Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fundamentos de hidráulica
Muestra del material pedagógico
30794-F2
Nº de artículo: 30794-02
Primera edición
Actualización: 03/2015
Impreso en Canadá
Todos los derechos reservados
ISBN 978-2-89289-484-4 (Versión impresa)
Depósito legal – Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2000
Depósito legal – Library and Archives Canada, 2000
El comprador tiene el derecho de utilizar el contenido de la obra con fines de capacitación de los
empleados de su empresa, así como el derecho de copiar partes del contenido con el propósito de crear
material didáctico propio a utilizar durante los cursos de capacitación de sus empleados localmente en
su propia empresa, aunque siempre indicando la fuente. En el caso de escuelas/colegios técnicos,
centros de formación profesional y universidades, el derecho de utilización aquí definido también se
aplica a los escolares, participantes en cursos y estudiantes de la institución receptora.
En todos los casos se excluye el derecho de publicación, así como la inclusión y utilización en Intranet e
Internet o en plataformas LMS y bases de datos (por ejemplo, Moodle), que permitirían el acceso a una
cantidad no definida de usuarios que no pertenecen al lugar del comprador.
Todos los otros derechos de reproducción, copiado, procesamiento, traducción, microfilmación, así como
la transferencia, la inclusión en otros documentos y el procesamiento por medios electrónicos requieren
la autorización previa y explícita de Festo Didactic GmbH & Co. KG.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa
ningún compromiso por parte de Festo Didactic. Los materiales Festo descritos en este documento se
suministran bajo un acuerdo de licencia o de confidencialidad.
Festo Didactic reconoce los nombres de productos como marcas de comercio o marcas comerciales
registradas por sus respectivos titulares.
Todas las otras marcas de comercio son propiedad de sus respectivos dueños. Es posible que en este
manual se utilicen otras marcas y nombres de comercio para referirse a la entidad titular de las marcas y
nombres o a sus productos. Festo Didactic renuncia a todo interés de propiedad relativo a las marcas y
nombres de comercio que no sean los propios.
Símbolos de seguridad y de uso frecuente
Los siguientes símbolos de seguridad y de uso frecuente pueden encontrarse en
este manual y en los equipos:
Símbolo Descripci
ón
Corriente continua
Corriente alterna
Símbolo Descripci
ón
Terminal de chasis
Equipotencial
Encendido (fuente)
Apagado (fuente)
Introducción.......................................................................................................... V
Fundamentos de hidráulica..........................................................................VII
Muestra extraída del manual del estudiante Control eléctrico de los sistemas
hidráulicos
Otra muestra extraída del manual del estudiante Control eléctrico de los
sistemas hidráulicos
Examen de la Unidad....................................................................................47
III
Introducció n
FUNDAMENTOS DE HIDRÁULICA
Unidad 2 Fundamentos
VII
FUNDAMENTOS DE HIDRÁULICA
Limitació n de presió n
DISCUSIÓN
Limitación de presión
3
Limitació n de presió n
Así, nosotros observamos que la presión en la sección restringida nunca puede ser
mayor que la presión en la sección que no está obstruída. De hecho, estas
presiones siempre serán iguales. Si la sección restringida fuera completamente
cerrada, reteniendo el agua en vez de solamente restringirla, la presión en
ambas secciones sería igual a la máxima presión disponible en la entrada.
En un circuito hidráulico, el flujo es producido por la acción de una bomba, la
cual constantemente descarga el aceite en cierta razón de flujo. La presión no es
creada por la bomba en sí, sino por la resistencia del flujo de aceite. Cuando el
aceite fluye sin resistencia a través de un circuito hidráulico, la presión en este
circuito es teóricamente de cero. En cambio, cuando el flujo es frenado, la
presión del circuito aumenta a la cantidad necesaria para seguir la trayectoria
más fácilmente.
Válvula de alivio
La Figura 2-4 muestra un circuito hidráulico que consta de dos trayectorias paralelas
de flujo. El aceite de la bomba puede pasar a través de una válvula de alivio o a
través de un circuito hidráulico que consta de una válvula direccional accionada por
palanca y un cilindro.
En la Figura 2-4, por ejemplo, todo el aceite de la bomba fluye a través del
circuito, ya que el cilindro no está completamente extendido, debido a que el
circuito proporciona una trayectoria más accesible que la válvula de alivio.
5
Mientras el
6
cilindro permanezca extendido, la presión alcanza sólo la cantidad necesaria
para presionar el aceite en el lado vástago del cilindro en el depósito (700 kPa ó 100
psi).
Una vez que el cilindro esté completamente extendido, el circuito del cilindro
comienza a bloquearse y el aceite bombeado ya no puede fluir a través de él. La
presión del sistema asciende a 3450 kPa (500 psi), después la válvula de alivio abre
y el aceite es descargado nuevamente al depósito con la presión de la válvula de
alivio ajustada a 3450 kPa (500 psi), como se muestra en la Figura 2-5. En adelante,
no habrá flujo en todas las partes del circuito, pero la presión es igual a lo largo
del mismo. La presión del circuito, por lo tanto, no puede ir más allá de los
ajustes de presión de la válvula de alivio.
MATERIAL DE REFERENCIA
Para información detallada de las válvulas de alivio operadas por piloto, consulte el
capítulo titulado Pilot Operated Pressure Control Valve en el manual Industrial
Hydraulic Technology de Parker-Hannifin.
EQUIPO REQUERIDO
PROCEDIMIENTO
G 22. Explique la razón por lo que las presiones registradas durante la extensión
del cilindro son casi idénticas, en los dos ajustes de presión de la válvula
de alivio.
G 23. ¿Por qué la presión del circuito aumenta cuando el vástago del cilindro está
completamente extendido?
G 24. Desconecte todas las mangueras. Puede ser necesario mover la palanca
de la válvula direccional hacia fuera y hacia adentro para aliviar la
presión
estática; los conectores rápidos pueden ser removidos. Limpie cualquier
residuo de aceite hidráulico.
G 26. Limpie cualquier residuo de aceite hidráulico del piso y del equipo
didáctico. Deseche adecuadamente cualquier toalla de papel y trapo
utilizados para limpiar el aceite.
CONCLUSIÓN
En la primera parte del ejercicio, midió los ajustes de presión mínimos de una
válvula de alivio, conectando la válvula entre la presión de la bomba y el
depósito, abriendo la válvula completamente.
Hasta ese punto, hemos visto que la válvula de alivio operada por piloto,
proporciona el control de la presión, captando la presión aguas arriba en su línea de
entrada. Las válvulas de alivio operadas por piloto pueden también captar la presión
en otra parte del sistema o aún en un sistema remoto, por medio de una línea de
ventilación. Este tipo de operación es identificada como control remoto y es
conseguida a través del uso del orificio de ventilación de la válvula de alivio. El
control remoto de una válvula de alivio será descrito a detalle en el Ejercicio 4-4.
PREGUNTAS DE REVISIÓN
PRINCIPIOS
Reciprocidad de cilindros
21
Sistema hidrá ulico bá sico controlado eléctricamente
23
parte superior del interruptor deben ser conectadas a una fuente de alimentación de
cc de 24-V. Las otras tres terminales proveen acceso a los contactos UPDV.
Figura 2-17. Interruptor magnético de proximidad del tipo de láminas con contactos UPDV.
Cuando el pistón magnético se aleja del interruptor, las láminas del interruptor se
separan nuevamente, desenergizando la bobina de relé. Esto ocasiona que los
contactos del interruptor regresen a su estado normal desactivado.
EQUIPO REQUERIDO
PROCEDIMIENTO
Figura 2-18. Montaje de un interruptor magnético de proximidad en el extremo vástago del cilindro
de diámetro interior de 3,8-cm (1,5-pulg.).
G 3. Desconecte el circuito y almacene todas las mangueras y cables de
conexión eléctricos.
G Sí G No
G Sí G No
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
G 14. ¿Se cicla el vástago del cilindro más de una vez o se detiene después de
un ciclo?
G 15. Inicie otro ciclo presionando momentaneamente el BP1. ¿Es la retracción
automática cuando el vástago del cilindro se extiende completamente?
¿Por qué? Explíquelo consultando el diagrama en escalera en la
sección eléctrica de la Figura 2-19.
G 22. Limpie cualquier aceite hidráulico del piso y del equipo didáctico.
Deshágase apropiadamente de cualquier toalla o pedazo de tela para
limpiar el aceite.
CONCLUSIÓN
También aprendió que es buena práctica evaluar el circuito de control eléctrico antes
de poner todo el sistema en operación. Esto es particularmente importante
cuando trabaja en sistemas hidráulicos controlados eléctricamente ya que las
funciones realizadas por un circuito de control puede no ser aparentes
fácilmente para el operador, y un movimiento impredecible puede ocurrir en
cualquier momento.
PREGUSTAS DE REVISIÓN
• Conectar y evaluar un sistema hidráulico controlado por PLC que hace girar a un
motor 1000 vueltas y después alterna un cilindro 10 veces.
DISCUSIÓN
Las instrucciones del contador del PLC son apropiadas para contar el número de
ciclos del contador realizados por un actuador. Permiten el monitoreo automático de
las máquinas de producción a porcentajes más altos de eficiencia.
En este ejercicio conectará un sistema hidráulico controlado por PLC que hace girar
a un motor 1000 vueltas y después alterna un cilindro 10 veces.
EQUIPO REQUERIDO
PROCEDIMIENTO
35
Conteo de ciclos de un actuador hidrá ulico
¡ADVERTENCIA!
37
Figura 6-2. Programa en escalera del PLC usado para hacer girar un motor 1000 vueltas y
después alternar un cilindro 10 veces.
G 5. Antes de iniciar la fuente de alimentación hidráulica, realice el siguiente
procedimiento de inicio:
¡ADVERTENCIA!
G 11. Cicle el sistema unas cuantas veces y monitoree el programa del PLC
conforme es ejecutado. ¿Qué causa que el motor empiece a girar cuando
BP1 es presionado? Explíquelo consultando el programa en escalera del
PLC en la Figura 6-2.
G 12. ¿Qué causa que la instrucción del contador C:0 en el escalón 3 incremente
su valor acumulado cuando el motor gira? Explique.
G 13. ¿Qué causa que el motor se detenga y que el vástago del cilindro empiece
a reciprocar cuando el valor acumulado de la instrucción del contador
C:0
alcance 1000? Explique.
G 14. ¿Qué causa que la instrucción del contador C:1 en el escalón 8 incremente
su valor acumulado cada vez que el vástago del cilindro se extiende
completamente?
Figura 6-3. Diagrama de cronometraje para el sistema hidráulico controlado por PLC.
G 19. Modifique su programa del PLC para que el sistema opere como sigue:
– Presionando el botón pulsador de INICIO causa que el vástago del
cilindro empiece a reciprocar, mientras el motor permanece
detenido.
– Cuando el vástago ha reciprocado 10 veces, éste se detiene,
mientras el motor empieza a girar.
– Cuando el motor ha girado 1000 vueltas, se detiene y el sistema queda
listo para un nuevo ciclo.
G 21. Desconecte todas las mangueras y cables eléctricos. Remueva todos los
componentes de la superficie de trabajo. Regrese todas las mangueras,
cables, y componentes a su área de almacenamiento.
Figura 6-4. Nuevo programa modificado.
CONCLUSIÓN
En este ejercicio, conectó un sistema hidráulico controlado por PLC que hace
girar a un motor 1000 vueltas y después recíproca un cilindro 10 veces. Observó
que la instrucción del contador del PLC es incrementada para las transiciones del
escalón de falso a verdadero del escalón del contador. Estas transiciones del
escalón son causadas por eventos ocurridos en el sistema, tal como un pistón de
cilindro pistón desplazándose más allá de un interruptor magnético de proximidad o
de un volante de inercia activando un interruptor fotoeléctrico. Después de que
un número de
eventos ha ocurrido, el bit de terminación del contador se activa, el cual activa o
desactiva un solenoide de válvula direccional.
PREGUNTAS DE REPASO
3. ¿Cómo puede ser usada la instrucción del contador del PLC para activar un
solenoide de válvula direccional después de que un cilindro ha reciprocado
un número definido de veces?
a. 40 W
b. 200 W
c. 20 W
d. 5W
a. 24 0
b. 60
c. 48 0
d. 40
47
Examen de la unidad (cont.)
G 3. El Manómetro A debe indicar entre 200 y 700 kPa (entre 30 y 100 psi).
G 5. Por que la compresión del resorte hace que la trayectoria del flujo del aceite
proporcionado por la Válvula de alivio más restrictiva, a fin de que la bomba
deba aplicar más presión se doblegue ante la resistencia.
G 14. El Manómetro A debe indicar aproximadamente 500 kPa (75 psi) @ 38°C
(100°F).
G 18. El Manómetro A debe indicar aproximadamente 300 kPa (40 psi) @ 38°C
(100°F).
51
de alivio que permite a todo el aceite proveniente de la bomba regresar
directamente al depósito.
2. Estas dos Válvulas de alivio son idénticas. Ambas son utilizadas para limitar
la presión del sistema máxima. Sin embargo, la Válvula de alivio principal en
la Fuente de alimentación hidráulica es configurada de fábrica a una presión
más alta que la Válvula de alivio secundaria proporcionada con el Equipo
didáctico de Hidráulica. Es utilizada como un dispositivo de seguridad
adicional para respaldar la Válvula de alivio secundaria. No debe usarse
para reajustar o forzar.
4. La Válvula de alivio será ineficaz por que no limitará la presión del sistema.
La presión del sistema se elevará a la configuración de presión de la Válvula
de alivio principal, si la hay. De otro modo, la presión se elevará hasta que el
aceite se filtre de las conexiones de la manguera o el motor de la bomba se
atasque.
G 1. Unidades S.I.:
Unidades inglesas:
PRESIÓN APLICADA EN
FUERZA TEÓRICA FUERZA REAL
EL ÁREA COMPLETA
DEL DEL
DEL PISTÓN
CILINDRO CILINDRO
3500 kPa (500 psi) 3990 N (885 lb) 3750 N (850 lb)
2800 kPa (400 psi) 3192 N (708 lb) 3000 N (675 lb)
2100 kPa (300 psi) 2394 N (531 lb) 2250 N (510 lb)
G 14. Las fuerzas reales pueden ser un poco menos que las fuerzas teóricas
por la caída de presión a lo largo de los conectores y la precisión a
razón del
resorte. Sin embargo, los valores reales y teóricos deben estar dentro
del 20% de cada uno de los otros.
G 21. El vástago del cilindro debería moverse hacia el lado del vástago
(extendido) debido a que la fuerza generada en el lado del vástago del
pistón es más bajo que la fuerza generada en el lado de la cubierta. La
diferencia en fuerza es ocasionada por la diferencia en el área efectiva
de los dos lados del pistón. El área del pistón disponible para la que
presión actúe en su más baja en el lado del vástago debido a que el
vástago del cilindro cubra una porción del pistón.
Unidades inglesas:
RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS DE REPASO
1. Unidades S.I.:
Unidades inglesas:
2.
3. Unidades S.I.:
Unidades inglesas:
La fuerza requerida
es: Por lo tanto,
4.
Unidades S.I.:
Unidades inglesas:
5.
Unidades S.I.:
Unidades inglesas:
G 1. Unidades S.I.:
Unidades inglesas:
G 9. Si.
G 10. Si.
G 11. Durante la retracción del vástago, el aceite proveniente del extremo émbolo
del cilindro es pasado por un lado al depósito a través de la válvula de
retención dentro de la Válvula de control de flujo. Por lo tanto, el tiempo
de retracción es determinada por el flujo de la bomba total, y no por la
configuración de la Válvula de control de flujo.
G 14.
Tabla 2-5. Datos del circuito de control de flujo con regulación de entrada.
G 17. Los tiempos de la extensión teórica y actual deben estar dentro del 10%
el uno del otro. Si los tiempos de extensión real son mayores que los
tiempos
teóricos, esto es probable debido a que las razones de flujo requerido para
este experimento fueron ajustadas a una temperatura inferior a 38°C
(100°C). El Caudalímetro del equipo didáctico está diseñado para leer
con exactitud la razón de flujo a 38°C (100°F). Bajo esta temperatura, el
aceite es más espeso, colocando presión extra en las piezas internas del
Caudalímetro y ocasionando que la lectura del Caudalímetro sea
ligeramente más alta que la razón de flujo real.
G 26. Si.
G 27. No.
G 29.
1,5 l/min 4,0 s @ 2100 kPa 0 kPa (0 2100 kpa (300 psi)
[,40 gal(US)/min] 38°C (300 psi) psi)
(100°F)
2,0 l/min 3,1 s @ 2000 kPa 0 kPa (0 2000 kPa (290 psi)
[,53 gal(US)/min] 38°C (290 psi) psi)
(100°F)
2,5 l/min 2,4 s @ 1900 kPa 0 kPa (0 1900 kPa (280 psi)
[,66 gal(US)/min] 38°C (280 psi) psi)
(100°F)
Tabla 2-6. Datos del circuito de control de flujo con regulación de salida.
G 34. Si, por que la resistencia de la Válvula de control de flujo para una
razón de flujo es fija. La presión requerida para doblegar esta
resistencia, por lo tanto, es fija, si la válvula es posicionada antes
o después del cilindro.
G 40. No. El vástago del pistón se extiende a menos que la velocidad total
debido a que la Válvula de control de flujo desvía algo del flujo de
aceite directamente al depósito y menos flujo va hacia el cilindro.
G 41. No, porque el vástago del pistón aún se retracta a velocidad total.
G 43.
G 57. Si.
G 59. No, por que el aceite no se puede mover afuera del extremo vástago
del cilindro, debido a que la Válvula de control de flujo está cerrada.
6. Regulación de salida.
G 10.
G 27. Si. La razón de flujo de una bomba varía de acuerdo a la presión del
circuito, debido a la filtración interna. Conforme la presión del sistema se
incrementa, la cantidad de filtración interna se incrementa, lo cual
reduce la razón de flujo de la bomba actual. La relación entre la razón
de flujo de la bomba y la presión será estudiada en un ejercicio
posterior.
G 34.
G 37. No, porque algo de potencia se perdió así como el calor por la fricción de
la resistencia de las mangueras, de la válvula direccional y los sellos del
cilindro.
3.
4. 1 hp = 745,7 W
Potencia del cilindro = 6,8 hp
Eficiencia del sistema = 75%