Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2BH1 1
2BH1 2
2BH1 3
2BH1 4
2BH1 5
2BH1 6
2BH1 8
2BH1 9
2BH9 23
G-Serie
G-Series
Seitenkanal
Side Channel
Contenido
Contenido
1 Seguridad ............................................................................................................................................3
1.1 Definiciones...............................................................................................................................3
1.1.1 Símbolo avisador de peligro.........................................................................................3
1.1.2 Palabra de aviso...........................................................................................................3
1.2 Advertencias de seguridad generales.......................................................................................3
1.3 Riesgos residuales....................................................................................................................6
2 Utilización conforme a las especificaciones........................................................................................7
3 Datos técnicos .....................................................................................................................................8
3.1 Datos mecánicos.......................................................................................................................8
3.2 Datos eléctricos.......................................................................................................................11
3.3 Condiciones de aplicación ......................................................................................................12
4 Transporte .........................................................................................................................................13
5 Instalación .........................................................................................................................................15
5.1 Colocación ..............................................................................................................................16
5.2 Conexión eléctrica (motor) ......................................................................................................18
5.3 Conexión de las tuberías / mangueras (bomba de vacío / compresor)..................................20
5.3.1 Tubuladura de aspiración...........................................................................................21
5.3.2 Tubuladura de presión ...............................................................................................22
5.3.3 Procedimiento para la conexión de las tuberías / mangueras ...................................22
6 Puesta en funcionamiento.................................................................................................................23
6.1 Preparación.............................................................................................................................23
6.2 Arranque y desconexión .........................................................................................................24
7 Operación ..........................................................................................................................................25
8 Puesta fuera de funcionamiento y parada prolongada .....................................................................26
8.1 Preparación para puesta fuera de funcionamiento o paradas prolongadas...........................26
8.2 Condiciones de almacenaje ....................................................................................................26
9 Mantenimiento ...................................................................................................................................27
9.1 Vaciar/ purgar/ limpiar .............................................................................................................27
9.2 Mantenimiento / reparación de avería ....................................................................................28
9.3 Servicio al cliente / servicio posventa .....................................................................................29
10 Eliminación de desechos...................................................................................................................29
11 Modelos protegidos contra explosión................................................................................................29
Declaración de conformidad CE.............................................................................................................30
Declaración sobre inocuidad para la salud y para el medio ambiente...................................................31
© 2011 Gardner Denver Deutschland GmbH · Industriestraße 26 · 97616 Bad Neustadt · Germany
Está prohibida la copia, difusión y / o procesamiento de este documento, el aprovechamiento y
comunicación de su contenido si no se ha autorizado previamente por escrito. El incumplimiento obliga
a indemnización por daños.
Reservados todos los derechos para el caso de concesión de patente, inscripción de modelo de
utilidad o de modelo artístico de aplicación industrial.
Seguridad
1 Seguridad ATENCIÓN
1.1 Definiciones Peligro de daños personales.
Para indicar peligros e informaciones Advertencia de un posible peligro, el cual podrá
importantes, en estas instrucciones para el tener como consecuencia lesiones semigraves
servicio se utilizan las siguientes palabras de o insignificantes, de no tomarse las medidas
aviso y símbolos: correspondientes.
ADVERTENCIA PELIGRO
¡El manejo inadecuado del grupo ¡Peligro por electricidad!
puede tener lesiones graves o incluso ¡La caja de bornes del motor sólo deberá
mortales como consecuencia! abrirse después de haber constatado la
¡Todos los trabajos en y con el grupo ausencia de voltaje!
(transporte, instalación, puesta en
funcionamiento, puesta fuera de ADVERTENCIA
funcionamiento, mantenimiento, eliminación de
desechos) únicamente por personal experto Peligro por depresión y sobrepresión:
instruido y fiable! ¡escape repentino de medios (lesiones de la
piel y de los ojos),
ADVERTENCIA retracción imprevista de pelos y de ropa!
Peligro por fuga de medios:
¡En trabajos en el grupo existe el peligro de
¡quemaduras!
lesiones, cortadas, magulladuras y
quemaduras, entre otras! Utilizar elementos de fijación, uniones, tuberías,
grifería y recipientes de hermeticidad y
¡En todos los trabajos en y con el grupo
resistencia suficientes para las presiones que
(transporte, instalación, puesta en
se presentan.
funcionamiento, puesta fuera de
funcionamiento, mantenimiento, eliminación de ¡Comprobar la resistencia, la hermeticidad y el
desechos) llevar equipo de protección ajuste seguro de los elementos de fijación, de
personal (casco protector, guantes de las uniones, de las tuberías, de la grifería y de
protección, zapatos de seguridad)! los recipientes en intervalos regulares!
ADVERTENCIA
¡Pelos y ropa pueden ser retraídos por el
grupo, o recogidos o enrollados por partes
móviles!
¡No llevar pelos largos sueltos ni ropa ancha,
holgada!
¡Utilizar redecilla para el pelo!
PELIGRO
¡Peligro por electricidad!
¡Trabajos en equipos eléctricos únicamente
deberán ser realizados por personal
especializado en sistemas eléctricos,
competente y autorizado!
PELIGRO
¡Peligro por electricidad!
Antes de comenzar con trabajos en el grupo o
la instalación se deberán tomar las siguientes
medidas:
Desconectar el voltaje.
Asegurar contra reconexión.
Comprobar la ausencia de voltaje.
Poner a tierra y cortocircuitar.
Cubrir o barrear piezas adyacentes que se
encuentren bajo tensión.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Peligro por partes giratorias (ventilador Peligro por partes giratorias (ventilador
exterior, rodete, eje): exterior, rodete, eje):
¡cortaduras / cortarse extremidades, ¡cortaduras / cortarse extremidades,
pelos y ropa recogidos / enrollados! pelos y ropa recogidos / enrollados!
Peligro por depresión y sobrepresión: Peligro por depresión y sobrepresión:
¡escape repentino de medios (lesiones de la ¡escape repentino de medios (lesiones de la
piel y de los ojos), piel y de los ojos),
retracción imprevista de pelos y de ropa! retracción imprevista de pelos y de ropa!
Peligro por fuga de medios: Peligro por fuga de medios:
¡quemaduras! ¡quemaduras!
Puesta en funcionamiento y operación Antes de comenzar con trabajos en el grupo
únicamente bajo las condiciones siguientes: tomar las siguientes medidas:
– El grupo se deberá encontrar Poner el grupo fuera de funcionamiento y
completamente montado. asegurarlo contra reconexión.
En esto, fijarse especialmente en los Colocar un rótulo en el control de la
componentes siguientes: instalación y en los elementos de control
– la tapa de la bomba de vacío / del para el grupo:
compresor "¡PELIGRO! ¡Trabajos de mantenimiento en
– los amortiguadores de ruidos en las la bomba de vacío / el compresor! ¡No
tubuladuras de aspiración y de presión, conectar!"
– la cubierta del ventilador. Esperar hasta que el grupo se haya detenido
Las tuberías / mangueras se deberán completamente.
encontrar conectadas en las tubuladuras de ¡Observar el tiempo de marcha de inercia!
aspiración y de presión. ¡Dejar que el grupo se enfríe!
Las tubuladuras de aspiración y de presión al Bloquear las tuberías.
igual que las tuberías / mangueras Efectuar una descarga de presión.
conectadas no deberán estar tapadas, Asegurar que en las tuberías / los
obstruidas o sucias. recipientes que se habrán de abrir ya no
Comprobar la resistencia, la hermeticidad y exista depresión o sobrepresión.
el ajuste seguro de los elementos de fijación, Asegurar que no puedan salir medios.
de las conexiones de los empalmes de tubo /
de manguera, de las tuberías, de la grifería y ADVERTENCIA
de los recipientes.
Peligro por rodete giratorio:
¡cortaduras / cortarse extremidades!
¡Con las tubuladuras de aspiración y de presión
abiertas se tiene acceso libre al rodete giratorio!
¡No meter las manos en empalmes abiertos del
grupo!
¡No introducir objetos a través de las aberturas
del grupo!
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Peligro por rodete giratorio: Lugar del riesgo:
¡cortaduras / cortarse extremidades! Tubuladura de aspiración o tubuladura de
¡Con las tubuladuras de aspiración y de presión presión sin amortiguador de ruidos o con
abiertas se tiene acceso libre al rodete giratorio! amortiguador de ruidos defectuoso.
Por lo que, con entrada y salida de gas libre, es Riesgo:
decir aspiración directa de o elevación directa a
Son posibles graves lesiones del aparato
la atmósfera sin tuberías, vale lo siguiente:
auditivo debido a la emisión de ruidos.
¡Proveer las tubuladuras de aspiración y de
presión del grupo o bien con amortiguadores de Medidas de protección:
ruidos adicionales o bien con tubos adicionales Dejar que se sustituyan amortiguadores de
de una largura suficiente para evitar el acceso ruidos faltantes o defectuosos. Después del
al rodete! montaje del grupo en la instalación efectuar una
fonometría. Las siguientes medidas se podrán
ADVERTENCIA tomar a partir de 85 dB(A) y se deberán tomar a
partir de 90 dB(A):
¡Peligro de quemaduras por la superficie
Señalar la zona de ruidos con un rótulo
caliente del grupo y por medios calientes!
avisador de peligro.
En la superficie del grupo pueden presentarse
Llevar protectores del oído.
temperaturas elevadas hasta aprox. 160°C
Cubrir el grupo con una protección contra ADVERTENCIA
contacto accidental (por ej. cubierta de chapa
perforada o cubierta de alambre). Lugar del riesgo:
No tocar durante la operación. Periferia del grupo.
Dejar que se enfríe después de la puesta fuera
Riesgo:
de funcionamiento.
Son posibles graves lesiones del aparato
auditivo debido a la emisión de ruidos.
ADVERTENCIA
Lugar del riesgo:
Cubierta del ventilador.
Riesgo:
¡Incluso con la cubierta del ventilador montada
es posible que se retraigan pelos largos sueltos
al ventilador exterior a través de la reja!
Medidas de protección:
¡Llevar redecilla para los pelos!
Rosca [Nm]
Pares de apriete para las uniones por
tornillos M12x1,5 2 - 3,5
Rosca [Nm]
M4 0,8 ... 1,2
M5 1,8 ... 2,5
Temperatura de temperatura máx. admisible: Para una colocación del grupo a una altura de
los gases / más de 1000 m encima del nivel del mar se
vapores a +40°C deberá consultar el servicio al cliente.
elevar:
valor nominal:
+15°C
Grupos para temperaturas de los
medios más elevadas sobre
demanda.
Temperatura temperatura máx. admisible:
ambiente:
+40°C
valor nominal:
+25°C
Temperaturas ambiente entre
25°C] y 40°C tienen
consecuencias para la diferencia
de presión total admisible.
Con temperaturas más elevadas
podrán producirse daños en el
devanado al igual que acortarse
el término de cambio de grasa.
Presiones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡Peligro por cargas que se vuelcan o se
¡La volcadura o caída puede causar
caen!
magulladuras, roturas óseas o similares!
Al transportar con equipos elevadores se
¡Cantos vivos pueden causar cortaduras!
deberán observar las siguientes reglas
¡En el transporte llevar equipo de protección fundamentales:
personal (guantes, zapatos de seguridad y
casco protector)! Compruebe antes de cualquier transporte
que el tornillo de cáncamo / la brida de ele-
vación estén firmemente sujetos. Véas
ADVERTENCIA "Pares de apriete para las uniones por
¡Peligro por cargas que se vuelcan o se tornillos", pág. 11.
caen! La capacidad de carga de los equipos
¡Antes del transporte asegurar que todos los elevadores y de los medios de levantamiento
componentes se encuentren montados de cargas deberán corresponder como
seguramente resp. que todos los componentes mínimo al peso del grupo. Para el peso del
con fijación aflojada se hayan retenido o grupo véase el capítulo 3.1, "Datos
eliminado! mecánicos", párrafo "Masa / peso", pág. 8.
El grupo deberá retenerse de tal manera que
Transporte a mano: no se pueda volcar o caer.
¡No permanecer abajo de cargas
ADVERTENCIA suspendidas!
Tornillo de ojo:
Tipos con un peso de hasta 30 kg no se
encuentran equipados con tornillo de ojo/brida de
elevación (2BH11., 2BH12., 2BH13., 2BH14.,
2BH15. [de un rodete]).
Tipos con un peso mayor a 30 kg de manera
estándar se encuentran equipados con tornillo
de ojo 2BH15. [de dos rodetes], 2BH16., 2BH18.,
2BH19., 2BH9…).
El tornillo de ojo/brida de elevación se encuentra
montado en la carcasa de la bomba de vacío /
del compresor.
Con un desmontaje y remontaje eventual del
tornillo de ojo se deberá cuidar de que el plano
del ojo se encuentre alineado en dirección del
eje. En caso dado, colocar arandelas de
compensación bajo el tornillo de ojo.
El tornillo de ojo/brida de elevación se deberá
encontrar firmemente apretado.
No son admisibles cargas transversales al plano
del ojo. En el transporte se deberán evitar
esfuerzos elevados por choques.
5 Instalación ADVERTENCIA
¡Peligro de magulladuras por vuelco del
ADVERTENCIA grupo!
¡El manejo inadecuado del grupo Llevar equipo de protección personal (guantes
puede tener lesiones graves o incluso de protección y zapatos de seguridad).
mortales como consecuencia! ¡Manejar el grupo con el correspondiente
¿Ha Vd. leído las advertencias de seguridad en cuidado!
el capítulo 1, "Seguridad", pág. 3 y siguientes? Montar el grupo sobre un fundamento fijo o
¡De otra manera Vd. no deberá ejecutar sobre / en una superficie de montaje fija.
trabajos con o en el grupo! Comprobar la resistencia de las atornilladuras
para la fijación del grupo en la superficie de
PELIGRO montaje regularmente.
párrafo "Pares de apriete para las uniones por Resistencia del motor a interferencias:
tornillos", pág. 11.
En motores con sensores incorporados, el
En los bornes de conexión con estribos de
explotador mismo deberá proporcionar una
apriete (por ej. conforme a DIN 46282) se
resistencia a interferencias suficiente. Para esto,
deberán insertar los conductores de tal
seleccionar una línea de señal para sensores
manera que a ambos lados del alma resulten
(por ej. con apantallamiento, conexión como con
aproximadamente las mismas alturas de
la línea de alimentación del motor) y un aparato
apriete.
de evaluación apropiados.
Por lo que conductores individuales deberán
doblarse en forma de U o conectarse con una
terminal de cable (DIN 46234). Operación con convertidor de frecuencia:
Esto es válido también para: ADVERTENCIA
el conductor de puesta a tierra, ¡En los Estados Unidos Americanos no se
el conductor de puesta a tierra exterior. deberán operar grupos con aprobación UL en
Ambos conductores se pueden reconocer a convertidores de frecuencia sin examen por una
causa de su color (verde-amarillo). estación de ensayos apropiada!
PELIGRO
¡Peligro por electricidad!
¡Al entrar en contacto con un grupo defectuoso
existe el peligro de una sacudida eléctrica!
Instalar un guardamotor.
Dejar que las instalaciones eléctricas sean
comprobadas regularmente por personal
especializado en sistemas eléctricos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Peligro por rodete giratorio: ¡Peligro por depresión y sobrepresión!
¡cortaduras / cortarse extremidades! ¡Peligro por fuga de medios!
¡Con las tubuladuras de aspiración y de presión ¡Durante la operación, las tuberías conectadas
abiertas se tiene acceso libre al rodete giratorio! y los recipientes se encuentran bajo depresión
Por lo que, con entrada y salida de gas libre, es resp. sobrepresión!
decir aspiración directa de o elevación directa a Únicamente utilizar elementos de fijación,
la atmósfera sin tuberías, vale lo siguiente: uniones, tuberías, grifería y recipientes de
¡Proveer las tubuladuras de aspiración y de hermeticidad y resistencia suficientes para las
presión del grupo o bien con amortiguadores de presiones que se presentan.
ruidos adicionales o bien con tubos adicionales ¡Procurar que los elementos de fijación y las
de una largura suficiente para evitar el acceso uniones se encuentren colocadas
al rodete! suficientemente firmes y herméticas!
Empalmes: ATENCIÓN
En caso de que los gases a elevar del lado de
En la entrega, todas las aberturas de conexión presión se hagan pasar por un sistema de tubos
están tapadas para evitar la penetración de cerrado, se deberá procurar que el sistema de
cuerpos extraños. Quitar las tapas apenas tubos se encuentre adaptado a la presión de
directamente antes de la conexión de las salida máxima. Para esto, véase el capítulo 3.3:
tuberías / mangueras. "Condiciones de aplicación",
párrafo "Presiones", pág. 12. En caso dado,
Para la disposición de los empalmes de tubo / de intercalar una válvula de alivio de presión.
manguera vale lo siguiente:
Los gases a elevar se aspiran a través de la
tubuladura de aspiración (véase el capítulo 5.3.1, CUIDADO
pág. 21) y se expulsan a través de la tubuladura Colocar las tuberías / mangueras libres de
de presión (véase el capítulo 5.3.2, pág. 22). esfuerzos mecánicos. Apoyar el peso de las
tuberías / mangueras.
El sentido de rotación del eje se encuentra
señalado mediante una flecha en el lado trasero
de la carcasa de la bomba de vacío / compresor
(Fig. 1, pág. 2, pos. 7). 5.3.1 Tubuladura de aspiración
La tubuladura de aspiración con el amortiguador
El sentido de la elevación del gas se encuentra de ruidos pertinente (Fig. 1, pág. 2, pos. 3) se
señalado mediante flechas en ambas encuentra marcada con una flecha hacia el
tubuladuras (Fig. 1, pág. 2, pos. 6). interior de la bomba de vacío / del compresor.
Conectar la tubería de aspiración aquí. A través
ADVERTENCIA de ella se aspiran los gases a elevar.
Procedimiento: véase el capítulo 5.3.3.
¡Peligro por trueque de la tubería de
aspiración y de la tubería de presión!
ADVERTENCIA
¡Tuberías de aspiración y de presión trocadas
pueden causar daños materiales en el grupo y ¡Peligro por cuerpos sólidos y
en instalación y, a consecuencia de ello, graves ensuciamientos en el grupo!
daños personales! Con la penetración de cuerpos sólidos al grupo
Procurar que las tuberías de aspiración y de se pueden romper álabes de los rodetes y salir
presión no se puedan trocar en la conexión. fragmentos volando a manera de proyectil.
Fijarse en la señalización unívoca mediante las Instalar filtros en la tubería de aspiración.
flechas de sentido de la elevación en las ¡Recambiar el filtro regularmente!
tubuladuras de aspiración y de presión.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡Peligro por tubuladuras cerradas!
¡El manejo inadecuado del grupo Con la tubuladura de aspiración o la tubuladura
puede tener lesiones graves o incluso de presión cerradas / ensuciadas se produce
mortales como consecuencia! depresión o sobrepresión en el grupo.
¿Ha Vd. leído las advertencias de seguridad en Debido a esto se puede sobrecalentar y dañar
el capítulo 1, "Seguridad", pág. 3 y siguientes? el devanado del motor.
¡De otra manera Vd. no deberá ejecutar
¡Antes de la puesta en funcionamiento asegurar
trabajos con o en el grupo!
que las tubuladuras de aspiración y de presión
no se encuentren tapadas, obstruidas o
ADVERTENCIA ensuciadas!
Peligro por partes giratorias (ventilador
exterior, rodete, eje): ATENCIÓN
¡cortaduras / cortarse extremidades, Antes de una nueva puesta en funcionamiento
pelos y ropa recogidos / enrollados! después de una parada prolongada:
Peligro por depresión y sobrepresión: Medir la resistencia del aislamiento del motor.
¡escape repentino de medios (lesiones de la Con valores ≤ 1 kΩ por voltio de voltaje de
piel y de los ojos), referencia se deberá secar el devanado.
retracción imprevista de pelos y de ropa!
Peligro por fuga de medios: Medidas antes del arranque:
¡quemaduras!
Si en la tubería de presión se encuentra
Puesta en funcionamiento y operación instalado un dispositivo de cierre:
únicamente bajo las condiciones siguientes: cuidar de que el grupo NO se ponga en
El grupo se deberá encontrar completamente funcionamiento con el dispositivo de cierre
montado. En esto, fijarse especialmente en cerrado.
los componentes siguientes: Antes del arranque del grupo, observar los
– la tapa de la bomba de vacío / del valores indicados en la placa indicadora de
compresor potencia del motor.
Las indicaciones para la corriente de
– los amortiguadores de ruidos en las
referencia del motor son válidos para una
tubuladuras de aspiración y de presión,
temperatura de entrada de gas y ambiente de
– la cubierta del ventilador. +40° C.
Las tuberías / mangueras se deberán Ajustar el guardamotor en la corriente de
encontrar conectadas en las tubuladuras de referencia del motor.
aspiración y de presión.
Las tubuladuras de aspiración y de presión al
Comprobar el sentido de rotación:
igual que las tuberías / mangueras
conectadas no deberán estar tapadas, El sentido de rotación previsto del eje se
obstruidas o sucias. encuentra señalizado mediante flechas en la
Comprobar la resistencia, la hermeticidad y carcasa de la bomba de vacío / del compresor
el ajuste seguro de los elementos de fijación, (Fig. 1, pág. 2, pos. 7).
de las conexiones de los empalmes de tubo / El sentido de la elevación del gas se
de manguera, de las tuberías, de la grifería y encuentra señalizado mediante flechas en las
de los recipientes. tubuladuras de aspiración y de presión
(Fig. 1, pág. 2, pos. 6).
Comprobar que las tuberías / mangueras se
encuentren correctamente conectadas en las
tubuladuras de aspiración y de presión.
Conectar y volver a desconectar el grupo
brevemente.
Poco antes de que se detenga el grupo,
comparar el sentido de rotación efectivo del
ventilador exterior con el sentido de rotación
previsto del eje, como lo indican las flechas.
En caso dado, deberá cambiarse el sentido
de rotación del motor.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
¡Peligro por piezas giratorias! ¡Peligro de lesiones del aparato auditivo por
¡Peligro por depresión y sobrepresión! emisión de ruidos!
¡Peligro por fuga de medios! Para la emisión de ruidos del grupo medida por
También las pruebas de fucionamiento el fabricante véase el capítulo 3.1, "Datos
únicamente se deberán ejecutar con el grupo mecánicos", párrafo "Nivel acústico", pág. 9.
completamente montado. Sin embargo, la emisión de ruidos real durante
la operación es muy dependiente de las
PELIGRO circunstancias de colocación y de la instalación.
¡Peligro por electricidad! Después del montaje del grupo en la instalación
efectuar una fonometría estando en operación.
¡La conexión eléctrica únicamente deberá ser
realizada por personal especializado en Las siguientes medidas se podrán tomar a partir
sistemas eléctricos, competente y autorizado! de 85 dB(A) y se deberán tomar a partir de
90 dB(A):
PELIGRO Señalar la zona de ruidos con un rótulo
avisador de peligro.
¡Peligro por electricidad! Llevar protectores del oído.
Antes de comenzar con trabajos en el grupo o Con entrada y salida de gas libre, es decir
la instalación se deberán tomar las siguientes aspiración directa de o elevación directa a la
medidas: atmósfera sin tuberías, adosar
Desconectar el voltaje. amortiguadores de ruidos adicionales.
Asegurar contra reconexión.
Comprobar la ausencia de voltaje.
Poner a tierra y cortocircuitar. 6.2 Arranque y desconexión
Cubrir o barrear piezas adyacentes que se Arranque:
encuentren bajo tensión.
Abrir el dispositivo de cierre en la tubería de
aspiración / de presión.
Comprobar los números de revoluciones en Conectar el suministro de corriente del motor.
servicio:
Observar el número de revoluciones en servicio Desconexión:
indicado en la placa indicadora de potencia del
Desconectar el suministro de corriente del
motor.
motor.
Éste no se deberá sobrepasar; puesto que de
otra manera empeorarán la emisión de ruidos, el Cerrar el dispositivo de cierre en la tubería de
comportamiento vibratorio, la duración de la aspiración / de presión.
grasa y el término de cambio de rodamientos.
Para evitar daños a causa de números de
revoluciones elevados, en caso dado será
necesario consultar el servicio al cliente al
respecto del número límite de revoluciones.
7 Operación ATENCIÓN
¡Peligro de daños de los rodamientos!
ADVERTENCIA
Se deberán evitar fuertes golpes mecánicos en
¡El manejo inadecuado del grupo la operación y en la parada.
puede tener lesiones graves o incluso
mortales como consecuencia!
¿Ha Vd. leído las advertencias de seguridad en el
capítulo 1, "Seguridad", pág. 3 y siguientes?
¡De otra manera Vd. no deberá ejecutar trabajos
con o en el grupo!
¡Lea además y en todo caso las advertencias de
seguridad en el capítulo 6, "Puesta en
funcionamiento", pág. 23!
Arranque y desconexión
Véase el capítulo 6.2, "Arranque y desconexión",
pág. 24. Observar en todo caso las siguientes
indicaciones especialmente importantes para la
operación:
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras por la superficie caliente
del grupo y por medios calientes!
En la superficie del grupo pueden presentarse
temperaturas elevadas hasta aprox. 160°C
No tocar durante la operación.
Dejar que se enfríe después de la puesta fuera de
funcionamiento.
ATENCIÓN
¡Peligro de sobrecalentamiento por la superficie
caliente del grupo!
En la superficie del grupo pueden presentarse
temperaturas elevadas hasta aprox. 160°C
Piezas sensibles al calor como tuberías o
componentes electrónicos no deberán tener
contacto con la superficie del grupo.
ATENCIÓN
¡Peligro de sobrecalentamiento!
¡Durante la operación la calefacción de parada, de
existir, no deberá encontrarse conectada!
ATENCIÓN
¡Peligro de corrosión por acumulación de
agua de condensación en la zona del motor!
Con motores con aberturas para agua de
condensación cerradas:
Quitar los tapones de vez en cuando para dejar
que salga agua que eventualmente pudiera
haberse acumulado.
Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE
Fabricante: Gardner Denver Deutschland GmbH
Industriestraße 26
97616 Bad Neustadt
Alemania
Responsable autorizado de la Holger Krause
documentación: Industriestraße 26
97616 Bad Neustadt
Alemania
Denominación: Compresor de canal lateral de la serie G
G-BH1, G-BH9
Tipos 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4
2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9
2BH9 23
El compresor de canal lateral descrito anteriormente cumple la siguiente legislación comunitaria de armonización
pertinente de la Comunidad Europea:
2004/108/CE*) Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004,
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de
compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE
2006/42/CE Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006 , relativa
a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95/16/CE
y ha entrado en contacto con las siguientes sustancias sujetas a la obligación de etiquetado o peligrosas para la salud / el medio
ambiente:
El grupo / sistema ha sido vaciado y lavado según el manual de instrucciones, así como limpiado por fuera.
Se adjuntan las hojas de datos de seguridad según las normas en vigor ( hoja).
En la manipulación son necesarias las siguientes medidas de seguridad (por ejemplo, equipo de protección individual):
Empresa / instituto:
Nombre, cargo: Fon:
Calle: Fax:
C:P, localidad
País: Sello:
Fecha, firma: