Está en la página 1de 171

© Potenciación Neuronal La Ciencia de Aprender Idiomas

© Rickelvis Valerio Jiménez


Cubierta diseñada por: Jessica Guzmán

ISBN papel: 978-9945-8-0377-8


ISBN digital: 978-9945-8-0378-5
Primera impresión: marzo, 2019

Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción total o parcial


de esta obra, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión
en cualquier forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia,
grabación u otros) sin autorización previa y por escrito de los titulares del
copyright. La infracción de dichos derechos puede constituir un delito contra
la propiedad intelectual.

Impreso en República Dominicana - Printed in Dominican Republic


Rickelvis Valerio Jiménez es coach lingüístico especializado en
Neurociencias, consultor en neuroeducación, políglota con dominio de 6
idiomas, conferencista y creador de la estrategia de aprendizaje Potenciación
Neuronal. Es la primera persona del Caribe, y uno de los pocos maestros en
el mundo poseedor de la certificación Neurolanguage Coaching® (Trademark
and Method of Rachel Paling), especialización que combina los principios de
coaching y neurociencias aplicados a la enseñanza de idiomas.
Ha obtenido importantes reconocimientos en diferentes competencias de
emprendimiento nacionales e internacionales tales como el reconocimiento
provincial del Premio Nacional de la Juventud e Innovadores de América
edición República Dominicana en la categoría de Empresa e Industria en el
renglón ideas. Fue seleccionado como uno de los 30 finalistas entre 4,500
aplicaciones recibidas en 40 países para participar en la Competencia
internacional de Talento e Innovación de las Américas (TIC Américas)
organizada por la institución americana Young Americas Business Trust
(YABT) y realizada en la 47 Asamblea General de la Organización de los
Estados Americanos (OEA) en Cancún, México.
Ha sido también galardonado con premios por diferentes instituciones del
estado dominicano como el Ministerio de Educación Superior y Tecnología
(MESCyT), el Ministerio de Industria y Comercio (MIC) y la
Vicepresidencia de la República Dominicana. En el 2017 la revista FORBES
RD lo nombró como una de las 30 promesas de negocios de República
Dominicana.
Entre el los años 2010-2014 fue fundador-director académico de la
Academia Internacional de Idiomas y Culturas (ACDC) donde pudo alcanzar
una matrícula de 1,000 estudiantes con una población de 35 docentes y donde
cerró importantes acuerdos con el estado dominicano para capacitar hasta
5,000 jóvenes de escasos recursos. Como coach, se especializa en usar las
neurociencias para ayudar a aquellas personas que tienen dificultades para
aprender idiomas y que han tratado en diversas ocasiones de lograr esta meta
sin tener los resultados que esperaban. Es fundador y presidente de la
Academia de Neuroeducación y Desarrollo Humano (Neurocadem) y
administrador de empresas de profesión, egresado de la Pontificia
Universidad Católica Madre y Maestra (PUCMM) de Santo Domingo.
PRÓLOGO

E
l ser un políglota es una habilidad la cual muchos catalogan como un
sueño casi imposible de lograr. ¿Por qué tan pocas personas logran
aprender efectivamente un idioma? ¿Por qué a pesar de que muchos
terminan un programa de estudios no pueden hablar con fluidez?
lógicamente, algo anda mal en el sistema tradicional de enseñanza de
idiomas.
He notado que en gran parte de las academias tradicionales de idiomas, solo
un grupo reducido de estudiantes alcanzan cierto nivel conversacional,
mientras que la mayoría pierden su tiempo, dinero, y motivación para
aprender. Como educador, emprendedor, políglota y persona con la pasión de
ayudar a los demás, no podía quedarme de brazos cruzados. Tomé la
iniciativa de analizar durante mis 10 años de experiencia como educador, a
un promedio de 2,000 estudiantes de idiomas en diversas instituciones.
Después de compartir, entrevistar y analizar sus resultados, pude conocer más
a fondo las motivaciones, creencias, entorno, circunstancias, y
comportamientos de estos estudiantes que no tenían los resultados esperados
y de ese pequeño porcentaje de sí aprendían de forma exitosa.
Después de haber aprendido 6 idiomas de forma fluida, de probar un sin
número de métodos de aprendizaje, de estudiar a fondo a través de las
neurociencias la forma en la que nuestro cerebro absorbe, procesa y retiene
un idioma, de implementar cientos de horas evaluando las acciones de
políglotas de diferentes países y complementar todo esto, con mi análisis de
los estudiantes exitosos, encontré la solución a un problema que sufren
millones de personas en el mundo.
El resultado de esto me permitió crear una estrategia de aprendizaje llamada
Potenciación Neuronal, basada en neurociencias y las técnicas de estudio
utilizadas por los mejores aprendices de idiomas. Esta estrategia está
estructurada en 5 principios dentro de los que se encuentran un conjunto de
técnicas específicas que desarrollarán tu capacidad de conversación en el
idioma meta de forma autodidacta en menos de 10 meses y podrá convertirse
en un políglota en tiempo récord.
Pero hay un factor importante que nos afecta a todos y es el tiempo. Si
pensamos en nuestros compromisos laborales y familiares, aprender un
conocimiento con una duración tan prolongada como un idioma se convierte
en una tarea titánica. Es por esto que uno de los enfoques principales de la
Potenciación Neuronal es aprender de forma acelerada ya sea con o sin clases
formales y dentro de tu propia disponibilidad de tiempo.
Para muchos este libro les ahorrará días, meses o quizás años de tiempo y
esfuerzo mal utilizado y los acercará más a esta meta tan anhelada. Les hará
sustituir el pensamiento «No soy bueno para los idiomas» por «Me apasionan
los idiomas». Mi objetivo es enseñarte el secreto de cómo adquirir el «don»
de aprender idiomas, que te conviertas en un políglota en tiempo récord y que
uses esta nueva habilidad para empoderarte personal y profesionalmente.
Quiero que uses los idiomas como una herramienta para lograr tus metas y
sueños.
Como políglota, no me considero una persona con un cerebro fuera de lo
común, sino una persona con orientación y la mentalidad correcta para
realizar las acciones que realmente dan resultado. Mi mayor deseo es
transferirte este gran conocimiento y que disfrutes de esta extraordinaria
habilidad de aprender múltiples idiomas.
No importa si en el pasado has fallado en algún curso de idiomas o si ya lo
has intentado demasiadas veces y aún no lo has logrado. Lo que sí importa es
confiar plenamente en tu potencial, nunca subestimar el poder de tu propia
mente y recordar que los seres humanos llegamos tan lejos como nuestra
imaginación nos lo permite.
Quiero finalizar esta parte exhortandote a que nunca olvides que todo viaje
de mil millas empieza con un primer paso y que con esta fórmula que he
creado especialmente para ti, desarrollarás una habilidad que pocas personas
en el mundo poseen. Estoy seguro que este viaje, sin duda alguna, puede
cambiarte la vida.
«No hay que tener una mente extraordinaria para aprender un idioma, es
solo cuestión de tener la mentalidad adecuada, aplicar las técnicas correctas y
del deseo profundo de lograr esta meta tan importante en tu vida.»
- Rickelvis Valerio
CAPÍTULO 1
LOS IDIOMAS DEL MUNDO
Idiomas y familias de lenguas

D
entro de la evolución de la historia humana ha nacido una gran
cantidad de idiomas y dialectos derivados de los mismos. De
acuerdo con la vigésima edición de Ethnologue: Languages of the
World, actualmente se estima que alrededor del mundo se hablan unos 7,000
idiomas. Es increíble pensar que hoy día existen tantos idiomas entre los 7.2
mil millones de seres humanos que habitan el planeta. La procedencia de los
idiomas ha sido un tema polémico durante años. Se dice que la Torre de
Babel, distribuyó las lenguas existentes en el mundo y dio inicio a la
comunicación humana. En la Biblia, en el libro de Génesis, se explica:
«Jehová los esparció desde allí sobre toda la superficie de la tierra, y poco
a poco dejaron de edificar la ciudad. Por eso se le dio el nombre de Babel,
porque allí había confundido Jehová el lenguaje de toda la tierra.» (Génesis
11: 8, 9)
La palabra Babel se deriva del verbo hebreo «balbál» que significa
confundir. Por esa razón se le nombró así, pues tal y como podemos leer en la
Biblia- ahí es donde Yahvé (Jehová) confundió las lenguas de todos los
hombres y los esparció por todo el planeta. Esta es solo una de las muchas
teorías que tratan de explicar el origen de los idiomas. También está la
lingüística histórica, que es una rama de la lingüística que estudia de una
manera más científica el origen y evolución de estos.
Los idiomas se agrupan en familias que comparten un ancestro y origen
histórico, por lo que poseen muchas similitudes entre sí. Una protolengua o,
como también es conocida, lengua madre, es la lengua que dio origen a una
variedad de idiomas debido a su diversificación en diferentes regiones a
través de la historia. Cada una de estas familias se dividen en grupos y
subgrupos.
*Similitud de las palabras de diferentes idiomas provenientes de la misma familia, grupo y
subgrupo de lenguas.

Una de las familias más grandes es la indoeuropea la cual posee un 45% de


la población mundial. En esta familia se encuentra el grupo de lenguas
itálicas y el subgrupo de las lenguas romances. El español, francés, italiano,
catalán, gallego, portugués, entre otras, son parte de este subgrupo. Estos
idiomas son considerados lenguas romances porque provienen del latín
vulgar, el cual era hablado por los soldados y las personas del pueblo en el
antiguo imperio Romano. La expansión del imperio hizo que el latín vulgar
se mezclara con los diferentes idiomas que se hablaban en las tierras
conquistadas, haciendo así posible el nacimiento del español, francés, italiano
y las demás lenguas de este subgrupo. En la actualidad, el latín casi ha
desaparecido y solo es utilizado en el país más pequeño del mundo, el
Vaticano.
Dentro de la familia indoeuropea se encuentra también el subgrupo de
lenguas germánicas. De ahí provienen el inglés, alemán, danés, neerlandés,
afrikáans, noruego, entre otros. Esto quiere decir que en realidad el inglés y el
español provienen de la misma familia, pero de un subgrupo diferente.
Según el periódico El Telégrafo, se estima que para que una lengua pueda
sobrevivir al paso del tiempo se necesita una base de, al menos, 100,000
hablantes. Actualmente, solo 600 idiomas cumplen este requisito.
La UNESCO ha señalado que aproximadamente el 50% de las lenguas
existentes en el mundo están en peligro de extinción, el 96% son habladas por
solamente el 3% de la población mundial y el 90% del contenido en internet
está distribuido en tan solo 12 idiomas.
Un dato interesante, suministrado por el periódico digital Crónica Global de
España, explicó que el 52.3% del contenido en internet está en inglés y tan
solo el 5% en español.
En cuanto a la distribución de los idiomas en el mundo, según un artículo
publicado por el Washington Post en el 2015, Asia es el continente con
mayor diversidad lingüística teniendo un 32% de las lenguas del mundo. Por
otro lado, tenemos a África con el 30%, el pacífico con un 19%, América con
un 15% y Europa con tan solo un 4%. Las 5 familias con mayor cantidad de
idiomas son la Níger-Congo con 1,538 idiomas, Austronesia con 1,257, las
lenguas indígenas de América con 985, la Indo-pacífica con 734 y la
Indoeuropea con 444. Según los últimos datos de la revista The Ethnologue:
Languages of the World, los 5 idiomas más hablados del mundo actualmente
son:

*Cifras representadas en millones.


Aunque existen idiomas que son ampliamente hablados en todo el mundo,
hay otros que se consideran de mayor relevancia en el área de las relaciones
internacionales. Las Naciones Unidas, por ejemplo, tiene como lenguas
oficiales el español, ruso, francés, inglés, mandarín y árabe.
Diferencia entre L1, L2, lengua extranjera e interlengua
Estos son conceptos muy confundidos cuando se habla de aprender otro
idioma. La primera lengua o L1, es el primer idioma que aprende una persona
como lengua materna. La segunda lengua o L2, es cuando la persona aprende
un idioma que no es su idioma materno, pero es el que se habla en el país
donde reside y una lengua extranjera es el idioma el cual no es el idioma
materno de la persona ni tampoco del país donde reside. Eso quiere decir que
un dominicano que viva en Estados Unidos puede tener el español como
primera lengua (L1), el inglés como segunda lengua (L2) y el francés como
lengua extranjera.
En la lingüística, el espacio de transición entre tu idioma y el nuevo que
estás aprendiendo se conoce como interlengua. El interlenguaje es el
resultado de la combinación de tu propia lengua con el nuevo sistema
lingüístico que estás aprendiendo. Cuando aprendes otro idioma, tu lengua
materna tiene mucha influencia y a medida que vas aprendiendo vas
separando cada vez más ambas estructuras lingüísticas.
¿Cuáles son los idiomas más difíciles de aprender?
Debes tener en cuenta que no existen los idiomas difíciles, sino lenguas
diferentes a tu lengua materna. Lo que quiere decir que lo que llamarías
«dificultad» sería más bien equivalente al «tiempo o horas requeridas de
aprendizaje». Por ejemplo, si tu idioma nativo es español, aprender japonés
va a requerir más tiempo de estudio ya que proviene de una familia diferente
a tu lengua materna. Sin embargo, el portugués, por su gran similitud al
español, podría ser aprendido en un período muy corto de tiempo.
Cabe resaltar que el alfabeto del idioma español es llamado alfabeto romano
y que al proceso de escribir un idioma que tiene otro sistema de escritura en
las letras del alfabeto latino se le llama «Romanización». La romanización es
utilizada por estudiantes para practicar y aprender idiomas con alfabetos
diferentes a su lengua materna. Por ejemplo, en el alfabeto hiragana del
japonés la palabra corazón es «こころ» y la romanización es «Kokoro».
En un estudio realizado en el 2014 por el Instituto del Servicio Exterior del
Departamento de los Estados Unidos, dividió los idiomas en función a la
dificultad de aprenderlos, basándose en el tiempo que tarda un
norteamericano en dominalos. El resultado fue:
1. Categoría «Fácil» (23 a 24 semanas y 575-600 horas de aprendizaje):
español, portugués, francés, italiano, rumano, holandés, sueco, afrikáans y
noruego.
2. Categoría «Media» (44 semanas y 1,100 horas de aprendizaje): hindi,
ruso, vietnamita, turco, polaco, tailandés, serbio, griego, hebreo, finlandés.
3. Categoría «Difícil» (88 semanas y 2,200 horas de aprendizaje): árabe,
japonés, chino mandarín y coreano.
Puedes notar, que aquellos idiomas que son distintos del inglés requieren
más horas de estudio. Por esto es importante que nunca olvides que ningún
idioma es difícil, sino diferente al tuyo.
¿Cómo medir el nivel de conocimiento de un idioma?
La realidad es que el concepto de «saber un idioma» tiene más
implicaciones que solo poder decir unas cuantas frases. Este concepto es más
amplio y hay indicadores que nos ayudan a medir el alcance de ese
conocimiento que se tiene de un idioma. El indicador de medición que los
estudiantes normalmente conocen son básico, intermedio y avanzado, pero
hoy en día las instituciones educativas a nivel internacional están utilizando
otro nivel de referencia.
Es importante que conozcas el Marco Común Europeo de Referencia para
las Lenguas (MCER). Este documento fue creado en 1991, por el gobierno
federal suizo y es usado por la mayoría de las instituciones educativas en el
mundo, libros didácticos y exámenes estandarizados para saber el nivel de
desenvolvimiento de un estudiante en la habilidad de comprender, hablar,
leer y escribir un idioma. Este marco establece una escala de 6 niveles que
van de la A a la C con dos niveles por letra.

Usuario básico
Estudiante A1: es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de
uso muy frecuente.
Estudiante A2: es capaz de comprender informaciones relevantes para
establecer una comunicación del día a día.

Usuario independiente
Estudiante B1: es capaz de desenvolverse en la mayor parte de las
situaciones sin necesidad de usar su propio idioma y con cierto nivel de
complejidad.
Estudiante B2: es capaz de entender las ideas principales de textos
complejos y comunicarse con facilidad incluso con palabras técnicas.

Usuario competente
Estudiante C1: es capaz de comprender y expresarse de forma extensa y
con altos niveles de complejidad.
Estudiante C2: es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo
que oye o lee.
Una persona que domine varios idiomas puede tener en cada uno diferentes
niveles del MCER y te recomiendo que, si es tu caso, tomes un examen para
validar el nivel en el que te encuentras en cada uno.Conociendo tu nivel del
MCER podrás buscar mejor información, ejercicios, actividades y realizar
acciones de estudio de acuerdo con el nivel en el que te encuentras, haciendo
que el tiempo que dediques para estudiar sea mucho más efectivo.
¿Cuál es la mejor edad para aprender un idioma?
Existe una diferencia entre «adquirir un idioma» y «aprender un idioma».
Aunque se usen normalmente como sinónimos, en el área de la lingüística
tiene un significado distinto. Adquirir un idioma es cuando desarrollas la
habilidad de comunicación en tu lengua materna. Este proceso se hace de
forma subconsciente, sin reglas gramaticales y enfocado en la constante
comunicación. Por otro lado, aprender un idioma es cuando lo estudias
formalmente conociendo sus reglas, estructura y lo realizas de manera
consciente. En otras palabras, cuando absorbes tu primer idioma siendo un
bebé lo adquieres, cuando lo haces luego, estudiando, entonces lo aprendes.
Existen diversos estudios los cuales debaten si es mejor aprender un idioma
siendo un niño o un adulto. La mayoría de estos explican que existe una edad
crítica donde el aprendizaje de un idioma tiene mejores resultados. Desde el
primer semestre de vida, los seres humanos empiezan a transmitir mensajes
sin palabras para expresar cómo se sienten o llamar la atención cuando tienen
alguna necesidad. Luego, estos bebés empiezan a balbucear y a los 12 meses
son capaces de decir una o dos palabras. Existen dos etapas en este proceso
de transición: la pre lingüística, que corresponde desde el nacimiento hasta el
primer año y la lingüística que comienza cuando el bebé dice su primera
palabra de forma correcta.
Según un artículo publicado en la revista digital El bebé, cuando el bebé
tiene 16 meses ya tiene unas 20 palabras en su repertorio de vocabulario; 50
con 18 meses; 300 a los 2 años; 1,200 a los 3 años y 10,000 a los 6 años,
habiendo aprendido un promedio de 6 palabras nuevas cada día.El estudio
más amplio realizado para determinar la mejor edad para aprender un idioma
fue llevado a cabo por el Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT) con
una muestra de 670,000 aprendices de diferentes edades, los cuales habían
comenzado a estudiar en diversos puntos de su vida. Los resultados
demostraron que los mejores períodos para aprender un idioma son antes de
los 10 años, para hablar como un nativo y antes de los 18 años para aprender
de forma rápida y efectiva.
Gracias a lo que sabemos de la Neuroplasticidad Cerebral, después de los
18 años cualquier adulto puede perfectamente aprender un idioma, solo que
antes de los 18 años, por factores biológicos, psicológicos y circunstanciales,
se puede aprender más rápido. Esta información es muy valiosa para muchos
padres ya que, conociendo estos períodos, podrían organizar mejor la
educación lingüística de sus hijos y convertirlos en políglotas antes de los 18
años haciendo que aprenda:
1. Lengua materna = 0 a 8 años
2. Segundo idioma = 8 a 11 años
3. Tercer idioma = 11 a 13 años
4. Cuarto idioma = 13 a 16 años
5. Quinto idioma = 16 a 18 años
Con esos períodos de tiempo, para los 18 años su hijo dominará 5 idiomas,
convirtiéndose en un políglota y en una persona preparada para desarrollarse
exitosamente en un mundo moderno y globalizado. Además de esto, un joven
cuyo perfil y carrera profesional tendrá una extrema ventaja competitiva,
obteniendo mayores probabilidades de éxito y más oportunidades laborales
en diferentes países.
Independientemente de estos períodos de facilidad para aprender en la
niñez, preadolescencia y adolescencia, según las evidencias científicas y en
mi experiencia, cualquier persona sin importar la edad puede aprender un
idioma. Pensar que obligatoriamente debes tener menos de 18 años para
aprender es tan solo una excusa y uno de los errores más frecuentes de los
estudiantes de idiomas que veremos con más detalle en el próximo capítulo.
Nunca olvides que la edad no es un factor determinante en el aprendizaje de
idiomas, pero tu mentalidad y las acciones que tomes para lograr esta meta, sí
lo son.
¿Por qué deberías aprender otro idioma?
Beneficio profesional: debido a la globalización, las empresas están
demandando personas que puedan manejar más de un idioma. Para un
empleador, un candidato con la capacidad de dominar varios idiomas llama
más la atención que aquel que solo domina uno. Si ya tienes una posición en
una empresa, saber otro idioma te da la oportunidad de que te tomen más en
cuenta para un posible ascenso.
Además de esto, a nivel económico te irá mucho mejor ya que
estadísticamente está demostrado que en muchas partes del mundo los
empleados que dominan varios idiomas tienen un salario más elevado que el
promedio. No solo podrás captar mejores empleos, sino que también
resaltarás más como profesional, lo que va a incrementar tus probabilidades
de éxito laboral.
A nivel de formación, podrás acceder a una amplia gama de cursos de
diferentes áreas. Como fue expresado por el famoso director de cine y
guionista italiano Federico Fellini, «Aprender un idioma es una visión
diferente de ver la vida». Esto es muy cierto ya que, cuando aprendes otra
lengua, tienes acceso a todo un mundo de información que normalmente no
está disponible en tu idioma materno.
Beneficio personal: no solo podrás comprender películas, series y
canciones, también te podrás desenvolver en cualquier lugar que hablen el
idioma que estás aprendiendo. También crearás más relaciones a nivel
internacional, conocerás nuevas culturas y llevarás tu capacidad de
networking a otro nivel. Como dijo Nelson Mandela: «Si hablas a un hombre
en un idioma que comprenda, eso llega a su cabeza. Si hablas con él en su
idioma, eso llega a su corazón». Si conoces otro idioma puedes incrementar
tus posibilidades de estudiar en otro país y acceder a becas o programas
internacionales de diversos tipos.
Beneficio cerebral: según el reconocido profesor de psicología, lingüística,
tecnologías y ciencias de información, Ping Li, en un artículo publicado en la
revista Journal of Neurolinguistics, el cerebro humano mejora su estructura y
funcionamiento cuando aprende una lengua extranjera ya que genera cambios
anatómicos en las estructuras cerebrales que las hacen crecer, ser más fuertes
y ayuda a prevenir y detener los efectos del envejecimiento de la mente.
Otros estudios han revelado que aprender otro idioma reduce la posibilidad
de padecer ciertos tipos de demencia tales como el Alzheimer. También
muestran que las personas que tienen el dominio de varios idiomas
desarrollan con el tiempo un cerebro más apto, flexible y eficiente para
aprender otras lenguas. Esto quiere decir que mientras más lenguas aprendas,
más sencillo será aprender las demás.
Es resumen, aprender un idioma ya no es un lujo, se ha convertido en una
necesidad en todo el mundo. Como dijo Gregg Roberts, especialista en
inmersión de idiomas de la oficina estatal de educación de Utah: «El
monolingüismo es el analfabetismo del siglo XXI». En otras palabras, el
analfabeto del futuro es aquel que domine un solo idioma.
Debes poner mucha atención a los cambios y tendencias que se están dando
en las diferentes sociedades, donde los idiomas se han convertido en una
herramienta vital de supervivencia profesional. Soy fanático del pensamiento
de Bill Gates que dice «La clave del éxito está en detectar hacia dónde se
dirige el mundo y ser el primero en llegar ahí». Sin duda alguna, en un
mundo tan conectado, globalizado y de tanto acceso a información, otro
idioma te preparará para los retos del futuro.
Millones de personas tienen esta meta de poder comunicarse en otro idioma
pero muy pocos realmente lo logran. Tengo plena confianza en que tú sí
puedes lograrlo aprendiendo los principios, técnicas y conceptos que verás en
el contenido del libro. El próximo capítulo es clave para entender los errores
más comunes que cometen los estudiantes, donde aprovecho para explicarte
los conceptos más importantes de cómo tu cerebro absorbe un nuevo idioma
y respondo algunas de las preguntas más frecuentes sobre el aprendizaje de
los idiomas.
Recuerda que esta información puede ahorrarte mucho tiempo y esfuerzo
para que aprendas a enfocarte en lo que realmente da resultado. Esto es tan
solo una parte de la ciencia de aprender idiomas y del secreto para lograr tu
sueño de convertirte en un políglota. Prepárate para una gran aventura. ¡Nos
vemos en el próximo capítulo!
CAPÍTULO 2
LOS ERRORES MÁS COMUNES DE LOS
ESTUDIANTES DE IDIOMAS
¿Qué son las neuronas?

E
s sorprendente pensar que la máquina más potente, compleja y
sofisticada del mundo se encuentra en la cabeza de cada uno de
nosotros ocupando solo un 2% del peso total del cuerpo humano.
Nuestro cerebro ha fascinado por mucho tiempo a científicos y expertos
alrededor del mundo.
La persona que eres, recuerdos, sueños y miedos se encuentran formados
por unas cien mil millones de células en el cerebro llamadas neuronas cuya
función principal es recibir y transmitir información. Estas células hacen
conexión con otras neuronas y transmiten la información a través de cargas
eléctricas a una velocidad de 300 km/h Cada una de estas neuronas pueden
conectarse con otras 10,000 hasta formar una gran red neuronal de trillones
de conexiones. Estas redes son las encargadas de construir el conocimiento
en tu cerebro.
Es por esta actividad que nuestro cerebro consume el 20% de la energía
generada por el cuerpo diariamente para reponerse de este gran trabajo.
Conociendo el funcionamiento y la importancia de estas células cerebrales,
podrás entender mejor cómo funciona el proceso de adquisición de otro
idioma y tener más conciencia sobre la efectividad de las recomendaciones
que aprenderás en este libro.
Error 1: creer que por tu edad no podrás aprender un idioma
Este es uno de los mitos más extendidos. Según las neurociencias, el cerebro
nunca deja de crear conexiones neuronales, en otras palabras, nunca deja de
aprender. Anteriormente se pensaba que el cerebro era un órgano estático que
una vez la persona alcanzaba la edad adulta perdía la capacidad de crear
conexiones neuronales, pero la neurociencia ha demostrado lo contrario. El
cerebro es plástico y nunca pierde la capacidad de generar nuevas conexiones
y de reestructurarse a través del aprendizaje.
La neuroplasticidad cerebral es la capacidad del cerebro para adaptarse y
cambiar por el resultado de la conducta y el aprendizaje. Esta capacidad
permite a las neuronas regenerarse, formar nuevas conexiones sinápticas y
modificar la estructura neuronal del cerebro durante todo el transcurso de
nuestras vidas. En otras palabras, el aprendizaje reestructura el cerebro y esta
capacidad nunca se pierde con los años.
En el año 2000, Eleanor Maguire, una neurocientífica irlandesa, hizo un
estudio a un grupo de taxistas londinenses usando escáneres cerebrales para
ver el tamaño de sus hipocampos (el área del cerebro responsable de la
memoria a corto y largo plazo). Descubrió que los taxistas que más tiempo
pasaban conduciendo, tenían mayor volumen de materia gris en el hipocampo
ya que tenían que memorizar mayor cantidad de rutas. Esta fue una gran
prueba de que el cerebro se reestructura con el aprendizaje, no deja de crear
conexiones neuronales y que la neuroplasticidad cerebral les permite a las
personas, sin importar la edad, aprender cualquier conocimiento y entrenar su
cerebro. Las demás investigaciones y descubrimientos que se han realizado
sobre la neuroplasticidad cerebral fueron similares.
Esto es algo emocionante ya que gracias a la neurociencia, sabemos que
nuestra capacidad de adquirir, procesar y retener conocimiento no se detiene
a través de los años. Por lo tanto, un adulto tiene toda la capacidad
neurológica para adquirir un idioma si se lo propone. Como mencionamos
anteriormente, está demostrado que en la niñez el cerebro tiene una mayor
plasticidad cerebral para absorber cualquier conocimiento de manera rápida.
Ahora bien, ¿qué es lo que hace que muchos adultos no puedan aprender un
idioma? Fundamentalmente dos razones: factores psicológicos y factores
circunstanciales.
Las circunstancias de un adulto son más complicadas que las de un niño
debido a las responsabilidades de trabajo, problemas familiares,
perturbaciones mentales, agotamiento laboral, falta de energía al final del día,
entre otros aspectos. Pero la vergüenza es su enemigo número uno. El miedo
al «qué dirán los demás» es una de las razones más comunes que hace que un
adulto no desarrolle la habilidad de comunicarse en el nuevo idioma. Sin
embargo, existen varias ventajas que posee un adulto en comparación con un
niño.
Un adulto podría aprender y entender un idioma más rápido si combina
cierto factores psicológicos como son la motivación, organización, disciplina,
y el enfoque en el logro de una meta. Estos factores hacen que un adulto
tenga la posibilidad de aprender más rápido que un niño.
Si eres adulto, quiero que entiendas que puedes aprender cualquier idioma si
utilizas las herramientas y métodos de estudio que te presento en este libro.
No dejes que tu edad determine el éxito de tu aprendizaje. Todo depende de
si estás preparado mentalmente y si entiendes que ya es momento para lograr
esta meta.
Error 2: esperar resultados con poco esfuerzo
Muchos estudiantes piensan que si no aprenden rápido es que no está
funcionando el programa de idiomas, o en muchos casos, piensan que no son
buenos para los idiomas. El deseo de aprender rápidamente nubla al
estudiante y no lo hace reflexionar sobre los pasos que debe dar para llegar al
aprendizaje. Es posible aprender de forma acelerada, pero siempre se va a
requerir un esfuerzo continuo y prolongado.
Te expliqué anteriormente que las conexiones neuronales son las que hacen
posible la creación del conocimiento y usar el idioma es la mejor forma de
consolidar ese aprendizaje. Mientras más contacto tengas con el idioma, más
rápido vas a aprender. En la neuroplasticidad cerebral existen dos aspectos: el
positivo, donde tus redes neuronales se fortalecen cuando usas un
conocimiento, y el negativo, donde las redes se debilitan por falta de uso de
este. Imagina que estas redes son como un nudo de un zapato: si lo aprietas
bien, por más que camines no se van a desatar, pero si el nudo está débil, hay
mucha probabilidad que se desate. Mientras más fortalezcas tus redes
neuronales, podrás retener el conocimiento por más tiempo y usarlo en una
conversación de forma espontánea. Mientras menos lo uses, más rápido lo
olvidarás y tendrás que pensar más para encontrar la palabra en tu mente.
Debido a la cantidad de repeticiones requeridas para consolidar el
aprendizaje, aprender un idioma obligatoriamente conlleva tiempo y este va a
depender de qué tan rápido aprietes el nudo. Nada que valga la pena en la
vida se hace en poco tiempo y aprender un idioma no es la excepción.
Error 3: creer que solo mirando películas o series podrás dominar otro
idioma
«¿Qué estás haciendo para practicar el idioma?» «Bueno, yo veo las series
en inglés». Es muy probable que te parezca conocida esta conversación.
Actualmente para muchos estudiantes, este es el único contacto que tienen
con el idioma fuera del aula y esperan que con esto su nivel mejore
considerablemente. Mirar películas o series es una excelente forma de
aprender nuevo vocabulario y mejorar tu capacidad de entender. Esto puede
ser un complemento, pero el error está en hacer solo esto y esperar mejorar tu
habilidad para establecer conversaciones de forma mágica.
Cuando miras series o películas no estás desarrollando lo más importante en
el aprendizaje de un idioma, tu habilidad de conversar. Cuando aprendes una
nueva lengua, debes desarrollar constantemente las 4 competencias
lingüísticas: expresión oral (hablar), expresión escrita (escribir), comprensión
oral (escuchar) y comprensión escrita (leer). Más adelante te mostraré la
forma correcta de cómo puedes desarrollar las 4 competencias a través de las
películas y las series que más te gustan.
Error 4: creer que es obligatorio vivir en otro país para aprender
Una persona que viva en un país extranjero tiene la ventaja de que
obligatoriamente debe sumergirse en el idioma y está en contacto constante
con el mismo. Debido al sinnúmero de situaciones que se le presenta,
involuntariamente progresa en su aprendizaje. Esta es una oportunidad
tremenda de practicar constantemente, relacionarte con nativos y vivir la
cultura de tu idioma meta.
Pero lamentablemente no todos tienen la oportunidad de pasar un tiempo en
el extranjero. Por mi experiencia, te aseguro que viviendo en tu país de origen
puedes aprender otro idioma de forma correcta si das los pasos adecuados.
En los próximos capítulos, te mostraré en la lista de técnicas cómo hacer
posible que repliques lo más que puedas las situaciones que se le presentan a
las personas que viven en el extranjero, para que obtengas resultados
similares viviendo en tu país.
Si eres de los que dicen con frecuencia «no voy a aprender inglés, si no me
voy a Estados Unidos o Canadá», debes urgentemente cambiar tu forma de
pensar y evitar este error. Aquellos que piensan de esta manera se quedan
siempre esperando que ocurra ese momento, lo que hace que no tomen las
riendas de su aprendizaje y que no se aventuren a aprender un idioma. El
tiempo pasa, no llega la oportunidad de irse y se quedan sin aprender.
Como dijo William Shakespeare: «El destino es el que baraja las cartas,
pero nosotros somos los que jugamos». No esperes el momento correcto para
trabajar en lo que deseas, crea tus propias oportunidades, juega tus cartas y
dale prioridad a las metas y sueños que tanto deseas alcanzar.
Error 5: pensar que hay que tener una mente extraordinaria para
aprender un idioma
Aprender un idioma es todo sobre contacto, práctica y técnicas más que
tener una capacidad cognitiva por encima del promedio. Pensar en que no
tienes la capacidad cognitiva suficiente causará desconfianza en ti mismo,
estrés, falta de motivación, entre otros aspectos que podrían hacer imposible
que logres tu meta.
Un políglota que domina 10 idiomas empezó donde tú estás ahora mismo.
Lamentablemente, en muchas ocasiones los educadores tienen concepciones
erróneas de cómo funciona el cerebro las cuales son transmitidos a los
estudiantes. Aunque las neurociencias han realizado una gran contribución a
la aplicación de mejoras en el sistema de enseñanza, estas malas
interpretaciones de muchos docentes sobre el funcionamiento del cerebro
hacen que se promuevan informaciones falsas sin tener respaldo científico.
Esto dio espacio a que naciera el concepto de neuromitos. Estas son falsas
creencias sobre el cerebro sin ninguna evidencia científica que demuestre su
veracidad.
Dentro de los neuromitos más famosos están, por ejemplo, que el ser
humano solo utiliza un 10% de su capacidad cerebral y que el 90% se puede
activar para obtener habilidades cognitivas fuera de lo normal. Ya está
confirmado gracias a la tecnología de resonancia magnética que ninguna área
de la corteza cerebral en ningún momento permanece inactiva. Incluso
cuando estamos dormidos nuestro cerebro se mantiene activo en sus
diferentes áreas.
Por otro lado, tenemos otro neuromito sobre los hemisferios cerebrales. La
corteza cerebral se divide en dos partes, o más bien, dos hemisferios; el
izquierdo y el derecho. Estos, aunque tienen funciones diferentes, están
conectados, se complementan entre sí y no funcionan de manera
independiente. El hemisferio derecho está relacionado a la expresión no
verbal y se conoce como el hemisferio de la creatividad. En este se ubica la
conducta emocional, orientación, intuición, reconocimiento de caras,
melodías, imágenes, imaginación y creatividad.
El hemisferio izquierdo está relacionado a la expresión verbal o el lenguaje.
En este, se encuentra la capacidad de hablar un idioma, análisis, solución de
problemas numéricos y razonamiento lógico. Es más bien conocido como el
hemisferio de la lógica.
Muchos creen que hay un hemisferio que es más dominante que el otro. Un
estudio realizado en la Universidad de Utah analizó a más de 1,000 personas,
y concluyó que no existe una diferenciación dominante en los hemisferios
dado que ambos trabajan de forma integrada. Sin embargo, neuromito hace
que a menudo los maestros enseñen de acuerdo con un hemisferio
«categorizando» así a los estudiantes y limitando su potencial.
Otro neuromito muy famoso es llamado el «Efecto Mozart», que promueve
el escuchar música clásica para mejorar el desempeño cognitivo
especialmente a los niños hasta los 3 años. Este mito también es muy
compartido por padres y maestros que tienen la creencia de que, si un niño es
expuesto a escuchar música clásica, hará posible agilizar sus habilidades
mentales mejorando así su rendimiento académico y su inteligencia. Sin
embargo, esto no tiene ninguna validez científica.
Lo que sí está demostrado por la neurociencia es que aprender un
instrumento musical trae grandes beneficios cognitivos y aporta al desarrollo
mental del niño. Existen más neuromitos extendidos en todo el mundo, pero
lo que los científicos siguen descubriendo es que cualquier persona sin
importar su edad tiene la capacidad de aprender otro idioma y que el cerebro
nunca pierde la capacidad de absorber conocimiento.
Error 6: pensar que es obligatorio matricularse en una academia
El estudiante que piense que va a aprender otro idioma por simplemente
asistir a clases, no podría estar más equivocado. Normalmente, un estudiante
tradicional asiste a una academia 1 vez por semana durante 4 horas o 2 veces
por semana durante 2 horas en cada encuentro. Los días posteriores son «días
muertos» donde normalmente el estudiante no practica, olvidando poco a
poco lo aprendido por falta de uso del conocimiento. Esto no es culpa de las
academias, sino de los hábitos de los estudiantes de tomar el idioma como un
conocimiento pasivo y estudiar solo cuando les toca clase.
Independientemente de esto, es un error depender 100% de una academia o
de un maestro y no hacer ningún esfuerzo por practicar el idioma cuando no
estés en clases.Ten en cuenta que el maestro es solo una guía, pero el
responsable de absorber el idioma eres tú mismo.
Las horas que implementas fuera del aula deben ser igual o mayor a la
cantidad de las horas de clases formales que tomas. Debes entender que un
idioma es un conocimiento que debe aprenderse activamente y esto significa
usarlo con frecuencia. Uno de los peores errores que conozco de los
estudiantes es creer que estudiando de vez en cuando van a aprender.
Si quieres aprender, debes tener contacto constante con el idioma o el
cerebro olvidará lo aprendido por el debilitamiento de tus conexiones
neuronales. Tomar clases formales puede ser una parte del proceso de
aprendizaje, pero debe ser complementado con acciones fuera del aula y de
mayor autonomía por parte de los estudiantes.
Error 7: creer que solo hay que enfocarse en la gramática
Cuando los estudiantes tradicionales deciden dedicar un poco de tiempo
para estudiar, normalmente se lo dedican a leer el libro de texto y se olvidan
de conversar. La comunicación oral es la forma más efectiva para practicar y
progresar en el estudio de un idioma.
Cuando eras un bebé y estabas aprendiendo a decir tus primeras palabras,
nadie te explicó la estructura gramatical de tu idioma nativo. Sencillamente
aprendiste hablando, cometiendo errores y volviendo a intentar decir esas
palabras hasta aprenderlas y tener la capacidad de usarlas cuando las
necesitabas.
La gramática es la rama de la lingüística que estudia los principios y
normas que gobiernan el uso de una lengua. Este juega un papel estelar en
conocer cómo está estructurado un idioma y cómo usarlo de forma correcta,
pero no debería ser el enfoque si deseas tener la habilidad de comunicarte en
poco tiempo. La gramática debe guiarte, pero tú debes comunicarte en el
idioma lo más que puedas y aplicar esas reglas gramaticales que vas
aprendiendo. Es como si quisieras aprender a conducir solo mirando y
leyendo el manual de conductor. Por más que leas y aprendas, cuando te
toque conducir por primera vez, no lo harás con destreza. Te recomiendo que,
si deseas dedicar una hora de estudio, utilices el 10% de tu tiempo
aprendiendo la gramática y el 90% restante conversando.
Error 8: tener vergüenza
Siempre he dicho que la vergüenza es uno de los enemigos más grandes de
los estudiantes de idiomas y es el error más frecuente que cometen los
adultos. Ahora que conoces que las redes neuronales son las que crean el
conocimiento y hay que usarlo para consolidarlo, es fácil entender que, si
tienes vergüenza no hablas, si no hablas no practicas, si no practicas no
memorizas, por ende, no consolidas el aprendizaje y no podrás usar el
idioma en una conversación.
Dentro de la curva de aprendizaje, si no usas el idioma, el proceso estará
constantemente interrumpido y no llegarás a la consolidación del
conocimiento. Esto explica por qué tantas personas pasan años y años
asistiendo a clases de idiomas y no pueden establecer una conversación.
Simplemente, nunca llegan a consolidar el aprendizaje ni fortalecer sus redes
neuronales por falta de práctica.
Es tan sencillo como esto: la vergüenza es un obstáculo que no te va a
permitir aprender el idioma por la falta de contacto suficiente para el
fortalecimiento de tus conexiones neuronales. El miedo a cometer errores es
lo que provoca este sentimiento. Cometer errores es algo que ayuda mucho a
un estudiante ya que con esto valida lo que necesita mejorar o reforzar.
Además de esto, varios estudios ya han mostrado que, para disminuir el
período de transición de la interlengua al nuevo idioma, es decir, para que tu
cerebro absorba más rápido la nueva lengua, el error es un factor con una
tremenda importancia.
Una de las grandes enseñanzas que quiero dejarte en esta sección es que el
error es parte esencial del proceso de aprendizaje de un idioma. ¿Recuerdas
lo que te comenté sobre cómo aprenden los niños en comparación con un
adulto? Los niños pasan más tiempo hablando y equivocándose y mientras
más lo hacen, más aprenden. La ausencia de la verguenza es la herramienta
más poderosa que tiene un niño para aprender un idioma. Como bien lo
expresó la escritora británica Virginia Woolf: «Los ojos de los demás son
nuestras cárceles, sus pensamientos nuestras jaulas». Esta es la gran
debilidad del estudiante adulto. No olvides que tus sueños y metas están por
encima de la opinión de cualquier persona.
Evitando estos errores
Si cometes uno de estos errores entonces no podrás aplicar la estrategia de
aprendizaje que te voy a mostrar. Analiza bien cuál de estos errores estás
cometiendo para que lo tengas en cuenta durante tu aprendizaje. Ahora te diré
algo de suma importancia: antes de iniciar el estudio de un idioma, lo primero
que tienes que trabajar es tu mente. Aprender un idioma requiere de múltiples
aspectos psicológicos que garantizarán tu éxito.
No basta con solo tener conocimiento sobre qué hacer. ¿Cuántas personas
inician una dieta y no la terminan? No importa que tan buena es la dieta, si no
estás preparado psicológicamente hay una alta probabilidad de que la
abandones y no alcances el peso que buscas. Si piensas en la cantidad de
personas que les sucede esto, te darás cuenta de que el fallo no está en las
dietas, sino en las personas, específicamente, en su propia mente. Aristóteles
dijo: «Considero más valiente al que conquista sus deseos que al que
conquista a sus enemigos, ya que la victoria más dura es la victoria sobre
uno mismo». Si logras esto, serás capaz de lograr tus metas sin importar los
obstáculos que se presenten, pero sobre todo podrás perseverar en la gran
aventura de aprender un idioma.
CAPÍTULO 3
POTENCIACIÓN NEURONAL

C
omo te comenté anteriormente, he implementado mucho tiempo en
conocer el comportamiento, acciones y forma de pensar de miles de
estudiantes en toda mi carrera. Lo más importante, es que he podido
conocer qué es lo que realmente hace que un estudiante tenga el «Don de los
idiomas» y proyecte tener una capacidad extraordinaria para aprender de
forma acelerada.
Mi descubrimiento más grande es que este «don» puede ser adquirido, y no
necesariamente tienes que nacer con un cerebro o capacidad fuera de lo
común para dominar múltiples idiomas. Según las evidencias científicas,
cualquier persona puede dominar otro idioma aplicando las técnicas de
estudio correctas y tú no eres la excepción.
¿Qué fue lo que pude notar en esos estudiantes exitosos? Pude notar que
efectivamente aquellos estudiantes de idiomas que eran considerados como
extraordinarios tenían factores comunes entre ellos. Las características más
frecuentes e importantes son:

1. Tienen una mentalidad diferente al promedio de las personas


Estos estudiantes poseen aspectos psicológicos diferentes a los demás. Sin
importar el programa de idiomas o qué tanto necesitaban aprender, no
desertaban. La motivación era el factor principal en la mentalidad de estos
estudiantes y claramente tenían rasgos psicológicos que le daban una gran
ventaja en comparación con los demás. No solo estaban motivados, también
tenían una excelente actitud hacia la vida, disciplina y eran muy
perseverantes.
2. Transforman su ambiente en el idioma meta
Estos estudiantes tienen contacto frecuente con el idioma fuera del salón de
clases. Transforman su entorno en el nuevo idioma, se sumergen en su
aprendizaje y esto hace que aprendan constantemente. Este contacto frecuente
aumenta su vocabulario de forma exponencial y esto a la vez los ayuda a
conocer suficientes palabras para usarlas en una conversación en muy poco
tiempo.

3. Tienen contacto con el idioma varias veces al día


Debido a su motivación e inmersión, practican frecuentemente en diferentes
momentos del día. Estos contactos en diferentes intervalos de tiempo facilitan
la memorización y el fortalecimiento de sus conexiones neuronales.

4. Buscan información por su propia cuenta


No esperan el día de la clase para que le expliquen un tema y no dependen
del maestro ni de una academia para progresar en su aprendizaje. Son muy
independientes y consiguen la información que necesitan por su propia
cuenta aprovechando la tecnología para acelerar su progreso.

5. Se enfocan en conversar
Se enfocan en conversar y no en leer el libro de texto. Hablan y practican
con personas lo más que pueden para desarrollar su capacidad de
comunicación. No tienen vergüenza y aprenden equivocándose. Estos
desarrollan la capacidad de conversar de forma acelerada.
Además de estudiar el comportamiento de estos estudiantes exitosos, para
elaborar esta estrategia implementé cientos de horas analizando las acciones
que realizan los políglotas más famosos distribuidos en diversas partes del
mundo. Estos políglotas constantemente ofrecen conferencias, consejos,
videos y podcasts diciendo cómo les fue posible aprender tantos idiomas y
brindando consejos de cómo aprender de forma acelerada.
Del análisis de miles de estudiantes, las enseñanzas del funcionamiento del
cerebro a través de las neurociencias, mi propia experiencia aprendiendo 6
idiomas y los consejos de los políglotas más famosos, he creado esta
estrategia llamada Potenciación Neuronal.
La Potenciación Neuronal es una estrategia de aprendizaje que ayuda al
estudiante a aprender un idioma de forma autodidacta con acciones concretas.
La estrategia utiliza la tecnología como herramienta para lograr el
autoaprendizaje y conseguir información necesaria para progresar en los
diferentes niveles. Se basa en 5 principios y dentro de cada uno de estos hay
técnicas específicas para que puedas aplicarlos.
Los 5 principios de la estrategia son: mentalidad, inmersión lingüística,
aprendizaje espaciado, autoaprendizaje y comunicación. En el camino te
enseñaré a cómo aplicar de forma correcta cada uno de estos principios a tu
proceso de aprendizaje desarrollando constantemente nuevas conexiones
neuronales (aprendizaje de nuevos temas) y la consolidación de las redes ya
existentes (fortalecimiento de lo que ya sabes).
Como su nombre lo indica, la Potenciación Neuronal tiene como objetivo
potencializar y acelerar el desarrollo de tus redes neuronales, en otras
palabras, agilizar tu proceso de creación de conocimiento a través del
contacto diario con lo que deseas aprender y de la aplicación de acciones
específicas.
Mi interés es crear una nueva versión del estudiante de idiomas, el
potenciador neuronal. Esta nueva clase de estudiante utiliza las neurociencias
y el conocimiento del cerebro para impulsar su aprendizaje.
El potenciador neuronal tiene la mentalidad correcta, autonomía de
aprendizaje, conocimiento sobre el cerebro y conoce las mejores técnicas
para duplicar y triplicar su resultado desarrollando el nivel de políglota en un
período muy corto de tiempo. Luego de leer este libro y si aplicas lo que vas
a aprender, serás parte de esta nueva evolución del estudiante de idiomas
tradicional y de la nueva generación de políglotas.
Requisitos para aplicar la Potenciación Neuronal
Cuando me preguntan ¿Cómo se aprende un idioma?, una de mis respuestas
más frecuentes es: «Deja de tratar el idioma como cualquier conocimiento
pasivo. Si quieres realmente aprender, conviértelo en parte de tu estilo de
vida» y esto significa practicarlo todos los días.
Por esto, para obtener el aprendizaje acelerado y efectivo, la aplicación de la
estrategia requiere un mínimo de 60 minutos diarios. Quiero que entiendas
que aprender un idioma conlleva un esfuerzo continuo, prolongado, pero
sobre todo de forma muy activa para llegar al automatismo lingüístico que es
donde tus redes neuronales están tan fuertes que dices la información que
necesitas en una conversación sin ninguna pausa, como si fuera de manera
automática.
Esto sucede porque tu cerebro piensa rápidamente lo que vas a decir, pero
no te detienes a buscar «cómo» lo vas a decir y esto es lo que hace que
desarrolles fluidez en el idioma. Para alcanzar el automatismo debes tener
bien claro que este se logra a través de la repetición y uso diario del idioma
hasta que el conocimiento esté bien consolidado. Sin repetición o contacto
diario no hay automatismo y sin este no habrá fluidez en una conversación.
Cabe resaltar que 60 minutos en total debería ser el tiempo mínimo diario de
contacto, pero a mayor cantidad, mayor aprendizaje, por lo que si decides
dedicar unos minutos adicionales aprenderás incluso más rápido. Más
adelante podrás ver en uno de los principios que el contacto con el idioma no
tiene que ser corrido sino en diferentes momentos del día.
CAPÍTULO 4
PRIMER PRINCIPIO: MENTALIDAD REQUERIDA
ANTES DE APRENDER UN IDIOMA
Las emociones en el aprendizaje

H
ace miles de años el filósofo griego Platón expresó: «La disposición
emocional del alumno determina su habilidad para aprender».
Aunque en esos tiempos no existían las neurociencias, Platón
reflexionó sobre un pilar de la neuroeducación: tus emociones y mentalidad
es lo más determinante en tu aprendizaje. La gran verdad es que, si deseas
lograr algo, tu éxito dependerá de tu mente. Si no tienes la mentalidad
adecuada para aventurarte en el proceso de estudio de un idioma, es muy
probable que desertes durante el camino. No importa qué tan bueno sea el
método, sin los aspectos psicológicos adecuados es muy difícil que exista
aprendizaje. Es por esto por lo que he tomado este tema como el primer
principio ya que, sin él, lo demás no importa. Para que entiendas mejor sobre
cómo los procesos emocionales influyen en el aprendizaje de un idioma, te
explicaré más sobre qué es la neurociencia.
La neurociencia estudia la estructura y la organización funcional del sistema
nervioso, en especial el cerebro humano, con el fin de comprender cómo se
produce el aprendizaje, pero sobretodo, cómo la actividad cerebral y sus
diferentes elementos están relacionados con el comportamiento de una
persona. La neurociencia es una ciencia multidisciplinaria que apoya otras
disciplinas para diversificar su amplio rango de estudio. Al aplicar los
conocimientos sobre el funcionamiento del cerebro al proceso de enseñanza,
nace la neuroeducación.
La neuroeducación no es más que usar todos esos conocimientos científicos
que nos enseña la neurociencia sobre el cerebro para aplicarlos a la educación
con la finalidad de mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje de los
docentes y estudiantes. Se enfoca en estudiar cómo aprende el cerebro para
mejorar la experiencia pedagógica en el aula. Esta se orienta a entender y
aplicar conceptos como la emoción, la curiosidad, la atención y la memoria al
proceso de enseñanza. La palabra emoción procede del latín emovere, que
significa remover, agitar o excitar y ésta siempre debe acompañarse en el
proceso de aprendizaje para mejorar su efectividad.
¿Nunca te has preguntado por qué la definición de un concepto en la
universidad se te puede olvidar los días siguientes, pero una palabra de
aliento o una ofensa que te haya dicho un ser querido lo recuerdas toda la
vida? Las evidencias científicas nos muestran que aquellos acontecimientos
emocionales positivos o negativos mejoran el almacenamiento de la
información, así como también trae consigo una memorización mucho más
prolongada. Mientras más conectado emocionalmente estés con lo que estás
aprendiendo, más efectivo y duradero será tu proceso de memorización. Estas
emociones son filtradas en el sistema límbico, ubicado en la corteza
prefrontal del cerebro.
La neurociencia nos enseña que las emociones tienen un alto impacto en la
activación de la memoria lo cual favorece el aprendizaje y la retención de
información. La cognición, esa capacidad del ser humano de procesar
información, necesita un acompañante adicional para explotar su potencial.
Es por esto que una educación basada en neurociencia nos muestra que la
cognición + emoción es una fórmula que siempre deben ir juntas para
mejorar los resultados en el salón de clase.
El Dr. Francisco Mora, autor del libro «Neuroeducación: solo se aprende
aquello que se ama» y uno de los especialistas en neurociencias más
reconocidos de España, expresa constantemente que «Sin emoción no hay
aprendizaje» y que ésta es la puerta hacia el conocimiento de un estudiante.
Si no estás conectado emocionalmente con el contenido o el idioma meta, es
muy difícil que aprendas. Personalmente considero que no hay estudiantes
malos, sino personas desconectadas emocionalmente con lo que aprenden.
El aprendizaje debe ser deseado y no impuesto para que despierte curiosidad
y el estudiante pueda conectar con el contenido. En un salón de clases, el
profesor debe encargarse de que el contenido que expone, por más aburrido
que parezca, se convierta en algo interesante para los estudiantes cargado de
contenido emocional y de significado en sus vidas. La educación tradicional
tiene ausencia de este tipo de educación emocional y los estudiantes se
aburren y desertan por falta de conexión con lo que aprenden.
Otro de los grandes beneficios de la inclusión de la emoción en el proceso
de aprendizaje es la mejora de la atención. Si deseas absorber efectivamente
un conocimiento necesitas de la atención para lograrlo. Este es un proceso
cognitivo que te permite concentrarte en un estímulo específico y dejar a un
lado lo que es irrelevante a tu alrededor. Ésta está relacionada con otros
procesos psicológicos como la motivación, emoción, curiosidad, estado de
ánimo y el medio ambiente.
Aunque son varios los factores que influyen en la atención de un estudiante,
la motivación sigue siendo el pilar principal del proceso de aprendizaje. La
palabra motivación se deriva del latín motivus, que significa «causa del
movimiento» o impulso necesario para que se ponga en obra una acción. Me
gusta definirla como el motor principal que mueve nuestras acciones.
La motivación y la atención son dos aspectos que están muy relacionados.
Sin motivación, no hay atención y si no existe atención, no te concentras en
lo que quieres lograr o lo que tienes enfrente y, por ende, no lo aprendes de
forma efectiva. Es tan simple como decir que, si algo realmente no te motiva,
tu atención será muy volátil y los resultados muy pobres.
Ya estás conociendo la enorme importancia de la mente en el proceso de
aprendizaje de un idioma. Muchos, al leer este libro, quizás pensaban que
directamente iban a conocer las técnicas de estudio, pero no quiero que
cometan el mismo error de la mayoría de los estudiantes los cuales inician
directamente a estudiar sin estar preparados mentalmente. Albert Einstein
dijo una vez: «Si buscas resultados distintos, no hagas siempre lo mismo».
Por eso te exhorto a que no solo leas bien estos factores psicológicos del
primer principio, sino que reflexiones sobre ellos antes de llegar al segundo.
Veamos ahora los 4 aspectos psicológicos más frecuentes en aquellos
estudiantes que en mis clases desarrollaron la habilidad de comunicación en
muy poco tiempo: la motivación, actitud, disciplina y perseverancia.
Los cuatros aspectos psicológicos del estudiante exitoso

1. Posee una alta motivación


La primera pregunta que debes hacerte como estudiante es saber por qué
estás estudiando el idioma y qué implicación tiene este nuevo conocimiento
en tu propósito de vida. Las personas que saben bien el porqué de lo que
están haciendo, reconocen la importancia de lograr su objetivo, se
comprometen consigo mismos y tienen una fuerza extraordinaria para vencer
cualquier obstáculo.Si no estás motivado, cualquier dificultad se puede
convertir en una razón para no terminar lo que empezaste. No olvides que
hay una gran diferencia entre querer hacer y hacer. El deseo sin acción es
meramente una ilusión.
A través del tiempo se han planteado varios tipos de motivación que
influyen en el desarrollo del aprendizaje, pero vamos a enfatizar solo en las
dos que considero más relevantes para los fines: la motivación intrínseca
(interna) y la motivación extrínseca (externa).
La motivación intrínseca es aquella que nace desde el interior del estudiante
y busca satisfacer una necesidad meramente personal. Aquí el estudiante
realiza una acción sin esperar un incentivo externo. Estos motivos personales
pueden ser deseos de superación, éxito o simplemente satisfacción. Un
ejemplo de esto es una afición o hobby, ya que lo realizas sin que nadie te
ordene hacerlo, simplemente lo haces por pasión. En cambio, la motivación
extrínseca, es aquella que viene desde el exterior del estudiante y busca
satisfacer una necesidad material. Se hace solamente para conseguir una
recompensa específica.
La motivación extrínseca es más rápida de conseguir que la motivación
intrínseca, sin embargo, la motivación intrínseca es más duradera a través del
tiempo. Conozco muchos casos de personas que han desertado por diversas
razones, pero que en el fondo no es nada más que falta de motivación y el no
tener sus razones bien definidas. Con esto no quiero decir que las personas
que tienen motivación externa están destinadas a abandonar los estudios, ya
que un estudiante con cualquiera de las dos motivaciones puede aprender un
idioma de forma exitosa.
Cada cuatrimestre normalmente realizo un pequeño estudio con los
estudiantes haciéndoles la siguiente pregunta: ¿por qué estás aprendiendo
otro idioma y cómo este va acorde a tu propósito de vida? La mayoría de las
respuestas son vagas, generales y sin significado adecuado a sus vidas. He
aprendido que ellos solo conocen los beneficios generales y lo que escuchan
de parte de sus padres o docentes, pero no tienen claro el beneficio e impacto
directo que tendría en sus vidas. Es diferente decir que un idioma te servirá
para abrir muchas puertas y otra muy diferente saber la puerta exacta que te
va a abrir en tu vida.
Después de haber obtenido cientos de respuestas a través de los años, de
haber analizado el patrón de comportamiento y el posterior éxito académico
de los estudiantes, resultó que aquellos que tenían más conciencia sobre sus
metas y el aporte del idioma en el logro de sus objetivos personales y
profesionales, eran aquellos que tenían mejor desenvolvimiento académico,
mayor motivación, mejor enfoque y por ende mejores resultados al final del
programa.
Este grupo de estudiantes poseían una tasa de deserción mínima en
comparación con aquellos que tenían respuestas muy genéricas. Lo más
preocupante es que el 90% de los estudiantes normalmente ofrecían
respuestas sin esencia dentro de sus vidas.
¿Cómo puedes aumentar tu motivación?
Auto reflexión. Tómate un tiempo para reflexionar sobre en qué realmente te
puede ayudar aprender otro idioma y el tipo de motivación que posees. Piensa
en el lugar donde estás ahora, a dónde quieres llegar, pero, sobre todo, cómo
vas a llegar ahí.
Automotivación. Ya sea intrínseca o extrínseca, debes tener en cuenta que la
motivación no es permanente. Con el tiempo, es posible que puedas empezar
a disminuir tus niveles de motivación por diversos factores que sucedan en tu
vida por lo que es importante que encuentres la forma de motivarte
constantemente. La mente hay que alimentarla todos los días con mensajes
positivos.
Audios y videos. Escucha audios, mira videos y lee libros de motivación
diariamente. Hacer esto hace posible que escuches constantemente principios
de éxito y estrategias de logro de metas.
Esta es una de las claves para la arquitectura de una vida plena. Hay que
sacar lo mejor de nosotros mismos sin importar las circunstancias que nos
rodeen y estar consciente que tu motivación es el peldaño más importante en
la escalera del aprendizaje de un idioma. Nunca olvides «Todos pueden
superar sus circunstancias y alcanzar el éxito si tienen dedicación y pasión
por lo que hacen». - Nelson Mandela, abogado y político sudafricano
Preguntas para reflexionar

¿Cuál es tu propósito de vida?


¿Cómo aprender un idioma te ayuda a ese propósito?

¿Qué aspectos de tu vida cambiarían si logras aprender otro idioma?

¿Qué tan motivado te encuentras para aprender otro idioma?

¿Podrías hacer una lista de los motivos que te impulsan a aprender otro
idioma?

¿Podrías clasificar esa lista en los diferentes tipos de motivación?

¿Con cuál tipo de motivación te sientes más identificado (a)?

¿Para cuándo deseas que esta meta sea una realidad? Indica la fecha
exacta.

¿Qué sacrificios está dispuesto(a) a hacer para lograr aprender otro


idioma?
2. Tiene una actitud positiva
Una característica común que he visto en los estudiantes es una terrible
actitud hacia la vida, hacia el proceso de aprendizaje y hacia la cultura de la
lengua que están aprendiendo. La actitud es una cualidad que afecta
directamente el aprendizaje y es un factor muy determinante en el logro de
tus resultados.
La Real Academia Española define la actitud como el estado de ánimo
expresado de una cierta manera. Podríamos también definirla como la forma
en que vemos el mundo y reaccionamos a nuestras circunstancias. Tu actitud
va a definir un sin número de acciones que te ayudarán o no a lograr lo que
deseas.
Es sorprendente ver cómo las personas que tienen una actitud positiva ante
la vida pueden pasar por una situación que derrumbaría emocionalmente a
cualquier persona, pero aun así se mantienen siempre con la frente en alto,
optimistas y sin detenerse. Este tipo de estudiante posee mucha más
probabilidad de lograr cualquier meta que se proponga. Siempre he sido fiel
creyente de que cualquier persona puede cambiar las circunstancias de su
vida solo cambiando su actitud.
Aunque existen diversos tipos, podemos dividirla en dos clasificaciones
básicas: actitud positiva y negativa. La actitud positiva consiste en tener una
mentalidad optimista ante la vida. Se trata de ver siempre los beneficios y las
enseñanzas que nos deja cualquier situación que nos esté sucediendo. La
actitud negativa es lo contrario. Esta viene definida por la incapacidad de ver
las cosas buenas en las situaciones difíciles que nos pasan y en la confianza
que tenemos para lograr una meta específica. Recuerda, no siempre puedes
controlar las situaciones que se presentan en tu vida, pero sí puedes decidir la
actitud que tendrás frente a ella.
Las personas con buena actitud son resilientes. La resiliencia es la capacidad
del ser humano de recuperarse frente a las adversidades. Esta es una habilidad
clave para seguir trabajando en sus metas sin importar los obstáculos que
tengan en el camino.
Importancia de la actitud para aprender otro idioma
Debido al tiempo y esfuerzo que toma este tipo de aprendizaje, los que
consideran que es un proceso tedioso y complicado son a los que más se les
dificulta aprender. También es frecuente que tengan percepciones negativas
de la cultura o justifiquen su falta de aprendizaje a la «complejidad» del
idioma. Eres un estudiante de idiomas con una actitud positiva si:
1. Consideras que aprender un idioma no es difícil, y que simplemente es
un conocimiento diferente que requiere tiempo para dominarlo.
2. Tienes confianza en ti mismo y piensas que tienes la capacidad de
aprender cualquier meta que te propongas.
3. No tienes miedo de cometer errores porque sabes que cada vez que te
equivocas, es una oportunidad para aprender algo nuevo.
4. Te enamoras de la cultura y tradiciones que trae consigo el país donde se
habla el idioma que estás aprendiendo.
5. No tienes vergüenza al hablar con otras personas sin importar el nivel
que te encuentres.
6. Dedicas tiempo durante el día a estudiar o practicar los temas.
7. Participas activamente en las asignaciones, explicaciones y dinámicas en
la clase.
8. Cumples siempre con las tareas y asignaciones que debes hacer.

Eres un estudiante de idiomas con una actitud negativa si:


1. Te quejas siempre de que los idiomas son difíciles de aprender.
2. Consideras que «genéticamente» no eres bueno para los idiomas. La
ciencia ha demostrado que la genética sienta las bases de nuestras
habilidades, pero la experiencia y el entrenamiento es lo que la modifica y
hace que desarrolles tu potencial.
3. No te gusta cometer errores y ni hablar en público.
4. Siempre dices que no tienes tiempo de estudiar y encuentras a diario una
excusa para no dedicar tiempo a tu aprendizaje.
5. No participas en la clase y te muestras incómodo cuando debes hablar
frente a tus compañeros o incluso de forma privada con otra persona.
6. No te interesa conocer la cultura del país donde se habla el idioma en
cuestión y te burlas de las costumbres o comportamiento de sus residentes.
7. Deseas siempre que la clase finalice lo antes posible.
8. Haces las tareas y asignaciones el mismo día de la clase o muchas veces
no las realizas.
9. Piensas que tu aprendizaje depende del maestro o de la metodología de
la escuela de idiomas.
10. Piensas que solo puedes aprender un idioma si tomas clases ya que es
imposible para ti aprender por cuenta propia.
¿Cuál tipo eres tú? Si tienes un comportamiento parecido al de una persona
con actitud negativa, te recomiendo que dediques un tiempo a reflexionar
sobre tu forma de pensar, ya que ésta hará que aprender un idioma sea un
camino oscuro en vez de ser una aventura grandiosa y gratificante.
Preguntas para reflexionar
¿Cuál es tu opinión sobre la complejidad del idioma que estás aprendiendo?

¿Cómo te sientes cuando tienes que dedicar tiempo a estudiar?

¿Cuál es tu opinión sobre tu habilidad para aprender idiomas?

¿Qué tipo de actitud consideras que posees y por qué? ¿Positiva o negativa?

¿Cuáles características posees de ambos tipos de actitudes?

¿Cuáles pasos vas a dar para cambiar las características de la actitud negativa en caso
de que la poseas?

De todos los aspectos positivos de la cultura del idioma que aprendes, ¿cuál es el que
más te llama la atención?
3. Es muy disciplinado
Podemos estar motivados y tener buena actitud para aprender un idioma,
pero todos nuestros esfuerzos serán en vano si no nos organizamos y no
somos disciplinados. La disciplina es la manera organizada y sistemática de
realizar una acción determinada. En otras palabras, es crear un hábito
organizado siendo constante en las normas establecidas por ti mismo. Cuando
se tiene motivación y actitud, entonces ser disciplinado es mucho más
sencillo. El asunto es que muchos estudiantes desconocen la importancia que
tiene la disciplina en el aprendizaje de un idioma extranjero. La disciplina
viene de la mano con la organización.
La organización no es más que un proceso sistematizado de realizar una
acción. La disciplina en un idioma no viene por simplemente escribir en tu
cuaderno todo lo que el profesor dice, sino por crear un proceso sistemático
de avance continuo.

¿Cómo crear disciplina para aprender un idioma?


Uno de los aspectos más complicados de la disciplina es que para
implementarla se debe ejecutar las acciones que te planteaste
independientemente si estás de ánimo o no, lo que requiere control emocional
para evitar que nuestras emociones sean las que guíen nuestras acciones.
Controla tus emociones. Aprender a dominar tus emociones debe ser el
primer paso para lograrlo. Deja a un lado tu cansancio, dejadez, problemas y
deseos de entretenimiento y enfócate en la meta que tienes delante. Si no
controlas tus emociones, estás te controlarán a ti, así de sencillo.
Crea tu plan. Elabora un plan de acuerdo con tus circunstancias para
dedicarle tiempo a tu nuevo aprendizaje. Selecciona los momentos del día en
el que vas a practicar y respeta el plan elaborado. Más adelante te mostraré un
plan que puedes aplicar bajo la estrategia de Potenciación Neuronal para que
te sirva como guía.
Ten contacto frecuente con el idioma. Tener un contacto continuo y
frecuente con el idioma es algo imprescindible y es la base para desarrollar la
habilidad de conversar en el menor tiempo posible.
Recuerda que no podemos evadir la ley de la naturaleza y cómo realmente
funciona nuestro cerebro. Por más inteligente que seas, si no adquieres
disciplina y estudias el idioma de forma sistemática, lamentablemente no
tendrás el resultado que esperas.
Me identifico mucho con la frase célebre de María Teresa de Calcuta que
dice: «La disciplina es el mejor amigo del hombre, porque ella le lleva a
realizar los anhelos más profundos de su corazón». La disciplina es una
cualidad imprescindible que han tenido la mayoría de los hombres y mujeres
más exitosos de la humanidad.
Preguntas para reflexionar
¿Te consideras una persona disciplinada? ¿Por qué?

¿Alguna vez has hecho un plan sistemático para lograr una meta? ¿Cuál?

¿Cuáles días y momentos de la semana vas a utilizar para estudiar?

¿Qué vas a sacrificar para lograr este plan?


4. Es perseverante
La perseverancia es una virtud que posee una persona para actuar de forma
constante a través del tiempo sin importar los obstáculos que se presenten en
el camino. Es lo que nos permite seguir adelante en la consecución de una
meta a pesar de los contratiempos que tengamos.Si ya estás motivado, tienes
una excelente actitud, un plan organizado para estudiar con disciplina,
entonces lo último que te faltaría para tener la mentalidad requerida para
aprender efectivamente un idioma es ser una persona perseverante.
La perseverancia se aplica en muchos ámbitos de tu vida. Por ejemplo, si
deseas tener un título universitario, debes de implementar de 4 a 5 años de tu
vida en estudio continuo para poder graduarte. Si en la mitad de tus estudios
universitarios te cansas, te desalientas y pierdes la fuerza de voluntad para
continuar, entonces no importa qué tan motivado estuviste cuando te
matriculaste, la falta de perseverancia será el factor determinante del fracaso
en la obtención de tu título universitario. En un idioma no es diferente. Como
dijo Steve Jobs: «Estoy convencido de que la mitad de lo que separa a los
emprendedores exitosos de los que no triunfan, es la perseverancia».
Steve Jobs no fue el único que evidenció el gran valor de la perseverancia.
Me gustaría contarte la historia de otro hombre cuya existencia define
también el poder de esta cualidad. Este hombre fracasó un sin número de
veces durante su vida. A continuación, te presento una cronología de su
persistencia:
1816: su familia fue forzada a salir de su hogar, a la edad de 7 años tuvo
que empezar a trabajar para ayudar con los gastos.
1818: su madre murió.
1831: fracasó en todos los negocios que emprendió.
1832: compitió para la Legislatura estatal y perdió. También perdió su
trabajo y fue rechazado para entrar a la escuela de leyes.
1833: pidió prestado un dinero para empezar un negocio, fracasó y gastó
17 años de su vida para pagar la deuda.
1834: volvió a competir para la legislatura estatal y ganó.
1835: se comprometió en matrimonio y su novia murió.
1836: tuvo una crisis nerviosa y estuvo en cama por 6 meses.
1838: compitió para presidente de la cámara estatal y otra vez fue
derrotado.
1840: se postuló para gobernador y fue derrotado.
1843: compitió para el congreso federal y perdió.
1846: se postuló de nuevo para el congreso federal y ganó.
1848: compitió en la reelección del congreso y perdió.
1849: se postuló para oficial estatal y fue rechazado.
1854: compitió para senador y perdió.
1856: buscó la nominación a la vicepresidencia y obtuvo la ridícula suma
de menos de 100 votos.
1858: compitió de nuevo para senador y volvió a perder.
A pesar de todo esto, en 1860 se convirtió en el decimosexto presidente de
los Estados Unidos de América y hasta la fecha es uno de los hombres más
influyentes, populares y emblemáticos en la historia de su país. Me refiero a
Abraham Lincoln.
Por otro lado, Thomas Alva Edison dijo: «El genio es 99% transpiración y
1% de inspiración». También expresó: «No he fracasado, sólo descubrí 999
formas de cómo no hacer una bombilla». Imagínate que en el intento 999, el
genio físico e inventor hubiera desertado y abandonado su meta de crear la
bombilla eléctrica. Ambos hombres lograron hazañas extraordinarias gracias
a su nivel de perseverancia.

¿Cómo crear perseverancia para aprender un idioma?


Una de las mejores formas para desarrollar esta cualidad es tener una buena
imaginación para visualizarnos a nosotros mismos en un futuro cercano
donde ya hayamos logrado nuestra meta. ¿Cómo te ves hablando inglés o
francés con fluidez? ¿Cómo te imaginas a ti mismo teniendo una
conversación cotidiana con un nativo sin necesidad de traducir? Esa
visualización constante es necesaria para mantenernos perseverantes.
La perseverancia convierte a cualquier persona en luchadores de sus
destinos los cuales evitan tomar atajos o el camino fácil para lograr sus
sueños. Debes siempre tener presente la famosa frase de la cantante de ópera
estadounidense, Beverly Sills: «No hay atajos a ningún lugar que valga la
pena ir». Esto es aplicable en todos los ámbitos de nuestras vidas,
especialmente cuando deseas aprender un nuevo idioma.
Preguntas de reflexión
¿Cuáles sacrificios estás dispuesto (a) a hacer para aprender un idioma?

Describe una situación en la que no hayas sido perseverante.

¿Crees que posees las características de una persona perseverante?

¿Qué plan tienes para desarrollar tu nivel de perseverancia?


CAPÍTULO 5
SEGUNDO PRINCIPIO: INMERSIÓN LINGÜÍSTICA

C
omo mencioné anteriormente, un idioma no es un conocimiento
convencional que se aprende de forma pasiva, sino uno que tienes
que convertir en parte de tu estilo de vida y usarlo de forma activa
todos los días. El objetivo de la inmersión lingüística es que aprendas de
forma mas rápida convirtiendo tu entorno el idioma meta y pasando el mayor
tiempo posible teniendo contacto con el mismo.
Recuerda que cuando una persona desea aprender un idioma y se va a vivir
a otro país, este aprende de una forma acelerada por el contacto constante y
obligatorio. Si decides estudiar ruso y no tienes la posibilidad de ir a Rusia,
entonces tienes que lograr que «Rusia venga a ti».
Importancia de este principio
Como ya sabes, la neurociencia nos enseña que cuando aprendes algo
nuevo, debes hacer todo lo posible para fortalecer tus redes neuronales a
través del uso frecuente del conocimiento para consolidar el aprendizaje. Si
todo lo que te rodea está en el idioma meta, estarás en contacto constante con
el mismo y sin necesidad de sentarte a estudiar, lo que facilitará el
aprendizaje acelerado.
Pasos para la inmersión lingüística

Técnica #1: libreta física o virtual


El primer paso es tener una herramienta donde puedas hacer todas las
anotaciones de lo que vas aprendiendo. En esta libreta, ya sea física o virtual,
debes usarla no solo para escribir las explicaciones de los temas, sino también
para tener una lista maestra de todas las palabras que no entiendas para
estudiarla luego con las diferentes técnicas que irás aprendiendo en el libro.
Esta lista debe ser actualizada a final de cada día y es algo que siempre
debes tener a la mano. Recuerda que, si no sabes decir una palabra, debes
escribirla y no suponer que ya la tienes memorizada. Independientemente de
que creas que la sabes, tendrás que hacer ciertas acciones con esas palabras
para que tu cerebro la memorice de forma efectiva. En caso de que no desees
un cuaderno físico, te recomiendo la herramienta digital Evernote. Esta es
una aplicación que te permite organizar cualquier tipo de información
mediante archivos de notas.

Técnica #2: diccionario físico y virtual


Debes tener un diccionario físico o virtual contigo y disponible en todo
momento. Cuando no entiendas una palabra búscala de inmediato y anótalo
en tu libreta para memorizar luego. Dependiendo de tu nivel puedes usar un
diccionario solo del idioma meta que te dé las definiciones sin traducción.
Para ambos casos, recomiendo el diccionario virtual Wordreference. Esta
plataforma no solo te brinda la traducción de las palabras, sino también
ejemplos de oraciones, pronunciación y acceso a un foro con respuestas a
preguntas que tengan los usuarios. El hecho de que el diccionario sea digital
te permite encontrar cualquier palabra en cuestión de segundos. Si por alguna
razón no encuentras la palabra en Wordreference, puedes intentar en Linguee
el cual funciona como un motor de búsqueda que encuentra la traducción de
la palabra o frase que buscas a través de documentos publicados en la web.

Técnica #3: cambia tu entorno al idioma meta


Coloca todo lo que tengas digital en el idioma meta. Esto incluye redes
sociales, computadora, celular, Netflix, tableta y cualquier otro. El objetivo es
eliminar lo más que puedas tu idioma y sustituirlo por el nuevo. Al hacer el
cambio de seguro te encontrarás con palabras que no entiendes, por lo que
debes buscarlas en el diccionario y escribir su significado en tu lista maestra.
En cuestión de días estarás entendiendo sin problemas todas las funciones
que normalmente realizas en esos programas y dispositivos, mejorando a la
vez tu vocabulario con palabras nuevas.

Técnica #4: únete a comunidades de idiomas


Si te unes a una comunidad podrás familiarizarte con las personas nativas
del idioma o personas que están aprendiendo el mismo idioma que tú. Ahí
vas a relacionarte con personas que tienen metas muy similares a las tuyas y
pueden ayudarse mutuamente. Además, esto hace que el aprendizaje sea más
dinámico, entretenido y más divertido.
Si no sabes dónde encontrar una comunidad donde vives, busca en internet
lugares provenientes del idioma que estás aprendiendo. Por ejemplo, puedes
visitar restaurantes o eventos organizados por personas que hablan tu idioma
meta y visitarlos frecuentemente para conocer más de cerca la cultura.
Una comunidad virtual muy buena que recomiendo es Busuu. Aquí puedes
tomar cursos desde básico hasta avanzado, conversar con otros usuarios,
practicar todas las competencias lingüísticas y los ejercicios son corregidos
por personas de la misma comunidad.

Técnica #5: sigue canales de YouTube


Durante el día, normalmente tenemos períodos «no productivos» como
cuando estamos en el tráfico, filas, luego de la hora de almuerzo o cualquier
tiempo de ocio, los cuales puedes aprovechar para avanzar en tu aprendizaje.
Una excelente forma de aprovechar ese tiempo es escuchar audios
suscribiéndote a un canal de YouTube nativo de la lengua que quieres
aprender. Existen un sin número de canales donde puedes mirar videos de:
explicaciones de temas, noticias, conversaciones, opiniones, deporte,
entretenimiento, cultura entre otros aspectos que te mantendrá aprendiendo,
aumentando tu capacidad de entender y creando un repertorio de vocabulario
en poco tiempo.
Actualmente hay Youtubers enfocados en aprendizaje de lenguas que se
están volviendo muy populares como es el caso de la emprendedora rusa
Marina Mogilko, fundadora de Linguatrip y del canal de Youtube
linguamarina que con más de un millón de suscriptores publica
frecuentemente videos con contenido de mucho valor para estudiantes y
amantes de los idiomas.
Mi consejo es que antes de que inicies con la aplicación de las técnicas, ya
estés suscrito a diversos canales que harán que te mantengas actualizado,
aprendiendo constantemente y los cuales puedes usar para escucharlos en los
momentos no productivos. Aquí te dejo una lista de otros canales de
YouTube famosos que podrían interesarte en algunos de los idiomas más
populares:
Otra de las plataformas que recomiendo además de YouTube es iVoox donde
puedes encontrar audios, canales de radio y podcasts de una gran variedad de
temas en diferentes idiomas.

Técnica #6: conoce a fondo la cultura


Como dijo la famosa escritora Rita Mae Brown: «El lenguaje es el mapa de
una cultura y te dice de dónde viene su gente y a dónde se dirigen». El
aprendizaje de un idioma y el conocimiento de su cultura son dos aspectos
que no pueden ir separados. Conocer la cultura es unos de los complementos
más importantes en el aprendizaje de un idioma.
Algo muy curioso es que he tenido estudiantes que decidieron aprender un
idioma porque estaban enamorados de la cultura y la gran mayoría de estos
no solo terminaban sus estudios, si no que aprendían a conversar con fluidez.
La música, el arte, la gastronomía, el cine, las costumbres, tradiciones, entre
otros aspectos culturales hacen que un estudiante esté en contacto constante
con el idioma y se mantenga motivado a lo largo del proceso.
Un ejemplo de la influencia de la cultura como motivador para aprender
idiomas es el caso de la gran cantidad personas que quieren aprender lenguas
asiáticas en los últimos años. Los animes, mangas, dramas y el K-pop (Pop
coreano), se han podido extender a nivel internacional teniendo gran impacto
en occidente y haciendo que muchas personas se interesen en aprender
idiomas como el japonés, coreano o mandarín.
Podría decir que una de las ventajas más grandes que deja el conocimiento
de la cultura del idioma que estás aprendiendo es que aumentará tu
motivación, entenderás más el comportamiento de los nativos y podrás
adaptarte mejor al aprendizaje. Te recomiendo investigar toda la información
que puedas de la cultura del idioma y selecciona lo que más te llame la
atención. Introduce esto como parte de tu proceso de aprendizaje.

Técnica #7: estudia con películas de forma correcta


Ya que estábamos hablando de cultura, el cine y la música son dos de las
formas más efectivas de promocionar y contagiar a una persona para que se
enamore del idioma. En el segundo capítulo sobre los errores, pudiste ver que
muchos deciden usar las películas como un medio para aprender un idioma y
mencionamos que solo con esto no es suficiente. Sin embargo, con la técnica
correcta esto se puede convertir en una herramienta de estudio muy poderosa.
En las películas, normalmente escuchas personas nativas en el idioma
recreando situaciones que pasan en la vida real. Muchas de las
conversaciones en las películas no las verás en libros de textos, pero son
importantes para entender el lenguaje cotidiano. Si quieres estudiar mirando
series o películas de forma correcta, debes asegurarte de que cada vez que
dediques tiempo a hacer esto, puedas mejorar:
Tu comprensión oral al escucharla en el idioma meta.
Tu comprensión escrita al leer los subtítulos.
Tu expresión escrita al escribir tu opinión de alguna escena en particular.
Tu expresión oral al decir en una conversación de que se trató la película.
Para aprender un idioma mirando películas recomiendo los siguientes pasos:
1. Selecciona una película que te guste y que esté a tu nivel. Si eres
principiante, es bueno que selecciones una película animada, ya que el
vocabulario que se utiliza normalmente es muy básico.
2. Activa los subtítulos. Debes tener los subtítulos en el idioma meta para
poder leer lo que están hablando en caso de que no entiendas solo con el
audio. Si tienes un nivel básico puedes colocar los subtítulos en tu propio
idioma.
3. Escribe todo lo que no entiendes en una lista. Cuando veas alguna palabra
que no entiendas, colócalo en tu lista maestra.
4. Busca el significado de las palabras. Cuando se termine la película, usa
tu diccionario para buscar el significado de las palabras y frases que no
entiendes. Asegúrate de comprender el significado de todo lo que escribiste.
5. Haz un resumen escrito y luego expresa con tus palabras de que trató la
película.
6. Mira la película nuevamente pero ahora sin la ayuda de los subtítulos y te
sorprenderás de todo lo que vas a entender.

Técnica #8: aprender escuchando canciones


Una de las actividades favoritas de los estudiantes de idiomas es escuchar
música. Y si estudias correctamente, puedes enriquecer tu vocabulario y
fortalecer todas tus competencias lingüísticas. Para sacarle el mejor provecho
a la música realiza los siguientes pasos:
1. Selecciona una canción que te guste mucho.
2. Busca las letras en internet.
3. Haz una lista de las palabras que no entiendas. Si hay algún aspecto
gramatical que tenga el texto que no domines, entonces busca información
sobre su uso en la web.
4. Escucha la canción leyendo el texto varias veces. Ponle atención a la
pronunciación de cada palabra como lo está haciendo el artista y asegúrate
de que ya entiendes todo lo que dice el cantante. En este punto debes tener
completo entendimiento sobre el significado de las letras.
5. Escucha la canción sin leer la letra y asegúrate de entender todo.
6. Canta la canción y escucha tu propia voz. Ahora escucha tu voz en
combinación con la melodía de la canción. Cántala hasta que puedas
pronunciar cada palabra y frase que contiene la canción.
7. Estudia la lista de palabras de forma correcta. La lista de palabras que
hiciste debes estudiarla con las técnicas presentadas en el libro para que
puedas consolidar el aprendizaje, almacenarlo en tu memoria a largo plazo y
poder utilizarlas en una conversación de forma fluida y natural.
8. Escribe uno o dos párrafos sobre lo que trata la canción y luego exprésalo
con tus propias palabras.
9. Selecciona otra canción y repite el proceso.
CAPÍTULO 6
TERCER PRINCIPIO: APRENDIZAJE ESPACIADO

E
l aprendizaje espaciado es una de las técnicas más efectivas utilizada
para aprender y memorizar una gran cantidad de información y
retenerla por tiempo prolongado. Esta consiste en hacer repasos
periódicos en diferentes intervalos de tiempo en vez de tratar de memorizar
toda la información en una sola sesión.
Se dice que una de las primeras personas en promover y validar la
efectividad de esta técnica fue la psicóloga británica Cecil Alec Mace en su
libro The Psychology of Study publicado en 1932. Métodos de estudio muy
famosos como el Pimsleur utilizan también esta técnica de aprendizaje.
Normalmente, el aprendizaje espaciado se utiliza con el apoyo de programas
automatizados de flashcards o tarjetas para mostrar la palabra que deseas
aprender y mientras más las recuerdas, menos aparece para que te enfoques
en las que necesitan más repaso. Con la Potenciación Neuronal utilizaremos
este principio para que apliques las técnicas en diferentes momentos del día y
diferentes períodos de tiempos.
Empieza por varias veces al día, luego varias veces a la semana, luego al
mes y tu cerebro almacenará mejor lo que deseas aprender. Estudios en
Harvard también han validado que esta estrategia acelera la adquisición de
conocimientos y genera una mayor retención a largo plazo de la información.
Puedes compararlo con el mismo proceso de cuando haces una dieta. Para
llevar la dieta con efectividad debes comer alimentos en cantidades
específicas en diferentes momentos del día. Con la Potenciación Neuronal
debes hacer lo mismo, solo que los alimentos lo vas a cambiar por técnicas,
las calorías por minutos, la acción de comer por estudiar y en vez de
fortalecer tu salud y estado físico, vas a fortalecer tus neuronas. Debes
realizar las técnicas que estas aprendiendo en diferentes momentos del día
sumando un mínimo de 60 minutos.
¿Qué son las pausas de contacto?
Las «pausas de contacto» es el espacio donde aplicarás las técnicas de
estudio que voy a enseñarte en los diferentes momentos del día. Recomiendo
hacer un mínimo de 6 pausas en un promedio de 10 minutos todos los días
para practicar el idioma. Es decir, vas a tomarte 10 minutos para aplicar una
técnica específica, luego continuarás con tus actividades normales y cuando
puedas tomarte 10 minutos más, aplicas otra técnica.
Si estás aprendiendo vocabulario puedes formar una oración en la mañana,
otra en la tarde y otra en la noche. Veamos un ejemplo de dos estudiantes de
la misma clase, Juan y María. Los dos tomaron clases un lunes y aprendieron
los adjetivos en inglés. Durante la clase le enseñaron que «big» significa
«grande». Al siguiente día, María repasó la palabra «big» en la mañana y
escribió algunas oraciones. En la tarde, lo repasó nuevamente con varias
oraciones. En la noche repitió lo mismo. Al siguiente día solo lo hizo en la
mañana y en la noche.
El miércoles, la segunda clase de la semana, el maestro le pregunta a toda la
clase, «¿Cómo se dice grande en inglés?», Juan empezó a buscar la palabra
en su mente para recordar mientras que María inmediatamente dijo «big». Ya
María había repetido la palabra en diferentes intervalos de tiempo y por ende
ya la tenía memorizada correctamente. ¿María es más inteligente que Juan?
No, ella solo tuvo mayor contacto con el idioma y repitió las palabras en
diferentes momentos del día.
Esta es la diferencia, si repites la información en diversos intervalos de
tiempo, podrás agilizar el proceso de memorización y consolidación de la
información. Para aplicar las pausas de contacto debes:

1. Utilizar la alarma de tu celular


Para que tengas el control del tiempo en que debes aplicar las técnicas, crea
6 alarmas y coloca el nombre de la acción o técnica que vas a ejecutar. Esto
hará posible que sigas y respetes tu plan en el tiempo que estableciste.
2. No sobrepases los 45 minutos seguidos
El tipo de atención que tiene un estudiante en el salón de clase se llama
atención explícita o ejecutiva. Se llama así porque la podemos controlar
cognitivamente y de forma consciente. La Universidad Maimónides en
Argentina plantea que mantener la atención explícita requiere un enorme
gasto de energía y la podemos mantener a un alto nivel y de forma efectiva y
sostenida sólo entre 5 y 10 minutos y de forma parcial entre 40-45 minutos, a
partir de ese tiempo empieza el agotamiento mental por lo que es necesario
hacer pausas de descanso para poder recuperar la efectividad.
Por eso, la neuroeducación recomienda que las clases en una escuela o
academia deben realizarse en períodos de 45 minutos para aprovechar al
máximo la atención de los estudiantes. Es por lo mismo también que las
pausas de contacto en la Potenciación Neuronal son de un promedio de 10
minutos para poder aprovechar al máximo tu atención.
CAPÍTULO 7
CUARTO PRINCIPIO: AUTOAPRENDIZAJE

E
l autoaprendizaje o aprendizaje autónomo, es un proceso reflexivo
donde una persona se enseña a si mismo y tiene la habilidad de
administrar y evaluar su propio aprendizaje. Este principio hace
posible que no dependas de nadie para lograr tu meta, tomando el control
sobre tu aprendizaje.
El estudiante tradicional normalmente deja su aprendizaje completo en la
dirección y control de otros. Nunca permitas que tu futuro o meta dependa de
un tercero y si piensas que la única forma de aprender es con un maestro o
clases formales, estarás cometiendo un grave error. Recuerda que el maestro
es solo una «guía», tú eres el responsable de hacer que tu cerebro absorba el
nuevo idioma.
Los políglotas que dominan grandes cantidades de idiomas normalmente
son autodidactas y no dependen del programa de una academia ni de un
maestro. Si fuera así, se tomarían décadas para aprender los idiomas que
saben cuándo en realidad lo hacen en pocos años por tomar la iniciativa de
aprender por cuenta propia. El autoaprendizaje es el factor más poderoso y la
herramienta más eficiente de un estudiante que se considera que tiene el
«don» de los idiomas.
No importa que tan bueno sea el maestro o la academia, el aprendizaje
depende principalmente del estudiante. No cometas el error de muchos
estudiantes que se quejan con frecuencia de la metodología o del maestro y lo
usan como excusa para abandonar el estudio. Tu aprendizaje va a depender
de ti y si no tienes los resultados esperados, la culpa no la tiene un tercero, la
tienes tú mismo.
Como ya todos sabemos, la revolución del internet ha transformado nuestras
vidas en dimensiones que nunca llegamos a imaginar. Como estudiante de
idiomas puedes encontrar un sin número de recursos en internet que no solo
agilizarán tu proceso, sino también te permitirá aprender de forma
autodidacta sin la intervención de un maestro. La tecnología es tu herramienta
principal para lograr el autoaprendizaje en muy poco tiempo.
Efectividad de este principio
Si aplicas el principio de aprender, podrás duplicar tu velocidad de
aprendizaje. Un trimestre en una academia tradicional normalmente equivale
a un nivel. Un año tiene 4 trimestres lo que significa que, con la Potenciación
Neuronal, habrás adquirido el material de 12 meses de una academia en
menos de 6.
Base de este principio
Este principio está basado en el modelo pedagógico creado por dos
profesores de química en Woodland Park High School en Colorado llamado
«Flipped Classroom» o «Clase invertida». Este modelo pedagógico se enfoca
en transferir el conocimiento al estudiante fuera del aula para así utilizar el
tiempo en clase para potencializarlos con otros procesos como dinámicas,
conversaciones, juegos, entre otros que permitan al maestro enfocarse y
centrarse más en las necesidades de cada estudiante.
Aunque el modelo de Flipped Classroom se ejecuta normalmente con clases
formales, el concepto de estudiar fuera del aula va muy de la mano con lo que
debes hacer para aprender de forma autodidacta sin tener a un maestro al lado
de ti. En este caso, tú serás tu propio maestro.
Importancia de este principio

La inmersión lingüística, junto al aprendizaje espaciado de forma


autodidacta, hará posible el progreso constante de tu nivel y la consolidación
del aprendizaje ya creado de forma exponencial. La sensación de progreso
aumentará tu motivación y el hecho de practicar a tu ritmo hará que el
aprendizaje sea más cómodo y adaptado a tu estilo de vida.
Técnicas para aprender de forma autodidacta

No olvides que las técnicas de autoaprendizaje las utilizarás en las pausas de


contacto. Debes ejecutar paso por paso cada técnica para poder implementar
con efectividad este principio.

Técnica #1: busca el temario de un curso


Si has estado o estás tomando un curso formal, normalmente compras un
libro de texto el cual contiene un índice o temario donde detalla los temas que
se van a cubrir. Esta técnica tiene como objetivo que te guíes de ese temario
para que te orientes sobre el orden de los temas que tienes que aprender. En
caso de que no tengas un libro, busca un curso en internet y revisa los temas
que se van a cubrir.
En mi página web (www.rickelvisvalerio.com) tienes la posibilidad de
adquirir temarios de diferentes idiomas para guiarte en el orden de los temas
que debes aprender.

Técnica #2: crea tu propio plan de estudio


Luego de tener el temario, el siguiente paso es organizar los temas y
distribuirlos en un plan semanal de manera que aprendas uno de forma
interdiaria. Es decir, 3 o 4 temas por semana dejando un día de por medio
para agilizar tu memorización. Si el libro o el curso tiene una duración de 3
meses para impartir los temas, debes proponerte aprenderlos en tan solo un
mes haciendo esta reorganización.
Puedes organizar los temas semanales en tu calendario de preferencia.
También puedes usar una herramienta llamada Asana. Esta aplicación
funciona como un gestor de tareas para aumentar la productividad de tus
proyectos. Puedes usarlo para organizar la información de tu aprendizaje.
Incluso, si estás estudiando con amigos, puedes usar la aplicación para
organizar toda la información relevante en un solo lugar y tenerla
sincronizada en tiempo real para que todos tengan acceso a ella. Esta
aplicación la utilizo para mi organización personal, profesional y fines
educativos con resultados excepcionales.

¿Cómo reorganizar los temas?


Imagina que estás estudiando en un programa regular de una academia los
sábados en la mañana donde te van a impartir 4 temas relevantes por mes.
Reorganiza esos temas y ajústalos a una semana en ciclos interdiarios.
Veamos un ejemplo:

El truco aquí está en reestructurar el temario de un curso, crear tu propio


plan de estudio y aprender o practicar todos los días. Los días que no te toca
aprender un tema nuevo, estarás memorizando y aprendiendo nuevo
vocabulario proveniente de la aplicación de las técnicas. Ese tiempo que
tomas en preparar tu plan de estudio es determinante en una persona que
aprende de forma autodidacta.

Técnica #3: busca información y explicaciones en Google o YouTube


Como ya comentamos anteriormente, YouTube es una excelente herramienta
para encontrar una gran variedad de recursos que sin duda alguna agilizarán
tu proceso de aprendizaje. En Google, por otro lado, tienes acceso a todo un
mundo de información de cualquier tipo. La idea de esta técnica es que
utilices ambas plataformas para buscar la explicación de los temas que
necesitas aprender.
No tienes por qué esperar una semana para asistir a una clase para ver cómo
el maestro te enseña a conjugar un verbo específico si en cuestión de
segundos puedes desde tu celular o computadora buscarlo y acceder a esa
misma información por tu propia cuenta. Recuerda que la clave de este
principio es que nunca dependas del maestro para buscar información y
avanzar en tu aprendizaje. Toma todas las anotaciones que puedas para
repasar luego.
En cuanto a YouTube, crea una cuenta y haz listas de reproducciones con los
videos explicativos que más te interesen. En el caso de Google, guarda el
enlace de la opción que mejor explique el contenido para que lo puedas
volver a repasar cuando prefieras. Una herramienta muy útil para organizar
esto es Pocket App. Esta aplicación móvil y web te permite administrar listas
de lectura y páginas obtenidas desde Internet. En otras palabras, todos los
artículos o información relevante que encuentres sobre el idioma que estás
aprendiendo puedes organizarlas para leerlo cuando desees y categorizarlos
en etiquetas.

Técnica #4: aprende vocabulario relacionado a tu estilo de vida


El primer vocabulario que debes aprender es el que está más cerca de ti.
Cuando aprendes un idioma debes darle prioridad a lo que está relacionado a
tu vida. Esto hará que tengas que usar esas palabras con mayor frecuencia, y
puedas tener un vocabulario más apto para tener conversaciones cotidianas.
Eso puede ser vocabulario de casa, actividades rutinarias, trabajo, academia,
deporte, hobbies o cualquier palabra que esté relacionado a tu estilo.
Si eres chef, trata de darle prioridad al vocabulario de alimentos, cocina,
electrodomésticos y palabras relacionadas. Si eres abogado, aprende las
palabras relacionadas a las leyes, tribunales, entre otros.

Técnica #5: aprendizaje experiencial


La neurociencia nos enseña que aprender por experiencias es mucho más
efectivo que aprender solo leyendo un texto. El aprendizaje experiencial es un
método práctico que hace que el material que se desea aprender sea más
significativo y real para los estudiantes. Si estás aprendiendo vocabulario de
la naturaleza, en vez de leer una lista larga de palabras, ir a un parque y
practicar el vocabulario en tiempo real utilizando los sentidos, hace que la
información sea recordada por un tiempo más largo.
Si quieres aprender el vocabulario de compras, sal a un centro comercial. Si
quieres aprender el vocabulario de animales ve a un zoológico. En otras
palabras, vivir lo que estás aprendiendo mejora el proceso de absorción del
conocimiento y mejora el proceso de recuperación de recuerdos. Como no
siempre tendrás la oportunidad de visitar lugares, lo otro que puedes hacer es
la asociación de palabras con imágenes para hacerlo más real. Por ejemplo,
ver la palabra «Apple» y una foto de una manzana te ayudará a memorizarla
mejor porque el cerebro le da un mejor significado.
Aprender «haciendo» conlleva un proceso de observación, análisis y
reflexión. Uno de los científicos que simpatizaban con este estilo de
aprendizaje era Albert Einstein el cual expresó que «El aprendizaje es
experiencia, todo lo demás, es información». Este concepto es muy amplio y
tiene un sinnúmero de aplicaciones, métodos y estudios, pero con lo que
deseo que te quedes en la mente es que, si sales, vives y experimentas lo que
aprendes, las palabras se quedarán más tiempo en tu memoria.
Si aplicas el aprendizaje experiencial, asociación de imágenes y las demás
técnicas de memorización y comunicación oral que aprenderás en el libro, te
vas a sorprender la cantidad de nuevas palabras que puedes memorizar cada
día.

Técnica #6: aprende las palabras más frecuentes


Así como debes enfocarte primero en el vocabulario relacionado a tu vida,
también tienes que aprender las palabras más frecuentes del idioma. La idea
con esta técnica es que le des prioridad a lo que se usa con más frecuencia en
el lenguaje cotidiano. Normalmente en un idioma hay 200 verbos que son los
más comunes. Si utilizas la estrategia de aprender primero estos verbos
podrás conversar lo básico en un menor tiempo. Es probable que uses la
palabra «dar» más que «proveer» o «buscar» más que «indagar».
En internet puedes encontrar «listas de frecuencia» que son listas que
organizan las palabras en base a su frecuencia de uso. Estos catálogos son de
gran ayuda para saber qué tienes que aprender primero y cuáles palabras te
ayudarán a desenvolverte en una conversación en poco tiempo.
Técnica #7: aprende 8 palabras diarias
Ya tienes tu lista de frecuencia y entiendes que debes darle prioridad al
vocabulario relacionado a tu vida, ahora debes seleccionar 8 palabras todos
los días y aprenderlas. Normalmente, un estudiante de nivel básico maneja de
200 a 500 palabras. Con esa cantidad te puedes desenvolver de forma básica
para cuando viajes. Esto es lo que se llama nivel de supervivencia en muchos
casos. El 90% del lenguaje cotidiano está compuesto de 1,000 a 3,000
palabras, siendo esta la cantidad que necesitas para conversar sin usar tu
idioma. Para llegar al nivel avanzado, tendrás que aprender de 4,000 a 10,000
palabras y aquellos que poseen alto nivel de fluidez tienen más de 10,000
palabras. Los nativos en promedio poseen de 10,000 a 30,000 palabras.
Dentro de la estrategia de Potenciación Neuronal se debe aprender de 8 a 10
palabras diarias. Esto hará que en una semana tengas aprendidas de 56 a 70
palabras nuevas, que al mes serían de 224 a 280, en 6 meses de 1,344 a 1,680
y al año de 2,688 a 3,360 nuevas palabras. Sin duda alguna, en menos de un
año podrás tener el nivel suficiente para comunicarte sin problemas en tu
idioma meta.
Para aprender nuevas palabras te recomiendo una aplicación llamada
Duolingo. Esta es una de las aplicaciones móviles más famosas del mercado.
Cuenta con diversos idiomas y puedes aprender nuevas palabras en todo
momento con un sistema dinámico y entretenido.

Técnica #8: repeticiones escritas y orales


Para memorizar se debe repetir lo aprendido hasta consolidarlo. Puedes
hacer repeticiones de forma oral pero también puedes escribir y repetir
haciendo oraciones la cantidad de veces que sea necesario. Según la
neurociencia aplicada a la educación, estas repeticiones deben estar
conectadas con emociones, experiencias y contextos para que el
conocimiento sea aprendido y recordado con efectividad.
No hay una cantidad exacta de cuántas veces tienes que hacerlo, pero
recomiendo repetir la información por lo menos en 7 ocasiones diferentes
para que se albergue en tu memoria mucho más rápido.
La repetición constante en un período prolongado de tiempo hace que
llegues a lo que ya conoces como «Automatismo Lingüístico» donde las
palabras de tu idioma meta, te llegan automáticas a la mente sin tener que
esforzarte en pensar. Es como cuando alguien te pregunta tu número de
teléfono y respondes de forma automática. Has usado tanto tu número que no
tienes que pensar ni un segundo para decirlo de memoria. Esto es lo que
debes replicar con todo lo que vas aprendiendo en el idioma y de esta forma
tus redes neuronales estarán fortalecidas y la información fresca en la
memoria.
Si el día de hoy estás aprendiendo el verbo ser en alemán y te toca ejecutar
esta técnica podrías hacerlo de la siguiente manera: verbo Sein (Ser o estar)
Du bist nett. (Tu eres simpático)
Ich bin müde. (Yo estoy cansado)
Er ist ein Koch. (Él es un cocinero)
Ich bin elf Jahre alt. (Yo tengo 11 años)
Ich bin Ricky. (Yo soy Ricky)
Wir sind zufrieden. (Estamos contentos)
Es kann nicht sein. (No puede ser)
Ich bin ein lehrer. (Yo soy profesor)
Wir sind zu Hause. (Estamos en la casa)
Si necesitas hacer más de 10 oraciones puedes hacerlo, pero la idea es que
lo repitas en el momento que estás aprendiendo hasta que lo domines. En
cada oración que vayas creando, usa la lista de las 8 palabras diarias para
complementar las oraciones. Eso logra que no solo aprendas el tema nuevo,
sino que también consolides las nuevas palabras. En caso de que necesites
una palabra que no esté en la lista, utiliza tu diccionario para completar la
oración y agrégala a la lista.
Ya en otro momento del día puedes hacer solo 5 repeticiones y al siguiente
día solo 3. Con todo lo que vayas aprendiendo debes aplicar esta técnica. Por
eso la importancia de tener tu libreta contigo en todo momento.
Técnica #9: técnica de memorización: mnemotecnia
Esta es una técnica que pocos conocen. La mnemotecnia es un grupo de
técnicas de memorización que consta en la asociación mental de la nueva
información con la ya conocida con la finalidad de mejorar el proceso de
memorización a largo plazo. Esta es usada en las competencias de memoria
donde los participantes tienen que recordar cientos de cifras, nombres, fechas
y palabras normalmente en menos de una hora. Para llegar a esta capacidad
de memorización no hay que tener una habilidad especial, es solo cuestión de
aplicar las técnicas correctas.
Un artículo publicado por la BBC indicó que el Centro Médico de la
Universidad Radboud en Holanda, realizó un estudio de los cerebros de 23
campeones mundiales de concursos de memoria con escáneres cerebrales y
mostraron que no tienen nada de especial en su anatomía. Esto quiere decir
que tu cerebro tiene la misma capacidad de aprendizaje que un campeón
mundial de memoria.

1. Asociación con palabras ya conocidas


Un aspecto que ayuda a recordar más rápido las palabras que vas
aprendiendo es relacionarla con algo ya conocido. Como ya vimos,
normalmente el cerebro recuerda con facilidad elementos visuales, por lo que
al asociar las palabras con imágenes llamativas aumentará la probabilidad de
recordarlas.
El cerebro normalmente recuerda lo que es diferente, fuera de la normal y
llamativo. Para que funcione esta técnica, las imágenes mentales deben ser
diferentes, chistosas o extraordinarias para que tengan un impacto más grande
en la memorización. Por ejemplo, la palabra «puerta» en coreano se
pronuncia «mun» pero en inglés «moon» significa «luna».
Si necesitas recordar la palabra puerta en coreano y ya hablas inglés imagina
una puerta en el medio de la luna y eso te ayudará a que cuando escuches
«mun» traigas el recuerdo de la luna con la puerta en tu mente y sepas de
inmediato el significado. De esta forma puedes aprender vocabulario mucho
más rápido para utilizarlo en una conversación. Te sorprenderás cuantas
palabras podrás recordar si a cada una la asocias con algo conocido para ti.

2. Crea una película mental


Otra técnica mnemotécnica muy efectiva es que, en vez de leer varias veces
el vocabulario y tratar de decirlo de memoria, tratas de recrear una historia o
película mental en base a esas palabras. De esta manera tu cerebro recordará
por mucho más tiempo la información. Imagina que deseas memorizar 5
palabras en inglés: «program» (programa), «exam» (examen), «time» (hora),
«smile» (sonríe) y «conversation» (conversación). Ahora crea una historia
con ellas recreando todo en tu mente, por ejemplo:
Mirando la televisión ves un program (programa) en el cual hay un
estudiante tomando un exam (examen). De repente, el estudiante mira la time
(hora), smile (sonríe) y comienza una conversation (conversación) con su
compañero de al lado.
Puedes crear la historia en tu idioma materno pero las palabras que intentas
aprender deben estar en tu idioma meta. Tienes que tomar en cuenta que las
palabras se memorizan en un orden específico, ya que las vas a recordar
repasando una historia.
Toma las 8 palabras que aprenderás diariamente y escribe una historia en tu
libreta. Verás que es una técnica que te ayudará bastante a memorizar las
palabras para utilizarlas luego en una conversación. No olvides que las
imágenes de tu película mental deben ser los más originales y extravagantes
posibles para que sea más efectivo.

Técnica #10: lectura constante


Imagino que ya conoces lo primero que debes hacer antes de elegir una
lectura según la neurociencia: elegir temas que te apasionen y con los que te
sientas conectado emocionalmente.
Todos los temas de tu interés son los que debes seleccionar primero. Esto
tiene el doble beneficio de que te hará practicar la comprensión escrita pero
también aprenderás vocabulario relacionado a tu vida y tu trabajo por igual.
Realiza por lo menos de 2 a 3 lecturas a la semana. Estas lecturas pueden ser
cuentos cortos, artículos de periódicos o revistas, publicaciones en blogs o
cualquier texto de interés.

¿Cómo sacarle el mejor provecho a la lectura?


1. Selecciona un artículo de interés para ti o relacionado a tu vida.
2. Lee el texto completo y escribe todas las palabras que no entiendas.
3. Busca el significado de cada una de las palabras en el diccionario.
4. Lee el artículo varias veces y asegúrate de entender todo el texto.
Algunas páginas de internet donde puedes encontrar artículos muy
interesantes son:
Técnica #11: composiciones sobre tu vida
Recuerda que no puedes dejar a un lado la expresión escrita cuando
aprendes un idioma. Debes hacer composiciones para aprender cómo se
escriben las palabras en tu idioma meta. Haz una composición por lo menos
dos veces a la semana sobre un tema que te interese o sobre algún aspecto de
tu día de por lo menos 300-400 palabras.
Puedes escribir sobre lo que hiciste en el día completo o un evento
específico que te haya sucedido, pero siempre aplicando los diferentes
conceptos y temas que estás aprendiendo. Algunos temas de los que podrías
hablar son: cocina, trabajo, familia, viajes, mascotas, compras, amigos, salud,
deporte, hobbies o noticias.
Estas composiciones deben ser revisadas por algún compañero o compañera
que hable el idioma, por alguien de unas de las comunidades de idiomas,
algún maestro o, en caso de que no tengas quien te las revise, guárdalas hasta
que si lo tengas. Independientemente de que no tengas quien las revise,
estarás practicando y aportando a la memorización de los temas.

Técnica #13: realiza ejercicios online al final del día


Para validar lo que vas aprendiendo, debes buscar ejercicios todos los días
en internet. Por ejemplo, si estás aprendiendo el «passé composé» en francés
debes buscar por lo menos un ejercicio al día donde pongas a prueba y
valides tus conocimientos. Si te das cuenta de que aún no dominas el tema,
continúa hasta hacerlo. Esto es algo que te recomiendo hacer al final de cada
día.
Solo debes buscar en Google «ejercicios», colocar tu «idioma» y el «tema»
para obtener muchos resultados de búsqueda que se adaptarán a tus
necesidades. Esto es parte de la capacidad para autoevaluar lo que vas
aprendiendo en este proceso de aprendizaje autodidacta.

Técnica #14: reduce el estrés


El estrés es una respuesta natural de nuestro cerebro ante un estímulo
determinado del ambiente que nos rodea. Un estudio realizado en la
Universidad de California en Irvine determinó que cuando una persona siente
estrés, el cerebro libera una hormona llamada Corticotropina (CRH) la cual
afecta el hipocampo cuya función principal es la generación y la recuperación
de recuerdos. En otras palabras, el estrés dificulta tu capacidad de recordar la
información.
¿Te ha pasado que te aprendes algo muy bien pero cuando tienes que hablar
en público o hacer un examen se te olvida la información momentáneamente?
Cuando te sientes estresado, el cerebro activa una parte del sistema límbico
llamado amígdala que es la encargada del procesamiento y el
almacenamiento de las reacciones emocionales que sientes. Básicamente
coloca al organismo en modo de supervivencia dificultando que absorbas la
información que estás intentando aprender o que la utilices, aunque ya la
sepas.
Los estudiantes de idiomas pueden sentir estrés cuando tienen en su mente
que aprender un idioma es muy complicado, cuando están frente a un
examen, si las clases son muy demandantes, cuando el maestro es muy
estricto, si hay problemas familiares, entre otras.
Si estás predispuesto a pensar que aprender un idioma es complicado, tienes
demasiada vergüenza o no te gusta la clase, es muy probable que sientas
cierto estrés cuando tengas que asistir. Aunque esto es algo muy común entre
los adultos, los niños por diversas razones también pueden sentir estrés en el
aula. Es por esto que la neuroeducación se enfoca en crear ambientes libres
de estrés para que el estudiante pueda aprender mejor y crear un ambiente de
aprendizaje armónico.
Te hago saber esto porque en un estado de mucho estrés, no podrás sacarle
provecho al tiempo que dediques para estudiar. Esto aplica también para
ambientes de mucho ruido. Debes intentar estar lo más relajado posible y
estar en un ambiente tranquilo cuando desees aplicar las técnicas y de esta
forma obtener los mejores resultados.

Técnica #15: balance de vida (ejercicio, nutrición y descanso)


Estoy seguro de que ya has escuchado antes que es bueno hacer ejercicios,
comer bien y descansar, pero es importante resaltar que la neuroeducación ha
evidenciado el gran efecto negativo que tiene en nuestro cerebro y en el
aprendizaje la falta de una de esas tres acciones vitales para el ser humano.
Según estudios, el descanso regular y suficiente incrementa la capacidad de
retención de información del cerebro. Si estás cansado, no podrás memorizar
bien lo que deseas aprender y, por ende, tu habilidad de utilizar ese nuevo
conocimiento en una conversación se verá afectada. Recuerda que el cerebro
toma el 20% de la energía producida por el cuerpo mientras duermes y, si no
descansas bien, esta máquina biológica no podrá trabajar en su máxima
capacidad.
Otros estudios demuestran que el ejercicio regular mejora la plasticidad
cerebral, el desarrollo de las conexiones neuronales, la concentración, reduce
del estrés y aumenta el rendimiento académico de los estudiantes. Es por esto
que el ejercicio no puede dejarse a un lado ya que mejora la memoria y la
capacidad de aprendizaje considerablemente.
Está por igual demostrado que la mala nutrición afecta el cerebro y las
funciones cognitivas como lo son la capacidad de recordar, concentrarse,
analizar, entre otros. Si no te alimentas de forma balanceada, no le estarás
dando el combustible suficiente que necesita tu cerebro para realizar el
trabajo complejo que te da la posibilidad de aprender y memorizar.

Técnica #16: toma cursos virtuales (Opcional)


Otra forma de avanzar en tu aprendizaje autodidacta es tomar cursos
virtuales. Hay cursos que son gratuitos y otros que no pero estos te ayudarán
a avanzar a tu ritmo y en el tiempo que tengas disponible. Con las técnicas
que has aprendido puedes aprender sin problemas pero si lo combinas con
cursos virtuales se acelerará aún más tu aprendizaje. Algunos de los
proveedores donde puedes encontrar buenos cursos virtuales de idiomas son:
Técnica #17: encuentra un tutor online (Opcional)
Si deseas encontrar tutores en línea para reforzar lo que vas aprendiendo y
tomar un par de horas de clases online hay varias opciones muy buenas donde
puedes hacerlo. Cada 2 meses podrías tomar unas cuantas horas y preguntar
al maestro las dudas más grandes que tengas sobre algún tema específico.
Algunos de las mejores opciones para encontrar tutores online son:
Técnica #18: evalúa tu progreso cada 5 semanas
Es importante que cada 5 semanas tomes exámenes de niveles para validar
tu progreso. En internet existen muchas páginas web donde puedes hacer
esto. Esto es lo que validará si el esfuerzo que hiciste para aprender los temas
de tu plan de estudio realmente está dando resultados. A continuación te dejo
varias plataformas donde puedes tomar exámenes de nivel de 5 idiomas muy
populares:
Por otro lado, cuando alcances un nivel superior al B1-B2 puedes tomar un
examen estandarizado internacional para tener un aval del dominio del
idioma ante cualquier institución académica o empresa. Dentro de los
examenes internacionales más importantes te puedo recomendar:
CAPÍTULO 8
QUINTO PRINCIPIO: ENFOQUE EN LA
COMUNICACIÓN

odo el mundo aprende un idioma con el principal objetivo de

T hablarlo. Es común escuchar a los estudiantes decir «yo lo entiendo,


mi problema es hablarlo» y una de las razones principales de esto es
que aprenden el idioma de forma pasiva y no activamente conversando, tal y
como se debería.
Ya sea por vergüenza o por enfocarse solo en la gramática, la falta de
práctica oral es lo que hace que un estudiante no tenga la capacidad de llevar
una conversación a pesar de tener mucho tiempo estudiando.
Base de este principio
Un enfoque muy popular en las metodologías de aprendizaje es el método
comunicativo o Communicative Language Teaching (CLT) creado en los años
60. Este método se basa en la enseñanza de un idioma a través de la
interacción y comunicación constante de la lengua. Este se caracteriza por no
usar prácticas tradicionales en el salón de clase. Más bien, se enfoca en
enfatizar la conversación como pilar principal del proceso de aprendizaje,
utilizar situaciones reales contextualizadas, experiencias personales, entre
otras actividades bajo el mismo esquema.
Importancia de este principio
La comunicación es la mejor acción para practicar un idioma y esta va a
potencializar esa nueva autopista neuronal que se irá creando en tu cerebro
para que uses lo que aprendes de forma natural en una conversación hasta
alcanzar la fluidez.
Técnicas para desarrollar la habilidad de comunicación

Técnica #1: practica el idioma con un compañero mentor


Para desarrollar tu capacidad de comunicación, selecciona a alguien de tu
entorno que hable tu idioma meta. Este es un aspecto muy importante para
aprender de forma entretenida y espontánea. La idea es que puedas conversar
con tu compañero, pero puedes también practicar con frecuencia vía
mensajería y enviar notas de voz. Para ejecutar de forma correcta esta
técnica:

1. Haz una lista de los amigos o familiares que dominan el idioma meta y
habla con ellos lo más que puedas.

2. Pídeles que te ayuden a corregir cualquier error y que sirvan de guía para
validar tu progreso en el idioma.

3. Haz una lista de temas de interés para hablar con ellos.

4. Cada día elige un tema diferente y conversa sobre estos.

5. Escribe en tu libreta todas las correcciones que ellos te vayan haciendo y


las nuevas palabras que vas aprendiendo.

6. Con esas nuevas palabras, ejecuta las técnicas que estás aprendiendo.

En caso de que no tengas a alguien que hable el idioma que estás


aprendiendo puedes apoyarte del mundo digital. Hay excelentes soluciones
como Hellotalk o Italki las cuales son aplicaciones móviles que te permiten
encontrar amigos que están aprendiendo tu idioma nativo y que hablan el que
estás estudiando. El objetivo es que ambos puedan practicar el idioma y se
apoyen mutuamente.
El chat posee funciones específicas para aprendices de idiomas y puede
convertirse en una herramienta de práctica muy poderosa si llegas a encontrar
varios compañeros de aprendizaje. En Italki puedes también encontrar tutores
a precios asequibles para tomar clases online en caso de que desees tener un
tutor para validar tu progreso cada 5 semanas u obtener una explicación más
profunda de algún tema en especial.

Técnica #2: simulacros de conversaciones contextualizadas (habla contigo


mismo)
«Si no tengo con quién hablar, ¿qué hago?» Esta es otra de las preguntas
más comunes que escucho de los estudiantes y te quiero dejar saber que una
de las formas más efectivas de practicar es hablando contigo mismo. No se
trata de repetir en voz alta lo que vas leyendo, sino de crear simulaciones de
conversaciones relacionadas a lo que vas aprendiendo. Estas simulaciones te
dan la ventaja de:

1. Practicar lo que vas aprendiendo.


2. Desenvolverte mejor en una conversación.
3. Apoyar la memorización de los temas.
4. Fortalecer constantemente las redes neuronales.
5. No depender de otra persona para avanzar en tu aprendizaje.

La clave de esta estrategia es simular conversaciones sobre los temas que


aprendes y usarlos en un contexto relacionado a tu vida diaria. De aquí el
nombre de la técnica «simulacros de conversaciones contextualizadas». El
contexto es una situación real donde se aplica el idioma y está relacionado
con tu entorno y tu vida diaria. Tu imaginación es el corazón de esta técnica.
Si estás aprendiendo vocabulario sobre salud, el imaginarte a ti mismo en
una sala de emergencias, hablando con un doctor sobre los síntomas que
tienes y simular una conversación, va a tener un mejor impacto en la memoria
que si solo lees las palabras de manera aislada.
Una vez domines un tema específico, puedes pasar a otro, pero el enfoque
inicial es aprender lo más que puedas de lo que te rodea. Por ejemplo,
digamos que eres un maestro, estás iniciando con tu aprendizaje del idioma
inglés y deseas practicar la conjugación del verbo Ser o estar (To be).
I am (Yo soy)
You are (Tú eres)
He / She / It is (Él / Ella / Eso es)
We are (Nosotros somos)
You are (Ustedes son)
They are (Ellos/ellas son)

Lo que tienes que hacer es formar oraciones con cada pronombre personal y
practicarlas oralmente. En este caso usaremos adjetivos.

I am intelligent. (Yo soy inteligente)


You are tall. (Tú eres alto)
He/She/it is pretty. (Él/Ella/Eso es lindo)
We are small. (Nosotros somos pequeños)
You are great. (Ustedes son grandiosos)
They are interesting. (Ellos son interesantes)

Ahora, ¿qué tal si relacionamos las simulaciones mucho más a tu vida de


maestro?

The class is interesting.


The whiteboard is small.
The pencil is long.
The students are tired.
Math is great.
En este ejemplo se usó el verbo «to be», pero se agregó la palabra clase,
pizarra, lápiz, estudiante y matemáticas las cuales son palabras que usarás en
el día a día por tu oficio de maestro y así será más fácil recordarlo porque son
términos y objetos con los que estás relacionado y tendrás que usarlos con
mayor frecuencia. Ahora vamos a colocarlas en un contexto o situación
posible que pudiera ocurrir. En este punto ya tienes las palabras relacionadas
a tu vida, pero ahora falta crear una conversación ficticia o una simulación,
manteniéndola en el mismo contexto.
Escenario: Llegas al salón de clases y te encuentras con uno de tus mejores
estudiantes.

Tú: «Hello Carlos!» (¡Hola Carlos!)


Carlos: «Hello teacher.» (Hola maestro)
Tú: «Are you studying? Wow! You are a very good student.» (¿Estás
estudiando?, Wow! Eres un muy buen estudiante)
Carlos: «Thank you! I like your class. I think is very interesting.»
(¡Gracias! Me gusta tu clase. Pienso que es muy interesante)
Tú: «Happy to hear that!» (¡Feliz de escuchar eso!)
Carlos: «Yes, you are a great teacher!» (¡Sí, eres un gran maestro!)
Tú: «And you are very inteligent!» (¡Y tú eres muy inteligente!)

En esta conversación pudiste practicar el verbo «to be», adjetivos y frases


en un contexto que pudiera pasar en vida real o que, por lo menos, podrás
usar con frecuencia. Las palabras que no sepas decir debes buscarlas en el
diccionario y agregarlas a tu simulación. De esta forma debes estudiar todo lo
que aprendes, creando simulaciones de conversaciones, relacionándolo a tu
vida diaria y poniéndolas en contexto para optimizar la memorización,
mejorando constantemente tu vocabulario en el camino.

Técnica #3: anticipación de preguntas y respuestas


Esta técnica consiste en predecir las preguntas más comunes que te hacen
las personas y tener las respuestas ya «ensayadas». Para ejecutarla
correctamente debes dar los siguientes pasos:

1. Hacer una lista de preguntas


La primera lista que hagas siempre debe ir enfocada en tu presentación
personal. ¿Cómo te llamas? , ¿De dónde eres?, ¿Qué edad tienes?, ¿A qué te
dedicas?, ¿Dónde y qué estudias?, etc. Una vez tengas cubiertas toda posible
pregunta sobre tu vida personal y sobre ti mismo, debes pasar a la lista de tu
trabajo o profesión. Si eres un vendedor de equipos de tecnología en una
empresa puede ser que te pregunten lo siguiente:

¿A qué se dedica la empresa?


¿Qué posición tienes?
¿Cuáles son tus funciones en la empresa?
¿Cuáles son los equipos que más se venden?
¿Cómo funciona el modelo #3?
¿Qué proyectos tiene la empresa?
¿De qué trata el proyecto (nombre)?

Y así sucesivamente. Las preguntas siempre se deben personalizar


dependiendo de tu realidad y circunstancia. Lo importante es hacer una lista
de las preguntas que estás seguro te van a hacer en el idioma meta.

2. Escribe la «respuesta perfecta»


Una vez tengas las preguntas identificadas, escribe la mejor respuesta que
puedas en tu idioma meta. Trata de ser lo más expresivo y detallado que
puedas. Debes responder tal y como lo harías en tu idioma materno. Usa las
mismas palabras, expresiones y vocabulario. No te limites porque tengas que
escribirlo en el nuevo idioma, y lo que no sepas decir búscalo en el
diccionario para que construyas la mejor respuesta posible.

3. Memoriza la respuesta
Ya que tienes el guión de la respuesta, ahora debes memorizarlas. Esta
técnica de anticipación de preguntas y respuestas hará posible que el
vocabulario que vayas construyendo sea el que realmente necesitas para
desenvolverte en tu entorno con el nuevo idioma y que cualquier pregunta
que te hagan tengas la mejor respuesta ya aprendida.
Cuando alguien te haga una pregunta de las que ensayaste, habrás repetido
tanto la respuesta que hablarás de forma muy fluida, sin sorpresas y con
mucha confianza porque sabrás que lo estás diciendo de forma correcta.

Técnica #4: la técnica del narrador


Otra forma muy efectiva de mejorar tu habilidad de comunicación cuando
estás solo, es decir en voz alta todo lo que estás haciendo como si estuvieras
narrando en el momento presente los sucesos que te rodean. Cuando hagas
esto describe, no solo lo que estás haciendo en el momento, sino también los
objetos que te rodean, las personas que ves, hechos que ocurran y todo lo
relacionado a lo que está pasando en el momento. Cuando no sepas decir una
palabra, la escribes en tu lista maestra de vocabulario pendiente por repasar.
Quizás sepas cómo decir en el idioma meta «Estoy conduciendo el
vehículo» pero quizás no recuerdes cómo decir «La luz trasera del vehículo
que está frente a mí está apagada». Esta es una excelente forma de
mantenerte hablando, aprendiendo y alimentando tu vocabulario sin
necesidad de tener a nadie al lado. Narra hasta el más mínimo detalle y
asegúrate de que domines todo ese vocabulario. Te recomiendo hacer esto
por lo menos 2 veces al día.

Técnica #5: evitar la traducción y deja de pensar en tu idioma


No quieras traducir tu nueva lengua a tu idioma natal. Uno de los
comentarios más frecuentes de mis estudiantes es: «Profesor, es que yo
traduzco el idioma en mi cabeza, no sé cómo pensar solamente en inglés». De
seguro, muchos se identifican con este comentario y nos hace traer la
siguiente pregunta: ¿Cómo puedo dejar de pensar en mi idioma?
Parte del proceso para obtener la fluidez es suprimir tu idioma lo más que
puedas usando siempre la nueva lengua. Recuerdo que a los 17 años cuando
realicé mi intercambio cultural en Alemania con la compañía AFS (American
Field Service), me prohibían tener mucho contacto con mi familia.
En ese momento no lo entendía, pero luego me di cuenta de que la idea era
suprimir mi idioma materno para adquirir lo antes posible el idioma alemán.
El contacto con mi familia podía ralentizar la absorción cultural y el
aprendizaje del nuevo idioma. Eran tantas las ocasiones que hablaba alemán
que al final del año a veces debía pensar mucho para decir algunas palabras
en español. Había muchos estudiantes de intercambio que durante el año
completo solo aprendieron lo básico del idioma.
¿Qué hice diferente para poder desarrollar la fluidez? Me prometí a mí
mismo que no usaría el idioma español y que iba a utilizar el alemán todo el
tiempo. No era un estudiante pasivo, sino uno activo que usaba el idioma en
todo momento. Eso ocasionó que mi cerebro se pudiera reprogramar con
nuevas conexiones neuronales y que el alemán estuviera fresco siempre en mi
memoria y disponible para cuando lo necesitara.
Buscaba información por mi propia cuenta, no tenía vergüenza para
practicar y usaba los errores para darme cuenta en lo que debía mejorar. Mi
enfoque siempre fue la conversación, el contacto constante con el idioma y el
aprendizaje autodidacta. Realmente llegué a alcanzar automatismo con el
idioma.
Entonces, respondiendo a la pregunta frecuente de los estudiantes, te digo
que la forma más efectiva de pensar en el nuevo idioma es usándolo más que
tu idioma materno. Aunque hay idiomas que son de la misma familia y tienen
estructura similar, la traducción hace que cometamos muchos errores al
confundir el significado de ciertas palabras. Por ejemplo, la palabra
«mantequilla» en italiano se dice «burro» y en español «burro» es un animal,
por lo que fácilmente puedes perder el sentido de una oración. En el caso del
inglés, si preguntan «How old are you?» y quieres traducir de forma literal en
español, muchos traducirían en su mente «¿cómo viejo eres tú?» o «¿qué tan
viejo eres tú?»por lo que en español no tendría mucho sentido ya que la
traducción correcta sería «¿qué edad tienes?».
Traducir en tu mente cada palabra te llevará a mucha confusión cuando
estés hablando. Enfócate en usar lo menos posible tu idioma y verás cómo
empezarás a pensar solo en el nuevo, adquiriendo mayor dominio de este.
Cuando veas una palabra que se parece a tu idioma nativo, debes de todas
formas buscar el significado para asegurarte de que no sea un «falso amigo»
del español. Los falsos amigos son palabras que tienen mucha similitud a tu
idioma y pueden confundirte si «supones» que significa a lo que ya es
conocido por ti. Es por esto que es necesario la verificación del significado de
la palabra, aunque sea parecida a tu idioma materno o a uno que ya domines.
Veamos otros ejemplos de falsos amigos que podrían confundirte si eres
hispanohablante:
Técnica #6: Imitación de nativos
Trata siempre de imitar las expresiones, gestos, palabras, verbos y cualquier
cosa que haga la persona nativa del idioma. La imitación es una herramienta
poderosa para desenvolverte como un nativo y hablar más como lo hacen
realmente las personas que tienen ese idioma como lengua materna. Además,
crea una empatía hacia ellos y hace que te sientas con el tiempo cada vez más
cómodo hablando su idioma.
La empatía es una cualidad que tiene una persona para percibir lo que las
demás personas sienten. En otras palabras, es ponerse en el lugar del otro y
comprender las emociones que sienten. Aquella persona que siente empatía
despierta el sentimiento de preocupación y solidaridad por los demás. La
empatía es una cualidad muy importante para crear relaciones saludables y
para convivir con otras personas.
En 1996, el neurobiólogo Giacomo Rizzolatti descubrió que en nuestro
cerebro hay unas neuronas especiales llamadas «Neuronas Espejo» cuya
función es reflejar o imitar una actividad que estamos observando. ¿Has
tenido la sensación de llorar cuando ves a otra persona llorando? ¿Has llorado
mirando una película? Esto es causa de estas neuronas que por la forma en
que funcionan se comportan como un espejo.
Es importante que conozcas esto porque las neuronas espejo están
conectadas al sistema límbico el cual influye en las emociones, la memoria y
la atención. Estas neuronas hacen posible que empaticemos más con el
contenido y con el maestro, lo que facilita más el proceso de aprendizaje. La
empatía es clave para la conexión emocional con los estudiantes y para
educar basado en neuroeducación.

Técnica #7: simulación de explicaciones de lo aprendido


Un grupo de psicólogos de la Universidad Purdue de Indiana hicieron un
estudio sobre técnicas de aprendizaje con diversos grupos de estudiantes y
demostraron que aquellos que exponían lo que habían aprendido retenían por
más tiempo la información.
Como dijo Benjamín Franklin: «Si me lo dices, lo olvido; si me lo enseñas,
recuerdo; si me involucras, aprendo». En otras palabras, no hay mejor forma
para validar si ya dominas un conocimiento que explicándolo, pero, además,
ya los estudios científicos nos muestran también que esto tiene un gran
impacto en la retención de la información y la memoria.
Mientras vas aprendiendo los diferentes temas, como último paso, debes
crear una simulación de explicación como si estuvieras frente a un grupo de
estudiantes. Dependiendo del desenvolvimiento y facilidad con que lo
expliques, te darás cuenta si ya dominas el tema.
¿Qué hacer ahora?
Sin duda alguna, las técnicas de estos principios van a agilizar tu
aprendizaje de una manera extraordinaria, pero ¿Cuándo es el mejor
momento de aplicarlas y cómo puedo combinarlas? En el próximo capítulo te
mostraré un esquema que sirva de guía para saber por dónde empezar.
CAPÍTULO 9
CÓMO APRENDER UN IDIOMA EN 10 MESES

omo mencionamos hace varios capítulos, las competencias

C lingüísticas de un idioma son: la expresión oral (capacidad de


hablar), la expresión escrita (capacidad de escribir), la comprensión
oral (capacidad de entendimiento) y la comprensión escrita (capacidad de
lectura). Con la Potenciación Neuronal cada semana sentirás que tienes
mejor desenvolvimiento en el idioma. Ahora que conoces los principios y las
técnicas, podrías tener la duda de cómo organizarte para lograr que en 10
meses te puedas comunicar en el idioma meta. Primero, veamos por qué lo
que has aprendido hasta ahora funciona y te dará los resultados esperados:
En cuanto a los principios
Tu mentalidad estará más preparada para aprender un idioma. Ya sabes que
todo empieza en la mente y no importa qué tan bueno sea el programa, si no
tienes motivación, buena actitud, disciplina y perseverancia es posible que
desertes después de un tiempo.
La inmersión lingüística hará posible que tu alrededor y ambiente te ayude
diariamente a tener contacto con el idioma, aprendiendo nuevo vocabulario y
conceptos que te ayudarán posteriormente a aplicarlos en una conversación.
El aprendizaje espaciado va a potencializar tu capacidad de memorización
del idioma. Al aprender en diversos momentos del día, tendrás la capacidad
de recordar lo que vas aprendiendo para utilizarlos en una conversación.
El autoaprendizaje te permitirá que tomes control de tu aprendizaje y
aprendas a tu ritmo apoyándote siempre de la tecnología. Esto hace que no
dependas de una clase para avanzar y que tu aprendizaje no solo sea más
adaptado a tus necesidades, sino con resultados más rápidos.
El enfoque en la comunicación es lo que hará que puedas conversar en muy
poco tiempo. Este enfoque desarrollará en ti la capacidad de mejorar tu nivel
conversacional aplicando todo lo que vas aprendiendo.
En cuanto a las técnicas
1. Los 60 minutos diarios y la aplicación de las técnicas te obligarán a
fortalecer tus redes neuronales y consolidar mejor el nuevo aprendizaje y el
ya existente.
2. Las pausas de contacto para aplicar las técnicas se pueden realizar en
menos de 10 minutos lo que hace que no afecte tus actividades del día a
día.
3. Las técnicas van enfocadas en mejorar tus 4 competencias lingüísticas
para aprender con efectividad un idioma.
4. Estarás aprendiendo nuevas palabras y temas todos los días, y esto
creará un progreso rápido en el proceso de aprendizaje.
5. Podrás aprender primero lo que realmente necesitas para desenvolverte
en tu vida personal y área de trabajo.
6. Podrás desarrollar mejor y más rápido la habilidad de conversación.
7. Estarás más conectado emocionalmente con el contenido y, por tanto, el
aprendizaje será más interesante y eficaz.
En cuanto a la duración para aprender el idioma
Con 60 minutos diarios en 10 meses obtendrás de 350 a 400 horas de
aprendizaje, la cual es la cantidad requerida por el Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas para alcanzar el nivel B1.
Con las 8 palabras nuevas cada día, en 10 meses obtendrás
aproximadamente entre 2,500 a 3,000 palabras, cantidad requerida para
cubrir el 90% del lenguaje cotidiano de un idioma y te puedas desenvolver
en el nivel B1. Lo que significa que, en comparación con un estudiante
tradicional que alcanza este nivel en un promedio de 2 años, podrás lograrlo
en 10 meses, con mejor capacidad de comunicación y con un buen
conocimiento sobre el proceso de aprender un idioma.
Organización de los principios y técnicas
Cabe resaltar que en el aprendizaje de un idioma debes sentirte lo más
cómodo posible. No es obligatorio ejecutar todas las técnicas para aprender,
pues puedes combinarlas o utilizar con las que te sientas más cómodo. Lo que
sí debes aplicar siempre son los 5 principios y los 60 minutos diarios, pero
las técnicas puedes ajustarlas y organizarlas a tu preferencia. Recientemente
tuve un estudiante de inglés llamado Eddy Arturo que tenía un nivel básico y
se había inscrito en 3 academias de idiomas diferentes y había desertado en
cada una.
Para él, aprender inglés se había convertido en su meta principal ya que la
empresa en la que trabajaba le prometieron un ascenso si lograba dominar
este idioma. Eddy Arturo solicitó mis servicios de coaching para ayudarlo a
superar este obstáculo. En tan solo 8 meses, Eddy Arturo pudo conseguir el
ascenso y establecer conversaciones fluidas en el idioma, pero ¿Qué hizo para
obtener estos resultados? A continuación, te presento la cronología y el plan
de aplicación de la Potenciación Neuronal por parte de Eddy Arturo para
alcanzar el nivel que necesitaba:

Pasos que realizó antes de iniciar el aprendizaje


1. Compró un libro de superación personal y reflexionó sobre todos los
conceptos psicológicos explicados en el principio no. 1.
2. No quiso usar una libreta electrónica por lo que compró una física para
hacer todas sus anotaciones, y empezó a llevarla siempre con él.
3. Seleccionó a Wordreference como su diccionario virtual de preferencia.
4. Cambió el lenguaje de su celular y computadora al idioma meta.
5. Identificó los canales de YouTube que más le gustaban para escucharlos
como audios. De la misma forma buscó los youtubers que más le llamaron
la atención para ver las explicaciones de los temas y escuchar a nativos en
sus momentos no productivos.
6. Creó una cuenta en Busuu para formar parte de una comunidad de
idiomas y conocer personas con intereses parecidos.
7. Buscó información de la cultura de Estados Unidos y encontró datos
muy interesantes que le llamaron mucho la atención. Eso hizo que se
interesara más por la cultura de ese país.
8. Como fanático de series de Netflix, empezó a mirarlas con subtítulos en
inglés y con frecuencia repetía lo que veía sin subtítulos escuchando solo el
audio. Escribía por igual todas las palabras que no entendía.
9. Para aplicar el aprendizaje espaciado, decidió hacer 2 pausas de contacto
en la mañana, 2 en la tarde y 2 en la noche.
10. Buscó el temario de un libro de texto que había comprado el año
anterior.
11. Seleccionó los lunes, miércoles y viernes como los días para aprender
temas nuevos.
12. Seleccionó los martes, jueves, sábados y domingos como los días para
estudiar a fondo, practicar y memorizar bien los temas que iba
aprendiendo.
13. Elaboró un plan de 8 meses donde hizo la distribución de los temas que
iba aprender cada semana.

14. Seleccionó a 3 amigos que dominaban el inglés y les pidió que no le


hablaran en español para así poder practicar el idioma frecuentemente con
ellos.

15. Cada día, le hablaba de un tema diferente a los amigos en inglés para
así practicar los conceptos que iba aprendiendo.

16. Para aplicar las técnicas, hizo un calendario con las horas que iba a
hacer las pausas de contacto y aplicar las técnicas del principio de
autoaprendizaje.
17. Puso una alarma en las horas que decidió estudiar para evitar olvidar
hacer las pausas de contacto.
DÍA 1
DÍA 2
DÍA 3
DÍA 4
DÍA 5
DÍA 6
DÍA 7

Pasos que realizó Eddy Arturo durante el aprendizaje:


1. Fue muy disciplinado en la aplicación de las técnicas.
2. Se enfocó siempre en la comunicación, hablando lo más que podía con
los compañeros que había seleccionado.
3. Aplicó las técnicas con mucha efectividad, aprendiendo nuevas palabras,
teniendo consigo en todo momento su libreta para hacer repeticiones y
respetaba sus pausas de contacto para aplicar las técnicas.
4. Realizaba sus ejercicios online todos los días para validar si realmente
aprendió lo que había estudiado.
5. Cada 5-6 semanas tomaba un examen de nivel para validar si había
mejorado.

Pasos que realizó Eddy Arturo después del aprendizaje:


1. Aunque Eddy Arturo pudo obtener el ascenso, siguió estudiando hasta
alcanzar un nivel B2-C1 del idioma inglés.
2. Tomó un examen estandarizado de reconocimiento internacional que lo
ayudó a mejorar aún más su perfil profesional. En este caso decidió tomar
el TOEFL.
3. Decidió iniciar estudiar italiano de la misma forma que estudió inglés:
aplicando la estrategia de Potenciación Neuronal, sin depender de nadie y
aprendiendo de forma acelerada.
De esta forma Eddy Arturo pudo lograr su meta. Tú podrías obtener los
mismos resultados de que èl si te lo propones y si decides aplicar de forma
correctas estas técnicas. Mi trabajo con Eddy Arturo, más que enseñarle el
idioma, fue orientarlo sobre la estrategia y la forma correcta de estudiar un
idioma. Él tenía muchas preguntas que yo debía aclarar en las sesiones de
coaching, pero en ese momento no existía este libro. Ahora tú tienes la
ventaja de que tienes esta fuente de información con todo lo que necesitas
para obtener los resultados que deseas.
Duración del aprendizaje tradicional de una academia vs. la
Potenciación Neuronal
Me gustaría primero aclarar algo. NO estoy diciendo que no tienes que
inscribirte en una academia de idiomas, lo que quiero que entiendas es que no
puedes depender solamente de clases formales si quieres aprender de forma
acelerada. Es más, si estás tomando clases formales y aplicas la Potenciación
Neuronal los resultados serán aún más rápidos. Mi mensaje principal es que
puedes aprender un idioma sin inscribirte en una academia, pero no quiero
decir que si tomas clases formales estarás perdiendo tu tiempo. Solo que el
programa de una academia tradicional toma mucho más tiempo del que te
tomaría si decides estudiar de forma autodidacta.
Puedes combinar las clases formales y la Potenciación Neuronal y te
aseguro que serás el número 1 en tu clase. Todo lo que vas aprendiendo
podrías validarlo con el maestro en la clase y sería un soporte increíble. En
resumen, las clases formales, son una ventaja, no un requisito u obligación
para aprender un idioma como lo piensan casi todos los estudiantes. Veamos
ahora la diferencia de duración entre un estudiante que depende totalmente de
una academia y otro que aprende de forma autodidacta aplicando las técnicas
que has aprendido.
En muchas academias con 4 horas regulares se completa un nivel en un
promedio de 3 meses. Esto puede variar según el programa de la academia o
la modalidad del curso que estés tomando. Aquí te enseño el programa más
popular de una academia en el idioma inglés como modelo donde detallaré el
nivel del curso, el tiempo y el nivel del Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas.
Programa tradicional idioma inglés en una academia hasta B1
Estimación de aprendizaje inglés bajo la Potenciación Neuronal hasta B1

Esto quiere decir que lo que un estudiante tradicional logra en dos años tú
podrás lograrlo en tan solo 10 meses, obteniendo un nivel B1 con la
posibilidad de conversar en el idioma meta con cualquier nativo sin usar tu
propio idioma.
Como ya pudiste ver, es posible aprender cualquier idioma, de forma que
puedas comunicarte sin problemas, en un promedio de 10 meses. Todo va a
depender del esfuerzo que hagas y la exactitud con la que apliques las
técnicas y estrategias que te he presentado. Una vez aprendas el idioma que
deseas es muy probable que quieras aprender otro y aplicar la Potenciación
Neuronal para lograrlo. Es por esto que ahora te presentaré la estrategia para
convertirte en un políglota en tiempo récord a través de la selección
estratégica y aprendizaje de múltiples idiomas.
CAPÍTULO 10
EL SECRETO DE CÓMO SER UN POLÍGLOTA EN
TIEMPO RÉCORD: APRENDIZAJE DE MÚLTIPLES
IDIOMAS

lguna vez has soñado con ser políglota? ¿Con tener la posibilidad de

A dominar varios idiomas a la vez de forma fluida? Para muchas


personas este es un sueño que parece imposible debido a que han
estado luchando durante mucho tiempo en aprender uno solo. Estas personas
piensan: «Si me cuesta tanto trabajo aprender bien 1 idioma, ¿Cómo voy a
aprender 5?». Esta es una pregunta que se hacen muchos y creen con
frecuencia que aquellos que dominan esa cantidad poseen un cerebro fuera de
lo normal. Sin embargo, ya eres consciente de que la ciencia ha demostrado
no es así.
Por esta falsa creencia generalizada, muchas personas se sorprenden por los
6 idiomas que he aprendido y consideran que yo tengo un cerebro
extraordinario que otros no tienen. Esto es falso. Como hemos visto, para
poder dominar varios idiomas no se requieren habilidades extraordinarias,
solo es necesario aplicar las técnicas correctas.
Por otro lado, hay personas que tienen la gran ventaja de nacer en países o
familias multiculturales, como es el caso de los inmigrantes haitianos en
República Dominicana, donde un joven puede dominar antes de los 18 años,
creole, francés, inglés y español con un nivel conversacional muy alto. Sin
embargo, con las técnicas correctas y la constancia es posible alcanzar esa
cantidad de idiomas sin importar tus circunstancias.
¿Qué significa ser políglota?
Políglota viene de la palabra griega polýglottos, polýs, «mucho» y glóssa
«lengua». Dependiendo de la cantidad de idiomas que hable una persona
entra a una categoría lingüística específica.

En los últimos años se han descubierto personas que dominan un mínimo de


6 idiomas. Richard Hudson, profesor emérito de lingüística de University
College London nombró estos individuos como Hiperpolíglotas.
Casos famosos de Hiperpolíglotas
Dos de los casos más famosos del hiperpoliglotismo del pasado son los de
Emil Krebs (1867-1930), un diplomático alemán que tenía la habilidad de
hablar de 32-68 idiomas. Su capacidad era tal que se conservó su cerebro
después de su muerte con el objetivo de someterlo a análisis científicos. Por
otro lado, la historia también registra al italiano Giuseppe Gasparo
Mezzofanti (1774-1849), un cardenal y lingüista quien se afirmaba era capaz
de expresarse en más de 38 lenguas.
En la actualidad muchos se han preguntado si esto era tan solo un mito o si
era posible que un ser humano pudiera manejar tantos idiomas a la vez.
Debido al surgimiento del internet, ha sido posible la identificación de
hiperpolíglotas alrededor del mundo disminuyendo la cantidad de incrédulos
que pensaban que esto no era posible.
Una de las personas que sin duda alguna ha estado fascinado por estos
cerebros es Michael Erard, lingüista, periodista y autor del libro «Babel No
more: La búsqueda de los aprendices de idiomas más extraordinarios del
mundo», él ha estado identificando y analizando a personas con estas
capacidades alrededor del mundo. Algunos de los hiperpolíglotas YouTubers
más famosos son:
Existen muchos hiperpolíglotas alrededor del mundo, pero solo estoy
mencionando algunos de ellos que son conocidos por sus blogs, canales de
YouTube, páginas web, entre otras iniciativas que realizan para dar a conocer
el conocimiento de aprender idiomas de forma acelerada. Muchos siguen
todavía pensando que el dominio de decenas de idiomas que tenían Emil
Krebs y Giuseppe Gasparo Mezzofanti era solo un mito, pero estos
hiperpolíglotas de la actualidad han demostrado que sí es posible aprender
esa cantidad aplicando las técnicas correctas.
Ellos son una prueba viviente de la gran capacidad humana de aprender
múltiples lenguas y gracias a ellos sabemos que, más que un mito, el
hiperpolíglotismo es una realidad latente en esta sociedad globalizada.
¿Es posible aprender dos idiomas al mismo tiempo?
Recomiendo estudiar un (1) idioma a la vez para poder hacer la inmersión
de la mejor manera posible. Si estudias dos idiomas conjuntamente, tendrás
que dividir tu tiempo y esto provocará que no puedas dedicarle el 100% a uno
solo hasta consolidar el aprendizaje y fortalecer tus redes neuronales.
Estudiar dos idiomas no es algo imposible, ya que puedes tener avances en
ambos si estudias de forma adecuada, pero te tomará más tiempo en
dominarlos según el proceso de la curva de aprendizaje que viste en capítulos
anteriores.
Por eso te recomiendo enfocarte en un solo para que puedas aplicar al
máximo la estrategia que aprendiste en este libro hasta llegar por lo menos al
nivel B1 del MCER. Una vez concluyas con uno, te dedicas al máximo al
otro. Así garantizarás la consolidación en el aprendizaje de cada uno y por
ende el buen desenvolvimiento en una conversación.
¿Cómo te puedes convertir en un políglota en 3 años?
La visión de la Potenciación Neuronal es que seas parte de esta comunidad
de políglotas amantes de los idiomas. Convertirte en políglota tiene su
estrategia que, si es ejecutada de forma correcta, es posible dominar 4 o 5
idiomas en muy poco tiempo. Ya tienes conocimiento de cómo aprender un
idioma de forma acelerada, pero ahora debes aprender a combinar
estratégicamente las siguientes lenguas que quieres dominar.
Hemos hablado anteriormente que cada idioma proviene de una familia
lingüística y a la vez estas se dividen en grupos y subgrupos. Recuerda que
no existe un idioma difícil, más bien diferente, y cuando decimos diferente,
quiere decir distinto a tu idioma materno. Como aprendiste en el primer
capítulo, para una persona que hable español, por ejemplo, aprender
portugués será muy simple, ya que ambos son lenguas romances provenientes
del latín vulgar.

*Similitud de las palabras de diferentes idiomas provenientes de la misma familia, grupo y


subgrupo de lenguas.
Fíjate en la similitud de las palabras de los idiomas que pertenecen al mismo
grupo. Mientras más parecida es la palabra a tu idioma natal más rápido la
recordarás. Recuerda también que la asociación del nuevo conocimiento con
uno que ya dominas es una buena técnica de memorización. La similitud
entre ambos idiomas del mismo subgrupo, hará que recuerdes con mucha
facilidad lo que estás aprendiendo.
Para una persona que tenga el español como lengua materna, aprender
alemán va a requerir mayor cantidad de tiempo (aproximadamente 2 años en
un programa tradicional) ya que pertenece a otro grupo y subgrupo de
lenguas. Mientras que si escoge una lengua romance como italiano que es del
mismo subgrupo, podría durar menos de 10 meses. De aquí partimos al
corazón de la estrategia para convertirte en políglota: aprender idiomas de
una misma familia/grupo/subgrupo de lenguas de tu lengua materna o una
que ya domines. La estructura de esta técnica es:
Aprender 2 idiomas de la misma familia/grupo/subgrupo de tu idioma natal
(tendrás 3 idiomas sumando tu lengua materna).
Aprender luego uno de la misma familia pero de un grupo o subgrupo
diferente a tu idioma natal (tendrás 4 idiomas).
Aprender otro de la misma familia/grupo/subgrupo del último idioma que
aprendiste (tendrás 5 idiomas).
Vamos a decir, por ejemplo, que hablas español y deseas aprender inglés,
japonés y ruso. Utilizando esta técnica con la duración tradicional de
aprendizaje (atendiendo a clases formales), el tiempo de estudio sería la
siguiente forma:
Total: 6 años: 3 idiomas nuevos
Ahora, utilizando la estrategia de Potenciación Neuronal, calculando el
tiempo de aprendizaje de un idioma y la selección estratégica de las demás
lenguas, la duración sería de la siguiente forma:

Como puedes ver, con la Potenciación Neuronal podrás ser un políglota


dominando 5 idiomas (incluyendo el materno) en menos de 4 años. Si quieres
tomar más tiempo para profundizar más tus conocimientos y alcanzar el nivel
B2 o C1 en alguno de los idiomas, aun así lo podrás lograr en un promedio de
5 años. Esto es gracias al corto tiempo en que se aprende un idioma con la
Potenciación Neuronal, más la selección estratégica de las lenguas de la
misma familia/grupo/subgrupo.
En el primer escenario, en un programa tradicional de una academia te
tomaría 6 años ser un políglota con 4 idiomas, en comparación con la
estrategia de Potenciación Neuronal donde lo lograrías en solo 3 años
dominando 5. ¿Qué pasaría entonces si pasas 10 años de tu vida aprendiendo
idiomas? ¿Cuántos crees que podrías dominar? Esta es una de las técnicas
más efectivas de convertirte en un políglota. Sin duda alguna podrías
convertirte en un hiperpolíglota en un promedio de 5-7 años.
Al final, la gran sorpresa de las personas no es debido a cuáles idiomas
hablas, sino cuántos y esto los impactará desde el momento que los conozcas.
Te aseguro que nunca te olvidarán por la increíble impresión que vas a causar
en todo el que sepa tu «habilidad extraordinaria» de aprender idiomas. Pero,
en el fondo, ellos no sabrán que tan solo aprendiste esta habilidad aplicando
técnicas de estudio efectivas y combinando idiomas de forma muy
estratégica.
Ya posees todos estos conocimientos que te convertirán en un políglota en
tiempo récord, pero ¿qué pasaría si a pesar de tener la mentalidad correcta
tienes hábitos que obstaculizan tu aprendizaje?
Los malos hábitos son difíciles de cambiar y en muchas ocasiones, la
incapacidad de cambiarlos son los causantes de que falles en una meta que te
propongas.
Por eso, ahora te explicaré cómo puedes reprogramar tu cerebro y crear
hábitos positivos que impulsen el desarrollo de tu aprendizaje.
Este es el último paso de la Potenciación Neuronal: estar consciente de
cualquier acción o costumbre que afecte tus resultados y saber gracias a la
neurociencia, cómo restructurar tu cerebro y redireccionarte por el camino
correcto.
CAPÍTULO 11
NEUROPLASTICIDAD CEREBRAL: CÓMO
REPROGRAMAR TU MENTE Y CREAR UN NUEVO
HÁBITO

a tienes todas las herramientas para ser un estudiante de idiomas

Y extraordinario y convertirte en un potenciador neuronal, pero ¿qué


pasa si tu estilo de vida o tus hábitos obstaculizan el desarrollo de tu
aprendizaje? Para implementar correctamente la Potenciación Neuronal,
debes saber cómo crear nuevos hábitos y eliminar aquellos que afecten la
implementación de las técnicas de estudio. De aquí la necesidad de
reprogramar tu mente y asegurarte de que tus hábitos no sean un ancla, sino
alas que apoyen y faciliten el terreno para el aprendizaje de tu nuevo idioma.
Según investigaciones científicas, el 47% de nuestras actividades diarias
sigue un mismo patrón y son realizadas en un mismo lugar. Eso quiere decir
que casi el 50% de lo que hacemos todos los días lo hacemos de forma
automática por algo que llamamos hábito.
El hábito es una acción repetida de forma sistemática en la vida de una
persona durante un tiempo prolongado. Un hábito se realiza normalmente de
forma inconsciente y puede ser adquirido a través de la enseñanza de una
costumbre o por la imitación de un comportamiento.
Existen hábitos que nos aportan grandemente a nuestras vidas y otros que
sencillamente nos afectan negativamente de una u otra forma. Un hábito
bueno podría ser comer saludable, hacer ejercicios, leer y estudiar un tema
específico.
Como vimos en el capítulo pasado, la neuroplasticidad es la capacidad del
cerebro para modificarse y establecer nuevos circuitos neuronales con la
adquisición de nuevos conocimientos y habilidades. La creación de un nuevo
hábito se basa en el desarrollo y fortalecimiento de nuevas conexiones
neuronales y la debilitación de las ya existentes.
Imagina que el cerebro es una gran ciudad con millones de autopistas
diferentes y cada una es un hábito. Cada vez que realizas alguna actividad
tomas una autopista específica. Tu cerebro está programado para tomar
siempre las mismas autopistas de forma automática.
Cuando aprendes una nueva disciplina, adquieres un nuevo conocimiento o
cambias la forma que normalmente haces algo, tu cerebro va construyendo
nuevas autopistas la cuales se van haciendo más fuertes y seguras cada vez
que pases por ellas. Esto es crear un nuevo hábito.
Cuando reprogramas tu cerebro, es cuando las nuevas autopistas sustituyen
a las viejas y estas se van debilitando por falta de que transites por ellas
hasta llegar al punto de no usarlas más. Tu cerebro ya ve esas autopistas
anteriores como inservibles, las olvida y se acostumbra a tomar siempre las
nuevas. Construye una nueva autopista, recórrela todos los días hasta que tu
cerebro olvide transitar por la que estabas acostumbrado, y estarás creando un
nuevo hábito.
Ten presente que tu cerebro es una máquina costo eficiente y siempre busca
la forma de ahorrar energía realizando las tareas con el menor gasto
energético. Por eso es tan difícil cambiar un hábito ya que el cerebro está
«programado» para realizar la misma acción.
Según un estudio de la University College London, publicado en 2009, la
creación de un hábito puede durar entre 18 y 254 días siendo 66 días el
promedio.
El sistema de Recompensa Cerebral
Los dos pilares que mueve al ser humano a tomar una acción son el placer y
el dolor. Por naturaleza somos seres emocionales. Como lo describe el Dr.
Daniel López Rosetti, autor del libro «Emoción y sentimientos», «No somos
seres racionales, somos seres emocionales que razonan.» En otras palabras,
la emoción es lo que mueve mayormente al ser humano. El momento en que
una persona decide cambiar un hábito es cuando el dolor de no hacer nada y
quedarse en la misma situación es mucho más fuerte que el que conlleva
cambiar.
Para entender mejor el concepto de recompensa cerebral, debes entender
que la sensación de pensar en el placer futuro es lo que mueve a una persona.
El hecho de visualizarnos y anticipar el placer es el causante de una acción.
Cuando haces alguna actividad o acción que te gusta o que te genera placer,
tu cerebro libera un neurotransmisor llamado dopamina conocida como «la
hormona de la felicidad» y que está implicada en el deseo anticipatorio y la
recompensa cerebral. Tu cerebro se acostumbra a buscar dicha actividad
porque ya la registra como algo bueno que causa placer sin importar que la
acción sea o no dañina. Al repetir esta acción por un tiempo prolongado
entonces se crea un hábito.
Vimos entonces que en la realización de un hábito intervienen tres (3)
factores: el estímulo, la acción y la recompensa. Para hacer una acción, se
necesita recibir un estímulo externo el cual anticipa la recompensa cerebral
(liberación dopamina) y hace que busquemos realizar la acción para obtener
ese placer (recompensa).

Pasos para crear un nuevo hábito


Reflexiona sobre el propósito y la razón por la cual deseas crear el nuevo
hábito. Identifica cuál es el hábito que deseas cambiar y cómo está afectando
tu vida.
Identifica el estímulo negativo que está provocando que realices esta
acción automatizada. Debes de manera consciente saber qué es exactamente
lo que está provocando que hagas esa rutina que está afectando tus metas y
evítalo.
Reflexiona sobre cuál es la recompensa que esa acción está creando en ti.
Una vez tuve una cliente que requirió mis servicios de coaching por su
incapacidad de lograr algunas metas personales. Me comentó que una de sus
metas era ir al gimnasio y tener una vida más saludable, pero por alguna
razón, se inscribía pero casi nunca asistía.
Ella tenía la rutina de llegar a su casa después del trabajo y pasar horas
mirando televisión. Decidió una vez más inscribirse en el gimnasio, pero
cuando llegaba a su casa se quedaba siempre ahí y no le daban deseos de
volver a salir. Me di cuenta de que ella tenía un hábito que no la dejaba lograr
su meta: llegar a la casa, mirar televisión y relajarse. Le dije que, si deseaba
crear el hábito de ir al gimnasio después del trabajo, tenía que evitar llegar a
la casa ya que este era el estímulo que desencadenaba la acción repetida
(hábito de quedarse mirando televisión).
La ayudé a darse cuenta de que debía llevarse la vestimenta de ejercicio al
trabajo e ir directamente al gimnasio y evitar ir a la casa primero. Así lo hizo
y, al cabo de unos meses, creó el hábito de ir al gimnasio luego del trabajo
logrando así tener una vida más saludable. Para tener este resultado, la
recompensa que tenía la estudiante cuando iba a la casa era que se sentía
relajada. Esa recompensa de sentirse relajada al mirar la televisión la debía
reemplazar por el ejercicio.
Para crear este nuevo hábito, la estudiante cambió el estímulo (ir a casa),
creó una nueva acción (ir al gimnasio en vez de la casa) y la recompensa
siguió siendo la misma (relajación) ya que se sentía más tranquila y relajada
cuando hacía ejercicio. A medida que vayas repitiendo el nuevo hábito, vas a
ver como la fuerza de voluntad dejará de jugar un papel clave y el
automatismo tomará su lugar. Si logras crear un nuevo hábito, puedes decir
que tu cerebro se ha reprogramado ya que se han creado nuevos circuitos
neuronales. Estos nuevas redes modifican la estructura neuronal de tu
cerebro, logrando dejar el viejo hábito atrás y dando paso al nuevo que te
acercará a tus metas.
Ya sea que desees comer saludable, dejar de fumar, dejar de beber alcohol o
cambiar cualquier hábito que te está afectando a ti y a tu entorno, ese proceso
de estímulo-acción-recompensa te ayudará a desarrollar tu nuevo hábito y por
consecuencia, estarás más preparado para aprender un idioma.
Aristóteles dijo que «somos lo que hacemos» y esta es, sin duda alguna, una
gran verdad ya que los hábitos que tenemos en nuestras vidas definen quiénes
somos, nuestra forma de pensar y, muchas veces, hacia dónde vamos. La
reflexión principal que te quiero dejar en este capítulo es que identifiques
cuales son esos hábitos que por tanto tiempo han impedido que aprendas un
nuevo idioma. Una vez lo hagas, usa la fórmula de estímulo-acción-
recompensa hasta crear el nuevo hábito que te permitirá aplicar correctamente
la Potenciación Neuronal.
Ahora que conoces todos estos conceptos puedes tener una idea de por qué
un estudiante tradicional tiene tan pocos resultados y los múltiples factores
que influyen en el aprendizaje de un idioma. La decisión que tomaste de
aprender estos principios y técnicas, marcarán sin duda alguna un antes y un
después en tu forma de aprender. Ya en este punto no eres un estudiante de
idiomas tradicional sino un Potenciador Neuronal. Veamos en el siguiente
capítulo en detalle que hace a esta nueva figura tan especial en comparación a
un estudiante tradicional.
Preguntas de reflexión

¿Cuáles hábitos negativos tienes en tu vida?

¿Cuáles de esos hábitos pueden ser un obstáculo para estudiar un


idioma?

¿Cuál es el estímulo negativo que hace que hagas esa acción?

¿Cuál será la nueva acción que hará que puedas dedicarle tiempo a tu
aprendizaje?

¿Qué tanto dolor te produce el hecho de que no hayas aprendido el


idioma que deseas?

¿Consideras que estás preparado para aprender un idioma? ¿Por qué?


CAPÍTULO 12
POTENCIADOR NEURONAL VS. ESTUDIANTE
TRADICIONAL

s difícil pensar que la forma de enseñar que tenemos actualmente es

E el mismo modelo educativo desde hace cientos de años, donde el


maestro es la figura principal del proceso de enseñanza-aprendizaje y
el alumno es una figura secundaria. Este modelo está ya obsoleto. La
neuroeducación busca una mejora en el sistema tradicional de enseñanza
donde se aplique todo lo que ahora conocemos del funcionamiento del
cerebro para mejorar la forma de transmitir el conocimiento a los estudiantes.

Algunas características de la neuroeducación son:


1. El alumno es el principal protagonista del salón de clase. Se deja de ver
al estudiante como un número, sino más bien como un ser individual y, por
tanto, se busca más una enseñanza personalizada. Se entiende que cada
alumno es diferente con intereses y motivaciones diversas.
2. Se busca crear un ambiente relajado y sin estrés para que el cerebro
pueda absorber mejor la información que se va a impartir.
3. Se toman en cuenta las emociones como catalizador más importante del
proceso de aprendizaje. Se despierta la curiosidad del estudiante y con este
se mejora la atención para facilitar la transmisión del conocimiento. Se
trata de aumentar el interés y la motivación por lo que se está enseñando.
4. El proceso de enseñanza está basado en el funcionamiento del cerebro y
en técnicas para agilizar el proceso de adquisición de conocimientos.
6. Las clases se desenvuelven desarrollando el pensamiento crítico,
analítico y creativo de los estudiantes.
7. Se aplican estrategias de detección de trastornos y déficits de aprendizaje
que puedan estar afectando el aprendizaje de los estudiantes.
8. Se crean espacios físicos ideales para el aprendizaje. Por eso estamos
ahora conociendo el concepto de neuroarquitectura, la cual es una ciencia
muy reciente que busca analizar cómo el espacio afecta a la mente humana.
Por esta nueva ciencia estamos conociendo que los espacios amplios
mejoran la creatividad, que los techos bajos mejoran la concentración y que
la potencia y el tipo de iluminación puede aumentar en un 20% la
capacidad cognitiva de los ancianos.
9. Se inclina la docencia hacia el aprendizaje cooperativo, social y se
incluyen los juegos como estrategia para despertar interés por el contenido.
Según las evidencias neurocientíficas, todo esto hace que la educación sea
mucho más efectiva y es la forma en la que considero que se debería estar
enseñando en cada aula de clase tanto de idiomas como de cualquier tipo de
conocimiento. Como expresa el Banco Mundial «La educación es un factor
fundamental que impulsa el desarrollo, además de ser uno de los
instrumentos más eficaces para reducir la pobreza y mejorar la salud, así
como para lograr la igualdad de género, la paz y la estabilidad».
Si ya estos estudios científicos del cerebro nos están guiando por un camino
hacia una mejor educación, el papel de los maestros y centros educativos
debería ser de promotores e implementadores de la neuroeducación como
herramienta para transformar el sistema educativo tradicional hacia uno con
mejores resultados y de mayor impacto en la vida de los estudiantes.
¿Por qué el estudiante tradicional tiene tan pocos resultados?
Estoy seguro que ahora puedes responder esta pregunta con mayor
propiedad y determinación. En este punto tienes un mejor entendimiento
sobre el proceso de aprendizaje de un idioma. Dentro de los aspectos
negativos del sistema tradicional de enseñanza de idiomas y del
comportamiento de los estudiantes podemos mencionar:
1. Las clases grupales normalmente tienen demasiados estudiantes y el
maestro no tiene suficiente tiempo para dedicarle a cada uno.
2. Las clases son expositivas y no se enfocan en que el estudiante converse,
sino en escuchar al maestro. Esto impide que se desarrolle la habilidad de
comunicación.
3. El estudiante tradicional normalmente tiene contacto con el idioma solo
en la clase y se pasa los demás días sin practicar. Esto hace que no se
fortalezcan las redes neuronales y que no puedan usar lo que aprendieron
de forma automática en una conversación.
4. El mismo sistema tradicional y la falta de resultados hacen que el
estudiante se aburra, no tenga sensación de progreso, no desarrolle
motivación y que tenga estrés. Esto dificulta grandemente la atención en la
clase y la posibilidad de absorber el conocimiento de forma efectiva.
5. En muchas academias, el método se basa en ir de capítulo en capítulo
con un libro de texto y no se aplican los principios de la neuroeducación
como lo son el despertar la curiosidad en el estudiante, incluir las
emociones en el proceso de enseñanza, los trabajos cooperativos, entre
otras iniciativas que están comprobadas científicamente que mejoran el
rendimiento académico.
6. La poca frecuencia de práctica hace que, por más tiempo que pasen los
estudiantes asistiendo a clases, no puedan dominar con fluidez los
conceptos aprendidos en una conversación y que el aprendizaje no se
llegue a consolidar.
7. El estudiante tradicional no conoce el proceso de cómo se adquiere un
idioma y este tiene las falsas esperanzas de que solo asistiendo a la clase
será suficiente para poder dominarlo. Además, comete muchos de los
errores que mencionamos en el segundo capítulo. Tampoco conoce
ninguna técnica eficiente de aprendizaje lo que hace que, no aplique
métodos de estudio efectivos, malgaste horas sin progreso, sienta
frustración con el tiempo y llegue a la conclusión de que «no es bueno para
los idiomas».
El potenciador neuronal

Si has interiorizado todo lo que has aprendido en el libro, ya no serás un


estudiante tradicional, sino un potenciador neuronal con una habilidad de
aprender idiomas de forma acelerada usando los descubrimientos de la
neurociencia. Para resumir lo que has aprendido y resaltar las características
del potenciador neuronal, podemos decir:

#1: Tiene la mentalidad correcta


El potenciador neuronal es un estudiante motivado y con sentido de
propósito. Sabe bien por qué está estudiando el idioma y posee una fuerte
motivación intrínseca. Los motivos por los cuales está aprendiendo el idioma
están alineados con su propósito de vida y busca auto motivarse
constantemente. Su motivación es una de las razones principales por las que
se mantiene activo y participativo en su proceso de enseñanza. Por la misma
razón, va más allá de las asignaciones que tiene en la clase y esto hace que
tenga contacto frecuente con el idioma y se mantenga aprendiendo nuevos
temas de forma autodidacta.
Es un individuo con una excelente actitud hacia la vida y confianza en sí
mismo. Los problemas no definen el resultado de sus metas, lo que hace que
sea optimista, proactivo, enfocado y resiliente. Encara las vicisitudes de la
vida de una manera distinta al resto de las personas. Ve los errores como una
oportunidad de aprendizaje y crecimiento. Siente empatía hacia los nativos y
la cultura del idioma que está aprendiendo.
Es disciplinado y organizado con las metas que se propone. Crea un plan de
estudio y define un proceso sistematizado para avanzar diariamente. Posee
inteligencia emocional y evita la impulsividad. Sus emociones no lo
controlan porque tiene un alto sentido de enfoque y determinación.
Conoce bien que la perseverancia es más importante que la inteligencia y
que ninguna meta que valga la pena se logra de la noche a la mañana. Por
ende, no entra en desesperación y trabaja por tiempo indefinido para lograr su
meta por encima de cualquier obstáculo. Tiene la habilidad de visualizar el
camino final.

#2: Aplica las técnicas de estudio correctas


El potenciador neuronal tiene resultados muy rápidos porque aplica técnicas
que realmente funcionan. La efectividad de su método de estudio
normalmente viene definida por su interés, motivación, determinación a
lograr su meta y su práctica constante.
Este estudiante, como tiene tanto deseo de lograr lo que se ha propuesto, se
sumerge en el idioma. De forma proactiva, se comunica con diferentes
personas con los que puede practicar. Pasa más tiempo hablando, que
escribiendo o leyendo, por lo que desarrolla rápidamente su capacidad de
conversar.
La repetición debido a la práctica frecuente de los conceptos, verbos,
palabras, expresiones y de los temas que conforman la estructura de un
idioma, hace que se mantenga fresco en su mente creando automatismo de
forma inconsciente. Por eso, este tipo de estudiante aparenta tener una mejor
memoria por el hecho de poder comunicarse mejor que sus compañeros,
cuando en realidad, lo que hace es practicar más, estudiar inteligentemente,
hablar con más frecuencia y tener mayor contacto con el idioma.
Como este estudiante tiene grandes habilidades sociales, tiene muchos
amigos y muchas personas con quien practicar el idioma repetidas veces
durante el día. Si no lo tiene, estudia por igual de una u otra. De esta forma,
por igual, replica el concepto de aprendizaje espaciado lo que hace que su
memoria albergue de forma mucho más eficiente el conocimiento. Con el
tiempo se acostumbra cada vez más al idioma meta y deja de traducir en su
mente. Lo que hace que piense más en el nuevo idioma y agiliza aún más su
aprendizaje.
Otra característica es que pasa gran tiempo usando la tecnología.
Normalmente usa el internet para buscar páginas web, aplicaciones móviles y
cursos que complementen su aprendizaje. Encuentra por igual en
comunidades virtuales o compañeros de práctica lo que lo ayuda a seguir
potencializando su habilidad de comunicación.
La lectura y la escritura son parte de su proceso de aprendizaje. Este
contacto con las personas hace que desarrolle muy bien su capacidad de
escritura a través de mensajerías instantáneas. Lee constantemente artículos
en blogs o en páginas web sobre el idioma que va aprendiendo.
Este estudiante llega a tener un desarrollo de su comprensión oral por
encima del estudiante tradicional, no solo por las conversaciones que tiene
con sus compañeros de práctica o compañeros de clase, sino por el hecho de
querer entender lo antes posible a los nativos de ese idioma y de escuchar
música, películas, audios, documentales y videos en el idioma meta,
enamorándose cada vez más de dicha cultura.

#3: Tiene conciencia de cómo funciona el cerebro


El potenciador neuronal conoce cómo se adquieren el conocimiento en su
cerebro, y sus acciones hacen posible el contacto constante con el idioma y el
fortalecimiento de sus conexiones neuronales.
Este tipo de estudiante toma el control del aprendizaje en sus manos y no
permite que una academia o un maestro defina el resultado de su meta ni su
ritmo de aprendizaje. Tiene una alta conciencia de que si no practica el
idioma no podrá dominarlo. Busca siempre formas de practicarlo para
mejorar su capacidad de comunicación y para sentir la sensación de progreso
constantemente.
Por el enfoque con la práctica, se mantiene repitiendo los diferentes temas y
memoriza muy bien el material que desea aprender. Por su mentalidad, no va
al aula de clase con estrés y como es una persona disciplinada descansa las
horas necesarias para que el cerebro se recupere del esfuerzo realizado
durante el día.
No toma en cuenta tampoco la edad que posee, más bien se enfoca en su
meta y lo que hay que hacer para lograrla. Es participativo en la clase, social
y empático tanto con el maestro como con sus compañeros. Este estudiante
desarrolla una mayor plasticidad cerebral. Su interés constante por las cosas
hace que sus habilidades cognitivas tengan mayor rendimiento y sea más
propenso a aprender nuevos conocimientos. Sencillamente este estudiante
posee el famoso don de los idiomas, pero no por una habilidad innata, sino
por su mentalidad, conciencia de su aprendizaje y las técnicas de estudio que
utiliza. Este es el tipo de estudiante que tiene el don de aprender idiomas.
¿ESTÁS LISTO?

H
emos llegado a la parte final de esta gran aventura. Ahora ya tienes
el conocimiento de cómo convertirte en un estudiante que se destaca
por su velocidad de aprendizaje en los idiomas. Te exhorto a que
reflexiones con detenimiento cada capítulo que leíste para asegurarte de que
estás listo para aplicar todos los conocimientos que has adquirido.
Recuerda que aprender un idioma puede ser sencillo, pero nunca sin un
esfuerzo prolongado. Debes comprometerte contigo mismo y ejecutar
diariamente los consejos que te he dado si quieres realmente aprender de
forma eficiente.
Tu mentalidad, tus conocimientos sobre cómo aprende el cerebro y la
aplicación de las técnicas de estudio correctas es todo lo que necesitabas para
entender porque hay personas que aprenden y otras que no.
Para mí fue todo un placer poder ayudarte en el logro de esta meta tan
importante en tu vida. Ser políglota es una habilidad que pocos tienen y de la
cual en el mundo profesional te vas a beneficiar en niveles que no te
imaginas.
Siempre he pensado que la educación es la clave del desarrollo de los países
por lo que tienes en tus manos una gran responsabilidad para multiplicar este
conocimiento que pudiste obtener.
Mi deseo es que te conviertas en un predicador de orientación lingüística y
que ayudes a las personas que te rodean a evitar malgastar tiempo
aprendiendo sin tener los resultados deseados. Recuerda que por lo que
estuviste pasando tú, están pasando también miles de personas y no sería
justo que no compartas esta fórmula. No hay satisfacción más grande para mí
que ver un estudiante que haya logrado su meta de aprender un idioma.
Ya llegó la hora de que todo el mundo sepa el talento que posees y el
potencial que ahora tienes de aprender múltiples idiomas en un período corto
de tiempo. Conviértete en el capitán de tu destino y construye la vida que
deseas. Lucha por tus sueños y demuéstrate a ti mismo que eres capaz de
lograr todo lo que te propones. Este nuevo idioma que vas aprender es un
eslabón importante de tu escalera al éxito.
Ahora solo resta ver cómo disfrutas el ser un estudiante con una capacidad
extraordinaria de dominar idiomas, pero, sobre todo, experimentar el
sentimiento de satisfacción que trae cuando te acostumbras a que todo tu
alrededor, tus familiares, amigos, compañeros de trabajo, te dan la nueva
reputación de que sencillamente tienes un verdadero «Don» para aprender
idiomas. Ahora con mucho orgullo, futuro políglota, puedes decir que eres un
Potenciador Neuronal.
¡Felicidades!
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

ABC. (2014). ¿Cuáles son los idiomas más fáciles y difíciles de aprender?
Obtenido de: https://www.abc.es/sociedad/20140331/abci-lenguas-dificultad-
201403281938.html
Aragón, E. P. (21 de octubre de 2012). Thomas Edison inventa la lámpara
eléctrica. Obtenido de:
http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/sociedad/thomas-edison-
inventa-lampara-electrica_799938.html
Arbib, M. (2005). The Mirror System Hypothesis. Linking Language to
Theory of Mind. Oxford University Press.
Audiología Pediátrica. (2012). Adquisición del lenguaje. Obtenido de:
https://www.audiosocial.es/es/2013/05/22/ninos-etapas-de-la-adquisicion-
del-lenguaje/
Baddeley, A. D. (1997). Human Memory: Theory and Practice. Psychology
Press.
BBC. (2012). Timothy Doner: How I learned to speak 23 languages.
Obtenido de: BBC: http://www.bbc.com/news/av/world-europe-
17548351/timothy-doner-how-i-learned-to-speak-23-languages
Cervantes, I. (2017). Marco Común Europeo de Referencia. España: Centro
Virtual Cervantes.
Cognifit. (s.f.). El Cerebro Humano. Obtenido de:
https://www.cognifit.com/es/cerebro
Confidencial, E. (13 de marzo de 2013). La era de los ‘hiperpolíglotas’ o las
personas que más idiomas dominan. Obtenido de: El confidencial:
https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2013-03-13/la-era-de-los-
hiperpoliglotas-o-las-personas-que-mas-idiomas-dominan_202254/
Confidencial, E. (s.f.). Los consejos de los políglotas para que aprendas
idiomas de verdad. Obtenido de: https://www.elconfidencial.com/alma-
corazon-vida/2014-12-13/los-consejos-de-los-mas-grandes-hiperpoliglotas-
para-aprender-eficazmente-idiomas_507807/
Corbella, J. (2011). Explicar lo que se ha aprendido es una técnica de
estudio eficaz. Obtenido de:
https://www.lavanguardia.com/vida/20110122/54103817013/explicar-lo-que-
se-ha-aprendido-es-una-tecnica-de-estudio-eficaz.html
Corbin, J. A. (s.f.). Cortisol: la hormona que nos genera estrés. Obtenido de:
Psicología y mente. Obtenido de:
https://psicologiaymente.net/neurociencias/cortisol
Crónica Global. (2017). El español, segunda lengua por hablantes, solo está
presente en el 5% de internet. Obtenido de:
https://cronicaglobal.elespanol.com/graficnews/espanol-esta-presente-5-
internet_67074_102.html
Cuesta, J. (2009). Neurodidáctica y estimulación del potencial innovador
para la competitividad en el tercer milenio. Dialnet. Consultado el 17 de
noviembre de 2016.
Deci, E. (1976). Intrinsic Motivation. New York: Plenum Press.
Drachman, D. (2005). Do we have brain to spare? Neurology, 64(12), 2004-
2005.
Educación 2020. (26 de Julio de 2016). El «efecto Mozart» es falso: 4
populares «neuromitos» sobre la forma en que aprende nuestro cerebro.
Obtenido de: http://educacion2020.cl/noticias/el-efecto-mozart-es-falso-4-
populares-neuromitos-sobre-la-forma-en-que-aprende-nuestro-cerebro/
Enríquez, M. (s.f.) ¿Cuáles son las partes y funciones principales del
cerebro? Obtenido de: Mejor con Salud: https://mejorconsalud.com/cuales-
son-las-partes-y-funciones-principales-del-cerebro/
Erard, M. (2012). Babel No More Free Press. Obtenido de:
http://www.babelnomore.com/
Ethnologue. (s.f.). Summary by language size. Obtenido de:
https://www.ethnologue.com/statistics/size
Gander, K. (2018). ¿Cuál es la mejor edad para aprender un segundo
idioma? Obtenido de: https://newsweekespanol.com/2018/05/mejor-edad-
aprender-idioma/
Gardey, J. (2008). Definición de Actitud. Obtenido de:
https://definicion.de/actitud/
Graybie, A. M. y Smith, K. S. (2014). Psicobiología de los hábitos.
Investigación y Ciencia, 455, 16-21.
Grimes, B. (2009). Top 100 Languages by Population. Summer Institute of
Linguistics.
Guillén, J. C. (24 de enero de 2013). Neuromitos en la educación. Obtenido
de: https://escuelaconcerebro.wordpress.com/2013/01/24/neuromitos-en-la-
educacion/
Hill, R. S. y Walsh. C. A (2005). Molecular insights into human brain
evolution. Nature.
James, J. y Asher, P. (2001). Future Directions for fast, stress-free learning
on the right side of the brain. Obtenido de: https://www.tpr-
world.com/mm5/TPRarticles/future.pdf
Jordan, J. (24 de enero de 2015). How This Perfectly Normal Guy Learned
9 Languages. Obtenido de: https://www.babbel.com/en/magazine/language-
chamaleon-one
Juvenil, C. (s.f.). La Perseverancia de Abraham Lincoln. Obtenido de:
http://www.cristojuvenil.com.do/reflexion-la-perseverancia-de-abraham-
lincoln/
Kandel, E. (2001). Psychotherapy and the single synapse: the impact of
psychiatric thought on neurobiological research. Neuropsychiatry and
Clinical Neurosciences.
Kandel, E. R., (2001). Psychotherapy and the single synapse: the impact of
psychiatric thought on neurobiological research. Journal of Neuropsychiatry
and Clinical Neurosciences, 290-300.
Keller, J. (2010). La Actitud lo es todo. Editorial Taller de Éxito.
Lacoste, J. (2012). Historias inspiradoras: Abraham Lincoln, un perdedor
que llego a presidente de EE.UU. Obtenido de:
https://jalacoste.com/abraham-lincoln-presidente-de-ee-uu
Lambert, C. (2009). Learning by Degrees. Obtenido de:
https://harvardmagazine.com/2009/11/spaced-education-boosts-learning-
Long, M. (2009). Las fases de la adquisición del lenguaje. Obtenido de:
https://www.bebesymas.com/desarrollo/las-fases-de-la-adquisicion-del-
lenguaje
MacLean, P. y Kral, V. (2003). The Triune Brain. Consultado el 25 de mayo
de 2007.
Manuel Torres Acemel, 2017, Neuroarquitectura: La convivencia entre los
espacios físicos y los estados mentales,
http://www.icandela.com/es/notices/2017/07/neuroarquitectura_la_convivencia_entre_los_
McDonald, F. (2018). Which Languages Are Hardest to Learn? Obtenido
de: https://www.sciencealert.com/which-languages-are-the-hardest-for-
english-speakers-to-learn-infographic
Merino, J. P. (s.f.). Definición Mnemotecnia. Obtenido de:
https://definicion.de/mnemotecnia/
Metzger, B., y Coogan, M. (2012). The Oxford Guide to People and Places
of The Bible. Oxford University Press.
MIT News Office. (2018). Cognitive scientists define critical period for
learning language. Obtenido de: http://news.mit.edu/2018/cognitive-
scientists-define-critical-period-learning-language-0501
Mora, F. (2017). Neuroeducación: solo se puede aprender aquello que se
ama. Madrid: Alianza Editorial
Moy, A. (2003). La enseñanza de la lengua extranjera en la educación
infantil. Albacete: Universidad de Castilla La Mancha.
Orbe, A. (2012). El cerebro de los taxistas de Londres. Obtenido de:
https://hipertextual.com/2012/01/el-cerebro-de-los-taxistas-de-londres
Pinillos, J. (1977). Principios de psicología. Madrid: Alianza Universal.
Psicológicos, I. S. (27 de junio de 2017). ¿Qué aporta la neurociencia al
mundo del aprendizaje? Obtenido de: https://www.isep.es/actualidad-
neurociencias/que-aporta-la-neurociencia-al-mundo-del-aprendizaje/
Ramón, M. (2015). Neuroeducación: un desafío para los docentes.
Educalab.
Rice, X. (2015). The man who speaks 32 languages and counting. New
Statesman. Obtenido de:
https://www.newstatesman.com/politics/education/2015/08/man-who-speaks-
32-languages-and-counting
Robson, D. (29 de mayo de 2015). How to Learn 30 languages. Obtenido
de: http://www.bbc.com/future/story/20150528-how-to-learn-30-languages
Roldán. E. (1989). ¿Qué es la interlengua? Documentos Lingüísticos y
Literarios, 15, 11-12.
Rueda, J. P. (s.f.). Neurociencia y medicina. Obtenido de:
https://www.hablandodeciencia.com/articulos/2016/03/02/neurociencia-y-
medicina/
Ryan, R., y Deci, E. (2000). Intrinsic and Extrinsic Motivations: Classic
Definitions and New Directions. Contemporary Educational Psychology,
25(1), 54-67.
Sagan, C. (2006). Conversations with Carl Sagan. Mississippi: University
Press of Mississippi.
Salellas, M. (2010). Modelo pedagógico para el diagnóstico de las
habilidades comunicativas básicas. Obtenido de:
https://www.ecured.cu/Habilidades_para_la_comunicaci%C3%B3n
Sanz, T. (s.f.). Cómo Romper Con Tus Malos Hábitos (Cambiando tus
circunstancias). Obtenido de: http://www.cuerpoaldente.com/malos-habitos/
Significados. Diccionarios Online. (24 de mayo de 2018). Obtenido de:
https://www.significados.com
Telégrafo, E. (2 de marzo de 2017). Las Lenguas del Ecuador, entre la
vitalidad y la vulnerabilidad. Obtenido de:
https://www.eltelegrafo.com.ec/noticias/cultura/1/las-lenguas-en-ecuador-
entre-la-vitalidad-y-la-vulnerabilidad
Torres, A. (s.f.). Neuroeducación: el aprendizaje basado en neurociencias.
Obtenido de: https://psicologiaymente.net/desarrollo/neuroeducacion-
aprendizaje-neurociencias
UNESCO. (2003). Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas.
Documento adoptado por la Reunión Internacional de Expertos sobre el
programa de la UNESCO, realizada en París, Francia. Obtenido de:
http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/LVE_Spanish_EDIT
Universidad Maimónides (s.f.). Conociendo el cerebro para llegar a la gente.
Obtenido de: http://marketing.maimonides.edu/conociendo-el-cerebro-para-
llegar-a-la-gente/
Urbanska, M., Blazejczyk, M., y Jaworski. (2008). Molecular basis of
dendritic arborization. Neurobiology Experiments, 68(2), 264-288.
Voxy. (10 de marzo de 2011). What are the hardest languages to learn?
Obtenido de: https://voxy.com/blog/2011/03/hardest-languages-infographic/
World Tourism Organization (UNWTO). (2015). UNWTO Tourism
Highlights. Obtenido de: https://www.e-
unwto.org/doi/pdf/10.18111/9789284416899

También podría gustarte