Está en la página 1de 23

Página 1

INDICE

1. ¿Qué es semántica?

2. Compenentes de la semnatica

3. Deinicion de sema

4. Finalidad de la semanica

5. Sinonimia

6. Antonimia

7. Polisemia

8. Homonimia

9. Campo semántico

10. Familia semántica

11. Familia semántica

12. Denotación

13. Connoacion

Página 2
¿Qué es semantica?

Se llama semántica a una rama de la lingüística dedicada al estudio del significado. Su

nombre proviene del término griego sëmantikós (“significado relevante”) y junto con

la fonética, gramática y la morfosintaxis, constituye una de las principales

aproximaciones al estudio organizado del lenguaje verbal.

La semántica enfrenta el signo lingüístico desde el interés por su parte inmaterial, esto

es, su parte mental, convencional y abstracta: el significado. Esto significa que se

interesa no sólo por la manera en que se forman los significados de las palabras a partir

Página 3
de sus componentes (sus raíces y agregados), sino también del modo en que los

significados cambian a lo largo del tiempo y devienen otros, cambiando junto con

la cultura que emplea la lengua.

Además, la semántica se ocupa de los accidentes del significado, como la

sinonimia, la antonimia, la polisemia y las familias léxico-semánticas, siempre y cuando

el estudio no abandone el lugar de lo eminentemente verbal, ya que de las áreas no

verbales de la comunicación se ocupan otras disciplinas, como la pragmática.

La unidad mínima de la semántica son los semas: las porciones más pequeñas de la

palabra dotadas de significado propio verificable. Una misma palabra, así, contiene

distintos semas que la emparentan con otras.

Puede servirte: Funciones del lenguaje

2. Componentes del significado

Comúnmente, la semántica comprende dos componentes o formas de asignar el

significado, que son:

 Denotación. El significado “estándar” de las palabras, el que registran los

diccionarios y constituye su sentido “oficial”, más evidente, más referencial.

 Connotación. Aquellos sentidos secundarios que se atribuyen a un término y

que no tienen que ver directamente con el referente enunciado, sino con ciertas

características atribuidas a él por determinada cultura.

Página 4
Un ejemplo de esto último lo constituye la palabra “arpía”, cuyo significado denotativo es

el de unos animales mitológicos de la antigua Grecia, que atraían con su canto a

los marineros y luego de hacerlos naufragar contra las rocas, procedían a devorarlos.

El significado denotativo de “arpía”, en cambio, se transmite por asociación imaginaria a

las mujeres que se consideran malvadas, crueles, insoportables o traicioneras.

3. definición del sema

En la semántica lingüística, el sema o rasgo semántico es el elemento constitutivo de

un semema y se define como la extremidad de una relación funcional binaria entre

sememas. El sema es, pues, la más pequeña unidad de significación definida por el

análisis. Existen diferentes tipos de semas: ▪ El sema inherente: sema que la ocurrencia

hereda del tipo, por defecto. Ej. /negro/ para ‘cuervo’. ▪ El sema aferente: extremidad de

una relación anti-simétrica entre dos sememas pertenecientes a taxemas diferentes.

Ej. /inteligencia/ para ‘mujer’. Un sema aferente es actualizado por instrucción

contextual. ▪ El sema específico: elemento del semantema que opone el semema a

uno o varios sememas del taxema al que pertenece. Ej. / sexo femenino/ para ‘mujer’. ▪

El sema genérico: elemento del clasema que marca la pertenencia del semema a una

clase semántica. Los semas compartidos por varias palabras definen campos

semánticos.

4 finalidad de la semántica

Página 5
La finalidad de la semántica es descomponer el significado en unidades más

pequeñas, llamadas semas o rasgos semánticos, estos permiten segmentar el

significado de las palabras, y diferenciar palabras de significado parecido y palabras de

significado opuesto.

Por otro lado, la semántica lingüística se encarga de estudiar la denotación y

connotación de las palabras, cuando el mensaje se expresa objetivamente, se dice que

su significa es denotativo y, cuando a la comunicación objetiva se le añade alguna

valoración personal mediante gestos o entonación, se habla de que su significado es

connotativo.

El estudio de las palabras puede estar dividido en:

 Sinonimia se produce cuando un mismo significante se puede expresar con

varios significantes, por ejemplo: desplomarse, caerse, derrumbarse, entre otros.

 Antonimia se caracteriza porque el significante tiene el significado opuesto al de

otro, por ejemplo: frío – caliente.

 Polisemia se origina cuando un significante le corresponde varios significados, es

el caso de la palabra pata, le corresponde tanto a un animal como a la pata del mueble.

 Homonimia, es la semejanza de significados, las palabras homónimas presentan

variación en la escritura, por ejemplo: tuvo (verbo tener) y tubo (objeto cilíndrico).

Un campo semántico es un conjunto de palabras o de expresiones que tienen un

significado similar porque poseen una unidad básica funcional común, denominada

sema (signo) o raíz lingüística.

Vea también Campo semántico y Polisemia.

Página 6
La semántica lógica, utilizada en las ciencias, es el estudio de la relación entre un

signo y su realidad. Por otro lado, la semántica en ciencias cognitiva estudia la relación

que la mente de una persona atribuye a los signos, y analiza el mecanismo psíquica

entre el hablante y oyente.

Existen palabras adoptadas de otras lenguas, es lo que se denomina calco semántico.

Por otro lado, la ciencia semiótica se encarga de estudiar los signos, sus relaciones y

significado.

En informática, la semántica se encarga de estudiar desde un punto de vista

matemática, el significado de los programas o funciones.

Etimológicamente, el término semántica proviene del griego “semantikos”, que significa

“algo que tiene un significado relevante o significativo”.

Semántico y sintaxis

La sintaxis tiene como función ofrecer pautas o normas para crear oraciones de forma

coherente, con el objetivo de expresar o enunciar el significado correcto de las palabras,

pudiendo ser supervisado por la ciencia lingüística semántica que como bien se

identificó anteriormente se encarga de estudiar el significado de las palabras.

Semántico y morfológico

La morfología es la disciplina lingüística encargada de estudiar la forma y las

combinaciones de los componentes internos de las palabras. La morfología estudia a

través de los monemas y, estos se dividen en: lexemas y morfemas.

Los lexemas aportan el significado léxico a la palabra, esto es, la raíz de los sustantivos,

verbos, adjetivos y adverbios, por ejemplo: panadero, el lexema es pan, azulado el

lexema es azul.

Página 7
Por su parte, los morfemas aportan el significado gramatical, como: los artículos

determinantes, preposiciones, conjunciones, desinencias o afijos.

Vea también Verbo.

Semántica y sintáctica

La función sintáctica es el tipo de relación que se establece entre las distintas clases de

sintagmas.

Las funciones sintácticas pueden clasificarse en 3 categorías:

 Primarias, sujeto y predicado.

 Secundarias, desempeñadas por los complementos verbales.

 Terciarias, inciden en las secundarias, es decir, complemento del nombre,

complemento del adjetivo, complemento del adverbio.

5 sinonimia

La sinonimia es la relación semántica que se da entre palabras o expresiones que

presentan significados equivalentes. Son sinónimos, por ejemplo, burro, asno y pollino;

dinero y pasta; morir y fallecer; estar, encontrarse y hallarse; o bello, hermoso,

bonito y lindo. Podemos comprobar que entre las palabras de las series anteriores se

da una relación de sinonimia realizando sustituciones en el interior de una oración:

Página 8
(1) Platero es un {burro/asno/pollino} que protagoniza una de las obras de Juan Ramón

Jiménez

(2) Coge {el dinero/la pasta} y corre

(3) El rey {ha muerto/ha fallecido}

(4) La marquesa {está/se halla/se encuentra} indispuesta

(5) Ayer disfrutamos de un {bello/hermoso/bonito/lindo} atardecer

Se suele diferenciar entre la sinonimia total y la parcial, aunque esta distinción es más

que nada teórica, pues la sinonimia total, entendida como equivalencia perfecta, no

pasa de ser una construcción ideal, una mera posibilidad lógica. En la práctica resulta

difícil —si no imposible— señalar sinónimos totales que admitan la sustitución en

cualquier contexto preservando no solo el significado sino también las connotaciones, el

nivel de lengua, etc. Así, dinero y pasta en principio son sinónimos, pero la segunda

denominación queda reservada para usos coloquiales o humorísticos. El presidente del

Banco Central Europeo difícilmente podrá anunciar que eleva el precio de la pasta para

prevenir tensiones inflacionistas.

La inexistencia de hecho de sinónimos totales se explica por varios motivos. Para

empezar, sería antieconómica. Si dos palabras fueran perfectamente equivalentes, una

de las dos no tardaría en ser desechada por la sencilla razón de que sobraría. Para

continuar, las palabras suelen ser polisémicas, por lo que pueden resultar equivalentes

Página 9
en algunas de sus acepciones, pero no en todas. Morir y fallecer son sinónimos en el

ejemplo (3), pero morir posee extensiones metafóricas de las que carece fallecer. Es

perfectamente aceptable la oración Este televisor ha muerto (o sea, ha sufrido una

avería que no tiene arreglo); pero no, en cambio, Este televisor ha fallecido. Tampoco

conviene perder de vista que en el vocabulario se acumulan estratos con orígenes de lo

más diverso y que pueden representar variantes dialectales, sociolectales, estilísticas,

etc. Bonito y lindo son sinónimos en principio, pero el segundo resulta raro entre los

hablantes de España. Estos dos adjetivos, a su vez, contrastan conjuntamente

con hermoso y bello, que tendemos a identificar con la lengua literaria.

Página
10
6 antonimia

La sinonimia es la relación semántica que se da entre palabras o expresiones que

presentan significados equivalentes. Son sinónimos, por ejemplo, burro, asno y pollino;

dinero y pasta; morir y fallecer; estar, encontrarse y hallarse; o bello, hermoso,

bonito y lindo. Podemos comprobar que entre las palabras de las series anteriores se

da una relación de sinonimia realizando sustituciones en el interior de una oración:

(1) Platero es un {burro/asno/pollino} que protagoniza una de las obras de Juan Ramón

Jiménez

(2) Coge {el dinero/la pasta} y corre

(3) El rey {ha muerto/ha fallecido}

(4) La marquesa {está/se halla/se encuentra} indispuesta

(5) Ayer disfrutamos de un {bello/hermoso/bonito/lindo} atardecer

Página
11
Se suele diferenciar entre la sinonimia total y la parcial, aunque esta distinción es más

que nada teórica, pues la sinonimia total, entendida como equivalencia perfecta, no

pasa de ser una construcción ideal, una mera posibilidad lógica. En la práctica resulta

difícil —si no imposible— señalar sinónimos totales que admitan la sustitución en

cualquier contexto preservando no solo el significado sino también las connotaciones, el

nivel de lengua, etc. Así, dinero y pasta en principio son sinónimos, pero la segunda

denominación queda reservada para usos coloquiales o humorísticos. El presidente del

Banco Central Europeo difícilmente podrá anunciar que eleva el precio de la pasta para

prevenir tensiones inflacionistas.

La inexistencia de hecho de sinónimos totales se explica por varios motivos. Para

empezar, sería antieconómica. Si dos palabras fueran perfectamente equivalentes, una

de las dos no tardaría en ser desechada por la sencilla razón de que sobraría. Para

continuar, las palabras suelen ser polisémicas, por lo que pueden resultar equivalentes

en algunas de sus acepciones, pero no en todas. Morir y fallecer son sinónimos en el

ejemplo (3), pero morir posee extensiones metafóricas de las que carece fallecer. Es

perfectamente aceptable la oración Este televisor ha muerto (o sea, ha sufrido una

avería que no tiene arreglo); pero no, en cambio, Este televisor ha fallecido. Tampoco

conviene perder de vista que en el vocabulario se acumulan estratos con orígenes de lo

más diverso y que pueden representar variantes dialectales, sociolectales, estilísticas,

etc. Bonito y lindo son sinónimos en principio, pero el segundo resulta raro entre los

hablantes de España. Estos dos adjetivos, a su vez, contrastan conjuntamente

con hermoso y bello, que tendemos a identificar con la lengua literaria.

Página
12
7 polisemia

La polisemia es un términoque se emplea para denominar la diversidad de acepciones

que contienen determinadas palabras o signos lingüísticos. La polisemia también

es un concepto que hace referencia a los diversos significados que pueden tener una

frase o expresión según el contexto.

La palabra polisemia está compuesta por el prefijo poli-, que indica “muchos” y

por sema, que deriva del griego y se refiere a “significado”. De ahí que la palabra

polisemia se emplee para designar a las palabras que poseen más de un

significado.

Las palabras polisémicas se encuentran en gran cantidad de idiomas, las cuales han

surgido por diversas razones, entre ellas:

 Sentido figurado de las palabras: es decir, cuando se hace uso de metáforas o

metonimias para referirse o indicar algo en específico. Por ejemplo, al referirse a las

patas de una mesa para señalar las columnas o barras que sostienen este objeto.

 Lenguaje especializado o técnico: es cuando se le atribuyen a ciertas palabras

un significado técnico según el área de trabajo, investigación, desarrollo, entre otros.

Por ejemplo, la palabra “masa” no significa lo mismo en el área de las ciencias como

física o química, si lo comparamos con su sentido en el campo de la culinaria, en el cual

seguramente se refiere a un ingrediente de una receta.

 Influencia de palabras extranjeras: existe diversidad de palabras de las cuales

se han derivado más de un significado gracias a la influencia o aplicación de ciertos

términos extranjeros. El ejemplo más común es el de la palabra “botón”, que se emplea,

Página
13
en principio, para denominar uno de los accesorios que poseen las prendas de vestir,

pero que también puede señalar una parte específica de un artefacto electrodoméstico.

 Homonimia: la homonimia se refiere a dos o más palabras que se escriben y se

pronuncian igual pero cuyos significados son diferentes. Por ejemplo, por banco se

puede hacer referencia a una entidad financiera o a un asiento.

Ejemplos de palabras polisémicas

Existen diversos ejemplos de palabras polisémicas que son empleadas a diario para

referirse o indicar una o más cosas a la vez. A continuación, se exponen algunas de las

más utilizadas:

 Carta: se puede entender por carta a ese escrito que se envía o recibe vía correo

electrónico o a través del servicio postal, o al juego de naipes. Por ejemplo: “Ayer envié

una carta de felicitaciones a mis compañeros de trabajo”. “Los juegos de cartas son de

mi agrado”.

 Cresta: puede indicar aquella parte del cuerpo que poseen algunos animales,

como los gallos y gallinas, sobre la cabeza o puede referirse a la parte más alta de una

ola. Por ejemplo: “Todos los gallos tienen cresta”. “La cresta de esa ola era hermosa”.

 Gato: es una palabra polisémica que se puede referir a un animal, a una

herramienta o a una danza típica de Argentina y Uruguay. Por ejemplo: “Mi gato es muy

cariñoso”. “Olvidé colocar el gato en la parte trasera del carro”.

 Don: se puede emplear para hacer referencia a una cualidad y, también, para

tratar a un hombre en particular. Por ejemplo: “María tiene el don de hacerme reír”. “Don

Manuel es un hombre muy distinguido”.

Página
14
 Mango: puede indicar una fruta tropical o la parte por donde se pueden sostener

con las manos ciertas herramientas. Por ejemplo. “Este año la temporada de mago se

adelantó”. “El mango del martillo está roto”.

 Sierra: es una palabra que puede indicar una herramienta especial para cortar

cierto tipo de materiales, como madera o metal o, un conjunto de montañas e, incluso,

puede hacer referencia a un tipo de pez. Por ejemplo: “La sierra de la montaña está

nevada”. “A José le gusta comer sierra”.

 Ratón: indica el nombre de una animal roedor, así como el accesorio que forma

parte de una computadora u ordenador. Por ejemplo: “En el estacionamiento hay un

ratón escondido”. “El ratón del ordenador se dañó y debe ser reparado”.

También existen otras palabras polisémicas como bolsa, capital, cubo, regla, capa,

órgano, hoja, entre otras.

Polisemia de la Historia

La polisemia de la Historia se refiere a todos aquellos significados que posee dicha

palabra según el contexto en el cual sea empleado.

Por su parte, la palabra historia posee diversos significados, lo que la hace resaltar

entre otras palabras polisémicas.

El uso más común hace referencia a la historia de la humanidad y de la formación y

desarrollo de las naciones. Pero, también puede hacer referencia a la historia del arte o

de la literatura e, incluso, historia de las ciencias sociales y científicas.

Página
15
Historia también se emplea cuando una persona relata o narra un hecho, algo que

aconteció.

Si se hace referencia a la historia como relato, esta información puede ser tanto

verdadera como fantasiosa, eso dependerá de en qué espacio y situación se esté

hablando de una historia. Por ejemplo, de los hechos ocurridos durante una actividad

social o sobre un relato literario e imaginativo.

8 homononima

La homonimia es una relación que se establece entre palabras que no están

emparentadas semánticamente pero que guardan algún tipo de semejanza en su forma.

Los homónimos, entonces, son diferentes palabras que tienen la misma forma fónica

pero distinto significado. Se suelen diferenciar los Homografía de los Homofonía.

Por ejemplo, el sustantivo cara como sinónimo de rostro y el adjetivo cara en

tanto costosa; o los verbos botar y votar.

Los homónimos son palabras distintas, es decir, no comparten ningún rasgo semántico;

por lo tanto, cada una tendrá una entrada propia en el diccionario. Esta particularidad

nos ayuda a distinguirla de la Polisemia: en una palabra polisémica, las diferencias

de significado se presentan como distintas acepciones dentro de la misma entrada de

diccionario (significado 1, significado 2, etc.).

Página
16
 

Otros ejemplos de homonimia:

(1) aya/haya

(2) honda/onda

(3) sabia/savia

(4) canto del gallo/canto de la moneda

(5) llama de la vela/llama del altiplano

(6) vino hoy de tarde/vino tinto

Además de favorecer el enriquecimiento del léxico, debemos señalar que este punto

es fundamental a la hora de focalizar en la enseñanza de la ortografía.

Mag. Macarena González Zunini 

9 99

99 campo semántico

Página
17
Qué es Campo semántico:

El campo semántico, en lingüística, es aquel que conforma un grupo de palabras

que comparten uno o varios rasgos en su significado.

En nuestra lengua existen muchas palabras o unidades léxicas entre las cuales

podemos reconocer aspectos similares. Por ejemplo, podemos decir que verja, muro y

pared comparten un mismo campo semántico pues las tres palabras designan barreras.

Todas las palabras pertenecen a distintos campos léxicos. Así, podemos decir que

bombilla comparte campo semántico con vela, pero también con luz artificial o

electricidad, al contrario de vela, que estaría en el mismo campo semántico que fuego.

Vea más sobre Semántica.

Tipos de campos semánticos

Los campos semánticos pueden clasificarse de muchas maneras, fundamentalmente

dependiendo de las relaciones que se identifiquen entre los elementos que los

conforman. A continuación, referimos algunos tipos de campos semánticos:

Campo semántico cerrado

Es aquel al que ya no pueden agregarse nuevos elementos, pues ya forma en sí un

campo completo. Por ejemplo: los días de la semana, que son solo siete, o los meses

del año, que son doce.

Campo semántico abierto

Es aquel al cual siempre podremos agregar nuevos términos. Por ejemplo, accesorios

de una computadora: cámara, teclado, ratón, pen drive, audífonos, etc.

Página
18
Campo semántico gradual

Es el tipo de campo en el cual los elementos implican una escala con sus diferentes

matices. Por ejemplo, los estados de ánimo: entusiasta, contento, alegre, gozoso,

jubiloso, dichoso, feliz.

Campos semánticos antónimos

Son aquellos formados por palabras entre las cuales se establecen relaciones de

oposición. Por ejemplo: feliz/triste, paz/guerra, noche/día.

Campo semántico asociativo

Es aquel que se conforma debido a la proximidad de la realidad que refieren. Por

ejemplo, bosque, árbol, selva, breña, flora, fauna, silvestre, sombra. Este tipo de

asociación suele ser más subjetiva.

Familias semánticas

Una familia semántica es un conjunto de palabras que comparten un sema común.

En la lengua surgen relaciones de asociación, similitud, comparación o de diversa índole

entre los significados: imágenes mentales de las cosas que componen la realidad.

Muchas veces, esta relación tiene además un componente afín entre diversos

significados que permite organizarlos como un árbol: una familia semántica.

Se puede decir, pues, que una familia semántica es un conjunto de palabras que

comparten un sema común. Por lo general esto ocurre entre palabras que comparten su

categoría gramatical (tipo de palabra), por ejemplo:

Página
19
 Árbol. Arbusto, hojas, raíces, flores, frutos, madera, ramas…

 Libro. Hojas, tapa, biblioteca, librería, lectura, literatura…

 Deporte. Atletismo, tenis, béisbol, fútbol, básquetbol…

 Pan. Panadería, sándwich, trigo, horno…

Ejemplos de semántica

Algunos ejemplos de connotación y denotación de significados son:

 Ese automóvil está pintado de negro (denotación: el color)

Las intenciones de ese hombre parecen ser negras (connotación: malvadas, turbias,

secretas)

 Le hicieron una operación a corazón abierto (denotación: el órgano)

Me dijo que su novia le había roto el corazón (connotación: sentimientos)

 El avión está volando sobre Edimburgo (denotación: la acción real)

Volaré al supermercado a ver si llego antes de que cierre (connotación: ir rápido)

 Dejé la hoja del examen en blanco (denotación: sin escribir)

Mi prima se quiere casar de blanco (connotación: correctamente, formalmente,

tradicionalmente)

 Ayer adoptamos un perro (denotación: el animal)

Página
20
Ese hombre es un perro (connotación: infiel, promiscuo, maltratador)

 Voy a levantar el lápiz del suelo (denotación: tomar del suelo)

Me quiero levantar a la prima de Ezequiel (connotación: enamorar, conquistar)

Conotacion y denotación

La connotación y la denotación son dos significados que se anteponen y por ello son

antónimos.

Si la connotación se refiere al doble sentido o significado secundario que poseen las

palabras o frases según el contexto, entonces, por su parte, denotación es el

significado principal u objetivo de una palabra que es reconocido por todas las

personas.

Por ejemplo, “El precio del oro se mantiene estable en el mercado mundial”. En este

caso, el oro es un metal precioso, cuyo significado o denotación indica exactamente lo

mismo que su significado principal y objetivo, por tanto no es necesario indagar en un

significado secundario.

No obstante, se puede exponer que un alto porcentaje de las palabras, en general,

tienen un sentido denotativo que se complementa o enriquece con el sentido

connotativo de las mismas.

Página
21
En este caso, se presenta un vocabulario amplio y rico de sentido y uso que luego es

analizado y estudiado en el campo de la lingüística.

A continuación, se toma la misma palabra del ejemplo anterior “oro” para presentar un

ejemplo de cómo su sentido puede variar a través de un uso connotativo de la palabra.

Por ejemplo, “Tu amistad vale oro”. En este caso, el significado de la palabra oro deja

de emplearse de manera denotativa y por contexto y connotación, se entiende que se

está haciendo referencia a una amistad que es altamente apreciada y que vale mucho

más que cualquier otra cosa.

Bibliograia

 https://concepto.de/semantica/

 https://educalingo.com/es/dic-es/sema

 https://www.significados.com/semantica/#:~:text=La%20finalidad%20de%20la

%20sem%C3%A1ntica,y%20palabras%20de%20significado%20opuesto.

 https://blog.lengua-e.com/2011/la-sinonimia/

 https://www.significados.com/polisemia/

 http://www.anep.edu.uy/prolee/index.php/glosario/40-homonimia

 https://www.significados.com/campo-semantico/

Página
22
 https://www.significados.com/connotacion/#:~:text=Connotaci%C3%B3n%20y

%20denotaci%C3%B3n&text=Si%20la%20connotaci%C3%B3n%20se

%20refiere,reconocido%20por%20todas%20las%20personas.

Página
23

También podría gustarte