Está en la página 1de 54

índice

Introducción:............................................................................................................................... 3

Objetivos .................................................................................................................................... 4

GENERAL: ............................................................................................................................. 4

ESPECIFICO:......................................................................................................................... 4

Los 10 correctos de la administración de medicamentos ......................................................... 5

Vías de administración de medicamentos ................................................................................ 7

ORAL ...................................................................................................................................... 7

Sublingual ............................................................................................................................... 9

Oftálmica .............................................................................................................................. 11

NASAL .................................................................................................................................. 19

DÉRMICA ............................................................................................................................. 21

VAGINAL .............................................................................................................................. 23

INTRAVENOSA.................................................................................................................... 30

INYECCIÓN ......................................................................................................................... 35

VENOCLISIS ........................................................................................................................ 38

Métodos de aplicación de calor y frío ...................................................................................... 42

FRÍO ..................................................................................................................................... 42

Bolsa de hielo ................................................................................................................... 42

Compresas húmedo/frías ................................................................................................. 44

CALOR ................................................................................................................................. 45

Bolsa de agua caliente ..................................................................................................... 45

Lámpara de rayos infrarrojos ........................................................................................... 50

Conclusión ............................................................................................................................... 52

GLOSARIO .............................................................................................................................. 53

Referencias .............................................................................................................................. 54
2
Introducción:

La administración de medicamentos es algo esencial en enfermería, por ello es importante


conocer las diferentes vías por las que esta práctica se puede llevar a cabo. Todas estas vías
tienen pasos a seguir distintos para su correcta aplicación, pero un mismo objetivo, que se
cumpla con la función terapéutica esperada.

Para una correcta nunca mientas hacia los pacientes requiere de cierto conocimiento y un
conjunto de habilidades que son únicas para el personal de enfermería.

Previo a cualquier administración se debe valorar al paciente en cuanto a su capacidad para


auto administrarse la medicación, determinar si el paciente debería recibir un medicamento
en un momento dado y me interesa el medicamento correcto, así como es necesario controlar
de forma completa los efectos que puede traer cualquier administración.

De igual forma, es importante conocer las 10 importantes reglas que deben seguirse para una
correcta administración de medicamentos por cualquiera de estas vías. Los métodos de
aplicación o calor o frío son un procedimiento sencillo y que tiene diversos objetivos.

3
Objetivos

GENERAL:

 Conocer las vías de administración de los medicamentos, asi como las


especificaciones dentro de cada procedimiento.

ESPECIFICO:

 Conocer la importancia de realizar un buen procedimiento


 Conocer la importancia de la fundamentación conocimientos previos necesarios para
una buena administración.
 Observar y tomar en cuenta todas las medidas de precaución para un buen
procedimiento y cuidados posteriores a este.

4
Los 10 correctos de la administración de medicamentos

Son una serie de reglas qué el personal de enfermería debe llevar a cabo para la
administración segura de medicamentos, los cuales son establecidos con el único fin de
disminuir los riesgos asociados a una práctica a la hora de la administración de
medicamentos.

1. Medicamento correcto:
 Identificar el medicamento y comprobar su fecha de caducidad.
 Comprobar el nombre de la especialidad al preparar y administrar el
medicamento.
 Si existe alguna duda, no administrar y consultar.
 Se debe desechar cualquier medicamento qué no esté debidamente
identificado.
2. Paciente correcto:
 Comprobar la identificación y nombre del paciente, esto puede verificarse en
la pulsera del paciente, el membrete de la cama, membrete del medicamento,
entre otras.
3. Dosis correcta:
 Siempre qué una dosis prescrita parezca inadecuada, debe verificarse y
comprobar qué sea adecuada.
4. Vía correcta:
 Se debe asegurar que la vía de administración sea la correcta, en caso de qué
esta no aparezca en la prescripción, consultar.
5. Hora correcta:
 Hay qué comprobar el aspecto del medicamento antes de su administración,
posibles prescripciones, cambios de color, etc.
6. Verificar fecha de caducidad del medicamento
7. Prepare y administre usted mismo el medicamento
8. Registrar usted mismo el medicamento y la hora de administración:
 Se tiene qué registrar y firmar lo antes posible la administración realizada, si
por alguna razón esto no se administró, se debe anotar en la Hoja de
Enfermería especificando el motivo.
9. Velocidad de infusión correcta
10. Estar enterado de posibles alteraciones

5
Los 4 YO dentro de los parámetros anteriormente mencionados son los siguientes

6
Vías de administración de medicamentos

ORAL

CONCEPTO: procedimiento que permite el paso de medicamentos a la circulación


sistemática a través de la boca.
OBJETIVO: lograr su efecto en el organismo mediante el poder de absorción que tiene el
aparato digestivo
Material y equipo:
● Charola con equipo básico y equipo específico
● Vasos desechables
● Vasos graduados y sin graduar
● Agitador (si es necesario)
● agua u otra bebida
PROCEDIMIENTO

Intervención Fundamentación

Identificar al paciente La identificación del paciente evita errores


en la administración de medicamentos

Realizar la higiene de manos Reduce la transmisión de microorganismos

Preparar el medicamento de un solo Prevenir las distracciones evita errores de


paciente a la vez preparación

Comprobar la fecha de caducidad de cada Leer las etiquetas y compararlas con la


medicamento, una cada vez. prescripción transcrita reduce errores

Preparar las formas sólidas de los


medicamentos orales

a) Comprimidos o cápsulas de un vaso Evita la contaminación de medicamentos y


de depósito general, verter el evita el desperdicio
número necesario en el tapón de la
botella y pasar el medicamento al
vaso. No tocar con los dedos

7
b) comprimidos o cápsulas unitarias, El envoltorio mantiene limpios los
colocar directamente el medicamentos y permite que la enfermera
medicamento en el vaso. No quitar identifique el nombre y la dosis del
el envoltorio medicamento a la cabecera del paciente.

c) si el paciente tiene dificultad de Los comprimidos grandes son a menudo


deglución y los medicamentos difíciles de tragar. un comprimido molido
líquidos no son una opción, utilizar mezclado con un suave alimento es
un dispositivo para triturar normalmente más fácil de tragar
comprimidos, mezclar el comprimido
con una pequeña cantidad de
alimento suave

Ayudar al paciente a sentarse o ponerse en La posición sentada evita la aspiración


posición de Fowler. Utilizar la posición de durante la deglución
decúbito lateral si estar sentado está
contraindicado

Explicar al paciente la finalidad de cada El paciente tiene derecho a ser informado,


medicamento, su acción y sus posibles al explicarle la finalidad permitirá que esté
efectos adversos. Dejar que el paciente más tranquilo y estimulará la comunicación
pregunte cualquier cuestión sobre los enfermera-paciente
fármacos.

Ofrecer el agua necesaria para su ingestión La enfermera es responsable de asegurar


y asegurarse de que el medicamento sea que el paciente recibe la dosificación
deglutido prescrita. Si se dejan desatendidos,
algunos pacientes no toman la dosis o se
guardan los medicamentos, lo que causa
riesgo para la salud.

Ayudar al paciente a volver a una posición Mantiene el confort del paciente


cómoda

8
Sublingual

CONCEPTO: En la administración sublingual se coloca el fármaco prescrito debajo de la


lengua, donde se disuelve. En un periodo corto es absorbido en gran medida hacia los vasos
sanguíneos a través de la cara inferior de la lengua. El medicamento no debe tragarse o no
tendrá el efecto deseado.
OBJETIVO: Realizar y proporcionar una vía de administración rápida y eficaz de absorción.

Material
 Fármaco prescrito
 Guantes
 Jeringa

9
PROCEDIMIENTO

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN

Informar al paciente sobre el procedimiento La comunicación efectiva es indispensable


que se realizará y solicitar su ayuda si se para establecer una buena relación
requiere durante el procedimiento. enfermero-paciente.

Comprobar la identidad del paciente y que el La aplicación de los 10 correctos de la


fármaco sea el correcto y esté indicado. administración de medicamentos es vital
para la realizar procedimientos seguros.

Realizar una correcta higiene de manos y Previene la transmisión de


ponerse los guantes. microorganismos.

Colocar al paciente en la posición de Fowler Es importante que el paciente esté en una


o semi sentado. posición cómoda para la administración del
fármaco.

Solicitar al paciente que levante la lengua e Realizar de manera correcta la


introduzca el fármaco debajo de esta. administración del medicamento para
facilitar la misma.

Pedirle que no lo trague ni lo mastique hasta Si no se realiza el procedimiento correcto el


que se disuelva totalmente. Esperar de 5 a fármaco no tendrá el efecto deseado.
10 minutos aproximadamente en lo que se
disuelve el medicamento.

En pacientes con dificultades se administra El paciente debe realizar la administración


el medicamento con una jeringa debajo de la del medicamento de manera que sea rápida
lengua. y eficaz.

Verificar su correcta absorción del fármaco. Verificar que el fármaco se haya


administrado y disuelto de manera correcta.

10
Evaluar la reacción del paciente ante la Valorar la tolerancia y posibles aspectos
administración del fármaco, observar si adversos comunicandolo al medicamento si
presenta reacciones secundarias. lo hubiese.

Realizar anotaciones. La evaluación implica controlar los cuidados


reales prestados por el equipo de atención
sanitaria basándose en los resultados
esperados.

Oftálmica

CONCEPTO: Consiste en la administración directa de medicamentos en la mucosa ocular,


ya sea en forma de colirios, geles irrigación o cremas. Se instilan en forma de líquidos o
pomadas. Los colirios se envasan en goteros de plástico que se usan para administrar el
preparado. Las pomadas suelen suministrarse en pequeños tubos. Todos los recipientes
deben indicar que el medicamento es para uso oftálmico. Están indicadas una preparación y
técnica estériles. Los líquidos recetados suelen diluir, por ejemplo, con una concentración
menor del 1%.
OBJETIVO: Proporcionar un medicamento ocular qué el paciente necesita, para tratar una
infección u otras razones
La administración de medicamentos oftálmicos ni puede ser delegada al auxiliar de
enfermería, hay qué instruirlos sobre los potenciales efectos secundarios y qué informe sobre
su ocurrencia, incluyendo los potenciales cambios visuales.
Material:
● Envase de medicamento con cuentagotas estéril o tubo de pomada o disco intraocular
de medicamento.
● Bola de algodón o pañuelo de papel.
● Lavabo lleno de agua templada y toalla si los ojos tienen costra o secreción.

11
● Parche y esparadrapo ocular, esto es opcional.
● Guantes limpios
● RADM
Para irrigación añadir:
● Solución de irrigación (p.ej., solución salina normal) y jeringa o tubo de irrigación .
● Esponjas absorbentes estériles secas.
● Palangana.
Planificación: Es necesario reunir el equipo necesario y el RADM, ya qué mejora la gestión
de tiempo y la eficiencia de la ejecución, y posteriormente planificar la preparación para evitar
interrupciones, no tomar llamadas telefónicas, porque puede contribuir a cometer errores en
el procedimiento.

Preparación

Pasos del procedimiento Fundamentación para el procedimiento

Realizar la higiene de manos Reduce la transmisión de microorganismos

Si se utiliza un carrito de medicamentos, La organización del equipo ahorra tiempo y


moverlo fuera de la habitación del paciente. reduce errores

Acceder al sistema automatizado de Los medicamentos están protegidos cuando


dispensación (SADME) o abrir con llave el están con llave en un carrito amarillo, carrito
cajón de medicamento o el carrito. o sistema automatizado de dispensación de
medicamentos.

Preparar el medicamento de un solo Prevenir distracciones limita los errores de


paciente a la vez. Seguir las seis definitivas preparación.
la administración de medicamentos.
Mantener juntas todas las páginas del
RADM de un paciente o mirar la
administración de medicamentos de un solo
paciente en la pantalla del ordenador.

12
Seleccionar el medicamento correcto de Leer las etiquetas y compararlas con la
suministro del stock, cajón de dosis unitarios prescripción transcrita reduce los errores.
o SADAME. Comparar el nombre del
medicamento en la etiqueta con el RADM.
Salir del SADAME después de retirar el/los
fármacos.

Comprobar la fecha de caducidad de cada


medicamento, una cada vez. Devolver los
fármacos caducados a la farmacia.

Comprobar o calcular la dosis de Volver a comprobar reduce el riesgo de


medicamento según sea necesario. Volver a error.
comprobar el cálculo. Si es necesario, hacer
qué otra enfermera verifique los cálculos.

EJECUCIÓN

PASOS DEL PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN PARA EL


PROCEDIMIENTO

Realizar la higiene de manos y preparar el La higiene de manos reduce la transmisión


medicamento. Asegurarse de comprobar la de microorganismos. Garantiza qué el
etiqueta dos veces mientras se prepara el paciente reciba el medicamento correcto.
medicamento. Éstas son la primera y segunda de la
comprobación de corrección.

Llevar el medicamento al paciente en el Garantiza el efecto terapéutico previsto y


momento correcto, después de revisar la cumple con los estándares profesionales.
política de la institución. Administrar el Los hospitales deben adoptar una política
medicamento al paciente en el momento de administración de medicamentos y
tiempo-dependiente. STAT y prescripción procedimientos qué tengan en cuenta las
de una sola vez en el momento prescrito. necesidades de los pacientes, el
Realizar la higiene de manos. medicamento prescrito y las indicaciones
clínicas específicas.

13
Identificar al paciente utilizando al menos Garantizar qué es el paciente correcto.
dos identificadores, como lo son el nombre Cumple con las recomendaciones del
y fecha de nacimiento, o nombre y número National Patient Safety Goal.
de historia, de acuerdo con las políticas de
cada institución. Comparar los
identificadores con la información de RADM
a la cabecera del paciente.

Comparar los nombres de los La tercera comprobación de corrección


medicamentos de las etiquetas de RADM garantiza qué se administra el
a la cabecera del paciente. medicamento correcto.

Explicar el procedimiento al paciente, Alivia la ansiedad sobre el medicamento


describir la posición y las sensaciones qué qué va a ser administrado en el ojo.
puede esperar, como comezón o irritación
del ojo. Debe preguntar al paciente si tiene
algunas preguntas o inquietudes antes de
la administración.

Organizar los materiales a la cabecera del Reduce la transmisión de microorganismos


paciente; ponerse guantes limpios. Si las y sigues estándares para evitar la
gotas oftálmicas están almacenadas en el exposición accidental a líquidos corporales.
frigorífico, dejar qué llegue a la temperatura
ambiente antes de administrarlas.

Hacer rodar suavemente entre las manos el Garantiza qué el medicamento se mezcla
recipiente de las gotas oftálmicas. antes de la administración. Agitar el envase
genera burbujas, lo qué dificultará la
administración del medicamento.

Pedir al paciente qué se tumbe boca arriba La posición proporciona fácil acceso al ojo
o se siente inclinado hacia atrás en una silla para la instalación del medicamento y
con la levemente extendida. minimiza el drenaje del medicamento a
Nota: NO extender demasiado el cuello través del conducto lagrimal.
de un paciente con lesión de las
vértebras cervicales.

14
Si existen costras o secreciones a lo largo Las costras o secreciones albergan
de los márgenes del párpado o canto microorganismo. Mojarlos permite qué se
interno, quitarlos lavando suavemente. quiten fácilmente y evita la aplicación de
Mejorar cualquier costra qué esté seca y presión directamente sobre el ojo. Limpiar
sea difícil de quitar aplicando un paño desde el canto interno al externo evita la
húmedo o una bola de algodón sobre el ojo entrada de microorganismos en el conducto
durante unos minutos. Siempre limpiar lagrimal.
desde el canto interno al externo.

Sujetar la bola de algodón o en pañuelo El algodón o pañuelo de papel absorben el


papel limpio con la mano nos dominante medicamento qué se sale del ojo.
sobre la mejilla del paciente justo debajo
del párpado inferior.

Con el pañuelo de papel o el algodón La técnica expone el saco conjuntival


debajo del párpado inferior, presionar inferior. La retracción contra la órbita ósea
suavemente hacia abajo con el pulgar o el evita la presión y el traumatismo del globo
dedo índice contra la órbita ósea. ocular y qué los dedos toquen el ojo.

Pedir qué el paciente mire hacia el techo. La acción retrae la córnea sensible hacia
arriba y fuera del saco conjuntival y reduce
la estimulación del reflejo del párpado.

Instalar gotas oftálmicas: a) Ayuda a prevenir el contacto


a) Con la mano dominante en la frente accidental del cuentagotas con la
del paciente, sujetar el cuentagotas estructura del ojo, reduciendo así el
lleno con el medicamento o solución riesgo de lesión en el ojo y la
oftálmica aproximadamente de 1 a 2 transmisión de infección al
cm por encima del saco conjuntival. cuentagotas. Los medicamentos
b) Dejar caer en el saco conjuntival el oftálmicos son estériles.
número de gotas prescritas. b) El saco conjuntival retiene
c) Si el paciente parpadea o cierra el normalmente de 1 a 2 gotas.
ojo, si las gotas aterrizan en los Proporciona una distribución
márgenes externos del párpado se uniforme del medicamento a través
repite la administración. del ojo.
d) Después de administrar las gotas, c) El paciente obtiene el efecto
pedir al paciente qué cierre el ojo terapéutico del fármaco sólo cuando

15
suavemente. las gotas entran en el saco
e) Cuando se administran los conjuntival.
medicamentos qué causan efectos d) Ayuda a distribuir el medicamento.
sistémicos, hay qué presionar Entornar o apretar los párpados
suavemente con el dedo y un fuerza a salir el medicamento fuera
pañuelo de papel limpio con el del saco conjuntival.
conducto nasolagrimal del paciente e) Impide un exceso de flujo del
de 30 a 60 segundos. medicamento en los conductos
f) Si el paciente recibe más de una nasales y faríngeos. Impide la
vez el medicamento oftálmico para absorción en la circulación
el mismo ojo a la misma vez, hay sistémica.
qué esperar al menos 5 mn antes de f) Evita la interacción entre
administrar el siguiente medicamentos.
medicamento y utilizar una bola de
algodón o pañuelo de papel
diferentes con cada medicamento.

Instalar un pomada oftálmica: a) Distribuye uniformemente el


a) Sujetando el aplicador de la pomada medicamento a los largo del ojo y el
por el margen del párpado inferior, márgen del párpado.
aplicar uniformemente una fina línea b) Distribuye uniformemente el
de pomada a lo largo del borde medicamento por el ojo y el margen
inferior del párpado a la conjuntiva del párpado.
desde el canto interno al externo.
b) Hacer qué el paciente cierre el ojo y
frotar levemente el párpado en un
movimiento circular con una bola de
algodón sin frotar no está
contraindicado.

Administrar un disco intraocular:


a) Abrir el paquete que contiene el a) Permite que la enfermera
disco. Presionar suavemente la inspeccione el disco por si hay daño
punta del dedo contra el disco de o está deformado.
manera que se adhiere al dedo. b) Prepara el saco conjuntival para
Colocar el lado convexo del disco en recibir el disco de medicamento.

16
la punta del dedo. c) Asegura la distribución del
b) Con la otra mano tirar suavemente medicamento.
del párpado inferior del paciente d) Asegura una distribución precisa
para separarlo del ojo. Pedir al del medicamento.
paciente que mire hacia arriba.
c) Colocar el disco en el saco
conjuntival de manera que flote en
la esclerótica entre el iris y el
párpado inferior.
d) Tirar del párpado inferior del
paciente hacia fuera y por encima
del disco No se debería ver el disco
en este momento. Repetir el paso
15 si se puede ver el disco.

Quitar un disco intraocular: a) Evita la transmisión de


a) Realizar la higiene de manos y microorganismos.
ponerse los guantes. b) Alivia la ansiedad sobre la
b) Explicar al paciente el manipulación del disco en el ojo.
procedimiento. Expone el disco intraocular.
c) Tirar suavemente del párpado
inferior del paciente con la mano no
dominante.
d) Con el dedo índice y pulgar de la
mano contraria, coger el disco y
levantarlo fuera del ojo del paciente.

Si hay exceso de medicamento en el Promueve el confort y evita cualquier


párpado, limpiarlo suavemente desde el traumatismo en el ojo.
canto interno hacia el externo.

Si el paciente tiene un parche ocular, poner Un parche ocular limpio reduce la


uno limpio colocando sobre el ojo afectado posibilidad de infección.
de manera qué todo esté cubierto. Sujetarlo
con esparadrapo de manera segura sin
poner presión en el ojo.

17
Quitarse los guantes, desechar los Mantiene un entorno ordenado al lado de la
materiales manchados en el recipiente cama y reduce la transmisión de
apropiado y realizar higiene de manos. microorganismos.

Medidas de seguridad:
- Hacer qué los pacientes con problemas de salud crónica consulten con su médico
antes de utilizar medicamentos oftálmicos sin prescripción.
- Cuando se utilicen cuentagotas en el domicilio, los pacientes no deberán compartir
medicamentos con otros miembros de la familia porque el riesgo de transmisión de
microorganismos es alto.

18
NASAL

Concepto: Consiste en la introducción por los agujeros de preparados líquidos en forma de


gotas o pulverizados mediante un nebulizador.
Objetivo: Preparar y administrar al paciente el tratamiento prescrito por vía nasal, en la
dosis y horarios indicados con seguridad y una asepsia adecuada..
Material:
● Charola con medicamentos o soluciones prescritas
● Torundas de algodón
● Hisopos
● Pañuelos desechables
● Guantes
● Bolsa de papel.

Procedimiento

Descripción Fundamentación

Identificar al paciente al que vamos a Esto nos ayuda a evitar errores en la


administrar la vacuna e identificar alguna administración de la vacuna.
contraindicación.

Realizar una correcta higiene de manos y Previene la transmisión de microorganismos


colocarse los guantes.

Disponer el gotero o llenar el gotero o ● La solución salina isotónica carece de


recipiente con el medicamento o solución movimientos de partículas osmóticas activas
prescrita. ● Existen medicamentos con propiedades
específicas para lograr efectos diferentes
(midriáticos, mióticos, antibióticos,
anestésicos, fluidificantes, antisépticos,
entre otros)

19
Coloque al paciente en decúbito dorsal o La posición requerida en el paciente para
sedente con cabeza en hiperextensión y instilar la solución o el medicamento
lateral
correspondiente al sitio de aplicación

Previa limpieza de la cavidad o superficie ● Las lágrimas, exudados, cerumen o moco


orgánica, aplicar la dosis prescrita, en grandes cantidades impiden el
sosteniendo de forma perpendicular el contacto de la solución o medicamento con
gotero. la mucosa correspondiente
● La temperatura tibia o ambiental del
medicamento o solución evita alteraciones
en
los radiorreceptores
● El contacto directo del goteo con la
cavidad o superficie orgánica altera la
condición aséptica del primero
La unidad sensitiva del olfato recoge
impresiones olorosas diversas
● La faringe se comunica con nariz y
boca
● La fracción del vértice de la nariz
hacia arriba y atrás favorece la
instilación de gotas en la cavidad
nasal
● Un tiempo corto favorece la difusión
del medicamento en la cavidad o
superficie orgánica

Limpiar el exceso de solución o La posición indicada en cada procedimiento


medicamento y mantener al paciente en impide el derrame de la solución o
la misma posición y en reposo durante 2 a 5 medicamento, por acción de la gravedad.
min para evitar la salida de la solución o
medicamento

Dejar cómodo al paciente y retirar el Los datos relacionados con las


equipo para su limpieza correspondiente observaciones y la comunicación pueden

20
sugerir revisión al plan de atención

Anotar los datos obtenidos observados Alteraciones nasales: dolor, infección,


presencia de cuerpos extraños, náusea

DÉRMICA

Concepto: Es aquella que se absorbe localmente a través de la piel. Algunas medicaciones


que son administradas transdérmicamente, aplicando un parche que produce una acción
mantenida.
 CREMAS: son emulsiones, es decir mezclas homogéneas de líquidos inmiscibles,
como el agua y el aceite. Normalmente las cremas tienen dos fases, una acuosa y
otra oleosa.
 POMADAS: Las pomadas y ungüentos están constituidos por grasas, carecen de la
fase acuosa, por lo que no puede haber emulsión.

Material:
 Guantes

21
 Abatelenguas
 Jabón
 Gasas estériles
 Material para curación

Procedimiento:

Pasos Fundamentación.

Colocar al paciente en la posición correcta y Es importante que coloquemos


cómoda de acuerdo con el área en la cual se al paciente en una posición
va a administrar el medicamento. adecuada para que el
procedimiento sea más sencillo
y menos molesto para él.

Observar la piel del paciente y revisar si existen El revisar al paciente hace que
restos de medicamento de aplicaciones podamos darnos cuenta decir
previas, así como la evolución del paciente. tratamiento está funcionando.

Realizar la asepsia con solución antiséptica El limpiar la zona afectada hace


siguiendo las reglas básicas (consultar el que la nueva aplicación de
apartado sobre curación de heridas en este medicamento funcione de mejor
manual). De acuerdo con las indicaciones manera y se absorbida
médicas, aplicar posteriormente solución para correctamente.
irrigación.

Calzarse los guantes. Para evitar alguna infección.


Aplicar directamente sobre la piel del paciente. Aplicar el medicamento de forma
correcta y uniforme ayuda a una
pronta recuperación

Observar si existe alguna reacción adversa en Después de cualquier


el paciente, informarle que si presenta alguna intervención es importante que
reacción llame por el timbre. Dejarlo cómodo y procurásemos que el paciente
tranquilo. esté cómodo ya que algunos
procedimientos son molestos

22
Desechar material (gasas y guantes) de
acuerdo con lo establecido en la NOM 087-
ECOL-1995.

Lavarse las manos (antes de atender a otro Con esto se evitan las
paciente como una medida de seguridad para infecciones cruzadas
prevenir y controlar las infecciones
intrahospitalarias).

Registrar en el expediente clínico el Es de suma importancia


medicamento administrado hora, fecha y si registrar cualquier intervención
hubo reacciones especiales en el paciente. realizada al paciente en la hoja
de enfermería

VAGINAL

Concepto: Los medicamentos vaginales, o instilaciones, se introducen como cremas,


gelatinas, espumas o supositorios para tratar infecciones o aliviar molestias vaginales

23
Objetivo:
● Tratar o evitar infecciones
● Reducir la inflamación
● Aliviar las molestias vaginales
Material:
● Paños
● Supositorio o crema vaginal correcta
● Aplicador para crema vaginal
● Guantes limpios
● Lubricante para un supositorio
● Toalla de un solo uso
● Almohadilla perineal limpia
Para una irrigación, añadir:
● Almohadilla impermeable
● Equipo de irrigación vaginal (que suelen ser desechables), con una
● boquilla, tubo y una pinza, y un contenedor para la solución
● Solución de irrigación
Procedimiento

Descripción Fundamentación

Comprobar el registro de administración de La comprensión y la aclaración del


medicamentos (RAM). contenido de la prescripción disminuye o
● Comprobar en el RAM el nombre del evita errores en la aplicación del
fármaco, la potencia, el número de gotas y la medicamento
frecuencia recetada.
● Si el RAM no está claro o falta información
pertinente, compararla
con la orden escrita más reciente del médico.
● Comunicar cualquier discrepancia con el
profesional de enfermería o médico
encargado, según determinen las normas de
la institución.

Explicar a la paciente que una instilación Explicar a la paciente lo que va a hacer, por
vaginal es normalmente un procedimiento qué es necesario y cómo puede cooperar.

24
indoloro y que de hecho puede aliviar el prurito
y el ardor si hay alguna infección.

Realizar la higiene de las manos y observar los Esto evitará la transmisión de


procedimientos de microorganismos.
control de la infección adecuados.

Proporcionar intimidad a la paciente. Hará que el paciente se sienta cómodo.

Antes de realizar el procedimiento, verificar la Esto asegura que el paciente correcto


identidad de la paciente usando los protocolos reciba el medicamento.
de la institución.

Pedir a la paciente que vacíe la vejiga. Si la vejiga está vacía, la paciente tendrá
menos molestias durante el tratamiento y se
reducirá la posibilidad de lesión del
recubrimiento vaginal.

Ayudar a la paciente a ponerse en decúbito Esto ayuda a la aplicación del


supino con las rodillas flexionadas y las medicamento.
caderas rotadas hacia fuera.

Colocar paños de manera que sólo se exponga Zona en la que se colocará a la paciente.
la zona perineal.

Desenvolver el supositorio y ponerlo abierto La lectura de las indicaciones de la


sobre el envoltorio o llenar el aplicador con la empresa farmacéutica y el conocimiento en
crema, gelatina o espuma recetada. Se torno
proporcionan instrucciones del fabricante junto a los fármacos, evita errores en su
al aplicador. aplicación

Valorar y limpiar la zona perineal. Determinar si los datos de la evaluación


influyen en la administración del
medicamento (es decir, ¿es apropiado
administrar el medicamento o es necesario
interrumpirlo y notificarlo al médico)

Ponerse los guantes. Los guantes impiden la contaminación de

25
las manos del profesional de enfermería
con microorganismos vaginales y
perineales.

Inspeccionar el orificio vaginal, observar Valoracion de la paciente


cualquier olor de la secreción procedente de la Determinar si los datos de la evaluación
vagina y preguntar por molestias vaginales. influyen en la administración del
medicamento.

Proporcionar asistencia perineal para eliminar Esto reduce las posibilidades de trasladar
microorganismos. microorganismos a la vagina.

Administrar el supositorio, la crema, la


espuma, la gelatina o la irrigación vaginal.

Usar toda la solución de irrigación,


permitiéndole fluir libremente
hacia el empapador.

Sacar la boquilla de la vagina.

Ayudar a la paciente a sentarse sobre el Sentarse sobre el empapador ayudará a


empapador. drenar el resto del líquido por gravedad.

Asegurar la comodidad de la paciente.

Secar el perineo con toallitas.

Aplicar una almohadilla perineal limpia si hay


un drenaje excesivo.

Registrar todas las evaluaciones e


intervenciones de enfermería relacionadas con
la técnica. Incluir el nombre del fármaco o
solución de irrigación, la potencia, la hora y la
respuesta de la paciente.

26
Supositorio

Lubricar el extremo redondeado (liso) del La lubricación facilita la inserción.


supositorio, que se introduce en primer lugar.

Lubricar el dedo índice enguantado.

Exponer el orificio vaginal separando los labios


con la mano no
dominante.

Insertar el supositorio unos 8-10 cm a lo largo La pared posterior de la vagina tiene unos
de la pared posterior de la vagina o todo lo 2,5 cm más que la pared anterior porque el
profundo que sea posible. cuello uterino sobresale en la porción más
superior de la pared anterior.

Pedir a la paciente que permanezca tumbada Esta posición permite que el medicamento
de 5 a 10 minutos después de la inserción. Las fluya en el fondo de saco posterior después
caderas pueden elevarse sobre una almohada. de que se haya fundido.

Crema, gelatina o espuma vaginal

Introducir suavemente el aplicador unos 5 cm.

Empujar lentamente el émbolo hasta que el


aplicador se vacíe.

Retirar el aplicado y colocarlo sobre la toalla. El aplicador se pone sobre la toalla para
evitar propagar microorganismos.

Desechar el aplicador si es desechable o


limpiarlo siguiendo las instrucciones del
fabricante.

Pedir a la paciente que permanezca tumbada


de 5 a 10 minutos después de la inserción.

Irrigación

27
Colocar a la paciente sobre el empapador.

Cerrar el tubo con una pinza. Mantener el A esta altura, la presión de la solución no
contenedor de irrigación unos 30 cm por debe ser lo suficientemente grande
encima de la vagina. como para dañar el recubrimiento vaginal.

Dejar correr líquido a través del tubo y la Razón: El líquido corre a través del tubo
boquilla hacia el empa- para eliminar el aire y humedecer la
pador. boquilla.

Insertar la boquilla con cuidado en la vagina.


Dirigir la boquilla hacia el sacro, siguiendo la
dirección de la vagina.

Insertar la boquilla unos 7-10 cm, iniciar el flujo Rotar la boquilla irriga todas las partes de la
y rotar la boquilla varias veces. vagina.

RECTAL

28
CONCEPTO: La introducción de medicamentos en el recto en forma de supositorios o
pomadas es una práctica frecuente. La administración rectal es un método cómodo y seguro
de administrar ciertos medicamentos, ya que aunque el fármaco se administra de forma
lenta, suele ser muy estable.
OBJETIVO: Preparar y administrar con seguridad los medicamentos por vía rectal, con fines
terapéuticos y preventivos.
Material:
 Lubricante
 Fármaco (supositorio, pomadas)
 Guantes
PROCEDIMIENTO

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN

Identificar al paciente e informar al paciente La comunicación efectiva es indispensable


sobre el procedimiento que se realizará para establecer una buena relación.
obteniendo su consentimiento y
autorización.

Realizar una correcta higiene de manos y Previene la transmisión de


colocarse los guantes. microorganismos.

Indicar y ayudar al paciente a colocarse en Esto ayuda a la administración del


posición lateral izquierda o de sims medicamento.
izquierda, con parte superior de la pierna
flexionada descubriendo las nalgas..

Quitar el envoltorio del supositorio y lubricar El extremo redondeado suele introducirse


el extremo redondeado liso, o leer las primero, y el lubricante reduce la irritación
instrucciones del fabricante. de la mucosa.

Separar con la mano no dominante las De manera que se pueda ver el recto para
nalgas. la administración del medicamento.

Animar al paciente a que se relaje Esto suele relajar el esfinter anal externo.
respirando a través de la boca.

Introducir el supositorio suavemente en el De manera que el paciente no sienta dolor

29
coducto anal por el extremo redeondeado e incomodidad al administrarse el
en primer lugar, a lo largo de la pared rectal medicamento.
utilizando el dedo indice.
- Si es cánula, introducir con la mano
no dominante y comprimir el tubito
para liberar el medicamento.

Apretar las nalgas entre sí durante unos Evitar que el supositorio salga, esto
minutos. también ayuda a que el paciente retenga el
supositorio.

Pedir al paciente que permanezca en El supositorio debe detenerse por


decúbito lateral izquierdo durante al menos diferentes periodos en función de las
5 minutos para ayudar a retener el instrucciones del fabricante.
supositorio.

Quitarse los guantes y desecharlos, volver Previene la transmisión de


a realizar la higiene de manos. microorganismos.

INTRAVENOSA

Concepto: Consiste en la administración de medicamentos a través de una aguja o un tubo


introducido en una vena.
Objetivo: Conseguir los efectos inmediatos y máximos de un medicamento.
Esta administración no puede ser asignada al personal auxiliar de enfermería, se debe
informar al auxiliar sobre:
- Los potenciales efectos secundarios de los medicamentos y la necesidad de
informar su incidencia, así como la necesidad de informar de las molestias en el
lugar de perfusión tan pronto como sea posible.

30
- Obtener cualquier constante vital necesaria e informar los hallazgos a la enfermera.

Equipo y material necesario:


● Reloj con segundero
● RADM (electrónico o impreso)
● Guantes limpios.
● Torunda antiseptica.
● Medicamento en un vial o ampolla.
● Jeringa de seguridad para la preparación del medicamento.
● Dispositivo sin agujas o aguja de seguridad estéril (de calibre 21 a 25).
● Sellado i.v.: vial con la solución de lavado apropiada (la salina es la más común; la
heparina también se utiliza; si se utiliza heparina, la concentración más común es de
10 a 100 unidades/ml.

PROCEDIMIENTO

PASOS DEL PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN PARA EL


PROCEDIMIENTO

Realizar la higiene de manos. Preparar el Garantiza que el medicamento sea estéril.


medicamento prescrito desde un vial o Las técnicas de preparación difieren para
ampolla utilizando la técnica una ampolla y un vial. La primera y
aséptica.Comprobar cuidadosamente la segunda comprobación garantizan que se
etiqueta del medicamento con el RADM dos administra el medicamento correcto.
veces.

Llevar el medicamento al paciente a la hora Garantiza el efecto terapéutico previsto y


correcta (ver política de la institución). cumple con los estándares profesionales.
Administrar los medicamentos tiempo- Los hospitales deben adoptar una política de
dependientes, STAT y los de prescripción de administración de medicamentos y un
sólo una vez a la hora prescrita. Realizar la procedimiento para las horas de
higiene de manos. administración de los medicamentos que
tengan en cuenta las necesidades de los
pacientes, el medicamento prescrito y las
indicaciones clínicas específicas. La higiene
de manos disminuye la transmisión de

31
microorganismos.

Identificar al paciente utilizando al menos Garantiza que sea el paciente correcto.


dos identificadores del paciente (p. ej., Cumple con las recomendaciones del
nombre y fecha de nacimiento o nombre y National Patient Safety Goal.
número de historia) de acuerdo con la
política de la institución. Comparar los
identificadores con la información en el
RADM o la historia clínica del paciente.

Comparar los nombres de los medicamentos La tercera comprobación de corrección


de las etiquetas con el RADM una vez más garantiza que se administra el medicamento
a la cabecera del paciente. correcto.

Explicar el procedimiento al paciente. Mantiene al paciente informado y garantiza


Animar a que el paciente informe de los cuidados centrados en el paciente.
síntomas de molestias en el lugar i.v. Ayuda a identificar pronto una posible
infiltración.

Ponerse los guantes limpios. Reduce la transmisión de microorganismos.


Nota: si el paciente tiene alergia al látex, Durante la administración del bolo i.v. Existe
utilizar guantes sin látex. riesgo de exposición sanguínea.

Administración iv. existente a) Sigue las previsiones de la Needle


a) Selecciona el puerto de inyección de Safety and Prevention Act de 200.
sistema iv. más cercano al paciente. b) Impide la introducción de
Siempre que sea posible. El puerto microorganismos durante la
debería aceptar una jeringa sin inserción de la aguja.
aguja. Se debe utilizar un filtro iv. Si c) Evita daño al diafragma del puerto y
él vademécum o la política de la la fuga consiguiente.
institución lo requieran. d) Es la final de que el medicamento
b) Limpiar el puerto de inyección con está siendo distribuido en el Torrente
una torunda antiséptica. Dejar qué sanguíneo.
se seque. e) Garantiza perfusión segura del
c) Conectar la jeringa al puerto de vía medicamento, ya que una inyección
intravenosa e insertar la punta sin rápida puede ser fatal por el
aguja la aguja de calibre pequeño paciente, se debe dejar que los

32
de la jeringa que contiene el líquidos de la vía se fundan mientras
fármaco preparado a través del se administra el fármaco i.v. facilita
centro del puerto de inyección. que el medicamento sea distribuido
d) La vía intravenosa pinchando el al paciente a la velocidad prescrita.
tubo justo por encima del puerto de f) La inyección del bolo altera la
la inyección. tirar suavemente hacia velocidad de perfusión del líquido.
atrás del émbolo de la jeringa para Una perfusión rápida de líquido
aspirar el retorno de sangre. causa sobre carga circulatoria.
NOTA:En algunos casos
especialmente con agujas
intravenosas de calibre más pequeño
el retorno de sangre no siempre
aspirado incluso si la vía intravenosa
es permeable y la zona no muestra
signos de infiltración y el líquido está
perfundiendo sin dificultad se puede
proceder a la administración
intravenosa.
e) Debe dejar libre el tubo pinchado e
inyectar el medicamento en el
intervalo de tiempo recomendado por
la política de la institución el
farmacéutico o el vademécum. es
necesario utilizar un reloj para
cronometrar administración. se
puede pensar la vía mientras se
administra el medicamento y dejar de
pensar cuando se está
administrando. dejar que los líquidos
en la vía se perfundan cuando no se
está administrando el medicamento.
f) Después de inyectar el medicamento
saltar el tubo retirar la jeringa y volver
a comprobar la velocidad de
perfusión del líquido.

33
administración intravenosa (sellado 1- Impide la introducción de
intravenoso) microorganismos de la inserción de
a) Preparar 2 jeringas con 2-3ml de la aguja
solución salina normal en una 2- -
jeringa. 3- Determina si la aguja o el catéter i.v.
b) Administrar el medicamento: están colocados en la vena.
1- Limpiar el puerto de inyección 4- Limpia el sellado i.v. de sangre.
del sellado con la toma de 5- Previene la transmisión de
antiséptica. infecciones.
2- Insertar la jeringa que contiene 6- Previene la transmisión de
la solución salina normal en el microorganismos.
puerto de inyección del sellado 7- La irrigación con solución salina evita
intravenoso. la oclusión del dispositivo de acceso
3- Tirar suavemente hacia atrás el i.v. y garantiza que se distribuye todo
émbolo y comprobar si hay el medicamento. Lavar el lugar i.v. a
retorno de sangre. la misma velocidad que se ha
NOTA: a veces el retorno de sangre no administrado el medicamento
es aspirado aunque el sellado sea garantiza que cualquier
permeable si la zona intravenosa no medicamento que quede dentro de la
muestra signos de infiltración y se lava aguja i.v. se distribuye a la velocidad
dificultad se puede proceder a la correcta.
administración.
4- Purgar el sellado i.v. con solución
salina normal empujando
lentamente Limpia el sellado i.v.
de sangre, el émbolo.
5- Quitar la jeringa de lavado
salino.
6- Limpiar el puerto de inyección
con una torunda antiséptica
7- Insertar la jeringa que contiene el
medicamento preparado en el
puerto de inyección del sellado
i.v.
8- Inyectar el medicamento en el

34
intervalo de tiempo recomendado
por la política institucional, el
farmacéutico o el vademécum.
Utilizar un reloj para cronometrar
la administración.
9- Después de administrar el bolo,
retirar la jeringa.
10- Limpiar el puerto de inyección del
sellado con una torunda
antiséptica.
11- Purgar el puerto de inyección
fijando una jeringa con solución
salina normal. Inyectar el lavado
de solución salina normal a la
misma velocidad que el
medicamento que se ha
administrado.

Desechar las agujas sin tapas y las jeringas Reduce los pinchazos accidentales con
en un contenedor a prueba de pinchazos y agujas
de escapes.

Quitar y desechar los guantes. Realizar la Reduce la transmisión de microorganismos.


higiene de manos.

INYECCIÓN

CONCEPTO: es la introducción de medicamentos o productos biológicos al sitio de acción


mediante punción en diferentes tejidos corporales
MATERIAL Y EQUIPO:
 Torundas con alcohol
 Medicamento en ampolleta o jeringa precargada

35
 Recipiente hermético rojo
 Jeringa
 Guantes
PROCEDIMIENTO

Intervención Fundamentación

Realizar la higiene de manos. Reduce la transmisión de microorganismo

Preparación del medicamento de acuerdo ● La mezcla de dos o más productos puede


con la provocar sinergismo o
prescripción en la forma siguiente: antagonismo
● Extraer el líquido o mezclar el soluto y la ● La introducción de partículas en el
solución, previa medicamento incrementa la
asepsia de la ampolleta o frasco ámpula formación de hemólisis o aglutinación de
● Cambiar la aguja de extracción por la que eritrocitos
se va a utilizar, ● La administración de medicamentos por
protegiéndola con el recipiente del vía inyectable requiere
medicamento protector de una técnica aséptica
o gasa estéril ● Existen medicamentos cuyo principio
● Colocar la jeringa en la charola activo irrita o lesiona tejidos
● El ambiente contiene microorganismos
patógenos y no
patógenos

Explicar el procedimiento al paciente La orientación sobre los mecanismos


primarios de defensa del
organismo (mucosas, piel, respuesta infl
amatoria y anticuerpos)
disminuyen estados de ansiedad y temor
Las reacciones físicas y emocionales al
dolor varían en cada
individuo

Colocar al paciente en la posición indicada La alineación corporal equilibrada ocasiona

36
para cada vía de un mínimo de tensión muscular, por el
administración, previa protección de la ropa contrario, una postura incorrecta aumenta
de cama o del la u origina trastornos musculares y
paciente nerviosos durante la aplicación

Asepsia de la región con torunda La punción es un acto quirúrgico que


alcoholada requiere técnica aséptica

Extracción del aire de la jeringa La mezcla de aire y medicamento puede


provocar interacción adversa o infecciones
La presencia de aire en la circulación
sanguínea incrementa la
formación de embolia

Delimitar la región a puncionar La delimitación del área aumenta la


seguridad en la punción y evita lesiones
tisulares

Puncionar en sitio correspondiente al tipo La rotura de una barrera natural de


de vía inyectable inmunidad incrementa el riesgo de
bacteriemia

Introducir con lentitud el o los ● La distribución del fármaco está basada


medicamentos en el tipo de moléculas de éste y el
porcentaje de líquidos corporales
● El tiempo de acción de los fármacos
depende de la velocidad de ingreso al
torrente circulatorio, concentración efectiva
y velocidad de eliminación
● El contacto de algunos medicamentos
con los tejidos puede desencadenar
reacciones inflamatorias, intolerancia,
anafilácticas o tóxicas

37
● Cualquier reacción nociva al organismo
exige la suspensión
inmediata del medicamento

Retirar la aguja hipodérmica fijando la La presión sobre el sitio puncionado evita la


región y haciendo presión inmediata sobre salida de solución o sangre
el sitio de punción con una torunda Una herida es puerta de infecciones
alcoholada

Vigilar reacciones del paciente al Las reacciones tóxicas pueden ser agudas,
medicamento ocasionadas por dosis excesiva o crónicas,
por acumulación progresiva de la sustancia
en el cuerpo
La alergia a fármacos (hipersensibilidad) es
resultado de una reacción de antígeno-
anticuerpo en pacientes susceptibles

Registrar en la hoja correspondiente y de ● El registro escrito es conservar una


enfermería historia precisa de la evaluación del
paciente y de las intervenciones de
enfermería
● El registro de los fármacos administrados
al paciente constituyen
un documento legal

VENOCLISIS

38
Concepto: Práctica que consiste en introducir al organismo una sustancia terapéutica
mediante una vena. Las sustancias suministradas pueden ser medicamentos, sueros,
sangre, etc. Es el procedimiento invasivo más frecuente en el área de hospitalización.
Objetivo: Introducir volúmenes mayores de líquidos por periodos largos, administrar
fármacos irritantes, antibióticos y agentes quimioterapéuticos, soluciones parenterales
irritantes en venas pequeñas, obtener muestras sanguíneas.
Material y equipo: Solución alcoholada al 70%, guantes estériles, equipo de venoclisis,
solución endovenosa, catéter, apósito adherible transparente, torundas, contenedor para
punzocortantes.
Procedimiento:

Intervención Fundamentación

Identificar y valorar al paciente al que se le La valoración del paciente en cuanto a


realizará el procedimiento, así como el hidratación, nutrición, signos vitales,
objetivo que este va a tener. tendencia hemorrágica o alergias disminuye
estas complicaciones.

Explicar el procedimiento y la justificación El paciente estará tranquilo y eso permitirá


de este. que el procedimiento se lleve a cabo de
forma tranquila.

Realizar una buena higiene de manos y Previene la transmisión de


colocarse guantes. microorganismos.

Preparar el fármaco que se va a La aplicación de los 10 correctos de la


administrar. administración de medicamentos nos
permitirá realizar un procedimiento seguro.
Se deben identificar características como:
que sea el correcto, caducidad,
concentración, dosis, alergia al fármaco y la
vía de administración.

Preparar la solución parental. Se debe identificar características como:


Tipo de solución, caducidad, presentación
acorde a la cantidad por ministrar.

39
Sacar el equipo de venoclisis de su El equipo debe estar listo y limpio para
empaque sin contaminar el conector, ni el posteriormente ser drenado.
punzón. Cerrar la llave reguladora y retirar
el capuchón del punzón.

Retirar la tapa protectora de la solución e


insertar el punzón de la venoclisis en el
tapón de goma de la solución.

Colgar la solución en un tripié. Permitirá que la solución fluya de manera


correcta.

Llenar la cámara de goteo a un tercio de su La solución comenzará a pasar por el tubo


capacidad. flexible.

Quitar la tapa del conector permitiendo que Se eliminará el aire a lo largo de todo el
la solución fluya y caiga y taparlo tubo flexible.
nuevamente.

Preparar el catéter identificando lo El personal sanitario comprobará que es el


siguiente: Tipo y calibre del catéter, verificar catéter adecuado para el objetivo que
que esté sellado y que asegure esterilidad. quiere lograr y el paciente tendrá la
Abrir el empaque sin retirar el protector de seguridad de que todo es nuevo y el
la aguja. procedimiento será seguro.

Solicitar al paciente que se posicione en Es una posición cómoda para el paciente y


decúbito dorsal o semi Fowler. para el personal sanitario.

Colocar el antebrazo en una superficie La vena que se va a canalizar determinará


plana y seleccionar la vena a canalizar. el objetivo que tiene el procedimiento.

Colocar ligadura de 6 a 10 cm proximal al Permitirá una mejor visualización de la vena


sitio de punción. a puncionar.

Realizar asepsia en el área de punción. Evitará la propagación de microorganismos.

Retirar el protector de la aguja, tomar el


catéter con el dedo índice y pulgar
orientando el bisel hacia arriba.

40
Ejercer tracción mínima sobre la piel en el El ángulo es el adecuado para lograr
área de punción y puncionar en un ángulo puncionar la vena y visualizar retorno
de 15° venoso.

Retirar la ligadura. Ya que se visualizó el retorno venoso se


debe quitar la ligadura, de no hacerlo
podría afectar la circulación.

Introducir en catéter empujando el cono de Permitirá que el catéter se quede en esa


conexión siguiendo el trayecto de la vena posición al retirar la aguja.
en su totalidad hasta conseguir contacto
con la piel.

Retirar la aguja mientras se presiona la Esto evitará el retorno venoso.


punta del catéter.

Introducir el conector de la venoclisis en la


conexión del catéter.

Verificar la permeabilidad de la vía, Se puede observar si hay algún tipo de


observar el goteo continuo de solución en la infiltración en el tejido contiguo al sitio de
cámara de goteo. punción.

Fijar con el apósito adherible transparente. Nos permitirá tener una buena visualización
del sitio puncionado.

Se debe elaborar un membrete con los Permitirá un mejor control y vigilancia de


siguientes datos: La solución que se este procedimiento para el personal a
administra, el fármaco que contiene, tiempo cargo.
en que se administra, fecha, hora de inicio y
el nombre completo de quien lo instaló.

Informar al paciente de la finalización del El paciente no interferirá en el


procedimiento y darle instrucciones de procedimiento al mover la cámara de goteo
cuidado. o el sitio de punción.

Desechar el material punzocortante en el Se evitarán accidentes o mal uso de este


contenedor RPBI y el resto de material en material.

41
el contenedor asignado.

Realizar higiene de manos y desecho de


guantes.

Medidas de seguridad:
● Que la vía esté permeable
● Que el sitio de punción esté seco.
● Debe haber manipulación mínima de la fijación del catéter.
● Identificar procesos inflamatorios.
● Mantener una técnica aséptica en el sitio de punción.
● Que no haya salida de catéter.
● Dolor o infección.
● Flebitis.

Métodos de aplicación de calor y frío

FRÍO

Bolsa de hielo

Concepto: Se refiere a la aplicación de frío en busca de un efecto local sobre una zona
específica y de un efecto general en el organismo en su conjunto. La bolsa de hielo es de
goma, látex o algún otro material flexible. Es una técnica de aplicación seca.
Objetivo: Reducir la temperatura corporal, reducir o prevenir inflamaciones, disminuir el dolor
asociado a esas inflamaciones y controlar pequeñas hemorragias.
Material y equipo:
● Bolsa de hule para hielo
● Trocitos de hielo
● Termómetro para agua.

Procedimiento:

42
Pasos a seguir Fundamentación

Identificar al paciente y verificar que se Determinar la duración y frecuencia del


requiera de la aplicación de frío confirmando tratamiento de frío contribuye a resultados
la orden terapéutica. terapéuticos positivos para el paciente.

Verter en la bolsa los trocitos de hielo hasta


las dos terceras partes.

Apoyar la bolsa en una superficie plana y La presencia de aire en la bolsa hace un


sacar el aire haciendo presión por los lados, vacío, el cual evita la adaptación a una zona
hasta que no quede aire y taparla bien. del cuerpo, altera el grado de temperatura al
organismo y el del agente utilizado.

Secar y cubrir la bolsa con la funda o La compresa evita el riesgo de quemaduras


compresa, incluyendo el tapón. con hielo.

Colocar la bolsa en la zona requerida y La aplicación de frío disminuye la


adaptarla a la superficie de la misma por 20 temperatura corporal, reduce inflamaciones
a 30 min. y dolor, así como hemorragias.

Vigilar de forma continua el área de La aplicación de frío por tiempo corto


aplicación. produce constricción local de vasos
superficiales y disminución del riego
sanguíneo, metabolismo y de la
temperatura.
Su aplicación por tiempo prolongado
produce isquemia en los tejidos.

Al terminar el tratamiento, retirar la bolsa y Él huele es un material que se deteriora con


extraer el agua o hielo, colocarla hacia la humedad, produciendo desgaste y
abajo y sin tapar. adelgazamiento en sus capas.

43
Compresas húmedo/frías

Concepto: Se refiere a la aplicación de frío húmedo mediante compresas heladas. Objetivo:


Detener hemorragias, reducir la temperatura corporal, disminuir dolor, reducir tumefacción
en esguinces, desinflamar, disminuir la circulación de la sangre, lograr anestesia local. Una
técnica de aplicación húmeda,
Material y equipo:
● Toalla grande
● Compresa o funda
● Agua
● Cubos de hielo
● Equipo de termometría

Procedimiento

Pasos a seguir Fundamentación

Identificar al paciente y verificar la orden Evitará algún error en la aplicación de este


médica. procedimiento.

Lavarse las manos Evitará la transmisión de microorganismos

Preparar el equipo Evitará retrasos o errores por falta de


material

Informar al paciente sobre el procedimiento Le permitirá estar más tranquilo y


que vamos a realizar preparado

Pedir al paciente que se coloque en Será más cómodo para el paciente y para
posición adecuada, descubrir la zona y el personal sanitario.
proteger la cama con una toalla.

Colocar hielos en la jarra de agua

Sumergir la compresa en el agua y Evitará derrames, logrando que el efecto


exprimirla muy bien. solo sea en la zona deseada.

Aplicarla en la zona elegida rápidamente Si se trabaja de forma lenta la compresa

44
absorberá calor del aire o las manos del
personal sanitario

Observar la piel debajo de la aplicación Si está pálida o blanca debemos retirar la


cada 5 minutos compresa y cubrir la zona.

Si el paciente lo desea se puede tapar con Si el paciente presenta hipertermia, que se


una cobija, siempre y cuando no se esté tape no sería buena idea ya que su
buscando reducir su temperatura. temperatura no va a bajar.

La compresa suele aplicarse durante 15 o Si es más tiempo, el frío podría dañar la piel
20 minutos. produciendo quemaduras.

Cumplidos los 20 min, retirar la compresa y


palmar la zona para secarla.

Dejar tranquilo al paciente y retirar el


equipo

Realizar higiene de manos. Evitará la propagación de microorganismos.

Hacer anotaciones de enfermería, con la Permitirá al personal sanitario llevar un


hora y fecha de aplicación, el sitio de mejor control de los procedimientos
aplicación y los resultados obtenidos. realizados para el paciente.

CALOR

Bolsa de agua caliente

CONCEPTO: El calor se aplica al organismo en busca de un efecto local sobre una zona
específica y de un efecto general en el organismo en su conjunto. La bolsa de agua caliente
es un recipiente de goma, látex o algún otro material flexible y resistente al calor usado
tradicionalmente para aliviar dolores musculares.
OBJETIVO: Aliviar el espasmo o dolor muscular

45
Material:
- Bolsa de hule para calor.
- Agua de 50 a 58° C de temperatura.
- Compresa o funda
- Termómetro para agua.

PROCEDIMIENTO

Descripción Fundamentación

Reunir todo el material necesario y verificar Facilita el proceso y evita retrasos o


su funcionamiento. accidentes por falta de material.

Valorar la situación en la que se requiera de La observación de situaciones específicas,


la aplicación de calor confirmando la orden determinar la duración y frecuencia del
terapeutica. tratamiento específico de calor, contribuye
a resultados positivos.

Verter en la bolsa el agua caliente hasta las La aplicación de calor por este método es
dos terceras partes. una medida terapéutica y de comodidad.

Apoyar la bolsa en una superficie plana y La presencia de aire en la bolsa hace un


sacar el aire residual haciendo presión por vacío el cual evita la adaptación a una zona
los lados hasta que no quede aire. del cuerpo.

Secar y cubrir la bolsa con la funda o La compresa disminuye la transmisión de


compresa, incluyendo el tapón. calor, lo absorbe y evita el riesgo de
quemaduras.

Colocar la bolsa en la zona requerida y El calor se transmite por el organismo


adaptarla a la superficie de la misma por 20 mediante la conducción, convección y
o 30 min. Cubrir con una toalla para radiación. También estimula los receptores
guardar más calor. de las terminaciones nerviosas sensoriales
libres.

Vigilar de forma continua el área de La aplicación de calor prolongado produce


aplicación. sudor y enrojecimiento de la zona.

46
Cambiar la bolsa con el agente terapéutico La vigilancia y la constancia en el
prescrito cuantas veces sea necesario. tratamiento repercuten en el estado de
salud del paciente.

Al término del tratamiento, retirar la bolsa y El hule es un material que se deteriora con
extraer el agua hacia abajo y sin tapar. la humedad produciendo desgaste y
adelgazamiento de sus capas.

Registrar el procedimiento, reacciones


locales y generales.

Compresas húmedo calientes

Las compresas calientes pueden aplicarse húmedas, estériles o no estériles, para acelerar
los procesos supurativos o mejorar la circulación de los tejidos en situación de espasmo
muscular, mialgias (lumbalgia), tendinitis, bursitis aguda, dolor en rodilla y abscesos en fase
aguda.

47
Indicaciones. Contraindicaciones.

Reducción del espasmo muscular Trastornos de la sensibilidad.

Relajación muscular, facilita el estiramiento Trastornos circulatorios severos.


y flexibilidad del colágeno.

Efecto analgésico en puntos hipersensibles Estados febriles.


como en la fibromialgia o el síndrome
miofascial.

Aplicando calor superficial sobre el Sepsis generalizada.


abdomen, se obtiene reducción de
molestias gastrointestinales y reducción de
la acidez gástrica, además de reducción de
las molestias por espasmos de músculo
liso, en los aparatos urinario y ginecológico.

Han sido reportadas como efectivas en el Lesiones de la piel.


tratamiento de los cambios degenerativos
articulares que cursan con la artrosis

Procedimiento. Justificación.

1.- Retirar la ropa al paciente y las joyas de Por lo regular, los accesorios que portamos
la zona a tratar. son conductoras de calor, por lo que
colocar una compresa caliente sobre uno
de ellos, puede causar lesiones o
deformaciones al accesorio.

2.- Inspeccionar la zona No se debe colocar una compresa caliente


sobre una zona ya enrojecida o con
lesiones.

48
3.- Extraer con pinzas las compresas para De esta manera el aplicador evita lesiones.
su utilización.

4.- Las compresas se envuelven en toallas


o fundas para compresas para que se
reduzca la transferencia térmica a la
superficie cutánea.

5.- Aplicar la compresa envuelta al paciente Sólo así evitaremos que la compresa
sobre la zona de tratamiento y asegurarla cumpla con su función en la zona que se
bien. requiere.

6.- Pedirle al paciente que llame


inmediatamente si percibe cualquier tipo de
malestar.

7.- Si el paciente siente demasiado calor, Más capas de toallas disminuirán el calor
se deben colocar más capas de toallas. en contacto, y se mantendrá incluso por
más tiempo caliente.

8.- Después de 5 minutos a su aplicación, No se busca que el calor genera lesiones


comprobar cómo se siente el paciente e en el paciente, por lo que es necesario
inspeccionar la zona en tratamiento para revisar la zona y de ser perjudicial, retirar.
evitar que haya enrojecimiento excesivo
ampollas u otros signos de quemadura.

9.- La duración del tratamiento es de 15 a Es probable que después de este tiempo,


20 min ya no tenga efecto al no estar caliente la
compresa.

10.- Cumplido el tiempo indicado se le retira Debe realizarse este paso pues es posible,
la compresa al paciente y se inspecciona la pero no esperado encontrar lesiones como
zona de tratamiento. Es normal que la zona quemaduras.
aparezca ligeramente enrojecida y que al
tocarlas esté caliente

11.- Se extienden las toallas o fundas para


compresas.

49
12.- Se introduce la compresa al
compresero.

Referencia: Balan PAA. MANUAL DE FISIOTERAPIA CLÍNICA INSTRUMENTAL [Internet].


2012. Disponible en:
https://fe.uacam.mx/view/download?file=66/adjuntos/Manual_de_Fisioterapia_Clinica_Instru
mental.pdf&tipo=paginas

Lámpara de rayos infrarrojos

Las lámparas productoras de calor radiante desde la porción infrarroja del espectro de la luz,
proporcionan calor constante y sin peligro de quemar al paciente en una determinada zona
del cuerpo. La radiación infrarroja penetra 3 mm de tejido como máximo, proporcionando calor
superficial.

Fundamentación: Los infrarrojos forman parte del espectro lumínico que irradiado por el Sol
recibimos cada día, son los responsables esenciales de la sensación de calor que percibimos
al exponernos a la luz solar.
Todos los objetos calientes emiten radiación infrarroja, que resulta invisible por el ojo humano
pero que es perceptible por nuestros sensores térmicos; las bombillas de infrarrojos emiten
una luz roja coloreada adecuadamente por el cristal que rodea el filamento, el mayor efecto
de elevación de temperatura se debe a una radiación electromagnética que no podemos ver.

Su acción consiste en aumentar la circulación, con lo que aumenta la oxigenación y la


nutrición a los tejidos.

Pasos a seguir para su uso. Precauciones.

Colocar una lámpara de 45 a 75 cm de ● Antes de aplicar el tratamiento debe


distancia de la superficie cutánea. comprobarse que la piel del

50
Aplicar calor durante 15 a 20 min por 2 o 3 paciente esté seca y limpia para
veces al día. disminuir el peligro de quemaduras,
y no colocar la lámpara debajo de la
Revisar la zona cada 5 minutos para evitar
ropa de cama por peligro de
quemaduras.
quemaduras en la piel del paciente.
● No enfriar la parte tratada
Al terminar el tratamiento, la piel del
inmediatamente después de
paciente suele estar húmeda, tibia y
aplicado el calor.
sonrosada.
● Dejar descansar al paciente por 15
a 30 min.

Se utilizan lámparas que emiten radiación infrarrojos (IR) en forma dirigida por un reflector a
la zona a tratar. Se distinguen dos tipos de radiación IR: infrarrojos cercanos entre los 8000 y
15000 A° que tienen mayor penetración. Los IR lejanos van de los 15000 a 150.000 A°.

Se deben tomar precauciones en pacientes con hipersensibilidad a la luz.

51
Conclusión

Como se pudo observar, cada vía tiene una función completamente diferente, desde su
preparación y los paso de aplicación, obtener los conocimientos a cerca de las vías de
administración es de suma importancia para la atención del paciente, ya que es una
herramienta muy útil para llevar a cabo una bue praxis como personal de salud, todo estos
conocimientos deben tenerse siempre en cuenta ya que lo principal para estas aplicaciones
es el bienestar del paciente.

52
GLOSARIO

 Compresa: Trozo de tela, de algodón u otro material absorbente, generalmente


esterilizado, que se dobla dos o más veces y se usa para cubrir heridas, contener
hemorragias o aplicar frío, calor o un medicamento.
 Dosis en bolo: Dosis única de un medicamento u otra sustancia administrada durante
un período de tiempo corto. Se suele administrar por inyección o infusión en un vaso
sanguíneo. A veces también se administra por vía oral. También se llama inyección
en embolada e inyección rápida.
 Instilar: Echar gota a gota un líquido en un sitio.
 Pomadas: Las pomadas y ungüentos están constituidos por grasas, carecen de la
fase acuosa, por lo que no puede haber emulsión.
 Saco conjuntival: Es un espacio virtual formado por la conjuntiva del globo ocular,
este es el tejido transparente que recubre la cara interna de los párpados hasta el
limbo (antes de la córnea que es la parte transparente de los ojos).
 Vías enterales: Son aquellas que utilizan el aparato digestivo, los ejemplos de esta
vía son la vía oral, sublingual y la rectal.
 Vías enterales: Aporta el fármaco de forma directa o casi directa a la circulación
sistémica.

53
Referencias

 Universidad Nacional Autónoma de México. Cateterismo Venso Periférico [Sitio de


internet] [Consultado 13 octubre 2021] Dispobible en: https://bit.ly/2YOqH3m
 E.TOP. Aplicación local de frío y calor. [Sitio de internet] [Consultado 13 de octubre
2021] Disponible en: https://bit.ly/3FNm3TA
 KOZIER. Fundamentos de Enfermería. PEARSON EDUCACIÓN; 2008.
 Eva Reyes Gómez. Fundamentos de Enfermería. Manual Moderno; 2015.
 Potter Perry SH. Fundamentos de Enfermería. ELSEVIER CASTELLANO; 2014.
 4_1_2 Administración de Medicamentos [Sitio de internet] [Consultado el 12 de
octubre de 2021] Disponible en: http://viejo.enferurg.com/protocoloschus/602.pdf
 Administración de medicación por vía rectal [Internet] [Consultado el 12 de Octubre de
2021] Disponible en: https://bit.ly/3AGze4X
 Administración de medicamentos [Internet] [Consultado el 11 de Octubre de 2021]
Disponible en: https://bit.ly/3DFZxKD.
 Administración vía sublingual [Internet] [Consultado el 11 de Octubre de 2021]
Disponible en: https://bit.ly/3p5uQdU
 Administración de medicación por vía sublingual. [Internet] [Consultado 11 de Octubre
de 2021] Disponible en: https://bit.ly/3p4nNlB
 Fraternidad-Muprespa. APLICACIÓN DE CALOR [Internet]. Rincón de la salud. 2009
[citado el 10 de noviembre de 2021]. Disponible en:
https://www.rincondelasalud.com/es-ES/articulos/salud-general_fisioterapia-ii.-
termoterapia_101.html

54

También podría gustarte