detiene el vehículo de forma perma-
siones graves. nente. ¡Pise el pedal de freno! Fig. 215 En la pantalla del cuadro de instru-
● En situaciones de marcha complejas, la fun- ● Si se producen varias intervenciones ino- mentos:  Indicación del preaviso.  Detec-
ción de frenada de emergencia City puede in- portunas, desconecte el Front Assist y con ción de peatones desactivada.
tervenir en los frenos sin que se desee como, ello la función de frenada de emergencia City.
por ejemplo, en zonas en obras o cuando hay Acuda a un taller especializado, SEAT reco- El sistema de detección de peatones puede
raíles de metal. mienda acudir a un concesionario SEAT. contribuir a evitar accidentes con peatones o
● Si el funcionamiento de la función de frena- ● Si se producen numerosas intervenciones a reducir las consecuencias de un accidente.
da de emergencia City está mermado, por sin motivo, puede que la función de frenada El sistema advierte en caso de peligro de co-
ejemplo, por suciedad o el desajuste del sen- de emergencia City se desconecte automáti- lisión, prepara el vehículo para una frenada
sor de radar, puede que el sistema emita ad- camente. de emergencia, asiste en la frenada y realiza
vertencias innecesarias e intervenga en los una frenada automática.
frenos inoportunamente.
● La función de frenada de emergencia City Si el sistema detecta una posible colisión con
no reacciona durante la marcha ante perso- un peatón, advierte al conductor mediante
nas o animales, ni ante vehículos que se cru- una señal acústica y una indicación al res-
cen o se aproximen en dirección contraria por pecto en la pantalla del cuadro de instrumen-
el mismo carril. tos ››› fig. 215.

1) Según equipamiento del vehículo, la detección de

peatones no está disponible en todos los países.


232
Sistemas de asistencia al conductor

El sistema de detección de peatones, inclui- ponsable de frenar a tiempo. Si el sistema de portuna), desconéctelo, acuda inmediata-

Datos técnicos
do el preaviso, se conecta automáticamente detección de peatones emite una advertencia, mente a un taller especializado y solicite la
cuando se conecta el encendido ››› pág. 184. frene el vehículo inmediatamente con el pe- revisión del sistema. SEAT recomienda para
dal del freno o esquive el peatón, en función ello un concesionario SEAT.
SEAT recomienda tener el sistema de detec-
de las circunstancias del tráfico.
ción de peatones siempre conectado. Las ex-
cepciones descritas para el sistema de obser- ● El sistema de detección de peatones no
vación del entorno son igualmente válidas puede evitar por sí mismo accidentes ni lesio-
nes graves. Sistema de aviso de salida del
para la detección de peatones ››› pág. 230.
carril (Lane Assist)*

Consejos
● En situaciones de marcha complejas, el sis-
Desconectar o conectar el sistema de detec- tema de detección de peatones puede adver-
ción de peatones tir innecesariamente e intervenir en los fre- Introducción
nos sin que se desee como, por ejemplo, en
Con el encendido conectado, el sistema de el caso de vías principales que doblan.
detección de peatones se puede conectar o ATENCIÓN
● Si el funcionamiento del sistema se halla
desconectar como sigue: mermado, por ejemplo, si el sensor de radar o La tecnología inteligente del sistema de aviso

Manejo
la cámara están cubiertos o se han desajusta- de salida del carril no puede salvar los límites
● Conecte o desconecte el sistema en el sis- impuestos por las leyes físicas y de la propia
do, puede que el sistema emita advertencias
tema de infotainment mediante la tecla  y inoportunas e intervenga en los frenos ino- naturaleza del sistema. Un uso descuidado o
los botones de función AJUSTES y portunamente. incontrolado del sistema de aviso de salida
Asistencia al conductor ›››  pág. 31. del carril puede causar accidentes y graves
● Como conductor ha de estar siempre prepa-
lesiones. El sistema no puede reemplazar la
rado para retomar el control del vehículo.

Emergencias
Cuando se desconecta el sistema de protec- atención del conductor.
ción de peatones, en la pantalla del cuadro ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
de instrumentos aparece una indicación al Aviso de seguridad con los vehículos precedentes a
respecto ››› fig. 215 . El sistema se detec- ● Cuando el sistema de detección de peato- las condiciones de visibilidad, condiciones
ción de peatones se desactiva junto con la nes provoca una frenada, el pedal del freno meteorológicas, al estado de la calzada y al
función Front Assist. ofrece más resistencia. tráfico.
● Las intervenciones automáticas en los fre- ● Tenga las manos siempre en el volante para

Seguridad
ATENCIÓN estar a punto para girar en cualquier momen-
nos del sistema de detección de peatones
La tecnología inteligente que incorpora el sis- pueden interrumpirse pisando el acelerador o to.
tema de detección de peatones no puede sal- moviendo el volante. ● El sistema de aviso de salida del carril no
var los límites impuestos por las leyes físicas ● Si el sistema de detección de peatones no detecta todas las marcas de las calzadas. Las
y únicamente funciona dentro de los límites funciona como se describe en este capítulo calzadas, estructuras de la calzada u objetos »
del sistema. El conductor es siempre el res- (p. ej., si interviene varias veces de forma ino-

233
Manejo

en mal estado pueden detectarse errónea- te capítulo, no lo utilice y acuda a un taller


mente como marcas de calzada bajo especializado.
determinadas circunstancias del sistema de ● En caso de avería del sistema, acuda a un
aviso de salida del carril. En estas situaciones taller especializado para que lo revisen.
desconecte inmediatamente el sistema de
aviso de salida del carril.
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
trumentos y actúe según los requerimientos. Indicación en la pantalla y testigos
● Observe siempre atentamente el entorno
del vehículo.
● Cuando la zona de visión de la cámara se
ensucia, se cubre o resulta dañada, el funcio-
namiento del sistema de aviso de salida del
carril puede verse afectado.

CUIDADO
Para no influir en el funcionamiento del siste-
ma se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
● Limpiar regularmente la zona de visión de
Fig. 217 En la pantalla del cuadro de instru-
la cámara y mantenerla limpia, sin nieve y sin
mentos: indicación en la pantalla del sistema
hielo.
de aviso de salida del carril (ejemplo 2).
● No cubrir la zona de visión de la cámara.
● Compruebe que la zona de visión de la cá- Indicaciones en la pantalla
mara del parabrisas no tenga daños.
– El sistema está activado, pero no dispo-
nible, bien por no haber alcanzado la ve-
Aviso locidad mínima o bien porque no reco-
● El sistema de aviso de salida del carril se noce las líneas de carril ››› fig. 216 A.
Fig. 216 En la pantalla del cuadro de instru-
ha desarrollado solamente para conducir en mentos: indicación en la pantalla del sistema – El sistema está activado y disponible,
carreteras de suelo firmes. de aviso de salida del carril (ejemplo 1). tiene las dos líneas del carril reconoci-
● Cuando el sistema de aviso de salida del das. En este momento no está corrigien-
carril no funciona tal como se describe en es- do la trayectoria ››› fig. 216 B.
234
Sistemas de asistencia al conductor

– El sistema está trabajando, la línea re- Modo de funcionamiento ● Cuando se alcanzan los límites de la propia

Datos técnicos
saltada A indica que había riesgo de naturaleza del sistema.
sobrepasar la línea de carril involunta- ● Cuando el par máximo de giro de un movi-
riamente y está actuando sobre la direc- miento de dirección corrector no es suficien-
ción para corregir la trayectoria te para detener el vehículo en el carril.
››› fig. 217 C.
● Cuando durante el movimiento de dirección
– Las dos líneas resaltadas A se encien- corrector el sistema no detecta ningún carril.
den a la vez cuando tenemos las dos lí-

Consejos
neas de carril reconocidas y la función Conectar o desconectar el sistema de aviso
de guiado central de carril está activada de salida del carril
››› fig. 217 D.
Mediante el sistema Easy Connect
Testigos de control Fig. 218 En el parabrisas: área de campo vi- ● Pulse la tecla Easy Connect 
sual del sistema de aviso de salida del carril. ● Pulse la tecla de función AJUSTES
Parpadea o se ilumina en amarillo:

Manejo
 sistema de aviso de salida del carril Con una cámara en el parabrisas, el sistema ● Pulse la tecla de función
activado pero no disponible. de aviso de salida del carril detecta posibles Asistencia al conductor para abrir el menú.
líneas divisorias del carril. Cuando el vehícu-
El sistema no puede reconocer con exactitud el carril. O bien: mediante la tecla de Asistentes
Consulte la pág. 236, Sistema de aviso de salida del ca- lo se acerca accidentalmente a una línea divi-
de conducción en la palanca de los inter-
rril no disponible (el testigo de control se ilumina de co- soria detectada, el sistema avisa al conduc-
mitentes*.
lor amarillo). tor con un movimiento de dirección correcti-

Emergencias
vo. Este movimiento se puede sobrerregular La función Guiado central de carril
en cualquier momento. se activa/desactiva en el sistema Easy Con-
 Parpadea o se ilumina en verde
nect mediante la tecla  y la tecla de la fun-
Con los intermitentes encendidos no se pro-
Sistema de aviso de salida del carril activado y disponi- ción AJUSTES ››› pág. 122.
ble. duce ningún aviso, puesto que el sistema de
aviso de salida del carril entiende que desea Autodesactivación: el sistema de aviso de
cambiar de carril. salida del carril se puede desactivar por sí
ATENCIÓN

Seguridad
mismo en caso de que exista una avería del
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Vibración del volante sistema. El testigo de control desaparece.
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 120. Las situaciones siguientes pueden provocar
Hands-Off función
la vibración del volante y requieren asumir
activamente la conducción por parte del con- ● En ausencia de actividad de volante, el sis-
ductor: tema alerta al conductor mediante avisos »
235
Manejo

acústicos y un mensaje de texto en el cuadro ● Temporalmente en estilos de conducción Aviso


de instrumentos pidiéndole hacerse cargo muy dinámicos.
activamente de la dirección. El sistema de aviso de salida del carril se de-
● Si el intermitente está activado. sactiva al bajar de 60 km/h (37 mph).
● Si el conductor no reacciona a esto, el sis- ● Con el control de estabilidad ESC en modo
tema avisa además mediante una pequeña Sport o desactivado.
sacudida de frenado y, en caso de disponer
de ella, activa la función Emergency Assist Aviso Asistente para atascos
››› pág. 238.
● Antes de emprender un viaje compruebe
● En vehículos sin Emergency Assist la fun- que el área de campo visual de la cámara no Video relacionado
ción de guiado de carril se desactivará tras esté cubierta ››› fig. 218.
los correspondientes avisos al conductor. ● Mantenga siempre limpia el área de campo
visual de la cámara.
El sistema de aviso de salida del carril está
activo pero no disponible (el testigo de con-
trol se ilumina de color amarillo)
Desconexión del sistema de aviso de
● Cuando la velocidad sea inferior a unos 65 Fig. 219 Seguridad
salida del carril en las siguientes si-
km/h (38 mph).
tuaciones
● Cuando el sistema de aviso de salida del
carril no detecta las líneas divisorias de la En las siguientes situaciones desconecte el Descripción y funcionamiento
propia calzada. Por ejemplo, en caso de se- sistema de aviso de salida del carril a causa
ñales que indican obras o en caso de nieve, de los límites del sistema: El asistente para atascos ayuda al conductor
suciedad, humedad o contraluz. a mantener el vehículo en su carril y a circular
● Cuando se requiere una mayor atención por en caravana en caso de retenciones o tráfico
● Cuando el radio de una curva es demasia-
do pequeño. parte del conductor. lento.
● Con una conducción deportiva.
● Cuando no se ve ninguna marca de calza- El asistente para atascos es una función adi-
da. ● En condiciones climatológicas desfavora- cional del asistente de aviso de salida del ca-
● Cuando la distancia hasta la próxima marca bles. rril (Lane Assist) ››› pág. 233 y combina las
de calzada es demasiado grande. ● En vías en mal estado. funciones de este con las del control adapta-
tivo de velocidad (ACC) ››› pág. 216. Por ello,
● Cuando el sistema no detecta ningún movi- ● En zonas donde haya obras.
lea detenidamente sin falta estos dos capítu-
miento claro y activo de dirección durante los y tenga en cuenta las limitaciones de los
largo tiempo.

236
Sistemas de asistencia al conductor

sistemas y las indicaciones sobre los mis- tá activo, el sistema de asistente de atascos ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-

Datos técnicos
mos. no está activo ciones necesarias para el funcionamiento del
asistente de aviso de salida del carril (Lane
El asistente para atascos también puede des-
Funcionamiento del asistente para atascos Assist) ››› pág. 233.
conectarse por medio de la tecla para siste-
El asistente para atascos puede mantener, a mas de asistencia para el conductor junto ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
una velocidad por debajo de los 60 km/h con el asistente de salida de carril (Lane As- ciones necesarias para el funcionamiento del
(40 mph), una distancia (temporal) ajustada sist) ›››  pág. 35. control adaptativo de velocidad (ACC)
previamente por el conductor con respecto al ››› pág. 216.

Consejos
vehículo que circula por delante y ayudar a Requisitos técnicos para utilizar el asistente
permanecer en el carril ››› . para atascos Situaciones en las que hay que desconectar
el asistente para atascos
Para ello, el sistema controla automática- ● El asistente de salida de carril tiene que es-
mente el acelerador, el freno y la dirección, tar activado ››› pág. 233, Sistema de aviso de Debido a las limitaciones del sistema, el
desacelera el vehículo en caso necesario salida del carril (Lane Assist)*. asistente para atascos se deberá desconec-
hasta detenerlo por completo ante un ve- ● El control adaptativo de velocidad (ACC)
tar siempre en las siguientes situaciones:

Manejo
hículo que se detenga y vuelve a iniciar la tiene que estar conectado y activo ● Cuando sea necesaria una gran atención
marcha automáticamente cuando el vehículo ››› pág. 216. por parte del conductor.
precedente avance.
● La palanca selectora tiene que encontrarse ● Cuando se conduzca con estilo muy depor-
El asistente para atascos ha sido diseñado en la posición D/S o en la pista de selección tivo.
solamente para ser utilizado en autopistas y Tiptronic.
● Cuando las condiciones climatológicas

Emergencias
carreteras anchas. Por ello, no lo utilice nun- ● La velocidad deberá ser inferior a 60 km/h
ca en el tráfico urbano. sean adversas, p. ej., en caso de nieve o de
(38 mph). lluvia intensa.
● El guiado central de carril debe estar activo ● Cuando se circule por carreteras en mal es-
Conectar y desconectar el asistente para
atascos ››› pág. 235. tado.
Estando activo el Lane Assist ››› pág. 233 se ● En tramos de obras.
El asistente para atascos no está activo (el
conecta o desconecta el asistente de atascos testigo de control del asistente de aviso de ● En desplazamientos urbanos.

Seguridad
en el sistema de infotainment por medio de salida del carril (Lane Assist) se enciende en
la tecla  y los botones de función AJUSTES amarillo) ATENCIÓN
y Asistencia al conductor ›››  pág. 31.
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- La tecnología inteligente que incorpora el
La activación se logra activando Lane Assist y ciones citadas en la pág. 237, Requisitos téc- asistente para atascos no puede salvar los lí-
el guiado central de carril en el sistema de in- mites impuestos por las leyes físicas y única-
nicos para utilizar el asistente para atascos.
fotaiment. Si el guiado central de carril no es- mente funciona dentro de los límites del »
237
Manejo

sistema. Si el asistente para atascos se utili- ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen- te modo el sistema puede ayudar activamen-
za de forma negligente o involuntaria, se pue- tos se solicita la intervención del conductor, te a evitar un accidente.
den producir accidentes y lesiones graves. El retome inmediatamente el control del vehícu- El asistente para emergencias (Emergency
sistema no puede reemplazar la atención del lo.
Assist) es una función adicional del asistente
conductor. ● Mantenga las manos siempre en el volante de aviso de salida del carril (Lane Assist)
● Adapte siempre la velocidad y la distancia para estar preparado para intervenir en la di- ››› pág. 233 y combina las funciones de este
de seguridad con respecto al vehículo prece- rección en cualquier momento. El conductor con las del control adaptativo de velocidad
dente en función de las condiciones de visibi- es siempre el responsable de mantener el ve-
(ACC) ››› pág. 216. Por ello, lea detenidamen-
lidad, climatológicas, de la calzada y del trá- hículo en su carril.
te sin falta estos dos capítulos y tenga en
fico. ● Esté siempre preparado para hacerse cargo cuenta las limitaciones de los sistemas y las
● No utilice el asistente para atascos en des- usted mismo de la conducción (acelerar o fre- indicaciones sobre lo mismos.
plazamientos urbanos. nar).
● No utilice el asistente para atascos en caso Funcionamiento del asistente para emergen-
de mala visibilidad como, por ejemplo, en ca- Aviso cias (Emergency Assist)
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
● Si el asistente para atascos no funciona co- El asistente para emergencias detecta si el
en tramos escarpados o resbaladizos ni en
vías inundadas. mo se describe en este capítulo, no lo utilice conductor no realiza ninguna actividad y le
y acuda a un taller especializado. solicita repetidamente mediante adverten-
● No utilice nunca el asistente para atascos
campo a través ni en vías que no sean de piso ● Si el sistema presenta una avería, acuda a cias ópticas y acústicas, así como provocan-
firme. El asistente para atascos ha sido pre- un taller especializado y solicite una revisión do tirones con el freno, que retome activa-
visto solo para su uso en vías pavimentadas. del mismo. mente el control del vehículo.
● El asistente para atascos no reacciona ante Si el conductor sigue sin realizar ninguna ac-
personas o animales, ni ante vehículos que tividad, el sistema se hace cargo automática-
se crucen transversalmente o que se aproxi-
men en dirección contraria por el mismo ca-
Asistente para emergencias mente del acelerador, del freno y de la direc-
ción para frenar el vehículo y mantenerlo en
rril. (Emergency Assist) su carril ››› . Si la distancia de frenado que
● Si el asistente para atascos no reduce la ve- queda es suficiente, en caso necesario el sis-
locidad lo suficiente, frene el vehículo inme- Descripción y funcionamiento tema decelera el vehículo hasta detenerlo
diatamente con el pedal del freno. por completo y conecta automáticamente el
● Si el vehículo se sigue desplazando sin que El asistente para emergencias (Emergency freno de estacionamiento electrónico
así se desee tras la solicitud de la interven- Assist) detecta si hay inactividad por parte ››› pág. 190.
ción del conductor, frene el vehículo con el del conductor y puede mantener automática-
pedal del freno. mente el vehículo en su carril, así como dete-
nerlo por completo en caso necesario. De es-
238
Sistemas de asistencia al conductor

Cuando el asistente para emergencias está Las siguientes condiciones pueden provocar ● Mantenga las manos siempre en el volante

Datos técnicos
regulando activamente, se encienden los in- que el asistente para emergencias (Emer- para estar preparado para intervenir en la di-
termitentes de emergencia ››› pág. 149 y el gency Assist) no reaccione o se desconecte rección en cualquier momento.
vehículo realiza leves movimientos de zigzag automáticamente: ● El asistente para emergencias no puede
dentro del propio carril para advertir a otros ● Si el conductor pisa el acelerador o el fre- evitar siempre por sí mismo accidentes ni le-
usuarios de la vía. no, o mueve el volante. siones graves.
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- ● Si el funcionamiento del asistente para
Conectar y desconectar el asistente para emergencias se halla mermado, por ejemplo,
ciones citadas en ››› pág. 239, Requisitos

Consejos
emergencias (Emergency Assist) si el sensor de radar del control adaptativo de
técnicos para utilizar el asistente para emer-
El asistente para emergencias (Emergency velocidad (ACC) o la cámara del asistente de
gencias (Emergency Assist).
Assist) está conectado automáticamente aviso de salida del carril (Lane Assist) están
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- cubiertos o se han desajustado, puede que el
cuando el asistente de aviso de salida del ca-
ciones necesarias para el funcionamiento del sistema intervenga en los frenos o en la di-
rril (Lane Assist) está conectado ››› pág. 233.
asistente de aviso de salida del carril (Lane rección inoportunamente.
Assist) ››› pág. 233. ● El asistente para emergencias no reacciona
Requisitos técnicos para utilizar el asistente

Manejo
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- ante personas o animales, ni ante vehículos
para emergencias (Emergency Assist)
ciones necesarias para el funcionamiento del que se crucen transversalmente o que se
● El control adaptativo de velocidad (ACC) aproximen en dirección contraria por el mis-
control adaptativo de velocidad (ACC)
tiene que estar conectado ››› pág. 216. ››› pág. 216. mo carril.
● El asistente de aviso de salida del carril
(Lane Assist) tiene que estar conectado ATENCIÓN ATENCIÓN

Emergencias
››› pág. 233. La tecnología inteligente que incorpora el Si el asistente para emergencias (Emergency
● La palanca selectora deberá estar en la po- asistente para emergencias (Emergency As- Assist) interviene de forma inoportuna, pue-
sición D/S o en la pista de selección Tiptro- sist) no puede salvar los límites impuestos den producirse accidentes y lesiones graves.
nic. por las leyes físicas y solo funciona dentro de ● Si el asistente para emergencias no funcio-
● El sistema tiene que haber detectado a am- los límites del sistema. El conductor es siem- na correctamente, desconecte el asistente de
pre el responsable de conducir el vehículo. aviso de salida del carril (Lane Assist)
bos lados del vehículo una línea de delimita-

Seguridad
ción de carril ››› fig. 217. ● Adapte siempre la velocidad y la distancia ››› pág. 233. De ese modo se desconecta tam-
de seguridad con respecto al vehículo prece- bién el asistente para emergencias.
dente en función de las condiciones de visibi- ● Acuda a un taller especializado y solicite la
lidad, climatológicas, de la calzada y del trá- revisión del sistema. SEAT recomienda acudir
fico. para ello a un concesionario SEAT. »

239
Manejo

Aviso vehículo, proporcionando diferentes expe- más bajos o más altos. Adicionalmente, el
riencias de conducción. modo Eco1) activa la función de aprovecha-
● Las intervenciones automáticas en los fre-
miento de inercias, permitiendo reducir aún
nos del asistente para emergencias (Emer- En los modelos FR y X-PERIENCE equipados
más el consumo.
gency Assist) pueden interrumpirse pisando con suspensión adaptativa se dispone adi-
el acelerador o el freno, o moviendo el volan- cionalmente del perfil Confort. En vehículos con cambio manual, el modo
te. Eco1) hace variar las indicaciones de reco-
En el modelo Leon Cupra los cuatro perfiles o
● Los intermitentes de emergencia, que se mendación de cambio de marcha que apare-
modos son Confort, Sport, Cupra e In-
encendieron automáticamente, pueden apa- cen en el cuadro de instrumentos, facilitando
dividual.
garse pisando el acelerador o el freno, mo- así una conducción más eficiente.
viendo el volante o pulsando el pulsador de El perfil Individual se puede configurar
los intermitentes de emergencia. según las preferencias personales. Los de- Suspensión adaptativa (DCC)
● Dado el caso, el asistente para emergencias más perfiles son fijos.
El DCC adapta continuamente durante la mar-
(Emergency Assist) puede decelerar el ve-
cha la amortiguación del tren de rodaje a las
hículo hasta detenerlo por completo.
características de la calzada y a la situación
● Cuando el asistente para emergencias Descripción de marcha correspondiente conforme a la
(Emergency Assist) se activa, solo está dispo- configuración preajustada.
nible de nuevo tras desconectar y volver a co- Dependiendo del equipamiento del vehículo,
nectar el encendido. el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las En caso de avería del DCC, en la pantalla del
siguientes funciones: cuadro de instrumentos aparece el mensaje
Avería: regulación de la amorti-
Motor guación.
Modos de conducción SEAT
Según el perfil seleccionado, el motor res-
(SEAT Drive Profile)* ponde de una forma más espontánea o más
Dirección
armoniosa a los movimientos del acelerador. La dirección asistida se endurece en el modo
Introducción Además, al seleccionar el modo Eco, auto- Sport para permitir una conducción más de-
máticamente se activa la función start-stop. portiva. En el modelo Leon Cupra la dirección
El SEAT Drive Profile permite al conductor ele- asistida se endurece en el modo Cupra.
gir entre cuatro perfiles o modos, Normal, En vehículos con transmisión automática se
Sport, Eco e Individual, que modifican modifican los puntos de cambio de marcha
el comportamiento de varias funciones del para situarlos en regímenes de revoluciones

1) En el modelo Leon Cupra el modo Eco se seleccio-

na a través del perfil Individual.


240
Sistemas de asistencia al conductor

Climatización Ajuste del modo de conducción Perfil de

Datos técnicos
En vehículos equipados con Climatronic, éste conduc- Características
puede funcionar en modo eco1), con un con- ción
sumo especialmente contenido.
Ofrece una sensación de conducción equi-
Normal librada, haciéndolo idóneo para el uso
Control de crucero adaptativo (ACC)2) diario.
Según el perfil de conducción activo, varía el Confiere al vehículo un comportamiento
gradiente de aceleración del control de cru-

Consejos
Sport global dinámico, lo que permite llevar a
cero adaptativo. cabo una conducción más deportiva.

Sitúa el vehículo en un estado de consu-


Diferencial autoblocante electrónico2)
mo particularmente bajo, favoreciendo un
Eco
El diferencial autoblocante adapta su com- Fig. 220 Consola central: tecla MODE. estilo de conducción ahorrativo y respe-
portamiento dependiendo del perfil de con- tuoso con el medio ambiente.
ducción elegido. Es posible seleccionar un Puede seleccionar entre Normal, Sport, Permite alterar algunas configuraciones

Manejo
modo normal o un modo Cupra que prioriza Eco e Individual. mediante la pulsación del botón Ajustes
Indivi-
la mejora de tracción en conducción deporti- del perfil. Las funciones que se pue-
El modo deseado se puede seleccionar, bien dual
va. den ajustar dependen del equipamiento
mediante sucesivas pulsaciones del botón del vehículo.
MODE ››› fig. 220, bien mediante la pantalla
táctil, en el menú que se abre cuando se pre- Permite una conducción más relajada y

Emergencias
confortable, por ejemplo para trayectos
siona dicho botón. Conforta) largos en autopista. Su principal caracte-
Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- rística es el ajuste suave del tren de rodaje
nect informa del modo activo. (DCC).
a) Sólo para modelos FR y X-PERIENCE equipados con suspen-
La iluminación del pulsador MODE permanece
encendida en amarillo cuando el modo acti-
sión adaptativa. »
vo es diferente a Normal.

Seguridad
1) En el modelo Leon Cupra el modo Eco se seleccio-

na a través del perfil Individual.


2) Válido para el modelo Leon Cupra.
241
Manejo

ATENCIÓN Ajuste del modo de conducción Perfil de Características


Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste 3 Válido para el modelo: Leon Cupra conduc-
atención ante todo al tráfico; de lo contrario ción
podría sufrir o provocar un accidente.
Permite una conducción más relajada y
confortable, por ejemplo para trayectos
Aviso Confort largos en autopista. Su principal caracte-
rística es el ajuste suave del tren de roda-
● Al apagar el vehículo, este siempre conser- je (DCC).
vará el perfil de conducción que se encontra-
ba seleccionado en el momento de quitar el Representa el comportamiento por defec-
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo, Sport to del vehículo, adecuado para una con-
el motor y el cambio no se iniciarán en su ducción dinámica.
ajuste seleccionado. Para que motor y cambio Confiere al vehículo un carácter marcada-
vuelvan a su posición deseada, vuelva a se- Cupra mente deportivo, permitiendo extraer del
leccionar el perfil de conducción correspon- mismo el máximo rendimiento.
Fig. 221 Consola central: Tecla Cupra Drive
diente en la pantalla o mediante sucesivas
Profile. Permite alterar algunas configuraciones
pulsaciones en el botón del sistema Easy
Connect. mediante la pulsación del botón Ajus-
Puede seleccionar entre Confort, Sport, Indivi-
tes del perfil. Las funciones que se
● La velocidad y el estilo de conducción de- dual
Cupra e Individual. pueden ajustar dependen del equipa-
ben adaptarse siempre a las condiciones de miento del vehículo.
visibilidad, clima y tráfico.
Tecla Cupra Drive Profile
● En caso de conducir con remolque no se re- ATENCIÓN
comienda utilizar el perfil eco. El modo deseado se puede seleccionar, bien
mediante sucesivas pulsaciones del botón Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
con el logotipo Cupra ››› fig. 221, bien me- atención ante todo al tráfico; de lo contrario
diante la pantalla táctil, en el menú que se podría sufrir o provocar un accidente.
abre cuando se presiona dicho botón.
Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- Aviso
nect informa del modo activo. ● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
vará el perfil de conducción que se encontra-
La iluminación del pulsador con el logotipo
ba seleccionado en el momento de quitar el
Cupra permanece encendida únicamente contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
cuando el perfil Cupra está activo. el motor y el cambio no se iniciarán en su
ajuste más deportivo para favorecer un menor

242
Sistemas de asistencia al conductor

consumo de combustible. Para que motor y

Datos técnicos
cambio vuelvan a su posición más deportiva,
vuelva a seleccionar el perfil de conducción
correspondiente en la pantalla del sistema
Easy Connect.
● La velocidad y el estilo de conducción de-
ben adaptarse siempre a las condiciones de
visibilidad, clima y tráfico.

Consejos
Kick-down
El kick-down es un dispositivo que permite
una aceleración máxima.

Manejo
Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
el modo eco* ››› pág. 241, y pisa el acelera-
dor rebasando el punto duro, la potencia del
motor se regulará automáticamente, de mo-
do que el vehículo acelerará al máximo.

Emergencias
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
las ruedas motrices podrían patinar, con el
consiguiente peligro de derrapar.

Seguridad
243
Manejo

Sistema de detección de seña- Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bulga- ATENCIÓN


ria, Chequia, Chipre, Ciudad del Vaticano,
les de tráfico* Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, Las recomendaciones para la conducción y
las señales de tráfico mostradas por el siste-
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
ma de detección de señales de tráfico pueden
Introducción al tema Hungría, Irlanda, Irlanda del Norte, Islandia,
diferir de la situación real.
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Lu-
El sistema de detección de señales de tráfico ● El sistema no puede reconocer ni mostrar
xemburgo, Malta, Mónaco, Noruega, Países
registra mediante una cámara situada en la correctamente todas las señales de tráfico.
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Ruma-
base del retrovisor interior las señales de trá- nía, San Marino, Suecia, Suiza y Turquía. ● Las señales de tráfico de la calzada y las
fico estandarizadas que se encuentren delan- normas de circulación prevalecen sobre las
te del vehículo e informa sobre las limitacio- ATENCIÓN recomendaciones e indicaciones del sistema.
nes de velocidad y las prohibiciones de ade-
La tecnología que incorpora el sistema de de-
lantamiento que reconozca. Dentro de sus li- Aviso
tección de señales de tráfico no puede salvar
mitaciones, el sistema muestra además se- los límites impuestos por las leyes físicas y Para no perjudicar el funcionamiento correcto
ñales adicionales como, p. ej., prohibiciones únicamente funciona dentro de los límites del del sistema, tenga en cuenta los siguientes
limitadas en el tiempo, señales para la con- sistema. El mayor confort que proporciona el puntos:
ducción con remolque ››› pág. 258 o limita- sistema de detección de señales de tráfico no
● Limpie periódicamente el campo de visión
ciones que solo son válidas en caso de llu- debe inducir a correr ningún riesgo. El siste-
de la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y
via. Incluso en trayectos sin señales, puede ma no puede reemplazar la atención del con-
sin hielo.
que el sistema muestre las limitaciones de ductor.
velocidad que rigen. ● No cubra el campo de visión de la cámara.
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
ción a las condiciones de visibilidad, climato- ● Sustituya las escobillas limpiacristales da-
En Alemania, en autovías y vías para automó-
lógicas, de la calzada y del tráfico. ñadas o desgastadas siempre oportunamente
viles el sistema muestra, además de las limi- para evitar franjas en el campo de visión de la
taciones de velocidad y las prohibiciones de ● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
cámara.
adelantamiento, las señales de fin de prohi- la lluvia y la niebla pueden ocasionar que el
sistema no muestre, o no correctamente, las ● Compruebe que el parabrisas no esté daña-
bición. En todos los demás países se mues-
señales de tráfico. do por la zona del campo de visión de la cá-
tra en su lugar la limitación de velocidad váli- mara.
da en ese momento. ● Si el campo de visión de la cámara está su-
cio, cubierto o dañado, puede que se vea
Países en los que funciona afectado el funcionamiento del sistema. Aviso
● La utilización de mapas antiguos en el sis-
En el momento de la impresión de este ma-
tema de navegación puede ocasionar que se
nual de instrucciones, el sistema de detec-
muestren señales de tráfico incorrectamente.
ción de señales de tráfico funcionaba en los
siguientes países:
244
Sistemas de asistencia al conductor

● En el modo de navegación con puntos del Las señales de tráfico detectadas por el sis- Mensajes del siste- Causa y solución

Datos técnicos
recorrido del sistema de navegación, el siste- tema se muestran en la pantalla del cuadro ma de detección de
ma de detección de señales de tráfico solo de instrumentos ››› fig. 222 y, en función del señales de tráfico
está disponible de forma limitada. sistema de navegación que esté montado en
el vehículo, también en el sistema de info- Detección de se- No hay transmisión de datos
tainment ›››  pág. 31. ñales de tráfico: por parte del sistema de nave-
Limitada en este gación.
Visualización en la pantalla momento Compruebe si el sistema de
Mensajes del siste- Causa y solución navegación cuenta con mapas
ma de detección de

Consejos
actuales.
señales de tráfico O BIEN: el vehículo se en-
cuentra en una región no in-
No hay señales de El sistema se encuentra en la cluida en el mapa del sistema
tráfico disponi- fase de inicialización. de navegación.
bles O BIEN: la cámara no ha reco-
nocido ninguna señal obliga- No hay datos dis- El sistema de detección de se-
toria o de prohibición. ponibles ñales de tráfico no funciona

Manejo
en el país por el que circula
Error: Detección Hay una avería en el sistema. actualmente.
de las señales de Acuda a un taller especializa-
tráfico do para que revise el sistema.
ATENCIÓN
Advertencia de La función de advertencia de
Si se ignoran los mensajes que pudieran apa-
velocidad no dis- velocidad del sistema de de-
recer, el vehículo podría quedarse parado en

Emergencias
ponible en este tección de las señales de trá-
momento. fico está averiada. medio del tráfico y provocar un accidente y
Acuda a un taller especializa- graves lesiones.
do y solicite la revisión del ● No ignore nunca los mensajes que se visua-
sistema. licen.
Detecc. de las El parabrisas está sucio por la ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
señales de tráfi- zona de la cámara. seguro.

Seguridad
co: ¡Limpie el Limpie el parabrisas.
parabrisas!
Fig. 222 En la pantalla del cuadro de instru- Aviso
mentos: ejemplos de limitaciones de veloci- Si se ignoran los testigos de control que se
dad o prohibiciones de adelantamiento reco- hubieran encendido y los correspondientes
nocidas con sus respectivos paneles comple- mensajes, se podrían ocasionar daños en el
mentarios. vehículo.
245
Manejo

Funcionamiento Segundo lugar: En segundo lugar se muestra Modo para remolque


una señal válida solo bajo determinadas En los vehículos con enganche para remol-
El sistema de detección de señales de tráfico circunstancias, p. ej. 100 km/h que montado de fábrica y un remolque co-
no funciona en todos los países ››› pág. 244, (60 mph) con el panel complementario nectado eléctricamente, se puede activar o
Países en los que funciona. Tenga esto en de lluvia. desactivar la visualización de señales de trá-
cuenta cuando viaje al extranjero. Panel complementario: Si el limpiaparabri- fico específicas para vehículos que circulen
sas está en funcionamiento durante la con remolque, como pueden ser las limita-
Activar y desactivar la visualización de las marcha, la señal con el panel comple- ciones de velocidad o las prohibiciones de
señales de tráfico en el cuadro de instrumen- mentario de lluvia se mostrará en primer adelantamiento. La activación o desactiva-
tos lugar a la izquierda por ser la que rige ción se realiza en el sistema de infotainment
La visualización permanente de las señales en esos momentos. mediante la tecla  y las teclas de función
de tráfico en el cuadro de instrumentos se Tercer lugar: En tercer lugar se muestra una AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 31.
puede activar o desactivar en el sistema de señal que solo es válida con restriccio- Para el modo para remolque se puede ajustar
infotainment mediante la tecla  y las te- nes, p. ej., una prohibición de adelantar la indicación de las limitaciones de velocidad
clas de función AJUSTES y a determinadas horas ››› fig. 222 C. vigentes al tipo de remolque o a las disposi-
Asistencia al conductor .
ciones legales. El ajuste tiene lugar en pasos
Advertencia de velocidad de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango com-
Visualización de las señales de tráfico prendido entre 60 km/h (40 mph) y
Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve-
Con el sistema de detección de señales de locidad permitida en ese momento, puede 130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
tráfico conectado, una cámara situada en la que advierta de forma acústica con un dad mayor que la permitida en el país en
base del retrovisor interior registra las seña- “gong” y de forma óptica con un mensaje en cuestión para circular con remolque, el siste-
les de tráfico existentes delante del vehículo. la pantalla del cuadro de instrumentos. ma muestra automáticamente las limitacio-
Tras revisar y valorar la información de la cá- nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema-
mara, del sistema de navegación y de los da- La advertencia de velocidad se puede ajustar nia 80 km/h (50 mph).
tos actuales del vehículo, se muestran hasta o desactivar completamente en el sistema de
infotainment mediante la tecla  y los boto- Si se desactiva la advertencia de velocidad
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 222 B
nes de función AJUSTES y Asistencia al conductor para el remolque, el sistema muestra las limi-
con sus paneles complementarios.
›››  pág. 31. El ajuste tiene lugar en pasos taciones de velocidad como si no se llevara
Primer lugar: La señal actualmente válida pa- de 5 km/h (3 mph) dentro de un rango com- remolque.
ra el conductor aparece en el lado iz- prendido entre 0 km/h (mph) y 20 km/h
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la (12 mph) por encima de la velocidad máxima Funcionamiento limitado
prohibición de circular a más de permitida. El sistema de detección de señales de tráfico
130 km/h (100 mph) ››› fig. 222 A. tiene determinadas limitaciones. Los siguien-
tes casos pueden provocar que el sistema
246
Sistemas de asistencia al conductor

funcione de forma limitada o no funcione en Detección de cansancio (reco- Aviso

Datos técnicos
absoluto:
mendación de pausa)* ● La detección de cansancio sólo se ha desa-
● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso rrollado para conducir en autopistas y vías
de nieve, lluvia, niebla o neblina de agua in- bien pavimentadas.
Introducción
tensa. ● En caso de avería del sistema, acuda a un
● En caso de deslumbramiento, p. ej., por La detección de cansancio informa al conduc- taller especializado para que lo revisen.
parte del tráfico en sentido contrario o de la tor cuando su comportamiento de conduc-
radiación solar. ción muestra cansancio.

Consejos
● En caso de circulación a gran velocidad. Funcionamiento y manejo
ATENCIÓN
● En caso de que la cámara esté tapada o su-
El mayor confort proporcionado por la detec-
cia.
ción de cansancio no deberá inducir a correr
● En caso de que las señales de tráfico se en- ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
cuentren fuera del campo de visión de la cá- pausas regulares y suficientemente largas.

Manejo
mara. ● El conductor siempre tiene la responsabili-
● En caso de que las señales de tráfico estén dad de conducir con plenas capacidades.
tapadas parcial o totalmente, p. ej., por árbo- ● Nunca conduzca si está cansado.
les, nieve, suciedad u otros vehículos. ● El sistema no detecta el cansancio del con-
● En caso de señales de tráfico que no cum- ductor en todas las circunstancias. Consulte
la información en el apartado ››› pág. 248,

Emergencias
plan la normativa.
Restricciones del funcionamiento. Fig. 223 En la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de señales de tráfico que estén da-
● En algunas situaciones, el sistema puede mentos: símbolo de detección de cansancio.
ñadas o arqueadas.
interpretar erróneamente una maniobra de
● En caso de señales de mensaje variable si- La detección de cansancio determina el com-
conducción intencionada como cansancio del
tuadas en pórticos de señalización (indica- conductor. portamiento de conducción del conductor al
ción variable de las señales de tráfico me- ● ¡No se produce ningún aviso en caso del de- empezar un viaje y hace entonces un cálculo
diante LED u otras unidades de iluminación). del cansancio. Éste se compara constante-

Seguridad
nominado microsueño!
● En caso de utilizar mapas no actualizados mente con el comportamiento de conducción
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
en el sistema de navegación. actual. Si el sistema detecta cansancio en el
trumentos y actúe según los requerimientos.
conductor, avisa acústicamente con un soni-
● En caso de adhesivos pegados en vehícu-
do y ópticamente con un símbolo en la pan-
los que representen señales de tráfico, p. ej., »
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 223
limitaciones de velocidad en los camiones.

247
Manejo

relacionado con un mensaje de texto comple- guientes condiciones pueden hacer que la Ayuda de aparcamiento
mentario. El mensaje en la pantalla del cua- detección de cansancio esté limitada o no
dro de instrumentos se muestra aproximada- funcione:
Video relacionado
mente durante 5 segundos y dado el caso se
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi- ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40
mo mensaje mostrado. mph).
● En velocidades superiores a 200 km/h
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
(125 mph).
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas.
sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
Fig. 224 Seguridad
›››  pág. 34. ● En condiciones climatológicas desfavora-
Mediante el indicador multifunción bles.
›››  pág. 34 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo. Generalidades
mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de grave distracción del conductor.
mentos. En función del equipamiento del vehículo, di-
La detección de cansancio se restablecerá versos sistemas de asistencia le ayudan al
Condiciones de funcionamiento cuando el vehículo se encuentre más de 15 aparcar y maniobrar.
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
La ayuda de aparcamiento posterior es un
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
asistente acústico que avisa sobre obstácu-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h turón y haya abierto la puerta.
los que se encuentren detrás del vehículo
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo ››› pág. 250.
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
Activar y desactivar La ayuda de aparcamiento plus asiste al con-
ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi-
La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
sual y acústicamente sobre obstáculos de-
desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
tectados delante y detrás del vehículo
tecla  y la tecla de función AJUSTES calcular.
››› pág. 250.
››› pág. 122. Una marca indica que el ajuste
está activado.
ATENCIÓN

Restricciones del funcionamiento ● Preste siempre atención, también mirando


directamente, al tráfico y a los alrededores
La detección de cansancio cuenta con ciertas del vehículo. Los sistemas de asistencia no
limitaciones inherentes al sistema. Las si-
248
Sistemas de asistencia al conductor

pueden sustituir a la atención del conductor. ● Determinadas superficies de objetos y Aviso

Datos técnicos
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza prendas de vestir no pueden reflejar las seña- ● En situaciones concretas, el sistema puede
de aparcamiento, o durante maniobras simi- les de los sensores de ultrasonido. El sistema
avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
lares, la responsabilidad recae siempre sobre no puede detectar, o no correctamente, di-
culo en el área detectada; por ejemplo,
el conductor. chos objetos ni a las personas que lleven ta-
les prendas. – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
do o con hierbas muy crecidas,
conducción a las condiciones de visibilidad, ● Las señales de los sensores de ultrasonido
climatológicas, de la calzada y del tráfico. se pueden ver afectadas por fuentes de soni- – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
mo vehículos de limpieza u otros vehícu-

Consejos
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas do externas. Bajo determinadas circunstan-
cias, esto podría impedir que se detectara la los,
muertas en las que no pueden detectar per-
sonas ni objetos. Preste especial atención a presencia de personas u objetos. – con aguaceros, nevadas intensas o gases
niños y animales. ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de escape densos,
● Mantenga siempre el control visual sobre el de un obstáculo bajo, podría suceder que, al – si la matrícula (tanto en la zona anterior
entorno del vehículo: ayúdese también de los seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- como en la zona posterior) no queda per-
retrovisores. saparezca del alcance de medición del siste- fectamente pegada a la superficie del pa-

Manejo
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- rachoques,
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas – en situaciones donde existen cambios de
CUIDADO circunstancias, tampoco son detectados obje-
rasante.
Las funciones de la Ayuda de aparcamiento tos tales como bordillos altos de aceras, que
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve- ● Para garantizar el buen funcionamiento del
se pueden ver afectadas negativamente por sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
diversos factores que pueden provocar que se hículo.
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra

Emergencias
produzcan daños en el vehículo o en sus pro- ● Si se ignora la primera advertencia del Park
con adhesivos u otros objetos.
ximidades: Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
rables. ● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
● Bajo determinadas circunstancias, el siste-
para limpiar los sensores de ultrasonido, no
ma no detecta ni muestra ciertos objetos: ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
los aplique sobre estos de forma directa más
– Objetos como cadenas, lanzas de remol- dor, parachoques, paso de rueda y bajos del
que brevemente y manteniendo siempre una
que, barras, vallas, postes y árboles fi- vehículo pueden modificar la orientación de
distancia superior a 10 cm.
nos. los sensores. Ello puede afectar al funciona-

Seguridad
miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re- ● Determinados accesorios montados poste-
– Objetos que se encuentren por encima de visar el funcionamiento en un taller especiali- riormente en el vehículo, como puede ser un
los sensores, como el voladizo de una pa- zado. portabicicletas, pueden mermar el funciona-
red. miento de la Ayuda de aparcamiento.
– Objetos con superficies o estructuras de- ● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
terminadas, como vallas de malla de mendamos que practique aparcando en una »
alambre, o nieve en polvo.
249
Manejo

zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- El alcance de medición aproximado de los Ayuda de aparcamiento plus*
nes meteorológicas y de luz deberían ser sensores posteriores es de:
buenas.
● Puede modificar el volumen y el tono de las zona lateral 0,60 m
señales, así como las indicaciones zona central 1,60 m
››› pág. 253.
● En vehículos sin sistema de información pa- A medida que se acerque al obstáculo, dis-
ra el conductor, puede modificar estos pará- minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- les acústicas. Cuando se encuentre a unos
ller especializado. 0,30 m la señal será constante: ¡no siga
● Tenga en cuenta las indicaciones para la avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera-
conducción con remolque ››› pág. 254. lidades de la pág. 248, ››› en Generalida-
● La visualización en la pantalla del Easy des de la pág. 249 ! Fig. 225 Zona representada.
Connect se muestra con un ligero retraso Si se mantiene la separación con el obstácu-
temporal. La ayuda de aparcamiento plus le asiste
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al acústica y visualmente al aparcar.
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
de la señal constante). Los parachoques anterior y posterior llevan
Ayuda de aparcamiento posterior* sensores integrados. Cuando éstos detectan
Activar/Desactivar un obstáculo, lo indican mediante señales
La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al acústicas y de manera visual en el sistema
conductor para maniobrar y aparcar median- Al engranar la marcha atrás, la ayuda de
Easy Connect.
te avisos acústicos. aparcamiento se conecta automáticamente.
Una señal breve lo confirma. En caso de peligro de colisión en la zona de-
lantera del vehículo, las señales acústicas
Descripción Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
suenan en la parte delantera, y en caso de
El parachoques posterior lleva sensores inte- ayuda al aparcamiento se desconecta inme-
peligro de colisión en la zona trasera del ve-
grados. Cuando éstos detectan un obstáculo, diatamente.
hículo, las señales acústicas suenan en la
lo indican mediante señales acústicas. parte trasera.
Tenga especial cuidado de que los sensores Tenga especial cuidado de que los sensores
no queden cubiertos por adhesivos, residuos no queden cubiertos por adhesivos, residuos
y similares, pues podría afectar al funciona- y similares, pues podría afectar al funciona-
miento del sistema. Indicaciones de limpieza miento del sistema. Indicaciones de limpieza
››› pág. 272. ››› pág. 272.
250
Sistemas de asistencia al conductor

El alcance de medición aproximado de los Manejo de la Ayuda de aparcamiento Desconexión manual de la visualización de la

Datos técnicos
sensores es de: Ayuda de aparcamiento (las señales acústi-
cas permanecen activas)
A 1,20 m
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
B 0,60 m ma de infotainment montado de fábrica.
C 1,60 m ● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS.
D 0,60 m
Conexión automática de la Ayuda de aparca-

Consejos
A medida que se acerque al obstáculo, dis- miento
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
les acústicas. Cuando se encuentre a unos ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
0,30 m la señal será constante: ¡no siga selectora en la posición R.
avanzando (o retrocediendo)! Fig. 226 Consola central: tecla de la ayuda de ● O BIEN: en función del equipamiento, si el
aparcamiento. vehículo se desplaza hacia atrás1).
Si se mantiene la separación con el obstácu-
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte

Manejo
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
Conexión manual de la Ayuda de aparca- delantera a un obstáculo que se encuentre
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
miento en la trayectoria a una velocidad inferior a 10
de la señal constante).
● Pulse la tecla  una vez. km/h (6 mph) ››› pág. 252, Activación auto-
mática. El obstáculo se detecta a partir de
Desconexión manual de la Ayuda de aparca- una distancia de aprox. 95 cm si la conexión

Emergencias
miento automática está activada en el sistema de in-
● Pulse de nuevo la tecla . fotainment. Se muestra una visualización re-
ducida. »

Seguridad
1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
251
Manejo

Desconexión automática de la Ayuda de Al conectar el sistema se oirá una señal bre- vez que se reduzca por vez primera la veloci-
aparcamiento ve de confirmación y se iluminará en amarillo dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro-
● Sitúe la palanca selectora en P. el símbolo de la tecla. ximadamente.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6 Si se desactiva la ayuda de aparcamiento
mph) marcha adelante. mediante la tecla , para que vuelva a acti-
Activación automática varse automáticamente, deberá realizarse
Supresión temporal del sonido de la Ayuda una de las siguientes acciones:
de aparcamiento ● Desconectar y volver a conectar el encendi-
● Pulse el botón de función . do.
● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de
Cambio de la visualización reducida al modo los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
de pantalla completa velocidad por debajo de ese límite.
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca ● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
selectora en la posición R. volver a sacarla de dicha posición.
● O BIEN: en función del equipamiento, si el ● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
vehículo se desplaza hacia atrás1). ción automática en el menú del sistema Easy
Fig. 227 Indicación en miniatura de la activa-
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
ción automática Connect.
la visualización reducida.
La activación automática con la indicación en
Al conectarse automáticamente la Ayuda de
Dado el caso, cambio a la imagen del asis- miniatura de la ayuda de aparcamiento se
aparcamiento Plus se visualizará una minia-
tente de marcha atrás (Rear View Camera puede conectar y desconectar en el menú del
tura del vehículo y los segmentos en el lado
“RVC”) sistema Easy Connect ›››  pág. 31:
izquierdo de la pantalla ››› fig. 227.
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca ● Conecte el encendido.
La activación automática se produce al apro-
selectora en la posición R. ximarse lentamente a un obstáculo situado ● Seleccione: tecla CAR > Ajustes > Apar-
● O BIEN: pulse el botón de función RVC. delante del vehículo. Funciona tan sólo cada car y maniobrar.

1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
252
Sistemas de asistencia al conductor

● Seleccione la opción Activación auto- Con ayuda de los segmentos alrededor del jo –también aquéllos fuera del recorrido–.

Datos técnicos
mática. Cuando la casilla de verificación del vehículo puede estimar la separación con el ¡No siga avanzando (o retrocediendo) ›››
botón de función está activada , la función obstáculo. en Generalidades de la pág. 248, ››› en Ge-
está conectada. neralidades de la pág. 249 !
La indicación óptica de los segmentos fun-
Si el sistema se ha activado de manera auto- ciona del siguiente modo:
mática, sólo se emitirá un aviso acústico
Segmentos blancos: se muestran en caso de Ajustar las indicaciones y las señales
cuando los obstáculos en la zona delantera
que el obstáculo no se encuentre dentro acústicas
se encuentren a una distancia inferior a 50

Consejos
de la trayectoria del vehículo o el senti-
cm.
do de la marcha sea opuesto a la situa- Las indicaciones y las señales acústicas se
ción del mismo. ajustan en el Easy Connect*.
CUIDADO
Segmentos amarillos: se muestran de este
La conexión automática de la Ayuda de apar- Activación automática
modo, los obstáculos que se sitúan den-
camiento sólo funciona si se circula muy len-
tro de la trayectoria del vehículo y que  on – se activa la opción de Activación
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc-
se encuentran a más de 30 cm de dis- automática ››› pág. 252.

Manejo
ción a las circunstancias, se puede provocar
un accidente y ocasionar lesiones graves. tancia del vehículo.
 off – se desactiva la opción de Activa-
Segmentos rojos: se muestran de este color ción automática ››› pág. 252.
los segmentos que se encuentran a una
Segmentos de la indicación visual distancia inferior a 30 cm.
Volumen delantero*

Emergencias
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi Volumen en el área delantera y lateral.
System, además, una estela amarilla señala-
rá el recorrido esperado del vehículo en fun- Ajustes/agudeza de sonido delantero*
ción del ángulo de giro del volante.
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
Siempre que el obstáculo se encuentre en el lantera.
sentido de marcha del vehículo, se escucha-
rá el aviso acústico correspondiente. Volumen trasero*

Seguridad
A medida que el vehículo se acerque a un Volumen en el área posterior.
obstáculo, los segmentos se mostrarán más
próximos al vehículo. A más tardar, cuando Ajustes/agudeza de sonido trasero*
Fig. 228 Visualización de ayuda al aparca-
se visualice el penúltimo segmento se habrá
miento en la pantalla del sistema Easy Con- Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
alcanzado la zona de colisión. En la zona de »
nect. terior.
colisión, los obstáculos se representan en ro-
253
Manejo

Atenuar volumen sensor delantero, únicamente se mostrarán pendiendo del equipamiento, la función de
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se los obstáculos en las áreas C y D . frenado en maniobra también puede activar
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- un frenado de emergencia durante la marcha
No se demore mucho en acudir a un taller es-
deo activa con diferente intensidad en fun- hacia delante.
pecializado para que subsanen la avería.
ción de la opción elegida. La función de frenado de emergencia sirve
para minimizar las colisiones. La velocidad
Dispositivo para remolque no debe superar los 10 km/h.
Mensajes de error La función de frenado en maniobra está acti-
En los vehículos con enganche para remol- vada o desactivada, respectivamente, cuan-
Si con la ayuda de aparcamiento activada o que montado de fábrica, cuando el remolque do el piloto de aparcamiento está encendido
bien al conectar la misma en el cuadro de esté conectado eléctricamente, los sensores o apagado. Si se ha activado un frenado de
instrumentos aparece un mensaje que infor- posteriores para la Ayuda de aparcamiento emergencia, la función permanecerá inactiva
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento no se activarán al engranar la marcha atrás, hasta que se cambie de marcha.
existe una anomalía en el sistema. al situar la palanca selectora en posición R o
pulsar la tecla . Se aplican las limitaciones de la Ayuda de
Si no desaparece la anomalía antes de des-
aparcamiento.
conectar el encendido, la próxima vez que
conecte la ayuda de aparcamiento engranan- Ayuda de aparcamiento Plus La función frenado en maniobra se ajusta en
do la marcha atrás, no se indicará. La distancia a posibles obstáculos en la par- el sistema Easy Connect con la tecla  y las
te trasera del vehículo no se visualizará en la teclas de función AJUSTES y Aparcar y maniobrar .
Ayuda de aparcamiento Plus* pantalla ni se indicará mediante señales
●  on – permite el uso de la función frena-
Si existe una avería en la ayuda al aparca- acústicas.
do en maniobra.
miento aparece un mensaje en el cuadro de En la pantalla del sistema Easy Connect solo ●  off – no permite el uso de la función
instrumentos que informa de un error en la se mostrarán los objetos detectados en la frenado en maniobra.
ayuda al aparcamiento y además el LED de la parte delantera y se ocultará la visualización
tecla  parpadea. de la trayectoria.
Supresión temporal de la frenada de emer-
Si algún sensor está averiado, en la pantalla gencia
del Easy Connect se muestra el símbolo  ● Al desactivar la función con la tecla de
delante/detrás del vehículo. En caso de ave- Función frenado en maniobra*
Frenado en maniobra que aparece en la pantalla
ría de algún sensor posterior, tan sólo se 3 Válido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus de Ayuda de aparcamiento del sistema Easy
mostrarán los obstáculos en las áreas A y
Connect.
B ››› fig. 225. En caso de avería de algún En cuanto se detecta un obstáculo durante la
marcha atrás, la función de frenado en ma- ● Al abrir cualquiera de las puertas del co-
niobra activa el frenado de emergencia. De- che, maletero o capó.
254
Sistemas de asistencia al conductor

Asistente de marcha atrás ● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están

Datos técnicos
condiciones de luz insuficientes, algunos ob- especialmente cargados.
“Rear View Camera”* jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
Video relacionado los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
sin ser apreciados en la pantalla.
– Si se pasa de una superficie plana a una
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
pendiente.

Consejos
muertas en las que no puede representar per-
– Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su ficie plana.
campo de visión). Mantenga siempre el entor- – Si el vehículo va muy cargado en la parte
Fig. 229 Seguridad no del vehículo bajo control. trasera.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que
nieve ni hielo, y no la cubra. no se encuentran sobre la superficie del
Advertencias de manejo y seguridad

Manejo
● El sistema no puede reemplazar la atención suelo o que sobresalen de su apoyo en la
del conductor. Supervise siempre la maniobra misma. Estos objetos pueden quedar
de aparcamiento, así como el entorno del ve- también fuera del ángulo de visión de la
ATENCIÓN
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo cámara al circular marcha atrás.
● El asistente de marcha atrás no permite cal-
de conducción a las condiciones de visibili-
cular con precisión la distancia a la que se
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-

Emergencias
co.
los, etc.) ni puede salvar los límites propios ● Es importante poner especial cuidado y
del sistema, por lo que su uso podría llegar a ● No se distraiga del tráfico con las imágenes
atención cuando el conductor todavía no se
provocar accidentes y lesiones graves si se que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema.
utiliza de forma negligente o sin la atención ● Las imágenes del asistente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás no se encon-
adecuada. El conductor debe vigilar siempre en la pantalla son sólo bidimensionales. Por trará disponible si el portón trasero del ve-
el entorno para garantizar una conducción se- falta de profundidad espacial, los objetos que hículo se encuentra abierto.
gura. sobresalen o las cavidades de la calzada, por

Seguridad
● La lente de la cámara aumenta y distorsio- ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
na el campo visual, y los objetos pueden ob- no ser apreciados en absoluto.
servarse en la pantalla de forma distinta a la ● La carga del vehículo modifica la represen-
realidad o poco precisa. También la percep- tación de las líneas de orientación proyecta-
ción de las distancias se ve distorsionada de- das. La anchura que las mismas representan,
bido a este efecto. disminuye con el nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del ve-
255
Manejo

Instrucciones de uso ● Conecte el freno de estacionamiento. Familiarizarse con el sistema


● Conecte el encendido. Para familiarizarse con el sistema, las líneas
● Dado el caso, encienda el sistema Easy de orientación y su función, SEAT recomienda
Connect. practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
demasiado tráfico o en un aparcamiento
selectora en la posición R.
cuando haya buenas condiciones climatoló-
● Pulse el botón de función  que aparece gicas y de visibilidad.
en la parte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú Limpiar la lente de la cámara
pulsando los botones de función –/+, o mo- Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
viendo el botón desplazable correspondien- de nieve y hielo:
Fig. 230 En el parachoques trasero: ubicación te.
de la cámara del asistente para marcha atrás. ● Humedezca la lente con un producto lim-
Condiciones necesarias para aparcar y ma- piacristales corriente que contenga alcohol y
Una cámara incorporada en el parachoques niobrar con el asistente de marcha atrás límpiela con un paño seco.
trasero asiste al conductor al aparcar marcha
En los siguientes casos no se deberá utilizar ● Retire la nieve con un cepillo de mano.
atrás o maniobrar ››› fig. 230. La imagen de
la cámara se visualiza junto a unas líneas de el sistema: ● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
orientación proyectadas por el sistema en la ● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
pantalla del sistema Easy Connect. En la par- CUIDADO
tá distorsionada, por ejemplo, en caso de
te inferior de la pantalla se observa una parte mala visibilidad o si la lente está sucia. ● No utilice nunca un producto de conserva-
del parachoques correspondiente a la zona ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
de matrícula que servirá como referencia al ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
mara.
usuario. sualiza con poca claridad o de forma incom-
● No utilice nunca agua templada ni caliente
pleta.
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
Ajustes del asistente de marcha atrás ● Si el vehículo va muy cargado en la parte cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
trasera. tar dañada.
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
la posibilidad de realizar ajustes de brillo, ● Si la posición o el ángulo de montaje de la
contraste y color de la imagen. cámara ha cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue
Para realizar dichos ajustes: a un taller especializado que revise el siste-
● Detenga el vehículo en un lugar seguro. ma.

256
Sistemas de asistencia al conductor

Aparcar y maniobrar con el asistente co). El sistema se desconectará asimismo de ● Desengrane la marcha atrás o cambie la

Datos técnicos
de marcha atrás modo inmediato tras quitar el contacto. palanca selectora de posición y vuelva a en-
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h granar la marcha atrás o a situar la palanca
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá- selectora en la posición R.
mara dejará de emitir imagen. ● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)

En combinación con el sistema de ayuda al Significado de las líneas de orientación


aparcamiento Plus ››› pág. 248 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in- ››› fig. 231

Consejos
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve-
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de Ayuda al superficie de la calzada.
Aparcamiento. 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
Fig. 231 Visualización en la pantalla del siste-
ma Easy Connect: líneas de orientación. También en combinación con este sistema, cada en verde finaliza aproximadamente

Manejo
existe la posibilidad de ocultar la imagen del 2 m tras el vehículo sobre la superficie de
Conexión y desconexión del sistema asistente de marcha atrás: la calzada.
● El asistente de marcha atrás se conecta, 3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
cuando el contacto esté dado o el motor en- aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment.
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio sobre la calzada.

Emergencias
manual) o al situar la palanca selectora de ● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
4 Línea horizontal roja: indica una distan-
cambio en la posición R (cambio automáti- niatura que aparece en el lado izquierdo de
cia de seguridad de aproximadamente 40
co). la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
cm a la parte posterior del vehículo sobre
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
● El sistema se desconecta 8 segundos des- la superficie de la calzada.
da al Aparcamiento Plus).
pués de desengranar la marcha atrás (cam-
bio manual) o sacar la palanca selectora de Para volver a mostrar la imagen del asistente Maniobra de aparcamiento
cambio de la posición R (cambio automáti- de marcha atrás:

Seguridad
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás »

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo estará

habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté


engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
257
Manejo

(cambio manual) o sitúe la palanca selectora


en posición R (cambio automático).
Dispositivo de enganche pa- ● No se debe utilizar el dispositivo de engan-
che para remolque si está dañado o incom-
● Retroceda lentamente y gire el volante de ra remolque y remolque pleto.
tal manera que las líneas de orientación late- ● No efectúe ninguna modificación ni repara-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. Dispositivo de enganche para ción en el dispositivo de enganche para re-
molque.
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca- remolque* ● No desenganche nunca la bola desmonta-
miento de tal manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al ble con el remolque acoplado.
Introducción
mismo.
El dispositivo de enganche para remolque de CUIDADO
fábrica o de la gama de accesorios originales Proceda con cuidado con la bola desmontable
SEAT con el que esté equipado su vehículo para evitar daños en la pintura del paracho-
cumple con todas las prescripciones técnicas ques.
y disposiciones legales nacionales para el
servicio con remolque.
Aviso
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y Remolcar el vehículo por medio de la bola
el remolque, su vehículo dispone de un co- desmontable ››› pág. 100.
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT.
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 80 kg.

ATENCIÓN
● Antes de cada viaje con la bola desmonta-
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
● Si la bola desmontable no está correcta-
mente colocada y fijada, esta no se deberá
usar.

258
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Descripción El dispositivo de enganche se suministra con Colocación en posición de reserva

Datos técnicos
llave.

Leyenda de la ››› fig. 232


1 Conector de 13 polos
2 Ojal de seguridad
3 Alojamiento gancho
4 Tapón alojamiento gancho

Consejos
5 Tapa protectora para bola
6 Bola desmontable
7 Palanca de bloqueo
Fig. 233 Paso 1
8 Tapa de cerradura
9 Perno de desbloqueo

Manejo
10 Cerradura
11 Bolas de bloqueo
12 Llave

Aviso

Emergencias
Fig. 232 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
ller especializado.
En función del país o la versión la bola des-
montable del dispositivo para remolque se Fig. 234 Paso 2
encuentra:
Antes de proceder al montaje, coloque la bo-

Seguridad
● bajo la cubierta de la superficie de carga la desmontable en posición de reserva en los
del maletero, siguientes dos pasos. »
● o bien, en la superficie de carga del male-
tero, en una bolsa fijada a las argollas de
amarre.

La rótula se monta y desmonta a mano.


259
Manejo

Paso 1 Posición de reserva La bola desmontable ajustada así está lista


● Gire la llave en el sentido de la flecha 1 para la instalación.
hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a su posición superior ››› fig. 233. CUIDADO
La llave no se puede retirar ni girar en posi-
Paso 2 ción de reserva.
● Agarre la bola desmontable por debajo de
la tapa protectora.
● Presione el perno de desbloqueo B el sen- Montar la bola desmontable - Paso 1
tido de la flecha 2 y al mismo tiempo pre-
sione la palanca C el sentido de la flecha 3
hasta el tope ››› fig. 234.

La palanca permanece bloqueada en esta po-


sición.

Fig. 235 Posición de reserva: posición de la Fig. 236 Colocar bola desmontable / perno de
palanca y el perno de desbloqueo desbloqueo en el estado desplegado

Posición de reserva ajustada correctamente Colocar la bola desmontable


● La llave A ››› fig. 235 se encuentra en la ● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
posición desbloqueada (la parte agujereada cho 4 ››› fig. 232 hacia abajo.
de la llave se muestra hacia arriba). ● Ponga la bola desmontable en la posición
● La palanca B ››› fig. 235 se encuentra en de reserva ››› pág. 259.
la posición inferior. ● Sujete la bola desmontable desde abajo
● Se puede mover el perno de desbloqueo ››› fig. 236 y encájela en el alojamiento del
C ››› fig. 235. gancho siguiendo el sentido de la flecha 1
hasta que se encastre de forma audible ››› .

260
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

La palanca A gira automáticamente en el Montar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque la tapa B en la cerradura en el

Datos técnicos
sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per- sentido de la flecha 3 ››› fig. 238 ››› .
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su ● Compruebe la correcta sujeción de la bola
parte roja y verde es visible) ››› . desmontable ››› pág. 261.
Si la palanca A no gira automáticamente o
el perno de desbloqueo B no sale hacia fue- CUIDADO
ra, se deberá extraer la bola desmontable gi- ● Después de extraer la llave, coloque siem-
rando la palanca hasta el tope hacia abajo pre la tapa sobre el cierre de la palanca de

Consejos
desde la cavidad del alojamiento, y limpiar mando. Si la cerradura se ensucia no se po-
las superficies de apoyo de la bola desmon- drá introducir la llave.
table así como de la cavidad. ● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
jamiento del dispositivo de enganche para re-
ATENCIÓN Fig. 237 Bloquear cerradura molque. ¡La suciedad impide la sujeción se-
● Al fijar la bola desmontable, se deben man- gura de la bola desmontable!
● Si la bola desmontable está desmontada,

Manejo
tener las manos fuera del alcance del giro de
la palanca. ¡Existe riesgo de lesiones en los coloque siempre el tapón en el alojamiento
dedos! del gancho.
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa-
lanca hacia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente! Comprobar la correcta fijación

Emergencias
Fig. 238 Colocar la tapa sobre la cerradura

¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 260,

Seguridad
Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha
1 hasta que la parte agujereada de la llave
llegue a su posición inferior ››› fig. 237.
Fig. 239 Bola desmontable fijada correcta-
● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
2 .
mente »
261
Manejo

Antes de cada uso de la bola desmontable, Retirar la bola desmontable - Paso 1 ATENCIÓN
asegúrese de que está correctamente fijada.
No desmonte nunca la bola desmontable con
el remolque acoplado.
Bola desmontable fijada correctamente
● La bola desmontable no se suelta de la ca-
Aviso
vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
dida”. Antes de extraer la bola desmontable, le re-
comendamos colocar la tapa protectora en la
● La palanca A ››› fig. 239 está totalmente cabeza esférica.
levantada.
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 239 so-
bresale completamente (su parte roja y verde
Retirar la bola desmontable - Paso 2
es visible). Fig. 240 Retirar la tapa de la cerradura
● La llave está quitada.
● La tapa C ››› fig. 239 está colocada sobre
la cerradura.

ATENCIÓN
¡El dispositivo de enganche para remolque
sólo debe utilizarse si se ha bloqueado co-
rrectamente la bola desmontable!

Fig. 242 Soltar la bola desmontable


Fig. 241 Desbloquear cerradura
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 262,
● Extraiga la tapa A de la cerradura en el Retirar la bola desmontable - Paso 1 !
sentido de la flecha 1 ››› fig. 240.
● Introduzca la llave B en la cerradura en Liberar la bola desmontable
sentido de la flecha 2 ››› fig. 241. ● Sujete la bola desmontable desde abajo.
● Gire la llave en el sentido de la flecha 3 ● Presione el perno de desbloqueo A el sen-
de la manera, que la parte agujereada de la tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo
llave se muestra hacia arriba.
262
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

tiempo presione la palanca B el sentido de do opuesto a la llave introducida. ¡Existe ries- Conducción con remolque

Datos técnicos
la flecha 2 hasta el tope. go de daños en la llave!
En esta posición la bola desmontable está ● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer Instrucciones a tener en cuenta
suelta y cae libremente hacia abajo. Si no demasiada presión (p. ej. no montarse en
ella)! El vehículo puede utilizarse también para ti-
ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
sionar con la otra mano desde arriba. rar de un remolque con el debido equipa-
Aviso miento técnico.
La bola desmontable enclava al mismo tiem-
Para el montaje posterior de un dispositivo

Consejos
po en la posición de reserva y con ello está Elimine la suciedad de la bola desmontable
lista para ser introducida de nuevo en el alo- antes de almacenarla con el equipo de herra- de remolque consulte ››› pág. 267.
jamiento del gancho ››› . mientas a bordo.
Conector
● Coloque el tapón 4 ››› fig. 232 en su aloja- Su vehículo dispone de un conector de 13
miento. Funcionamiento y conservación contactos para la conexión eléctrica entre el
vehículo y el remolque.

Manejo
ATENCIÓN Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa
para que no pueda penetrar la suciedad. En el caso de que el remolque tenga un co-
No deje jamás la bola desmontable suelta en
nector de 7 contactos habrá que utilizar un
el maletero. ¡Esta podría causar daños en el
Antes de enganchar un remolque, comprue- cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
maletero en caso de frenada repentina y po-
be siempre la cabeza esférico y trátela con quier servicio técnico.
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes
del vehículo! grasa lubricante apropiada si fuera necesa-

Emergencias
rio. Carga de remolque/carga de apoyo
CUIDADO Utilice la tapa protectora para guardar la bola No se debe sobrepasar la carga de remolque
desmontable y así proteger al maletero de autorizada. En el caso de no utilizar la carga
● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
suciedad. máxima de remolque autorizada podrán su-
presiona hacia abajo hasta el tope, después
de retirar la bola desmontable, ésta continua- Si hay suciedad, limpie las superficies de la perarse pendientes de mayor inclinación.
rá hacia arriba y no enclavará en la posición cavidad de alojamiento y trátelas con un pro- Las cargas de remolque indicadas sólo son

Seguridad
de reserva. La bola desmontable debe colo- ducto de conservación apropiado. válidas para altitudes que no superen los
carse en esta posición antes del siguiente 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
montaje. CUIDADO que un aumento de la altitud y la consiguien-
● Guarde la bola desmontable en la posición te reducción de la densidad atmosférica ha-
La zona superior del alojamiento del gancho
de reserva con la llave introducida en la caja cen que disminuya el rendimiento del motor
está provista de grasa lubricante. Preste
a la vez que la deposita hacia abajo con el la- y con ello la capacidad de superar pendien-
atención a que no se haya eliminado la grasa.
tes, la carga de remolque admisible »
263
Manejo

disminuye proporcionalmente a la altitud. El Retrovisores exteriores Enganchar y conectar el remolque


peso autorizado del conjunto vehículo trac- Si los retrovisores de serie no proporcionan
tor/remolque debe reducirse en un 10% por suficiente visibilidad circulando con remol-
cada 1.000 m de altura. Por peso del conjun- que, habrá que instalar retrovisores exterio-
to vehículo tractor/remolque se entiende la res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
suma del peso del vehículo (cargado) y del res deberían ir fijados a radios abatibles.
remolque (cargado). La carga de apoyo auto- Ajústelos de forma que la visibilidad sea
rizada sobre el cabezal esférico del dispositi- siempre suficiente.
vo de remolque debería aprovecharse al má-
ximo, aunque sin sobrepasarla. Cable de remolque
Los datos de la placa del modelo del disposi- Utilice siempre un cable de remolque entre el
tivo de remolque, referidos a la carga del re- vehículo y el remolque ››› pág. 264. Fig. 243 Representación esquemática: asig-
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo- nación de los pines de la toma de corriente
res de comprobación del dispositivo. Los va- Luces traseras del remolque del remolque.
lores referidos al vehículo, con frecuencia in-
feriores a estos valores, figuran en la docu- Las luces traseras del remolque deberán
Leyenda de la representación esquemática
mentación del vehículo o bien en el ››› capí- cumplir las disposiciones legales correspon-
››› fig. 243:
tulo Datos Técnicos. dientes ››› pág. 264.
Pin Significado
Distribución de la carga ATENCIÓN
1 Intermitente izquierdo
Distribuya la carga en el remolque de forma No lleve nunca personas en el remolque, pues
correrían un gran peligro. 2 Luz trasera antiniebla
que los objetos pesados queden lo más cer-
ca posible del eje. Sujete los objetos de for- 3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8
ma que no puedan desplazarse. Aviso
4 Intermitente derecho
● Debido a la mayor carga a que somete al
Presión de los neumáticos vehículo si conduce frecuentemente con re- 5 Luz trasera derecha
Los valores de presión máxima permitida de molque, recomendamos que revise el vehícu-
6 Luz de freno
los neumáticos figuran en el adhesivo que se lo más a menudo, incluso entre los intervalos
de inspección. 7 Luz trasera izquierda
encuentra en la cara interior de la tapa del
depósito de combustible. La presión de los ● Consulte las prescripciones vigentes en su
8 Luz de marcha atrás
neumáticos del remolque se rige por la reco- país para la conducción con remolque.
mendación del fabricante del mismo. 9 Positivo permanente

264
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Leyenda de la representación esquemática Si el remolque tiene un conector de 7 contac- Cabezal esférico del dispositivo de re-

Datos técnicos
››› fig. 243: tos, habrá que utilizar un cable adaptador molque*
adecuado. En este caso, la función del pin 10
Pin Significado no estará disponible. Las instrucciones de desmontaje y montaje
10 Cable sin carga positiva
del cabezal esférico del dispositivo de remol-
Consumo eléctrico máximo del remolque que van junto al cabezal esférico.
11 Masa, pin 10
Luces de freno (en total) 84 vatios
ATENCIÓN
12 Sin asignar

Consejos
Intermitente, en cada lado 42 vatios El cabezal esférico del dispositivo de remol-
13 Masa, pin 9 que tiene que estar bien sujeto para evitar
Luces de posición (en total) 100 vatios
que salga despedido en caso de una manio-
Toma de corriente del remolque Luces traseras (en total) 42 vatios bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
La conexión eléctrica entre el vehículo tractor Luz trasera antiniebla 42 vatios
y el remolque tiene lugar a través de una to- Aviso
¡No exceda nunca los valores indicados!
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-

Manejo
● Por razones legales, en caso de circular sin
ma detecta que se ha conectado un remol- remolque habrá que desmontar el cabezal es-
que eléctricamente, los consumidores del re- Aviso férico si impide ver la matrícula.
molque reciben tensión eléctrica a través de ● Si las luces traseras del remolque no están
la conexión eléctrica. conectadas correctamente, podría resultar
dañada la electrónica del vehículo.
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede Conducir con un remolque

Emergencias
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte- ● Si el remolque consume demasiada energía
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
tensión cuando el motor está en marcha. Me- ca del vehículo.
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
ej., la batería de una caravana. remolque directamente a las conexiones eléc-
tricas de los grupos ópticos traseros ni a
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse otras fuentes de alimentación. Utilice única-

Seguridad
entre sí para evitar que se descargue o se da- mente las conexiones previstas para la ali-
ñe la batería del vehículo. mentación de corriente del remolque.
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13,
no deberán conectarse nunca entre sí para
no sobrecargar el sistema eléctrico. Fig. 244 Girar el conector de 13 polos »
265
Manejo

Antes de la marcha Adapte la altura de los faros con el regulador del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está
● Agarre el conector de 13 polos por la zona giratorio de alcance luminoso1). excluido de la garantía.
A y extráigalo en el sentido de la flecha ● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá
››› fig. 244. ATENCIÓN estar aplicado el freno de mano del vehículo
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 232 ha- ● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para de tracción.
cia arriba. remolcar! ● Cuando la bola del gancho remolque no es-
● Adapte la velocidad de marcha al estado de té montada, se debe mantener escondido el
Después de la marcha la calzada y a la situación del tráfico. soporte enchufe en su alojamiento en el para-
● Los trabajos en el sistema eléctrico deben choques.
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
ser realizados únicamente por talleres espe-
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
cializados.
de la flecha ››› fig. 244.
● No se debe conectar nunca directamente el Sistema de alarma antirrobo
● Coloque la tapa protectora 5 ››› fig. 232 sistema eléctrico del remolque a las conexio-
sobre la cabeza esférica. nes eléctricas de las luces posteriores u otras Con el vehículo bloqueado, se activa la alar-
fuentes de corriente. ma cuando se interrumpe la conexión eléctri-
Ojal de seguridad ● Después de enganchar el remolque y co- ca con el remolque.
El ojal de seguridad B ››› fig. 244 sirve para nectar el enchufe, se debe comprobar el fun- Desactive siempre el sistema de alarma anti-
enganchar el cable de retención del remol- cionamiento de las luces posteriores del re-
rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
que. molque.
molque ››› pág. 137.
Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca-
ble de retención debe combarse en todas las Aviso Condiciones para la integración de un remol-
posiciones del remolque frente al vehículo ● Si existe un fallo en la iluminación del re- que en el sistema de alarma antirrobo.
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). molque, compruebe los fusibles en la caja de ● El vehículo está equipado de fábrica con un
fusibles del tablero de instrumentos sistema de alarma antirrobo y un dispositivo
Faros ›››  pág. 60. de enganche para remolque.
● Debido al contacto del cable de retención
El frontal del vehículo se puede elevar al te- ● El remolque está conectado eléctricamente
con el ojal de seguridad se puede producir un
ner acoplado el remolque y la luz puede des- a través del conector del remolque con el ve-
desgaste mecánico de la protección de la su-
lumbrar al resto del tráfico. perficie del ojal. Este desgaste no representa hículo de tracción.
ningún impedimento en el funcionamiento

1) No es válido para vehículos con faros de bixenón.


266
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● El sistema eléctrico del vehículo y del re- es aplicable sobre todo en casos de pendien- Montaje posterior de un dispositivo

Datos técnicos
molque está dispuesto para el funcionamien- te pronunciada. de remolque*
to.
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
● El vehículo está bloqueado con la llave de cirse inmediatamente al menor movimiento
contacto y el sistema de alarma antirrobo es- de balanceo del remolque. No intente nunca
tá activado. “enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
molque acelerando.
CUIDADO
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-

Consejos
Por motivos técnicos, los remolques con lu- que con freno por energía cinética, frene pri-
ces posteriores de LED no están integrados mero suavemente y, a continuación, con rapi-
en el sistema de alarma antirrobo.
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
Consejos para la conducción das, cambie pronto a una marcha más corta

Manejo
para aprovechar el freno motor.
La conducción con remolque exige una mayor
precaución. Recalentamiento
A temperaturas muy altas y en una subida
Distribución del peso
prolongada, rodando con una marcha corta y
La distribución del peso no es la adecuada si

Emergencias
a un régimen de revoluciones elevado del
el vehículo va vacío y el remolque cargado. motor, conviene observar el indicador de
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje temperatura del líquido refrigerante
en estas condiciones, conduzca muy despa- ››› pág. 120.
cio.
Control electrónico de estabilidad*
Velocidad
El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-

Seguridad
Al circular a mayor velocidad, empeora la es- que en caso de derrape o balanceo. Fig. 245 Puntos de fijación del dispositivo de
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- remolque.
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas El montaje posterior de un dispositivo para
son adversas (peligro si hay vientos fuertes) remolque debe realizarse conforme a las nor-
no debería conducirse al límite de la veloci- mas del fabricante del dispositivo. »
dad máxima permitida. Esta recomendación
267
Manejo

Los puntos de sujeción A del dispositivo de sero. Además, hay que apretar los tornillos SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-
remolque, se encuentran en la parte inferior que fijan el dispositivo de remolque con una ciones adicionales a su vehículo.
del vehículo. llave dinamométrica y conectar una toma de ● En algunas versiones deportivas, debido al
corriente al sistema eléctrico del vehículo. diseño específico del escape, no es recomen-
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
Para ello se requieren conocimientos y útiles dable el montaje de una solución convencio-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
especiales. nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. ● En la figura podrá apreciar las cotas y los cio técnico.
puntos de fijación que deberán tenerse en
Cotas para la fijación del dispositivo de re- cuenta en el montaje posterior de un disposi-
molque: tivo de remolque.
B 65 mm (mínimo)
ATENCIÓN
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) Acuda a un taller especializado para realizar
el montaje posterior de un dispositivo de re-
D 1040 mm
molque.
E 317 mm ● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado correctamente habrá peligro de acciden-
LEON/LEON SC LEON ST
F te.
319 mm 596 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
Montaje de un dispositivo de remolque sitivo de remolque.
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello, CUIDADO
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no se
diríjase a un servicio técnico para comprobar realiza correctamente, pueden producirse da-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- ños en el sistema eléctrico del vehículo.
ración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su Aviso
país (p. ej., montaje de un testigo de control ● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado). lizado para el montaje posterior de un gancho
● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Consulte en su concesionario
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
268
Cuidado y mantenimiento

Consejos hículo por parte del conductor, como, por causar fallos en el funcionamiento de otros

Datos técnicos
ejemplo, un regulador de velocidad o una sistemas que no están afectados de un modo
suspensión con regulación electrónica, de- directo. Esto significa que la fiabilidad del
Cuidado y mantenimiento ben llevar el distintivo e (signo de autoriza- vehículo puede estar en peligro y que puede
ción de la Unión Europea) y estar homologa- darse un desgaste de las piezas del vehículo
dos para dicho vehículo. mayor de lo normal, lo que puede tener como
Accesorios y modificaciones consecuencia la retirada del permiso de cir-
Los dispositivos eléctricos adicionales cuya
técnicas finalidad no sea la de ejercer un control di-
culación.

Consejos
recto sobre el vehículo, como por ejemplo, Le rogamos que comprenda que su concesio-
Accesorios, piezas de repuesto y tra- neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nario SEAT no puede hacerse cargo de los da-
bajos de reparación res, deben llevar el distintivo  (declaración ños ocasionados por la realización incorrecta
de conformidad del fabricante en la Unión de trabajos en el vehículo.
Infórmese a fondo antes de comprar acceso- Europea).
rios y piezas de repuesto. Por eso le recomendamos que encargue a los
servicios oficiales SEAT la realización de los
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- ATENCIÓN

Manejo
trabajos necesarios con piezas originales
dad activa y pasiva. Le recomendamos que No se deberán montar nunca accesorios co- SEAT®.
acuda a un servicio oficial SEAT para que le mo, por ejemplo, soportes para teléfonos o
asesoren si desea montar accesorios en su para bebidas sobre las cubiertas o bien en el ATENCIÓN
vehículo con posterioridad o si tiene que campo de acción de los airbags. De lo contra-
rio hay el peligro de resultar herido si se dis- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
cambiar alguna pieza. Su servicio oficial
que se realicen en su vehículo de un modo in-

Emergencias
SEAT le informará muy gustosamente sobre para el airbag en caso de accidente.
correcto pueden ocasionar anomalías en el
el nivel de adecuación, las disposiciones le- funcionamiento del mismo, con el consi-
gales y las recomendaciones de fábrica en lo guiente peligro de accidente.
relativo a accesorios y piezas de repuesto. Modificaciones técnicas
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT y
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
piezas originales SEAT ®. De esa manera SEAT Radioteléfonos y equipos de oficina
que atenerse a nuestras directrices.
ha establecido que el producto en cuestión

Seguridad
es fiable, seguro y adecuado. Como es natu- Si se interviene de algún modo en los com- Radioteléfonos de instalación fija
ral, los servicios oficiales SEAT se ocupan de ponentes eléctricos, en su programación, en
El montaje posterior de radioteléfonos en el
que el montaje se lleve a cabo con un alto ni- el cableado y en la transferencia de datos se
vehículo requiere, por lo general, una autori-
vel de profesionalidad. pueden producir anomalías en el funciona-
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
miento. Debido a la interconexión entre com-
Los equipos instalados posteriormente que léfonos permitidos en el vehículo siempre y
ponentes eléctricos, estas anomalías pueden »
influyan directamente en el control del ve- cuando:
269
Consejos

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina Conservación y limpieza


nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido, Generalidades
lo (utilizando un cable apantallado y median- siempre y cuando éstos no entorpezcan el
te una adaptación antirreflectante de la ante- control del vehículo por parte del conductor y Los trabajos de conservación realizados con
na). cuenten con un distintivo . Los equipos regularidad y profesionalidad aseguran el
● La potencia de emisión efectiva en la base montados con posterioridad que puedan in- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
de la antena no sea superior a 10 vatios. fluir en el control del vehículo por parte del más, puede ser una premisa para hacer valer
conductor deben contar siempre con una ho- el derecho de garantía en caso de corrosión
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- mologación adecuada para ese vehículo y un de la carrocería o desperfectos de la pintura.
lización de radioteléfonos con una mayor po- distintivo e.
Los productos de conservación necesarios
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
pueden adquirirse en los servicios oficiales
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos gamos que tenga en cuenta las normas de
en el interior de un vehículo sin antena exte- aplicación que se encuentran en los envases.
Radioteléfonos móviles rior o con la antena exterior mal instalada
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- puede ser perjudicial para la salud debido a ATENCIÓN
nos convencionales, pueden producirse in- la formación de campos electromagnéticos
excesivos. ● La aplicación incorrecta de los productos
terferencias en los sistemas electrónicos del de conservación puede ser nociva para la sa-
vehículo. Las causas pueden ser: lud.
Aviso
● Vehículo sin antena exterior. ● Mantenga los productos de conservación
● El montaje posterior de aparatos eléctricos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li- de los niños. De lo contrario existe peligro de
● Potencia de emisión superior a 10 W. cencia y puede ocasionar, en determinadas envenenamiento.
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- culación.
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
lo sin antena exterior o con la antena exterior nes de manejo de los teléfonos móviles y de ● De ser posible, utilice productos respetuo-
mal instalada ››› . los radioteléfonos. sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior se logra el alcance máximo deben tirarse a la basura doméstica.
del aparato.

270
Cuidado y mantenimiento

Conservación exterior del ve- Lavado del vehículo con aparatos de limpie- Lavado a mano del vehículo

Datos técnicos
za de alta presión Si lava a mano el vehículo, ablande primero
hículo
Si lava el vehículo con un aparato de limpie- la suciedad con agua abundante y elimínela,
za de alta presión deberá tener muy en cuen- en lo posible, aclarando con agua.
Lavar el vehículo ta las instrucciones de manejo del aparato.
A continuación hay que limpiar el vehículo
Lo anterior es de especial importancia en lo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la con una esponja blanda, un guante de lava-
que se refiere a la presión y a la distancia
carrocería los restos de insectos, excremen- do o un cepillo de lavado haciendo poca pre-
que se mantiene con respecto al vehículo al
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in- sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha-

Consejos
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi-
dustriales y de la carretera, manchas de al- cia abajo, empezando por el techo. Sólo en
ciente distancia con respecto a materiales
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y el caso de que la suciedad no pueda elimi-
blandos, como tubos flexibles de goma o ma-
otro tipo de suciedad agresiva, más persis- narse con agua, utilice jabón.
terial aislante, así como con respecto a los
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
sensores de la ayuda de aparcamiento* que Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
se encuentran en el parachoques trasero. el guante para lavar.
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
Las partes más sucias, como ruedas, apoya-

Manejo
cáustico. No utilice en ningún caso pulverizadores cir-
culares ni fresas para eliminar la suciedad. piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
Utilice otra esponja para hacerlo.
que se utilizan sales antihielo, se deberían
lavar a fondo los bajos del vehículo. Folios adhesivos montados de fábrica
ATENCIÓN
Se deben considerar las siguientes indicacio-
Túneles de lavado automáticos nes para evitar dañar los folios adhesivos: ● Lave el vehículo sólo si el encendido está

Emergencias
desconectado. De lo contrario existe peligro
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la- ● No lavar con aparatos de alta presión. de accidente.
vado automático hay que tener en cuenta las
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios ● Protéjase manos y brazos para no herirse
medidas de precaución que se deben tomar
no usar rasca-cristales o rasca-hielos. con piezas de metal puntiagudas o cortantes
siempre (cerrar las ventanillas y el techo). En cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
el caso de que en su vehículo se hayan mon- ● No pulir los folios adhesivos.
interior de los pasos de rueda o los embelle-
tado piezas especiales, por ejemplo, espói- ● No usar trapos o esponjas sucios. cedores de la ruedas. De lo contrario existe el

Seguridad
ler, portaequipajes o antena para radio, se ● Preferiblemente lavar con una esponja sua- riesgo de cortarse.
recomienda que hable primero con el encar- ● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el
ve y jabón neutro suave.
gado del túnel de lavado. hielo en el sistema de frenos pueden reducir
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
cepillos. cidente! »

271
Consejos

CUIDADO que realice el siguiente proceso para blo- CUIDADO


● No lave el vehículo si éste está expuesto a
quearlos: ● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
una radiación solar intensa, ya que, de hacer- – el capó debe estar cerrado presión:
lo así, existe el peligro de dañar la pintura. – conecte y desconecte el encendido – Mantenga suficiente separación con los
● No utilice esponjas para limpiar restos de – presione la palanca del limpiaparabrisas sensores de los parachoques anterior y
insectos ni esponjas de cocina con una super- brevemente hacia el frente (función lava- posterior.
ficie áspera, o similares. Podría dañar la su- parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas – No limpie las lentes de la cámara ni el
perficie. quedarán bloqueados. área a su alrededor con el limpiador a
● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando presión.
reposte, debería eliminar la suciedad que se Nota relativa al medio ambiente ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
haya incrustado en los faros (como restos de ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la
insectos). No limpie nunca los faros con una Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
esponja o con un paño secos, sino sólo ha- para este fin. Dichas zonas están preparadas
la lente.
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado para evitar que pase a la canalización el agua
que se utiliza para el lavado, que puede estar ● Nunca utilice productos de conservación
se obtiene utilizando agua con jabón.
contaminada con aceite. En algunos lugares con efectos abrasivos para limpiar la lente.
● Los neumáticos no deberán limpiarse en
está incluso prohibido lavar el vehículo fuera
ningún caso con pulverizadores circulares.
de las zonas previstas para este fin.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de Conservar y abrillantar
aplicación sea muy corto.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- Sensores y lentes de las cámaras Conservación
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- La aplicación de productos de conservación
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- ● Quite la nieve con una escobilla de mano y protege la pintura del vehículo. A partir del
sores de replegado eléctrico no deben des- el hielo, preferentemente, con un aerosol an- momento en que el agua no forma perlas de
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo tihielo. un modo evidente sobre la capa de pintura
eléctricamente. ● Limpie los sensores con productos de lim- limpia del vehículo, se debería proteger de
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco. nuevo esta última aplicando un producto de
CUIDADO ● Humedezca la lente de la cámara con un conservación de cera dura de buena calidad.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- limpiacristales convencional que contenga Aunque en el túnel de lavado automático
tomático y quiere evitar que los brazos porta- alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca- aplique con regularidad un conservante de
escobillas puedan ser desplazados hacia la so del active lane assist*, el área de delante cera, le recomendamos que proteja la capa
parte superior del parabrisas, se recomienda de la lente queda limpio normalmente con el de pintura aplicando cera dura un mínimo de
lavaparabrisas. dos veces al año.
272
Cuidado y mantenimiento

Los restos de insectos que se quedan pega- Para eliminar manchas o restos de suciedad ciales y se limpian como las otras piezas pin-

Datos técnicos
dos, sobre todo en la época cálida del año, de los embellecedores se deberían utilizar tadas ››› pág. 271.
en la zona delantera del capó y en el para- productos de conservación con un pH neutro,
choques delantero, pueden eliminarse con es decir, no utilizar productos de conserva-
mucha mayor facilidad de una capa de pintu- ción para cromo. Los abrillantadores para la Desperfectos en la pintura
ra que haya sido tratada hace poco con pro- pintura tampoco son adecuados para el cui-
ductos de conservación. dado de los embellecedores. Los productos Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili- les como arañazos o rayas o bien los provo-
zan antes de entrar en el túnel de lavado,

Consejos
Pulido cados por el impacto de piedras, se deberían
pueden provocar manchas mate o blanqueci- cubrir de inmediato con pintura para evitar
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
nas durante el secado. que se oxiden. Los servicios oficiales SEAT
haya perdido su brillo y éste no se pueda res-
tablecer utilizando los productos de conser- Los servicios oficiales SEAT disponen de pro- disponen de los lápices de retoque y de los
vación normales, se deberá pulir el vehículo. ductos de limpieza no contaminantes, que aerosoles adecuados para su vehículo.
están comprobados y homologados para su El número de la pintura original de su vehícu-
Si el pulimento aplicado no tiene conservan-
vehículo. lo se encuentra en el portadatos del mismo

Manejo
tes, se deberá aplicar seguidamente algún
producto de conservación. ››› pág. 309.
Sin embargo, en el caso de que se haya for-
CUIDADO Piezas de plástico mado un poco de óxido, debe hacer que el
● Las piezas con pintura mate y los plásticos mismo se elimine a fondo en un taller espe-
Las piezas de plástico se limpian con un la-
no se deben tratar con abrillantadores ni con cializado.

Emergencias
vado corriente. En el caso de que la suciedad
cera dura.
no pueda eliminarse con agua, las piezas de
● El embellecedor que discurre lateralmente plástico se pueden limpiar también con pro-
alrededor del techo panorámico y que acaba ductos de limpieza y de conservación para Ventanillas
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
plásticos especiales que no contienen disol-
llantadores para la pintura. Sin embargo, Una buena visibilidad aumenta la seguridad
ventes. Los productos de conservación para
puede tratarlo con cera dura. en la conducción.
la pintura no son adecuados para las piezas

Seguridad
de plástico. Para no influir en el comportamiento de las
escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
Embellecedores cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
Componentes de carbono so con productos para eliminar restos de in-
Por respeto al medio ambiente, los embelle- sectos o con cera. »
cedores plateados son de aluminio puro (no Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
contienen cromo). van pintadas. No requieren cuidados espe-
273
Consejos

Los residuos de goma, aceite, grasa o silico- que las partículas de suciedad produzcan ara- Para el cuidado de las llantas no se deberán
na se pueden eliminar con un producto lim- ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
piacristales o con un producto para eliminar mover hacia adelante y hacia detrás, sino só- ductos abrasivos. En el caso de que se haya
silicona. Los residuos de cera, sin embargo, lo en una dirección. dañado la capa de protección de la pintura
sólo se pueden eliminar con un producto de ● Los filamentos térmicos de la luneta se en- debido a impactos de piedras, por ejemplo,
limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es- cuentran en la parte interior de la misma. Pa- habrá que reparar de inmediato el desperfec-
tá a su disposición para informarle con todo ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos to.
tipo de detalles sobre este particular. sobre estos filamentos.
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni ATENCIÓN
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra-
sera deberían limpiarse también por dentro de los retrovisores con agua caliente o muy Cuando se limpian las ruedas hay que tener
con la debida regularidad. caliente, pues existe peligro de que se for- en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
men grietas en el cristal. tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
Para secar las ventanillas, utilice otro paño o por lo que existe peligro de accidente.
bien un paño de cuero que sólo se utilice pa-
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado
Llantas
para secar la superficie de la pintura contie-
ne residuos de productos conservantes que
Tubo de escape final
Es necesario aplicar con regularidad produc-
pueden deteriorar las ventanillas. tos de conservación para que el aspecto de- Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
corativo de las llantas siga manteniéndose de los frenos no se limpian con regularidad,
ATENCIÓN
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo acabarán por agredir el material del tubo de
El parabrisas no debe tratarse con agentes de y el polvo de abrasión de los frenos no se escape final. Para eliminar las impurezas, no
recubrimiento impermeables al agua para limpian con regularidad acaba por dañarse el debería utilizar limpiadores para las llantas,
cristales. En condiciones de visibilidad desfa- material. pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el sivos. Limpie los tubos finales de escape con
sol bajo) puede producirse deslumbramiento: Le rogamos que utilice exclusivamente deter-
productos de limpieza adecuados para el
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po- gentes especiales exentos de ácido para lim-
acero inoxidable.
sible que las escobillas del parabrisas pro- piar. Se puede adquirir en los servicios ofi-
duzcan ruidos. ciales SEAT y en tiendas especializadas. El En los servicios oficiales SEAT disponen de
detergente no debe actuar más tiempo del productos de limpieza probados y homologa-
CUIDADO indicado por el fabricante. Los productos de dos para su vehículo.
limpieza para llantas que contienen ácido
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
pueden perjudicar la superficie de los torni-
en los cristales y en los retrovisores exterio- llos de las ruedas.
res con una rasqueta de plástico. Para evitar

274
Cuidado y mantenimiento

Conservación interior del ve- caso de que esto no sea suficiente, estas par- bargo, hay que evitar que la tela se empape.

Datos técnicos
tes sólo se deberán limpiar con productos de A continuación se retira la espuma aplicando
hículo limpieza y conservación para plásticos que paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
no contengan disolventes. microfibra), y después de que se haya seca-
Pantalla de la radio/Easy Connect* y do totalmente, se aspira.
panel de control*
Telas y revestimiento textiles Limpieza de manchas
La pantalla puede limpiarse con un paño
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
suave y un “limpiador para pantallas de cris-

Consejos
Las telas y los revestimientos textiles (p. ej., ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
tal líquido” de venta en tiendas especializa- asientos, revestimientos de las puertas, etc.) tratar con una disolución de producto de lim-
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- se deberían limpiar con regularidad con un pieza para ropa delicada. Esta disolución se
medecer un poco el paño con el líquido lim- aspirador. De esta forma se eliminan las par- aplica con una esponja. En el caso de man-
piador. tículas de suciedad de la superficie que po- chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
El panel de control del Easy Connect* debe drían incrustarse en la tela con el uso. No se jar actuar una pasta de limpieza directamen-
limpiarse primero con un pincel para que la debería utilizar vapor para limpiar, ya que te sobre la mancha. A continuación es nece-

Manejo
suciedad no se introduzca en el aparato o en- permite que la suciedad penetre más profun- sario efectuar un tratamiento posterior con
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re- damente en la tela y se fije en ella. agua clara para retirar los restos del producto
comendamos limpiar el panel de mando del de limpieza. Para ello se aplica agua con un
Easy Connect* con un paño humedecido con Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican-
agua y lavavajillas. Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.

Emergencias
neral utilizar una esponja blanda o un paño Las manchas de chocolate o de maquillaje se
CUIDADO de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe- comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el
ría limpiarse nunca estando seca. moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda).
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
introduzca líquido en el panel de mando del
Easy Connect*. utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar

Seguridad
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario
Piezas de plástico y piel sintética de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua. »
Las piezas de plástico y el cuero artificial se esponja blanda sobre la superficie textil a
pueden limpiar con un paño húmedo. En el tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
275
Consejos

En el caso de suciedad general importante A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin- inconfundible. Esto es característico para el
de las telas de la tapicería y de los revesti- guna capa de color. Por este motivo es más cuero y una muestra de su gran calidad.
mientos de tejido, se recomienda encargar a delicada que otros tipos de cuero. Piense en
Para mantener el valor del cuero durante el
una empresa de limpieza profesional espe- ello si lleva niños o animales en el vehículo,
tiempo en que lo utilice debería tener en
cializada que pueda limpiar la tapicería y los así como en todo lo que pudiera resultar da-
cuenta lo siguiente:
textiles aplicando jabón y mediante extrac- ñino para el cuero.
ción por aspersión.
Los cueros tratados con una capa más o me- CUIDADO
nos gruesa de color son más resistentes. Por ● Evite que el vehículo esté parado durante
Aviso
este motivo ofrecen una mayor resistencia en mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue- su uso diario. Las singularidades naturales pierda color. Si el vehículo está estacionado
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú- del cuero no son apenas visibles en este ca- durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
rese de que están cerrados. so, lo que, sin embargo, no influye en la cali- ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
dad del mismo. yos del sol.
● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
Piel natural Conservación y cuidados vestidos, tales como cremalleras, remaches o
Debido a la exclusividad de los tipos de cue- cinturones con cantos agudos, puede originar
Generalidades arañazos o rasponazos en la superficie del
ro empleados y a sus particularidades (como
cuero.
Disponemos de una amplia gama de tipos de la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela,
de napa, es decir, de cuero con una superfi- tanto en su uso diario como al llevar a cabo Aviso
cie lisa en diferentes colores. trabajos de conservación. Las ropas de color ● Utilice después de cada lavado, con regula-
La intensidad de aplicación del color es lo oscuro (sobre todo si están húmedas o mal ridad, una crema conservante que proteja de
que determina el aspecto y la consistencia. teñidas) pueden originar manchas de dicho los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
Si al observar la superficie del cuero se reco- color en los asientos de cuero. El polvo y las La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
partículas de suciedad que hay en los poros, lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
noce el sello típico de la naturaleza, se trata
en los pliegues y en las costuras pueden te- medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
con seguridad de napa natural, que se carac- po se forma una película protectora.
teriza por una excelente climatización de los ner un efecto abrasivo y dañar la superficie.
asientos. A la vista quedan pequeñas venas, Por este motivo debería cuidarse el cuero con ● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine

cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el la suciedad poco después de que se haya
grado de utilización. Después de usar los producido.
diferentes matices del color, como señas de
identidad de este material natural. asientos durante bastante tiempo, el cuero ● Elimine cuanto antes las manchas recientes
de los mismos adquiere una pátina típica e de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc.

276
Cuidado y mantenimiento

● El color del cuero también requiere cuida- utilice el producto del limpieza del kit de ● Kit de limpieza y conservación.

Datos técnicos
dos. Si alguna zona pierde color, se deberá conservación si la mancha ya se ha secado. ● Crema de conservación del color adecuado.
retocar con una crema conservante del color – Elimine las manchas recientes que tengan ● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be-
adecuado.
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma- tún, etc.
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que ● Aerosol para disolver la grasa.
absorba o con papel de cocina, o bien utili-
Limpiar y cuidar el tapizado de cuero ce el producto de limpieza del kit de con- ● Novedades y futuros productos.
servación en el caso de que la mancha no

Consejos
El cuero natural requiere una atención y cui- haya penetrado todavía en la superficie del CUIDADO
dado especiales. cuero. El cuero no debe tratarse en ningún caso con
disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
– Utilice un aerosol para disolver grasas en el
Limpieza normal para suelos, betún u otros productos simila-
caso de manchas de grasa secas. res).
– Limpie las superficies de cuero sucias con
un paño de algodón o de lana ligeramente – Utilice un quitamanchas adecuado para las
humedecido. manchas especiales en el cuero (p. ej., de

Manejo
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin- Limpiar el tapizado Alcántara
Limpieza en caso de mayor suciedad tura de dispersión, betún, etc.).
Eliminar el polvo y la suciedad
– En el caso de que no sea suficiente limpiar Conservación del cuero
con un paño un poco húmedo, utilice un – Humedezca ligeramente un paño y limpie
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara- – Trate el cuero cada 6 meses con un produc- la tapicería.

Emergencias
das de jabón neutro por 1 litro de agua). to adecuado para la conservación del cue-
ro. Eliminar las manchas
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empape en ningún punto y de que no pe- – Al emplear dicho producto, aplique la can- – Humedecer un paño en agua templada o
netre agua en las costuras. tidad mínima necesaria. en alcohol diluido.

– Seguidamente, pase un paño seco y suave. – Pase luego un paño suave. – Restriegue con cuidado sobre la mancha,
hacia el centro.

Seguridad
Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie-
Limpiar manchas za o al cuidado del cuero en su vehículo, le – Seque la superficie limpia con un paño
– Elimine las manchas recientes de líquidos recomendamos que se ponga en contacto suave.
que tengan una base de agua (p. ej., café, con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
No utilice productos previstos para cuero pa-
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que gustosamente y le informarán también sobre
absorba bien o con papel de cocina, o bien el programa de productos para la conserva-
ra limpiar los tapizados Alcántara. »
ción del cuero, como ejemplo:
277
Consejos

En caso de polvo y suciedad puede usar tam-


bién un jabón apropiado.
– Compruebe con regularidad el estado de
los cinturones de seguridad.
Tecnología inteligente
El polvo y las partículas de suciedad que hay Si la banda del cinturón está muy sucia, pue- Dirección electromecánica
en los poros, en los pliegues y en las costu- de verse perjudicado el funcionamiento del
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar dispositivo automático de enrollado del cin- La dirección asistida electromecánica facilita
la superficie. Si el vehículo está parado du- turón. Los cinturones de seguridad deben es- al conductor el manejo de la dirección.
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- tar totalmente secos antes de enrollarlos. La dirección asistida electromecánica se
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
adapta electrónicamente en función de la ve-
lar directa para evitar que pierda color. Es CUIDADO locidad del coche, par de giro y ángulo de gi-
normal que el tapizado cambie un poco de
● No se deben desmontar los cinturones de ro.
color debido al uso.
seguridad para limpiarlos.
Aunque falle la dirección asistida electrome-
CUIDADO ● Los cinturones de seguridad no deben lim- cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
piarse con productos químicos, ya que este molcar el vehículo), el volante del vehículo se
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse tipo de detergentes puede destruir el tejido
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- puede seguir girando. Sin embargo, para gi-
de los cinturones. Los cinturones de seguri-
tamanchas, productos para la conservación rar el volante se deberá hacer más fuerza.
dad tampoco deberán entrar en contacto con
del cuero o similares. líquidos corrosivos.
● Acuda a un taller especializado para elimi- Testigos e indicaciones para el conductor
● Los cinturones de seguridad que presenten
nar las manchas más persistentes y evitar así daños en el tejido, en las uniones, en el dis-  (en rojo) ¡Dirección averia-
cualquier desperfecto. positivo automático de enrollado o en la par- da! Aparcar el vehículo
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- te del cierre deberán cambiarse en un taller
Si el testigo permanece iluminado y aparece
lares. especializado.
la indicación para el conductor, podría tratar-
se de una avería de la servodirección.

Cinturones de seguridad No siga conduciendo. Solicite la ayuda de


personal especializado.
– Mantenga los cinturones de seguridad lim-  (en amarillo) Dirección:
pios. ¡anomalía en el sistema! Puede
– Si los cinturones de seguridad están su- proseguir la marcha
cios, límpielos con una dilución suave de Si se ilumina el testigo, la dirección puede
agua y jabón. reaccionar con mayor dificultad o bien con
mayor sensibilidad que de costumbre.
278
Tecnología inteligente

Además, al marchar en línea recta el volante En el tráfico urbano no es necesario girar tan- Neumáticos de invierno

Datos técnicos
puede quedar ladeado. to al aparcar, al maniobrar o al realizar virajes Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
muy cerrados. hículo hacia adelante es buena en invierno
Conduzca lentamente hasta un taller especia-
lizado para que reparen la avería. En carretera o en autovía la dirección progre- incluso llevando neumáticos de serie. Sin
siva transmite, por ejemplo, en las curvas, embargo, le aconsejamos que en invierno
 (en amarillo) Bloqueo de la
una sensación al volante más deportiva, más utilice neumáticos de invierno o para todas
dirección: ¡avería! acuda a un
directa y perceptiblemente más dinámica. las estaciones en las cuatro ruedas para me-
servicio oficial
jorar aún más el comportamiento del vehícu-

Consejos
Existe una anomalía en el bloqueo electróni- lo al frenar.
co de la dirección. Tracción total
Cadenas para la nieve
Acuda tan pronto como pueda a un taller es- 3 Válido para vehículos: con tracción total
pecializado para que subsanen la avería. Las cadenas para la nieve deben colocarse
En los vehículos con tracción total, la fuerza también en vehículos con tracción total cuan-
ATENCIÓN propulsora proviene de las cuatro ruedas. do sea obligatorio el uso de las mismas
›››  pág. 66.

Manejo
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía
Observaciones generales
en el sistema a un taller especializado: ¡ries-
go de sufrir un accidente! En vehículos con tracción total la fuerza de Cambio de neumáticos
tracción se distribuye en las cuatro ruedas. En vehículos con tracción total sólo deben
Aviso Esto sucede de manera automática en fun- colocarse neumáticos del mismo tamaño.
ción del modo de conducción así como de las Asimismo, la profundidad del dibujo debería

Emergencias
Si el testigo  (en rojo) o bien  (en amari- condiciones de la calzada. Véase también ser la misma en todos los neumáticos
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir ››› pág. 194, Sistemas de frenado y estabili-
la marcha.
››› pág. 301.
zación.
El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac- ¿Tengo un todoterreno?
túa en consonancia con la elevada potencia Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
Dirección progresiva
del motor. La tracción total confiere al vehícu- distancia de la carrocería al suelo no es sufi-

Seguridad
En función del equipamiento del vehículo, la lo prestaciones extraordinarias y excelentes ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
dirección progresiva puede adaptar la dureza propiedades de marcha, tanto en condicio- conducir por caminos sin pavimentar.
de la dirección a la situación de marcha. La nes normales de conducción como en condi-
dirección progresiva sólo funciona con el mo- ciones extremas con hielo y nieve. Precisa- ATENCIÓN
tor en marcha. mente por este motivo deben tenerse en ● El estilo de conducción debería adaptarse
cuenta siempre las siguientes observaciones siempre al estado de la calzada y a la »
relativas a la seguridad ››› .
279
Consejos

situación del tráfico - incluso si se conduce Si un vehículo con un sistema de energía dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
un vehículo con tracción total. El hecho de ser convencional permanece parado mucho cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
mayor la seguridad no debería inducir a co- tiempo, los dispositivos eléctricos, por ejem- ría.
rrer ningún riesgo. ¡Peligro de accidente! plo, del bloqueo electrónico de marcha, des-
En función del nivel de carga de la batería,
● La capacidad de frenado de su vehículo se cargan la batería. Esto puede ocasionar, en
desconecte los dispositivos eléctricos uno
ve limitada por la adherencia de los neumáti- determinadas circunstancias, una falta de
tras otro para evitar que la batería se descar-
cos. Por lo tanto, el comportamiento con res- energía eléctrica para arrancar el motor.
gue en demasía y mantener así la capacidad
pecto a los vehículos con tracción a dos rue-
En su vehículo, un sistema inteligente de de arranque.
das no es muy diferente. Por esa razón, el he-
gestión de la energía se encarga de distribuir
cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
dizo sea buena la aceleración no deberá indu- la energía eléctrica. De esta forma mejora Sistema dinámico de gestión de la energía
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli- claramente la capacidad de arranque y la vi-
La energía generada durante la marcha es
gro de accidente! da útil de la batería.
distribuida por el sistema dinámico de ges-
● Si la calzada está mojada deberá tener en Básicamente, el sistema de gestión de la tión de la energía a los dispositivos eléctri-
cuenta que, circulando a una velocidad dema- energía se compone de una función de diag- cos según la necesidad de energía de los
siado elevada, las ruedas delanteras pueden nóstico de la batería, de un sistema de ges- mismos. También se encarga de que no se
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso – tión de la corriente en reposo y de un siste- consuma más energía de la que se genera,
y no como ocurre en vehículos con tracción ma dinámico de gestión de la energía. asegurando así un nivel de carga óptimo de
delantera – el comienzo del aquaplaning no la batería.
va acompañado de un aumento repentino de
Diagnóstico de la batería
las revoluciones del motor. Por eso le reco-
Aviso
mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve- El diagnóstico de la batería determina per-
locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli- manentemente el estado de la misma. Varios ● El sistema de gestión de la energía tampo-
gro de accidente! sensores se encargan de determinar la ten- co puede anular los límites impuestos por las
sión, la corriente y la temperatura de la bate- leyes físicas. Le rogamos que tenga en cuenta
ría. En virtud de ello se determinan el nivel que la capacidad y la vida útil de la batería
son limitadas.
de carga y la efectividad de la batería.
Gestión de la energía ● Cuando exista el riesgo de que el vehículo
Sistema de gestión de la corriente en reposo no se ponga en marcha, se mostrará el testi-
Se optimiza la capacidad de arranque go de fallo eléctrico del alternador o el nivel
El sistema de gestión de la corriente en repo- de carga de la batería bajo  ››› pág. 120.
La gestión de la energía controla la distribu- so reduce el consumo de energía durante el
ción eléctrica de la energía con objeto de que tiempo en que el vehículo está parado. Con
haya siempre energía eléctrica suficiente pa- el encendido desconectado, gestiona la ali-
ra arrancar el motor. mentación de energía hacia los diferentes
280
Tecnología inteligente

Descarga de la batería Con el motor parado no debe suponerle motivo alguno de preocu-

Datos técnicos
Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo- pación. Mediante el aumento del régimen de
Mantener la capacidad de arranque tiene má- tor parado, la batería se descargará. revoluciones al ralentí se genera una deman-
xima prioridad. da suplementaria de energía y la batería se
Si el consumo de energía pone en peligro la carga.
El esfuerzo de la batería es considerable en puesta en marcha del motor, en vehículos
los trayectos cortos, en la conducción por con sistema de información para el conduc-
ciudad y en la época fría del año. En estas si- tor*, se mostrará un texto.
tuaciones se requiere mucha energía pero se

Consejos
genera muy poca. Si el motor está parado y Esta indicación para el conductor le indica
al mismo tiempo están activados los disposi- que deberá arrancar el motor para que la ba-
tivos eléctricos, la batería puede descargarse tería se recargue.
hasta un punto crítico. En este caso se consu-
me energía sin que se genere al mismo tiem- Con el motor en marcha
po. La batería puede descargarse a pesar de que
durante la marcha se genera energía. Esto

Manejo
Estas son las situaciones en que se dará
cuenta de que el sistema de regulación de la sucede sobre todo si se genera poca energía
energía efectúa un reglaje activo de la distri- y se consume mucha en un momento en que
bución de energía. el nivel de carga de la batería no es óptimo.
Para volver a equilibrar el balance energético
Vehículo parado durante mucho tiempo se efectuará un reglaje provisional de los dis-

Emergencias
En caso de que no conduzca el vehículo du- positivos que más energía consumen o bien
rante días o semanas, se irá efectuando un se desactivarán. Los sistemas de calefacción,
reglaje para la reducción del consumo o bien en especial, consumen mucha energía. Si
se irán desactivando uno por uno los disposi- constata que, por ejemplo, la calefacción del
tivos eléctricos. De este modo disminuye el asiento* o de la luneta térmica no calientan,
consumo de energía y se mantiene la capaci- significa que se efectuó un reglaje provisio-
nal de las mismas o bien que fueron desacti-

Seguridad
dad de arranque durante más tiempo. Algu-
nas funciones de confort como, por ejemplo, vadas. Se puede volver a disponer de estos
abrir el vehículo a distancia, podrían no estar sistemas en cuanto se haya equilibrado el
disponibles en determinadas circunstancias. balance energético.
Volverá a disponer de las funciones de con- Además, en caso necesario podrá constatar
fort cuando conecte el encendido y arranque un ligero aumento del régimen de revolucio-
el motor. nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
281
Consejos

Verificación y reposición de combustible necesarios para la circulación


con gasolina.
con el bidón mientras se llena de com-
bustible. De este modo se evita la carga
niveles estática.
ATENCIÓN – No derrame nunca combustible en el ve-
Repostar El combustible es inflamable y puede provo- hículo o en el maletero. Cuando el com-
car quemaduras y otras lesiones graves. bustible se evapora es explosivo y, obvia-
mente, muy peligroso.
Repostado ● Al repostar o llenar un bidón de reserva no
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca
Lea atentamente la información complemen- ningún tipo de llama, por el peligro de explo- CUIDADO
taria ›››  pág. 55 sión que ello supondría.
● Si se ha vertido combustible sobre la capa
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
En cuanto la pistola automática del surtidor, de pintura del vehículo, éste deberá eliminar-
sobre el uso, almacenaje y transporte de bi- se cuanto antes. De lo contrario existe el peli-
manejada debidamente, corte el suministro
dones de reserva. gro de que se dañe la pintura.
de combustible, se puede considerar que el
● Por motivos de seguridad, le recomenda- ● No apure nunca completamente el depósi-
depósito de combustible está “lleno”. En es-
mos que no lleve en su vehículo un bidón de to. Cuando la alimentación de combustible es
te momento hay que dejar de repostar, ya
reserva de gasolina. En caso de accidente, irregular se pueden dar fallos de encendido.
que de lo contrario se llena también la zona
podría dañarse el bidón y derramarse com- De este modo puede llegar combustible sin
de expansión del depósito. bustible. quemar al sistema de escape, con el consi-
El tipo de combustible adecuado para el ve- ● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
hículo se indica en un adhesivo que hay en la de combustible, deberá tener en cuenta lo si- ● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
parte interior de la tapa del depósito de com- guiente: ciado por completo el depósito de combusti-
bustible. En ››› pág. 284 encontrará más in- – No llene nunca el bidón de reserva en el ble, después de repostar se deberá mantener
formación relativa al combustible. interior del vehículo o sobre el mismo. el contacto conectado durante un mínimo de
Durante el proceso de llenado se generan 30 segundos antes de poner el motor en mar-
La capacidad del depósito de su vehículo se
cargas electroestáticas que podrían infla- cha. Al arrancar el motor seguidamente, es
indica en ›››  pág. 55.
mar los vapores emitidos por el combus- posible que tarde más de los normal en po-
tible, por lo que existe peligro de explo- nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
Vehículos con motor de gas natural e híbri- sión. Deje siempre el bidón en el suelo este tiempo se purga el aire que queda en el
dos para llenarlo. circuito de combustible.
Cada 6 meses se deberá circular con gasoli- – Introduzca tanto como pueda la pistola
na hasta que se encienda el testigo de con- en la boca de carga del bidón.
trol  y se deberá volver a llenar el depósito. – En el caso de bidones de reserva metáli-
Esto es necesario para asegurar el buen fun- cos, la pistola deberá estar en contacto
cionamiento del sistema y la calidad del
282
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente Repostar gas natural ● Desbloquee el vehículo con la llave o con la

Datos técnicos
tecla del cierre centralizado  situada en la
No sobrellenar el depósito de combustible, si puerta del conductor ››› pág. 128.
se produce un recalentamiento se puede de-
rramar combustible. ● Presione sobre la zona trasera de la tapa y
abra ésta.
Aviso
Repostar
No se dispone de ningún mecanismo de
Particularidad: si la temperatura ambiente es

Consejos
emergencia para desbloquear la tapa del de-
pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de muy alta, es posible que la protección contra
personal especializado. sobrecalentamiento del surtidor de gas natu-
ral lo desconecte automáticamente.
Aviso Fig. 246 Tapa del depósito abierta: boca de ● Destape la boca de carga de gas
Los vehículos diésel van equipados con una
carga de gas 1 , retén de la boca de carga ››› fig. 246 1 .
2 .
protección que impide introducir una man- ● Acople la boquilla de llenado del surtidor a

Manejo
guera equivocada1). Ello permite repostar úni- la boca de carga de gas.
camente con las pistolas diésel del surtidor. Antes de repostar, apague el motor y desco-
necte el encendido, el teléfono móvil y la ca- ● El depósito de combustible estará lleno
● Si la pistola del surtidor está desgastada,
lefacción independiente ››› . cuando el compresor del surtidor corte el su-
dañada o bien es muy pequeña, es posible ministro automáticamente.
que no pueda abrir la protección contra man- Lea atentamente las instrucciones de manejo

Emergencias
gueras equivocadas. Antes de intentar intro- del surtidor de gas natural. ● Si quiere finalizar el repostaje antes, pulse
ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe la tecla de parada del surtidor.
a repostar en otro surtidor, o bien solicite El vehículo no está preparado para repostar
ayuda especializada. gas natural licuado (GNL) ››› . Antes de re- Cerrar el tapón del depósito de combustible
● Si reposta con un bidón de reserva, no se
postar gas natural, asegúrese de que reposta
● Compruebe que el retén 2 de la boca de
abrirá el protector. Una forma de resolver és- el tipo adecuado ››› pág. 284.
carga de gas no se haya quedado engancha-
to es reponer el gasóleo lentamente. do en la boquilla de llenado. Dado el caso,
Abrir el tapón del depósito de combustible

Seguridad
vuelva a colocarlo en la boca de carga.
La boca de carga de gas natural se encuentra
detrás de la tapa del depósito de combusti-
● Encaje el tapón en la boca de carga. »
ble, junto a la boca de carga de gasolina.

1) En función del país


283
Consejos

● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga rápido) de las estaciones de servicio de gas Gasolina súper sin plomo con un mínimo de
que ha encastrado. natural. 95 octanos
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
ATENCIÓN mo de 95 octanos.
El gas natural es altamente explosivo y fácil-
mente inflamable. La manipulación incorrecta Combustible Si no se dispone de gasolina súper, también
del gas natural puede provocar accidentes, puede repostarse a modo de emergencia ga-
quemaduras graves y otras lesiones. Tipos de gasolina solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
● Antes de repostar gas natural, encastre la
El tipo de gasolina correcto se indica en la régimen de revoluciones moderado y no so-
boca de llenado correctamente. Si percibe
olor a gas, deje de repostar inmediatamente. parte interior de la tapa del depósito. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
súper tan pronto se presente la ocasión.
El vehículo dispone de catalizador, por lo que
ATENCIÓN sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o
El vehículo no está preparado para utilizar gasolina debe cumplir con la normativa euro- bien súper con un mínimo de 95 octanos
gas natural licuado (GNL) y no está permitido pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y
ser sin plomo. Puede repostar combustibles Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
repostar este combustible en ningún caso. El
con una proporción máxima de etanol del de 98 octanos. Si no está a su disposición:
GNL puede provocar la explosión del depósito
de gas natural y causar graves lesiones. 10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
diferencian en su octanaje (ROZ). ducción de la potencia.

Aviso Los títulos siguientes se corresponden con el Si no se dispone de gasolina súper, también
adhesivo situado en la tapa del depósito: puede repostarse a modo de emergencia ga-
● Puede que no todas las boquillas de llena-
solina normal de 91 octanos. En este caso,
do de los surtidores de gas natural se mane-
Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o sin embargo, sólo se deberá conducir a un
jen igual. En caso de desconocimiento, solici-
bien normal con un mínimo de 91 octanos régimen de revoluciones moderado y no so-
te a un empleado cualificado de la estación
de servicio que realice el repostaje. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 súper tan pronto se presente la ocasión.
● Los ruidos que se oyen al repostar son nor- octanos. Si no está a su disposición: gasoli-
males y no son indicio de la existencia de da- na normal de 91 octanos, con ligera reduc-
ños en el sistema.
Aditivos para la gasolina
ción de la potencia.
● El sistema de gas natural del vehículo está El comportamiento, la potencia y la vida útil
preparado tanto para el repostaje mediante del motor dependen de la calidad del com-
un compresor pequeño (repostaje lento) co- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
mo mediante un compresor grande (repostaje

284
Verificación y reposición de niveles

de calidad con aditivos adecuados, ya añadi- aditivos metálicos en concentraciones altas. Combustible diésel

Datos técnicos
dos por la industria petrolera, libres de meta- ¡Su utilización puede dañar el motor!
les. Estos aditivos protegen contra la corro- ● No deberá repostar combustibles con una
Tenga en cuenta la información que hay en la
sión, limpian el sistema de combustible y gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). parte interior de la tapa del depósito.
evitan las sedimentaciones en el motor. Ello dañará el sistema de combustible. Se recomienda utilizar combustible diésel
Si no hay disponible gasolina de calidad con ● Basta con llenar una vez el depósito con según la normativa europea EN 590. Si no tu-
aditivos libres de metales o surgen anoma- combustible que contenga plomo u otros adi- viera a su disposición diésel según la norma-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi- tivos metálicos para empeorar permanente- tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)

Consejos
vos necesarios al repostar ››› . mente el rendimiento del catalizador. debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- está provisto de filtro de partículas, el conte-
No todos los aditivos para gasolina han re-
solina homologados por SEAT. Los aditivos nido en azufre del combustible debe estar
sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- por debajo de 50 partes por millón.
vos no apropiados para la gasolina puede tonaciones, pueden contener aditivos metáli-
provocar daños considerables en el motor y cos que ocasionen daños considerables en el Gasóleo de invierno
dañar el catalizador. En ningún caso se debe- motor y en el catalizador. Tales aditivos no

Manejo
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli- deberán utilizarse. El gasóleo de verano se vuelve más espeso
na. Los aditivos metálicos también pueden ● La utilización de gasolina con un octanaje
en invierno y dificulta el arranque. Por este
encontrarse en los aditivos para gasolina que demasiado bajo puede ser la causa de que se motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
se ofrecen para mejorar el poder antideto- produzcan daños en el motor si se conduce a no un gasóleo con mejores propiedades de
nante o aumentar el octanaje ››› . un régimen de revoluciones alto o si se some- fluidez en frío (gasóleo de invierno).
te el motor a grandes esfuerzos.

Emergencias
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
Agua en el filtro de combustible1)
Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
na”. En los concesionarios SEAT se pueden Aviso Si su vehículo tiene un motor diésel y está
adquirir estos aditivos y obtener información ● Se puede repostar gasolina de un octanaje
dotado con un filtro de combustible con de-
sobre su utilización. superior al que necesita el motor de su ve- cantador de agua, en el cuadro de instrumen-
hículo. tos le puede aparecer un aviso de:  Agua
CUIDADO ● En países en los que no dispongan de gaso- en el filtro de combustible. En es-

Seguridad
● No reposte si en el surtidor se indica que el lina sin plomo puede repostar gasolina con te caso lleve el vehículo a un taller especiali-
combustible contiene metal. Los combusti- poco contenido de plomo. zado para que desagüen el filtro de combus-
bles LRP (lead replacement petrol) contienen tible. »

1) Válido para el mercado: Argelia.


285
Consejos

CUIDADO Por ello, en los vehículos con motor de gas ● Detenga el vehículo inmediatamente.
natural sólo está permitido repostar y utilizar ● Desconecte el encendido.
● El vehículo no ha sido concebido para re-
gas natural comprimido ››› .
postar combustible FAME (biodiésel). El siste- ● Abra todas las puertas para ventilar conve-
ma de combustible se daña si se utiliza este nientemente el vehículo.
tipo de combustible. Calidad del gas natural y consumo
● Apague inmediatamente los cigarrillos que
● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos, El gas natural se divide en los grupos H y L
pudiera haber encendidos.
los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo en función de su calidad.
con gasolina o productos similares. ● Aleje del vehículo o desconecte todos los
El gas de tipo H tiene un poder calorífico su- objetos que pudieran provocar chispas o un
● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede perior y menor contenido de nitrógeno y dió- incendio.
ser necesario desaguar el filtro de combusti- xido de carbono que el de tipo L. Cuanto ma-
ble con mayor frecuencia de la que se indica ● ¡Si persiste el olor a gas, no continúe la
yor sea el poder calorífico del gas natural,
en el Programa de mantenimiento. Le reco- marcha!
menor será el consumo.
mendamos que lleve el vehículo a un taller ● Solicite la ayuda de personal especializa-
especializado para que se realice allí esta Sin embargo, el poder calorífico y la propor- do. Haga reparar la avería.
operación. Una acumulación de agua en el fil- ción de nitrógeno y dióxido de carbono pue-
tro de combustible puede originar anomalías den fluctuar dentro de los grupos de calidad.
en el motor. Comprobaciones periódicas del sistema de
Por ello, el consumo del vehículo puede va-
gas natural
riar incluso utilizando exclusivamente un so-
lo tipo de gas. Los depósitos de gas natural pueden resultar
Gas natural dañados y corroerse por influencias externas.
La gestión del motor se adapta automática- Las paredes de los depósitos de gas se debi-
mente al gas natural utilizado en función de litan en caso de deformaciónes, daños o co-
El gas natural puede estar comprimido o en
su calidad. Por ello se pueden mezclar gases rrosión. Como consecuencia, los depósitos
estado líquido, entre otras formas.
de diferente calidad en el depósito y no es podrían reventar y producir lesiones graves o
El gas natural licuado (GNL) resulta de un necesario que este se vacíe del todo antes de mortales. Por ello, el titular del vehículo de-
fuerte enfriamiento del gas natural. De este repostar gas de otra calidad. berá encargar sin falta a un taller especializa-
modo se reduce considerablemente su volu- do la revisión (comprobación visual) del sis-
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
men en comparación con el gas natural com- tema de gas cada 4 años, como muy tarde. El
muestra la calidad del gas natural
primido (GNC). En los vehículos con motor de
›››  pág. 34. titular del vehículo deberá encargar sin falta
gas natural no está permitido repostar GNL a un taller especializado la sustitución de los
directamente, pues el gas se expandería de- depósitos de gas natural antes de que estos
El gas natural y la seguridad
masiado en el depósito de gas del vehículo. alcancen el final de su vida útil. Infórmese en
Si percibe olor a gas o sospecha que existe
una fuga ››› :

286
Verificación y reposición de niveles

un concesionario SEAT o en un taller especia- ATENCIÓN

Datos técnicos
lizado sobre la vida útil de los depósitos de
gas En caso de que el vehículo toque con los ba-
jos contra el suelo o en caso de colisión por
alcance, los depósitos de gas natural podrían
ATENCIÓN
resultar dañados.
Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al ● Compruebe si percibe algún olor a gas.
repostar, se pueden producir graves lesiones.
● Si percibe olor a gas, acuda inmediatamen-
● Realice las operaciones necesarias.
te a un taller especializado y encargue una re-

Consejos
● Abandone la zona de peligro. visión del sistema de gas natural.
● En caso necesario, avise a los servicios de
emergencia. Aviso
Encargue la revisión periódica del sistema de
ATENCIÓN gas natural a un taller especializado según el
El vehículo no está preparado para utilizar Programa de mantenimiento.

Manejo
gas natural licuado (GNL) y no está permitido
repostar este combustible en ningún caso. El
GNL puede provocar la explosión del depósito
de gas natural y causar graves lesiones.

Emergencias
ATENCIÓN
Los depósitos dañados, con muestras de co-
rrosión u oxido, pueden reventar y producir
lesiones graves o mortales.
● Encargue una revisión (comprobación vi-
sual) de los depósitos de gas natural cada 4
años, como muy tarde.

Seguridad
● Los depósitos de gas natural tienen una vi-
da útil limitada. Encargue oportunamente la
sustitución de los depósitos de gas. En los
concesionarios SEAT o en un taller especiali-
zado puede consultar más información al res-
pecto.

287
Consejos

Vano motor
Comprobación de niveles

Fig. 247 Figura orientativa de la posición de los elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los mencionados anteriormente. Estas operacio- operaciones de comprobación y de llenado
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. nes están descritas en ››› pág. 288. de líquidos, pueden producirse heridas, que-
No confundir nunca los líquidos, pues de lo maduras, accidentes e incluso incendios. Por
contrario el motor sufriría graves daños. Cuadro sinóptico eso es imprescindible tener en cuenta las ad-
vertencias y observar las reglas generales de
1 Depósito de expansión del líquido refri- Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
seguridad que se relacionan a continuación.
gerante restricciones relacionadas con los datos téc-
El compartimento del motor del vehículo es
nicos a partir de ››› pág. 309.
2 Varilla de medición de aceite del motor una zona que alberga peligros ››› .
3 Orificio de llenado de aceite del motor
ATENCIÓN
4 Depósito del líquido de frenos Trabajar en el compartimento del mo-
● Pare el motor, quite la llave de contacto y
5 Batería bajo la cubierta tor ponga el freno de mano. Si el vehículo tiene
6 Depósito del agua limpiacristales cambio manual, coloque la palanca en punto
Lea atentamente la información complemen-
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la
La verificación y reposición de los líquidos taria ›››  pág. 16 palanca selectora en P. Deje que se enfríe el
operativos se realizará en los componentes Cuando se hacen trabajos en el comparti- motor.
mento del motor, por ejemplo, al realizar
288
Verificación y reposición de niveles

● No permita que los niños se acerquen al va- nuación para el caso de que sea necesario Abrir el capó

Datos técnicos
no motor. realizar trabajos en el sistema de combusti-
● No derrame nunca líquidos usados para el ble o en el sistema eléctrico: Lea atentamente la información complemen-
funcionamiento del vehículo sobre el compar- – Desconecte siempre la batería del vehícu- taria ›››  pág. 16
timento del motor, ya que estos líquidos pue- lo de la red de a bordo. El capó del motor se desbloquea desde den-
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que – No fume. tro.
contiene el líquido refrigerante).
– Evite siempre trabajar en lugares expues- Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el
tos a llamas. brisas no estén desplegados. De lo contrario,

Consejos
sistema eléctrico, sobre todo en la batería.
– Tenga siempre a mano un extintor de in- la pintura del capó puede resultar dañada.
● Si realiza trabajos en el compartimento del
cendios que funcione.
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- El capó sólo puede desbloquearse con la
tacto apagado, el ventilador del radiador se puerta del conductor abierta.
puede poner en marcha automáticamente, CUIDADO
por lo que hay peligro de resultar herido. Procure no confundir los líquidos operativos ATENCIÓN
● No cubra nunca el motor con materiales de al reponer los niveles, pues podría provocar

Manejo
No abra nunca el capó si ve que del comparti-
aislamiento adicionales, por ejemplo, con deficiencias graves en el funcionamiento y mento del motor está saliendo vapor o gotea
una manta. ¡Peligro de incendio! daños en el motor. líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
● No abra nunca el tapón del depósito del lí- gro de quemarse. Espere hasta que deje de
quido refrigerante mientras el motor esté ca- Nota relativa al medio ambiente salir vapor y de gotear líquido refrigerante.
liente. El sistema de refrigeración está bajo
Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de

Emergencias
presión.
controlar regularmente el suelo sobre el que
● Para protegerse la cara, las manos y los
aparca el vehículo. Llévelo al taller para que Cerrar el capó
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui- lo revisen si en el lugar donde ha estado
do refrigerante caliente que pueda salir, se aparcado el vehículo hay manchas de aceite o – Levante ligeramente el capó.
debe cubrir el tapón con un paño grande al de otros líquidos.
abrir el depósito. – Desenganche la varilla de sustentación vol-
● Si debe realizar trabajos de comprobación viendo a colocarla a presión en su soporte.
Aviso

Seguridad
con el motor en marcha, los componentes gi- – Cierre el capó sin dejarlo caer.
ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven- En vehículos con volante a la derecha*, algu-
tilador del radiador) y del sistema de encen- no de los depósitos se encuentra en el otro – Presione el capó del motor hacia abajo
dido de alta tensión constituyen un peligro lado del compartimento del motor ››› fig. 247. hasta vencer la resistencia de la cerradura.
adicional.
– Haga que el capó del motor enganche en
● Le rogamos que tenga en cuenta también
su bloqueo. No oprima ››› . »
las advertencias que se relacionan a conti-
289
Consejos

ATENCIÓN lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in- Dichos aceites son condición indispensable
distintamente para ambos tipos de motores. para la prolongación de estos intervalos de
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
siempre cerrado durante la marcha. Por eso Le recomendamos que encargue el cambio
observando siempre lo siguiente:
se debería comprobar, después de cerrar el de aceite, indicado en el Programa de mante-
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado nimiento, a un servicio técnico o a un taller ● Evite la mezcla con aceites para intervalos
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha especializado. de mantenimiento fijos.
quedado al ras con las partes colindantes de
la carrocería. Las especificaciones de aceite válidas para el ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
motor de su vehículo pueden consultarse en aceite del motor es demasiado bajo
elemento de bloqueo no ha quedado bien en- ›››  pág. 57, Especificaciones del aceite ››› pág. 291 y no se dispone de aceites Larga
castrado, pare de inmediato y cierre el capó. del motor. Duración, está permitido reponer (una vez)
De lo contrario existe peligro de accidente. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
Intervalos de mantenimiento jos ›››  pág. 57 (hasta 0,5 litros).
Los intervalos de mantenimiento pueden ser
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Intervalos de mantenimiento fijos*
Aceite del motor (en función del tiempo o del kilometraje). Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Observaciones generales Si en el reverso de la portada del Programa
desactivado (a petición propia), puede utili-
de mantenimiento figura el PR QI6, significa
zar aceites para intervalos de mantenimiento
El motor lleva de fábrica un aceite especial que su vehículo tiene programado el servicio
fijos que figuran también en ›››  pág. 57,
multigrado que se puede usar en todas las de larga duración, mientras que si aparecen
Especificaciones del aceite del motor. En es-
épocas del año. las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio
te caso, su vehículo tiene un intervalo de
de mantenimiento se hará en función del
Como la utilización de aceite de buena cali- mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000 km
tiempo o el kilometraje.
dad es una premisa para el correcto funcio- (lo que ocurra antes) ››› libro Programa de
namiento del motor y su longevidad, cuando mantenimiento.
Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
sea necesario agregar o cambiar el aceite de- valos de Servicio de Larga Duración*) ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
be utilizar siempre aceites que cumplan los
requisitos de las normas VW. Se han desarrollado aceites especiales y con- aceite del motor es demasiado bajo
troles que, en función de las características y ››› pág. 291 y no se dispone del aceite pres-
Las especificaciones que se indican en la pá- perfiles individuales de conducción, permi- crito para el vehículo, está permitido reponer
gina siguiente (normas VW) deben figurar en ten ampliar los intervalos de cambio de acei- (una vez) aceites según la especificación
el envase del aceite de servicio; siempre que te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
en el envase del aceite figuren conjuntamen- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
te las normas propias para motores de gaso- (hasta 0,5 l).
290
Verificación y reposición de niveles

Vehículos con filtro de partículas para moto- Verificación del nivel de aceite del mo- – A continuación, vuelva a extraerla y com-

Datos técnicos
res diésel* tor pruebe el nivel de aceite ››› fig. 248. En ca-
En el Programa de mantenimiento puede ver so necesario, reponga aceite del motor.
si su vehículo está equipado con filtro de Dependiendo del estilo de conducción y de
partículas para motores diésel. las condiciones reinantes, el consumo de
En los vehículos con filtro de partículas para aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
motores diésel se debe reponer únicamente El consumo puede ser superior en los prime-
aceite VW 507 00, que es de baja formación ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-

Consejos
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite vel de aceite del motor se debe controlar con
provocará una mayor acumulación de hollín y regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
reducirá la vida del DPF. Por ello: y antes de emprender viajes largos).

● Evite mezclarlo con otros aceites. ATENCIÓN


● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Fig. 248 Varilla de medición del nivel de acei-
te. Los trabajos que se efectúan en el motor o en

Manejo
aceite del motor es demasiado bajo el vano motor deben realizarse con precau-
››› pág. 291 y no se dispone del aceite pres- ción.
Lea atentamente la información complemen-
crito para el vehículo, está permitido reponer ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
taria ›››  pág. 56
(una vez) aceites según la especificación VW tenga en cuenta las advertencias correspon-
506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW El nivel de aceite del motor se controla me- dientes ››› pág. 288.
505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 diante la varilla de medición.

Emergencias
l).
CUIDADO
Comprobar el nivel de aceite
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
– Estacione el vehículo en posición horizon-
de la zona A , no arranque el motor. Puede
tal. causar daños en el motor y en el catalizador.
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- Informe al servicio técnico.
lentí cuando está a temperatura de servicio

Seguridad
y párelo.
– Espere unos 2 minutos.
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
va a introducirla hasta el tope.

291
Consejos

Reposición del nivel de aceite del mo- CUIDADO En el Programa de mantenimiento se le infor-
tor  ma de los intervalos necesarios para el cam-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima bio de aceite.
de la zona A , no arranque el motor. Puede
causar daños en el motor y en el catalizador.
ATENCIÓN
Informe a un taller especializado.
Para poder realizar usted mismo el cambio de
aceite del motor, deberá disponer de los co-
Nota relativa al medio ambiente
nocimientos necesarios.
El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Antes de abrir el capó del motor, deberá
caso por encima de la zona A . De no ser así, leer y tener en cuenta las advertencias al res-
podría aspirarse aceite por el respiradero del pecto ››› pág. 288.
cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
través del sistema de escape.
te caliente puede producir quemaduras.
Fig. 249 Tapón de la boca de llenado de acei- ● Utilice unas gafas de protección, ya que las
te del motor en el vano motor. Aviso salpicaduras de aceite pueden producir heri-
Antes de emprender un viaje largo le reco- das de tipo cáustico.
Lea atentamente la información complemen- mendamos adquirir aceite de motor conforme ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
taria ›››  pág. 56 a la correspondiente especificación VW y lle- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre zos en posición horizontal para que el aceite
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
del aceite de motor correcto para poder ir no le chorree.
y tener en cuenta las advertencias al respec- añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.
to ››› en Trabajar en el compartimento del ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
motor de la pág. 288. hayan entrado en contacto con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
La ubicación de la boca de llenado de aceite Cambio de aceite del motor do fuera del alcance de los niños.
puede verse en el dibujo correspondiente del
vano motor ››› pág. 288. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 56. CUIDADO
Especificación del aceite del motor
No añada ningún lubricante adicional al acei-
›››  pág. 57. El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
ATENCIÓN tipo de productos queda excluido de la garan-
Le recomendamos acudir a un servicio técni-
El aceite es un producto inflamable. Al repo- co para realizar el cambio de aceite. tía.
ner aceite, evite que se derrame sobre las
piezas calientes del motor.
292
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente liente, el nivel también puede quedar un ATENCIÓN

Datos técnicos
poco por encima de la marca superior.
● Debido al problema que supone desechar el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
aceite usado y a la necesidad de disponer de sión. No abra el tapón del depósito de expan-
herramientas y conocimientos especiales, re-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
sión del líquido refrigerante con el motor ca-
comendamos realizar el cambio del aceite de – Deje que se enfríe el motor. liente: ¡podría sufrir quemaduras!
motor y del filtro en un servicio técnico. ● Tanto el anticongelante como el líquido re-
– Cubra el tapón del depósito de expansión
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, frigerante son perjudiciales para la salud. Por
del líquido refrigerante con un trapo y de-
en el alcantarillado o en el medio ambiente. esa razón, guarde el anticongelante en el en-
senrósquelo con precaución hacia la iz-

Consejos
vase original y manténgalo fuera del alcance
● Para recoger el aceite usado al realizar el quierda ››› .
cambio, utilice un depósito en el que quepa de los niños. De lo contrario existe peligro de
la capacidad de aceite de su motor. – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en envenenamiento.
el depósito de expansión todavía queda lí- ● Si realiza trabajos en el compartimento del
quido refrigerante; de lo contrario podría motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- tacto apagado, el ventilador del radiador se
Sistema de refrigeración gerante en el depósito de expansión, no puede poner en marcha automáticamente,

Manejo
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- por lo que existe peligro de resultar herido.
Reponer líquido refrigerante sonal especializado ››› .
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- ATENCIÓN
Lea atentamente la información complemen- rante en el depósito de expansión, reponga Si en el sistema refrigerante no hay suficiente
taria ›››  pág. 57 hasta la marca superior. líquido anticongelante, podría fallar el motor

Emergencias
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel y, como consecuencia, producirse lesiones
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
del mismo descienda por debajo de la marca graves.
nivel permanezca estable.
MIN (mínimo). ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
– Enrosque el tapón correctamente. del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
Verificación del nivel del líquido refrigerante ta la temperatura ambiente más baja prevista
Una pérdida de líquido refrigerante hace en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de lo.

Seguridad
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
– Desconecte el encendido. zado para que examinen el sistema de refri- damente baja, el líquido refrigerante se pue-
geración. Si el sistema de refrigeración está de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas do. Como en este caso tampoco funcionaría la
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una calefacción, los ocupantes insuficientemente
motor en frío, el nivel de refrigerante debe temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- abrigados podrían morir de frío. »
quedar entre las marcas. Con el motor ca- liendo a presión del sistema de refrigeración.
293
Consejos

CUIDADO Líquido de frenos ATENCIÓN


¡No reponga líquido refrigerante si en el de- ● El líquido de frenos sólo debe conservarse
pósito de expansión del mismo ya no queda Reponer líquido de frenos en el envase original cerrado y fuera del al-
líquido! Podría acceder aire al sistema de re- cance de los niños: ¡riesgo de intoxicación!
frigeración. En ese caso, no siga conducien- Lea atentamente la información complemen- ● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y
do. Solicite la ayuda de personal especializa- taria ›››  pág. 58 se somete el freno a grandes esfuerzos, pue-
do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir de ser que se formen burbujas de vapor en el
daños en el motor. Comprobar el nivel del líquido de frenos sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida
El nivel del líquido de frenos debe encontrar- la eficacia de los frenos y, por consiguiente,
CUIDADO la seguridad. Existe peligro de accidente.
se entre las marcas MIN y MAX.
Los aditivos originales no se deberán mezclar Si el nivel del líquido de frenos disminuye
nunca con líquidos refrigerantes que no ha- CUIDADO
considerablemente en un corto espacio de
yan sido homologados por SEAT. De lo contra- El líquido de frenos no debe entrar en contac-
tiempo, o bien queda por debajo de la marca
rio se corre el riesgo de provocar daños gra- to con la pintura del vehículo, puesto que es
ves en el motor y en su sistema de refrigera- MIN, es posible que el sistema de frenos ten-
ga fugas. Solicite la ayuda de personal espe- abrasivo.
ción.
cializado. Un testigo en la pantalla del cua-
● Si el líquido del depósito de expansión no
dro de instrumentos supervisa también el ni-
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
vel del líquido de frenos ››› pág. 120.
habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido Depósito limpiacristales
refrigerante no adecuado. En tal caso habrá En vehículos con volante a la derecha, el de-
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- pósito se encuentra al otro lado del comparti-
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
Comprobar y reponer el nivel del de-
mento del motor. pósito limpiacristales
fallos graves de funcionamiento o daños en el
motor!
Cambiar el líquido de frenos Lea atentamente la información complemen-
En el Programa de mantenimiento encontrará taria ›››  pág. 58
Nota relativa al medio ambiente
los intervalos regulares para sustituir el líqui- Compruebe regularmente el nivel del depósi-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden do de frenos. Le recomendamos sustituirlo to limpiacristales y repóngala cuando sea ne-
contaminar el medio ambiente. Si sale algún en un servicio oficial SEAT, durante la realiza-
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
cesario.
ción de un servicio de inspección.
char convenientemente y de manera respe- El depósito del limpiacristales contiene de-
tuosa con el medio ambiente. tergente líquido para el parabrisas, la luneta
trasera y el sistema de limpieza de los faros*.
● Abra el capó del motor  ››› pág. 288.
294
Verificación y reposición de niveles

● El depósito del limpiacristales se distingue ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con Batería

Datos técnicos
por el símbolo  en el tapón. temperaturas invernales sin haber calentado
● Compruebe si hay suficiente agua limpia- previamente el parabrisas con el sistema de Generalidades
cristales en el depósito. ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul- Lea atentamente la información complemen-
tar así la visibilidad.
Limpiacristales recomendado taria ›››  pág. 59.
● Para las estaciones más cálidas recomen- La batería se encuentra en el compartimento
ATENCIÓN
damos G 052 184 A1 de verano para cristales del motor, y prácticamente no requiere man-

Consejos
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- similares no adecuados en el agua del depó- zar la inspección. No obstante, compruebe la
centrado por cada 100 partes de agua). sito limpiacristales. Se puede crear una capa limpieza y el par de apriete de los terminales,
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- sobre todo en períodos estivales y en invier-
visibilidad.
les claros. Proporción aproximada de la no.
● Utilice agua limpia con un producto limpia-
mezcla en invierno, hasta -18 °C (0 °F): 1:2 (1
cristales recomendado por SEAT.

Manejo
parte de concentrado por cada 2 partes de Desembornar la batería
● En caso necesario, añada al agua del depó-
agua); de lo contrario, una proporción de La batería sólo debería desconectarse en ca-
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la- sito limpiacristales un anticongelante ade-
cuado. sos excepcionales. Al desembornar la bate-
vado. ría, se “pierden” algunas de las funciones
del vehículo (››› tabla de la pág. 295). Las
Cantidades de llenado CUIDADO funciones se deberán volver a adaptar des-

Emergencias
La cantidad de llenado del depósito es de ● No mezcle nunca los detergentes recomen- pués de embornar la batería.
aproximadamente 3 litros en versiones sin la- dados por SEAT con otros detergentes. Puede
Antes de desembornar la batería hay que de-
vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa- producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia- sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
ros. otro modo, se disparará la alarma.
cristales.
ATENCIÓN ● En ningún caso confunda los líquidos ope-
rativos durante el proceso de llenado. Pues
Función Reprogramación

Seguridad
Si el agua lavacristales no contiene una canti- podría provocar deficiencias graves en el fun-
dad suficiente de anticongelante, puede con- Sistema automático de
cionamiento y daños en el motor. ››› pág. 141, Función de su-
subida y bajada de los
gelarse en el parabrisas y la luneta limitando bida y bajada automática*.
● El no tener líquido limpiacristales provoca elevalunas eléctricos
la visibilidad anterior y posterior.
una pérdida de visión en el parabrisas y, en
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo Si el vehículo no reacciona
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi- Llave por control remoto a la llave, deberán sincroni-
con suficiente protección anticongelante. da de visión en las luces. zarse ››› pág. 136. »
295
Consejos

Función Reprogramación Le rogamos que acuda a un servicio oficial vo y, a continuación, el del negativo. Asegú-
SEAT o a un taller especializado para temas rese de no confundir los cables, porque po-
Reloj digital ››› pág. 116. relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- drían quemarse.
duras y de que explote la batería! ● Procure que el tubo flexible de desgasifica-
Tras recorrer algunos me-
Testigo del ESC tros, el testigo vuelve a apa- ¡La batería no se debe abrir! No intente cam- do se halle siempre fijado a la batería.
garse. biar el nivel de líquido de la batería. De lo ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían
contrario sale gas detonante de ésta, con el provocar una explosión. Cambie de inmediato
Qué sucede cuando el vehículo está parado consiguiente peligro de explosión. una batería deteriorada.
durante mucho tiempo
El vehículo incorpora un sistema de vigilan-  Utilice gafas protectoras. CUIDADO
cia del consumo de corriente con motor para-
do para períodos de tiempo prolongado
 El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utili- ● No desemborne nunca la batería del ve-
ce guantes y gafas protectoras. En caso de salpi- hículo con el encendido conectado o con el
››› pág. 280. Es posible que alguna función, caduras de electrólito, enjuagar con abundante motor en marcha, ya que dañaría el sistema
como luces interiores o apertura puertas con agua. eléctrico o los componentes electrónicos.
mando, queden temporalmente deshabilita-
das para evitar descargas de batería. Estas  Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
funciones volverán a estar disponibles tan
Cargar la batería
pronto conecte el encendido y arranque el  Cargar la batería únicamente en recintos bien
motor. ventilados. Peligro de explosión.
En el compartimento del motor hay unas co-
 Mantener alejados a los niños del ácido y la ba- nexiones para cargar la batería.
Conducción en invierno tería.
– Lea las advertencias ››› en Indicaciones
Durante el invierno la potencia de arranque de advertencia al trabajar con baterías de
puede verse reducida, y en caso necesario, ATENCIÓN
la pág. 296 y ››› .
se recomienda una carga de batería ››› en ● Para reparaciones o trabajos en el sistema
Indicaciones de advertencia al trabajar con eléctrico proceda del siguiente modo: – Desactivar todos los dispositivos eléctri-
baterías de la pág. 296 cos. Quite la llave de contacto.
– 1. Quite la llave del contacto. Desconecte
el cable del polo negativo de la batería. – Abra el capó del motor ››› pág. 289.
– 2. Una vez acabada la reparación vuelva a – Abra la cubierta de la batería.
Indicaciones de advertencia al traba- conectar el polo negativo de la batería.
jar con baterías ● Desconecte todos los dispositivos eléctri- – Emborne las pinzas del cargador según lo
cos antes de embornar nuevamente la bate- prescrito al polo positivo de la batería (+)
La realización de trabajos en la batería re- ría. Emborne primero el cable del polo positi- y, exclusivamente, a un punto de masa de
quiere los conocimientos de un profesional. la carrocería (–).
296
Verificación y reposición de niveles

– Utilice únicamente un cargador compatible Cambiar la batería ser así, pueden salir gases o verterse ácido

Datos técnicos
con baterías de tensión nominal 12V. La de la batería.
carga no debe exceder una tensión de 15V. La nueva batería debe de tener las mismas ● Tanto el soporte como los bornes de la ba-
especificaciones (amperaje, carga y tensión) tería deben estar siempre fijados correcta-
– Enchufe ahora el cable de red del cargador
que la batería usada. mente.
a la toma de corriente y encienda el apara-
to. Un sistema inteligente de gestión de la ener- ● Le rogamos que, antes de realizar trabajos
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- en la batería, tenga en cuenta las adverten-
– Al final del proceso de carga: apague el
ca en su vehículo ››› pág. 280. En los vehícu- cias en ››› pág. 296, Indicaciones de adver-
cargador y desenchufe el cable de red de la

Consejos
los equipados con sistema de gestión de la tencia al trabajar con baterías.
toma de corriente.
energía, la batería se carga mejor que en ve- ● No olvide colocar el revestimiento que cu-
– Retire ahora las pinzas de polos del carga- hículos que no disponen del mismo. Para se- bre la batería, en caso de llevarlo. Es una pro-
dor. guir disponiendo de la misma cantidad de tección para temperaturas elevadas. De esta
energía eléctrica adicional tras cambiar la ba- forma se prolonga la vida del vehículo.
– Cubra la batería nuevamente colocando la
tería, le recomendamos utilizar sólo baterías
cubierta de forma correcta.
del mismo tipo y fabricante que la suminis- Nota relativa al medio ambiente

Manejo
– Cierre el capó ››› pág. 289. trada con el vehículo. Para poder aprovechar
 Las baterías contienen sustancias nocivas
correctamente las funciones del gestor de
¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabri- como ácido sulfúrico y plomo. Por este moti-
energía tras cambiar la batería, en un taller
cante del cargador de baterías antes de pro- vo, se deben desechar según la normativa so-
especializado deberán codificar la batería en bre la protección del medio ambiente y no
ceder a cargar la batería! el modo de gestión de energía. arrojarse nunca a la basura doméstica. Ase-

Emergencias
gúrese de que la batería desmontada no pue-
ATENCIÓN CUIDADO da volcarse. ¡De lo contrario podría verterse
¡No cargue jamás una batería que se haya he- ● Los vehículos con, por ejemplo, sistema ácido sulfúrico!
lado: sustitúyala! ¡De lo contrario podría pro- Start-Stop* van equipados con una batería
ducirse una explosión! especial (batería del tipo AGM o batería del
tipo EFB). Si se monta una batería de otro ti-
Aviso po, la función Start-Stop podría verse reduci-

Seguridad
da considerablemente, es decir, es posible
Para cargar la batería, utilice exclusivamente que el vehículo no pare en reiteradas ocasio-
las conexiones que hay en el compartimento nes.
del motor.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desga-
sificación siempre esté conectado en la aber-
tura original del lateral de la batería. De no

297
Consejos

Ruedas Neumáticos nuevos prescindible observar el sentido obligatorio


de giro indicado al montar las ruedas. Así se
Los neumáticos nuevos no disponen al prin-
cipio de una capacidad de adherencia ópti- garantiza el aprovechamiento óptimo de las
Ruedas y neumáticos ma, por lo que en los primeros 500 km se de- propiedades del neumático en lo que se re-
be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo- fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
Observaciones generales cidad moderada y conduciendo con pruden- desgaste.
cia. Esto también resulta beneficioso para
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Montaje posterior de accesorios
alargar la vida útil de los neumáticos.
conduzca con toda prudencia durante los
Debido a las características de construcción y Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
primeros 500 km.
a la estructura del perfil, la profundidad del das, las llantas o los embellecedores de rue-
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, da, le recomendamos que acuda a un servi-
perfil de los neumáticos nuevos puede ser
hágalo despacio y a ser posible con las cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
diferente, dependiendo del diseño y del fa-
ruedas en dirección perpendicular al obstá- las posibilidades técnicas existentes.
bricante.
culo.
– Compruebe de vez en cuando si los neumá- Daños no visibles
ticos están dañados (pinchazos, cortes,
A menudo, los daños que se originan en los
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
neumáticos y en las llantas no pueden apre-
jeto extraño del perfil del neumático.
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
ben cambiarse de inmediato. pueden ser indicios de un deterioro de los
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci-
– Evite que los neumáticos se ensucien de
dad si tiene la sospecha de que se ha pin-
aceite, grasa o combustible.
chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas cos están dañados. Si la parte exterior del
guardapolvo de las válvulas, coloque otra neumático no muestra daño alguno, siga
cuanto antes. conduciendo despacio y con prudencia hasta
el próximo taller especializado, para que revi-
– Marque las ruedas antes de desmontarlas
sen su vehículo.
para poder mantener el mismo sentido de
giro de las mismas al volver a montarlas.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- nal
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
posible, oscuro.
les van marcados con unas flechas. Es im-
298
Ruedas

Vida útil de los neumáticos – Adapte la presión de los neumáticos a la La presión de los neumáticos se debe adap-

Datos técnicos
carga que lleva el vehículo. tar a la carga actual del vehículo. Si el ve-
hículo va a ir cargado al máximo, debe au-
– En los vehículos con indicador de la pre-
mentar la presión de inflado al valor máximo
sión de los neumáticos guarde en la me-
de carga indicado en la etiqueta adhesiva del
moria la presión de los neumáticos modifi-
interior de la tapa del depósito de combusti-
cada ››› pág. 303.
ble.
– Evite conducir a demasiada velocidad en
Al comprobar la presión de los neumáticos
las curvas y los acelerones bruscos.

Consejos
no olvide verificar también la rueda de re-
– Compruebe de vez en cuando los neumáti- puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
cos en lo relativo a un desgaste irregular. máxima prevista para su vehículo.

La vida útil de los neumáticos depende de En el caso de una rueda de emergencia mini-
los siguiente puntos: mizada (125/70 R16 o 125/70 R18), inflar a
4,2 bar de presión según se indica en la eti-

Manejo
Presión de los neumáticos queta de presión de los neumáticos ubicada
en la tapa del depósito de combustible.
Los valores de la presión de inflado se indi-
can en la etiqueta adhesiva del interior de la
Modo de conducir
tapa del depósito de combustible ››› fig. 250.
Fig. 250 Ubicación del adhesivo de la presión
La conducción rápida en las curvas, los ace-
de inflado de los neumáticos. Una presión insuficiente o excesiva reduce

Emergencias
lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
en gran medida la vida útil de los neumáticos los neumáticos) aumentan el desgaste de las
Para alargar la vida útil de los neumáticos, y repercute negativamente en el comporta- ruedas.
los mismos deberían ir siempre inflados a la miento de marcha del vehículo. La presión de
presión correcta y se debería conducir con los neumáticos es de gran importancia, so-
moderación. Equilibrado de las ruedas
bre todo si se circula a altas velocidades.
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
– Compruebe la presión de los neumáticos En función del vehículo, se puede adaptar la libradas. Sin embargo, diversas circunstan-

Seguridad
como mínimo una vez al mes y, además, presión de inflado de los neumáticos a me- cias durante su uso generan desequilibrios
antes de cada viaje largo. dia carga para aumentar el confort de marcha (excentricidad), que se manifiestan como vi-
– La presión se debe comprobar siempre (presión de inflado ). Cuando se circula con braciones en el volante.
cuando los neumáticos están fríos. No re- la presión de inflado de confort, puede incre-
mentarse ligeramente el consumo de com- Como el desequilibrio implica también un
duzca la presión de los neumáticos si están
bustible. mayor desgaste de la dirección, la suspen-
calientes.
sión y los neumáticos, habrá que equilibrar »
299
Consejos

las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe Indicadores de desgaste autorizado. (En otros países pueden regir
volver a equilibrarse después de montar un otros valores.)
neumático nuevo y cada vez que se repare.
ATENCIÓN
Fallos en la alineación de las ruedas Los neumáticos se deberán cambiar, a más
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- tardar, cuando se hayan desgastado los indi-
lo aumenta el desgaste de los neumáticos, cadores de desgaste. De lo contrario existe
sino que se reduce también la seguridad en peligro de accidente.
la conducción. Si se constata que el desgaste ● Es especial cuando se circula en condicio-
de los neumáticos es exagerado, se debería nes meteorológicas adversas, como lluvia y
revisar la alineación de las ruedas en un ser- heladas. Es importante que la profundidad
vicio oficial SEAT. del dibujo de los neumáticos sea lo más gran-
Fig. 251 Perfil del neumático: indicadores de de posible, y que sea aproximadamente igual
desgaste. en los neumáticos del eje delantero y trasero.
ATENCIÓN
● La poca seguridad de conducción debida a
● Adapte siempre la presión de los neumáti-
Los indicadores de desgaste sirven para una profundidad insuficiente del dibujo se
cos a la carga actual del vehículo. pone de manifiesto sobre todo en el manejo,
comprobar el desgaste de los neumáticos.
● Un neumático con poca presión de aire tie- en el peligro de “aquaplaning” al pasar por
ne que realizar mucho más trabajo de flexión En el fondo de las acanaladuras de los neu- charcos profundos, al circular por curvas y en
cuando el vehículo está muy cargado o a al- máticos originales se encuentran, ordenados el comportamiento de frenado.
tas velocidades, por ello se calientan en exce- transversalmente con respecto a la dirección ● Si no se adapta la velocidad, se puede per-
so. Con ello podría desprenderse la banda de de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6 der el control del vehículo.
rodadura, pudiendo incluso reventar el neu- mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
mático. ¡Peligro de accidente! cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
Nota relativa al medio ambiente memente. En los flancos del neumático hay
marcas que indican cuál es la ubicación de
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
los indicadores de desgaste (p. ej., las letras
te, aumenta el consumo de combustible.
“TWI” o símbolos de forma triangular).
Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo

300
Ruedas

Intercambio de ruedas – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño Desglosado, esto significa lo siguiente:

Datos técnicos
real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso- 205 Anchura del neumático en mm
tros.
55 Relación entre altura y anchura en %
– Infórmese antes de comprar neumáticos o
R Sigla distintiva de Radial
llantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
desea equipar el vehículo con una combi- 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
nación de neumáticos y llantas diferente a

Consejos
la que se ha montado en fábrica. 91 Índice de carga

V Índice de velocidad
La estructura de los neumáticos y de las llan-
tas es muy importante. Los neumáticos y las
La fecha de fabricación está indicada tam-
Fig. 252 Intercambio de ruedas. llantas homologados por SEAT se han dise-
bién en el flanco del neumático (quizá sólo
ñado expresamente para el modelo de ve-
en la parte interior):
Para que las ruedas se desgasten de un mo- hículo del que se trata, por lo que contribu-

Manejo
do uniforme, se recomienda intercambiarlas yen de un modo esencial a mantener la bue- DOT ... 2212 ...
con regularidad según el esquema na estabilidad del vehículo en carretera y las significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-
››› fig. 252. Actuando de este modo se consi- buenas propiedades de marcha ››› . do la semana 22 del año 2012.
gue que la vida útil de todos los neumáticos Las dimensiones de las combinaciones de
sea aproximadamente la misma. Pero tenga en cuenta que a pesar de que la
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu- indicación del tamaño en los neumáticos sea

Emergencias
lo están especificadas en la documentación la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
adicional del vehículo (p. ej., certificado de nal 205/55 R 16 91 W, la dimensión real de
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas conformidad CEE o COC1)). La documentación los diferentes tipos de neumáticos puede va-
adicional del vehículo es la propia de cada riar de estos tamaños nominales o puede di-
– Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre país.
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí- ferenciarse considerablemente de los contor-
metro de la rueda) y, de ser posible, que Para seleccionar el neumático adecuado es nos del neumático. Por lo tanto, si compra
importante conocer los datos del mismo. En neumáticos nuevos debe asegurarse de que

Seguridad
tengan el mismo dibujo.
los flancos del neumático puede leer la si- las dimensiones reales de los mismos no
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda guiente inscripción: sean mayores a las dimensiones de los neu-
por eje, sino ambas. máticos homologados por nosotros. »
205/55 R16 91V

1) COC = certificate of conformity.


301
Consejos

Si usted no se atiene a ello, existe el peligro ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
de que se vea perjudicado el espacio necesa- pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
● Asegúrese siempre de que los neumáticos
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve- En ciertos casos, esto es incluso válido para
elegidos por usted tengan el paso necesario.
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería, las llantas de un mismo modelo.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
en determinadas circunstancias los neumáti-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
cos pueden dañarse, partes del tren de roda- pesar de tener este mismo tamaño pueden
je y de la carrocería, así como conductos, por variar seriamente dependiendo del fabrican- Tornillos de la rueda
lo que la seguridad de conducción puede ver- te. Un espacio de rueda no existente puede
se seriamente comprometida ››› . deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con Las llantas y los tornillos de las ruedas han
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de sido diseñados para que formen parte de un
Con neumáticos homologados por SEAT es
accidente! Además, el permiso de circulación conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
seguro que las dimensiones reales se adap-
de su vehículo puede perder su validez.
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- tas de aleación o las que se utilizan en las
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
do con suma precaución, se podrán utilizar ruedas con neumáticos de invierno), se de-
dedor que le dé un certificado del fabricante
neumáticos de más de 6 años de antigüedad. ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
de los mismos del que se desprenda que
esos neumáticos son adecuados para su ve- ● Si, posteriormente, se montan embellece- gitud y forma de calota adecuadas. De ello
hículo. Guarde bien dicho certificado. dores en las ruedas, asegúrese de que por los depende la fijación correcta de las ruedas y
mismos pueda entrar suficiente aire para la el funcionamiento del sistema de frenos.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti- refrigeración del sistema de frenos.
po de neumáticos pueden montarse sin pro- Los tornillos de rueda deberán estar limpios
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio y poderse enroscar con facilidad.
Nota relativa al medio ambiente
Oficial SEAT. Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
Los neumáticos usados deben desecharse
Le recomendamos que lleve su vehículo a un conforme a las normas vigentes.
das* se necesita un adaptador especial
taller especializado para realizar todos los ›››  pág. 64.
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
Aviso
cos. Éste dispone de herramientas especia-
les y recambios necesarios, personal alta- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten-
mente cualificado y está preparado para de- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o
sechar los neumáticos usados respetando el neumáticos de un tamaño diferente a los
medio ambiente. montados originalmente en SEAT, así como
cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedentes” desconozca.
302
Ruedas

Sistemas de control de neumá- Nota relativa al medio ambiente Testigo para indicar el control de los

Datos técnicos
neumáticos
ticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Si se ilumina
Introducción
La presión del neumático de una o
ATENCIÓN Aviso más ruedas ha disminuido claramen-
● Cuando se conduce por primera vez con te en comparación con la presión del
Un manejo inapropiado de las ruedas y los  neumático ajustada por el conductor

Consejos
neumáticos puede provocar pérdidas repenti- neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue- o el neumático tiene un daño estruc-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso de que se produzca un aviso de presión del tural.
que reviente un neumático. aire.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
● Compruebe la presión de inflado de los ● Sustituya los neumáticos usados sólo por so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
neumáticos con regularidad y mantenga neumáticos autorizados por SEAT para el co- cuadro de instrumentos.
siempre el valor de la presión de inflado indi- rrespondiente tipo de vehículo. ¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan

Manejo
cado. Si la presión del neumático es demasia- ● No confíe exclusivamente en el sistema de pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro- control de los neumáticos. Controle los neu- dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
vocando un desprendimiento de la banda de máticos con regularidad para asegurarse de Sustituya los neumáticos dañados.
rodadura y llegando incluso a reventar. que la presión de inflado es la correcta y de
● Con los neumáticos en frío, deberá mante- que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Si parpadea
nerse siempre la presión indicada en el adhe-

Emergencias
sivo ››› pág. 311. Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no perforen el mismo.  Anomalía en el sistema
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado con los neumáticos en frío. Si es nece- El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
sario, ajuste la presión de los neumáticos nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
montados con los neumáticos en frío.
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
● Verifique con regularidad que los neumáti- sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
cos no presenten signos de desgaste o estén

Seguridad
trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
dañados. do que revise el sistema.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos Al conectar el encendido se iluminan durante
de su vehículo. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una »

303
Consejos

verificación del funcionamiento. Se apagan de todos los neumáticos se corresponda rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-
transcurridos unos segundos. siempre con la carga del vehículo. tema se oye una señal acústica.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
ATENCIÓN los neumáticos a la presión correcta. largo período de tiempo o conducir de forma
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Los neumáticos con presión insuficiente se deportiva puede desactivar temporalmente el
presiones, o a una presión demasiado baja, ven sometidos a mayor trabajo de flexión. TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
puede estropearse algún neumático, y se Con ello el neumático podría calentarse en pero desaparece cuando las condiciones de la
puede perder el control sobre el vehículo, lo exceso provocando un desprendimiento de la vía o la forma de conducir cambian.
que podría ocasionar un accidente grave e in- banda de rodadura y llegando incluso a re-
cluso mortal. ventar.
● Si se ilumina el testigo , deténgase inme- ● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar- Indicador de control de los neumáti-
diatamente y compruebe los neumáticos. gado, los neumáticos podrían calentarse tan- cos
● Si los neumáticos están inflados a distintas to que podrían reventar, pudiendo perder el
presiones, o a una presión demasiado baja, control sobre el vehículo.
se puede incrementar el desgaste de los neu- ● Una presión excesiva o demasiado baja re-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo duce la vida útil del neumático, empeorando
y prolongar la distancia de frenado. además el comportamiento dinámico del ve-
● Si los neumáticos están inflados a distintas hículo.
presiones, o a una presión demasiado baja, ● Si el neumático no se ha pinchado y no es
puede estropearse algún neumático, llegando imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
a reventar y haciendo que se pierda el control duzca hacia el taller especializado más próxi-
sobre el vehículo. mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
● El conductor es responsable de que todos la presión de inflado.
los neumáticos del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re- Fig. 253 Cuadro de instrumentos: aviso de
ATENCIÓN pérdida de presión de los neumáticos.
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 311. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● El sistema de control de los neumáticos só- dad ››› en Testigos de control y de adver- El indicador de control de los neumáticos
lo funciona correctamente si todos los neu- tencia de la pág. 120. compara las vueltas y, con ello, la superficie
máticos en frío se encuentran a la presión co- de rodadura de cada rueda con ayuda de los
rrecta. Aviso
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
rodadura de una o más ruedas, el indicador
● No llevar los neumáticos a la presión co- ● Si con el encendido conectado se detecta
rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci-
de control de los neumáticos lo señala en el
una presión de inflado demasiado baja, se oi- cuadro de instrumentos a través del testigo y
dente. Asegúrese de que la presión de inflado
un aviso al conductor ››› fig. 253. Siempre y
304
Ruedas

cuando esté afectado sólo un neumático, se conducción deportiva, carreteras nevadas o través del interruptor que se encuentra en la

Datos técnicos
señalará la posición del mismo en el vehícu- sin pavimentar o conducir con cadenas). guantera1) ››› fig. 254.
lo. ● En vehículos sin radio: mantenga pulsada
 Pérdida presión: ¡Compr. pre- la tecla   con el encendido conectado,
sión neum. del. izq.! Calibrar el indicador de control de los hasta que se escuche una señal acústica.
neumáticos El sistema calibra por sí solo con el vehículo
Cambio del perímetro de rodadura en marcha la presión de inflado proporciona-
El perímetro de rodadura de un neumático da por el conductor y los neumáticos monta-

Consejos
puede variar: dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
locidades se recopilan y supervisan los valo-
● Cuando la presión de inflado se cambia de res programados.
forma manual.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
● Si la presión del neumático es insuficiente.
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
● Si la estructura del neumático presenta debe aumentarse a la presión de inflado de

Manejo
desperfectos. carga total recomendada antes de la calibra-
● Si el vehículo está desnivelado por la car- ción ››› pág. 311.
ga. Fig. 254 Guantera: interruptor para el control
de los neumáticos. Aviso
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., con una carga elevada). ● El indicador de control de los neumáticos

Emergencias
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
una o más ruedas se debe volver a calibrar el una anomalía ››› pág. 194.
la nieve. indicador de control de los neumáticos. Há- ● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
● Cuando la rueda de emergencia está mon- galo también, al intercambiar, por ejemplo, puede producir una indicación errónea por-
tada. las ruedas delanteras con las traseras. que éstas aumentan el perímetro de la rueda.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
● Conecte el encendido.

Seguridad
El indicador de control de los neumáticos  ● Memorice la nueva presión de inflado en el
puede reaccionar con retraso o no indicar na- sistema Easy Connect con la tecla  y la te-
da bajo determinadas circunstancias (p. ej., cla de función Ajustes ›››  pág. 31 o bien a

1) En vehículos sin sistema infotainment.


305
Consejos

Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia ● No conduzca nunca con más de una rueda
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi- de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
Generalidades ción elevada para poder sacar la rueda de cidente.
emergencia ››› fig. 255. ● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumáticos normales, ni de
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
invierno.
agujas del reloj.
● En caso de circular con rueda de emergen-
– Saque la rueda de emergencia. cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
tarse automáticamente durante el recorrido.
Cadenas Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia. Extracción de la rueda de emergencia
Si debe circular con cadenas para la nieve y en vehículos con sistema SEAT
Fig. 255 Rueda de emergencia: piso de carga ha pinchado una rueda delantera, monte la SOUND 10 altavoces (con subwoofer)*
alzado. rueda de emergencia en lugar de una de las
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
La rueda de emergencia se ha concebido pa- nieve en la rueda trasera que desmonte y
ra ser utilizada durante un período corto de que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es- ATENCIÓN
pecializado a que revisen y, si es preciso,
● Tras montar la rueda de emergencia, debe
sustituyan la rueda.
verificar la presión de los neumáticos tan
La utilización de la rueda de emergencia im- pronto como sea posible. De lo contrario exis-
plica ciertas restricciones. La rueda de emer- te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
gencia ha sido diseñada especialmente para la presión de inflado en la parte interior de la
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter- tapa del depósito de combustible.
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti- ● No circule con la rueda de emergencia a
pos de vehículo. más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir Fig. 256 En el maletero: desmontar el sub-
un accidente! woofer.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci- Para poder sacar la rueda de repuesto hay
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! que desmontar primero el subwoofer.

306
Ruedas

– Desmonte el piso de carga (alfombra) del Servicio de invierno velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en

Datos técnicos
subwoofer de la siguiente manera: el flanco del neumático).
– Modelo LEON/LEON SC: primero tire de la Neumáticos de invierno Sólo se deberán montar los neumáticos de
alfombra en dirección al respaldo del invierno que estén homologados para su ve-
asiento y posteriormente tírela hacia arriba – Los neumáticos de invierno deberán mon- hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
para su extracción. Modelo LEON ST: suba y tarse en las cuatro ruedas. están especificadas en la documentación
fije el piso maletero como se explica en – Utilice exclusivamente los neumáticos de adicional del vehículo (p. ej., certificado de
››› pág. 176. invierno que estén homologados para su conformidad CEE o COC1)). La documentación

Consejos
vehículo. adicional del vehículo es la propia de cada
– Desconecte el cable del altavoz subwoofer
país. Ver también ››› pág. 301.
››› fig. 256 1 . – Es muy posible que la velocidad máxima
permitida sea inferior si se utilizan neumá- Los neumáticos de invierno pierden muchas
– Gire la ruedecilla de fijación en sentido
ticos de invierno. de sus cualidades si se han desgastado has-
contrario a las agujas del reloj 2 .
ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
– Saque el altavoz subwoofer y la rueda de – Asegúrese de que los neumáticos de invier-
no tienen un perfil suficiente. Otro factor que implica una pérdida de cuali-

Manejo
recambio.
dades de los neumáticos de invierno es el
– Al montar otra vez la rueda de recambio, – Controle la presión de los neumáticos des- envejecimiento, aunque la profundidad del
coloque el altavoz subwoofer en la base de pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten- dibujo siga siendo claramente superior a 4
la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta ga en cuenta los valores indicados en la zo- mm.
de la flecha “FRONT” que hay en el altavoz na posterior del marco de la puerta delan-
tera izquierda ››› pág. 299. Para los neumáticos de invierno son válidas,

Emergencias
subwoofer deberá señalar hacia delante.
dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
– Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire En condiciones invernales en las carreteras, guientes limitaciones de la velocidad: ›››
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las el uso de neumáticos de invierno mejora cla-
agujas del reloj para que el conjunto sub- ramente las propiedades de marcha de su ve- Letra distintiva
woofer y rueda quede bien fijado. hículo. Los neumáticos de verano tienen me- de la velocidad Velocidad máxima permitida
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a ››› pág. 301
su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo

Seguridad
Q 160 km/h (100 mph)
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
tancia para vehículos que van equipados con S 180 km/h (112 mph)
ruedas anchas o con neumáticos para altas
T 190 km/h (118 mph) »

1) COC = certificate of conformity.


307
Consejos

Letra distintiva fuerza de tracción indicada de los neumáti-


de la velocidad Velocidad máxima permitida cos montados.
››› pág. 301 Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
H 210 km/h (130 mph)
es la velocidad máxima a la que puede ir con
240 km/h (149 mph) (se deben sus neumáticos con letra V en base a los da-
V
tener en cuenta las limitaciones) tos del vehículo y de los neumáticos.
W 270 km/h (168 mph)
ATENCIÓN
Y 300 km/h (186 mph)
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cidad máxima permitida para sus neumáticos
En los vehículos que tienen la potencia nece- de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
saria para sobrepasar la velocidad máxima, máticos y perderse el control sobre el vehícu-
se debe pegar un adhesivo en el campo vi- lo, con el consiguiente peligro de accidente.
sual del conductor. Estos adhesivos pueden
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
Nota relativa al medio ambiente
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
gún el país pueden existir normativas dife- Monte los neumáticos de verano en cuanto
rentes. haya pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
En lugar de neumáticos de invierno se pue- si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.
den utilizar también “neumáticos todo tiem- De este modo se reduce el ruido producido
po”. por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible.
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
de invierno con letra V, la velocidad máxima
general de 240 km/h no siempre es admisi-
ble desde el punto de vista técnico y que, en
el caso de su vehículo, puede verse bastante
limitada. La velocidad máxima de estos neu-
máticos depende directamente de las cargas
máximas permitidas sobre los ejes y de la

308
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
Datos técnicos
Kilovatio, unidad de medida de la poten-
Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Importante CV
medida de la potencia del motor.

Los datos en los documentos oficiales de su Revoluciones por minuto (número de


rpm, 1/min

Consejos
vehículo tienen siempre primacía respecto a vueltas).
los datos del presente manual de instruccio-
Newton-metro, unidad de medida del par
nes. Nm
motor.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
documentación rigen para vehículos equipa- CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien- Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-

Manejo
to o en la documentación del vehículo figura ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 257 Portadatos del vehículo (maletero).
gasolina.
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros

Emergencias
países en función del equipamiento o de la
versión.

Seguridad
Fig. 258 Número de bastidor.

Número de bastidor en el Easy Connect


● Seleccione: tecla  > tecla de función
AJUSTES > Servicio > Número de bas-
tidor. »
309
Datos técnicos

Número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- documentación entregada al comprador del
El número de bastidor se encuentra en el digo de pintura exterior y código de equi- vehículo en el momento de la compra.
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y pamiento interior
El consumo de combustible y las emisiones
bajo el parabrisas, en el lado del conductor 4 Equipamientos opcionales y números de de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
››› fig. 258. Además, el número de bastidor PR nales de cada vehículo individual así como
se encuentra en el compartimento del motor, del estilo de conducción, las condiciones de
en el lado derecho. El número está grabado Letras distintivas la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
en el larguero superior, estando parcialmen- La letra distintiva del motor puede consultar- nes medioambientales, la carga o el número
te cubierto. se en el cuadro de instrumentos cuando el de pasajeros.
motor está desconectado y el contacto en-
Placa de modelo cendido. Aviso
La placa de modelo se encuentra en el mon- En la práctica, y considerando todos los fac-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET 4
tante de la puerta del lado derecho. Los ve- tores aquí mencionados, pueden darse valo-
hículos destinados a determinados países no ››› fig. 120 durante más de 15 segundos. res de consumo que difieran de los calcula-
llevan placa de modelo. dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes.
Portadatos del vehículo Datos sobre el consumo de
El portadatos del vehículo se encuentra de- combustible Pesos
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi-
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo
Consumo de combustible El valor del peso en vacío rige para el modelo
con los datos del vehículo se pega en la par-
te interior de la portada del Programa de base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
Los valores de consumo homologados se de- pos opcionales. En los valores indicados se
mantenimiento. rivan de las mediciones realizadas o supervi- incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
En el portadatos figuran los siguientes datos: sadas por laboratorios certificados de la CE ductor.
››› fig. 257 conforme a la legislación vigente en cada
momento (para más información, consultar la En el caso de versiones especiales y equipa-
1 Número de identificación de vehículo Oficina de Publicaciones de la Unión Europea miento opcional, o por montaje posterior de
(número de bastidor) en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, accesorios, puede aumentar el peso en vacío
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las ››› .
de motor, acabado, potencia del motor y características indicadas del vehículo.
tipo de cambio Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO2 se pueden consultar en la
310
Características técnicas

ATENCIÓN Cargas de apoyo Ruedas

Datos técnicos
● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 80 kg. ve y tornillos de rueda
con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ello, adapte siempre su forma de conducir y Presión de inflado de los neumáticos
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la zona posterior

Consejos
blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo del marco de la puerta delantera izquierda.
del vehículo. Si estos se exceden las propie-
tractor/remolque. Estas presiones de inflado rigen para los
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en presión que presentan los neumáticos en ca-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. liente. ›››
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de los neumáticos de invierno es

Manejo
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- como la de los de verano más 0,2 bar
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del (2,9 psi/20 kPa).
Conducción con remolque peso del remolque.
Cadenas para nieve
Cargas de remolque ATENCIÓN
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-

Emergencias
● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
Cargas de remolque
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos: »
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas también es válido para aquellos países en los
han sido establecidas conforme a los ensa- que se permite circular a más velocidad.
yos realizados con criterios estipulados. Las ● En ningún caso se excederán las cargas de
cargas de remolque autorizadas están vigen- remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
tes para vehículos en la UE y, por lo general, ra el peso autorizado, se modifican las pro-

Seguridad
para un límite máximo de velocidad de 80 piedades de marcha del vehículo, lo que po-
km/h (50 mph) (en casos excepcionales in- dría ocasionar un accidente, y causar lesio-
cluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos valo- nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
res podrán diferir en el caso de vehículos
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre
primacía ››› .
311
Datos técnicos

195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Aviso


205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
205/50 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm y cadenas para nieve en un servicio técnico.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/35 R19 Cadenas de eslabón de máximo 7 mm

205/55 R17 No permite cadenas

225/45 R18 No permite cadenas

Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda,
compruebe cuanto antes el par de apriete de
los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

312
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.2 63 kW (86 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
63 (86)/4.300-5.300 160/1.400-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a)

Consejos
Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,6 7,5 7,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,9 11,8 12,1

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.700 1.700 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.188 1.168 1.233

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 890 880 870

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 860 870 980

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 590 580 610

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.300 1.300 1.300

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.100 1.100 1.100

Seguridad
313
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.2 TSI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/4.600-5.600 175/1.400-4.000 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
Manual Start-Stop Automático Manual Start-Stop Manual Start-Stop Automático
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,6 6,7 6,5 6,7 6,7 6,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 9,9 10,1 9,8 10,1 10,1 10,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.740 1.740 1.760 1.720 1.730 1.790 1.800 1.820

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.213 1.213 1.241 1.186 1.193 1.240 1.247 1.275
tor) (kg)

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 900 900 930 890 890 880 890 910

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 880 880 890 960 960 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 600 600 620 590 590 620 620 630

Carga de remolque con freno en pendientes


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
hasta 12% (kg)

314
Características técnicas

Motor de gasolina 1.6 MPI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 189 (IV) 185 (V) 189 (V) 185 (V) 189 (V) 185 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,7 7,4 6,6 7,5 6,9 7,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,5 11,4 10,4 11,6 10,8 11,8

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.740 1.770 1.710 1.730 1.790 1.830

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.192 1.230 1.175 1.210 1.228 1.275

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 880 920 880 910 870 910

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 900 880 870 970 970

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 590 610 580 600 610 630

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

Seguridad
12% (kg)

315
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.0 TSI 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 202 202 202 202 202 202

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,5 6,5 6,8 6,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,6 9,6 9,5 9,5 9,8 9,8

Peso máximo autorizado (kg) 1.720 1.740 1.710 1.740 1.770 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.202 1.225 1.180 1.203 1.236 1.259

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 890 910 880 900 870 900

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 880 880 880 890 950 950

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 600 610 590 600 610 620

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
12% (kg)

316
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
92 (125)/5.000-6.000 200/1.400-4.000 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST

Consejos
X-PERIENCE
Velocidad máxima (km/h) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 200 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4 6,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,1 8,9 9,4 9,7

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.750 1.830 1.820

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.233 1.213 1.257 1.263

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 920 910 900 890

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 900 890 980 980

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 610 600 620 630

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.400 1.400 1.400 1.400

Seguridad
12% (kg)

317
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV) ACT ®

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2 8,2

Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.790 1.750 1.770 1.840 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.243 1.277 1.297

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 930 950 910 930 910 930

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 890 890 980 980

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620 630 610 620 630 640

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12% (kg)

318
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
manual automático manual automático automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.790 1.750 1.760 1.850

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.238 1.297

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 930 950 910 930 930

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 890 880 970

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620 630 610 610 640

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

Seguridad
12% (kg)

319
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.8 132 kW (180 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/5.100-6.200 250/1.250-5.000 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST
Rendimientos y pesos Sin Start- Sin Start-
Manual Automático Manual Automático Manual Automático
Stop Stop
Velocidad máxima (km/h) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,5 5,3 5,3 5,4 5,2 5,2 5,7 5,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,2 7,2 7,4 7,1 7,1 7,8 7,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.830 1.850 1.850 1.830 1.840 1.840 1.900 1.890

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.310 1.327 1.322 1.290 1.307 1.302 1.355 1.372

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 970 990 980 960 980 970 960 980

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 910 920 920 910 920 990 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 660 660 640 650 650 670 680

Carga de remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
hasta 12% (kg)

320
Características técnicas

Motor de gasolina 1.8 TSI 132 kW (180 CV) Tracción total

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/4.500-6.200 280/1.350-4.500 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos y pesos

Consejos
X-PERIENCE 4WD
Velocidad máxima (km/h) 221 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,2

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 2.000

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.486

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.000

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 1.050

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 740

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.700

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500

Seguridad
321
Datos técnicos

Motor de gasolina 2.0 213 kW (290 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
213 (290)/5.900-6.400 350/1.700-5.800 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST


automático automático automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,4 4,2 4,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 5,7 5,6 5,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.910 1.890 2.010

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.421 1.395 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.050 1.020 1.020

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 920 1.040

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) – – –

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) – – –

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) – – –

322
Características técnicas

Motor de gasolina 2.0 221 kW (300 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
221 (300)/5.500-6.200 380/1.800-5.500 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST

Consejos
manual automático manual automático manual automático Tracción
total
automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,7 4,4 4,5 4,2 4,7 4,4 3,5

Manejo
Aceleración 0-100 km/h (s) 5,8 5,7 5,7 5,6 6,0 5,9 4,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.890 1.910 1.870 1.890 1.980 2.000 2.040

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.395 1.421 1.375 1.395 1.440 1.466 1.545

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.050 1.000 1.020 990 1.020 1.040

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 920 910 920 920 1.040 1.030 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) – – – – – – –

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) – – – – – – –

Seguridad
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) – – – – – – –

323
Datos técnicos

Motor de gasolina/GNC 1.4 TSI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
Súper 95 ROZ/ Nor-
81 (110)/4.800-6.000 200/1.500-3.500 4/1.395 GNC
mal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON LEON ST LEON ST


manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (VII) 194 (VI) 194 (VII)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1 7,1 7,3 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 10,9 11 11

Peso máximo autorizado (kg) 1.840 1.870 1.870 1.900

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.359 1.388 1.395 1.421

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 920 950 870 900

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 970 970 1.050 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670 690 690 710

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.400 1.400 1.400 1.400
12% (kg)

324
Características técnicas

Motor diésel 1.6 66 kW (90 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/2.750-4.800 230/1.400-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 180 (IV) 180 (V) 180 (V)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 8,2 8,0 8,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 12,6 12,4 13,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.780 1.760 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.260 1.240 1.305

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 960 960 950

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 850 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 630 620 650

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.700 1.700 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.400 1.400 1.500

Seguridad
325
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 77 kW (105 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/3.000-4.000 250/1.500-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
Manual Automático Manual Automático
Velocidad máxima (km/h) 191 (V) 191 (VI) 191 (V) 191 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,3 7,3 7,5 7,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7 10,7 11,1 11,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.800 1.820 1.880 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.281 1.306 1.326 1.351

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 980 1.000 960 990

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 870 970 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 640 650 660 670

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800 1.800 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500 1.500 1.500 1.500

326
Características técnicas

Motor diésel 2.0 TDI CR 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.250-4.500 250/1.500-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 189 (V)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.358

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 990

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500

Seguridad
327
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/3.250-4.000 250/1.500-3.250 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST
Rendimientos y pesos X-PERIENCE
manual automático manual automático manual automático
manual
Velocidad máxima (km/h) 197 (V) 197 (VII) 197 (V) 197 (VII) 197 (V) 197 (VII) 193 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,8 6,8 6,5 6,8 6,8 6,9 6,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,8 9,8 9,5 9,9 9,9 10,0 9,5

Peso máximo autorizado (kg) 1.810 1.830 1.750 1.770 1.870 1.890 1.890

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.260 1.280 1.240 1.261 1.305 1.326 1.331

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 960 980 960 980 950 970 950

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 900 900 840 840 970 970 990

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 630 640 620 630 650 660 660

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12% (kg)

328
Características técnicas

Motor diésel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC


Velocidad máxima (km/h) 211 (V) 211 (V)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.830 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.301 1.281

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 990 990

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 860

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 640

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.600 1.600

Seguridad
329
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
LEON LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
LEON LEON SC LEON ST X-PERIENCE
Rendimientos y pesos Automáti- Automáti- Automáti- Tracción X-PERIENCE
Start-Stop Start-Stop Start-Stop 4WD
co co co total 4WD
automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 213 (VI) 211 (VI) 208 (VI) 205 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,1 6,0 6,0 6,0 6,2 6,2 6,3 6,3 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,4 8,4 8,3 8,3 8,6 8,6 8,7 8,7 8,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.820 1.850 1.810 1.810 1.910 1.940 2.010 2.010 2.040

Peso en orden de marcha (con con-


1.305 1.335 1.285 1.305 1.358 1.388 1.474 1.491 1.519
ductor) (kg)

Carga autorizada sobre eje delante-


1.000 1.030 990 1.010 990 1.020 1.010 1.010 1.040
ro (kg)

Carga autorizada sobre eje trase-


870 870 870 850 970 970 1.050 1.050 1.050
ro (kg)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 660 640 650 670 690 730 740 750

Carga de remolque con freno en


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.900 2.000 2.000
pendientes hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.700 2.000 2.000
pendientes hasta 12% (kg)

330
Características técnicas

Motor diésel 2.0 130 kW (177 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
130 (177)/3.600-4.000 350/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC


Velocidad máxima (km/h) 223 (VI) 223 (VI)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 5,9 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,8 7,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.880 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.365 1.345

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 900

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680 670

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.600 1.600

Seguridad
331
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 135 kW (184 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
135 (184)/3.500-4.000 380/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


Start-Stop Automático Start-Stop Automático Start-Stop Automático X-PERIENCE
4WD
Velocidad máxima (km/h) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,5 7,4 7,4 7,8 7,8 7,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.880 1.900 1.860 1.890 1.970 1.990 2.050

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.370 1.390 1.350 1.370 1.415 1.435 1.529

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.040 1.010 1.030 1.010 1.030 1.050

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 910 900 910 1.010 1.010 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680 690 670 680 700 710 750

Carga de remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 2.000
hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 2.000
hasta 12% (kg)

332
Características técnicas

Dimensiones

Datos técnicos
Consejos
Fig. 259 Dimensiones

Manejo
LEON LEON SC LEON ST LEON ST X-PERIENCE
A/B Voladizo frontal/trasero (mm) 861/785 861/785 861/1.052 861/1.060

C Batalla (mm) 2.636 2.601 2.636 2.630

Emergencias
D Largo (mm) 4.282 4.247 4.549 4.551

1.533/1.504 1.541/1.504
E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm)
1.549/1.520 1.547/1.510

G Ancho (mm) 1.816 1.810 1.816 1.816

H Alto a peso en vacío (mm) 1.459 1.446 1.454b) 1.481b)

Seguridad
Diámetro de giro (m) 10,9
a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta las barras de techo.

333
Índice alfabético

Índice alfabético Acompañante


véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 73, 74, 75
Ampliar
el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Agua del limpiacristales Anomalía en el funcionamiento
A cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Abrillantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 128 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 217
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Ahorrar combustible embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
con el conmutador del cierre centralizado . . . 131 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Airbag frontal del acompañante front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 90 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 228
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 283 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 72
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 142 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 95
ABS Airbags laterales Apagar el motor
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 194 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Airbags para la cabeza Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 201
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 269 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Accesorios eléctricos indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 87 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Airbags para las rodillas tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 283
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 81 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 21 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 142
Accionamiento de emergencia Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ajustar Apertura de confort
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 76, 158 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 143
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 290 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 77, 158 Apertura de emergencia
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290, 292 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 291 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 con el conmutador del cierre centralizado . . . 131
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 122 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 137 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 290 vigilancia del habitáculo y de la protección Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 57 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Almacenamiento de datos de accidentes . . . . . . . 94 Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

335
Índice alfabético

Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 95 Asistente para emergencias (Emergency Assist) 238 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 43, 295
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 295
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . 67, 98, 99 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ASR Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 194 Bloquear y desbloquear
Asiento Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 con el conmutador del cierre centralizado . . . 131
asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 128 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asiento delantero AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Bloqueo antiextracción de la llave de contacto . 184
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Avería del motor Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
Asientos testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 149 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 200
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 161 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 194
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 92 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ajustar las indicaciones y señales acústicas . 253 Bola desmontable
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 24 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 259
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 23, 91 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 250 comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 250 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 261
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 254 posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Asiento trasero indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . 160, 161 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 272 Bolsa de red
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 197 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 146 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 C
aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 B Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 311
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Bandeja portaobjetos tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 169 Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . . . 167 Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 238 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 295 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cámara
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
situaciones en las que se tiene que desconec- limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 272
tar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
336
Índice alfabético

Cambiar la pila Cambio DSG conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 131


de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 198 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 130
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 141
piloto posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . . . 108 depósito de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Cierre de confort
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 288 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 143
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cambio Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 82
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 84
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Cargar el vehículo función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 80
bloqueo antiextracción de la llave de contac- maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 200 trampilla para transporte de objetos largos . . 171 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 201 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
desbloqueo de emergencia de la palanca se- Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Climatización
lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 52
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 198 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 179
programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 208 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 28, 184 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198, 201 véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . 186 Colocación de la banda del cinturón
volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 201 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 19, 82
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 19, 82
Cambio de lámparas del faro principal capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 284
intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 142 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
luz de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 98 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 142 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 120
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 197 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 197 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

337
Índice alfabético

Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 225 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
cerrar el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 218 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 288 Control automático de la luz de cruce . . . . . . . . 145 tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 163 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Comprobación de niveles Control de la distancia de aparcamiento Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 118
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 248 Cuero natural
Conducción Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
con remolque . . . . . . . . 258, 263, 265, 267, 311 Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . 194 Cuidado del vehículo
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 70
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 143
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cristales D
Conductor eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 73, 74, 75 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Conmutador estadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 149 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 tiempos de las vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consejo medioambiental Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Datos técnicos
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 41 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 42 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 19, 82
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 88
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 116 Desbloquear y bloquear
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 120 con el conmutador del cierre centralizado . . . 131
Consumidores adicionales (programa de eficien- Cuadro general con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 palanca de intermitentes y de luz de carretera 145 ... por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consumo de combustible puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . . . 97
desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Desconexión del airbag frontal del acompañante 21
¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 208 testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Desecho
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 216 Cuadro general del lado del acompañante Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 300
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 217 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 158
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 224 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
función para evitar adelantamientos por la de- Cuadro general del lado del conductor
recha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 218 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
338
Índice alfabético

Diésel Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 202


aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . 97 F
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Factores que influyen negativamente en una
Dirección herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
bloquear la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 149 Faros
dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 278 kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 programa de emergencia del cambio automá- Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 42 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Filtro de partículas diésel
Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 258 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 67 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 208
cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Emergency Assist Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . . 263 véase Asistente para emergencias . . . . . . . . . 238 Frenar
montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 28, 184 iniciar la marcha en pendientes . . . . . . . . . . . 197
Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 184 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
E Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
E10 Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 284 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 269 desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 122 Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 191
EDS ESC Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
véase Bloqueo electrónico del diferencial . . . 194 control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 194 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 140 freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 véase Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . 190
apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 141 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . . 98 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 freno de estacionamiento electrónico . . . . . . 190
quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 191
Embellecedores posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Espacio de carga del maletero pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Espejos retrovisores
ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 155
339
Índice alfabético

Front Assist reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 60 Indicaciones de seguridad


anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 228 sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 230 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
función de frenada de emergencia City . . . . . 231 G airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 228 Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 utilización de los asientos para niños . . . . 23, 91
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 utilización de los cinturones de seguridad . . . . 80
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 119 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
véase también Sistema de vigilancia Front As- olor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Funcionamiento en invierno repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 286 aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 tapón del depósito de combustible . . . . . . . . 283 brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Gasóleo control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 218
conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 271 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 304
descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . . . 153 Gasolina hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 95 marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Función antiaprisionamiento puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 mensajes de advertencia y de información . . . 40
cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 143 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 posiciones de la palanca selectora . . . . 117, 198
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 puertas, capó del motor y portón trasero
Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 194 abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 204 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 117
Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 145 señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 231 H sistema de información para el conductor . . . . 34
Función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . . . 191 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 228
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 95
Función de subida y bajada automática Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
I temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 102 Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 151 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 218
caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Iluminación exterior Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 285
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 60 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Iniciar la marcha
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 60 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 asistente de arranque en pendientes . . . . . . . 197
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
340
Índice alfabético

Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 275
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Lámparas posteriores en la aleta pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 29, 149 desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . 108 piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 275
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 290 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 272 tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27 Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 203 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
J Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Líquido refrigerante
Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . . . 95 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . 95 Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 164 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
K Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Keyless-Entry
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 201 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 144
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Keyless-Exit
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpiacristales coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Keyless Access
palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 153 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 132
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 153 de cornering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 153 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 151
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 153 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 151
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 29
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 187
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Kick-down
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 95
sistema lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 144
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . . 97
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
componentes de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . 273 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
L cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
embellecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 107 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Lámparas fundidas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 145
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
341
Índice alfabético

regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 151 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Luces posteriores en el portón red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
desmontar el portalámparas . . . . . . . . . 109, 110 véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 165
Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 53 Mando a distancia N
véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
LL Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Llantas Manejo del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 124 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 125 con sentido de giro obligatorio . . . . . . . . . . . . . 65
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 113 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 198 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 juego de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Llave por control remoto Medio ambiente neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 206 presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 299
Llaves conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . . 298
asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Mesita plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 13, 130 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
indicaciones para el conductor (contacto me- Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 242 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 43
cánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Motor O
mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 apagar (llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ocupantes de los asientos traseros
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 arrancar (indicación para el conductor con el
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 73, 74, 75
contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Olor a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
M arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
P
bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . 167 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 29, 145
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
bloqueo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Motor y encendido
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Palanca selectora (cambio automático)
desconexión automática del encendido . . . . . 186
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 15 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 200
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . 168, 169 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 48
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 187 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
poner el motor en marcha con Press & Drive . 187 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 116
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 275
342
Índice alfabético

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182


Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 312 véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ParkPilot Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 248 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Red para equipaje
Particularidades conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 75 Refrigeración
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 indicador de la temperatura del líquido refri-
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 81 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Perchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 242 Presión de inflado de los neumáticos . . . 299, 311 Regulación de la distancia
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Press & Drive véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 216
Persiana parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 151
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Regulación de los apoyacabezas
Piel: conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 83 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 273, 275 Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 270 Regulación dinámica del alcance de las luces . . 151
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 300 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 215
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Programa de eficiencia manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Pilotos traseros consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 215
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pinchazo Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 98
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 139 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258, 263
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Protección de peatones cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 véase Sistema de detección de peatones . . . 232 conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 265
desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 265
Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Puertas enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 118 Puesto de conducción toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Reposabrazos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 177 R delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 164 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
343
Índice alfabético

indicador del depósito de combustible . . . . . 120


indicador del depósito de gas . . . . . . . . . . . . . 119
S desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 88
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Respaldo del asiento del acompañante Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 véase también Sistema de seguridad antirro- Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 137
bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Respaldo del asiento trasero véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 128
Seguridad
abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistema de aparcamiento
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 248
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 255
desconexión del airbag del acompañante . . . . 21
interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Sistema de aviso de salida del carril
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 155 véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Seguro para niños
Retrovisores exteriores Sistema de cierre y arranque Keyless Access
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Sistema de control de emisiones
control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219, 228
Retrovisor interior Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 303
Sentido de giro
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Sistema de depuración de gases de escape
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Rodaje catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Señal acústica
motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 78
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 130
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Sistema de detección de peatones . . . . . . . . . . . 232
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 120
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298, 311 Sistema de detección de señales de tráfi-
Señales de tráfico co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 245
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 245 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 65
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Servodirección funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 278 funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 95 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 245
Ruidos
Símbolos de advertencia Sistema de información para el conductor
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 217
véase Testigos de control y de advertencia . . 120 indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 indicador de temperatura del aceite del motor 41
freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 84 manejo a través de la palanca del limpiapara-
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 298
airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
repostar gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 Sistema de navegación
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
344
Índice alfabético

Sistema de observación del entorno (Front As- Sistema Start-Stop control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistema de precalentamiento el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 212 del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Sistema de refrigeración funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 293 indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 213 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 293 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . 13, 128, 135 testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sistema de vigilancia Front Assist Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 228 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 46
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218, 228
función de frenada de emergencia City . . . . . 231 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 215
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 228 T repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Tapa del depósito de combustible sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 sistema de control de los neumáticos . . . . . . 303
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Tapizado: limpiar sistema de precalentamiento/avería del mo-
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistemas de asistencia Tapón del depósito de combustible tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 198, 201
asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
asistente para emergencias (Emergency As- abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 248, 250 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 141 Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 216 avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 303 cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 143 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
indicador de control de los neumáticos . . . . . 304 Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
sistema de control de los neumáticos . . . . . . 303 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
sistema de detección de peatones . . . . . . . . . 232 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
sistema de detección de señales de tráfico . . 244 Testigos de control y de advertencia . . . . . 45, 120 Trampilla para transporte de objetos largos . . . 171
sistema de observación del entorno Front As- ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Transporte de objetos
cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas de control de los neumáticos argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 218
indicador de control de los neumáticos . . . . . 304 bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
345
Índice alfabético

ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-


portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 176, 178 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
trampilla para transporte de objetos largos . . 171 Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 149 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tubo de escape: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Visualización de las señales de tráfico en el cua-
Túnel de lavado automático dro de instrumentos
desconectar la función Auto Hold . . . . . . . . . . 215 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
véase también Lavado del vehículo . . . . . . . . 271 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Tyre Mobility System Volante
véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
U levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 201
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
W
V Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 288 X
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 292
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 295
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 58, 294
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 294
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 293
Vehículo
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 132
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ventanillas
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 140
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Viajes al extranjero
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
346
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
LEON, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.
terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.17
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BH
Español 5F0012760BH (05.17)

Leon Español
­­ (05.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

También podría gustarte