Está en la página 1de 570

Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 66

Aparente inconsistencia FLORA DE BANNERWORTH. - CIRCUNSTANCIAS DEL ALMIRANTE Y


ASESORAMIENTO. - MR. Misteriosa ausencia de Chillingworth.

Por un breve espacio de tiempo volvamos a Flora Bannerworth, que había sufrido tanto a causa de
sus afectos, así como a causa del ataque misterioso que se habían hecho en ella por el vampiro de
renombre.

Después de salir de Bannerworth Ayuntamiento por un corto tiempo, pareció recuperar el


ánimo, pero se trataba de un estado de cosas que no duró mucho, y sólo se mostró como una
falacia que era de esperar que, después de que las cosas Grevious lo que había sucedido, ella
rápidamente recuperar su ecuanimidad.

Se dice, por los fisiólogos aprendido, que dos dolores corporales no pueden soportar en el
mismo espacio de tiempo en el sistema, y, si es así o no, es una cuestión relativa a lo que sería
ajena a la naturaleza de nuestro trabajo, a entrar en algo así como una elaborada disquisición.

Sin duda, sin embargo, la medida en que la flora Bannerworth se refiere, que parecía dispuesto a
demostrar que, mentalmente, la observación fue un verdadero, por eso, ahora se convirtió en
liberado de un temor continuo de las visitas de los vampiros, su mente sería, con más interés
dolorosa que nunca, recurrir a la condición de la melancolía, probablemente, de Charles Holland,
si estuviera vivo, y para el alma desgarradora reflexión acerca de él, si estuviera muerto.

No podía, y ella no lo hizo, creo, por un momento, que su deserción de ella había sido de
carácter voluntario. Ella sabía, o creía que sabía, él, con mucho, demasiado bien para eso, y ella
más de una vez expresó su opinión en el sentido de que ella estaba convencida de la perfección de
su desaparición fue una parte integral de todo lo que serie de circunstancias que tan
recientemente había se produjo, y produce un mundo de infelicidad a ella, así como a la totalidad
de la familia Bannerworth.

"Si él nunca me había amado", le dijo a su hermano Henry, "habría estado vivo y bien, pero que
ha sido víctima de la verdad de una pasión, y la constancia de un afecto que, a mi muerte día, voy
a creer "

Ahora que el señor Marchdale había dejado el lugar no había nadie a discutir esta propuesta con
Flora, para todos, tan bien como ella, se inclina totalmente a pensar bien de Charles Holland.

Fue en la misma mañana que precedió a esa noche, cuando Sir Francis Varney llamado Charles
Holland en la forma que nos hemos relacionado con la noticia gratificante que, bajo ciertas

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

condiciones, podría ser liberado, que Flora Bannerworth, cuando el almirante llegó a ver ellos, le
habló de Charles Holland, diciendo: -

"Ahora, señor, que estoy lejos de Bannerworth Hall, no lo hago, y no podemos sentirnos
satisfechos, porque la idea de que Carlos puede llegar a volver, y buscar nosotros allí, todavía me
persigue Fancy, señor, haciendo y viendo. lugar completamente desierto. "

"Bueno, hay algo en eso", dijo el almirante, "pero, sin embargo, es casi como un ganso, si así
fuera a suceder, a renunciar a la persecución - él nos encontramos de alguna manera."

"¿Crees que sería, señor, o, ¿no te parece que la desesperación se apoderaría de él, y que,
creyendo que todos habían partido, el lugar para siempre, él también podría hacerlo;? Por lo que
debemos perderlo más eficazmente de lo que lo han hecho en la actualidad? "

"No, no", dijo el almirante, "no iba a ser un ganso como que ¿Por qué, cuando yo tenía su edad,
si se había asegurado el amor de un joven como tú, que me han pasado. todo el mundo, pero me
he encontrado dónde estaba;. y lo que quiero decir es, si es la mitad de un ganso como usted lo
piensa, se merece perder "

"¿No me diga algo, señor, el señor de Chillingworth hablando de la toma de posesión de la sala
por un breve espacio de tiempo?"

"¿Por qué, sí, lo hice, y espero que él está allí ahora,. De hecho, estoy seguro de que está ahí,
pues dijo que sería"

"No, no lo es", dijo Jack Pringle, en ese momento entra en la habitación, "te equivocas de nuevo,
como siempre lo son, de alguna manera u otra."

"¿Qué, vagabundo, que está aquí, bribón rebelde?" - "Ay, ay, señor, ir a, no te preocupes por mí
yo me pregunto qué haría, señor, si no había alguien como yo para seguir hablando.."

"¿Por qué, bribón infernal, me pregunto qué haría si no había un comandante indulgente, que
pone incluso con un motín real, y no dice nada al respecto. Pero, ¿dónde has estado? ¿Fue usted
como yo te mandé, y tomar algunas disposiciones para Bannerworth Hall? " - "Sí, lo hice, pero me
los trajo de vuelta una vez más, no hay nadie allí, y no parece probable que, a excepción de un
cuerpo muerto."

"Un cuerpo muerto! Cuyo cuerpo puede ser eso?" - "Tom alguien, porque yo soy d - - d si no que
es un gran gato."

"Sinvergüenza, ¿cómo te atreves a la alarma de tal manera? Pero, ¿significa que me diga que
usted no vio el doctor Chillingworth en el Hall?" - "¿Cómo lo veo, si él no estaba allí?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Pero él estaba allí, él dijo que estaría allí." - "Entonces él se ha ido de nuevo, por no hay nadie
que yo sepa, en la forma de un médico que pasó por todas las partes de la nave - me refiero a la
casa - y el dos un alma podía encontrar;. Y como era más bien solitario e incómodo, me encontré
de nuevo. 'Quién sabe', pensé, "pero algunos vampiros bendecidos u otro puede venir a través de
mí. '"

"Esto no va a hacer", dijo el viejo almirante, abrochándose la chaqueta hasta la barbilla,


"Bannerworth Hall no debe ser abandonado de esta manera es muy claro que Sir Francis Varney, y
sus asociados tienen algún objeto en particular en vista de. tomar posesión del lugar. Aquí, Jack. " -
"Sí, sí, señor."

"Sólo tienes que ir otra vez, y quedarse en la sala hasta que alguien viene a ti. Incluso un perro
estúpido como usted va a ser algo para asustar a los visitantes no deseados. Volver a la sala, digo
yo. ¿Qué estás mirando?" - "Volver a Bannerworth Hall!" , dijo Jack. ! ". ¿Qué dónde vengo, todo lo
que lejos, y nada para comer, y lo que es peor, nada de beber voy a ver que d - - d primera."

El almirante alcanzó una mesa-tenedor, y se abalanzaron a Jack, pero Henry interfirió


Bannerworth.

"No, no", dijo, "Almirante, no, no - no es que usted debe recordar que usted mismo ha dado el,
sin duda, fiel compañero suyo de la libertad de hacer y decir muchas cosas que no. parece un buen
servicio, pero no tengo ninguna duda, por lo que he visto de su disposición, que iba a arriesgar su
vida en lugar de que usted venga a cualquier daño.

"Sí, sí", dijo Jack, "que todo se olvida cuando las balas pululaban los peces gordos del cabo
Ouessant, cuando el francés tuvo gran apoderó de él por el skirf de su cuello, y comenzó
golpeando su cabeza, y fueron los imbornales de sotavento corriendo con sangre, y un poco de
cerebro de Joe Wiggins había llegado golpe en el ojo, mientras que algunas de las tripas Jack
Marling estaban colgando de mi cuello como un ramillete de flores, todo como consecuencia de la
metralla - entonces él no dijo que yo era una esponja, cuando se me ocurrió, y un agujero en la
parte posterior del francés con un Ay lucio., es todo muy bien ahora, cuando hay una paz, y sin
peligro, para llamar a Jack Pringle un bribón lubberly y rebelde. I estoy bendecido, si no es
suficiente para hacer un par de zapatos viejos desmayarse. "

"¿Por qué, canalla infernal", dijo el almirante, "nada de eso ha pasado, y lo sabes. Jack, no eres
marinero". - "Werry bien", dijo Jack, "entonces, si no hay gente de mar, que es lo que en tierra va
la gente llama a una alegre farsa viejo y gordo."

"Jack, cállate", dijo Henry Bannerworth, "que llevan estas cosas demasiado lejos Usted sabe muy
bien que tu amo te valora, y no debe suponer demasiado en ese hecho.". - "Mi señor!" Jack dijo:
"No lo llames a mi amo que nunca había un maestro, y no es mi intención almirante si te gusta,...

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

pero un marinero Inglés no como un maestro"

"Yo te digo lo que es, Jack", dijo el almirante, "tienes que sus buenas cualidades, lo reconozco." -
"Sí, sí, señor - que es suficiente, usted puede también dejar bien mientras pueda".

"Pero yo sólo voy a decir lo que se parecen más que cualquier otra cosa." - "Me masticar lo que
puede ser, señor?"

"Un infante de marina franceses." -.. ¡"A lo que un marino francés Adiós Yo no diría una palabra a
usted, si se me paga un dólar por parte de todos los insultos bendita, todo en uno, aquí está la
worstest usted. podría haber llamado me un infante de marina, o puede que me han llamado a un
francés, pero hacer creer que soy tanto un infante de marina y un francés, d - me, si no es
suficiente para que soporte la naturaleza humana en un extremo ¡Ahora, que he hecho con
vosotros ".

"Y un buen trabajo, también", dijo el almirante. "Ojalá lo hubiera pensado antes. Eres peor que
un escalofrío al tercer día, o caliente y una fiebre fría en los trópicos." - "Muy bien", dijo Jack, "Sólo
espero que la Providencia le tenga misericordia de vosotros, y mantener un ojo sobre ti cuando
me haya ido, de lo contrario, me pregunto qué será de ti No fue así que cuando los jóvenes?
Belinda, quien se despegó de la isla de Antiggy, en el Ingies, saltaron por la borda, y me fui arterias
ella en un fuerte oleaje Howsumdever, no importa, que me dio la mano entonces,. y mientras que
un bushel de la Briney lloraba a cabo de la esquina de cada uno de sus anteojeras, que dice, que
dice: - "

"¡Alto!" "¡.. mantener sé lo que dije, Jack se corta una braza de profundidad en mi memoria
Danos tu puño, Jack, y - y -" - gritó el almirante, "Hold ti mismo", dijo Jack, "I sabes lo que vas a
decir, y no voy a oír lo dice -.! lo que no es el fin de que Lor te bendiga te conoce, no es una va a
salir, no tengas miedo. , yo sólo le funciona, y funciona que de nuevo, sólo para ver si hay alguna
de que el viejo espíritu en vosotros, cuando estaba a bordo de la Victoria ¿No te recuerda,
almirante ".?

"Sí - Sí, bastante, Jack." - "¿Por qué, déjame ver - que era una cuestión de hace cuarenta años,
casi, cuando yo era joven".

. "No hay -, Jack - que va a hacer usted traer los eventos de otros años fresco en mi memoria la
paz - la paz, no he olvidado,.. Pero aún así, para escuchar lo que sabemos de ellos, si es recitado,
daría al viejo una punzada de dolor. " - "Una punzada", dijo Jack, "supongo que es una palabra del
diccionario para un puñetazo en el ojo que se motín con una venganza, así que me voy.".

"Vaya, vaya." - "Soy un ir y sólo para complacerle, voy a ir a la sala, por lo que sha'n't decir que
usted me dijo que hiciera algo que no lo hice."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Jack se fue lejos, silbando un aire, que podría haber sido popular cuando él y el almirante era
joven, y Henry Bannerworth no podía dejar de señalar que un aspecto de gran tristeza se apoderó
del anciano, cuando Jack se había ido.

"Me temo, señor," dijo, "Ese marinero descuidado se ha referido a algunos episodios de su
existencia, las heridas de las cuales todavía están frescos suficiente para darle el dolor." - "Es así",
dijo el almirante, "sólo me miran, ahora ¿Me veo como el héroe de una historia de amor
romántico.?"

"No exactamente, lo reconozco." - "Bueno, a pesar de que, Jack Pringle ha tocado una cuerda
que vibra en mi corazón todavía", respondió el almirante.

"¿Tiene usted alguna objeción a decirme de él?" - "No, lo que sea,. Y tal vez, por el tiempo que
he hecho, el médico puede haber encontrado su camino de regreso, o Jack nos traigan alguna
noticia de él Así que aquí va un hilo corto, pero cierto."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 67

HISTORIA DEL ALMIRANTE DE LA BELLA BELINDA.

Justo en ese momento la flora Bannerworth se coló en la habitación de donde había partido poco
tiempo ya, pero cuando vio que Bell viejo almirante se veía tan sumamente grave, y al parecer a
punto de abordar Henry en algún tema muy importante, que se han jubilado , pero él se volvió
hacia ella y le dijo: -

"Mi historia, mi querido, no tengo ninguna objeción a su audiencia, y, al igual que toda la gente
las mujeres, no una historia de amor viene mal a ti:. Por lo que puede permanecer así para
escuchar su pronunciación" - "Una historia de amor", dijo Flora, "contar una historia de amor sir?"

"Sí, querida, y no sólo lo dicen, pero el héroe de ella, del mismo modo, no se te asombras?" - "Yo
soy, en verdad."

"Bueno, usted estará más sorprendido que antes he hecho, por lo que sólo escuchar como Jack
Pringle, dice, fue la cuestión de en alguna parte, hace cuarenta años, que estaba al mando de la
fragata Victoria, que fue colocada sobre. la estación de las Indias Occidentales, durante una guerra
que entonces azotaba, para la protección de nuestros puertos y los puertos en esa zona. No había
una fuerza poderosa en ese trimestre, por lo tanto, tuve que cortar de un lugar a otro, y hacer lo
mejor . podía Después de un tiempo, sin embargo, me inclino a pensar que tenemos miedo al
enemigo; durante ese tiempo principalmente anclado en la isla de Antigua, y fue recibido con
hospitalidad en la casa de un hacendado, el nombre de Marchant, quien, de hecho, hizo su casa de
mi casa, y me presentó a toda la élite de la sociedad de la isla Ah señorita Flora, no tienes ni idea, y
me miró ahora, lo que era entonces;.! tuve de capitán , y era casi el hombre más joven en el
servicio, con un rango que estaba tan delgada, ay, como un maestro de baile Estos bloqueos
marchitado y blanqueado, era negro como la pluma de cuervo Sí, sí, pero no importa:... la maceta
tuvo una hija. "

"Y la amaba?" dijo Flora - "la amaba", dijo el anciano, y la descarga de la animación juvenil llegó a
su rostro, "Yo la quise, te digo que adoraba, yo la adoraba;! era para mí - pero lo que ad - - viejo
tonto d estoy, vamos a saltar que si por favor ".

"No, no", dijo Flora, "eso es lo que quieren oír." - "Yo no tengo la menor duda de que, en el
mundo, pero eso es lo que no se oye, ninguno de tus tonterías, señorita Flora, el anciano puede
ser un tonto, pero no es un gran idiota ".

"Él no es ni", dijo Flora, "verdaderos sentimientos nunca desgracia cualquiera." - "Tal vez no,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

pero, sin embargo, para hacer el cuento largo, de alguna manera u otra, un día, Belinda estaba
sentado solo, y se abalanzó sobre ella con rudeza, me inclino a pensar, entonces debo haber dicho
algo que yo no debiera que dijo, para que le tomó tan sorprendido, me vi obligado, de alguna
manera u otra, para sostenerla, y después yo - yo - Sí, estoy seguro de que la besó, y por lo tanto,
le dije que me amó ella, y entonces, ¿qué crees que dijo? "

"¿Por qué", dijo Flora, "que ella correspondió la pasión." - "D - n mis harapos", dijo Jack, que en
ese momento entró en la habitación, "supongo que es el nombre de una concha o de otra índole."

"Usted aquí, villano!" , dijo el almirante, "Pensé que te habías ido." - "Así que yo estaba", dijo
Jack, "pero volví a mi sombrero, que vea."

Él salió de nuevo, y el almirante volvió a su historia.

"Bueno, Flora señorita", dijo, "usted no ha hecho una buena suposición, ya que ella no dijo nada
en absoluto, sólo se aferró a mí como un pájaro salvaje pecho de su madre, y lloró como si su
corazón se rompería. " - "De hecho"

"Sí, yo no sabía la causa de su emoción, pero al fin lo tengo de ella." - "¿Qué era?"

"Oh, una bagatela, ella ya estaba casado con otra persona, eso es todo, algunos d - - d
compañeros, que habían ido de comercio de las islas, un tipo que no le importaba un comino, que
tenía la edad suficiente para ser su padre. "

"Y la dejaste?" -. "No, yo no Inténtalo otra vez yo era un joven loco de cabeza sólo sentía -.. Yo no
creo que la convenció de ir conmigo la llevé a bordo de mi barco, y se ponen.. . navegar con ella
unas semanas voló como las horas, pero un día fueron aclamados por un buque, y cuando ella se
acercaba, ella a cargo de una embarcación y trajo una carta a bordo, dirigido a Belinda fue de su
padre, escrita en. sus últimos momentos. Comenzó con una maldición y terminó con una
bendición. Había una posdata en otro lado, decir que el viejo murió de pena. Ella lo leyó a mi lado
en el alcázar. Cayó de su mano, y ella se hundió en el mar Jack Pringle fue tras ella;. pero yo nunca
la volví a ver ".

«¡Dios mío Dios mío! ¡Qué tragedia!" - "Sí, tolerable," dijo el anciano.

Entonces él se levantó y cogió su sombrero y lo puso sobre su cabeza. Le dio la corona de un


golpe que lo envió casi hasta los ojos. Hundió las manos en los bolsillos traseros, apretó los dientes
y murmuró algo inaudible mientras caminaba desde el apartamento.

"¿Quién hubiera pensado, Henry", dijo Flora, "que tal hombre como aa Almirante Bell había sido
el héroe de esta aventura?" - "Ay, que de hecho, pero muestra que no podemos juzgar por las
apariencias, Flora, y que aquellos que nos parecen los más corazón-todo puede haber

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

experimentado la más salvaje vicisitudes de la pasión."

"Y hay que recordar, asimismo, que esto era hace cuarenta años, Henry, que hace una diferencia
sustancial en el estado de la causa como el Almirante se refiere a Bell."

"Es en efecto, - más de la mitad de toda la vida, y sin embargo lo evidente es que sus antiguos
sentimientos se aferró a él que se puede imaginar las muchas horas de amargo pesar que la
memoria de este su amor perdido que le han dado.".

"Es verdad - verdad". Puedo sentir algo por él, porque no he perdido a uno que me amó - una
pérdida que es peor, también, que la que el almirante de Bell se relaciona, porque no soy una
presa de todos los horrores de la incertidumbre? Considerando que, él sabía lo peor, y que, en
todo caso, la muerte había reclamado a su víctima, sin dejar nada a la conjetura en la forma de
sufrimiento, de modo que la mente no tiene nada que hacer, pero la recuperación lenta, pero
segura, ya que, de la conmoción que había recibido. "

"Esto es peor que tú, Flora, sino que yo os he acariciar la esperanza de pronto mirando a Charles
Holland, probablemente vivo y bien, que la fantasía cualquier gran desastre se ha apoderado de
él."

"Voy a tratar de hacerlo", dijo Flora.

"Tengo muchos deseos de escuchar lo que ha pasado con el Dr. Chillingworth Su desaparición es
la más singular. Estoy totalmente de sospecha de que había algún objeto en particular en vista de
tomar posesión por un corto tiempo de Bannerworth Hall, pero ahora, desde la cuenta de Jack
Pringle, no parece estar en ella, y, de hecho, han desaparecido completamente de la vista de todos
los que lo conocieron. "

"Sí", dijo Flora, "pero él pudo haber hecho eso, hermano, aún en cumplimiento de su objeto."

"Puede que sea así, y yo espero que sea así Manténgase cerca, hermana, y no ver a nadie,
mientras que proceder a su casa para preguntar si han escuchado nada de él voy a volver pronto,
puede estar seguro..; y, mientras tanto, debería ver a mi hermano, le digo que será en casa en una
hora o así, y no dejar la casa, porque es más que probable que el almirante ha ido a Bannerworth
Hall, de modo que usted No puede ver nada de él durante algún tiempo. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 68
Villány INTENTO DE MARCHDALE, y su resultado.

Varney el vampiro dejó la cárcel de Charles Holland en medio de las ruinas grises, con una
perfecta confianza el joven cumpliría su palabra, y no tratar de escapar de ese lugar hasta
que el tiempo había transcurrido a la que había dictado para él.

Y bien podría él tener esa confianza, por haber vez dado su palabra que permanecería
hasta oyó la huelga reloj dos de una iglesia vecina, nunca Charles Holland soñado por un
momento de romperla.

Para estar seguro de que fue un tiempo cansado de esperar cuando la libertad se presentó
ante él, pero él era el alma de honor, y el hombre menos probables en todo el mundo para
atentar en lo más mínimo con la condición de que lo hubiera hecho, de su propia voluntad ,
adherido.

Sir Francis Varney se dirigió rápidamente hasta que llegó casi a las afueras de la ciudad, y
luego aflojó el paso, proceder con más cautela y mirando cuidadosamente a su alrededor,
como si temiera que para satisfacer a cualquiera que pudiera reconocerlo.

No había procedió ahora en este manera, cuando él hizo consciente del figura cautelosos
de un hombre deslizándose en dirección opuesta que cual fue tomando.

Una sospecha lo golpeó, desde el aspecto general, que era Marchdale, y si es así, se
preguntó a verlo en el extranjero en tan poco tiempo. Sin embargo, no sería muy seguro,
pero él se adelantó, con el fin de cumplir con la cifra que avanza, y sus sospechas se
confirmaron, y Marchdale con cierta confusión en su aspecto y los modales, le abordó.

"Ah, sir Francis Varney," él dijo, "está fuera tarde". - "¿Por qué, usted sabe que debe estar
fuera tarde", dijo Varney, "y también conocer la misión en la que yo iba a estar fuera."

"Oh, Recuerdo; fueras a liberación tu prisionero." - "Sí, era yo."

"¿Y has hecho?" - ". ¡Oh, no"

"Oh, claro que yo - me alegro de haber tomado una mejor idea de lo Buenas noches -
Buenas noches,... Que se reunirá el día de mañana" - "Adiós", dijo Sir Francis Varney, y
vio la figura que se alejaba de Marchdale, y luego agregó, en voz baja para sí mismo, -

"Conozco su objeto bien. Su craven encoge espíritu en la noción, un una suficiente


probable, admitiré, que Charles Holanda tiene lo reconocieron, que si vez libres, habría
denunciarlo al Bannerworths, abrazándolo hasta desprecio en sus verdaderos colores, y

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

llevando sobre su cabeza, tal vez, algo más que odio y comtempt. El villano que se va ahora
a tomar la vida del hombre a quien considera encadenado al suelo. Bien, bien, deben luchan
por resolverlo juntos. Charles Holland es lo suficientemente libre para tomar su parte,
aunque poco Marchdale piensa tal es el caso. "

Marchdale pisado por una pequeña distancia, y luego se volvió y miró a Sir Francis
Varney.

"¡Por supuesto!" dijo, "por lo que no han dado a conocer él esta noche, pero sé que así lo
harán pronto no lo hago, por mi parte, admiro su generosidad romántica, que establece un
libre Fox en el momento en que él es el más peligroso es.. muy bien ser generoso, pero es
mejor estar solo en primer lugar, y que considero que significa el cuidado de uno mismo
primero he aquí un puñal que pronto se ponga fin a los problemas de los presos en el
calabozo -. su borde es agudo y fuerte, y fácilmente encontrar la forma de su corazón. "

Caminó sobre bastante exultante y descuidadamente ahora, pues había metió en el país
abierta y era sumamente improbable que se reuniría nadie en su camino hacia las ruinas.

No tomó muchos minutos afilados caminar ahora para acercarle al lugar que pretendía
debe convertirse tal escena de masacre traicionero, y justo entonces oyó desde lejos algo
como el murmurando del trueno, como si Cielo mismo estaba proclamando su venganza
contra el hombre que había salido a uno de sus mejores y más nobles criaturas y matar.

"¿Qué es eso?" Marchdale dijo, retrocediendo un momento;? "¿qué es eso - una tormenta
Así debe ser, pues, ahora me recuerdo, la puesta de sol detrás de un banco de nubes de un
rojo ardiente, y como que caía la tarde en que era cada aparición en los cielos de algunas
luchas posteriores de los elementos. "

Escuchó durante unos momentos, y fijó sus ojos fijamente en la dirección del horizonte
desde donde los sonidos murmurando había procedido.

No había que esperar mucho tiempo antes de ver un brillante destello de un relámpago
azul, que por un instante iluminó el cielo, y luego por el tiempo que podría haber contado
doce llegó el trueno que precede el flash, y se sentía terriblemente ansiosos de completar su
Enterprize, para que pudiera volver a la ciudad y se encuentra de forma segura antes de la
tormenta, que evidentemente se acerca, a lanzarse sobre él.

"Se está barriendo a buen ritmo", dijo, "¿por qué no he venido antes?"

Mientras hablaba se metió entre los recovecos de las ruinas, y la búsqueda de la piedra
que cubría la entrada de la mazmorra, se sorprendió al encontrar que rodó de su lugar y el
diafragma abierto.

"¿Cuál es el significado de esto?" dijo: "¿Cómo negligente de Sir Francis Varney,. o tal
vez, después de todo, él era sólo broma conmigo, y dejar que los prisioneros ir Si así fuera
el caso, estoy frustrado de hecho, pero seguramente no podría estar tan llena de la
indiscreción. "
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Una vez más llegó un destello deslumbrante de luz, que ahora, rodeado por las ruinas que
era, le hizo retroceden para cubrir sus ojos por un momento y luego siguió un trueno no con
la mitad de la duración del tiempo entre ella y el flash de la que había caracterizado el
fenómeno eléctrico anterior.

"La tormenta se acerca rápidamente", dijo Marchdale, "tengo que hacer mi trabajo con
rapidez, si es que mi víctima estar aquí, que empiezo a dudar seriamente".

Descendió el pasaje a la intrincada liquidación por debajo de la bóveda, que sirvió al


propósito de un calabozo, y cuando llegó casi en la profundidad de los huecos, que él llamó
en voz alta, diciendo: -

"Ho! Lo que ho! ¿Hay alguien aquí?" - "Sí", dijo Charles Holland, que creía que podría
ser su visitante ex regresó. "¿Has venido a arrepentirse de su propósito?"

"¡Ah!" dijo Marchdale para sí: "Sir Francis cabo, me ha dicho la verdad -. el prisionero
todavía está aquí"

La luz del exterior no fue suficiente para enviar cerca de la menor de rayos en las
profundidades de la mazmorra, de modo que Marchdale, cuando entró en el lugar, pudo ver
nada más que una oscuridad absoluta.

No fue así embargo, con Charles Holanda, cuyos ojos había ahora tanto tiempo
acostumbrados al lugar que podía ver en como si un crepúsculo dim irradiados ella y él
inmediatamente, en su visitante, vio su peor enemigo, y no el hombre que había
comparativamente ponerlo en libertad.

Vio, también, que la mano de su visitante agarró un arma, que Marchdale pensaba que,
favorecidos por la oscuridad, que podría llevar abiertamente en la seguridad perfecta.

"¿Dónde estás?" Marchdale dijo: "Yo no puedo verte." - "¡Aquí!" Charles dijo, "usted
puede sentir mis manos", y se abalanzó sobre él en un instante.

El ataque fue tan repentino y tan inesperado por completo, que Marchdale fue lanzada
hacia atrás, y la daga arrebató de sus manos, durante el primer impulso que Charles Holland
había arrojado a su ataque.

Además, su cabeza se golpeó con tal violencia contra el suelo de tierra, que se produjo
una confusión temporal de sus facultades, por lo que, de Charles Holland sido tan
inclinado, puede que, con la propia arma Marchdale, han quitado la vida con facilidad.

El joven lo hizo, en el impulso del momento, lo levanta en su mano, sino, por el impulso
de otro pensamiento, él la echó de él, exclamando: -

"No, no, no eso;! Que debería ser tan malo como él, o casi, este villano ha venido a
matarme, pero todavía no voy a tomar su vida por la escritura: ¿Qué haré con él un Ha..?
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

suerte pensamiento - cadenas "!

Arrastró Marchdale al punto idéntico de la tierra en la que había permanecido tanto


tiempo, y, como Sir Francis Varney había dejado la llave del candado que unía las cadenas
juntas en el mismo, que, en algunos momentos, había tenido éxito en la colocación de la
Marchdale villano en el Durance misma de la que se había escapado poco ya.

"Permanecer allí", dijo, "hasta que alguien viene a usted de rescate que no te deja morir
de hambre, pero le dará un tiempo rápido;. Y, cuando vuelva, será, junto con algunos de los
Bannerworth familia, para mostrarles lo que es una víbora que se han fomentado en sus
corazones. "

Marchdale era lo suficientemente consciente ahora de sentir todas las realidades de su


situación. En vano trató de levantarse de su posición postrada. Las cadenas cumplieron con
su deber, mantener bajo un villano con los mismos medios que se habían celebrado en
confinment ignominiosa un verdadero hombre.

Él estaba en una agonía perfecta, ya que consideró que se le permitiera permanecer allí a
morir de hambre, por lo tanto lograr por sí mismo una muerte más horrible de lo que había
pensado alguna vez de infligir.

"Villano!" exclamó Charles Holland, "usted allí permanecerá; y, seamos Tienes lo


sufrimientos mentales puede, usted ricamente merecerlos."

El hecho caso, no los gritos de Marchdale - no hecho caso de sus imprecaciones más de lo
que él hizo sus oraciones, y el hipócrita arco utilizado tanto en la abundancia. Charles era
muy feliz, pero una vez más a mirar el cielo abierto, a pesar de que estaba entonces en la
oscuridad, a prestar atención a nada de lo que Marchdale, en la agonía a la que se redujo
ahora, podría sentirse inclinado a decir, y, después de mirar a su alrededor para algunos
momentos pocos, cuando estaba libre del ruinas, e inhalando con deleite exquisito el aire
libre de los prados circundantes, vio, por el titileo del luces, en qué dirección la ciudad
laicos, y sabiendo que tomando una línea en ese camino, y después de un tiempo de
divergencia un poco a la derecha, debe venir a Bannerworth Hall, él siguió caminando,
nunca en toda su vida probablemente se siente como un placer el solo hecho de la
existencia como en un momento como el de exquisita libertad.

Nuestros lectores pueden con nosotros imaginar lo que es del gusto del aire libre y fresco
de los cielos, después de haber sido encerrada mucho tiempo, ya que él, Charles Holland,
había sido, en una mazmorra húmeda, maloliente, lleno de efluvios malsanos. Bien pueden
supongamos con lo una cantidad de rapto ahora encontró desenfrenada en sus movimientos
por aquellos grilletes mortificante que había colgado por tan largo período sobre su
extremidades juvenil, y que no, infrecuentemente en la desesperación de su corazón, había
pensado seguramente debe morir pulg

Y por último, aunque no menos importante en su autoestima querida, ¿el pensamiento de


éxtasis, una vez más mirando a la cara dulce de la que amaba le viene cruzada con una
ráfaga de alegría.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Sí!" -exclamó-, ya que aceleró el paso, "sí voy a ser capaz de decir la flora Bannerworth
lo bien y lo verdaderamente la amo yo seré capaz de decirle que, en mis prisiones cansado y
repugnante, el solo pensamiento de ella. ha apoyado me. "

Al acercarse al Hall, apresuró el paso hasta tal punto que pronto fue obligado a pausa
completo, como el esfuerzo había emprendido bastante claramente le dijo que el
emprisonment, dieta escasa, y quieren de ejercicio, que había sido su porción desde hace
algún tiempo, había más material disminuido su fuerza.

Sus miembros temblaban, y una profusa persperation bañaba su frente, aunque la noche
era bastante fría lo contrario.

"Me siento muy débil", dijo, "y mucho me pregunto ahora que logré superar esa
Marchdale villano, que, si no lo hubiera hecho, sería con toda seguridad me han asesinado".

Y fue una maravilla, porque Marchdale no era un hombre viejo, a pesar de que puede ser
considerado sin duda como más allá de la flor de la vida, y él era de complexión fuerte y
atlética. Pero fue lo repentino de este ataque a lo que había dado Carlos Holanda la gran
ventaja, y había causado la derrota de los rufianes que llegaron decididos a uno de los
asesinatos más cobardes y viles que pueden ser committted - es decir, a un inofensivo
hombre, a quien suponía que iba a ser cargado de cadenas, e incapaz de tomar la menor
resistencia eficaz.

Carlos pronto volvió a recuperar el aliento y la fuerza suficiente para avanzar hacia la
sala, y advirtió que ahora, por el agotamiento que se había apoderado de él que no había
realmente nada como la fuerza suficiente que le permita avanzar rápidamente, caminó con
paso lento y pausado.

Este modo de proceder era más favorables para reflexión que el salvajes, rápida que había
al principio adoptado y en todos los colores resplandeciente de fantasía juvenil y ingeniosa
hizo representan para sí el sorpresa y el placer que viga en el semblante de su Flora amada
cuando ella debe encontrar una vez más a su lado.

Supuesto, él, Charles, podría saber nada del artificios que había recurrido, y que el lector
podrá fijar enteramente al cargo de Marchdale, para ennegrecer su carácter, y hacerle
aparecen infiel al amor había profesos.

Hubiera sabido este, es probable que indignación habría añadido alas a su progreso y no
habría podido avanzar al ritmo pausado sentía que su estado de debilidad física le dictó.

Y ahora veía la parte superior de Bannerworth Salón expulsando de entre los árboles con
los que fue tanto la pila antigua rodeada, y la visión de la casa de su amada lo revivió, y se
aceleró la circulación de la sangre caliente en las venas.

"Yo le he aquí ahora", dijo - "Yo le he aquí un par de minutos más, y voy a tenerla en mi
corazón - el corazón que ha sido siempre la de ella, y que llevó a su imagen consagrados en
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

su más profundo, incluso en la oscuridad de un calabozo! "

Pero dejemos, mientras Charles Holanda es complaciendo en estas anticipaciones


delicioso - anticipaciones que, lamentamos, en consecuencia del partida del Bannerworths
del Hall, no se materializarán tan pronto como supone - mirar detrás sobre el hipócrita
desconcertado y el villano, Marchdale, que ocupa su lugar en el calabozo de las antiguas
ruinas.

Hasta Charles Holland en realidad había dejado el lugar extraño, horrible, y la célula
como, apenas si podía decidirse que el joven entretenido una seria intención de dejarlo allí.

Tal vez no creo que nadie podía ser tan cruel y perverso que, como él mismo, para el
lector, sin duda, recordar que la suya, Marchdale, el abogado de Varney, era dejar a Charles
Holland a su destino, encadenado como estaba en el mazmorra, y la suerte que habría sido
el horrible de morir de hambre a muerte en el curso de unos pocos días.

Cuando ahora, sin embargo, estaba seguro de que fue abandonado - al oír el sonido de los
pasos que se alejaban Charles Holland muriendo lentamente en la distancia, hasta que no la
más leve eco de ellos llegó a sus oídos, se desesperó en efecto, y el horror experimentado
durante los siguientes diez minutos, se podría considerar una amplia expiación por algunos
de sus crímenes. Su cerebro era un torbellino completa, nada de naturaleza tangible, pero
que él estaba allí, encadenado, y se fue a morir de hambre, se encontró con su intelecto. A
continuación, una especie de locura, por un momento o dos, se apoderó de él, hizo un
tremendo esfuerzo para reventó las bandas que lo sujetaban.

Pero fue en vano. Las cadenas - que había sido colocado a Carlos Holanda durante los
primeros días de su encierro, cuando tenía un poco recuperado de los efectos de la violencia
que se había cometido sobre él en el momento en que fue capturado - resistido eficazmente
Marchdale .

Incluso cortado en su carne, infligiendo sobre él algunas heridas Grevious; pero eso era
todo logró por su gran esfuerzo para liberarse, modo que, después unos momentos,
sangrado y en gran dolor, él, con un profundo gemido, desistió de los esfuerzos
infructuosos que había mejor no han comenzado.

Luego guardó silencio un tiempo, pero No era el silencio de reflexión; fue que de
agotamiento y como tal no era probable última largo; ni, para, en el curso de otros cinco
minutos, él llamó en voz alta.

Tal vez pensó que podría haber una remota posibilidad de que alguien que atraviesa los
prados lo escuchaba, y sin embargo, si había considerado debidamente la cuestión, que no
estaba dentro de un marco apropiado de la mente que hacer, que han recordado que,
eligiendo una mazmorra entre los bóvedas subterráneas de estas ruinas, había, por
experimento, asegurado que no cry, ruido fuerte, desde donde yacía, podría alcanzar el aire
superior. Y por lo tanto tenía este villano, por la propia advierte que él mismo había tomado
para asegurar la custodia de otro, han sido su mayor enemigo propio.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Ayuda! Ayuda! Ayuda!" -gritó frenéticamente. "! Varney Charles Holland ten
misericordia de mí, y no me dejes morir de hambre aquí para ayuda, oh, el cielo en todas
las maldiciones de su cabeza -! Maldiciones Oh, misericordia - la misericordia - la
misericordia"

En cosas así las expresiones incoherentes hizo pasar algunas horas, hasta que, lo que con
el agotamiento y una sed ardiente que se apoderó de él, no pudo pronunciar otra palabra,
pero estaba la imagen de la desesperación y la malicia y la maldad desconcertado.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 69
FLORA BANNERWORTH y su madre. - El episodio de la caballería.

Con mucho gusto a su vez de un hombre como Marchdale a la consideración de lo bello y


logrado Bannerworth Flora, a las que podemos, sin destruir de cualquier manera el interés
de nuestra parcela, predecir un destino mucho más feliz que, probablemente, en ese
momento, ella considera que en todas las probabilidades de ser suyo.

Ella sin duda disfrutamos, en su primera retirada de Bannerworth Hall, una mayor
serenidad de la mente de lo que había hecho allí, pero, como ya hemos comentado de ella,
más su mente fue retirada, por el cambio de escena, a partir de las consideraciones horrible
que la El ataque de los vampiros había obligado a ella, más se volvió a la suerte de Charles
Holland, que estaba envuelto todavía en la oscuridad tanto.

Ella se sentaba y conversaba con su madre a ese tema hasta que se trabajó hasta sus
sentimientos a un tono más incómoda de la emoción, y entonces la señora Bannerworth
conseguiría su hermano menor a unirse a ellos, que de vez en cuando le leía algunas de las
composiciones de su propia , o de algún escritor favorito que él creía que iba a divertir.

Fue la misma noche, cuando Sir Francis Varney había tomado la decisión de liberar
Charles Holland, que Bannerworth joven leyó a su hermana y su madre el siguiente
incidente de caballería poco, lo que les dijo que él mismo había recopilado a partir de
fuentes auténticas: -

"El caballo con el escudo verde", exclamó uno de un grupo de hombres de armas, que
estaban bebiendo juntos en un albergue de la antigua, no lejos de Shrewsbury - "el
caballero con el escudo verde es un buen caballero como siempre abrochado en una espada,
o llevaba espuelas. " - "Entonces, ¿cómo es que él no es uno de los vencedores en el torneo
del día?" exclamó otro. - "Por los huesos de Alfred!" dijo un tercero, "un hombre debe ser
juzgado por sus méritos de, y no por la parcialidad de sus amigos. Esa es mi opinión, los
amigos." - "Y el mío también", dijo otro.

"Eso es muy cierto, y mi opinión sería ir con los suyos, también, pero no en este caso,
aunque es posible que me acusan de parcialidad, sin embargo, yo no soy así;. Porque yo he
visto alguna de los vencedores de hoy por no significa avanzar en la prensa de la batalla -
los hombres que, no voy a decir temido peligro, pero que le gustaba no tan bien pero que
evitar tanto como sea posible ".

"Ay, se casan, y yo también La razón es, 'tis mucho más fácil hacer frente a una lanza de
penetración, que uno con una punta de lanza, y un hombre puede practicar el y prosperar en
él, pero no el otro, porque la mejor lanza en el torneo no siempre es la mejor arma en la
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

batalla. "

"Y ese es el motivo de que lo diga el caballero con el escudo verde era un buen caballero
le he visto en medio del combate cuerpo a cuerpo, cuando hombres y los caballos han sido
tirados al suelo por el choque;. Allí se ha comportado como un valiente caballero, y tiene
más de una vez se dio cuenta de ello. "

"¿Pero cómo llegó él a ser tan fácilmente sobre arrojado a día? Eso dice algo". - "Su
caballo es viejo."

"Tanto mejor", dijo otro, "que está acostumbrado a su trabajo, y tan astuto como un
hombre viejo." - "Pero él ha sido herido más de una vez, y se debilita en gran medida,
además, le vi perder el equilibrio, de lo que había derrocado a su oponente."

"No parecía angustiado por su accidente en todos los eventos, pero se quedó contento en
la tienda." - "Sabe muy bien que los que le conocen no va a atribuir su desgracia tanto a la
falta de coraje o de conducta, por otra parte, parece ser uno de esos que se preocupan poco
por la opinión de los hombres que se preocupan nada por él."

"Y tiene razón. Bueno, queridos camaradas, la salud del Caballero Verde, o el caballero
con un escudo verde, por eso es su nombre o la denominación que elige a pasar." - "A la
salud del caballero con el Escudo Verde!" -gritaron los hombres de armas, ya que
levantaron sus copas en lo alto.

"¿Quién es?" preguntó uno de los hombres de armas, del que había hablado positivamente
de los extranjeros. - "No sé".

"Y sin embargo, que hablaron a favor de él, pero unos segundos atrás, y dijo que lo que
un caballero valiente que era!" - "Y por eso yo sostengo que sea, pero, te diré una cosa,
amigo, me gustaría hacer lo mismo por el mayor extraño que he conocido me han visto
pelear, donde los hombres y los caballos han mordido el polvo en cientos, y. que, en mi
opinión, habla por el hombre y el guerrero, el que no puede, entonces, luchar como un
soldado, tienen mejor inclinación en su casa en el castillo-jardín, y no ganar sonrisas de
mujer, pero no el elogio del líder de la batalla. "

"Es verdad, yo me recuerdo muy bien Sir Hugh de Colbert, un caballero muy logrado en
el castillo yardas, pero sus hombres estaban tan bien un conjunto de compañeros que nunca
cruzó un caballo, a la vista, pero resultó deficiente en el momento de la prueba, que se
rompieron, y huyeron en un momento, y una escasez de ellos recibió un rasguño ".

"Entonces no había resistido la conmoción de la foeman?" - "No, eso es seguro."

"Pero aún así me gustaría saber el caballero, - saber su nombre muy bien". - "Yo no lo
saben, tiene alguna razón para mantenerlo en secreto, supongo, pero sus obras no se
vergüenza, que sea lo que sea que pueda dar testimonio de más de un foeman caer por
debajo de su hacha de guerra.. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Por supuesto!" - "Sí, y él tomó una bandera del enemigo en la última batalla que se
libró."

"Ah, bueno! Se merece una mejor suerte para mañana. ¿Quién debe ser el novio de la
hermosa Berta, hija del Señor de Cauci?" - "Eso tendrá que ser decidido, pero se presume
que el señor Guthrie de Beaumont es la intención."

"¡Ah, pero no iba a resultar el vencedor?" - "Se entiende, porque se sabe que tiene la
intención de los padres de la dama, y no sería descortés como para prevalecer contra él, -
guardar en las condiciones que no pongan en peligro los frutos de la victoria."

"¿No?" - "Por supuesto que no, sino que pondría los trofeos a los pies de la belleza
adorado por los caballeros en el torneo."

"Así que, triunfantes o no, es que el novio, teniendo el premio de valor o no, - de hecho la
merece o no, - que es el hecho." - "Así es, por lo que es."

"Y una lástima, también, amigos, pero lo que es ahora, pero, sin embargo, si el caballo del
caballero recupere de la distensión, y es apto para el trabajo de mañana, se me ocurre que la
Green Shield le dará algo de trabajo para las vacaciones caballero ". * * * *

No había sido un gran torneo se mantenía cerca de Shrewsbury Castillo, en honor de la


boda prevista de la hermosa Señora Bertha de Cauci. Ella era la única hija del conde de
Cauci, un señor de cierta importancia, que era uno de un nombre antiguo y sin mancha, y de
grandes riquezas.

La dama era hermosa, pero, al mismo tiempo, ella era una novia no quiere, - cada uno
puede ver eso, pero el novio no le importaba eso. Había una tristeza se asentaron en la
frente, - un dolor que parecía sincera y duradera, pero no habló de ello a nadie; - sus labios
se separaron pocas veces. Ella amaba a otro. Sí, amaba a alguien que estaba muy lejos,
luchando en las guerras de su país, - una que no era tan rico en tierras como a su novio
actual.

Cuando él la dejó, se acordó de su promesa, sino que fue, para luchar contra el, hasta que
ganó una fortuna, o el nombre que debería darle un poco de derecho a reclamar su mano,
incluso de su padre imperioso. Pero, ¡ay! que no llegó, y ¿qué podía hacer contra las
órdenes de uno que ser obedecido? Su madre también era una mujer orgullosa, altiva, una
cuya única ansiedad era aumentar la grandeza y el poder de su casa por este tipo de
conexiones.

Por lo tanto, fue presionado por las circunstancias, ya no podía resistir, tanto más cuanto
que ella no sabía nada de su caballero. Ella no sabía dónde estaba, o incluso si fuera vivo o
muerto. Ella no sabía que él nunca fue llamado. Esta última circunstancia, de hecho, le dio
el dolor, porque le aseguró que aquel a quien ella amaba había sido incapaz de señalar entre
otros hombres. Que, de hecho, era desconocido en los anales de la fama, así como la
probabilidad de que habían sido muertos en algunas de las escaramuzas antes de la guerra.
Esto, si eso hubiera ocurrido, le causó un poco de dolor al pensar en, pero estos eventos
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

fueron vistos con casi indiferencia por las mujeres, salvo en los casos en que sus afectos
estaban comprometidos, como en esta ocasión. Pero el evento fue suavizado por el hecho
de que los hombres se caen constantemente de la mano del hombre en tales encuentros,
pero al mismo tiempo se consideró una honorable y digno de alabanza la muerte de un
soldado. Él fue herido, pero no con la angustia que ahora oír hablar de, para los amigos
fueron consolados por la reflexión de que el guerrero fallecido murió cubierto de gloria.

Bertha, sin embargo, era joven, y aún no sabía la causa del silencio de su caballero
ausente, o por qué no había oído hablar de una de las más adelante en la batalla.

"El cielo se haga la voluntad", exclamó, "¿qué puedo hacer yo debe someterse a mandatos
de mi padre, pero ¿mi vida futura será uno de miseria y dolor."

Ella lloró al pensar en el pasado, y soñar con el futuro, ambos por igual, triste pensar en -
hay consuelo en el pasado y no hay alegría en el futuro.

Así, se echó a llorar y lamentaron la noche del primer torneo, no iba a ser un segundo, y
que iba a ser el gran uno, donde su novio se pretende a sí mismo mostrar en sus ojos, y
tomar su parte en el deporte. * * * *

Bertha sáb tarde - se sentó afligidos por la luz de las lámparas y el resplandor del fuego
de la chimenea, ya que se levantó y cayó en la chimenea y arrojó sombras que bailan en las
paredes.

"Oh, ¿por qué, Arthur Inicio, en caso de que por lo tanto estar ausente? Ausente, también,
en un momento en que es más necesario que nunca. ¡Ay, ay! Que ya no puede ser en la
tierra de los vivos. Su familia es grande y su nombre se conoce - su propia ha hablado con
elogio de los labios de su amigo, lo que más de la fama lo que necesita, pero estoy hablando
sin fin el cielo se apiade de mí "?..

Mientras hablaba, miraba hacia arriba y vi una de sus mujeres en espera de la espera.

"Bueno, ¿lo harías?" - "Señora, hay alguien que desea hablar con usted", dijo la mano de
soltera.

"Con mi?" - "Sí, mi señora, que usted nombró la señora Bertha de Cauci".

"¿Quién y qué es?" -preguntó ella, con algo así como miedo, de la doncella. - "No sé, mi
señora."

"Pero él no dio alguna señal de que yo pudiera conocer que admito en mi cuarto?" -
"Ninguno", respondió la doncella.

"¿Y qué tiene que pagar por concepto de distinguir entre sí mismo? ¿Qué cresta o un
dispositivo ¿Acaso se llevan?" - "Simplemente un escudo verde".

"El caballero de éxito en el torneo a día el cielo es lo que puede que deseo conmigo.!. No
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

es - no, no, no puede ser" - "¿Va a admitirlo, señora?"

"De hecho, no he conocido lo que debe hacer, pero sin embargo, puede haber algo de
inteligencia para darme Sí, sí, lo admito;. Pero primero arrojar leños al fuego."

El encargado hizo lo que se desea, y luego abandonó la habitación con el fin de admitir el
extraño caballero con el escudo verde. En unos instantes se podía oír el paso del caballo
que se acercaba el apartamento, y ella pensó que el paso era familiar para el oído - ella
pensó que era el paso de Sir Arthur casa, su amante. Ella esperó ansiosamente para ver la
puerta abierta, entró después en el extranjero. Su forma y porte era el de su amante, pero su
visor estaba abajo, y ella era incapaz de distinguir las características de los extranjeros.

Su armadura era como la había visto muchas de intenso desgaste de un día, y había un
montón de marcas de la batalla por él. Su desgastado viajes pertrechos eran del todo, como
servicio personalizado en el campo.

"Señor, usted deseaba verme, decir por qué lo hace, y si es una noticia que aportar". El
caballero no respondió, pero señaló que el encargado de las mujeres, como si él deseaba
que ella se retiraría. "Puede retirarse", dijo Bertha, "estar dentro de llamada, y quiero saber
si estoy en peligro de interrupción."

El asistente se retiró, y luego el caballero y la dama quedaron solos. El primero parecía


una pérdida de la forma de romper el silencio durante unos instantes, y luego dijo: -

"Señora -" - "¡Oh, Cielos 'tis él!" dijo Bertha, como se puso de pie, "¡es Sir Arthur Inicio"

"Es", exclamó el caballero, levantando la visera, y colocar en una rodilla que rodeaba su
brazo alrededor de la cintura de la dama, y en el mismo momento que él apretó los labios a
los suyos.

La primera emoción de la alegría y la sorpresa más, Bertha comprobó su transporte, y


reprendió al caballero por su audacia.

"No, no me reprochan, querida Bertha, yo soy lo que era cuando te fuiste, y esperamos
que encuentre el mismo."

"¿No soy yo?" , dijo Bertha. - "En verdad no sé, porque parece más hermoso de lo que
eran entonces, espero que es el único cambio."

"Si hay un cambio, es sólo, como se ve. Tristeza y el arrepentimiento constituyen la causa
principal." - "Yo te entiendo".

"Mi boda intención -" - "Sí, he oído todo lo que yo llegué aquí, pero al final de la mañana,
y mi caballo estaba cansado y cansado, y mi impaciencia por asistir al torneo, me causó un
desastre que está bien. no vino en el segundo día. "

"Es, querido Arturo. ¿Cómo es que nunca más se supo su nombre se menciona, o que he
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

recibido ninguna noticia de nadie acerca de usted durante las guerras que han terminado?" -
"He tenido más de un enemigo personal, Bertha, los hombres que se habría alegrado de
verme caer, y que, a falta de eso, no me hubiera importado sobornar a un asesino para
asegurar mi muerte para ellos en cualquier cualquier riesgo. "

"¡Cielos! Y ¿cómo escapar de una muerte de estas personas, Arthur?" - ". Con la
adopción de un dispositivo como el que llevo el Caballero de la Green Shield me llaman."

"Te he visto hoy en el torneo". - "Y el caballo cansado y hastiado dio paso, pero mañana
tendré, espero, una fortuna diferente".

"Yo también lo espero." - "Voy a tratar, mi brazo ha sido bueno en la batalla, y no veo
por qué debería ser deficiente en torneos pacíficos."

"Por supuesto que no. ¿Qué fortuna tiene usted se reunió con Inglaterra desde que te
fuiste?" - "Yo estaba, por supuesto, conoce, pero a unos pocos, entre esos pocos eran los
generales en las que he servido y mi más agentes de inmediato, que yo sabía que no
divulgaría mi secreto."

"Y no lo hicieron?" - "No, se mantuvo noblemente, y mantuvo sus ojos sobre mí en la


batalla, y he cosechado una rica cosecha en la fama, el honor y la riqueza, se lo aseguro."

"Gracias al cielo!" , dijo Bertha. - "Bertha, si fuere vencedor, ¿puedo reclamar en el patio
antes de que todos los espectadores?"

"Es posible", dijo Bertha, y ella bajó la cabeza. - "Además", dijo Sir Arthur, "no hacer
una promesa a medias, pero cuando te la demanda, tendrá una vez llegado hasta mí y me
aceptara como esposo, si fuere el vencedor entonces él no puede oponerse a el partido ".

"Pero él tiene muchos amigos, y su novio, destinado a tener muchos más, por lo que
puede hacer funcionar algún peligro entre tantos enemigos." - "Nunca el miedo para mí,
Bertha, porque yo tengo muchos amigos de la distinción que también - muchos viejos
amigos que son juzgados los hombres en la batalla, y cuyos hechos son una gloria y honor a
ellos, además, tendré mi comandante y varios caballeros que sería a la vez intervenir en
caso de que cualquier ventaja injusta se trató de tomar de mi supuesta debilidad. "

"¿Tiene usted un caballo fresco?" preguntó Bertha. - "No tengo ni haber por la mañana,
pero me prometes que harás lo que te pido, y luego mi brazo se nervadas de lo posible, y
estoy seguro de la victoria."

"Yo te prometo", dijo Bertha, "espero que sea tan exitosa como lo esperamos, Arthur,
pero supongamos que la fortuna debe declarar en su contra, supongamos que un accidente
de cualquier tipo llegara a suceder, qué se puede hacer entonces?" - "Tengo que ser
contenido a ocultarme para siempre después, como un caballero derrotado, ¿cómo puedo
aparecer ante sus amigos como el demandante de la mano?"

"Nunca tendré otro". - "Sin embargo, usted se verá obligado a aceptar esta Guthrie de
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Beaumont, hijo-en-ley elegida de tu padre."

"Voy a buscar refugio en un convento". - "¿Quieres volar conmigo, Bertha, hasta cierto
lugar apartado, donde podemos vivir en cada sociedad los demás?"

"Sí", dijo Bertha, "nada, salvo el matrimonio con Guthrie de Beaumont". - "Entonces,
esperar el torneo de mañana", dijo Sir Arthur ", y entonces esto puede ser evitado, mientras
tanto, mantener un corazón bueno y recuerda que estoy a la mano."

****

Estos dos amantes separados por el momento, después de una prolongada entrevista,
Bertha a su habitación, y el Caballero del Escudo Verde a su tienda.

A la mañana siguiente fue uno de gran preparación, la lista se había ampliado, y los
asientos de hacer más cómodo, por la afluencia de visitantes que parecía ser mucho mayor
de lo previsto.

Además, había muchos viejos guerreros de la distinción de estar presente, lo que hizo que
el novio vea pálida y se siente incómodo en cuanto a los resultados del torneo. La
inclinación era comenzar a una hora temprana, y luego la fiesta y la juerga de la que
comienzan temprano en la noche, después de la inclinación habían pasado todos los frutos.

En el trabajo de ese día había muchos fueron arrojados de sus sillas de montar, y muchos
rompieron sus lanzas. El novio se inclina con varios caballeros, y salió victorioso, o sin
ningún perjuicio para cualquiera.

El caballero verde, por el contrario, inclinado, con unos pocos, y siempre victoriosa, y
estos partidos eran los hombres que habían sido los hombres de algún nombre en las
guerras, o por lo menos en el patio de inclinación.

El deporte llegó a su fin, y cuando el esposo se convirtió en el retador, el Caballero del


Escudo Verde una vez salió en silencio a su encuentro. El encuentro no podría ser evitado,
y el novio de buena gana habría disminuido la justa con un caballero que se había deshecho
de sus enemigos con tanta facilidad, por lo que ceremonias como la había.

El primer encuentro fue suficiente, el novio fue arrojado a una gran distancia, y estaba
inconsciente en el suelo, y se llevó a cabo del campo. Hubo una sensación inmediata de los
amigos del novio, varios de los cuales salió a desafiar el caballero extraño por su
presunción.

En esto, sin embargo, tenían misreckoned las posibilidades, para personas con movilidad
aceptado sus desafíos con prontitud y eliminados uno por uno con un crédito a sí mismo
hasta el día llegó a la conclusión. El desconocido le preguntó entonces a declarar que él era,
en el que levantó la visera y le dijo:

"Yo soy Sir Arthur casa, y reclamar la señora Bertha como mi novia, por las leyes de
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

armas, y por las de amor." * * * *

Una vez más la tienda fue derribado, y otra vez la hostería fue arrendada por el soldado,
quien declaró a un lado y luego por el otro, como las copas sonaron y gingled juntos.

"Te dije que no", exclamó uno de los soldados ", que el caballero con un escudo verde era
un buen caballero?" - "Lo has hecho", respondió el otro.

"Y usted sabía quién era él?" , dijo otro de los policías. - "No yo, compañeros, yo lo había
visto luchar en la batalla, y, por tanto, en parte imaginado cómo sería si hubiera alguna
posibilidad con el novio me alegro de que ha ganado la mujer.."

Es cierto, la señora Bertha fue ganada, y Sir Arthur Inicio afirmó que su novia, y luego
intentó derrotar a su afirmación, sin embargo Bertha a la vez se expresó en su favor, con
tanta fuerza que, sin embargo a regañadientes obligado, a consentir en pasado.

En este momento, un grito fuerte a partir de una multitud de personas llegó a sus oídos y
Flora comenzó desde su asiento en la alarma. La causa de la alarma se procederá a los
detalles.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 70

EL FUNERAL DE LA EXTRAÑO de la posada. - La conmoción popular, y la SRA. RECURSO


Chillingworth a la multitud. - LOS NUEVOS DISTURBIOS. - LA SALA EN PELIGRO.

Un sin embargo, la ciudad estaba en silencio, y aunque no hubo aparición de revueltas o


disturbios, sin embargo, el magistrado había tomado todas las precauciones que considere
necesario, o más de su posición y necesidades, para asegurar la paz de la ciudad de la perturbación
como para que que había sido, en los últimos tiempos, una desgracia y el terror de las personas
que pacíficamente predispuesto.

El pueblo se anunciaron también el hecho de que el cuerpo de la desconocida iba a ser enterrado
por la mañana en su iglesia, y que, para proteger el cuerpo, no debe haber ninguna necesidad de
hacerlo, una gran cantidad de policías serían empleados .

No hubo disposición a la revuelta, al menos, no era visible. Parecía como si hubiera algún caso a
punto de tomar el lugar que fue muy interesante para todas las partes, que estaban pacíficamente
montaje para presenciar el entierro de nadie sabía quién era.

Temprano de la hora en la que las personas se reunían, en diferentes puntos, indicó claramente
que había un espíritu de curiosidad por el pueblo, así que raro que no lo habría notado, pero por el
hecho de la multitud de personas que cuelgan sobre las calles, y quedaba, apático e impaciente.

La posada también estaba llena de visitantes, y eran muchos los que, no siendo bendecidos con
la fuerza del bolso que algunos se fueron colgando en la distancia, esperando y observando la
moitions de los que recibieron mejor.

"¡Ah!" , dijo uno de los visitantes, "este es un trabajo desagradable en su casa, el propietario". -
"Sí, señor, yo preferiría que hubiera ocurrido en otro lugar, te aseguro que sé que me ha servido
de nada.".

"No, nadie podía esperar que los hay, y sin embargo no deja de ser lamentable para eso". - "Yo
antes nada más que eso suceda, sea lo que sea creo que debe ser algo muy malo, en todo caso,..
Pero me atrevo a decir que nunca verá al otro como él"

"Tanto mejor para la ciudad", dijo otro, "por lo que con vampiros y los disturbios, se ha
producido, pero poco más emocionante, que la maldad y las perturbaciones de un tipo u otro."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, y lo que entre Varneys y Bannerworths, hemos tenido, pero poco de paz aquí."

"Precisamente. ¿Sabe usted que es mi opinión que lo menos que podría alterar toda la ciudad.
Cualquier palabra una mala suerte que lo haría, estoy seguro", dijo un hombre alto y delgado.

"No tengo ninguna duda de ello", dijo otro, "pero espero que los militares cumplan con su deber
en tales circunstancias, para la vida de las personas y los bienes no están seguros en tal estado de
cosas." - ". Oh, Dios mío no"

"Me pregunto qué ha sido de Varney, o donde puede haber ido a". - "Algunos pensaban que
debía haber sido quemado cuando incendiaron su casa", dijo el propietario.

"Pero creo que generalmente se entiende que se ha escapado, no es cierto? No hay rastros de su
cuerpo fueron encontrados en las ruinas." - "Oh No se ha escapado, no puede haber ninguna duda
de que me gustaría tener un poco de suerte, dependiendo de la realidad;.!. Que sería mía, estoy
seguro."

"Bueno, el Señor nos guardará de vampiros y ganado por el estilo," dijo una vieja. "Nunca volver
a dormir en mi cama con total seguridad. Asusta a uno de la propia vida a pensar en ello. Qué
pena que los hombres no lo cateterismo y la participación de él!"

La anciana salió de la venta tan pronto como se había hablado este discurso cristiano.

"Humanitarias" , dijo un caballero, con una capa deportivas. "La mujer no es abogar por medidas
a medias!"

"Tiene usted razón, señor", dijo el dueño, "y una muy buena observación se mantiene en la olla,
para ver que está lleno, y con mucho cuidado los golpes de la espuma!" - "¡Ah, me lo imaginaba."

"¿En cuánto tiempo se llevará a cabo el funeral, el propietario?" preguntó una persona que había
en ese momento entró en la posada. - ". Con el tiempo alrededor de una hora, señor"

"¡Oh, la ciudad parece bastante completo, aunque es muy tranquilo. Supongo que es más como
una cuestión de personas se congregan curiosidad para ver el funeral de este extranjero?"

"Espero que sí, señor."

"El tiempo que lleva, y si no hacen un polvo, ¿por qué los militares no se preocupen."

"No espero nada más, señor", dijo el dueño, "para que vea que debe haber tenido su oscilación
hacia fuera, como suele decirse, y estar completamente satisfecho Ellos no pueden tener mucho

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

más que hacer en la forma de exhibir sus. enojo o disgusto de vampiros - todos ellos han hecho lo
suficiente ".

"Así que tienen - por lo que tienen."

"Por supuesto", dijo un anciano con una tos molesta, "pero cuando se sabe que nunca una
multitud que se sienten satisfechos si quería la luna y lo consiguió, se iba a encontrar a cabo sería
necesario que también las estrellas?. "

"Eso es poco común cierto", dijo el propietario. "No deberíamos sorprendernos si no hacía algo
peor que nunca." - "Nada es más probable", dijo el viejecito. "Yo puedo creer cualquier cosa de
una multitud - nada - no importa qué."

El hostal estaba lleno de visitantes, y varias manos adicionales fueron empleados a esperar a los
clientes, y una escena de bullicio y la actividad se muestra que nunca se había visto antes. Sería
alegra el corazón de un propietario, a pesar de que estaban hechas de piedra, y los propietarios
suelen ser de material mucho más maleable que eso.

Sin embargo, el dueño apenas tuvo tiempo de felicitarse, por los portadores se ven ahora, como
el empresario y su tropa después de la muerte de los funcionarios.

No hubo un gran revuelo entre la gente, que comenzó ahora a despertar del letargo que parecía
haber llegado a ellos mientras estaban esperando el momento en que debe llegar, que era poner
el cuerpo bajo el verde césped, contra la que tanto de su ira se había planteado. Hubo un silencio
digno que invadió a la multitud de personas que se habían reunido.

La muerte, con todas sus insignias horrible, tuvo un efecto aún a la multitud irreflexiva, que
siempre estaban listos para causar la muerte o una lesión violenta a cualquier objeto que llegó a
su manera - que nunca dudó, pero incluso estos, ahora el objeto de su odio no era más, se sintió
horrorizado.

Es extraño lo que produce un cambio en las masas de hombres a medida que la mirada en un
cuerpo muerto. Puede ser que todos ellos saben que para que la tez se debe llegar al fin. Este
puede ser el secreto del respeto ofrecido a los muertos.

Los empresarios de pompas fúnebres son hombres, sin embargo, que están acostumbrados a la
presencia de la muerte - que es su elemento, sino que ganarse la vida por asistir a las exequias
último de los muertos, sino que se utilizan para los cadáveres, y el cuidado no es para ellos.
Algunos de ellos son hombres humanos, es decir, a su manera, y aun entre ellos están los hombres
que no se verían privados de su broma, ya que atornilla el último tornillo. Que no pudo evitar,
aunque en esta ocasión, para celebrar su contrario cuando se quedan solos.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Jacobs", dijo uno que estaba poniendo un tornillo largo, "Jacobs, hijo mío, usted toma la silla
esta noche?" - "Sí", dijo Jacobs, quien fue un tiempo lúgubre aspecto del hombre, "me tomo la
silla, si vivo en este bendito evento."

"Usted no se ha croar, Jacobs, ¿verdad? Pues usted es un cliente vivo, que son". - "Lively -. Qué
esperar que las personas que se alegre cuando están llenos vestido para un funeral Usted es un
buen artículo para su profesión que no se siente como un empresario de pompas fúnebres, que no
lo hacen."

"No, Jacobs, hijo mío Mientras miro como tal cuando la ocasión lo amerita;. Cuando he hecho mi
trabajo que me pone mi consuelo en mi bolsillo, y piensa cuánto más agradable es que se va a los
funerales de otras personas que a la nuestra, y sólo ver la diferencia en cuanto al dinero. "

"Es verdad", dijo Jacobs con un gemido, "pero la muerte de un artículo de la melancolía, en todo
caso." - "Así es."

"Y luego cuando se llega a considerar el número de personas que han enterrado - ¿cuántos han
ido a sus casas último - y cuántos más se van de la misma manera." - "Sí, sí,.. Que está muy bien,
Jacob Eres precioso hosco esta mañana iré esta noche estás gestando una historia sentimental tan
cierto como que los huevos son huevos.".

"Bueno, eso es bastante cierto, pero como decía cuántos más hay -"

"Ah, no te molestes con los cálculos que no tienen ni principio ni fin, y que no tienen un punto de
ir. Ven, Jacob, ¿ha terminado?" - "Muy", dijo Jacob.

En la actualidad, organizó el manto, y puso todo en la preparación, y volvió a bajar las escaleras
un lugar donde puedan disfrutar de una media hora impar, y pasar ese tiempo lejos hasta el
momento en que llegan cuando su reverencia estaría dispuesto a enterrar a los difuntos , en la
consideración de los honorarios a pagar a la ocasión.

El grifo de la sala estaba llena, y no había lugar para los hombres, y fueron llevados a la cocina,
donde estaban sentados, y con seriedad en el trabajo, la preparación física para la ceremonia que
tuvo tan poco tiempo para llevar a cabo.

"Cualquier mejor, Jacobs?" - "¿Qué quieres decir?" preguntó Jacobs, con un gemido. "Es una
novedad para mí si he estado enfermo."

"Oh, sí, que fueron tristes por las escaleras, ya sabes." - "Tengo una relación correcta para mi
profesión - que es la diferencia entre tú y yo, ya sabes."

"Te apuesto lo que quieras, ahora, que yo me encargaré de un cadáver y un tornillo en un ataúd,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

así como que, ahora, a pesar de que son tan sólidos y miserable." - "Así que puede que - por lo que
puede."

"Entonces, ¿qué quieres decir con que no tengo el debido respeto por mi profesión?" - "Yo digo
que no, y no es lo que se probarlo - no lo mire, y esa es la verdad."

"No me veo como un empresario de pompas fúnebres! De hecho me atrevo a decir que no si no
se viste como uno." - "Ni cuando esté", reiteró Jacob.

"¿Por qué no, por favor?" - "Porque usted tiene siempre una sonrisa en su cara tan ancha como
un campo de juego - es por eso."

Esto puso fin al conflicto, para el empleador de los hombres de pronto puso su cabeza, diciendo:
-

"Vamos, se acabó el tiempo, se le quiso subir las escaleras, todos ustedes Ser rápido,.. Que
tendrá su reverencia esperando por nosotros, y luego el que pierda su recomendación"

"Listo, señor", dijo el hombre redondo, tomar posesión de su pinta y acabado apagado como un
proyecto, en el mismo momento que empuje los restos de pan y queso en el bolsillo.

Jacob también tomó su olla, y, después de haber terminado, con mucha gravedad siguió el
ejemplo de su compañero más jocosas, y todos se fueron a la cocina de la habitación de arriba,
donde el cadáver yacía listo para el entierro.

Había un bullicio inusual, todo el mundo estaba en la punta superior de las expectativas, ya la
espera del resultado de prisa tranquilo, y espera tener el primer vistazo del ataúd, sin embargo por
qué se debe hacer así que era difícil de definir. Pero en este ajuste de la esperanza y la expectativa
misteriosa que sin duda puso de pie.

"Van a ser larga?" preguntó un hombre en la puerta de un interior, - "van a ser mucho antes de
venir?" - "Ellos están llegando ahora", dijo el hombre. "¿Todos callan, están golpeando sus cabezas
contra la parte superior del aterrizaje Hark No, te lo dije.!".

El hombre se fue, al oír algo, y si estima que había conseguido alguna información.

"Ahora bien", dijo el propietario, "salir del camino, y permitir que el cadáver de desmayarse
Permítanme no tienen conducta indecente;. Dejar que todo sea como debe ser."

La gente pronto fuera de la aprobación y alrededores de la puerta, y luego la procesión fúnebre -


como los periódicos que tienen - avanzado. Que se oyeron por las escaleras, y desde allí por el
pasillo, hasta que llegaron a la calle, y luego el número total de asistentes fue claramente visible.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

¡Qué diferente fue el funeral de una persona que tenía amigos. Estaba solo, no siguió, sino el
empresario de pompas fúnebres y sus asistentes, todos los cuales parecían solemnes de la
costumbre y los motivos profesionales. Incluso el hombre era una jocosa sobrenatural solemne
como podría ser bien imaginado, de hecho, nadie sabía que era el mismo hombre.

"Bueno", dijo el propietario, como él los vio por la calle, ya que poco a poco ritmo a su manera
con el funeral, no dolorosa, solemnidad - ". Así, estoy muy contento de que todo ha terminado"

"Ha sido una plaga triste para usted", dijo uno.

"Tiene, en efecto, debe ser a cualquiera que haya tenido otro como un trabajo como este no me
lo dicen de cualquier falta de respeto al pobre hombre que está muerto y enterrado - todo lo
contrario;. Pero me gustaría no como otro asunto en mis manos para la libra ".

"Fácilmente puede usted creer, especialmente cuando llegamos a considerar la cosas


desagradables de una multitud."

. "Usted puede decir que no hay saber lo que va o no va a hacer, ellos confunden Si hubieran
actuar como hombres, y pagar por lo que tienen, ¿por qué, entonces no debe preocuparse mucho
acerca de ellos;! Pero no hacer que otras personas en el bar. "

"No creo, en efecto, que puedan alterar la escala de sus ganancias, supongo."

". Sería hacer toda la diferencia para mí de negocios", agregó el dueño ", realizado en esa escala,
sería una pérdida, y un hombre bien podría entrar en un pozo a la vez."

"Así que debo decir. Tener muchos sucesos como estos siendo habitual en esta parte del país?" -
preguntó el extraño.

"No es habitual en absoluto", dijo el propietario, "pero el hecho es que todo el barrio se ha
quedado distraído por algún ser sobrenatural que llaman un vampiro."

"¡Por supuesto!" - "Sí, y se sospechaba que el pobre hombre que ha estado mintiendo el piso de
arriba, un cadáver, por algunos días."

"Oh, el hombre al que acaba de tomar en el ataúd para enterrar?" dijo el desconocido. - "Sí,
señor, lo mismo."

"Bueno, pensé que tal vez alguien de gran importancia se había convertido repentinamente
muerto". - "Oh, Dios mío no, no habría hecho la mitad de la sensación, la gente ha sido muy loco."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Fue una ocurrencia extraña, en conjunto, creo, ¿verdad?" -preguntó el extraño. - ". De hecho,
fue, señor no sé los detalles, no han sido tan muchos cuentos a flote, aunque todos ellos coinciden
en un punto, y que es, ha destruido la paz de una familia."

"¿Quién lo había hecho?" - "El vampiro".

"¡En realidad nunca he oído de este animal, salvo que una fábula, antes, me parece
extraordinario".

"Así que lo haría a nadie, señor, que no estaba en el lugar, a ver, estoy seguro de que no lo
haría." * * * * * *

Mientras tanto, la procesión, por breve que fue de por sí, mueve a lo largo del tiempo lento a
través de una multitud de personas que salieron corriendo de sus casas a ambos lados del camino,
y alineados a todo lo largo de la ciudad.

Muchos de estos cerró detrás, y siguió el duelo hasta que fueron cerca de la iglesia, y luego
hicieron una carrera para entrar en el cementerio.

Hasta ahora todo había sido llevado a cabo con propiedad toerable, el funeral se reunió con
ningún impedimento. La presencia de la muerte entre muchos de ellos parecía algún tipo de
control sobre la licencia de la mafia, que se inclinó en silencio a la majestad de la muerte.

¿Quién podría soportar la mala voluntad contra el que ya no era? El hombre, mientras él es el
hombre, es siempre el tema del odio, el miedo o el amor. Algunas de estas pasiones, en un estado
modificado, existe en todos los hombres, y con esos sentimientos se considerará el uno al otro, y
que apenas es posible que alguno no debe ser objeto de algunas de ellas, y por lo tanto era el
cadáver del desconocido tratado con respeto.

En silencio, el cuerpo procedió a lo largo de la carretera hasta llegar al cementerio, y seguido por
una inmensa multitud de personas de todos los grados.

Las autoridades se estremeció, ya que no sabía lo que esto presagiaba. Pensaron que podría
pasar, pero puede convertirse en una primera tormenta, que esperaban y temían por turnos,
hasta que algunos de ellos cayó enfermo de aprensión.

Hubo un profundo silencio observado por todos los que en las inmediaciones del ataúd, pero los
que están más en la parte posterior encontró plena expresión de sus sentimientos.

"¿Cree usted," dijo un anciano a otro, "que va a volver a la vida, ¿eh?" - ". Oh, sí, vampiros
siempre, y estaba en la luz de la luna, y luego volver a la vida luz de la luna se recupera un vampiro
a la vida."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sin embargo, la luz de la luna es fría." - "Ah, pero ¿quién puede decir lo que puede suceder a un
vampiro, o lo que es caliente o lo frío?"

"Por supuesto que no;. Oh, querida, no" - "Y entonces se tiene permiso para chupar la sangre de
otras personas, a sí mismos en vivo, y para los demás vampiros, también."

"El Señor tenga misericordia de nosotros!" - "Ay, pero que han llevado a una participación a
través de éste, y no puede estar en la luna o la luz del día, todo es más - es sin duda para hacer,
podemos felicitarnos por este punto."

"Por lo tanto, puede - por lo que puede."

Ahora se acercaba a la tumba, el sacerdote oficiante, como de costumbre en tales ocasiones.


Había una gran multitud de personas en todos los lados, con el rostro serio, observando el
progreso de la ceremonia, y que escuchaba en silencio.

No había ninguna señal de perturbación entre la gente, y las autoridades estaban bien
satisfechos, sino que se felicitó a la tranquilidad y el orden de la asamblea.

El servicio había terminado y bajó el ataúd y la tierra estaba tirado en la tapa del ataúd con un
sonido hueco. Nadie podía oír el sonido indiferente. Pero en poco tiempo el sonido cesó, como la
tumba se llenó, fue entonces pisado con cuidado hacia abajo.

No hubo familiares que se sientan afectadas en la última escena de todas. Ellos estaban muy
lejos, y, según la creencia popular sobre el tema, deben haber muerto algunos años. * * * * * *

La multitud vio la última palada de tierra arrojada sobre el ataúd, y fue testigo de la embestida
hacia abajo de la tierra, y el amontonamiento de lo más en la parte superior para que el
monumento de costumbre, porque todo esto se hace rápidamente y con cuidado, no sea que haya
ser de cualquier tendencia a la exhumación del cadáver de los difuntos.

La gente estaba ya un poco aliviado, en cuanto a su estado de solemnidad y el silencio. Ellos


todos ellos conversar libremente sobre el tema que durante tanto tiempo habían ocupado sus
pensamientos.

Parecían ahora suelta, y todo el mundo se encontraba en libertad de decir o hacer algo, no
importa si no eran muy razonables, que no siempre se requiere de seres humanos que tienen
alma, o, al menos, es inesperado, y se lo esperaba, la expectativa nunca se haría realidad.

El día era probable que se deteriore sin un motín, es más, incluso sin una pelea, un
acontecimiento más extraordinario de ese lugar, dadas las circunstancias, porque en los últimos

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tiempos la población, o tal vez, la gente del pueblo, eran extremadamente belicoso, y muchos
fueron los conflictos que fueron resueltos por la aplicación muy satisfactoria de los nudillos en la
cabeza del partido que tiene una opinión contraria.

Así fue que estaban dispuestos a tomar fuego, y un alboroto sería el resultado de la menor
provocación. Sin embargo, en esta ocasión, hubo una escasez notable de todos los temas de la
naturaleza descrita.

¿Quién iba a conducir a Israel a la batalla? ¡Ay! nadie en la presente ocasión.

Esa persona, sin embargo, parecía, al menos, el que proporcionó una excusa preparada para un
disturbio.

De repente, la señora Chillingworth apareció en medio de un gran concurso de gente. Ella


acababa de salir de su casa, que estaba cerca, sus ojos de color rojo con weaping, y sus hijos a su
alrededor en esta ocasión. La multitud se abrió el camino para ella, y reunió a su alrededor para
ver qué iba a suceder.

"Amigos y vecinos", dijo, "¿Quién de vosotros aliviar las lágrimas de una mujer angustiada y su
madre, tiene alguna de ustedes ha visto nada de mi esposo, el Sr. Chillingworth?"

"Lo que el médico?" -exclamó uno. - "Sí,. Mr. Chillingworth, el cirujano no ha sido el hogar de dos
días y una noche que estoy distraído - ¿qué habrá sido de él, yo no sé, a menos -."

Aquí la señora Chillingworth se detuvo, y una persona dijo: -

"A menos que lo que la señora Chillingworth no hay más que amigos aquí, que desean que el
médico también, y haría cualquier cosa para que le sirvan -? A menos que lo que hablar."

"A menos que él ha sido destruido por los vampiros. Dios sabe lo que todos pueden llegar a ¡Aquí
estoy y mis niños privados de nuestro protector por parte de algunos medios que no podemos
imaginar. Nunca, en toda su vida, hizo lo mismo antes."

". Él debe haber sido El viaje de Chihiro por algunos de los vampiros te diré qué, amigo", dijo uno
a otro, "que hay que hacer algo, seguro que nadie en su cama."

"No, no lo son, de hecho creo que todos los vampiros habían de ser quemados, y una
participación de ejecutar a través de ellos, y luego debe ser seguro.".

"Ay, pero usted debe destruir todos los que incluso se sospecha de vampiros, de otro modo uno
puede hacer todo el daño." - "Puede ser que esta."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Hurra! Gritó la multitud." Chillingworth para siempre! Vamos a buscar al médico en algún
lugar, si tirar hacia abajo a todo el pueblo. "

"Hubo una conmoción enorme en la población, quienes comenzaron a empezar a tirar piedras, y
hacer todo tipo de cosas sin ningún objeto en particular, y algunos, como se decía, a buscar al
médico, o para mostrar lo dispuestos que estaban a hacerlo si supieran cómo.

La señora Chillingworth, sin embargo, siguió hablando con la multitud, que seguía gritando, y las
autoridades anticiparon un brote inmediato de la opinión popular, que generalmente es
acompañada por alguna manifestación por la fuerza, y en esta ocasión alguien sugirió la
conveniencia de quemar Bannerworth Hall, porque se había quemado la casa del vampiro, y que
bien podría quemar la de la parte lesionada, que fue aprobada por aclamación, y con gritos
empezaron en su misión.

"Este fue un procedimiento de la mafia por todas partes, y lamentamos mucho que decir, que es
en gran medida la característica de las multitudes Inglés ¡Qué cosa tan extraña es poco común que
la gente en multitudes parecen completamente deshacerse de toda razón -. Todos honor - toda
honestidad comunes y corrientes, mientras que, si usted fuera a tomar las mismas personas por
separado, se verá que eran bastante razonables, y se reduciría con una sensación muy acercarse al
horror de la nada en la forma de injusticia muy flagrante.

Esto sólo puede explicarse por un pedazo de cobardía en la raza humana, lo que les induce a
solas, y que actúen con la responsabilidad de sus acciones, para reducir el tamaño de lo que es
evidente que tienen una inclinación completa que hacer, y se hacer cuando, después de haber
perdido parcialmente su individualidad en una multitud, de lujo, que hasta cierto punto, pueden
hacerlo con impunidad.

La quema de la casa de Sir Francis Varney, a pesar de que era uno de esos procedimientos que
no soportan la prueba del examen del paciente, fue, sin embargo, cuando tomamos todas las
circunstancias en consideración, un acto realmente justificado y natural en comparación con la
que se Ahora meditado.

Bannerworth Hall nunca había sido la residencia, incluso de cualquier persona que lo había
hecho a la gente cualquier daño o les ha dado ningún delito, por lo que para que se convierta en
presa de las llamas, pero fue un acto gratuito de la travesura.

Fue, sin embargo, o parecía ser, condenado, por todos los que han tenido alguna experiencia en
las turbas, debe saber lo extremadamente difícil que es para retirarse de cualquier impulso una
vez dado, sobre todo cuando ese impulso, como en el caso que nos ocupa, es de carácter violento.

"¡Abajo Bannerworth Hall!" era el grito. "Burn it - Burn It", y aumentada por un número nuevo
cada minuto, a los ignorantes, y, en muchos aspectos, conjunto rufianes, no tardó en llegar a la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

vista de lo que había sido durante tantos años, la pesadilla de la Bannerworths, y puede cualquiera
que sea han sido la falta de algunos de que la raza, los fallos habían sido de carácter interno, y no a
todos los que puedan interferir con el bien público.

El asombro, y casi agotada las autoridades, a toda prisa, ahora, después de haber dispuesto de
sus prisioneros, reunidos lo que las tropas que podían, y por el momento en que el equivocado, o
más bien no la guió en todo pueblo, había llegado a mitad de camino a Bannerworth Hall, que
estaban siendo desbordados por algunos de los dragones, que, al tomar una ruta más directa, la
esperanza de llegar a Bannerworth primera sala, por lo que tal vez, dejando a la multitud ve que
fue defendida, inducirlos a renunciar a la idea de su destrucción a causa de la guardia de peligro en
el procedimiento, con mucho, superior a cualquiera de las delicias anticipado de la perturbación.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 71
LA REUNIÓN extraño en el vestíbulo, entre MR. Chillingworth Y el amigo
misterioso de Varney.

Cuando alabamos a nuestro amigo el Sr. Chillingworth por no decirle a su esposa a dónde
iba, en cumplimiento de una precaución y una discriminación muy meritorio para él,
estamos bastante seguros de que no tiene excusa, como se refiere al lector. Por lo tanto
podemos decir de inmediato que él tenía sus propias razones ahora para tomar posesión de
su morada en el Salón de Bannerwoth por un tiempo. Estas razones parecen ser todo
depende del hecho de haber conocido al hombre misterioso sir Francis Varney, y aunque tal
vez habría esperado que el médico podría haber comunicado a Henry Bannerworth todo lo
que sabía y todo lo que supuso, sin embargo, tenemos Sin duda, lo que mantiene a sí mismo
que tiene buenas razones para lo que mantener, y que sus acciones en cuanto a que se basan
en unas conclusiones muy justo.

Él ha hecho una determinación después de tomar posesión de, y permanecer,


Bannerworth Ayuntamiento de acuerdo con la licencia libre y pleno que el Almirante le
había dado para ello. ¿Qué resultados se prevé a partir de tan solo y tan secreto un reloj que
no se puede decir, pero es probable que pronto se exhiben. Es necesario ningún tipo de
discriminación extraordinaria para cualquiera a sentirse a la vez que no la menos buena, en
la forma de una emboscada, era probable que hayan de efectuarse por las personas como el
almirante Bell o Pringle Jack. Todos estaban muy bien cuando en realidad la lucha debe
derivarse de ello, pero ambos fueron sin duda muy deficiente y completamente en la
habilidad diplomática, o en ese tipo de paciencia que se les permita a todos a competir con
la astucia, la habilidad y la discriminación de la buena un hombre como Sir Francis Varney.

Si algo llegara a hacerse de esa manera fue, sin duda, a ser realizado por alguien solo,
que, como el médico, lo haría, y podría, siguen siendo profundamente tranquilo y esperar el
tema de los acontecimientos, ya se trate de lo que podrían, y probablemente se mantendrá
un espía y no intento acto abierto que debe ser de carácter hostil. Esto, sin duda, era el
modo, y tal vez no debería ir demasiado lejos al decir que era el único modo que podía ser
cualquier cosa como la seguridad de considerarse, por tanto probable que conduzca
realmente a un descubrimiento de los motivos de Sir Francis Varney en la toma de tales
determina una esfuerzos para obtener la posesión de Bannerworth Hall.

Esa noche estaba condenado a ser un muy agitado una, de hecho, porque en él había sido
Charles Holanda, por una especie de generosidad impulsiva naturaleza de sir Francis
Varney, rescatado de la cárcel miserable en la que había sido confinado, y en esa noche,
también, que, a los que de otro modo no se puede describir que el Marchdale villano, había
sido, como consecuencia de la maldad que él meditaba, y el delito que se le estaba
dispuesto a manchar su alma, condenada a ocupar la posición de Carlos.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En esa noche también tenía la turba enfurecida determinadas sobre la destrucción de


Bannerworth Hall, y en esa noche fue el Sr. Chillingworth esperando con paciencia que se
puede ejercer, en la Sala, por lo que en el capítulo de accidentes podría resultar de una
carácter ventajoso para esa familia en cuyo bienestar y la fortuna se sentía tan amable y tan
profundo interés.

Veamos, entonces, en el médico digno como él mantiene su reloj solitario.

No lo hizo, como fue el caso cuando el almirante compartir el lugar con él en la esperanza
de alcanzar Varney en aquella memorable ocasión cuando vio sólo a su inicio, sentarse en
una habitación con una luz y los medios y aparatos para la toma de la noche pasar
agradablemente lejos, pero, por el contrario, abandonó la casa por completo, y tomaron una
estación en la que la casa de verano que ha sido antes mencionado como el escenario de
una notable entrevista entre Flora y Bannerworth Varney el vampiro.

Solo y en la oscuridad, así que no podía ser visto probablemente, vio que una ventana de
la sala donde la primera aparición del vampiro horrible había ocurrido, y que desde
entonces parecía ser el objeto especial de su ataque.

Al resto del crepúsculo, y acostumbrarse a la oscuridad que aumenta paulatinamente el


lugar, sin duda, el doctor fue capaz de ver lo suficientemente bien sin la ayuda de ninguna
luz artificial si alguno estaba en el lugar, además de él.

"Noche tras noche", dijo, "voy a ver aquí hasta que han logrado desentrañar este misterio,
por que hay un miedo y de misterio inimaginable en el fondo de todos estos
procedimientos, así que estoy convencido."

Cuando hizo esa determinación como esta, el Dr. Chillingworth no era en absoluto un
hombre probable que la ruptura, por lo que, mirando como una estatua moderna en el
jardín, estaba sentado con los ojos fijos en el balcón y la ventana de lo que solía que se
llamará sala de Flora por algunas horas.

El doctor era un hombre contemplativo, y por lo tanto no tan agudamente se siente la


soledad de su posición como muchas personas que han hecho y, además, fue,
decididamente, no de una vez supersticioso de la mente, aunque ciertamente no podemos
negar la imaginación de él. Sin embargo, si realmente había albergado unos extraños
temores y terrores que habría sido excusable, si tenemos en cuenta cómo muchas
circunstancias se habían combinado para que sea casi una cuestión de demostración de que
Sir Francis Varney era algo más que mortal.

¿Qué cantidad de temas que el médico pensó más durante su vigilia en ese jardín que es
difícil de decir, pero nunca en su vida, probablemente, si hubiera una oportunidad gloriosa
para la contemplación más tranquilo de los temas que requieren una profunda reflexión
para analizar, que como que había entonces. Por lo menos se sentía que desde su
matrimonio nunca había sido tan tranquilo, y se fue tan completamente a sí mismo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Es de esperar que él tuvo éxito en la solución de los puntos médicos de un personaje


complicado que puede ser suspendido en su cerebro, y lo cierto es que había llegado a ser
absolutamente absorto en un tema abstruso relacionados con la fisiología, cuando sus oídos
fueron sorprendidos, y era al mismo tiempo despertó a la plena conciencia de dónde estaba,
y por qué había llegado allí, por el sonido lejano de pisadas de un hombre.

Fue un paso que parecía ser la de una persona que apenas se pensaba en todo lo necesario
para utilizar cualquier precaución, y el corazón el médico le dio un vuelco en su interior
como en el susurro más bajo posible, se dijo, -

"Yo soy exitoso -. Yo soy exitoso Se cree ahora que el Ayuntamiento está desierta, y no
hay duda de que es Sir Francis Varney vienen con confianza, para llevar a cabo su objeto en
tanto diligentemente lo ataca, se que objeto lo que cueste. "

Entusiasmado con esta idea, el médico escuchó con atención el paso que avanza, que cada
momento sonó con más claridad en sus oídos.

Era evidente que se acerca a la entrada del jardín hacia la casa, y pensó que, por el sonido
ocasional amortiguados de los pies de la persona, sea quien pueda, que no podía ver el
camino muy bien, y, en consecuencia, con frecuencia alejado de la camino, a algunos de los
macizos de flores que fueron numerosos en el camino.

"Sí", dijo el doctor exultante, "debe ser Varney, y ahora no tengo más que para verlo, y no
resistirse a él, por lo que bien en la tierra es para detenerlo en lo que él quiere hacer, y, por
los medios que nunca, arrancar su secreto. La única manera es que lo dejara ir, y eso haré,
sin duda. "

Ahora oyó el confuso murmullo de la voz de alguien, tan baja que no podía captar lo que
las palabras fueron pronunciadas, pero le pareció que, en los tonos profundos, reconoció,
sin lugar a dudas, la voz de Sir Francis Varney.

"Hay que ser", dijo, "seguramente él debe ser. ¿Quién más podría venir aquí a molestar a
la soledad de una casa vacía? Él viene! Viene!"

Ahora el médico puede ver una figura salir de detrás de unas gruesas hayas, que se había
obstruido antes de su visión, y miró alrededor scrutinisingly, mientras que algunas dudas
robó lentamente en su mente ahora acerca de si era el vampiro o no. La altura a favor de la
suposición de que no era otro que Varney, pero la cifra parecía mucho más robusto, que el
Sr. Chillingworth se sintió un poco escalonados sobre el tema, y no totalmente a decidirse
sobre ella.

La pausa de este visitante, también, frente a la ventana donde Sir Francis Varney había
hecho sus intentos, fue otra razón de peso por las que se inclinan a creer que el médico
tiene que ser él, y sin embargo, no podía decidirse sobre el tema, con el fin de hablar con
certeza.

Un tiempo muy corto, sin embargo, de hecho, debe haber sido suficiente para establecer
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

una pregunta que está en reposo y la paciencia parecía la única cualidad de la mente
necesaria en esas circunstancias que el Sr. Chillingworth ejercer.

El visitante siguió mirando, ya sea en la ventana, o en todo el frente de la casa, durante


varios minutos, y luego se alejó de la contemplación de la misma, y caminó lentamente a lo
largo, paralela a las ventanas de ese comedor, uno de los que se había roto tan
completamente con ocasión del intento del almirante de capturar a los vampiros.

En el momento en el extranjero cambió su posición, de mirar por la ventana, y comenzó a


alejarse de ella, de la mente del Sr. Chillingworth se componía. No fue Varney - de que se
sentía ahora más positivamente asegurada, y podría haber ninguna duda sobre el tema.

La manera de andar, el general del aire, la caminata, todos eran diferentes, y entonces
surgió la pregunta ansiosa de que podría ser que se había inmiscuido en ese lugar solitario,
y lo que podría ser objeto de cualquier otra persona, pero Varney el vampiro de hacerlo .

El extraño parecía un hombre poderoso, y caminó con paso firme, y, en conjunto, fue un
rival que, si el médico hubiera sido tan beligerante inclinado, que habría sido el colmo de la
indiscreción de él para tratar de hacer frente.

Fue una cosa muy irritante, también, para que nadie ir allí en una coyuntura, tal vez sólo
por motivos de curiosidad, o tal vez sólo para tratar de cometer algún pequeño
depredaciones en el edificio abandonado, si es posible, y sobre todo con ganas tenía el
doctor deseo de que, de alguna manera, podría ahuyentar a los intrusos.

El hombre caminaba lentamente, de hecho, y parecía estar muy de tomar su tiempo en


hacer sus observaciones del edificio, y esta fue la más provocadora, como se estaba
haciendo tarde, y, en caso de haber proyectado una visita a todo, sería seguramente pronto
se hizo, y luego, cuando se encontró con alguien que, por supuesto, se iba.

Sorprendido más allá de la expresión, el médico sintió por el suelo a sus pies, hasta que
encontró una piedra bastante grande, que arrojó en el extranjero con tan buena puntería, que
le pegó un golpe inteligente en la parte posterior, que debe haber sido cualquier cosa menos
una sorpresa agradable.

Eso fue una sorpresa, y que, también, de lo más completo, fue evidente desde el principio
que el hombre le dio, y luego lanzó un juramento furioso, y se frotó la espalda, mientras
miraba a su alrededor para intentar averiguar de dónde el misil había llegado.

"Voy a intentarlo de nuevo con esto", pensó el doctor, "puede tener éxito en asustar a lo
lejos", y se agachó para buscar otra piedra.

Fue así que lo hizo en ese preciso momento, porque, antes de que él se levantó, escuchó
el informe fuerte de una pistola, y un estruendo entre algunos de los trabajos de madera
vieja, que estaba compuesto por la casa de verano, le dijo que el disparo había llevado allí
efecto. Asuntos estaban recibiendo demasiado seria, y, en consecuencia, el Dr.
Chillingworth pensaba que, en vez de quedarse allí para convertirse en un objetivo de, se
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

enfrentaría al intruso.

"Hold - espera!" -exclamó-. "Quién eres y qué quieres decir con eso?" - "¡Oh, que alguien
está ahí", gritó el hombre, a medida que avanzaba. "Mi amigo, quienquiera que seas, eres
muy tonto para arrojar la piedra contra mí".

"Y, mi amigo, sea quien sea", respondió el médico, "se que muy rencoroso para disparar
una bala de pistola a mí en consecuencia." - ". No, en absoluto"

"Pero yo digo que sí, porque, probablemente, que puede demostrar el derecho de estar
aquí, que no se puede." - "¡Ah!" dijo el extraño, "que la voz - por qué - que son el Dr.
Chillingworth?»

"Yo soy, pero yo no te conozco", dijo el doctor, al salir ahora de la casa de verano, y se
enfrentó al desconocido, que estaba a pocos pasos de la entrada al mismo. Entonces él
comenzó, según añadió, -

"Sí, te conozco, sin embargo. ¿Cómo, en nombre del Cielo, que vino aquí, y qué finalidad
tiene, en la que viene?"

"¿Qué propósito tiene? Desde que nos conocimos en Varney, he estado haciendo algunas
averiguaciones acerca de este barrio, y aprender cosas extrañas." - "Eso puede muy
fácilmente hacer aquí, y lo que es más extraordinario, las cosas extrañas que son, en su
mayor parte, les puedo asegurar, muy cierto."

El lector, de lo que se ha dicho, ahora fácilmente reconocer a este hombre como visitante
misterioso sir Francis Varney, a quien le dio, de alguna causa oculta u otra, por lo general
una suma de dinero, y entre él y el Dr. Chillingworth un mutuo reconocimiento ha tenido
lugar, en la ocasión en la que Sir Francis Varney había, con la garantía de frío tal, invitó al
almirante a desayunar con él en su nueva morada.

"Vosotros, en cambio," dijo el hombre, "no tengo ninguna duda, están perfectamente
cualificados para contarme más de lo que han sido capaces de aprender de otras personas,
y, en primer lugar, déjame preguntarte por qué estás aquí? " - "Antes de responder a esa
pregunta, o cualquier otro", dijo el doctor, "que me suplico que me diga de verdad, es Sir
Francis Varney - -"

El médico le susurró en el oído del extranjero algún nombre, como si temiera que, incluso
allí, en el silencio de aquel jardín, donde todo conspiraba para convencerlo de que no podía
ser escuchada, para pronunciar en un tono audible.

"Él es", dijo el otro. - "Usted no tiene manera de dudar de ella?"

"La duda -.? Ciertamente no lo duda, puedo tener yo lo sé con certeza positiva, y él lo
sabe, por supuesto, que yo sé, y ha comprado mi silencio muy generosamente, aunque debo
confesar que más que mis necesidades positivo que me han inducido a hacer las grandes
demandas sobre él que yo tengo, y espero que pronto será capaz de liberar por completo de
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

ellos. "

El médico movió la cabeza varias veces, como él dijo, -

"Lo sospechaba, yo lo sospechaba, ¿sabe usted, desde el primer momento que te vi allí en
su casa, su cara me persigue desde entonces - muy me obsesionaba;. Y, sin embargo, a
pesar de que estaba seguro de que yo había visto una vez que en circunstancias extrañas,
que no podía identificarse con - pero no importa, no importa aquí estoy esperando por él "..

"¡Por supuesto!" - "Ay, que yo soy, y me lanzó una piedra a usted, ¿no es saber, con la
esperanza de que sería, por tales medios, tal vez, miedo de distancia, y así dejar la costa
clara para él."

"Entonces usted tiene una cita con él?" - "De ninguna manera, pero él ha hecho este tipo
de ataques repetidos y determinar sobre esta casa que la familia que lo habitaban se vieron
obligados a salir de ella, y estoy aquí para verlo, y averiguar lo que posiblemente puede ser
su objeto."

"Es como yo sospechaba, entonces," murmuró el hombre. "¡Maldito sea él! Ahora puedo
leer, como si de un libro, más claramente, el juego que está jugando!"

"¿Puede usted?" -gritó el doctor, con energía - "¿puede usted ¿Qué es Dime, por que es
precisamente lo que quiero descubrir?". - "Usted no lo dicen?"

"Es, de hecho,. Y os aseguro que se trata de la paz de toda una familia que lo que usted
dice que ha hecho investigaciones sobre este barrio, y, si lo ha hecho, usted ha descubierto
cómo la familia de la Bannerworths han sido perseguidos por Varney, y cómo, en
particular, Flora Bannerworth, a una chica bella e inteligente, ha sido más cruel que sufrir ".

"He oído todo eso, y me atrevo a decir con muchas exageraciones." - "Sería difícil para
cualquiera realmente a exagerar los horrores que han tenido lugar en esta casa, de modo que
cualquier información que usted puede dar a respetar los motivos de Varney tenderá,
probablemente, para restaurar la paz a aquellos que han sido tan cruelmente perseguidos, y
ser un acto de bondad que no lo creo del todo incompatibles con su naturaleza. "

"¿Crees que es así, y sin embargo sé quién soy." - "Sí, de hecho."

"Y lo que soy ¿Por qué si yo tuviera que ir a la plaza del mercado de la ciudad allá, y
proclamar a mí mismo, no todos los que me rechazan - ay, incluso los más bajos y más
viles;. Y sin embargo hablas de un acto de bondad no siendo del todo inconsistente con mi
naturaleza! " - "Sí, ya sé algo más de lo que muchos."

Hubo un silencio de duración de algunos momentos, y luego el extraño habló en un tono


de voz que parecía como si estuviera luchando con un poco de emoción.

"Señor, usted sabe más de mí de lo que muchos ¿Sabes lo que he estado, y ya sabes lo
que dejó una ocupación que me han hecho odiaba, pero que -.. Hasta que - no sé qué me
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hizo tomar a tan terrible comercio. " - "No".

"¿Se le conviene para mí ahora que te diga?« - "¿Usted primero me prometas que vas a
hacer todo lo posible para esta familia de la persecución Bannerworths, en quien me
extraño su interés?"

"Lo haré. Te prometo que con libertad. De mi propio conocimiento, por supuesto, puedo
decir muy poco sobre ellos, pero, una vez que se justifique, yo también creo que se merecen
simpatía abundante, y desde que me lo tendrán."

"Un millón de gracias con su ayuda, no me cabe duda de ser capaz de sacar a ellos
forman la maraña de hechos terribles que ha hecho volver de su casa, ¡y ahora, lo que usted
puede elegir para decirme de la causa que llevó a a lo que se convirtió, voy a escuchar con
interés abundante. Sólo deja que te ruego que entre en esta casa de verano, y de hablar bajo.
"

"Yo, y usted puede seguir su reloj al mismo tiempo, mientras que engañar a su
cansancio." - "Así sea".

"Usted me conocía de años, cuando yo tenía todas las posibilidades en el mundo de llegar
a ser respetable y respetada que, en efecto,. Y es posible que, por lo tanto, el juez de mi
sorpresa cuando, hace algunos años, estando en la metrópoli, me encontré con usted, y
usted rechazado mi compañía. " - "Sí, pero, al fin, se enteró de qué era lo que yo evitaba su
compañía."

"Yo lo hice. Tú mismo me dijo una vez que te conocí, y no te dejaría, pero insistió en su
cena conmigo. Entonces me dijo, cuando se enteró de que yo no tomaría otro curso que sea,
que no eran otros que el - el - - "-" ¡¡Fuera con ella puedo soportar escuchar ahora mejor de
lo que podría yo le dije que yo era el verdugo de Londres "

"Lo has hecho, debo confesar, para mi sorpresa, más intenso."

"Sí, y sin embargo mantienen a mí, y, pero que yo respetaba demasiado para permitir que
lo haga, lo haría, de las asociaciones de edad, me han tolerado, pero no podía, y yo no le
permiten hacer . así que le dije entonces que, a pesar de que ocupó el cargo terrible, que yo
aún no había sido llamado a desempeñar sus funciones repugnante pronto -. pronto -
llegado el primer esfuerzo - que fue la última! "

"¡Por supuesto! Usted dejó el comercio de tan horrible?" - "Yo -.. Pero yo lo que quiero
decir, porque yo no podía entonces, fue por eso que fui alguna vez a las heridas de mi
corazón había recibido eran entonces demasiado recientes para que yo hable de ellos, pero
yo te digo ahora. La historia es breve, el Sr. Chillingworth. Te ruego que tomen asiento. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 72

La historia extraña. - LA LLEGADA DE LA MAFIA EN EL HALL, y su dispersión.

"Usted encontrará que el tiempo transcurrido desde la última vez que vi en Londres, que se han
gastado en un año memorable, de manera variada." - "Usted estaba en buenas circunstancias
entonces", dijo Chillingworth. - "Yo estaba, pero muchos eventos que sucedió después de que lo
que altera la perspectiva, lo hizo aún más sombrío de lo que se puede imaginar, pero te diré con
franqueza todos, y se puede vigilar a Bannerworth Hall en el mismo tiempo. saben muy bien que
yo estaba bien que hacer, y tenía amplios fondos, y la inclinación a gastar ". - "Yo recuerdo, pero
se casó entonces, ¿no?" - "Yo", dijo el extraño, por desgracia, "Me casé después." - "¿Y ahora?" -
"Yo soy un viudo". El extraño parecía conmovido, pero, después de un momento más o menos,
volvió - "Yo soy un viudo, pero ¿cómo se produjo ese evento es parte de mi propósito que te diga
que no se había casado largo - que es muy larga. - para no tener más que un niño, y ella no es
viejo, o de una época que saber mucho más de lo que se puede enseñar, ella todavía está en el
curso de la educación que era adicto a principios de apostar, los dados tiene su. encantos, como
todos los que alguna vez participan en el juego, pero sabemos muy bien, es perfectamente
fascinante ". - "Así he oído", dijo Chillingworth, "sin embargo, para mí, me encontré con una mujer
y sus actividades profesionales totalmente incompatible con cualquier placer que tuvo el tiempo ni
los recursos". - ". Es así que yo nunca me había entrado en una de esas casas donde los hombres
se ven privados de su dinero y su propia voluntad, ya que en la mesa de juego que no tienen
libertad, salvo que en el deslizamiento por la corriente en compañía de Como otros pocos han
escapado de la destrucción - no, creo que - los hombres son perfectamente fascinado;. que es la
ruina que sólo permite a un hombre para ver cómo se ha apresurado en adelante, sin
pensamiento o reflexión, y la manera falaz de que todas las esperanzas que Sí alguna vez
entretenido, ruina, ruina y solo puede hacer esto,.. ¡pero por desgracia "es demasiado tarde - el
mal se hace poco después de mi matrimonio me encontré con un caballero de San Juan era un
hombre del mundo en todos los sentidos de la palabra, y que estaba bien versado en todas las
formas de la sociedad. Nunca me reuní con un hombre que era tan perfectamente dueño de sí
mismo, y de perfecta tranquilidad y confianza en sí mismo como él. Él nunca estuvo en una
pérdida, y, pase lo que pase nunca, traicionado sorpresa o disgusto - dos cualidades, pensó, nunca
debe ser demostrado por cualquier hombre que se trasladó en la sociedad ". - "De hecho" - "Él era
un hombre extraño -. Un hombre muy extraño" - "¿Se juega?" - "Es difícil dar una respuesta
correcta y directa yo diría que sí, y sin embargo, nunca pierde o se gana mucho, pero a menudo he
pensado que estaba más conectada con los que hicieron lo que se creía.". - "¿Fue eso un hecho?"
preguntó el Sr. Chillingworth. -. "Vas a ver como podemos seguir adelante, y ser capaz de juzgar
por sí mismo que he pensado que estaba bien, lo primero que me llevó a un salón hermoso, donde

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

el juego se llevaba a cabo Habíamos ido a la ópera como... salimos, recomendó que se debe
apoyar en una casa donde era muy conocido, y donde tenía la costumbre de pasar la noche
después de la operación, y antes de retirarse. estuve de acuerdo en esto. Yo no veía ninguna razón
por la que no debe. Fuimos allí, y amargamente he arrepentido de hacerlo durante años desde
entonces, y hacer para el día de hoy. " - "El arrepentimiento ha sido sincera y duradera", dijo
Chillingworth, "la prueba del otro". - "Lo hace, pero yo no pensaba así, entonces el lugar fue
brillante, y el vino era bueno, era una especie de paraíso terrenal, y cuando había tomado un poco
de vino, el caballero me dijo: -..

"Yo estoy deseoso de ver a un amigo al revés, él está en el peligro de la mesa ¿Quieres venir
conmigo.? - Dudé temía a ver al lugar donde se realizó un vicio en el que sabía me inclino a
motivos prudenciales le dije, - 'No, San Juan, voy a esperar aquí para ti,... Es posible ser así - el vino
es bueno, y me va de contenido "?

"'No es así," dijo, sonriendo-, pero recuerdo que rara vez o nunca a mí mismo juego, ni hay
ninguna razón por la que debería. " - "Voy a ir, pero no voy a jugar". - Desde luego que no, usted
es libre tanto para mirar, jugar, o salir del lugar en cualquier momento que quieras, y no se dio
cuenta, probablemente, por una sola alma. "

"He resucitado, y nos fuimos andando hacia atrás, de haber llamado a uno de los hombres que
estaban esperando alrededor, pero que estaban vigilantes y porteros del 'infierno'. Nos
condujeron por el pasillo, y pasa a través del par de puertas, que fueron asegurados y bien hecho
que la posibilidad de una sorpresa casi imposible. Después de estos lugares oscuros, que de
repente deja en un lugar donde estábamos deslumbrados por la luz y el brillo de la berlina. No era
tan grande como el que nos fuimos, pero que era superior a ella en todas sus citas.

"Al principio no podía ver bien quién era, o que no era, en la sala donde estábamos. Tan pronto,
sin embargo, como he descubierto que el uso de mis ojos, me di cuenta de muchos hombres bien
vestidos, que estaban muy ocupados en jugar, y que no se dio cuenta de todo aquel que entró
Caminamos durante unos minutos sin hablar con nadie, sino simplemente mirando, vi hombres
que participan en el juego,.. algunos de ellos con sinceridad, otros más con indiferencia grande, y
cambio de dinero . las manos sin el menor comentario, pero hubo pocos que habló, y sólo aquellos
en el juego hubo un murmullo de la conversación;. pero no se podía distinguir lo que se dijo, a
menos que pagamos un poco de atención a, y se encontraba en las cercanías de la persona que
habla.

"-Bueno-dijo St. John," ¿qué piensa usted de este lugar? " - ¿Por qué, le contesté: "Yo no tenía ni
idea de ver un lugar adecuado hasta que esto sea."

"'No, no es soberbia? - '. Está muy bien hecho tienen muchos visitantes, le dije,' muchos más de
lo que yo hubiera creído. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"'Sí, todos son jugadores de buena fe;. Los hombres de marca y rango - ninguna de las piernas de
mala muerte que tienen sólo lo que le puede pasar la oportunidad de' - ¡Ah! - Y además, añadió, "a
menudo se pueden formar amistades aquí que conducen a la fortuna en adelante no me refiero en
el juego, porque no hay necesidad para su hacerlo, o bien, si yo lo hacen, al pasar por encima. un
juego que sabes que no te hará daño. " - "Exactamente".

"'Muchos hombres no pueden acercarse a una tabla como ésta, y se sientan a una hora de juego,
pero si lo hacen, deben apostar no sólo más de lo que puede pagar, pero todos sus bienes,
quedando a los mendigos." "Lo hacen? , dijo I.

"Pero los hombres que conocen a sí mismos, sus recursos, y optar por disfrutar durante mucho
tiempo, muchos vienen a menudo y poner los cimientos de una fortuna muy bonito.

"'¿Ves a tu amigo?" Me preguntó - "No, no, pero voy a preguntar si él ha estado aquí - si no,
vamos a ir"..

"Me dejó por un momento o dos para hacer algunas preguntas, y me quedé mirando a la mesa,
donde había cuatro jugadores, y que parecía estar participando en un juego amistoso, y cuando un
partido ganado se puso serio, y cuando la otra parte se perdió sonrió y miró feliz me alejé, como el
caballero no regresó de inmediato a mí,... y entonces vi a un caballero se levantan de la mesa
había perdido, evidentemente, yo estaba de pie junto a la silla, inconscientemente, la celebración
de la palma de mi mano. Me senté sin pensar o sin hablar, y me encontré en la mesa de peligro.

"'¿Usted juega, señor? - "Sí", le dije que tenía apenas pronunció las palabras cuando estaba mal
por ellos, pero no pude recordar que me senté, y jugar a la vez comenzó...

"En unos diez o quince minutos, a menudo perdiendo y ganando, me encontré a unos ciento
veinte libras en el bolsillo, el aumento claro de la obra.

"¡Ah! dijo el caballero, quien se le ocurrió en ese momento, pensé que no iba a jugar. " -
"Realmente no sé cómo pasó ', le dije," pero de repente me encontré aquí sin ninguna intención
previa.

"'Usted no es un perdedor, ¿verdad?" - "En realidad no lo soy, le contesté-, pero no mucho un


ganador."

"" Tampoco es necesario que el deseo de ser. ¿Desea darle a su adversario su venganza ahora, o
tener otra oportunidad. " - "En otro momento, le contesté.

"'Usted me va a encontrar aquí el día después de mañana, cuando voy a estar a su servicio, y
luego una reverencia, se alejó.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"'Él es un hombre muy rico que has estado jugando," dijo el caballero -.' ¡Por supuesto! "

"-Sí, y he conocido lo que perder por tres días juntos, pero usted puede tomar su palabra para
cualquier cantidad, es un perfecto caballero y hombre de honor". - TIS''y jugar con los mismos,-
contesté-, pero supongo que está a punto de salir ".

"'Sí, se hace tarde y tengo algunos negocios para realizar transacciones el día de mañana, así que
debe irse." - "Yo le acompañará parte de la casa." le dije, y entonces tendré que terminó la noche.
"

"Yo iba con él, y le acompañó a casa, y luego se dirigió a mi propia casa. ****

"Esta fue mi primera visita, y me pareció un comienzo propicio, pero fue el más peligroso. Tal vez
una pérdida podría haber efectivamente me disuadió, pero dudoso para decir cómo ciertos
eventos podrían haber sido alterados. Es muy posible que yo pudiera Se ha instado por mi deseo
de recuperar las pérdidas que pudieran haber incurrido, y así me hice a la vez la miseria que se
tomó meses para llevar a cabo para llevar a mí.

"Yo fui el día, pero una después de esto, para cumplir con la misma persona en la mesa de juego,
y jugado alguna vez con éxito variado, hasta que me dejó con una pérdida insignificante en el
juego de la noche, que no era de ninguna consecuencia.

"Así las cosas fueron de, a veces ganan y se pierden a veces, hasta que ganó unos cuantos
cientos, y esto me decidió a jugar por apuestas más altas que las que yo había jugado aún para.

"No sirvió de nada ocurre en el estilo de tráfico que había estado pasando, que había ganado
doscientos cincuenta libras en tres meses, y si hubiera estado menos miedo podría haber tenido
veinticinco mil libras Ah yo.! probar mi suerte en un juego superior.

"Una vez hecha esta resolución, que estaba ansioso por empezar mi nuevo plan, lo que yo
esperaba que el efecto de ponerme por encima de mi posición entonces presentes en la sociedad,
lo cual era bueno, y con un poco de atención que me hubiera hecho una hombre independiente,
pero que requiere paciencia, y nada más Sin embargo, el otro método era tan superior, ya que
todos los que se podría hacer con la buena suerte en unos meses Ah buena suerte,.. ¿Qué tan
seguro es de buena suerte, ¿cómo es cambiante fortuna , ¿Qué tan pronto es el mejor prospecto
deterioradas por las heladas de la adversidad, en menos de un mes que había perdido más de lo
que podía pagar, y luego estuve jugando durante la vida..

"Mi esposa no tenía más que un niño, su primer y único; un bebé en su pecho, pero hubo un
cambio vino sobre ella, porque se había apoderado de mí - un miedo una que era demasiado - no
sólo en forma . pero la fortuna también le pido que me vuelva a casa temprano, para atender a
otros asuntos, y dejar la vida terrible que era entonces líder.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"'Lizzy-le dije,' estamos perdidos." - 'Ruinas! -exclamó, y se tambaleó hacia atrás, hasta que cayó
en una silla. "arruinado!"

"'Ay, en ruinas. Es una palabra breve, pero expresiva. - "No, no, no están en ruinas sé lo que
quieres decir, se podría decir, no podemos vivir como hemos vivido, hay que replegarse, por lo
que será, a la derecha de buena gana.".

"'Es mucho más maravillosamente replegarse, le dije, con una calma desesperada, por el
asesinato de salida debe. - "Y así estaremos, pero que estará con nosotros, usted no va a salir
noche tras noche, arruinando su salud, nuestra felicidad, y la destrucción de la paz y las
perspectivas."

"'No, no, Lizzy, no tenemos ninguna posibilidad de recuperar nosotros mismos,. Casa y hogar -
todo ha ido - todo, todo" - "¡Dios mío! ' , exclamó.

"'Ay, el ferrocarril de.' le dije, "usted tiene un motivo suficiente,. pero no importa - que han
perdido todo" - ¿Cómo - ¿cómo? "

"'Es inútil preguntar cómo, yo he hecho, y no es un fin de la cuestión, que deberá saber más otro
día, tenemos que salir de esta casa un alojamiento. - "Poco importa," dijo ella-, todos se pueden
ganar de nuevo, si se quiere, pero dice que va a salir de la sociedad de los que le han arruinado.

"'Nadie-le dije,' me ha arruinado, lo hice, no fue culpa de nadie más es, que no tienen esa
excusa." - "Estoy seguro de que puede recuperar."

"" Puede que, algún día la fortuna se ducha sus favores sobre mí, y yo vivo en esa expectativa. -
"No se puede decir que usted oportunidad de la mesa de juego porque estoy seguro de que debe
haber perdido todo lo que hay"?

"Tengo". - "Que Dios me ayude", dijo ella-, que ha hecho a su hijo un mal, pero se puede reparar
todavía.

"'¡Nunca!" -''Tis un día deja que te suplico, de rodillas, para salir de este lugar, y la adopción de
algún otro modo de vida, podemos tener cuidado, un poco va a hacer, y nosotros, en el tiempo, es
igual! a, y mejor que lo que hemos estado. "

"" Nunca se puede, salvo por casualidad. " - ¿Y por casualidad, nunca se-respondió ella-, si va a
esforzarse, aún podemos recuperar nosotros mismos. "

"Y voy a esforzarme. - 'Y salir de la mesa de juego?

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"'Me pide hacer ninguna promesa, le dije,' No puede ser capaz de mantener, por lo que me
piden que haga nada." - "Yo te pido, suplico, ruego de que me prometas, y solemnemente me
promete que va a dejar ese lugar terrible, donde no sólo los hombres perder todos sus bienes,
pero los sentimientos de la naturaleza también.

"'No digas más, Lizzy, si puedo conseguir una vida en otro lugar que yo quiero, pero si no, tengo
que llegar allí."

"Parecía estar abatido en esto, y ella lloró. Salí de la habitación, y de nuevo se dirigió a la casa de
juego, y allí, esa noche, me gané un par de kilos, lo que me permitió llevar a mi esposa e hijo lejos
de la casa que durante tanto tiempo había vivido, y los llevaron después a un lugar miserable, -
una habitación, donde, de hecho, hubo algunos artículos de los muebles que me había salvado del
naufragio general de mi propiedad.

"Ella tomó las cosas menos a pecho que yo podría haber previsto, parecía alegre y feliz, - se
esforzó por hacer que mi casa sea lo más confortable que pudo.

"Su esfuerzo fue todo para mí que, tanto como sea posible, olvidar el pasado. Ella quería,
tanto como sea posible, para alejar de mí mis actividades de juego, pero eso era imposible.
No tenía ninguna esperanza, sin otra perspectiva.

"Por lo tanto se esforzó, pero yo podía ver cada día en que estaba más pálida, pálida y
más, su figura, antes de la ronda, era más delgada, y traicionó a los signos de emaciación
Esta presa de mí. Y que la fortuna me ha negado los medios de llevar a casa lo que ella
tanto quería, nunca podría regresar durante dos días a la vez entonces que iba a encontrar
sus lágrimas y suspiros;. ¿qué podía decir si tenía algo para tomar de ella, entonces yo solía
tratar de hacerle olvidar que había estado ausente.

"¡Ah! exclamaba, "usted me encontrará muerto uno de estos días, ¿qué vas a hacer ahora
para uno o dos días, que va a hacer por-y-adiós durante muchos días, quizás semanas. - "No
anticipamos el mal."

"No puedo hacer otra cosa, se que en cualquier otro tipo de empleo, sino que los juegos
de azar", dijo, "debo tener alguna esperanza de que usted, pero, como es, no hay ninguno." -
"No hables de él, mis posibilidades puede resultar favorable, sin embargo, y usted puede
volver a ser como antes."

"'Nunca'. - "Pero la fortuna es inconstante, y puede cambiar a mi favor, tanto como lo ha


hecho en otros."

"Fortune" es, en efecto constante, pero la desgracia es un inconstante. " - "Usted es


profética del mal".

"'Ah yo al cielo que podía predecir bien, ¡pero que jamás a oído hablar de un jugador
arruinado ser capaz de recuperar por los mismos medios que estaba arruinado?

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Así que usamos para conversar, pero nuestra conversación fue general, pero de poco
consuelo para cualquiera de nosotros, porque no podía dar ningún consuelo a los demás, y
como que era generalmente el caso, las entrevistas se hicieron menos frecuentes y de menor
duración . Mi respuesta era siempre la misma.

"No tengo otra oportunidad, mis perspectivas se limitan a ese lugar, me privan de eso, y
nunca más debe ser capaz de llevar un bocado de pan."

"Día tras día, - día tras día, el mismo resultado que siguió, y yo estaba tan lejos de éxito
como siempre lo fue, y nunca debe ser, yo era todavía un mendigo.

"El tiempo pasó volando, mi niña tenía casi cuatro años de edad, pero ella no sabía que la
miseria de su padre y la madre tuvo que soportar la pobre niña se fue a veces sin más que
una comida al día;. Y mientras yo estaba viviendo lo que en la ciudad, a las posibilidades
de la mesa de juego, muchos dolores qué me causa, y lo mismo hizo su madre de mi
constante consuelo era este,. -

"" Es de mala suerte ahora ", yo diría-, pero será mejor-y de despedida, las cosas no
siempre se puede seguir por lo que es todo para ellos - todos ellos.."

"Yo pensé que al seguir constantemente en un curso, tengo que estar en la tierra en el
reflujo de la marea." Puede que no siempre puede fluir de una manera ", pensé. Yo había
oído muchas veces la gente dice que si se pudiera, pero tiene la resolución de jugar, debe al
final tomar el giro de la fortuna.

"'Si yo pudiera hacer, pero una vez que, nunca entraría en un infierno de nuevo todo el
tiempo que tomó aliento."

"Esta fue una resolución que no sólo podía sino seguir, porque yo había sufrido tanto que
yo nunca iría a través de la misma miseria una vez más que yo ya había pasado por. Sin
embargo, nunca la fortuna parecía dispuesto a tomar el desvío que había esperado : la
fortuna estaba tan lejos como siempre, y que en ningún caso me ha dado ninguna
oportunidad de recuperar mi mismo.

"Un par de kilos fueron el máximo que podía reunir en cualquier momento, y yo tenía que
mantener algo de su aparición, y parece como si hubiera mil al año, cuando, Dios lo sabe,
yo no podría haber reunido una milésima parte de esa suma, se han realizado y pagado.

"Día tras día pasa, y sin embargo, ningún cambio que había dado a mí mismo casi hasta la
desesperación, cuando una noche, cuando me fui a casa vi a mi mujer era más de lo
habitual melancolía y tristeza, y los malos quizá,. No me veía en ella - que rara vez lo hizo,
porque su aspecto era siempre un reproche a mí, no pude evitar la sensación de que lo sean.

"'Bueno', dije, 'Yo he venido a tu casa, porque tengo algo que ofrecerte, no lo que debería
- pero lo que puedo - que debe ser satisfecho!" - "Yo soy", dijo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"'Yo sé que usted lo quiere, ¿cómo es el niño, es que bastante bien? - "Sí, absolutamente."

"'¿Dónde está?" le pregunté, mirando a su alrededor en la habitación, pero yo no la vi,.


solía ser de hasta - "Se ha ido a la cama", dijo.

"'Es muy temprano. - "Sí, pero ella gritó por lo que los alimentos que me vi obligado a
llegar a dormir para olvidar su hambre, mala cosa, ella ha querido pan muy mal."

"'¡Pobre! Yo dije, 'que sea ella despertó y participar de lo que he traído a casa. "

"Con que mi esposa le despertó, y el momento en que abrió los ojos otra vez se puso a
llorar de alimentos, que de inmediato le dio, y la vi devorar con la máxima celeridad y el
hambre. El espectáculo hirió mi corazón, y mi esposa se sentó a mirar, y tratando de
impedir que comer muy rápido.

"'Esto es malo, le dije -.-Sí, pero espero que pueda ser peor", respondió ella, con una voz
profunda y hueca.

"" Lizzy ", exclamé," lo que es la cuestión - ¿Te sientes mal? - "Sí, muy enfermo."

. "'¿Qué es lo que te pasa, por Dios, dime, le dije, porque yo estaba alarmado -" Me siento
muy mal ", dijo ella," muy enfermo de hecho, me siento mi fuerza disminuir cada día. ha de
beber. "

"Tú también quieres comer? - "Yo tengo y tal vez, aunque el deseo de comer casi parece
que me han dejado."

"'Por amor de Dios a comer, le dije,' voy a traer a casa algo más para mañana, comer y
beber Lizzy he sufrido;. Pero para usted y para bien de su hijo, voy a hacerlo lo mejor
posible." - 'Lo mejor posible, "dijo," va a matar a los dos, pero, por desgracia, no hay otra
ayuda a la mano puede que un día, sin embargo, ven aquí, demasiado tarde para encontrar
que vivimos. ".

"'No digas más, Lizzy, no sé lo que sentí cuando hablas así, por desgracia, no tengo
ninguna esperanza - no ayuda - no amigo. - "No", respondió ella, "el amor de los juegos los
llevó a usted, porque no ayudaría a un jugador.

"'No digas más, Lizzy", le dije,' si no hay que poner fin a esta vida, pronto, habrá un fin
para mí en dos días más voy a volver a usted Adiós,.. Dios los bendiga Keep. su corazón y
el niño. " - "Adiós", dijo, con tristeza Ella derramó lágrimas, y se retorcía las manos con
amargura me apresuré lejos -.. Mi corazón estaba a punto de estallar, y yo no podía hablar.

"Me acerqué a punto de recuperar mi serenidad, pero no pudo hacerlo lo suficientemente


bien para obtener algo parecido a una apariencia que haría que me queda para ir al garito.
Esa noche me quedé fuera, pero no pude evitar caer en una orgía para ahogar mis
desgracias, y cambiar el escenario de la miseria que estaba continuamente ante mis ojos.
****
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"La noche siguiente, yo estaba en la casa de juego. Fui allí en el mejor de los espíritus de
costumbre. Vi, pensé, un cambio en la fortuna, y elogió que en el momento propicio de mi
vida, cuando yo iba a elevarse por encima de mi desgracias presentes.

"He jugado y ganado - jugó y perdió - jugado y ganado, y luego volvió a perder, por lo
que me pasó, fluctuante más y más, hasta que me di cuenta de que estaba recibiendo dinero
en mi bolsillo que tenía, en un momento más. de 300 libras en el bolsillo, y me pareció que
entonces era mi momento feliz -. entonces la rueda de la fortuna que iba a mi favor tendría
que haber dejado con que - de haber sido satisfechos con tal cantidad de dinero , pero el
demonio de la avaricia parece haber apoderó de mí, y yo seguía y seguía con la fortuna
fluctuante, hasta que perdió la totalidad de ella.

"Yo estaba loco - desesperada, y podría haber destruido a mí mismo, pero pensé en el
estado de mi esposa e hijo estaban en, pensé que aquella noche no le gustaría la comida,
pero no Cound herido por un día - tienen que algunos, o que adquirir algunos.

"Yo estaba demasiado lejos para poder ir a ellos, incluso si se posee de los medios, pero
yo no tenía ninguno, y la luz del día me vio en un sueño profundo, del que no despertó
hasta la noche siguiente set y, a continuación Una vez más decidido que iba a hacer un
esfuerzo desesperado por conseguir un poco de dinero que había pagado siempre, y pensé
que mi palabra se tomaría una vez,. y, si he ganado, todo bien y bueno, si no, entonces yo
no era peor que antes.

"Esto fue fácil de planificar, pero no ejecutar. Fui allí, pero no había ninguno presente en
que había interés suficiente para atreverse a hacer el intento. Caminé alrededor, y me sentí
en un estado más incómoda. Temí que no debe tener éxito en todo, entonces lo que iba a ser
de mí -.. de mi esposa e hijo Este me hizo casi loco yo no podía entender lo que yo iba a
hacer, lo que intento, o cuando vaya a una o dos personas presentaron , y me preguntó si
estaba enfermo Mis respuestas fueron, que yo estaba lo suficientemente bien como Dios
bueno tan lejos de la verdad es que,..! pero me di cuenta de que debe poner un mayor
control sobre mis sentimientos, más que debería causar mucha conversación, y la entonces
debe perder toda esperanza de recuperar a mí mismo, y todas las posibilidades de vida,
incluso.

"Por fin alguien ha venido, y me comentó que había estado allí toda la noche, y no había
jugado yo tenía una invitación para jugar con él, que terminó, mediante un juego poco de
las manos, en mi favor;. Y en que yo había calculado tanto como en cualquier buena
fortuna que pudiera encontrar. La persona que juega con lo observado no, y cuando lo
dejamos jugar, que tenía unos seis o siete libras en el bolsillo. Esto, para mí, fue una muy
una gran suma, y, momento en el que podía retirarse decentemente, me salí de casa.

"Yo tenía miedo de la escena que me esperaba me esperaba algo peor de lo que había
visto Posiblemente Lizzy están enfadados, y regañar al igual que se quejan de que por lo
tanto, llamó a la puerta con suavidad, pero no oyó una sola respuesta,... Pero de esto no le
hizo caso, como yo creía que podría ser, y fueron, probablemente, profundamente dormido.
me había provisto de una luz, y por lo tanto abrió la puerta, que no estaba atado.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"'Lizzy! le dije, 'Lizzy! No hubo respuesta dada, y me detuve Todo estaba tan quieto
como la muerte Miré en la cama -.. Allí estaba mi mujer con la ropa puesta.

"'Lizzy! Lizzy! dije yo, pero todavía no me contestó.

"-Bueno-dije yo-, ella duerme de sonido; y caminé hacia la cama, y puse mi mano sobre
su hombro, y comenzó a sacudirla, diciendo, como lo hice, -

"'Lizzy! Lizzy No estoy a casa." Pero sigue sin haber respuesta, o signos de despertar.

"Me fui al otro lado de la cama para mirar a la cara, y algunas dudas se apoderó de mí. Yo
temblaba mucho. Yacía en la cama, con la espalda hacia el lugar donde yo estaba.

"Yo he venido hacia su cara. Mi mano se sacudió violentamente, como traté de mirarla.
Tenía los ojos muy abiertos, como si me miraba.

"" Lizzy ", dijo I. No hubo respuesta fue devuelto. Entonces coloqué mi mano sobre su
mejilla. No fue suficiente, y que comenzó en el gran horror. Estaba muerta!

.. "Este fue el horror que se tambaleó hacia atrás y cayó en una silla de la luz que pone
abajo, Dios sabe cómo ni por qué, pero allí estaba yo sentado mirando el cadáver de mi
esposa desafortunado que no le puede decir el tremendo efecto que esto tuvo. sobre mí. No
me podía mover. Yo estaba fascinado con el lugar. No me podía mover y no podía
rechazar. *****

"Fue por la mañana, y los rayos del sol iluminaron el apartamento, pero allí estaba yo
sentado, sin dejar de mirar a la cara de mi mujer desafortunada vi, supe que estaba muerto;.
Pero sin embargo yo no había hablado, pero se quedó mirando ella.

"Creo que mi corazón estaba tan frío como ella;. Que horror extremo y el temor se había
agotado toda la sangre caliente en mi cuerpo, y no creo que había una pulsación izquierda
nunca los pensamientos de mi hijo una vez que parecía que cruzó por mi mente . Tuve, sin
embargo, se sentó allí el tiempo - algunas horas antes de que fuera descubierto, y esto fue
por la dueña.

"Yo había dejado la puerta abierta detrás de mí, y, de paso hacia abajo, tenía la curiosidad
de echar un vistazo, y me vio sentado en lo que ella piensa que es una actitud muy extraña,
y se podía oír ningún sonido.

"Después de un tiempo descubrí que mi esposa estaba muerta, y, durante algún tiempo,
ella me creía lo mismo. Sin embargo, estaba convencida de lo contrario, y luego comenzó a
pedir ayuda. Esto despertó el niño, que se sintió el hambre casi . La propietaria, a ser útil, y
me despierta de mi letargo, colocó al niño en mis manos, diciéndome que yo era la mejor
persona ahora que cuidar de ella.

"Y entonces yo estaba, no había duda de la verdad de eso, y me vi obligado a reconocer


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que me sentí mucho orgullo y placer de mi hija, y determinó que debería, si de hambre,
tienen la ventaja de todo lo que pude. hacer por ella en el camino de la atención, y. *****

"El funeral, tomé a mi hijo y lo llevó a una escuela, donde la dejé, y pagamos por
adelantado, con la promesa de hacerlo tan a menudo como el cuarto fue todo el año. Mi
esposa me había visto sepultado por la mano del hombre, y juré que haría todo lo posible
para mi hijo, y mantener este juramento era una obra de placer.

"Me propuse también que nunca más entrar en una casa de juego, el extremo lo que
podría, iba a sufrir hasta la muerte antes de que yo me permito entrar en la casa en la que se
llevó a cabo.

"'Yo', pensé, 'obtener algún empleo de algún tipo o de otro tipo que seguramente podría
conseguir que sólo tengo que hacer y yo lo tengo, sin duda -.. Algo que, sin embargo, de
baja categoría, que mantendría a mí ya mi hijo . Sí, sí - que debía, ella debe tener sus gastos
pagados a la vez ".

"El efecto de la muerte de mi esposa fue un shock muy grande para mí, y tal persona no
podía olvide -. Que yo siempre recordaré, y que por lo menos dejó una impresión duradera
en mí *****

"Extraño, pero cierto, nunca he entrado en una casa de juego, era mi horror y mi aversión
Y sin embargo, no pudo obtener empleo llevé a mi hija y la puso en un internado, y se
esforzó para obtener pan.. trabajo, pero, no lo que yo, no se podría tener, si mi alma
dependiera de ello, no pude encontrar ninguno que no le importaba lo que fuera - todo lo
que era honesto..

"Yo se redujo bajo - muy bajo: el hambre flaco se manifestó en mis mejillas, pero anduve
a punto de encontrar un empleo, no se pudo encontrar, y el mundo parecía haber conspirado
junto a echarme de nuevo a la mesa de juego.

. "Pero esto no me En último empleo fue ofrecido, pero lo que era la situación de verdugo
se me ofreció el empleo era repugnante y horrible?. Pero, al mismo tiempo, era todo lo que
pude conseguir, y que era un incentivo suficiente para que yo acepte, yo estaba, por lo
tanto, el verdugo;. y en el que el empleo por algún tiempo se ganó la vida fue terrible,.. pero
la necesidad me obligó a aceptar la única cosa que podía obtener Ahora conocer la razón
por la que se convirtió en lo que te he dicho. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 73
LA VISITA DEL VAMPIRO. - La Asamblea General.

"El misterioso amigo de Mr. Chillingworth terminó su relato, y entonces el médico le dijo: -

"Y, entonces, es la verdadera causa de por qué usted, un hombre, evidentemente, muy por
encima de la posición en la vida que suele ser la de aquellos que ocupan el puesto de
verdugo terrible, llegó a aceptar de él". . - "La verdadera razón, señor que yo consideraba,
además, que en la celebración de una situación humillante que me sirvieron justamente por
la barbarie de la que había sido culpable, por lo que puede ser un acto de mayor crueldad
que a derrochar, como Lo hice, en la búsqueda de la emoción loca, los medios que han
hecho que mi casa feliz, y condujo al bienestar de las personas que dependían de mí? "

"Yo no quiero decir que su auto-reproches son injustos por completo, pero - ¿Qué ruido
es que no te enteras de algo -?" Sí - Sí ".

"¿Qué se necesita para ser?" - "Parecía que los pasos de un número de personas, y es
evidente que se acerca más y más no sé qué pensar.".

"Quieres que te cuente?" -dijo una voz de tono profundo, y alguien, a través del orificio
en la parte trasera de la casa de verano, que, según se recordará, sufrió algunos daños en el
momento en que Varney se escapó de él, le puso una mano sobre el hombro de Mr.
Chillingworth . "Dios me bendiga!" -exclamó el doctor, "¿quién es ése?" y saltó de su
asiento con la mayor perturbación en el mundo.

"Varney, el vampiro!" añadió la voz, y luego el médico y su compañero lo reconoció, y


vio las extrañas características, demacrado, que ahora se conocía tan bien, que se enfrentan.
Hubo una pausa de sorpresa, por un momento o dos, por parte del médico, y luego dijo:
"Sir Francis Varney, ¿qué te trae por aquí? Yo conjuro a decirme, en nombre de la justicia
común y la común sentimiento, lo que lleva a esta casa con tanta frecuencia? Usted tiene
desposeídos de la familia, cuya propiedad es, de la misma, y que han causado gran
confusión y consternación por un condado. Os imploro ahora, no en el lenguaje de la
amenaza o como un enemigo, sino como el defensor de los oprimidos, y quien desea que se
haga justicia para todos, que me diga qué es lo que necesitan ".

"No hay tiempo ahora para una explicación", dijo Varney, "si las explicaciones fueron mi
intención plena y libre. Usted deseaba saber qué ruido era que has oído?"

"Lo hice, me puede informar?" -.. "Puedo La turba salvaje y sin ley, que usted y sus
amigos primero indujo a interferir en los asuntos más allá de su o su control, ahora se lava
con el deseo de los disturbios y el saqueo de El ruido que se escucha es la de su avance
pasos, sino que vienen a destruir Bannerworth Hall ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Puede eso ser posible? La familia Bannerworth son quienes más sufren de todo lo que
ha sucedido, y no la inflictors del sufrimiento." - "Ay, que así sea, pero el que una vez que
plantea una multitud ha levantado un espíritu maligno, que, en la mayoría de los casos, se
requiere un hechizo mucho más potente que él es el amo de sofocar de nuevo."

"Es lo que es una triste verdad;. Pero que se dirigen a mí, Sir Francis Varney, como si me
llevó a la multitud, cuando en realidad lo he hecho todo lo que estaba a mi alcance, desde
los primeros momentos de su aumento en cuenta de este asunto, que, en primera instancia,
era su trabajo, para evitar que de continuar con los actos de violencia. " .. - "Puede que sea
así, pero si usted tiene ahora ninguna consideración por su propia seguridad, saldrá de este
lugar que será muy pronto convertirse en el escenario de una sangrienta disputa un gran
partido de los dragones están, incluso, por otra ruta que viene hacia , y será su deber de
resistir las agresiones de la turba, y luego debe perseverar en la alborotadores, se puede
adivinar el resultado ". - "Yo puedo, en verdad."

"Retire a continuación, mientras usted puede, y en contra de las malas acciones de Sir
Francis Varney en todo lugar algunos eventos de los buenos, que no puede parecer
totalmente sin un rasgo redentor." - "Yo no estoy acostumbrado", dijo el doctor, "para
pintar el negro demonio de lo que realmente es, pero sin embargo, las crueles persecuciones
que la familia ha soportado Bannerworth llamar en voz alta por la justicia Todavía, con una
perseverancia que muestra sin tener en cuenta. de lo que otros sufren para que la brújula de
su propio beneficio, pasa alrededor de un punto que le han hecho desolada. "

"Oye, señor, ¿No oyes el ruido de los pies de los caballos?" - "Sí".

El ruido de los pies de los insurgentes estaba a punto de ahogarse en la trampa más fuerte
y más rápido de los pies de los caballos de los jinetes avanzaban, y, en un momemts poco
más, Sir Francis Varney agitó su brazo, exclamando: -

"Ellos están aquí. ¿No le gustaría consultar a su seguridad en vuelo?" - "No," dijo el
compañero de Mr. Chillingworth, "que prefiero quedarme aquí en el riesgo incluso de
cualquier peligro que pueda generar para nosotros."

"Los tontos, que se muere en un combate cuerpo a cuerpo casual entre un populacho
enfurecido y soldados?" - "No te vayas," susurró el ex-verdugo al Sr. Chillingworth, "no te
vayas, te lo ruego Él sólo quiere tener el Salón de sí mismo.."

No puede haber duda ahora de la aparición inmediata de la caballería, y, antes de que Sir
Francis Varney pudiera pronunciar otra palabra, un par de los más destacados de los
soldados aclaró la valla del jardín en una parte donde se baja, y se posó, no muchos metros
de la casa de verano en el que este coloquio breve se llevaba a cabo. Sir Francis Varney
lanzó un juramento amargo, e inmediatamente desapareció en la penumbra.

"¿Qué haremos?" , dijo el verdugo. - "Usted puede hacer lo que quiera, pero voy a
confesar mi presencia a los militares, y afirman estar de su parte en el concurso se acerca, si
se debe llegar a una, que espero sinceramente que no."
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El destacamento militar consistió en cerca de veinticinco dragones, que ahora se


encontraban en los jardines. Una orden fue dada por el oficial al mando para que puedan
desmontar, que era a la vez obedeció, y los caballos fueron atados por sus bridas de los
diversos árboles con los que el lugar abundaban.

"Ellos se van a oponer a la multitud a pie, con las carabinas", dijo el verdugo, "no será un
trabajo triste aquí tengo miedo." - "Bueno, en todo caso", dijo Chillingworth: "Yo se
abstendrá haciendo el papel de un espía aquí más tiempo, así que aquí va."

"Hilloa un amigo, - ¡un amigo aquí, en la casa de verano"

"Que sean dos amigos", gritó el verdugo, "si se quiere, mientras usted está en ello."

Un par de los dragones de inmediato apareció, y el médico, con su compañera, fueron


llevados como prisioneros, antes de que el oficial al mando.

"¿Qué hace usted aquí?" él dijo: "Se me informó que la sala estaba desierta Aquí,
ordenada, whre es el señor Adamson, el magistrado, que vino conmigo.?" - "Estamos cerca
de usted, señor, y él dice que no está bien."

"Bien o mal, tiene que venir aquí y hacer algo con esta gente."

Un magistrado del distrito que había acompañado a las tropas, y se acomodó con un
asiento detrás de uno de los dragones, que parecía muy a tener en desacuerdo con él, porque
él estaba tan pálido como la muerte, ahora dio un paso adelante.

"Usted me conoce, señor Adamson?" dijo el doctor: "Yo soy el Sr. Chillingworth." - "Oh
sí, ¡Señor te bendiga como llegaste aquí?"

"No importaba que en este momento, usted puede dar fe de que yo tuviera nada que ver
con los alborotadores". - "¡Dios mío, sí;!. Esta es sin duda un caballero respetable, el
capitán Richardson, y un amigo personal mío."

"¡Oh, muy bien". - "Y yo", dijo el compañero del doctor, "soy también un miembro
respetable y útil a la sociedad, y un gran amigo del Sr. Chillingworth."

"Bien, caballeros", dijo el capitán al mando ", que puede quedarse aquí, si te gusta, y
tener la posibilidad, o puede salir."

Se dio a entender que preferían restantes, y, casi en el momento en que lo hicieron, un


fuerte grito de muchas gargantas anunció la proximidad de la mafia. - "Ahora, señor
Magistrado, si se quiere," dijo el oficial, "que será tan bueno como para decir a la multitud
que estoy aquí con mi tropa, bajo sus órdenes, y recomiendo que se fuera mientras se
puede, con pieles enteras, ya que si perseveran en atacar el lugar, debemos perseverar en la
defensa de ella, y, si es que tienen la mitad de un grano de sentido entre ellos, seguramente
se puede adivinar lo que el resultado de que será ".
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Haré lo mejor que puedo, como el cielo es mi juez", dijo el magistrado, "para producir
un resultado pacífico, - más. Nadie puede hacer"

"¡Hurra! ¡Hurra!" gritó la multitud, "abajo con el vampiro! ¡Abajo el Hall!" y entonces
uno, más sincero que sus compañeros gritaron: - "¡Abajo con todo y con todo el mundo!"

"¡Ah!" comentó el funcionario, "ese hombre ahora sabe lo que sucedió."

Un gran número de antorchas y se encendían los vínculos de la mafia, pero en el


momento del resplandor de la luz cayó sobre los cascos y pertrechos de los militares, hubo
una pausa de consternación por parte de la multitud, y el Sr. Admason, instó a por el oficial,
quien, era evidente, de ninguna manera le gustó el servicio que él estaba, se aprovechó de la
oportunidad, y, dando un paso adelante, dijo, -

"Mi gente buena, y conciudadanos, deja que te imploro para escuchar a la razón, y vete a
tu casa en paz. Si no lo hace, pero, por el contrario, en desafío a la ley y el orden, persiste
en atacar a esta casa , será mi deber doloroso leer la cartilla, y luego los militares y que
tendrá que luchar juntos, lo que le ruego que evitar, porque no saben que algunos de ustedes
van a matar, y mucho más de recibir dolorosas heridas. Ahora se dispersan, que me lo
ruego, a la vez. "

No pareció por un momento una disposición entre la multitud a abandonar el concurso,


pero había otros entre ellos que estaban furiosos con la bebida, y por lo tanto,
independientemente de todas las consecuencias. Los establecidos en un grito de "¡Abajo los
casacas rojas, que son los ingleses, y haremos lo que nos gusta." Alguien lanzó entonces
una piedra pesada, que se produjo uno de los soldados, y llevó la sangre de la mejilla. El
oficial lo vio, pero él dijo una vez, -

"Manténganse firmes, ahora, mantenerse firme sin ira -. Constante."

"Veinte libras para el hombre que tiró la piedra", dijo el magistrado. - "Veinte libras y
diez chelines para los viejos Adamson, el magistrado," gritó una voz entre la multitud, que,
sin duda vino de él, que había lanzado el misil.

Entonces, por lo menos cincuenta se arrojaron piedras, algunas de las cuales golpeó al
juez, y el resto provino ruidos en los cascos de los dragones, como una lluvia de granizo.

"Te advierto, y pídele que te vayas", dijo Adamson, "por el bien de sus esposas y
familias, le ruego que no seguir adelante con este juego desesperado."

Gritos ahora surgió de "¡Abajo los soldados, con los pies con el vampiro Está en
Bannerworth Salón de humo a salir y entonces uno o dos enlaces fueron arrojados entre los
dragones desmontados Todo esto fue puesto al día con paciencia,.... Y luego de nuevo la la
mafia se le imploró a dejar que sean contestadas por la burla de nuevo, el magistrado
procedió a leer la cartilla, ni una palabra de lo que se pudo oír en medio del tumulto que
reinaba.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Apaga todas las luces", gritó una voz entre la multitud. La orden se cumplió, y la misma
voz añadió: "no se atreven a disparar contra nosotros Ven:." Y una carrera se realizó en el
muro del jardín.

"Preparad - presente", gritó el oficial. Y luego añadió, en tono bajo, "por encima de sus
cabezas, ahora - el fuego."

Hubo un resplandor de luz por un momento, un ruido impresionante, un grito de asombro


de la multitud, y en un momento todo quedó en silencio.

"Espero", dijo el Dr. Chillingworth, "que es, en todo caso, una victoria sin derramamiento
de sangre."

"Usted puede depender de eso", dijo su compañero, "¿pero no hay alguien todavía quedan
Mira allí, ¿no ve una figura trepando por la valla?"

"Sí, lo sé, en verdad Ah, lo tienen preso, en todo caso, esos dos dragones lo tenemos, lo
suficientemente rápido,.. Que ahora, tal vez, escuchar a este hombre que es el líder actual
en un asunto semejante, que , pero por la pusilanimidad de la mafia, podría haber resultado
ser realmente desastroso. "

Era extraño cómo un hombre debe pensar oportuno para atacar el puesto militar después
de la multitud había sido completamente derrotado en la primera descarga de armas de
fuego, pero así fue. Un hombre hizo un intento de entrar en el jardín, y se fue tan rápido y
tan desesperada uno, que más bien parecía echarse cuerpo a la valla, que se separó de los
prados sin, que a trepar por ella, como cualquier uno en circunstancias normales, que
deseen efectuar una entrada por ese medio, lo habría hecho.

No era antes, sin embargo, percibe, de un par de los soldados desmontaron un paso
adelante y hecho prisionero de él.

"¡Dios mío!" -exclamó el señor Chillingworth, ya que se acercó más a él. "Dios mío,
¿cuál es el significado de eso? ¿Mis ojos me engañan, o son, de hecho, tan bendecida?"

"Bendecido por qué?" -exclamó el verdugo.

"En una vista de la perdida de largo, lamentó profundamente Charles Holland Charles -.
Charles, es que, efectivamente, usted, o alguna forma insustancial en su imagen?"

Charles Holland, porque era, de hecho, él mismo, escuchó la voz amistosa del doctor, y él
lo llamó.

"Háblame de la Flora. ¡Oh, me habla de Flora, si no me hubiera dado a la vez de


suspenso, y todas las torturas de la aprehensión."

"Vive y está bien."


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Gracias a Dios. Haz conmigo lo que quieras."

Dr. Chillingworth saltó hacia adelante, y hacer frente al magistrado, dijo, -

"Señor, sé que este señor. Él no es uno de los manifestantes, pero un amigo muy querido
de la familia de la Bannerworths. Charles Holland, lo que en el nombre del Cielo había sido
de ti tanto tiempo, y lo que te trajo aquí, en tales un momento como éste? "

"Estoy muy cansado", dijo Carlos, "yo - yo sólo llegó cuando la multitud lo hice no tenía
la fuerza para luchar a mi manera a través de ellos, y se vio obligado a hacer una pausa
hasta que se habían dispersado Can - ¿me puede dar.. el agua? "

"Aquí hay algo mejor", dijo uno de los soldados, mientras le entregaba un frasco de
Charles, quien participó de parte de los contenidos, que en gran medida lo revivió, de
hecho.

"Me siento mejor ahora", dijo. "Gracias amablemente. Llévame a la casa. ¡Dios mío! ¿Por
qué se hizo un punto de ataque? ¿Dónde están la flora y Henry? ¿Están todos bien? Y mi
tío? ¡Oh, qué tiene que todos han pensado en mi ausencia! Pero no se puede tener soportado
una centésima parte de lo que he sufrido. Déjame mirar una vez más sobre la faz de la
Flora. Llévame a la casa. "

"Comunicado de él", dijo el funcionario, al tiempo que señalaba a su cabeza, y miró


significativamente, como mucho que decir, "Algunos pacientes loco de los suyos,
supongo."
"Usted está muy equivocado, señor," dijo el Dr. Chillingworth, "este señor ha sido cruelmente, no
tengo ninguna duda lo ha hecho, me inclino a creer, han hecho de la víctima, por un tiempo, de las
intrigas de eso. Sir Francis Varney muy, cuya conducta ha sido la causa real de todos los graves
disturbios que han tenido lugar en el país. "

"¡Maldito Sir Francis Varney," murmuró el oficial, ". Que es suficiente para poner a toda una
nación por las orejas Sin embargo, el Sr. Juez, si usted está convencido de que este joven no es
uno de los manifestantes, que han supuesto , ningún deseo de retenerlo preso. "

"Puedo tomar la palabra el Sr. Chillingworth más que eso", dijo el magistrado.

Charles Holland fue lanzado en consecuencia, a continuación, el médico, en los acentos se


apresuró, le dijo que las líneas principales de lo que había ocurrido.

"¡Oh, llévame a la flora", dijo, "no dejes que me demora un instante en la búsqueda de ella y
convencerla de que no podría haber sido culpable de la bajeza de abandonarla".

"La luz de usted, Mr. Holland, tengo muy hecho a la idea de que no voy a dejar Bannerworth
Ayuntamiento todavía, pero se puede ir solo, y encontrarlos fácilmente por las instrucciones que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

te dan, sólo que me pido que no de ustedes ir abruptamente a la presencia de Flora. Ella está en
un estado muy delicado de salud, y aunque yo no me encargo de decir que un shock de naturaleza
placentera resultaría de ninguna consecuencia, mal supremo a ella, sin embargo, es como así no
correr el riesgo. "

"Voy a ser más cuidadoso, puede estar seguro."

En este momento se produjo un sonido fuerte en la campana de jardín, y, cuando fue contestado
por uno de los dragones, que fue ordenado a hacerlo por su oficial, volvió, la escolta no es otro
que Jack Pringle, que habían sido enviados por el almirante de la Sala, pero que se había consolado
mucho en el camino con libaciones buzos, que no la alcanzaron hasta ahora, que era una hora
después de que el tiempo razonable en el que debería haber ido a la distancia.

Jack no quiere decir tonto, pero que había tenido suficiente como para darle una especie muy
alegre de la sensación de independencia, y así llegó a lo largo de pelearse con el soldado hasta el
final, este último sólo reír y mantener la calma admiralbly así, en virtud de un gran parte de la
provocación.

"¿Por qué, Lubbers tierra", dijo Jack, "¿qué haces aquí, todos ustedes, me pregunto? Todos
ustedes son vamphighers, voy a estar obligados, cada uno de ustedes. ¿Te importa que me de
infantes de marina, lo hace, y eso es más que suficiente para revolver el estómago de un marinero
adecuado, cualquier día de la semana. "

El soldado se limitó a reír, y trajo a Jack hasta el pequeño grupo de personas compuesto por el
Dr. Chillingworth, el verdugo, Holanda, Charles, y el oficial.

"¿Por qué, Jack Pringle," dijo el Dr. Chillingworth, dando un paso antes de que Charles, de modo
que Jack no se le ve, - "¿Por qué, Jack Pringle, ¿qué te trae por aquí?"

"Una tormenta leve, señor, hacia el oeste, ni. Traído algo de comer."

Jack sacó una botella.

"Para beber, quieres decir?"

"Bueno, es todo lo que uno, y sólo aquí en esta forma de ver, se cae mejor, estoy pensando, lo
que hace que una pequeña diferencia de alguna manera."

"¿Cómo está el almirante?"

"Oh, él es tan estúpido como siempre, Señor te bendiga, que sería como un barco sin timón, sin
mí, y que van oscilando alrededor a merced de los vientos y las olas, pobre viejo Él es lo

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

suficientemente malo como es,. pero si es así que yo no estaba para dar al ojo que lo que yo se,
bendice mi corazón si piensa que estaría por encima de las escotillas de largo. Esto es para todos
ustedes. "

Jack tomó el corcho de la botella que había tenido con él, y salió de ella un olor stong de ron.
Luego se lo coloca en los labios, y estaba disfrutando de la agradable gorgoteo del licor en su
garganta, cuando Carlos se acercó a él, y echando mano de la parte inferior de la botella, lo
arrastró de su boca, diciendo: -

"¿Cómo te atreves a hablar de la manera que tengo de mi tío, sinvergüenza borracho, rebelde, y
detrás de la espalda también!"

La voz de Charles Holland era tan bien conocido a Jack Pringle como la del almirante, y su
asombro intensa al ver que se lo pronto, dirigida por uno, de cuya proximidad no tenía la menor
idea, hizo algunos de los van ron, lo que es popularmente llamado, por el camino equivocado, y
casi lo ahoga.

Él se tambaleó hacia atrás, hasta que cayó sobre alguna obstrucción, y luego hacia abajo,
sentado en una cama de flores, mientras que sus ojos parecían dispuestos a salir de su cabeza.

"Heavings Avast", exclamó. "¿Quién es?"

"Vamos, vamos", dijo Charles Holland ", no fingir que no me conoce, no voy a tener a mi tío que
habla de una manera irrespetuosa por usted."

"Bueno, mi escalofrío maderas, si ese no es nuestro Nevey. ¿Por qué, Charley, hijo mío, ¿cómo
estás? Aquí estamos en el puerto en el último. ¿No la vieja tubería de comodoro sus ojos, ahora.
¡Menos mal! Aquí hay un ir. He encontrado nuestra Nevey, después de todo. "

"Usted lo encontró", dijo el Dr. Chillingworth, "ahora, que es una gran pieza de la desfachatez
que nunca he escuchado en toda mi vida ¿Quieres decir que te ha encontrado, y se encontró que
hacia fuera, también, que borracho.. Jack, se pone peor y peor cada día. "

"Sí, sí, señor."

"Lo que, lo admite?"

"Sí, sí, señor. Ahora Charley Maestro, te digo lo que es, te voy a sacar a su viejo tío, que en tierra
va furtivamente, y que tendrá que informar de lo de crucero que ha estado en todo esto mientras
que, dejando el barco para cuidar de sí mismo. Señor te amo de todo, si no hubiera sido por mí no
sé lo que cualquiera hubiera hecho. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Lo único que sé de los resultados," dijo el Dr. Chillingworth, "que se produciría, si no fuera por
ti, y que consistiría en un gran daño a los ingresos, como consecuencia del consumo mucho menor
de ron y otras fuertes licores ".

"Voy a estar colgado en el patio si me entiende lo que quieres decir", dijo Jack, "como si nada
nunca borracho - Yo, de todas las personas en el mundo que yo me avergüenzo de que usted está
borracho..."

Varios de los dragones tenían que apartarse a sí mismos la risa, y el propio funcionario no pudo
evitar una sonrisa de como le dijo al doctor, -

"Señor, usted parece tener muchos conocidos, y de algún modo u otro todos tienen una
inclinación a venir aquí esta noche. Sin embargo, si se tiene en cuenta que usted está obligado a
permanecer aquí por un sentimiento de que el Ayuntamiento está amenazada de un peligro , es
posible descartar que el miedo, porque voy a dejar un piquete aquí toda la noche. "

"No, señor", respondió el doctor Chillingworth, "no es que me temo que ahora, después de la
forma en que han sido rechazados, ningún peligro para el Salón de la mafia, pero tengo razones
para querer estar en ella o cerca de él durante algún tiempo por venir. "

"Como gustéis".

"Carlos, no esperar o aceptar la guía de ese borracho, pero vaya usted con una dirección que voy
a escribir para usted en una hoja de mi libreta".

"Borrachos compañeros", exclamó Jack, que había ya se puso en pie ", ¿a quién llaman un
borracho?"

"¿Por qué, sin lugar a dudas."

"Bueno, ahora, que es difícil Vamos, Nevey,... Te voy a mostrar donde están todos que podía
caminar un tablón en cualquier plataforma con cualquier hombre en el servicio, podría Vamos,
hijo mío, ven a lo largo de ".

"Se puede aceptar de él como una guía si se quiere, por supuesto", dijo el médico, "él puede ser
lo suficientemente sobrio para conducir".

"Creo que él puede", dijo Charles. "Adelante, Jack, pero me marca, voy a informar a mi tío de la
intemperancia, así como de la forma en que usted deje que su menear la lengua sobre él a sus
espaldas, a menos que la promesa de la reforma".

"Es mucho más allá de toda reforma", comentó el Dr. Chillingworth, "está fuera de la cuestión."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Y me temo que mi tío no tendrá valor para intentar una tarea tan ingrata, cuando hay tan poca
oportunidad de éxito". respondió Charles Holland, sacudiendo el médico digno de la mano. "Adiós,
por ahora, señor, la próxima vez que te veo, espero que ambos serán más muy bien situado."

"Vamos, Nevey", interrumpió Jack Pringle, "ahora que ha encontrado su camino de regreso, lo
primero que debe hacer, es a ti mismo informe, habiendo llegado a bordo de Sígueme, y pronto
mostraremos yer el puerto. donde el viejo casco de hisself desarmados. "

Jack entró en la primera, bastante estable, si se puede tener en cuenta sus libaciones buzos de
profundidad, y Charles Holland, anticipando con placer una vez más mirando a la cara de su flora
muy querido, seguido de cerca detrás de él.

Podemos imaginar el mundo de los pensamientos que se agolpaban agradable sobre él cuando
Jack, después de una caminata bastante larga, anunció que ya estaban muy cerca de la residencia
del objeto de adoración de su alma.

Confiamos en que no es uno de nuestros lectores que, por un momento, supongamos que Carlos
Holanda fue el tipo de hombre para salir, incluso como un villano y un hipócrita de doble cara
como Marchdale, a morir de hambre en medio de las ruinas sombrías, donde fue encerrado .

Lejos de las intenciones de Charles era cualquier cosa semejante, sino que hizo pensar que una
noche pasó allí, sin más compañía que su propio reflejo, le haría mucho bien, y fue, en todo caso,
no hay mínimo muy grande de la pena de la picardía con que se había comportado.

Además, incluso durante la noche hubo un refrigerio en forma de pan y agua, como se había
presentado al propio Charles, al alcance de Marchdale como lo habían sido en la suya.

Esa persona ahora, Charles pensó, habría una buena oportunidad de probar la calidad de ese
tipo de alimentos, y de descubrir lo que una dieta extremadamente ligero que era un hombre
fuerte para vivir.

Pero en la mañana era la intención de Carlos para tomar Bannerworth Henry y el almirante con
él a las ruinas, a continuación, y no suelte el desgraciado de su confinamiento, a condición de que
hizo una confesión completa de sus villanías antes de esas personas.

¡Oh, qué gusto Marchdale han cambiado el destino que en realidad le sucedió por cualquier
cantidad de humillación personal, siempre que trajo consigo una cantidad acorde de seguridad
personal.

Pero que el destino era un completo impensables por Charles Holland, y totalmente sin control.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Fue una suerte que hubiera sido él, sino con el propósito homicida, que había traído Marchdale a
la mazmorra, y los accidentes felices que había permitido a Charles para cambiar de lugar con él, y
respirar el libre aire fresco, mientras que la izquierda su enemigo, cargado con las mismas cadenas
que había gravado sus miembros con tanta crueldad, y la mentira en ese piso húmedo calabozo
mismo, que él pensó sería su tumba.

Hemos mencionado que, como Charles abandonó las ruinas, la tormenta, que había estado
dando varias indicaciones de su entrada, parecía que se acercaba rápidamente.

Fue una de esas tempestades muy locales que gastan toda su furia principales en un espacio
pequeño del país, y, en este caso, el espacio parecía incluir a poco más que el río y los prados
pocos que de inmediato lo rodearon, y prestó su gran parte de su belleza.

Marchdale pronto descubrió que sus gritos fueron ahogados por las voces más fuertes de los
elementos. Los gemidos del viento entre las ruinas antiguas era mucho más lleno de sonido de sus
gritos, y, de vez en cuando, el trueno llena la boca llena el aire con un volumen de rugir, y despertó
así que se hace eco de muchos de entre las ruinas, que , había que poseía las voces de cincuenta
hombres, no podía haber esperado a hacer la guerra con él.

Y entonces, aunque sabemos que Charles Holland habría encontrado la muerte a sí mismo, en
lugar de lo que hubiera dejado algo de buena gana humanos a punto de expirar de hambre en ese
calabozo, sin embargo, Marchdale, a juzgar de los demás por sí mismo, se sentía en absoluto
seguro de una cosa así , y, en su horror de la aprehensión, le pareció que eso era exactamente el
tipo de fácil y agradable, y la venganza completa que estaba en poder de Charles de Holanda a
tomar, y sólo el que se sugeriría, dadas las circunstancias, a su mente.

¿Podría algo ser, posiblemente, más llena de horror que tal pensamiento? La muerte, que venga
de cualquier forma que fuere, es sin embargo un invitado más repulsivo y desagradable pero,
cuando se trata, por lo que unido a todo lo que puede añadir a sus terrores, es suficiente para
conducir la razón de su trono, y llenar el mente con las imágenes de horror absoluto.

Cansado de gritar, para los labios resecos y la lengua obstruida scarely que ahora le permiten
emitir un sonido más alto que un susurro, Marchdale laicos, escuchando a la furiosa tormenta sin
que, en el abandono final de la desesperación.

"¡Oh, qué la muerte es éste", se quejó. "Aquí, solo - solo -. Y el hambre a la fluencia en mí poco a
poco, minando las energías de la vida de uno en uno ya me siento la debilidad terrible repugnante
que crecen en Ayúdame, oh me ayude HEAV -.!-No, ? no me atrevo a llamar en el cielo que me
ayude ¿No hay un demonio de la oscuridad que ahora me va a ofrecer un precio de un alma
humana ¿No hay alguien que lo hará - no uno que me va a rescatar del horror que rodea me,
porque el cielo no? no me atrevo a pedir misericordia allí. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

La tormenta continuó cada vez más fuerte. El viento, es cierto, casi silencioso, pero el ruido y el
traqueteo de los truenos de eco-despertar totalmente formado para su cese, mientras que, de vez
en cuando, incluso allí, en esa morada subterránea, una reflexión repentina de los vivos la luz de
un rayo que encontrar su camino, los préstamos, por un instante, la luz suficiente para Marchdale,
con la cual podía ver el lugar sombrío en el que estaba.

A veces lloraba y, a veces deliraba, mientras que de vez en cuando él hizo tales esfuerzos
desesperados para liberarse de las cadenas que estaban a su alrededor, que, de no haber sido
fuerte, él debe haber tenido éxito, pero, como era, sólo hecho hendiduras profundas en la carne, y
se dio mucho dolor.

"Charles Holanda!" -gritó, "¡Oh mi liberación Varney Varney, ¿por qué no vienes a salvarme he
trabajado para que la mayoría de los unrequitedly - No he tenido mi recompensa Que consiste en
absoluto en mi liberación de esta esclavitud terrible!?.. Ayuda! ayuda! oh, ayuda! "

No había nadie para escucharlo. La tormenta continuó, y ahora, de pronto, repentina y un sonido
más penetrante que toda despertados por el rugido del trueno llegó a sus oídos sorprendidos, y,
en agonía mayor, gritó: -

"¿Qué es eso? ¡Oh, qué es eso? Dios del cielo, mis temores se traducen correctamente que el
sonido? ¿Puede ser, ¡oh! Puede ser, que las ruinas que se han mantenido para muchos un año
ahora se desmorona antes de la tormenta de esta noche? "

El sonido se repitió, y se sentía las paredes de la mazmorra en la que se agite. Ahora no puede
haber duda de que el rayo había caído una parte del edificio, y así en peligro la seguridad de todo
lo que estaba por encima del suelo. Por un momento se encontró con su cerebro como una oleada
de agonía, que ni hablaba ni se movía. Tenía ese sentimiento terrible continuó mucho más tiempo,
debe haber caído en la locura, pero que la cantidad de la misericordia - la misericordia que habría
sido - no se le mostró. Todavía se sentía la acumulación de todos los horrores de su situación, y
luego, con gritos como nada más que una apreciación completa de tales horrores, le podría haber
dado la fuerza para pronunciar, pidió a la tierra, al cielo, y sobre todo lo que era infernal, a salvarlo
de su inminente destrucción.

Todo fue en vano. Se trataba de una muerte inminente, que nada más que la intervención
directa del cielo podría haber evitado en todo, y no era probable que cualquier perversión de las
leyes regulares de la naturaleza se llevaría a cabo para salvar a un hombre como Marchdale.

Una vez más llegó el estruendo de la caída de piedras, y estaba seguro de que las ruinas
antiguas, que había permanecido durante tantos cientos de años, la tormenta, y la ira extrema de
los elementos, fue finalmente ceder y derrumbarse.

¿Qué otra cosa podía esperar, pero que se engulphed entre los fragmentos - todavía fragmentos

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de peso y destructiva, aunque en decadencia. ¿Cómo temor ahora tenía su imaginación


horrorizada tomar en una sola mirada, por así decirlo, una vista panorámica de toda su vida
pasada, y lo absolutamente despreciable, en ese momento, apareció todo lo que había estado
luchando por el.

Pero temblar las paredes de nuevo, y esta vez la vibración es más temible que antes. Hay un
tremendo alboroto por encima de él - el techo cede a la presión de la superestructura algunos -
hay un grito, y Marchdale está aplastada bajo una masa de mampostería que se necesitarían los
hombres y los días de la maquinaria para quitar de encima.

Todo ha terminado ahora. Que el hombre audaz, mal - que hipócrita consumado - que mendaz,
aspirantes a asesino ya no estaba. Se encuentra un cadáver destrozado, aplastado, y enconado.

Que su alma encontrará misericordia con su Dios!

La tormenta, a partir de este momento, pareció relajarse en su violencia, como si hubiera


logrado un gran propósito, y, en consecuencia, ahora, ya no necesitan "vex el aire con su presencia
ruidosa". Poco a poco, el trueno se apagó en la distancia. El viento ya no soplaba a ráfagas
blustrous, pero con un murmullo suave, arrastrado alrededor de la pila antigua, como si estuviera
cantando el réquiem de los muertos que yacían bajo - que muertos que los ojos mortales no
fueron a mirar.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 74
LA REUNIÓN DE CHARLES Y FLORA.

Charles Holanda a Jack Pringle durante algún tiempo en silencio de Bannerworth Hall, su
mente estaba demasiado llena de pensamientos sobre el pasado que le permita disfrutar de
buena parte de esa clase de conversación en la que Jack Pringle podría ser considerado
plenamente como un perito.

En cuanto a Jack, de alguna manera u otra, se había sentido ofendido su dignidad en el


jardín de Bannerworth Hall, y que había tomado una decisión, como más tarde declaró en
su propia fraseología, de no hablar con nadie hasta que alguien le habló.

Una creciente ansiedad, sin embargo, determinar a partir de uno que había visto
últimamente, ¿cómo la flora había dado su ausencia, al fin inducido Charles Holland para
romper su silencio auto impuesto.

"Jack", dijo, "usted ha tenido la felicidad de verla últimamente, me dicen, es la Flora


Bannerworth ver como era la costumbre de mirar, o tener todas las rosas marchitas de sus
mejillas?"

"¿Por qué, en cuanto a las rosas", dijo Jack, "Estoy soplado si puedo decir, y viendo que
ella no me mires tanto, yo no sé nada de ella, te puedo decir algo, sin embargo, sobre el
viejo almirante que le hará abrir los ojos. "

"De hecho, Jack, y lo que puede ser eso?"

"¿Por qué, él dio a la bebida, y se pone mareado casi todos los días de su vida, y lo más
singular es que, cuando ese es el caso con el viejo, él dice que soy yo."

"De hecho, Gato! Llevado a beber tiene mi tío pobre, de la pena, supongo, Jack de mi
desaparición."

"No, yo no creo que sea el dolor", dijo Jack, "me llama la atención es el ron y el agua."

"¡Ay, ay, yo nunca podría haber imaginado que podía haber caído en el hábito de la suya,
que siempre parecía tan lejos de cualquier cosa de este tipo."

"Sí, sí, señor", dijo Jack, "know'd que usted sería sorprendido Será la muerte de él, esa es
mi opinión;. Y la idea, ya sabes, Maestro Charles, me acusa de cuando se pone borracho sí
mismo. "

"Yo creo que es un engaño común de las personas intemperantes", dijo Charles.

"¿Es, señor, bueno, es una cosa muy difícil, porque usted sabe, señor, así como la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

mayoría de la gente, que yo no soy el hombre a tomar una gota demasiado".

"No puedo decir, Jack, que yo sepa mucho, porque he oído ciertamente mi tío le acusan
de intoxicación".

"Lor ', señor, que todo era sólo a causa de su intentarlo hisself;. Fue un pensamiento en él
entonces, y quería saber cómo me lo tomaría"

"Pero me dicen de la flora, estás muy seguro de que ella no ha tenido las alarmas más de
Varney?"

"¿Qué, ese tipo antes de vampiro no? Un poco de ella, de su honor. Lor 'te bendiga, él
debe haber encontrado por un medio u otro que estaba en la mira, y que hizo el negocio. Él
nunca acercarse a la flora señorita de nuevo, voy a ser atado, aunque es seguro que nos
alejamos de la sala a causa de él, pero no vi que el bien de los cruceros de la propia libertad,
sino de alguna manera u otra se ve al médico y el almirante se le metió en la cabeza para
establecer una especie de bloqueo, y la idea de que la cosa era para zarpar en la noche
bastante tranquila, y después de que ocupan una posición que pueda venir a través del
enemigo en el rumbo de babor, si así que cuando hizo su aparición ".

"Oh, usted alude a la observación de la sala, supongo?"

"Ay, ay, señor, sólo así, pero ¿lo creen, Master Charlie, el almirante y el doctor se bendijo
tan borracho que no podía hacer nada con ellos."

"¡Por supuesto!"

"Sí, efectivamente, e hizo todo tipo de errores extraños, por lo que el final de todo lo que
era, que el vampiro ha venido;. Pero se escapó de nuevo"

"Él vino después, Sir Francis Varney volvió después de la vivienda se supone que has
abandonado?"

"Él lo hizo, señor."

"Eso es muy extraño, lo que en la tierra podría haber sido su objeto de este asunto es más
inexplicablemente misteriosa Espero que la distancia, Jack, no es el momento de que me
estás tomando, porque yo soy incapaz de soportar la fatiga tanto?.."

"No es un gran manera, su honor, tener dos puntos hacia el oeste, y navegar en línea recta
en, que pronto llegará al puerto de mis ojos, no habrá una tormenta cuando entrar Espero
que como Flora señorita voluntad. desplegable tan muerto como una cortina de humo, ya
que ella no piensa que está por encima de las compuertas. "

"Un buen pensamiento, Jack, mi repentina aparición puede producir alarma Cuando
llegamos al lugar de residencia de la Bannerworths, tú me preceden, y prepararlos en cierta
medida, para mi recepción.."
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Muy bien, señor, usted ve que hay una pequeña casa blanca de cabeza, hay en el
horizonte?"

"Sí, sí, es que el lugar?"

"Sí, su señoría, es el puerto al que estamos obligados".

"Bueno, entonces, a Jack, que aceleran la cabeza-, y ver a Flora señorita, y estar seguro de
que a prepararse con cuidado y poco a poco, ya sabes, Jack, por mi aspecto, por lo que no
se alarme."

"Ay, ay, señor, yo entiendo, que esperar aquí, y voy a ir y hacerlo, no habría una tormenta
si usted fuera a hacer su aparición, señor, todos a la vez que mira a usted con la mayor
seguridad presentado en. armario de Davy, me mentes, todo el mundo, de una chica que
conocí en el Portsmouth, llamado Bumplush Apuesto a que era una de sus criaturas
delicadas como no viven mucho tiempo en este mundo aquí,. no, me golpe, cuando llegué a
casa de una de dieciocho meses de crucero, una vez que la semilla de su ron bebiendo de un
pozo cuarto, por lo que me dice, 'Hilloa, ¿qué alegría? Y sólo a pensar ahora en el
maravilloso efecto que tuvo sobre ella,. Con la olla muy da el becario estaba de pie el
tratamiento de una knobber en la cabeza mientras le duró tres semanas, era demasiado
bueno para este mundo de aquí, que era, y también rummantic. "Ir al infierno", le dice,
"aquí está Jack Pringle volver a casa '".

"Muy romántico de hecho", dijo Charles.

"Sí, te creo, señor, y que me trae a la mente de la señorita Flora y usted."

"Una comparación extremadamente halagador. Por supuesto, me siento agradecido."

"Oh, no lo nombre, señor. El alquitrán británico no puede obligar a un talador-cretor no es


digno de pisar la cubierta de popa, o para echar una mano a la angustia de una mujer."

"Muy bien", dice Charles. "Ahora, como estamos aquí, me precede, si se quiere, y déjame
ruego que tener especial cuidado en su manera de dar a conocer mi".

"Sí, sí, señor", dijo Jack, y lejos caminaba hacia la casa, dejando a Charles a cierta
distancia.

La flora y el almirante se habían sentado juntos a conversar. El anciano, que la amaba


como si hubiera sido un hijo propio, se esfuerza, en la medida de sus posibilidades, para
calmar la angustia de sus pensamientos, que en ese momento por casualidad se inclinó
sobre Charles Holland.

"No te preocupes, querida", dijo, "que va a aparecer algunos de estos días, y cuando lo
hace, yo sha'n't se olvide de decirle que fue usted quien se destacó por su honestidad y la
verdad, cuando todos los demás estaba en su contra, incluido yo mismo, un miserable viejo
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que yo. "

? "¡Oh, señor, ¿cómo podría usted por un momento creo que las cartas podrían haber sido
escritas por su sobrino Carlos Llevaban, señor, sobre la faz de ellos su propia refutación, y
me sorprende que sólo por un instante que, o cualquiera que lo conocía, podía creer que
fuera capaz de escribirlas. "

"Avast, no", dijo el almirante, "que va a hacer lo propio que sacó lo mejor de el viejo
marinero no creo que tú y Jack Pringle fueron las dos únicas personas que se destacó desde
el principio..."

"Entonces me honra Jack para hacerlo."

"Y aquí está", dijo el almirante, "y es mejor que decirle. El pícaro rebelde! Que quiere
todo el honor que puede obtener, como compensación contra la embriaguez y otros malos
hábitos".

Jack entró en la habitación, miró a su alrededor en silencio por un momento, se metió las
manos en los bolsillos traseros, y dio un largo silbido.

"¿Qué pasa ahora?" , dijo el almirante.

"D - me, si Carlos no está fuera de Holanda, y yo he venido a prepararse para el choque
bendecida", dijo Jack. "No sea usted de los débiles, porque yo sólo voy a dejar que usted lo
sepa a poco, ya sabes."

Un grito escapó de los labios de Flora, y que surgió a la puerta del apartamento.

"¡Qué!" -exclamó el almirante, "mi sobrino - mi sobrino Carlos Jack, sinvergüenza, si es


una broma, es broma la última vez que se hacen en este mundo, ¡y si es verdad, yo - yo - yo
soy un viejo tonto, eso es todo. "

"Sí, sí, señor", dijo Jack, "no sabes que anteriormente?"

"Charles - Charles" -exclamó Flora. Oyó la voz. Su nombre salió de sus labios, y sonó
con un eco agradable a través de la casa.

Un instante después estaba en la habitación, y tenía la estrechó contra su pecho.

"Mi propio - mi bella - mi verdadera!"

"Carlos, querido Charles!"

"Oh, flora, que no he sufrido desde la última vez que nos conocimos, pero esto me lo
pago yo - más que a mí paga para todos."

"¿Qué es el pasado ahora", gritó Flora - "¿cuáles son todas sus miserias puesto en contra
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de este momento feliz, feliz?"

"D - yo, nadie piensa en mí", dijo el Almirante.

"Mi querido tío", dijo Carlos, mirando sobre el hombro de Flora, ya que aún la sostenía
en sus brazos, "¿es usted?"

"Sí, sí, hisopo, soy yo, y tú lo sabes, pero nos dan el cinco, vagabundo rebelde, y te diré
qué voy a hacer que el favor más grande que he tenido la oportunidad de hacer que algunos
tiempo -. te voy a dejar solo, perro Vamos, Jack ".

"Sí, sí, señor", dijo Jack, y de distancia que salió de la vivienda.

Y ahora los dos corazones estaban solos - los que habían estado tanto tiempo separados
por el destino maligno, una vez más fueron de corazón a corazón, mirándose a la cara con
toda la ternura radiante de una afección de la más verdadera, el carácter sagrado.

El almirante había hecho un favor a los dos que los dejara solos, aunque muchas dudas
sobre si su presencia o la presencia de todo el mundo habría tenido el efecto de controlar un
sentimiento generoso de los sentimientos nobles.

Ellos se han olvidado de todo, pero que estaban juntos, y que cada vez más miró a la
mirada del otro con toda la ternura de una más puro amor y más alto que normalmente
pertenece a afecciones mortales.

El lenguaje fue débil para dar expresión a la ráfaga de sentimientos felices que ahora eran
suyas. Fue el éxtasis para sentir, para saber que la mala suerte que tanto tiempo le habían
separted, privando a cada uno la existencia de su aspecto más soleada, había terminado. Fue
suficiente para que Charles Holland a sentir que lo amaba todavía. Fue suficiente para que
la flora Bannerworth saber, como se veía en su rostro radiante, que ese amor no era fuera de
lugar, pero se encontró con sentimientos como ella misma se ha dictado a los habitantes de
la del corazón de aquel a quien ella han elegido a partir de la masa de la humanidad en sí
misma.

"Flora - Flora queridos", dijo Carlos, "y nunca me has dudado?"

"Nunca he dudado, Charles, el cielo o el usted. Dudar de uno habría sido a dudar".

"Generoso y lo mejor de las niñas, lo que debe haber pensado en mi ausencia forzada
¡Oh! Flora, que era injusto lo suficiente para su verdad para que mi mayor angustia la idea
de que es posible que dudes de mí, y me eches de tu corazón para siempre. "

"¡Ah, Carlos, deberías haberme conocido mejor. Me quedé en medio de dolor tentación
de hacer mucho. Hubo quienes me han instado a pensar que me había fundido con el
corazón para siempre. No fueron los listos y dispuestos a poner el peor de la construcción
en su conducta, y con un ingenio diabólico de esforzarse para hacerme participar en una
sensación, pero, no, Charles, no - yo os he amado, y yo confiaba en ti, y no he podido hasta
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

ahora desmienten mi propio juicio en cuanto a decir que no sea lo que siempre me pareció a
mi fantasía jóvenes ".

"Y tienes razón, mi Flora, derecho, y no es un triunfo glorioso para ver que el amor - que
el sentimiento de la pasión - le ha permitido tener tan duradero y tan noble confianza en
algo humano?"

"Ay, Carlos, es el sentimiento de la pasión, nuestro amor ha sido más un sentimiento que
una pasión. Me gustaría pensar que de buena gana se habían amado con un amor no suele
ser conocido, apreciado o comprendido, y por lo tanto, en la vanidad de mis mejores
afectos, me esforzaría para pensar que algo exclusivo, y más allá de los sentimientos
comunes de la humanidad. "

"Y tienen razón, mi flora, el amor como la suya es la excepción, puede haber
preferencias, es posible que las pasiones, y no pueden ser los sentimientos, pero nunca,
nunca, sin duda estaba allí un corazón como el tuyo."

"No, Carlos, ahora que usted habla de una fantasía muy poético, pero es posible que te he
tenido aquí tanto tiempo, con la mano en la mía juntas, y le pidió que no las causas de su
ausencia?"

"Oh, Flora, he sufrido mucho - tanto físicamente, pero mentalmente más que era el
pensamiento de usted que era a la vez la pesadilla y el antídoto de mi existencia.".

"De hecho, Charles! ¿Yo me presento en colores tan contradictorios con usted?"

"Sí, queridos, así como cuando me acordé de ti, a veces, en la soledad profunda de un
calabozo, que el pensamiento casi me incitó a la locura, ya que trajo consigo la convicción -
. Una convicción propia de un amante - que nadie podía tan eficazmente se interponga entre
usted y todo el mal como yo. "

"Sí, sí Charles, más verdadero."

"Me pareció como si todo el mundo en armas no podría haberte protegido tan bien como
esta el corazón de uno, vestido con el acero de tres de sus afectos, que podría haber
protegido de todo mal."

"Ay, Charles, y entonces yo era la perdición de su existencia, porque te llena de miedo?"

"Durante un tiempo, mi amor, y después vino el antídoto, porque cuando se agote por
igual en la mente y el cuerpo - cuando estás indefenso, con cadenas en mis miembros -
cuando se espera la muerte en todas las visitas de aquellos que me habían sacado de la luz y
de la libertad y del amor, que era, pero el pensamiento de tu belleza y tu cariño que me
nervadas, y me dio una esperanza incluso en medio de la más cruel de los desastres ".

"Y entonces - y después, Carlos?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Usted fue mi bendición, como alguna vez ha sido - como son, y como siempre será - mi
propia flora, mi bella - mi verdad"

No vamos a ir tan lejos como decir que es el hecho, sino de una serie de sonidos singular
que alcanzó incluso a la aprobación de la cabaña, tenemos nuestra opinión privada en el
sentido de que Carlos empezó a besar la flora en la parte superior de su frente, y nunca se
detuvo, de alguna manera u otra, hasta que se puso manos a la barbilla - no, no la barbilla -
sus dulces labios - no podía superarlos. Tal vez fue mal, pero no puedo evitarlo - que son
fieles cronistas. Lector, si usted se de el sexo fuerte, ¿qué has hecho? - Si de la más suave,
lo que le han permitido?

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 75

Explicaciones mutuas, y la visita a las ruinas.

Durante la hora siguiente, Charles informó la flora de los datos de toda su secuestro por la fuerza,
y para su sorpresa, oyó, por supuesto, por primera vez, de esas cartas, que pretende ser escrito
por él, que se esforzó por dar tan mal un aspecto que el hecho de su repentina desaparición de
Bannerworth Hall.

Flora insistiría en que el almirante, Henry, y el resto de la familia, al oír todo lo que Charles tuvo
que relacionarse con respecto al Sr. Marchdale, pues bien sabía que su madre, a partir de las
primeras asociaciones, estaba tan impresionado en el favor de que los hipócritas personaje, que
nada más que condenar hechos, para su perjuicio, bastaría para convencerla del personaje que
realmente fue.

Pero ella estaba abierta a la convicción, y cuando realmente encontró lo que un villano que había
acariciado y le había dado la confianza para, ella derramó la abundancia de lágrimas, y culpó a sí
misma excesivamente en la causa de algunas de las desgracias que habían caído sobre sus hijos.

"Muy bien", dijo el almirante, "no se sorprende un poco que sabía que era un vagabundo de la
primera vez que aplaudió los ojos sobre él había una mirada hacia abajo sobre los compañeros de
mascarón de proa que no lo hice.. gusta, y se ahorcó con él, pero nunca pensé que se habría ido de
la longitud que ha hecho. Y para que decir que tienes a salvo en las ruinas, Carlos? "

"No tengo, de hecho, tío".

"Y luego que le quedan, y un buen lugar también para él."

"No, tío, no. Estoy seguro de que usted habla sin pensar. Tengo la intención de ponerlo en
libertad en pocas horas, cuando han descansado de mi uniforme. Él no pudo llegar a ningún daño
si llegara a quedarse sin comer por completo para el momento en que lo dejo;. pero incluso eso no
va a hacer, porque no hay pan y agua en el calabozo "

"El pan y agua! Que es demasiado bueno para él. Pero, sin embargo, Charles, cuando vas a
dejarlo salir, voy a ir con usted, sólo para decirle lo que pienso de él, el vagabundo".

"Él debe sufrir increíblemente, sin duda, sabiendo muy bien, como lo hace, sus intenciones
infames propia, que tendrá en cuenta que si se le deja morir de hambre, que debería ser menor,
pero en él las lesiones que le han infligido me ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Lo peor de todo es", dijo el almirante, "No puedo pensar en qué hacer con él."

"No hagan nada, tío, pero sólo lo dejó ir, sino que será un castigo suficiente para un hombre que
siente que, en lugar de tener éxito en sus diseños, que sólo ha traído sobre sí mismo el más
amargo desprecio de aquellos a quienes hubiera querido heridos . no puedo tener el deseo de
venganza de un hombre como Marchdale ".

"Tienes razón, Carlos," dijo Flora, "lo dejó ir, y lo dejó ir con la sensación de que ha adquirido el
desprecio de aquellos cuyas opiniones mejor podría haber sido la suya por una cantidad mucho
menor de los problemas de los que ha tomado para adquirir su peor momento. "

La emoción había mantenido Charles a este punto, pero ahora, cuando él se levantó y expresó su
intención de ir a las ruinas, con el propósito de liberar Marchdale, expuso como síntomas
inequívocos de agotamiento y la fatiga que ni su tío ni la flora le permitiría ir, así que, en respeto a
ellos, les dio el punto, y encargó al almirante y Jack, con Henry, para continuar con el lugar, y dar el
villano de su libertad, sin sospechar que había ocurrido desde que había dejado la barrio de las
ruinas.

Por supuesto, Charles Holland no podía estar en todas las cuentas de la labor de los elementos, y
no era para él imaginar que cuando se fue Marchdale en el calabozo tan terrible que una
catástrofe como la que tenemos registrada para el lector iba a sobrevenir .

La distancia de las ruinas no era tan grande de esta casa hasta que fue a partir de Bannerworth
Ayuntamiento, siempre y cuando los que fueron conocía el camino más directo y mejor manera de
tomar, de manera que el almirante no fue pasado por encima un par de horas, y cuando regresó,
se sentó y miró a Carlos con una expresión tan peculiar, que este último no pudo por la vida de
decirle qué hacer con él.

"Algo ha pasado, tío", dijo, "estoy seguro, dime a la vez lo que es."

"¡Oh, nada, nada", dijo el almirante, "de alguna importancia."

"¿Es eso lo que ustedes llaman sus sentimientos?" , dijo Jack Pringle. "No puedes decirle que se
produjo en una tormenta de anoche, y las ruinas han llegado con un poco al viejo Marchdale,
aplastando a sus entrañas, para que le olía tan pronto como llegamos casi a mano?"

"¡Dios mío!" Charles dijo, "se ha producido una catástrofe?"

". Sí, Carlos, que sólo se trata de la catástrofe que ha ocurrido, está muerto, y el ron lo suficiente
es lo que debe suceder en la misma noche que se escapó".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ron!" , dijo Jack, de repente,?. "mis ojos, que menciona el ron Qué tipo singular de ron licor
debe ser que oí hablar de un tipo que solía ser aficionado a ella una vez a bordo de un buque, me
pregunto si hay alguna en la casa. "

"¡No!" , dijo el almirante, "pero hay una bomba de agua de manantial bien fuera si te sientes un
poco Jack sed;. y voy a participar que se hará más bien que todo el ron del mundo"

"Tío", dijo Charles, "Me alegro de oír que hacer esa observación".

"¿Para qué?"

"¿Por qué, para tratar abiertamente con usted, tío, Jack me informó que había tomado
últimamente un gran predilección por la bebida".

«¡Yo!" -exclamó el almirante, "por qué el bribón infernal, he tenido que amenazarlo con su
descarga de una docena de veces, al menos, por tal motivo, muy, y no otro."

"Hay alguien me llama", dijo Jack. "Soy un viniendo! Soy venir!" y por lo que salió corriendo de la
habitación, justo a tiempo para escapar de un tintero, que el Almirante llamó y arrojó detrás de él.

"Voy a la huelga que pillo de libros de la nave el día de hoy", murmuró el almirante Bell. "El
vagabundo borracho, pretender que me tomo nada, cuando todo el tiempo que él mismo es"

"Bueno, bueno, ciertamente debería haber sospechado el barrio de donde vino la inteligencia,
pero se lo dijo a mí, así circunstancialmente, y con tal sensación aparente de pesar por la debilidad
en la que dijo que había caído, que realmente me pensó que podría haber algo de verdad en él. "

"El sinvergüenza que he hecho con él a partir de este momento;!. He puesto al día con
demasiado de él en los años anteriores"

"Creo que ahora que le has dado una gran libertad, y que, con mucho más que él ha tomado,
representa una cantidad que le resulta difícil de soportar."

"Y no voy a soportarlo."

"Déjame hablar con él, y me atrevo a decir que será capaz de convencerlo de que va demasiado
lejos, y cuando se entera de que tal es el caso de que se mejorando."

"Habla con él, si se quiere, pero lo he hecho con un pícaro rebelde, he Se le puede tener en su
servicio, si se quiere, hasta que se cansan de él. Y eso no va a ser muy larga. "

"Bueno, bueno vamos a ver a Jack se disculpo con ustedes no tengo ninguna duda;. Y luego voy a

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

interceder por él, y le aconsejará para darle un nuevo juicio."

"Si usted lo consigue en la disculpa, entonces no hay duda acerca de mí le está dando otra
prueba, pero yo lo conozco demasiado bien para eso,. Que es tan terco como una mula, que es, y
usted no conseguirá una palabra civil, de él, pero eso no importa, ahora te diré algo, Maestro
Charley, que se llevará un buen lote de carne asada para conseguir su buena apariencia de nuevo
"..

"Será, de hecho, el tío,. Y que requieren, ahora, el descanso, porque estoy completamente
agotado los grandes privaciones que han sufrido, y la cantidad de excitación mental que he
experimentado, como consecuencia de la liberación repentina e inesperada de un régimen de
miedo, han debilitado todas mis energías. Dormir pocas horas va a hacer absolutamente un ser
diferente de mí. "

"Bueno, hijo mío, usted sabe mejor", respondió el almirante, "y yo me encargo, si usted duerme
hasta mañana, que sha'n't ser molestado Así que ahora se fuera a la cama a la vez.. "

El joven le estrechó la mano de su tío en una forma cordial y luego se dirigió al apartamento que
había sido siempre para él.

Charles Holland, en efecto, tienen necesidad de reposo, y por primera vez, ahora por muchos
días, estableció, con la serenidad en su corazón, y dormía muchas horas. Y no hay ahora un gran y
un cambio feliz en Flora Bannerworth! Como por arte de magia, en unas pocas horas, gran parte
de la flor de su belleza antes de la decoloración volvió a ella. Su paso volvió a recuperar su ligereza
elástico, de nuevo ella le sonrió a su madre, y sufrió ella para hablar de un futuro feliz, porque el
temor, incluso de las visitas del vampiro se había desvanecido en la insignificancia comparado
contra el abatimiento profundo del corazón que se había apoderado de ella en el Charles pensó
que Holanda seguramente debe ser asesinado, o se habría ingeniado para llegar a ella.

Y lo que es una recompensa gloriosa que había ahora por la confianza de confianza con la que se
había aferrado a la convicción de su verdad! ¿No era grande, ahora, a pensar que cuando fue
condenado por otros, y cuando la evidencia fuerte e impecable parecía estar en contra de él, se
había aferrado a él y declaró su fe en su honor, y lloró por él en lugar de condenar?

Sí, Flora, que fueron de ese orden de las mentes nobles que, cuando una vez que la confianza se
da, se da plena y completamente, y no se protege a un sospechoso de la fe de la persona amada,
una disposición feliz cuando se verifica, como en este caso , por una veracidad responder.

Pero cuando un corazón no confía en el juicio - cuando esa confianza pura, sublime, noble y se le
da a un objeto indigno de él - entonces viene, de hecho, el más temible de todas las luchas
mentales, y si el corazón tierno que, ha abrazado a su núcleo más íntimo de tan despreciable un
tesoro, no se rompen en el esfuerzo por desprenderse de ella, bien puede ser sorprendido por la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

cantidad de la fortaleza que ha sufrido tanto.

A pesar de que el almirante había dicho poco sobre la Marchdale finales miedo había llegado a,
lo que realmente hicieron alguna impresión sobre él, y, por mucho que él llevó a cabo en el
aborrecimiento de la maldad de la conducta Marchdale, él con mucho gusto en su corazón, han
evitado el destino de lo que había traído sobre sí mismo.

En el camino a las ruinas, se calcula al tomar una clase diferente de venganza.

Cuando había llegado a cierta distancia de la cabaña, el almirante Bell hizo una propuesta a
Henry como su segundo, mientras que él luchó Marchdale, pero Henry no quería oír hablar de ella
por un momento.

"Mi querido señor," dijo, "Yo podría, ¿crees que, de pie y ver a un valor, un venerado, respetado
y una vida como la suya expuesta a ningún peligro más que en la oportunidad de castigar a un
villano No, no,? Marchdale es también la base ahora que se cumplen en el encuentro de
honorable. Si se trata de ninguna manera que sea por las leyes. "

Esto fue bastante razonable, y después de algunas discusiones el almirante coincidió en que, a
continuación, comenzaron a preguntarse cómo, sin Charles, que debe ser capaz de obtener una
entrada a los calabozos, ya que había sido su intención original, si no se sentía tan fatigado, a ir
con ellos.

Tan pronto, sin embargo, a medida que se bastante cerca de las ruinas, que vieron lo que había
sucedido. Ninguno habló, pero se apresuraron el paso, y pronto se paró cerca de la masa de
piedra, obra que ya había asumido una forma tan diferente a lo que había unas pocas horas antes.

Es necesario un examen poco para que se sientan seguros de que cualquiera podría haber sido
en cualquiera de los calabozos subterráneos debe tener ser aplastado hasta la muerte.

"El cielo se apiade de su alma!" dijo Henry.

"¡Amén!" , dijo el almirante.

Ambos se dio la vuelta, y desde hace algún tiempo que ninguno de ellos habló, por sus
pensamientos estaban llenos de reflexión sobre la horrible muerte que Marchdale deben tener
que soportar. Al fin, dijo el almirante -

"Se lo decimos o no?"

"Dile que a la vez", dijo Henry, "vamos a tener secretos."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno. Entonces no hará que usted puede depender. Ojalá que mientras él estaba sobre ella,
Charley podría haber aparecido que Varney bribón, así como en la cárcel, y entonces no habría
sido un fin y un buen viaje de los ambas cosas. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 76
La segunda noche-WATCH DE MR. Chillingworth en la sala.

El partido militar en la mañana dejó Bannerworth Hall, y el viejo lugar reanudó su silencio
acostumbrado. Pero el Dr. Chillingworth era difícil deshacerse de su viejo amigo, el
verdugo, que parecía muy dispuesto a compartir su reloj con él.

El médico, sin ser en absoluto acusado de ser un hombre de prejuicios, podría oponerse a
la compañía continua de una, que, según sus propias palabras, era decididamente no es
mejor de lo que debería ser, si él fuera la mitad de bueno.

Por otra parte, materialmente interferido con el proceso de nuestro amigo médico, cuyo
objetivo era ver el vampiro con todas las imaginables tranquilidad y el secreto, en el caso
de que su nuevo Salón de visitar Bannerworth.

"Sir", dijo al verdugo: "ahora que tiene tan amablemente me contó que la historia de la
melancolía, no voy a detener."

"Oh, no me están deteniendo".

"Sí, pero probablemente me quedaré aquí durante un tiempo considerable."

"No tengo nada que hacer, y un lugar es casi lo mismo que otra para mí."

"Bueno, entonces, si tengo que hablar con claridad, permítanme decir que, como he
venido aquí con una misión muy importante y especial, que más deseo en particular que los
dejen solos. ¿Me entiendes ahora?"

"¡Oh, ah - Yo entiendo, quieres que me vaya?"

"Así es".

"Bueno, entonces, el Dr. Chillingworth, permítame que le diga, yo he venido aquí con
una misión muy especial también."

"¿En serio?"

"He. He estado poniendo una circunstancia a otra, y el dibujo de una variedad de


conclusiones a partir de una variedad de hechos, por lo que he llegado a lo que considero
una resolución importante, es decir, tener un buen vistazo a Bannerworth Hall, y si sigo a
gustar, así como lo hago ahora, me gustaría hacer de la familia Bannerworth una oferta para
la compra de la misma. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"El diablo que lo haría! ¿Por qué todo el mundo parece loco en el proyecto de la compra
de este antiguo edificio, que en realidad se está en un estado de deterioro, que no puede
durar muchos años más".

"Es mi imaginación."

"No, no,. Hay algo más en esto que parece a simple vista la misma razón, lo que puede
ser, que ha inducido a Varney el vampiro para convertirse en tan deseoso de poseer el
Salón, que actúa".

"Posiblemente".

"¿Y qué es eso? Es posible que así sea sincero conmigo."

"Sí, lo haré, y yo. Me gusta el aspecto pintoresco del lugar."

"No, usted sabe que esa es una respuesta poco sincera, que le conoce bien. No es el
aspecto de la antigua Sala que tiene encanto para usted. Pero me siento, sólo de su
conducta, más que nunca convencidos de que un complot es en marcha, con la realización
de algún objeto grande como su punto culminante, un algo de lo que hubiera imaginado. "

"¿Cuánto está usted equivocado!"

"No, estoy seguro de que estoy en lo cierto, y yo inmediatamente a aconsejar a la familia


Bannerworth a volver, y para fijar su residencia de nuevo aquí, con el fin de poner fin a las
esperanzas que usted, o Varney, o cualquier otra persona puede han de tomar posesión del
lugar. "

"Si usted fuera un hombre", dijo el verdugo ", que se preocupaba un poco más para sí
mismo, y un poco menos para los demás, me gustaría hacer un confidente de ustedes."

"¿Qué quieres decir?"

"¿Por qué, quiero decir, con franqueza, que no son suficientemente egoísta para tener
derecho a mi confianza."

"Esa es una extraña razón para la confianza de retención de cualquier hombre."

"Es una extraña razón, pero, en este caso, una mayor abundancia verdad no puedo decirte
lo que te diría, porque no puedo hacer que el acuerdo con usted que yo haga de buena
gana.".

"Usted habla con acertijos."

"Para explicar lo que, entonces, sería contar mi secreto".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Dr. Chillingworth era, evidentemente, muy molesto, y sin embargo, estaba en una
situación muy impotente, porque así como para obligar a la horca a abandonar la sala, si no
se sentía dispuesto a hacerlo, que estaba completamente fuera de la cuestión, y no se podía
hacer. En primer lugar, era un hombre mucho más poderoso que el médico, y en el
segundo, que era todo lo contrario a los hábitos de todos los Chillingworth señor, para
participar en cualquier cosa como una guerra personal.

Sólo podía, por tanto, mirar a su disgusto, y decir: -

"Si se determina que la promesa de permanecer, no puedo evitarlo, pero, cuando alguien,
ya que seguramente se viene de la Bannerworths, aquí, para mí, o me veré en la necesidad
de plantear con franqueza que se entrometen".

"Muy bien. A medida que el aire de la mañana está muy interesado, y como ahora no es
probable que sea tan buena compañía el uno al otro como nosotros, me iré dentro de la
casa."

Esta fue una proposición que el médico no le gustaba, pero se vio obligado a someterse a
ella, y miró, con los sentimientos de inquietud, el verdugo que su camino al Salón de una
de las ventanas.

Luego, el Dr. Chillingworth se sentó a pensar. Mucho se preguntó qué podría ser el
secreto del gran deseo que Varney, Marchdale, e incluso este hombre, todos ellos de ser
poseedores de la Sala de edad.

Que había algún incentivo poderoso se sintió convencido, y echaba de menos una
conversación con el Bannerworths, o con el almirante Bell, a fin de que podría indicar lo
que había tenido lugar hoy. Que alguien llegaría pronto a él, con el fin de traer nuevas
provisiones para el día, estaba seguro, y todo lo que podía hacer, mientras tanto, era, para
escuchar lo que el verdugo estaba en la sala.

Ni un sonido, por un tiempo considerable, alterado la quietud intensa del lugar, pero,
ahora, de repente, el señor Chillingworth pareció oír un martilleo, como si alguien estaba
trabajando en una de las habitaciones de la sala.

"¿Cuál puede ser el significado de eso?" dijo, y estaba a punto de proceder de inmediato
al interior del edificio, a través de la misma ventana que había permitido el verdugo para
ser admitido, cuando oyó su nombre pronunciado por alguien en la parte posterior de la
valla del jardín, y a depositar su mirada en esa dirección, que, a su gran alivio, vio el
almirante y Bannerworth Henry.

"Ven y vuelta a la puerta", dijo el médico. "Estoy más contento de ver que te puedo decir
en este momento No haga más ruido de lo que puede ayudar,. Pero, venir a la puerta a la
vez."

Ellos obedecieron la orden con prontitud, y cuando el médico les había admitido, dijo el
almirante, con impaciencia, -
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No quiero decir que nos diga que él está aquí?"

"¡No, no, no, Varney, pero él no es el único que ha tomado un gran afecto por
Bannerworth Hall, es posible que tenga otro inquilino para ello, y creo que a cualquier
precio que les gusta el nombre."

"¡Por supuesto!"

"¡Silencio! Arrastrarse cerca de la casa, y entonces no se ven. No! ¿Oyes ese ruido en el
pasillo?"

"¿Por qué suena", dijo el almirante, "como el carpintero del barco en el trabajo."

"Es, en efecto, suena como un carpintero, es sólo que el nuevo inquilino de decisiones,
me atrevo a decir, algunas reparaciones".

"D - n su descaro!"

"¿Por qué, sin duda se parece a un procedimiento muy bueno, tengo que admitir."

"¿Quién y qué es él?"

"¿Quién es ahora, yo no te puedo decir, pero que una vez fue el verdugo de Londres, en
un momento en que yo practicaba en la metrópoli, y así conocí a él. Él sabe que Sir Francis
Varney, y, si no me equivoco , no se ha enterado de la causa de la gran apego que el
misterioso personaje de Bannerworth Hall, y ha encontrado las razones tan convincentes,
que se ha levantado un afecto por él mismo. "

"Para mí", dijo Henry, "todo esto es tan incomprensible como lo pueda ser. ¿Qué diablos
significa todo esto?"

"Mi querido Henry", dijo el doctor, "va a ser gobernado por mí?"

"Voy a ser gobernado por alguien a quien yo sé que puedo confiar, porque yo soy como
un hombre a tientas en la oscuridad."

"Entonces permita que este señor que es tan gratamente carpintería de distancia dentro de
la casa, para hacerlo con todo su corazón, pero no lo dejes salir de él. Cantad ahora en el
jardín, que tiene la prudencia suficiente para saber que tres constituyen más bien miedo
probabilidades en contra, y así va a ser cuidadoso y permanecer donde está. Si debe salir,
no tenemos que dejarlo ir bien hasta que averiguar lo que ha estado a punto. "

"Se mandará a la escuadra, doctor", dijo el almirante, "y lo tienen todo a su manera, ya
sabes, así que aquí va Vamos, Henry, y vamos a demostrar a nosotros mismos;! Los dos
estamos muy armados"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Salieron en el centro del jardín, y se convenció pronto de que el verdugo los vio, por una
cara apareció en la ventana, y fue lo más rápidamente retirado de nuevo.

"No," dijo el doctor, "ahora él sabe que es un preso, y bien podemos situarnos en una
posición que goza de una buena vista de la casa, así como de la puerta del jardín, y así ver
si no podemos morir de hambre a él, a pesar de que pueden morir de hambre a nosotros
mismos. "

"De ninguna manera!" , dijo el almirante Bell, la producción de sus bolsillos amplios
paquetes diferentes, - "que vino a traer la abundancia de suministros."

"¡Por supuesto!"

"Sí, hemos estado en cuanto a las ruinas."

"Oh, para liberar Marchdale. Carlos me dijo que el villano se había caído en la trampa
que había establecido para él."

"Tiene, en efecto, caído en la trampa, y es uno que no será fácil salir de nuevo. Está
muerto."

"Muerto - muerto!"

"Sí, en la tormenta de ayer por la noche las ruinas han caído, y es por este tiempo tan
plano como un panqueque".

"¡Dios mío! Y sin embargo es sino una retribución justa con él. Él habría asesinado pobre
Charles Holland de la manera más cruel y más sangre fría, y, sin embargo es posible que se
estremecen ante la forma de su muerte, no podemos lamentarlo. "

"Salvo que haya escapado a su amigo el verdugo", dijo el almirante.

"No lo llames a mi amigo, si se quiere," dijo el Dr. Chillingworth, "pero, escuchad cómo
está trabajando, como si realmente la intención de llevar a la casa lejos pieza por pieza,
como una oportunidad puede servir, si no deje que se le por completo, tal y como está. "

"¡Maldito sea él! Que es, evidentemente, que trabajan por cuenta propia", dijo el
almirante, "o que no sería ni la mitad tan laboriosa."

Hubo, en efecto, una gran cantidad de golpes y el ruido, de un tipo y otro, de la casa, y era
evidente que el verdugo era demasiado corazón y el alma en su trabajo, cualquiera que haya
sido objeto de la misma, a cuidado de que lo estaba escuchando, o lo que conjetura que dio
lugar.

Él pensó probablemente que podía, pero se detuvo en lo que iba, y, hasta que fue así, que
bien podría seguir adelante.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Y en el que iba, con una venganza, molestando al almirante terriblemente, por lo que
propuso varias veces para entrar en la casa e insisten en saber lo que iba, que sus deseos
estaban en el punto de ser concedido a Henry, a pesar de que fueron combatidos por el
médico, cuando, desde la ventana en la que había entrado, a un paso del verdugo.

"Buenos días, señores! Buenos días", dijo, y él se movió hacia la puerta del jardín. "Yo no
te molestaré más. ¡Buenos días!"

"No tan rápido", dijo el almirante, "o puede que le aparezca con una vuelta, y nunca me
pierdo mi marca cuando puedo lo veo, y no voy a dejar que se fuera de la vista, puede estar
seguro."

Sacó una pistola de su bolsillo, mientras hablaba, y lo apuntó hacia el verdugo, que,
luego, una pausa y dijo: -

"¡Qué! Estoy que no se permite ir en paz? ¿Por qué no era más que un corto tiempo ya
que el doctor estaba peleando conmigo porque yo no fui, y ahora parece que voy a ser
fusilado si lo que hago."

"Sí", dijo el almirante, "eso es todo."

"Bueno, pero, -!"

"¿Cómo te atreves", dijo, "agitar una pulgada hacia la puerta, y usted es un hombre
muerto!"

El verdugo vaciló un instante y miró a almirante Bell, al parecer, el resultado del


escrutinio fue, que iba a cumplir su palabra, pues de pronto se volvió y se lanzó por la
ventana sin decir una palabra más.

"Bueno, usted tiene sin duda le impidió salir", dijo Henry, "pero ¿qué vamos a hacer
ahora?"

"Que sea, que sea", dijo el médico, "tiene que volver a salir, porque no hay ninguna
disposición en el lugar, y él será por hambre".

"¡Silencio! ¿Qué es eso?" dijo Henry.

No era un anillo muy suave en la campana que colgaba sobre la puerta del jardín.

"Esto es un experimento, ahora, voy a estar obligado", dijo el doctor, "para determinar si
alguien está aquí, vamos a escondernos, y no hacen caso."

El anillo en algunos momentos se repitió, y los confederados tres se escondieron detrás de


unas gruesas eficazmente los laureles, y esperaba con expectativa lo que podrían derivarse
de la próxima.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

No hace mucho tiempo que ocuparon su lugar de ocultación, antes de que se escuchó una
fuerte caída en el sendero de grava, de inmediato dentro de la puerta, como si alguien se
había trepado a la cima desde el exterior, y luego saltó.

Que éste era el caso de que el sonido de los pasos pronto los convenció, y para su
sorpresa, así como la satisfacción, que vio a través de los intersticios de las ramas de laurel
detrás de la cual se oculta, nada menos que [sic] Sir Francis Varney mismo.

"Es Varney", dijo Henry.

"Sí, sí", susurró el doctor. "Déjalo, no se mueven de cualquier otra consideración, por
primera vez que lo haga sólo lo que le gusta."

"D - n el compañero!" , dijo el almirante, "hay algunos puntos sobre lo que me gusta,
después de todo, y él es todo un ángel comparado con el bribón Marchdale".

"Él es, - salvó a Charles."

"Él lo hizo, y si no sé que será cualquier mal le venía, a menos que eran terriblemente a
provocar por sí mismo cada vez que el agresor".

"Qué triste se ve!"

"¡Silencio que se acerca, no es seguro hablar Míralo.."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 77

VARNEY EN EL JARDÍN. - LA COMUNICACIÓN DEL DR. Chillingworth al Almirante y Henry.

Amable lector, se trataba efectivamente de Varney que había trepado por la pared del jardín, y
por lo tanto se dirigió al jardín de Bannerworth Hall, y lo llena de aquellos que lo miraba con el
más sorprendente era que no parecía de ninguna manera en particular para hacer un secreto de
su presencia, pero caminaba con un aire de audacia que, o bien surge de un sentimiento de
impunidad absoluta, de su pensamiento no había nadie allí, o de una audacia que nadie sino él
podría haber cercado.

En cuanto a la pequeña fiesta que se montó allí, y que veía en él, que parecía thunderstricken
por su presencia, y Henry, probablemente, así como el almirante, habría estalló en un grito
repentino, de no haber sido contenida por el Dr. . Chillingworth, quien, sospechando que de algún
modo pueda dar una alarma, se apresuró a hablar en primer lugar, diciendo en un susurro: -

"Por amor de Dios, se sigue: la fortuna, ya ves, nos favorece más extraña Deja Varney solo Usted
no tiene otro modo de descubrir todo lo que lo que realmente quiere en Bannerworth Hall..."

"Me alegro de que he hablado", dijo Henry mientras sacaba un largo suspiro. "Si no, estoy
convencido de que en otro momento en que se han apresurado hacia adelante y se enfrentó a
este hombre que ha sido muy perdición de mi vida".

"Y por lo que debería", dijo el almirante, "a pesar de que la protesta en contra de cualquier daño
hecho a él, a causa de algún tipo de buenos sentimientos que él ha demostrado, después de todo,
en la liberación de Carlos de la mazmorra en la que ha perecido Marchdale . "

"En el momemt", dijo Henry, "me había olvidado de eso, pero yo voluntad que su conducta ha
sido teñida por una extraña y salvaje de la generosidad, a veces, lo que parece nos hablan, en el
fondo de su corazón, algunos buenos sentimientos, los impulsos de los cuales se apaga solo por las
circunstancias. "

"Esa es mi firme impresión de él, le puedo asegurar", dijo el Dr. Chillingworth.

Observaron Varney ahora de la hoja encubierta en la que se encuentra, y, de hecho, de haber


sido menos eficazmente oculta, no parece probable que el vampiro más temido habría percibido,
pues no sólo le hacen ningún esfuerzo por ocultar sí mismo, pero no tomó la molestia de ver si
alguien lo estaba observando en su progreso a la casa.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Sus pasos fueron más rápidos de lo que solían ser, y no era del todo un aire y forma a su
alrededor, como si él fuera trasladado a un fin que en sí misma era sumergirse ot lo
suficientemente importante como en sus consecuencias a todos los riesgos ordinarios y advierte a
todos los ordinarios.

Lo intentó varias ventanas de la casa a lo largo de esa terraza de la que tenemos más de una vez
tenido ocasión de hablar, antes de encontrar uno que se abrió, pero al fin lo hizo triunfar, y dio un
paso a la vez en el salón, dejando a los que ahora algunos momentos en silencio, había
considerado sus movimientos, que se pierden en un mar de conjeturas temerosos de lo que
possiblly podría ser su objeto.

"En todo caso," dijo el almirante, "Me alegro de que estamos aquí. Si el vampiro debe tener una
pelea con otro compañero, que hemos escuchado hace un montón de carpintería de trabajo en la
casa, debemos, creo que , para ver el juego limpio. "

"Yo, por ejemplo", dijo el doctor, "no me gustaría hacer una pausa y ver el vampiro asesinado,
pero me inclino a pensar que es un buen partido para cualquier adversario mortal".

"Usted puede depender de él", dijo Henry. "¿Pero cuánto tiempo, doctor, qué objetivo que
debemos esperar aquí en un estado de incertidumbre en cuanto a lo que está pasando dentro de
la casa?"

"Espero que no mucho, pero que algo va a ocurrir para que nos tiene comida para la acción Hark
lo que es eso.?"

Hubo un gran estruendo dentro del edificio, como de cristales rotos. Sonaba como si alguna
ventana se había perdido por completo en el, pero a pesar de que parecía cuidadosamente en la
parte frontal del edificio, que no veía evidencias de tal cosa haya ocurrido, y se obliga, en
consecuencia, para llegar a la opinión de que Varney y el otro hombre que he conocido en uno de
los cuartos traseros, y que el estrépito de cristales había surgido de algún conflicto personal en el
que se había comprometido.

"No puedo soportar esto", dijo Henry.

"No, no," dijo el doctor, "Estad quietos, y te diré algo, de que no puede haber tiempo más
apropiado que éste para revelarlo."

"Se refiere a los vampiros?"

"Lo hace - lo que hace."

"Sea breve, entonces, estoy en una agonía de impaciencia."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Es una circunstancia sobre la que puede ser breve,. Para, horrible como es, no tengo ningún
deseo para que lo labrara en cualquier color adventicias Sir Francis Varney, aunque bajo otro
nombre, es un viejo conocido mío."

"Conocido" dijo Henry.

"¿Por qué, no quiero decir que es un vampiro?" , dijo el almirante, "o que haya visitado?"

"No, pero yo lo sabía desde el primer momento que me parecía a él en este barrio, pensé que le
conocían;. Pero la circunstancia que me indujo a pensar que era de tan terrible a un personaje,
que hizo algunos esfuerzos para perseguir que de mi mente. Tiene, sin embargo, que crece en mí
día a día, y, últimamente, he tenido pruebas suficientes para convencerme de su identidad con
alguien a quien vi por primera vez en las circunstancias más singulares de romance. "

"Hablad, - que están nerviosos."

. "Yo soy, de hecho esta revelación en varias ocasiones, en los últimos días, temblaba en mis
labios, pero ahora lo tendrás, porque usted debe saber todo lo que es posible que te diga de él
que ha causado que tan grave la cantidad de perturbación. "

"Usted despierta, doctor", dijo Henry, "todo mi interés."

"Y el mío también", comentó el almirante. "¿Qué puede ser todo esto? Y donde, doctor, lo ves
por primera vez este Varney el vampiro?"

"En su ataúd."

Tanto el almirante y Henry dio la sorpresa como comienza, con un acuerdo, que exclamó: -

"¿Ha dicho ataúd?"

"Sí,. Te digo, bajo mi palabra de honor, que la primera vez en mi vida he visto alguna vez Sir
Francis Varney, estaba en su ataúd"

"Entonces es un vampiro, y no puede haber error", dijo el almirante.

"Vamos, te lo ruego, doctor, vaya", dijo Henry, con ansiedad.

"Voy a la razón por la cual se convirtió en el habitante de un ataúd era simplemente esta: -. Que
había sido ahorcado, - ejecutado en el Old Bailey, en Londres, antes de que yo puesto los ojos en
ese rostro extraño de su conocerte. que yo estaba practicando la cirugía en las escuelas de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Londres hace unos años, y que, en consecuencia, como he comenzado la profesión más tarde en la
vida, yo estaba muy ansioso por hacer lo más que podía en un espacio muy corto de tiempo. "

"Sí - Sí".

"Llegamos, entonces, con un montón de recursos, que no lo hice, como los jóvenes que afecta a
estudiar en las mismas clases que yo, pasan en la búsqueda de lo que ellos consideraban la vida en
Londres, fue infatigable en mi labor profesional , y no había nada relacionado con ellos que yo no
trate de lograr.

"En ese período, la dificultad de conseguir un tema para anatomización era muy grande, y toda
clase de esquemas tuvo que ser puesto en requistion para llevar a cabo tan deseable, y, de hecho,
es absolutamente necesario un propósito.

"Yo conocía a un hombre que, os lo he dicho, está en el Hall, en la actualidad, y que luego se
llena el puesto nada envidiable de verdugo. Sucedió, pues, también, que yo había leído un tratado
de aprender, por un francés, que había hecho un gran número de experimentos con el aparato
galvánico y otros, a personas que habían llegado a la muerte de diferentes maneras, y, en un caso,
afirmó que se había recuperado en realidad un hombre que había sido ahorcado, y había vivido
cinco semanas después.

"Jóvenes como yo era entonces, en comparación con lo que soy ahora, en mi profesión, esta
inflamada mi imaginación, y nada me pareció tan deseable como apoderarse de alguien que
acababa de ser condenado a muerte, con el propósito de tratando de lo que podía hacer en el
camino de intentar una reanimación de la materia. Fue precisamente por esta razón que busqué el
verdugo público, e hizo su conocimiento, a quien todos los demás rechazados, porque pensé que
me podría ayudar con la entrega a mí el cuerpo de un hombre condenado y ejecutado, a quienes
pude probar mi habilidad.

"Me abordó el tema con él, y lo encontró no se oponían. Dijo que si iba a presentarse y reclamar,
como familiares, el cuerpo del criminal que iba a ser ejecutado por primera vez, de la época, que él
me podría dar una pista que no debería tener el próximo verdadero parentesco de los opositores,
él lanzaría todas las facilidades a mi manera, y permitir que el cuerpo sea trasladado a su casa.

"Esto fue justo lo que quería, y, creo yo, esperé con impaciencia a que algún pobre que se
apresuró a su última cuenta de la mano de mi amigo, el verdugo.

"Por fin ocurrió una circunstancia que favoreció mis diseños más eficazmente, - un hombre fue
detenido por un robo a mano armada de un carácter más agravada fue juzgado, y las pruebas
contra él fue tan concluyente, que la defensa que se ha intentado por él. un abogado, se convirtió
en una mera cuestión de forma.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Fue declarado culpable y condenado, el juez le dijo que no vanagloriarse con la menor noción
de que la misericordia se extiende a lo El delito que se le había declarado culpable en aumento,..
Que era muy necesario hacer algunos grandes ejemplo público, para mostrar los malhechores que
no podían, con toda impunidad, por lo que pisotear la libertad del sujeto, y de repente, como si
dijéramos, en el justo a tiempo, cometió el crimen mismo, asistieron con todos los agravantes
circunstancias que lo hizo fácil y conveniente para colgarlo de las manos.

"Él escuchó su sentencia, me dicen, impasible. Yo no lo vi, pero se me mostró como un hombre
de un fuerte, y el marco bien juntos, con un lugar extraño, pero lo que algunos han considerado
como un atractivo expresión del rostro, en la medida en que no había una expresión de una
resolución mucho más arrogante representado en ella.

"Volé a mi amigo, el verdugo.

"'¿Puede usted,-le dije," yo que el cuerpo de ese hombre, que va a ser ahorcado por el robo de la
autopista, el lunes?

"-Sí-dijo-.." No veo nada para evitar que un alma no se ha ofrecido a reclamar incluso
compañerismo común con él, - mucho menos afines Creo que si en su reclamación como un
primo, que correrá con los los gastos de su entierro decente, usted tendrá todas las posibilidades
de tomar posesión del cuerpo. "

"No lo dudé, pero, en la mañana antes de la ejecución, llamé a uno de los alguaciles.

"Yo le dije que el condenado, me arrepentí de decir que me fue relatado, pero como yo no sabía
nada se podía hacer para salvarlo en el juicio, que se había abstenido de venir hacia adelante, pero
que como no me gusta la idea de su ser groseramente enterrado por las autoridades, que se había
presentado a pedir el cuerpo, después de la ejecución debería haber tenido lugar, con el fin de que
pudiera, en todo caso, otorgar a él, de una lugar apartado, un entierro digno, con todos los ritos
de la iglesia.

"El comisario era un hombre que no overburthened con la penetración. Aplaudió mis
sentimientos piadosos, y en realidad me dio, sin ningún tipo de investigación, una orden por
escrito para recibir el cuerpo de las manos del verdugo, después de que se había colgado la hora
establecida por la ley .

"No, como bien puede suponer, quiere aparecer más en el negocio de lo que se absoulutely
necesario, pero me dio el verdugo orden del sheriff para el cuerpo, y él prometió que iba a
obtener una shell listo para colocarlo en, y cuatro hombres robustos para llevarlo de inmediato a
su casa, cuando debería cortarlo.

"'¡Bien!" Me dijo, 'y ahora como no estoy un poco ansioso por el éxito de mi experimento, ¿no

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

cree usted que usted puede manejar de manera que la caída del criminal no será tan repentino
como para romper el cuello? "

"Yo he pensado en eso», dijo, "y creo que soy capaz de dejarlo suavemente, de modo que se
mueren de asfixia, en vez de tener el cuello dislocado. Haré mi mejor esfuerzo. "

"Si se puede pero para tener éxito en eso, le dije, porque yo estaba bastante en un estado de
manía sobre el tema:" Yo se en deuda con usted, y se duplicará la cantidad de dinero que ya he
prometido ".

"Esto era, como creía que sería un poderoso estímulo para que él haga todo lo posible para
satisfacer mis deseos, y él tomó, sin duda, medidas activas para lograr todo lo que yo deseaba.

"Se puede imaginar con qué impaciencia esperé intensa el resultado. Residió en una antigua casa
ruinosa en busca, a corta distancia en el lado de Surrey del río, y allí había arreglado todos mis
aparatos para hacer experimentos sobre el hombre muerto, en un apartamento de las ventanas
de los cuales dominaba una vista de la entrada. "

"No estaba listo para las ocho y media, a pesar de un momento de reflexión, por supuesto, me
dijo que por lo menos una hora debe transcurrir antes de que pudiera ser la menor posibilidad de
mi verlo llegar, por quien siento tan ansiosamente deseaba.

"Puedo decir con seguridad lo enamorado que estaba sobre el tema, que ningún amante de
aficionados ha mirado con más ansiedad nerviosa por la llegada del objeto elegido de su corazón,
que yo por ese cuerpo muerto, en la que he propuesto para ejercer todas las influencias de la
habilidad profesional, para recordar de nuevo que el alma a su morada terrenal.

"Por fin oí el sonido de las ruedas. Me encontré con que mi amigo el verdugo había conseguido
un carro, en el que llevó el ataúd, que ser un modo mucho más rápido de transporte de los
portadores, por lo que alrededor de las nueve y cuarto o ' el reloj del vehículo, con su contenido
espectral, se detuvo en la puerta de su casa.

"En mi impaciencia me corría por las escaleras para cumplir con lo que noventa y nueve de cada
cien se han ido a cierta distancia para evitar la vista, a saber, un cadáver, lívido y fresco de la
horca. Yo, sin embargo, anunció que como un gran regalo, y ya, en la imaginación, me vi a mí
mismo imitando el sabio francés, que había publicado como un tratado elaborado en el modo de
restaurar la vida bajo todo tipo de circunstancias, a los que fueron pronunciadas por personas no
científicas ya estar muerto.

"Sin duda, una especie de sentimiento se había apoderado de mí, a veces, saber como lo hice yo
que los franceses son una nación que no temen en absoluto a sacrificar la verdad en el altar de la
vanidad, que podría ser después de todo, una mera rhodomontade , pero, sin embargo, que sólo

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

podía conocer tanto por la realidad, tratando, por lo que la sospecha de que tales fuerzas, de una
posibilidad, que al final de la aventura, no me desanimó.

"Me ayudó a tener oficiosamente el ataúd llevado a la habitación donde yo había preparado
todo lo necesario en la conducción de mi gran experimento, y luego, cuando no había nadie
conmigo, pero mi amigo el verdugo, que, con su ayuda, el uno de nosotros toma la cabeza y el otro
los pies, tomó el cuerpo del ataúd y la puso sobre una mesa.

"Rápidamente puse mi mano sobre la región del corazón, y para mi gran alegría me pareció
todavía caliente. Saqué la tapa que cubre el rostro, y luego, por primera vez, mis ojos se posaron
en el rostro de él que ahora se hace llamar - Sólo Dios sabe por qué -. Sir Francis Varney "

"¡Dios mío!" Henry dijo, "¿está seguro?"

"Absolutamente".

"Puede haber sido un canalla como él", dijo el almirante.

"No, yo estoy muy seguro ahora, que tengo, como ya he mencionado a usted, trató de salir de mi
propia convicción sobre el tema, pero he estado realmente seguro de que él es el hombre por el
verdugo muy solo."

"Adelante, adelante! Su historia es ciertamente extraña, y yo no lo digo tanto para felicitarle o


para poner en duda sobre usted, pero, a excepción de los labios de un viejo amigo y valorados,
tales como a ti mismo se, no me lo creo. "

"No me sorprende oírle decir eso", respondió el doctor, "ni debería ser ofendido, incluso ahora,
si usted fuera a entretener a la creencia de que podría, en definitiva, estar equivocados."

"No, no, no sería tan positiva sobre el tema, bien lo sé, si hubiera la menor posibilidad de un
error."

"En realidad no debería."

"Vamos a tener la segunda parte, entonces."

"Se trata de esto. Yo estaba ansioso por efecto de una reanimación inmediata, si fuera posible,
de los ahorcados. Una manipulación poco pronto me convenció de que el cuello no se rompió, lo
que me dejó a la vez todo lo que esperar. El verdugo Era más prudente que yo, y antes de
comenzar mis experimentos, dijo, -

"" Doctor, ¿ha tomado debidamente en consideración lo que quiere decir que hacer con este

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

individuo, en caso de que tendrá éxito en la restauración de él a la vida? "

"'Yo no, dijo I.

"-Bueno-dijo-, usted puede hacer lo que quieras, pero yo considero que es realmente vale la
pena pensar de. '

"Yo era testarudo en la materia, y no podía pensar en nada más que el éxito o el éxito no, en un
punto de vista fisiológico, de mi plan para la restauración de los muertos a la vida, así que me puse
sobre mis experimentos sin ninguna demora, y con una integridad y un vigor que prometió a los
resultados más éxito total, si el éxito puede en absoluto ser un ingrediente de lo buen juicio, sin
duda, han denominado un plan tan loco de cabeza y salvaje.

"Durante más de una media hora he intentado en vano, con la ayuda del verdugo, que actuaron
bajo mis instrucciones no el menor síntoma de vitalidad se presentaba;. Y tenía una sonrisa en su
rostro, como él dijo en un tono burlón , -

"'Me temo, señor, es mucho más fácil de matar que para restaurar sus pacientes con los
médicos."

"Antes de que pudiera hacer cualquier respuesta, pues sabía que su observación tenía una buena
cantidad de verdad en ella, se unió a su sarcasmo, el ahorcado lanzó un fuerte grito, y abrió los
ojos.

"Debo confesar que me estaba bastante asustado, pero por unos instantes ya continuación los
mismos medios que se habían producido tales efectos, cuando de repente dio un salto y se
apoderó de mí, al mismo tiempo, exclamando: -

"" La muerte, la muerte, ¿dónde está el tesoro?

"Yo había logrado completamente - muy completo, y mientras el verdugo miró con horror se
muestra en su rostro, que huyó de la habitación y la casa, tomando el camino a casa tan rápido
como me fuera posible.

"Un terror se apoderó de mí, que el hombre restaurado me siga si él debe saber a quien se le
debe la gran ayuda bastante cuestionable de una nueva vida. Metí hasta lo que los artículos que
establece la mayor tienda por, se despidió a Londres, y nunca desde entonces he puesto un pie
dentro de la ciudad. "

"Y nunca se encontró al hombre que había resucitado así?"

"No hasta que vi Varney, el vampiro, y, lo que te digo, ahora estoy seguro de que él es el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hombre."

"Eso es lo más extraño hilo que he oído", dijo el almirante.

"Una circunstancia más singular", dijo Henry.

"Es posible que haya notado en su rostro," dijo el Dr. Chillingworth ", una mirada distorsionada
extraño?"

"Sí, sí."

"Bueno, que ha surgido de una contracción espasmódica de los músculos, como consecuencia de
haber sido ahorcado. Él nunca la perderá, y no ha contribuido un poco para darle el aspecto
horrible que tiene, y que lo inviertan con algunos de los atributos de apariencia externa de los
vampiros ".

"Y ese hombre que ahora está en la sala con él, doctor", dijo Henry, "es el verdugo que lo ejecutó
muy?"

"Lo mismo. Me dice que después de mi partida, se prestó atención a la restauración del hombre,
y completó lo que había hecho casi. Lo guardaba en su casa por un tiempo, y luego hizo un trato
con él, por una gran suma de dinero al año, todo lo cual ha sido pagado con regularidad, aunque
me dice que no tiene idea de donde más Varney se pone, que el hombre en la luna ".

"Es muy extraño, pero, evocan ¿no oyes el sonido de voces en altercado enojado?"

"Sí, sí, se han reunido. Abordemos ahora las ventanas. Es posible que la oportunidad de escuchar
algo de lo que dicen el uno al otro."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 78
El altercado entre VARNEY y el verdugo en la sala. - El acuerdo mutuo.

Hay sin duda un fuerte forcejeo en el Salón, al igual que el médico terminó su revelación
más notable acerca de Sir Francis Varney, una revelación que de ninguna manera ataca el
hecho de ser un vampiro o no, sino más bien al contrario, tenía una tendencia para
confirmar cualquier opinión que pudiera derivarse de la circunstancia de su ser restaurado a
la vida después de su ejecución, favorable a esa creencia.

Que los tres ahora con cuidado se acercó a las ventanas de la sala, para escuchar lo que
estaba pasando, y después de unos momentos se oyó claramente la voz del verdugo,
diciendo en voz alta y enojado acentos más bien, -

"Yo no niego, pero que han guardado tu palabra conmigo - nuestro trato ha sido, como
usted dice, un negocio rentable una, pero, todavía no puedo entender por qué esa
circunstancia le debe dar ningún tipo de control sobre mis acciones."

"Pero, ¿qué hacéis aquí?" , dijo Varney, con impaciencia.

"¿Qué haces?" -exclamó el otro.

"No, para hacer otra pregunta, no es para responder a la mía le digo a usted que tengo
especial y más importante de negocios en esta casa,. Usted puede tener otro motivo que la
curiosidad."

"No puedo, en efecto? ¿Cuál es, también, si tengo un negocio serio e importante aquí?"

"Imposible".

"Bueno, puede fácilmente utilizar un término tal como se refiere a lo que se llama
negocio importante, pero aquí me quedo será."

"Aquí no se quedará".

"Y te haré el intento un tanto peligroso para la fuerza que me vaya?"

"Sí, tanto como que no me gusta levantar mi mano contra ti, tengo que hacerlo, te digo
que tengo que estar sola en esta casa tengo razones más especiales - las razones que se
refieren a mi existencia.".

"Su existencia se habla de -. Dime, ahora, ¿cómo es que usted ha adquirido una
reputación tan terrible en este barrio donde voy a ir, el tema de conversación es Varney, el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

vampiro y se cree implícitamente? que usted es uno de esos personajes horribles que se
alimentan de la savia vital de los demás, sólo de vez en cuando volver a visitar la tumba a la
que debe desde hace mucho tiempo que han ido en paz. "

"¡Por supuesto!"

"Sí, lo que, en nombre de todo lo que es inexplicable, ha inducido a promulgar un


personaje?"

"Promulgar que! Que usted dice. ¿Puede, entonces, de todo lo que han oído hablar de mí
y de todo lo que sabes de mí, no concibo que sea posible que yo no soy la promulgación de
estos caracteres? ¿Por qué no puede ser real? Mira me. ¿Me veo como uno de los habitantes
de la tierra? "

"En verdad, no."

"Y sin embargo yo, como usted ve, sobre ella. No, con una filosofía de afectados, sin
duda todo lo que puede suceder que en algún grado repugnante a sus experiencias de
costumbre."

"Yo no soy uno dispuesto a hacerlo;. Ni estoy dispuesto a negar que tales seres terribles
pueden existir como vampiros Sin embargo, si usted pertenece a una clase tan espantosa de
las criaturas, no tiene intención de salir de aquí, pero, Voy a hacer un acuerdo con usted. "

Varney se quedó en silencio, y después de una pausa de unos momentos, la otra exclamó:
-

"Hay gente, incluso ahora, viendo el lugar, y sin duda le ha visto entrar en ella."

"No, no, yo estaba satisfecho no había nadie más que tú."

"Entonces, usted está equivocado A Chillingworth Doctor, de los cuales usted sabe algo,
está aquí,. Y él, usted ha dicho, que no haría ningún daño a, ni siquiera para salvar su vida."

"Yo lo conozco Usted me dijo que era a él que estaba principalmente en deuda por mi
mera existencia;. Y aunque no creo que la vida humana a ser un gran beneficio, no me
atrevo a levantar la mano contra el hombre que , lo que podría haber sido el móvil del
hecho, en todo caso, se me arranque de la tumba. "

"Le doy mi palabra", murmuró el almirante, "hay algo en ese hombre que me gusta,
después de todo."

"¡Silencio!" Henry dijo, "escuchar a los mismos. Todo esto habría sido incomprensible
para nosotros, si no se refería a nosotros lo que tienes."

"Yo te acabo de decir en el tiempo", dijo Chillingworth, "lo que parece."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Quiere entonces", dijo el verdugo, "escuchar las propuestas?"

"Sí", dijo Varney.

"Vamos, entonces, y yo te mostraré lo que he estado a punto, y yo más bien creo que ya
una conjetura sagaz como para mi motivo de esta manera - de esta manera.."

Se mudaron a alguna otra parte de la mansión, y el sonido de su voz se apagó poco a


poco, de modo que después de todo, los amigos no disponen de la más mínima idea de lo
que el motivo fue, que todavía indujo a los vampiros y el verdugo, y no de dejar el otro en
las instalaciones, para llegar a un acuerdo para quedarse con la otra.

"¿Qué vamos a hacer ahora?" dijo Henry.

"Espera," dijo el Dr. Chillingworth, "esperar y ver todavía. No veo nada más que se
puede hacer con cualquier grado de seguridad."

"Pero ¿qué podemos esperar?" , dijo el almirante.

"Al esperar, podremos, quizás, encontrar", fue la respuesta del doctor, "pero pueden estar
seguros de que nunca vamos a por interferir".

"Bien, bien, que así sea. Parece ser que no tenemos ningún otro recurso. Y cuando uno o
ambos de esos hombres hacen su aparición, y parece a punto de salir, lo que hay que hacer
con ellos?"

"Se debe aprovechar entonces, y a fin de que se puede hacer sin ningún derramamiento de
sangre, debemos tener mucha fuerza aquí. Henry, ¿podría llegar a tu hermano, y Carlos, si
él es lo suficientemente recuperado, hemos llegado?"

"Por cierto, y Jack Pringle."

"No," dijo el almirante, "no Pringle Jack para mí, que he hecho con él por completo, y he
hecho a la idea de golpearlo fuera de los libros de la nave, y no tienen nada que ver con él."

"Bien, bien", añadió el doctor, "no lo vamos a tener, entonces, y es tan así, ya que, con
toda probabilidad, iba a venir borracho, y será - Déjame ver - cinco fuertes sin él, que
debería ser suficiente para tomar prisioneros a dos hombres. "

"Sí", dijo Henry, "aunque uno de ellos puede ser un vampiro."

"Eso no importa", dijo el almirante. "Yo tan pronto tome una nave tripulada con vampiros
como con los franceses."

Henry comenzó en su misión, sin duda dejando el almirante y el médico en lugar de una
situación crítica, mientras que él se había ido, porque había Varney el vampiro y el verdugo
elegido, que sin duda podría fácilmente haber superado tan ineficaz la fuerza.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El almirante, por supuesto, han luchado, y por lo tanto puede que el médico, por lo que
sus manos le permiten, pero si los otros habían sido realmente decidido a mal, que podría,
de su poder físico superior francamente, han costado la vida de los dos que se opusieron a
ellos.

Pero de alguna manera el médico parecía tener una gran confianza en el asunto. Ya sea
que la confianza surge de lo que el vampiro había dicho con respecto a él, o de cualquier
convicción oculta de su propio que aún no salía de la sala, no se puede decir, pero es cierto
que, esperó el curso de los acontecimientos con gran frialdad.

No hay ruido por algún tiempo vino de la casa, pero entonces los sonidos, como si los
trabajadores estaban ocupados en su interior, se reanudaron pronto y con más vigor que
antes.

Fue casi dos horas antes de que Henry hizo la señal privada que se había acordado que la
que debe anunciar su regreso, y luego él y su hermano, con Carlos, que, cuando se enteró
del asunto, que, a pesar de las tendencias de la Flora por el contrario, ven, tengo en silencio
sobre la cerca en una parte del jardín que estaba escondido muy de la casa de abundante
vegetación, y el conjunto tres de ellos tomó una posición medianamente bien que dominaba
la casa, mientras que se vieron muy bien escondido detrás de una densa masa de árboles de
hoja perenne.

"¿Viste a ese granuja, Jack Pringle?" , dijo el almirante.

"Sí", dijo Henry, "estaba borracho".

"Ah, por cierto."

"Y no tuvimos dificultad en sacudiéndolo fuera de Él sospechaba a dónde íbamos;. Pero


creo que, al ser imperativa, tenemos bastante deshacerse de él."

"El vagabundo! Si viene aquí, voy a lo del cerebro, que yo quiero, el hisopo. ¿Por qué,
últimamente se ha hecho nada más que beber. Esa es la manera con él. Irá a veces por un
año o más, y no tener más que suficiente para hacer lo bueno, y luego todos a la vez,
durante unos seis u ocho semanas, no hace más que beber. "

"Bien, bien, podemos hacer sin él", dijo Henry.

"¡Sin él, yo lo creo ¿Oyes los compañeros en la sala D en el trabajo -.?. Maldita sea, si no
tienen todas las de un pensamiento repentino lo que la razón de todo esto es"

"Lo que - ¿qué?" dijo el doctor, con ansiedad.

"¿Por qué, que Varney sinvergüenza, usted sabe, tenía su casa se quemó."

"Sí, ¿así"
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

". Sí, así me atrevo a decir que no lo creo así, pero, sin embargo, que sin duda quiere
otro;. Por lo tanto, usted ve, mi idea es, que está robando el material de Bannerworth Hall."

"Oh, es que su idea?"

"Sí, y muy natural, creo yo, también, Maestro Doctor, pienses lo que pienses de él.
Vamos, usted tiene una mejor?"

"Oh, querido, no, desde luego que no, pero tengo una idea de que algo de comer que la
comodidad del hombre interior, mucho más."

"Y así habría algo de beber, me soplan si no," dijo Jack Pringle, de repente hacer su
aparición.

El almirante se abalanzaron sobre él, pero fue reducido por los demás, y Jack, con una
mirada de triunfo, dijo: -

"¿Por qué, ¿qué anda mal con usted ahora? Que no es borracho. Vamos, vamos, que
tienes algo peligroso en el viento, lo sé, por lo que he hecho a la idea de estar en ella, así
que no te pongas fuera del camino. Si usted piensa que no lo sé todo sobre él, te equivocas,
porque yo hago. El vampiro se encuentra en la casa de allá, y yo soy el hombre frente a él,
le creo, a mis hijos. "

"¡Dios mío!" dijo el doctor, "¿qué haremos?"

"Nada", dijo Jack, mientras tomaba una botella de su bolsillo y se aplica en el cuello de
ella a los labios - "nada -. Nada en absoluto"

"Hay algo para empezar", dijo el almirante, al igual que con su palo le dio la botella de un
golpe repentino que se rompió y derramó todo su contenido, dejando a Jack petrificado, con
la broca del cuello de ella todavía en la boca.

"Mis ojos, el almirante," él dijo, "fue que hace como un marino británico mis ojos - es
que el truco de un marinero de agua dulce, o de mi un profundo curso de primer evaluador
del ojo -?"

"Mantenga el ruido, te, que no están ebrios, sin embargo, y yo estaba decidido a que usted
no debe conseguir por lo que pronto sería con botella de ron, si yo no hubiera venido con
una andanada a través de ella Ahora usted puede quedarse. , pero, me marca, que está en
servicio activo ahora, y no debe hacer nada sin órdenes ".

"Ay, ay, su señoría", dijo Jack, al caer el cuello de la botella, y miró con tristeza en el
suelo, de donde surgió el aroma de ron - "ay, ay, pero es un caso difícil, tener cómo va a
tener su ponche parado, pero, d - n, nunca lo había dejado sin embargo, cuando estaba en
mi boca ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Enrique y Carlos no pudo evitar una sonrisa al desconcierto de Jack, que, sin embargo,
estaban muy contentos de, porque sabían muy bien que su fracaso, y que en el transcurso de
media hora habría estado ebrio e incapaz de ser controlado , salvo, como en ocasiones
anteriores, por el ejercicio de la fuerza bruta.

Pero Jack era evidentemente disgustado, y se consideraba gravemente insultado, que,


después de todo, fue el mejor, ya que, mientras estaba meditando sobre sus errores, él
estaba tranquilo, cuando, de lo contrario, podría haber sido un asunto muy difícil para
hacerlo así.

Tomaron un refresco, y, como que el día avanzaba, el Bannerworth hermanos, así como
Holanda, Charles, comenzó a ponerse muy ansioso sobre el tema de los trabajos de Sir
Francis Varney en el Salón.

Ellos conversaban en voz baja, agotar todas las, ya que consideraban que, conjeturas
posibles para tratar de explicar su predilección por esa misteriosa morada, pero no se les
ocurrió de un motivo lo suficientemente probable para inducirlos a que lo adopten como
una conclusión.

Ellos más que sospechosos Dr. Chillingworth, porque estaba tan silencioso, y aventuró
ninguna conjetura en absoluto de saber algo, o de haber formado a sí mismo una hipótesis
altamente probable sobre el tema, pero no pudieron conseguir que se acepta que tal era el
caso.

Cuando lo desafió sobre el tema, todo lo que dijo fue, -

"Mis buenos amigos, se percibe que hay un gran misterio en alguna parte, y espero que
esta noche va a ser aclarado de manera satisfactoria."

Con esto se vieron obligados a estar satisfechos, y ahora los tonos suaves y sombras de la
noche comenzó a deslizarse sobre la escena, envolviendo a todos los objetos en la
oscuridad y el reposo de la noche temprana.

El ruido de la casa había cesado, y todo estaba aún profundamente. Pero más de una vez
Henry pareció oír pasos fuera del jardín.

Mencionó sus sospechas a Charles Holland, quien de inmediato dijo: -

"Lo mismo ha llegado a mis oídos."

"De hecho Entonces tiene que ser así;! No podemos nosotros dos sólo han imaginado una
cosa pueden estar seguros de que este lugar está asediado de alguna manera, y que esta
noche va a ser productivo de los acontecimientos que se lanzará una gran luz sobre. los
asuntos relacionados con este vampiro que han desconcertado a la conjetura hasta ahora. "

"¡Silencio!" Charles: "no, otra vez,. Estoy bastante seguro de que oí un sonido como de
una rama rota fuera del jardín de la pared, el médico y el almirante se encuentran en
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

profunda discusión acerca de algo, - vamos a decir?"

"No, vamos a escuchar, hasta el momento."

Se inclinó toda su atención a la escucha, inclinando las orejas hacia el suelo, y, después
de unos momentos, se sentían seguros de que más de un paso se arrastraba, como
precaución posible, en el muro del jardín. Después de la consulta de unos momentos, Henry
tomó una decisión - que ser el mejor conocimiento de las localidades del lugar - para ir a
reconocer el terreno, por lo que, sin decir nada con el médico o el almirante, se deslizó del
lugar donde estaba , en la dirección de una parte de la valla que sabía que podría escala.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 79
El vampiro DE PELIGRO. - El último refugio. - El ardid de HENRY
BANNERWORTH.

Sin embargo, saber a qué actos de violencia de las pasiones de una turba fuera de la ley a
veces se los llevan, y tener la experiencia de lo que había sido intentada por el alarmado y
enfurecido populacho en una ocasión anterior, en contra de la Sala, Henry Bannerworth era,
razonablemente, no sin su temor de que algo podría ocurrir de naturaleza, pero muy
peligrosa para la estabilidad de su antigua casa.

En realidad no superar la valla, pero se deslizó muy cerca de él, que podía superar en un
momento, si así lo deseaba, y, en su caso uno debe moverse o hablar al otro lado, debe estar
bastante seguros de saber ellos.

Por unos instantes todo quedó en silencio, y de repente escuchó a alguien decir, en voz
baja, -

"¡Silencio! ¡Silencio! Supo nada?"

"Pensé que tenía", dijo otro, "pero ahora tengo dudas."

"Escuchar de nuevo."

"Qué", pensó Henry, "pueden ser los motivos de estos hombres tumbados secretada aquí?
Es más extraordinario lo que pueden desear, a menos que sean peligro para la elaboración
de la cerveza Hall."

La mayoría de cautela ya que se levantó, por lo que sus ojos sólo podía mirar por encima
de la valla, y luego, de hecho, se quedó atónito.

Él había esperado para ver dos o tres personas, a lo sumo, lo que sería su sorpresa al
encontrar una masa compacta de hombres en cuclillas bajo el muro del jardín, por lo que su
vista podía alcanzar.

Por unos momentos, estaba tan sorprendido, que siguió mirando adelante, haciendo caso
omiso del peligro que puede haber a partir de un descubrimiento que estaba haciendo el
papel de un espía sobre ellos.

Cuando, sin embargo, sus primeras sensaciones de sorpresa fueron más, con cautela
retirado a su posición anterior, y, al igual que lo hizo, escuchó a los que había hablado
antes, de nuevo, en voz baja, rompiendo la quietud de la noche.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Estoy decidido a ello", dijo uno, "estoy muy decidido yo, si Dios quiere, liberar al país
de ese hombre terrible.".

"No lo llames un hombre", dijo el otro.

"Bueno, bueno, es un nombre erróneo aplicar a un vampiro."

"Es Varney, después de todo, entonces," dijo Henry Bannerworth, a sí mismo; -.? "Que es
su vida que buscar lo que se puede hacer para salvarlo - a salvo, se si puedo brújula tal
objeto. Siento que todavía hay algo en su carácter que tiene derecho a considerar, y no se
salvajemente asesinado mientras tenga un brazo para levantar en su defensa. Pero si algo
está por hacer, hay que hacerlo por estratagema, porque el enemigo es, por lejos, en la
fuerza demasiado grande para ser combatida con personal. "

Henry decidió seguir el consejo de sus amigos, y con ese punto de vista se fue en silencio
y en silencio de vuelta a donde estaban, y les comunicó la noticia de que había descubierto
de forma tan inesperada.

Todos ellos eran muy sorprendido, y luego dijo el médico,

"Usted puede depender de que, desde la decepción de la multitud en la destrucción de este


lugar, han tenido sus ojos puestos en Varney. Él se ha visto afectada aquí por alguien, y
luego poco a poco ese conjunto ha buscado el lugar."

"Él es un hombre condenado a morir, entonces", comentó el almirante, "por lo que puede
salvarlo de un número determinado de personas, que, por la fuerza, nos vencerán, vamos a
hacer lo que podemos estar en su defensa."

"¿No hay escondite en la casa." , dijo Charles ", donde usted puede ser que, después de
advertirle del peligro, lo ocultan?"

"Hay un montón, pero ¿de qué sirve que sea, si se queman por el pasillo, que con toda
probabilidad lo harán?"

"Ninguno, sin duda."

"Sólo hay una oportunidad", dijo Henry, "y eso es para despistar el olor, e inducirlos a
pensar que los que buscan no está aquí,. Yo creo que posiblemente se puede hacer por la
audacia"

"Pero, ¿cómo?"

"Iré entre ellos y hacer el esfuerzo."

Que a la vez dejó a los amigos, ya que pensaba que podría haber hay tiempo que perder, y
se apresura a la misma parte de la pared, sobre el cual había mirado tan poco tiempo antes,
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

se encaramó sobre él, y exclamó, en un en alta voz,

"Detener el vampiro! Detener el vampiro!"

"¿Dónde, dónde?" gritó una serie de personas a la vez, girando sus ojos con avidez hacia
el lugar donde estaba Henry.

"No, a través de los campos", exclamó Henry. "He permanecido a la espera de su tiempo;.
Pero él me ha escapado, y está haciendo su camino de nuevo hacia las ruinas antiguas,
donde estoy seguro de que tiene algún escondrijo que piensa que va a eludir toda búsqueda
No, veo sus en adelante oscura forma de exceso de velocidad. "

"Vamos", gritó varias, "a las ruinas de las ruinas Lo vamos a fumar si no quiere venir por
las buenas: hay que tenerlo, vivo o muerto!".

"Sí, a las ruinas!" gritó la multitud de personas, que hasta ese momento había mantenido
un silencio tan prudente, y, en unos momentos más, Henry Bannerworth tenido la
satisfacción de encontrar que su ardid había sido perfectamente exitosa, por Bannerworth
Hall y sus alrededores estaban completamente desiertas , y la multitud, en una masa
desordenada, se dirigió hacia la zanja de cobertura y las ruinas en las que no había nada
para recompensar los esfuerzos que podrían optar por hacer en el camino de la exploración
de ellos, pero el cadáver de la Marchdale villano, que habían llegado a tan terrible, pero
también lo merecía la muerte.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 80

EL DESCUBRIMIENTO DEL CUERPO DE MARCHDALE EN LAS RUINAS DE LA MAFIA. - La quema


de los cadáveres. - El asesinato del verdugo.

La muchedumbre llegó a las ruinas de Bannerworth Hall, y rodearon por todos los lados, con el fin
de determinar si un ser humano, vivo o muerto, estaban allí, fueron varias conjeturas a flote, y
algunos por considerar que todo el mundo excepto a sí mismos, o sus amigos, debe ser nada
menos que vampiros. De hecho, un hombre extraño, que apareció de repente entre ellos, habría
causado una sensación, y un anillo, sin duda se han formado en torno a él, y luego sostuvo un
consejo apresurado, o, lo que era más probable, algún grito o palabra pronunciada por alguien
detrás, que no podían entender lo que estaba pasando en el frente, se han determinado a
cometer alguna atrocidad de desesperación, y el sacrificio de la vida habría sido el resultado
inevitable de tal concurrencia de circunstancias desafortunadas.

Hubo una pausa antes de que nadie se aventuró entre las ruinas, las paredes estaban
cuidadosamente parecía, y en más de una ocasión, pero se encontraron peligrosos, lo que se
quedan, algunas partes habían sido completamente destruidos, que no había más que montones
de basura.

Sin embargo, la curiosidad se ha ejercido hasta el terreno de juego extraordinario que superó el
miedo al peligro, en busca de lo horrible, porque creía que si había alguien en las ruinas que debe
ser un vampiro, por supuesto, y que eran un poco cautelosos en acercarse a una criatura, no sea
que al hacerlo, deben reunirse con algún accidente, y se convierten en vampiros también.

Esto fue un reflejo terrible, y que de vez en cuando se imprimió en los individuos que componen
la multitud, pero al mismo tiempo, cualquier nuevo impulso o un grito, y de inmediato se convirtió
en insensible a todo temor, y es el mero impulso dominante , y entonces todo se olvida.

La escena fue una impresionante, la hermosa casa y los terrenos parecía desolado y triste,
muchos de los árboles fueron despojados y descompuestos, y muchos arrasada y quemada,
mientras que los jardines y parterres de flores, la alegría de la familia Bannerworth, fueron
brutalmente pisoteada bajo los pies por la chusma, y todas esas bellezas poco tan admirado y
atendido por los habitantes, estaban destruidos, y en un estado tal que su sitio no podía ser
detectada por sus antiguos propietarios.

Era un espectáculo triste ver como un sacrilegio cometido, - ese tipo de violencia hace que los
sentimientos privados, para tener todos estos lugares abrieron al escrutinio de la brutal y vulgar,
que son incapaces de apreciar o comprender los placeres de una refinada gusto.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Las ruinas presentan un notable contraste con lo que el lugar había sido, pero muy poco tiempo
antes, y ahora el escenario de la desolación fue total, no había lugar en el que la mayoría de los
condenados podrían encontrar refugio.

Para estar seguro, al abrigo de alguna pared rota y en ruinas, que se tambaleaba, en vez de pie,
un infeliz acurrucada podría haber encontrado refugio contra el viento, pero habría sido a riesgo
de su vida, y no se completa.

La multitud quedó en silencio durante unos instantes, pero no fue tan largo, de hecho, una
multitud de personas, - que es, de hecho, siempre se compone de los personajes más
desordenada que se encuentran en un lugar, no es precisamente la asamblea que se la mayoría de
los calculados para la tranquilidad, alguien dio un grito, y luego gritó alguien, y la garganta una
variedad de toda la concurrencia se abrió, y envió un grito poderoso.

Después de esta exhibición de poder, comenzaron a correr como un loco, - atraviesan el suelo de
un extremo al otro, a continuación, las ruinas estaban en proceso de ser explorado.

Este era un asunto sensible y que había que hacer con cuidado y precaución por aquellos que
estaban tan comprometidos, y se acercó desmoronando y las masas de descomposición.

En uno o dos lugares, vieron lo que parecía ser los agujeros grandes, en la que los materiales de
construcción había sido hundido por su propio peso, a través del piso, que parecía que los techos
de algunos sótanos o calabozos.

Al ver esto, no sabía qué tan pronto alguna otra parte puede hundirse, y llevar a sus cuerpos
preciosos hacia abajo con la masa de basura, lo que dio un interés a la escena, - un poco de peligro
es una especie de sal a una aventura, y permite a las personas que han tomado su parte en ella
para hablar de sus hazañas, y de sus peligros, que es agradable de ver y oír en la taberna, y por la
Inglenook en el invierno.

Sin embargo, cuando algunos habían ido a cierta distancia, otros le siguieron, cuando los vieron
entrar en el lugar en condiciones de seguridad, y por fin las ruinas, fueron cubiertos con los
hombres que viven, y no pocas mujeres, que parecía necesario recuperar los elementos de daño
en este caso.

Hubo algunos gritos y griterío de unos a otros mientras se apresuraban por las ruinas.

Por fin habían explorado las ruinas casi todo, cuando un hombre, que había permanecido unos
minutos en un lugar, mirando fijamente a algo, de repente exclamó: -

"Hilloa viva aquí estamos, en conjunto, - ¡vamos, - lo he encontrado, he encontrado - recuerdo


que soy yo y nadie más ha encontrado, - ¡hurra!"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Luego, con una especie de frenesí salvaje, tiró su sombrero en el aire, como para llamar la
atención, y otros llaman a su alrededor, para ver qué era lo que había encontrado.

"¿Qué te pasa, Bill?" -exclamó uno que se acercó a él, y que había sido a la mano.

"La cuestión por qué, lo he encontrado;? Que te pasa, viejo", respondió el primero.

"¿Qué, una ballena?"

"No, un wampyre; la wampyre bendijo allí es, - ¿no ves que él bajo los ladrillos antes de?"

"Oh, no es él, que tiene lejos."

"No me importa", respondió el otro, "que se escapó, o que no;. Yo sé es esto, que es un
Wampire, - que él no estaría allí si warn't"

Este fue un argumento incontestable, y nadie lo podía negar, en consecuencia, hubo un cese de
hablar, y la gente se acercó, como los dos primeros estaban buscando en el cuerpo.

"¿De quién es?" preguntó una docena de voces.

"No sir Francis Varney?" dijo que el segundo orador, "la ropa no es su -"

"No, no, no Sir Francis."

"Pero yo os digo qué, compañeros", dijo el primer orador, "que si no es sir Francis Varney, es
otra persona es tan malo me atrevo a decir, ahora, es un wictim.."

"Un qué?"

"A wictim a la wampyre, y, si ve la luz de la luna bendita, que será un hisself wampyre, y así
seremos, también, si él pone sus dientes en nosotros."

"Así que vamos a, - por lo que será", dijo a la multitud, y su carne comenzó a correr en frío, y
había un sentimiento de horror progresiva en todo el cuerpo de las personas dentro de la
audiencia.

"Yo te digo lo que es, nuestro plan sólo será para sacarlo de las ruinas, entonces", comentó otro.

"¡Qué!" , dijo uno, "¿quién va a manejar esos animales, si tienes un dolor de usted, y su sangre te
toca, ¿quién puede decir no un ser vampiro, también?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No, no, no lo haré", dijo una anciana.

"No voy a tratar", fue la réplica feliz, "no es un curso para llevar a un wampyre en mi casa de dos
piernas a mi esposa y pequeña familia de siete hijos, y otro que viene uno".

Hubo una pausa por unos momentos, y un hombre más aventurero que el resto, exclamó: -

"Bueno, vampiro, vampiro o no, su cadáver puede dañar a nadie, así que aquí va a salir, me
ayudará a que, una vez que se fuera, y entonces podemos evitar que el mal, por la quema y
destrucción de lo que todo el cuerpo. "

"¡Hurra!" gritó tres o cuatro más, ya que saltó en el agujero formado por el derrumbamiento de
los materiales que había aplastado Marchdale a la muerte, ya que era su cuerpo que habían
descubierto.

De inmediato se puso a trabajar para desplazar de los materiales tales como estaba en el cuerpo,
y luego, después de haberlo limpiado de toda la basura la superestructura, se procedió a levantar,
pero se encontró que se había enredado, como ellos lo llamaban, con cierta cadenas: con algunos
problemas que ellos se bajó, y el cuerpo fue levantado a un lugar más alto.

"Ahora, ¿qué vamos a hacer?" preguntó uno.

"Burn", dijo otro.

"¡Hurra!" -gritó una voz femenina, "tenemos la wampyre ejecutar un juego a través de su
cuerpo, y luego lo colocan en un poco de leña seca, - hay mucho que se había por aquí, estoy
seguro, - y luego grabarlas en él! cenizas. "

"Ese derecho de la mujer, de edad, - que es correcto", dijo un hombre: "nada mejor: el diablo
debe estar en él si vienen a la vida después de eso, diría yo."

Que podría haber algo en eso, y la multitud gritó su aprobación, ya que estaba seguro de que
hacer en cualquier cosa estúpida o sin sentido, y la propuesta se podría decir que se han llevado
por aclamación, y que sólo requería la ejecución.

Esto se hizo antes. Había un montón de listones y vigas, y la madera adyacente proporcionado
una fuente abundante de ramas secas, así que no había falta de combustible.

Hubo un fuerte grito como de la adhesión de palos se llevó a cabo, y, como cada individuo lanzó
su paquete en el montón, cada hombre se sentía todos los auto-dedicación a la tarea como jefe de
Escocia, que se sacrificó y siete hijos en la batalla por su superior, y cuando un hijo se cortó, el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hombre llenó su casa con la exclamación: - "Otro de Héctor," hasta que se cayó el último de su
raza.

Pronto se convirtió en el montón de ahora prodigiosa, y se requiere un esfuerzo para que el


cuerpo mutilado en su féretro, pero fue entonces un grito de la multitud que rasgó el aire anunció
el hecho y su satisfacción.

La siguiente cosa a hacer era a la luz de la pila - esto no fue una tarea fácil, pero como todos los
demás, que logró fue, y el cadáver de la víctima vampiro fue arrojado a evitar que convertirse en
vampiro también, a su vez .

"No, muchachos", dijo uno, "no verá la luz de la luna, eso es seguro, y cuanto antes poner una luz
a este mejor: para que pueda ser, los soldados serán sobre nosotros antes de saber nada de que,
de modo que, ahora, que tiene una luz "?

Esta fue una pregunta que requiere un acuerdo de búsqueda, pero, al fin se encontró a nadie, por
uno de la multitud que se presentan, y después de dibujar su pipa con fuerza durante unos
instantes, recogió algunos trozos de papel, en el que vació el contenido de la tubería, con la
esperanza de que se tome el fuego.

En esto, sin embargo, estaba condenado a la decepción, porque produce nada más que un
acuerdo de humo, y el papel quemado sin producir llama.

Este acto de desinterés, sin embargo, no estuvo exenta de consecuencias debido, ya que había
varios que habían tuberías, y el primero con la esperanza de emular el primer proyector del plan
para elevar la llama, se unieron, y poner el contenido de sus tubos juntos en un poco de papel,
paja y virutas, que produjeron, después de algún pequeño problema, una llama.

Entonces se oyó un clamor, y la masa de la quema fue colocado en una posición favorable cerca
de la pila de materiales recogidos para quemar, y luego, en unos momentos, comenzó a tomar la
luz, una pieza comunica el fuego a otro, hasta que el todo estaba en llamas.

Cuando la primera llama bastante a la cima, un grito fuerte y enorme surgió de la multitud, y el
firmamento muy resonaban con toda su plenitud.

A continuación, las llamas se precipitó a través de la horquilla de madera, y siseó y crujió


mientras volaban, levantando una enorme masa de humo negro, y echando un reflejo peculiar en
todo. Ni un sonido se escuchó el silbido y salvar a rugir de las llamas, que parecía el inminente de
un huracán furioso.

Al fin, no había nada que ver, pero la masa ennegrecida, fue envuelto en una gran llama, que
lanzó un gran calor, por lo tanto, que los más cercanos a ella se sintió inducido a retirarse antes de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que.

"Me parece", dijo uno, "que está bastante bien hecho en ese momento - que ha tenido un
puesto de caliente que allá arriba".

"Sí", dijo otro, "los agricultores de Watkins ovejas que asado entero al fin de la cosecha a casa no
había tal incendio como este, voy a justificar, no hay tal fuego en el condado - por qué, se evitaría
una helada, Yo creo que lo haría. "

"Así que sería, un vecino", respondió otro.

"Sí", respondió un tercero, "pero te quiero como una esquina uno de cada campo, aunque." * * *
*

Se habló mucho y bromeando pasando entre los hombres que estaban alrededor, en medio de
los cuales, sin embargo, fueron perturbados por un fuerte grito, y al mirar en el cuarto donde
llegó, vieron el robo de entre las ruinas, la forma de un hombre.

Él era un hombre extraño, de aspecto extraño, y en el momento en que era improbable que
entre la multitud en cuanto a quién era - nadie podía contar, y más de uno miró la hoguera, y
luego en el hombre que parecía ser tan misteriosamente presente, como si casi se imaginó que el
cuerpo había escapado.

"¿Quién es?" -exclamó uno.

"Danged si me conoce", dijo otro, que parecía muy difícil, y muy blanca, al mismo tiempo, - "Yo
espero que no sea el tío lo que hemos quemado aquí jist ahora".

"No," dijo la mujer, "que puede estar seguro, de que ha tenido una participación a través de su
cuerpo, y como usted ha dicho, nunca puede superar eso, para que el juego se consume, por lo
que son sus órganos vitales, y eso es un signo seguro de que está hecho para ".

"Sí, sí, tiene razón - un vampiro puede vivir de la sangre, pero no puede prescindir de su
interior."

Esto era tan obvio para todos ellos, que era a la vez reconoció, y una impresión general
impregnado de la mafia que podría ser Sir Francis Varney: un grito se produjo.

"¡Hurra - Después de él - que hay un vampiro - ahí va - después de él - atraparlo - quemarlo!"

Y una variedad de otras exclamaciones fueron pronunciadas, al mismo tiempo, la víctima de la


ira popular parecía ser consciente de que se descubrió ahora, y se llevaron toda la expedición

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

posible, hacia un poco de madera.

De distancia se fue a la multitud en su persecución, gritos y griterío como demonios, y


denunciando la lamentable estar con todos los horrores que se podía imaginar, y que,
naturalmente, añade una mayor velocidad al pobre hombre.

Sin embargo, algunos de entre la multitud, al ver que había muchas probabilidades de escapar
del extraño en un partido de mero de la velocidad, trajo un poco de astucia, para llevar sobre la
materia, y tomó una vuelta del circuito, por lo que lo interceptaron.

Esto no se logra sin un esfuerzo desesperado, y por los mejores corredores, que así llegaron al
lugar que hizo para, antes de que pudiera llegar hasta allí.

Cuando el desconocido se vio interceptado por lo tanto, trató de volar en una dirección
diferente, pero fue asegurado poco después por la multitud, que hizo un poco libre con su
persona, y comenzó a golpear sobre él.

"Ten piedad de mí", dijo el desconocido. "¿Qué quieres que yo no soy rico, pero ¿tener todo lo
que tengo."

"¿Qué hace usted aquí?" preguntó veinte voces. "Venga, nos dicen que - ¿qué haces aquí, y lo
que eres"

"Un extraño, muy extraño a estas partes".

"¡Oh, sí que es un extraño, pero eso es todo lo peor para él - él es un vampiro - que no hay duda
sobre eso."

"¡Dios mío," dijo el hombre: "Yo soy un hombre que vive y respira como ustedes me han hecho
nada malo, e hirió a nadie - Ten misericordia de mí;. Tengo la intención de no perjudicar".

"Por supuesto que no, lo enviará al fuego - lo llevan a las ruinas - hacia el fuego."

"Ay, y ejecutar un juego a través de su cuerpo, y entonces es seguro para la vida estoy seguro de
que tiene algo que ver con el vampiro;. Y quien sabe, si no es un vampiro, ¿cuánto tiempo se
puede uno llegar a ser?"

"¡Ah, eso es muy cierto; traerlo de vuelta al fuego, y vamos a tratar los efectos del fuego sobre su
constitución."

"Yo te digo lo que, el vecino, es mi opinión, que como un loco hace muchos, por lo que un
vampiro hace que muchos".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Así que lo que hace; hay mucha verdad y la razón en que el vecino, soy decididamente de esa
opinión, también".

"Vamos entonces", gritó la multitud, manguitos y tirando el extranjero desafortunado con ellos.

"Piedad, piedad!"

Pero era inútil pedir piedad a los hombres cuyos sentimientos supersticiosos les instó a, porque
cuando el demonio de la superstición es activo, no importa la forma que tome, siempre resulta en
la crueldad y la maldad de todos.

Varios fueron los gritos y las amenazas de la mafia, y el extranjero, que era ciertamente un
hombre algo extraño y notable aspecto, y que apareció en sus ojos la misma suplantación de sus
nociones de un vampiro, fue arrojado de una a la otra, una patada por uno, y luego esposado por
el otro, como si estuviera condenado a ejecutar el guante.

"¡Abajo con el vampiro!" , dijo a la multitud.

"Yo no soy un vampiro", dijo el desconocido.. "Soy nuevo en estas partes, y os ruego que tenga
misericordia de mí que os he hecho nada malo Oídme, - yo no sé nada de estas personas de las
que usted habla . "

"Eso no va a hacer, usted ha venido aquí a ver lo que puede hacer, me atrevo a decir, y aunque
es posible que se han visto afectados por el vampiro, y puede ser sólo su desgracia, y no es su
culpa, pero el daño es tan grande como siempre lo fue, o puede ser, usted se convierte, a pesar de
sí mismo, un vampiro, y hacer el mismo daño a los demás que se ha hecho para usted - no hay
ayuda para usted ".

"No hay ayuda, - no lo podemos ayudar", gritó la multitud, "debe morir, - tirarlo a la pila."

"Pon una estaca en lo primero, sin embargo," exclamó la mujer humana, "poner una estaca en él
y entonces él está a salvo."

Este consejo horribles tuvieron un efecto electrizante en el extranjero, que se levantó, y eludió al
alcance de las manos de varios que se extendió a apoderarse de él.

"Echarlo a la leña!" , gritó uno.

"Y una estaca en el cuerpo", sugirió la hembra humana una vez más, que parecía tener una idea
en su corazón, y otros no, y, en cada oportunidad, ella parecía estar ansioso por dar expresión a la
idea de cómodo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Apoderarse de él!" -exclamó uno.

"Nunca dejes que se vaya", dijo otro, "hemos ido demasiado lejos para pasar el rato atrás, y si se
escape, él nos visite en nuestro sueño, aunque sólo sea por despecho".

El desconocido echó a correr entre las ruinas, y, por un momento, fuera despojado de sus
perseguidores, pero algunos, más atrevidos que el resto, lograron expulsar a él en un ángulo
formado por dos paredes, y la consecuencia fue, fue obligado a llegar a una posición.

"Apoderarse de él - agárralo!" exclamó todos los que están en la distancia.

El extranjero, ya que ahora estaba casi rodeado, y no tenía ninguna posibilidad de escape, salvo
por algunos un gran esfuerzo, se apoderó de una pieza larga de madera, e hirió a dos de sus
agresores, por una vez, y después de puntos a través de la apertura.

De inmediato se hizo para otra parte de las ruinas, y logró hacer huir a cierta distancia corta,
pero fue incapaz de mantener la velocidad que se requiere, por su gran esfuerzo antes de que casi
le había agotado, y el temor de una muerte cruel ante sus ojos no era suficiente para darle fuerza,
velocidad o prestar a su vuelo. Había sufrido mucho de la violencia, y, aunque corrió con gran
velocidad, pero los que siguieron fueron lesionados, y más fresco, - no tenía ninguna posibilidad.

Que estuvo muy cerca con él en la esquina de un campo, que trató de cruzar, y había logrado
hacer, e hizo un intento desesperado por trepar por el banco que divide el campo de la siguiente,
pero se resbaló hacia atrás, casi agotado, en la zanja, y toda la multitud se acercó.

Sin embargo, llegó a la orilla, y saltaron al campo siguiente, y luego fue rodeado inmediatamente
por aquellos que lo persiguieron, y fue derribado.

"¡Abajo con el vampiro - matarle, - que es uno de ellos, - ejecutar un juego a través de él" fueron
algunos de los gritos de la turba enfurecida de personas, que sólo se enfureció porque él trató de
escapar de sus intenciones asesinas.

Era extraño ver cómo se recoge en un anillo como el infortunado yacía en el suelo, jadeante, y
apenas capaz de hablar - su rostro enfurecido mostrando claramente el daño que estaban
decididos a.

"Ten piedad de mí!" , exclamó, mientras yacía en la tierra; ". Yo no tengo poder para ayudarme a
mí mismo"

La multitud regresó sin respuesta, pero se mantuvo la recogida de sus números a medida que se
acercó.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ten piedad de mí que no puede haber placer de derramar mi sangre soy incapaz de resistir -. Yo
soy sólo un hombre como tantos otros, - que seguramente no puede querer que yo a la muerte"

"Queremos hacer daño a nadie, excepto en defensa propia, y no se hará de vampiros, ya que no
le gusta a morir".

"No, no, no vamos a ser vampiros", exclamó la multitud, y se levantó un gran clamor de la
multitud.

"Ustedes son hombres - padres - tienen que las familias si es así, tengo los mismos vínculos que
usted tiene;? Perdóname por causa de ellos, - no me asesinato, - que saldrá de un huérfano si lo
haces? ; además, ¿qué he hecho yo he dañado a nadie "?.

"Te diré algo, amigos, si lo escuchamos todos seremos vampiros, y todos nuestros hijos serán
todos vampiros y los huérfanos."

"Así que será, por lo que será, junto con él!"

El hombre intentó levantarse, pero, al hacerlo, recibió un fuerte golpe de un seto-juego,


manejado por el brazo hercúleo de un campesino. El sonido del golpe fue escuchado por los
inmediatamente alrededor, y el hombre cayó muerto. Hubo una pausa, y los más cercanos, al
parecer temeroso de las consecuencias, y no esperando la catástrofe, comenzaron a dispersarse, y
el resto lo hizo muy poco después.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 81

VUELO DE LA vampiro. - Su peligro, y el último lugar de refugio.

Dejando a la multitud desordenada y viciosa, que fueron sacrificando así la vida humana con sus
pasiones emocionado, volvemos a la Bannerworth hermanos y el médico, quien junto con Bell
Almirante, aún celebrada velará por el pasillo.

No hay indicación de la aparición del Varney se presentó hace algún tiempo ya, y entonces, al
menos pensaron, escucharon una ventana abierta, y, girando sus ojos en la dirección de donde
procedía el sonido, se podía ver la forma de un hombre lentamente y con precaución salir de ella.

Por lo que se podía juzgar, a partir de la distancia a la que se encontraban, que forma participó la
mayor parte de la apariencia y el aspecto general de Sir Francis Varney, y cuanto más miraba y se
dio cuenta de sus movimientos más se sintió convencido de que tal era el hecho de .

"Llega a su paciente, el médico", dijo el almirante.

"No lo llames a mi paciente", dijo el doctor, "por favor".

"¿Por qué sabes que es,. Y que son, en cierto modo, obligado a cuidar de él Bueno, ¿qué se va a
hacer?"

"No debe, por ningún motivo", dijo el Dr. Chillingworth, "se le permitió salir del lugar. Créeme,
tengo las razones más fuertes para decir lo mismo."

"No lo dejaremos entonces", dijo Henry.

Mientras hablaba, Henry Bannerworth se lanzó hacia delante, y Sir Francis Varney cayó de la
ventana, de los cuales se había trepado, cerca de sus pies.

"¡Alto!" -exclamó Henry, "tú eres mi prisionero".

Con la frialdad más imperturbable del mundo, Sir Francis Varney se volvió hacia él, y respondió: -

"Orad, pues, Henry Bannerworth, ¿qué he hecho para provocar su ira?"

"Lo que has hecho -? ¿No es así, como un ladrón, roto en mi casa ¿Se puede pedir lo que has
hecho?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ay", dijo el vampiro, "como un ladrón, tal vez, pero no ladrón. ¿Puedo preguntarle, lo que hay
que robar, en la casa?"

En el momento en este breve diálogo había sido pronunciado, el resto del grupo había llegado, y
Varney era, hasta ahora considerados como números, a un prisionero.

"Bueno, señores," dijo, con esa extraña contorsión del rostro que, ahora que todos entendían, se
debía al hecho de haber sido ahorcado, y volvió a la vida otra vez. "Bueno, señores, ahora que han
acosado mí de tal manera, ¿puedo preguntarle de qué se trata?"

"Si usted va a un lado de mí, Sir Francis Varney, por un momento," dijo el Dr. Chillingworth,
"Haré de ti una comunicación que le permitirá saber de qué se trata todo esto."

"Oh, con mucho gusto", dijo el vampiro. "Yo no estoy enfermo en la actualidad, pero aún así,
señor, no tengo ninguna objeción a escuchar lo que tienen que decir."

Se acercó unos pasos de un lado con el médico, mientras que los demás esperaban, no sin cierto
grado de impaciencia por el resultado de la comunicación. Todo lo que podía oír era que Varney
dijo que, de repente -

"Usted está muy equivocado".

Y entonces el médico parecía estar insistiendo en algo, que el vampiro escuchó pacientemente,
y, al final, estalló con, -

"¿Por qué, doctor, usted debe estar soñando."

En esto, el Dr. Chillingworth a la vez lo dejó, y avanzar a sus amigos, dijo: -

"Sir Francis Varney niega en su totalidad todo lo que he relacionado con usted acerca de él, por
lo tanto, no puedo decir más que yo sinceramente le recomendamos, antes de dejarlo ir, ver que
él no toma nada de valor con él."

"¿Por qué, ¿qué puedes decir?" , dijo Varney.

"Búsqueda de él", dijo el doctor, "Yo te diré por qué, dentro de muy poco."

"De hecho - de hecho!" dijo Sir Francis Varney. "Ahora, señores, yo te daré la oportunidad de
comportarse con justicia y en silencio, así que se ahorra el peligro de actuar de otra manera. He
hecho repetidos ofrece a llevar a esta casa, ya sea como inquilino o como comprador, que ofrece
han ha disminuido, sobre, me atrevo a decir, un principio bastante común, es decir, aquella que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

induce a la gente para aumentar el valor de todo lo que tiene para su eliminación, si es único, por
lo que es difícil de conseguir en. Al ver que había desertado de la lugar, que podría hacer, sin duda,
pero que era que se tenía, así que vine aquí para hacer un examen profundo de su interior, para
ver si me conviene me parece que no,. por lo tanto, sólo tengo que pedir disculpas por la
intromisión, y le deseo una noche muy buena. "

"Eso no va a hacer", dijo el médico.

"Lo que no va a hacer, señor?"

"Esta excusa no es suficiente, Sir Francis Varney. Tú eres, aunque lo nieguen, el hombre que fue
ahorcado en Londres hace unos años por un robo a mano armada".

Varney se rió y levantó las manos, exclamando: -

"¡Ay ay nuestro buen amigo, el médico, se ha estudiado demasiado, su ingenio, probablemente,


en el mejor de los casos, ninguno de los más claros, se han convertido irremediablemente
entrelazados."

"¿Niega usted", dijo Henry, "entonces que usted es ese hombre?"

"La mayoría de manera inequívoca."

"Yo lo afirman", dijo el doctor, "y ahora, te voy a decir a todos, porque yo he conocido que dude
acerca de las búsquedas, Sir Francis Varney, te lo digo a todos por qué es que él tiene un afecto
por Bannerworth Hall."

"Antes de hacer", dijo Varney, "no hay una píldora para usted, que usted puede encontrar más
asco y más difícil de digerir, que cualquiera puede aportar su tienda."

Como Varney pronunció estas palabras, de repente sacó de su bolsillo una pistola, y, nivelando
en el médico desafortunado, disparó lleno en él.

El acto fue tan repentina, tan inesperada por completo, y por lo impresionante, que se llevó a
cabo antes de que se podía mover la mano o el pie para impedirlo. Henry Bannerworth y su
hermano fueron los de más lejos de la vampiro, y, por desgracia, en la prisa que, tan pronto como
sea posible, hecho hacia él, que derribó el almirante, que les impedía mucho, y, antes de que
pudieran primavera más , o junto a él, Sir Francis Varney se había ido.

Por lo pronto, también, había sido su salida, que no tenía la menor idea de en qué dirección se
había ido, así que a seguir lo hubiera sido una obra de la dificultad más grande posible.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

No obstante, sin embargo, tanto la dificultad y el peligro, sin duda, el vampiro estaba lo
suficientemente bien armado, Henry y su hermano corrió tras el asesino, ya que ahora se cree que
él sea, en la ruta que pensaban que era más probable que tendría, a saber, que llevó hacia la
puerta del jardín.

Llegaron a ese lugar en unos momentos, pero todo estaba aún profundamente. No es el menor
rastro de cualquiera puede ser visto, alta o baja, y se vieron obligados, tras un examen superficial,
que admitir que Sir Francis Varney había hecho de nuevo su fuga, a pesar de los grandes
obstáculos que se oponían a él en lugar de números.

"Se ha ido", dijo Henry. "Vamos a volver, y ver el estado de pobre Dr. Chillingworth, que, me
temo, es un hombre muerto."

Se apresuró a regresar al lugar, y allí encontraron el almirante buscando como un compuesto


como sea posible, y solacing a sí mismo con una pizca de tabaco, mientras miraba a la forma
aparentemente sin vida a sus pies.

"¿Está muerto?" dijo Henry.

"Debo decir que fue", respondió el almirante. "Tales como un tiro que no quieren que se repita
Bueno, me gustó el médico con todos sus defectos Sólo había una manera tonta con él y es que,.
que eludió su grog ".

"Esto es una catástrofe terrible", dijo Henry, como se puso de rodillas al lado del cuerpo.
"Ayúdame, algunos de ustedes. ¿Dónde está Carlos?"

"Que me cuelguen", dijo el almirante, "si lo sé. Desapareció en alguna parte."

"Esta es una noche de misterio y terror. ¡Ay, pobre Dr. Chillingworth! Que poco pensaba que
habría sido víctima el hombre a quien os ha preservado de la muerte. ¡Qué extraño es que usted
debe tener arrancado de la tumba la persona que estaba muy, finalmente, a tomar su propia vida.
"

Los hermanos suavemente levantó el cuerpo del doctor, y lo llevó a la parcela de hierba, que
estaba cerca.

"Adiós, amable y Chillingworth honestos de corazón", dijo Henry, "yo, muchos y muchas veces,
siento su pérdida, y ahora no voy a descansar hasta que haya entregado a la justicia de su asesino
toda consideración o sentimiento. por lo que parecía ser virtudes latentes en aquel hombre
extraño e inexplicable, Varney, se desvanecen, y él cosechar las consecuencias del crimen que ha
cometido ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Fue un asesinato a sangre fría, cobarde", dijo su hermano.

"Era, pero que puede depender de que el médico estaba a punto de revelar algo a nosotros, que
Varney tan temido, que se quitó la vida como la manera eficaz sólo en el momento de detenerlo."

"Tiene que ser así", dijo Henry.

"Y ahora", dijo el almirante, "que sea demasiado tarde, y no se lo conocía en absoluto. Ese es el
camino. Un hombre salva lo que él tiene que decir hasta que es demasiado tarde para decir, y
abajo va para el armario de Davy Jones, con todos sus secretos a bordo. "

"No siempre", dijo el Dr. Chillingworth, de repente se sienta de golpe - ". No siempre"

Henry y su hermano se inició en el asombro, y el almirante fue tomada por sorpresa, que no
había resucitado de repente el médico extendió su mano y se apoderó de él por el tobillo, él
habría hecho una retirada precipitada.

"Hilloa! Asesinato!" -exclamó-. "¡Déjame ir! ¿Cómo puedo saber, pero que puede ser un vampiro
por ahora, a medida que fueron asesinados por uno."

Lo más pronto Henry se recuperó de la sorpresa del momento, y con la satisfacción más sincera,
gritó, -

"Gracias a Dios que están ilesos, el Dr. Chillingworth! ¿Por qué se le habrá perdido por un
milagro."

"No, en absoluto", dijo el médico. "Help me up - gracias - bien yo sólo soy un poco chamuscado
los bigotes me golpeó bastante seguro..."

"Entonces, ¿cómo has escapado?"

"¿Por qué de la falta de una bala en la pistola, para estar seguro. Puedo entenderlo todo bien.
Quería crear confusión suficiente para cubrir un desesperado intento de escapar, y pensó que
sería mejor forma de hacerlo parecer para disparar me. La rapidez de la descarga, y la plena
convicción, por el momento, que había enviado una bala en mi cerebro, me hizo caer, y produjo
una confusión temporal de las ideas, que asciende a la insensibilidad. "

"Desde que está felizmente recuperado. Gracias a Dios por que, después de todo, él no es un
villano como este acto lo habría hecho."

"¡Ah!" , dijo el almirante, "que lleva a las personas que han vivido poco en estos asuntos para
conocer la diferencia de sonido entre un arma de fuego con una bala y otro sin él. Sabía que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

estaba bien."

"Entonces, ¿por qué no decirlo, almirante?"

"¿Cuál era el uso que yo pensaba que el doctor puede ser divertido saber lo que debe decir de él,
por lo que veo no interferir;? Y, como no soy una buena mano al galope después de nadie, no traté
que parte de la empresa, pero sólo me quedé donde estaba. "

"¡Ay, ay!" -gritó el doctor, "mucho me temo que, por su partida, he perdido todo lo que espera
que sea capaz de hacer por ti, Enrique. Es de los que no lo uso ahora te está diciendo o
preocupantes acerca de ella. Ahora puede vender o dejar que Bannerworth Ayuntamiento a quien
quiera, porque yo temo que es verdad para nada. "

"¿Qué demonios quiere decir?" dijo Henry. "¿Por qué, doctor, le mantendrá este misterio entre
nosotros? Si usted tiene algo que decir, por qué no decirlo de una vez?"

". Porque, te digo que de nada sirve ahora el juego ha terminado, Sir Francis Varney ha
escapado, pero todavía no sé lo que necesito exactamente dude."

"No puede haber ninguna razón para dudar acerca de realizar una comunicación con nosotros",
dijo Henry. "Es desagradable que no lo haga."

"Mi querido muchacho, usted me excusa para decir que no sabes lo que estás hablando."

"¿Puede dar alguna razón?"

"Sí,. Respeto por la vida tendría que relatar algo sobre los muertos que se hace daño a sus
sentimientos."

Henry se quedó en silencio por unos momentos y luego dijo: -

"¿Qué muertos? ¿Y quiénes son los vivos?"

"Otra vez", susurró el doctor para él, "en otro momento, Henry no me presiona, pero ahora que
se sabe todo otra vez..."

"Tengo que estar contento, pero ahora hay que recordar que otro hombre aún permanece en
Bannerworth Salón voy a soportar el suspenso en su cuenta ya no es él es un intruso que,... Así
que voy a la vez a desalojarlo."

Nadie hizo ninguna oposición a este movimiento, ni siquiera el médico, de modo que Henry
precedió a todos ellos a la casa. Pasaron a través de la ventana abierta en el largo pasillo, y de allí

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

en todos los apartamentos de la mansión, sin encontrar el objeto de su búsqueda. Pero a partir de
una de las ventanas hasta que no crecieron las grandes masas de hiedra, colgaba una cuerda, por
lo que cualquiera podría fácilmente haberse defraudado, y, sin duda, por lo tanto, existía en la
mente de todos que el verdugo se había aprovechado de manera suficiente por la confusión
relacionados con el rodaje supone el médico, para hacer buena su fuga del lugar.

"Y así, después de todo", dijo Henry, "estamos completamente frustrado?"

"Podemos estar," dijo el Dr. Chillingworth, "pero es, quizás, ir demasiado lejos decir que en
realidad son una cosa, sin embargo, es bastante claro;. Y es que, no bien se puede hacer aquí."

"Entonces vamos a ir a casa", dijo el almirante. "No pensé desde el principio que cualquier bien
que hacer aquí."

Todos se fueron al jardín juntos ahora, de modo que casi por primera vez, Bannerworth Hall fue
abandonada a sí misma, sin vigilancia y sin vigilancia de ninguna clase uno. Fue con una melancolía
evidente y marcada que el médico procedió a la parte en la casa-la casa de la Bannerworths, pero,
como después de lo que ha dicho, Henry abstuvo de seguir interrogándolo sobre aquellos temas
que él admitió que era mantener en secreto; y como ninguno de los partidos eran mucho más en
una señal para la conversación general, el conjunto de ellos caminaba con más silencio que por lo
general les caracteriza.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 82

PURSUIT CHARLES Holland de El Vampiro. - LA ENTREVISTA PELIGROSO.

Se recordará que el almirante había hecho un comentario acerca de Charles Holland que de
repente desapareció, y es para nosotros para tener en cuenta que la desaparición y que lo siguiera
a la vía que había elegido.

El hecho era que, cuando Varney el disparo en el médico, o lo que se supone que el disparo, fue
el más alejado del vampiro, y él, por eso mismo, tuvo la oportunidad más clara y mejor de lo que
marca la ruta que tomó cuando se había cumplido la pistola.

No estaba confundida por el humo, como los demás, ni se le aturdido por el ruido de la descarga,
pero se vio claramente Varney dardo a través de una de las camas del jardín, y hacer de la casa de
verano, en lugar de por la puerta del jardín , ya que Henry había supuesto era el camino más
probable que él había elegido.

Ahora, Charles Holland o bien tenían una inclinación, por algunas razones de su propiedad, para
seguir el vampiro solo, o, por el calor del momento, que no tuvo tiempo para dar la alarma a los
demás, pero lo cierto es que lo hizo , sin ayuda, correr tras él. Lo vio entrar en la casa de verano, y
pasar de nuevo en la parte posterior de la misma, como lo había hecho una vez antes, cuando
sorprendió en su entrevista con Flora.

Pero el vampiro no ahora, como lo había hecho en la ocasión anterior, se esconden


inmediatamente detrás de la casa de verano. Parecía estar muy consciente de que ese recurso no
respondió dos veces, por lo que a la vez aceleró en adelante, abriendo la verja del jardín, y
teniendo a los prados.

Se formó evidentemente no forma parte de las intenciones de Charles Holland para llegar a él.
Estaba resuelto a dogging sus pasos, para saber donde debe ir, para que él pudiera tener un
conocimiento de su escondite si hubiera una.

"Tengo que y", dijo Charles a sí mismo, "penetrar en el misterio que se cierne sobre este ser lo
más extraño e inexplicable. Tendré una entrevista con él, no en la hostilidad, por lo perdono el mal
que me ha hecho, pero con un espíritu amable, y yo le pido que confíe en mí ".

Charles, por lo tanto, no impidió que tan cerca a los talones a los vampiros como para excitar a
cualquier sospecha de su intención de seguirlo, pero él esperó por el jardín palidece el tiempo
suficiente no sólo para Varney para obtener cierta distancia, sino también el tiempo suficiente

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

saber que la pistola que había sido despedido en el médico no había producido efectos negativos
reales, excepto cantar algunos mechones de pelo curiosos sobre los lados de su cara, que se
complace el médico que llame a los bigotes.

"Pensé que como mucho," era signo de admiración de Charles cuando escuchó la voz del doctor.
"Habría sido sorprendente en desacuerdo con la conducta de todos los demás de Varney, si
hubiera cometido un asesinato deliberado y sin corazón."

Entonces, como la forma de vampiro podría ser visto, pero débilmente, Charles corrió por alguna
distancia en la dirección que había tomado, y luego se detuvo de nuevo, así que si Varney oyó el
sonido de unos pasos y se detuvo a escuchar que había dejado de nuevo probablemente, y nada
era perceptible.

De esta manera siguió el misterioso individuo, si es que realmente puede llamarlo como, por más
de una milla, y entonces Varney se desvió rápidamente, y se encaminó hacia la ciudad.

Él siguió adelante con maravillosa precisión ahora en línea recta, sin detenerse en cualquier
obstrucción en el camino de vallas, setos, zanjas o, por lo que tuvo Charles cierto esfuerzo, a la
que, en ese momento, fue casi igual, para mantener con él.

Por fin, a las afueras de la ciudad se ganó, a continuación, Varney se detuvo, y miró a su
alrededor, apenas permitiendo Charles, que ya estaba cerca de él que había sido, tiempo para
esconderse de la observación, que, sin embargo, sí logró echando a sí mismo de repente en el
suelo, por lo que no se pudo detectar en el cielo, que luego formaron una tierra de nuevo al punto
donde estaba.

Aparentemente satisfecho de haber eludido por completo ahora la búsqueda, en su caso se


había intentado, de aquellos a quienes había dejado en un estado de confusión, la vampira
caminaba a toda prisa hacia una casa que iba a dejar, y que sólo se puede acceder por ir hasta una
avenida de árboles, y luego desbloquear una puerta en un muro que cerraba el local junto a la
avenida. Sin embargo, el vampiro que parecía estar en posesión de toda clase de facilidades para
efectuar una entrada al lugar y, sacando de su bolsillo una llave, a la vez que abrió la puerta y
desapareció en el recinto de las instalaciones.

Él, sin duda, sentía que era perseguido por la mafia de la ciudad, y de ahí su frecuente cambio de
residencia, ya que su propia habían sido quemadas, y, de hecho, situada como estaba, no puede
haber duda de que la manera de habría sido sacrificado a la furia del populacho supersticioso, si
pudieran, pero se han apoderado de él.

Había, por su conocimiento, que sin duda fue precisa y completa, de lo que había hecho, una
buena idea de lo que su destino sería, si se le cayera en las manos de la multitud feroz, cada
individuo que compone, se sintió la convicción de que no habría paz, ni la esperanza de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

prosperidad o felicidad, en el lugar, hasta que, el vampiro arco de todos los vampiros se supone,
fue destruido.

Charles se detuvo por unos momentos, después de haber convertido alojados, para considerar si
deberían tratar de que la entrevista había resuelto al tener de algún modo u otro, o diferirla, ya
que él sabía dónde Varney se encontraba , hasta otro momento.

Pero cuando llegó a considerar como muy probable era que, incluso en el transcurso de unas
pocas horas, Varney podría cambiar su residencia por algunas buenas razones y sustancial, a la vez
que determina al intentar verlo.

Pero, ¿cómo lograr tal objetivo no era la pregunta más fácil del mundo para responder. Si se toca
la campana que se presentó por encima de la puerta del jardín, que era nada probable que
Varney, que habían llegado para el ocultamiento, se presta atención a la convocatoria?

Después de algunas consideraciones, que, sin embargo, pensar en un plan por el cual, en todo
caso, se podría asegurar efectuar una entrada en el local, y luego tomaba la oportunidad de
encontrar el misterioso ser a quien buscaba, y que probablemente podría no tengo ninguna
objeción en particular a reunirse con él, Charles Holland, debido a que su última entrevista en las
ruinas no se puede decir que ser de otra manera que de una apacible y carácter lo suficientemente
tranquilo.

Vio por la junta, que fue clavado en la frente de la casa, que todas las aplicaciones para ver fuera
a ser hecho a un señor Nash, que residen a la mano, y, como Charles tenía la apariencia de una
persona respetable, que pensaba que posiblemente podría tener la clave que se le encomiendan,
con el pretexto de buscar a la casa, preparación, posiblemente a tomarlo, y lo que debería, en
todo caso, obtener la admisión.

Que, en consecuencia, se dirigió inmediatamente a este señor Nash, y le preguntó por la casa,
por supuesto que tenía que afectar a un interés en su alquiler y alojamiento, que no se sentía, con
el fin de calmar cualquier sospecha, y, por último, dijo: -

"Me gustaría mirar por encima de ella, si me dan la llave, que en breve traerá de nuevo a usted."

Hubo una vacilación evidente sobre el agente cuando esta propuesta fue comunicada por
Charles Holland, y dijo: -

"Me atrevo a decir, señor, usted se pregunta que no me dicen que sí, a la vez, pero el hecho es
que llegó un caballero aquí que un día yo estaba fuera, y tiene una clave, ya que tenemos dos para
abrir la casa, de mi esposa, y nunca volvió de nuevo. "

Que éste era el medio por el cual Varney, el vampiro, había obtenido la clave, con la ayuda de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que Charles había visto un efecto tan inmediato una entrada de la casa, no podía haber ninguna
duda.

"¿Hace cuánto tiempo se le fue el truco?" dijo.

"Hace dos días, señor."

"Bueno, sólo muestra cómo, cuando una persona actúa mal, otra es a la vez se sospecha de una
capacidad de hacerlo también allí está mi nombre y dirección;. Me gustaría en vez de ir sola a ver
la casa, porque siempre me apetece que puedo juzgar mejor por mi cuenta del alojamiento, y me
puedo quedar el tiempo que me gusta, y determinar el tamaño de todas las habitaciones sin la
sensación desagradable en mi mente, que ninguna cantidad de la complacencia de su parte nunca
me podía superar, que yo era más inexplicable la detención de alguien de más negocios
importantes de su propia cuenta. "

"Oh, le aseguro, señor", dijo Nash, "que no debería estar en todos los impacientes, pero si usted
prefiere ir solo -".

"De hecho yo".

"Oh, entonces, señor, ahí está la clave. Un señor que deja su nombre y dirección, por supuesto,
no podemos tener ninguna objeción a. Yo sólo le dije lo que pasó, señor, en la forma de mera
conversación, y yo Espero que no se imagina por un momento que me refería a insinuar que se va
a guardar la llave. "

"Oh, ciertamente no es - sin duda no", dijo Charles, que estaba muy complacido de obtener la
clave en cualquiera de los términos. "Tienes toda la razón, y le ruego que no diré más al respecto,
yo entiendo muy bien."

Luego se marchó a la casa vacía de nuevo, y, de proceder a la avenida, que se ajustaba a la llave a
la cerradura, y tuvo la satisfacción de encontrar la puerta al instante el rendimiento de él.

Cuando pasó lo pensó, y cerró la puerta tras él, lo que hizo con cuidado, se encontró en un jardín
generosamente puesto-hacia fuera, y vio la casa a una corta distancia delante de él, de pie sobre
un césped bien levantada.

No le importaba si Varney debe verlo antes de llegar a la casa, porque el hecho era lo
suficientemente evidente para él que después de todo lo que en realidad no podía cumplir una
entrevista con el vampiro. Sólo esperaba que, como él lo había descubierto que se concedió a él.

Él, por lo tanto, caminaba por el césped sin hacer el menor intento de ocultamiento, y cuando
llegó a la casa permitió que sus pasos para hacer lo que el ruido que habría en los escalones de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

piedra que conducían a ella. Pero no apareció nadie, ni estaba allí, ya sea por la vista o por el
sonido, cualquier indicio de la presencia de cualquier ser vivo en el lugar, además de él.

Sin darse cuenta, al contemplar el lugar desierto a su alrededor, el tipo de solemne quietud
comenzó a tener su efecto en su imaginación, y, sin ser consciente de que lo hizo, él, con suavidad
y prudencia, se deslizó hacia adelante, como si fuera empeñados en una diligencia que requieren
la cantidad máxima de precaución y la discriminación en la conducción de la misma.

Y así entró en el vestíbulo de la casa, donde permaneció algún tiempo, y escuchó con la mayor
atención, sin embargo, ser capaz de oír el menor ruido en toda la casa.

"Sin embargo, debe estar aquí", pensó Charles para sí mismo: "Yo no había ido muchos minutos,
y es muy poco probable que en tan corto espacio de tiempo que le queda, después de tantos
problemas, haciendo un desvío alrededor de las praderas para llegar hasta aquí, sin ser observado.
voy a examinar todas las habitaciones en el lugar, pero lo voy a encontrar. "

Charles comenzó inmediatamente al pasar de una habitación a otra de la casa en su búsqueda


del vampiro. No había más que cuatro apartamentos en la planta baja, y estos, por supuesto,
rápidamente corrió a través. Nada de nada en absoluto indicativo de ninguna otra que había
estado allí se encontró con su mirada, y con un sentimiento de decepción se arrastra sobre él,
comenzó el ascenso de la escalera.

El día había comenzado ya bastante, por lo que había abundancia de luz, aunque, incluso para el
país, que era una hora más temprano y, probablemente, el señor Nash no había sido un poco
sorprendido de que una llamada de una medida cuya apariencia no hay necesidad para el
aumento de la alondra a esa hora.

Todas estas consideraciones, sin embargo, se hundió en la insignificancia en la mente de Carlos,


en comparación con el objeto que tenía en mente, es decir, el desentrañar los muchos misterios
que se cernía en torno a ese hombre. Él ascendió al desembarco de la primera historia, y luego,
como no podía tener ninguna opción, se abrió la primera puerta que sus ojos se posaron sobre, y
entró en un apartamento bastante grande. Fue bastante desprovista de muebles, y en el momento
Carlos estaba a punto de pronunciar vacía, pero luego sus ojos se posaron sobre un negro grande
de aspecto paquete de algo, que parecía estar mintiendo atascado en el marco de la ventana en el
piso - que siendo el lugar de todos los demás en la habitación, que estaba envuelto en la mayoría
de sombra.

Retrocedió involuntariamente por el momento, de la aparición era un tanto amorfa, que no


había tal cosa como la definición, incluso desde esa distancia, lo que realmente fue.

Luego, lenta y cautelosamente se acercó, ya que siempre se acercan a la del personaje de los que
somos ignorantes, y sobre las competencias del que a hacer daño que por consiguiente no puede

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tener ninguna idea definida.

Que era una forma humana que, fue el primero en opinar tangible que tenía sobre él, y de su
profunda quietud, y la manera en que parecía que se establezcan cerca de debajo de la ventana,
pensó que era sin duda en la punta de la búsqueda que algún hecho de sangre se había cometido,
la desafortunada víctima de la que estaba ahora frente a él.

Tras un examen más detenido, se encontró con que todo el cuerpo, incluyendo la mayor parte
de la cabeza y la cara, estaba envuelto en una gran capa, y allí, mientras miraba, pronto se
encontró causa para corregir su primera opinión sobre la forma que pertenecen a los muertos,
para que claramente podía oír la respiración regular, como de alguien en un sueño profundo y sin
sueños.

Más cerca de él fue, y todavía más cerca. Entonces, como él juntó las manos, dijo, en voz apenas
un susurro, -

"Es - es el vampiro."

Sí, no cabía duda de ello. Fue Sir Francis Varney, que yacía allí, envuelto en el manto de la gran
jinete, en la que, en dos o tres ocasiones durante el transcurso de este relato, se ha dado cuenta.
Allí yacía, completamente a merced de cualquiera de los brazos que pudieran suscitarse en su
contra, al parecer tan vencido por la fatiga que no hay ruido de ordinario le habría despertado.

Bien podría Charles Holland mirada en él con sentimientos mezclados. Allí se encontraba el ser
que había hecho casi lo suficiente para conducir la hermosa flora Bannerworth distraído - el ser
que había llevado a la familia Bannerworth a salir de su casa antigua, a la que había sido obligado
por todo tipo de asociación. La existencia misma misteriosa, también, que, lo mejor para llevar a
cabo sus tramas y planes, tenía, a fuerza de violencia, él encerrado, Charles, en un calabozo, y le
cargan con cadenas. No dormía, y en su misericordia.

"¿Debo despertar a él", dijo Charles ", o dejarlo dormir fuera de la fatiga, que, sin duda, está
presionando sus miembros, y el establecimiento en gran medida de sus párpados. No, mi negocio
con él es demasiado urgente."

Luego alzó la voz, y gritó: -

"Varney, Varney, despierta!"

El ruido turbaba, sin romper del todo, el profundo sueño del vampiro, y lanzó un gemido, y se
movió una mano sin descanso. Entonces, como si esa perturbación de la tranquilidad y la calma
profunda que se había sentado sobre él, le había dado a la vez el reino de fantasía, empezó a
murmurar palabras extrañas en su sueño, algunos de los cuales se podía oír claramente por Carlos,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

mientras que otros fueron demasiado incoherente pronunciado para facilitar su comprensión.

"¿Dónde está?" dijo, "donde - donde oculta - Tirar la casa abajo - asesinato - No, no, no, no
asesinato - No, me atrevo a no hay suficiente sangre en mis manos - ¡.. ¡ - El dinero - ¡Abajo el
dinero, los villanos, abajo, abajo "!

Lo que estas palabras incoherentes alude específicamente, Charles, por supuesto, no podía tener
la menor idea, pero él escuchaba con atención, con la esperanza de que algo podría caer de sus
labios que proporcionaría una clave para algunas de las misteriosas circunstancias que se le tan
íntimamente conectados.

Ahora, sin embargo, hubo un silencio más largo que antes, sólo roto ocasionalmente por
gemidos, pero de repente, como Charles estaba pensando en hablar de nuevo, pronunció algunas
frases más inconexo.

"No hay daño", dijo, "nada de malo, - Marchdale es un villano - Ni un cabello de su cabeza herida
- no, no lo puso en libertad -. Sí, voy a dejarlo en libertad Cuidado con cuidado.! , Marchdale! y,
Mortimer. El andamio! ay, el patíbulo! pero ¿dónde está el oro brillante? La memoria de la
escritura de la sangre no se aferran a ella. ¿Dónde está escondido? el oro! el oro! el oro! No está
en la tumba - no puede estar allí - no, no, no - no hay, no hay carga las pistolas No, no abajo,
villano, abajo -.! abajo, abajo "

Desesperado, ahora, de obtener algo como información tangible de estos delirios, que, incluso si
lo hicieran, por accidente, por lo que se conectan entre sí como para parecer que significar algo,
Charles de nuevo exclamó en voz alta, -

"Varney, despierta, despierta!"

Pero, como antes, el hombre dormido es lo suficientemente sordo al grito de permanecer, con
los ojos cerrados, aún en un sueño inquieto, pero todavía un sueño que puede durar un tiempo
considerable.

"Yo he oído", dijo Charles, "que hay muchas personas que no despertará el ruido, que al menor
contacto que despierta en un instante. Voy a tratar de que a este ser dormido."

Mientras hablaba, avanzó cerca de Sir Francis Varney, y le tocó ligeramente con la punta de la
bota.

El efecto fue tan sorprendente como lo fue instantánea. El vampiro se puso en pie, como lo
había sido de repente empujado por una maquinaria poderosa, y, arrojando su capa de distancia
de sus brazos, con el fin de tenerlos en libertad, se abalanzó sobre Charles Holland, y lo arrojó al
suelo, donde lo tenían en queja de un gigante, mientras lloraba, -

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Rash tonto! Ser que quien puede. ¿Por qué me has perturbado para librar al mundo de su
existencia intrusiva?"

El ataque fue tan repentino y tan terrible, que la resistencia a ella, incluso si Carlos había tenido
el poder, estaba fuera de cuestión. Todo lo que podía decir, era, -

"Varney, Varney! No me conoces? Yo soy Charles Holland. Voluntad que ahora, en su furia loca,
tener la vida que sería más fácil haber tomado cuando estaba en la mazmorra de la que me
dejaron en libertad?"

El sonido de su voz a la vez convencido de Sir Francis Varney de su identidad, y lo hizo con una
voz que había algunos tonos de arrepentimiento en él, que él respondió: -

"¿Y por qué ha creído conveniente, cuando antes eran gratuitos y ilesos, a sí mismo echado en
una posición de peligro como para seguir a mi me persiguen?"

"Yo contemplaba ningún peligro", dijo Charles, "porque no contempla el mal. No sé por qué me
matarían."

"Ustedes vinieron aquí, y tú dices que no sabes por qué tengo que matarte. Joven, usted tiene
una docena de vidas que puede darse el lujo de manipular con ellos así? Que tengo, en muchas
oportunidades de la inminencia de mí mismo, ya una vez salvo que, cuando otro, con una
sensación más dura, con mucho gusto habría tomado su vida. pero ahora, como si estuviera
decidido a incitar a mí un acto que me han rechazado la comisión, que no me deja cerrar los ojos
en paz "

"Uno toma la mano de la de mi garganta, Varney, y yo le dirá lo que me trajo aquí".

Sir Francis Varney lo hizo.

"Rise", dijo - "el ascenso, he visto la sangre suficiente para ser enfermo ante la perspectiva de
más, pero no debería haber venido aquí y me tentó".

"No, créeme, he venido aquí para siempre y no para mal Sir Francis Varney, escúchame, y juzga
por ti mismo si se puede culpar a la perseverancia que me permitió descubrir este lugar secreto de
refugio. ¡Pero me primero decir que ahora es un buen escondite para que antes de que fuera,
porque yo no te traicione ".

"Vamos, vamos. ¿Qué es lo que deseo?"

"Durante las largas horas y cansado de mi cautiverio, me pareció profundamente, y con dolor

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

también, como se puede imaginar, así, de todas las circunstancias relacionadas con su aparición en
Bannerworth Hall, y su conducta posterior. Entonces me sentí convencido de que había algo
mucho más que reunió a los ojos, en el asunto, y, por lo que he sido informado de ya, estoy más
convencido de que algún secreto, algún misterio, que está en su poder sólo tal vez de explicar, se
esconde en el fondo de toda su conducta. "

"Bueno, vaya", dijo Varney.

"¿No te he dicho lo suficiente ahora para permitirle a Dios el objeto de mi visita? Es que usted
debe librarse de las ataduras de misterio en el que te has rodeado, y declarar qué es lo que
quieren, qué es lo que deseo, que le ha inducido a usted mismo para arriba a un enemigo decidido
a la familia Bannerworth ".

"Y eso, dicen, es la modesta petición de que te trae por aquí?"

"Hablas como si usted pensaba que era simple curiosidad que me lleva, pero sabe que no lo es.
El lenguaje y la forma son las de un hombre de la sagacidad demasiado como para no ver que
tienen mayores ideas."

"Los nombres".

"Usted mismo, en más de una ocasión, se comportó con una extraña clase de generosidad
romántica, como si, pero por alguna gran objetivo que se sintió obligado a buscar por cualquier
medio y en cualquier sacrificio, que sería algo de carácter y conducta muy diferente de lo que
usted es uno de mis objetos, entonces, es despertar esa naturaleza, sería mejor que se dormida
dentro de ti, sólo de vez en despertar en sí de hacer algún acto que debe ser el carácter de todas
sus acciones -. para su sí mismo que he venido. "

"Pero no en su totalidad?"

"No del todo, como usted dice que hay otro que, todo el mundo no es tan querido para mí que
otro estaba serena como hermosa felicidad bailaba en sus ojos, y debe ella -... Por no más
hermosa es la mente que posee de forma gloriosa que consagra -. para ser feliz, su vida habría
pasado como un día de verano de largo de la belleza, el sol, y el goce celestial puro que han
envenenado la copa de la alegría que el gran Dios. la naturaleza le había permitido colocar a los
labios y el sabor de mistrustingly. ¿Por qué has hecho esto? "

"Tú lo has dicho todo lo que vino a decir?"

"He hablado con el fondo de mi mensaje Mucho podría elaborar sobre este tema;. Pero no es
uno, Varney, que es agradable a mi corazón, por tu bien, sin embargo, y por el bien de aquellos a
los que tienen la mayor parte querido, que me suplico que actuar en esta materia con una

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

consideración amable Proclamad sus motivos;. no se puede decir que no se como es posible que le
ayuda in "

Varney se quedó en silencio durante unos momentos, parecía visiblemente conmovido por la
forma de la joven, así como por la materia de su discurso. De hecho, uno podría suponer que
Charles Holland había logrado invertir lo que dijo con una especie de encanto que ganó mucho en
la imaginación de Sir Francis Varney, para cuando terminó de hablar, éste le dijo en voz baja, -

"Sigue, sigue adelante; tiene sin duda mucho más que decir."

"No, Varney; ya he dicho bastante, y por lo tanto no habría mucho que he dicho si no hubiera
sido consciente, más cierta y verdaderamente consciente, sin la sombra de una duda, por su
forma, que eran más accesibles a los sentimientos humanos. "

"Yo accesible a los sentimientos humanos que saber a quién usted habla ¿No soy yo él ante el
cual todos los hombres temblar, cuyo nombre ha sido el terror y la desolación;?. Y sin embargo se
puede hablar de mis sentimientos humanos No, si yo hubiera tenido alguna , asegúrese de que se
habrían extinguido por las persecuciones que han sufrido de aquellos que, ya sabes, con salvaje
ferocidad han buscado mi vida. "

"No, Varney; te doy el crédito de ser una sutil razonador de este modo de argumentar, tú sabes
bien que fueron los agresores a los partidos que buscaban tu vida, tú sabes bien que con el mayor
dolor imaginable usted les propone como una cosa de gran terror. "

"Lo hice - yo lo hice."

"No se puede, entonces, dar la vuelta a las personas ignorantes, y culparlos por su esfuerzo para
hacerse parecer lo que usted desea, pero fueron un éxito."

"Se utiliza la palabra parece", dijo Varney, con una amargura de los aspectos ", como si implicaría
una duda que yo soy el que miles de personas, por sus temores, daría testimonio de que yo sea."

"Miles podía", dijo Charles Holland, "pero no entre ellos estoy yo, Varney;. No voy a ser la
víctima de la superstición ¿Fue para promulgar ante mis propios ojos algunas de esas hazañas que,
a los sentidos de los demás, se sello que como el ser sobrenatural que asumir que, pongo en duda
la evidencia de mis propios sentidos antes de que permite una pesadilla para oprimir a mi cerebro.
"

"Vaya", dijo Sir Francis Varney, "ir: No tengo más palabras para ti, no tengo nada que se
relacionan con usted."

"No, usted ya ha escuchado lo suficiente como para que yo me dan esperanza de que me había

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

despertado algunas de la humanidad que estaba en su naturaleza No, sir Francis Varney, aplastar
esa esperanza, incluso cuando estaba en ciernes adelante;. No por mi propia el amor no te pido
revelaciones, que pueden, tal vez - debe ser doloroso para usted, pero por el bien de la Flora
Bannerworth, a la que usted es dueño de la abundancia de la reparación ".

"No, no."

"En nombre de todo lo que es grande, y bueno y justo, que yo le pido a la justicia."

"¿Qué tengo yo que ver con tal invocación? Pronuncia tal sentimiento a los hombres que, como
usted, están investidas de la realidad, así como la manifestación exterior de la naturaleza
humana."

"No, sir Francis Varney, ahora te desmienten. Habéis pasado por una larga y, tal vez, una vida
tormentosa. ¿Se puede mirar hacia atrás en tu carrera, y no encuentran reminiscencias del pasado
que se le convenza de que está de la gran familia del hombre, y han tenido la abundancia de los
sentimientos humanos y de los afectos humanos? "

"Paz, paz!"

"No, sir Francis Varney, voy a tomar la palabra, y si se quiere poner su mano sobre tu corazón, y
dime la verdad que nunca sentí lo que era el amor - para que todos los sentimientos, el gusto a
todos, y espero que todos de alegría el futuro, se concentró en una sola persona, voy a la
desesperación, y te vas. Si usted me dice que nunca, en toda tu vida, te has sentido para cualquier
criatura justo y glorioso, como ahora me siento de Flora Bannerworth, un ser para el que podría
haber sacrificado no sólo la existencia, pero todas las esperanzas de un futuro glorioso que
florecen a su alrededor -, si usted me dirá, con el aspecto tranquilo y desapasionado de la verdad,
que se han llevado a cabo al margen de tales sentimientos humanos Ya no se presiona a una
revelación que me pondrán ningún argumento para instar ".

La agitación del rostro de Sir Francis Varney era notable, y Charles Holland fue a hablar de nuevo,
cuando, lo sorprendente en el pecho con la mano aseguraron, el vampiro le detuvo, diciendo: -

"¿Desea volver loco, que por lo tanto, a partir de células ocultas de la memoria, evoca imágenes
del pasado?"

"Entonces hay este tipo de imágenes para evocar - hay tales sombras sólo para dormir, pero que
sólo requieren, como lo hizo hasta ahora, pero un toque para despertar a la vida y la energía Oh,
Sir Francis Varney, no me digas. que no son humanos. "

El vampiro hizo un gesto furioso, como si hubiera atacado a Charles Holland, pero luego se
hundió casi hasta el suelo, como si el alma afectados por algún recuerdo de que su brazo nervioso,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

sino que temblaba de emoción inusitada, y, a partir de la espantosa lívido aspecto de su rostro,
Charles temido algunos adhesión seria de la indisposición, lo que podría, si nada más lo hizo, le
impidió hacer la revelación que él tanto deseaba oír de sus labios.

"Varney", exclamó, "Varney, la calma se le escuchó por el que se basará no dura - no extraer
conclusiones precipitadas;! Por uno, que, con la caridad, me duele decir, es raro, pondrá en las
palabras que pronuncian la construcción más favorables. Cuéntame todo, os ruego que me digas
nada. "

"Esto es extraño", dijo el vampiro. ". Nunca pensé que algo podría humanos me han movido al
ser humano joven, que ha tocado las cuerdas de la memoria, que vibran a lo largo de mi corazón,
produciendo cadencias y sonidos de los largos años pasados lo confirma conmigo un rato.."

"Y usted me habla?"

"Lo haré."

"Tener a su promesa, entonces, estoy contento, Varney."

"Pero tiene que ser secreto, ni siquiera en la más salvaje de residuos de la naturaleza, en la que
también puede presumir que nada más que el cielo puede escuchar su susurro, tiene que
pronunciar una palabra de lo que voy a decir a usted."

"¡Ay!" Charles dijo, "no me atrevo a tener tal confianza, me han dicho que no es para mí mismo,
buscar ese conocimiento de lo que eres, y lo que ha sido, pero es para otro tan querido para mí,
que todos los encantos de la vida que conforman delicias de otros hombres, no es igual el embrujo
de una mirada de ella, habla como lo hace de la gloriosa luz de que el cielo que es eterno, de
donde se derivan ".

"Y usted rechaza mi comunicación", dijo Varney, "porque no le dará permiso para que exponga a
la flora Bannerworth".

"Tiene que ser así."

"Y son los más ansiosos de escuchar lo que tengo que contar?"

"La mayoría de ansiedad, de hecho - de hecho, la mayoría de ansiedad."

"Luego me he encontrado en ese escrúpulo que acosa a su mente, un mejor argumento para
confiar en ti, de lo que habéis sido fuerte en la protesta. Si tus promesas de secreto se pero los
que vienen de los labios, y no desde el corazón, mi confianza no habría sido rechazada por ese
motivo. Creo que me atrevo a confiar en ti. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Con licencia para decirle a Flora que se comunicará."

"Es posible que en voz baja con ella, pero a nadie más, sin mi permiso especial y de licencia."

"Estoy de acuerdo en esos términos, y religiosamente su conservación."

"No me cabe duda de que por un momento, y ahora se lo diré a usted lo que sin embargo nunca
ha salido de mis labios para el hombre mortal Ahora voy a conectar entre sí algunas cuestiones
que usted puede haber oído poco a poco de los demás.."

"Lo que otros están?"

"Dr. Chillingworth, y el que una vez que ofició como verdugo de Londres."

"He escuchado algo de los barrios".

"Escuchen lo que yo, y que mejor se entienda lo que usted ha escuchado. Hace algunos años, no
importa el número, en una noche de tormenta, hacia el otoño del año, dos hombres estaban
sentados solos en la pobreza, y que las especies de dificultades que acosan a la soberbia, el
hombre libertino, audaz, que ha estado acostumbrado toda su vida a sus placeres más atractivos,
pero nunca a que la industria lo único que debe producirlos, y convertirlos en grandes y magníficas
".

"Dos hombres y quiénes eran?"

"Yo era una mirada sobre mí que era uno de esos hombres.! Y fuertes pasiones y el mal luchaban
en mi corazón."

"Y el otro?"

"Fue Marmaduke Bannerworth".

"El cielo bondadoso padre de aquella a quien adoro;!. El suicidio"

"Sí, el mismo que el hombre manchado con mil vicios - azotada por un millar de delitos - el padre
de la que participa nada de su naturaleza, que pide prestado nada de su memoria, pero su nombre
- fue el hombre que estaba sentado conmigo, el trazado y el idear cómo, mediante fraude o
violencia, que iban a llevar nuestra vida habitual de jolgorio y desenfreno audaz salvaje ".

"Siga, siga el, créeme, estoy muy interesado."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Puedo ver todo. No era muy agradable en los diversos planes que nuestra prolífica fantasía
engendrada. Si el engaño, y los dados falsos en la mesa de juego, no era suficiente para llenar
nuestras carteras, que se atrevieron a la violencia. Si simple robo no tendría éxito, podríamos
tener una vida ".

"El asesinato?"

"Ay, lo llaman por su nombre propio, un asesinato Nos sentamos hasta la hora de la medianoche
había pasado, sin llegar a una conclusión definitiva,. Vimos ningún plan de operación viable, por lo
que vagaba en adelante a uno de esos antros profundos de la iniquidad , una casa de juego, en el
que habíamos ganado y la pérdida de miles de personas.

"No teníamos dinero, pero apostado en gran medida, en la forma de una apuesta, en el éxito de
uno de los jugadores, que no sabía, ni le importaba, no por las consecuencias, si hubiéramos
perdido, pero, como sucedió, que fueron en gran medida el éxito, y los mendigos como había
entrado en ese lugar, que podría haberlo dejado a los hombres independientes.

"Pero, ¿cuándo el jugador sabe cuándo hacer una pausa en su carrera si derrota despierta todas
las pasiones furiosas de la humanidad dentro de su pecho, pero el éxito alimenta el gran vicio que
ha engendrado allí a los albores de la mañana jugamos;?. El sol brillante brilló en, y sin embargo
hemos jugado - el medio día llegó y se fue - el estimulante del vino nos ha apoyado, y aún así
hemos jugado;. luego vino la oscuridad de la noche, el robo en toda su belleza, pero lo que
estaban con nosotros, en medio de las mutaciones de la fortuna, que, en un momento, nos hizo
príncipes, y se coloca en los palacios de nuestro control, y, en otro, nos degradado por debajo de
la veriest mendigo, que anhela la limosna de la caridad escatimado de puerta en puerta.

"Y había un hombre que, desde la primera hasta la última, se quedó con nosotros como un gran
demonio, más que un hombre, pensé que no era humana ganamos todos, pero de él las personas,
trajo su color rojo brillante.. oro, y lo puso delante de nosotros, sino para que lo tomemos, y
luego, por un golpe cruel de la fortuna, que nos lo quitaron.

"El llegó la noche, que ganó, y ganó uno de nosotros, el reloj dio las doce - que eran mendigos
Dios sabe lo que era..

"Lo vimos el lugar sus ganancias sobre su persona - vimos la sonrisa que se curvaba las comisuras
de sus labios, estaba tranquilo, y nos enloquecía La sangre fluía por sus venas con templanza, pero
en el nuestro se lava ardiente, abrasador. ya que pasó por todas las arterias pequeñas, y secando
todo el pensamiento humano - todo sentimiento humano.

"El ganador de la izquierda, y seguimiento de sus pasos. Cuando llegó al aire libre, a pesar de que
había mucho menos de lo que de la bebidas alcohólicas que se suministran gratuitamente a los
que frecuentan las guaridas de la infamia, era evidente que algún tipo de ebriedad lo atacó, sus

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

pasos eran desordenados e inestable, y, como lo seguimos, podemos percibir, por el camino
tortuoso que tuvo, que estaba un poco inseguro de su ruta.

"No teníamos motivo fijo en la búsqueda de este hombre que no era más que un procedimiento
impulsiva en el mejor,. Pero a medida que iban andando y limpiado las calles, entrar en el país
salvaje y libre, y entre las filas de cobertura, que comenzó para susurrar juntos, y pensar que lo
que no se debe a la fortuna, podemos a nuestra propia energía y el coraje en un momento.

"Necesito no duda en afirmar que, puesto que, para ocultar la característica más importante de
mi revelación de que, no sería sino que se burlan de ti, hemos resuelto a robarle."

"Y eso fue todo?"

"Era todo lo que nuestra resolución fue a No estábamos ansiosos de derramar sangre;. Pero aún
así se resolvió que no lograríamos nuestro propósito, incluso si se requiere el asesinato de su
consumación ¿Has oído lo suficiente.?"

"No he escuchado lo suficiente, aunque supongo que el resto."

"Usted bien puede adivinar, desde su prólogo. Se volvió hacia un camino solitario, que, si
hubiéramos escogido nosotros mismos, no podría haber sido más adecuado para el ataque hemos
meditado.

"Había grandes árboles a cada lado, y una cobertura de fila que se extiende hasta altas entre
ellos. Sabíamos que ese carril llevado a una aldea suburbana, que, sin lugar a dudas, fue el objeto
de su destino.

"Entonces, Marmaduke Bannerworth habló, diciendo: -

"¿Qué tenemos que hacer, debe hacerse ahora o nunca. No necesita dos en esta aventura. Será
usted o yo le obliga a devolver lo que ha ganado de nosotros?"

"'No me importa-le dije-, pero si vamos a lograr nuestro objetivo sin despertar ni la sombra de la
resistencia, es mejor para mostrarle su inutilidad por tanto aparecen, y tomar parte en la
aventura."

"Esto fue acordado, y se apresuró hacia adelante. Oyó unos pasos lo perseguían, y aceleró el
paso. Yo era el más veloz corredor, y lo alcanzó. Le pasó uno o dos pasos, y luego, volviéndose, le
enfrentan, e impidió que su progreso.

"La calle era estrecha, y una mirada detrás de él le mostró Marmaduke Bannerworth, de modo
que fue encajonado entre dos enemigos, y se podía mover ni a la derecha ni a la izquierda a causa

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de la espesa maleza que intervino entre los árboles.

"Luego, con un coraje increíble, que estaba sentado, pero mal sobre él, se nos exige lo que
queríamos, y proclamó su derecho a transmitir, a pesar de la obstrucción que puso en su camino.

"El diálogo fue breve. Yo, en mi lugar, le habló.

"Tu dinero", le dije, 'sus ganancias en la mesa de juego no podemos y no vamos a perder. ".

"Así que de repente, que había tomado cerca de mi vida, sacó una pistola de su bolsillo, y la
nivelación que en mi cabeza, disparó sobre mí.

"Tal vez, si yo hubiera movido, hubiera sido mi muerte, pero, como era, la bala arrugada mejilla,
dejando una cicatriz, el camino de la que es visible aún en una cicatriz blanca.

"Sentí una sensación impresionante, y me creía un hombre muerto. Grité en voz alta a
Marmaduke Bannerworth, y se lanzó hacia adelante. Yo no sabía que estaba armado, y que él
tenía el poder sobre él para hacer la obra que luego logra , pero hubo un gemido, una lucha leve, y
el jugador más exitoso cayó sobre el verde césped, bañado en su sangre ".

"Y este es el padre de aquella a quien yo adoro?"

"Así es. ¿Está usted sorprendido al pensar en una relación cercana entre tanta belleza e
inteligencia y un asesino de la medianoche? ¿Es su filosofía tan pobre, que la belleza de la hija
sufre de la comisión del delito de un padre?"

"No, no, no es así. No se imaginan que, por un momento, que puede entretener a opiniones tan
indigno. El pensamiento que me cruzó fue que yo tendría que decirle a uno de tal naturaleza
apacible que su padre había hecho tales un hecho ".

"En esa cabeza que puede utilizar su propio criterio el hecho se hizo,. No había suficiente luz
para que veamos en los rasgos del moribundo espantosa y terrible que fulminó con la mirada
sobre nosotros;. Mientras que los ojos vidriosos, como lo fueron hacia arriba para el cielo brillante,
parecía atractivo al Cielo por venganza en contra de nosotros, por haber cometido el crimen.

"Más de un día y la hora muchos uno, ya que, en todos los tiempos y todas las estaciones, los he
visto, en pos de mí, y regodearse en el sufrimiento que tenía el poder de hacer. Creo que las veo
ahora."

"¡Por supuesto!"

"Sí, MIRE - - ver cómo el resplandor de mí - con lo que una parte fija y terrible mirada de los

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

alumnos enrojecidos mantener su lugar - allí, oh sálvame de esta visita una vez más que es
demasiado horrible!. . no me atrevo - No lo puedo soportar;?. y sin embargo ¿por qué me miraba
con tal aspecto, visitante miedo Sabes que no era mi mano que cometió el hecho - que le derribó
usted que no sabe para mí que son capaces de poner la pesada carga de su muerte! "

"Varney, se mira al vacío", dijo Charles Holland.

"No, no, vacante puede ser para usted, pero a tis lleno de formas horribles de mí '."

"Componer a ti mismo, que me han llevado muy lejos en su confianza ya,.. Te lo ruego ahora que
me diga todo lo que tengo en mi mente no hay lugar para las conjeturas tan horrible como los que
más puede atormentarme"

Varney se quedó en silencio durante unos minutos, y luego se secó de la frente las gotas grandes
de sudor que se habían reunido allí, y exhaló un profundo suspiro.

"Háblame", agregó Charles, "nada va a aliviar mucho de los terrores de este recuerdo como
hacer una confianza que la reflexión se aprueba, y que usted sabrá que usted no tiene ninguna
razón para arrepentirse."

"Charles Holland", dijo Varney, "ya he ido demasiado lejos para retractarse -. Demasiado lejos, lo
sé, y así se puede entender todo el peligro de la mitad de la confianza que usted ya sabe tanto,
que es adecuado que usted debe saber más. "

"Ve, pues, Varney, yo te escucharé."

"No sé si, en este momento, puedo decir comandos más siento que lo siguiente tiene que ser
informado será más horrible para mí que contar -.. Más triste para que oyen decir"

"Creo yo muy bien, Varney, de su manera de hablar, y de las palabras que usa, que tiene un
secreto que se relacionan más allá del simple hecho de que el asesinato de este jugador por
Marmaduke Bannerworth".

"Tiene usted razón - como es el hecho, la muerte de ese hombre no me hubiera movido, como
se ve ahora me conmovió No es un secreto relacionado con su destino que yo podría dudar en
absoluto - un secreto demasiado horrible incluso. para susurrar a los vientos del cielo - aunque yo
no hice la escritura, no, no - no me asestar el golpe - no me - no yo! "

"Varney, es sorprendente para mí los dolores que tomar para asegurar su inocencia de este
hecho, nadie lo acusa, pero aún así, si no fuera porque estoy impresionado con la fuerte
convicción de que estás hablando a mí nada más que la verdad, el solo hecho de su extrema
ansiedad al mismo absolver, daría lugar a la sospecha. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Puedo entender que el sentimiento, Charles Holland, yo puede entenderlo yo no te culpo por
ello - que es de lo más natural;. Pero cuando se sabe todo, usted se sentirá conmigo lo necesario
que debe haber sido mi paz a valerse de cualquier circunstancia trivial que me pueden ayudar a
creer en mi inocencia ".

"Puede que sea así, por el momento, usted bien sabe, yo hablo de la ignorancia, pero lo que no
podría haber sido en el carácter de ese jugador, que ha hecho tan simpática sobre su muerte.?"

. "No hay nada - absolutamente nada de su carácter era un hombre malo, no uno de esos
espíritus libres, abiertos, que son seducidos por el crimen por imprudencia - no uno de aquellos a
los que lástima, tal vez, más de lo que condenan, pero un hombre sin un rasgo redentor en su
disposición - un hombre tan amontonados con los vicios e iniquidades, que la sociedad adquirida
tanto por su muerte, y no una persona podría decir que había perdido un amigo ".

"Y sin embargo, la sola idea de las circunstancias relacionadas con su muerte parece casi que lo
lleve al borde de la desesperación."

"Tiene usted razón, la sola idea tiene ese efecto."

"Ustedes han despertado toda mi curiosidad por conocer las causas de ese sentimiento."

Varney ritmo al apartamento en silencio durante varios minutos. Parecía estar soportando una
gran lucha mental, y al final, cuando se dirigió a Charles Holland y habló, había en su rostro las
huellas de una profunda emoción.

"He dicho, joven, que yo te llevaré en mi confianza. He dicho que voy a aclarar muchos misterios
que parece, y que le permitirá entender lo que era oscuro en el relato del Dr. Chillingworth, y de
que el hombre que llenó el cargo de verdugo, y que me ha perseguido durante tanto tiempo. "

"Es cierto, entonces, como dice el doctor, que fueron ejecutados en Londres?"

"Yo".

"Y resucitar el proceso de galvanización, puesto en marcha por el Dr. Chillingworth?"

"A medida que supone, sino que hay verdades conectadas con la filosofía natural, que no soñaba
yo llevo una vida de ensueño, y no fue sino un accidente que produjo un efecto similar sobre las
fuentes latentes de mi existencia en la casa para que el verdugo a cabo. yo, a lo que se habría
producido si hubiera sufrido, en el aire libre y abierto, que esperar a que los rayos de luna fría cayó
sobre mí. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Varney, Varney", dijo Charles Holland, "usted no tendrá éxito en convencer a mí de sus poderes
sobrenaturales que tienen tales sentimientos y sensaciones con el brazo extendido no voy a -.. No
puedo asumir que lo que le afecta."

. "Le pido a la creencia de nadie, yo sé lo que sé, y, recogiendo la experiencia de la coincidencia


de fenómenos diferentes, me veo obligado a llegar a ciertas conclusiones creas lo que te plazca,
sin duda lo que te plazca;. Pero vuelvo a decir que Yo no soy como los otros hombres. "

"Estoy en condiciones de disputar su propuesta, me gustaría que no lo disputa, pero que están
extraviados, Varney, desde el punto de que esperan con ansias la continuación de su relato.".

"Sé que estoy yendo de ella - Yo sé bien que estoy yendo de ella, y que la razón lo hago es que
me da miedo que la continuación".

"Ese miedo no será la menor de su aplazamiento."

"Tiene usted razón, pero dime, Charles Holland, a pesar de que son jóvenes que han estado a
punto en el gran mundo lo suficiente como para formarse una opinión correcta, y para entender lo
que está relacionado con que, aprovechando las deducciones adecuadas a partir de hechos
ciertos, y posiblemente llegar a conclusiones más correctas que algunos de sus años maduros con
menos sabiduría. "

"Me libremente respuesta, Varney, cualquier pregunta que usted puede poner a mí."

"Lo sé, dime entonces, ¿qué grado de culpa que unen a mí en la operación me he dado cuenta a
usted."

"Parece, pues, para mí que, no contempla el asesinato del hombre, no puede ser acusado del
acto, a pesar de una serie de circunstancias fortuitas le hizo parecer un cómplice de su comisión."

"¿Crees que puede ser absuelto?"

"Usted puede absolver, sabiendo que no contemplaba el asesinato."

"Yo no lo contemplan. No sé qué acción desesperada me han dejado corto a continuación, en el


colmo de mi angustia, pero no contempla tomar la vida de ese hombre, ni tenía el golpe que lo
envió de la existencia."

"No hay ni siquiera una excusa en cuanto a la delincuencia más altos para Marmaduke
Bannerworth".

"¿Tú crees?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, él pensaba que perdieron la vida, e impulsivamente le podría haber dado el golpe que le hizo
un asesino."

"Ya sea por lo que estoy dispuesto, muy dispuesto a que nada debe ocurrir que debe eliminar el
odio de la culpabilidad de un hombre Que así sea, digo, con todo mi corazón,.. Pero ahora, Charles
Holland, me parece que debemos cumplir una vez más antes de que yo le puede decir todo, pero
al mismo tiempo que el resto de Flora Bannerworth en la paz - que no necesitan nada temer de mí
la avaricia y la venganza, las dos pasiones que encontró un hogar en mi corazón, ahora se ahogó
para siempre "..

"¡Venganza! Dijiste venganza?"

"Lo hice, de donde la maravilla, ¿no soy lo suficientemente humanos para que?"

"Pero lo junto con el nombre de Flora Bannerworth".

"Lo hice, y que es parte de mi misterio."

"Un misterio, de hecho, imaginar que un ser como Flora podría despertar cualquier sentimiento
de ese tipo en su corazón -. Un misterio más abundante"

"Es por lo que no afectan a negarlo;. Pero sin embargo es cierto, a pesar de lo mucho misterio,
pero le digo que aunque a la vez que la veía como alguien a quien no le importaba si me lesioné,
su belleza y la angustia cambió el curso de mis pensamientos, y me ganó en gran medida. Desde el
momento en que descubrí que tenía el poder para convertirse en la pesadilla de su existencia, dejé
de desear que sea así, y nunca más se experimenta una punzada de alarma de Varney, el vampiro
".

"Su mensaje será entregado fielmente, y no cabe duda de que será recibido con sentimientos de
gratitud. Sin embargo, yo debería tener mucho deseaba haber estado en una posición que le
informara de más detalles."

"Venid a mí aquí en la medianoche de mañana, y sabrás todo lo que no tendrá ninguna reserva
que, sin ocultamientos,. Sabréis que he tenido que luchar en contra, y cómo es que un mundo de
pasiones se posesión de mi corazón y me hizo lo que soy. "

"¿Está firme en esta determinación, Varney - le hecho me dicen nada más que por la noche?"

"No más, lo he dicho Déjame ahora, yo no tengo necesidad de más reposo,. Para de dormir hasta
tarde rara vez cerré los párpados."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Charles Holland estaba convencido, de la manera positiva en la que habló, que nada más en la
forma de información, en ese momento, era de esperar de Varney, y se teme que si se instó a este
extraño estar muy lejos, a la vez cuando no lo desea, podría rechazar todas las comunicaciones de
más, pensó que era prudente dejarlo, así que le dijo: -

"Tengan la seguridad, Varney, voy a ir a la cita que usted ha hecho, con la expectativa de cuando
nos reunimos de ser recompensado por un recital de algunas informaciones completas."

"No serán avergonzados, adiós, adiós!"

Charles Holland le despidió, y abandonó el lugar.

A pesar de que había adquirido ahora toda la información que esperaba para llevarse con él
cuando Varney comenzó a ser comunicativo, sin embargo, cuando llegó a considerar como extraño
e inexplicable de un ser que había estado en comunicación con, Charles no podía sino felicitarse
de que que tanto había oído hablar, pues, de la manera de Varney, que bien podría suponer que lo
que fue, de hecho, la primera vez que había sido tan comunicativo sobre temas que,
evidentemente, celebró tanto la atención un lugar en su corazón.

Y había abundancia de esperanza, del mismo modo, de lo que había dicho Varney, que iba a
cumplir su palabra, y comunicarse con él por completo todo lo demás que necesitaba saber y al
recordar las palabras que Varney había utilizado, lo que significa que sabía el peligro de las
confidencias y medio, que la esperanza se convirtió en una certeza, y Charles comenzó a tener
ninguna duda de que en la noche siguiente, todo lo que era misterioso en los asuntos diversos
relacionados con el vampiro se convertiría en clara y abierta a la luz del día.

Echó a andar por el camino en el que se encuentra la casa solitaria, que gira en estos asuntos en
su mina, y cuando llegó a su entrada, se sorprendió bastante al ver una multitud de personas en
adelante a toda prisa en movimiento, con alguna apariencia de consternación acerca de ellos, y la
ansiedad se muestra en sus rostros.

Se detuvo a un muchacho, y le preguntó a él, la causa del tumulto que parece.

"¿Por qué, señor, el hecho es", dijo el muchacho, "una multitud de la ciudad ha estado
quemando Bannerworth Hall, y han matado a un hombre."

"Bannerworth Hall! Debe estar equivocado."

"Bueno, señor, no deberíamos llamarlo Bannerworth Hall, porque me refiero a las antiguas
ruinas en el barrio que se suponía que había sido originalmente Bannerworth Salón delante de la
casa que ahora se llama como se construyó, y, por otra parte, como siempre han Bannerworths
tenía un jardín allí, y dos o tres naves antiguas, la gente del pueblo lo llamó Bannerworth Hall en

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

común con el otro edificio. "

"Entiendo. ¿Y usted dice que todos han sido destruidos?"

"Sí, señor. Todo lo que era capaz de ser quemada se ha quemado, y lo que es más, un hombre ha
sido muerto entre las ruinas. No sabemos quién es, pero la gente dijo que era un vampiro, y que lo
dejaron por muerto. "

"? ¿Cuándo serán estas terribles atentados dejan Oh Varney, Varney, tiene mucho que
responder, incluso si en su conciencia, a tener éxito al absolver a ti mismo de la muerte, algunos
de los datos relativos a lo que usted me ha informado de."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 83

LA LLEGADA misterioso, en el INN. - LA noble húngaro. - LA CARTA A Varney.

Si bien estos asuntos están llevando a cabo, y cuando parece que cada aspecto de Sir Francis
Varney mismo rápidamente poner fin a algunas de las circunstancias enojosas conectado consigo
mismo y con la familia Bannerworth, es necesario que se debe notar un hecho que tuvo lugar en el
mismo posada que el almirante había hecho una escena de confusión sobre el motivo de su
primera llegada a la ciudad.

Desde que el almirante había llegado con Jack Pringle, por lo que perturbó el conjunto de la
economía de la casa, estaba allí la curiosidad entusiasmó tanto como en la mañana después de la
entrevista que Carlos Holanda había tenido con Varney, el vampiro.

La posada se abrió apenas, cuando un desconocido llegó, montado en un caballo negro como el
carbón, y, apeándose, se entregó las riendas en las manos de un niño que se encontraba en la
posada de puerta, y salió lenta y solemnemente en el edificio.

Él era alto, y de un aspecto cadavérico; en traje estaba ataviada con claridad, pero no hay
aspecto de la pobreza a su alrededor, por el contrario, lo que realmente había en la era de un
personaje rico y costoso, aunque desprovista de adornos.

Se sentó en la primera habitación que se le presentó, y esperaban la aparición del propietario,


quien, al ser informado de que un huésped de medios aparentemente amplio, y de cierta
importancia, había entrado en el lugar, rápidamente se acercó a él para recibir sus órdenes .

Con profusión de arcos, nuestro viejo amigo, que había sido tan obsequioso al almirante Bell,
entró en la habitación, y le pidió a saber lo que ordena el caballero tenía para él.

"Supongo", dijo el extraño, con una voz profunda y solemne, "Supongo que usted no tiene
ninguna objeción, por unos días que permanecerá en esta ciudad, a bordo y me refugio por un
precio determinado que se puede nombrar para mí a la vez? "

"Por supuesto, señor", dijo el dueño, "de cualquier forma que quieras, sin vino, señor, supongo?"

"Como usted guste, hacer sus propios arreglos."

"Bueno, señor, como no podemos decir, por supuesto, lo que vino un caballero puede beber,
pero cuando llegamos a considerar el desayuno, cena, té y cena, y una cama, y todo ese tipo de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

cosas, y una privado sala de estar, supongo, señor? "

"Por supuesto".

"No sería, entonces, creo, señor, un asunto de cuatro guineas a la semana será demasiado, tal
vez."

"Te dije que el nombre de su propia carga Que sea cuatro guineas;. Si había dicho ocho Debería
haberlo pagado."

"¡Dios mío!" . dijo el tabernero, "aquí hay un idiota que soy yo pido perdón, señor, no quiso decir
ahora que podría perforar mi propia cabeza -. va a tener el desayuno a la vez, señor, y entonces
empezamos se con regularidad, usted sabe, señor? "

"Tiene qué?"

"El desayuno, el desayuno, usted sabe, señor, té, café, cacao o chocolate;. Jamón, huevos, o un
poco de pollo a la plancha, solomillo de frío de carne asada, o una cortina de humo - lo que usted
quiera, señor"

"Nunca me tomo el desayuno, por lo que puede ahorrarse la molestia de dar nada por mí."

!? "No tomar el desayuno, señor, no tomar el desayuno ¿Le gustaría tomar algo de beber
entonces, señor gente dice que es un momento extraño, a las ocho de la mañana, para beber,
pero, por mi parte, yo siempre han pensado que no podría comenzar una buena cosa demasiado
pronto. "

"Yo vivo a beber", dijo el extraño, "pero usted no tiene ninguno en el sótano que me conviene."

"En efecto, señor."

"No, no, estoy seguro."

"¿Por qué, tenemos algunos clarete, señor", dijo el propietario.

"Lo que puede parecer como la sangre, y aún no se."

"¿Como qué, señor - maldita mis harapos!"

"Vete, vete".

El extraño pronunció estas palabras tan perentoriamente que el propietario salió de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

habitación a toda prisa, y va en su propio bar, se entregó a sí mismo tan pequeño toque en el lado
de la cabeza, que no habría daño a una mosca, como él dijo, - -

"Yo podía perforar en pedazos, podría arrancarme los cabellos desde la raíz", y luego sacó un
poco de su pelo, con tanta suavidad y ternura que mostraba lo que un hombre de criterio era,
incluso en el peor de los toda su agonía de la pasión.

"La idea", añadió, "de un compañero de venir aquí, el pago de cuatro guineas a la semana de
comida y alojamiento, y me dijo que no le hubiera importado ocho, y luego no querer nada el
desayuno, es suficiente para agravar una media docena de santos; pero lo que es un pez raro que
se ve. "

En este momento el mozo entró y, de pie en el bar, se limpió la boca con la manga, como él dijo,
-

"Supongo que me quedaré un cuarto para que, señor?"

"Un cuarto de lo que, a un vagabundo cuarto porque me he hecho en montones;? Un cuarto


porque estoy en condiciones de tirar de mí mismo en fiddlestrings?"

"No", dijo el mozo de cuadra, "porque acabo de poner el caballo del caballero".

"¿Qué caballero caballo?"

"¿Por qué, el hombre grande de aspecto con la cara blanca, ahora en la sala."

"¿Qué, es que llegó en un caballo, Sam? ¿Qué clase de criatura que buscan es? Puede juzgar a un
hombre de la clase de caballo-compañía que tiene."

"Bueno, entonces, señor, yo no sé que es negro como el carbón, y se ve como saber como sea
posible;. Es juzgado dos veces para obtener una patada a mí, pero yo estaba sobre él, y poner el
cubo en su camino Howsomdever, yo. no creo que sea un animal malo, como un animal, te
importa, señor, aunque un poco wicious más o menos. "

"Bueno", dijo el tabernero, al acercarse el mozo de cuadra un cuarto de litro en lugar de un


cuarto, "siempre estás bebiendo, Take That."

"Blow me", dijo el mozo de cuadra, "un cuarto de litro, maestro!"

"La peste que tomar, no puedo soportar parlamentar con usted, no hay sala de la campana, tal
vez después de todo, él tendrá algo para desayunar."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Mientras que el propietario estaba ausente el mozo de cuadra se sirvió un cuarto de los más
fuertes cerveza, que, por una facultad singular que había adquirido, derramó por su garganta sin
ningún esfuerzo al tragar, con la cabeza hacia atrás, y el jarro de menos un poco distancia de su
boca.

Después de haber logrado esta hazaña, cambió la jarra, dándole un toque conocer con los
nudillos como si hubiera significado a todo el mundo que estaba vacía, y que había logrado lo que
deseaba.

Mientras tanto, el propietario había hecho su camino a su huésped extraño, que le dijo, cuando
entró en la habitación,

"¿No hay un Sir Francis Varney que residen en esta ciudad?"

"El diablo!" pensó que el propietario, "este es otro de ellos, yo me juego una guinea Sir Francis
Varney, señor, ¿usted dice ¿Por qué, señor, no era un Sir Francis Varney, pero la gente parece
pensar que la forma en que no es mejor que.? que debería ser - una especie de vampiro, señor, si
usted sabe lo que es ".

"No tengo, sin duda, oído hablar de tales cosas, pero no me puede decir la dirección de Varney
deseo de verlo?".

"Bueno, entonces, señor, no lo puedo decir a usted, porque realmente ha sido una conmoción y
un alboroto acerca de lo que él se ha retirado, creo que, en conjunto, y no se oye nada de él. Señor
te bendiga, señor, que quemó su casa, y cazaban lo que sobre, que no creo que alguna vez te
muestre su rostro una vez más. "

"Y no me puede decir donde fue visto por última vez?"

"Que no puedo, señor, pero, si alguien sabe algo de él, es el señor Henry Bannerworth, o tal vez
Chillingworth doctor, porque han tenido más que ver con lo que los demás."

"De hecho, y me puede decir la dirección de la persona anterior?"

"Que no puedo, señor, por la Bannerworths han salido de la sala. En cuanto al médico, señor,
usted verá a su casa en la calle alta, con una placa de latón sobre la puerta, de modo que usted no
puede equivocarse. Es N º 9, en el otro lado del camino. "

"Le doy las gracias por tanta información", dijo el extraño, y levantándose, se dirigió a la puerta.
Sin embargo, antes de irse, se volvió, y añadió: - "¿Se puede decir, si usted por casualidad
encontrarse con el Sr. Bannerworth, que un noble húngaro desea hablar con él en relación con Sir
Francis Varney, el vampiro"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"A qué, señor?"

"Un hombre noble de Hungría", fue la respuesta.

"El diablo!" , dijo el propietario, ya que se ocupó de él. "Él no se parece en absoluto hambre aquí,
no tenga sed ni. ¿Qué quiere decir por un noble de Hungría? La idea de un hombre hablando de
hambre, y no tomando el desayuno. Me ha queer. Que me cuelguen si voy a soportarlo. Aquí
claramente perder cuatro guineas a la semana, y luego hizo un juego de además. Un hombre
noble, de hecho! Yo creo que lo veo. ¿Por qué, no es tan grande como el viejo Slaney, el carnicero
. Se trata de un hacer. voy a tener con él cuando regrese. "

Mientras tanto, el objeto inconsciente de este soliloquio transmitido alta de la calle, hasta que
llegó el Dr. Chillingworth, en cuya puerta golpeó.

Ahora la señora Chillingworth había estado esperando toda la noche para el regreso del médico,
que no había hecho todavía su aparición, y, en consecuencia, el temperamento de esa mujer se
había convertido en acidulada en una medida poco común, y, cuando oyó un golpe en la puerta
algo le tenía que no podía ser otro que su esposo, y se preparaba para darle esa cálida recepción
que consideraba que tenía derecho, como un hombre casado, a esperar después de esa conducta.

Ella se apresuró a llenar un tamaño bastante lavabo con el agua más limpia, no en el mundo, y
después, abriendo la puerta a toda prisa con una sola mano, ella slouced el contenido en la cara
del intruso, exclamando: -

"Ahora que lo has cogido!"

"D - n!" , dijo el noble húngaro, y entonces la señora Chillingworth lanzó un grito, porque temía
que ella había cometido un error.

"Oh, señor, lo siento mucho, ¡pero pensé que era mi marido."

Pero si lo hizo ", dijo el extraño," no hubo ocasión de ahogarlo con una cuenca de jabón espuma.
Es su marido que quiero, señora, si el Dr. Chillingworth. "

"Entonces, en efecto, tiene que ir en el deseo, señor, porque él no ha estado en su casa por un
día y una noche. Él toma todo su tiempo en la caza después de que el vampiro bestial."

"¡Ah, sir Francis Varney, que quiere decir."

"Yo hago, y yo le Varney si me agarró de él."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Me puede dar la menor idea de donde se puede encontrar?"

"Por supuesto que puedo".

"En efecto, ¿dónde?" dijo el desconocido, con impaciencia.

"En algunos cementerio, sin duda, devorando los cuerpos muertos."

Con este Chillingworth la señora cerró la puerta con un golpe que casi aplastado la nariz de
Hungría con su cara, y él se vio obligado a alejarse, muy convencido de que no había información
que se tenía en ese trimestre.

Volvió a la posada, y de haber dicho el dueño que le daría una buena recompensa a todo el que
se descubre a él la retirada de Sir Francis Varney, se encerró en un apartamento solo, y estaba
ocupado por un tiempo en la escritura letras.

A pesar de la suma que el forastero se ofreció un uno por tiempo indefinido, el propietario
mencionó el asunto a través de la barra a varias personas, pero todos ellos negaron con la cabeza,
creyendo que era una aventura muy peligrosa hecho de tener algo que ver con tan molesto un
tema como Sir Francis Varney. A medida que el día avanzaba, sin embargo, un joven se presentó y
pidió ver al caballero que había estado preguntando por Varney.

El propietario puso seriamente en duda y lo interrogó, con la esperanza de descubrir si él tenía


alguna información, pero el chico era muy obstinado, y que hablaría con nadie más que a la
persona que había ofrecido la recompensa, de modo que el posadero estaba obligado a llevarlo a
la húngara noble, que, hasta ahora, había comido ni bebido en la casa.

El niño llevaba en su rostro la misma expresión de menores astucia, y cuando el extraño le


preguntó si realmente estaba en posesión de cualquier información relativa a la retirada de Sir
Francis Varney, dijo, -

"Les puedo decir dónde está, pero ¿qué vas a dar?"

"¿Qué cantidad necesita?" dijo el desconocido.

"Un conjunto de media corona."

"Es su es, y si su información se confirman, llegado el día de mañana, y voy a añadir otra a la
misma, siempre y, asimismo, a mantener el secreto de cualquier otra persona."

"Confía en mí para eso", dijo el muchacho. "Yo vivo con mi abuela, ella es preciosa de edad, y
tiene una cabaña donde nos venden la leche y las tortas, cosa pegajosa, y pennywinkles.."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Una colección excelente. Adelante."

"Bueno, señor, esta mañana, llega un hombre con una botella, y se compra una botella llena de
leche y un pan. Yo lo vi y supe que era Varney, el vampiro".

"Usted le siguieron?"

"Por supuesto que sí, señor, y él se queda en la casa que es para dejar por el camino, la vuelta de
la esquina, por el señor Biggs, y el jardín pasado de Lee, dejando montones de edad Slaney en su
mano derecha, y lo que el corte de hasta que llegado al prado de Grant, cuando verá Madhunter
viejo ladrillo de campo mirando de usted en la cara y arterias que - "

"La paz - la paz - que será su conducta a mí venir a este lugar al atardecer;!. Ser secreto, y,
probablemente, diez veces el premio que han recibido ya puede ser tuyo", dijo el desconocido.

"¿Qué, diez medias coronas?"

"Sí, voy a cumplir mi palabra con ustedes."

"¡Qué va! Yo sé lo que haré. Voy a poner como un showman, y ¡qué lujo glorioso será, para
espiar a través de uno de los agujeros de todos los días a mí mismo, y conseguir a alguien que tire
de la cuerda hasta y abajo, y cuando estoy cansado de eso, puedo seguir disparando a la trompeta
como un. creo que me vea. Aquí se ve el duque de Marlborough friolera de todo el mundo, y aquí
puede ver el vuelo de los franceses acerca de como los guisantes secos en un tamiz ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 85

El pueblo emocionado. - El lugar de refugio.

No parecía ahora una pausa completa en el proceso como relacionadas con Varney, el vampiro.
Tenemos razones para creer que el verdugo que había sido tan solícita como Varney para obtener
la posesión indiscutible de Bannerworth Hall, ha caído víctima de la furia indiscriminada de la
muchedumbre. Varney mismo es un fugitivo, y ligado por los lazos más solemne de Charles
Holland, no sólo para comunicarse con él las referencias al pasado, al igual que dar satisfacción a
su mente, pero que se abstengan de todo acto que, para el futuro, se ejercer una influencia
desastrosa sobre la felicidad de Flora.

El médico y el almirante, con Henry, se habían betaken de la Sala de lo que había grabado y, a su
debido tiempo, llegó a la casa de campo donde la flora y su madre había encontrado un refugio
temporal.

La señora Bannerworth subió, pero Flora dormía, y, aunque la noticia de que tenía que decirle
era de naturaleza curiosa y mixtos, que no le habría molestado a escucharlos.

Y, asimismo, que se complace más que otra cosa, ya que no sabía exactamente qué había sido de
Charles Holland, a pensar que probablemente se salvaría la necesidad de decir que no podía dar
cuenta de su ausencia.

Que había ido en una expedición, probablemente peligroso, por lo que una que no quiso indicar
los datos de sus amigos, para que no se debe hacer un fuerte intento de disuadirle de ello, fueron
inducidos a creer.

Pero sin embargo, tenían la confianza en su valor y activa de los recursos intelectuales, para
creer que él vendría a través de él ileso, y, probablemente, poco se muestran en la cabaña.

En esta esperanza no nos decepcionó, ya que en unas dos horas Charles hizo su aparición, pero,
hasta que comenzó a ser cuestionada sobre su ausencia por el almirante, que apenas considera el
tipo de dilema que él mismo había puesto en la promesa de secreto había dado a Varney, y estaba
un poco perplejo al pensar en lo mucho que podría decir, y lo mucho que estaba obligado por el
honor de ocultar.

"Avast allí!" -exclamó el almirante, "¿qué ha sido de tu lengua, Charles Usted ha estado en
algunas Cruize, voy a estar obligado Haul más libros de la nave, y nos dicen lo que ha pasado.."

"He estado en una aventura", dijo Charles ", que espero que sea productivo de resultados

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

beneficiosos para todos nosotros, pero, la verdad es que me he hecho una promesa, tal vez
imprudentemente, que no voy a comunicar lo que sé. "

"¡Menos mal!" , dijo el almirante, "que es incómodo, pero, sin embargo, si un hombre navega
bajo instrucciones selladas, no hay un final de lo que recuerdo cuando yo estaba fuera de Candia,
una vez -."

"¡Ja!" interpuesta Jack ", fue que el tiempo que caía sobre la bitácora bendita, todo ello en
consecuencia de tomar Madeira demasiado Recuerdo que, también -. es la historia de un cabo y lo
bueno, que" antes que usted tomó un cabo, usted. sabe, y puso en el bauprés,. y, como dice
usted, "Levántate, marinero de agua dulce," que dice, al tiempo que un pensamiento, supongo, ya
que pasó mucho tiempo Ingram Jack, compañero del carpintero, por la que se duerme ¡Qué fiesta
!"

"Este sinvergüenza se la muerte de mí", dijo el almirante, "no hay una sola palabra de verdad en
lo que él dice que nunca se emborrachó en toda mi vida, como todo el mundo sabe que Jack, los
asuntos están tomando en serio entre los dos.. y yo - tenemos que separarnos, y para siempre es
un buen número de veces que te he dicho que usted ha olvidado la diferencia entre el alcázar y el
furgón de cola en el Ahora, lo digo en serio -.. estás fuera la nave de los libros, y no hay un fin de ti.
"

"Muy bien", dijo Jack..? "Yo estoy dispuesto te dejo ¿Crees que quiero mantener por más tiempo
por buena, bloak viejo - Voy a dejar que te arrepientas, y cuando antigua y severa la muerte viene
verga con usted, y usted no puede librarse de su pensión frente, que va a decir, '¿Dónde está Jack
Pringle? dice que usted, y entonces ¿cuál es su nombre - ¡oh, ah echo usted lo llama - echo'll decir,
es d - - d, si lo sabe! ".

Jack giró sobre sus talones, y antes de que el almirante podía hacer cualquier respuesta,
abandonaron el lugar.

"¿Cuál es el canalla hasta ahora?" , dijo el almirante. "Yo realmente no creo que me habría
llevado a mi palabra."

"Oh, entonces, después de todo, no quería decir eso, tío?" , dijo Charles.

"¿Qué es eso para ti, marinero de agua dulce, si lo digo en serio, o no, en tierra va pichón Por
supuesto, espero que todo el mundo a abandonar un viejo casco, ratas y todo - y ahora Jack
Pringle ido de;? El vagabundo, no podía" t se quedó? y se emborrachan todo el tiempo, como le
gustaba! ¿No dijo lo que quería, y hacer lo que quisiera, el ladrón rebelde? ¿No le digo que huir de
un francés en el cabo Ouessant, y "¿No t pongo con eso? "

"Pero, mi querido tío, que lo envió a ti mismo."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No lo hice, y usted sabe que no, pero no veo cómo es, que ha disgustado a Jack en medio de ti
un hombre de mar mejor que nunca pisó la cubierta de un navío de guerra.".

"Pero su borrachera, tío?"

"Es una mentira. No creo que alguna vez se emborrachó. Yo creo que todos ustedes lo inventó, y
por lo tanto buen humor de Jack, que se desplomó sobre sólo para mantenerse en el rostro."

"Sin embargo, su insolencia, su tío;? Su insolencia bruto hacia usted - sus inventos, sus
exageraciones de la verdad"

"Avast, hay - avast, no, - nada de eso, el maestro Charlie, Jack no podía hacer nada por el estilo, y
que quiere decir esto, que si Jack estuviera aquí ahora, yo la cara por él , y dicen que era un buen
marino. "

"Sugerencia nosotros su fin, entonces", dijo Jack, entrando en la habitación;? "¿Crees que te
dejaría, que d - - d viejo tonto ¿Qué sería de ti, me pregunto, si yo no estaba" t para ir a la
enfermera en seco? ¿Por qué, benditos de edad babby, ¿qué quieren decir con eso? "

"Jack, villano!"

"¡Ah, seguir y me llaman a un villano como todo lo que quieras. ¿No te acuerdas cuando las balas
pululaban los peces gordos?"

"Yo hago, lo hago, Jack,.. La punta de su aleta de nosotros, viejo amigo Me ha salvado la vida de
más de una vez"

"Es una mentira."

"No lo es. Usted lo hizo, que yo digo."

"Usted se d - - d!"

Y así fue el malentendido más grave que estos dos próceres nunca habían hecho juntos para
arriba. El hecho real es que el almirante que podía hacer algo sin Jack, ya que podría haber hecho
sin el alimento, y en cuanto a Pringle, él no pensaba más en salir de la vieja Commodore, que de -
¿qué diremos? abjurar de ron. Jack sí mismo, no podría haber hecho un juramento más fuerte.

Sin embargo, el viejo almirante había sufrido tanto por la idea de que Jack había hecho lo dejó,
que a pesar de que abusó de él como de costumbre con la suficiente frecuencia, nunca volvió a
hablar de ello de sacarlo de los libros de la nave, y, en el haber de Jack se lo ha dicho , que no se

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

aprovechó de la circunstancia, y sólo se emborrachó como de costumbre, y llamó a su maestro a


un viejo loco cada vez que le convenía.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 85

El noble húngaro entra en PELIGRO. - ES PERDER, y muestra algunos de su calidad.

Considerablemente encantado fue el húngaro, no sólo en las noticias que había recibido del
niño, pero también de la baratura de la misma. Probablemente no concebía posible que el secreto
de la retirada de un hombre como Varney se habría podido alcanzar tan fácilmente.

Se esperaba con gran impaciencia por la noche, y no revuelto de la posada durante varias horas,
ni tampoco que tomar un refresco, a pesar de que había hecho tan liberal a un acuerdo con el
propietario para su entrega.

Todo esto era un asunto de gran emoción y la especulación en la venta, tanto es así, de hecho,
que el propietario envió a algunos de los clientes más antiguos de su casa, bebedores regulares,
que estaba sentado allí todas las noches, disfrutar de las bebidas fuertes, y las tuberías y el tabaco,
que pregunten a sus consejos serios en cuanto a lo que debe hacer, como si fuera necesario se
debe hacer nada en absoluto.

Pero, de alguna manera u otra, estos sabihondos que se reunieron a pedido de los propietarios, y
se sentó, con algo fuerte antes que ellos, en el salón bar nunca, una vez que parecía pensar que un
hombre puede, si lo escogieron, llegan a una posada, y se compromete a pagar cuatro guineas a la
semana de alojamiento y manutención, y sin embargo, no tomar nada en absoluto.

No, no lo podía entender, y por lo tanto no lo tienen. Fue muy monstruosa que nadie debe tratar
de hacer algo tan completamente fuera del curso ordinario del procedimiento. No fue a cargo, y
como en este país sucede, libres y progresistas como nosotros, que ningún hombre puede
cometer un delito mayor cohesión social que hacer algo, sus vecinos, nunca pensó en hacer ellos
mismos, el noble húngaro fue votada como la más peligrosa carácter, y, de hecho, no se soportan.

"No debería haber pensado que gran parte de ella", dijo el propietario, "pero solo se ve en el
agravamiento de la cosa después de que le he pedido a cuatro guineas a la semana, y espera que
sea igual a dos, a continuación. dijo que no le habría importado si hubiera sido ocho. Es suficiente
para agravar un santo. "

"Bueno, estoy de acuerdo contigo", dijo otro, "eso es sólo lo que es, y sólo me sorprende que un
hombre de su sagacidad no ha entendido bastante antes."

"Entendido qué?"

"¿Por qué, que él es un vampiro. Él ha oído hablar de Sir Francis Varney, esa es la realidad, y que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

ha venido a verlo. Pájaros de una pluma, ya sabes, y ellos se juntan, y ahora tendremos dos
vampiros en la ciudad en lugar de uno. "

El partido parecía más bien en blanco en esta sugerencia, que, de hecho, parecía bastante
incómodo, probablemente. El dueño acababa de abrir la boca para hacer alguna observación,
cuando fue detenido por el sonido violento de lo que ahora se llama la campana del vampiro, ya
que procedía de la habitación donde el noble húngaro.

"¿Tiene usted un almanaque en la casa?" fue la pregunta del misterioso huésped.

"Un almanaque, señor? Así, realmente no lo sé. Vamos a ver, un almanaque."

"Pero, tal vez, usted me puede decir. Iba yo a saber la edad de la luna."

"El diablo!" pensó que el propietario, "él es un vampiro, y no se equivoquen ¿Por qué, señor,
como a la edad de la luna, que era la luna llena anoche.. muy brillante y hermoso, sólo que no
podía ver por las nubes"

"Una luna llena de anoche", dijo el invitado misterioso, pensativo, "que puede brillar, entonces,
brillantes esta noche, y si es así, todo irá bien, les doy las gracias, - salir de la habitación.".

"¿Quiere usted decir, señor, no quiero tener nada que comer ahora?"

"Lo que quiero yo el orden".

"Pero usted ha pedido nada".

"Entonces supongo que no quiero nada."

El propietario desconcertado se vio obligado a abandonar la sala, ya que no había tal cosa como
hacer cualquier respuesta a esta, y por lo tanto, aún más confirmado en su opinión de que el
extranjero era un vampiro que vino a ver a Sir Francis Varney de un sentimiento de simpatía hacia
él, se volvió a alcanzar el bar-salón.

"Usted puede depender", dijo, "tan seguro como que los huevos son huevos, que es un vampiro
Hilloa Se ha ido, - después de él - después de él;.! Él cree que él sospecha que se va - hacia abajo.
el Alto de la calle. "

El propietario salió corriendo, y lo mismo hicieron los que estaban con él, uno de los cuales lleva
a su brandy y el agua en su mano, que, por ser demasiado caliente para que trague todos a la vez,
todavía no podía pensar en dejar atrás.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Ahora era conseguir rápidamente oscuro, y el misterioso extraño era realmente en camino hacia
el carril a la cita con el chico que le había prometido realizar para el escondite de Sir Francis
Varney.

No había avanzado mucho, sin embargo, antes de que él comenzó a sospechar que lo seguían, ya
que era evidente en el instante en que cambió su curso, ya que, en lugar de caminar por el
sendero, donde el niño lo estaba esperando, se fue a la derecha en, y parecía deseoso de hacer su
camino en el campo abierto entre la ciudad y el Salón de Bannerworth.

Sus perseguidores - porque asume que el carácter - al ver esto se convirtió en ansiedad para
interceptarlo, y pensar que la mayor fuerza que tenía el mejor, llamó en voz alta a su paso una
herrería, donde un hombre fue herrar un caballo, -

"Jack Burdon, aquí es otro vampiro!"

"El diablo no existe!" , dijo la persona que se dirigía. "Yo pronto lo confirmaré. Aquí está mi
esposa no consigue ningún sueño de una noche, ya que es, todo debido a que Varney, que nos ha
estado plagando durante tanto tiempo. No voy a poner con otro."

Y diciendo esto, se apoderó de un gancho en el que se ha colgado, una vieja escopeta, y se unió a
la persecución, que ahora deben llevarse a cabo con cierta celeridad, por el desconocido había
golpeado en el campo, y estaba en un sobre buena velocidad.

Los últimos restos del crepúsculo se desvanece, y aunque la luna se había levantado en realidad,
sus rayos fueron oscurecidas por una serie de luz, las nubes aborregadas, que, a pesar de que no
prometen ser de larga continuidad, hasta ahora sin duda impidió a la luz .

"¿A dónde va?" dijo el herrero. "Parece que está haciendo su camino hacia el molino de la
corriente."

"No," dijo otro, "¿no ves que está en huelga más arriba hacia el viejo Ford, donde los escalones
son?"

"Él es - que es", exclamó el herrero, "Run on - se ejecutan en, ¿no ves que está atravesando
ahora dime, todos ustedes, ¿está usted seguro de que él es un vampiro, y no? error? No es el
recaudador de impuestos, el arrendador, ahora, ¿verdad? "

"El recaudador de impuestos, el diablo! ¿Crees que quiero matar al recaudador de impuestos?"

"Muy bien - entonces aquí va", exclamó el herrero.

Se detuvo, y al igual que el aire de la noche a paso ligero voló a un lado las nubes delante de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

cara de la luna, y como el extraño estaba cruzando las piedras resbaladizas, que le dispararon. * *
**

¿Cómo en silencio y dulcemente los rayos de la luna caer sobre el agua, en los prados, y en el
bosque. El escenario apareció la obra de encantamiento, una tierra de hadas, a la espera de la
aparición de sus habitantes. No hay sonido se reunió el oído, el viento muy enmudeció, no había
nada para distraer el sentido de la vista, sino el poder de reflexión.

Esto, de hecho, sería de ayuda el efecto de una escena. Un cielo sin nubes, las estrellas todos
radiante de belleza, mientras la luna, cada vez más alto en el cielo, cada vez mayor en la fuerza y el
resplandor de su luz, y regulación de las mismas estrellas, que parecía crecer gradualmente
invisible como la majestuosidad de la la reina de la noche se puso de manifiesto cada vez más.

La oscuridad del bosque y los prados abiertos en contraste cada vez con más fuerza, como la luz
y la sombra, la tierra y el cielo no era más distinto y aparte, y la corriente ondulante, que se
precipitó junto con toda la impetuosidad de un terreno irregular.

Los bancos están revestidos de vegetación, los juncos altos, aquí y allá, salieron a las partes;
camas de juncos, levantaron la cabeza alta por encima de todo, y expulsaron a sus grupos
alrededor de las flores de penachos, y un aspecto extraño a la luz de la luna .

Aquí y allá, también, los sauces dobladas con gracia sobre el arroyo, y sus hojas largas se flotaba
y llevado arriba y abajo por la fuerza suave de la corriente.

A continuación, el arroyo se ensanchaba, y corrió la formación de espuma sobre un fondo duro y


pedregoso, y cerca de la mitad es un montón de piedras - de grandes piedras que forman el lecho
del río, de donde el agua ha lavado todas las partículas de tierra, y los dejó solos.

Estas piedras en invierno no se podía ver, todos estaban bajo el agua, y la corriente se apoderó
de una forma turbulenta y tumultuoso. Pero ahora, cuando el agua estaba clara y baja, que son
muchos de ellos de manera positiva fuera del agua, el arroyo que corre alrededor ya través de los
intersticios, las malas hierbas de agua aquí y allá, mintiendo en la parte superior de la corriente, y
el florecimiento muy bien.

Las flores parecidas a las margaritas bailó y saludó con la mano suavemente sobre la inundación
en movimiento, al mismo tiempo que brillaban en la luz de la luna, como de hadas se enfrenta
surgiendo de las profundidades del río, para recibir el principio de la vida de los rayos de la luna.

¡Es dulce para pasear bajo la luna a esa hora, y es dulce contemplar una escena con una mente
serena, y para dar paso a los sentimientos que son engendrados por un paseo por la orilla del río.

Ver, la luna es cada vez más alto, las sombras se hacen más cortos y más cortos, el río, que en

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

algunos lugares se oculta por completo los árboles de sauce alto, ahora poco a poco se vuelve
menos y menos oculta, y el agua se vuelve más y más iluminado.

Rayos de la luna jugar sin problemas en la superficie ondulante, aquí y allá aparecen como plata
líquida, que cada instante cambió su posición y la superficie expuesta a la luz.

Un momento - una escena, eran con mucho demasiado bien calculado para causar las emociones
más solemne y serio de la mente, y él debe haber sido, pero el mejor de los insensibles, que podía
vagar por los prados y bosque a través, y sin embargo permanecen intactos por la escena de la
poesía y el romance en el que se respira y se mueve.

En ese momento, y en ese lugar, el mundo está lleno de todas las esencias más sutiles de la vida
misteriosa. ¡Es a esa hora de que los espíritus abandonar sus moradas secretas, y visitar la tierra, y
giran alrededor de los árboles encantados.

¡Es ahora los espíritus de la tierra y el aire de su vuelo vertiginoso baile de flor en flor. ¡Es ahora
recopilar e intercambiar sus saludos, la madera está llena de ellos, el rebosan prados con ellos, los
setos en la orilla del río han escondido entre las hojas de un verde intenso y hojas.

Pero lo que es que allá, en las piedras, en parte fuera del agua - lo que puede ser?

Cuanto más se mira, más se asemeja a la forma humana - y sin embargo sigue siendo e inmóvil en
las duras piedras - y sin embargo es una forma humana. Las piernas están mintiendo en el agua,
los brazos parecen estar parcialmente y parcialmente fuera, parecen movidos por la corriente de
vez en cuando, pero muy suavemente - tan poco, de hecho, que bien podría ser cuestionada si se
moviera en todas las .

Los rayos de la luna no había alcanzado, el banco en el lado opuesto de la corriente es alta, y
algunos árboles se levantó y se oculta de la luna. Pero ella estaba cada vez más alto en cada
momento, y, finalmente, cuando ha alcanzado las cimas de los árboles, a continuación, los rayos
se llega a la mitad del río, y luego, poco a poco, va a llegar a las piedras en el río, y, finalmente, el
cuerpo que se encuentra allí tan tranquilo y tan misteriosamente.

¿Cómo llegó allí sería difícil de decir. Parecía como si, cuando las aguas eran altos, el cuerpo
había flotado hacia abajo, y, en el hundimiento de las aguas, que había sido dejado en las piedras,
y ahora estaba a la vista.

Era extraño y misterioso, y aquellos que pueden mirar a un espectáculo semejante se siente su
frío la sangre, y su fluencia del cuerpo, para contemplar los restos de la humanidad en ese lugar, y
en tal condición que debe estar adentro

Una vida humana se había tomado! ¿Cómo? ¿Quién sabe? Tal accidente solo fue la causa de que,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tal vez alguien hubiera tomado una vida por medios violentos, y arrojado el cadáver en las aguas
para ocultar el hecho y el delito.

Las aguas habían bajado, y lo depositó allí, en medio del río, sin ningún tipo de criatura humana
está al tanto del hecho.

Pero la luna se levanta - las vigas vienen temblando por las copas de los árboles y ramas
dispersas, y la caída en la orilla opuesta, y ahí está el cuerpo, mitad de camino, y en la oscuridad
comparativa.

Por el momento se enciende el río por los rayos de la luna, el objeto de las piedras será visible,
entonces se puede determinar lo que parece ahora sólo probable, es decir, es el objeto oscuro de
una forma humana o no?

En la ausencia de luz que parece ser que sí, pero cuando el diluvio de luz plateada cae sobre ella,
sería colocado entonces sin lugar a dudas.

Se acerca el momento - la luna en cada momento se acerca a su meridiano, y en cada momento


hacer el aumento de los rayos en número y en fuerza, mientras que las sombras se acortan.

La orilla opuesta en cada momento se vuelve más y más clara, y el lado de la corriente, los juncos
y juncias verdes, todos los grados por venir completo a la vista.

De vez en cuando un pez salta fuera de la corriente, y sólo se manifiesta, tanto como para decir:
"Hay cosas que viven en el arroyo, y yo soy uno de ellos."

El momento es de admiración - la presencia de ese objeto misterioso y terrible aspecto, aunque


su identidad sigue siendo duda, escalofríos el corazón - que los contratos de ampliación de los
pensamientos de que un objeto - todos los intereses en la escena está centrada en ese punto.

¿Qué podría ser? ¿Qué otra cosa sino un cuerpo humano? ¿Qué más podría asumir tal forma?
Pero, mira, casi la mitad de la corriente se ilumina con los rayos de luna que luchan por la copa de
los árboles, y ahora arriba de ellos. Los aumentos de la luz y las sombras se acortan.

El borde de la cama de piedras se convierte ahora iluminada por la luz de la luna, la corriente de
ondulación, las burbujas y la espuma pequeño que fue causado por la corriente de agua contra las
piedras, parecía como destellos brillantes de fuego de plata.

Luego vinieron los rayos de luna sobre el cuerpo, ya que se elevó por encima del nivel del agua, e
hizo visible, de los rayos de la luna alcanzó el cuerpo antes de caer en el agua circundante, de ahí
que entonces era el cuerpo presentaba un extraño y horrible objeto contra un fondo oscuro y
profundo, en la que estaba rodeado.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Pero esto no duró mucho tiempo - el agua en un minuto estaba iluminado por pálidos rayos de la
luna, y entonces sí podría ser visto con bastante claridad que el cuerpo de un hombre tirado en el
montón de piedras inmóviles y horrible.

El color sin color de la luz de la luna le dio al objeto un aspecto más horrible y terrible! El rostro
del hombre muerto se volvió hacia los rayos de la luna, y el cuerpo parecía recibir toda la luz que
puedan caer sobre ella.

Era un objeto de terrible aspecto, y que añade un interés nuevo y singular a la escena! El mundo
parecía entonces estar compuesto casi exclusivamente de la naturaleza muerta, y el cuerpo no fue
impedimento para la quietud de la escena.

Era, todo considerado, una escena tranquila, hermosa, hermosa noche, hermosa de los rayos de
plata que iluminaba el rostro de la naturaleza, los montes y valles, prados, y la madera, y el río,
todos los contrastes que ofrece una fuerte, llamativo, y extraño.

Sin embargo, extraña, y más extraño que cualquier cambio en la naturaleza, fue el otorgado a la
tranquila belleza o la noche y colocados por el profundo silencio y la quietud impuesta por la
mente que el cuerpo humano inmóvil.

Los rayos de la luna ahora cayó sobre toda su longitud, los pies estaban tumbados en el agua, la
cabeza se echó hacia atrás, con sus características se volvió hacia el cuarto de los cielos, donde la
luna brillaba, el pelo flotando en las aguas poco profundas, mientras que la cara y el cuerpo se
expone a todas las influencias, desde su posición elevada y prominente.

Rayos de la luna apenas se habían asentado en él - apenas unos pocos minutos - cuando el
cuerpo se movía. ¿Era el agua que se movía? no podía ser, seguramente, que los rayos de luna
tenía el poder de recordar la vida en que la masa inanimada, que estaba allí por algún tiempo
todavía e inmóvil como las piedras en que se encontraba.

Fue dotado de vida, el muerto poco a poco se levantó y se inclinó a sí mismo sobre su codo, se
detuvo un momento como un nuevo llamado a la vida, parecía convertirse aseguró que vivió. Pasó
una mano por el pelo, que estaba mojada, y luego se elevó más en una postura sentada, y luego se
inclinó por un lado, se inclina hacia la luna.

Su pecho dejó escapar con vida, y una especie de inspiración profunda, o un gemido, vino de él,
ya que primero se despertó a la vida, y entonces él pareció detenerse por unos momentos. Se
volvió gradualmente a lo largo, hasta que su cabeza inclinada hacia la corriente.

Justo debajo, el agua profunda, y corrió rápidamente y en silencio en medio de prados y bosques
de árboles. El vampiro fue revivida, se despertó de nuevo a una vida horrible, se volvió desde el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

montón de piedras, poco a poco se dejó caer en aguas profundas, y luego, con una caída fuerte,
nadó hacia el centro del río.

Lentamente y con seguridad lo hizo nadar en el centro del río, y por la corriente que iba. Tomó
mucho tiempo, pero golpes fácil, ya que iba por la corriente, y que le ayudó.

A cierta distancia podría él ser escuchado y visto a través de las aberturas de los árboles, pero se
volvió cada vez más confuso y más, hasta que el sonido y la vista tanto cesado, y el vampiro había
desaparecido.

Durante la continuación de esta escena singular, ni una sola palabra había pasado entre el
propietario y sus compañeros. Cuando el herrero disparó la escopeta, y vio la caída extraño,
aparentemente sin vida, en los peldaños que cruzaba el río, que se llenó de miedo a lo que había
hecho, y contempló el cuerpo sin vida aparente, con una cara en la que el el horror máximo fue
representado.

Todos parecían paralizados en el lugar, y aunque cada uno de ellos han dado mundos a alejarse,
una especie de pesadilla parecía que las poseen, lo que sorprendió a todas sus facultades, y trajo
sobre ellos una torpeza de la que fue imposible para excitarse.

Sin embargo, cuando el hombre aparentemente muerto se movió otra vez, y cuando, finalmente,
el cuerpo, que parecía tan carente de vida, rodado en el arroyo, y se alejó flotando con la marea,
su miedo puede ser considerado de haber llegado a su clímax. La ausencia del cuerpo, sin
embargo, tuvo al parecer, en todo caso, el efecto de liberarlos de la esclavitud mental y físico en el
que estaban, y fueron capaces de moverse del lugar, lo cual hicieron de inmediato, haciendo su
camino hacia la la ciudad con gran velocidad.

A medida que se acerca, llevó a cabo una especie de consejo de guerra en cuanto a lo que deben
hacer bajo las circunstancias, el resultado fue, que llegó a una conclusión para mantener todo lo
que habían hecho y visto a sí mismos, porque, si no lo hicieran, podrían ser llamados para algunas
explicaciones muy molesto sobre el destino de la noble húngaro que habían tomado sobre sí
mismos a creer que era un vampiro, y para disparar en consecuencia, sin tomarse la molestia de
averiguar sobre la legalidad de tal actuar.

¿Cómo un secreto es probable que se mantenga, cuando se comparten entre siete personas, es
difícil de decir, pero, si se mantiene así, sólo puede ser bajo la presión de un fuerte sentimiento de
auto-preservación.

Se vieron obligados individualmente, por supuesto, para dar cuenta de su ausencia durante la
noche en sus respectivos hogares, y cómo se las arreglaron para hacerlo es que sólo ellos
conocían.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En cuanto al arrendador, se sintió obligado a afirmar que, con sus sospechas de su invitado
despertó, le siguió en un paseo que pretendía tomar, y que había llegado tan lejos, que al fin había
renunciado a la persecución, y perdió a su propia manera de regresar.

Así fue, entonces, que este asunto aún se conserva todo su misterio, con una gran cantidad de
auxiliar de sobreañadido temor sobre él, porque, si el cliente misterioso era realmente algo
sobrenatural, tal vez no se vuelva en una forma mucho más miedo, y vengar el trato que había
recibido?

La única persona que sintió la decepción en el asunto, o cuyas expectativas no se cumplieron, fue
el muchacho que había hecho la cita con el vampiro supone al final de la pista, y que iba a haber
recibido lo que él consideraba tan grande la recompensa para señalar el retiro de Sir Francis
Varney.

Esperó en vano la llegada del noble húngaro, y, por último, la indignación pudo más que él, y él
se alejó. Sensación de que había dejado plantada, resolvió proceder a la taberna y la demanda de
las coronas de media que había sido tan generosamente le prometió, pero cuando llegó allí se
encontró con que el partido que buscaba no se encontraba dentro, ni el propietario o bien, porque
ese era el momento preciso en que la persona digna se dedicaba a sus invitados más de pradera y
monte, a través de los frenos y de brezo, hacia los peldaños en el río.

Lo que el muchacho tenía más al día siguiente, cuando se enteró de que iba a obtener ningún
beneficio más para la aventura, no tardaremos en percibir.

En cuanto al arrendador, que se esforzó en tomar reposo unas horas breves, pero como había
soñado que el noble húngaro llegó en la figura de un gran sapo, y se sentó sobre su pecho,
sensación de que el peso de una montaña, mientras que , el propietario, trató de gritar pidiendo
auxilio, pero encontró que no podía hacer una cosa ni la otra, podemos adivinar que su reposo no
en todos lo vigorizan.

Como él mismo lo expresa, se levantó todo un batido, con una fuerte impresión de que él era
una persona muy maltratado, de hecho, de haber tenido la pesadilla en el día.

Y ahora vamos a volver a la casa donde la familia se Bannerworth en todo caso, por lo que se es
tan feliz como lo hicieron en su antigua mansión, con el fin de ver lo que está pasando allí, y cómo
el Dr. Chillingworth hecho un esfuerzo para levantarse alguna evidencia de algo que la familia no
sabía nada de Bannerworth, por lo tanto no podía ser muy bien espera que le paguen mucha
ayuda. Lo que hizo, sin embargo, hacer lo que él consideraba un importante descubrimiento, que
se perciben en el curso del siguiente capítulo, en el que se puede ver que las mejores cosas
ocultas, por pura casualidad, a veces salen a la luz, y que también, cuando menos se espera por
nadie en absoluto conectados con el resultado.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 86

EL DESCUBRIMIENTO DEL BOLSILLO DE MARMADUKE BANNERWORTH. - SU CONTENIDO


MISTERIOSO.

El pequeño episodio que acababa de ocurrir lo que hemos grabado entre el viejo almirante y Jack
Pringle, cuando Henry Bannerworth y Holanda, Charles hizo a un lado para conversar.

"Charles", dijo Henry, "se ha convertido en absolutamente necesario que yo debería poner fin a
este estado de dependencia en la que todos vivimos a su tío. Es una pena pensar, que debido a
que, a través de la lucha contra las batallas de su país , ha acumulado un poco de dinero, la vamos
a comer ".

"Mi querido amigo", dijo Charles, "no les parece, que sería mucho peor que muy mal, si mi tío no
podía hacer lo que quisiera con la suya?"

"Sí,. Pero, Charles, que no es la cuestión"

"Creo que es, aunque no sé qué otra pregunta que usted puede hacer con él."

"Lo hemos hablado, mi madre, mi hermano, y Flora, y mi hermano y yo hemos determinado, si


este estado de cosas debe durar mucho más tiempo, para descubrir alguna forma de ejercicio
honorable de que podemos, en todo caso , mantenernos sin ser gravosos a ninguno. "

"Bueno, bueno, vamos a hablar de eso en otro momento."

"No, pero me oyes, estábamos pensando que si entramos en alguna rama del servicio público, su
tío, habría tenido el placer, como estamos bastante seguros de que sería para él, de que nos
ayudan en gran medida por su nombre e influencia. "

"Bien, bien, Henry, que está muy bien, pero un poco de tiempo no tiro al viejo y lo hacen infeliz
creo que soy su único pariente en el mundo, y, como él ha dicho a menudo, tenía la intención. y
me dejó heredero de todo lo que posee, se ve que no hay daño realizado por tu recibir una
pequeña parte de ella de antemano. "

"Y", dijo Henry, "por esa línea de argumento, tenemos que encontrar una excusa para robar a su
tío. En el hecho de que le estamos robando lo mismo"

"No, no, de hecho, no ver el asunto con razón."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno, todo lo que puedo decir es que Carlos, que si bien me siento, y mientras que todos
sentimos, la más profunda deuda de gratitud hacia su tío, que es nuestro deber hacer algo. En una
caja que hemos traído con nosotros desde el Hall, y que no ha sido abierto desde la muerte de
nuestro padre, me he tropezado con algunos artículos de joyería antigua y la placa, que, en todo
caso, se produce algo. "

"Pero lo que no debe separarse".

"No, pero, Charles, estas son cosas que yo no sabía que poseía, y la mayoría de los inadecuados
hacen que se encuentren a nuestra suerte caído. Es el dinero que queremos, no los cachivaches de
un estado anterior, a la que podemos tener ahora ningún tipo de pretensión ".

"No, sé que usted tiene todos los argumentos, pero todavía hay algo triste e incómodo a los
sentimientos de separación con las cosas como las que han estado en las familias por muchos
años."

"Pero no sabía que ellos tenían, recuerda que Charles Vengan y vean a ellos los vestigios de una
época pasada puede divertir, y, como yo, que va desde ningún concepto asociado a ellos que les
dan los extrínsecos.. valor, de modo que se ríen de ellos o los admiro, lo que quieras, yo más
probable es que sea capaz de unirse a usted en cualquiera de sentimiento ".

"Bueno, es así - Yo iré a verlos, pero hay que pensar mejor de lo que usted dice con respecto a mi
tío, yo sé - que también debería en este momento - la seriedad con que el viejo se siente un
rechazo de su parte del bien que imagina que está haciendo. Le digo a usted, Henry, es
completamente su afición, y dejar que se han ganado su dinero con diez veces el peligro que tiene,
que no podía pasar con nada como la satisfacción de que lo haga, a menos que se les permitió
disponer de él de esta manera. "

"Bien, bien, así sea por un tiempo."

"El hecho es que su apego a la flora es tan grande - que es una circunstancia muy afortunada
para mí -. Que no me sorprendería en absoluto que me corta la mitad de mis bienes, cuando el
viejo muere, pero ven, vamos a ver a su antigua bijouterie ".

Henry Charles llevó a un apartamento de la casa donde algunas de las pocas cosas que habían
sido colocadas de manera que se trajeron de Bannerworth Hall, que no era probable que en uso
constante y diario.

Entre estas cosas pasó a ser la caja que Henry había mencionado, y de que él había tomado una
amplia miscelánea de cosas de un carácter antiguo y singular.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Había viejos vestidos de la temporada y de un sabor mucho tiempo transcurrido, los artículos
antiguos de la defensa, y algunos puñales entretejido, y algunos adornos, muy, pero sin valor,
junto con otras de las pretensiones de la libra esterlina más que Henry señaló Charles.

"Me siento casi inclinado a pensar", dijo éste, "que algunas de estas cosas son realmente de gran
valor, pero yo no pretendo ser un juez precisa, y, quizás, soy más se toma con la belleza de un
artículo , que el valor intrínseco. ¿Qué es lo que usted acaba de tomar de la caja? "

"Parece una media máscara", dijo Henry, "de seda, y aquí están las letras iniciales en su interior -
MB"

"¿A qué se aplican?"

"Marmaduke Bannerworth, mi padre."

"Lamento que te pedí."

"No, Carlos, no es necesario. Años han transcurrido desde que el hombre equivocado poner un
punto a su propia existencia, en los jardines de Bannerworth Hall. Por supuesto, el choque fue un
gran para todos nosotros, aunque debo confesar que ninguno de nosotros sabía mucho de afecto
de un padre. Pero el tiempo reconcilia a uno a estas exenciones, y un amigo, como usted, que
pueda hablar sobre estos temas sin dolor ".

Él puso la máscara, y procedió más allá en su búsqueda en la caja de edad.

Hacia la parte inferior de la misma había algunos libros, y, aplastado en el lado de ellos, había un
aspecto antiguo libro de bolsillo, que Charles señaló, diciendo: -

"No, Henry, quién sabe, pero usted puede encontrar una fortuna cuando menos te lo esperas?"

"Aquellos que no esperan nada", dijo Henry, "no se arrepentirá. En todo caso, en relación con
este libro de bolsillo, se ve que está vacío."

"No del todo. Una tarjeta ha caído de él."

Charles tomó la tarjeta y leer en ella el nombre del conde Barrare.

"Ese nombre", dijo, "parece que me es familiar. ¡Ah, ahora me acuerdo, he leído de un hombre.
Floreció alrededor de veinte o de cinco y veinte años atrás, y fue considerado un roue de la
primera de agua - un jugador acabado, y, en una especie de autobiografía breve que leí una vez de
él, se dice que desapareció de repente un día, y nunca volvió a ser oído hablar ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"En realidad no estoy perplejo al pensar en cómo su tarjeta llegó a mi padre cartera se reunieron
en algún garito;!. Y, si algún viejo libro de bolsillo del Conde Barrare fueron sacudidos, no puede
caer de ella una tarjeta de , con el nombre del señor Marmaduke Bannerworth sobre ella ".

"No hay nada más en el libro de bolsillo - no memorandos"

"Voy a ver Quédate aquí es algo a una de las hojas - Déjame ver -" Souvenirs, veinticinco mil
libras que roba al ladrón, roba poco, no era la intención de matarlo:.!.! Pero será seguro utilizar el
dinero durante un tiempo - mi cerebro parece en llamas -. el lugar más remoto escondite en la
casa se encuentra detrás de la imagen "

"¿Qué piensa usted de eso?" , dijo Charles.

"No sé qué pensar. No es una cosa, que yo sé."

"¿Y qué es eso?"

"Es la letra de mi padre. Tengo restos de muchos de sus peculiares y su mano me es familiar".

"Es muy extraño, entonces, ¿qué puede hacer referencia a".

"Charles - Charles no es un misterio relacionado con nuestra suerte, que nunca pude descifrar;! Y
una o dos veces, parecía como si estuviéramos a punto de descubrir todo, pero algo ha interferido
para prevenirnos, y hemos ha lanzado de nuevo en el reino de la conjetura de las últimas palabras
de mi padre fueron: "El dinero está escondido; '. y luego trató de añadir algo;. pero la muerte
detuvo su expresión ahora, ¿no es casi parece que la presente exposición se refirió a la
circunstancia? "

"Es, en efecto."

"Y entonces, apenas tenía mi padre exhaló su último suspiro, cuando un hombre llega y le
preguntó por él en la puerta del jardín, y, al enterarse de que está muerto, pronuncia algunas
imprecaciones, y se va."

"Bueno, Henry, debe confiar en que el tiempo y las circunstancias para desentrañar estos
misterios Por mi parte, confieso que no puedo hacerlo,.. No veo camino de la tierra de la cualquier
dificultad, pero aún lo parece a mí como si el Dr. Chillingworth sabía algo o había oído algo, con la
que realmente debería hacer que usted conoce ".

"No culpen al médico digno, que puede haber cometido un error en el juicio, pero nunca uno de
los sentimientos, y que puede depender, si mantiene algo de mí, que lo está haciendo por algún
motivo excelente, más probablemente, porque piensa que me va a dar dolor, y por lo tanto no me

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

permite soportar cualquier infelicidad de él, a menos que esté muy seguro de lo que se refiere a
los hechos. Cuando es así, puedes estar seguro que será comunicativo, para que yo sepa todo lo
que tiene para relacionarse. Sin embargo, Charles, es evidente para mí que usted, también, se
ocultaba algo. "

"Yo!"

"Sí, usted reconoce haber tenido una entrevista, y un amistoso, con Varney, y que también
reconoce que él había hablado de las cosas que ha obligado a mantener en secreto."

"Me han prometido mantener en secreto, y lamento profundamente la promesa que he hecho.
No puede ser cualquier cosa, a mi juicio más esencialmente desagradable que tener lengua propia
atado en una de entrevista con los amigos. No me gusta oír nada de lo que puede No repetir a los
que tengo en mi propia confianza ".

"Puedo entender el sentimiento, pero aquí viene el médico digno".

"Enséñale el memorando."

"Lo haré."

Como el Dr. Chillingworth entró en el apartamento de Henry le entregó el memorándum que se


había encontrado en el antiguo libro de bolsillo, diciendo mientras lo hacía, -

"Mire, doctor, y nos dan su opinión sincera sobre ella".

Dr. Chillingworth instalado en las gafas, y leer el papel con cuidado. En su conclusión, frunció la
boca en un compás muy pequeña, y doblando el papel, lo puso en el bolsillo del chaleco de gran
capacidad, diciendo mientras lo hacía, -

"¡Oh, oh! Oh! Hum!"

"Bueno, doctor," dijo Henry, "estamos a la espera de su opinión."

"Mi opinión! Bueno, entonces, mi querido muchacho, debo decir, mi opinión, a lo mejor de mi
creencia es que yo realmente no sé nada al respecto."

"Entonces, tal vez, que usted nos entrega el memorándum," dijo Charles ", porque, si no sé nada,
podemos también hacer una investigación de poco."

"¡Ja!" dijo el médico digno, "no podemos poner las cabezas viejas sobre hombros jóvenes, que
está muy claro ahora, mis jóvenes buenos, tener paciencia y tranquilidad,. recordarlo, que lo que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

usted sabe que está familiarizado con, y que lo que es te ocultaban, no se puede muy bien llegar a
una conclusión muy correcta cada vez que hay un lado derecho y un mal que puede depender, a
todas las preguntas,. y el que camina despreocupadamente en la oscuridad, es muy apto para
ejecutar la cabeza contra una mensaje Buenas noches, mis hijos -.. buenas noches "

Lejos bullía el médico.

"Bueno", dijo Carlos, "¿qué piensa usted de eso, el señor Henry?"

"Creo que él sabe lo que está a punto."

"Eso puede ser, pero me cuelguen si alguien más lo hace, el médico no es favorable a la
marcha de la información popular. Y realmente creo que podría haber dado un poco de
alimento para la reflexión, en vez de dejarnos tan completamente y enteramente la culpa
como lo ha hecho, y sabes que es quitado de su memorando, incluso ".

"Que lo tienen, Charles - dejar que lo tienen, es seguro con él el anciano puede ser, y creo
que es un poco caprichoso y malhumorado, pero que significa abundancia, así, y él es sólo
uno de esa clase. de las personas, y siempre fue, que hará bien a su manera, o no, así que
debemos tomar lo bueno y lo malo de los casos, y dejar que el Dr. Chillingworth hacer lo
que quiera ".

"No puedo decir que no es nada para mí, aunque esas palabras fueron llegando a mis
labios, porque usted sabe, Henry, que todo lo que le preocupa o el tuyo es algo para mí, y
por lo tanto, es que me siento muy ansioso para la solución de todo este misterio. Antes de
escuchar la segunda parte de lo que Varney, el vampiro, tiene tanta fuerza me hizo hombre
de confianza de, yo, en todo caso, hacer un esfuerzo para obtener su permiso para
comunicar a todos los que están en cualquier manera beneficiosa interesado en las
circunstancias. Si me niegan el permiso, estoy casi me inclino a rogarle a retener su
confianza. "

"No, no lo hacen, Charles -. No hagas eso, te lo suplico Recoletos, a pesar de que no nos
pueden hacer los beneficiarios conjunta con usted en su conocimiento, usted puede hacer
uso de ella, probablemente, a nuestro favor, en el ahorro nosotros, tal vez, de las
consecuencias diferentes, de modo que usted puede hacer lo que usted sabe de alguna
manera beneficioso para nosotros, aunque no en todos los sentidos. "

"No hay razón en eso, y me dan de una vez. Que así sea, Enrique. Esperaré en él, y si no
puede inducir a cambiar su determinación, y me permiten decir algunas otras, así como
Flora, debe ceder, y tomar la cosa como un secreto, a pesar de que no se abandone la
esperanza, incluso después de que él me ha dicho todo lo que tiene que decir, para que
pueda inducirlo a permitir que haga una confianza general, en lugar de uno parcial que él
me ha autorizado a hacerlo. "

"Puede que sea así, y, en todo caso, no hay que rechazar una buena ofrecida, ya que no es
tan completo como podría ser."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Tienes razón, voy a acudir a mi cita con él, entreteniendo a los más optimistas esperan
que nuestros problemas y desastres - digo nuestra, porque me considero muy asociado con
el pensamiento, los intereses y sentimientos con su familia - puede ser pronto más. "

"Quiera el cielo que sea así, para su y el amor de Flora, pero siento que Bannerworth Hall
nunca volverá a ser el lugar que era para nosotros, yo preferiría que busca nuevas
asociaciones, que no tengo ninguna duda que podemos encontrar,. y que entre nosotros nos
levantamos otra casa que sería más feliz, porque no se asocia con las escenas tristes de
tantos de nuestra historia. "

"Así sea, y estoy seguro de que el almirante con mucho gusto daría paso a un arreglo A
menudo ha insinuado que él pensaba que Bannerworth Hall era un lugar aburrido,. Por lo
tanto, a pesar de que finge tener que comprar de ustedes, yo creo que va a ser muy feliz de
salir de él. "

"Así sea, entonces. Si lo que realmente debe suceder que estamos en vísperas de cualquier
circunstancia que en realidad tiende a librarnos de nuestros misterios y vergüenzas, vamos a
buscar alguna morada más agradable que la Sala, que puede muy bien imaginar , ya que se
convirtió en el escenario de la tragedia terrible que nos dejó huérfanos de padre, pero ha
dado "un aspecto desagradable a nuestros ojos.

"No me sorprende en eso, y sólo estoy sorprendido de que, después de que tal cosa había
sucedido, ninguno de ustedes le gustaba habitan el lugar."

"No nos gustó, pero nuestra pobreza nos obligó Usted no tiene idea de las dificultades por
las que hemos luchado,. Y el hecho de que teníamos una casa sin pagar alquiler era una de
tanta importancia para nosotros, que había sido rodeado por un millar de cosas
desagradables más de lo que era, que debe de haber puesto al día con ella, pero ahora que
tanto debemos a la generosidad de su tío, supongo que puede darse el lujo de hablar de lo
que nos gusta y de lo que no nos gusta. "

"Se puede, Henry, y no será culpa mía si no siempre los medios para hacerlo, y ahora,
como el tiempo está en el, creo que voy a proceder de inmediato a Varney, porque es mejor
que sea pronto que tarde, y obtener de él el resto de la historia. " ****

Hubo influencias activas en el trabajo, para evitar que Sir Francis Varney de tan rápido
como él las había arreglado para hacer, llevar a cabo su intención de Charles Holland
familiarizados con la historia de la época memorable de su vida, que se había asociado con
Marmaduke Bannerworth.

Uno apenas habría pensado que fuera posible que cualquier cosa que ahora han impedido
Varney de concluir su relato extraño, pero que se le impidió, aparecerá.

El niño que se había prometido el pago liberales, por el noble húngaro, por traicionar el
lugar de ocultación de Varney, ya hemos dicho, se sintió amargamente la decepción de que
no se cumplan, según la promesa, en la esquina de la calle, por el individuo .
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

No solo le privó de las coronas de media, que ya en la imaginación que había presentado,
pero fue un gran golpe a su propia importancia, porque después de su descubrimiento de la
residencia de los vampiros, se veía a sí mismo como un gran público carácter, y los
aplausos se espera mucho por su inteligencia.

Pero cuando el noble húngaro no llegó, todos estos sueños comenzaron a desvanecerse en
el aire, y, al igual que el tejido insustancial de una visión, no dejar ningún rastro detrás de
ellos.

Se puso terriblemente grave, y su primer pensamiento fue ir a Varney, y ver lo que podía
obtener de él, por traicionar el hecho de que alguien se activa en busca de él.

Eso parecía, sin embargo, una duda buena, y tal vez había algún temor personal de los
vampiros mezclado con el rechazo de esta propuesta. Sin embargo, rechazar lo hizo, y
luego se dirigió malhumorado a la ciudad sin ningún tipo de resolución fija de lo que debe
hacer.

Todo lo que él pensaba era una idea general de que quisiera crear algún mal, si es posible
- qué era lo que no le importaba, siempre y cuando se hizo un tumulto.

Ahora, él sabía bien que el hombre más molesto y fidgetty en la ciudad era Tobias
Philpots, un talabartero, que siempre estaba llena de un asunto de todos, pero los suyos, y
siempre dispuesto a escuchar cualquier escándalo de sus vecinos.

"Tengo una buena mente," dijo el muchacho, "para ir a Philpots de edad, y le dicen todo
sobre ella, que yo tengo."

La mente bien pronto se fortaleció en una resolución fija, y lleno de desprecio e


indignación por la falta supuesta de la fe de la noble húngaro, se detuvo frente a la puerta
del talabartero.

¿Podría, pero por un momento que se sospecha la verdadera razón por la cita no se había
mantenido con él, toda su curiosidad habría sido doblemente excitada, y hubiera seguido el
dueño de la posada y su socio en la pista del vampiro segundo que había visitado la ciudad.

Pero de esto no sabía nada, por ese procedimiento había sido llevado a cabo con
tranquilidad increíble, y el hecho de la noble húngaro, cuando se enteró de que era seguido,
tomar un curso contrario a aquel en el que Varney se ocultó, impidió que el niño de saber
nada de sus movimientos.

Por lo tanto, lo miraba a él como una pieza de incuria y la indiferencia desdeñosa, que se
sintió obligado a enviar.

No se detuvo mucho tiempo en la puerta del guarnicionero, pero después de unos


instantes, se dirigió con valentía en el, y le dijo: -

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Philpots Maestro, tengo algo extraordinario para decir, y es posible que me dan lo que te
gusta que te diga."

"Vamos, entonces," dijo el talabartero, "eso es sólo el precio que siempre le gusta pagar
por todo."

"Tú guardarás el secreto?" dijo el muchacho.

"Por supuesto que sí. ¿Cuándo has oído de mí decir nada a una sola persona?"

"Nunca a un solo individuo, pero he oído decir cosas que todo el pueblo."

"¡Maldito sea su descaro. ¡Fuera de mi tienda directamente."

"¡Oh, muy bueno. Puedo ir y decirle viejo Mitchell, la carne de cerdo-carnicero".

"No, yo digo - Parada, no le digas Si alguien lo sabe que, Let It Be Me, y te prometo que
voy a mantener en secreto, de modo que si se conoce, usted sabe que no puede. ser de
cualquier culpa mía. "

El hecho era que el chico estaba ansioso de que deben ser conocidos, sólo que en el caso
de algunas de las consecuencias podrían surgir, pensaba que iba a callar a su propia
conciencia, al obtener una promesa de confidencialidad de Tobias Philpots, que sabía muy
bien que el individuo no se le ocurriría de mantener.

A continuación, le relató la entrevista que tuvo con el noble húngaro en la posada, que le
había prometido una serie de media corona, pero una cuota muy pequeña de la que recibió
tenía.

Todo esto Philpots Maestro le importaba muy poco para, pero la información que la tan
temida Varney, el vampiro, se ocultó tan cerca de la ciudad era una cuestión de gran interés
y abundante, y en que parte de la historia, de repente aguzó el oído increíblemente.

"¿Por qué, no quiero decir eso?" , exclamó. "¿Estás seguro de que era él?"

"Sí, estoy bastante seguro. Lo he visto más de una vez. Fue Sir Francis Varney, sin
ningún error."

"¿Por qué, entonces, puede estar seguro que sólo está esperando hasta que es muy oscuro,
y luego a caminar con alguien y chuparle la sangre. Este es un descubrimiento horrible! Yo
si hubiéramos tenido suficiente de Maestro Varney, y que él apenas muestran a sí mismo de
nuevo aquí, y ahora me dices que no es de diez minutos a pie de. "

"Es un hecho", dijo el muchacho. "Lo vi entrar, y él se ve más delgada y horrible, más
que nunca. Estoy seguro de que quiere una porción de la sangre de alguien."

"No me sorprendería."
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ahora hay una señora Philpots, usted sabe, señor, es más bien grande, y parece más a
punto de estallar siempre, no me sorprendería si el vampiro se acercó a ella esta noche."

"No lo haría usted?" dijo la señora Philpots, que había entrado en la tienda, y escuchó
toda la conversación;? ". ¿no es así, realmente te vampiro, y te enseñará a hacer estas
observaciones sobre la respetable mujer casada ¡Miserable jóvenes, tener que , te! "

Ella le dio al muchacho una bofetada, que el lugar parecía a girar con él. Tan pronto como
se recuperó lo suficiente para estar en condiciones de caminar, se dirigió a la tienda con la
abundancia de las precipitaciones, lamentando mucho que se había molestado en hacer un
confidente de Philpots Maestro.

Pero, sin embargo, no pudo menos que decirse a sí mismo que si el objetivo era hacer una
perturbación general a través de todo el lugar, había logrado sin duda en hacerlo.

Se escabulló en casa tal vez con la sensación de que podría ser llamado a tomar parte en
algo que podría derivarse de ello, y en todo caso, ser obligado a convertirse en una guía
para el lugar de retiro Sir Francis Varney, en cuyo caso, por todo lo que sabía, El vampiro
puede, por algunos más de medio mortal, descubre lo que una mano que había tenido en la
materia, y castigar en consecuencia.

En el momento en que había dejado el talabartero de la señora Philpots, después de usar


algunos reproches a su marido por no sacrificar a la vez el niño en el lugar de la manera
irrespetuosa en la que había hablado con ella, rápidamente se puso el sombrero y el chal, y
el talabartero, aunque fue una hora antes de la hora habitual, comenzó la colocación de las
persianas de su tienda.

"¿Por qué, mi querido," dijo a la señora Philpots, cuando bajó las escaleras adaptadas para
las calles, "¿por qué, querida, ¿dónde vas?"

"Orad, pues, señor, ¿qué estás cerrando la tienda para en este momento de la noche?"

"¡Oh, por qué, la verdad es que pensé que acababa de ir al Rose and Crown, y la mención
de que el vampiro era tan cerca."

"Bueno, Philpots señor, y en ese caso no puede haber nada malo en mi llamado a algunos
de mis conocidos y la mención de que del mismo modo."

"¿Por qué, supongo que no habría mucho daño, sólo recordar, Philpots señora, recuerde
que si usted por favor, -"

"¿De qué?"

"Para decirles a todos que mantenerlo en secreto."

"Oh, por supuesto que, y de la mente que lo que hagan lo mismo."


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"La mayoría decididamente".

La tienda estaba cerrada, el Sr. Philpots corrió a la Rosa y la Corona, y Philpots la señora,
con la expedición de la medida de lo que pudo, se propuso hacer la gran gira por todo su
conocimiento de las mujeres en la ciudad, sólo para decirles, como gran secreto, que el
vampiro, Sir Francis Varney, como él mismo lo llama, se habían refugiado en la casa que
iba a dejar por el camino que conduce a la granja Higg.

"Pero de ninguna manera", dijo, "vamos a ir más lejos, porque es una cosa muy mal para
hacer cualquier alteración, y que entienda que es todo un secreto."

Ella le escuchaba con atención sin aliento, y se puede suponer, y fue una circunstancia
singular que en cada casa salió una señora otros ponen en su sombrero y el chal y salió
corriendo para que el círculo de sus conocidos, precisamente, con el misma historia, y
precisamente los preceptos mismos de secreto.

Y, como el Sr. Philpots cabo un curso muy similar, no nos sorprende que en el corto
espacio de una hora las noticias que se han extendido por toda la ciudad, y que apenas había
un niño lo suficientemente mayor para entender lo que está hablando , que ignoraba el
hecho de que Sir Francis Varney se encontraba en la casa vacía por el camino.

Fue un momento de mala suerte, también, por la noche se arrastraba en un período en el


que la aprehensión de las personas de lo sobrenatural se convierte en cada momento más
fuerte y más viva - un período en el que se permite a un número de ociosos sueltas para los
diferentes empleos, y cuando nada en la forma de una fila o un motín se presenta en colores
agradables a los que no tienen nada que perder, y que esperan que, al amparo de la
oscuridad, para ser capaz de cometer desmanes que se tenga miedo de pensar en el día,
cuando el reconocimiento sería más fácil.

Así fue que la posición de Sir Francis Varney, aunque él no lo sabía, se convirtió en un
momento de extremo peligro, y el peligro que estaba a punto de correr, fue sin duda mayor
de lo que había experimentado hasta ahora. Charles Holland, pero había sabido lo que
estaba pasando, sin duda habría hecho algo para preservar el vampiro supone el
desconcierto que le amenazaba, pero el tiempo no había llegado cuando él le había
prometido pagar una segunda visita, por lo que no tenía ni idea de nada grave haya
ocurrido.

Quizás, también, el Sr. y la Sra. Philpots apenas prevé la creación de tanta confusión,
pero cuando vieron que el lugar entero se alborotó, y que una asamblea tumultuosa de las
personas que llaman en voz alta para vengarse de Varney, el vampiro, que hicieron su
camino a casa de nuevo en ningún susto pequeño.

Y ahora, ¿cuál fue el resultado de todas estas actuaciones será el más conocido por
nuestros introducir al lector en el interior de la casa en la que Varney había encontrado un
refugio temporal, y en detalle sobre su proceso, mientras esperaba la llegada de Charles
Holanda.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 87

LA CAZA DE Varney. - Los tejados. - El escape milagroso. - El último lugar de refugio.

En la copa de los árboles de la luna brilla, y las largas sombras están disparando sus rayos hacia
abajo sobre las aguas, y los campos verdes aparecen vestidos con una inundación de luz de plata,
la pequeña ciudad estaba en silencio y tranquilo - la naturaleza parecía en reposo.

La antigua mansión en la que Sir Francis Varney se había refugiado, estaba vacía y solitaria,
parecía como si no se asociaron con los demás por lo que estaba rodeado. Era sombrío, y en la luz
de la luna le recordó una de las cosas a largo pasado, las existencias que había sido, pero ahora ya
no es del tiempo presente - un recuerdo del pasado simple.

Sir Francis Varney recostado sobre el tejado: se contempló el cielo, y sobre la tierra, y vio la
tranquilidad que reinaba la calma en todo, y no podía dejar de admirar lo que vio, suspiró, parecía
suspiro, de un placer se sentía en el hecho de su seguridad, podía descansar allí sin temor, y
respirar el aire cálido que se desplegaron en la mejilla.

"Por supuesto", murmuró, "las cosas podrían haber sido peor, pero no mucho peor, sin embargo,
podrían haber sido mucho mejor, los ignorantes son siempre los más de temer, porque no tienen
guía y el control no, salvar lo que puede ser ejercida sobre ellos por sus miedos y sus pasiones. "

Hizo una pausa para mirar de nuevo sobre la escena, y, por lo que la vista podía alcanzar, y que,
de la luna como era, fue a muchos kilómetros, el país se ha diversificado con colinas y valles,
praderas y tierra arada, los campos abiertos, y el bosque más oscuro, y la corriente de plata que
corría a no mucha distancia, todo ello presentado de una escena que estaba bien calculado para
calentar la imaginación, y para dar a la mente ese encanto que un entendimiento cultivado es
capaz de recibir.

Sólo había una cosa que quería hacer una escena de una de pura felicidad, y eso fue todo falta
de atención de los temores por el futuro y las necesidades de la vida.

De repente se escuchó un sonido leve que venía de la ciudad. Fue muy leve, pero los oídos de Sir
Francis Varney se dolorosamente aguda en los últimos tiempos, por lo menos el sonido que llegó a
través de él se escuchó en un momento, y su rostro entero se cambió a una de la escucha de
interés.

El sonido estaba en silencio, pero su atención no estaba adormecido, ya que había sido colocado
en circunstancias que hicieron toda su vigilancia necesaria para su propia conservación. Por lo que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

fue, lo que otro habría pasado por alto, o no se escucha en todo, oído y visto. No estaba seguro de
la naturaleza del sonido, era tan ligero y tan confuso.

Allí estaba otra vez! Algunas personas se movían en la ciudad. Los sonidos que se encontró con el
aire de la noche parecía decir que había un ajetreo inusual en la ciudad, que fue, a sir Francis
Varney, siniestro en el extremo.

¿Qué puede la gente en un lugar tan tranquilo, se retiró a requerir a tales horas de la noche?
Tiene que ser algo muy inusual - algo que debe despertar en gran medida, y Sir Francis empezó a
sentirse muy incómodos.

"Seguramente", murmuró para sí mismo - "seguramente no puede haber descubierto mi


escondite, y la intención de darme caza de ella, los perros sedientos de sangre que nunca se sacian
El daño que se les permite hacerlo en una. ocasión no es sino el precursor a otro. El sabor ha
hecho que el apetito por más y nada menos que su sangre puede satisfacerla. "

El aumento de los sonidos y el ruido se iba acercando, y parecía como si un número de hombres
que había recopilado, y venían hacia él. Sí, que venían por el camino hacia la mansión abandonada
donde se encontraba.

Por primera vez en su vida, Sir Francis Varney tembló y se sintió enferma el corazón, aunque
nadie tenía menos probabilidades de perder la esperanza y la desesperación que él, sin embargo,
este signo de implacable odio y la persecución era demasiado inequívoco y severo también a no
producir aunque su efecto sobre la mente, porque él no tenía ninguna duda de que venían con el
propósito expreso de su busca.

¿Cómo se podría haber encontrado a él era una cuestión que no podía imaginar. El
Bannerworths no lo han traicionado - estaba seguro de que, y sin embargo, que podría haberlo
visto, así que cuidado y cuidado de manera que él había sido, y dejando tan de haber vivido,
porque no quería dar la menor causa para todo lo que estaba a punto de seguir. Tenía la
esperanza de tener escondido, pero ahora podía escuchar las pisadas de los hombres con claridad,
y su voz llegó ahora en el aire de la noche, aunque fue en un tono apagado, como si estuvieran
deseosos de acercarse a desconocidos y sin ser vistos por su víctima.

Sir Francis Varney no se movió de su posición. Él permaneció en silencio e inmóvil. Él parecía no


hacer caso de lo que estaba pasando, tal vez esperaba verlos pasar - que en alguna pista falsa, o si
no vieron señales de vida, podrían abandonar el lugar, y ve a otro.

Hark! se detienen en la casa - que no pasan, que parecen hacer una pausa, y luego un golpe
atronador a la puerta, que se hizo eco y se hicieron eco de la casa vacía y desierta, en la parte
superior de la que estaban sentados, en silencio a la espera , la casi inmóvil Sir Francis Varney, el
vampiro temible.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El golpe que entró tan fuerte y duro para que en la puerta hizo que Sir Francis para empezar de
forma visible, ya que parecía su toque propio. Entonces, como si la multitud estaban satisfechos
con su conocimiento de su presencia, y de su victoria, envió un fuerte grito que llena todo el barrio
con su sonido.

Parecía venir de abajo y alrededor de la casa, sino que se levantó por todas partes, y que dijo Sir
Francis Varney que la casa estaba rodeada y todas las escapar fue cortada, no había ninguna
posibilidad de que ser capaz de correr a través de una multitud de hombres como el que ahora le
rodeaba.

Con la más tranquila desesperación, Sir Francis Varney se quedó quieto e inmóvil en la azotea, y
escuchó los sonidos que procedían de abajo. Grito tras grito se levantó en el aire quieto y sereno
de la noche, llamad después tocaron a la puerta del antiguo fuerte, que despertó ecos de
respuesta en toda la casa que por muchos años había permanecido en estado latente, y que ahora
parecía perturbado, y resonó en murmullos hueco las voces del exterior.

Luego, una voz gritó desde abajo, como para ser escuchado por cualquier persona que podría
estar dentro, -

"Sir Francis Varney, el vampiro, salir y darse a discreción Si tenemos que buscar para usted, usted
puede depender de que se le castigue;! Vas a sufrir por la quema de Sal y dar a ti mismo.".

Hubo una pausa, y luego un fuerte grito.

Sir Francis Varney no prestó atención a esta convocatoria, pero se quedó, inmóvil, en la azotea,
desde donde podía oír todo lo que pasó por debajo de la multitud.

"Él no va a salir", dijo uno.

"¡Ah, él es demasiado astuto para ser atrapado en una trampa ¿Por qué, él sabe lo que haría con
él. Él sabe que jugaría él, y haremos una fogata de él".

"Así que no tiene sabor para asar", comentó otro, "pero aún así, es imposible ocultar el uso,
tenemos demasiadas manos, y conocer la casa demasiado bien como para ser fácilmente
confundidos."

"Eso puede ser, y aunque no le gusta la quema, sin embargo, vamos a desenterrar el viejo zorro,
de alguna manera u otra, hemos descubierto su refugio en el pasado, y sin duda lo tendremos a
cabo."

"¿Cómo vamos a entrar?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Knock en la puerta - forzar la puerta de la puerta principal - que es el mejor, porque conduce a
todas las partes de la casa, y podemos asegurar a cualquiera que intenta pasar de una a otra, ya
que bajar. "

"¡Hurra!" gritaron varios hombres de la multitud.

"¡Hurra!" se hizo eco de la multitud, de común acuerdo, y el grito rasgó el aire, y perturbado la
tranquilidad y la serenidad que los escasos cinco minutos antes reinaba en el lugar.

Entonces, como si accionado por un mismo espíritu, todos ellos se pusieron a trabajar para
forzar la puerta pulg era fuerte, y capaz de una gran defensa, y los empleó, con algo de trabajo,
durante quince o veinte minutos, y luego, con un fuerte accidente, la puerta cayó pulg

"¡Hurra!" volvió a gritar a la multitud.

Estos gritos anunciaron la caída de la puerta, y entonces, y sólo entonces, se movía Sir Francis
Varney.

"Han roto la puerta", murmuró, "bueno, si mueren debo, voy a vender mi vida muy caro Sin
embargo, no todo está perdido todavía, y, en la lucha por la vida, la pérdida no se da tanto por.. "

Se levantó y se arrastró hacia la trampa que conducía a la casa, o fuera de ella, como la ocasión
requiera.

"El vampiro! El vampiro!" , gritó un hombre que estaba parado en un muro del jardín,
sosteniendo en el brazo de un manzano.

"Varney, el vampiro!" , gritó un segundo.

"¡Viva los niños, estamos sobre la pista correcta, pero ahora para la caza;! Hurra nos lo tenemos
ahora".

Se precipitaron en un motín tumultuoso hasta los escalones de piedra, y en la sala. Era un lugar
grande y espacioso, con una gran escalera que conducía al piso superior, pero tenía dos extremos,
y luego termina en una galería.

No podía ser defendida por un hombre, sino en la parte superior, donde no siempre puede
realizarse, porque los asaltantes podrían unirse y lanzar su peso total en contra de la entrada, y
por lo tanto que la tormenta. Esto sucedió realmente.

Miraron hacia arriba y ver a nadie, que se precipitó, algunos por una escalera, y otros por el otro,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

pero estaba oscuro, no había más que unos pocos de los rayos de la luna que atravesó la oscuridad
de ese lugar, y los primeros que llegaron a la lugar que hemos nombrado, se llenaron de asombro,
se tambaleó y cayó.

Sir Francis Varney había conocido, se quedó allí con un personal - algo que él había encontrado
en la casa - no es tan largo como un palo de escoba, pero algo más grueso y pesado, hecho de
ceniza gruesa.

Esta arma formidable, Sir Francis Varney ejerce con fuerza y resolución, era un hombre alto, y
uno de falta de actividad media y la fuerza personal, y un arma en sus manos, fue uno de un
personaje más temible, y, para el ocasión, mucho mejor que la espada.

Un hombre tras otro cayeron bajo la fuerza de miedo de estos golpes, porque aunque no podía
ver a Sir Francis, sin embargo, él podía ver, por la sala-las luces estaban detrás de ellos a la vez,
mientras él permanecía en la oscuridad, y se aprovechó de esto para asestar golpes a los asesinos
a sus atacantes.

Esto continuó durante algunos minutos, hasta que cedió ante un desafío vigoroso, y se detuvo.

"En los vecinos, en adelante," gritó uno, "va a ser rechazado por un solo hombre en punta a la
vez y le pondrás por la fuerza de su posición - empujar con fuerza, y él debe ceder el paso?".

"Ay", dijo un compañero que estaba sentado en el suelo frotándose la cabeza, "su muy bien
decir que empujar con fuerza, pero si sentía el peso de que d - - d polo en la cabeza, que no que
con tanta prisa bendecido. "

Sin embargo, cierto que podría ser, pero no había prestado poca atención a ella, y una carrera
determinada se hizo en la entrada de la galería, y se encontraron con que estaba desocupada, y
que se explica por el cierre de una puerta, y siendo su inmediatamente bloqueado en ellos, y
cuando la multitud llegó a la puerta, se encontraron con que tenían que abrirse camino a través de
otra puerta.

Esto no pasó mucho tiempo en efectuar, y en menos de cinco minutos que se había roto a través
de esa puerta que conducía a otra habitación, pero el primer hombre que entró cayó de un golpe
de estrellarse en la cabeza del personal de cenizas de Sir Francis Varney, que corrió y huyó,
perseguido de cerca, hasta que llegó a otra puerta, a través del cual se lanzó.

Aquí se esforzó por adoptar una postura y cerrarlo, pero fue inmediatamente golpeado y
afrontamos, pero lanzó su agresor, y dio media vuelta y huyó de nuevo.

Su objetivo había sido para defender cada pulgada de la tierra, siempre que pudo, pero se
encontró con que se acercó demasiado a sus pasos, y le impidió convertir en tiempo de probar la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

fuerza de su personal en el lugar.

Se lanzó la primera escalera con sorprendente rapidez, dejando atrás a sus perseguidores, y
cuando él había ganado el primer aterrizaje, se volvió hacia los que le persiguen, que apenas podía
seguir dos al día.

"¡Abajo con el vampiro!" -gritó el primero, que se precipitó sin hacer caso de los funcionarios.

"¡Abajo con un tonto!" tronó Varney, como él golpeó el compañero un golpe terrible, que se
cubrió el rostro con sangre, y volvió a caer en los brazos de sus compañeros.

Un gemido amargo y la execración surgió de debajo de ellos, una y otra vez que gritaba, y se
lanzaron de cabeza.

"¡Abajo con el vampiro!" Se volvió a gritar, y se reunió con un sonido gutural que corresponde,
pero en el fondo de la -

"¡Abajo con un tonto!"

Y por supuesto la primera vez vino a la tierra sin ningún tipo de preparación, salvo la aplicación
de un palo de ceniza en el cráneo, que, dicho sea de despedida, en ningún caso la ayuda de la
operación de pensar.

Varios más compartido el mismo destino, pero que presiona con fuerza, y Sir Francis se vio
obligado a ceder terreno para mantenerlos a la longitud necesaria de él, como se apresuraron a
pesar de sus golpes, y si no hubiera que pronto tendría sido contratados en una lucha personal,
para que se acerque demasiado para que lo utilice el personal.

"¡Abajo con el vampiro!" fue el grito de renovación, ya que lo llevó de un lado a otro hasta llegar
a la azotea de la casa, y luego subió corriendo las escaleras de la buhardilla, que había llegado el
momento en que llegaron a la parte inferior.

Varney trató de sacar la escalera, pero cuatro o cinco hombres robustos sostuvo que hacia abajo,
luego de un giro repentino, ya que se levantaban, se le dio la vuelta, echó a los de abajo, y la
escalera también, sobre las cabezas de los que estaban abajo.

"¡Abajo con el vampiro!" gritó la multitud, ya que, con la energía más incansable, establezca la
escalera, o escalones, en contra de la buhardilla, y hasta podría declarar, mientras que otros se
apresuraron a atacar Varney con toda la ferocidad y el coraje de los perros de toro tantos .

Era extraño, pero cuanto más se confundía a los más furiosos y decididos se lanzaron a un nuevo
ataque, con mayor resolución que nunca.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En esta ocasión, sin embargo, se encontraron con un nuevo tipo de misil, por Sir Francis había
recogido bien y colocado allí para la ocasión, o que habían sido dejados allí por años, una serie de
ladrillos viejos, que se encontraba a la mano. Estos tomó, uno por uno, y deliberadamente puso la
mira en ellos, y las arrojó con gran fuerza, derribando cada uno de que lleguen.

Lo cual le causó a retroceder, los ladrillos causó heridas terribles en sus cabezas, y las heridas
eran graves, la carne que, en muchos lugares, roto por completo. Ellos sin embargo, sólo hizo una
pausa, por un hombre dijo: -

"Sed de buen corazón, camaradas, no podemos hacer como él lo hace, sino que nos ha
proporcionado armas, y que podemos atacarlo de dos maneras, y debe dar paso al final."

"¡Hurra! Abajo con el vampiro!" sonó por todos lados, y el grito fue respondido por una carrera
correspondiente.

Era verdad, Sir Francis les había proporcionado las armas de ataque a sí mismo, para que puedan
empujarlo hacia él, lo que hicieron, y le dio un fuerte golpe en la cabeza, y se cubrió el rostro con
la sangre en un momento.

"¡Hurra!" gritó a los asaltantes, "un nuevo golpe tal, y todo habrá terminado con el vampiro".

"Él tiene -"

"Prensa lo fuerte, ahora", gritó otro hombre, como apuntó otro golpe con un ladrillo, que se
produjo Varney en el brazo, lo que le hace caer el ladrillo que llevaba en la mano. Él se
tambaleó hacia atrás, al parecer en un gran dolor.

"Hasta a nosotros lo tenemos ahora, no puede escapar, que está herido;! Lo tenemos -
nosotros lo tenemos"

Y hasta se fueron con toda la rapidez que podía trepar por las escaleras, pero este le había
dado tiempo para recobrarse Varney, y aunque su brazo derecho estaba casi inútil, pero se
las arregló, con la izquierda, para lanzar los ladrillos a fin de llamar a la puerta durante los
primeros tres o cuatro años, cuando, al ver que no podía mantener su posición de ventaja, se
precipitó hacia el exterior de la casa, el último lugar donde había capacidad de defensa.

Hubo un gran clamor por los de fuera, cuando lo vio salir y estar con su personal, y los
que vinieron por primera vez fue en primer lugar, porque los golpes resonaron, mientras
que los hirió, y los envió a continuación.

Luego vino un gran grito de dentro y fuera, y luego una carrera desesperada se hizo en la
puerta, y, en el instante siguiente, Varney fue vista en pleno vuelo, seguido por sus
perseguidores, uno tras otro, algunos que caen sobre las baldosas, a el peligro inminente de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

sus cuellos. Sir Francis Varney se precipitó junto con una velocidad que parecía de lejos
demasiado grande como para admitir que de ser seguido de manera segura, y sin embargo,
aquellos que siguieron parecía contagiado por su ejemplo, y apareció haciendo caso omiso
de todas las consecuencias por lo que podría ser su búsqueda asistieron a sí mismos.

"¡Hurra!" gritó la multitud abajo.

"¡Hurra!" gritó la multitud en las baldosas.

Luego, con techos de las casas de varios puede ser visto la figura de vuelo de Sir Francis
Varney, perseguido por hombres diferentes a un ritmo casi igual a la suya.

Ellos, sin embargo, pudo mantener la misma velocidad, y no mejorarlo, mientras que se
mantuvo la ventaja que obtuvo por primera vez en el inicio.

Entonces, de repente desapareció.

Parecía que a los espectadores a continuación que se había quedado a través de una casa,
y de inmediato rodearon la casa, así como podían, y luego crear otro grito.

Esto ocurrió varias veces, y cuantas veces fue la miserable caza de su lugar de refugio
sólo para buscar otro, de la cual fue de la misma manera cazados por los sedientos de su
sangre.

En una ocasión, lo llevaron a una casa que estaba rodeado, salvo en un punto, que tenía
una habitación larga, o la construcción en él, que corrió a cierta distancia, y de unos veinte
pies.

En la entrada a la azotea de este lugar, o los cables, se paró y se defendió durante unos
instantes con el éxito, pero de haber recibido un golpe en sí mismo, se vio obligado a
retirarse, mientras que la multitud detrás de los obligados en la parte delantera hacia
adelante más rápido de lo que podía por cualquier ejercen el esfuerzo del personal que tenía
tanto hizo amigo de él en esta ocasión.

Fue, por tanto, a punto de ser abrumado por los números, cuando huyó, pero, ¡ay! no
había escapatoria, una piedra desnuda frente y los carriles corría alrededor de la parte
superior de esta.

No había mucho tiempo para dudar, pero él saltó por encima de los raíles y miró abajo.
Fue una gran altura, pero si él cayó y se lastimó a sí mismo, sabía que estaba a merced de
los sabuesos detrás de él, que haría cualquier cosa, pero le muestran ningún tipo de
misericordia o de repuesto él una punzada sola.

Miró a su alrededor y vio a sus perseguidores cerca de él, y uno estaba tan cerca de él,
que se apoderó de su brazo, diciendo, mientras gritaba a sus compañeros -

"¡Hurra, muchachos! Lo tengo."


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Con una execración, Sir Francis ejercido su personal con tal fuerza, que golpeó al hombre
en la cabeza, aplastando en su sombrero, como si hubiera sido sólo papel tanto. El hombre
cayó, pero un golpe seguido de algunos más que una causa Varney para relajar su control, y
la búsqueda de caer, que, para salvarse a sí mismo, se apartó.

Los rieles, en ese momento, estaban llenas de hombres que se inclinó para determinar el
efecto del salto.

"Se van a matar", dijo uno.

"Está seguro de que se estrelló", dijo otro.

"Voy a poner cualquier apuesta que va a romper una pierna!" dijo un tercero.

Varney vino a la tierra - por un momento se quedó atónito, y sin poder mover la mano o
el pie.

"¡Hurra!" gritó la multitud.

Su triunfo fue breve, de la misma manera que gritó Varney se levantó, y después de un
momento o dos de escalonar partió a toda velocidad, lo que produce otro grito de la
multitud, y justo en ese momento, un grupo de sus perseguidores se vieron escalar el las
paredes después de él.

Ahora hay una búsqueda a través de todos los campos adyacentes - de la cubierta después
de cubrir lo persiguieron hasta que encontró ningún resto de los lobos hambrientos que lo
acosan con los gritos, las bestias de presa se asemeja más que cualquier multitud humana.

Sir Francis oído, al mismo tiempo, con la desesperación de un hombre que está luchando
por la vida, y sin embargo sabe que está luchando en vano, él sabía que su fuerza estaba en
decadencia - sus esfuerzos inmensos y los golpes que había recibido, todos los lo debilitó,
mientras que el número y la fuerza de sus enemigos parecían más bien a aumentar que a
disminuir.

Una vez más buscó la casa, y por un momento se creyó seguro, pero eso fue sólo un
engaño momentáneo, pues ya le habían trazado.

Llegó a una pared del jardín, sobre el que saltó, y luego se precipitó en la casa, cuya
puerta estaba abierta, por el ruido y las molestias se había despertado la mayor parte de los
habitantes, que estaban en todas las direcciones.

Se refugió en un pequeño armario en la escalera, pero se ve que lo hacen por una niña,
que gritaba de miedo y espanto,

"Murder -! La wampyre - la wampyre!" con todas sus fuerzas, y en la forma de gritar que
no era poco, y luego se fue en un ataque.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Esto fue suficiente señal, y la casa era a la vez introducido, y acosado por todas partes por
la multitud, que llegó impaciente de obtener su víctima que tan a menudo les desconcertó.

"Ahí está - ahí está", dijo la joven, que llegó a lo más pronto que otras personas se acercó.

"¿Dónde - ¿Dónde"

"En el armario", dijo ella, señalando con el dedo. "Yo see'd que se vaya en el camino de
arriba."

Sir Francis, al verse traicionado, de inmediato salió del armario, al igual que dos o tres
estaban avanzando para abrirlo, y tratado con tanta fuerza un golpe en la cabeza del primero
que me vino cerca de él que se quedó sin un gemido, y un segunda compartieron el mismo
destino, y luego Sir Francis se encontró enfrentado con, pero con un violento esfuerzo que
se alivia y se precipitó por las escaleras.

"Oh muerte -! La wampyre lo que voy a hacer - el fuego - fuego"

Estas exclamaciones fueron pronunciadas como consecuencia de Varney en su prisa por


las escaleras, que sin darse cuenta entró en el regazo de la muchacha con un pie, mientras
que él le dio patadas en el mentón con la otra, además de rascarse la nariz hasta que sangró.

"Después de él - se adhieren a él", gritó la multitud, pero la niña le propinaron patadas y


se extendía por lo mucho que se les impidió, hasta que, a pesar de sus gritos, se le pasó por
encima y siguió Varney, quien fue muy disgustado con los esfuerzos que había hizo.

Después de la carrera de un minuto se volvió hacia el final de la escalera, no tanto de


tomar algún tiempo para respirar, pero al ver a sus enemigos tan cerca, sacó su espada, y
jadeaba, pero preparado.

"No importa el tostado-tenedor", dijo un hombre voluminoso, y, mientras hablaba, se


lanzó, pero el punto de que el arma entró en su corazón y cayó muerto.

Hubo una terrible imprecación proferida por los que vinieron después de él, y hubo una
pausa momentánea, ya que ninguno le gustaba correr a la espada sangrienta de Sir Francis
Varney, que estaba tan dispuesta y tan capaz de utilizar con la mayoría de los mortales
efecto. Se detuvieron, así que puede, y esta pausa es lo más próximo a la vida la bienvenida
a los fugitivos lamentable, porque estaba terriblemente angustiado y sangrado.

"¡.. En él los niños Apenas puedo soportar ver cómo los pantalones le digo - empujar con
fuerza."

"Él empuja duro, te lo digo", dijo otro. "Sentí que la punta de la espada, ya que llegó a
través de nuevo de Giles".

"Voy a probar mi suerte, entonces," dijo otro, y él se precipitó, pero se encontró con la
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

espada de Sir Francis, que lo traspasaron a través de su lado, y cayó hacia atrás con un
gemido.

Sir Francis, temerosos de dejar más tiempo para defender este punto, parece deseoso de
hacer bien su retiro con alguna pequeña ventaja, y se precipitó por las escaleras antes de
que se había recuperado de la consternación momentánea en la que habían sido arrojados
por el desastre de repente se había recibido.

Pero fueron rápidamente después de él, y antes de que él, cansado como estaba, podría
conseguir el techo, que eran por la escalera después de él.

El primer hombre que llegó a través de la trampa se puso de nuevo a por Varney, quien
hizo un empuje desesperado de él, y entró en vigor, pero la espada tomadas por el mango.

Con una execración, Sir Francis lanzó el puño a la cabeza del hombre que vio al lado y
luego por tierra, con la cabeza de velocidad, se distanció de sus perseguidores para algunos
tejados de las casas.

Sin embargo, la hilera de casas terminaron en el que él estaba entonces en, y él no podía
ir más allá. ¿Qué iba a hacer? La altura era demasiado grande para ser saltado, la muerte era
segura. Un montón horrible de huesos aplastados y destrozados sería la medida de lo que
queda de él, y entonces, quizás, no la vida extintas durante algunas horas después.

Se dio vuelta, vio venir griterío sobre los tejados, al igual que una jauría de perros. Sir
Francis golpeó las manos y gimió. Miró a su alrededor, y la percepción de algunos espiando
hiedra sobre la cornisa de piedra. Un pensamiento lo golpeó, y al instante corrió hacia el
lugar y se inclinó.

"Salvados - salvo!" , exclamó.

Luego, poniendo la mano encima, que sentía por la hiedra, y luego lo superó, y colgado
de la cornisa de piedra, en una posición peligrosa, hasta que encontró un lugar en el que
pudiera descansar el pie, y luego dio cuenta de la hiedra tan abajo como pudo, y así se bajó
de una manera definitiva, hasta que llegó a donde la hiedra era más fuerte y más segura a la
pared, como la parte superior era muy peligroso con su peso que se le atribuye.

La multitud se encendió, muy seguro de que Sir Francis Varney en su poder, y que no se
daba prisa en forma tan violenta, ya que su posición era peligroso a esas horas de la noche.

"Fácil, niños, fácil," era el grito. "El pájaro es la nuestra, no puede escapar, eso es muy
cierto".

Ellos, sin embargo, se encendieron, y no tardó en ello no, pero ¿cuál fue su asombro y
rabia al encontrar que había desaparecido.

"¿Dónde está?" fue la pregunta universal, y "no sé", una respuesta casi universal.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Hubo una larga pausa, mientras buscaban en todo, pero no vieron ningún vestigio del
objeto de su búsqueda.

"No hay puerta de la trampa abierta", comentó uno, "y yo no creo que podría haber
obtenido en ninguna."

"Tal vez, la búsqueda de que no podía escapar, él ha tomado el recurso desesperado de


saltar por encima, y el suicidio, y así escapar de la condena que debe ser sometido a".

"Probablemente ha, pero luego puede ejecutar un juego a través de él y lo queman todo lo
mismo."

En la actualidad, se acercó al borde extremo de las casas, y miró a los lados, pero no
podía ver nada. La luna estaba alta, y hubo luz suficiente para haberlo visto si hubiera caído
a la tierra, y ellos estaban muy seguros de que no podía haberse levantado después de una
caída como él debe haber recibido.

"Estamos muy golpeados después de todo, los vecinos".

"Yo no estoy tan seguro de eso", fue la respuesta. "Ahora se puede ocultar sobre, porque
estaba demasiado gastado para ser capaz de ir muy lejos, no podía hacer eso, estoy seguro."

"Yo no creo que ninguno."

"No podría haber escapado a través de la hiedra que, allá arriba?" , dijo uno de los
hombres, que apunta a la planta, ya que subió en el frente-las piedras de la pared.

"Sí, puede ser posible", dijo uno, "y sin embargo es muy peligroso, si no una destrucción
segura de superar."

"Oh, sí, no hay ninguna posibilidad de escapar de esa manera ¿Por qué, no tendría un
gato, ya que no hay clavos en la pared, a esta altura.".

"No importa", dijo otro, "podemos y no dejar piedra sobre piedra, como suele decirse,
pero a la vez se puso a mirar hacia fuera para él."

La persona que habló ahora se inclinó sobre la piedra para hacer frente, durante unos
instantes, en silencio. No podía ver nada, pero aún así continuó mirando por unos
momentos.

"¿Usted lo vio?" preguntó uno.

"No", fue la respuesta.

"Ay, ay, me lo imaginaba", fue la respuesta. "Él puede ser que también se han apoderado
de un rincón de la luna, que, creo, es más probable -. Mucho más probable"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Quédate quieto un momento", dijo el hombre, que estaba mirando por encima del borde
de la casa.

"¿Qué pasa ahora? Un mosquito volando en el ojo?"

"No, pero lo veo - ¡por Júpiter, que lo veo!"

"Ver que - vea quién?"

"Varney, el vampiro!" gritó el hombre. "Lo veo a mitad de camino hacia abajo, se aferran,
como una mosca en la pared. Impar Zounds! Nunca he visto a la Afore como!"

"¡Hurra! Después de él, muchachos!"

"No es de la misma manera, si se quiere ir a ti mismo, y dar la bienvenida,. Pero no voy a


ir por ese camino."

"Como quieras", dijo el hombre, "pero lo que es bueno para el ganso es bueno para el
ganso es un viejo refrán, y así es Jack tan bueno como su maestro."

"Así que puede ser, pero discutir conmigo si no es un tonto si se intenta eso!"

El hombre no respondió, pero hizo lo que Varney había hecho antes, tiene en la piedra de
frente, y luego se apoderó de la hiedra, pero, si su peso era más pesado que el de Varney, o
si fue que éste había soltado la mano de la hiedra o no, pero no tenía ir antes a la izquierda
de la piedra para hacer frente a la hiedra cedió, y él se precipitó desde una altura de unos
quince metros de la tierra - una caída terrible!

Hubo una pausa -, nadie hablaba. El hombre yacía inmóvil y muerto - se había dislocado
el cuello!

La caída no tuvo, sin embargo, se carece de efecto sobre Varney, por los talones del
hombre lo golpeó con tal fuerza en la cabeza al caer, que se quedó atónito, y dejar su
control, y él también cayó a la tierra, pero no muchos metros.

Pronto se recuperó y fue asombrosa distancia, cuando fue asaltado por los de arriba, con
gemidos y maldiciones de todo tipo, y luego por las piedras y tejas, y lo que la multitud
pudiera poner sus manos sobre.

Algunos de estos lo golpeó, y fue cortado de en varios lugares, por lo que apenas podía
soportar.

Los gritos y los gritos de la multitud por encima había atraído ya los de abajo hasta el
lugar donde Sir Francis Varney estaba tratando de escapar, pero no había ido demasiado
lejos antes de que el fuerte griterío de quienes están detrás de él le dijo que era perseguido
de nuevo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Medio muerto, y casi totalmente agotado, desarmado e indefenso, que apenas sabía qué
hacer, ya sea para volar, o darse la vuelta y morir como un refugio contra el mal mayor de
tratar de prolongar una lucha que parecía perdido. El instinto, sin embargo, le instó a, a
todos los riesgos, y aunque no pudo ir muy lejos, o rápido, sin embargo, en que iba, con la
gente después de él.

"¡Abajo con el vampiro - apoderarse de él - retenerlo - quemaduras que él debe de estar


abajo en la actualidad, no puede estar parado!"

Esto les dio nuevas esperanzas, y representa el destino Varney es casi seguro. Que
renovaron sus esfuerzos para alcanzarlo, mientras que él mismo ejerció de nuevo, y con una
agilidad sorprendente, teniendo en cuenta cómo había sido empleado durante más de dos
horas.

Hubo algunos árboles y setos, ahora que se opuso a la evolución de ambas partes. La
altura de Sir Francis Varney le dio una gran ventaja, y, si hubiera estado fresco, que podría
haber demostrado que es ventaja en el salto largo de los setos y zanjas, que saltó cuando se
ven obligados, y caminó a través de cuando podía.

De vez en cuando, la parte en la búsqueda, que había estado detrás de él a cierta distancia,
ya que ganaron en él, sin embargo, se mantuvieron, de vez en cuando, perdiendo de vista de
él entre los árboles y arbustos, y él hizo directo para un pequeño bosque, con la esperanza
de que cuando hay, debe ser capaz de esconderse durante algún tiempo, con el fin de lanzar
a sus perseguidores fuera de la pista.

Ellos eran muy conscientes de esto, porque ellos aumentaron su velocidad, y uno o dos
más rápida de los pies que los demás, tiene una cabeza de ellos, y gritó en voz alta mientras
corrían, -

"¡Sigue adelante! Seguir el ritmo! Que está haciendo de la madera."

"Él no puede quedarse ahí mucho tiempo, hay muchos de nosotros para superar esa
cobertura sin encontrar nuestro juego Push, muchachos, que es el nuestro ahora, tan cierto
como que sabemos que está en la cabeza-.."

Lo hicieron por seguir adelante, y llegó a plena vista, ya que Sir Francis vio entrar en el
bosque, con qué velocidad podía hacer, pero él se pasó casi. Esta fue una visión alentadora
para ellos, y eran bastante seguro de que no saldría de la madera en el estado en el que era
entonces - se debe buscar escondite.

Sin embargo, se equivocaron, por Sir Francis Varney, tan pronto como se metió en la
madera, se hundió en la más gruesa de la misma, y luego hizo una pausa para ganar la
respiración.

"Hasta ahora, seguro", murmuró, "pero he tenido una salida estrecha,. Que no ha sido
hecho, sin embargo, y no estarán a salvo aquí el tiempo que fuera necesario, y buscar
refugio y seguridad en otro lugar, si puedo; - maldiciones sobre los perros que van aullando
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

por los campos "!

Oyó los gritos de sus perseguidores, y se preparó para salir de la madera cuando se
pensaba que la primera había entrado en él.

"Van a permanecer allí algún tiempo en andarse", murmuró, "que es la única oportunidad
que he tenido desde la búsqueda, maldeciré a los vuelvo a decir ahora puede obtener
gratis;!. Este retraso tiene que salvar mi vida, pero nada más lo hará. "

Se alejó, y, a un ritmo lento y perezoso, salió de la madera, y luego hizo su camino a


través de algunos campos, a algunas casas de campo que estaba a la izquierda.

La luna brillaba todavía en los campos, podía oír los gritos de la multitud, como las
distintas partes fue a través de la madera de los secretos a otro, y sin embargo no pudo
encontrarlo.

Luego vino un gran grito en sus oídos, como si se había enterado de que había dejado la
madera. Esto le llevó a redoblar su velocidad, y, temerosa de que él debe ser visto en la luz
de la luna, saltó sobre la cerca primero que volvió en sí, con casi el último esfuerzo que
podía hacer, y luego se tambaleó en menos de una puerta abierta - - a través de un pasaje -
en una sala frente, y cayó, débil y totalmente agotado y sin palabras, a los pies de la Flora
Bannerworth.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 88

LA RECEPCIÓN DE LA FLORA DE vampiro. - VARNEY tenue.

Hay que decir que la irrupción en la casa de la Bannerworths por Sir Francis Varney, fue sin duda
no premeditado por él, porque no sabía en cuya casa había así de repente corrió para refugiarse
de los numerosos enemigos que lo estaban persiguiendo con ira vengativa tales. Fue un incidente
extraño y singular, y una bien calculada para causar la mente para hacer una pausa antes de que lo
que pasaba, y considerar los medios para un fin que son a veces tan lejos de la realidad, como lo
es en la naturaleza puede ser.

Pero la verdad es más fuerte que la ficción por el momento, y al final de la era, que, presionado
por todos lados por el peligro, sangrado, débil y exhausto, se precipitó en la primera casa que
encontró, y así se colocó en la misma casa de aquellos a quienes había llevado a tal estado de
desgracia.

Flora Bannerworth estaba sentado en un poco de bordado, para pasar una hora o así, y así
superar el tedio del tiempo, no estaba pensando, ya sea, sobre el pasado infeliz, un objeto sin
importancia o de otra índole dedicados a su atención. Pero lo que era su angustia cuando vio a un
hombre asombroso en la sala de sangrado, y con las señales de una lucha sangrienta, y se hunde a
sus pies.

El asombro fue mucho mayor aún, cuando reconoció que el hombre que Sir Francis Varney.

"Sálvame - Sálvame señorita Bannerworth, sálvame! - ¡Sólo tú puedes salvarlo de la multitud


implacable que sigue, llorando en voz alta por mi sangre."

Mientras hablaba, se hundió sin palabras. Flora fue tanto sorprendido, por no decir miedo, que
ella no sabía qué hacer. Ella vio a Sir Francis suplicante a sus pies, un fugitivo de sus enemigos, que
lo muestran sin piedad - que vio todo esto a simple vista un momento, y sin embargo no se había
recuperado su voz y presencia de ánimo suficiente para que pueda hacer cualquier respuesta a él.

"Sálvame! Señorita Flora Bannerworth, ¡sálvame!" de nuevo, dijo, levantándose en sus manos.
"Me siento acosado, perseguido como una bestia salvaje - que tratan de destruir mi vida - a mí me
han perseguido desde un lugar a otro, y yo, sin saberlo, entrometido en que usted me va a salvar,.
Estoy seguro de tu bondad y la bondad de corazón jamás permitirá que yo sea como resultado
entre un equipo de carniceros sedientos de sangre como los que me persiguen son. "

"Levántate, Sir Francis Varney", dijo Flora, después de dudar un momento, "en tal extremo como

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

el que te encuentras, sería inhumano hecho que le empuje a cabo entre sus enemigos."

"¡Oh, que sería", dijo Varney. "Yo había pensado, hasta ahora, podría haber enfrentado a una
multitud, hasta que estuve en este extremo, y entonces, desarmado y derribado, magullado,
golpeado, e incapaz de contener tal torrente, que huyó de un lugar a otro , hasta la caza de cada
uno, y luego solo por instinto me instó a un mayor esfuerzo que antes, y aquí estoy - esta es mi
última y única esperanza ".

"Levántate, Sir Francis".

"Usted no me deja ser arrancadas y sacrificados como un buey. Estoy seguro de que no lo hará."

"Sir Francis, que son incapaces de tal conducta; que han buscado refugio aquí, y lo encontramos
en lo que son capaces de permitirse el lujo de usted."

"Y tu hermano - y -"

"Sí - sí - todos los que están aquí hagan lo mismo, pero aquí vienen a hablar por sí mismos."

Mientras hablaba, la señora entró Bannerworth, también Charles Holland, quienes comenzaron a
ver el presente vampiro, Sir Francis Varney, que era demasiado débil para levantarse sin ayuda.

"Sir Francis Varney", dijo Flora, hablar con ellos cuando entraron ", ha buscado refugio aquí, su
vida está en peligro, y no tiene otra esperanza a la izquierda, usted, estoy seguro de hacer lo que
se puede hacer por él . "

"Mr. Holland", dijo Sir Francis: "Yo soy, como usted puede ver por mi condición, un fugitivo, y se
han golpeado casi hasta la muerte, solo por instinto me impulsó a salvar mi vida, y yo, sin saberlo,
se produjo en aquí ".

"Levántate, Sir Francis", dijo Charles Holland, "Yo no soy una persona que se siente ningún placer
en ver que es víctima de alguna mafia brutal estoy seguro de que no hay nadie entre nosotros que
estarían dispuestos a hacerlo usted han confiado en el.. los que no te traicionará ".

"Gracias", dijo Sir Francis, débilmente. "Le doy las gracias, su conducta es noble, y Miss
Bannerworth es especialmente cierto."

"¿Es usted mucho daño, Sir Francis?" preguntó Carlos.

"Me siento mucho dolor, pero no en serio o peligroso, pero yo soy débil y agotado."

"Permítame ayudarle a levantarse", dijo Charles Holland.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Gracias", dijo Sir Francis, al recibir la ayuda, y cuando se levantó, se encontró incapaz cómo era
en realidad, para que un niño podría haber lidiado con él.

"He sido acosado dolor, la señora Bannerworth", dijo, tratando de someterse a esa señora ", y he
sufrido mucho mal uso no estoy en una situación como yo quisiera ser visto en las damas.; pero
mis razones para venir a ser una excusa para mi aparición en tal desorden. "

"No vamos a decir nada sobre eso", dijo Charles Holland, "dadas las circunstancias, no podía ser
de otra manera."

"No podía", dijo Sir Francis, ya que ocupa la Presidencia señorita Flora Bannerworth puesto para
él.

"No voy a pedir ninguna explicación de cómo ocurrió esto, pero necesita alguna restauración y
descanso."

"Creo que sufro más por el cansancio que otra cosa. Los moretones que tengo, por supuesto, no
son peligrosos."

"¿Puede hacerse a un lado unos momentos?" dijo la señora Bannerworth. "Yo te mostraré donde
se puede eliminar algunas de esas manchas y sentirse más cómodo."

"Gracias, señora -. Gracias Será más que bienvenido a mí, te lo aseguro."

Sir Francis se levantó y, con la ayuda de Charles Holland, se dirigió a la habitación de al lado,
donde se lavó, y arregló su vestido tan bien como lo admitió de haber sido hecho.

"Mr. Holland", dijo, "No puedo decirles lo agradecido que me siento para esto he sido
perseguido desde la casa donde me viste ¿De qué fuente se enteraron de mi morada -.. Mi lugar
de ocultación - sé No, pero me enteré ".

"No hace falta decir, Sir Francis, que no podría haber ocurrido a través de mí", dijo Charles
Holland.

"Mi joven amigo", dijo Sir Francis: "Estoy seguro de que no fueron, y, por otra parte, yo nunca, ni
por un momento, se sospecha No, no,. Alguna circunstancia accidental solo ha sido la causa he
sido muy. cautela - Puedo decir que muy - pero al mismo tiempo, la vida, como yo, rodeado de
enemigos por todos lados, no es de extrañar que debe ser visto por alguien, y así remontar a mi
guarida, a donde me siguieron en su tiempo libre. "

". Ellos han sido problemáticos, pero también en este asunto cuando se convierten en un poco

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

razonable, que será un gran milagro, porque cuando sus pasiones y temores muy contentos, no
hay fin a los extremos que se cometen."

"Es así", dijo Varney, "como la historia de estos últimos días con creces me da testimonio. Yo
nunca podría haber acreditado la medida en que podría ser llevado entusiasmo popular, y los
resultados que se puedan producir."

"Es un motor de control muy difícil," prosiguió Charles Holland, "pero lo que aumentará no va a
disipar, pero añadir más leña al fuego que arde con tanta fuerza ya".

"Es cierto", dijo Sir Francis.

"Si usted ha hecho, le paso una vez más de esta manera?"

Sir Francis Varney seguido Charles Holland en la sala y se sentó con ellos, y ante él se extendía
una cena ligera, con un buen vino.

"Come, Sir Francis", dijo la señora Bannerworth. "Un estado como aquel en el que está, debe,
necesariamente, producir gran agotamiento, y que debe exigir comida y bebida."

Sir Francis se inclinó como pudo, e incluso entonces, dolorido y magullado como estaba, fugitivo
como lo había sido, no podía olvidar su cortesía, pero no sin un esfuerzo. Su ecuanimidad, sin
embargo, muy perturbada, por encontrarse en medio de la Bannerworths.

"Te debo una relación", dijo, "de lo que ocurrió para que me llevara de mi escondite."

"Nos gustaría oír, si no está demasiado lejos cansado de relacionarlo", dijo Charles

"Yo estaba sentado en la parte superior de la casa en la que he tratado de esconderme, cuando oí
los sonidos vienen que son de naturaleza muy sospechoso;. Pero no creo que podría suceder que
se había descubierto mi escondrijo , ni mucho menos;. sin embargo, en los últimos tiempos, había
sido habitualmente cauto y desconfiado, pero pensé que estaba a salvo, hasta que oí el ruido de
una multitud que venía hacia mí que no podía confundirse en ella, los sonidos son tan peculiares
que son como ninguna otra cosa. oí llegar.

"No se movió, y cuando rodearon la casa de la medida de lo posible, que dio un grito inmenso, e
hicieron el anillo firmamento con el sonido."

"Oí un ruido confuso, a una distancia", comentó la flora, "pero no tenía ni idea de que algo grave
estaba contemplada me imaginaba que era una fiesta entre algunos comerciales, o una parte de la
gente del pueblo, que gritaban de alegría.".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh, querido, no," dijo Sir Francis, "pero no estoy sorprendido por el error, porque hay ocasiones
estos hechos, pero cada vez que el grupo obtuvo ninguna ventaja sobre mí que gritaba, y cuando
tuve la oportunidad de oponerse a ellos con efecto, que se quejó de mí más horrible. "

"El diablo", dijo Charles, "el sonido, supongo, sirve para expresar sus sentimientos, y animarnos
unos a otros."

"Algo por el estilo, me atrevo a decir", dijo Varney, "pero al final, después de defender la casa
con toda la desesperación que la desesperación me comunicó, me vi obligado a huir de un piso a
otro, hasta que llegó a la azotea; allí me siguió, y me vi obligado de nuevo a volar. Casa por casa
siguieron a mí, hasta que yo no podía ir más lejos ", dijo Varney.

"¿Cómo escapar?"

"Afortunadamente he visto una hiedra crece y se arrastra sobre la frente, las piedras, y
entendiendo que llegué a un lado, y por lo mismo que por grados, así como he podido."

"¡Dios mío lo que es una situación terrible," exclamó Flora Silvestres, "¡es realmente horrible"

"Yo no podría hacerlo de nuevo, bajo, creo yo, ninguna circunstancia."

"No es lo mismo?" dijo la señora Bannerworth.

"Dudo mucho si pudiera", dijo Varney. "La verdad es que la emoción del momento fue grande, y
yo en ese momento no pensaba en nada, sino alejarse.

"Las mismas circunstancias, el mismo miedo de la muerte, no podría ser producido en mí otra
vez, y soy incapaz de explicar el fenómeno en esta ocasión."

"Su fuga fue muy estrecha en realidad," dijo Flora, "que me hace estremecer al pensar en los
peligros que han pasado por, es realmente terrible pensar en ello."

"Usted", dijo Sir Francis ", es joven y sensible, y generoso en su disposición usted puede sentir
por mí, y no,. Pero lo poco que podía haber esperado, es imposible de decir, pero se hunde en su
simpatía hacia mi mente, y las causas de las emociones como nunca se puede borrar de mi alma.

"Pero para proceder Usted puede adivinar cuán terrible era mi posición, por el hecho de que el
primer hombre que intentó superar arrancó la hiedra de distancia y cayó, golpeándome en su
caída;. Fue muerto, y yo tirado y aturdido, Luego hizo de la madera, perseguido de cerca, y se
metió en ella, entonces yo les desconcertó: buscaban la madera, y me fui a través de ella me
corrió por todo el país a estas casas aquí, tengo encima de la valla, y en. en la puerta de atrás ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Vieron qué vienes?" -preguntó Charles Holland.

"No puedo decir, pero creo que no lo hicieron, les oí dar un grito fuerte más de una vez, cuando
en este lado de la madera."

"¿En serio? ¿A qué distancia de aquí estaba usted cuando oyó los gritos?" preguntó la señora
Bannerworth.

"Yo estaba cerca de aquí, y, como he saltado por encima de la valla, les oí gritar de nuevo, pero
creo que no se puede ver hasta el momento, la noche era de luna, para estar seguro, pero eso es
todo, la sombra de la cobertura, y la distancia en conjunto, lo haría, si no imposible, al menos, muy
improbable. "

"Eso es muy probable", dijo la señora Bannerworth.

"En ese caso," dijo Charles Holland, "está a salvo aquí, porque ninguno se sospecha que su ser
oculto aquí."

"Es el último lugar donde yo debería haber pensado", dijo Varney, "y puedo decir que el último
lugar que a sabiendas han llegado a, pero si hubiera sabido lo suficiente antes de que usted, yo
debería haber sido así la seguridad de su generosidad y libremente han venido a reclamar su
ayuda y refugio, que tiene un accidente tan extraño me llevó a ser un candidato para, y que tan
amablemente me concedió. "

"La noche se va desgastando", dijo Flora, "y Sir Francis es, sin duda, a un exceso de fatiga, sueño,
me atrevo a decir, será más que bienvenido a él."

"Sí lo hallará, señorita Bannerworth", dijo Varney, "pero no puedo hacer que en cualquier
circunstancia, no deje que me pones a cualquier inconveniente, una silla, y en cualquier hora, me
va a servir para dormir."

"No podemos hacer por usted lo que nos gustaría", dijo Flora, mirando a su madre, "pero algo
mejor que eso, en todo caso, que puede y va a proporcionar para usted."

"No sé cómo darle las gracias", dijo Sir Francis Varney, "Yo te aseguro que en los últimos tiempos
no han sido lujosamente presentado, y menos problemas te dará la mayor que se estima el favor."

Era tarde, y Sir Francis Varney, antes de una hora había transcurrido, se destinó a sus propias
reflexiones, en una habitación pequeña pero limpia, no para el descanso de su cuerpo magullado y
maltratadas, y el tribunal la influencia refrescante de sueño.

Sus reflexiones fueron, durante casi una hora, de lo más contradictorias, algo de pasión se

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

intentaba superar al otro, pero parecía bastante tenue.

"No podía haber esperado esto", murmuró, "Flora Bannerworth tiene el alma de una heroína
que no se merecía una recepción de los mismos;. Y, sin embargo, en mi hora de mayor necesidad,
que me han recibido como un amigo favorecidas; y sin embargo todas sus desgracias han tomado
su origen de mí, yo soy la causa de todos ".

Lleno de estos pensamientos, se quedó dormido, dormía tranquila, parecía como si la influencia
del sueño era más dulce el momento no, en la casa de la Bannerworths, que nunca había recibido
antes.

Era tarde en la mañana antes de que Sir Francis se levantó, y sólo a través de la audición de la
familia alrededor, y, habiendo realizado su aseo, siempre que las circunstancias lo permitan,
descendió y entró en la primera sala, la habitación que había sido en el noche anterior.

Flora Bannerworth ya estaba allí, de hecho, el desayuno estaba esperando la aparición de Sir
Francis Varney.

"Buenos días, señor Francis", dijo Flora, llegando a recibirlo, y no podía evitar mirarlo como él
entró en la habitación. "Espero que haya tenido una noche agradable."

"Ha sido el mejor descanso por la noche que he tenido desde hace algún tiempo, la señorita
Bannerworth. Te aseguro que tengo que expresar mi gratitud por tanta amabilidad. He dormido
bien y profundamente."

"Me alegra oír eso."

"Creo que todavía voy a escapar de la búsqueda de estas personas que me han perseguido desde
tantos lugares".

"Espero que pueda, de hecho, Sir Francis".

"Usted, señorita Bannerworth y es lo que espera que pueda escapar de la venganza de estas
personas -? La población"

"Yo, Sir Francis, sinceramente espero que sí. ¿Por qué debería desear el mal a usted, sobre todo
en sus manos?"

Sir Francis no habló durante un minuto o dos, y luego-dijo, volviéndose completa sobre la flora -

"Yo no sé por qué, señorita Bannerworth, que yo creo que sí, pero quizás es porque hay
circunstancias especiales relacionadas con mí, que me han hecho sentir consciente de que no han

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

merecido tanta bondad en sus manos."

"Usted no ha merecido ningún mal Sir Francis, que no podía hacer eso si estuviera en nuestro
poder. Tendríamos que hacer un servicio en cualquier momento."

"Usted lo ha hecho, señorita Bannerworth - el más grande que se puede realizar usted me salvó
la vida.."

En ese momento entró Charles Holland, y Sir Francis se inclinó, como él dijo, -

"Espero que usted, Mr. Holland, he dormido, así, y pasó un buen noche, ya que han pasado?"

"Me alegro de que, al menos, han pasado una tranquila", dijo Charles Holland, "que, me atrevo a
decir, sentir todo lo mejor para ella ¿Cómo te sientes ¿Está usted mucho daño??"

"No, en absoluto, en absoluto", dijo Sir Francis Varney. "Sólo unas pocas magulladuras, y así
sucesivamente, algunos de los cuales, como se puede percibir, no añadir a la apariencia personal.
Una o dos semanas de silencio me deshacerse de ellos. En todo caso, yo podría hacer lo mismo
con mis enemigos. "

"Me gustaría que fueran tan fácilmente librado de mí", dijo Charles, "pero como que no puede
ser, tenemos que esforzarnos para deflector de la mejor manera que puede."

"Tengo una deuda con el que nunca será capaz de pagar, pero donde hay voluntad, se dice que
hay una manera, y si el viejo dicho de ser bueno para nada, no hay que desesperar, aunque el
camino no es de ninguna medios aparentes en la actualidad. "

"El tiempo es el mago", dijo Flora, "cuya varita cambia todas las cosas -. A los jóvenes a los
ancianos y las personas de edad a la nada"

"Ciertamente, eso es cierto", dijo Varney, "y muchos cambios he visto mi mente se almacena con
estos eventos;. Pero esta es la tristeza, y no tengo motivos para alegrarse."

El desayuno era pasar en una conversación agradable, y Varney se encontró a gusto con la
Bannerworths, cuya calma e incluso tenor era bastante nuevo para él.

No podía dejar de reconocer los encantos de una vida como la que llevó a la Bannerworths, pero
lo que debe haber sido cuando se les suministra con amplios medios, sin nada que se aprovechan
de sus mentes, y no hay misterio miedo seguir adelante y pesan su espíritu, que apenas podía
imaginar.

Eran amables, llevada a cabo, estaban en la misma mente en todo momento, y nada les parecía

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

volante, y cuando llegó la noche, no podía dejar de reconocer a sí mismo que nunca había
formado la mitad de la opinión de ellos eran merecedores de.

Por supuesto, durante ese día se vio obligado a se encuentran cerca, para no ser visto por nadie,
salvar a la familia. Estaba sentado en una pequeña habitación de madera, que fue pasada por alto
por ningún otro en el barrio, y él permaneció en silencio, a veces conversando, y la lectura a veces,
pero al mismo tiempo, siempre atento a la menor sonido que apareció en todos los de carácter
para indicar la enfoque de las personas para cualquier fin.

A la hora de la cena, se habló de Flora, y Charles Holland, diciendo: -

"Hay ciertos asuntos relacionados con el mismo - que podemos decir con que ahora - que todo lo
que ha sucedido lo hará realidad -. De que se le alegra saber algo"

"¿Quieres decir que sobre el mismo asunto en el que tuve una conversación con usted un día o
dos atrás?"

". Sí, el mismo Permítame una semana, y sabrás todo lo que luego se relacionará con usted lo
que desean tanto conocer -.. De una semana, y todos se dijeron"

"Bueno", dijo Charles Holland, "esto no se ha exigido a usted como el precio de su seguridad,
pero usted puede elegir su propio tiempo, por supuesto, lo que promete es la más deseada, ya
que hará que los que ahora son felices mucho peor que antes de estos sucesos tuvieron lugar. "

"Soy consciente de todo eso, pero dame una semana, y luego se hará conocer a todos."

"Estoy satisfecho, Sir Francis", dijo Flora, "pero mientras que aquí en nuestra casa, que nunca
deberíamos haber hecho una pregunta."

"Por esto, señorita Bannerworth, lo poco que he visto de usted me asegura que no lo haría, sin
embargo, estoy más inclinado a hacerlo - Soy menor de tan profunda la obligación de todos
ustedes, que nunca podré pagar ella ".

Sir Francis Varney se retiró a descansar esa noche - la promesa de la Bannerworths llena su
mente con muchas reflexiones - la inseguridad de su propia posición, y la tenencia de frágil que
aún tenía en las manos de aquellos a quienes había más heridos.

Esto produjo una serie de reflexiones de carácter grave y melancólico, y se sentó junto a la
ventana, observando el progreso de las nubes, ya que parece que persiguen unos a otros sobre la
faz de la escena - ahora echando una sombra sobre la tierra, y luego desterrar las sombras, y
lanzando una luz suave sobre la superficie de la Tierra, que fue de nuevo expulsados, y las sombras
cayeron de nuevo en la escena siguiente.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

¿Cuánto tiempo se había sentado allí meditando en la melancolía que no conocía, pero de
repente se despertó de sus sueños por una voz que hizo temblar los cielos, y lo llevó a empezar a
ponerse de pie.

"¡Hurra - hurra - ¡hurra!" gritó la multitud, que había recogido en silencio alrededor de la casa de
la Bannerworths.

"¡Maldición!" murmuró Sir Francis, ya que una vez más se hundió en su silla y se golpeó la cabeza
con la mano. "Me siento perseguido hasta la muerte - que no me deja hasta que mi cuerpo ha
aparecido en una encrucijada".

"¡Viva - ¡Abajo con el vampiro - sacarlo!"

Entonces llegó un instante llamando a las puertas, y la gente en el exterior hizo un gran ruido,
que parecía como si se contempla golpeando la casa abajo a la vez, sin previo aviso a los internos
que esperaban allí.

Hubo un cese de alrededor de un minuto, cuando uno de la familia se apresuró a la puerta, y le


preguntó lo que quería.

"Varney, el vampiro", fue la respuesta.

"Tienes que buscar en otra parte."

"Vamos a buscar en este lugar antes de seguir adelante", contestó un hombre.

"Pero él no está aquí."

"Tenemos razones para creer lo contrario, abra la puerta, y nos dejó en -. Nadie puede ser
herido, o un solo objeto en la casa, pero tenemos que llegar, y la búsqueda de los vampiros".

"Venid a mañana, pues."

"Eso no va a hacer", dijo la voz, "abierto, o podemos abrirnos paso en el, sin más aviso."

Al mismo tiempo, un tremendo golpe fue otorgado a la puerta, y luego mucha fuerza que se
utilizó para empuje in se celebró una consulta de repente entre los internos en cuanto a lo que se
debía hacer, pero nadie podía aconsejar, y cada uno era muy consciente de la imposibilidad
absoluta de mantener a la multitud a cabo.

"No veo lo que va a ser de mí", dijo Sir Francis Varney, que apareció de repente ante ellos.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Usted debe dejar en, no hay ninguna posibilidad de mantenerlos fuera, no me puede ocultar
Usted no tendrá lugar, salvo uno, que será sagrada de su profanación.".

"¿Y qué es eso?"

"Habitación de Flora."

Todo comenzó con la idea de que la cámara de Flora de alguna manera podrían ser profanados
por cualquier presencia, como Sir Francis Varney.

Sin embargo, las puertas más abajo se rompió de repente se abren, en medio de gritos frente a
la población, que se apresuraron en en gran número, y empezó a buscar las habitaciones
inferiores, de inmediato.

"Todo está perdido!" dijo Sir Francis Varney, como él echó a correr y se precipitó a la Cámara de
Flora, que, alarmado por los sonidos que se están llenando la casa, estaba escuchando.

"Miss Bannerworth -" comenzó a Varney.

"Sir Francis!"

"Sí, soy yo, señorita Bannerworth. Escúchame, por un momento."

"¿Cuál es el problema?"

"Estoy de nuevo en peligro - en más inminente peligro que antes,. Mi vida no vale la pena
comprar un minuto, a menos que me salve, y solo, ahora me pueden salvar Oh, señorita
Bannerworth, si acaso piedad ha conmovido tu corazón.! , líbrame de los que he temen. podía
encontrarse con la muerte en cualquier forma, pero que, en el que va a imponer sobre mí. Escuche
sus imprecaciones de abajo! "

"Muerte a los vampiros! Muerte a Varney! Quemarlo! Ejecutar un juego a través de su cuerpo!"

"¿Qué puedo hacer, Sir Francis?"

"Me Admitir a su cámara."

"Sir Francis, ¿eres consciente de lo que está diciendo?"

"Me siento bien Es una petición que con justicia se burla de responder a, pero ahora mi vida -
recuerdo que me has salvado de una vez - mi vida. - Ahora ya tirar la bendición que tan
amablemente han concedido. Sálvame, Miss Bannerworth ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No es posible que -".

"No, señorita Bannerworth, ¿creen ustedes este es un tiempo para la ceremonia, o las
observancias de la vida pulido? Por mi honor, que no hay riesgo de censura".

"¿Dónde está Varney ¿Dónde está el vampiro? Él no está lejos."

"Oye - oye, señorita Bannerworth Ahora están al pie de las escaleras No es un momento que
perder un minuto más, y yo estoy en las manos de un equipo que no tiene misericordia...."

"¡. Hurra arriba No está por debajo de Arriba, vecinos,. Vamos a tenerlo todavía."

Estas palabras sonaron en la escalera, media docena de pasos más, y Varney que ser visto. Fue
un milagro que no se escuchó suplicando por su vida.

Varney una mirada de desesperación ante la stairhead y sentía por su espada, pero no estaba
allí, lo había perdido. Se golpeó la cabeza con el puño cerrado, y estaba a punto de arrojarse sobre
sus enemigos, cuando se enteró de la vuelta de bloqueo, él miró, y vio la puerta se abrió
suavemente, y Flora se quedó allí, sino que pasan, y se hundió encogido en una silla , en el otro
extremo de la sala, detrás de unas cortinas.

La puerta estaba cerrada poco antes de un tratado de la fuerza, y luego un fuerte golpe a la
puerta.

"Open! Abierta! Queremos Varney, el vampiro. Abierto! O que va a estallar abierto."

Flora se abrió, pero se puso resueltamente en la apertura, y alzó la mano para imponer silencio.

"Ustedes son hombres, que se puede llegar tanto a sí mismos la fuerza en la intimidad de una
mujer? ¿No hay nada en la ciudad o una casa, que debe inmiscuirse en los números en un
apartamento privado? No es un lugar sagrado de ti?"

"Pero, señora - señorita - sólo queremos Varney, el vampiro".

"Y puede que lo encuentres en ninguna parte, pero en el dormitorio de una mujer? ¡Qué
vergüenza! Que vergüenza! ¿No tienes hermanas, esposas o madres, que actúan así?"

"Él no está allí, usted puede estar seguro de eso, Jack", dijo una voz ronca. "Que la mujer sea en
silencio, ella ha tenido problemas con él más que suficiente para enfermar a la de un vampiro
Usted puede estar seguro de que es el último lugar para encontrarlo in".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Con esto, todos la vuelta, y Flora cerró la puerta y la cerró sobre ellos, y Varney estaba a salvo.

"Me has salvado", dijo Varney.

"¡Silencio!" dijo Flora. "No hables, puede haber algo de escuchar una".

Sir Francis Varney se puso en la actitud de escuchar con ansiedad para tomar un poco de los
sonidos, la luna cayó sobre su rostro, y le dio un tono horrible, que, sumada a su palidez natural y
las heridas, le dio un aspecto casi sobrenatural.

Los sonidos se hicieron más y más distante, los gritos y el ruido de los hombres que atraviesan
los apartamentos desaparecido, y poco a poco el lugar se convirtió restaurado a su silencio
original. La turba, después de haber buscado todas las demás partes de la casa, y al no encontrar
el objeto de su búsqueda, se concluyó que no estaba allí, pero debe haber hecho su fuga antes.

Hay que decir que la irrupción en la casa de la Bannerworths por Sir Francis Varney, fue sin duda
no premeditado por él, porque no sabía en cuya casa había así de repente corrió para refugiarse
de los numerosos enemigos que lo estaban persiguiendo con ira vengativa tales. Fue un incidente
extraño y singular, y una bien calculada para causar la mente para hacer una pausa antes de que lo
que pasaba, y considerar los medios para un fin que son a veces tan lejos de la realidad, como lo
es en la naturaleza puede ser.

Pero la verdad es más fuerte que la ficción por el momento, y al final de la era, que, presionado
por todos lados por el peligro, sangrado, débil y exhausto, se precipitó en la primera casa que
encontró, y así se colocó en la misma casa de aquellos a quienes había llevado a tal estado de
desgracia.

Flora Bannerworth estaba sentado en un poco de bordado, para pasar una hora o así, y así
superar el tedio del tiempo, no estaba pensando, ya sea, sobre el pasado infeliz, un objeto sin
importancia o de otra índole dedicados a su atención. Pero lo que era su angustia cuando vio a un
hombre asombroso en la sala de sangrado, y con las señales de una lucha sangrienta, y se hunde a
sus pies.

El asombro fue mucho mayor aún, cuando reconoció que el hombre que Sir Francis Varney.

"Sálvame - Sálvame señorita Bannerworth, sálvame! - ¡Sólo tú puedes salvarlo de la multitud


implacable que sigue, llorando en voz alta por mi sangre."

Mientras hablaba, se hundió sin palabras. Flora fue tanto sorprendido, por no decir miedo, que
ella no sabía qué hacer. Ella vio a Sir Francis suplicante a sus pies, un fugitivo de sus enemigos, que
lo muestran sin piedad - que vio todo esto a simple vista un momento, y sin embargo no se había
recuperado su voz y presencia de ánimo suficiente para que pueda hacer cualquier respuesta a él.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sálvame! Señorita Flora Bannerworth, ¡sálvame!" de nuevo, dijo, levantándose en sus manos.
"Me siento acosado, perseguido como una bestia salvaje - que tratan de destruir mi vida - a mí me
han perseguido desde un lugar a otro, y yo, sin saberlo, entrometido en que usted me va a salvar,.
Estoy seguro de tu bondad y la bondad de corazón jamás permitirá que yo sea como resultado
entre un equipo de carniceros sedientos de sangre como los que me persiguen son. "

"Levántate, Sir Francis Varney", dijo Flora, después de dudar un momento, "en tal extremo como
el que te encuentras, sería inhumano hecho que le empuje a cabo entre sus enemigos."

"¡Oh, que sería", dijo Varney. "Yo había pensado, hasta ahora, podría haber enfrentado a una
multitud, hasta que estuve en este extremo, y entonces, desarmado y derribado, magullado,
golpeado, e incapaz de contener tal torrente, que huyó de un lugar a otro , hasta la caza de cada
uno, y luego solo por instinto me instó a un mayor esfuerzo que antes, y aquí estoy - esta es mi
última y única esperanza ".

"Levántate, Sir Francis".

"Usted no me deja ser arrancadas y sacrificados como un buey. Estoy seguro de que no lo hará."

"Sir Francis, que son incapaces de tal conducta; que han buscado refugio aquí, y lo encontramos
en lo que son capaces de permitirse el lujo de usted."

"Y tu hermano - y -"

"Sí - sí - todos los que están aquí hagan lo mismo, pero aquí vienen a hablar por sí mismos."

Mientras hablaba, la señora entró Bannerworth, también Charles Holland, quienes comenzaron a
ver el presente vampiro, Sir Francis Varney, que era demasiado débil para levantarse sin ayuda.

"Sir Francis Varney", dijo Flora, hablar con ellos cuando entraron ", ha buscado refugio aquí, su
vida está en peligro, y no tiene otra esperanza a la izquierda, usted, estoy seguro de hacer lo que
se puede hacer por él . "

"Mr. Holland", dijo Sir Francis: "Yo soy, como usted puede ver por mi condición, un fugitivo, y se
han golpeado casi hasta la muerte, solo por instinto me impulsó a salvar mi vida, y yo, sin saberlo,
se produjo en aquí ".

"Levántate, Sir Francis", dijo Charles Holland, "Yo no soy una persona que se siente ningún placer
en ver que es víctima de alguna mafia brutal estoy seguro de que no hay nadie entre nosotros que
estarían dispuestos a hacerlo usted han confiado en el.. los que no te traicionará ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Gracias", dijo Sir Francis, débilmente. "Le doy las gracias, su conducta es noble, y Miss
Bannerworth es especialmente cierto."

"¿Es usted mucho daño, Sir Francis?" preguntó Carlos.

"Me siento mucho dolor, pero no en serio o peligroso, pero yo soy débil y agotado."

"Permítame ayudarle a levantarse", dijo Charles Holland.

"Gracias", dijo Sir Francis, al recibir la ayuda, y cuando se levantó, se encontró incapaz cómo era
en realidad, para que un niño podría haber lidiado con él.

"He sido acosado dolor, la señora Bannerworth", dijo, tratando de someterse a esa señora ", y he
sufrido mucho mal uso no estoy en una situación como yo quisiera ser visto en las damas.; pero
mis razones para venir a ser una excusa para mi aparición en tal desorden. "

"No vamos a decir nada sobre eso", dijo Charles Holland, "dadas las circunstancias, no podía ser
de otra manera."

"No podía", dijo Sir Francis, ya que ocupa la Presidencia señorita Flora Bannerworth puesto para
él.

"No voy a pedir ninguna explicación de cómo ocurrió esto, pero necesita alguna restauración y
descanso."

"Creo que sufro más por el cansancio que otra cosa. Los moretones que tengo, por supuesto, no
son peligrosos."

"¿Puede hacerse a un lado unos momentos?" dijo la señora Bannerworth. "Yo te mostraré donde
se puede eliminar algunas de esas manchas y sentirse más cómodo."

"Gracias, señora -. Gracias Será más que bienvenido a mí, te lo aseguro."

Sir Francis se levantó y, con la ayuda de Charles Holland, se dirigió a la habitación de al lado,
donde se lavó, y arregló su vestido tan bien como lo admitió de haber sido hecho.

"Mr. Holland", dijo, "No puedo decirles lo agradecido que me siento para esto he sido
perseguido desde la casa donde me viste ¿De qué fuente se enteraron de mi morada -.. Mi lugar
de ocultación - sé No, pero me enteré ".

"No hace falta decir, Sir Francis, que no podría haber ocurrido a través de mí", dijo Charles
Holland.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Mi joven amigo", dijo Sir Francis: "Estoy seguro de que no fueron, y, por otra parte, yo nunca, ni
por un momento, se sospecha No, no,. Alguna circunstancia accidental solo ha sido la causa he
sido muy. cautela - Puedo decir que muy - pero al mismo tiempo, la vida, como yo, rodeado de
enemigos por todos lados, no es de extrañar que debe ser visto por alguien, y así remontar a mi
guarida, a donde me siguieron en su tiempo libre. "

". Ellos han sido problemáticos, pero también en este asunto cuando se convierten en un poco
razonable, que será un gran milagro, porque cuando sus pasiones y temores muy contentos, no
hay fin a los extremos que se cometen."

"Es así", dijo Varney, "como la historia de estos últimos días con creces me da testimonio. Yo
nunca podría haber acreditado la medida en que podría ser llevado entusiasmo popular, y los
resultados que se puedan producir."

"Es un motor de control muy difícil," prosiguió Charles Holland, "pero lo que aumentará no va a
disipar, pero añadir más leña al fuego que arde con tanta fuerza ya".

"Es cierto", dijo Sir Francis.

"Si usted ha hecho, le paso una vez más de esta manera?"

Sir Francis Varney seguido Charles Holland en la sala y se sentó con ellos, y ante él se extendía
una cena ligera, con un buen vino.

"Come, Sir Francis", dijo la señora Bannerworth. "Un estado como aquel en el que está, debe,
necesariamente, producir gran agotamiento, y que debe exigir comida y bebida."

Sir Francis se inclinó como pudo, e incluso entonces, dolorido y magullado como estaba, fugitivo
como lo había sido, no podía olvidar su cortesía, pero no sin un esfuerzo. Su ecuanimidad, sin
embargo, muy perturbada, por encontrarse en medio de la Bannerworths.

"Te debo una relación", dijo, "de lo que ocurrió para que me llevara de mi escondite."

"Nos gustaría oír, si no está demasiado lejos cansado de relacionarlo", dijo Charles.

"Yo estaba sentado en la parte superior de la casa en la que he tratado de esconderme, cuando
oí los sonidos vienen que son de naturaleza muy sospechoso;. Pero no creo que podría suceder
que se había descubierto mi escondrijo , ni mucho menos;. sin embargo, en los últimos tiempos,
había sido habitualmente cauto y desconfiado, pero pensé que estaba a salvo, hasta que oí el
ruido de una multitud que venía hacia mí que no podía confundirse en ella, los sonidos son tan
peculiares que son como ninguna otra cosa. oí llegar.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No se movió, y cuando rodearon la casa de la medida de lo posible, que dio un grito inmenso, e
hicieron el anillo firmamento con el sonido."

"Oí un ruido confuso, a una distancia", comentó la flora, "pero no tenía ni idea de que algo grave
estaba contemplada me imaginaba que era una fiesta entre algunos comerciales, o una parte de la
gente del pueblo, que gritaban de alegría.".

"Oh, querido, no," dijo Sir Francis, "pero no estoy sorprendido por el error, porque hay ocasiones
estos hechos, pero cada vez que el grupo obtuvo ninguna ventaja sobre mí que gritaba, y cuando
tuve la oportunidad de oponerse a ellos con efecto, que se quejó de mí más horrible. "

"El diablo", dijo Charles, "el sonido, supongo, sirve para expresar sus sentimientos, y animarnos
unos a otros."

"Algo por el estilo, me atrevo a decir", dijo Varney, "pero al final, después de defender la casa
con toda la desesperación que la desesperación me comunicó, me vi obligado a huir de un piso a
otro, hasta que llegó a la azotea; allí me siguió, y me vi obligado de nuevo a volar. Casa por casa
siguieron a mí, hasta que yo no podía ir más lejos ", dijo Varney.

"¿Cómo escapar?"

"Afortunadamente he visto una hiedra crece y se arrastra sobre la frente, las piedras, y
entendiendo que llegué a un lado, y por lo mismo que por grados, así como he podido."

"¡Dios mío lo que es una situación terrible," exclamó Flora Silvestres, "¡es realmente horrible"

"Yo no podría hacerlo de nuevo, bajo, creo yo, ninguna circunstancia."

"No es lo mismo?" dijo la señora Bannerworth.

"Dudo mucho si pudiera", dijo Varney. "La verdad es que la emoción del momento fue grande, y
yo en ese momento no pensaba en nada, sino alejarse.

"Las mismas circunstancias, el mismo miedo de la muerte, no podría ser producido en mí otra
vez, y soy incapaz de explicar el fenómeno en esta ocasión."

"Su fuga fue muy estrecha en realidad," dijo Flora, "que me hace estremecer al pensar en los
peligros que han pasado por, es realmente terrible pensar en ello."

"Usted", dijo Sir Francis ", es joven y sensible, y generoso en su disposición usted puede sentir
por mí, y no,. Pero lo poco que podía haber esperado, es imposible de decir, pero se hunde en su

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

simpatía hacia mi mente, y las causas de las emociones como nunca se puede borrar de mi alma.

"Pero para proceder Usted puede adivinar cuán terrible era mi posición, por el hecho de que el
primer hombre que intentó superar arrancó la hiedra de distancia y cayó, golpeándome en su
caída;. Fue muerto, y yo tirado y aturdido, Luego hizo de la madera, perseguido de cerca, y se
metió en ella, entonces yo les desconcertó: buscaban la madera, y me fui a través de ella me
corrió por todo el país a estas casas aquí, tengo encima de la valla, y en. en la puerta de atrás ".

"¿Vieron qué vienes?" -preguntó Charles Holland.

"No puedo decir, pero creo que no lo hicieron, les oí dar un grito fuerte más de una vez, cuando
en este lado de la madera."

"¿En serio? ¿A qué distancia de aquí estaba usted cuando oyó los gritos?" preguntó la señora
Bannerworth.

"Yo estaba cerca de aquí, y, como he saltado por encima de la valla, les oí gritar de nuevo, pero
creo que no se puede ver hasta el momento, la noche era de luna, para estar seguro, pero eso es
todo, la sombra de la cobertura, y la distancia en conjunto, lo haría, si no imposible, al menos, muy
improbable. "

"Eso es muy probable", dijo la señora Bannerworth.

"En ese caso," dijo Charles Holland, "está a salvo aquí, porque ninguno se sospecha que su ser
oculto aquí."

"Es el último lugar donde yo debería haber pensado", dijo Varney, "y puedo decir que el último
lugar que a sabiendas han llegado a, pero si hubiera sabido lo suficiente antes de que usted, yo
debería haber sido así la seguridad de su generosidad y libremente han venido a reclamar su
ayuda y refugio, que tiene un accidente tan extraño me llevó a ser un candidato para, y que tan
amablemente me concedió. "

"La noche se va desgastando", dijo Flora, "y Sir Francis es, sin duda, a un exceso de fatiga, sueño,
me atrevo a decir, será más que bienvenido a él."

"Sí lo hallará, señorita Bannerworth", dijo Varney, "pero no puedo hacer que en cualquier
circunstancia, no deje que me pones a cualquier inconveniente, una silla, y en cualquier hora, me
va a servir para dormir."

"No podemos hacer por usted lo que nos gustaría", dijo Flora, mirando a su madre, "pero algo
mejor que eso, en todo caso, que puede y va a proporcionar para usted."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No sé cómo darle las gracias", dijo Sir Francis Varney, "Yo te aseguro que en los últimos tiempos
no han sido lujosamente presentado, y menos problemas te dará la mayor que se estima el favor."

Era tarde, y Sir Francis Varney, antes de una hora había transcurrido, se destinó a sus propias
reflexiones, en una habitación pequeña pero limpia, no para el descanso de su cuerpo magullado y
maltratadas, y el tribunal la influencia refrescante de sueño.

Sus reflexiones fueron, durante casi una hora, de lo más contradictorias, algo de pasión se
intentaba superar al otro, pero parecía bastante tenue.

"No podía haber esperado esto", murmuró, "Flora Bannerworth tiene el alma de una heroína
que no se merecía una recepción de los mismos;. Y, sin embargo, en mi hora de mayor necesidad,
que me han recibido como un amigo favorecidas; y sin embargo todas sus desgracias han tomado
su origen de mí, yo soy la causa de todos ".

Lleno de estos pensamientos, se quedó dormido, dormía tranquila, parecía como si la influencia
del sueño era más dulce el momento no, en la casa de la Bannerworths, que nunca había recibido
antes.

Era tarde en la mañana antes de que Sir Francis se levantó, y sólo a través de la audición de la
familia alrededor, y, habiendo realizado su aseo, siempre que las circunstancias lo permitan,
descendió y entró en la primera sala, la habitación que había sido en el noche anterior.

Flora Bannerworth ya estaba allí, de hecho, el desayuno estaba esperando la aparición de Sir
Francis Varney.

"Buenos días, señor Francis", dijo Flora, llegando a recibirlo, y no podía evitar mirarlo como él
entró en la habitación. "Espero que haya tenido una noche agradable."

"Ha sido el mejor descanso por la noche que he tenido desde hace algún tiempo, la señorita
Bannerworth. Te aseguro que tengo que expresar mi gratitud por tanta amabilidad. He dormido
bien y profundamente."

"Me alegra oír eso."

"Creo que todavía voy a escapar de la búsqueda de estas personas que me han perseguido desde
tantos lugares".

"Espero que pueda, de hecho, Sir Francis".

"Usted, señorita Bannerworth y es lo que espera que pueda escapar de la venganza de estas
personas -? La población"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo, Sir Francis, sinceramente espero que sí. ¿Por qué debería desear el mal a usted, sobre todo
en sus manos?"

Sir Francis no habló durante un minuto o dos, y luego-dijo, volviéndose completa sobre la flora -

"Yo no sé por qué, señorita Bannerworth, que yo creo que sí, pero quizás es porque hay
circunstancias especiales relacionadas con mí, que me han hecho sentir consciente de que no han
merecido tanta bondad en sus manos."

"Usted no ha merecido ningún mal Sir Francis, que no podía hacer eso si estuviera en nuestro
poder. Tendríamos que hacer un servicio en cualquier momento."

"Usted lo ha hecho, señorita Bannerworth - el más grande que se puede realizar usted me salvó
la vida.."

En ese momento entró Charles Holland, y Sir Francis se inclinó, como él dijo, -

"Espero que usted, Mr. Holland, he dormido, así, y pasó un buen noche, ya que han pasado?"

"Me alegro de que, al menos, han pasado una tranquila", dijo Charles Holland, "que, me atrevo a
decir, sentir todo lo mejor para ella ¿Cómo te sientes ¿Está usted mucho daño??"

"No, en absoluto, en absoluto", dijo Sir Francis Varney. "Sólo unas pocas magulladuras, y así
sucesivamente, algunos de los cuales, como se puede percibir, no añadir a la apariencia personal.
Una o dos semanas de silencio me deshacerse de ellos. En todo caso, yo podría hacer lo mismo
con mis enemigos. "

"Me gustaría que fueran tan fácilmente librado de mí", dijo Charles, "pero como que no puede
ser, tenemos que esforzarnos para deflector de la mejor manera que puede."

"Tengo una deuda con el que nunca será capaz de pagar, pero donde hay voluntad, se dice que
hay una manera, y si el viejo dicho de ser bueno para nada, no hay que desesperar, aunque el
camino no es de ninguna medios aparentes en la actualidad. "

"El tiempo es el mago", dijo Flora, "cuya varita cambia todas las cosas -. A los jóvenes a los
ancianos y las personas de edad a la nada"

"Ciertamente, eso es cierto", dijo Varney, "y muchos cambios he visto mi mente se almacena con
estos eventos;. Pero esta es la tristeza, y no tengo motivos para alegrarse."

El desayuno era pasar en una conversación agradable, y Varney se encontró a gusto con la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Bannerworths, cuya calma e incluso tenor era bastante nuevo para él.

No podía dejar de reconocer los encantos de una vida como la que llevó a la Bannerworths, pero
lo que debe haber sido cuando se les suministra con amplios medios, sin nada que se aprovechan
de sus mentes, y no hay misterio miedo seguir adelante y pesan su espíritu, que apenas podía
imaginar.

Eran amables, llevada a cabo, estaban en la misma mente en todo momento, y nada les parecía
volante, y cuando llegó la noche, no podía dejar de reconocer a sí mismo que nunca había
formado la mitad de la opinión de ellos eran merecedores de.

Por supuesto, durante ese día se vio obligado a se encuentran cerca, para no ser visto por nadie,
salvar a la familia. Se sentó en una pequeña habitación, que fue pasada por alto por ningún otro
en el barrio, y él permaneció en silencio, a veces conversando, y la lectura a veces, pero al mismo
tiempo, siempre atento a la menor sonido que apareció en todos los de carácter para indicar la
enfoque de las personas para cualquier fin.

A la hora de la cena, se habló de Flora, y Charles Holland, diciendo: -

"Hay ciertos asuntos relacionados con el mismo - que podemos decir con que ahora - que todo lo
que ha sucedido lo hará realidad -. De que se le alegra saber algo"

"¿Quieres decir que sobre el mismo asunto en el que tuve una conversación con usted un día o
dos atrás?"

". Sí, el mismo Permítame una semana, y sabrás todo lo que luego se relacionará con usted lo
que desean tanto conocer -.. De una semana, y todos se dijeron"

"Bueno", dijo Charles Holland, "esto no se ha exigido a usted como el precio de su seguridad,
pero usted puede elegir su propio tiempo, por supuesto, lo que promete es la más deseada, ya
que hará que los que ahora son felices mucho peor que antes de estos sucesos tuvieron lugar. "

"Soy consciente de todo eso, pero dame una semana, y luego se hará conocer a todos."

"Estoy satisfecho, Sir Francis", dijo Flora, "pero mientras que aquí en nuestra casa, que nunca
deberíamos haber hecho una pregunta."

"Por esto, señorita Bannerworth, lo poco que he visto de usted me asegura que no lo haría, sin
embargo, estoy más inclinado a hacerlo - Soy menor de tan profunda la obligación de todos
ustedes, que nunca podré pagar ella ". * * * *

El peligro más desesperado de Sir Francis Varney pareció tener más efecto sobre él que todo lo

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que había ocurrido durante su carrera llena de acontecimientos más extraños y más.

Cuando se le aseguró que el Ministerio de Defensa desenfrenada [sic] que había sido tan
empeñados en su destrucción se había ido, y que podría salir de su escondite, lo hizo con un
aspecto de total agotamiento de tal manera que la familia no podía dejar de Bannerworth
considerarlo como un ser que estaba cerca de su final.

En cualquier momento su rostro, ya que siempre han tenido ocasión de decir, era un extraño y
sobrenatural buscando una, pero cuando llegamos a superadd a la extrañeza de su aspecto
ordinario las huellas de la emoción mental profundo, podemos decir también que la aparición de
Varney fue positiva de lo más alarmante.

Cuando estaba sentado en el piso ordinario de sesiones del Bannerworths, él respiró hondo
suspiro, y poniendo la mano sobre su corazón, dijo, en un tono débil de la voz, -

"Es mucho mejor que ahora penosamente, pero pronto se pondrá fin a sus pulsaciones para
siempre."

Estas palabras sonaban absolutamente profético, no había en ellos un aspecto tan solemne, y se
veía al mismo tiempo que las pronunció tanto como alguien que mortal carrera se, y que ahora era
un candidato a la tumba.

"No hable tan desesperadamente", dijo Charles Holland, "recuerda, que si tu vida ha sido uno de
los errores hasta ahora, el poco espacio de tiempo puede ser suficiente para redimir a algunos de
ellos por lo menos, y la comunicación para mí que usted tiene todavía no ha terminado puede
hasta cierto punto, tener tal efecto. "

"No, no. Se puede contribuir a un acto de justicia, pero no puede hacer nada bueno para mí. Y
sin embargo, no creo que porque esa es mi impresión que me refiero a vacilar en el acabado para
que la comunicación".

"Me alegro de oírte decir eso, y si usted, ahora que hay que ser conscientes de lo buenos
sentimientos hacia los que todos estamos animados, quitar la barra del secreto de la
comunicación, que debería estima que un gran favor."

Varney pareció estar considerando por unos momentos y luego dijo: -

". Bien, bien Que el secreto ya no existen que se lo retiren a la vez ya no voy a tratar de
mantenerlo Dile a todo, Charles Holland -.... Decir a todos"

Por lo tanto facultado por el ser misterioso, Charles Holland relacionados brevemente lo que
Varney ya le había dicho, y luego concluyó diciendo: -

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Eso es todo lo que yo mismo he sido hasta ahora en su conocimiento, y ahora la palabra a sir
Francis Varney para terminar su narración."

"Me siento débil", dijo Varney, "y casi a la altura, pero sin embargo, no se arredran ante la
promesa de que te he hecho han sido los guardianes de mi vida, y más particularmente a usted,
Flora Bannerworth, am. yo en deuda por una existencia continuada, que de otro modo debe haber
sido sacrificado en el altar o la superstición. "

"Pero usted recordará, señor Varney", dijo el almirante, que se había sentado mirando por algún
tiempo en silencio se preguntan, "usted debe recordar, Master Varney, que la gente está, después
de todo, no tanto por culpa de su superstición , porque, si usted es un vampiro o no, y yo no
pretendo llegar a una opinión positiva ahora, tuvo buen cuidado para convencerlos de que eran ".

"Lo hice", dijo Varney, con un estremecimiento, "pero ¿por qué lo hice?"

"Bueno, usted sabe mejor."

"Fue, pues, porque me creían, y creen que no, que hay algo más que natural de mi existencia
extrañamente prolongadas, pero vamos a renunciar a ese punto, y antes de que mi fuerza no,
porque me parece que no , también se me impide hacerlo, permítanme relatarles los pormenores
continuo de las circunstancias que me hizo lo que soy. "

Flora Bannerworth, a pesar de que había oído antes de los labios de Charles Holland el hecho de
que su terrible, que su padre, además de tener echó mano a su propia vida, era un asesino, ya que
esta circunstancia miedo se relaciona más al público, Sentí una punzada más de lo que había
hecho cuando se rumoreaba que ella en los acentos de puro afecto, y suavizado por una
delicadeza de tono, que la delicadeza natural de Charles de Holanda no le dejaba de usar, incluso
para ella a quien amaba tan bien en la presencia de los demás.

Ella dejó su hermoso rostro se oculta por sus manos, y lloraba mientras escuchaba los detalles
tristes.

Varney miró inquisitivamente en el rostro de Charles Holland, porque, después de que le había
dado permiso para hacer conocer la flora con la circunstancia, se sorprendió y no en la cantidad de
emoción que produjo en ella.

Charles Holland respondió el aspecto atractivo, diciendo: -

"Flora es ya consciente de los hechos, pero, naturalmente, afecta a su mucho saber que ahora se
repite en la presencia de otros, y esos también, hacia el cual ella no puede sentir -"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Lo que Charles Holland iba a decir que fue detenido abruptamente por el almirante, que
interpuso, exclamando: -

"¿Por qué, ¿qué quieres decir, hijo de un cocinero del mar? La presencia de lo que quieres decir?
¿Quiere decir que no me siento a la señorita Flora, Dios la bendiga! Tanto como una cara blanca
buscando hisopo como tú? ¿Por qué voy a comenzar a pensar que sólo son aptos para un infante
de marina. "

"No, tío, ahora no te pongas de mal humor Usted debe ser consciente de que no podía decir
nada irrespetuoso con usted Usted no debe suponer un estado tal de cosas posibles,.. Y aunque,
quizás, yo no me expreso tan felizmente como pude, pero lo que yo quería decir, era, - - "

"Oh, molesta lo que quería decir usted continuar, señor vampiro, con su historia que quiero
saber qué ha sido de todo,.. Solo se obtiene en tan rápido como pueda, y háganos saber lo que
hizo después de el hombre fue asesinado. "

"Cuando el hecho atroz fue cometido", dijo Varney, "y nuestra víctima yacía revolcándose en su
sangre, y tuvo su último suspiro, nos quedamos como los hombres que por primera vez se
despertaron a las consecuencias terribles de lo que habían hecho.

"Vi por la tenue luz que flotaba a nuestro alrededor un gran cambio viene en el semblante de
Marmaduke Bannerworth, y sacudió de pies a cabeza.

"Este pronto falleció, sin embargo, y la necesidad urgente de gran alcance y que surgió de evitar
las consecuencias de la escritura que nosotros hubiéramos hecho, nos restauró a nosotros
mismos. Agachó y tomó del cuerpo las ganancias mal habidas del jugador. Se ascendió a una suma
inmensa, y le dije a Marmaduke Bannerworth, -

"" Tome usted la totalidad de este dinero y proceder a su propia casa con ella, en el que se lo
sospecha. Esconderlo en algún lugar del gran secreto, y mañana voy a pedir a usted, cuando la
vamos a dividir, y estudiará la posibilidad de algunos medios de forma segura el intercambio de las
notas para el oro. "

"Estuvo de acuerdo en esto, y colocan el dinero en el bolsillo, después de lo cual se hizo


necesario que se debe disponer del cuerpo, que, si no eliminar rápidamente, que en pocas horas
se descubrió, y por lo tanto, tal vez acompañado, por otras circunstancias incriminativas,
convertido en una terrible evidencia en contra de nosotros, e implican a todos nosotros las
consecuencias de la acción que estábamos tan verdaderamente ansioso de escapar.

"Es siempre la peor parte de la tarea del asesino, que después de haber asestado el golpe que ha
privado a la víctima de la existencia, se convierte en su deber terrible de secretar el cadáver, que,
con sus ojos muertos, cada vez parece ser evidente en él un mundo de reproche.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Eso es lo que debería hacer antes de una pausa que la gente cruce las manos en la sangre de los
demás, y que es lo que se convierte en la primera retribución que el asesino tiene que soportar
por el delito de profundidad que ha cometido.

"Nos rompió dos estacas de un seto, y con su ayuda se las arregló para hacer un hoyo muy
superficial, como un agujero como era suficiente, mediante la colocación de una capa fina de
tierra sobre él, para ocultar el cuerpo del hombre asesinado.

"Y entonces vino la tarea repugnante de lo arrastró a él - una tarea llena de horror, y de la cual
redujo horrorizado, pero que había que hacer, y, por lo tanto, se agachó, y agarrar la ropa de la
mejor manera posible, que nos tiró el cuerpo en el abismo que se había preparado para su
recepción. Me alegro fueron entonces a estar en condiciones de echar tierra sobre ella y sobre ella
el sello con tal vehemencia, así se podría suponer para accionar los hombres profundamente
ansioso por poner a la vista algunos objeto peligroso y repugnante.

"Cuando había completado esto, y también se reunieron handsfull del polvo de la carretera, y las
hojas secas, y otras materias como, para espolvorear sobre la tumba, con el fin de dar a la tierra
una apariencia de no haber sido alterado, nos miramos el uno otros, y sopló de nuestro trabajo.

"Entonces, y sólo entonces, fue que nos acordamos de que, entre otras cosas, que el jugador
había ganado de Marmaduke fueron las obras que pertenecen a la propiedad Dearbrook".

"El Dearbrook propiedad!" exclamó Henry Bannerworth, "Yo sé que hubo una pequeña finca va
por ese nombre, que pertenecía a nuestra familia, pero siempre entendí que hace mucho tiempo
mi padre se separó de él."

"Sí, fue hipotecada por una pequeña cantidad - una suma que no la cuarta parte de su valor - y
que habían sido recuperadas por Marmaduke Bannerworth, no con el propósito de mantener,
pero, con el fin de que podría vender total y así remediar en parte sus finanzas agotadas ".

"Yo no era consciente de ello", volvió Henry.

"Sin duda que no existían, porque en los últimos tiempos - me refiero a los doce meses o menos
antes de la muerte de su padre - usted sabe que él se debe alejado de toda la familia, para que
ninguno de ustedes sabía mucho de lo que estaba haciendo, salvo que él estaba llevando a cabo
una carrera muy salvaje e irresponsable, como estaba seguro de terminar en el deshonor y la
pobreza, pero yo le diga que los títulos de propiedad de los bienes Dearbrook, y que sólo se tiene
de él, junto con todo lo otra cosa de valor que poseía, en la mesa de juego, por el hombre que
pagó una sanción tan terrible para su éxito.

"No fue sino hasta después de que el cuerpo fue enterrado por completo, y que había

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

completado todas las precauciones para mayor eficacia se esconde de la observación, que recordó
el hecho de que los documentos importantes están en su poder. Fue Marmaduke Bannerworth el
primero que lo recordaba, y exclamó: -

"'Por Dios, hemos enterrado los títulos de propiedad de los bienes, y tendremos de nuevo para
exhumar el cadáver con el objeto de la adquisición de ellos."

"Ahora bien, los hechos no significaban nada para mí, y repugnante como me había sentido
desde la primera a tener nada que ver con el cuerpo muerto, no era probable que yo quisiera
volver a arrastrarlo desde la tierra para tal objeto.

"'Marmaduke Bannerworth', le dije," usted puede hacer lo que quiera, y asumir las
consecuencias de lo que haces, pero no volveré a, si puedo evitarlo, mira el rostro de aquel
cadáver. Es demasiado miedo un espectáculo digno de contemplar de nuevo. Usted tiene una gran
suma de dinero, y lo que necesitamos que la atención ahora para los títulos de propiedad de una
propiedad comparativamente insignificante? "

"-Bien, bien," él dijo, 'no lo haré, por el momento, alterar los restos, voy a esperar a ver si algo se
derivan del hecho del asesinato, y si resultara que no sospecha de cualquier tipo está
entusiasmado, pero que todo está quieto y en silencio, entonces puede tomar medidas para
exhumar el cadáver, y recuperar esos documentos, lo que sin duda son importantes ".

"A estas alturas de la mañana se filtraba a buen ritmo, y pensamos que era prudente dejar el
lugar. Nos paramos en la final de la calle por unos momentos conversando, y esos momentos
fueron los últimos en los que he visto Marmaduke Bannerworth".

"Respóndeme a una pregunta", dijo Henry.

"Yo, me pregunta lo que quieras, yo le responderé."

"¿Fue usted que llama a Bannerworth Hall, tras la muerte de la melancolía de mi padre, y le
preguntó por él?"

"Lo hice, y cuando me enteré de la escritura que él había hecho, a la vez a la izquierda, a fin de
celebrar consejo con respecto a mí lo que debo hacer para obtener al menos una parte de la
propiedad, la mitad de los cuales, se entendía, tenía que haber sido mío me enteré lo que había
sido las últimas palabras utilizadas por Marmaduke Bannerworth con motivo de su muerte, y
fueron más que suficiente para que me haga saber lo que había hecho con el dinero -. en todos los
eventos , por lo que se refiere a la concesión de que en algún lugar secreto, y desde ese momento
la idea de que, de alguna manera u otra, conseguir la posesión exclusiva de ella, nunca abandonó
mi mente.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Pensé en el asunto de día y de noche, y con la excepción de tener un conocimiento de la actual


escondite del dinero, pude ver, de la manera más clara posible, cómo todo el asunto había sido
tramitado No puede. Sin duda, pero que Bannerworth Marmaduke había llegado a casa sano y
salvo con la gran cantidad de la que había sido poseído, y que él había escondido de forma segura,
que no era más que una medida ordinaria de la precaución, cuando vamos a considerar cómo la
propiedad se había obtenido .

"Entonces, yo sospecho que en sí misma, y se fue a la penumbra de su pensamiento miserable,


se volvió tan doloroso con el pasado que se vio obligado a beber a fondo con el propósito de
ahogar la reflexión.

"La consecuencia natural de esto, en su estado, fue, que la locura parcial sobrevino, y en un
momento en el frenesí se elevó muy por encima de la reflexión, debe haber cometido el terrible
acto que le corrió al instante a la eternidad."

"Sí", dijo Henry, "debe haber sido así,. Usted ha adivinado realmente lo hizo en esa ocasión
beber una inmensa cantidad de vino, pero en lugar de calmar las punzadas de remordimiento que
debe tener su aumento, y lo colocó de tal una condición frenética del intelecto, que le resultaba
imposible resistir el impulso de la misma, a menos que por el acto terrible que puso fin a su
existencia. "

"Sí, y que a la vez aplastado todas mis expectativas de la gran fortuna que iba a ser mía, ya que
incluso la mitad de la suma que había sido tomado del bolsillo del jugador habría sido suficiente
para que me permitió vivir para el futuro en la opulencia.

"Me hice perfectamente enloquecidos por la idea de que tan grande la suma había salido de mis
manos. Constantemente se cernía sobre Bannerworth Hall, esperando y esperando que algo
pueda surgir, que me permita obtener la admisión en ella, y hacer una búsqueda activa a través de
los recesos para el tesoro escondido.

"Todos mis esfuerzos fueron en vano pude dar con ningún esquema de lo que sea,.. Y al fin,
cansado y agotado, me vi obligado a proceder a Londres por el bien de la subsistencia es sólo en
esa gran urbe que personas como yo , carente de recursos reales, pero infinitamente imprudente
en cuanto a los medios por los que adquieren una economía de subsistencia, se puede esperar que
lo haga. Una vez más, por lo tanto, me sumergí en la vorágine de la vida de Londres, y continuó,
haciendo caso omiso de la criminalidad de lo que . estaba a punto, para hacer frente a mí por
robo, o, de hecho, de tal forma que presenta una perspectiva de éxito Fue durante esta carrera de
la mina, que se asoció con algunos de los personajes más desesperados de la época, y de los
delitos que se cometieron de que dariing [sic] de carácter que no puede ser preguntado en el
tiempo tan formidable banda de forajidos se debe a la fuerza dividida.

"Es por lo ocurrido, pero desconocido para nosotros, que la policía resolvió sobre la fabricación

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de uno de los esfuerzos más vigorosos para poner fin al asunto, y, en consecuencia, un reloj fue
creado en cada uno de nuestros movimientos.

"El resultado de esto fue, como era de esperar, nuestra completa dispersión, y la detención de
algunos de nuestros miembros, y entre ellos yo mismo.

"Yo sabía que mi destino casi desde el principio. Nuestra depredaciones había creado una
sensación de que el legislador, incluso, había hecho una cuestión de importancia que debe ser
suprimido, y se daba por sobreentendido entre los jueces, que la más severa penas de la ley debe
ser infligido a cualquiera de las bandas que podrían ser detenidos y condenados.

"Mi juicio apenas ocupó una hora, y luego fue condenado y sentenciado a la ejecución, con una
insinuación de que el juez que sería absolutamente absurdo de mi parte sueño, por un momento,
de una remisión de esa frase.

"En este estado de cosas, y no viendo nada, pero la muerte antes que yo, me entregué a la
desesperación, y estuvo a punto de engañar al verdugo de su víctima.

"Más muerto que vivo, yo era, sin embargo, sacaron a ser judicialmente asesinado, y nunca
olvidaré la multitud de sensaciones terribles que pasó por mi mente en aquella ocasión terrible.

"Parecía como si mi destino había llegado entonces a su punto culminante, y tengo muchas, pero
un vago recuerdo de la terrible escena.

"Recuerdo algo del confuso murmullo que surgen de una inmensa multitud de personas.
Recuerdo que miré a mi alrededor y no ver nada, pero lo que me pareció un inmenso mar de
cabezas humanas, y de repente escuché un fuerte estruendo de la explosión de la execración
multitud.

"Me retrocedido aterrados, y lo hizo, de hecho, me parece una cosa brutal tanto a rugir y gritar a
un hombre que fue llevado a cabo a morir. Pronto, sin embargo, encontró que la multitud que
vino a ver un espectáculo fue no tan degradada como me imaginaba, pero que fue en el verdugo,
que había hecho su aparición repentinamente en el cadalso, en las que planteó que gritar miedo.

"Alguien - creo que fue uno de los alguaciles - debe haber notado que yo estaba trabajando bajo
la impresssion que el grito de la multitud fue nivelada a mí, porque él habló, diciendo: -

"'Es en el verdugo le gritan, y señaló con el dedo que funcionario público. En mi mente creo que
lo veo ahora, y estoy seguro de que yo nunca olvidaré la expresión de su rostro. Era perfectamente
miedo, y después, cuando me enteré de quién y qué era, no me sorprendió que él debe sentir tan
agudamente la oficina dolorosamente degradante que había que realizar.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"La cuerda fue fatal en pocos minutos ajustado al cuello. Sentí la presión, y oí el sonido confuso
de la monótona voz del sacerdote, mientras murmuraba algunas oraciones, que debo confesar
que me sonaba a la vez como una burla a los sufrimientos humanos.

"De repente hubo un grito fuerte - me sentí la plataforma ceder bajo mis pies - Traté de expresar
un grito de agonía, pero no pudo - me pareció como si yo estaba rodeado por el fuego, y luego la
sensación me dejó, y yo no sabía más. * * * *

"Los sentimientos de la existencia de al lado que se apoderó de mí consistía en una espantosa


sensación de hormigueo a lo largo de mis venas, y me sentí a mí mismo haciendo vanos esfuerzos
para gritar. Todas las sensaciones de una persona que sufre de un severo ataque de pesadilla vino
a través de mí, y Yo estaba en tal agonía, que en mi interior rezaba para que la muerte me libere
de ese estado cruel del sufrimiento. Entonces, de repente el poder de emitir un sonido vino a mí, y
yo hice uso de ella y, por el grito desgarrador que pronunció , que han afectado el terror en los
corazones de todos los que lo oyeron, ya que horrorizó incluso a mí mismo.

"Entonces supongo que debo haberme desmayado, pero cuando recuperó el conocimiento una
vez más, me encontré en un sofá, y un hombre de la presentación de un estímulo para mí en una
taza. Yo no podía distinguir claramente los objetos, pero le oí decir: 'Bebe , y usted estará mejor. "

"Yo tomaba, por una sed ardiente me consumía, y luego caí en un sueño profundo, que, según
me dijeron después, duró cerca de veinticuatro horas, y cuando me recuperé de eso, volví a oír la
misma voz que había antes de que me habló y me preguntó cómo estaba.

"Me volví en la dirección del sonido, y, como mi visión estaba clara, pude ver que era el verdugo,
cuyo rostro se había hecho en el cadalso como una impresión en mí - una idea que luego pensar
en mi pasado en este mundo, pero que resultó no ser tal por muchos una mezcla de dolor y placer
desde entonces.

"Pasó algún tiempo antes de que pudiera hablar, y cuando lo hice, sólo en unas pocas palabras-
murmuró, para preguntarle qué había pasado, y donde yo estaba.

"'¿No te acuerdas-dijo-," que fueron colgados?

"Yo no - yo,". Fue mi respuesta es esta la región de las almas condenadas? "

"'No,. Usted todavía está en este mundo, por muy extraño que usted puede pensar que es
escuchar a mí, y me referiré brevemente a decirles cómo es que has venido de nuevo, por así
decirlo, de la muy grave, para vivir y caminar entre los vivos. "

"Yo le escuchaba con una atención extraña y arrebatada, y luego contó cómo un médico joven y
entusiasta había estado ansioso de probar algunos experimentos en lo que respecta a la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

restauración de personas aparentemente muertas, y procedió a relatar cómo fue que había
prestado atención a las peticiones del hombre, y había dado su consentimiento para que mi
cuerpo después de haber sido colgado por él a experimentar con. Relató cómo el doctor ha tenido
éxito, pero la forma en que estaba tan aterrorizado a su propio éxito, que se apresuró a huyeron, y
había salido de Londres, a donde nadie a sabiendas de que se había ido.

"Escuché esto con la más profunda atención, y luego llegó a la conclusión, por que me decía: -

"" No puede haber ninguna duda de mi deber requiere de mí para darle de nuevo a las leyes de
su país ofendido. No lo haré, sin embargo, hacer eso, si usted da su consentimiento a un acuerdo
que yo propongo.

"Le pregunté qué era el acuerdo, y dijo que si yo solemnemente obligo a pagarle una
determinada suma por año, él se quedaría con mi secreto, y renunciar a su vocación de verdugo,
se esfuerzan por hacer algo que debería traer consigo el resultado es agradable. lo hice
solemnemente la promesa, y he mantenido mi palabra. De un modo u otro, han tenido éxito en la
obtención de la cantidad requerida, y ahora ya no existe. "

"Yo creo", exclamó Henry, "que ha sido víctima de la furia ciega de la población."

"Tiene usted razón, tiene así, y por lo tanto me siento aliviado de la carga de los pagos, pero
poco importa, por ahora estoy muy cerca de la tumba de mi mismo, que, junto con todas mis
obligaciones, pronto estaré allá de la alcance de los cavilling mortal. "

"No es necesario pensar así, Varney, se debe recordar que usted está en el sufrimiento actual de
las circunstancias, la presión de la que pronto pasará, y entonces volverá a sus hábitos
acostumbrada."

"¿Qué hiciste después?" , dijo el almirante. "Vamos a conocer al mismo tiempo que usted está
sobre él."

"Yo me quedé en la casa del verdugo por algún tiempo, hasta que todo el miedo del
descubrimiento había terminado, y entonces él me sacó a un lugar de mayor seguridad, dándome
con sus propios recursos con los medios de existencia, hasta que se había recuperado totalmente
mi salud , y entonces él me dijo que me cambio para mí.

"Durante mi confinamiento, sin embargo, yo no había estado inactivo mentalmente, porque


trazó un plan, por lo que debería estar permitido, no sólo a vivir bien a mí mismo, sino para pagar
al verdugo, que se llamaba Mortimore, la suma anual que se había acordado sobre. No es
necesario entrar en los detalles de este plan. Por supuesto que no era ni uno ni honesta
respetable, pero tuvo éxito, y pronto me encontré en una posición para que yo lo que para

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

mantener mi compromiso, así como el suministro de me con los medios de conspirar y planear mi
suerte futura.

"Nunca me había olvidado por un momento que tan gran suma de dinero estaba oculto en
algún lugar de Bannerworth Hall, y yo todavía esperaba obtener por algún medio u otro.

"Fue en esta coyuntura de las cosas, que una noche estaba montando a caballo por una
parte desolada de Inglaterra. La luna brillaba dulcemente, como llegué a una amplia
corriente de agua, a través del cual, a una milla más adelante, me vio que había un puente,
pero no estar dispuesto a perder el tiempo montando a ella, y creyendo, por la onda lenta de
las aguas, que el río no era poco profunda, me sumergí mi caballo con audacia a la
corriente.

"Cuando llegamos a su centro, alguna indisposición repentina que se han apoderado del
caballo, porque en vez de nadar en el bien y valientemente como lo había hecho antes, se
detuvo un momento, y luego se lanzó de lleno en el torrente.

"Yo no sabía nadar, y así, por segunda vez, la muerte, con todos sus terrores, que parecía
ser la toma de posesión de mí. Las aguas se dio la vuelta a mi cabeza, gorjeos y silbidos en
los oídos, y entonces todo había pasado. I no sé más, hasta que me encontré tendido en un
prado verde brillante, y los rayos de la luna llena brillando sobre mí.

"Yo estaba mareado y enfermo, pero me levanté y caminé lentamente, cada momento
cobra fuerza fresca, y desde ese momento a esto, nunca descubrí cómo llegué a ser
rescatados del agua, y la mentira en que el banco verdes. ha sido un misterio para mí, y
espero que nunca lo hará.

"Entonces, desde ese momento la idea de que había una especie de vida de ensueño se
encontró conmigo, y yo caminaba con la impresión de que tal era el caso, hasta que me
encontré con un hombre que dijo que era un húngaro, y que estaba lleno de historias
extrañas de vamypres. Entre otras cosas, él me dijo que un vampiro no puede ser ahogado,
por que las aguas se lo echó en sus riberas, y, si los rayos de luna cayó sobre él, se volvió a
la vida.

"Este fue precisamente mi historia, y desde ese momento me creía ser uno de esos
horribles, pero los seres encantados, condenados a una existencia prolongada. La idea
creció en mí día a día, y hora tras hora, hasta que se hizo muy una creencia fija y fuerte, y
me estaba engañando a nadie cuando yo tocaba la parte horrible que se ha atribuido a mí. "

"Pero no quiere decir que usted cree que es un vampiro ahora?" , dijo el almirante.

"Yo no digo nada, y no saben qué pensar. Yo soy un hombre desesperado, y lo que hay en
todos los seres humanos en mí, por extraño que parezca, todos ustedes los que he tratado de
dañar, han despertado."

"No hagas caso de eso", dijo Henry, "pero continúa su relato. Hemos perdonado todo, y
eso debería ser suficiente para tranquilizar su mente en un tema."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Voy a seguir, y, créeme, voy a ocultar nada de lo que miran las palabras que estoy ahora
utttering como una confesión completa, sincera y libre. Y, por lo tanto, debe ser completa".

"La idea me pareció que si, aprovechándose de mi supuesta dones preternaturales, que
podría conducir a Bannerworth Hall, yo lo tengo que cazar a través de mi tiempo libre, y,
posiblemente, encontrar el tesoro. Yo había oído hablar de Marmaduke Bannerworth
alguna ligera alusión a ocultar el dinero detrás de una imagen que estaba en una cama-
habitación llamada la cámara de paneles de madera. En la investigación, pude comprobar
que en ese dormitorio dormían flora Bannerworth.

"Yo había resuelto, sin embargo, en un primer momento para tratar de medidas pacíficas,
y en consecuencia, como usted sabe muy bien, he hecho varias propuestas para que
comprar o alquilar Bannerworth Hall, toda la que se rechazó, de modo que me vi obligado
que adopten las medidas originales que se habían sugerido para mí, y tratar de que
aterrorizan a la casa.

"Por rondando, me obligué a familiarizarse con el terreno, y con todo el plan de la


residencia, y luego una noche hice mi aparición en la cámara de Flora por la ventana."

"Pero ¿cómo se explica", dijo Charles Holland, "por su extraordinario parecido con el
retrato?"

"En parte es natural, porque pertenecen a una rama colateral de la familia, y se acordó
previamente que había visto el retrato en el tiempo Marmaduke Bannerworth, y yo sabía
que algunas de sus peculiaridades y el vestido lo suficientemente bien para imitar lo
calculado.. a producir un efecto mucho mayor por ejemplo una imitación, y parece que no
me equivoqué, porque yo lo producen en abundancia ".

"Es, en efecto," dijo Henry, "y si usted no trajo convicción a nuestras mentes que lo que
se representa a ti mismo ser, que por lo menos escalonada nuestros juicios acerca de la
ocasión, y nos dejó en una situación de gran duda y la dificultad. "

"Lo hice, lo hice todo eso, sé que lo hice,. Y, mediante la aplicación de esa línea de
conducta, que, al fin, supongo, todo lo forzado de la casa"

"Que usted lo hizo."

"Flora se desmayó cuando entré en su habitación, y el momento en que vi en su rostro


dulce que mi corazón me golpeó por lo que estaba a punto, pero solemnemente promedio,
que nunca mis labios la tocaron, y que, más allá del susto, sufrió nada de Varney, el
vampiro ".

"Y usted ha tenido éxito", dijo Henry, "en su objetivo ahora?"

"No, el tesoro aún no se ha encontrado Mortimore, el verdugo, me siguió hasta la casa,


adivinando mi intención, y disfrutando de una esperanza de que tendría éxito en compartir
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

conmigo su producto, pero que, al igual que yo, era.. frustrado, y no salió nada de la
búsqueda laboriosa y ansiedad, pero la decepción y la amargura. "

"Entonces se supone que el dinero todavía está escondido?"

"Eso espero, espero, también, que va a ser descubiertos por usted y los suyos, porque
ciertamente nadie puede tener un mejor derecho para que tú, que tanto ha sufrido en su
cuenta."

"Y, sin embargo," comentó Henry: "Yo no puedo dejar de pensar que es demasiado
segura nos oculta la imagen ha sido repetidamente removió de su lugar, y no dieron ningún
resultado;. Para que me temo que tienen poco que esperar de más lejos o más investigación
de larga duración. "

"Yo creo", dijo Varney, "que tiene todo para esperar las palabras de los moribundos
Bannerworth Marmaduke, puede estar seguro, no fueron dichas en vano. Y tengo todas las
razones para creer que, tarde o temprano, debe, sin lugar a dudas, se convierten en
poseedores de esa suma ".

"Pero nosotros debemos razón para mantenerlo?"

"¿Quién debe más bien a mantener?" Varney dijo, "me responde que".

"Esa es una idea lo suficientemente sensible de su", dijo el almirante, "y si eran dos veces
más de un vampiro, yo te diría que es una idea muy sensata;. Me gustaría saber quién tiene
más derecho a que los que han tenido un mundo de problemas al respecto ".

"Bien, bien", dijo Henry, "no hay disputa, hasta ahora, acerca de una suma de dinero que
realmente no pueden venir a mano, por mi parte, tengo poco que esperar en la materia;.
Pero, sin duda, nada se salvó, por mi parte, para llevar a cabo una búsqueda exhaustiva de
la Sala de lo cierto que la saque a la luz, si es que existe. "

"Supongo, Sir Francis Varney," dijo Charles Holland, "que ya han completado su
narrativa?"

"He. Después de los acontecimientos son bien conocidos por ustedes. Y, ahora, tengo que
mentir y morir, con la esperanza de encontrar el descanso y consuelo en la tumba que se le
ha negado hasta ahora me en este mundo. Mi vida ha sido tormentosa y llena de los
resultados de las pasiones coléricas. Espero que ahora, que, por el poco tiempo que tienen
que vivir, que yo sepa algo como la serenidad, y morir en paz. "

"Usted puede depender, Varney, que, siempre y cuando usted tiene un asilo con
nosotros", dijo el almirante - "y que usted puede tener todo el tiempo que quieras, -. Puede
estar en paz yo considero que tiene rendido a discreción, y, en tales circunstancias, un
enemigo siempre merece un trato honorable, y siempre se hace a bordo de ese barco como
este. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ya estamos otra vez", dijo Jack, "llamar a la casa de un barco."

"¿Qué le importa a usted, si yo fuera a llamar a un botalón? No es que su capitán,


marinero de agua dulce, y por lo tanto, asegúrese de tener la razón, mientras que usted está
equivocado, en el orden natural de las cosas? Pero te vas a sentar abajo, el Maestro Varney,
y el resto a ti mismo, porque parece completamente terminado para arriba. "

Varney se veía terriblemente agotado, y, con la ayuda de Enrique y Carlos, se fue a otro
apartamento, y establecido en un sofá, mostrando grandes síntomas de debilidad y falta de
poder.

Y ahora era una calma, de estancia de Varney en la cabaña de la Bannerworths fue


productiva de un estado de ánimo diferente de la mente que nunca había poseído antes. Él
los miró de una manera muy diferente a lo que había sido antes. Tenía, además,
considerablemente alterado las perspectivas, no puede haber las mismas esperanzas y
expectativas que alguna vez tuvo. Era un hombre alterado. Que vio en el Bannerworths los
que había salvado la vida, y que, sin duda, había tenido una opinión, no sólo desagradable
para él, pero debe haber tenido algunas dudas sobre su carácter temeroso, y que, también,
de una naturaleza que por lo general cierra las puertas a toda esperanza de ser recibida en
cualquier familia.

Sin embargo, en la hora de su necesidad, cuando su vida estaba en peligro, nadie más lo
habría hecho lo que había hecho por él, especialmente cuando así lo relativamente
colocado.

Por otra parte, que había sido ocultado, cuando el hacerlo era peligroso y difícil, y
entonces fue hecho por Flora se Bannerworth.

El tiempo pasó volando. El modo de pasar el tiempo en la casa estaba en calma y sereno.
Varney había visto pocas veces algo así, pero, al mismo tiempo, se sentía más a gusto que
nunca había, estaba encantado con la sociedad de la Flora - de hecho, con toda el pequeño
grupo de individuos que se recogieron juntos, por lo que vio fue satisfecho en su sociedad,
y que parecía aliviar su inquietud mental, y el sentido de que deben sentir de su posición
peculiar.

Pero Varney se puso enfermo. El estado de la mente y el cuerpo que había estado durante
algún tiempo podría ser la causa de la misma. Él había sido muy hostigado y perseguido de
un lugar a otro. No hubo un momento en que su vida no corría peligro, y tuvo, además, en
más de una ocasión, recibió algunas lesiones, hematomas y contusiones de carácter
desesperado y sin embargo, que no hacen caso de ellos, sino que les permitiría ponerse bien
de nuevo, lo mejor que pudieron.

Sus escapes y las lesiones habían hecho una profunda impresión en su mente, y no tenía
ninguna duda un efecto correspondiente sobre su cuerpo, y Varney se puso muy enfermo.

Flora Bannerworth hizo todo lo que se podía hacer por uno en su posición dolorosa, y
esto en gran añadido a la profundidad de pensamiento que de vez en cuando lo acosan, y
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

apenas pudo sacar un miembro tras otro.

Caminaba de una habitación a otra en el crepúsculo, momento en el que él tenía más


libertad le permitió que en cualquier otro, porque no había el mismo peligro en lo que hace
así, porque, si una vez vista, no puede haber motivo de duda, pero que se han llevado a
cabo hasta que fue destruida, cuando no hay otra forma de escapar fueron en la mano, y
Varney se sintió que no podía haber ninguna posibilidad de que una vez más escapar de
ellos, de sus fuerzas físicas estaban decayendo rápidamente, no era, en De hecho, el mismo
hombre.

Salió a la sala de la sala en la que había estado sentado durante el día. Flora y su madre
estaban allí, mientras que Holanda y Charles Henry Bannerworth habían en ese momento
entró en el apartamento.

"Buenas noches, señorita Bannerworth", dijo Sir Francis, inclinándose hacia ella, y luego
a su madre, la señora Bannerworth ", y usted, Mr. Holland, ya veo, han estado fuera
disfrutando de la brisa libre que juega en los campos calientes . Debe ser refrescante ".

"Así es, señor," dijo Charles. "Me gustaría que pudiéramos hacerle partícipe de nuestras
caminatas."

"Me gustaría que con todo mi corazón", dijo Varney.

"Sir Francis", dijo Flora, "debe ser un prisionero durante algún tiempo más todavía."

"Yo no debo considerarla en cualquier dicha luz. No es la prisión. He tomado refugio. Es


el manantial de la vida para mí", dijo Varney.

"Espero que puede ser así, pero ¿cómo se encuentra esta tarde, Sir Francis Varney?"

"Realmente, es difícil de decir - que fluctúan A veces me siento como si me debería caer
inconsciente en la tierra, y luego me siento mejor que he hecho por algún tiempo.".

"Doctor Chillingworth será aquí-y-adiós, sin duda, y él debe ver lo que puede hacer por
usted para aliviar estos síntomas. dijo Flora.

"Estoy muy en deuda con usted - tanto en deuda con usted, pero espero ser capaz de
hacerlo sin la ayuda del buen doctor, en este caso, aunque debo admitir que puede parecer
ingrato."

"No, en absoluto -. Nada"

"¿Has oído alguna noticia en el extranjero hoy en día?" preguntó Varney.

"No, Sir Francis - no, no hay nada aparentemente, revolviendo, y ahora, sale cuando
usted, usted no encontraría nada, pero lo que era viejo, tranquilo y familiar."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No se puede desear mirar nada con más encanto de una mente en la facilidad, lo que
podemos ver en estas circunstancias, pero me temo que hay algunas características de
algunos viejos y conocidos que debería encontrar estragos triste in"

"Usted, sin duda, por los incendios y razings en el suelo de algunos lugares, han hecho
algunas apariciones triste, pero el tiempo puede borrar eso, y luego el mal puede
desaparecer, y el futuro se convertirá en el presente, hemos de ser capaces para disipar el
sentimiento popular. "

"Sí", dijo Sir Francis, "pero los prejuicios populares, o la justicia, o sentimiento, son
cosas que no son fácilmente aliviada La gente una vez que despertó van a cometer todo tipo
de excesos, y no hay un punto en el que se detendrá. por debajo de la extirpación completa
de un objeto uno o el otro que han tomado gusto a la caza. "

"El bullicio y la emoción tiene que desaparecer".

"Cuanto mayor es la ignorancia de los más perseverantes y más brutal que son", dijo Sir
Francis, "pero no debo quejarme de lo que es la consecuencia necesaria de su estado."

"Podría ser de otra manera."

"Así que puede, y no se desprende ni mal, pero como no podemos desviar la corriente,
bien podemos doblar a la fuerza de una corriente demasiado fuerte como para resistir."

"La Luna es", dijo Flora, que deseaban convertir la conversación en que a otro tema. "Yo
lo veo allá, a través de los árboles, que se eleva rojo y grande - es muy bonito - y sin
embargo no es una nube a punto de darle el color y el aspecto que ahora lleva."

"Exactamente", dijo Sir Francis Varney, "pero la razón es el aire está lleno de una luz,
vapor invisible, que tiene el efecto se percibe No ha sido la evaporación mucho que hacer, y
ahora se manifiesta en dar a la luna. que el aspecto peculiar y gran profundidad de color. "

"Sí, veo, se asoma entre los árboles, cuyas ramas se cortan en varias partes es singular, y
hermosa, y sin embargo, por debajo de la tierra parece oscuro.".

"Es oscura, usted se sorprenderá al encontrar lo que si caminaba por Pronto será más
ligero de lo que es en este momento presente.".

"Lo que suena es eso?" preguntó Sir Francis Varney, mientras escuchaba atentamente.

"Suena! Lo que suena?" Henry regresó.

"Los sonidos de las ruedas y las patas de los caballos", dijo Varney.

"Ni siquiera se les oye, ni mucho menos puedo saber lo que son," dijo Henry.

"Luego escuche. Ahora vienen por el camino. ¿No oyes ahora?" , dijo Varney.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo, sí puedo", dijo Charles Holland, "pero realmente no sé lo que son, o lo que puede
ser importante para nosotros, no esperamos que todos los visitantes."

"Ciertamente, ciertamente, dijo Varney." Estoy un poco preocupado de la llegada de


sonidos extraños. "

"No es probable que lo molesten aquí", dijo Charles.

"De hecho, pensé que cuando me había conseguido entrar en la casa cerca de la ciudad, y
tan lejos de creer que era probable que se descubriera, que me senté en la azotea, mientras
la multitud lo rodeaba."

"¿No has oído que viene?"

"Lo hice".

"Y sin embargo, que no trató de escapar de ellos?"

"No, yo no podía persuadir a que no estaba allí por salvar a mi silencio absoluto que les
permitió acercarse demasiado a salir de mi tiempo para escapar -.. Además, no podía
convencerme de que podría haber ninguna necesidad de hacerlo"

"Fue una suerte que era como lo que sucedió después, que se haya podido llegar a la
madera, y salir de ella no percibidos por la multitud."

"Yo debería haber estado en una condición desafortunada si yo hubiera estado en sus
manos largas. Un hombre de hierro sería capaz de resistir la brutalidad de esas personas".

Mientras estaban hablando, un concierto, con dos hombres, condujo, seguido por un
caballo. Se detuvieron en la puerta del jardín, y luego se detenía para celebrar consultas
entre sí, como se veían en la casa.

"¿Qué quieren, me pregunto?" preguntó Henry: "Yo nunca los había visto antes."

"Yo tampoco", dijo Charles Holland.

"¿No los conozco a todos?" preguntó Varney.

"No", respondió la flora: "Yo nunca los vi, ni me puedo imaginar lo que es su objetivo al
venir aquí."

"¿Alguna vez a ver antes?" preguntó Enrique de su madre, que alzó la mano para mirar
con más detenimiento a los extraños, y luego, moviendo la cabeza, ella declaró que nunca
había visto a personas como ellos.

"No me atrevo a decir", dijo Charles Holland. "Desde luego, no son caballeros, pero aquí
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

vienen, hay algún error, me atrevo a decir - que no quieren venir aquí."

Mientras hablaban, los dos desconocidos se bajó, después de recoger una capa superior
que se había dejado caer, se volvió y, deliberadamente, lo puso en la mesa otra vez,
caminaron por el sendero hasta la puerta, a la que llamó.

La puerta fue abierta por la anciana, cuando los dos hombres entraron.

"¿Tiene Francis Beauchamp vivir aquí?"

"Eh?" -dijo la vieja, que era un poco sordo, y ella le puso la mano detrás de la oreja para
captar los sonidos con más claridad - "eh - ¿quién lo dice"

Sir Francis Varney comenzó como el sonido llegó a sus oídos, pero él se quedó quieto un
oyente atento.

"¿Hay extraños en la casa?" -preguntó el otro funcionario, con impaciencia. "¿Quién está
aquí?"

"Los extraños" dijo la anciana, "que son los únicos extranjeros que he visto aquí".

"Ven", dijo el funcionario a su compañero, "venir por aquí, hay gente en este salón
nuestra empresa debe ser una disculpa por cualquier grosería que pueda cometer.."

Mientras hablaba, un paso por la vieja, y poniendo su mano sobre el picaporte de la


puerta, entró en el apartamento, al mismo tiempo, mirando cuidadosamente alrededor de la
habitación como si esperara a alguien.

"Damas", dijo el extraño, con una cortesía improvisada que había algo repulsivo en el
que, a pesar de que se quiere transmitir la idea de que la civilidad se pretendía: "señoras,
pido perdón por entrometerme, pero estoy en busca de un caballero."

"Ustedes oirán de mí una vez más pronto", dijo Sir Francis, en un susurro casi
imperceptible.

"¿Cuál es el objeto de esta intrusión?" Henry pidió Bannerworth, el aumento y hacer


frente a la desconocida. "Esta es una introducción extraña."

"Sí, pero no un una inusual", dijo el extraño, "en estos casos - es inevitable, por lo
menos."

"Sir", dijo Charles Holland, "si no se puede explicar rápidamente su negocio aquí, vamos
a proceder a tomar las medidas que, por lo menos librarnos de su empresa."

. "Un hombre, señor, quiero decir sin ánimo de ofender - no menos importante, pero yo te
digo que no vienen para ningún propósito que sea en absoluto en consonancia con mis
deseos Soy un oficial de Arco de la calle en la ejecución de mi deber -. perdón, por lo tanto
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

".

"¿A quién quieres?"

"Francis Beauchamp, y, a partir de la peculiaridad de la aparición de este individuo aquí,


creo que con seguridad podrá pedir al placer de su compañía."

Varney ahora se levantó, y el oficial se abalanzaron sobre él, cuando lo vio hacerlo,
diciendo: -

"La entrega en nombre del rey."


Varney, sin embargo, no prestó atención a eso, sino que se precipitó el pasado, lanzando su
silla hacia abajo para impedir el funcionario, quien no pudo quedarse, pero cayó sobre él,
mientras que Varney se abalanzaron hacia la ventana, que se aclaró de un salto, y el cruce
de la carretera, se perdió de vista en pocos segundos en los árboles y setos en el otro lado.

"Los accidentes ocurren", dijo el oficial, como se puso de pie: "Yo no creo que el hombre
habría tomado la ventana de esa manera, pero lo tenemos a la vista, y eso será suficiente."

"En nombre del cielo", dijo Henry, "explicar todo sobre esto, no podemos entender una
palabra de él - Estoy en una pérdida de entender una palabra de eso."

"Vamos a regresar y lo hacen en la actualidad", dijo el funcionario como él salió


corriendo de la casa después de que el fugitivo a una velocidad rápida y aventurada,
seguido por su compañero.

El hombre que había quedado con la silla, sin embargo, fue el primero en la carrera, ver
un escape de la ventana, inmediatamente supuso que él era el hombre buscado, y, excepto
por un accidente, se habría reunido Varney en el puerta, porque, como él iba a salir a toda
prisa, su pie se enredó con las riendas, y él cayó al suelo, y Varney en el mismo momento
pasó por encima de él.

"Curse su insolencia infernal, y d - n riendas estos" -murmuró el hombre en una furia en


el accidente, y el agravante de que el fugitivo caminar sobre él de tal manera y tan
fríamente también - era desconcertante.

El hombre, sin embargo, rápidamente se liberó y se precipitó después de Varney al cruzar


la calle, y siguió su pista por algún tiempo. La luna seguía subiendo, y arrojar una luz
sombría, pero en todo. Todo era casi invisible hasta que se acercó a él. Esta fue la razón por
la Varney y su perseguidor se reunió con varios accidentes graves - caídas y golpes duros
contra los obstáculos que la luz y el rápido vuelo que estaban tomando no admitían sus
evitando muy bien.

Que se prolongó durante algún tiempo, pero era evidente que sabía Varney el mejor lugar,
y evitar lo que podría el hombre no podía, y que era de los árboles y los obstáculos
naturales del terreno, que estaba familiarizado con Varney.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Por ejemplo, a toda velocidad a través de un prado, un hueco de repente se presenta, y un


ojo acostumbrado luz de la luna podría permitir que se pueda distinguir de un vistazo lo que
era, al mismo tiempo a un total acostumbrados a ella, el hueco se vería a menudo como un
montículo por una luz. Esta claro que Varney en un salto, el cual una persona menos ágil y
más pesado que el paso a, levantando la pierna para cumplir con un impedimento, cuando
le sería bajado de repente unos seis u ocho pulgadas más bajo que él anticipó, casi dislocó
la pierna y en el cuello, y la producción de la correspondiente pérdida de la respiración, lo
cual no fue recuperado por el murmullo de maldición sobre un país donde los lugares eran
tan desigual.

Habiendo llegado a uno de estos lugares, que era poco más perceptible que los otros, hizo
un salto desesperado, pero se metió en el centro del agujero con tal fuerza que se torció el
tobillo, además de caer en un pequeño estanque que estaba casi seca, siendo cubierto de
juncos y plantas acuáticas.

"¿Y bien?" dijo el otro oficial subiendo - "bien"

"Bueno, de hecho!" dijo el que llegó primero, "es cualquier cosa menos una vez D - n
todas las excursiones campo a decir yo."

"¿Por qué, Bob, no quiero decir, cómo se ven atrapados en una ratonera?"

"Oh, usted se d --d? Que soy, no soy yo"

"Sí, pero ¿vas a dejar allí, o que sale, ¿eh Vas a coger frío".

"Yo he torcido el tobillo."

"¿Y bien?"

"No es así, te lo digo, aquí tengo yo un pie torcido, y mi viento roto durante un mes por lo
menos ¿Por qué no lo más rápido si hubiera sido más pronunciado que debería haber tenido
el caballero, puedo jurarlo.? ! "

"Yo se desplomó sobre la silla, y él salió de la ventana, y salgo de la puerta."

"Bueno, se enredó en las riendas. Pero me bajé detrás de él, sólo sus largas piernas lo
llevó por encima de todo te digo que lo que, Wilkinson, si yo tuviera que nacer de nuevo,
con la intención de ser un corredor, me hablan de un par de piernas largas ".

"¿Por qué?"

"Porque yo debería ser capaz de llevarse mejor tienes ni idea de cómo desnatada ras del
suelo;. Que era muy hermoso, sólo que no era bueno para seguir."

"Un rascacielos normal!"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, o algo por el estilo, parecía una sombra de patente de vuelo."

"Bueno, levantarse y abrir el camino, vamos a seguir".

"Me atrevo a decir que usted - cuando el camino de vuelta allí, porque para salir allí, que
está fuera de la pregunta que quiero cenar esta noche y el desayuno de mañana por la
mañana.."

"Bueno, ¿qué tiene eso que ver con eso?"

"Sólo esto: si usted sigue más lejos, usted recibirá en el bosque, y allí estará, dando
vueltas y vueltas, como una ardilla en una jaula, sin poder salir, y va a llegar allí ninguna de
las cosas buenas incluidos en la cabeza de las comidas. "

"Yo también lo creo", dijo el tercero,

"Bueno, entonces, vamos a volver, no tenemos que correr, aunque puede ser que sea así
para hacerlo."

"Sería nada más que bien. Yo no galope hacia atrás, dependen de ella."

Los tres hombres ahora poco a poco de regresar de su persecución inútil, y volver a pisar
la forma en que había pasado una vez con tanta prisa que apenas podía reconocer.

"Lo que un golpe terrible contra la que he venido polo de pie", dijo uno.

"Sí, y me encontré frente a un seto-juego, que se colocó el fin de la luna no mostraron


ninguna luz sobre lo que entró en la boca del estómago que nunca recuerdo un dolor en mi
vida.. Para todos los mundo como una brasa que de repente y por la fuerza se introdujo en
su estómago. "

"Bueno, aquí está el camino. Tengo que ir hasta la casa donde empezó. Les prometí una
explicación. Puedo también ir a dar a ellos una vez."

"Haz lo que quieras. Voy a esperar con el caballo, de lo contrario, tal vez, que
Beauchamp regresará y robar de él."

El oficial que había entrado primero en la casa ahora volvió a la Bannerworths, diciendo:

"Yo te prometí que te dan alguna explicación de lo que hemos presenciado."

"Sí", dijo Henry, "hemos estado esperando su regreso con un poco de ansiedad y
curiosidad ¿Cuál es el significado de todo esto soy yo, ya que todos somos, en una perfecta
ignorancia del significado de lo que sucedió.?".

"Yo te lo diré. La persona a la que hemos tenido aquí, y va por el nombre de Varney, se
nombró a Francisco de Beauchamp."
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Por supuesto! ¿Estás seguro de esto?"

"Sí, perfectamente seguros de ello, yo lo tengo en mi orden de aprehenderlo por el


nombre."

"¿Qué crimen había sido cometido?"

"Yo te digo: que se ha colgado."

"Ahorcado" exclamó a todos los presentes.

"¿Qué quieres decir con eso?" Henry añadió: "Yo estoy en una pérdida de entender lo que
puede significar al decir que fue ahorcado."

"Lo que digo es literalmente cierto."

"Te suplicamos nos digas todo lo que se acerca Estamos muy interesados en el hecho,.
Vamos, señor."

"Bueno, señor, entonces creo que fue por el asesinato de Francisco que fue colgado
Beauchamp - sí, ahorcado;. Una ejecución común, ante una multitud de personas, recogida
de presenciar una exposición"

"¡Dios mío!" exclamó Henry Bannerworth. "Y fue - pero eso es imposible Un hombre
muerto vuelto a la vida debe ser divertida sí mismo a costa nuestra.!".

"Yo no", replicó el oficial. "Este es mi mandamiento, sino que no hacen estos en una
broma."

Y, mientras hablaba, se produjo la orden, cuando era evidente el funcionario habló con la
verdad.

"¿Cómo fue eso?"

"Le diré, señor Usted ve que esta Varney era un bribón regular, tahúr, pícaro, y el asesino
fue ahorcado y colgado de la hora habitual,.. Fue cortado y el cuerpo fue entregado a
alguien para la disección , cuando un cirujano, con el verdugo, un Montgomery, logró
restaurar el criminal a la vida. "

"Pero siempre he pensado que se rompió el cuello cuando fueron ahorcados;. El peso del
cuerpo por sí solo haría eso"

"Oh, querido, no, señor", dijo el oficial, "que es uno de los errores comunes de todos los
días, no se rompen el cuello de vez en veinte veces."

"¡Por supuesto!"
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No, ellos mueren de asfixia solamente, este hombre, Beauchamp, fue ahorcado por lo
tanto, pero se las ingenió para devolverle, a continuación, asumió un nuevo nombre, y salió
de Londres."

"Pero, ¿cómo llegó usted a saber todo esto?"

"Oh, vino a nosotros, como muchas cosas que suelen hacer, de una manera muy
extraordinaria, y en una forma que parece más singular y fuera del camino, pero era tal.

"El verdugo, que era el medio de su proceso de restauración, o uno de ellos, quiso hacer
de él para tener en cuenta, y se utiliza para dibujar una suma anual de dinero de él, como
dinero por su silencio, para inducirlos a mantener el secreto, de otra, el hecho de haber
escapado de su castigo se le someta a una repetición de la misma sanción, cuando, por
supuesto, un poco más de cuidado se tendrán que él no se le escapó por segunda vez ".

"No me atrevo a decir."

"Bueno, verás, Varney, o más bien, Beauchamp, fue a pagar una fuerte suma a este
hombre para mantenerlo tranquilo, y le permiten disfrutar de la vida que había un modo tan
extraño ser poseídos de".

"Ya veo", dijo Holland.

"Bueno, este hombre, Montgomery, siempre había algún tipo de sospecha de que Varney
le asesinato."

"Asesinarlo y que los medios de salvar su vida,! Seguramente no podía ser tan malo como
eso."

"¿Por qué, usted ve, señor, este verdugo hizo una fuerte suma anual de él, convirtiéndose
así en sólo una mina de riqueza para sí mismo, lo que, sin duda, se irritan en el corazón del
otro, a pensar que debe ser por lo asedia, y mantener su vida en tales términos. "

"Ya veo, ya."

"Sí, y luego vino la consideración de que él no lo hizo de cualquier buen motivo, más que
un egoísta, y fue en consecuencia no tiene ninguna obligación con él por lo que había
hecho, además, la auto-preservación puede instarlo a, y le digo que hacer la escritura.

"Como quiera que sea, Montgomery lo temía, y estaba decidido a castigar a los hechos si
no pudiera evitarlo. Él, por lo tanto, a la izquierda las órdenes generales con su esposa, cada
vez que iba en un viaje a Varney, si él se habrá ido más allá de un cierto tiempo, iba a abrir
un cajón determinado, y sacar un paquete sellado al magistrado en la oficina del jefe, que
asistirán a la misma.

"Él ha estado desaparecido, y su esposa hizo lo que se deseaba, y ahora hemos encontrado
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

lo que no se menciona para ser verdad, pero, ahora, señor, yo te he satisfecho y explicó por
qué se introdujeron en ti, ahora tenemos que abandonarlo y buscar otro lugar para él. "

"Es más extraordinario, y esa es la razón por la cual su tez es tan singular".

"Muy probable".

Se sirvió un poco de vino, que fue entregado a los oficiales, que bebió y luego salió de la
casa, dejando a los reclusos en un estado de estupor, de sorpresa y asombro ante lo que
habían oído de los funcionarios.

Había una extraña sensación se apoderó de ellos cuando recordó los sucesos que habían
presenciado muchas, e incluso la explicación de los oficiales, parecía como si una niebla
había envuelto los objetos y los hacía borrosa, pero que fue creciendo rápidamente, y cada
vez se más sencilla y más clara en todo momento en el que fueron considerados.

Hubo una larga pausa, y Flora se disponía a hablar, cuando de repente llegó el sonido de
unos pasos a través del jardín. Era un proceso lento pero inseguro, y se detuvo entre ratos,
hasta que llegó cerca de debajo de las ventanas. Se quedaron en silencio, y entonces alguien
le oyó subir las barandas de la terraza, y las cortinas se hizo a un lado, pero no hasta
después de que fuera persona se había detenido para averiguar quién estaba allí.

A continuación, las cortinas se abrieron, y el rostro de Sir Francis Varney pareció, muy
alterado, de hecho, completamente agotado y exhausto.

Es inútil negarlo, pero se veía horrible - fenomenal, su rostro era tan singular pálida como
la muerte, sus ojos casi saltones, su boca se abrió, y corta la respiración, y trabajaron en el
extremo.

Pasó por encima con mucha dificultad, y se tambaleó en la habitación, y me han hablado,
pero no pudo: cayó sin sentido al suelo, totalmente exhausto e inmóvil.

Hubo una larga pausa, y cada uno presente un miraron unos a otros, y luego contempló el
cuerpo inanimado de Sir Francis Varney, que se encontraba en posición supina y sin
sentido en el centro de la pista. * * * * *

La importancia del documento, que se dice sobre el cuerpo muerto, era tal que se admite
ninguna demora antes de que se obtuvo, y el partido determinó que se debe comenzar
instanter. El tiempo perdido sería un objeto de ellos; mucha prisa no podía ser, "¿Debería
ser esta noche, o no" y ahora vino la pregunta de,

"Por supuesto", dijo Henry Bannerworth, "mientras más pronto lo podemos conseguir,
cuanto antes todas las dudas y angustia a su fin, y, teniendo en cuenta la serie de
acontecimientos, que sería deseable para el bien de todos, además, no sabemos lo que
puede ocurrir un accidente desafortunado que nos priva de lo que es tan necesaria. "

"No puede haber ninguna", dijo Chillingworth, "pero no es que esto sea dicho, esta ha
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

sido una historia llena de acontecimientos, que no puedo decir lo que puede o lo que no
puede suceder."

"Es posible que también vaya esta misma noche", dijo Charles Holland. "Yo le doy mi
voto para la exhumación inmediata del cuerpo la noche es algo tormentoso, pero nada más;.
La luna está para arriba, y habrá un montón de luz."

"Y la lluvia", dijo el médico.

"Poco o nada", dijo Charles Holland. "A algunas ráfagas de viento de vez en cuando un
disco plashes unos pesados de la lluvia contra las ventanas, y que da un sonido terrible, que
es, de hecho, nada, cuando usted tiene que encontrar, pero ¿se irá, doctor"

"Sí, por supuesto. Tenemos que tener algunas herramientas."

"Los que se puede tener en el jardín", dijo Henry. "Herramientas para la exhumación,
quieres decir?"

"Sí, azadón, palas, y una palanca, una linterna, y así sucesivamente", dijo el doctor. "Ya
ve usted que estoy en casa en esta, la verdad es que he tenido más de un asunto de este tipo
en mis manos antes de ahora, y sus tiempos de estudiante he tenido más de una aventura de
un personaje extraño."

"Me atrevo a decir, doctor," dijo Charles Holland, "usted tiene algunas bromas triste
respuesta para, no pensar en ello después, cuando usted los encuentra acumulada en un
montón, así que no será capaz de escapar de ellos, porque vienen más de sus sentidos
cuando se duerme por la noche ".

"No, no", dijo Chillingworth, "se equivoca en que tengo desde hace mucho tiempo se
establecieron todas mis cuentas de esa naturaleza;. Además, nunca tuvo un cuerpo muerto
de una tumba, sino en nombre de la ciencia, y nunca para mi propio beneficio, sin ver
nunca la he vendido en mi vida, ni tengo nada con eso. "

"Ese no es el hecho", dijo Henry, "usted sabe, doctor, que mejoró su propio talento y el
conocimiento."

"Sí, sí, lo hice."

"Bueno, pero se aprovechó de esas mejoras?"

"Bueno, es cierto, yo lo hice. ¿Cuánto más no el beneficio público entonces", dijo el


doctor, con una sonrisa.

"Ah, bueno, no vamos a discutir la cuestión", dijo Charles, "sólo se me ocurre que el
médico nunca podría haber sido un médico si no se hubiera determinado a raíz de una
profesión".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Puede haber un poco de verdad en eso", dijo Chillingworth, "pero ahora será mejor que
salga de la casa, y sacar lo mejor de nuestro camino hacia el lugar donde el pobre hombre
está enterrado en su tumba profana."

"Ven conmigo en el jardín", dijo Henry Bannerworth, "que no será capaz de adaptarse a
nosotros mismos a lo que se requiere Tengo un par de linternas.."

"Uno es suficiente", dijo Chillingworth, "es mejor que no nos carga más de lo que están
obligados a hacer, y vamos a encontrar suficiente que hacer con las herramientas".

"Sí, no son la luz, y la distancia es demasiado grande para hacer a pie agradable y fácil, el
viento sopla fuerte y la lluvia parece estar llegando de nuevo, y, por el tiempo que hemos
hecho, nos encontramos se la tierra se convertirá en resbaladizo, y malo para caminar. "

"¿Podemos tener un medio de transporte?"

"No, no," dijo el doctor, "que pudimos, pero hay que molestar al hombre autopista de
peaje, además, hay un camino más corto a través de algunos campos, que será mejor y más
seguro."

"Bien, bien", dijo Charles Holland, "No me importa en qué dirección está, siempre y
cuando ustedes se están satisfechas El caballo y el carro lo habría resuelto todo mejor, y
hacer que sea más rápido, además de llevar las herramientas.."

"Muy cierto, muy cierto," dijo el médico, "todo lo que no deja de tener su peso, y que se
elija en qué dirección lo habría hecho, por mi parte, estoy convencido de la expedición a
pie, es preferible para los dos razones. "

"Y ¿qué son?"

"La primera es que no puede obtener un caballo y un carro sin dar algún detalle de lo que
usted quiera para que es torpe, a causa de la hora. Por otra parte, no se podía conseguir en
este momento."

"Eso debe resolver la discusión", dijo Henry Bannerworth, "un imposible, dadas las
circunstancias, a la vez es un factor decisivo, y que se puede permitir tener un poco de
peso."

"Usted puede decir eso", dijo Charles.

"Además de lo cual, hay que ir a una distancia mayor, y que, también, a lo largo de la
carretera principal, lo cual es inaceptable."

"Entonces estamos de acuerdo", dijo Charles Holland, y cuanto más pronto se de la


mejor, la noche se vuelve más sombrío y más cada hora, y el mal mayor ".

"Va a servir a nuestro propósito, mejor", dijo Chillinworth. "Lo que hacemos, podemos
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

también hacer ahora."

"Ven conmigo al jardín", dijo Henry, "y vamos a tomar las herramientas que podemos ir
por la puerta trasera,. Que impide cualquier observación que se hizo."

Todos ellos ya ha abandonado el piso, envueltos en abrigos grandes, para asegurarse


contra el tiempo, y también con el propósito de ocultar a sí mismos de cualquier pasajero
oportunidad.

En el jardín se encuentran las herramientas necesarias, y de haber elegido ellos, tomó una
linterna, con los medios de conseguir una luz al llegar al final de su viaje, que se haría en
menos de una hora.

Después de haber inspeccionado debidamente el estado de su eficiencia, comenzaron a


distancia en su expedición.
La noche se había vuelto triste y con mucho viento, grandes masas de conducción de nubes
oculta de la luna, que sólo de vez en cuando se veía, cuando las nubes le permitió asomarse.
Al mismo tiempo, hubo muchas lluvias a la deriva, que duró unos minutos, y luego las
nubes se llevaron adelante por algún golpe de viento, para que, en conjunto, fue una noche
más incómoda, así se podía imaginar.

Sin embargo, no había tiempo que perder, y, en todo caso, no podría haber elegido una
mejor noche para el fin que el que había, de hecho, no puede desear otra noche para estar en
tal propósito.

No habló mientras estaban a la vista de las casas, aunque a una distancia de varios metros,
y, al mismo tiempo, hubo un ruido a través de los árboles que han llevado sus voces pasado
todos los objetos, sin embargo cerca, pero que asegurar doblemente.

"Creo que estamos bastante lejos", dijo Henry, "de todo temor de ser reconocido."

"Para asegurarse de que son. ¿Quién iba a reconocer ahora, si nos encontramos?"

"Nadie".

"No creo,. Y, por otra parte, no se haría, pero pequeña posibilidad de que cualquier mal
que viene de él, incluso si llegara a suceder que iban a ser visto y conocido Nadie sabe lo
que vamos a hacer, y, si lo hicieron, no hay ninguna ilegalidad en la pregunta. "

"Por supuesto que no, pero queremos que el asunto sea muy secreto, por lo tanto, no
quieren ser vistos por un tiempo en esta aventura."

"Exactamente", dijo Chillingworth ", y, si usted sigue mi guía, que se reunirá a nadie."

"Vamos a confiar en usted, doctor más digno. ¿Qué tienes que decir de nuestra
confianza?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Que usted encontrará que no está fuera de lugar."

Al igual que el doctor había dicho el último sonido, se produjo una carcajada en el aire, lo
que, de hecho, sonaba, pero unos pasos antes de ellos. El viento soplaba hacia ellos, y, por
consiguiente, la causa de los sonidos para llegar a ellos, pero no se vaya en la dirección que
se va.

Todo el partido llegó a un puesto de repente todavía, había algo extraño en escuchar una
risa en ese momento, especialmente en lo que Chillingworth era, en ese momento, haciendo
alarde de su conocimiento del terreno y la certeza de su encuentro a nadie.

"¿Qué es eso?" preguntó Henry.

"Algunos riendo uno, creo", dijo Chillingworth.

"De eso no cabe duda o no", dijo Charles Holland, "y como la gente no suele reír de tan
buena gana por sí mismos, se puede suponer que hay, al menos, dos."

"No hay duda de ello".

"Y, además, su propósito no puede ser una muy buena, a esta hora de la noche, y de una
noche, también. Creo que sería mejor tener cuidado."

"¡Silencio! Sígueme en silencio", dijo Henry.

Mientras hablaba, se movía con cautela desde el lugar donde se encontraba, y, al mismo
tiempo, fue seguido por todo el partido, hasta que llegaron a la cerca que bordeaba un
camino, en el que estaban sentados tres hombres.

Tenían una especie de carpa erigida, y que fue colgado de una parte de la cobertura que
iba a barlovento de ellos, para que ellos al abrigo del viento y la lluvia.

Henry y Chillingworth tanto se asomó por el banco, y los vio sentado bajo este tipo de
cubierta. Ellos estaban en mal estado, gitana hombres de aspecto, que podría ser otra cosa -
los ladrones de ovejas, o ladrones de caballos, de hecho, cualquier cosa, incluso a los
mendigos.

"Yo digo, Jack", dijo uno, "no es de botella de esta noche."

"No, no hay nadie alrededor de estas piezas esta noche estamos a salvo, y así lo están
haciendo.".

"Exactamente".

"Además, usted ve, los que ocurren a cabo no vale la pena hablar."

"No hay dinero".


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No, no lo suficiente para pagar autopista de peaje de un bastón, a lo sumo."

"Además, no nos hace bien a tomar unos pocos chelines de un pobre hombre, que tiene
más en la familia de lo que ha chelines en el bolsillo."

"Sí, tienes razón, mucha razón que no me gusta a mí mismo, yo no;. Además de eso, no
hay riesgo fresco en cada hombre se detiene, y estos pobres a luchar duro para unos pocos
chelines, y no hay no saber lo que un golpe de mala suerte puede hacer por un hombre. "

"Eso es muy cierto. Se ha hecho algo esta noche?"

"Nada", dijo uno.

"Sólo tres coronas de la mitad", dijo el otro, "que es la extensión de la bolsa común de la
noche."

"Y yo", dijo el tercero, "tengo una botella de ginebra mala del gato y el Cabbagestump".

"¿Cómo te las arreglas?"

"¿Por qué, de esta manera de entrar, y había un poco de cerveza, y usted sabe que puede
dar un hilo de largo cuando quiero;. Pero que sólo quiere un poco de cuidado para engañar
a estos compatriotas saber, por lo que hablaba y hablaba, hasta que se muy hablador, y
luego puse la ginebra en mi bolsillo. "

"Bueno".

"Bueno, entonces, el pan y la carne me sacó de la caja fuerte ya que pasó por allí, y me
atrevo a decir que saben que han perdido en este momento."

"Sí, y nosotros también. Espero que la ginebra se ayuda a digerir la carne de res, por lo
que no debe quejarse de las mercancías."

"No, nos dan otro vaso, Jim."

Jim sostuvo el vaso hacia él, cuando el médico, animado por el espíritu del mal, tomó una
piedra de buen tamaño, y la arrojó contra el cristal, rompiéndola, y derramar el contenido.

En un momento hubo un cambio de escenario, los hombres estaban aterrorizados, y se


puso a sus pies, mientras que una repentina ráfaga de viento hizo que su luz se apague, al
mismo tiempo, su tienda de tela fue derribado por el viento, y cayó sobre sus cabezas.

"Ven conmigo", dijo el médico.

No había necesidad de decirlo, porque en un momento los tres estaban como animados
por un espíritu, y la distancia que deslizaban por los campos, con la velocidad de un caballo
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de carreras.

En pocos minutos fueron mejores de la mitad de una milla de distancia del lugar.

"En ausencia de toda información fidedigna", dijo el médico, en su calidad mejor que
pudo, y tocando prodigiosamente entre cada palabra, como si fuera ir a buscar el aliento
hasta el final de sus talones, "Creo que podemos concluir que estamos a salvo de ellos.
Debemos dar las gracias a nuestra buena estrella nos encontramos con ellos en la forma en
que lo hizo. "

"Pero, doctor, lo que en el nombre del cielo, te indujo a hacer tal ruido, que les asusta, de
hecho, y para decirles que alguien se acerca?"

"Ellos estaban demasiado aterrorizados para decir si se trataba de una, o cincuenta En este
momento están fuera de la provincia,. Sabían lo que estaban hablando."

"Y tal vez puede encontrarse con ellos en el camino hacia donde vamos, pensar que es un
lugar raro donde solo se puede ocultar, y no hay posibilidad de su ser descubierto."

"No," dijo el médico, "no van a ir a un lugar, sino que tiene, con mucho, demasiado mal
un nombre, incluso para los hombres como los que se acerquen, y mucho menos dejar de
pulgadas"

"Casi no puedo pensar en eso", dijo Charles Holland, "para estos hombres están
demasiado aterrorizados por su seguridad personal, a pensar en los temores supersticiosos
con la que puede ser considerado un lugar, y estos hombres, en un lugar como el que un
hablar, van a estar en casa. "

"Bueno, bueno, más que hacer, tenemos que luchar por ella, y cuando se llega a
considerar que tenemos un pico y dos palas, que serán con toda su fuerza."

"Bien dicho, doctor, ¿cuánto hemos de ir?"

"No más de un cuarto de milla."

Ellos siguieron su camino por los campos, y bajo los setos, hasta que llegaron a una
puerta, donde se detuvieron un rato, y comenzó a consultar y escuchar.

"A pocos metros de aquí, a la izquierda", dijo el médico, "Yo sé el lugar,. Además, hay
una marca en particular ahora, entonces, usted está todo listo?"

"Sí, todos."

"Aquí", dijo el doctor, señalando las marcas por las cuales podría ser el lugar reconocido,
"aquí es el lugar, y creo que no será la mitad de un pie fuera de nuestros cálculos."

"Entonces vamos a empezar a instanter", dijo Henry, ya que se apoderó de la piqueta, y


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

comenzó a aflojar la tierra por medio de la punta.

"Eso va a hacer por el momento", dijo Chillingworth: "Ahora déjame y Charles dar una
vuelta con nuestras palas, y obtendrá de nuevo en la actualidad Tira la tierra a la orilla en
un montón, así que podemos poner. de nuevo sin llamar la atención sobre el terreno por su
ser dejado en terrones y desigual. "

"Exactamente", dijo Henry, "si el cuerpo será descubierto."

Comenzaron a pala de distancia, y continuó haciéndolo, después de haber sido recogido,


trabajando alternativamente, hasta que al fin Carlos metió piqueta en algo suave, y al tirar
hacia arriba, se encontró que era el cuerpo.

Un olor horrible ahora se levantó de su sitio, y fueron sin costo para decirle donde yacía
el cadáver. La piqueta se había pegado a la costilla del difunto y la ropa, por lo que levantó
de su lugar.

"Aquí está", dijo el doctor, "pero no es necesario decirles que,. El olor a osario es
suficiente para convencerte de la realidad de donde está"

"Yo creo que sí, sólo muestran una luz sobre el tema, doctor, y entonces podemos ver lo
que somos - ¿te importa, doctor - usted tiene la gestión de la linterna, ¿sabes?"

"Sí, sí", dijo Chillingworth: "Veo que lo tiene - no tener prisa, pero hacer las cosas de
manera deliberada y fríamente hagas lo que hagas - no será tan propenso a cometer errores
o dejar nada deshacer. "

"No habrá nada de ninguna utilidad para usted aquí, doctor, en el camino de la disección,
porque la carne es una masa de decadencia. ¡Qué horrible visión, sin duda!"

"Es, pero acelerar la búsqueda".

"Bueno, tengo que, aunque, a decir verdad, yo preferiría manejar cualquier cosa que
esto."

"No es la cosa más agradable del mundo, por no se sabe lo que puede ser el resultado -.
Reptil lo ha hecho una casa de ella"

"No se menciona nada al respecto".

Henry Charles y Holanda ya comenzaron a buscar los bolsillos de la ropa del cadáver, en
uno de los cuales fue algo duro, que se sentía como un paquete.

"¿Qué tienes ahí?" dijo Chillingworth, mientras sostenía la linterna de modo que la luz
cayó sobre el objeto espantoso que tuvieran en sus manos.

"Creo que es el premio", dijo Charles Holland, "pero no lo tengo todavía, aunque me
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

atrevo a decir que no pasará mucho tiempo en primer lugar, si este viento, pero tienen
buena durante unos cinco minutos, y mantener la hedor hacia abajo. "

En la actualidad, abrió el paquete y sacó los papeles, que parecían haber sido segregada
en su persona.

"Asegúrese de que no hay ninguno en cualquier otra parte del cuerpo", dijo
Chillingworth, "porque lo que vas a hacer ahora, es mejor hacerlo bien, y no dejar nada
para después pensar, porque es con frecuencia imposible".

"El consejo es bueno", dijo Henry, quien hizo una segunda búsqueda, pero no
encontraron nada.

"Es mejor que volver a enterrarlo", dijo el médico, "lo mejor que puede hacer
limpiamente Bueno, es un agujero triste para un último lugar de descanso, y sin embargo no
sé que es importante - es todo. una cuestión de gusto - la moda de la clase, o la costumbre
particular de los países ".

Había poco que decir en contra de este argumento, aunque la costumbre de la época les
había hecho ver en él más como una cuestión de sentimiento que en un sentido filosófico,
como aquél en el que el médico lo había puesto.

"Bueno, ahí está él ahora - pala en la tierra, Charles," dijo Henry Bannerworth, como él
mismo dio el ejemplo, que fue rápida y vigorosamente seguido por Charles Holland,
cuando no mucho antes de que la tierra fue lanzado y cubierta con cuidado, y hollada por lo
que no debería aparecer a mover.

"Esto va a hacer, creo", dijo Henry.

"Sí, no es lo mismo, pero me atrevo a decir que nadie va a tratar de hacer descubrimientos
en este lugar, además, si la lluvia continúa a bajar muy fuerte, por eso, se lava la mayor
parte de la basura, y hará que se vea a todos por igual. "

Hubo pocos alicientes para flotar sobre el terreno, pero Henry no pudo evitar la
celebración de los papeles a la luz de la linterna para comprobar lo que eran.

"¿Están bien?" -preguntó el doctor.

"Sí", respondió Henry, "si la finca Deerbrook Oh, sí,..! Son los papeles que estoy en la
falta de".

"Es singularmente afortunada, al menos, a tener tanto éxito en la obtención de ellos.


Estoy muy contento de una persona viva tiene la posesión de ellos, de lo contrario habría
sido muy difícil tener que obtener de ellos."

"Así que sería, pero ahora regreso a casa es la palabra, doctor, y en mi palabra, no hay
razón para estar contentos, porque la lluvia viene en muy rápido ahora, y no hay luna en
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

todos - será mejor que salga. "

Lo hicieron, para los tres caminaban tan rápido como la naturaleza del suelo que les
permiten, y la oscuridad de la noche.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 89

DICE QUE FUE DE LA SEGUNDA vampiros que buscaban Varney.

Dejamos el noble húngaro nadando por el río; nadó lentamente, y se utiliza, pero poco esfuerzo en
hacerlo. Él se apareció a usar sus manos sólo como un medio de ayuda. La corriente lo llevó
adelante, y él mismo lado hasta que él mantuvo la mitad de la corriente, y flotó a lo largo.

Donde la corriente era ancho y poco profundo, a veces lo dejó un momento o dos, sin ser lo
suficientemente fuerte como para llevarlo adelante, y luego hacía una pausa, como si ganando
fuerza, y, finalmente, que, después de haber descansado, y llegó el agua un poco más rápido, y lo
levantó, hacer una zambullida desesperada, y nadar hacia adelante, hasta que volvió a entrar en
aguas profundas, y luego se dirigió lentamente a lo largo de la corriente, como él mismo admite.

Era extraño lo que ver a un hombre bajando poco a poco, y sin ningún esfuerzo lo que sea, que
pasa por la sombra y luz de la luna a través de - hoy perdido en las sombras de los árboles altos, y
ahora surge en esa parte del arroyo que corría por los prados y campos de maíz , hasta que el
arroyo se ensanchaba, y luego, al fin, un transbordador de la casa se veía en la distancia.

Entonces llegó el barquero de su choza, a considerar a la luz de la luna hermosa escena. Hacía
frío, pero puro y la luz brillantemente. La luna casta estaba navegando a través de los cielos y las
estrellas su brillo disminuye en el poder de la diosa luminosa de la noche.

Hubo una pequeña casa de campo - cierto, era algo más grande que se suponía en general, por
cualquier observador ocasional que pudiera verlo. El lugar estaba divagando, y construido
principalmente de madera, pero en la que vivía el barquero, su esposa y familia, entre ellos fue
una joven de unos diecisiete años de edad, pero, al mismo tiempo, muy hermoso.

Que se había estado preparando su cena, y el propio barquero salió a mirar el río y las sombras
de los árboles que se encontraba en la colina de enfrente.

Mientras tanto, empleados, oyó un chapoteo en el agua, y al volverse hacia el cuarto donde el
sonido procedía de unos pocos metros, llegó al lugar donde vio el extraño luchando en la
corriente.

"¡Dios mío!" -murmuró para sí mismo, al ver que la lucha continuaba, "¡. buen Dios se hundirá y
se ahogan"

Mientras hablaba, se metió en su barco y lo empujó fuera, con el propósito de detener el


descenso del cuerpo por la corriente, y en un momento o dos, se acercó a él. -Murmuró, -

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Vamos, vamos - que trata de nadar, la vida no se ha ido sin embargo - que va a hacer ahora, si
puedo coger lo Nadar con la cara bajo el chorro no dice mucho de su habilidad, a pesar de que
puede. cuenta el hecho de que él no gritar. "

A medida que el hombre que se ahoga se acercaba, el barquero cabo por el bichero, y al
agacharse, se apoderó del hombre que se ahoga por el pelo de la cabeza, y luego se detuvo.

Después de un tiempo, le levantó, y lo colocó en el borde del bote, y luego, con algunas
dificultades de los suyos, que se dio la vuelta a la barca.

"Ahora estás a salvo", murmuró el barquero.

El extranjero no hablaba, pero se sentaba o se apoyó en la cabeza de la embarcación, entre


sollozos y la captura de su aliento, y escupía de su estómago el agua que puede presumirse que se
había tragado.

El barquero puso de nuevo a la orilla, cuando paussed, y aseguró su barco, y luego se tira el
extranjero, diciendo: -

"¿Te sientes mejor ahora?"

"Sí", dijo el extraño, "me siento que estoy viviendo - gracias a ti, mi buen amigo, le debo mi
vida".

"Usted es bienvenido a eso", respondió el barquero, "no me cuesta nada;. Y, en cuanto a mi


pequeño problema, me sentiría mucho que pensar que, cuando la vida de un compañero que se
estaba en peligro"

"Ustedes se han portado muy bien - muy bien, y yo no puede hacer mucho más ahora que
gracias, porque me han robado todo lo que poseía acerca de mí en este momento."

"¡Oh, se le ha robado?"

"Sí, realmente, no tengo, y han sido arrojados al agua, y por eso han sido asesinados cerca."

"Es una suerte que se escapó de ellos sin más lesiones", dijo el barquero, "pero vienen en las
puertas, usted debe estar en condiciones de soportar aquí en el frío."

"Gracias, su hospitalidad es grande, y, en este momento, de la mayor importancia para mí."

"Tal como nosotros," dijo el barquero honesto ", que será bienvenido a venir en -. Entrar"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Se volvió y abrió el camino a la casa, donde entró, diciendo: - al abrir la pequeña puerta que
conducía a la casa principal, donde toda la familia se reunieron, en espera de la comida casi sólo
habían tenido ese día, , porque el barquero no había los medios, antes de la puesta del sol, del
envío de los alimentos, y luego fue un largo camino antes de que pudiera encontrar, y luego ya era
tarde antes de que pudieran obtener, -

"Esposa, tenemos un extraño a dormir con nosotros esta noche, y para los que tenemos que
preparar una cama."

"Un extraño!" se hizo eco de la esposa - "a un extraño, y tan pobre!"

"Sí, un hombre cuya vida me ha salvado, y que estaba a punto de ahogarse No podemos negar la
hospitalidad en una ocasión como esa, sabes tú, mujer.."

La mujer miró al desconocido que entró en la habitación y se sentó junto al fuego.

"Lo siento", dijo, "para atentar contra vosotros, pero yo te haré modifica por la interrupción y la
molestia que puede causar, pero es demasiado tarde para aplicar en otros lugares, y sin embargo,
tengo dudas, si las hubiera, si yo podría ir más allá. "

"No, no," dijo el barquero: "Estoy seguro de que un hombre que ha sido golpeado y robado, y
arrojado a una rápida y, en algunas partes, Arroyo Hondo, no está en condiciones de viajar en este
momento de la noche."

"Usted está solo aquí", dijo el extraño, como se estremeció por el fuego.

"Sí, no, pero estamos acostumbrados a ella."

"Usted tiene una familia, también, que debe contribuir a aliviar las horas de distancia, y le
ayudará en las largas noches."

"Así que usted puede pensar, extraño, y, a veces, por lo que es;. Pero cuando la comida escasea,
se trata de un buen rato a la luz del día, antes de que más dinero se tenía que estar seguro,
tenemos peces en el río, y tenemos lo que podemos crecer en el jardín, pero estas no son todas las
necesidades que sentimos, y los otros son a veces pellizcar Sin embargo, estamos agradecidos por
lo que tenemos, y se quejan, pero poco, si se puede conseguir nada más.; pero a veces lo hacemos
quejarnos - aunque no puedo decir que debemos - pero yo no soy más que sobre el hecho, ya sea
bien o mal ".

"Exactamente. ¿Qué edad tiene tu hija?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Tiene diecisiete vienen víspera de Allhallow".

"Eso no es lejos de aquí", dijo el desconocido. "Espero que pueda estar en esta parte del país - y
creo que voy a - yo en vísperas de que usted paga una visita, no una en la que voy a ser una carga
para ti, pero más útil para usted, y más en consonancia con mi carácter. "

"El futuro nos dirá todo acerca de eso", dijo el barquero, "en este momento vamos a ver qué
podemos hacer, sin quejarse, o impuestos a nadie."

El extraño barquero y se sentaron conversando durante algún tiempo antes de que el fuego, y
luego este último le señaló que era su cama - uno formado por cerca del fuego, por el bien de su
calor, y luego el barquero se retiró a los siguientes cuarto, un lugar que estaba dividida por un
tabique simplemente imperfecto.

Sin embargo, todos ellos quedé profundamente dormido. Las horas de ese día había sido más de
lo habitual, no había que la flotabilidad del espíritu, cuando se jubilan, que se cayó en un profundo
sopor, en el fondo.

A partir de esto se despertó de repente con fuertes gritos y gritos desgarradores de una de las
familias.

Tan fuerte y estridente eran los gritos, para que todos en marcha, aterrado y perplejo sin
medida, incapaz de aplicar sus facultades a cualquier objeto.

"Ayuda - help, el padre - ¡Ayuda!" -gritó la voz de la joven a quien hemos dado cuenta antes.

El barquero saltó y corrió hacia el lugar donde estaba su hija.

"Fanny", dijo - "Fanny, lo que aflige a ti -. ¿Qué tienes Dime, hija mía"

"¡Oh!" -exclamó, casi se ahoga - "?. oh, padre, todos nosotros estamos solos me aterra"

"¿Qué tienes - ¿Qué tienes Dime lo que le causó a gritar de tal manera?"

"Yo - yo - es decir, padre, pensó -. Pero no, estoy seguro de que era la realidad ¿Dónde está el
forastero?"

"A la luz - una luz!" -gritó el pescador.

En otro momento, una luz se lo llevó, y descubrió el extraño recostado en su cama, pero
despierto, y mirando a su alrededor, como si en la mayor sorpresa.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Qué ha sucedido?" dijo - "lo que ha sucedido?"

"Eso es más de lo que sabemos hasta ahora", respondió el hombre. "Vamos, Fanny," agregó,
"dime qué es lo que temen. ¿Qué hizo usted para gritar de esa manera tan horrible?"

"Oh, padre - el vampiro"

"¡Dios mío! ¿Qué quiere decir, Fanny, por que?"

. "No sé, padre, yo estaba profundamente dormido, cuando pensé que me sentí algo en mi
garganta, pero siendo muy profundamente dormido, que no respondió de inmediato despierta la
actualidad sentí la punzada de los dientes que penetran en la carne de mi cuello. -.! me desperté, y
ha encontrado los vampiros en su comida Oh, Dios, oh Dios, ¿qué debo hacer? "

"Quédate, mi hijo, vamos a examinar la herida", dijo el pescador, y él sostenía la vela hasta el
lugar donde los dientes de vampiro había sido aplicada. Hay, por supuesto, eran marcas de los
dientes, como el de un ser humano haría fueron aplicadas, pero la sangre no se había elaborado la
misma. "

"Vamos, vamos, Fanny, hasta ahora, por la divina Providencia, que no están lesionadas; otro
momento, y el daño se hubiera hecho entera y completa, y que habría sido su víctima."

Luego, volviéndose hacia el extranjero, dijo, -

"Ha tenido una mano en esto. Ningún ser humano, pero que podría entrar en este lugar. La
puerta de la casa está asegurada. Usted debe ser el vampiro".

"Yo!"

"Sí, ¿quién más podría hacerlo?"

"Yo! - Como el cielo es mi juez - pero no, es inútil hablar de ello;. No he estado fuera de mi cama
en este lugar y oscuro como es, y menos acostumbrados a la oscuridad que tú, yo no podía hasta
encontrar el camino alrededor -. Es imposible ".

"Sal de tu cama, y me hizo sentir", dijo el barquero, perentoriamente - "salir, y te diré en breve."

El desconocido se levantó y comenzó a vestirse, y el barquero de inmediato sintió la cama en la


que había estado mintiendo, pero era de hielo frío - tanto frío que comenzó sobre sus piernas en
un instante, exclamó con vehemencia, -

"Es usted, miserable vil! Que ha intentado robar en la casa del pobre, y luego de robarle su única

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hija, y que el niño de la sangre de su corazón, ingrato base!"

"Mi amigo, usted está equivocado, totalmente equivocado. Yo no soy la criatura que me cree.
Que he dormido, y dormía profundamente, y no se despertó hasta que su hija gritaba."

"Bribón - mentiroso - ¡desgraciado base de que no quedará vivo para herir a los que tienen más
que una vida que perder."

Mientras hablaba, el barquero hizo una carrera desesperada en el vampiro, y lo agarró por la
garganta, y una lucha violenta se produjo, en el que la fuerza superior del barquero prevalecido, y
trajo a su antagonista a la tierra, al mismo tiempo confiriéndole algunos golpes desesperados.

"Debes ir a un mismo elemento desde el que te llevó", dijo el barquero ", y no nadar o hundirse
como tú hasta que alguien se te arrastre a tierra, y cuando lo hacen, puede haber un retorno
mejor que yo "

Mientras hablaba, le arrastraron por el extranjero por la fuerza hasta que llegaron a la orilla del
río, y luego una pausa, para observar la parte más profunda, dijo: -

"He aquí, pues, has de ir."

El vampiro luchó y se esforzó por hablar, pero no pudo, al alcance en esta garganta impidió todo
intento de expresión, y luego, con un esfuerzo repentino de su fuerza, el barquero levantó el
extraño, y le lanzó a cierta distancia en el río.

Luego se hundió en aguas profundas del cuerpo.

El barquero observó durante unos momentos, y más abajo en la corriente que vio el cuerpo de
nuevo aumento en la corriente y luchando un poco, como para la vida - ahora se dio la vuelta y
vuelta, y luego trasladarse a la velocidad máxima.

Esto continuó hasta la luz de la luna permitió al barquero para ver, y luego, con paso lento y la
frente nublada, regresó a su casa, donde entró, y cerró la puerta.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 90

DR. Chillingworth en la sala. - EL ENCUENTRO DE MISTERIO. - EL CONFLICTO. - El rescate, y la


imagen.

Ha habido muchos acontecimientos que han pasado rápidamente en esta nuestra narrativa, pero
más aún no han llegado antes de que podamos llegar a ese punto que se aclarará mucho de lo que
parece ser la más misteriosa e inexplicable.

Chillingworth médico, pero mal satisfecho con los acontecimientos que habían tenido lugar,
decidió una vez más en su visita a la sala, y hay que intentar un descubrimiento de algo
respetando el apartamento misterioso en el que tanto ha tenido ya lugar.

Comunicó su diseño a nadie, decidió procesar a la investigación solo. Decidió ir allí y esperar lo
que pudiera aparecer en la forma de los acontecimientos. Él no quiso por una vez que tome
cualquier compañero; aventuras a menudo eran perseguidos mejores solos - fueron más
fácilmente llevados a algo así como una posición explicativa, una persona a menudo se pueden
considerar las cosas más fríamente que más. En todo caso, no hay más secreto que en cualquier
otra circunstancia.

Tal vez esto a menudo es de mayor consecuencia que muchos otros, y, por otra parte, cuando
hay más de uno, algo que por lo general es exagerada. Cuando una persona aventurera y no va a
retroceder en una búsqueda, más de uno podría inducirlos a que insten a todos los otros.

De hecho, uno en tal caso, podría representar el papel de un espía - un observador secreto, y en
ese caso se puede coger a la gente en momentos en que no podía bajo ninguna otra circunstancia
ser capturados u observados en absoluto.

"Voy a ir", murmuró, "y debería ser obligado a huir de nuevo, ¿por qué, nadie sabe nada al
respecto y nadie se reirá de mí."

Esto fue todo muy bien, pero el Sr. Chillingworth no era el hombre para huir sin causa suficiente.
Pero había tanto misterio en todo esto que se sintió muy interesado en el tema de la aventura.
Pero esta cuestión no podía mando, al mismo tiempo estaba decidido a sentarse y mirar, y
convertirse así en la certeza de que sea algo o nada iba a tener lugar.

Incluso el conocimiento de que gran parte - de que una acción inexplicable todavía estaba en
marcha - era mucho más preferible a la incertidumbre de no saber si lo que había sido ocurriendo
todavía o no, porque, si había dejado, lo más probable era que nada más nunca se sabe sobre él, y

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

el misterio seguiría siendo un misterio para el final de los tiempos.

"Será sondeado si hubiera alguna posibilidad de ser descubierto", murmuró Chillingworth.


"¿Quién iba a pensar que tan silencioso y ordenado un lugar como este, nuestro tranquilo pueblo,
habría sufrido tanta conmoción y la perturbación? Lejos de todas las causas del ruido y la lucha,
que es tan grande un asunto de misterio como el negocio de vampiro sí mismo.

"He estado tan metido en este negocio que tengo que ir a través con él. Por cierto, de los
misterios, el más grande que he conocido es el hecho de los vampiros tener nada que ver con una
familia tan tranquila como la Bannerworths ".

Mr. Chillingworth reflexionó sobre el pensamiento, pero sin embargo, no pudo sacar nada de él.
Esto de ninguna manera tiende a esclarecer todo lo relacionado con el asunto, y que era
demasiado extraña y singular en todas sus partes a someterse a cualquier proceso de
pensamiento, con la esperanza de llegar a algo parecido a una conclusión sobre el tema - que debe
mantenerse hasta que algunos hechos fueron comprobados, y para obtener el Sr. Chillingworth
ahora decidido a intentarlo.

Esto era precisamente lo que más deseable en el actual estado de cosas, mientras que las cosas
se mantuvieron en el estado actual de incertidumbre, no habría mucho más de misterio que nunca
podría salir a la luz.

Uno o dos casos resueltos, los menores de edad que siguen en el mismo tren, y que se explicaría
por los demás, y si alguna vez ese estado feliz de las cosas iban a venir, por qué, entonces no
habría una perfecta calma en la de la ciudad.

Como el Sr. Chillingworth iba adelante, él pensó que observó a dos hombres sentados en el
interior de un seto, cerca de un heno-rick, y pensar que ninguno de ellos tenía negocios allí,
decidió escuchar su conversación, y determinar si había alguna tendencia al mal, o si se trata de
los eventos finales.

Después de haber abordado cerca de la puerta, y estar en el otro lado, se puso otra vez sin
ningún ruido, y, imperceptible para cualquiera de ellos, se arrastró cerca de ellos.

"Así que no hace mucho tiempo vienen del mar?"

"No, me acaban de aterrizar."

"¿Cómo es que han echado a un lado su ropa de marinero y llevado a esto?"

"Sólo para evitar ser descubierto."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Se ha encontrado fuera! ¿Qué quieres decir con eso? ¿Has estado haciendo algo?"

". Sí, tengo, Jack me han estado haciendo algo, mala suerte para mí, pero yo no soy la culpa
tampoco."

"¿Qué es todo esto?" preguntó su compañero. "Siempre pensé que eras un archivo steay marcha
de edad que no había de salir de la ruta, incluso con usted."

"Tampoco habría habido, pero por una simple circunstancia."

"¿Qué fue eso?"

"Te diré Jack - Te diré, nunca se me va a entregar, estoy seguro."

"No, por Dios!"

"Bueno, entonces, escuchar - que era este que había estado algún tiempo a bordo del velero que
había navegado antes, pero el capitán no mostró ninguna señal de ser un hombre malo, y yo
estaba bastante dispuesto a navegar con él otra vez...

"Él sabía que yo estaba comprometido con una mujer joven en este país, y que estaba dispuesto
a trabajar duro para ahorrar dinero para formar un hogar confortable para los dos, y que no iba a
navegar de nuevo, pero que tenía la intención de permanecer en tierra , y hacer en mi mente a
una vida en tierra. "

"Bueno, usted tiene una casa, entonces?"

"Exactamente, y eso es lo que quería hacer bien hice una pequeña empresa en la carga, y el
pensamiento, por ello, que debe tener la oportunidad de realizar una suma de dinero que se nos
puso tanto en una línea cómoda de. negocio.

"Bueno, nos fuimos muy bien hasta que veníamos de regreso nos había dispuesto de la carga, y
que había recibido algo de dinero, y esto parecía hacer que nuestro capitán para que me odian,
porque yo había sido un éxito;. Pero pensé que era algo más que eso, pero yo no podía decir qué
era lo que le hizo tan insoportable cruz y tiránica.

"Bueno, me di cuenta, al fin, sabía que mi futura esposa la conocía muy bien, y al mismo tiempo,
hizo todos los esfuerzos que pudo para inducirme a cometer algún acto de desobediencia e
insubordinación;. Pero yo no lo haría, por ello me pareció que estaba intentando todo lo posible
para evitar que mi cumpliendo con mi deber con cualquier cosa, como la comodidad.

"Sin embargo, me enteré de la causa de todo esto después. Se me ha dicho por uno de los

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tripulantes.

"'Bill', dijo mi compañero, 'mira por ti mismo."

"'¿Qué es el viento?" , dijo I.

"'Sólo el capitán ha hecho un conjunto muerto en ti, y serás un hombre con suerte si escapas.

"'¿De qué se trata?" dije 'no puedo entender lo que quiere decir. he hecho nada malo. No veo
por qué de repente deben ser tratados de esta manera. "

"'Se trata de la niña, Bill.

"'¡Por supuesto!" dije "¿Qué puede hacer que tienen que ver con el capitán? no sabe nada de
ella.

"-Oh, sí, sí, 'dijo." Si no fuera por que él tendría el mismo joven.

"'Yo veo ahora", dijo I.

"'Ay, por lo que puede un ciego si abre los ojos, pero él quiere que te hacen mal - pica a usted en
hacer algo que le dará el poder de deshonrar a ti, y tal vez de castigarte .

"" Él no va a hacer eso ", dijo I.

"'Me alegro de oírte decir eso, Bill, porque, en mi opinión, ha tomado la decisión va en contra de
toda la longitud que usted no puede hacerlo, a menos que desee estar muerto.".

"'Me atrevo a decir que no-le dije-, pero yo me encargaré yo viviré para exigir un ajuste de
cuentas cuando llega a la costa.

"'Esto es lo mejor, y cuando se pagan, Bill, si usted va a sacar de él, y le pagan fuera, ¿por qué, no
me importa si tengo que echar una mano."

"'Vamos a decir más sobre eso, Dick-le dije," cuando lleguemos a tierra y se pagan. Si queremos
oír ahora, se dirá que estamos conspirando, o cometer motín, o algo por el estilo .

"'Usted tiene razón, Bill-le dijo -" tienes razón Vamos a decir nada más sobre esto ahora, pero
usted puede contar sobre mí cuando ya no estamos bajo sus órdenes. ".

"Entonces no hay peligro, ya sabes."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno, no dijo nada sobre esto, pero pensé en ella, y yo tenía una causa suficiente, también, a
pensar en ello, por cada día que el capitán se volvió más y más tiránico y brutal no sabía qué
hacer, pero mantuvo. mi decisión de cumplir con mi deber, a pesar de todo lo que podía hacer,
aunque no me importa admitir que había más de una cuenta de matarlo y yo después.

"Sin embargo, se las ingenió para aguantar durante una o dos semanas, y luego entró en el
puerto, y fueron puestos en libertad froom su tiranía. Me dio sus frutos, y luego conocí a mi
compañero de rancho, y tuvimos algunas conversaciones sobre el asunto.

"'Lo peor de todo es, le dije,' vamos a tener alguna dificultad para atraparlo;. Y, si es posible, voy
a jurar que le dará lo suficiente para durar por lo menos un viaje o dos"

"'Él debería haber inteligente-dijo mi compañero de rancho, y yo sé dónde se encuentra."

"'¿Te - a qué hora?

"'Por la noche, cuando se reunió con el que viene de una casa en la que se pasa las tardes.

"" Ese será el mejor momento en el mundo, cuando tengamos menos interferencias que en
cualquier otro momento del día. Pero vamos a tener un giro a la noche si se quiere estar conmigo,
ya que será capaz de hacer una defensa demasiado bueno para uno. Será una pelea, y no un
castigo. "

"'Se me va a estar con ustedes,. Ya sabes dónde encontrarme estaré en el lugar de edad a la hora
habitual, y luego nos iremos.".

"Nos separamos, y en la noche, los dos iban juntas, y buscó el lugar donde debemos buscarlo
fuera, y establecer con él una ventaja.

"Fue casi dos horas antes de llegar, pero cuando llegó, le saludó con un golpe en la cabeza, que
le hizo morderse la lengua, y luego nos pusimos a, y le dio una paliza tremenda, que nos dejó lo
insensible, pero que fue tomada poco de distancia por parte de algunos vigilantes, y nos
enteramos de que él estaba haciendo bien, pero fue golpeado terriblemente y, de hecho, eso
podría tomar varias semanas antes de que él podría estar a punto en sus funciones.

"Fue terriblemente furioso, y le ofreció cincuenta libras recompensa a cualquiera que pudiera
darle información en cuanto a quién era el que le asaltado.

"Yo creo que él tenía una idea bastante clara de quién era, pero no podría jurar a mí, pero aún
así, viendo que se estaba ocupándose mucho de mí, a la vez se alejó, y seguí mi camino a otra
parte el país ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Para casarse?"

"Ay, y de entrar en negocios."

"Entonces, las cosas no están tan mal como pensé al principio."

"No - No, no es tan malo, pero lo que podría haber sido peor, mucho, sólo que no puedo salir a la
mar nada más, eso es muy cierto".

"No es necesario que lamentamos."

"No sé".

"¿Por qué no sabemos ¿No te vas a casar - ¿No es mucho mejor?"

"No puedo decir", contestó el marinero, "no hay saber cómo mi negocio puede resultar, si sale
bien, ¿por qué entonces el crucero es más, pero nada menos, que me satisface, porque si mi mujer
se en todo lo que no quiero que ella sea, ¿por qué, voy a estar fuera en el mar. "

"Yo no te culpo, ya sea, yo haría lo mismo, si fuera posible, pero ya ves, no podemos hacerlo bien
en la tierra como lo hace en el mar, que puede ser seguida de de un lado para otro, y no se han
fijado límites a nuestra persecución. "

"Eso es muy cierto," dijo el otro, "podemos cortar y correr cuando estamos hartos de ella Sin
embargo, tengo que llegar al pueblo, como voy a dormir allí esta noche, si encuentro mi
alojamiento bastante cómodo.. "

"Vamos, entonces, a la vez", dijo su compañero, "se está poniendo oscuro, y no tienes tiempo
que perder."

Estos dos ya se levantó y se alejó en dirección al pueblo, y Chillingworth se levantó también, y


prosiguió su camino hacia la sala, mientras que él dijo a sí mismo, -

"Bueno - Bueno, ellos no tienen nada que ver con ese asunto, en todo caso por el adiós, me
pregunto qué cantidad de mujeres son abandonadas en la marina, sin duda tienen una ventaja
sobre los hombres de tierra adentro, en el sentido de estar atado. a los socios tedioso, ya que
pueden, al menos, por un tiempo, obtener una versión de sus problemas, y ser libre en el mar ".

Sin embargo, el Sr. Chillingworth llegó a la sala, y sin ser observado, ya que había sido
especialmente cuidadoso para no ser visto, que había visto en todos los lados, y no hay signos de
un ser humano solitario había visto, que de alguna manera podrían hacer que el menor
observación sobre él.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

De hecho, se había protegido de la observación en cada punto de su camino, especialmente


cuando cerca de Bannerworth Hall, donde había un montón de rincones para que pueda hacerlo, y
cuando llegó allí, entró en el lugar de costumbre, y luego se sentó un momento en la glorieta.

"No voy a sentarme aquí", murmuró. "Voy a tener un reloj en esa imagen misteriosa, que es el
centro de atracción, ya sea lo que cueste."

Mientras hablaba, él se levantó y entró en la casa, y entró en el mismo apartamento que ha sido
mencionado tan a menudo al lector.

Aquí se tomó una silla y se sentó ante el cuadro completo, y comenzó a contemplar.

"Bueno, para un buen retrato, no puedo decir que jamás he visto nada más poco atractivo. Estoy
seguro de que ese rostro que nunca podría haber ganado un corazón femenino. Sin duda, es más
calculada para aterrorizar a la imaginación, que para calmar los afectos de los tímidos y las
mujeres reduciendo.

"Sin embargo, voy a tener una inspección de la imagen, y ver si puedo hacer nada de eso."

Mientras hablaba, puso su mano sobre la imagen con la intención de eliminarlo, cuando de
repente fue empujado abierta, y un hombre se retiró.

El médico fue por un momento completamente escalonado, que era tan absolutamente
inesperado, y él dio un paso atrás o dos en la primera emoción de la sorpresa, pero pronto se
pasó, y se preparaba para cerrar con su antagonista, cosa que hizo sin decir una palabra.

Hubo una lucha justa por más de dos o tres minutos, durante el cual el médico luchó y luchó
valientemente la mayoría, pero era evidente que el señor Chillingworth se había reunido con un
hombre que era su superior en el punto de fuerza, pues no sólo resistió la fuerza máxima que
Chillingworth podría traer en su contra, pero se mantuvo, y se volvió su fuerza contra el médico.

Chillingworth jadeando por el esfuerzo, y se encontró poco a poco perdiendo terreno, y fue en el
punto de ser arrojado a la merced de su adversario, que parecía estar dispuesto a tomar todas las
ventajas de él, cuando ocurrió un suceso que alteró el estado de cosas por completo.

Mientras luchaban, el médico a cargo en parte a la tierra - pero luchando, sin embargo, de
repente, su antagonista lo soltó, y se tambaleó hacia atrás unos cuantos pasos.

"No, usted hisopo - Take That, yo soy verga y el patio de brazo con usted, pirata de aspecto
artesanal - que lubberly, piratería hijo de un pez-maricón".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Antes, sin embargo, Jack Pringle, ya que fue él quien llegó tan oportunamente al rescate de
Doctor Chillingworth, podía encontrar tiempo para terminar la frase, se vio asaltado por el mismo
hombre que, pero un minuto antes, que tenía, como él pensamiento, puestas fuera de combate.

Una lucha desesperada se produjo, y el extraño hecho los mayores esfuerzos para escapar de la
imagen, pero descubrió que no podía acabar sin una lucha desesperada. Fue, al fin, obligado a
renunciar a la esperanza de llevar a que fuera, por tanto el señor Jack Pringle Chillingworth y se
dedicaban a una mano a otra, pero el desconocido golpeó tan pesado Jack un golpe en la cabeza,
que le hizo carrete a pocos metros , y luego se escapó por la ventana, dejando a Jack y Mr.
Chillingworth maestros del campo, pero de ninguna manera ileso por el conflicto en el que había
sido contratado.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 91

LA CONSULTA DE GRAND interrumpida por MRS Chillingworth, y la desaparición de Varney.

Notable fue el cambio que había tenido lugar en las circunstancias de la familia Bannerworth. De
un estado de gran dispondency, y, de hecho, la pobreza absoluta, que se había levantado de
repente a la comodidad e independencia.

Parecía como si las nubes que habían oscurecido su destino, había ahora, de común acuerdo, se
disipó, y que un día más brillante estaba amaneciendo. No sólo había las circunstancias de terror
mental que había rodeado a dado paso, en gran medida a la luz de la verdad y la reflexión, pero las
angustias pecuniarias que habían presionado sobre ellos por un tiempo, también se pasa, y parecía
probable que se sería un estado de prosperidad.

La adquisición de los títulos de propiedad de la finca, que pensaban que había muerto de la
familia para siempre, se convirtió para ellos, en sus circunstancias actuales, una adquisición
inmensa, y trajo a su mente un sentimiento de gran alegría.

Muchas personas en su situación habría sido muy satisfecho de haber asegurado un interés tan
fuerte en la mente del viejo almirante, que era muy rico, y que, de lo que él ya había dicho y
hecho, sin duda la firme intención de siempre generosamente por la familia Bannerworth.

Y no sólo había que esta a esperar, si hubieran optado por considerar como una ventaja, pero
sabía que por el matrimonio de Flora con Charles Holland tendría una fortuna a su disposición,
mientras que él (Carlos) se el último hombre en el mundo a objetar en cualquier cantidad
razonable de que se derramó sobre su madre y sus hermanos.

Pero todo esto no se ajustaba al espíritu de alta e independiente de Henry Bannerworth. Él era
uno que no hubiera comido la corteza que se procuró para sí mismo por un cierto esfuerzo
meritorio, que han festejado en las viandas más delicadas puesto delante de él a partir de los
recursos del otro.

Pero ahora que sabía que esta pequeña propiedad, los títulos de propiedad que había sido tan
singularmente obtenido, una vez que realmente había pertenecido a la familia, pero se había
arriesgado y perdido en la mesa de juego, que no tenía escrúpulos en la tierra para pedir dicha
propiedad una vez más la suya,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En cuanto a la gran cantidad de dinero que Sir Francis Varney en sus confesiones habían
declarado haber encontrado su camino en la posesión de Marmaduke Bannerworth, Henry no
esperaba, y scarely deseaban convertirse en posesión de riqueza a través de una fuente tan
contaminada.

"No," dijo a sí mismo con frecuencia, "no - no me importa si es que la riqueza sea nunca llegó,
que fue tan mal posesión tiene de dejar que se hunda en la tierra, si, de hecho, ser enterrado allí,
o que. que se pudra en algún rincón desconocido de la vieja mansión. No me importa para él. "

En este punto de vista de la causa no fue el único, para una familia más altruista, o que se
preocupaba tan poco dinero, difícilmente podría haber sido encontrado, pero el almirante Charles
Bell y Holanda argumenta ahora que tenía derecho a la cantidad de dinero que Marmaduke
Bannerworth había escondido en alguna parte, y el viejo almirante razonada sobre ella en vez
ingeniosa, porque dijo: -

"Supongo que no me refiero a poner en duda que el dinero pertenece a alguien, y en ese caso
me gustaría saber quién más al que perteneció, si no a usted? ¿Cómo superar eso, el maestro
Henry?"

"Yo no intento lo superan en todo", dijo Henry, "todo lo que digo es que yo no les gusta las
circunstancias todo relacionado con ella, y la manera en que se procedió por, y, ahora que
tenemos una independencia habiente, espero que no se encuentran. Pero, almirante, vamos a
organizar una consulta de la familia en cuanto a lo que debemos hacer, y lo que va a ser de
Varney. Él me ha convencido de su relación con nuestra familia, y, aunque su conducta ha sido sin
duda muy equívoca, que ha hecho todas las enmiendas en su poder, y ahora, como se está
haciendo viejo, no me gusta para echarlo en el mundo de una economía de subsistencia ".

"No contemplamos", dijo el almirante, "dejando que permanezca con usted, ¿verdad?"

"No, eso sería inaceptable para una variedad de razones, y yo no podía pensar por un
momento."

"No creo. La idea de sentarse a desayunar, cenar, el té y la cena con un vampiro, y tomar su
brebaje con un hombre que chupa la sangre de otras personas!"

"En realidad, el almirante, que en realidad no se aferran a la idea de que Sir Francis Varney es un
vampiro."

"Realmente no lo sé, él se aferra a él mismo, eso es todo lo que puedo decir,. Y creo que, en esas
circunstancias, que bien podría darle el beneficio de su propia propuesta, y supongo que él es un
vampiro"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"En serio, tío", dijo Charles Holland, "yo creía que usted había descartado la idea."

"¿Te he estado pensando en él, y no es tan deseable como un vampiro, estoy seguro, que todo
se debe pretender que lo que no es;?. Por lo tanto, me tomo el individuo sobre su propia
demostración Él es un vampiro en su propia opinión, y por lo tanto no veo, por la vida de mí, por
qué no debería serlo en la nuestra. "

"Bueno", dijo Henry, "agitando todo eso, ¿qué vamos a hacer con él? Las circunstancias parecen
haber echado completamente a nuestra merced. ¿Qué vamos a hacer con él, y lo que va a ser de
él para el futuro? "

"Te diré lo que haré", dijo el almirante. "Si fuera diez veces al vampiro, hay algo bueno en los
demás, y yo le daré con qué vivir, si va a ir a América y lo gastan ellos tendrá buen cuidado de que
no le chupa la sangre no fuera de ellos. , porque, a pesar de un estadounidense siempre y no
perder ni una gota de sangre de un dólar, mantienen una mirada muy aguda a cabo a las dos ".

"La propuesta se puede hacer con él", dijo Henry, "en todo caso es una que no me gusta, y
probablemente uno que iba a abrazar a la vez,. Porque parece, para mí, para tener
completamente terminado con ambición, y que han abandonado los proyectos sobre los que, al
mismo tiempo, tomó como un mundo de problemas. "

"¿No confías en eso", dijo el almirante. "Lo que es criado en el hueso no tan fácil de salir de la
carne, y una o dos veces, cuando el Maestro Varney ha estado hablando, he sen los ojos de
aspecto extraño de su flash por un momento, como si estuviera listo para comenzar su alcaparras
viejo otra vez, y la alarma el campo entero ".

"Debo confesar", dijo Charles Holland, "que yo mismo he tenido la impresión de una o dos veces
que Varney fue sometido sólo por un tiempo, y que, con una cantidad adecuada de provocación,
se convertiría de nuevo un tipo muy serio, y al máximo tan problemático como lo ha sido. "

"¿Duda de su sinceridad?" dijo Henry.

"No, yo no hago eso, creo que Henry Varney totalmente lo que dice,. Pero creo que, al mismo
tiempo, que durante tanto tiempo llevar una vida extraña, salvaje y temerario, que lo encontrará
muy lejos de ser fácil, si es posible, para librarse de sus viejos hábitos y se establecen en silencio,
por no decir cómodamente ".

"Me arrepiento", dijo Henry, "que tiene esa impresión, pero, mientras lo hago, no puedo dejar
de reconocer que es, en gran medida, no más de un plazo razonable una, y quizá, después de
todo, mi expectativa de que Varney nos dará más problemas, sólo representa una esperanza de
que no lo hará, y nada más, pero vamos a considerar,. parece que hay alguna pequeña diferencia
de opinión entre nosotros, en cuanto a si debemos tomar nuestra residencia en esta nueva casa

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de la nuestra, que no sabíamos lo que teníamos, en Dearbrook, o proceder a Londres, y nos


establecemos, o incluso volver a Bannerworth Hall, y, por un gasto prudente de hacer algo de
dinero, que un lugar más habitable de lo que ha sido durante los últimos veinte años. "

"Ahora, te voy a decir una cosa," dijo el almirante, "yo haría es bastante fuera de lugar para
cualquier persona de vivir largo tiempo a menos que vean un barco,. ¿No crees que es así, la flora
señorita?"

"¿Por qué, cómo se puede pedir la flora como a una pregunta, tío", dijo Charles Holland, "cuando
sabes que no me importa un comino los barcos, y sólo mira a los almirantes como curiosidades de
la naturaleza?"

"A excepción de uno", dijo Flora, "y él es un almirante que es natural, pero la curiosidad no, a
menos que sea que usted puede llamarlo como porque él es tan justo y generoso, y, como a los
buques, que pueden ayudar a admirarlos; y si el almirante Bell, propone que vivimos en un
agradable, marino villa de la costa del mar, tendrá mi voto y el interés para el procedimiento. "

"¡Bravo! Hurra!" -exclamó el almirante. "Yo te digo lo que es, Maestro Charley - que caballo
marino, - tengo una gran mente para cortar, y que la señorita me Flora."

"No, tío", dijo Charles, "que sería tan cruel, después de que ella me ha prometido tan fielmente
¿Cómo cree que debo gusta,.. Vamos, ten piedad"

En este momento, y antes de que se podía hacer otra observación, se produjo más bien un anillo
afilado en la campana de puerta del jardín, y Henry exclamó: -

"Es el señor Chillingworth, y me alegro de que ha llegado a tiempo para unirse a la conferencia
Su consejo es siempre valiosa,. Y, por otra parte, me inclino a pensar que nos traerá alguna noticia
vale la pena escuchar."

El funcionario quien se tuvo que esperar a que asomó a la habitación, y le dijo: -

"Si por favor, aquí está la señora Chillingworth."

"Ama? Que quiere decir el señor"

"No, es la señora Chillingworth y su bebé."

"El diablo!" , dijo el almirante, "lo que se puede lo que quiere?"

"Iré a saber," dijo la señora Chillingworth, "lo que quiero", y se precipitó en la habitación más allá
de la sirvienta. "Pronto lo haré saber, que un gran cangrejo de mar Quiero que mi marido. Y lo que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

con el vampiro, y una cosa y otra, que no lo tenía en casa una hora para las últimas tres semanas
lo que soy. No hay que hacer es conseguir que todos sus pacientes, así como más rápido posible
sin él;? y, cuando encuentran que hacia fuera, ¿crees que va a tomar ninguna medicina más sucia
No, para asegurarse de que no;? la gente no es tan tontos como para hacer algo por el estilo. "

"Te diré lo que haremos, señora", dijo el almirante, "todos vamos a enfermar a la vez, con el
propósito de obligar a vosotros, y voy a comenzar por el sarampión".

"Usted es una marsopa de edad, y yo lo creo todo, debido a que mi esposo descuida a su esposa
y su familia. ¿Qué hay vampiros con él, me gustaría saber, que él debe ir preocupante acerca de
ellos? Nunca oí hablar de vampiros toma corrientes de aire y las pastillas. "

"No, ni ninguna otra cosa que el cuerpo tenía la sensación de una gallina", dijo el almirante,
"pero si es tu marido te quiere, señora, es inútil que buscarlo aquí, por aquí no lo es."

"Entonces, ¿dónde está? Él es correr detrás de algunos de sus vampiros bestiales en alguna
parte, voy a estar atado, y usted sabe a dónde enviar por él".

"Entonces, usted se equivoca, porque, de hecho, no nos lo queremos nosotros, señora, y no lo


encuentro - que es el hecho.."

"Es todo muy bien hablando, señor, pero si usted fuera una mujer casada, con una familia de
usted, y el último en el pecho, se sentiría muy diferente de lo que haces ahora."

"Estoy d - - d si no supongo que debería", dijo el almirante, "pero en cuanto a la última, señora,
pronto me conformaría con que me torcerle el cuello, y. la lanzó por la borda ".

"Usted, bruto? Es muy claro para mí que nunca tuvo un hijo propio."

"La señora Chillingworth", dijo Henry, "creo que no tienen derecho a quejarse con nosotros de
sus asuntos internos. Cuando su marido se va, y lo que hace, es por su propia voluntad y placer, y,
realmente, yo no t ver que vamos a ser responsables en cuanto a si está en casa o en el
extranjero;. por no hablar del mal gusto - y el mal gusto que ciertamente lo es, de hablar de sus
asuntos privados de otras personas "

"¡Dios mío!" dijo la señora Chillingworth, "esa es tu idea, ¿verdad, usted no bigotes del perrito?"

"En realidad, señora, no puedo ver lo que mi ser destituido de bigotes tiene que ver con el
asunto;. Y me inclino a pensar que mi opinión es tan bueno sin ellos como con ellos"

"Voy a hablar", dijo Flora, "al médico, cuando lo veo."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Usted, señorita de muñeca ojos? Oh, Dios mío! Usted hablar con el médico, ¿verdad?"

"¿Qué demonios quiere?" dijo Henry. "Por el amor de su marido, a quien todos respetamos,
queremos tratarlo con cada civilización imaginable, pero te digo, sinceramente, que él no está
aquí, y, por tanto, no podemos concebir qué más se puede exigir de nosotros."

"Oh, es una fila", dijo el almirante, "que es lo que quiere - mujer como D - - da poco les importa
de qué se trata, siempre y cuando hay una alteración Y ahora, señora, se.. sentarse y tomar una
copa de grog? "

"No, no voy a sentarme, y es todo lo que puedo decir que veo a este lugar como una cueva llena
de serpientes y reptiles Esa es mi opinión;. Así que no me quedo más tiempo, pero, con el deseo
de que grandes juicios tal vez algún día volver a casa a todos ustedes, y para que sepáis lo que es
ser madre, con cinco hijos, y uno en el pecho, te desprecian y te dejan todo ".

Y diciendo esto, la señora Chillingworth caminaron desde el lugar, sintiéndose muy herido y
ofendido por lo que había se produjo, y se vieron obligados a dejarla ir así como ella era, sin darle
ninguna información, porque ellos tenían una recollecion vivo de la grave perturbación que había
creado en una ocasión anterior, cuando se había dirigido en realidad una mafia, con el fin de la
caza de Varney, el vampiro, de Bannerworth Hall, y poner fin en consecuencia, ya que
consideraba, en este conjunto de circunstancias que mantuvo la médico tanto de su casa, con gran
detrimento de una práctica no muy extenso.

"Después de todo", dijo Flora, "la señora Chillingworth, aunque no es la persona más refinadas
del mundo, es digno de lástima."

"¡Qué!" -exclamó el almirante "Miss ojos de muñeca, se están tomando su parte?"

"Oh, eso no es nada. Ella puede llamarme lo que quiera."

"Creo que es una buena esposa al médico", dijo Henry, "a pesar de sus pequeñas
excentricidades, pero supongo que ahora a la vez que la propuesta que estábamos pensando en
que Sir Francis Varney, y así conseguir que salir de Inglaterra tan pronto como sea posible y poner
fin a la posibilidad de que sea más problemas a nadie. "

"De acuerdo - de acuerdo en que es lo mejor que se puede hacer, y será algo ganado para
obtener su consentimiento a la vez.."

"Voy a correr por las escaleras a él", dijo Carlos, "y lo llaman por una vez. Apenas duda por un
momento su aquiescencia a la propuesta."

Charles Holland se levantó y corrió hacia la escalerilla de la cabaña a la sala que, por la bondad

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de la familia Bannerworth, se había dedicado a la utilización de Varney. No se le había pasado por


encima de dos minutos, cuando regresó, a toda prisa, con un pedacito de papel en su mano, lo que
puso antes de que Henry, diciendo: -

"No, ¿qué piensa usted de eso?"

Henry, al tomar el periódico, vi escrito sobre ella las palabras, -

"La despedida de Varney el vampiro".

"Se ha ido", dijo Charles Holland. "La habitación está vacía. Vi a simple vista que le había quitado
el sombrero y la capa, y todo lo que le pertenecía a él. Él está fuera, y en tan poco aviso, y en tan
brusco de una manera, que me temo lo peor . "

"¿Qué puede temer?"

"Yo casi no sé qué, pero tenemos derecho a temer a todo y cualquier cosa de este ser más
inexplicable, que toda conducta ha sido de esa naturaleza misteriosa, que lo puso más allá de todo
cálculo en cuanto a sus motivos, sus objetos, o sus acciones . Debo confesar que me han aclamado
su partida de Inglaterra con sentimientos de satisfacción, pero lo que significa que ahora, por esta
maniobra extraña, el cielo, y su inteligencia singular propio, el único que puede divina ".

"Debo confesar", dijo Flora, "que no debería en absoluto han pensado que esto de Varney. A mí
me parece como si algo nuevo tiene que haber ocurrido a él. En total, yo no siento ninguna alarma
en relación con su actuación como nos mira. Estoy convencido de su sinceridad, y, por tanto, no
ver con las sensaciones de inquietud esta nueva circunstancia, que aparece en la actualidad tan
inexplicable, pero para los que aún podemos obtener alguna explicación que sea satisfactoria para
todos nosotros. "

"No puedo concebir", dijo Henry, "lo que las nuevas circunstancias podría haber ocurrido para
producir este efecto sobre Varney las cosas siguen como estaban;. Y, después de todo, encuentra
lo que es, en su caso el cambio se había producido en materia de puertas, no veo cómo pudo
tomar conocimiento de ellas, de modo que su salida debe haber sido una cuestión de mero
cálculo, o de impulso en el momento - Dios sabe que - pero no tiene nada que ver con la
información actual, porque es evidente que no podía conseguirlo. "

"Es bastante extraño", dijo Charles Holland, "que así como nos especular sobre la probabilidad
de que haciendo algo de este tipo, de repente se debe hacer, y de esta manera singular también."

"Oh", dijo el viejo almirante, "Te dije que vieron sus ojos, eso fue suficiente para mí, sabía que
iba a hacer algo, así que sé un palo mayor de un cable de la cadena no puede evitarlo..; Está en la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

naturaleza de la bestia, y eso es todo lo que pueda decir al respecto. "

Capítulo 92
La desgracia del médico con LA IMAGEN.

La situación del Dr. Jack Pringle Chillingworth y no era de ese carácter que permite la
conversación tanto o felicitación. Ellos fueron los vencedores era cierto, y sin embargo,
había muy poco para presumir de, además de la victoria.

La victoria es una gran cosa, es como una capa dorada, que desconcierta y deslumbra.
Nadie puede decir mucho cuando salen victoriosos. ¡Qué sonido! y sin embargo, cuánta
miseria, ¿no hay oculto debajo de ella.

Esta victoria del médico digno y de su ayuda asciende a esto, ellos eran como eran antes,
sin ser mejor, pero mucho peor, al ver que eran mucho buffetted que apenas podía hablar,
pero se quedó por unos momentos frente a frente otros, sin aliento, y mirando uno al otro en
la cara sin decir nada.

La luz de la luna entraba por la ventana y cayó al suelo, y no hubo sonidos que vino a
perturbar la quietud de la escena, ni cualquier objeto que se movía a una sombra en el
suelo. Todo estaba en silencio y sin moverse, salvo los dos vencedores, que fueron puestos
en apuro mucho y magullado.

"Bueno!" , dijo Jack Pringle, con una execración abundante, mientras se secaba la cara
con el dorso de la mano, "ahorro de su presencia, doctor, que son dueños del campo, doctor,
pero es fastidioso como la captura de una caja de cartón vacía después de una dura lucha. "

"Pero tenemos la imagen, Jack - que tenemos la imagen, se ve, y eso es algo que estoy
seguro que nos ahorramos.."

"Bueno, eso puede ser, y una bonita d - foto d busca es después de todo ¿Por qué, es
suficiente para asustar a una señora en la pone de mal humor me parece que sería una cosa
muy buena si se quemaron..."

"Bueno", dijo el doctor, "yo preferiría verlo quemado que en manos de los que -"

"¿Qué?" exclamó Jack.

"No sé", dijo Chillingworth, "pero debo decir ladrón, porque era un poco ladrón-como
para entrar en la casa de otro hombre y se llevan los muebles."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Un pirata - un tiburón de la tierra regular."

"Algo que no es lo mismo que un hombre honesto, Jack, pero, en todo caso, lo hemos
rechazado este momento."

"Sí", dijo Jack, "el barco se aclaró, ninguna compañía es mejor que las malas compañías,
doctor."

"Así es, y sin embargo, no parece claro en términos Pero, Jack, si no hubiera llegado a
tiempo, debería haber sido tratada, pero scurvily Era demasiado fuerte para mí,.. Yo estaba
tan cerca de ser asesinado como siempre he estado, pero justo a tiempo para salvarme ».

"Bueno, él era un tipo grande, fea, por supuesto, y parecía un viejo árbol."

"¿Lo has visto?"

"Sí, para estar seguro de que hice".

"Bueno, yo no podía echar un vistazo a sus características. De hecho, yo era demasiado


empleada de ver nada, y era demasiado oscuro para darse cuenta de nada en particular,
incluso si hubiera tenido tiempo libre."

"¿Por qué, usted tuvo mucho que ver, como bien pudo, tengo que decir que, en todo caso,
yo no vi mucho de él mismo;. Sólo él era un hombre alto, fuera de la vía tipo de cap . - un
tiburón de piernas largas Él me dio una excavación o dos, ya que no han tenido durante
mucho tiempo, ni que no quieren volver, aunque no me importa si me enfrento al mismo
diablo. el hombre no puede hacer más que lo mejor de sí, doctor. "

"No, Jack, pero son muy pocos los que lo hacen lo mejor de sí, y esa es la verdad que
tiene, y lo han hecho para un propósito demasiado, pero he tenido suficiente por un día,..
Que era casi lo suficientemente fuerte para luchar contra la a los dos. "

"Sí, así fue."

"Y, además, estuvo a punto de llevar la imagen - que fue un gran obstáculo para él ¿No
crees que podría tener lugar si él no había estado luchando por la imagen.?"

"Sí, para estar seguro de que podía, nos podría haber ido a él con valentía, y lo mantuvo
Él no habría sido capaz de utilizar sus manos Podríamos haber colgado en él, y estoy
seguro de si llegó a enfrentarse patio.. brazo y el patio del brazo-, le habría dicho a una
historia diferente, sin embargo, que no es ni aquí ni allá ¿Cuánto tiempo había estado aquí
".?

"No mucho", respondió el doctor, cuya cabeza estaba un poco confundido por los golpes
que había recibido. "Ahora no puedo decir cuánto tiempo, pero sólo un corto tiempo, creo."

"¿De dónde vienes?" preguntó Jack.


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Vamos a partir de, Jack?"

"Sí, doctor, ¿de dónde vino de - la ventana, supongo - de la misma manera que salió, me
atrevo a decir - es más probable."

"Oh, no, no, sino que desciende de detrás del cuadro hay un misterio en esa foto, te juro
que,. Es muy extraño que debe hacer un intento desesperado de llevar."

"Sí, uno podría pensar", dijo Jack, había más de lo que podemos ver - que es más valioso
que podemos creer, tal vez alguien pone tienda en particular por ella ".

"No sé", dijo Chillingworth, moviendo la cabeza: "Yo no sé cómo puede ser, pero es muy
cierto, la foto fue el objeto de su visita aquí - que es muy cierto".

"Fue, estaba tratando de llevárselo", dijo Jack, "sería un adorno muy bueno para el
agujero negro de Calcuta".

"La utilidad de poner en un lugar donde no puede ser visto", comentó el señor
Chillingworth, "No puedo ver muy bien, aunque me atrevo a decir que podría ser muy
bien".

". Sí - sus características feo ya no sería visto, hasta ahora, sería un buen trabajo, pero vas
a quedar aquí toda la noche, y así hacer una larga espera de ella, doctor?"

"¿Por qué, Jack", dijo el doctor, "yo tenía la intención de ver aquí;. Pero ahora el juego se
ve perturbado, que no sirve de nada quedarse aquí Hemos conseguido la foto, y ahora no
habrá necesidad de permanecer en la casa , de hecho, no hay miedo del robo ahora ".

"No mientras estamos aquí", dijo Jack Pringle, "los traficantes no se mostrará la cabeza,
mientras que el cortador de ingresos está en la mirada hacia fuera."

"Por supuesto que no, Jack", dijo Chillingworth: "Creo que hemos ahuyentado - la
situación es segura."

"Sí - mientras estamos aquí."

"Y ya, también, espero."

Jack negó con la cabeza, tanto como para dar a entender que había muchas dudas sobre
este punto, y no podía ser apresurado en cualquier concesión de la opinión de la seguridad
de dicha imagen como que - tal y como le disgustaba, y como pobres una opinión que tenía
de él.

"¿No crees que será seguro?"

"No," dijo Jack.


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Y por qué no?" , dijo Chillingworth, dispuestos a escuchar lo que Jack podría avanzar
en contra de la opinión que había expresado, especialmente en lo que se había alterado el
merodeador en el mismo acto de robo.

"¿Por qué, se le vio por este hombre, y cuando te hayas ido, él volverá en materia de
seguridad, y tomar esta foto fastidioso fuera con él."

"Bueno, podría hacerlo", dijo Chillingworth, tras pensarlo un poco, "incluso en peligro su
propia fuga con el propósito de llevarla fuera."

"Él lo quiere", dijo Jack.

"¿Qué, el cuadro?"

"Sí, es cierto, ¿crees que alguien hubiera intentado tan duro para salirse con la suya Él lo
quiere;? Y el largo y el corto de él es, él lo tiene, a pesar de todo lo que se puede hacer para
evitar que , esa es mi opinión ".

"Bueno, hay mucha verdad en eso, pero lo que debe hacer, no lo sé."

"Llévalo a la casa de campo", sugirió Jack. "La imagen debe ser más de lo que pensamos
de, supongamos que se llevan adelante."

"Eso no es mal plan el tuyo, Jack", dijo Chillingworth ", y, aunque un poco incómodo,
pero no es lo peor que he escuchado, pero - pero - ¿qué dirán cuando vean este rostro
espantoso en esa casa tranquila, pero contenta? "

"¿Por qué, dirán ustedes lo trajeron", dijo Jack, "No veo qué otra cosa se puede decir,
pero lo que has hecho bien, y además, cuando se llega a explicar, que hará que el asunto
bien a 'em. "

"Sí, sí", dijo Chillingworth ", y, como la imagen parece ser ahora objeto de un ataque
incomprensible, yo seguro que, en todo caso."

"Yo te ayudaré".

"Gracias, Jack, tu ayuda será bienvenida, al menos, era tan justo ahora."

"Todo médico," dijo Jack. "Puedo estar en sus manos algún día."

"Yo te físico a cambio de nada", dijo Chillingworth. "Usted me salvó la vida una buena
acción merece otra;. Yo no voy a olvidar."

"Gracias", dijo Jack, como él hizo una mueca de disgusto. "Espero que no tendrá ocasión
preferiría tener una lata de grog que cualquier botella de medicamento que usted me puede
dar,.. No es ingrato, ni"
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Usted no necesita que el nombre, yo estoy haciendo mi respiración otra vez, supongo
que será mejor dejar este lugar, tan pronto como puede convenientemente.."

"Exactamente Cuanto antes, mejor,.. Podemos tomar el más tranquilo a medida que
avanzamos"

La luna estaba alta, no había nubes ahora, pero no había una luz muy fuerte, porque la
luna estaba en decadencia. Fue una de esas noches en que un imperceptible vapor surge, y
hace que la luna un poco oscura, o, al menos, le quita la tierra de sus rayos, y luego hubo
sombras proyectadas por la luna, sin embargo, volvió más débil, y los fundido en el suelo
de la vivienda fueron menos claras que en un primer momento.

Parecía que había escasez de un soplo de aire, todo estaba tranquilo y quieto, sin
movimiento - sin sonido, salvo el de la respiración de los dos que estaban sentados en el
apartamento misterioso, que miraba alternativamente alrededor del lugar, y luego en los
demás rostros . De repente, el silencio de la noche fue perturbado por un ruido muy leve,
pero distintas, que se produjo en ellos con claridad peculiar, era un suave toque, toque en la
ventana, como si alguien lo estaba haciendo con sus dedos de la mano.

Se miraron unos a otros, por algunos momentos, con asombro, y luego en la ventana, pero
no vieron nada y, sin embargo, si hubiera habido algo, debe haber visto, pero no había ni
siquiera una sombra.

"Bueno", dijo Chillingworth, después de haber escuchado a los tap, tap, varias veces, sin
ser capaz de descubrir o imaginar lo que podría surgir de, "¿qué puede ser?"

"No sé", dijo Jack, muy tranquilamente, entornando los ojos hacia la ventana. "No puedo
ver nada".

"Bueno, pero debe ser algo", insistió el señor Chillingworth, "debe ser algo".

"Me atrevo a decir que es, pero no veo nada que yo no puedo pensar lo que puede ser, a
menos que -".

"A menos que lo que? Hablar", dijo el doctor, con impaciencia.

"¿Por qué, a menos que sea el propio Davy Jones, tocando con sus largas uñas de los
dedos, uno-que nos dicen cómo hemos estado demasiado tiempo ya está aquí."

"Entonces, supongo, es posible que también vaya, y sin embargo, estoy más dispuesto a
que consideren algún dispositivo del enemigo para desalojarnos de este lugar, con el fin de
que puedan llevar a cabo algún plan nefasto o de otro tipo que tienen a flote. "

"Puede ser, y es, me atrevo a decir, un hacer de un tipo u otro", dijo Jack, "pero ¿qué
puede ser?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ahí está de nuevo", dijo el doctor, "¿no oyes lo que puedo, tan claro como puedo
saber?".

"Sí, dijo Jack," Yo puedo oír muy claro, y se puede ver, también, y que es más "Sí, sí,
puedo decir que todo lo suficientemente claro.".

"Se puede? Bueno, entonces, me mostraré", dijo el médico, mientras caminaba hacia la
ventana, antes de que Jack estaba de pie contemplando un punto particular de la ventana
rota con seriedad mucho.

"¿Dónde está?"

"Mira allí", dijo Jack, señalando con el dedo a un punto en particular, a la que el médico
le llamó la atención, esperando ver una mano larga y delgada golpeando contra el cristal,
pero no vio nada.

"¿Dónde está?"

"¿Ves esa rama de hiedra, o algo por el estilo?" preguntó Jack.

"Sí, lo sé."

"Muy bien, ver que, y cuando el viento las capturas - y no hay pero muy poco - que se
levanta, y, cayendo de nuevo, se aprovecha el vidrio."

Así como hablaba, vino una ráfaga de viento ligero, y le dio un ejemplo práctico de sus
palabras, porque el tapping fue escuchado con tanta frecuencia como la planta fue
trasladada por el viento.

"Bueno", dijo Chillingworth, "por simple y sin importancia, el asunto puede ser, sin
embargo, no puedo dejar de decir que siempre estoy muy contento de encontrar una
explicación práctica de la misma, de modo que no habrá parte izquierda de la duda."

"No hay nada de eso", dijo Jack.

"Ninguno Bueno, no se ven acosados, entonces podemos también considerar la forma de


conseguir nuestro claro de este lugar ¿Qué tipo de aparejos esta imagen puede ser no sé,...
Pero haré el intento de llevar. "

"Avast, no", dijo Jack, "lo voy a llevar, en todo caso, me quedo con el primer hechizo, y,
si no puedo seguir adelante, vamos por turno."

"Podemos dividir el peso de la primera, y ninguno de nosotros va a estar cansado en


absoluto."

"Como usted quiera, señor", dijo Jack Pringle. "Estoy dispuesto a obedecer órdenes, y, si
vamos a entrar en esta noche antes de que sean todos una cama, es mejor ir a la vez,. Y
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

entonces no se les molesta"

"Bueno, Jack", dijo Chillingworth, "muy bueno: vamos a empezar a batir nuestro retiro a
la vez."

"Muy bien", dijo Jack.

Ambos se levantó y se acercó a la imagen, que se puso de pie en un rincón, medio


recostado contra la pared, la luz, por lo menos tanto como no había, se echó sobre ella, y le
dio un tono terrible y mortal, lo que hizo el Sr. Chillingworth Siento una emoción que no
podía entender en absoluto, pero, tan pronto como pudo, se retiró con los ojos fuera de la
imagen, y procedieron a asegurarlo con un poco de cuerda, de modo que podría llevar entre
ellos el más fácil - con menos problemas y más seguridad.

Estos prepartions no tardó mucho en hacer, y, una vez terminado, se dio otra mirada
interrogante en torno a la cámara, y el Sr. Chillingworth se acercaron a la ventana, y miró
por sobre el jardín de abajo, pero no vio nada para atraer su atención.

Alejarse, se acercó a la imagen, con la que Jack Pringle había estado de pie. Procedieron
hacia las escaleras, adoptando todas las precauciones que pueden tomar para evitar
cualquier sorpresa y cualquier atentado contra el objeto de su solicitud.

Luego llegaron a la gran sala, y, de haber abierto la puerta, se llevó a cabo, a


continuación, cerrar la puerta, los dos estaban fuera de Bannerworth Hall; y, antes de tomar
la foto en sus manos, una vez más se parecía sospechosamente alrededor de ellos.

No había nada que ver, y por lo tanto, asumir el retrato siniestro, se procedió a lo largo
del jardín, hasta que se transmitió en el camino.

"Ahora", dijo Jack, "estamos fuera, podemos scud en la prensa a lo largo de la vela, ya
sabes."

"Prefiero no", dijo el doctor, "por dos razones: una de ellas, no puedo hacerlo yo mismo,
y el otro, hay que correr el riesgo de dañar la imagen, además de esto, no hay razón para
hacerlo. "

"Muy bien", dijo Jack, "que sea aceptable para usted, doctor. Vea usted, Jack está vivo, y
yo estoy dispuesto a hacer todo lo posible para ayudarle."

"Estoy muy contento de su ayuda", dijo Chillingworth, "así que vamos a proceder poco a
poco me alegraré cuando estamos allí,. Porque hay pocas cosas más incómodas que este
cuadro para llevar".

"No es pesado", dijo Jack, dándole un tirón para arriba, que primero tiró al médico de
nuevo, y luego lo empujó de nuevo hacia delante.
"No, pero se detienen, no lo hacen a menudo, Jack, o de lo contrario me veré obligado a
dejar ir, para salvarme de la caída", dijo el médico.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Lo siento mucho", dijo Jack, "espero que no ocasionar problemas, pero que podría llevar
esto por mí mismo."

"Y así podría yo", respondió el señor Chillingworth, "pero el probablility es que habría
algún daño hecho a él, y que deberíamos estar haciendo más daño que bien."

"Así que debemos", dijo Jack.

Se procedió a lo largo con mucho cuidado y precaución. Se hacía tarde y no había nadie -
al menos, se encontraron ninguno. La gente no vagar mucho por la noche, sobre todo
porque los informes de los vampiros se convirtió en corriente, ya que, a pesar de todo su
valor y la violencia, mientras que en un cuerpo, sin embargo, para conocer y luchar con él
por separado, y no visto, no era en absoluto un popular noción entre ellos, de hecho, que
pronto iría a una milla de su camino, o permanecer en las puertas, que solían hacer.

La noche no fue precisamente oscuro, no había suficiente luz de la luna para salvarla de
eso, pero había una niebla colgando alrededor, que se han convertido los objetos, a una
distancia corta, muy poco claro.

Hay caminata fue interrumpida por cualquiera, y que habían conseguido a través de la
mitad de la distancia sin ningún tipo de perturbación de cualquier interrupción.

Cuando llegaron a las inmediaciones del pueblo, Jack Pringle, dijo el Dr. Chillingworth.

"¿Tiene intención de pasar por el pueblo, doctor?"

"¿Por qué, no habrá nadie alrededor, y si debe haber, hemos de ser lo suficientemente
seguro como de cualquier abuso, viendo que no hay nadie aquí que se atreva a hacernos
daño;? Es el camino más corto, también."

"Muy bien", dijo Jack, "Yo soy ageeable, y como para cualquier daño a mí, ellos saben
mejor, pero, en todo caso, no hay empresa, y hay menos peligro, usted sabe, doctor, aunque
yo siempre estoy empresa para mí, pero no tiene ningún inconveniente en que un comensal,
de vez en cuando. "

Ellos siguieron su camino en silencio, a cierta distancia, no el médico que la atiende


acerca de continuar la conversación de Jack, que asciende a la nada, además, tenía mucho
que hacer, ya que, a pesar de la claridad de la imagen, que Jack se había esforzado por
persuadir al médico de, descubrió que era pesada y torpe, de hecho, si hubiera sido por él
habría tenido algunos problemas para que se escapó.

"Estamos casi ahí", dijo Jack, dejando su parte del cuadro, que trajo el doctor
Chillingworth a un detenido.

"Sí, estamos, pero ¿qué te hizo parar?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Por qué, se ve", dijo Jack, dando su pantalón un tirón ", como he dicho antes, estamos
cerca de allí."

"Bueno, ¿y qué? Que la intención de ir allí, ¿no?" preguntó Chillingworth.

"Sí, exactamente,. Es decir, que la intención de hacerlo, lo sé, pero yo no"

"¿Qué quieres decir con eso?" preguntó Chillingworth, "usted es un enigma completo esta
noche, Jack, ¿qué es lo que te pasa?"

"Nada, sólo que usted ve, yo no quiero entrar en la casa, porque, como ves, el almirante y
yo hemos tenido lo que podríamos llamar una especie de gruñido, y estoy en la desgracia
hay un poco, aunque yo no sé por qué, ni para qué, yo siempre cumplí con mi deber por él,
como yo lo hice por mi país, El hombre Ould, sin embargo, se ajusta a su cabeza,. al mismo
tiempo me tomará demasiado; Jack como bueno como su maestro, en tierra, en todos los
eventos. "

"Bueno, entonces, usted se opone a entrar?" dijo Chillingworth.

"Ese es el estado de la cuestión, no es que me temo que, o tiene algún motivo para
avergonzarse de mí, pero yo no quiero a nadie más que incómodo, por causa se ve negro."

"Muy bien, Jack," dijo el doctor. "Estoy muy agradecido, y si no te gusta de venir, no voy
a presionar en contra de su inclinación."

"Entiendo, doctor Os dejo aquí, si usted puede manejar el resto del camino por ti mismo;.
No hay 200 metros ahora para ir, por lo que están a salvo, así que adiós."

"Adiós, Jack", dijo el doctor Chillingworth, que estaba secándose la frente, mientras que
la imagen estaba de pie en contra de la palidece.

"¿Quieres una mano por primera vez?"

"No, gracias, me lo puede levantar muy bien sin ningún problema - no es tan pesada".

"Adiós, entonces," dijo Jack, y, en unos momentos más, Jack Pringle se perdió de vista, y
el médico estaba solo con la imagen de mal agüero. Él no tenía que ir muy lejos, y estaba
dentro de lluvia de la casa, pero ya era tarde, y sin embargo él creía que debía encontrarlos
para arriba, para la quietud y la calma de la hora de la noche fue la que más coincidía con
sus sentimientos. En ese momento se podía ver sobre la faz de la naturaleza y la libertad de
pensamiento parecía mayor, porque no había ningún ser humano a enfrentarse con el
silencio y la quietud de la escena.

"Bueno," murmuró Chillingworth: "Voy a ir inmediatamente a la casa con mi burthen.


¿Cómo me mira, y me pregunto qué me podría inducir a llevar esta distancia. Casi no puedo
evitar sonreír al pensar en la forma en que se verá en la aparición voy a hacer. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Así, lleno de ideas que se le apareció por favor, el doctor hombros la imagen, y caminó
lentamente a lo largo hasta llegar a la pared sin salida que corrió hacia la entrada, o casi, de
los jardines.

No había una plantación de árboles jóvenes que colgaba sobre el camino, y una sombra
muy por debajo de - un lugar agradable cuando hace calor.

El doctor había estado llevando a la imagen, descansando al lado de él en la parte inferior


de su brazo, y en su hombro, pero se trataba de una postura incómoda, ya que el peso de la
imagen se cortó el brazo por lo tanto, que se vio obligado a hacer una pausa , y cambio más
en el hombro.

"No", murmuró, "que va a hacer por el presente y el pasado hasta llegar a la jardín de la
cabaña."

Él se estaba desarrollando a un ritmo lento y constante, otorgando todo su cuidado y


atención a la manera de mantener la imagen, cuando se paralizó súbitamente por el sonido
de un gran grito de un personaje tan peculiar, que involuntariamente se detuvo, y la Un
instante después, algo pesado vino contra él con gran fuerza, como si un hombre había
saltado de la pared tras él.

Esta fue la verdad, porque, en otro momento, y antes de que pudiera recobrarse, se
encontró que hubo un intento de privarle de la imagen.

Esto a la vez lo despertó, y él hizo un instante, y una vigorosa defensa, pero se vio
obligado a abandonar su dominio de la imagen, y recurren a resistir el ataque furioso que
ahora comenzaron a sí mismo.

Para algunos momemts era dudoso que sería el vencedor, pero el viento y la fuerza del
médico no fueron suficientes para resistir el poderoso adversario contra el que tuvo que
luchar, y los fuertes golpes que llovieron sobre él.

En un primer momento fue capaz de resistir este ataque, y luego regresó muchos de los
golpes con interés, pero el sorprendente efecto de los golpes que él mismo recibió, era tal
que no podía valerse por sí mismo, y sintió que sus sentidos poco a poco en su defecto, su
fuerza cada vez menos.

En poco tiempo, recibió un golpe, que fue despedido sin sentido en la tierra en un
instante.

¿Cuánto tiempo permaneció así que no podía decir, pero no podría haber sido durante
mucho tiempo, para todos a su alrededor parecía como lo fue antes de que fuera atacado.

La luna se había trasladado scarely, y las sombras, tal como eran, estaban cayendo en la
misma dirección que antes.

"No he estado mucho tiempo aquí", murmuró, después de reflexionar unos momentos,
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"pero - pero -"

Se detuvo en seco, ya que, al mirar a su alrededor, vio el objeto de su solicitud se había


ido. La imagen no estaba a la vista. Que había sido raptada en el instante en que había sido
vencido.

"Gone!" dijo, en voz baja, desconsolado, "y después de todo lo que han hecho!"

Se limpió la mano por la frente, y la búsqueda de la corta, miró el dorso de la mano, y vio
por la profundidad de color que se trataba de sangre, de hecho, que ahora podía sentir que
gota a gota su rostro.

¿Qué hacer a quien apenas conocía, que podía soportar, y después de haber conseguido en
sus pies, se tambaleó contra la pared, contra el cual se apoyaba, y después se arrastró junto
con la ayuda de su apoyo, hasta que llegó a la puerta.

Que se observó desde la ventana, donde Henry y Holanda, Charles, al verlo llegar a ese
modo de andar inestable, corrió hacia la puerta para averiguar qué ocurría.

"¿Qué es, doctor!" exclamó Henry Bannerworth, "¿cuál es el problema?"

"Estoy casi muerto, creo", dijo Chillingworth. "Préstame tu brazo, Henry".

Henry y Charles Holland inmediatamente salió, y se lo llevó entre ellos a la sala, y lo


colocó en un sofá.

"¿Qué diablos ha sucedido, doctor - tiene usted en desgracia con el pueblo?"

"No, no,. Dame algo de beber - un poco de agua que estoy muy débil - muy débil".

"Dale un poco de vino, o lo que es mejor, algunos grog", dijo el almirante. "¿Por qué, él
ha estado verga con algún pirata o de otro tipo, y es dañado por el mascarón de proa. No se
lastima en su obra más bajos, ¿verdad, doctor?" , dijo el almirante.

Pero el médico no hizo caso de la investigación, sino con ánimo pronto bebió el
contenido de un vaso que Charles Holland había derramado de una botella que contiene
algunos Hollands fuerte, y que al parecer los nervios lo mucho.

"No!" , dijo el almirante, "que te hará bien. ¿Cómo fue todo este daño a su obra muerta
ocurrido, ¿eh?"

"Que se lave la cara y las manos primero, le será más capaz de hablar después".

"Oh, gracias", dijo Chillingworth. "Me siento mucho mejor, pero he tenido algunos
golpes duros."

"¿Cómo sucedió?"
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Me fui por mi cuenta para ver en la sala donde estaba el cuadro de Bannerworth Hall."

"Cuando la foto ha sido!" dijo Enrique, "donde está, quiere decir, ¿no, doctor?"

"No, dónde estaba, y donde no es ahora".

"Gone!"

"Sí, desaparecido, yo te lo contaré yo fuimos allí para ver, pero no encontró nada ni nadie
allí;. Pero de repente un hombre salió de detrás de la imagen, y tuvimos una pelea por él,
después de lo cual, justo cuando estaba llevando la peor parte de ella, Jack Pringle entró "

"¡El perro!" -murmuró el almirante.

"Sí, llegó justo a tiempo, creo yo, para salvar mi vida,. Para el hombre, quienquiera que
fuese, no habría dudado de ello"

"Bueno, Jack es un hombre bueno", dijo el almirante, "no puede ser peor, por lo menos."

"Bueno, tuvimos un encuentro desesperado por algunos minutos, durante el cual este
hombre quería llevarse la imagen."

"Llévese la foto?"

"Sí, hemos tenido una lucha por que, pero no pudimos capturarlo, él fue tan violento que
se separó y se irse."

"Con la imagen?"

"No, él dejó la imagen de detrás Bueno, estábamos muy cansados y magullados, y nos
sentamos a nosotros mismos la recuperación de nuestra fatiga, y considerar lo que era
mejor que hacer;. Pero estábamos algún tiempo antes de que pudiéramos salir, y luego se
determinó que íbamos a hacer la foto fuera con nosotros, ya que parecía ser codiciado por
los ladrones, por lo que objeto, no podemos decir ".

"Bien, bien - ¿dónde está el cuadro?"

"Ustedes habrán oído todo sobre él en un minuto, si me dejas tomarme mi tiempo. Estoy
cansado y dolorido. Bueno, hemos traído la imagen hacia fuera, y Jack me ayudó a llevar
hasta que llegó en un par de cientos de metros de la casa, y no me dejó. "

"El patán!" , dijo el almirante, interjectionally.

"Bueno, me quedé un rato, y luego de tomar la foto en mis hombros, me dirigí junto con
él hasta que llegué a la pared, cuando de repente oí una gran voz, y luego se vino abajo algo
pesado sobre mí, como si un hombre había saltado sobre mí. "
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Y - y -"

"Sí", dijo el médico, "fue -"

"Era lo que?" -preguntó el almirante.

"Justo lo que todo parecía prever, todos ustedes están delante de mí, pero eso fue todo."

"¿Un hombre?"

"Sí,. Tuve una lucha con él, y fue asesinado cerca, porque yo no soy igual a él en la
fuerza que se golpeó con tristeza, y finalmente todos los sentidos fue eliminado de mí, y yo
era, supongo, a la izquierda por muerto. "

"¿Y qué fue de la foto?"

"Yo no lo sé, pero supongo que se lo llevaron, ya que, cuando volví en mí, ya no estaba,
de hecho, tengo algún recuerdo débil de verle tomar el retrato como si estuviera cayendo".

Hubo una pausa de algunos momentos, durante los cuales todas las partes parecían estar
ocupados con sus propios pensamientos, y todo en silencio.

"¿Crees que era el mismo hombre que la atacó en la casa que obtuvo la foto?" por fin
preguntó Henry Bannerworth.

"No puedo decir, pero creo que es más probable que se trataba de la misma y, de hecho,
el aspecto general, lo más cerca que pude ver en la oscuridad, era el mismo, pero lo que veo
como mucho más fuerte es, el objeto aparece a ser el mismo en ambos casos. "

"Eso es muy cierto", dijo Henry Bannerworth - "muy cierto, y creo que es más que
probable mí Pero vamos, doctor, va a requerir el descanso y la enfermería después de
peligros.".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 93

La alarma en ANDERBURY. - Las sospechas de la FAMILIA BANNERWORTH, y la


comunicación MISTERIOSO.

A unos treinta kilómetros al sur de Bannerworth Hall era un buen tamaño en el mercado de la
ciudad, llamado Anderbury. Era un lugar amplio y floreciente, y de la belleza de su situación, y de
su contigüidad a la costa sur de Inglaterra, que fue muy admirado, y, en consecuencia, numerosas
mansiones y villas de gran pretensión había surgido en su entorno inmediato .

Además, hubo algunas fincas de gran valor, y uno de ellos, llamado Anderbury-on-the-Monte,
como consecuencia de la mansión, que fue de una inmensa extensión, que se construye en una
eminencia, se iba a dejar, o se vende.

Esta ciudad de Anderbury fue notable no sólo por la belleza de su aspecto, sino también de la
tranquila serenidad de sus habitantes, que eran una raza próspera, pujante, y dependió mucho de
sus propios recursos.

Hubo algunas circunstancias peculiares por Anderbury-on-the-Monte era dejar. Que había sido
para un gran número de años en posesión de una familia de nombre de Milltown, que había
residido allí en una gran comodidad y respectablity, hasta que un trastorno de epidemia, el
primero entre los servidores, y luego se extiende a las ramas más jóvenes de la familia, y de ellos a
sus superiores, producidas tal devastación, que en el curso de tres semanas no era más que un
joven se marchó de toda la familia, y él, por el vigor natural de la constitución, había
desconcertado a la enfermedad, y se encontró solo en sus salones ancestrales, el último de su
raza.

Pronto, una melancolía se apoderó de él, y todo lo que había antes le encantaba ahora le dio el
dolor, ya que lo trajo a su mente una serie de recuerdos de lo más angustioso.

En vano fue que los señores que lo rodean pagar toda la atención posible, y trató de hacer todo
lo que estaba en su poder para aliviar la situación infeliz en el que se hallaba. Si sonreía, era una
especie de triste, y que era muy rara vez, y por fin se ha anunciado su intención de salir del barrio,
y buscar en el extranjero, y en el cambio de escenario, para ese consuelo que no podía esperar
encontrar en su hogar ancestral, después de lo que había ocurrido dentro de sus murallas.

No había una cámara, pero que le recordaba el pasado - no había un árbol o una planta de
cualquier tipo o descripción, sino que le hablaba claramente de los que fueron para nunca más, y
cuya alegre risa tenía dentro de su propia memoria hecho que se hacen eco antiguo lugar de
alegría, llenando el aire soleado y con los gritos más gozoso, como salen de los labios de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

juventud feliz mucho antes de que el mundo lo ha despojado de ninguna de sus romances o su
belleza.

Hay un sentimiento general de pesar cuando este joven anunció el hecho de su partida a un país
extranjero, porque él era muy respetado y conocido las calamidades que él había sufrido, y el
dolor en las que trabajó, invirtió su carácter con un gran interés y dolorosa.

Un entretenimiento se le dio en la víspera de su partida, y al día siguiente estaba a muchos


kilómetros del lugar, y los herederos de Anderbury-on-the-Mount se entendió a la venta o alquiler.

La antigua mansión se había quedado, entonces, por un año o dos vacantes, ya que era un lugar
de magnitud demasiado, y requiere demasiado caro un establecimiento para mantenerlo en
marcha, para que toda persona cuyos medios no eran muy grandes para pensar de tener algo que
ver con él.

Así que, por lo tanto, se mantuvo unlet, y el uso de ese aspecto sombrío que una gran casa,
desocupada, por lo que rápidamente asume.

Fue algo muy triste para buscar en ella, y pensar lo que debe haber sido una vez, y lo que podría
ser todavía, en comparación con lo que realmente era, y los habitantes del barrio se había tomado
una decisión que-en Anderbury -el montaje permanecerá deshabitada durante muchos años por
venir, y, quizás, en última instancia, caer en la ruina y la decadencia.

Pero en esto estaban condenados a ser decepcionados, ya que, en la tarde de un día gris y
sombrío, una semana después de los acontecimientos que se han registrado como teniendo lugar
en Bannerworth Hall y su vecindad inmediata, un carro móvil, con cuatro caballos y un fuera de
jinete, llegó corriendo al lugar, y se pusieron a la venta principal de la ciudad, que fue llamado el
Anderbury armas.

La aparición de este tipo de equipamiento, aunque no es lo más inusual en el mundo, como


consecuencia de las muchas familias aristocráticas que residía en el barrio, causado, en todo caso,
la sensación de algunos, y, tal vez, tanto más cuanto que lo condujo hasta a la posada en lugar de
cualquiera de las mansiones del barrio, lo que demuestra que el desconocido, quienquiera que
fuese, no vino en calidad de visitante, pero tampoco sólo con carnada en la ciudad, siendo en su
camino en otro lugar, o tenían algún asunto especial en lo que pronto se aprende.

El piloto de fuera, que estaba con los colores de guapo, había gallopped de antemano el
transporte a corta distancia, con el propósito de ordenar los mejores apartamentos en la posada
que se preparó inmediatamente para la recepción de su amo.

"¿Quién es?" preguntó el propietario.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Es el barón Stolmuyer Saltsburgh".

"Bendice a mi corazón, nunca he oído hablar de él antes, donde ha salido - en algún lugar en el
extranjero ¿no?"

"Yo no puedo decir nada de él más allá de que es inmensamente rica, y está buscando una casa.
Ha oído que hay una para que en este vecindario, y eso es lo que le ha traído de Londres, supongo
."

"Sí, hay uno, y se llama Anderbury-on-the-Monte".

"Bueno, es muy probable que hable con usted acerca de él mismo, de ahí viene".

En ese momento el coche se había detenido en la puerta del hotel, y se abrió la puerta está, y
bajó las escaleras, se apeó de él un hombre alto vestido con una especie de pelliza, o capa,
adornada con piel rica, el cuerpo de que se compone de terciopelo. Sobre su cabeza llevaba una
gorra de viaje, y sus dedos, como él agarró el manto a su alrededor, se ve que ser cubierto con
anillos de gran valor.

Tal personaje, viene en un estilo tal, era, por supuesto, es probable que sea reconocido en todas
las formas posibles por el propietario de la posada, y en consecuencia se le mostraron más
obsequiosos con el más hermoso apartamento en la casa, y todo el establecimiento se puso en la
alerta para asistir a todos los pedidos se puede optar por dar.

No había estado mucho tiempo en el lugar cuando él lo hizo el ventero, que se apresuró a
revolver en su mejor abrigo, y conseguir a su esposa para arreglar el empate de su corbata, se
procedió a obedecer las órdenes de su ilustre huésped, lo que podría oportunidad a ser.

Encontró el barón Stolmuyer reclinables en un sofá, y de haber lanzado su manto de terciopelo,


adornado con pieles ricos, mostró que debajo de ella llevaba un traje de gran riqueza y belleza,
aunque, sin duda, la forma de la cubierta no se calcula para establecer que fuera a cualquier gran
ventaja, por el barón no era más que piel y huesos, y se veía como un hombre que acababa de salir
de una larga enfermedad, pues su rostro estaba pálido, terrible, y el propietario no podía dejar de
observar que había una extraña peculiaridad en sus ojos, la razón de que no podía distinguir.

"Usted es el dueño de la posada, supongo", dijo el barón, "y, en consecuencia, sin duda conocen
bien el barrio?"

"Tengo el honor de ser todo eso, señor. He estado aquí unos dieciséis años, y durante ese
tiempo ciertamente debe saber algo de la vecindad."

"-Está bien, alguien me dijo que era una especie de casita lugar para dejar aquí, y como yo soy

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

simple y se retiró en mis hábitos pensé que posiblemente me conviene."

"Una pequeña casa, señor Ciertamente, hay pequeñas cabañas para alquilar, pero no como le
conviene;! Y si me hubiera atrevido, señor, creo que, yo debería haber considerado Anderbury-on-
the-Monte, que ahora es para que, habría sido el lugar para usted. Es un lugar grande, señor, y
pertenecía a una familia buena, aunque ahora están todos muertos y desaparecidos, salvo uno, y
es lo que quieren es dejar que el viejo lugar. "

"Anderbury-on-the-Monte", dijo el barón, "era el nombre de dicho lugar para mí, pero
comprendí que era un lugar pequeño".

"¡Oh, señor, que es un gran error, ¿quién te dijo lo que es el lugar más grande de aquí,? Hay una
cuestión de veintisiete habitaciones en el mismo, y se destaca por completo en 300 acres de
tierra."

"Y tiene usted las seguridades", dijo el barón, "para llamar a cualquier cosa menos que una casa
de campo, cuando el castillo de la Stolmuyers, en Saltzburgh, tiene un conjunto de salas de
recepción y media de número, la apertura a los demás, y el número total de apartamentos en el
edificio y todo es de doscientos sesenta años, que está rodeado de ocho millas de territorio ".

"El diablo!" dijo el dueño. "Le ruego me disculpe, señor, pero cuando me sorprende, por lo
general dicen que el diablo. Desean 800 libras al año para Anderbury-on-the-Monte".

"Un poco simple. Voy a dormir aquí esta noche, y por la mañana voy a ir a ver el lugar. Se
encuentra cerca del mar?"

"La mitad de una milla, señor, exactamente, de la playa, y una de las circunstancias más curioso
de todo relacionado con ella es que hay un paso subterráneo del recinto principal de inmediato
hacia el mar de la costa un lugar más curioso. , señor, en parte, fuera expulsado de la roca, con
bodegas en el mismo para el vino, y otros asuntos, que en la temporada de verano se mantienen
lo más fresco en el invierno de profundidad es más por curiosidad que por el uso, por tal lugar,. y
la pareja de ancianos, que ahora se atienden a la casa, hacer un buen dinero, voy a estar obligado,
a pesar de que no lo poseen, al mostrar que parte del lugar. "

"Puede que me sienta bien, pero voy a ser capaz de dar una respuesta decisiva cuando lo veo en
la mañana. Se que mis asistentes tienen lo que necesitan, y ver que mis caballos estén bien
cuidados para."

"Ciertamente, oh señor sin duda, por supuesto;!. Puede ir muy lejos, de hecho, señor, antes de
encontrar una posada donde todo se hace como se hacen las cosas aquí, ¿Hay algo en particular,
señor, que le gustaría para cenar? "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Cómo puedo saber que, idiota, hasta la hora de la cena llega?"

"Bueno, pero, señor, en este caso, ya sabes, que apenas sabía qué hacer, porque usted ve, señor,
usted entiende -"

"Es muy extraño para mí que usted no puede ver ni entender su deber estoy acostumbrado a
que las mesas se extendió con todo ese dinero se puede conseguir,. Entonces elijo, pero no antes,
lo que me va a participar de".

"Bueno, señor, que es una muy buena manera, y tal vez no es tan utilizado para ese tipo de cosas
que deberíamos estar en estos lugares, pero otra vez, señor, vamos a conocer mejor lo que está a
punto, sin lugar a dudas, y sólo espero, señor, que nos tiene en el barrio desde hace mucho
tiempo, y así, señor, poner una cosa a otra, y luego sacar una conclusión de los dos, usted ve,
señor, usted será capaz de entender. "

"La paz fuera de aquí lo que es el uso de todo esto siguiente para mí - ¡Quiero que no -. No me
importa para ella"

El barón pronunció estas palabras con tanta furia, que el propietario estaba aterrorizado y no
otra cosa, y salió de la habitación a toda prisa, murmurando para sí mismo que nunca se había
topado con un tigre, y me preguntaba donde el barón podía haber venido, y qué cantidad de la
riqueza que podía ser poseído de que le permitiera vivir en un estilo principesco, como él
mencionó.

Si el Barón de Stolmuyer Saltzburgh había querido siempre mucho para inculcar en las mentes de
todas las personas en el barrio el hecho de su riqueza e importancia, no podría haber adoptado un
plan mejor para lograr ese objeto que, en primer lugar de todos los hechos impresionantes como
en la mente del propietario de los brazos Anderbury, en el transcurso de una hora que estaba
bastante bien repartidos por todo el pueblo, que nunca había habido un invitado en el Anderbury
armas, y que él llamó Anderbury-on-the montaje, con todas sus habitaciones - todas sus
dependencias, y sus 300 hectáreas de terreno, una casa de campo.

Esta noticia se extendió como reguero de pólvora, despertando un sin fin de especulaciones, y
dando lugar a los rumores más exagerados, por lo que un número de personas que llegaron a la
posada con el propósito de tratar de echar un vistazo a el barón, pero él no se movía de su
apartamentos, para que estos wondermongers se sintieron decepcionados, e incluso obligados a
irse tan sabio como su procedencia, pero en la mayoría de los casos se decidieron en la mañana
que seguramente debe ser capaz de obtener una visión de él, que fue considerado como un gran
regalo para un hombre con una renta inmensa es considerada en Inglaterra como una curiosidad
natural.

El propietario tomó a su huésped en su palabra en cuanto a la cena, y siempre que esta comida

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tan rara, de hecho, apareció en la Junta en los brazos de Anderbury - una comida suficiente para
veinte personas, y sin duda que fue una cosa monstruosa para establecer antes de un individual.

El barón, sin embargo, no hizo ningún comentario, pero una porción seleccionada de algunos de
los platos y los platos que lo hizo elegir, eran de la clase más simple, y no como el dueño espera
que él tome, por lo que realmente paga alrededor de cien veces la cantidad que debería haber
hecho por lo que en realidad pasó por sus labios.

Y entonces lo que es un inquieto el dueño estaba en alrededor de sus vinos, para no dudaba un
invitado sería muy crítico y difícil de complacer, pero para su gran alivio, el barón se redujo de
tomar vino, simplemente lavando su comida con un vaso de agua fría, y luego, a pesar de la hora
era muy temprano, se retiró a la vez para descansar.

El propietario no estaba dispuesto a ignorar el mandato que el barón le había dado para asistir a
cuidado de sus sirvientes y caballos, y después de haber dado órdenes de que no debe ser
considerado como escatimado este último, se parecía a las comodidades de la primera, y lo hizo
con un doble motivo, porque no sólo era él ansiosos de sacar el máximo partido podría salir del
barón en el camino de los cargos, pero fue positiva jadeando de curiosidad por saber más acerca
de tan singular personaje, y él pensó que seguramente los funcionarios debe ser capaz de proveer
con algunos detalles en cuanto a su maestro excéntrico.

En esto, sin embargo, estaba equivocado, porque aunque le dije todo lo que sabían, que
ascendieron a tan poco como realmente no vale la pena el aprendizaje.

Le informaron de que habían sido comprometidos todos en la última semana, y que no sabían
nada del todo lo que Baron, o de dónde vino, o lo que era, excepto que les pagaban los salarios
más liberal, y no era muy exigente en el servicio que requiere de ellos.

Esto fue muy satisfactorio, y cuando el propietario inició una misión, que se consideraba
obligado a realizar, a un puerro Señor, en la ciudad, que el arrendamiento de Anderbury-on-the-
Monte, que estaba fastidiado bastante a que lo que una pequeña cantidad de información que fue
capaz de llevar a él.

"Puedo decirle," dijo a sí mismo como fue rápidamente hacia la residencia del agente, "Yo puedo
decirle el nombre del barón, y que en la mañana que él quiere ver a Anderbury-on-the-Monte,
pero eso es todo Yo sé de él, excepto que él es un hombre más extraordinario -. de hecho, lo más
extraordinario que jamás se acercaron "

Puerro señor, el agente de la casa, a pesar de la deficiencia de los hechos contenidos en la


declaración del propietario, estaba bastante bien satisfechos de saber que cualquiera de la riqueza
aparente fue preguntando por las instalaciones grandes en alquiler, para, como él dijo realmente
al propietario , -

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"La Comisión de alquiler y recibir el alquiler de una propiedad no es una broma para mí."

"Precisamente", dijo el propietario. "Pensé que era mejor venir y decir que a la vez, porque no
puede haber ninguna duda de que es enormemente rico."

"Si que demostrarse de forma satisfactoria, es sin importancia lo que es, o quién es, y usted
puede depender que se vuelta a la posada temprano en la mañana para asistir a él, y en ese caso,
tal vez, si usted tiene cualquier conversación con él, usted será tan bueno como para decir que yo
le mostraré a los locales a su propia hora, y no olvidar, que puede depender, si toda es en realidad
por venir. Será igual bien para que le digas lo que es una propiedad muy bonita que sea, y que se
deje de 800 al año, o de una venta directa de ocho mil libras. "

"Yo, que puede depender, puerro señor Un hombre más extraordinario que usted lo encontrará;.
No el más guapo del mundo, te puedo decir, pero es tan guapo guapo no, digo, y si él toma
Anderbury- en el monte-, no tengo ninguna duda de que pasará un montón de dinero en el barrio,
y todos seremos el mejor de los que, por supuesto, como usted bien sabe, señor. "

Esto entonces se acordó a fondo sobre estos poderes entre los contratantes, y el propietario
regresó a su casa muy satisfecho, de hecho, con la posición en la que había puesto el asunto, y se
resolvieron tras instar a la del barón, en la medida en que estaba a su alcance de hacerlo, para
establecerse en el barrio, y que le permita ser proveedor en general a su casa, que, si el barón
continuó en su sentido del humor liberal, sería sin duda un mensaje muy agradable para ocupar.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 94

El visitante, y la muerte en el pasaje subterráneo.

Alrededor de una hora y media después de que el barón se había retirado a descansar, y mientras
el propietario estaba arrastrándose ordenando el silencio por parte del establecimiento, de modo
que el sueño de un rico y, sin duda, ilustre personaje no debe ser alterado, llegó un jinete en los
brazos de Anderbury.

Era más bien un hombre singular aspecto, con un cambio, inquieta mirada de futuro, como si
tuviera miedo de ser de repente se abalanzó sobre y sorprendido por alguien, y aunque su ropa
era sencilla, sin embargo, era bueno en calidad, y su apariencia era tal como para inducir a una
atención respetuosa.

La circunstancia singular sólo fue, que un viajero, tan bien montado, debe estar solo, pero que
podría haber sido su propia fantasía, de modo que la ausencia de un asistente no sirvió de nada.
Sin duda, si la posada todo no había sido de tal conmoción generada por el ilustre y acaudalado
barón, este extranjero se han recibido más atención y consideración que él.

Al bajar del vehículo, se acercó a la vez en lo que se llama el café-habitación del hotel, y después
de pedir un refresco, de los que él participó, pero con moderación, dijo, en una especie leve, pero
solemne de tono, con el camarero que asistieron a él, -

"Dile a la Stolmuyer Baron, de Saltzburgh, que hay alguien aquí que quiere verlo."

"Le ruego me disculpe, señor," dijo el camarero, "pero el barón se ha ido a la cama."

"No me importa. Si usted ni nadie más en este establecimiento entregará el mensaje que les
carga con, debo hacerlo por mí mismo."

"Voy a hablar con mi señor, señor, pero el barón es un caballero muy grande por cierto, y no
creo que mi amo le gustaría tener le molestaba."

El desconocido vaciló un momento y luego dijo: -

"Muéstrame el apartamento del barón. Tal vez no deberíamos pedir a cualquier persona
relacionada con este establecimiento que lo moleste, cuando estoy dispuesto a hacerlo yo mismo.
Muéstrame el camino".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno, pero, señor, el barón puede obtener en un ataque, y decir, como es natural, que no
tenía por qué dejar que nadie sube a su habitación y molestar a él, porque no hacerlo nosotros
mismos. Así que Verá, señor, al llegar a considerar, no parece el tipo adecuado de cosas. "

"Desde", dijo el desconocido, el aumento, "no puedo conseguir ni siquiera la cortesía de ser
conducido a la vivienda de la persona que yo busco, tengo que encontrarme a mí mismo."

Mientras hablaba, salió de la habitación y empezó a subir la escalera, a pesar de las protestas del
camarero, que lleva su nombre en varias ocasiones, pero no pudo inducir a que se detuviera, y
cuando se enteró de que tal era el caso, él hizo su manera al propietario, para dar la alarma de
que, por todo lo que sabía de lo contrario, alguien había subido las escaleras para asesinar al
barón.

Esta información arrojó que el propietario en una solución, que no sabía lo que podía estar. En
un momento en que fue de prisa por las escaleras y tratando de interferir, y en otro que pensaba
que el mejor plan sería fingir que no sabía nada al respecto.

Mientras estaba en este estado de incertidumbre, el extraño éxito en hacer su camino por las
escaleras a la planta de la que procedieron los dormitorios, y, al parecer, al no tener todo lo que el
miedo de la indignación del Stolmuyer barón ante sus ojos, él abrió una puerta tras otra, hasta que
llegó a una que lo llevó al apartamento ocupado por ese personaje ilustre.

El barón, medio desnudo solamente, estaba en un sueño inquieto en la cama, y el desconocido


se puso frente a él durante unos minutos, como si teniendo en cuenta lo que debe hacer.

"Sería fácil", dijo, "para matarlo, pero él me va a pagar mejor a prescindir de él puedo estar
equivocado al suponer que tiene los medios que espero que lo que tiene;. Pero que pronto se
descubre por su conversación ".

Extendiendo su mano, le tocó el barón ligeramente en el hombro, que entonces abrió los ojos y
se puso en pie al instante, mirando con seriedad fija en el intruso, en cuyo rostro brillaba la luz de
una lámpara que ardía en el apartamento.

Entonces el barón se echó atrás, y el extranjero, cruzando los brazos, dijo: -

"Usted me conoce. Que nuestra entrevista sea lo más breve posible. No se necesita explicaciones
entre nosotros, porque ambos sabemos que todo lo que se podría decir. Por algún accidente que
se han hecho ricos, mientras yo sigo muy de otra manera. No importa cómo se ha producido, lo
cierto es todo lo que no saben la cantidad de sus posesiones;. pero, a partir de su estilo de vida,
deben ser grandes, y por lo tanto es lo que yo hago no dudó en pedir de ustedes, como un precio
por no exponer a quién y qué eres, una suma moderada ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Pensé que habías muerto."

"Ya lo sé, pero me he aquí aquí, y, en consecuencia, que la ilusión se desvanece."

"¿Qué cantidad que usted requiere, y qué seguridad puedo tener de que, cuando lo consigues, la
demanda no se repetirá en la primera oportunidad?"

"Te puedo dar ninguna garantía de tal, tal vez, que te satisface del todo, pero, por más razones
que yo elijo para celebrar, estoy muy ansioso por salir de Inglaterra de una vez y para siempre
Dame el poder para hacer lo que. necesito, y nunca se oye de mí. "

El barón dudó por algunos segundos, durante los cuales se veía scrutinizingly a su compañero, y
luego dijo, en un tono de voz que parecía como si estuviera haciendo la observación de sí mismo
más que a la otra, -

"Uno mira no más de lo que hizo la última vez que nos separamos, y eso fue hace años."

"¿Por qué debo buscar más? Usted sabe tan bien como yo que no necesito. Pero, para ser breve,
no quiero interferir con los planes o proyectos que pueden tener en la mano. No quiero ser un
obstáculo para el que. Déjame cinco mil libras, y me voy de una vez y para siempre, te lo aseguro.
"

"Cinco mil elogios al hombre - ¡cinco mil libras Di mil, y es tuyo."

"No, he fijado mi precio, y si usted no está de acuerdo, ahora te digo que voy a blasón adelante,
incluso en esta casa, quién y qué eres, y que sus esquemas de ambición o de codicia que lo que
puede, usted puede estar seguro de que me arruina todo. "

"Este no es lugar para discutir este punto, salir al aire libre," las paredes tienen oídos-, pero salir,
y yo te daré tales razones especiales por las que ahora no debe presionar su demanda en todo,
que que se sienten muy agradecidos a mí, y no se arrepiente de su visita. "

. "Si llegamos a un acuerdo, yo no deseo más de lo que puede hacer que cualquiera pueda
escuchar nuestra conversación, prefiero al aire libre durante las conferencias, ya sea lo que sea
posible - por mucho que prefiera, y por lo tanto, aceptar de buen grado su proposición. Sal de ahí.
"

El barón se puso su gorra de viaje, y la capa de terciopelo rico, con bordes de piel, que él poseía,
y dejando a su cámara a unos pasos antes de su extraño visitante, descendió la escalera, seguido
por él. En el hall del hotel, se encontraron con el dueño y casi la totalidad del establecimiento
montado, en consulta profunda en cuanto a si o no cualquiera iba a subir las escaleras y un cierto
si el desconocido que había solicitado la cámara del barón era en realidad un amigo o un enemigo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Pero cuando vieron a los dos hombres que venían hacia abajo, en todo caso, al parecer, de forma
amistosa, que fue un gran alivio, y el propietario se precipitó hacia adelante y abrió la puerta, para
que el pedazo de servicio que tiene un arco muy señorial del barón, y una ligera inclinación de la
cabeza de su visitante, y luego ambos se desmayó.

"He comprobado", dijo el hombre que vino a caballo ", que para la semana pasada en Londres
que han vivido en un estilo de la magnificencia de la mayoría de los príncipes, y que has venido
aquí, al que asistieron como si fuera uno de los primeros nobles de la tierra. "

"Estas cosas divertir a los vulgares", dijo el barón. "No me importa admitir que que contemplo
que residen en este lugar, y tal vez contraer matrimonio."

"Otro matrimonio?"

"¿Y por qué no? Si las esposas va a morir pronto, y nadie sabe por qué, quién lo va a ayudar. No
pretenden controlar el destino."

"Esto, entre nosotros, es cháchara de hecho - la mayoría de los ociosos, porque sabemos que hay
ciertas circunstancias que explican los fenómenos más extraños, pero ¿qué rugido es el que con
tanta frecuencia y de manera constante en el oído."

"Es el mar de lavado en la costa. La marea es sin duda el avance, y, como el remolino surge en
rollo sobre la costa rocosa, lo que hacen, a mi juicio, es esta música agradable."

"No pensé que estábamos tan cerca del mar de la luna es creciente;. Caminemos por la playa, y
como que el sonido es agradable música tal, que lo escucharán mientras que convencer a las
consecuencias desagradables que surgen de la negativa de los términos modesto y moderado que
le ofrecemos. "

"Ya veremos, ya veremos, pero debo confesar que me parece más extraordinario que lo que me
pidan una fortuna positiva, por temor a que se me priva de una parte de uno;. Pero no se puede
decir lo que dices"

Mientras hablaban, llegaron a una larga franja de arena que estaba junto a la orilla del mar, en la
base de unos acantilados, a través del cual se excavó el paso de la costa a los terrenos de
Anderbury House, y que había sido tan explayó sobre el propietario de la posada, en su
descripción de las ventajas asociadas a la propiedad.

Hubo algunos pasos grosero, dando lugar a un estrecho arco de puerta en forma, lo que
constituye una entrada a esta región subterránea, y como la luz de la luna enviados a través de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

variedad de aguas residuales, y cayó sobre esta pequeña puerta en forma de la cara del acantilado
, se convenció de que era la entrada a la excavación, y él lo miró con curiosidad.

"¿Qué lugar es ése?" , dijo su compañero.

"Se trata de una entrada privada a los jardines de una mansión en el barrio."

"Lo suficientemente privada, que debe suponer, por si hay cualquier otro medio de llegar a la
casa, seguro que nadie iría a través de un agujero tan triste como que hacia ella;. Pero vamos, se
decida a la vez No hay necesidad de pelear sobre el tema de nuestra conferencia, pero que sea
una cuestión simple de sí o no. ¿Vale la pena su tiempo para estar solos en la paz, o no lo es? "

"Vale la pena mi tiempo, pero no a un precio tal que usted ha mencionado, y no puedo dejar de
pensar que algún modo más barato de lograr el mismo objetivo sin duda se presentará dentro de
muy poco."

"Yo no te entiendo, usted habla con ambigüedad."

"Pero mis actos", dijo el barón, "deberá ser clara y lo suficientemente claro, como se verá.
¿Podría usted creer que es posible que yo era el tipo de persona que se someta a tiempo a
cualquier cantidad de extorsión que usted eligió para la práctica de mí. Hubo un tiempo en que
pensé que tenía mucho sentido y el juicio, cuando yo pensaba que usted era un hombre que
pesaba así las posibilidades de lo que estaban a punto, pero ahora sé que de lo contrario, y creo
que por menos de mil libras Puedo tener éxito en librarme de ti. "

"Yo no te entiendo, es mejor que tenga cuidado con cómo se altere, porque yo no soy una
persona que se calma dispuestos a aguantar mucho la sensación, el tacto y el conocimiento del
mundo que dicen que usted tiene antes de tiempo. en cuando, me le reconoce, me pertenece a mí
todavía, y no es probable fácilmente a comprometerme. "

"De hecho, yo no creo que tener una vida de ensueño que nada puede temblar?"

"Creo que nada de eso, pero sé lo que puedo hacer - estoy armado".

"Y yo, y puesto que se trata de esto, tener la recompensa de su villanía, porque tú me has hecho
lo que soy, y ahora tratan de destruir toda esperanza de mi satisfacción".

Como el barón hablaba sacó del seno de una pequeña pistola, que, con la rapidez de
pensamiento, él llevó a cabo en toda la cara de su compañero, y apretó el gatillo.

No puede haber ninguna duda sobre la tierra, sino que su intención era cometer el asesinato,
pero la pistola se perdió el fuego, y fue derrotado en su intención en ese momento. Entonces, el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

extraño se rió con desdén, y el dibujo una pistola de su bolsillo, lo presentó a la cabeza del barón,
diciendo: -

"No me llevan una vida de ensueño Si no hubiera, debería haber escapado a la muerte por ahora
no, yo no podía;?, Pero se percibe que incluso un arma que no podría fallar en otra ocasión es
inofensivo contra mí, y se puede esperar que voy a dudar ahora de tomar venganza completa y
amplia sobre ti para este intento cobarde? "

Estas palabras fueron pronunciadas con volubilidad grandes, tanto es así, de hecho, que sólo
ocupó unos segundos muy breve en la entrega, y entonces, quizás, la carrera del barón podría han
terminado, ya que parecía estar plenamente la intención de los otros la conclusión de lo que dijo
por el disparo de la pistola en la cara, pero el aspecto astuto del rostro del barón, después de
todo, pero un índice razonable de la mente, y, al igual que las últimas palabras que pasaron los
labios de su compañero irritado, de repente cayó en una posición en cuclillas en el suelo, y,
apoderándose de sus piernas, le tiró encima de su cabeza en un instante.

La pistola estaba descargada, en el mismo momento, y luego, con un grito de rabia y satisfacción,
el barón se abalanzó sobre su enemigo, y, de rodillas sobre su pecho, él sostenía en alto en su
mano una espada reluciente, la hoja altamente pulido de lo que llamó rayos de la luna, y se refleja
en ellos los ojos deslumbrados del hombre vencido, cuyo destino ahora parece ser cierto.

"¡Necio!" dijo el barón, "tiene que necesita, entonces, tratar de conclusiones de mí, y no
contento con la seguridad de la insignificancia, debe ser bastante absurdo pensar que es posible
que pueda arrancar a mí lo resume a su fantasía dictada, o con ningún efecto me amenazan, si no
cumple con sus deseos. "

"Ten piedad de mí que quería decir que no debe tomar su vida. Y, por tanto, ¿por qué la mía?"

"Se podría haber tomado, y, por tanto, morirás. Sepa, también, en el este último momento, que,
como vampiros que son, y como yo, de todos los hombres, saben mejor que usted sea, voy a tener
especial atención que se colocará en una posición después de la muerte, donde los rayos de luna
vivificante no puede tocar, por lo que esto realmente será tu fin, y que se pudren, sin dejar rastro
de su existencia, suficiente para contener el principio vital. "

"No - No, no puede - no le tenga misericordia.".

"Pregúntele al tigre hambriento por la misericordia, al entrometerse en su guarida."

Mientras hablaba el suelo barón apretó los dientes con rabia, y, en un instante, enterró el puñal
en la garganta de su víctima. La hoja atravesó la arena amarilla por debajo, y el asesino todavía se
arrodilló sobre el pecho del hombre, mientras que el que había recibido por lo tanto para un golpe
fatal arrojó sus brazos alrededor de la agonía, y trató en vano de gritar.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

La naturaleza de la herida, sin embargo, le impidió utttering cualquier cosa menos un gorgoteo
bajo, ya que él casi se ahogó con su propia sangre, y pronto sus ojos se fijaron y de un aspecto
vidrioso, extendió sus dos brazos, y cavaron su fingrs profundamente en la arena.

El barón sacó el puñal y un chorro de sangre de inmediato lo siguió, y luego un gemido profundo
testimonio de la realidad, que el espíritu, si hay un espíritu, había salido de su morada mortal, y
con alas de su vuelo con destino a otros reinos, si hay otros ámbitos para que el ala de su vuelo
con destino a.

"Está muerto", dijo el barón, y, al mismo tiempo, un rollo de la marea avanza arrastrado por todo
el cuerpo, empapando a los vivos, así como a los muertos, con la salmuera al mar.

El barón se inclinó y rinced la daga en la marea creciente de la sangre coagulada que se había
aferrado a él, y después, limpiando con cuidado, se lo devolvió a su funda, que estaba oculto en
los pliegues de su vestido, y, levantándose de su postura de rodillas sobre el cuerpo, se puso de
pie a su lado, con los brazos cruzados, mirando en ella, durante algunos minutos, en silencio, sin
hacer caso del agua sigue avanzando, que ya estaba muy por encima de sus pies.

Luego habló de su acento ordinario, y, evidentemente, sin preocuparse por el hecho de que no
había hecho tal hazaña.

"Tengo que disponer de este canal", dijo, "que ahora parece tan sin vida, la luna está para arriba,
y si sus rayos caen sobre ella, lo sé, por experiencia anterior, lo que sucederá, sino que se
levantará de nuevo, y caminar por la tierra, en busca de venganza contra mí, y la sed de venganza
que sobre mí, y la sed de venganza que se convertirá en una parte de su propia naturaleza, que
seguramente logrará algo, si no todo lo que desea. "

Después de considerar un momemts pocos, se inclinó y, con más fuerza que uno habría pensado
que era posible que un hombre reducido casi, como él, a un esqueleto pudo haber ejercido,
levantó el cuerpo, y lo llevó rápidamente a la playa hacia los acantilados. Lo tiró abajo sobre los
escalones de piedra que conducía a la pequeña puerta de la excavación en la roca, y cayó sobre
ellos con un sonido repugnante, como si algunos de los huesos se rompieron sin duda por la caída.

El objetivo, entonces, de que el barón parecía ser la de obtener esta puerta abierta, si pudiera,
pero que era un objeto fácil de desear que llevarse a efecto, porque, a pesar de que ejerce su
poder todo lo posible, no tuvo éxito en moverlo una pulgada, y comenzó a pensar que,
evidentemente, sería imposible hacerlo.

Pero sin embargo, no abandonar el intento de golpe, pero mirando a su alrededor en la playa,
hasta que encontró una piedra grande y pesada, la levantó en sus brazos, y, acercándose a la
puerta, se arrojó contra él con una fuerza tremenda, que se abrió al instante, revelando dentro de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

un pasaje oscuro y estrecho.

Al parecer, se alegró de que él había logrado esta cantidad, se acercó con cautela en la entrada, y
luego, tomando de un bolsillo oculto que estaba en la capa de terciopelo que llevaba una pequeña
caja, sacó de ella un poco de cera de luces y algunos partidos de productos químicos, que, por el
menor esfuerzo, logró encender, y luego, con una de las luces en su mano para guiarlo en su
camino, se fue a explorar el paso, y pisando con mucho cuidado al pasar, por temor a caer en
cualquiera de los pozos de hielo que se informó de que en ese lugar.

Después de avanzar unos veinte metros, y encontrar que no había peligro, se convirtió en menos
prudente, pero, como consecuencia de esta cautela menos, estuvo a punto de sacrificar su vida,
porque vino sobre el hielo, así que parecía una profundidad considerable, y en el que había
sumergido casi de cabeza.

Él comenzó de nuevo con cierto grado de horror, pero que pronto lo dejó, y entonces, después
de pensarlo un momento, buscó un pequeño rincón en la pared, en el que pueda poner la vela, y
luego de encontrar uno que responde a la finalidad y , él no lo dejó, con toda la apariencia de un
pequeño altar, mientras que él procedió de nuevo a la boca de ese lugar singular y cavernoso de
futuro. Había, evidentemente, bastante tomado la decisión de qué hacer, ya que, sin dudarlo un
momento, levantó el cuerpo de nuevo, y lo llevó dentro de la entrada, caminando con valentía y
con firmeza, ya que sabía que no había peligro alguno entre él y la luz, que arrojan un brillo en la
oscuridad del lugar de un carácter más débil y vacilante.

Llegó a ella rápidamente, y cuando llegó al lado del pozo, que, sin dudarlo un instante, arrojó de
cabeza hacia abajo, y, escuchando atentamente, oyó caer con un murmullo leve, como si hubiera
un poco de agua en la fondo de la fosa.

Era una molestia, sin embargo, para él al ver que la distancia no era tan profundo como lo había
previsto, y cuando se hizo la luz del lugar donde lo había colocado, y miró fijamente hacia abajo,
pudo ver el espantoso lívido, -mirando la cara del muerto, para que el cuerpo había caído
accidentalmente sobre su lomo, que era una circunstancia que no había contado, y que un
aumento de las posibilidades en gran medida de su ser visto, si alguno a explorar, la curiosidad,
que No muy acogedor lugar.

Esta fue la molestia, pero como no podía ser evitado, a menos que, de hecho, optó por
descender, y que una alteración en la disposición del cadáver? Pero esto era evidente que lo que
él no decide hacer, así que, después de murmurar para sí mismo unas palabras expresivas de su
intención de dejarlo donde estaba, que reemplazó a la vela, después de la extinción que, en el
cuadro de donde había tomado , y con mucho cuidado se fue del lugar deprimente.

Rayos de la luna brillaban muy brillante y muy bien sobre la superficie de los acantilados, cuando
salió de la galería subterránea, por lo que podía ver la puerta, los pasos, y cada objeto con toda

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

claridad, y, a su satisfacción, se encontró con que no había destruido cualquier fijación que fue a la
puerta, pero que cuando se cerró, la golpeó tan fuerte y rápido, que la fuerza de un hombre no
podía moverse, ni siquiera la más pequeña fracción de una pulgada.

"Voy a demostrar todo esto el día de mañana", dijo, "y si tomo esta casa debe tener una
modificación introducida en la puerta, para que pueda abrir con una cerradura, en vez de por la
violencia principal, como en la actualidad , pero si, por la mañana, cuando veo Anderbury House,
que puede evitar una entrada en esta región, lo voy a hacer, y en mi tiempo libre, si me convierto
en el poseedor de la finca, que pueden explorar todos los rincones de que.

Luego dobló su manto sobre él, después de tirar la puerta lo más que pudo. Caminó despacio y
pensativamente a la posada. Era bastante evidente que la idea del asesinato que había cometido
no le molestaba en lo más mínimo, y que en sus especulaciones sobre el tema se congratuló al
tener mucho éxito hasta ahora en la eliminación de un conocido sin duda más problemático.

"Está bien, de hecho," dijo, "sólo que en esta coyuntura que debe lanzarse en mi camino, y me
permiten tan fácil sentirse seguro de que nunca más se turbe con él. En verdad, me encontré con
algo de riesgo, y cuando mi pistola perdido el fuego, parecía como si mi mala estrella estaba en su
ascendente, y que me estaba condenado a convertirse en víctima de lo que he puesto en una
tumba tan frío. Pero he salido victorioso, y estoy dispuestos a aceptar las circunstancias como un
presagio del pasado - que mi suerte está en el cambio creo que voy a tener éxito ahora, y con los
abundantes medios que ahora poseen, sin duda, en este país, donde el oro es tan amado. así, voy
a ser capaz de superar todas las dificultades, y de unirme a alguien, que - pero no importa, su
destino es una consideración después de ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 95

EL MATRIMONIO EN LA FAMILIA BANNERWORTH arreglado.

Después de la aventura del médico con respecto a la imagen sobre la que ha sido como un aire de
misterio y de interés lanzada, la familia Bannerworth comenzó a renunciar a toda esperanza de
encontrar algún día una pista a las circunstancias sobre las que sin duda le hubiera gustado tener
conocer la verdad, sino de que no era probable que alguna vez se oye nada más.

Dr. Chillingowrth ahora no tenía reservas, y cuando se había recuperado lo suficiente como para
sentir que podía conversar sin esfuerzo, tomó la oportunidad, mientras que el conjunto de la
familia estaban presentes, para hablar de lo que habían sido sus esperanzas y sus expectativas.

"Todos ustedes son conscientes", dijo, "ahora, de la historia de Marmaduke Bannerworth, y lo


que es una persona excesivamente problemático que era, con todo respeto, a ti, Enrique, en
primer lugar, en cuanto a gastar todo su dinero en el mesa de juego, y dejando a su familia en la
miseria, y luego, cuando lo hizo hace un nudo de dinero que podría haber hecho algún bien a los
que dejó tras de sí - escondido en algún lugar donde no se pudo encontrar en todo, y dejando por
lo a todos en una gran dificultad y angustia, cuando podría haber sido independiente. "

"Eso es muy cierto, doctor", dijo Henry, "pero usted sabe el viejo proverbio, - que nunca dinero
mal habido se desarrolla, de modo que no me arrepiento de no encontrar el dinero, porque estoy
seguro de que debe haber sido nada el más feliz con ella, y tal vez no tan felices. "

"Oh, molestar al viejo proverbio, treinta o cuarenta mil libras es algo sin importancia que se les
hable a la ligera, o la pérdida de los cuales se tranquilamente soportar, a causa de un proverbio
humedad es una gran suma, y me gusta hacerlo. que la han colocado en sus manos. "

"Pero como no se puede, doctor, no puede haber nada bueno hecho por lamentarlo."

"No, desde luego, no me refiero a eso, lamento absoluta siempre es algo muy tonto, pero es
cuestionable si hay algo que no se podría hacer en la materia, después de todo, para usted, tal y
como aparece, por toda la evidencia que puede recoger, que debe haber sido Varney, después de
todo, que saltó sobre mí desde el jardín de la pared en forma tan repentina,. y, si la imagen se
valioso para él, debe ser valioso para nosotros "

"Pero, ¿cómo vamos a conseguirlo, y, si pudiéramos, no veo que sería de mucho valor para
nadie, porque después de todo, no es más que una pintura."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ya estamos otra vez", dijo el doctor, "la depreciación lo que no sabes nada, ahora, escúchame,
el Maestro Enrique, y yo le digo que evidentemente imagen tenía algún tipo de revestimiento en
la parte posterior, sobre el lienzo original. , y ¿crees que se han tomado tantas molestias para
llevarla conmigo si revestimiento no me había hecho sospechar que entre ella y la imagen original
del dinero, en billetes de banco, fue depositado "?

"¿Ha tenido alguna razón especial para suponer tal fue el caso?"

"Sí, sin duda, la mayoría de los que tenía, porque cuando me dieron la idea bastante abajo, me
encontré con diversas desigualdades en la superficie de la espalda, que me llevó a creer que los
rollos de billetes fueron depositados, y que el gran error que había hecho a lo largo de fue en
busca detrás de la imagen, en lugar de a la propia imagen que quería decir de inmediato para que
lo cortó en pedazos cuando llegué aquí con él,. pero ahora tiene en las manos de otra persona,
quién sabe, sospecho que, como mucho lo que hago. "

"Es algo que provoca".

"En lugar de provocar! Es que la manera de hablar de la pérdida de Dios sabe cuántos miles de
libras! Estoy yo agravado en la idea de la cosa, y eso me pone en una fiebre perfecto para pensar
en ello, puedo asegurar usted ".

"Pero, ¿qué podemos hacer?"

"¡Oh, yo propongo una cruzada inmediata contra Varney, el vampiro, de quién sino él podría
haber hecho como un ataque contra mí, y me obligan a entregar un tesoro tan valioso?"

"Nunca la atención, el médico", dijo Flora, "dejarlo ir, nunca hemos tenido o disfrutado de ese
dinero, por lo que no puede importar, y no debe ser considerada como la pérdida de una posesión
real, porque nunca hemos hecho realidad posesión de ella. "

"Sí", intervino el almirante, "molesta el dinero, ¿qué nos preocupamos por ella, ¡y, además,
Charley Holanda va a estar muy ocupado."

"Ocupado!" dijo el doctor, "¿Qué quieres decir?"

"¿Por qué no se va a casar directamente a la flora, aquí, y no voy a liquidar la totalidad de mi


propiedad en él la condición de que toma el nombre de Bell, en lugar de Holanda? Para, usted ve,
su madre era mi hermana, y por supuesto que su nombre era Bell como su padre Holanda, no se
puede importar a él ahora lo que se llama Charley;. y si no se toman el nombre de Bell yo seré el
último en el familia, porque no es probable que se case y tenga ninguna de las campanas poco
sobre mí. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No," dijo el doctor: "Yo no debería decir, y esa es la razón por la cual desea hacer sonar los
cambios en el nombre de Charles Holland ¿Ve usted la broma, el almirante.?"

"No puedo decir que lo hago - donde es que está muy bien hablar de las bromas, pero si yo
estaba como Charles, va a casarse, no debería estar en cualquier humor broma, te puedo decir,
sino todo lo contrario, y como para usted y su imagen, si lo desea, doctor, simplemente ejecuta
después de Varney mismo por ella, o bien, quedarse - Tengo una idea mejor de lo que - conseguir
a su esposa para ir y pedirle por ello, y si ella hace la mitad de dicho clamor en sus oídos que lo
hizo de la nuestra, os lo dará ella en un minuto, para deshacerse de ella. "

"Mi esposa - no quiero decir que ella ha estado aquí?"

"Sí, pero tiene sin embargo Y ahora, doctor, le puedo decir que he visto una buena cantidad de
servicios en todas partes del mundo, y, por supuesto, tomó un poco de experiencia,. Y, si yo fuera
usted, algunos de estos días, cuando la señora Chillingworth no está muy bien, le daría un
proyecto de componer que le haría bastante tranquilo. "

"¡Ah, ese no es mi estilo de práctica, el almirante, pero me siento al saber que la señora le ha
molestado Chillingworth tanto."

"Pho, pho, el hombre - ¡fo, fo crees que me podía molestar ¿Por qué, me he encontrado con
tormentas y chubascos en todas las latitudes, y no es la lengua de una mujer, ahora que puede
hacer cualquier cosa de un personaje no deseado? Les puedo decir, ni mucho menos - muy lejos
de eso, así que no te angusties en que la cabeza Pero, vamos, doctor, vamos a tener la boda el día
de pasado mañana "..

"No, no", dijo Flora, "la semana después del próximo, que quiere decir."

"¿Es la semana siguiente después de Que me cuelguen si no creía que fuera el día después de
mañana, pero ¿por supuesto que mejor conozco, como lo han arreglado todo entre los que no
tengo nada que ver con eso.. "

"Por supuesto, yo, con mucho gusto", respondió el doctor, "estar presentes en la ocasión
interesante, pero ¿tiene intención de tomar posesión de Bannerworth Salón otra vez?"

"No, ciertamente no", dijo Enrique. "Nos proponemos ir a la finca Dearbrook, y quedando por un
tiempo para ver cómo nos gusta podemos, acaso, lo disfruto mucho, porque he oído hablar de ella
como un atractivo bastante poco, y que cualquiera podría fantasía, después de haber sido
residente de un corto tiempo sobre ella ".

"Bueno", dijo el almirante, "que es, creo yo, se instaló entre nosotros, pero estoy seguro de que
sha'n't gusta, a causa de la falta de mar ¿Por qué, te lo digo, yo no. visto un barco para mí los

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

dieciocho meses, hay un estado de cosas, se ve que no lo hará hasta el fin, porque se podría
obtener en seco con moho, es una cosa chocante ver nada más que la tierra, la tierra, donde
quiera que vaya. "

De la conversación anterior, puede deducirse cuáles fueron los diseños de la familia


Bannerworth, y lo que se había avanzado en su realización. Desde el momento en que habían
descubierto los títulos de propiedad de los bienes Dearbrook, que habían dejado de preocuparse
por la gran cantidad de dinero que Marmaduke Bannerworth había sido supuestamente escondido
en alguna parte de Bannerworth Hall.

Que ya había pasado por más que suficiente de las turbulencias ocupado de la existencia a estar
agradecidos por todo lo que prometió a la facilidad y la competencia, y que la serenidad de la
mente que es la posesión más querida que cualquiera puede brújula.

En consecuencia, se, que, de común acuerdo, se deshicieron de todos los anhelos después de la
gran suma que el médico estaba tan ansioso de obtener para ellos, y expresó su deseo de una vida
de gran felicidad y satisfacción. En general, también, cuando se llegó a hablar del asunto en voz
baja entre ellos mismos, no se lamenta que Varney se había retirado de la manera que tenía, para
realmente fue una gran liberación, y, como lo había formulado su despedida es decir, que
significaba que era una final, que se inclinaban a pensar que debía haber salido de Inglaterra, y
que no era probable que se debería volver encontrarse con él, bajo ninguna circunstancia.

Iba a ser considerado bastante como un capricho de la del viejo almirante, el cambio de nombre
Charles de Holanda a Bell, pero, como el propio Charles, dijo que el tema fue abordado con él, -
"Estoy muy contento de ser llamado lo que los a los que siento afecto considere conveniente, que
renuncio a mi nombre de Holanda, sin dolor, de buen grado la adopción en su lugar uno que
siempre ha sido santificado en mi recuerdo con los recuerdos más amables y mejores ".

Y por lo tanto este asunto se resolvió, para gran satisfacción de Flora, que estaba tan bien el
contenido que se llama la señora Bell como se llama la señora de Holanda, ya que el objeto de su
cariño sigue siendo el mismo. La boda se fija realmente en la semana después de la que siguió la
conversación que hemos grabado, pero el almirante no estaba en absoluto dispuesto a permitir
que la flora y su sobrino Charles de conseguir a través de un período tan importante de sus vidas
sin una demostración más grande y espectacular que se podría hacer de la pequeña casa donde
vivían, y por lo tanto quería que deben dejar eso y proceder de inmediato a una mansión más
grande, que le había echado el ojo a unas pocas millas, y que iba a ser había suministrado por un
tiempo , a las órdenes de nadie.

"Y no nos encerramos", dijo el almirante, "pero vamos a ver todo el pueblo cristiano, como en el
barrio, y los invitamos a la boda, y tendremos un buen desayuno alegre juntos, y mucho de la
música, y un famoso almuerzo, y después de que, una cena, y luego un baile, y todo ese tipo de
cosas, de modo que no habrá falta de diversión ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Como se supone que así, tanto Carlos y Flora reducido de manera pública un asunto, pero,
mientras el viejo se había puesto, evidentemente, su corazón en ella, no les gusta decir que
positivamente no, así que, después de un intento vano de disuadir a lo de eliminar a todos los de
la casa hasta que se retira para siempre, le dieron el punto a él, y él lo tenía todo a su manera.

Él tomó la casa, durante un mes, que había tenido por lo que su imaginación, y sin duda un lugar
bastante bonito que era, a pesar de que se enteró después, por eso era lo que estaba tan
encantado con él consistía en el hecho de que llevaba el nombre de un buque que había mandado
una vez, pero esto no lo supe hasta mucho tiempo después, cuando salió por mero accidente.

Se estipuló con el almirante que no debe haber más de una veintena de invitados en el
desayuno, que era para tener éxito la ceremonia de matrimonio, y al que accedió, pero Henry le
susurró a Charles Holland, -

"Yo sé que esto de la boda del público a ser desagradable para usted, y muy en particular sé que
es desagradable a la flora, de modo que, si no te importa jugar un truco en el anciano, que puede
muy fácilmente se pone en la forma de hacer trampa él por completo. "

"De hecho, me gustaría saber, y lo que es más, me gustaría practicar, si usted piensa que no se
hace enteramente ofenderlo como para hacerlo implacable."

"No, en absoluto, en absoluto, él se ríe, cuando llega a saberlo, tanto como cualquiera de
nosotros, la dificultad presente será connivencia adquisición de Flora, pero que tenemos que
hacer la mejor manera posible por la persuasión . "

Lo que este esquema fue en última instancia, van a aparecer, pero, lo cierto es que el viejo
almirante no tenía ninguna sospecha de lo que estaba pasando y procedió a hacer todos sus
arreglos en consecuencia.

Desde su llegada a la zona del mercado - en el barrio de los cuales se Bannerworth Hall - Se
recordará que había tomado gusto a la gran abogado, cuyo nombre de una carta falsificada le
había sido enviado para informarle de la hecho de que su sobrino, Charles Holland, pretende
casarse en una familia de vampiros.

Fue esta carta, como el lector se da cuenta, que llevó al viejo almirante Jack Pringle y en el barrio
de la sala y, aunque se trataba de una maniobra para deshacerse de Charles Holland, que no pudo
más señaladamente, no puede haber duda pero que esa carta fue la producción de Sir Francis
Varney, y que él lo escribió con el propósito expreso de deshacerse de Charles de la Sala, que
había comenzado materialmente a interferir con sus planes y proyectos allí.

Después de algunos conversaton consigo mismo, el Almirante creyó que este abogado sería el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hombre indicado para recomendar el tipo adecuado de personas para ser invitado a la boda de
Carlos y Flora, de modo que le escribió, invitando a cenar a sí mismo, y recibió de nuevo un
respuesta muy amable por parte del abogado, quien declaró que el honor de entretener a un
caballero a quien tanto respeto como el almirante Bell, era mayor que él tenía derecho a esperar
por una gran cantidad, y que él debe sentirse muy agradecido por su compañía, y esperan su
venida con la mayor impaciencia.

"Un hombre diabólico civil, que el abogado", dijo el almirante, al dejar la carta en el bolsillo ", y
casi lo suficiente como para poner uno en la vanidad de los abogados."

"Sí", dijo Jack Pringle, que había oído el almirante leer la carta. "Sí, vamos a cumplir con él, y sólo
espero que él tendrá un montón de ponche;! Porque, como ven, si no --D - n es lo que no puede
mantener las cosas que a ti mismo? "

Este último signo de exclamación surgió del hecho de que el almirante se indignó tanto a Jack
para escuchar lo que él había estado diciendo, como para lanzar un tintero de plomo, que pasó de
estar sobre la mesa, a la cabeza.

"Usted hisopo rebelde!" , dijo, "no se puede pedir a un caballero a cenar, o no puede, me
pregunto, sin que le pone el radio en el Molinete, que vagabundo?"

"¡Oh, bien", dijo Jack, "si usted está de mal humor al respecto, que sería mejor enviar a mi marca
para el abogado, y le digo que no vamos a llegar, como lo ha hecho algunas diferencias de la
familia."

"La familia, ladrón!" , dijo el almirante. "¿Qué quieres decir qué familia cree usted que usted es
dueño de D -?? N mí, si yo no creo que se llegó en un barco extraño, pero, te digo lo que es, si se
interfiere en este asunto. , Que me cuelguen si no me vuelo los sesos ".

"Y serás ahorcado si lo hace," dijo Jack, cuando salió de la habitación, "por lo que es todo lo que
uno de cualquier manera, fizgig de edad."

"¡Qué!" -rugió el almirante, como él se levantó y corrió detrás de Jack. "He vivido todos estos
años que lo insulten en mi propio barco -? Me refiero a mi propia casa ¿Qué hace el bribón
infernal decir con eso"

El almirante, sin duda, habría llevado a cabo Jack muy de cerca, no había Flora le interceptó, y,
por la violencia suave, se le de vuelta a la habitación. Nadie más podría haber aventurado que lo
detuvo, pero el cariño que le tenía era tan grande que ella podía conseguir casi cualquier cosa con
él, y, escuchando en silencio a sus quejas de Jack Pringle - que, sin embargo, implicó una la
divulgación del hecho de que él tenía la intención de mantener a sí mismo, que había solicitado el
asesoramiento del abogado - que logró calmarlo por completo, por lo que se olvidó de su enojo en

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

un tiempo muy corto.

Pero la ira del anciano, aunque fácilmente despertado, nunca duró mucho tiempo, y, sobre todo,
fue realmente sorprendente lo que soportar de Jack Pringle, en el camino de burlas y desprecios,
de todo tipo y descripción, y ahora y luego no un verdadero abuso poco.

Y, probablemente, pensó también que Jack Pringle, no quiso decir lo que dijo, en el prnciple
mismo que él (el almirante), cuando llamó a Jack un hisopo de amotinados y un marine,
ciertamente no significa que Jack era esas cosas, pero simplemente los utilizan como
interjecciones para expresar una gran cantidad de indignación por el momento, porque, como
puede ser así se supone, nada en el mundo podría ser peor, en la estimación del Almirante de Bell,
que para ser un hisopo o marinos amotinados uno.

Fue más bien una maravilla, sin embargo, que, en su ira algún día, no lo hizo Jack alguna
travesura, porque, como hemos tenido ocasión de observar en uno o dos casos, el almirante no
era muy particular en cuanto a qué tipo de misiles que usaba cuando lo consideraba necesario
para tirar algo a la cabeza de Jack.

No habría sido una cosa sorprendente que Jack había hecho realmente algún tipo de
comunicación con el abogado, pero lo hizo detenerse en esa cantidad de broma, y, como él mismo
lo expresa, por una vez en la forma en que dejar que el viejo se por favor .

El almirante pronto se olvidó de esta pequeña disputa, y luego se complace con la idea de que
debe pasar un día agradable con el abogado.

"¡Ah, bueno", dijo, "¿quién hubiera pensado que alguna vez se han ido y tomar la cena con un
abogado - y no sólo se hace eso, sino que invitó a mí también se nos muestra todo lo que puede
haber algo bueno en! toda clase de hombres, incluidos los abogados,. y estoy seguro de que,
después de esto, que debería empezar a pensar en lo que nunca pensé que antes, y esto es, que
un infante de marina en realidad puede ser una persona útil que muestra que, a medida que uno
envejece , se obtiene más sabio. "

Era una pieza inmensa generosidad de un hombre educado, como el almirante Bell había sido, en
decididamente una de las ramas más perjudicados de la administración pública, para que todo
reconocimiento de este tipo. Una cosa muy grande que era, y mostró una generosidad de espíritu,
como, incluso en el momento actual, no se encuentra fácilmente.

Es sorprendente, así como divertidos, para encontrar cómo la mente se asimila a las
circunstancias en que se coloca, y cómo la sociedad, se corta en pequeñas secciones, imagina
cosas diferentes simplemente como consecuencia de su aplicación particular. Veremos que incluso
las personas que viven en los extremos de una misma ciudad, se verá con una especie de lástima y
desprecio a los demás, y es muy de lamentar que los escritores públicos se encuentran personas

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que utilizan lo que poca capacidad que pueda tener en el proxenetismo a sus sentimientos.

Era como despreciable y tonto que era censurable que una novelista celebrada a finales de fingir
que creía que había un lugar llamado Bloomsbury cuadrados, pero en realidad no sabía, porque lo
que se hizo sólo con el objetivo de elevar una risa tonta entre personas que no eran ni respetable
por su capacidad o su conducta.

Pero, volviendo de esta digresión. El almirante, vestido con su mejor traje, que siempre consistió
en una chaqueta azul, el color exacto del uniforme de la Marina, un chaleco de color pálido
inmensa primavera, y las continuaciones casimir blanco, se dirigió al abogado como se había
acordado.

Si nada podía halagar la vanidad del hombre viejo con éxito, sin duda sería la forma en que fue
recibido en la casa del abogado, donde todo estaba hecho de que podía darle satisfacción.

Una comida muy guapo se puso delante de él, y cuando la tela se ha retirado, el almirante
abordó el tema sobre el cual quería solicitar el asesoramiento profesional de su amigo. Después de
decirle de la boda que iba a salir, dijo: -

"Ahora, he negociado para invitar a veinte personas, y, por supuesto, ya que es exclusivo de
ninguna de la familia, y como yo no conozco a nadie de este barrio, excepto usted mismo, quiero
que usted y su familia para venir a empezar, y luego quiero que me encuentres a algunas personas
más decentes para hacer la fiesta. "

"Me siento muy halagado", dijo el abogado, "que, en un caso como este, que debería haber
venido a mí, y mi único miedo es grande, que no debería ser capaz de darle satisfacción."

"¡Oh, usted no necesita tener miedo de eso, no hay temor de que la cabeza, así que dejaré todo
para invitar a la gente que considere conveniente".

"Me esforzaré, sin duda, el almirante, a lo mejor de mí. Por supuesto, vivir en la ciudad, ya que
desde hace muchos años, sé que algunas personas muy agradables, así como algunos muy raro".

"Oh, no quiero que ninguno de los extraños, pero que los que se invita a ser franco, sincero, de
buen humor la gente, como una estará encantado de responder una y otra vez sin ningún tipo de
ceremonia - que ninguno de sus simpering personas, que tienen miedo de reír por miedo a abrir la
boca demasiado grande, pero que son tan mightly gentil que no se atreven a disfrutar de nada por
temor a que debe ser vulgar. "

"Yo te entiendo, almirante, perfectamente, y tratará de obedecer sus instrucciones a pie de la


letra, pero, si por desgracia, debería invitar a alguien que no te gusta, tienes que perdonarme por
haber hecho un error"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

". ¡Oh, por supuesto - por supuesto que no importa, y si cualquier compañero desagradable
viene, lo vamos a ahogar de alguna manera."

"Sería lo merece, porque nadie debe hacerse diagreeable, después de haber sido honrado con
una invitación de usted, pero voy a ser más especial cuidado, y espero que esa circunstancia no se
producirá."

"No importa si hay, te diré lo que voy a hacer,.. Voy a poner Jack Pringle sobre él, y si no se
preocupe de su vida fuera de ella será algo extraño para mí"

"Oh", dijo el abogado, "Me alegro de que lo he mencionado, porque me da la oportunidad de


decir lo que he hecho todo en mi poder para hacer que se sienta cómodo."

"Todos en su poder para hacer que se sienta cómodo! ¿Qué quieres decir?"

"Quiero decir que he puesto como una cena delante de él como le plazca, le dije a pedir sólo lo
que quiera."

El almirante miró al abogado de asombro, por unos instantes, en silencio, y luego dijo:

"D - n es por qué, no me quiere decir, que ese bribón está aquí."

"Oh sí, llegó unos diez minutos antes de su llegada, y me dijo que ibas a venir, y ha sido por las
escaleras fiesta todo el tiempo desde entonces."

"Detener un poco. ¿Por casualidad tiene alguna arma de fuego cargada en la casa?"

"Tenemos un viejo trabuco, pero para qué, almirante?"

"Para tomar ese sinvergüenza, Pringle. Volaré los sesos, tan cierto como que el destino. El
descaro de su venida aquí, directamente en contra de mis órdenes, también."

"Mi querido señor, cálmese, y no piensan nada de ella, es de lo que no las consecuencias."

"No consecuencia, ¿dónde está ese trabuco de los suyos ¿Usted me quiere decir que un motín
no tiene ninguna consecuencia Dame el trabuco?".

"Pero, mi querido señor, que sólo se tenga en terrorem, y no tienen balas."

"No importa que nos puede meter en un puñado de clavos o botones de latón, o con un martillo
un medio penique pocos - nada de eso va a hacer para arreglar sus negocios."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Cómo te llevas, Tarbarrel viejo?" Jack dijo, asomando la cabeza por la puerta. "¿Estás para
sentirse cómodo? Que me cuelguen si no creo que haya una caída demasiado ya, te ves tan
preciosa de color rojo alrededor de las branquias. He estado recibiendo en la famosa, y pensé que
acababa de saltar por un minuto para que su mente tranquila sobre mí, y te dicen así. "

Era evidente que Jack había hecho justicia a la alegría del abogado, porque él era bastante
inestable, y tenía que sostener la puerta, después de mantenerse a sí mismo, mientras que hubo
una mirada de satisfacción en su rostro, en contraste con la indignación que se manifestaba en el
rostro del almirante, que, como suele decirse, no habría hecho una risa de gato para verlos.

"¡Fuera con vosotros, Jack", dijo el abogado, "se fuera con id baja las escaleras de nuevo y
disfrutar ¿No ves que el almirante está enojado con usted..."

"Oh, él se molesta", dijo Jack, "yo pronto lo confirmaré si viene alguno de sus disparates, y la
mente, señor abogado, hagas lo que hagas, no le das demasiado a beber."

El abogado corrió a la puerta, y empujó a Jack, porque con razón suficiente sospecha de que la
tranquilidad de que el almirante era sólo que la calma que precede a una tormenta de más de la
cantidad habitual y magnitud, así que estaba ansioso por una parte a la vez.

Luego se dedicó a apaciguar, así como pudo, la ira del almirante, al atribuir la perseverancia de
Jack, en su seguimiento a dondequiera que iba, a su gran afecto por él, lo que combinado con su
ignorancia, puede hacerlo a menudo problemático cuando había realmente ninguna intención de
serlo.

Este fue sin duda la mejor manera de apaciguar al viejo, y, de hecho, la única manera en la que
se podía hacer con éxito, y la prueba de que era así, consistió en el hecho de que el almirante
había dado su consentimiento, a propuesta del el abogado, a perdonar a Jack una vez más por el
delito que había cometido.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 96
EL FUEGO TOMA ANDERBURY CASA, y decide después de dar una gran
fiesta.

No se consideró nada extraordinario que, aunque el barón de Stolmuyer Saltzburgh salió


con el misterioso desconocido que había llegado a los brazos de Anderbury a verlo, él debe
regresar sin él, porque ciertamente él no estaba obligado a traerlo de vuelta, por cualquier
significa lo que sea.

Por otra parte, entró en la posada en voz tan baja, y con tal apariencia de perfecta
compostura, que nadie podía sospechar por un momento que había sido culpable del crimen
realmente terrible que había sido puesta a su cargo - un delito que pocos los hombres
podrían haber cometido en tan completamente indiferente y sin pasión de una manera como
lo había hecho.

Pero él parece considerar la adopción de una vida humana no como una cosa de las más
remotas consecuencias, y no debe ser considerada en absoluto como un asunto que iba a
poner cualquiera de la forma, sino como una cosa por hacer, cuando la necesidad necesario,
con toda la facilidad en el mundo, sin despertar o despertar cualquiera de esos sentimientos
de remordimiento que uno podría suponer, debe encontrar un lugar en el corazón de un
hombre que había sido culpable de algún acto monstruoso.

Se acercó a su propio apartamento nuevo, y se retiró a descansar con la misma sensación,


al parecer, de calma, y la misma capacidad de sabor de los dulces de reposo, como antes lo
había caracterizado.

El caballo del desconocido, que era un animal valioso y hermoso, se mantuvo en el


establo de la posada, y, por supuesto, que se consideraba una garantía para su regreso, el
propietario, cuando se retiró a descansar, a la izquierda uno de su establecimiento sentado
hasta que en el hombre que ahora yacía tan inmóvil y tan terrible en el aspecto de uno de
los pozos de hielo del misterioso pasaje que va desde la base de los acantilados de los
motivos de Anderbury House.

Sin embargo, la noche avanzaba, y el hombre que había sido dejado para que el extranjero
en, después de hacer muchos esfuerzos para mantenerse despierto, se dejó caer en el reposo
de sonido, que bien podrían haber hecho en primera instancia, ya que, aunque él no lo
sabía, estaba comprometido en la tarea inútil de esperar a los muertos.

La mañana era fresca y hermosa, y, a una hora mucho antes que una persona de su calidad
se espera que haga su aparición, el barón descendió de su cámara, porque, de alguna
manera u otra, de común acuerdo, que parece estar de acuerdo en que grandes personajes
deben ser fines en aumento, y también a finales de ir a la cama.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Pero el barón era, evidentemente, no tan dispuestos a convertir la noche en día, y el


propietario se felicitó por no poco en el hecho de que él estaba listo para su ilustre huésped,
cuando descendió de forma tan inesperada de su cámara como lo hizo.

Un abundante desayuno fue dispuesto, es decir, se colocó sobre la mesa, y a cargo del
barón, que seleccionaron a partir de que lo que quería, y cuando terminó la comida que el
propietario se atrevió a entrar en el apartamento, y le dijo a él, con toda humildad debida, -

"Si por favor, señor, el señor de puerros, que tiene el arrendamiento de Anderbury-on-the-
Monte, es decir, Anderbury House, como se le suele llamar, está aquí, señor, y estaría
encantado de tomar sus órdenes como para cuando estaría encantado de ver esas premisas?
"

"Estaré listo en media hora", dijo el barón ", y, como la distancia no es grande, voy a
caminar de aquí a la mansión."

Este mensaje ha sido debidamente comunicada a Leek señor, que luego determina a
esperar hasta que el barón debería anunciar su disposición a salir a la expedición, y él era
tan bueno como su palabra, ya que, en aproximadamente media hora, después, descendió a
la sala, y luego fue llamado el señor de puerros, que salió del bar con un pico grande, que
cayó sobre una estera que estaba delante de él, y saludó al barón cavando su cabeza en el
vientre, y caer luego extensa a sus pies, y echando mano de su ancle.

Este pequeño incidente se disculpó debidamente para, y explicó, tras lo cual el Sr. Puerro
caminó a través de la ciudad, hacia Anderbury-on-the-Monte, seguido por el personaje
ilustre que esperaba sinceramente que debería ser capaz de inducir a tomarlo.

Fue algo curioso ver cómo atravesaban las calles juntos, mientras que para el barón entró
a la derecha en, y con paso solemne y mesurado, puerro Sr. conseguido a lo largo de unos
pasos delante de él, de lado, para que él podía mantener una especie de conversación en los
méritos de Anderbury Casa, y el barrio en general, sin mucho esfuerzo, a lo que las
palabras del barón hizo tales respuestas adecuadas y dignas, como un barón se supone que
hace.

"Va a encontrar, señor", dijo el Sr. puerro, "que todo lo relacionado con Anderbury es
extremadamente seleccionar, corregir y sorprendentemente, y estoy seguro de que sea un
lugar más agradable para vivir, no se pudo encontrar."

"¡Ah!" dijo el barón, "muy probable".

"Es alegre, también", continuó el Sr. puerro, muy probable, y hay dos capillas de la
facilidad, además de la iglesia ".

"Eso es una desventaja", dijo el barón.

"Un inconveniente, señor, así, lo siento lo he mencionado;!, Pero quizás usted es un


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

católico romano, señor, y, en ese caso, las capillas de la facilidad no tienen ningún interés
para usted."

"No es la menor, pero no, señor, huye de cualquier hipótesis sobre mis opiniones
religiosas, porque no soy un católico romano".

"No, señor, no señor, ni más que soy, y, por lo que creo, y mi opinión va, digo yo, ¿por
qué no un caballero con una gran fortuna que lo que le gusta, o no, si le gusta que mejor?
pero aquí estamos, señor, cerca de una de las entradas de la Casa Anderbury. Hay tres
entradas principales, usted entiende, señor, en los tres lados de la finca, y el cuarto lado está
frente al mar, donde hay ese pasaje misterioso que baja desde la base hasta la playa, que, tal
vez, usted ha oído hablar, señor. "

"El dueño de la posada que se menciona."

"Consideramos que es una gran curiosidad, señor, le puedo asegurar, en estas partes - una
curiosidad muy grande, y es una gran ventaja a la casa, porque, ya ve, señor, en un clima
extremadamente caliente, todo tipo de disposiciones puede ser llevado allá, y se mantiene a
una temperatura muy baja como para ser muy agradable. "

"Eso es una ventaja."

Puerro Sr. sonó la campana que colgaba sobre una de las entradas, y su convocatoria para
la admisión fue respondida rápidamente por la pareja de ancianos que estaban a cargo de
los locales, y luego, con el fin de impresionar con una noción de la importancia de la
personaje a quien había llevado a buscar en el lugar, dijo, en voz alta, -

"El Stoltmayor Baron, de Saltsomething, ha venido a buscar en las instalaciones."

Este anuncio fue recibido con toda deferencia y el respeto, y la tarea de mostrar el barón
de los locales a la vez comenzó bastante.

"Aquí tienes", dijo el Sr. puerro, asumiendo una actitud oratoria - "Aquí tienes los árboles
umbrosos agachándose para mojar sus hojas en el agua susurrante, aquí tienes el follaje
dulce crédito un perfume delicioso en el aire cálido; Aquí tienes las cascadas murmurando
música de las esferas a las aves de escucha, de respuesta que se sientan en las ramas de
baile, aquí tienes toda la fragancia del mar salobre, mezclándose con el aroma de un banco
de violetas, y envolviendo los sentidos Elysium,. aquí es posible que nunca se cansan de
una existencia que se presenta sin fin encantos, y que, en el pleno goce de los cuales, usted
puede vivir mucho más allá del período asignado del hombre "

"Basta - lo suficiente, dijo el barón.

"Aquí tienes los más selectos exóticas visto con buenos ojos una tierra dotada por la
naturaleza con los poderes más extraordinarios de la producción, y todo lo que puede
mimar el apetito, o el rendimiento deleite a los sentidos, se dispersa alrededor de la
naturaleza con mano liberal es. imposible que la realeza debe acercarse al lugar favorito sin
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tener que visitar como una cosa, por supuesto, y me olvidé de mencionar que los ingresos
se deriva de algunas casas de campo, que, aunque pequeña, es sin embargo suficiente para
pagar el diezmo de toda la finca. "

"No, no - que va a hacer."

"Aquí tienes susurrante riachuelos y cascadas, estanques de peces y por lo redundante con
la tribu de aletas, que tienen, pero que desea para el deporte, y es tuyo, aquí tienes en la
mansión, las cámaras que compiten con el alojamiento de un palacio - amplios dormitorios
y salas de la antigua grandeza, aquí tienes - "

"Stop", dijo el barón, "stop, no puedo ser molestado de esta manera con su descripción no
tengo paciencia para escuchar palabras tan simples - show me la casa a la vez, y me dejó
juzgar por mí mismo.".

"¡Por supuesto, señor, ¡oh sin duda, sólo pensé que el derecho a dar una descripción
pequeña del lugar tal y como era, y ahora, señor, que hemos llegado a la casa, puedo
comentar que aquí tenemos -"

"¡Silencio!" dijo el barón, "si se empieza con que aquí tenemos, no sé cuando va a dejar
de Todo lo que requiere de ti es que me mostrara el lugar, y para responder a cualquier
pregunta que puede poner a usted en relación con lo que se.. sacar mis propias
conclusiones, y nada se puede decir, de una manera u otra, va a afectar mi imaginación ".

"Por supuesto, señor, desde luego, yo sólo se que dispuestos a responder a cualquier
pregunta que pueda ser puesto a mí por una persona de gran inteligencia de su señoría, y es
todo lo que puedo observar, que cuando llegue a la planta de la sala, cualquier persona
realmente puede decir, aquí tienes - Me pido perdón, señor - Yo no tenía la menor intención
de decir aquí tienes, te lo aseguro, pero las palabras salieron bastante sorpresa, se lo aseguro
".

"La paz - la paz!" -gritó de nuevo el barón, "que me moleste por este ruido incesante."

Así, advirtió, puerro señor estaba tranquilo, y permitió que el barón en su propia manera
de hacer lo que quisiera investigación sobre Anderbury Casa ".

La investigación no fue algo que se podría ir más en diez minutos, porque la casa era muy
amplia, y el estado en conjunto presentan tantas características de la belleza y el interés,
que era imposible no detenerse en él por un período considerable de tiempo.

Los jardines eran más extensos, y plantado con un sentido de orden y regularidad, que
todo estaba en su lugar, que era un placer ver a un estado tan bien guardado. Y a pesar de
que el barón no era un hombre que dijo mucho, era bastante evidente, por lo poco que tenía
absoluta, que estaba muy complacido con Anderbury-on-the-Mount.

"Y ahora", dijo el Sr. puerro, "voy a hacer yo mismo el placer, señor, de mostrar su
gracia, el paso subterráneo."
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En este momento, un anillo de alta en una de las puertas de entrada se escuchó, y sobre el
hombre que estaba a cargo de la casa respondiendo a la convocatoria para el ingreso, se
encontró que era un caballero, que le dio una tarjeta en la que era el nombre de Sir John
Westlake, y que deseaban ver las instalaciones.

"Sir John Westlake," dijo el Sr. puerro, "oh Recuerdo que llamé a mi oficina, y decir que
él pensó en tomar Anderbury-on-the Mount, un caballero de gran riqueza y el sabor es Sir
John, pero. Debo decirle, señor barón, que tiene la preferencia si decide aceptarla ".

En este momento el extraño avanzó, y cuando vio el barón, le hizo una cortés reverencia,
en la que dijo el señor puerro, -

"Lamento, señor Juan, que si usted debe tomar un lujo para el lugar, me veo obligado,
ante todo, dar a este señor a la negativa de ella."

"Por supuesto", dijo Sir John Westlake, "no me dejes interferir con cualquiera que casi se
han hecho a la idea, y fue a mirar por encima de la propiedad de nuevo,. Pero por supuesto,
si este señor es de antemano conmigo, debo estar contento. Me gustaría sobre todo para ir
hasta el paso subterráneo a la playa, si no es mucha molestia. "

"El problema no es ciertamente, señor aquí, Davis, obtener algunos enlaces, y podemos ir
a la vez;!.. Y como este señor también ha visto todo, pero que la excavación extraña, es
probable que descienda con nosotros"

"Por supuesto", dijo el barón, "tendré un gran placer", y lo dijo con tan libre y
desembarazada un aire, que nadie podría haber creído por un momento en la posibilidad de
que un tema de interés miedo que le fue allí se encuentran.

La entrada del recinto en este lugar cavernoso profundo estaba en un edificio pequeño,
pero limpio, que parecía una casa de verano, y ahora, antorchas procurado ser, y encendió
un cigarrillo, se abrió una puerta, que realizó a la vez en el comienzo de la la excavación, y
Puerro señor al frente de la forma, la parte distinguida, como caballero que amaba después
de llamar en sus cuentas de la operación, procedió a las entrañas de la tierra, por así decirlo,
y rápidamente se perdió todo rastro de la la luz del día.

El lugar no descender por escalones, sino por una suave pendiente, que requiere cierta
precaución para atravesar, porque, al ser cortado en la caliza, que en algunos lugares se
llevaba muy suave, era muy slipperly, pero esto fue una dificultad que un poco de práctica
pronto vencido, y mientras ellos iban por el lugar se hizo más interesante a cada minuto.

Incluso el barón permitido Puerro señor para hacer un discurso en la ocasión, y ese señor
le dijo: -

"Se percibe que la excavación se debe haber hecho, en un gran gasto, de la roca sólida, y
en lo que algunos de los ejemplares más curiosos de los restos de petrificación y fósiles
fueron encontrados. Usted ve que el techo es abovedado, y que sólo de vez en cuando un
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

trozo de tiza se ha reducido en, o un gran pedazo de pedernal, y ahora llegamos a uno de los
pozos de hielo ".

El llegó a una profunda excavación, por el cual se veían, y cuando el hombre la antorcha
debajo de su superficie, que vagamente podía ver el fondo de ella, donde había una serie de
grandes trozos de pedernal, y, al parecer, del mismo modo, los restos de botellas rotas.

"Solía haber un torno en la parte superior de este," dijo el Sr. puerro ", y las cosas fueron
abandonados en una cesta. Dicen que el hielo se mantendrá durante dos años en uno de
estos lugares."

"Y hay más de estas excavaciones?" dijo el barón.

"Oh, Dios mío, sí, señor, hay cinco o seis de ellos para fines diferentes, porque cuando la
familia que vivía en Anderbury Casa había gran animación, que a veces tenía en la
temporada de verano, siempre había un montón de los hombres aquí abajo, refrigeración
vinos, y pasarlos hasta de mano en mano a la casa. "

Desde el declive gradual de este pasaje hacia los acantilados, y el carácter en zig-zag de la
misma, puede ser así se supone que era de considerable extensión. De hecho, el Sr. Puerro
afirmó que era menos de un kilómetro de longitud real medida.

El barón no era para nada ansioso por correr el riesgo de un descubrimiento del cadáver,
que había echado en que el hielo, así que estaba más cerca de la apertura a la playa, por lo
que, como él fue, él denegada las diferentes propuestas que se hicieron para mirar hacia
abajo en las excavaciones, y tuvo éxito en poner fin a esa especie de indagación en la
mayoría de los casos, pero no en su totalidad podría hacerlo.

Tal vez hubiera sido mejor para su propósito si se hubiera animado un vistazo a cada uno
de los pozos de hielo, ya que, en ese caso, la similitud de su aspecto podría haber cansado
Sir John Westlake antes de llegar a la última, pero como lo fue, cuando llegaron a la una
por la que había sido el cuerpo precipitado, que tuvo el disgusto de escuchar al Sr. Puerro
decir, -

"Y ahora, Sir John, y usted, señor barón, como hemos visto en el primero de estos pozos
de hielo y en ninguno de los otros, supongamos que nos fijamos en el pasado."

El barón tenía miedo de decir nada, porque, si el cuerpo fuera descubierto, e identificado
como el de los visitantes en la posada, y que había sido visto por última vez con él, las
reticencias de su parte para que el hielo se han examinado bien, podría fácilmente después
ser interpretado en una pieza muy poderosa de las pruebas circunstanciales contra él.

Por lo tanto, simplemente inclinó su consentimiento, pensando que el examen sería más
que una superficial, y que, en consecuencia, debe escapar fácilmente de las consecuencias
desagradables.

Pero esta suerte los ordenados de otra manera, y no parecía haber esperanza de que el
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hielo-y, en particular, escapando como una investigación, como estaba seguro de inducir a
algunos resultados incómodos.

"Davis", dijo el Sr. puerro, "estos lugares no son profundas, se ve, y yo estaba pensando
que si usted fue a uno de ellos, sería así, porque entonces sería capaz de decirle a los
señores lo que el el fondo estaba compuesto de bastante, usted entiende. "

"Oh, no me importa, señor", dijo Davis. "He estado a uno de ellos antes de hoy, puedo
decirle, señor."

"No veo la necesidad", dijo Sir John Westlake, "exactamente, de una cosa, pero si se
quiere, y este señor quiere -"

"No tengo ningún deseo en la ocasión", dijo el barón ", y, como usted, no puede ver la
necesidad."

"Oh, no hay ningún problema", dijo el Sr. puerro ", y que es mejor, ahora que está aquí,
que ver y entender todo acerca de él ¿Cómo se puede bajar, Davis.?"

"¿Por qué, señor, no está por encima de cuatro metros en total, por lo que sha'n't tiene
alguna dificultad, porque no puedo pasar por mis manos alrededor de la mitad de la
distancia, y dejar el resto."

Mientras hablaba, se quitó la chaqueta, y luego se metió el vínculo que llevaba en una
hendidura de la roca, que estaba junto al borde de la excavación.

El barón ya vi que no habría tal cosa como para evitar el descubrimiento del hecho de que
el cadáver estaba en aquel lugar, y su única esperanza era que, en su descenso podría haber
llegado a ser tan herido como para desafiar a la identificación.

Sin embargo, esta fue una débil esperanza, porque recordó que él mismo había visto la
cara, que era hacia arriba, y el período después de la muerte fue por muy corta como para
que él tenga alguna esperanza de que la descomposición podría haber tenido lugar incluso a
la más limitada grado.

La luz, que estaba atrapado en un nicho, cobertizo, pero por una ineficiente pocos rayos
en el cielo, y, como el barón Sood, con los brazos cruzados, mirando con calma, que
esperaba a cada momento una escena de la sorpresa y el terror se derivan.

Tampoco se equivocó, porque apenas tenía el hombre cayó hacia abajo en ese lugar
profundo, que él lanzó un grito de alarma y el terror, y gritó: -

"¡Asesinato! Asesinato! Me Levante. Hay un hombre muerto aquí, y he saltado sobre él."

"Un hombre muerto!" -gritó el señor de puerros y Sir John Westlake en un soplo.

"¡Qué extraño!" dijo el barón.


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Préstame una mano", exclamó Davis, "préstame una mano tendida, no puedo soportar
esto, ya sabes Préstame una mano, digo, a la vez.."

Esto era más fácil hablar de que hacer, y el Sr. Davis comenzó a descubrir que wa más
fácil, con mucho, para llegar a un pozo profundo, que al salir de una, a pesar de que su
afirmación de haber estado abajo en esos lugares era perfectamente cierto, pero entonces él
se había encontrado con nada de alarmante, y había podido perfectamente en su tiempo
libre para codificar la mejor manera que pudo.

Ahora, sin embargo, sus esfuerzos desesperados para liberarse de una situación mucho
más incómoda de lo que había imaginado posible para él entrar, eran de una naturaleza tan
frenético, que sólo la mitad se enterró en pedazos de tiza, que él siguió tirando abajo con la
vehemencia de los lados del pozo, y tuvo éxito en lograr nada a su rescate.

"¡Oh, el hombre es sólo una broma", dijo el barón ", y divertirse a costa nuestra".

Pero la manera en que el hombre gritó por ayuda, y el terror que fue marcado en todos los
tonos, era más que suficiente para demostrar que él no estaba actuando, porque si lo fuera,
una más logrado imitar, no se podría haber encontrado en el escenario de que era.

"Esto es serio", dijo Sir John Westlake, "y no se puede permitir. ¿Tiene usted alguna
cuerdas aquí por el cual le podemos ayudar desde el cielo? No se alarme, mi hombre,
porque si hay un cuerpo muerto en el pozo, que no puede hacer daño. Tómese su tiempo en
silencio y con facilidad, y que seguramente va a salir ".

"Sí," dijo el barón, "la prisa más, el peor de velocidad, es un proverbio Inglés, y en este
caso se ejemplifica en su totalidad. Este hombre sería salir del pozo, si se tiene la paciencia,
con cuidado y tranquilidad, para trepar por su lado. "

Al parecer, Davis se sintió la verdad de estas exhortaciones, pues aunque se puso a


temblar en exceso, que comenzó a hacer algunos progresos en su ascenso, y llegar tan alto,
que el Sr. Puerro fue capaz de apoderarse de su mano, y le un poco de ayuda, de modo que,
en uno o dos minutos, que fue rescatado de su situación, que no fue uno de los peligros, a
pesar de que fue sin duda uno de miedo.

Temblaba tan excesivamente, y tartamudeaba y balbuceaba, que durante unos minutos


nadie podía entender muy bien lo que dijo, pero al fin, después de hacer inteligible a sí
mismo, exclamó: -

"Ha habido un asesinato! Ha habido un asesinato cometido, y el cuerpo arrojado al pozo


de hielo. Sentí que me saltó sobre algo blando, y cuando me dejó mi mano para sentir lo
que era, se encontró con un la cara del muerto, y luego, por supuesto, dije en voz alta. "

"Ciertamente se hizo llamar".

"Sí, y ¿podría alguien, creo que, en tales circunstancias. Supongo que será colgado ahora,
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

porque yo estaba a cargo de la casa?"

"Eso no me parece hasta este momento", dijo el barón, "pero si hay un cadáver en ese
pozo, que sin duda pone a este hombre en una posición muy incómoda."

"¿Qué demonios quiere decir?" Davis dijo: "No sé nada más sobre lo que el niño por
nacer hay un hombre muerto en el hielo, bueno, y eso es todo lo que sé al respecto,. pero si
él ha estado allí mucho tiempo, o una poco tiempo, yo no sé más que la luna, por lo que no
sirve de nada me molesta de él. "

"Buen hombre", dijo el barón, que "sería muy mal hecho para imputar a usted cualquier
cantidad de la criminalidad en este negocio, ya que puede ser totalmente inocente, y yo, por
mi parte, creo que tú eres así, porque No se puede pensar que todo hombre culpable sería
aventurarse en el lugar donde había puesto el cuerpo de su víctima, en la forma en que se
aventuró en ese hoyo. digo que no puedo creer que sea posible, y por lo tanto creo que
inocente, y se hará cargo al ver que no es la injusticia que hacer, pero al mismo tiempo no
puedo dejar de añadir, que creo que, por supuesto, usted se encontrará el sospechoso de
alguna manera ".

"Estoy muy agradecido a usted, señor", dijo Davis, "pero como resultan ser bastante
inocente, yo soy muy fácil de él, y no les importa una paja lo que la gente dice que no han
estado en este excavaton. por Dios sabe cuánto tiempo. "
"Pero, ¿qué vamos a hacer?" Puerro, dijo el señor. "Supongo que es nuestro deber hacer algo, en
esas circunstancias."

"Sin lugar a dudas", dijo el barón ", y lo primero que debe hacer, es informar a la policía de lo
que ha sucedido, por lo que el cuerpo puede ser levantado, y como ahora he visto lo suficiente de
los bienes que me satisface como se refiere a sus capacidades, a la vez decido a tomarla, si se
ponen de acuerdo sobre las condiciones del arrendamiento, y lo voy a comprar, si el precio de ser,
como creo conveniente. "

"Bueno", dijo el Sr. puerro, "si algo podría reconciliarme con la circunstancia extraordinaria que
acaba de ocurrir, sin duda es, el barón, el que lo desirble a un inquilino por Anderbury-on-the-
Monte como a ti mismo. Pero tenemos que no atravesar todo este pasaje de nuevo, ya que está
mucho más cerca ahora de salir a la costa del mar a la vez, ya que estamos tan cerca de la puerta
que se abre a la playa. Me parece que debemos proceder de inmediato a la ciudad , y dar
información a las autoridades del descubrimiento que hemos hecho. "

"Es absolutamente necesario", dijo el barón ", por lo que hacer, así que venir a la vez que
procederá a la posada, y, por supuesto, he visto nada más que a sí mismos, y por lo tanto sólo
podía repetir la prueba. , no veo que mi presencia se requiere. Sin embargo, por supuesto, si los
jueces piensan que es absolutamente necesario que me parece, no puedo tener ninguna objeción
posible a fin de hacer ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Esto fue tan sencillo como cualquier cosa que pueda desear, y, además, era más bien
ingeniosamente elaborado, ya que parecía dar a entender que él, el señor de puerros, sería
despreciado, si su declaración no se consideró suficiente.

"Por supuesto", dijo el Sr. Puerro: "No veo en todo eso, como usted, señor, sólo tienen lo mismo
que decir que yo, que no debería ser suficiente."

"No me invocarán por ningún motivo", dijo Sir John Westlake.

"¡Oh, no, no", gritó el señor de puerros, "no hay ningún motivo que no, puede estar seguro, si se
puede evitar.".

Sir John, en lugar de una manera nerviosa y emocionada, les decía buenos días, antes de que
llegaran muy a la ciudad, y se fue, mientras que el barón, con un arco digno, cuando llegó a la
puerta de su hotel, dijo el Sr. puerro, -

"Por supuesto que no me gusta el trabajo de las investigaciones judiciales más que nadie, y por
lo tanto, a menos que sea imperiosamente necesario que yo aparezca, consideraré como un favor
para ser lanzado desde un problema."

"Mi señor barón", dijo el Sr. puerro, "pueden estar seguros de que voy a mencionar que a los
magistrados y el forense, y todas esa clase de personas", y entonces el señor de puerros se alejó,
pero dijo a sí mismo, como así lo hizo, "Ellos lo tienen, tan seguro como el destino, sólo porque él
es un barón; '. Crónica del condado y su nombre se verá así en el"

Puerro Sr. continuación reparado de inmediato a la casa de uno de los principales magistrados, y
relató lo que había ocurrido, con gran sorpresa de ese señor, quien le sugirió de inmediato la
conveniencia de realizar el hecho en conocimiento del juez de instrucción del distrito, como lo fue
más su negocio, que el de un magistrado, en primera instancia, ya que nadie fue acusado del
delito.

Esta sugerencia fue seguida de inmediato, y que funcionario ordenó que el cuerpo debe ser
removido de donde estaba la más cercana taberna, y de inmediato dio a conocer su precepto de
una investigación sobre el caso.

En este momento el asunto había comenzado a bruited acerca de la ciudad, y por supuesto que
se fue de boca en boca, con muchas exageraciones, y aunque de ningún modo se sigue que un
asesinato había sido cometido por un cadáver había sido encontrado, sin embargo, tal era la
impresión universal, y el asunto empezó a ser hablado como el asesinato, en el paso subterráneo
que conduce a Anderbury Casa, con todo el gusto que la información completa de algún hecho de
sangre se ha calculado para inspirar. Y cómo se propagó por lo que fue: -

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El hecho era que el Sr. Puerro estaba tan ansioso de que Anderbury-on-the-Monte de los ricos
Stolmuyer Baron, de Saltzburgh, que consiguió un amigo suyo para venir a hacer el papel de Sir
John Westlake, mientras que él, el barón, estaba buscando en las instalaciones, con el fin de
llevarlo de inmediato a una conclusión sobre el asunto, de modo que lo que hizo Sir John tan
ansiosos que no debe ser llamados en la materia, consiste en el simple hecho de que no era otra
cosa de plano el señor Brown, que tenía una tienda de sombreros en la ciudad, pero que no podía
seguir su propio consejo, y, en lugar de mantener su lengua, como debiera haber hecho, sobre el
tema, se lo dijo a todos que un se reunió, de manera que en poco tiempo se sabía que algo grave y
alarmante se había producido en el paso subterráneo de Anderbury Casa, y una multitud de
personas atestaron una gran playa en la ansiosa espera de obtener más información sobre el
asunto.

Los hombres, asimismo, que había sido ordenada por el juez de instrucción para retirar el
cuerpo, pronto llegó al lugar, y le dieron un mayor impulso a las actuaciones, mediante la apertura
de la puerta de la galería subterránea, y mirando fijamente a lo largo de la playa como si a la
espera de algo o alguien de importancia.

Cuando se preguntó ansiosamente por la mafia, por la multitud de personas ya montado muy
ascendió a una multitud, para saber lo que esperaba, uno de ellos dijo: -

"Un ataúd iba a ser derribado para llevarse el cuerpo pulg"

Este anuncio una vez eliminado todo lo dudoso que pueda estar en la mente de ninguno de ellos
sobre el tema, y una vez proclamado el hecho de que no sólo había un cuerpo muerto, pero que si
daba lo verían de inmediato.

La multitud espesa, y por el momento dos hombres se observaron acercarse con un ataúd sobre
sus hombros, no había casi nadie queda en la ciudad, a excepción de unas pocas personas raras,
de hecho, que no eran tan curiosos como sus vecinos.

No fue un trabajo agradable, incluso para aquellos hombres que no eran los más particulares del
mundo, que la eliminación de tan repugnante espectáculo como el que estaban seguros de
encontrar en el hielo bien, pero que no retrocede ante lo , y, mediante el establecimiento de ella
como un deber, llegaron a través de ella bastante bien.

Se llevaron con ellos varias antorchas grandes, y luego, una de ellas cayó en el pozo, atado con
una cuerda debajo de los brazos del muerto, y por lo que fue llevada a cabo, y se coloca en la
concha que estaba listo para recibirlo.

Estaban todos sorprendidos por el aspecto fresco y saludable, casi de la cara, y era evidente para
todos que si alguien lo había conocido en la vida, no podían tener la dificultad de lo posible en el
reconocimiento de él ahora que ya no existía.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Y la única aparición de la lesión que se exhibió en la herida terrible que había sido sin duda su
muerte, y que se observaba en la garganta el momento en que lo miraban. 232, 78 = 132, 31, 43 #
841f2b (352 76 51 HSV) [0, 1]

La aglomeración de obtener una visión de que el cuerpo fue enorme en el momento en que fue
llevado a cabo, y una enorme multitud de personas lo siguieron en procesión a la ciudad, donde el
mayor entusiasmo prevaleció. Fue descubierto fácilmente que ninguna persona conocida le
faltaba, y algunos que habían capturado una visión del cuerpo, fue tan lejos como para afirmar
que debe haber sido en el hielo-y desde hace años, y que el frío extremo lo había conservado en
toda su frescura original.

La noticia, por supuesto, vino redondo, aunque no a través del barón, para que no se dignó a
decir una palabra al respecto en la posada, y fue el dueño quien comenzó la idea de -

"Lo que supongo que es el caballero que salió de su caballo aquí?"

Esta idea no bien tomó posesión de su cerebro, de lo que cada momento le pareció a asumir una
forma más razonable y tangible, y sin decir nada más a nadie más sobre ello, a la vez comenzó a
donde yacía el cuerpo a la espera una investigación, para ver si sus sospechas eran correctas.

Cuando llegó a la taberna y pidió ver el cuerpo, que era a la vez permite hacerlo, porque el
dueño lo conocía, y era tan curioso como él podría ser sobre el tema de la posibilidad. Una mirada,
por supuesto, era suficiente, y el propietario a la vez, dijo, -

. "Sí, lo he visto antes, aunque no sé su nombre, él vino a mi casa la noche anterior, y dejó a su
caballo allí, y, aunque yo sólo lo vi por un momento al pasar por el pasillo, estoy seguro no me
equivoco. Me atrevo a decir a todos mis camareros se lo reconocen, así como el Barón de
Stolmuyer Saltzburgh, que se quedará conmigo, y que sin duda sabe muy bien quién es él, porque
él salió con él a finales y volvió a casa solo, y me ordenó a uno de mis hombres que esperar toda la
noche con el fin de que en esta misma persona que ahora está muerto antes que nosotros ".

"Los demonios de haberlo hecho! Pero no creo que el barón le asesinaron, ¿verdad?"

"Es un misterio para mí por completo - todo un misterio profundo Es muy poco probable, sin
duda, y lo que es la parte más extraordinaria de todo el asunto es, ¿cómo diablos iba a entrar en
uno de los de hielo pozos pertenecientes a Anderbury Casa.. Eso es lo que me desconcierta por
completo. "

"Bueno, todo va a salir, espero, en la investigación, que se llevará a cabo en cuatro a día. Debe
haber habido juego sucio en alguna parte, pero el misterio es dónde, y que sólo Dios sabe, tal vez.
"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Voy a asistir", dijo el dueño, "por supuesto, para identificarlo, y supongo que, a menos que
alguien afirma que el caballo, que puede así mantener la posesión de ella."

"No a ti mismo plano que va a lograr que el caballo fuera de la transacción. ¿No sabes muy bien
que el gobierno toma possesson de todo lo que no pertenecen a nadie?"

"Sí, pero yo lo he conseguido, y la posesión, ya sabes, es de nueve puntos de la ley."

"Puede ser;. Pero su punto décimo sacar lo mejor de ustedes por todo lo que tome mi palabra
para ella, el caballo será declarado de vosotros, pero a mí no me importa, como un viejo conocido,
que le pone a un Dodge ".

"¿De qué manera?"

"¿Por qué, te diré lo que pasó con un amigo mío, pero no creo que era yo, porque si se le diría a
la vez, así que no lo que él insistió en un país taberna. y, un día, un anciano entró, y parecía estar
enfermo Él sólo pronunció una palabra o dos, y luego cayó muerto Él pasó a tener en su fob un
repetidor de oro, que valía la pena, al menos,.. cien guineas, y mi amigo, antes de que nadie llegó,
lo sacó, y se metió en la, en su lugar, un viejo reloj que había, que no valía la pena un par de libras
".

"Se estaba corriendo un riesgo."

"Era, pero resultó muy bien, porque el anciano pasó a ser una persona muy excéntrica, y vivía
solo, por lo que sus amigos realmente no sabía lo que tenía, o lo que no había, pero se lo llevó
para . sentado que cualquier reloj producido le pertenecía a él lo tanto, si yo fuera usted, en este
caso, cuando el caballo del caballero se dice, yo tendré el d - dest-tornillo de edad que pudiera, y
dejar que ellos tienen que ".

"¿Lo harías?"

"De hecho que yo, y la gloria en él, también, como lo mejor que podía hacer. Ahora, un caballo
es de utilidad para usted?"

"Me creéis, lo es."

"Exactamente, pero ¿cuál es el uso del mismo para el gobierno y, lo que es más, si se fue al
gobierno, podría haber alguna excusa, pero el gobierno no conocerá más sobre él, y que no tanto
como yo algunos. Jack-in-oficina le eche mano de él como una cosa, por supuesto, y una
gratificación, cuando es posible que igual de bien, y mucho mejor, también, mantenerse, por lo
que usted hace algo bueno, como usted dice, y ninguno de ellos ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo lo haré, sino que es una buena y una feliz idea No hay ninguna razón en la tierra, por qué no
debería hacerlo, y yo me he hecho a la idea de que ahora..."

"Bueno, me alegro de que usted tiene. ¿Qué te parece ahora el caballo muerto vale la pena?"

"¡Oh, cincuenta o sesenta guineas valor".

"Entonces, muy bueno. Luego, cuando el asunto está arreglado, te voy a problemas de veinte
libras.

"¿Tú?"

"Sí, por supuesto ¿Quién crees que va a interferir con la que uno es suficiente, ¿no es así, a la
vez,.? Y creo que, después de haberte dado un consejo, como yo, que tengo derecho, en todo
caso, a algo ".

"Te diré algo," dijo el dueño del hotel ", tomando en consideración todas las cosas, he cambiado
mi mente, en lugar, y no lo haré."

". Muy buena No es necesario, sólo importa si usted lo hace, estoy sobre ti como un tiro."

El contingente de entusiasmo en la investigación fue muy grande, de hecho, la gran sala de la


casa pública, donde se llevó a cabo, estaba lleno a la asfixia con las personas que estaban ansiosos
de estar presente en las actuaciones. Cuando el propietario llegó a su casa, por supuesto, le dijo a
su invitado, el barón, el descubrimiento que había hecho, que el hombre asesinado era el extraño
visitante de la noche anterior, por ahora, de la espantosa herida que había recibido en su
garganta, la creencia de que fue asesinado se convirtió en demasiado racional para admitir una de
las dudas, y fue la que se adoptó universalmente con preferencia a cualquier otra sugerencia a la
ocasión, aunque, sin duda, la gente se encontró que no tendría escrúpulos que aseguran que había
cortado su propia garganta, después de hacer su camino en el pozo perteneciente a Anderbury
House.

El dueño tenía sus propias dudas acerca de su invitado, el barón, ahora que le había ocurrido
algo de este terrible y misteriosa naturaleza de uno que era conocido, evidentemente, para él. No
parecía ser una cosa agradable de tener un amigo íntimo de un hombre que había sido asesinado
en la casa de uno, especialmente cuando se trata de tener en cuenta que él era la persona visto
por última vez en su compañía, y que, en consecuencia, se Se llama particularmente a dar una
explicación de cómo y bajo qué circunstancias, se había deshecho de él.

El barón estaba sentado fumar de la manera más despreocupada del mundo, cuando el
propietario vino a traer esta inteligencia, y, cuando lo había escuchado a su fin, el comentario que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hizo fue, -

"Realmente, me sorprendería mucho, pero, tal vez, a medida que están más familiarizados con la
ciudad que yo, me puedes decir quién era él?"

"¿Por qué, señor, eso es lo que esperábamos que sería capaz de decirnos."

"¿Cómo le digo? Él se me presentó como el señor Mitchell, un agrimensor, y dijo que, al oír que
hablé de la compra o alquiler de Anderbury-on-the-monte, vino a decirme que la parte principal
de pared, que se podía ver desde la playa, estaba fuera de la perpendicular. "

"En efecto, señor!"

"Sí, y como ésta era una circunstancia muy interesante para mí, teniendo en cuenta que
realmente me hizo pensar en esa compra o alquiler, y lo hacen todavía, ya que era una noche de
luna, y me dijo que me podía mostrar en un minuto lo que significaba que si yo lo acompañaba, lo
hice, pero cuando llegamos allí, y en el camino, he oído lo suficiente de él para convencerme de
que estaba un poco fuera de sus sentidos, y, en consecuencia, no presté atención más a lo que
dijo, pero se fue a casa y lo dejó en la playa. "

"Es una circunstancia extraordinaria, señor, no hay tal persona, te lo aseguro, como Mitchell, un
topógrafo, en la ciudad,. Así que no puedo hacerlo en lo más mínimo"

"Pero yo os digo, considero que el hombre fuera de sus sentidos, y tal vez eso puede explicar
todo el asunto."

"Oh, sí, señor, que, ciertamente, pero aún así, es una cosa muy extraña, porque no sabemos de
una persona en absoluto, y parece tan extraordinario que debería haber hecho su aparición, todos
los de repente, en este tipo de camino. Supongo, señor, que asistirá a la investigación, ahora, eso
es, que se celebrará sobre él? "

"Oh, sí, no tengo objeción alguna para que, de hecho, me siento obligado a hacerlo, porque
supongo que la mía es la evidencia más reciente de la que puede ser producida a todos los que le
conciernen."

"Sin ninguna duda, señor, nuestro juez es un hombre muy inteligente, y se le alegra que lo
conocen - muy contento de conocerle, señor, y él estará encantado de conocerte, así que estoy
seguro de que será una satisfacción mutua . Es a las cuatro de la investigación ha de ser, y me
atrevo a decir, señor, si usted está allí por media, será el tiempo suficiente. "

"No hay duda de eso, pero voy a ser puntual".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Ya hemos dicho la sala en la que la investigación fue que se celebrará estaba lleno casi hasta la
asfixia, y no sólo fue ese el caso, pero la parte inferior de la casa estaba llena de gente igualmente,
y no cabe duda de muy poco, pero el barón se han reducido de tal investigación a partir de una
serie de miradas curiosas, si hubiera podido hacerlo, mientras que el dueño de la casa habría
tenido ninguna objeción, por lo que su ganancia estaba implicado en la venta de una gran cantidad
de cerveza y los espíritus, de haber tenido una ocurrencia un día a día en la semana, si es posible.

El cuerpo yacía aún en el depósito donde se había colocado originalmente. Después de haber
sido visto por el jurado, y casi cada uno había comentado sobre el aspecto extraordinario fresco
que llevaba, se procedió de inmediato a la investigación, y el primer testigo que apareció fue el Sr.
puerro, que de haber sido depuesto en compañía de unos señores de visualización Anderbury
Casa, y de haber encontrado el cuerpo de uno de los pozos de hielo de ese establecimiento.

Esta evidencia fue corroborada por la de Davis, que tan inesperadamente saltó al pozo, sin ser
consciente de que ya figuraban tan desagradable que un visitante como lo hizo en la persona del
hombre asesinado, en relación con la causa de su muerte la presente investigación fue instituido.

Entonces el propietario identificó el cuerpo como el de un caballero que había llegado a su casa a
caballo, y que había caminado más tarde con el Barón de Stolmuyer Saltzburgh, que fue uno de
sus invitados.

"Es ese señor en la asistencia?" , dijo el forense.

"Sí, señor, que es, le hablé de él, y él ha tenido a bien presentar a dar todas las pruebas en su
poder sobre ella."

Había una expresión general de interés y la curiosidad, cuando el barón se acercó, vestido con su
abrigo magnífico, adornado con pieles, y ofreció su testimonio ante el juez de instrucción, que, por
supuesto, era precisamente la misma que la declaración que había hecho a la dueño de la casa,
porque, como él había creado una historia tan bien conectado, que no era probable que prevaricar
o apartarse de ella en los más pequeños en particular.

Se le escuchaba con atención sin aliento, y, cuando ya había concluido, el juez de instrucción, con
un dobladillo de preparación! le dijo:

"Y usted tiene razón para suponer, señor, que esta persona estaba fuera de sus sentidos?"

"Me pareció tan, habló ampliamente y de forma incoherente, y de tal manera que se induce por
completo tal creencia."

"Uno lo dejó en la playa?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Hice que encontré cuando llegué que era sólo una porción muy pequeña, de hecho, de
Anderbury Cámara que era visible;. Y, a pesar de la luna brillaba, debo confesar que no vi, yo
mismo, cualquier signo de desviación de la perpendicular, y, como es el caso, salí de la mancha a la
vez, porque yo no podía tener otro motivo para mantenerse, y, además, no era agradable estar
afuera en la noche con un hombre a quien yo pensaba que era loco. Me arrepentí, después de
haber hecho este descubrimiento, que había venido desde su casa en la obra como un tonto, pero
como cuando uno va a invertir una suma consideralbe de dinero en cualquier empresa, uno es
naturalmente ansiosos por saber todo sobre él, me fui , sin sospechar que el hombre estaba loco. "

"¿Has visto a él después de eso?"

"Por supuesto que no, hasta hoy, cuando me di cuenta en el cuerpo que ha sido expuesta a mí
mismo individuo."

"Caballeros", dijo el juez de instrucción al jurado, "me parece que este es un asunto más
misterioso, la persona fallecida tiene una herida en la garganta, lo cual, no tengo ninguna duda, se
oirá a un testigo médico ha sido la causa de la muerte, y la parte más singular del asunto es,
¿cómo, si se inflige a sí mismo, que ha logrado deshacerse del arma con la que cometió el hecho ".

"La última persona vista en su compañía", dijo uno de los jurados ", fue el barón, y creo que él
está obligado a dar una mejor explicación del asunto."

"Todavía estoy por descubrir", dijo el barón, "que la última persona que reconoce haber sido en
compañía de un hombre asesinado después, debe, necesariamente, ser el asesino?"

"Sí, pero ¿cómo explica usted, señor, porque al no haber encontrado armas en la que el hombre
podría haber hecho el mismo hecho"

"No tienen en cuenta en absoluto - como lo hace?"

"Esto es irregular", dijo el forense, "llamar al siguiente testigo."

Este fue un médico, quien brevemente dijo que había visto a la víctima y que la herida en la
garganta fue más que suficiente para dar cuenta de su muerte, que se vio afectado por un
instrumento afilado que tiene un borde en cada lado.

Esto, entonces, parecía concluir el caso, y el médico forense señaló, -

"Señores del jurado, - Creo que este es uno de esos casos peculiares en los que un veredicto
abierto es necesario, o bien un aplazamiento sin fecha, por lo que el asunto se puede reanudar en
cualquier momento, si nuevas pruebas pueden ser adquiridos sobre mismo. No hay un acusado
del delito, aunque me parece imposible que el desdichado pudo haber cometido el mismo acto.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

No tenemos ninguna razón para tirar la menor sombra de sospecha o duda sobre la evidencia de la
Stolmuyer Barón de Saltzburgh , porque hasta donde sé nada del asunto, el hombre asesinado
pudo haber sido en compañía de una docena de personas después de que el barón le dejó ".

Una conversación inconexa se produjo, que terminó en un aplazamiento de la indagatoria, sin


ningún día en el futuro ser mencionado por su re-montaje, por lo que el barón Stolmuyer
escapado por completo de lo que podría haber sido un asunto muy serio para él.

No lo hizo, sin embargo, parece que sacudirlo en su resolución de tomar Anderbury-on-the-


Monte, aunque el Sr. Puerro mucho temía que, pero él lo anunció a este caballero su intención de
hacerlo por completo, y le dijo que obtener los documentos necesarios establecerse sin demora.

"Espero", dijo, "en un plazo de pocas semanas a ser bastante instalado en la mansión, y entonces
yo te apuro, puerro señor, que me diera una lista de los nombres de todas las mejores familias del
barrio , porque tengo la intención de dar un entretenimiento a gran escala en la mansión y los
jardines ".

"Sir", dijo el Sr. puerro, "Yo, con el mayor placer, asistir a usted en todo lo posible en este
asunto. Este es un barrio muy excelente, y usted no tendrá ninguna dificultad, le aseguro, señor,
reuniendo un conjunto muy meritoria de capital y de las personas. No podía haber un plan mejor
diseñado para introducir a la vez toda la gente que vale la pena conocer, en su caso. "

"Le doy las gracias", dijo el barón, "Creo que el lugar me conviene así, y como la baronesa de
Stolmuyer Saltzburgh está muerto, no tengo idea de volver a casarse, y por lo tanto se hace
necesario y conveniente que yo debería ser bien familiarizado con las familias alrededor de la
distinción en este barrio ".

Esto fue un indicio en absoluto probable que se tiran al puerro señor, que era el gran traficante
de chismes del lugar, y lo guardaba con el fin de ver si no podía hacer algo de lo que sería
ventajoso sí mismo.

Él sabía lo suficiente de las familias seleccionadas y de moda en ese barrio, para ser plenamente
conscientes de que ni el barón de edad ni su fealdad habría ningún impedimento para su
formación de una alianza matrimonial.

"No es uno de ellos", dijo para sí: "que no se casaría con el diablo mismo y se llama Lucifer
condesa, o cualquier otro nombre de la clase, siempre había un montón de dinero, y que el barón
ha sin lugar a dudas, por lo que es igual, sin duda, él puede escoger y elegir donde le plazca. "

Esto fue bastante correcta de puerro señor, y mostró su gran conocimiento de la naturaleza
humana, y nos entretienen con él una opinión sincera, que si el Stolmuyer Barón de Saltzburgh
había sido diez veces más fea que era, y sabe el cielo que era innecesario , podría elegir una

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

esposa cuando casi a su antojo.

Esta es una regla general, y que, por supuesto, a todas las reglas generales, hay excepciones, ésta
no se puede suponer que se libre de ellos. En todo caso, y en todas las clases de la sociedad, hay
una sola mente los seres que consultan los dictados pura de sus propios corazones, y que,
desdeñando las cosas que componen el importe de la ambición de los más malos espíritus, se
mantienen lejos tan brillante y ejemplos memorables para el resto de la naturaleza humana.

Como un ser era Flora Bannerworth. Ella nunca se habría encontrado a sacrificarse a las ventajas
que imaginó de la riqueza y la estación, sino que han dado su corazón y su mano en el verdadero
objeto de su afecto, aunque un príncipe soberano había hecho el esfuerzo de su destete de ella.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 97

PREPARATIVOS DEL ALMIRANTE, y la visita a DEARBROOK.

Fue bastante finalmente se estableció entre el almirante y el Bannerworths que iba a tener toda la
realización del negocio de matrimonio, e incluso logró que una concesión de la Flora Bannerworth,
que podría invitar a más de veinte personas como al principio se estipulaba . De hecho, ella le dijo
que podría pedir cuarenta si quisiera.

El almirante había pedido esta ampliación de su de poderes, porque él había recibido del
abogado de una lista satisfactoria de las personas que tenían derecho a ser invitado, que le
resultaba muy difícil establecer una distinción odiosa, y, en consecuencia, se sintió totalmente
inclinado, lo que a él se refiere, para invitar a todos ellos, que era una pieza de la liberalidad que
apenas espera que la flora que se adhieran al.

Sin embargo, cuando él consiguió permiso para duplicar el número, consideró que se encontraba
bien, y le dijo a Jack Pringle, a quien, como de costumbre, había conseguido reconciliar por
completo, -

"Yo digo, Jack, hijo mío, vamos a tener toda la tripulación del buque, y no error, porque, en una
boda, cuantos más mejor, ya sabes."

"Sí, sí, señor", dijo Jack, "eso es verdad. No he estado casado más de una docena de veces a mí
mismo, en el exterior, y siempre se preocupó de tener mucha diversión."

"Una docena de veces, Jack! No quiero decir eso?"

"Yo más bien creo que no sabes que se casó a los diferentes puertos de la India en dos
ocasiones;. Y luego no me casé en Jamaky, y después de eso no se me casé en los Mares del Sur,
en una de las Islas de los Amigos? "

"Un acuerdo condenadamente demasiado amistoso, diría yo. ¿Por qué, os venga, Jack, usted
debe tener la audacia de los mismo diablo."

"Sí, creo que os tengo. Miro a lo que es nuestro atrevimiento nos ha metido en el mundo."

? ". ¿Cómo te atreves a decir nuestra, es vagabundo, pero, sin embargo, no voy a discutir contigo
ahora, en todo caso, espero que para bailar un gaita en la boda, pero ahora me cuenta, Jack, lo
digo en serio - - No voy a tener la embriaguez ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno, es algo bastante difícil que un hombre no puede emborracharse en una boda;. Pero
supongo que tengo que aguantar que la lesión mortal, y hacer lo mejor que puedo y ahora,
Almirante, como usted ha mirado más que pequeño asunto de la mina, en ir al abogado, cuando
tú no me quieres, yo te hago una promesa voluntaria, y es que, que yo sólo llevo dos botellas de
todo el día. "

"Dos botellas de qué?"

"Oh, el ron, por supuesto."

"Bueno, eso es moderado, porque como yo os he conocido, creo yo, de unos cinco, por supuesto
que no se puede muy bien decir cualquier cosa de dos, de modo que usted puede tomar mucho,
Jack, de verdad creo que no ser mucho peor de ella. "

"La peor parte no creo, señor Más bien me parece que dos botellas de ron no le haría daño a un
bebé recién nacido es sólo para todo el mundo, como la leche, ya sabes,.. No tiene ningún efecto
sobre mí y en cuanto a ser aficionado a la bebida se va, yo tan pronto toman el agua de la bomba,
si es que tenía un sabor diferente, y se ad --d acuerdo más fuerte ".

"Bien, bien, Jack, que es una ganga, ya sabes, por lo que necesitamos decir nada más al
respecto".

"Supongo que habrá un violín, y todo ese tipo de cosas?"

"Oh, no cabe duda de que habrá mucha diversión."

"Entonces, yo soy el hombre que yo les voy a mostrar un par de cosas que les haga abrir los ojos
un poco,. Y si es así, ya que quiere algo en la forma de un hilo, yo soy el tipo adecuado de persona
a le dan ellos, me inclino a pensar, y el error no. Yo les diré cómo se escapó una vez, con un salvaje
mujer después de que, con una cosa larga como un pincho, que ella llamó una lanza, y cómo se
llama a todos los la tripulación del barco para venir a ayudar a usted, como si el diablo estaba en
los talones ".

Jack con mucha prudencia, no se hizo esperar por una respuesta a esto, porque él era bastante
consciente de que no era el tipo de cosa que fue exactamente agradable al almirante, que era
justo en el punto, por supuesto, de entrar en uno de sus rabia, lo que habría producido otra pelea,
sólo, como cuestión de rutina, para terminar en otro la reconciliación.

El anciano, sin embargo, era demasiado complacido con la comisión de límites que tenía que
hacer lo que quisiera sobre el asunto del matrimonio, y que le permitiría poner mucho de la forma
en la materia, y se inclinó toda su mente y sus energías hacia la la terminación de esa parte del
negocio que tenía en la mano, y que fue sin duda el más interesante para él que había sido

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

autorizado a participar pulg

Que pasa como lo hizo casi toda su vida en el mar, nunca se había casado, y su afecto por Charles
Holland, que era el único pariente que tenía en el mundo, fue de que la naturaleza concentrada,
que sólo se encuentran en tales circunstancias.

La madre de Carlos ha tenido siempre una gran parte de cuanto el almirante, y cuando al
regresar a casa una vez en un crucero de tres años de duración encontró que estaba muerta, y que
había dejado detrás de ella a un niño huérfano, a la vez declarado su intención de llenando el lugar
de los padres de ella, y que había tanto en el espíritu y la letra cumplió su palabra, sabemos que
Charles Holland fue siempre más dispuestos a admitir.

Tal vez el más severo golpe que jamás experimenté fue cuando la carta que pretenden ser de
Carlos, pero que en realidad era la producción de Marchdale y Varney, se produjo, y que parecía
en la primera vista que implican una ruptura deshonrosa de su contrato con la flora y en todo caso
podría haber aumentado su admiración por ella, sin duda era la manera generosa y noble en la
que repudió que tratan de herir a Carlos en su estima, y una vez declarado su creencia de que la
carta era un documento falso.

Podemos fácilmente imaginar, entonces, de estas circunstancias anteriores, que el matrimonio


de Carlos con quien él tan completamente aprobado fue uno de los asuntos más gratificantes en la
vida del anciano, y que lo ve con un interés extraordinario.

Como hemos indicado antes, que tomó posesión para un mes de la casa en que había fijado su
fantasía, y un lugar muy hermoso y cómodo que era.

Se dispuso que después de haber permanecido allí durante algún tiempo todos deben alejarse
de Dearbrook juntos, y como era sólo en la primera infancia que el Barnnerworths había visto que
los bienes, que se propuso el pago que una visita antes de la ceremonia de matrimonio se llevó a
cabo.

Esta fue una idea de la edad del almirante, ya que dijo realmente lo suficiente, "No es posible
saber en qué estado se encuentra en hasta que vaya allí, y puede ser necesario, por lo que
sabemos, para hacer mucho para antes de que sea apta para la ocupación. "

Aparte de esta consideración, también, parecía bastante probable que alguien podría estar en
ella, porque en los últimos tiempos había cambiado de manos, y, por todo lo que sabía, la familia
Bannerworth podría tener que iniciar un juicio civil para su recuperación.

La distancia era suficiente para hacer que el viaje de un día entero, pero era muy agradable,
porque iban en un carro móvil, repleto de cada alojamiento, y el camino pasa a través de uno de
los condados más fértil y pintoresco de Inglaterra, que se intercalados con montes y valles más

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

encantadores, y recordando a las ramas más jóvenes de la Bannerworths de algunas de esas


excursiones delicioso continental, que una vez tuvieron los medios para hacer, pero que, desde
hace mucho tiempo, no habían tenido la oportunidad de disfrutar.

Fue hacia el final de un día de gran belleza, para la temporada, que llegaron a la aldea de
Dearbrook, cerca de donde estaba situada la finca, y se alojaron en la posada principal, a la que se
dirige.

Las circunstancias en que había sido propiedad Dearbrook izquierda durante mucho tiempo
había sido tal, que no es probable que sea cierta dificultad al respecto.

De hecho, había sido utilizado por Marmaduke Bannerworth como una especie de seguridad de
vez en cuando por sus deudas de juego, así que era probable que casi nadie había tenido el tiempo
suficiente a sí mismo acerca de alquiler de problemas.

"Si encontramos alguno", dijo Henry Bannerworth ", en posesión, no molestaré a pagar nada por
el uso de la casa que han tenido, siempre que en silencio ceder la posesión, y abandonar el lugar
en un estado decente. "

"Oh, por supuesto que van a hacer", dijo Charles Holland, "y ser muy feliz de escapar de los
atrasos de la renta, pero no sería mala cosa que pedirle al propietario de esta casa lo que es el
estado de la propiedad, sin duda no sólo nos permiten saber si se habitadas o no, pero si es así,
qué clase de gente son los que lo ocupan. "

Esta sugerencia se aceptó, y cuando el propietario fue citado, y la pregunta, dijo: -

"Oh, sí, sé que la propiedad Dearbrook bastante bien, es una propiedad muy poco atractivo, y es
en la actualidad ocupado por un pastor el señor Jeremías, un cuáquero - un caballero muy digno
de hecho, creo, pero supongo que todos los Cuáqueros son personas dignas, porque, ya ve, señor,
que llevan sombreros de ala ancha y amplia collares no a sus manos. "

"Una buena razón", dijo el almirante, "pero yo tenía un amigo que sabía algo acerca de los
cuáqueros, y él decía que había conseguido una reputación de honestidad que podían permitirse
el lujo de ser pícaros para el resto de su existencia . "

"Bien, bien", dijo Henry, "no podemos más que recurrir a él. ¿Cree usted que esto sería una hora
razonable?"

"Oh, sí, señor", dijo el propietario, "él está seguro de estar en casa a esta hora si usted tiene
cualquier empresa para realizar transacciones con el Sr. Pastor Es un hombre muy respetable,
señor, y ya que es el suyo. propiedad que vive en, es todo un caballero, y nunca usa nada más que
pantalones gris y polainas. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Sin tener que esperar para entrar en cualquier conversación posterior con el propietario, que
había razones tan extraordinaria por sus opiniones, Henry y Charles, y el almirante, dejando el
resto del partido en la posada, se procedió a Dearbrook Lodge, como se llamaba, y encontró a
medida que se acercaba a que se superó en la apariencia de sus más cálidas anticipaciones.

Era una casa importante de ladrillo rojo, de estilo Tudor de la arquitectura, y tenía ese aire de
reposo digno y bastante al respecto que un césped magnífico, de la hierba más verde posible, en la
parte delantera siempre da a una casa de campo.

Los motivos, también parecía ser extensa, y, para llevarlo a todos en todos, la familia
Bannerworth tenía muchas razones para estar contento con esta primera visión que tiene de sus
bienes adquiridos.

"Usted tendrá algunos problemas", dijo el almirante, "con el Quaker, usted puede depender.
Ellos son una raza que llorar se aferran a cualquier cosa en la forma de libras, chelines y peniques,
y no son muy fáciles de tratar con. "

"Oh, el hombre no va a ser tan absurda, diría yo", dijo Charles. "Se puede demostrar que la
propiedad era de la familia Bannerworth durante muchos años, y su posesión, Henry, de los títulos
de propiedad se establece la cuestión está en reposo. Pero ver lo que un siervo majestuoso
aspecto que viene en respuesta a el anillo que me acaban de dar a la campana. "

Un lacayo, sin duda tiene toda la apariencia de lo que es tan frecuentemente anunciado por
como "siervo hombre serio", avanzó a la puerta, y, en respuesta a la pregunta si el Sr. Pastor
estaba dentro, dijo, -

"Sí, realmente lo es, pero que pareciere no ser molestado, porque es en las oraciones - es decir,
en la cena, y no está acostumbrado a ser molestado en ellas."

"Lamento que se le debe molestar", dijo Henry, "para nuestro negocio pasa a ser importante y
positivo que verlo."

Sobre esta protesta el funcionario abrió la puerta, y los condujo por un sendero por el lado del
césped, lo que llevó a la casa, y cuanto más se vio de lo más contentos estaban con las bellezas
naturales con las que abundaban, y Henry le susurró a Carlos, -

"Estoy seguro de que Flora estarán encantados con este lugar, porque, si sé algo de su sabor,
sino que simplemente lo traje agradablemente y cómodamente, y espero sinceramente que
seamos capaces de tomar posesión sin la desagradable necesidad de una demanda judicial. "

Los condujeron a un apartamento hermoso, y luego le dijo que el señor Pastor estaría con ellos

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

en breve, y no nos arrepentimos de tener un poco tiempo libre para estudiar el lugar antes de su
dueño acreditado hizo su aparición.

"Supongo", dijo Henry, "la mejor manera será al mismo tiempo decir que soy el dueño del lugar,
y en qué condiciones estoy dispuesto a renunciar a cualquier reclamo que de lo contrario podría
tener éxito en la creación de los atrasos del alquiler durante el tiempo que ha estado aquí. "

"Oh, sí", dijo Charles, "no se puede ser demasiado explícito, pero silencio aquí viene, y pronto
sabrá qué clase de individuo que tiene que lidiar con este asunto!".

En este momento, la puerta se abrió, y el Sr. Pastor, el actual poseedor de la finca ostensible
Dearbrook, y cuya aparición le habló a la verdad de la palabra del dueño, hará su aparición. Pero
como lo que dijo fue lo suficientemente importante como para merecer un nuevo capítulo, que
obligará a él con una.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 98

La entrevista con el QUAKER EN DEARBROOK.

El cuáquero era un hombre de alrededor de la mediana edad, y vestía debidamente con el


atuendo de la secta a la que pertenecía. Había cerca de su rostro todo lo que la afectación de la
tranquilidad y el abandono de los pensamientos y deseos mundanos que está equivocado por
muchas personas de la realidad de la negación de sí mismo, cuando, en realidad, aquellos que
conocen bien esta secta, son perfectamente conscientes de que no hay un más dinero, amor,
agarrar la gente sobre la faz de la tierra.

Después de un gesto grave a sus visitantes a sentarse, el Sr. Pastor puso sus ojos hacia el techo,
como si estuviera murmurando una oración, y luego dijo: -

"De cierto, ¿puedo pedirle que lo voy a atribuir esta visita de las personas que, en este valle de
unblessedness, son desconocidos para mí."

"Por supuesto, señor", dijo Henry, "usted tiene derecho, por supuesto, a la vez, a una explicación
de nosotros que han pedido a usted, porque yo soy el propietario de esta finca, para saber cómo
es que usted se convirtió en. posesión de ella, y bajo qué pretexto se mantiene que la posesión? "

Sr. Pastor ligeramente cambiado de color, y se tambaleó hacia atrás un paso o dos antes de que
él dijo, -

"La propiedad es mía, pero yo, naturalmente, se niegan a producir mi título a cualquier
organismo que puede pedir que vengas, ahora,.. Detrás de ti está la puerta"

"El señor Pastor", dijo Henry, "Estoy totalmente en un bajo condición, a los medios y pruebas
tanto, para probar mi título de la finca, y una acción de desahucio pronto que la fuerza de él, pero
no estoy dispuesto, bajo ninguna circunstancia, hacer lo que estoy totalmente de puede hacer en
caso de cualquier cosa menos que responder a mi propósito. Por lo tanto, darle un aviso justo, eso
si, en mi convencimiento de usted que soy el dueño de la finca, salir en silencio dentro de catorce
días , voy a hacer ninguna investigación en cuanto a cuánto tiempo usted ha estado aquí, y le diré
nada en absoluto sobre el tema de alquiler debido a mí a causa de la ocupación. "

"Yo te desafío, amigo", dijo el cuáquero ", y si tú me das ningún problema yo te pondré en la
Cancillería, no de dónde has quieres salir por el término de tu vida natural, por lo que te dé la
debida notificación, y puedas por favor a ti mismo en la transacción, y otra vez te digo que la
puerta está exactamente detrás de ti, de los cuales me permito solicitar tú debiste caminar a la vez
".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo te digo qué, señor Quaker", dijo el almirante, que había con dificultad se contuvo hasta el
momento, "veo a usted como uno de los grandes farsantes nunca me encontré, y eso es decir
mucho, porque en mi vez que me he encontrado con algunos golpeadores, y si no te hacen
inteligente para esta obstinación confundida, que el lobo con piel de cordero, vamos a saber la
razón por si eso me cuesta mil libras que le hará sufrir por ello.. "

"Seas amigo condenados," dijo el cuáquero, "la posesión es un gran número de puntos de la ley,
y, como lo tengo, quiero decir para que no tengo un amigo que está en la ley, y que. te pondré la
forma más cómoda en la Cancillería, y con tan poco gasto de mí como sea posible. Esta es una
propiedad con mucho encanto, y no tengo la intención de slighest renunciar a ella. "

"Pero tiene que hacerlo," dijo Charles, "le dan a la titular del derecho. ¿Cómo puedes ser tan
tonto como para usted mismo correr con los gastos legales a cambio de nada?"

"Enseña a tu abuela, joven, a chupar los huevos", dijo el cuáquero. "Yo te deseo a todos un día
muy bueno, y seas de todos volver de donde saliste, y colgar thyselves, si place tú, por lo que me
importa,. Y que me decidí a vivir y morir en esta propiedad muy agradable que se tiene que poner
todo de ti en la Cancillería. "

"¿Por qué, usted hipócrita ladrón!" , dijo el almirante.

"Seas maldito", dijo el cuáquero. "Al hablar así de ti, yo uso el lenguaje que yo soy tú
perfectamente consciente de entender mejor, así que te digo de nuevo, maldito seas Obediah,
muestran que los pecadores fuera de las instalaciones,. Y, en caso de que se niegan a ir con la
rapidez que se parece ser adecuado y apropiado, puedas instarlos a patadas con los buzos en sus
obstaculizar las personas, y tú mayst Asimismo, convocamos a la ayuda de tu, Towzer, el perro
grande, para morder bocados singularmente grande de ellos. "

Los cuáqueros se volvió, y caminaba de una forma muy majestuosa de la habitación, cuando el
almirante dio un paso adelante, y excitado sus movimientos con una patada, que él salió como si
hubiera recibido un disparo de un arma de fuego.

"No, amigo", dijo el almirante, "ya que parece encontrarse de patadas, creo que es un muy buen
comienzo Me parece que usted no sabía que había que tratar;. Y ahora, el Sr. Obediah, es su vez, y
nos las arreglaremos Towzer cuando salir a la calle. "

"Yo te pienso todo el mismo amigo," dijo Obediah ", sino que más bien se excusó."

"Tal vez usted desea que su nariz sacó en su lugar, entonces?"

"No, amigo, es bastante el tiempo suficiente ya, y me voy a quitar a las regiones más bajas de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

estas instalaciones de inmediato."

Y diciendo esto, salió corriendo de Obediah la habitación con gran precipitación, dejando a la
mayoría de ceratinly, el almirante y sus amos del partido del campo, y aunque Henry y Charles
ambos desaprobó el asalto que el Almirante había cometido, que no podía interferir para reír , y,
al salir de la casa, lo que hicieron ahora por su propia voluntad, Charles dijo, -

"Tío, que puede depender de que se detuvo en la sesión de trimestre".

"Maldita sea la sesión de cuarto!" , dijo el almirante. "¿Crees que iba a quedarse quieto, en
silencio, mientras que el vagabundo se comprometió a darme patadas, pero, como es, todo
depende de con llegar a Dearbrook a vivir por un tiempo por venir, ya que, si realmente es tan
bueno su palabra, y pone el asunto en la Cancillería, hay un final de lo que he escuchado es como
agacharse en el de cabeza en un árbol hueco, con un nido de avispas en la parte inferior de la
misma;. es posible que una patada, pero me voy maldito si se puede salir. "

"Bueno", dijo Henry, "creo que es más bien una ilustración adecuada, pero tenemos que hacer lo
mejor que podemos en este caso, y, mientras tanto, buscar otro lugar para residir pulgadas de su
amigo, el abogado poco en la ciudad, tendrá el caso para llevar a cabo por nosotros, y tal vez,
después de todo, vamos a derrotar a los cuáqueros antes de lo que te imaginas. "

"Tengo muchos deseos de ver el día en venir", dijo el almirante, "cuando ese individuo tendrá
que tropas del lugar, porque, en toda mi vida, yo nunca sabía descaro tan confundidos como él
nos trató con".

"No importa, no importa", dijo Charles, "el tiempo tiene que venir, por supuesto, cuando esta
finca agradable, a la que hemos tomado como una fantasía, será la nuestra, y, hasta entonces, no
tendrá dificultad alguna en encontrar algún punto dulce verde, lleno de bellezas naturales y
exquisitos, que podemos hacer una casa de bien y fácilmente, sin preocuparse por ser un corto
período de tiempo sólo se conserva la posesión de lo que, de derecho, deberá, en poco tiempo,
pertenecen para nosotros, y hay una cosa que me alegró, que es, que Flora no ha visto a este
lugar, para que ella no puede tener ningún remordimiento por ello, porque no saben de su
existencia más allá de por su nombre, y puede llevar a cabo ningún lugar en su imaginación lo que
podría hacer un tema de arrepentimiento. "

Cuando llegaron a la posada, se informó a la Sra. Bannerworth y la flora del poco éxito de su
empresa, y de la obstinación de los inquilinos de la casa, y en esa noche tenían una buena risa con
los demás acerca de la pequeña escena que se había se produjo entre el almirante y el Quaker, de
modo que, en conjunto, tal vez, que fueron tan felices - para la gente puede reír y ser feliz - como
si no tuvieran a la vez se apoderaron de la finca Dearbrook sin ningún problema o dificultad para lo
que sea.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Se determinó a permanecer allí durante la noche, aunque puede ser que tenga caballos de
refresco y ha vuelto, si los había tan contento que ver, pero no había mucho para tentar en el
escenario romántico, en torno al cual se dio un paseo, cuando se iluminado por la luz de la luna
dulce, y todo lo que salió en relieve de plata con un aspecto tan hermoso y sereno, muy tranquilo,
pensativo y tan admirables, que se calculó para dibujar la mente por completo de todo el
pensamiento de los asuntos terrenales, y para librarse por completo hasta de la sombra de una
molestia relacionada con la propiedad Dearbrook que era tan injustamente detenidos de ellos.

"Es en épocas como ésta", dijo Flora, "que roba la alegría en el corazón, y realmente nos
sentimos con lo poco que debemos estar satisfechos, siempre que sea suficiente para asegurar las
comodidades ordinarias de la existencia que todos buscamos. "

"Es, de hecho," dijo Charles, "y tú y yo, Flora, no quejarse si nuestra suerte había sido mucho más
humilde de lo que es, siempre y cuando el cielo nos había dejado la juventud y el amor."

"Los que, de hecho," dijo Henry, "son bienes queridos."

"Bueno, entonces", comentó el almirante, "usted tiene la juventud de su lado, y una vez conocí a
un compañero peor aspecto que aún está, así que ¿por qué no te enamoras de alguien a la vez?"

"No haga tan seguro, tío", dijo Flora maliciosamente, "que no tiene."

El viejo almirante se rió - para que le gustaba la flora llamarlo tío, y le dijo: -

"Usted me dirá todo sobre ella, Flora, algún día, cuando estamos solos, pero no ahora, mientras
que estos muchachos están escuchando cada palabra que pronunciamos."

"Lo haré", dijo Flora, "que es un gran secreto de Henry, que estoy decidido a decir".

"Eso es muy poco amable de ustedes", dijo Henry, "a decir lo de menos."

"No, en absoluto Si había confiado en mí, Henry, sería otra cosa;. Pero como yo lo supe por mi
sagacidad natural, yo no veo que estoy obligado en lo más mínimo a conceder a usted de consuelo
en acount de ella, o para mostrar piedad alguna sobre el tema. "

"Y ella espera", dijo Charles, "que esa será una lección para decirle al otro todo lo que sea
ocasión, sin la más mínima restricción o impedimento."

"Yo estoy condenado", dijo Henry, "y mi único consuelo es que no me importa un sorbete el
almirante saber todo sobre ella, y quise decirle que yo, como una cosa natural."

"¿En serio?" , dijo el almirante, "que es un intento muy bueno para salir de ella, pero no va a

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

contestar de manera exacta, Henry, con los que conocen mejor,. para no decir nada más"

En esa conversación ligera y agradable pasar algún tiempo, hasta que el aire frío de la noche,
agradecido y agradable como lo era para los sentidos, les hizo pensar que era prudente retirarse a
la posada de nuevo.

Después de haber participado de la cena, y flora y Bannerworth la señora se había retirado a


descansar, los caballeros se sentó, en el deseo expreso del Almirante, para hablar sobre el asunto
en el que estaban todos en común tan profundamente interesado.

Un sentimiento general de ansiedad, evidentemente impregnado toda su mente a algo de


determinar el paradero o la suerte de Varney, quien tan misteriosamente se toma a una hora
cuando menos se espera de todos los que se han ejecutado una maniobra.

"Todos ustedes ver", dijo el almirante, "que lo que se inculca desde los huesos, como te dije,
nunca estará fuera de la carne, y este hombre vampiro no podía estar en silencio, se ve, por
mucho tiempo, pero debe estar en sus viejos trucos. "

"No sé", dijo Charles Holland, "pero estoy más inclinado a pensar que de alguna manera ha
tomado conciencia de que se había convertido más bien un problema para nosotros, y por lo tanto
su orgullo, de los cuales creo que hemos tenido suficientes pruebas de que tiene una gran parte
de, se alarmó, y se fue tan rápido como pudo ".

"Puede que sea así", dijo Henry, "y, por supuesto, en ausencia de cualquier disposición en
contrario, me siento inclinado a dar incluso Varney, el vampiro, el crédito por la pureza tanto de
los motivos que pueda."

"Todo eso está muy bien, a su manera", dijo el almirante, "pero hay que reconocer que no se iba
de la manera más cortés del mundo, y entonces yo, por mi parte, no exactamente puede aprobar
su salto al Dr. volver Chillingworth, desde fuera de un muro del jardín, como un gato a un ratón ".

"Ser tío liberal," dijo Charles ", y recordar que no estamos muy seguros de que era Varney, para
que el médico se niega a ser positivo sobre el tema, y él debe saber."

"Cosas", dijo el almirante, "el médico sabe lo suficientemente bien, pero él es como el hombre
que amenazó con dejar el otro para reírse de su esposa - dijo que estaba seguro de haber hecho,
pero si hubiera estado d que --d, que le habría pateado en el centro de la próxima semana ".

"Por supuesto", dijo Charles, "el médico parece bastante clara de la opinión, que quien cometió
ese asalto sobre él, lo hicieron con pleno conocimiento del valor de la imagen, que él cree que
figuran dentro de su revestimiento adicional, billetes de banco a un gran cantidad. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Y que", dijo Henry, "después de todo, no es más que una suposición, y Varney, después de un
intento de apoderarse de un tesoro, si fue él que lo hizo, puede ser en realidad un vagabundo sin
hogar ahora, pero me Consideramos que tal ha sido la notoriedad de sus actuaciones, que si ahora
intenta algún truco vampiro, muy pronto se descubrirá, y vamos a oír hablar de él. "

"A partir de su propia cuenta", dijo Charles Holland, "no ha sido la persona más escrupulosa en el
mundo con respecto a los medios por los que él tiene, de vez en cuando, contrató a un exhausto
erario público, y podemos imaginar que este negocio de su vampiro para aterrorizar y paralizar a
que la gente, que no tendría muchos problemas en el robo de una casa en tales circunstancias. "

"Usted puede depender", añadió Carlos, "lo que ha hecho una de dos cosas. Ha comenzado ya
sea una carrera mucho más imprudente que nunca se ha intentado, o que ha desaparecido por
completo en la oscuridad, y no se oirá más de otra vez. Sinceramente yo esperamos que este
último es el caso, ya que será mejor para él, y mejor para todo el mundo relacionadas con él. "

"Cuelgue el compañero", dijo el almirante, "no me gustaría que él muera de hambre, a pesar de
que nos ha dado tantos problemas, y espero que si algo muy extraño le sucede a él, él no
escrúpulos para hacernos saber, y que no se quiere positiva. Pero vamos, es que sea otro vaso de
una pieza, o en la cama? "

Cama fue votado, por ejemplo sabían que era el deseo del almirante, o que nunca han
mencionado la alternativa, y en el transcurso de media hora el conjunto de estas personas, en
cuyo destino se profesan tener tan profundo interés, envuelto se en reposo.

Pasemos ahora a la consideración de lo que este singular y misterioso barón Stolmuyer de


Saltzburgh estaba a punto, para que él tiene algunos objetos ocultos a la vista, que, de ninguna
manera, en la actualidad, se muestre, no podemos dudar, y, asimismo, no puede haber duda de
que muy pronto algunas de sus opiniones y proyectos se desarrollan.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 99

EL FUEGO SE CONVIERTE EN MAESTRO DE ANDERBURY-EN-EL MONTE-, y comienza a


felicitarlo. - EL SUEÑO.

Fue un alivio maravilloso Puerro señor al ver que el hecho de que un cadáver que han encontrado
en el paso subterráneo de la Casa Anderbury, era en realidad no impide que el barón apoderarse
de las instalaciones.

Puerro señor no podía ocultar a sí mismo que, para muchas personas, habría sido un grave
obstáculo, y el misterio que envolvía ese asunto sigue arriba, habría hecho que el mayor
impedimento, porque la gente no piensa mucho de un asesinato, que es todo lo descubierto, y
para el que sufre el autor, pero un cuerpo encontrado asesinado, y sin embargo, ningún asesino,
mantiene la curiosidad del público en la recta final, y es casi seguro que la destrucción de la
propiedad la casa.

Pero ahora, si el barón compró Anderbury House, o lo alquilaba, era muy similar a la de puerros
señor, porque, en el primer caso, él consiguió su tanto por ciento de una sola vez, y, en el
segundo, actuando como agente, tiene más, pero lo consiguió poco a poco.

Esperó, por tanto, con cierto grado de impaciencia febril de saber de qué manera esa persona
ilustre que componen su mente, y cuando dijo, al fin, a su manera extraña calma, que le daría
10.000 libras para Anderbury-on-the -Monte, puerro, escribió el Sr. off, a toda prisa violenta, al
propietario, aconsejándole que acepte la misma sin demora, y, como nunca el dueño pretende
volver a pisar en Anderbury Casa, y, además, quería dinero, escribió de nuevo en el que se
apresura violenta que iba a tener 10.000 libras sin duda, y deseó a la operación se celebre lo más
pronto que muy bien podría ser, con la promesa de puerros señor, que era algo muy gratificante a
ese señor, no por el dinero , como él mismo dijo, "Oh, Dios mío, no!" sino como una cuestión de
sentimiento, un bono atractivo, además de su porcentaje, si se puso rápidamente el asunto
terminado.

Armado con esta autoridad, el agente mostró una cantidad de generalato, que debe, si es que
había sido colocado en la situación del mariscal de campo del Duque de Wellington, que le
ganaron todas las batallas continentales.

Se fue a la vez que el barón, y le dijo que había recibido una carta del propietario de Anderbury-
on-the-Monte, pidiendo 10.500 libras para el estado, pero dejando a elección de la suya, puerro
señor de tomar 10.000 libras si así lo deseaba.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ahora, señor barón," dijo el Sr. puerro, "negocios son negocios, y también puedo poner 250
libras en el bolsillo, y su señorío puesto 250 libras en la suya, no."

"Es decir", dijo el barón, "que están dispuestos a vender los intereses de su empleador para mí."

"Oh, ¿por qué, no es exactamente eso, usted sabe, mi señor, sólo tú sabes, en estas operaciones,
cada uno hace lo mejor que puede por sí mismo, y estoy seguro de que debe ser muy triste si
usted cree que - que - - "

"Puerro señor", interrumpió el barón, "es necesario no tener delicadeza conmigo, todo lo que yo
creo que para ser tan grande un pícaro como siempre dio un paso;. Por lo que necesita hacer sin
excusas, sólo, por supuesto, usted no me puede esperar para ayudarle en su maldad - que es
bastante fuera de lugar, así que usted entenderá que no acepta dar más de las 10.000 libras para
Anderbury Casa, y, si es que no es aceptada en una hora a partir de este momento, no voy a
tienen en absoluto. "

"Es aceptado ahora a la vez", se quejó el señor puerro, quienes encontraron que el barón era
demasiado para él. "Es aceptado a la vez, mi señor, y yo ruego que enterrar el pasado, ¿en qué lo
llaman - el olvido."

"Muy bien", dijo el barón. "Supongo que, si le doy un cheque por mil libras esterlinas en
concepto de depósito, que puede tener la posesión a la vez, mientras que las obras se están
preparando."

"Ciertamente, señor barón;!. Oh sin duda"

El barón se dio Puerro señor, y se llevó su reconocimiento por el mismo, un cheque por valor de
mil libras en uno de los más eminentes bancarias-casas en Londres y en dos horas a partir de ese
momento, tal era la rapidez y la precisión de su movimientos, tomó posesión de Anderbury Casa, y
se enfrentó al hombre y la mujer que había estado cuidando que sea su agente temporal, hasta
que pudo llegar hasta un establecimiento adecuado a su rango, y el lugar que habitaba.

Hubiera sido una extraña visión de puerro señor, y le habría hecho abrir los ojos un poco de
asombro, si hubiera podido ver al barón que atraviesa los departamentos de Anderbury casa sola.

"Y yo estoy por fin resuelto?" se dijo, mientras estaba en un gran salón. "Yo soy, al fin se
establecieron en una casa como la que realmente puedo llamar mío - y no voy a ser objeto de caza
de él por mis enemigos Permítanme considerar - Voy a ser rápido en dar como un entretenimiento
aquí, que se habló de muchos días por venir Será como un entretenimiento, presentará a mí todos
los de la juventud, la belleza, el rango y la riqueza, que se pueden encontrar en el barrio;. y fuera
de ellos voy a elegir a alguien que será la baronesa, y por un tiempo, el ritmo de las salas
señoriales como a su señora - por un tiempo, sí, he dicho sólo por un tiempo me pregunto si hay

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

un panteón de la familia a esta propiedad, porque, si. no se, es posible que quiera usarlo. "

En la compra de Anderbury en el Monte, los muebles antiguos del lugar habían sido incluidos, de
modo que, en verdad, el barón tenía más que entrar y encontrarse a sí mismo, si él podía hacer
así, como en casa .

Un costoso alcoba estaba preparado para él, la ropa de cama y muebles de los que fue enviado
por el Sr. Puerro de su propia casa, y, sin duda, él tenía toda la intención de ser bien pagado por el
mismo.

El barón, después de dos horas en el examen de su casa, se sentó en uno de los departamentos
principales, y participó de una comida muy ligera, y después de que, cruzando los brazos sobre su
pecho, parecía entregarse a pensamiento por completo, y de la sonrisa que de vez en cuando se
mostró en su fisonomía notable, parece que los pensamientos de su era de carácter agradable y
feliz.

De vez en cuando, también, de pocas palabras y sin resolver que salieron de sus labios, parece
como si estuviera en gran medida se felicitaron con algo que había conseguido que era de un
carácter que le diera una intensa satisfacción.

Tal vez fue la muerte de este hombre singular, que llamó a él, que le dio tanto placer, y nos
inclinamos a pensar que era el caso, porque, después de la comisión de un asesinato como el que,
uno de los dos sentimientos eran bastante seguro de poseerlo.

El remordimiento puede tomar posesión de él, y podría sufrir una gran angustia mental, como
consecuencia de la escritura, o el objeto que se consigue que la muerte podría ser de tal
naturaleza como para convertirse en todo un objeto de felicitación, así como, cuando, se pensaba
en ella, para darle los sentimientos más agradables y más agradable.

Se parecía mucho como si fuera el caso considerado como el barón, porque era tan claro y
evidente como el sol del mediodía, que no había sentido el grado de remordimiento o
arrepentimiento por ese hecho, y que, en cuanto a su conciencia , sin duda el asesinato que había
cometido sáb tan fácil en ella como algo así pudo.

La noche estaba ahora sobre la base, y los grandes apartamentos de la antigua casa comenzó a
ser envuelto en la oscuridad, pero, a diferencia de la generalidad de las personas que han
cometido delitos, y cuya conciencia está acusado de la injusticia, la creciente oscuridad de la
noche parecía haber sin terror alguno para la Stolmuyer Baron.

Pero al fin, con algo de una sensación de cansancio, se levantó y llamó a la asistencia, deseando
que se muestra a la alcoba que había sido preparado para su recepción.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Fue una cosa extraña, pero que parecía ser habitual no con él a desnudarse cuando se retiró a
descansar, pero, como había hecho en el hotel, sólo se quitó una parte de su ropa, y luego se
arrojó sobre la cama , y, en algunos momentos, parecía como si un profundo reposo se apoderó de
él.

Decimos parece, pero, en realidad, se trataba de una alteración del sueño y ansiedad que el
barón había, y pronto comenzó a echar los brazos hacia adelante y atrás sin descanso, y para
expresar profundos gemidos, indicativos de angustia mental.

De vez en cuando, también, una o dos palabras-murmuró, apenas articulada pronunciado, que
provienen de sus labios, como por ejemplo - "Sálvame, sálvame Todavía no, todavía no - mi
condena - no - no - la luz de la luna - la luz de la luna - matarlo - mátalo! "

Este estado de ánimo continúa por un tiempo considerable, hasta que con un grito agudo que
surgió a sus pies, y se puso en una actitud de terror, temblando de pies a cabeza, y que muestran
una imagen más horrible y espantoso de angustia mental.

Entonces se oyó un fuerte golpe en su cámara-puerta y la voz de la Davis el hombre, que había
sido alarmados por el grito extraño que venía de los labios del barón cayó sobre sus orejas. El
sonido de cualquier voz humana, en un momento, fue como música para él.

"¿Está enfermo, señor?" -exclamó Davis, "usted está enfermo?"

"No - no - no era más que un sueño - un sueño", y luego añadió para sí, "pero era un sueño de
horror absoluto tal, que me atrevo a cerrar los ojos en el resto de nuevo, no sea que una vez más
temerosos de una visión que me saludan. Fue un sueño terrible de importancia tal, que vivirá en
mi recuerdo como una realidad, y se soñó de nuevo como tal. "

Se sentó, y se secó el sudor frío de la frente, y luego levantándose, caminó con pasos vacilantes
hacia la ventana y tirar la cortina masivo que cerró la noche sin hacer por una noche todavía más
profunda en el interior, un torrente de hermosas y luz de la luna tierna cayó en el apartamento.

Como los rayos de frío cayó sobre su rostro, que respiraba con más libertad, y parecía más a
revivir bajo su influencia que, como si hubiera encontrado de pronto la luz del sol radiante sobre él
en todas las resplandor de su gloria al mediodía.

"Me siento mejor ahora", murmuró: "Estoy mucho mejor ahora ¡Qué visión temerosa de que fue
lo que pasó por mi imaginación se calienta Bienvenido, bienvenido, rayos de luna bella,
bienvenida,.! Para el fondo de mi corazón siento su influencia animando ahora ".

El violento temblor que se había apoderado de él falleció, y una vez más volvió a su
acostumbrada serenidad y la calma fealdad de expresión, si se nos permite la palabra.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Ahora, desde hace algún tiempo, se sentó en silencio, y luego, en un tono bajo y profundo,
habló.

"Fue un sueño muy extraño Un sueño hecho de extrañas fantasías e impulsos extraños pensé
que me encontraba en una cámara abovedada, y que todos a mi alrededor se muestra nada más
que tristeza y desolación;! Pero, como se puso de pie, llenó la cámara con formas horribles,
viniendo de donde yo no sabía, pero el hacinamiento sigue siendo, el hacinamiento en, hasta que
la sombra de la más mínima sombra no podría haber encontrado un lugar.

"Y lo que me aplastó en el menor espacio posible, y allí estaba yo, con un centenar de caras
sonrientes cerca a mi alrededor, y en un paroxismo de terror loco, que me has dado al mundo para
escapar de esa terrible esclavitud.

"Pero burló de mí, llenando mis oídos con los ruidos gritando, a continuación, a la vez no era una
proposición -. Proposición gritó con vehemencia gritando por todas las voces era, para mí el lugar
de las tumbas, incluso como yo, un hombre que vive.

"'Montañas montón de tierra sobre él", gritó una voz. "Dotar a él con el raro don de la
inmortalidad, y luego dejar que se encuentran enterrados durante miles de años por venir."

"Se apoderó de mí, esas formas demacrado y terrible, y profundo en las entrañas de la tierra que
estaba corriendo - una profundidad más allá de todo cálculo, y cuando pensé que mi destino
estaba sellado, produjo un cambio en mí, y me encontré en uno de los pozos de hielo de esta
mansión, el frío y la muerte-como, mientras una multitud de rostros ansiosos, curiosos, iluminada
por la luz de las antorchas, miró hacia mí, pero nadie dijo nada, y entonces empezaron a lanzar
grandes fragmentos de la pared rocosa sobre mí.

"Llamé a la ayuda, y pidió la muerte, pero aún así se procedió a llenar el pozo, mientras que yo
estaba, incapaz de hacer nada, pero agonizante pensamiento, en la parte inferior de la misma.

"Entonces fue, supongo, que en mi desesperación, que se sacudió el sueño y despierta miedo."

Se quedó en silencio, y parecía de nuevo mucho que se regocijan en los rayos de luna, ya que
cayó sobre su rostro, y, después de un tiempo, con el fin, al parecer, que él podría sentirse más de
su influencia, abrió la ventana, y dio un paso a cabo en un balcón, que estaba justo delante de él.

La idea de que ahora tenía una hermosa en extremo, extendiéndose mucho más, en una
dirección, una hermosa zona del país muy culto, y por el otro, por lo que alcanzaba la vista, en el
océano sin límites, en el que rayos de la luna cayó con tanta belleza y el poder, que, aún y
tranquilo como las aguas estaban esa noche en particular, el mar parecía una hoja de plata
radiante, roto en las irregularidades suaves.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Era una escena en la que un poeta o un pintor -, pero todos los pintores deben ser poetas,
aunque los poetas no pueden ser pintores - puede contemplar con gozo y deleite.

Ni el más mínimo soplo de aire agita la más suave de la hoja de un árbol del bosque, pero esa
calma y serenidad como una reina sobre todas las cosas, que uno podría imaginarse a sí mismo
mirando a un mundo nuevo y hermoso, la armonía de la que nunca había sido alterado por el
sonido discordante de la lucha elemental.

Extraños pensamientos y sentimientos parecían venir del barón, como él mismo miraba la
escena suave y apacible, sin, y después de un tiempo, él habló, diciendo: -

"¿Y qué me cuesta por ahora?" Lo que es ahora, sino mera existencia, que es el fin y objetivo de
todos estos pensamientos de ansiedad y los sentimientos? Nada más, nada más, pero la libertad
sólo para respirar y sentir ansiedad - la capacidad de soportar el dolor. Eso es lo que vivo - más
nada - nada en el mundo, de cuándo y cómo se puede esperar que la satisfacción calma del alma
que el hombre se esfuerza como para echar de él, pero que sé que el valor total de , nunca puede
ser mío? "

Una vez más miró a su alrededor, a la gran extensión de campo cultivado, y aunque sintió que
podía llamar a la mayor parte de ella, que estaba justo debajo de su observación, la suya, que sin
embargo le dio una gratificación, pero poco a hacerlo, y, probablemente, se miraban con
indiferencia casi tanto sobre sus propios bienes, como cualquiera podría.

"Esta es una nueva carrera", dijo, "y algo me dice que es mi última, de modo que, al tiempo que
sigue, no voy a rehuir, pero, por el contrario, lo disfruto, y voy a tratar de perder el recuerdo de los
períodos tormentosos de mi existencia que han fallecido en una ronda completa y torbellino de lo
que el mundo llama a los goces y placeres. Voy a gastar grandes sumas en espectáculos brillantes,
y esta casa, que me dicen que ha sido abandonado tanto tiempo por todo en la forma de fiesta y
alegría, será una vez más el anillo de la risa alegre, y voy a hacer un esfuerzo para olvidar lo que
soy. "

Él, evidentemente, una vez más temida que se acueste a descansar, ya que, después de algún
tiempo más pasó en el pensamiento y en la expresión de los sentimientos que estaba más alta en
su mente, se puso una vez más que parte de su ropa que se había quitado.

"En esta luz de la luna suave y agradable", dijo, "que está muy agradecida a mis sentidos, me
paseo por los jardines de la mansión, y, en caso de una sensación de cansancio me oprimen, seré
capaz de encontrar, sin duda , algún lugar agradable donde pueda recostarse para descansar, y no
temerán sueños horribles o ansioso cuando puedo descansar bajo los rayos de la luna, que me
refresque la frente febril. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Con un paso lento y majestuoso se movía a través del corredor de larga y hermosa de la que
abrió su cámara, y luego, descendiendo por la escalera de honor, y en esa casa, una gran escalera
que realmente fue, hizo su camino a través de la sala, y, deshaciendo la fijación de una ventana
que daba a un jardín de invierno grande y hermoso, al pasar por eso otra vez, y pronto se encontró
en los jardines de Anderbury.

Ciertamente, si hay alguna escena más casto y bello que otro, es un jardín muy cultivado y bien
arboladas-luz de la luna, y no podemos dejar de admirar el gusto de la Stolmuyer Baron en la
preferencia aún a la majestuosa cama de cámara, tan recientemente había dejado, y que, a pesar
de todas las ventajas y bellezas que el arte podía ofrecer en ella, no podía esperar a su rival, o
incluso acercarse a las bellezas naturales de esa pieza altamente cultivada de suelo.

Y hay algunas flores, también, que dar su dulce olor a aire de la noche, y algunos más, que
desarrollan sus bellezas escogidas sólo cuando el sol se pone, y los rayos de luna fría puede dejar
de mirar hacia abajo sobre ellos.

Cuando llegó bastante en el jardín, se encontró que había una ligera brisa, suave jugando entre
los arbustos y las flores más cortas, pero que no llegaron lo suficientemente alto como para agitar
las hojas de los árboles, pero es muy dudoso que, tomado completamente hasta que este hombre
era, sin duda, con asuntos mundanos, no lo hizo, después de los primeros momentos, olvidar por
completo el mundo de las bellezas naturales que le rodeaban.

Cruzando los brazos, caminó a lo largo de las avenidas señoriales con paso solemne, y luego,
pronto desterrar de su mente los sentimientos de tristeza melancólica que había oprimido a él,
comenzó, evidentemente, para disfrutar de los sueños de felicidad que, por la manera en que
hablaba de ellos, evidentemente, pero los sueños.

"¿Qué puedo desear o querer más que yo?" , dijo, "inmensa riqueza -. en consecuencia, un poder
inmenso opiniones de oro siempre se puede comprar con oro, y lo que está allí, entonces
realmente me persigue obstaculizar al máximo la carrera que me han marcado a mí mismo,
seguramente yo puedo rodearme? ? con todo lo que es joven y encantadora, hermosa y no puede
hacer estos salones como un eco de risas, que seguramente ha de suscitar, incluso en mi pecho,
emociones alegres Luego está la copa de vino, ¿por qué no se debe a que el flujo de rica
abundancia, alegrando los corazones de todos, y añadiendo incluso al genio, por el momento, un
nuevo fuego, y una expresión más encantadora de sus pensamientos y sentimientos?

"Y la música, también: les aseguro que puede tener gran cantidad de música, de arrojar el
hechizo de sus encantos sobre mí, y, con estos incentivos y tentaciones, y tengo que tendrá éxito
en desterrar a la reflexión, si puedo conseguir más".

Como ahora en pie, y volvió sus ojos hacia el este, creyó ver que la luz de la mañana comenzaba
a mostrarse débil en el horizonte lejano.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Otro día está llegando", dijo, "y lo mucho, lo mucho que se podría hacer en un día. Lo haré, con
la ayuda de puerros que el hombre, que, fácilmente puede percibir, está muy dispuesto a
inclinarse ante ningún ídolo, siempre que sea de oro, para comenzar la carrera de las fiestas que
yo he puesto mi corazón en, y no tardaremos en ver cómo una alteración en huelga se llevará a
cabo en los salones de Anderbury ".

Entró en una pequeña casa de verano que fue construido en el jardín, ya través de las vidrieras
de la que la luna brillaba con una luz variado, y se sentó allí, y, después de un tiempo, sabía de ese
reposo que, en la cama de abajo que se había ido, y rodeado de toda la basura costosa de su
dormitorio guapo que había cortejado en vano.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 100

MR. PUERRO especula sobre intenciones matrimoniales del barón.

Puerro Sr. reflexionado profundamente sobre lo que el barón le había dicho acerca de su
intención de tomar para sí una esposa, y ver la resolución en todo su porte, con el fin de descubrir
de qué manera una cosa así podría convertirse en la cuenta, y si la cuenta no puede ser manejado
en su propio beneficio, que era una cuestión de puerro, Sr. menudo se considera de suma
importancia para sí mismo, como el pivote sobre el cual las cosas se movían.

En Leek el señor se centró luego, todas las nociones que suelen surgir de un deseo de onesself
beneficio, y causando, por lo que en él estaba, que todos los eventos alrededor de él cuando
menos lo parecía hacerlo.

"Tengo que hacer este movimiento de la alianza matrimonial del Barón redundará en mi propio
beneficio, de alguna manera u otra, aunque no precisamente se puede decir de qué manera, pero,
si tengo la mano en ella, debe haber una manera, de que hay No cabe duda, lo único es descubrir
el camino ".

Puerro señor se dedicó constantemente a considerar el tema en todos sus aspectos diversos,
determinó que no renunciaría a la persecución, hasta que descubrió lo que estaba por hacer.

"Lo tengo - ¡Lo tengo!" murmuró - "Lo tengo, que puede sugerir algo mejor que debe tener algo
que ver con el estilo sugerente voy a convencer al barón de invitar a alguien con quien puedo
tener unas palabras en privado que tendrá alguna?.. pocas palabras en el camino de un acuerdo
con ellos.

"Sí, sí, voy a hacer mi mejor esfuerzo para hacer que alguien más la fortuna, pero al mismo
tiempo que tienen que hacer algo por mí a cambio de que debe haber un quid de mi status, como
los curas dicen que no pueden predicar el evangelio sin.. tienen el estómago lleno, por lo que
puede ser piadosa y hambre al mismo tiempo no puedo, mis pensamientos se desviaran;? pero el
caso es válido en todas las relaciones en la vida, a pesar de que yo tendría la ventaja que me
beneficia a mí, otra cosa que perder el deseo natural que tiene que beneficiar. Esta reciprocidad es
el lema que me gusta de aplicar en los casos de este tipo, y muy apropiada también. "

Así fue como el Sr. Puerro discutir el asunto dentro de su propia mente, y luego de haber hecho
una resolución, el siguiente paso fue analizar cómo se debe poner en práctica - la forma en que
debe ser capaz de realizar sus esperanzas y dar vida y siendo a las sugerencias de sus facultades
inventivas, que eran por lo general de carácter práctico.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bien, bien», murmuró. "Déjame ver - que es difícil decir quién es quién hoy en día-, pero que no
debe provocar que pierda la oportunidad, y creo que puede hacer bastante seguro de mi negocio
me parece, si me comprometo con algo, yo. puede ir a través de él y nunca faltan. tendré tanto de
seguridad como resultará una ganga, y llegar así a la vergüenza y la desgracia sobre ellos si se
niegan a cumplir las condiciones. "

Así, el Sr. Puerro tenía un ojo para el futuro, y las contingencias que podrían, en otras
circunstancias, surge por la posibilidad.

Hombres como el Sr. Puerro no suelen fallar en sus intentos cuando toman una visión completa
de cualquier asunto en el que puede participar, y por lo tanto, al contemplar que en todas sus
diversas fases, asegurar, tanto como puede, el éxito a todos los sus planes.

La siguiente consideración que se presentó a Leek señor fue el partido. Todo fue muy bien a
trazar un plan de acción - el modo en que debe ser una cosa hecha, pero era otro que adaptar las
herramientas para la ocasión, y hacer que subordinado a la finalidad que tenía en vista.

Él no escogió sus primeras herramientas, y luego adaptar su trabajo, no, él vio a su objeto y
adaptar los medios para el fin, y, en el examen de esta parte del asunto, llegó a la siguiente
resolución.

"Creo que sé que para lanzar a", murmuró el señor de puerros a sí mismo, en un tono reflexivo.
"Sí, ella tiene varios hijos, y es una viuda, también. Yo sé que ella es comparativamente pobre, y
no demasiado preocupado con remordimiento, o cualquier idea absurda de delicadeza en este
asunto. Puedo decirle lo que quiero decir mejor que yo posible para una buena parte. Sí, voy a ir a
visitarla. Puedo llegar a entender a la vez. "

Este fue satisfactoria, y se levantó para salir de la casa, y procedió a la residencia de la Sra.
Williams, la mujer cuya capacidad para la disposición, y cuyo deseo de ver a sus hijas bien provisto,
le causaría a la negociación sobre los temas que muchos piensan demasiado serio y demasiado
una cuestión de los afectos que se les permita ser considerados a la luz de un asunto simple de
libras, chelines y peniques.

Ahora, la señora Williams fue una señora que tenía algo muy parecido a una independencia
gentil, que es un asunto muy misterioso, y una que confundió a mucha gente a lo divino. Nadie
puede entender lo que significa una independencia refinada.

Es una de esas cosas que permite a las personas a revolotear, aparentemente cómodo en las
circunstancias, con ropa elegante, y los dedos en el que ni las marcas de fatiga son observables,
pero que son de color blanco y suave, se basan muchas veces a través de atenuados, como
consecuencia de las privaciones.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Sin embargo, para volver a la señora Williams. Ella era viuda, tenía varias hijas casaderas, y
estaba muy ansioso de que deben ser resueltos fuera de la vida, para que ella pueda estar seguro
de su bienestar futuro. Ella era una aguda visión de futuro, una mujer inteligente en algunos
aspectos, y, en otros, fue que las mujeres suelen ser, que no es decir mucho.

La casa de la viuda estaba ocupada en un modelo de pulcritud y elegancia, y adornada con el


trabajo de la mujer de un extremo al otro, las damas se llevaron a cabo y bien educados, y en
posesión de algunos encantos personales, y que no estaban familiarizados del todo con el hecho
de .

"Sí, sí", murmuró, "voy a ir a la señora Williams, y no podemos llegar a una comprensión
inmediata Helen Williams, creo, una oportunidad muy buena de hecho tengo que ir y tener una
conversación con.. ella, y conocer sus sentimientos antes de abrir camino con él, cosa que puede
probar algo sin mi ayuda por su propia cuenta ".

Este era un objeto laudable, y no fue sino, como él dijo, limita a poner a otra persona en la forma
de hacer una fortuna, y poner algo en su bolsillo, al mismo tiempo, lo que estaba haciendo dos
cosas buenas a la vez, actos de caridad de la primera clase, porque la caridad comienza en casa, y
luego se lo da a los vecinos cuando tenemos un excedente.

No pasó mucho tiempo el Sr. Puerro para llegar a casa de la viuda, y no sin cierto grado de
confianza que hizo sonar la campana para el ingreso, y cuando un criado, le dijo, -

"¿Es la señora Williams en su casa?"

"Sí, señor, que es", respondió el esclavo, "quiere que sea?"

"Me gustaría verla, si no, no debería haber venido aquí", respondió el señor de puerros. "Dígale
al Sr. Puerro deseos de hablar con ella."

"Muy bien, señor", dijo la joven, que abandonó la sala, y luego se dirigió a la sala, en la que la
señora Williams se sentó, y escuchó todo lo que se dijo en el pasaje.

"Puerro señor, señora," dijo la muchacha.

"Dile a Puerro señor a caminar", dijo la señora, y, en debida forma, puerro señor hizo entrar,
presentado por el funcionario, quien pronto se marchó, dejando a los dos próceres de la presencia
del otro.

"Buenos días, señora Williams."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Y buenos días, señor puerro,..? Esta visita es inesperada, pero valora que estoy feliz de verte
¿Va a estar sentado"

"Gracias", dijo Leek, "Voy a incidentes inesperados dar lugar a otros incidentes inesperados;. Así
que, como ves, un evento da lugar a otro, y que se siguen en rápida sucesión."

"Así lo hacen," dijo la señora Williams.

"Bueno", dijo el Sr. puerro, como si un gran alivio en la mente, dando el sonido de algo muy
parecido a un suspiro ", y cómo por lo que se encuentra este clima variable - ¿eh, señora Williams"

"Así como se puede esperar, ya sabes, en mi tiempo de vida".

"¡Su tiempo de vida Te doy mi palabra, que es una mujer joven, y, si se me permite aventurar
una opinión, uno con una parte no pequeña de encantos, de hecho, que son decididamente una
hermosa mujer, la señora Williams."

"Ah Puerro señor, pensé que eran demasiado un hombre de negocios que ha de darse a la
adulación;!. Pero yo tengo miedo"

"No es necesario, señora, se lo aseguro Pero, ¿cómo son sus hermosas hijas -.? En el goce de
buena salud y ánimo"

"Sí, están muy bien, le doy las gracias, Sr. Puerro - muy bien, por lo general son, sino que se
consideran para disfrutar de muy buena salud".

"Eso es algo bueno, estoy seguro - una cosa muy buena, en mi palabra, por lo general están
bien?"

"Sí, tienen muy poco que los aqueja."

"Va a ser una bendición para ti cuando están cómodamente provistos de, al amparo de alguien
que va a buscar su felicidad futura como propia", dijo el Sr. puerro.

"¿Por qué, en cuanto a eso", dijo la señora Williams, "Yo no estoy tan ansioso como muchos
podrían ser me encanta ver a mis hijos alrededor de mí;. Me encanta estar en su compañía, y
saber que nadie puede illuse ellos ".

"Eso es muy cierto," dijo el Sr. puerro.

"Y, sin embargo, he, he de decir, a veces, un deseo que yo, antes de morir, verlos cómodamente
instalados en la vida, y asegurar su felicidad futura."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ciertamente, es un buen deseo de la madre que debe ser así, que sus hijos pudieran entrar en
el mundo, y que podrían ser previstos y con sujeción a ninguna de las contingencias desagradables
de la vida."

"Esos son mis sentimientos."

"Pensé que como mucho, la señora Williams. ¿Has oído hablar de la Kershaws últimamente?"
preguntó el señor de puerros.

"Sí, he oído que había un matrimonio en la familia: orar es cierto?"

"Es".

"Un buen matrimonio?"

"Sí, creo que un buen matrimonio, una en la que una gran cantidad de dinero flotando de una a
la otra y, de hecho, he oído el señor es muy rico."

"¿Cómo conocer a un hombre? No pensé que tenía amigos que podían haber puesto en contacto
con esa persona."

"Un amigo", dijo Leek.

"De hecho ¿Por qué, como he dicho, yo no sabía que tenía tales amigos, pero aún así, supongo
que había algún inconveniente - ya sea amistades bajo criados contratados, o algunas
circunstancias u otras, que le llevó a establecerse allí. "

"Yo creo que no", dijo Leek.

"Y lo que es entonces?" preguntó la señora Williams.

"¿Por qué, fue más fuerte en aquellas partes, pero tenía una fortuna excelente, y fue, de acuerdo
con todas las cuentas, un partido muy excelente".

"¿Qué vinieron a ver? Quien les presentó a él? Me gustaría saber como una persona".

"¿Por qué, algún amigo."

"¿Cómo muy desinteresado de ese amigo," dijo la señora Williams.

"No del todo. Era un entendimiento mutuo, creo."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Cómo?"

"¿Por qué, por lo tanto, el amigo quería dinero, y la señora quería un marido para su hija."

"Bueno, me atrevo a decir que ella hizo, y yo debería haber pensado que ella era como haber
esperado el tiempo suficiente."

"Y para que ella, pero un hombre activo de la empresa puede disponer de los medios de empujar
a la fortuna de la familia, si tan sólo lo hacen digno de su tiempo, que fue de esta manera el
Kershaws han hecho su fortuna."

"¿Y qué hicieron?"

"¿Por qué, empujaron a una hija en determinada empresa en la que fue introducido por el
hombre de negocios, no por sí mismo, pero él se las arregló para que ella se presentó, de manera
que lo hizo aparecer como si ellos no tenían ninguna conexión, y entonces él podría ejercer de otra
manera, y así se las ingenió para servirles mediante la difusión de los informes favorables ".

"Y así es como María Kershaw tiene su marido, ¿verdad?" preguntó la señora Williams, con un
aire serio.

"Sí, lo es, de hecho."

"¡Qué inmoralidad!"

"Eh?"

"¡Qué inmoral de una madre especulando en materia matrimonial de su hija. ¿Cómo podía
esperar que ella podía conseguir la felicidad para ella, cuando utiliza estos medios?"

"¿Qué mejor podía usar usted confundir el motivo de este asunto por completo, la señora
Williams,? No me quiere dejar de decir que hacer."

"De hecho".

. "Sí, decididamente lo tanto, no intente comprar la felicidad de una hija, que sólo paga un
agente;. Eso es todo, pero puede haber delito que el agente se dedica a cuestiones relacionadas
con la felicidad de su hija, que es el gran objeto de la atención de una madre. "

"Desde luego - sin duda, cómo todo lo que es normal", dijo la señora Williams, "pero no se me
ocurre es exactamente lo que debo hacer por mi mismo."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Tal vez no. Pero yo tengo exactamente esa oportunidad, en este mismo momento."

"Usted, señor Puerro?"

"Sí, yo tengo los medios, creo yo, de la obtención de una buena fortuna para la hija de una
persona muy respetable, de la respetabilidad en primer lugar, y con ventajas naturales en su favor.
Esa persona, si valía la pena mi tiempo perder tiempo en la realización de un asunto semejante - "

"¿Por qué, entonces, el asunto es un poco diferente a lo que hizo, y desde luego que podría
oponerse a hacer lo que era justo y correcto?"

. "Exactamente ahora, si estaban deseosos de ver a su hija Helen, por ejemplo, cómodamente
previsto, lo que le dará - por lo que es un caso suppositious - lo que le daría a ver a su hija feliz y
cómodo para la vida, con una buena casa en la cabeza? "

"Una buena oferta".

"¿Qué?"

"No puedo decir, pero, por supuesto, eso depende mucho del valor de este premio, pero no
dudaría en un poco en cuestiones como la que, pase lo que pase."

"Bueno - Bueno, eso es realmente la mejor manera de examinar el asunto en todas sus diversas
ramas, que se vuelven más satisfechos al final Ahora, ¿de verdad crees que sería capaz de tolerar
un intento de beneficiarse a sí mismo ya su hija. ? "

"Yo hago".

"¿Quieres entrar en detalles?"

"Sí, señor puerro, siempre que por favor, estoy dispuesto a asistir a su propuesta, y estará
obligado a nada de lo que puede decir;. Para, en los asuntos de este tipo, que debe tener en
cuenta cualquier cosa que uno pueda decir o realizar, como deuda de honor ".

"Exactamente. Pero lo que estamos de acuerdo en que ahora debemos poner en blanco y negro,
porque, y adiós, no puede pensar en él tan bien como deberíamos, cuando lo vemos elaborado
antes."

"De acuerdo. Pero ¿qué pasa con esta persona?"

"¿Por qué, creo que, si estuviéramos de acuerdo, se verá este señor muy rico y generoso, y que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

viven en un estilo principesco, sino que es, de hecho, un hombre de alto rango - de título, de
hecho."

"¿Es así?"

"Sí, lo es, se lo aseguro, porque lo conozco, y que han tenido los asuntos de negocios que hacer
con él. Y, aunque era un hombre correcto, no es nada agradable sobre asuntos en los que el dinero
es el principal ingrediente de Paga 800 al año en alquiler, por lo que se puede adivinar que no es
del todo improbable que dar a su hija a un arreglo hermoso. "

"Si él la tiene."

"Exactamente, si él la tiene;. No es la contingencia, por supuesto, que, sin embargo, no puede


afectar"

"Sí, tiene que, desde que mi hija no obtiene su esposo."

"Y usted no paga ningún dinero. Si el beneficio está supeditado a usted, que es para mí también.
No quiero que te compromete a nada que le hará ser un perdedor, bajo ninguna circunstancia."

"Muy bien", dijo la señora Williams. "Di lo que quieras, no hay pluma, tinta y papel;. Logras salir,
y voy a firmar un memorando puede por favor, siempre que sea de la tez que usted ha
mencionado"

"Yo deseo que ninguna otra."

Puerro señor, en consecuencia, se sentó cerca de una mesa, y produjo un acuerdo, que fue, para
darle una cierta suma de dinero, siempre y Helen Williams se casó con el barón.

"¿Y quién es, mi querido señor Puerro?" dijo la señora.

"No", dijo Leek, "leer eso, y verá su nombre."

Y, mientras hablaba, empujó el memorando hacia ella, y ella la tomó y la leyó con cuidado por
encima, y cuando ella lo había hecho, ella lo firmó, y se lo devolvió, diciendo: -

"Así que es un barón."

"Sí, te dije que era un hombre de alto rango y el título."

"Lo has hecho, y donde se vive?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"En Anderbury Casa".

"Un buen lugar, yo lo conozco un lugar espléndido y príncipes que es, también él debe tener una
gran fortuna hay Será un partido espléndido para Helen me pregunto si hay alguna posibilidad de
éxito,.... Parece casi demasiado gran una trampa. "

"Yo diría que había muchas posibilidades de éxito."

"Pero no debemos permitir que Helen sabe nada de nuestro pacto. Sé que sus sentimientos tan
bien, que estoy plenamente convencido de que ella no estaría de acuerdo en la disposición de
todos."

"Sin duda, ya que puede permanecer para siempre nuestro secreto, con el que ningún ser
humano tiene que ser conocido."

"Eso es precisamente lo que deseo, pero ahora ¿cómo vamos a gestionar la introducción?"

"Eso va a ser fácil."

"Me alegro de ello, pero ¿cómo va a ser manejado en absoluto?"

"Por lo tanto: el barón le dará gran entretenimiento, y como sabe que estoy muy familiarizado
con la generalidad de los señores sobre, él me ha pedido que señalar aquellos a los que con
seguridad podría invitar a sus espléndidos banquetes."

"Entonces usted tendrá la amabilidad de invitarnos," dijo la señora Williams. "Veo a través de él
ahora. ¡Ay, un plan muy bueno. Entonces se puede decir todo lo que sea necesario".

"Para estar seguro de que puede, y será", dijo Leek.

"Bueno, me alegro de que haya llamado por este día que, para el que hemos tenido algún
esquema de poco a la vista, pero desconocido por la parte principal interesado, sin embargo,
como este está a la vista, voy a perseguir a ningún otro."

"Sería peligroso intentar dos especulaciones a la vez, de lo contrario sería poco probable que
cumpla una promesa, incluso después de haber ido en cierto modo a hacerlo".

"Me gustaría que no hay riesgo en el aterrizaje de un premio", dijo la señora Williams, que
comenzó a tener un gusto agudo por la posibilidad que tenía a la vista, como no había oído hablar
de de ninguna parte.

"Entonces, estoy totalmente de puede confiar en su puesta Helen adelante en todas las

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

ocasiones que se puede presentar?"

"Es posible".

"Y mientras tanto mantener la mayor cantidad a sí mismo como sea posible. Tienes que profesan
ser ilimitado en su admiración por todo lo que dice o hace, y entonces obtendrá una preferencia
por la compañía, y cada poco es una ayuda en la materia. "

"Voy a tener cuidado."

"Y mientras tanto yo te un buen día", dijo el Sr. puerro.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 101

LA GRAN ENTRETENIMIENTO DADO POR EL FUEGO EN LA CASA DE ANDERBURY, y su


anuncio.

El barón hizo un trabajo rápido de él, porque en cinco días después de la una en la que se
Anderbury Casa, ha dado a su entretenimiento de primera. El dinero hace maravillas, y en manos
del barón parecía haber perdido nada de su poder mágico, porque Anderbury Casa en ese
momento fue decorado como un palacio, ricos y costosos fueron los adornos - las piezas
ornamentales eran audaces y florido.

La casa y los terrenos eran de un carácter más magnífico, a pesar de que había sido visto como
funciones separadas, pero cuando se lo considera como uno, como lo que era parte de un gran
todo, era verdaderamente principesco.

Mucho cuidado, el trabajo, y el gasto se había ejercido para que la mansión una digna morada de
un príncipe, y el barón mismo era considerado como poco menos que un príncipe, su desprecio
del dinero, su generosidad, todos estuvieron de acuerdo en hacer lo miró en uno de los hombres
más populares en ese barrio.

De hecho, ninguno como él nunca se había visto u oído en ese trimestre. Él estaba seguro de ser
considerado como uno de los grandes del día.

Anderbury Casa es ahora un tema de conversación con cada uno en toda la ciudad. Su
magnificencia, la liberalidad, y todas las cosas relacionadas con él, estaban bien calculadas para
causar una sensación de perjuicio que se hizo en su favor.

Cuando la gente vio a los hombres que estaban en el trabajo, las cargas de los artículos que
fueron enviados allí, se sorprendieron, y apenas podía dar crédito a sus sentidos. Entonces, todos
considerados como muy rico que debe ser capaz de gastar tanto en los muebles, en la horca, en el
embellecimiento, y en el trabajo ornamental, que debe haber sido muy pesada.

El barón estaba plenamente decidido a hacer todo lo que tenía que hacer en el camino de la
apertura de su primera gran fiesta con gran brillo, y de una manera que llevaría a todo el país por
sorpresa.

Llegó el día, la casa estaba amueblada, decorada, llena de sirvientes, y todo lo que podía hacer
que parezca como si hubiera sido por años en ese estado.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Es sorprendente que tan pronto un lugar se puede hacer para perder todas las señales de su
haber sido nunca deshabitada, y el hecho de ser seres humanos en un lugar muy pronto se
desgasta el aspecto de desolación por la que se envolvió otra, pero que cuánto más fácil que han
sido, con amplios medios, para un hombre como el barón de causar una casa como la de
Anderbury Casa para convertirse en lo que era.

La gran maravilla de ser, no lo que se hizo con amplios medios, pero el poco tiempo en el que
habían sido reunidas, que se llevó a cabo con una celeridad tal y pequeños signos de agitación y
disturbios, que parecía como si se realiza por la varita de un mago, tan repentina y tranquilo, así
fue hecho, comparativamente.

Al cabo de cinco días hubo una serie de invitaciones bastante escrito y dirigido, por orden del
barón, a los principales habitantes y la alta burguesía del lugar a visitar Anderbury House, y
participar de un gran banquete dado por el barón para y sus amigos en esa ocasión.

El día que fue nombrado, y la información suministrada por el Sr. Puerro al barón, era de un
carácter que a esa persona era muy valiosa, y del que se sirvió libremente.

No debe imaginarse que el señor digno de puerros estaba de ninguna manera ajenos a la
promesa u obligación en la que había entrado con la señora Williams, cuyo nombre había tomado
gran cuidado para insertar en la lista de invitaciones que el barón había enviado.

La noche llegó, y los carros condujo hasta Anderbury Casa en rápida sucesión. Hubo pocos o
ninguno de los que sabía que el barón, todos ellos, sin embargo, ansioso, muy ansioso de ver a
quién y qué era el barón, que ocuparon la finca.

El título y el nombre sonaba bien, y eso fue lo que vivió en las mentes de la gente, e hizo una
impresión en ellos, y libremente aceptó las invitaciones, especialmente cuando se le preguntó
entre sí cuál es el alcance de las invitaciones que había sido publicado, y se les confinada por
completo a la élite del lugar.

Lo que se piensa o se dice en la ocasión, sería difícil de decir, porque era muy diversas, y no
había ninguno que pudiera de alguna manera forma una opinión en absoluto, que llevaba toda
apariencia de probabilidad de ello.

Pero había un rumor difundido acerca de que él era un extranjero que había inmensas riquezas,
deseoso de casarse con una inglesa, y sin embargo no pudo obtener las presentaciones de la
manera habitual, o de lo contrario se limitaba a actuar de acuerdo con las costumbres y hábitos de
su propia país.

La unidad de transporte de Anderbury casa estaba ocupada por completo por las cadenas de los
carros que habían tenido y dejar por dos horas o más, tan rápido como podía.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Los apartamentos muy bien que Anderbury Casa contenida, que estaban destinados a ser
utilizados para la ocasión, fueron de hecho un traje espléndido de habitaciones, pero se encendió
ahora con lámparas de araña, y adornado con cristales y espejos, y las imágenes.

En cuanto a la parte ornamental de la mansión, que era excelente. Nada se había salvado en el
gasto, y por la forma en que lo que se gastaba, era evidente que el barón era un hombre de gusto
y juicio, y se había convertido la residencia de un noble en un palacio.

****

La nobleza fue corriendo hasta la puerta. El lugar estaba lleno, y muchos se han anunciado, y se
reunió y dio la bienvenida por el barón, que les dio un saludo cordial y distinguido.

Había muchas personas presentes, se quedaron atónitos ante el despliegue de magnificencia y la


riqueza del barón, que estaban encantados por el recibimiento de ellos - la conversación y los
modales en general, y muchos, también, se sorprendieron mucho por el ocio y entretenimiento
que había provisto para ellos.

Todo lo que el arte o la temporada se podría producir allí - excelentes vinos y licores - frutas - en
un grado que nunca había contemplado antes o pensado.

Anderbury House fue sin rival.

Los vinos eran buenos, y se calienta la sangre, y la cortesía y la urbanidad de la vida fueron con la
ayuda de la alquimia de puerto viejo, champagne espléndido y brillante, Jerez, Borgoña, y otros
vinos, pronto se convirtió en amistad y cordialities.

"Barón", dijo uno de los invitados, "usted tiene un lugar magnífico, y que sin duda es la persona
adecuada para poseer ese lugar."

"¿Y por qué, mi querido señor?" -preguntó el barón, con suavidad.

"Debido a que usted tiene el gusto y el corazón para decorar el lugar y la matriz de una manera
acorde con su medida, y usted tiene la hospitalidad de uno de los antiguos del este."

"Ha Ha muy bien, mi querido señor usted es amable, muy amable;!. Pero debo admitir que me
gusta ver actuar a los vecinos con honestidad y buena fe con los demás, y además, yo soy de la
opinión de que el hombre es un animal social, y que vive sólo en la sociedad. No puede ser un
ermitaño. "

"En este caso el mundo eran de su opinión -. Y creo que son, la práctica sólo se opone - lo que es

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

un estado de amabilidad y confort que todos debemos estar en - Estoy seguro de ello."

"Ay, yo también le gusta la música?"

"Yo", fue la respuesta.

"Entonces se oye un poco. Tendremos la danza en la actualidad, y luego no habrá corazón que no
late al unísono con la cepa armoniosa".

"Creo que se merecen no estar aquí en el centro de la felicidad, si no lo hicieron."

"Ho! Música, no!" dijo el barón, como estampado en el piso del gran salón, en el que varios
cientos de invitados en pie.

La llamada fue contestada por un fuerte ruido de la música instrumental, que llegó de repente y
sorprendentemente a los oídos de los invitados, pero luego fue seguido por una cepa más ligero,
con una melodía muy marcada pero, tal persona, que comunica instantáneamente a los presentes,
la sensación de ser partícipes, e incluso los actores, en la escena que estaba a punto de ser
promulgada en el suelo.

Se requiere esfuerzo, pero muy poco para formar la danza, donde cada uno estaba dispuesto y
deseoso de ocupar su lugar. Hubo un ligero grado de excitación en el sector de adquisiciones de
los socios.

Aquí por un momento el barón tuvo la culpa, pero, por algún medio que no estaban en ese
momento, explicó, ni siquiera pensaba en la señora Williams encabezó a la bella Helena pasado el
punto en el momento. Que había hablado con ella antes, y estaba muy complacido con ella. Se dio
cuenta de que era hermosa y amable. Su madre también estaba con ella, y en otro momento el
barón dio un paso adelante, diciendo: -

"Señora, si la mano de su hija no está comprometida, le ruego respetuosamente a reclamar por


el baile de apertura?"

La señora Williams curseyed con condescendencia, diciendo, en respuesta, -

"Sí, mi señor. Mi hija está desactivado."

"Miss Williams," dijo el barón, con mucha deferencia, "¿puedo solicitar el honor de tu mano?"

Helen Williams curseyed, y dijo que no estaba comprometido, y aceptó su oferta con una
sonrisa, pero con cierta timidez.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El barón de inmediato la llevó a la parte superior de la sala, donde, por el momento, no fue un
camino perfecto para que pasen a través, hasta llegar a la cima.

Todos habían tomado su lugar por una especie de instintiva sensación de que era casi universal
en el salón de baile.

Se dio la señal, y después el barón llevó Helen por el primer baile, en medio de la admiración de
todos, y la envidia de no pocos. El vertiginoso torbellino de la danza, la multitud de la belleza, y las
notas dulces, pero gay de las bandas, sumado a los golpistas d'oeil de la escena - una escena de
mucha felicidad y alegría, que eran pocos los que pueden han mirado con frialdad en él.

El barón, él mismo, apareció en los más altos espíritus, y con la mayor hospitalidad trató de
administrar a las necesidades de sus huéspedes, cada momento que podía abstraerse de la actual
dirección de la danza.

Visitó por primera vez, y luego el otro, hasta que hizo una ronda de feria, y luego se encontró
con que la noche estaba muy avanzada, y que, en poco tiempo, estaba convencido de que la luz
del día iba a venir.

Los invitados fueron muy complacido con el esplendor de la animación, y la profusión de que
estaba allí. Nada faltaba. Todos estaban muy contentos con los arreglos. Mucho cuidado y un gran
gasto se había ido a satisfacer y el placer, y que había logrado de hecho, si no hubiesen hecho,
habría sido capciosa e ingrata a un extremo.

Los invitados, sin embargo, satisfecho de su entretenimiento, aún no podían resistir la emoción y
la fatiga de placer durante horas, y no la potencia animal.

De hecho, no tiene sentido una que no puede ser agotada por un consumo excesivo, ni siquiera
oír, tan pronto como cualquier otro, siempre se cansa de escuchar demasiado tiempo a la música,
ay, e incluso son incapaces de distinguir entre las diferentes melodías, y los invitados comenzaron
a decaer, y prestar más atención a las mesas de noche, y luego a señales de sueño, y algunos
pocos de los espíritus más jóvenes parecían tener la danza para ellos mismos.

El barón vio ahora el momento oportuno había llegado para despedir a la empresa, y, haciendo
la música para que cese, avanzó hacia el centro de la habitación, y, agitando la mano, dijo: -

"Mis invitados de honor, el sol comienza a asomar sobre las colinas, y el coche brillante de Febo
rápidamente asciende al cielo, que nos dice que otro día ha comenzado. El más feliz de los
mortales deben participar, por lo que debemos. Quiero dar las gracias a todos por su bondad, por
lo que honrar a mi banquete con su presencia, y me dejó la esperanza que a menudo puede ser
así.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"A menudo, digo yo. Sí, bellas damas, su presencia siempre será un distinguido honor. Aunque
estoy soltero, voy a seguir estas fiestas cada quince días con regularidad, hasta que alguien se
toma la disposición de estos asuntos fuera de mis manos, por legalmente asumir el título de
baronesa. "

Hubo una larga pausa después de este anuncio, y luego un zumbido repentino de admiración,
que fue escuchado por todos los lados, y las damas se miraron entre sí, el barón, y el magnífico
lugar que se pulg No podemos decir lo que pasaba en su mente, pero una conjetura perspicaz
fácilmente se podría formar, y para el cumplimiento de la tarea que dejamos al lector. Había
muchas cortesías antes de la separación se llevó a cabo, y había pasado una hora antes de la
Stolmuyer Barón de Saltzburgh se encontró solo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

CAPÍTULO 102

La Fiesta de Bodas. - DECEPCIÓN DEL ALMIRANTE.

Y ahora llegó el día, al final, cuando Charles Holland fue llamar a la flora Bannerworth su novia.

En este caso más favorable, como se puede imaginar, así, el almirante estaba en su gloria, y
declaró su intención de bailar, en su caso joven muy apuesto que pedirle que sea su pareja en el
baile, pero no de otra manera, porque se había acordado tener una bola de la noche.

Jack Pringle, también, fue restaurado por completo a favor de la ocasión y, de hecho, por lo que
el almirante estaba preocupado, parecía haber otorgado una amnistía general a todos los
delincuentes, porque se le oyó decir: -

"Bueno, realmente no importa si cualquier pobre diablo de un francés que iba a venir, él debe
saber que una buena comida y la bebida fue por primera vez en su vida, o incluso ese vagabundo,
viejo Varney, el vampiro ¡Qué tonto que era. para tomar a sí mismo antes de la boda, para estar
seguro. "

Henry Bannerworth se había comprometido a tomar de la mano del anciano de todos los
problemas relacionados con la ceremonia. Es decir, dejando que el sacerdote sabe, y así
sucesivamente, y por eso, el almirante, no tenía nada en su mente, pero las festividades que iban a
ser pasado a la ocasión.

Los numerosos invitados recomendado por el abogado fueron invitados a un desayuno, que era
estar en una, mientras que unos pocos favorecidos, que, junto con la parte de la familia,
compuesta por, en conjunto, alrededor de dieciocho personas, iban a venir a la la boda en sí, y que
en realidad presente en la ceremonia.

El almirante se molestó bastante a Jack Pringle, alrededor de las diez, que parecía muy ansioso
en el cielo, y moviendo la cabeza de una manera que parecía indicar que había algo de
importancia en su mente.

"¿Qué demonios está en el viento, ahora?" , dijo el almirante. "Usted está siempre en busca de
mal tiempo, que son, y se le colgó!"

"¡Oh!" Jack dijo, "yo era sólo un considerando lo que llama el aspecto bendecido por el cielo, y
me parece que hay una especie de tipo de mirada sobre las cosas que dice que no habrá
matrimonio en todo el día. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No hay matrimonio!"

"No, no un poco de ella;. Estoy bastante seguro de que no era ir en una de mis numerosas
ocasiones para casarse, y sólo había que tipo de mirada en el cielo, y yo no estaba" t. "

"¿Qué tipo de mira, patán? Creo más bien que, después de vivir a flote una cuestión de cuarenta
años y más, yo debería de saber el aspecto del cielo y no, y no veo nada raro en él."

"Es que no lo hace entonces yo;? Y no habrá matrimonio."

"¿Por qué hisopo graznido infernal, está borracho o fuera de sus sentidos, uno de los dos. Yo
apostaría mi cabeza a una botella de ron, que no será un matrimonio".

"No me importa", dijo Jack, "apostar una botella a veinte de que no habrá".

"Listo, entonces - por hacer, y, Jack, por una vez en cierto modo, usted se encontrará con
regularidad hecho, te puedo decir que sé que tienen algunas negra u otra en la cabeza, por lo que
usted piensa que usted conseguirá. el mejor del hombre viejo, pero no lo hará, porque yo no
soporto sutilezas o el abogado-, como a escondidas de ella ".

"¡Oh, no voy a salir a hurtadillas de él, a ver. Será un camino de rosas y tabla de arriba, te puedo
decir, almirante".

El anciano no se perplejo al pensar en lo que Jack podría significar, pero después de un tiempo se
dio por vencido, y se olvidó de ella, porque su mente comenzó a ser muy activamente en lo que
iba a prestar mucha atención a lo que él consideraba era una broma de Jack, que resulta ser una
mera sutileza de las palabras, después de todo.

El almirante tenía razón cuando dijo que no hay apariencia de algo en el tiempo para indicar que
cualquier parada se someterá a la fiesta en la que cuenta, para una más agradable, y más genial,
día encantador para la ocasión no brilló de los cielos.

De hecho, en todo caso podría haber sido considerado como un augurio de un futuro gratificante
felicidad que Charles Holland es probable que disfrute de la sociedad de la Flora Bannerworth, que
era el aspecto de ese día - un día tan lleno de bellezas que, de haber sido elegido especialmente
para esa ocasión, no podría haber sido más gratificante o agradable.

La casa era una grande y una hermosa, que el almirante había tomado, y, desde entonces, por
supuesto, él consideraba que era la suya, que era de una hora temprano en la mañana en un
inquieto perpetuo, y aquí y allí, y en todas partes, con el propósito de ver que todos los
preparativos estaban completos para las actuaciones del día.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Como se supone que así, él era un gran obstáculo a todo el mundo, y muy especialmente a los
siervos, a quienes había contratado temporalmente, le deseó al diablo por su interferencia.

Pero, sin embargo, a pesar de todos estos inconvenientes, por diez todo lo que estaba en un
estado aceptable de preparación, y luego el almirante felicitó a los primeros gritos de los invitados
que llegaron, por eso fue un gran mérito a los ojos del anciano, y , aunque no conocía a la persona
un poco, casi le aterrorizados por la cordialidad de su saludo.

"Así es", dijo, "tener tiempos pasados traída por los pelos, y siempre será demasiado pronto en
lugar de demasiado tarde voy a contar algunas historias de capital algunos de estos días acerca de
la ventaja de ser un poco demasiado pronto - Pero. , hilloa! aquí viene otra persona. Pardiez!
tendremos a todos aquí pronto. Aquí, Jack Pringle, ¿dónde estás? "

"¡Aquí!" -exclamó Jack, "duro a su amura de babor."

"Pipe todas las manos entre los lacayos!"

"Sí, sí, señor", dijo Jack.

Produciendo entonces un silbato de contramaestre, que desperdició una llamada clara y nítida,
lo que agradó al almirante, ya que, como él decía, que era la manera correcta de comenzar algo así
como un entretenimiento.

La gente sabe que debe ser puntual en las bodas, y en general son bastante así, con la excepción
de aquellas personas que no son puntuales en cualquier cosa, de modo que, en poco tiempo, casi
la totalidad de los que habían sido invitados a estar presentes en la ceremonia había llegado, y la
hora fue rápido subir hacia la que, cuando el matrimonio se llevaría a cabo.

El almirante habría sido ciego, de hecho, si no se había dado cuenta de que había una gran
cantidad de susurros pasando entre la familia Bannerworth, y se puso bastante indignado y un
poco incómodo para saber lo que todo podría estar a punto, pero, la mayoría de los de todos,
comenzó a ser molesto por Jack Pringle, de la conducta de ese individuo fue sin duda de un
carácter peculiar y extraordinario.

De vez en cuando él estalló en un rugido tan increíble de la risa, al parecer en nada, que hizo
seriamente molesto con el anciano, y, finalmente, tomar un par de cascanueces que estaban sobre
la mesa, se dio Jack un golpe duro en la parte superior de la cabeza, como él dijo, -

"¿Estás loco? ¿Qué está pasando esto?"

"Oh, nada", dijo Jack, "yo era sólo un pensamiento No te acuerdas de nuestra apuesta.?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, lo sé, me has establecido una botella de ron a veinte de que Charles y flora no se casarán hoy
en día."

"Muy bien", dijo Jack, "que es del todo correcto, y la mente, que se mantienen fieles a él."

"Hold me para - Te voy a sostener que lo sé muy bien que es una broma estúpida que se han
apoderado de.."

"Muy bien", dijo Jack, "veremos".

El tiempo se deslizó en el, y las once y media llegó la tarde, y los invitados se reunieron en el
salón, donde, por una licencia especial, la ceremonia iba a ser realizado, y en el manto y la
estantería de los que hay Fue un tiempo sola pieza, lo que indica la rápida llegada de la hora
indicada para la ceremonia.

"Usted sabe, Henry", dijo el almirante, "Dejé todo para ti. Espero que sea todo correcto, ahora, y
que no ha hecho ningún meteduras de pata".

"En absoluto, se lo aseguro, almirante he arreglado todo,.. Pero Flora acaba de decirme que
quiere hablar con usted"

"Habla conmigo! ¿Por qué diablos no se habla? Supongo que puedo hablar de mí sin pedir su
permiso?"

"El Almirante", dijo Flora, "Estoy muy ansioso por preguntarle si usted me perdone por algo que
posiblemente le puede molestar un poco, y que sin duda me siento responsable de."

"¿Qué es?"

"Usted tiene que prometer que me perdone primero."

"Bien, bien, por supuesto - por supuesto voy a hacer, ¿qué es?"

"Entonces, tengo que decir, prefiero no estar casado a día."

"¡Qué!" -exclamó el almirante.

"Te lo dije", gritó Jack. "Lo vi en el aspecto de las nubes esta mañana. Yo nunca conocí a nadie se
casa cuando se produjo una ligera brisa que sopla desde el nor'-este."

"Es estar en silencio", dijo el almirante, ".? Voy a ser la muerte de usted, en la actualidad ¿Cuál es
el significado de este, Flora ¿No es más bien una burla cruel a decir una cosa a mí ahora?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No es una broma, señor, pero es un hecho, tengo que pedir permiso para retirarse."

"Y yo, tío", dijo Charles Holland, avanzando, "soy de la misma mente, y me uno a la flora de la
mendicidad que se verá en el poco de decepción que esto pueda ocasión."

"Poco decepción!" -exclamó el almirante, "estoy despierto - estoy fuera de mis sentidos, Jack,
sinvergüenza, ¿dónde estoy?"

"No puedo decir", exclamó Jack, "pero creo que como la forma en que se colindan con dos
puntos a la south'ard".

"Flora, hablar de nuevo. No, no me quiere decir que cualquier pelea tonta ha interferido para
evitar que esta unión, en la que yo he puesto mi corazón? Si usted no es broma, tiene que haber
alguna razón muy especial para esta alteración de la intención. "

"No", dijo Flora, mientras miraba el anciano amable en la cara, "no hay una razón muy especial,
señor, y una que voy a mencionar para que a la vez, una razón que hace que sea casi imposible
que el ceremonia de proceder El hecho real es - ".

"Bueno, vaya a - seguir adelante."

"Que Carlos y yo nos casamos hace dos semanas."

"D - n mí", dijo el almirante, "si alguna vez se sintió tan en mi vida Hace quince días temblar mi
madera -."

"Vamos, viejo pimienta de ricino", dijo Jack, "Sólo recuerdo que me debes veinte botellas de
ron."

"No voy a mirar por encima de él", dijo el almirante, "no voy y no puedo, que me está tratando
mal, Flora - Te digo, que me trata mal".

"Pero usted sabe que he mirado por encima, almirante", dijo Flora, "y tengo su promesa positiva
que me perdones."

"Además", dijo Jack, "ella no lo hará sin más, y, por lo que ve estas cosas antes de, es una buena
cosa condenadamente ya que no se molesta con cualquier párroco de venir aquí esta mañana, que
arrojan sus ojos como un delfín muriendo si outs con tanto naturales como d - n o dos que no
puedo soportar esa basura, no yo;. y es mi opinión y de que vamos a ser todos, mejor, y como por
el viejo - "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

La oratoria de Jack se puso fin a por el almirante apoderarse de una pieza de repostería que
estaba sobre la mesa, y lanzando con una pequeña cantidad en su cara que se ahogó la mitad y
cubierto con mermelada de grosella, y él hizo un chisporroteo que la los clientes pueden mantener
sus rostros ya no, pero estalló en una carcajada como consecuencia de ese proceso.

"Y tú también, Henry", dijo el almirante, "supongo que estaban en el complot?"

"¿Por qué sí", dijo Henry, "Yo no creo que fue el hecho es que Flora no le gustaba el matrimonio
público, a pesar de que esperaba con placer a la reunión con este partido agradable en la presente
ocasión,. Así, entre nosotros, todos los puso a buscar algún medio para asegurar el agradable sin la
desagradable, y por lo tanto, hace quince días, se casaron en silencio y en privado, y me declaro
culpable. "

"Creo que lo más", dijo el almirante, "Que me cuelguen si no,. Pero ahora me acaba de contestar
una pregunta, Charles"

"Cien, por favor, tío."

"No, uno solo será suficiente. Quiero saber si estaban casados en el nombre de Bell, o en el
nombre de Holanda?"

"Seguí el consejo legal, tío, en cuanto a la validez de mi matrimonio en el nombre de Bell, y como
me enteré de que el matrimonio de un hombre era absolutamente legal, niéguese a sí mismo
llamar a lo que le place, y como yo sabía que era su deseo Debo tomar el nombre de Bell, me casé
en ese nombre, y Flora ahora se hace llamar la señora Bell. "

"Entonces voy a decir nada más al respecto", dijo el almirante, "pero lo dejó pasar tan - vamos a
ser tan feliz como sea posible;. Y en primer lugar, vamos a tener un tope durante todo el a la
novia"

Este asunto, en el que Charles realmente había tenido algunas dudas, siendo así agradablemente
resuelto, no había nada para interferir con la hilaridad de la reunión, y como no había una gran
cantidad de buen ánimo, y los invitados habían sido seleccionados con criterio, y se personas que
pueda y disfrutar, un día muy agradable fue aprobada.

Durante aproximadamente una hora, tal vez, sólo el almirante de vez en cuando exhibe algunos
de los síntomas de indignación, y negó con la cabeza de vez en cuando a la flora, pero una sonrisa
de ella pronto le restauró, y lo hizo en realidad se las ingenian para conseguir a través de una
cuadrilla de alguna manera extraordinaria , casi tocando todas las damas hacia abajo, y
terminando por la caída en expansión a sí mismo.

La única interrupción grande - y que se prolongó durante casi media hora - en el procedimiento

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

surgió de esa incorregible Pringle Jack, quien, como de costumbre, no por un vaso demasiado,
pero una botella entera demasiado, y entonces un oscuro idea se apoderó de él que era
absolutamente imposible para él evitar los besos a todas las damas, ya que era una boda, o
debería haber sido una boda.

Culparse a sí mismo, por lo tanto, mucho por no haber pensado antes, hizo una carrera salvaje
en el salón, y comenzó sus operaciones.

Una escena de confusión se produjo lo que desconcierta bastante descripción y Jack tuvo que ser
llevado a cabo en el pasado por la fuerza, pensando en sí mismo una persona muy enferma
utilizado, cuando sólo estaba haciendo lo correcto y adecuado.

El almirante pidió disculpas a las damas de Jack, llamando la atención sobre el hecho de que él
no era tan tonto como parecía, y que, después de todo, no era una idea mala de Jack, sólo que no
había puesto sobre la en el camino correcto.

"Howsomedever", dijo el almirante, "No me importa que le muestran cómo tendría que haber
hecho."

Esto, sin embargo, fue rechazada universalmente, y que con la decisión tanto, también, que el
almirante se vio obligado a renunciar a la intención generosa, pero mucho antes de que las partes
separadas de la noche, admitió que se trataba del mismo modo que el negocio de matrimonio
había ha resuelto todos antes, y se sospechaba que con astucia, por el hecho de que el almirante
cantar "Rule Britannia", después de haber ido a la cama, había sólo un poco excedido de los límites
de la moderación que siempre estaba predicando a Jack.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 103
DR. Chillingworth hace investigaciones urgentes para el vampiro, y el abogado da
algunos consejos relativos a la Quaker.

Si la familia Bannerworth y el almirante estaban dispuestos a soportar en silencio con la


pérdida de la gran suma de dinero que el Dr. Chillingworth creían firmemente que la
Varney, el vampiro, se había ido con, no podía despojarse totalmente de la idea de que era
recuperable.

Cuando volvió a su casa, él tuvo éxito en silenciar los clamores de su esposa,


asegurándole que su práctica desde hace años de media docena de no ser en todo igual a lo
que debe ganar si podía llevar a cabo con éxito lo que estaba destinado a , y como todo, a la
Sra. Chillingworth, se resuelve en una cuestión de chelines libras y peniques, era tolerable y
satisfecho, y accedió a permanecer en silencio, más especialmente en lo que él le dio
suficiente para mantener el hogar con comodidad durante algún tiempo, mientras que otra
vez se fue de casa.

Tan a fondo había tomado la decisión de no dejar el asunto, que él resuelve con cuidado
la mejor manera de establecer unos, sistemáticamente, a preguntar por Varney.

Él pensó que era imposible que él podría haber salido de la casa casa de campo de la
Bannerworths con el secreto tan grande que nadie lo había observado.

Él era demasiado notable a un hombre, también, en la apariencia personal de escapar a la


atención, y si alguien lo vio, con un grano de curiosidad en su composición, que sería
seguro para cuidar de él con los ojos especulativos en cuanto a quién y qué era .

La cabaña no había muchas viviendas cerca de ella, y el médico cree que es muy posible
que si los visitó a todos, e hizo preguntas adecuadas, alguien entre sus habitantes podría ser
capaz de decirle que un hombre como Varney se había visto.

Por consiguiente, él comenzó su gira, y quiso la suerte que tienen, en la casa muy en
segundo lugar que visitó, una mujer dijo que un alto, moreno, de aspecto singular hombre
había pedido permiso para sentarse durante unos minutos, y de ser en práctica con un vaso
de agua.

"Tenía cualquier parcela o lote con él?" -preguntó el señor Chillingworth.

"No", fue la respuesta, "sin duda había nada de eso que yo podía ver, y sólo parecía muy
cansado y agotado de hecho."

"¿Sabes en qué dirección se fue de?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo le observaba desde la puerta de mi casa, y después de mirar a su alrededor por unos
pocos minutos, se alejó lentamente en dirección a la carretera de Londres."

Esto fue toda la información que el Dr. Chillingworth podría obtener en ese trimestre,
pero que lo fortaleció en su propia opinión, que Varney había dejado esa parte del país, y se
dirigió a Londres, pero con lo que los motivos o intenciones que no se podía adivinar
incluso , aunque probablemente lo hizo con la intención de encontrar una esfera de acción
más amplio.

"Si", pensó el doctor, "se ha ido por el camino de Londres, y se fue, él debe haber dejado,
en el estado muy débil que estaba, en un muy pocas millas de descanso y refrigerio, en
cuyo caso deberá escuchar noticias de él, si yo me tome el mismo camino. "

Prosiguió este plan, y siguió caminando, preguntando a los diferentes hoteles que pasó,
pero todo fue en vano, para un hombre.

Nadie había visto a nadie parecido a Varney, y el médico, con una sensación de gran
decepción, se vio obligado, a sí mismo, para detenerse a descansar en una posada del
camino, donde los correos y diligencias se detuvo a cambiar de caballo.

El dueño de la posada era un buen carácter, el hombre conversable, y estaba escuchando,


con la complacencia tranquila, a la descripción más larga de la apariencia personal de la
persona que buscaba, que fue dado por el Dr. Chillingworth, cuando el entrenador de correo
Londres, que se dirigía a una parte muy distantes del país, se detuvo para cambiar los
caballos, y el cochero llegó al bar a tomar su vaso de refresco habitual.

Mientras que tan ocupados, escuchó algo de lo que el Sr. Chillingworth decía, y le
comentó a este caballero, -

"¿Quiere usted decir, señor, un compañero de largo, que parecía como si hubiera sido
enterrado un mes y desenterraron de nuevo?"

"Bueno", dijo el doctor, "que sin duda tenía algo de ese aspecto, pero el hombre me
preguntaba sobre desaparecieron el jueves pasado."

"El mismo día, señor. Yo iba con el correo, cuando lo saludó, y se levantó en el exterior
es el mismo hombre, que muchos de ellos dependen, recuerdo muy bien su levantarse, pero
por alguna razón o cuando otro nos de llegar a Londres que no se encontraba, y por lo que
tuvo su paseo por lo que pasó, y yo no tengo la menor idea de lo lejos que estaba, para nada
".

"Le doy las gracias por su información, y no tengo ninguna duda de que fue el hombre
que busco. A pesar de que había una gran suma de dinero con él, creo que, sin embargo, no
se encontraba en una forma disponible para su uso, y me atrevería a decir que no sería muy
escrupuloso con los medios que adoptar para evitar las molestias de la privación de libertad.
"
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No es él, señor, no era muy particular. Me atrevo a decir que se puso manos en algún
lugar de Londres, muy probablemente en Piccadilly, donde siempre hay una multitud, y
elaborar durante unos cinco minutos. No me veo a ver quién se baja, o que se queda arriba,
así que, por lo que respecta, podría tomarse a sí mismo fuera fácil, si le gustaba. "

"Pero lo echaba de menos?"

"Sí, lo hice, cuando ya era demasiado tarde. ¿Me puede decir que, o lo que es, señor?"

"Sí," dijo el Dr. Chillingworth, "se Varney, el vampiro, de los cuales, sin duda, todos
ustedes han oído mucho, y que ha hecho de tal conmoción en el campo."

"El diablo que era!" dijo el cochero ", y en realidad he tenido una de estas criaturas a mi
entrenador, que yo! Ojalá lo hubiera sabido, eso es todo, habría muy pronto se deshizo de
un cliente, puedo decirle que. no adaptarse a mí, esa clase de nobleza, pero me voy, ahora,..
buen día, señor Espero que pueda atraparlo "

El cochero tiene en su caja, y se marchó, y el Dr. Chillingworth empezó a pensar que a


menos que él hizo un viaje a Londres, que estaba dispuesto a hacer poco, él debe renunciar,
por un tiempo, la búsqueda de Varney.

Además, pensó, y con razón suficiente también, que aunque fue a la metrópoli en busca
de él, su alcance se desconciertan toda investigación, y hacen casi imposible que se podría
establecer sobre con alguna perspectiva de éxito, así que decidió , antes de ir más lejos en la
materia, para instar a que el almirante y el Bannerworths una vez más sobre el tema.

Él era firme, él mismo, de la opinión de que algo más, y que, quizás, también, de un
personaje muy incómodo con respecto a Varney, no tardaría en ser oído, a menos que podía
comunicarse con él de alguna manera, y persuadirlo de que sea para retirarse de Inglaterra
en conjunto, o para llevar una vida tranquila con una porción de la riqueza que había
adquirido.

Se verá con qué tenacidad grandes que el médico se aferró a esa idea que a la
Bannerworths apareció un muy dudoso, a saber, que Varney había llegado realmente la
posesión de todo el dinero que había sido escondido por Marmaduke Bannerworth, pero
tenemos que dejar el médico, por el momento inactivo, porque sentía que, en el período del
matrimonio de Flora, que sería demasiado ocupado para darle la atención que requiere, y,
por tanto, decidió esperar hasta la ceremonia, en todo caso, era completamente más.

Y ahora podemos también del estado en este punto que el almirante era tan bueno como
su palabra, ya que considera los consejos de su amigo, el abogado, en relación con el
cuáquero que todavía tenían posesión de los bienes Dearbrook.

Con toda la indignación que sentía sobre el asunto, que lo puso ante el hombre de la ley,
explicando cómo liberalmente Henry se había ocupado de él, y lo que es una recepción muy
descorteses que se había reunido con.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Tengo miedo", dijo el abogado, "que puede mantenerse fuera de ella por un año o dos, a
menos que un compromiso con él."

"¿Qué quieres decir por compromiso?"

"Sólo esto, él sabe muy bien, por supuesto, que no puede mantener la posesión, y él
quiere que le paguen, eso es todo el asunto Considera que usted puede tomar consejo de
amigo, y que luego se te dirá cómo hacerlo. mucho más corto, más barato y menos vejatoria
de un curso que es, a soportar cualquier cantidad de imposición, luego de participar en un
proceso judicial ".

"Todo eso está muy bien", dijo el almirante, "pero ¿crees que voy a dejar que el pícaro
Quaker tienen ni un centavo de mi dinero No, de hecho,? No creo si él espera que
compromiso que se sentirán decepcionados.. "

"Bueno, entonces, si su determinación es seguir adelante, lo haré, si se quiere, tomar las


medidas necesarias en el nombre o el Sr. Henry Bannerworth. ¿Sabe usted si se administra
a los bienes de su padre?"

"No,. Yo sé muy poco sobre ella, pero es mejor que lo vea."

"Por supuesto", dijo el abogado, ". Que será el mejor plan que mejor que verlo, como
usted dice, y me atrevo a decir", agregó el abogado de sí mismo: "voy a encontrar lo más
razonable que usted es un mucho ".

El abogado hizo ver a Henry, porque él llamó a él y con tanta fuerza le aconsejó poner en
peligro el asunto con el Quaker, que Henry le dio instrucciones completas para hacer lo que
quisiera.

"El título es tan claro", dijo el abogado, "que no puede perjudicar a hacer la oferta, o, más
bien, que me permita hacer por usted, además, yo me haré cargo que se hará sin perjuicio, y
Me atrevo a decir que va a tomar posesión con bastante rapidez de la finca Dearbrook ".

El abogado escribió a los cuáqueros, preguntando por el nombre de algún abogado que
actúe en su nombre, y una vez recibida la respuesta, en referencia a un abogado le Quaker,
que fue bastante conocido por la práctica fuerte, y que era tan grande pícaro como se puede
encontrar en una profesión poco conocida por estos personajes.

El plan de corto y lo mejor era lo que era a la vez adoptado por el amigo del almirante, el
abogado, porque él fue a la ciudad y vio a los cuáqueros en el tema.

El resultado de su conferencia, que el señor Pastor quería una suma equivalente al alquiler
de dos años de los locales que ocupaba, antes de renunciar a la posesión de ellos, y en
respuesta se ofrece un año, y no quedó el asunto a la consideración mutua de los
principales.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Henry no se sentía precisamente dispuesta a hacer cualquier cosa en el asunto, en el


desafío actual del Almirante, por lo que decidió a intentar, en todo caso, para persuadirlo en
el compromiso, si es posible, y el principal argumento que pretendía utilizar era, que Flora
había escuchado suficiente de la propiedad Dearbrook, y que sería una verdadera lástima,
por lo tanto, para mantenerla fuera de la posesión de la misma, ya que, de lo que habían
visto todo ello, consideraron que sería muy deseable una residencia de hecho.

La ira del almirante, sin embargo, había estado tan excitado por la conducta insolente de
los cuáqueros, que requiere mucho cuidado y tacto para introducir el tema con él, de tal
forma, y Henry no se establece al respecto sin un poco de miedo de los resultados.

"Yo he visto, almirante", dijo, "su amigo, el abogado, acerca de la propiedad Dearbrook,
y no vamos a tener la posesión de nuestras vidas."

"¿Qué quieres decir con eso?"

"Oh, nuestros fantasmas quizás persiguen sus tonos verdes, pero hemos de ser todos los
tiempo muerto antes de que el Tribunal de la Cancillería decida a nuestro favor, pues, tener
a la forma de la muerte de mi padre, algunas dificultades se pueden tirar en la forma de
prolongar tiempo. "

"¡Qué! No te dijo eso?"

"Sí, de hecho lo hace, el almirante, y luego, ya ves, Dios sabe cómo muchos solicitantes
puedan surgir para los bienes, si era sabido hace poco que vino por los títulos de
propiedad."

"El diablo que se que no puedo decir pero hay algo de razón en que, después de todo,?
Pero lo que hay que hacer no se puede decir que el Quaker, Pastor, es que se le permitiera
retener la posesión del Dearbrook bienes, sólo porque hay algunas dificultades en el camino
de conseguir que fuera de sus garras? "

"Por supuesto que no, pero toda la cuestión se resuelve en lo que es el mejor medio de
lograr ese objeto, y la dificultad grande parece ser la siguiente, que en realidad tiene la
posesión, que has oído, por supuesto, es de nueve puntos de la ley , y pone al hombre en
una posición tal que puede dar mucho de los problemas a todo el que no es así,
afortunadamente, situado. "

"Puede que él, y luego te digo lo que voy a hacer, Henry, voy a cambiar muy pronto ese
estado de cosas."

"Pero, ¿cómo puede, almirante?"

"Al ir y tomar posesión, sin duda, y si la posesión de hecho que los nueve puntos de la
ley, no veo por qué debemos pensar en ellos me he tomado un barco o dos de un enemigo al
que han estado bajo. sus propias baterías, y no es lo más probable es que en el mundo que
un cuáquero, que, en la marina, que nosotros llamamos una pistola de madera, me deberían
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

dejar de tomar posesión de la casa. "

"Estoy seguro", dijo Henry, "que si usted se dedicó a ella, lo haría, - no puede haber duda
alguna de que en la cabeza, pero es una cosa muy difícil de tratar la ley de ese tipo de paso,
y usted puede depender de que habría un alboroto increíble hecho al respecto, tanto es así,
de hecho, que algunos podrían derivarse graves consecuencias, y tal vez deberíamos perder
la propiedad por completo. "

"Colgar la finca! Es el Quaker quiero servir a cabo."

"Pero que le han servido a cabo. No te acuerdas de la patada que le dio?"

"Pues sí, yo desde luego le dio una patada."

"Y uno bueno también."

"¿Usted piensa que fue un buen año, ¿verdad, Henry Bueno, tengo que decir que estoy
muy contento de que -. Muy contento de que es un consuelo, que está muy claro."

"Y creo que entonces, después de eso, almirante - después de la sensación de que le han
servido en este tipo de forma, y que ha puesto al día con la degradación de haber sido
pateado por usted, podría muy bien renunciar a un poco de su resentimiento, y me permite
comprobar si no puedo hacer algo así como un acuerdo con él. "

"Los términos con un vagabundo así!"

"Sí. ¿Qué dice usted a darle un poco, y luego dejarlo ir;.? Siempre y cuando se borra de la
finca a la vez, y nos da ningún problema más"

"Me diez veces y no darle una patada de nuevo."

"¿Por qué, sí, y debo confesar que merece patadas con toda seguridad lo reconozco todo
eso, que un bribón mayor que no podía encontrar;. Pero, después de todo, usted ve, el
almirante, se trata de una cuestión de libras, chelines y peniques. Nada en el mundo hace
que un hombre como que sufrir, pero tocar el bolsillo ".

"Es muy probable, pero que se propone poner algo en el bolsillo."

"Sí, al principio, pero es para salvar a más, con la misma facilidad que se encuentra y,
además, se ve cómo se ha tenido miedo de hacer caso de él la patada."

"Para estar seguro de que tiene, los becarios son siempre temo que no esperaba que iba a
hacer caso, ¿habló usted, si lo hiciera, yo sabía más miedo, de hecho Ah por cierto;.?.! Eso
es lo que que era probable que se -. miedo, como algo natural "

"Si por favor, señor", dijo un funcionario, que llegan a la almirante, "aquí es un caballero
quiere hablar con usted."
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Para mí, ¿quién diablos que se puede, me pregunto?"

"Él dice que es el negocio en particular, señor."

"Bien, bien, lo muestran aquí."

Un simple joven se mostró en el apartamento, que, dirigiéndose el almirante, dijo,

"Por favor, señor, es su nombre de Bell?"

"Para estar seguro de que es, y qué de eso?"

"Nada de particular, señor, sólo tengo el honor de servir a este sobre ti."

"¿Y qué diablos es eso?"

Antes de que esta cuestión estaba fuera de los labios del almirante que el muchacho había
desaparecido, y cuando el viejo desdobló el papel, se encontró que se trataba de un aviso de
acción de Pastor, el cuáquero, a causa del asalto que el almirante Bell había comprometido
a él.

"Y este es el hombre", exclamó el almirante, "que quiere que un compromiso con Henry
No, maestro, que no va a hacer,. Y, ya que ha tenido la imprudencia de ahora para iniciar la
guerra contra mí, no se encuentro que estoy atrasada en la adopción de una lanza en defensa
propia, yo muy pronto le hizo saber que él tiene más bien un enemigo obstinado de tratar, y
vamos a ver cuánto tiempo va a encontrar el valor de su tiempo a perseverar . "

Henry se sintió a la vez que este acto imprudente de los cuáqueros, que, sin duda, tenía la
intención de acelerar y facilitar un compromiso, se coloca más lejos que nunca, y que, en el
estado actual del almirante de la mente, que era bastante absurdo pensar de hablar con él en
algo parecido a una cepa pacífica, por ejemplo, no se podía hacer.

Lo más que podía esperar era que en realidad no dan lugar a un acto de violencia, y que
él, en todo caso, no hacen más que lo que la ley le permitió hacer en la materia.

Esto fue lo que Henry no se sentía muy seguro, y sólo lo esperaba.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 104

LA CASA DE HUESO DEL CEMENTERIO DE ANDERBURY. - La reanimación. - LA LUCHA, Y EL


ESCAPE DE LOS MUERTOS. - El barco, y la vana persecución.

El juez de instrucción, después de la investigación había terminado, dio a conocer su precepto


para el entierro del cuerpo del hombre que fue encontrado en la casa de hielo y de Anderbury, y
cuyo cuerpo fue depositado en el hueso de la casa en Anderbury cementerio.

No era un fin ahora a este procedimiento, a pesar de que estaba demasiado fresca en la mente
de las personas para que puedan olvidar, sin embargo, una vez que la investigación del juez de
instrucción ha terminado, suele ocurrir que una sensación de saciedad, que surgen de la emoción,
en el primer lugar , o después de ese entusiasmo, e inducida por la certeza de que todo está hecho
de que puede ser a desentrañar el misterio que había causado tal sensación, se lleva a cabo.

La ciudad de Anderbury estaba bajando primero en su quietud original, y la única indicación de


cualquier emoción fue que entre un bebedores algunos viejos, que se reunieron en la primera
parte de la noche, para hablar de cualquier cosa que podría haber agitación a hablar, y hacer que
la inducción necesaria, pero poco, para hablar de ser su principal, por no decir única, diversión, de
hecho, a los han privado de que se han de tener los privó de su casi único aliciente para trabajar y
vivir, para que disfrutar de sus conversaciones tarde en la taberna.

Había una creencia muy generalizada entre las personas de tal manera que, como todo el asunto
era inexplicable, que era misteriosa, y los gestos y guiños eran numerosos y, de hecho, se pensaba
que no era más que la cantidad habitual de misterio. Sin embargo, esto tiene su límite, y cuando
todo está dicho que se puede decir, debe haber un fin a la discusión, que suele caer por falta de
combustible para alimentarlo. * * * *

Esa noche el barón estaba sentado solo en su apartamento, al parecer enterrado en una
profunda reflexión, pero, de vez en cuando, podría haber visto a alzar los ojos hacia el este, como
si estuvieran viendo algo, y entonces él los arrojó hacia un reloj magnífico en la repisa de la
chimenea, y luego iba a recaer en el nuevo thoughfulness.

Hubo varios encaja como estos, que se habían roto de la misma manera como antes, y, al fin, se
levantó y tomó un pequeño libro de una de las mesas, y se examina una página determinada y una
determinada columna, y luego media -murmuró para sí mismo,

"Sí - Sí, es como yo pensaba - la Luna se elevará en alrededor de una hora y media;. Que puedo
ahora ir hasta el hueso interno, y no ver el cuerpo, y averiguar si mis temores son correctas, si no,
voy a estar bien pagado por la molestia, y en caso de que sea, ¿por qué, tengo que tratar de hacer
que el asunto de tomar las mejores a su vez que puedo, debo tratar de impedir la realización de mi

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

obra propia de ser molestado. . en su integridad los muertos deben seguir siéndolo, y si no, a
condición de que debe regresar, y se encuentran en el tórax sin luna lo alcanzará ".

Entonces él se levantó, y, envolviéndose en su capa, se dirigió a la puerta de su apartamento, y


se detuvo, como si estuviera escuchando.

"Nadie está despertando", murmuró, "no hay nadie alrededor."

Se robó suavemente fuera de la habitación y bajó las escaleras, haciendo su camino hacia una
pequeña puerta privada, que abrió sus puertas en el jardín, la cual él aseguró a sus espaldas.

Luego se acercó rápidamente, pero suavemente a través del jardín, que abandonó por otra
puerta privada, y que también se aseguró después de él, y luego procedió rápidamente y en
silencio hacia el patio de la iglesia de Anderbury iglesia, que estaba enfermo, pero calificados para
mantener fuera a los intrusos de la misma, viendo que no era más que una pared baja y una
cobertura con el fin de una valla, lo que podría en varios lugares se puede ampliar fácilmente, de
hecho, hay cementerios pocos países que no pueden ser tan entrado, y no aparece por lo general
la práctica para tratar de mantener a los seres humanos, sino más bien para mantener el patio
libre de todos los intrusos bruta, ya que estaba abierto a todos los que deben elegir a venir.

La escena no era muy distinta, la luna no se había levantado, y la oscuridad reinaba en la tierra,
podía ver, pero de una manera definitiva, y le importaba muy poco para eso.

"Si la oscuridad impide ver a mi, sino que también evita que otros verme;. Por lo tanto,
bienvenida sea la luna se levantará a tiempo para ayudarme en mi reloj, y si no en todo lugar, sería
agradablemente satifactory, viendo que no no habría probabilidad de lo que sospecho que ocurre
sin sus rayos. "

Se apresuró a partir hacia el cementerio. El mar estaba cerca, y la brisa de la noche, como si
barrió la cara al mar, le dio el ruido confuso, que no cesa, sino que sólo aumenta y disminuye
como una tormenta o la calma prevalece en el tiempo, ya medida que aumenta el viento o
disminuye, aumentando o disminuyendo la intensidad del ruido, pero nunca deja totalmente en
cualquier momento.

El barón se dirigió hacia el cementerio por un camino poco frecuentado que era conocido para
él, pero cuando estaba a punto de superar un estilo en un campo, le pareció oír una voz al otro
lado del seto.

Se detuvo un momento, y se deslizó a lo largo de la cerca, hasta que llegó al lugar donde la voz
parecía venir de, y luego hizo una pausa, hasta que oyó hablar de nuevo.

"Yo te digo lo que es, Jack, es un asunto muy extraño - una cosa muy extraña, en verdad."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Así es."

"Y uno no puede entender en absoluto, aunque he tratado de hacer todo lo posible de esa
manera he pensado en el asunto muy a menudo,.. Pero siempre trata de esto - que es un asunto
muy extraño"

"¿Cuál puede ser la causa de ello?"

"No sé".

"¿Has visto eso?"

"Pensé que me hizo una vez," dijo el segundo, "pero era brumoso y oscuro, pero creo que yo no
podía estar equivocado."

"Yo tampoco"

"Usted tiene que ver más a menudo que yo, ¿no?"

"Sí - sí - que tengo, en varias ocasiones."

"¿Cómo lo ves?"

"¿Por qué, de esta manera: Yo estaba mirando hacia fuera para el lugre, y no lejos en el este, vi
algo blanco que viene a través del mar estuvo muy firme y lento, y se veía pequeño al principio.."

"Sí - Sí".

"Bueno, entonces, después de que se acercaba más y más, hasta que vi que cambió su forma a
una mujer gigante."

"¡Una mujer!" -exclamó el otro.

"Sí, o puede ser un hombre en un sudario, que es la más probable, sin embargo, después de
todo."

"Yo también lo creo", respondió, "tan seguro como que hay cadáveres en el cementerio
Anderbury, que presagia un gran mal - de que estoy muy bien persuadido".

"¿Qué mal tan grande crees que va a pasar?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Cómo puedo saber que no soy profeta no me puedo imaginar en qué forma ha de venir,?. Pero
vamos que dependerá de él, y si no viene ahora, cuando llegue, recuerden mis palabras."

"Lo haré."

"Y lo encontrará todo cierto un día u otro, si no vienen demasiado pronto para ser agradable,
pero creo que algo puede pasar que el lugre".

"Ella no ha visto estos dos días, y que ya ha pasado el tiempo cuando debería haber estado
adentro Así fue con el lugre otros que el guardacostas tuvo."

"¿Has visto la aparición?"

"No, pero había una razón, creo yo, pero yo no estaba en las partes en ese momento."

"Bueno, pero ¿cómo sucedió que dejar que el lugre ser tomada por los hombres del rey?"

"¡Oh, así que no pude evitarlo, puede depender de eso. Venía de Cherbourg, cargado de
aguardiente y con encaje, una buena carga, y vale algo, te lo aseguro."

"Ella debe haber sido algo digno."

"Ella estaba bien, tenía una carrera muy buena para una parte del camino, cuando la niebla llegó
a Bueno, no se entienden bien lo que iban a hacer algunas eran para poner de nuevo,... Los demás
para estar de pie en el que eran, y unos pocos para correr en la orilla.

"Voy a correr en la costa", dijo el capitán. "Sé que todos los agujeros en la costa, y sé el lugar
exacto donde estamos, y la forma de conducir se puede ejecutar el buque a una pulgada.".

"Y esa pulgada puede hacer el negocio para todos nosotros", dijo uno de los tripulantes, "pero
estoy listo."

"Y yo también", dijo el capitán, "y yo la carrera donde no habrá ninguna posibilidad de encuentro
con los preventivos, pero el hecho es que no puede ver ni ser visto, estamos seguros, muchachos.
Una buena racha en tierra, y un viaje de vuelta rápida. "

"Hurra!" -gritaron los hombres, y el buque fue correr hacia la orilla, y, al mismo tiempo, que iban
en una vela segura fácil y segura, y no tenía idea de todo mal.

Hubo un mirador, al mismo tiempo, no pudimos ver dos metros más allá del buque. El reloj
estaba alerta, pero no pudo ver nada, pero de repente exclamó: -

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Barco de la cabeza-! Puerto el timón!"

"¿Qué barco es ése?" preguntó una voz, y, en otro momento, se encontraron junto a los
guardacostas, de los que durante tanto tiempo y se escapó con tanta frecuencia.

"Consejo" -gritó el oficial a bordo, y luego hizo un llamamiento a nuestro pueblo a rendirse, pero
el capitán sacó su espada y gritó a la tripulación a hacer lo que hizo, y defender la nave, y mientras
hablaba, cortó con un hombre menos , pero se encontró de inmediato por un tiro de pistola, que
lo puso en la cubierta de muertos.

Después de eso no hubo resistencia, los hombres no querían poner en peligro sus vidas
resistiendo a los hombres que cumplían con su deber, y protegido por la ley, eran, por otra parte,
superados en número por los ingresos, y si ellos se resistieron, estaría obligado a colgar, mientras
que pudieron, pero los encarcelan.

"Ellos se tomaron todo, y todos fueron encarcelados por diversos delitos -. Todos, sin embargo,
liberarse después de un plazo"

"¿Sabía que la ruina a los propietarios?"

"Oh, no,! Se calcula en una pérdida de vez en cuando, y así se lo puede permitir también".

"Bueno, ¿qué piensa usted del barón en Anderbury Casa?"

"¡Piensa! ¿Por qué, creo que es un triunfo. ¡Qué glorioso recorrido que habría allí, si pudiera
hacerse con ella."

"¿Qué quieres decir?"

"¿Por qué, la placa y otras cosas que son valiosas. Mire usted ahora, si se pudo cargar el lugre
con el contenido de la casa, lo que no habría que buscar en París?"

"No debemos dar si tuviéramos que tomar allí".

"Debemos obtener un beneficio más pesado que nunca, no debe, bajo ninguna otra
circunstancia, y creo que va a ser un plan muy bueno, de hecho, a tomar Anderbury Casa por la
tormenta hay algunos miles de libras de la placa y joyas allí.."

"Así que hay."

"Bueno, ¿qué te parece hacer el intento intento, digo, pero no me llaman intento, porque no
habrá ningún intento de resistencia - que sólo tendrá que caminar y asustar a algunos sirvientes,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

hay no será más que para llevarse lo que puede poner en nuestras manos. "

"Eso va a hacer - todo lo que va a pagar."

El barón había sido un oyente atento. Tenía, además, tenía algunas ideas en su propia mente de
saltar por encima del seto, y aprovechar los dos hombres, pero, a dudas, que belived [sic] que esto
era lo peor que se podía hacer.

"Yo les asustan, y así evitar poner en práctica sus diseños a mi daño".

El barón en silencio recogido varias piedras grandes y terrones de tierra en un solo espacio, y
luego se asomó a través de la cobertura. Vio dónde estaba, y tomó dos terrones, lanzó una en
cada una de sus cabezas, y luego dijo, cuando se puso en marcha, -

"¡Miserables pecadores a los ojos del Cielo está sobre ti, ve a su manera y me arrepiento
mientras haya tiempo."

Los hombres estaban horrorizados por un momento, y se quedó inmóvil, encadenado al lugar,
pero de pronto fueron liberados, y en un momento en que salió corriendo de la mancha con la
ligereza de los ciervos.

El barón los miraba fuera de la vista, y luego se dijo a sí mismo, -

"-Está bien, ahora están fuera de la vista, sino que se han ido, y ellos no hacen ningún intento en
Anderbury Casa, voy a garantizar que piensan que su diseño va a ser penetrado por los demás, y
sufrirán por ello si intentan Confío en que puedo hacer una muy buena resistencia,. Sin embargo,
vale la pena pensar en off ".

Se detuvo unos instantes más, y luego se volvió hacia el cementerio.

Él siguió su camino, sin embargo, cuidadosamente, de vez en cuando, sin embargo, miró a su
alrededor para determinar si alguno estaban presentes, pero se mostró satisfecho no había
ninguna, y por lo tanto era tranquila y completamente solo en su caminar.

Ahora había suficiente luz para que pueda distinguir objetos a una distancia corta, y apresuró el
paso, al pensar en el aumento de la luna, pero unos minutos le llevó a la vista de la iglesia de
Anderbury.

La antigua iglesia fue visto con ventaja a esa hora, para que el cielo estaba despejado y las
estrellas estaban apagadas, la aguja cónica parecía una indicación grandes y gigantes criados para
algún propósito apuntando al cielo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Había una profunda oscuridad rodea todo el lugar, porque no había una sombra proyectada por
cualquier objeto, y no tenían por un lado, la iglesia que era más ligero que el otro.

En muy poco tiempo el barón llegó al osario, o la casa de los huesos, ya que era más suele
llamar. Era un lugar pequeño, que se adjunta a la misma iglesia. Las necesidades de la población
no eran grandes, y, por lo tanto, todos estos lugares públicos fueron construidos con la única
visión de un uso limitado.

Era lo suficientemente grande para todos los efectos, y tan grande como es habitual para ellos
estar en esos lugares, y el barón, antes de intentar entrar en el lugar, dimos un paseo por todos los
costados, para determinar si había alguna al acecho, pero al no encontrarlo, regresó a la puerta
del osario con la plena intención de ir pulg

Sin embargo, no había llave, y no podía, por lo tanto, entrará por el camino habitual, y tiene que
encontrar algún otro.

"No es seguro que será una cosa u otra", murmuró, "a causa de una parada temporal de la carrera
en un lugar u otro, pero no se verá frenado por tan poca cosa - hay un lugar en el techo por aquí ,
creo yo, donde puedo conseguir con pocos problemas, pero. "

El barón miró a su alrededor para un lugar que le permitiera subir, pero de pronto retiró la
mano, exclamando: -

"Hilloa! ¿Qué tenemos aquí?"

Fue colocada en breve, y el barón levantó entre él y la luz la llave del osario, que había
encontrado en él metió los dedos en un nicho que le ayudara a levantar a sí mismo hasta el techo.

"Esta es la suerte, y me va a salvar muchos problemas, pero no tengo tiempo que perder."

Él puso la llave en la cerradura, y lo encontró instalado el bloqueo, y en otro momento, abrió la


puerta del osario, y entró en su recinto malsano.

No había más que unos pocos que se han entrado en ese lugar a esa hora, sabiendo, además,
que un hombre yacía muerto que había fallecido de muerte violenta, pero pocos, de hecho, lo
habría hecho, pero el barón se fue por encima de estas consideraciones, y Además, tenía un
objetivo en mente, que era de cierta importancia.

Deseaba ver el cuerpo del hombre asesinado - que deseaba permanecer allí, y ver los efectos de
los rayos de la luna sobre ella. Ahora olía a donde estaba, porque allí estaba ese olor fétido de la
muerte, que siempre pende sobre el hueso de la casa, que es un receptáculo de todos los restos
mortales del hombre, una vez que se han echado en la tumba, para que sus amigos han pagado

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

grandes -, así como para la ceremonia, como para el disfrute tranquilo de la casa de la muerte,
pero que la negociación debe ser violados continuamente, y los huesos de los antepasados del
hombre, en vez de adornar un museo, o su cuerpo haciendo algo bien por vía de instrucción,
pudriéndose en la tumba yardas, hasta que el sacristán desentierra el mismo terreno y toma
fresca sus honorarios, pero la combustión de los huesos de los primeros.

El barón entró en el receptáculo de los restos de la mortalidad. Uno tras otro han huesos de los
hombres ha arrojado aquí, o, tal vez se han mezclado, por lo que habría confundido a un ángel que
les separaba de los demás.

¿Qué más se podía esperar que los mortales? sus huesos, por lo menos, se formará un
combustible para estar seguro, pero el combustible muy indiferente, también.

Aquí, sin embargo, el barón entró y salió a la ligera en el lugar. Era un lugar incómodo en el
mejor - frío, triste, muy básico, salvo en cosas tales como recordar a uno de los deberes del
sacristán, y de la naturaleza del lugar en el que estaba.

Lo primero que hizo el barón, era mirar hacia el lugar donde fue colocada la ventana, pero no la
luz entró y avanzó a ella, y miró a la noche.

"Bien, bien", murmuró, "la luna es creciente, no habrá suficiente tiempo, y pueden permanecer
en este lugar, siempre y cuando ninguno de sus rayos penetran por las ventanas."

Se detuvo unos momentos, durante la cual miraba hacia el país, pero todo estaba envuelto en
tinieblas y oscuridad, salvo en algunos de los rayos de la luna cayó, y entonces podría haber visto
algunas manchas oscuras más prominente que el resto, y después de un rato, se podía distinguir
entre los diferentes objetos, aunque no siempre se podía contar sus diferentes partes.

"Bueno", murmuró, "Estoy aquí ahora, y estoy alojado. Faugh! Cómo el lugar huele. Nunca será
capaz de permanecer aquí. Yo no llegaré nunca el olor de mi nariz."

Se apartó de la ventana y examinó el lugar. Era una habitación cuadrada, con las paredes
desnudas. A algunos estantes, y algunas de madera extraño tirado en una esquina, una escalera,
algunas herramientas, caballetes, y un montón de basura en forma de piezas antiguas de los
ataúdes, huesos, y otros asuntos que pertenecían a un cementerio. Había muy poco en todo esto,
para que el lugar en todas las probabilidades de ser popular con nadie.

La concha en la que había sido el hombre fue colocado, forma una u otra causa, molesto de
sobre los caballetes, y el cuerpo se había lanzado. Estaba en todas sus proporciones espantosas de
largo a largo en el suelo, un poco por un lado, y mirando hacia la ventana. La postura mostró el
cuerpo fue privado de la vida. Todavía estaba inmóvil y - no es un sonido o movimiento se escapó
de los labios del barón, mientras contemplaba a la víctima de la capa de hielo también.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Bien dijo el barón de marcar la posición del cuerpo, y maravillarse con la singularidad del
accidente que había expuesto el cuerpo en la forma en que lo colocó.

"Me pregunto qué podría haber sido la causa de un accidente? ¿Quién podría haber pensado
que habría pasado? Estoy seguro de que nunca podría haber esperado que debería haber
ocurrido".

Tomó uno de los caballetes que estaba cerca del cuerpo, y lo puso para que pudiera contemplar
el cadáver, y por la ventana, alternativamente, sin ninguna molestia para él.

"Aquí puede ver el progreso de la luna", pensó, "y el cuerpo, también, y si me entero de mis
conjeturas son correctas, pronto le impedirá abandonar este lugar, y lo puso en una posición tal
que impedirá la posibilidad de que los poderes vivificantes de la Luna alguna vez lo alcance de
nuevo. dormirá hasta la corrupción visita a su cuerpo, y luego volver a la vida es imposible. "

Por lo tanto-murmuró el barón, mientras miraba fijamente el cuerpo del hombre, que había
encontrado la muerte en la forma relacionada, y de quien el barón entretenido algunas sospechas
singular.

La luna se levantaba sobre el horizonte, y arrojar una luz suave sobre los campos y bosques. Era
extraño y silencioso, salvo cuando el reloj de la iglesia dio las horas en su huida.

Era un sonido extraño, y casi sorprendió al barón de escuchar llegado la hora en auge a través de
la construcción, y le dio un sonido, que rompió el silencio terrible de la noche que reinaba, la luna
todo el tiempo cada vez más alto en la cielos, hasta que sus rayos llegaron muy cerca de la
ventana.

La paciencia del barón se convirtió en algo deteriorada, vio que el tiempo no tardaría en llegar,
cuando su curiosidad debe ser satisfecha, y cuando la verdad que a la vez ruptura con él.

"¿Puede ser", murmuró, "que los muertos nunca más lugar a comunicarse con el mundo, y vivir
una vida repugnante? ¡Imposible! Y sin embargo, 'tis dicho por muchos, que afirman que hablar,
pero la evidencia de sus propios sentidos, si es que se dependía en absoluto, también lo será para
mí como ellos.

"¿Por qué no he de estar satisfecho, así como son? Tengo, además, más de los motivos comunes
para la satisfacción. La sanguijuela humana no vivirá. Estoy decidido a eso".

Rayos de la luna entrado ahora en la ventana del osario. Al principio no era más que un rayo de
lápiz, tan pequeño y minutos, que el propio barón apenas podía percibirlo, pero él lo veía, y
mantuvo sus ojos intensamente fijos en él, viendo su aumento de tamaño y cambio de posición

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

con intensa emoción .

No era la luna elevándose en el cielo, con sus miríadas de estrellas, y el pabellón negro,
tachonado de la bóveda con joyas innumerables, y al subir, por lo que dio un cambio mucho
mayor que el aspecto del paisaje que lo que habría sido espera.

Todo el lado de el osario estaba iluminada por los rayos de la luna, pero cayó oblicuamente, y
sólo entró en la ventana en una dirección, que los echan a un lado, cerca de donde el barón sáb

Ahora podía ver cómo el lugar estaba amueblada; los accesorios importantes del osario eran
fácilmente discernibles, y habría dado un giro melancólico con el pensamiento de cualquiera que
los hubiera examinado, pero no tanto como el barón - fue por demasiado emocionados para
escuchar, a pesar de que los honró con una mirada al pasar.

Son utilizados por el sacristán en el procesamiento de su negocio, en el ejercicio de sus


funciones, por lo tanto, no tiene por qué ser, pero presta poca atención a ellos, no puede dañar a
nadie, pero son el medio de los necios miedo.

Para asustar a los barón, sin embargo, algo más que un mero asunto de curso, sus nervios
estaban alineados en el propósito con el que visitó el lugar, y no iban a ser perturbado por ninguna
clase de insignias. Había un montón de objetos horribles acerca, los huesos, piernas, manos,
brazos, e incluso cráneos, mentían acerca de la profusión, o más bien se amontonaban en un
rincón del lugar, y hubo un intento de ocultar por el amontonamiento tablas viejas delante de
ellos, como si fuera hecho a propósito para evitar que los ojos indiscretos de los hombres de
asomarse y ver los secretos del osario.

Es extraño, pero cierto, acostumbrado a las escenas de este tipo provoca una disminución del
temor y miedo en los que tales cosas se suelen celebrar. Soldados y marineros no se preocupan
mucho por la muerte, sino que se utilizan para la exposición, y la pérdida de la vida no parece tan
terrible como para aquellos que nunca se han enfrentado el peligro.

Así que con el sacristán: se vuelve a los restos de la mortalidad, como si se tratara de tanta
basura, y nunca se había dotado de vida, de hecho, sólo es necesario para familiarizarse con los
restos del hombre, y gran parte de la admiración y el misterio que asisten a ellas se extingue.

¿Qué le importa al enterrador si el servicio de sepultura que se ha leído sobre los restos o no?
¿Qué le importa si el terreno en el que se han colocado se consagra suelo? Él no puede decir la
diferencia, y no le importa, él está por encima de tal consideración, y también lo es que él y sus
clientes, en cuanto a si el lugar en el que la mentira sigue siendo, ha sido comprado y pagado hace
mucho tiempo.

No tiene ninguna objeción a vender otra vez lo que se ha vendido, y lo que se ha utilizado como

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

lugar de descanso de uno o algunos otros. No importa, dicen, el misterio, la masonería, y todos,
han sido instituidos por la multitud, y no para aquellos que están detrás de la cortina, y el bolsillo
de los honorarios, es el gran objetivo de los conspiradores.

Sin embargo, ahí estaban, todos agrupados juntos, por un lado, o más bien en una esquina, con
unas pocas tablas lanzado sobre ellos, como para impedir que sean vistos por cualquier intruso
incidental.

Aquí, el barón se sentó, observando la luz de la luna en su lento avance hacia el cadáver, y, como
se deslizaba hacia el objeto, se sentía más y más excitada, pero aún se mantuvo perfectamente
inmóvil. Volvió sus ojos a veces del cuerpo a la raya de luz de la luna que pasa a través de la
pequeña ventana, y luego a la pequeña ventana en sí, desde donde podía ver la luna sí mismo,
sino que se eleve demasiado rápido, y se estaba convirtiendo en invisibles cambiar su posición, de
manera que el barón no podía verlo.

"La Luna viaja rápido", murmuró, "y unos minutos más me va a decir lo que tengo que esperar."

Al pronunciar estas palabras, sintió en el bolsillo, y se mostró satisfecho con lo que encontró allí -
posiblemente un arma. Los rayos de la luna estaban dentro de una pulgada más o menos del
cuerpo, un todo estaba tan quieto y silencioso como una tumba, ni sonido, ni movimiento, ni
siquiera una bocanada de aire se agita a interrumpir el silencio y la quietud de la escena, incluso el
la respiración del propio barón fue suprimido, y se esforzó por ver, sin movimiento.

La luz de la luna parecía crecer más brillante, más blanca muy bien, y el reparto, como él
pensaba, una luz más fuerte y enfermo más de lo habitual en el osario. No había nada que él jamás
había visto como él, y él miró a su alrededor más de una vez para asegurarse de que estaba donde
estaba, y que estaba solo con el cuerpo en el hueso de la casa.

En esos momentos, la fantasía es apto para jugar contra nosotros los monstruos extraños, y, si
no un hombre fuerte y nervioso - capaz de lanzar fuera de cualquier influencia ajena, por eso
pronto se inclinó por el peso del terror y la agonía mental, - que Es decir, nada menos que una
locura temporal, y que probablemente haría una impresión permanente, y dejar las semillas de la
enfermedad mental para siempre.

Pero el barón no se ha movido con facilidad, no había sido educado en las escuelas donde se une
la mente, encadenados desde la infancia por medios artificiales, que parecen obligar a los poderes
de la mente en los años posteriores, y, en momentos de duda y dificultad , para que sea
independiente de cualquier circunstancia ajena, y no se que.

Sin embargo, hubo algunas cosas que pensar entonces por el barón, que estaba sentada
observando atentamente el progreso de los rayos de la luna hacia el cuerpo, que fue tocada ahora
por ellos.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

La luz cayó fuerte, filo de las prendas blancas que fueron lanzados en todo el cuerpo, el barón
miró más atentamente, y en cada momento disminuye el espacio de tiempo en que la verdad
saldría - cuando se asegura la verdad de sus conjeturas.

No había ningún rayo sobre el cuerpo, sin embargo, pero poco a poco y lentamente deje el
enfoque de la luz del cuerpo, el borde se ilumina, y rayos de la luna caía más y más sobre ella,
poco a poco hizo que ampliar su superficie hasta que el cuerpo estaba en el la luz de la luna.

La emoción del barón y la expectativa estaban al más alto nivel, para todo el cuerpo se iluminó.

"¡Ahora!" , exclamó, en voz baja murmuró: "Ahora es el momento".

Tan pronto como la totalidad del cuerpo, el pecho y la cara iluminada, que se produjo un temblor
perceptible a través de esa forma.

"¡Ja!" -exclamó el barón, con un sobresalto.

Las características presenta un espectáculo horrible, no había una expresión peculiar enfermizo y
terrible en el rostro, que en gran parte se debe a la peculiar situación en la que fue colocado, el
color peculiar de los rayos de la luna y los horrores adicionales del lugar, todos los parecía dar un
efecto a un objeto peculiar espantoso y horrible.

El cuerpo, después de unos momentos, como si despertar a la vida y el recogimiento, levantó la


cabeza y entregó a uno de los lados hacia la luz de la luna, y luego, después de un momento, miró
hacia arriba en los rayos de la luna, que parece que vierta abajo en el rostro que levantó hacia ella.

El barón se levantó suavemente y con sigilo.

"Usted se siente que esta es su última hora. La vida de recién despertado que se alimenta de la
sangre de otros, no será vinculante para llevar a cabo su carrera repugnante".

Mientras murmuraba estos pensamientos para sí mismo, sacó una daga corta de su bolsillo, al
mismo tiempo la figura se volvió su rostro hacia él.

Dio un grito medio sobrenatural, ya que su mirada se cruzó con el barón, que exclamó:

"Ahora - ahora es el momento - la muerte del monstruo."

Mientras hablaba, él se lanzó de lleno en la figura postrada del vampiro, pues tal era, que, como
él lo hizo, trató de levantarse y escapar. El barón, que había dirigido un golpe mortal a él, como él
mismo se lanzó sobre él, le hizo caer de nuevo, pero el miedo se las había ingeniado para evitar el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

golpe, ya sea con sus brazos, o por medio de cambiar su posición , o algo por el estilo, el barón se
perdió el golpe, y ahora estaba en una lucha a muerte con el vampiro.

La lucha fue feroz, sin signos de reducción por parte del barón, que funcionó con la plena
intención de su final fatalmente a su oponente, mientras él se esforzaba para escapar de las garras
muscular del barón.

El barón, sin embargo, no fue un partido para los más de fuerza sobrehumana del vampiro, que,
dotado con toda la energía del amor de una vida recién adquirido, luchó con una desesperación
scarely a ser concebido.

Tenido una mirada adentro, desde afuera, sobre la lucha que estaba pasando dentro, se hubiera
creído que algunos demonios de la muerte se había convertido repentinamente investido con el
poder de aparecer en la tierra, y había elegido ese lugar en el que puedan ejercer su malignidad en
combate entre sí.

De pronto, sin embargo, el barón fue lanzado con gran fuerza en el suelo, y se quedó por un
momento, medio aturdido, y luego el vampiro, desprendida como él, se detuvo para echar una
mirada magnífica de triunfo a su enemigo caído, y salió corriendo de el hueso de la casa por la
misma entrada que el que otorga el ingreso al lugar al barón.

En otro momento, el barón se levantó y corrió tras el vampiro que vuela, su derrota en ningún
caso de extinción de su valor o ardor.

Pronto se vio el vampiro cuando estaba volando de la casa de los huesos, de hecho, la luz de la
luna era tan fuerte, que parecía casi día.

Cada objeto, lejos o cerca, apareció distinta y observables, mientras que las olas del océano
apareció de vez en cuando para deshacerse de la luz plateada, al igual que miles de espejos en
movimiento.

Bello como la escena fue, no había ninguno que estaba allí a mirarlo. La única vida y las personas
presentes para respirar, fueron los que se dedicaban a la caza. Ni un alma, salvo estos dos, estaban
a punto - no los vi - no fue testigo de los esfuerzos de miedo de los dos.

El looke lugar como un lugar de la tierra que habla por los encantadores, todo estaba inmóvil y
aún así, salvar a estos dos, y el movimiento incesante de las olas del mar.

El vampiro hizo a la orilla, con el barón a corta distancia detrás de él. Que tensa todos los
nervios, y el barón pensó que debía tener éxito en la obtención de él en la playa.

Hubo algunos barcos que fueron asegurados en la playa, y hacia ellos, el vampiro aceleró con la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

ligereza del viento, y, tan pronto como se alcance uno, de apoderarse de su cabeza, hizo que se
ejecute a través de la arena por el impulso que había adquirido en la carrera, y fue a flote en un
momento.

No había tiempo que perder, porque tal como lo había empujado hacia aguas más profundas, el
barón se había precipitado hacia abajo casi en el momento de aprovechar el barco, pero se perdió
él.

A continuación, hizo de los barcos, y logró llegar a uno que estaba a flote, garantizada
únicamente por una cuerda.

En esto empujado por las olas en la búsqueda del objeto de su búsqueda. De distancia ambos
fueron, el mar estaba relativamente suave, que tanto remaron con la velocidad, que prometía
tanto como considerar su capacidad como remeros.

El aerosol de agua fue lanzada por los remos y por los jefes de los barcos. El barón, sin embargo,
tuvo la peor parte, remaba a la desventaja, ya que, de vez en cuando, había que girar la cabeza
para ver de qué manera el objeto de su búsqueda fue el remo, y, por tanto, una pérdida de
velocidad se produjo , pero aún así mantuvo así en la estela de los vampiros.

Hubo, sin embargo, sin prestar atención a dónde iba, como siempre que estaba directamente en
la estela de los vuelos, que estaba satisfecho. Pero no vio nada más, ni miró a alguna otra cosa, de
hecho, el mundo podría haber estado allí, y él no hubiera sido consciente del hecho. Sus facultades
enteras fueron atados en el objeto delante de él, para llegar a lo que, ejerció toda su fuerza. Sin
embargo, al mirar de nuevo, que nada podía ver el vampiro. Él miró larga y constante en todas
partes, pero no lo vio. Que se le había escapado.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 105

EL BARON propone a Helen Williams, y está debidamente aceptado, con un elogio en su belleza.

El barón había lanzado al mar en la persecución de los vampiros, sin tener en cuenta que no
había realmente un gran peligro de este modo, en la medida en que los elementos no estaban del
todo en un estado bien dispuesto, y había una mar gruesa.

Donde había obtenido su habilidad como hombre de mar, Sólo el cielo sabe, pero lo cierto es
que había obtenido ese conocimiento en alguna parte, porque él comenzó a navegar el barco con
la mayor habilidad, y muy pronto logró que cerca de la orilla.

En el momento de la quilla rallado sobre la playa, un hombre se precipitó en el agua, y se


apoderó de la embarcación con una mano, y el barón con el otro, exclamando: -

"Tú eres mi prisionero! Tomaste mi barco, y no me importa quién o qué eres, voy a tener
justicia."

"¿Cuánto dinero necesita?"

"Más de lo que se desea pagar. Sha'n't que te deje en la libra".

"Aquí hay cinco libras."

"Lor Perdone, su señoría, ¡Yo no quería decir lo que dije;. Si es así como el honor es un caballero
como yo ahora ve como su honor, que no tienen ningún asunto en el mundo que me espera como
la forma en su honor siempre tendrá mi barco cuando quiere, y no error. "

El barón no respondió a todos estos elogios, pero se fue a la vez hacia su propia casa en los
acantilados.

"He echado de menos", murmuró, "y todo mi trabajo ha sido en vano pensaba que al menos se
había librado de que la aflicción;. Pensé que al menos habría podrido en la tumba de la maldición
de la tardanza. que lo dejó sin enterrar hasta que los rayos de luna se posó sobre él. Después de
eso todo fue en vano, a menos que la muerte de nuevo se había apoderado de él. "

Hubo una oleada de ira en el rostro del barón cuando llegó a su casa, y entró en ella por una
puerta del jardín que siempre mantenía la clave de que hubiera efectivamente impidió a ninguno
de sus funcionarios de hacer caso de lo , si lo hubieran conocido.

Pero a esa hora, no era probable que debía reunirse con nadie, ni tampoco lo hacen.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En seguida buscó su propia habitación, donde permaneció por algún tiempo sumergida en una
profunda reflexión. Este pensamiento no se dedicó por completo a la consideración de su disgusto
por la huida de los vampiros, pero él tuvo en sus pensamientos más graves las circunstancias que
concurran en su entretenimiento.

La cuestión de casarse o no casarse, no era la que tenía que ser resuelta por el barón. No, eso ya
lo había hecho, y él no había hecho el anuncio de que tenía que Puerro señor, de su intención
matrimonial, imprudentemente.

Lo que ahora se considera que el barón era, si se debe proponer a la Srta. Helen Williams o no.

Desde luego, había sido algo impresionado por la belleza tranquila de la joven, y probablemente
él era consciente de que no era justo el tipo de persona para ganar una joven de corazón, y que si
logra un honor en todo, lo más probablemente, en consecuencia, de actuar sobre la codicia de sus
relaciones.

Como estaba decidido, por lo tanto, para casarse, se hizo necesario que se debe seleccionar a
alguien de su víctima que, además de los encantos personales que se le apareció como un
desideratum, debe ser de manera flexible y amigable, como una disposición a dan paso a las
solicitudes y protestas incesante que era probable que sea asaltado por si se resistía.

Fue una suerte para el Sr. puerro que el barón ha fijado sus saludos a Helen Williams, porque, de
lo que sabemos de la señora Williams, bien podemos percibir que es bastante evidente que no
permitirá que ninguna consideración de la felicidad de su hija de pie en la forma de un acuerdo
equitativo con ese señor.

Y aunque podría haber sido, de hecho, fueron las personas en entretenimiento del barón a quien
sería más gusto he llamado por el nombre de la novia de Helen Williams, sin embargo, no tardó en
percibir que las partes tenían voluntad propia, y, si sus familiares habían encantado de hacerlo,
ellos mismos no han admitido que estaban a la venta al mejor postor.

El resultado de las consideraciones del barón, por lo tanto, era que Helen Williams le vendría
muy bien, y que la pobreza de su familia era la circunstancia de que todos los demás que aseguró
su éxito.

"Voy a casarse con ella", dijo, "aunque no puedo ganar Será mía, porque yo se su compra,. Que,
en mi opinión, es un modo mucho más admirable de embarcarse en una carrera matrimonial que
los problemas de un noviazgo aburrido, con todas sus frivolidades y locuras ".

Independientemente de que el barón se utilizó para asuntos matrimoniales, no podemos decir,


pero lo cierto es que no parecen considerar que la proposición de una joven y casarse con ella era

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

una cuestión de momento muy grave o grave, pero en realidad, por el estilo en el que se
considera, nadie hubiera pensado que una de las preocupaciones más comunes de la vida.

Durante su corta estancia en Anderbury, había logrado, por el poder mágico de la riqueza, para
adquirir todo lo necesario en la forma de los funcionarios, carruajes y caballos, y ahora, en la
mañana después de su aventura más extraña y misteriosa con el cadáver del hombre asesinado,
ordenó a su carro, y salieron a pagar una serie de visitas a las partes que habían estado presentes
en su entretenimiento.

Entre las visitas que incluyeron una a la familia de Williams, y por eso de las doce del día llegó a
su residencia, y fue recibido con una cantidad tan extraordinaria de bullicio, que era bastante
ridículo que ver, pero aún así le convenía , ya que mostraba la forma en que adoraba la riqueza,
con la excepción de Helen, y ella no hizo su aparición en absoluto.

La señora Williams era todo sonrisas y dulzura, pagando así muchos elogios al barón, que,
aunque él no sabía nada del arreglo diplomático de puerro señor, él todavía se sentía bastante
seguro de que ella tenía con él más completo, y que ninguno de sus esfuerzos se quiere con el
propósito de asegurar a la víctima.

Después de estos elogios se había calmado un poco, el barón dijo, -

"Señora, espero que tendré el placer de ver a su hija Helen, quien me hizo el honor de estar en
mi entretenimiento pobres de la otra noche, y mientras que atrajo a los ojos de todos los
espectadores."

". ¡Ah, por cierto, mi señor barón no tengo la menor duda en mi mente, pero que Helen es muy -
muy jadeante, en una forma de hablar, por el honor de volver a verla."

"Usted es muy amable, señora, y le puedo asegurar que una de las circunstancias más
gratificante que han ocurrido durante mi corta estancia en este barrio, había consistido en el
hecho de mi lo conoció a usted y su amable familia. "

"Tendrá que perdonarme yo por un momento?" dijo la señora Williams, y después de una cortés
inclinación de los Baron, que dejó el apartamento, y se dirigió a la habitación de su hija Helen,
quien habló, diciéndome: -

"Helen, ¿estás consciente de que el barón está aquí - el gran barón, el barón de Stolmuyer
Saltzburgh Dios mío ¿cómo puedes ser tan tonto que en realidad ha preguntado por usted, y usted
no está allí;? Cuando sabes como? bien como yo, Helen, que un hombre como ese, a la que el
gasto no es importante, podría estallar en un momento. "

"Puede que lo que la madre?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Pop a la pregunta - proponer, por supuesto, No me digas que no sabes lo que quiero decir no
tengo paciencia con esas tonterías sólo pensar en lo rico que es Usted sabe tan bien como yo que
se.... la toma de usted y de toda la familia, y te puedo decir, Helen, que, si no es un tonto positivo,
en mi opinión, que se abrirá, porque no había un buen expresssion en particular sobre su rostro
cuando le preguntó por usted ".

"Pero me imagino, la madre, siempre hay una expresión particular en su rostro - una
particularmente fea, quiero decir, porque, más allá de toda duda, él es el hombre más ordinario
que he visto en mi vida."

"Ahora, en realidad, Helen, que son suficientes para molestar a un santo. ¿Qué aspecto de un
hombre que tiene que hacer con su propiedad?"

"Pero lo que es de su propiedad a mí, madre?"

! "¡Oh Dios mío he vivido para escuchar a un niño de la mina de preguntar lo que la propiedad de
un hombre está con ella, cuando empieza a estar atentos que no me lo esperaba -. Voy a confesar
que no me lo esperaba yo creo que sería un poco de consideración por parte de un niño de la mía,
cuando ella sabe que tiene que esforzarse y luchar, y estirar los medios como una fina pieza de
goma de la India, para que ambos extremos se encuentran. "

"Pero, mamá, si yo no puedo amar a este hombre, ¿para qué he de un momento consideró la
idea de hacerle a mi marido?"

"Yo, sí!" -exclamó la señora Williams, levantando sus manos, ". nada más que yo"

"No se puede suponer, la madre, que es un extraordinario acto de disminución de sacrificar la


existencia entera es para el bien de casarse con un hombre con dinero, que no sólo no puede
amar, pero que es un objeto de la aversión positiva a este hombre es para mí . "

"Sí", exclamó la señora Williams, "es cierto See me arrastraron a la cárcel, y ver a todos sin
zapatos a los pies Eso es lo que haría, en lugar de renunciar a su idea sin sentido acerca de la
apariencia de las personas..."

"Pero, ¿por qué", dijo Helen, "si estas calamidades, que nunca han aparecido, de repente todo
venga sobre nosotros, bcause no me siento inclinado a casarse con el barón de Stolmuyer
Saltzburgh?"

"Y en cuanto a la apariencia del hombre", agregó la señora Williams, más diestramente cambiar
el argumento y se negó a responder a la pregunta formulada por el hogar en lugar Helen - "como
para las miradas del hombre, estoy muy avergonzado de ninguna hija mía hablando acerca de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

apariencia de los hombres - es delicado, positivamente delicado ".

"No puedo ver a su argumento, la madre, y yo le imploro que no me persiguieran acerca de este
hombre, a quien yo realmente no se puede amar."

! "Perseguir, de hecho, pero te digo lo que es, Helen, que no parecen estar en todos conscientes,
en primer lugar, que estoy ahogado en deudas, en segundo lugar, que voy a tener que traer a su
hermano Carlos a casa de la universidad para hacer de él un sastre o un zapatero, o algo por el
estilo, y usted tendrá que salir como institutriz a diario, mientras se pudren lenta y gradualmente
en una prisión. "

"Pero, madre, si estos males están a punto de caer sobre nosotros, no puede algún medio de una
justa adoptada de rescate de ellos. Sus ingresos, siempre entendí, era un cierto hombre, y
seguramente casi equivale a criminalty a vivir mucho más allá de ella ".

"No, en absoluto, cuando se espera que su hija sea una razonable cristiana, y casarse con decoro
y respetabilidad. Realmente, cariño, tengo que decir que poco se espera comentarios como usted
hace, de un hijo mío, te puedo decir usted ".

La señora Williams tenía razón suficiente que, para él era una maravilla que tales observaciones
deben provenir de un hijo de su, que no podía suponerse que he oído a ningún esos sentimientos,
pero que tiene que tener, a partir de la mera fuerza de una paz justa y admirable disposición,
expresión que se les da.

"Madre", dijo, después de una pausa, "no le apetece que no iba a hacer mucho para aliviar de
cualquier burthens que usted pueda tener, y si han surgido dificultades, van a ser subsanadas en la
mejor manera posible, así como lamentó. Pero te ruego que no me pregunte a casarse con este
hombre, a quien no puede amar. "

"Bueno, así estoy seguro de que hacer un escándalo terrible, y no sé qué pasa, por mi parte no es
nada, prefiero suponer,.. Y, después de todo, el barón no puede ser vamos a proponer a todos los
para ti, y puedo estar equivocado. "

Cuando la señora Williams lo admitió la posibilidad de que podría estar equivocado, miró con
una expresión del rostro, tanto como para decir: "¿Alguna vez, en toda su vida, oír hablar de la
virtud, como que, o como negación de sí mismo ? "

"Entonces, ¿qué quieres que yo haga, madre?"

"Al ver No se puede poner un poco -. De hecho, casi podría decir, un insulto a él, como para no
verlo cuando en realidad llama y le pide que Él es, ya sabes, después de todo, un caballero. . "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Helen era difícil decir que no iba a ver al barón, por lo que, a pesar de que se ha hecho con gran
renuencia, siguió a su madre a la habitación en la que esa mujer le había dejado, y que lo hizo con
ansiedad a su espera. Sintió que su causa no era tan buena como lo había sido, y que la no
aparición de Helen se levantó serias dudas en cuanto a la disposición de cumplir pensó que ella
tenía.

Sin embargo, cuando al fin la vi, algunos de esos temores se disiparon, y se puso a imaginar que
su traje no parecía tan desesperada.

No había duda sobre el barón un aire más cortés y de manera que, como la señora Williams, dijo,
mostró que él vivía en la mejor sociedad, y Helen no permitiría que su aversión hacia el hombre
que la llevara la medida en que no se comporten él con cortesía, de modo que por unos
momentos que la conversación avanzaba, cualquiera hubiera pensado que esas tres personas
estaban en el más amistoso de los términos entre sí.

Pero la señora Williams, al igual que algunos viejo general hábil, era muy versado en tácticas
matrimonial, y, después de hacer algunas observaciones, que deliberadamente dejó la habitación,
para gran disgusto de Helen pobres, porque, a pesar de que había dado su consentimiento fuera
de la cortesía común para ver el barón, que había de ninguna manera la intención de tener un
tete-a-tete con él.

Que era muy otro asunto, y uno podría suponer que un cierto grado de indignación que sentía
por haber sido forzados a tales circunstancias, y por su madre, también, que, de todas las personas
en el mundo, debería haberla protegido, y al que que debería haber buscado sin duda las cosas
muy diferente.

Era una situación muy difícil de colocar en los pobres Helen, ya que ahora realmente no podía
dejar el barón completamente solo, sin la rudeza grande, y sin embargo, mucho más temible,
como consecuencia de las sugerencias de que su madre había tirado, lo que la entrevista que se
estaba a punto de producirse.

De cuán santa, en particular confía en que, después de todo, la suposición de su madre que el
barón había intenciones matrimoniales hacia ella fue un error, y ella sintió que las primeras
palabras que puede pronunciar sería el medio de la oportunidad de hacerle saber si tales era
realmente el caso, o si iba a ser lo que ella no podía dejar de estilo, la víctima de sus discursos.

Por supuesto, el barón sabía perfectamente bien que la señora Williams había llevado a su salida
con el expreso propósito de darle una oportunidad de presionar el traje a su hija, si él se sentía tan
dispuesto, y como él se sentía tan dispuesto, que no estaba en todas las probabilidades de
abandono de la oportunidad.

Nada sino un hombre de mucho tacto y discreción, sin embargo, podría haber hecho un uso tan

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

bueno de una oportunidad como la del barón, pues aunque ciertamente no tuvo éxito en la
eliminación de la mente de Helen Williams un fuerte sentimiento de que estaba un poco común
desagradable hombre, no añadir a esa impresión.

"Miss Williams," él dijo, "no he tenido hasta ahora una oportunidad de darle las gracias por el
favor muy grande que me hizo, por lo que una en la fiesta de Anderbury Casa".

"La obligación", dijo Helen, "estaba de mi lado, señor, y le ruego que no me pagan tan vacío
como un cumplido para tratar de cambiar ese hecho."

"Usted no hace una gran injusticia. La gracia que habéis prestado a mi entretenimiento era para
mí su mayor encanto. Me siento, te lo aseguro, obligado a decir mucho, porque es la verdad
verdadera, y no con el propósito de el pago de un complemento que vacío, lo que me tengo
demasiado respeto para que usted pueda hacer. "

Helen se quedó en silencio, porque no sabía muy bien qué contestar a este discurso, puesto que
era uno de esos generales que no requieren respuesta, a menos que las personas a las que se
pronuncian elegir entrar en detalle en una especie de cortesía de civiles la guerra, con el propósito
expreso de hacerlo.

El barón esperaba alguna respuesta que se hizo, y entonces, como no vino, él mismo habló,
diciendo: después de la pausa por lo menos dos minutos, -

"La señorita Williams, que puede, o puede que no, he oído que mi intención principal en la
solución de este barrio - que se me informó, y me encuentro con razón, se celebra por la
respetabilidad de sus habitantes - se iba a casar. "

"Sir", dijo Helen, "No sé nada de ese asunto, ni tampoco creo que es una con la que debo ser de
ninguna manera con problemas."

"Sin ninguna explicación, no es ciertamente Williams, señorita, pero se me permite añadir, que a
menos que mi discurso ha contenido ciertamente algo más que un simple cumplido, o un simple
deseo de darle un pedazo de información cotilleando, no debería haber pronunciado que por
ningún motivo, pero tengo algo que añadir a lo que se refiere a su oído privada muy en particular,
y que espero sea de su consideración favorable ".

Hizo otra pausa, y, como Helen regresó sin respuesta, después de un tiempo continuó diciendo,
en un tono aún más bajo, -

"Me atrevo a esperar que ningún prejuicio preconcebido tendrá el efecto de la disminución de
las expectativas y las esperanzas con las que me he complacido?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Se dice, y le dijo con toda verdad también que no hay peor ciego que el que no quiere ver, y la
misma regla puede ser más, sin duda, se aplica a aquellos que no oyen, ni entienden, y aunque,
por supuesto , imposible que Helen Williams podría haber alguna duda en cuanto a lo que el barón
decir, ella se resolvió THT se debe hablar con claridad, para que ella pueda, sin dar lugar a ninguna
ambigüedad, lo mismo hablar tan claramente a él, en respuesta a la proposición que fue en sus
labios.

Tal vez el barón era lo suficientemente sabio para ver que mucho, porque él procedió ahora con
una claridad mucho más para declarar a qué se refería, cuando dijo: -

"Te lo dije, señorita Williams, que mi objetivo al venir aquí fue contratar una alianza matrimonial,
estar cansado de la vida solitaria que había llevado desde hace algunos años. No debería haber
molestado con esta comunicación, si no hubiera sido en mi poder para añadir a otro, que le
explicará por qué lo hice. "

Helen se limitó a inclinar la cabeza, para significar que ella lo escuchó.

"Ese otro tipo de comunicación", continuó, "es en el sentido que he encontrado a la persona a
quien estoy convencido de que puedo arreglar mis afectos, sin la posibilidad de que alguna vez
vagando de nuevo desde el objeto amado. En medio de todo el rango, belleza y la inteligencia que
adornaban las salas de mi en esa ocasión que siempre será santificado en mi imaginación, pero
tenía ojos para una sola forma, y los oídos, pero para una sola voz ".

Helen aún estaba en silencio.

"Puede haber muchas personas que, en el poder de atracción mucho y mucha virtud, puede
hacer que muchos hogares felices, pero el corazón sacrificios de su propia flor, y se cree que
presenta los matices más delicados y bellos a la vista que la flor. , en medio de toda la galaxia de la
belleza, creo que -. es más, yo sé, que he seleccionado no se puede ahora adivinar el significado de
mis palabras sencillas, Helen? "

Era bastante familiar para llamar a su Helen en tan poco un conocido, y se echó hacia atrás,
buscando alguna sorpresa, que la percepción, y adivinando la causa - porque nadie puede acusar
al barón de falta de tacto - respondió.

"Perdóname, si, en conversar con usted, mi corazón parece olvidar la distancia que hay entre
nosotros, y pienso en ti con ese nombre que, sin duda, es es presuntuoso por mi parte que te
llame por, pero hay personas en cuyos pensamientos y sentimientos que tan profundamente
simpatizar, y que, desde el primer momento que los vemos, quedará obligado a nosotros por lazos
misteriosos tantos de los sentimientos, que parece como si los hubiéramos conocido desde
siempre, y como si, partir de ese momento, que podría ser tan familiar - ay, mucho más -. que con
muchos de los que es posible que se han reunido con frecuencia en el gran mundo "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Esto era cierto, y lo que es más, pasó a ser una verdad que tocó una cuerda justo en el pecho de
Helen Williams, porque se sentía lo que decía recordar recuerdos del pasado, cuando hubo una
que había visto, y , desde el primer momento que ella lo había visto, había sentido que el tiempo y
las circunstancias podrían afectar ningún cambio en esas primeras impresiones querida y
encantadora que había barrido a través de su corazón.

El barón vio el aspecto contemplativo de su cara, y añadió: -

"Uno se siente la verdad de lo que yo digo?"

Ella empezó, pues se había hecho sentir la verdad de los sentimientos, aunque su corazón estaba
lejos, y por un momento había olvidado por completo la existencia del barón, o que era de sus
labios había escuchado el sentimiento expresado.

Fue una mortificación para que vea esto - porque lo he visto - y él me dijo, -

"Miss Williams, espero haber dicho lo suficiente, en todo caso, para convencerle de que no soy
una de esas frías, espíritus mundanos que no tienen nada de lo que puede ser verdaderamente
llamado el más alto y los sentimientos más nobles de la humanidad, pero que puede, y que hacen
sentir y pensar que hay mucho de la belleza y gran parte de la inocencia en la vida, y que ambos
son los más queridos y mejores regalos del cielo. "

"No tengo nada que decir en contradicción con lo que usted ha pronunciado", dijo Helen, "pero
usted, confío en que, ahora Disculpe, señor, de continuar una conversación que no puede tener
buen resultado, y que, entre las personas que se extranjeros casi perfecto, apenas deseable ".

Este fue un discurso que, sería, en todo caso se ha calculado para que el barón hasta el punto a
la vez, y como ella se levantó, mientras que la pronunció, al igual que con la intención de dejar la
habitación, a la vez, dijo, -

"No, ya estoy aquí, me permito expresar lo que he venido a hablar, y no, te lo ruego, se apresuró
a decidir sobre una cuestión de más importancia para ti y para mí que cualquier otro que puede
ser normalmente le preguntó. Permítanme ruego, señorita Williams, que se sentara, y creer que,
en mi manera de formular esta pregunta a usted, no habrá nada que pueda, en lo más mínimo,
resultar ofensivo para usted. "

Así, instó, habría sido saborear algo de malos modales, si Helen Williams se había negado a
acceder a su petición, y, aunque no había nada que tan devotamente como quería que esa
entrevista debe ser más y más rápido, sentía que quizás la forma más segura de lograr ese objeto,
se para escuchar en silencio a lo que tenía que decir, y en consecuencia lo hizo, volver a sí misma
de nuevo en la silla que había ocupado tan poco tiempo, y determinó en su propia mente para

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

darle una respuesta decisve . A continuación, parecía más bien en duda en cuanto a la forma en
que debe comenzar, y, mientras hablaba, había un aire de vacilación y duda acerca de él, como él,
de hecho, muy pocas veces usaba.

Probablemente, él sentía que era más bien un clímax que se había llegado, y que si iba a lograr
algo en el camino matrimonial, que era un caso muy dudoso que consideraba su aplicación actual.

"No puedo dejar de sentir", dijo, "que lo que voy a decir suena apresurada y prematura,
teniendo en cuenta que hemos conocido durante tan corto espacio de tiempo. No es que me
extienda sobre las circunstancias que, en mi miedo, tendrá poco peso con vosotros, pero todavía
es mi deber mencionar que tengo una gran fortuna, y por lo tanto puede darse el lujo de colocar el
objeto de mi afecto en una posición en la vida, que ella se siente rodeado de todo que pueden
hacer que su existencia agradable y deseable. "

"Vamos, señor", dijo Helen, "Me quedo a escuchar, a fin de que pudiera clara y distintamente a
responder."

Esto no era alentador, pero sigue siendo el barón continuó: -

"Quiero hacer una oferta de la mano y el corazón, y, como la baronesa de Stolmuyer Saltzburgh,
estoy bastante seguro de que va a agregar una dignidad de ese título, en lugar de recibir una de
ella."

"Sir", dijo Helen ", una oferta de este tipo de cualquier caballero es un complemento que debe
ser siempre apreciada, y te aseguro que es la que me siento muy, pero como la felicidad futura de
un matrimonio es demasiado un asunto importante a tratar livianamente, debo pedir a declinar el
honor que me proponen. "

"Decadencia" dijo el barón.

"Sí, señor, he dicho descenso, y espero que la justicia de la Stolmuyer Baron efectivamente me
va a preservar de cualquier cosa en la forma de una persecución por tanto disminuyendo."

En este momento, y antes de que el barón podría hacer cualquier respuesta a lo que se dijo a él
por Helen en esta empresa y forma que determine, la puerta se abrió de golpe, y la señora
Williams entró en la habitación.

"Mi querido señor", exclamó el barón, "Por supuesto que entiende estos asuntos perfectamente
bien. Girls, usted sabe, son siempre tan irracional, que no se puede esperar nada de ellos, pero la
negativa en un primer momento, a pesar de que realmente puede significar todo lo contrario. "

"Madre, ¿es esto justo o justo?" Helen dijo en tono de reproche.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh, cosas -. Cosas no me hables de justicia y rectitud, más aún, cuando son tan absurdas como
que se comporten de esta manera terrible hacia el barón"

"Pero, señora," dijo el barón, "me temo - -"

"Miedo no, mi señor, pero si usted tiene la amabilidad de entrar en el apartamento de al lado
por unos minutos, me reuniré contigo, y podemos hablar sobre este asunto."

La señora Williams no lo creo en absoluto necesario para realizar cualquier excusa para haber
escuchado a las propuestas del barón y, tal vez, de hecho, pensó que no era necesario hacerlo, y
que su interés en el asunto era un atenuante suficiente de lo que sin duda era un procedimiento
más abominable.

La vergüenza y el disgusto por la conducta de su madre, ahora se mantienen en silencio Helen, y


como el barón estaba perfectamente dispuesto a dar todas las oportunidades que podía, le hizo
una profunda reverencia, y salió del apartamento, de conformidad con los deseos de la señora
Williams, preguntándose tanto en su propia mente por qué milagro se propuso influir en la
decisión de su hija después de la negativa extremadamente positiva que había dado a su
propuesta.

Se esperaba con mucha impaciencia, así como la curiosidad, y como nuestros lectores, así como
el barón, ser un poco la curiosidad de saber qué argumentos utilizan la señora Williams,
procederemos a darles un breve resumen de lo que dijo.

"¿Estás loco?" fue la primera eyaculación. "¿Estás completamente y totalmente fuera de sus
sentidos, que te portas bien en esta forma extraordinaria?"

"¿En qué extraordinaria manera? Un hombre me pregunta si puede casarse con él y lo aman, y,
como él me pide amablemente, le digo que lo más cortésmente que no puedo, que es la totalidad
del asunto. ¿Hay algo tan extraordinario en la conducta como eso? "

"De hecho, creo que es algo muy extraordinario en ella. Le digo a usted lo que es, Helen, puerro
señor es de la firme opinión de que los ingresos del barón debe ser por lo menos diez mil libras al
año."

"No creo que me casaré con un hombre por sus ingresos, si se tratara de diez veces esa
cantidad."

"Esto es una locura - locura positiva ¿De verdad la menor idea de lo que está hablando, pero yo
sé lo que está bastante bien,. Sé muy bien lo que es, por supuesto, es que compañeros, James
Anderson, que viene? entre tú y tu ingenio Ese es el bribón que le impide ejercer un adecuado

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

control sobre ti mismo, y sé que es,.. pero se ha ido al mar, y es de esperar que nunca mirarán a él
otra vez yo no t deseo de verlo, y estoy seguro de que no necesita, por lo que es mejor que se
decida a casarse con el barón a la vez. "

"Esto es demasiado cruel - demasiado cruel, y sino que lo veo con mis propios ojos, yo no habría
creído posible."

Ella se echó a llorar mientras hablaba, y luego por un breve momento - pero sólo por un
momento - el corazón de la madre era un poco tocado. El amor al dinero volvió a asumir su
dominio, y la felicidad de su hijo caído en la insignificancia en comparación con la peor de las
pasiones.

"Escúchame, Helen", dijo: "todo está muy bien para hacer la elección de que te guste, y para
rechazar que te gusta, cuando se puede hacer, pero yo os digo que, en este caso, no puede ser
hecho, ya que somos todos nosotros en el borde de la ruina, y, si no por este matrimonio que nos
rescate de ese estado, la destrucción debe llegar a todos nosotros. Tú puedes salvarme, usted
puede guardar sus hermanas, y puede salvar a su hermano, si se quiere si [sic] Por supuesto, si no,
no puedo hacer,. y se le queda el consuelo de saber que, a pesar de que tenía en su poder para
salvarnos de la destrucción, que hizo No lo hagas. "

"Pero ¿por qué debería ser colocado en una situación tan cruel como para ser llamados a
sacrificarme por completo a mi familia? ¿No sería más noble para remediar las dificultades, si es
que han surgido, con un buen espíritu?"

"Como usted quiera - lo que quieras, yo no puedo decir más".

La señora Williams se dirigió hacia la puerta, pero Helen llamó, diciendo: -

"Dame tiempo para pensar - Sólo te pido que me des tiempo para pensar."

Esta fue una gran concesión, y la señora Williams a la vez se adhirió a la propuesta, que era
prudente dejar las cosas como estaban en tal caso, y que, después de haber visto una vez que la
persecución iba a hacer algo, era muy conveniente para dejarlo a su forma de trabajo.

Que en consecuencia a la vez salió de la habitación, y procedió en el apartamento contiguo, a la


que el barón se había retirado, y donde, a partir de su actitud, parecía muy probable que él había
tomado ejemplo de la señora Williams, y, como ella lo había escuchado su conversación con su
hija, que tenía, de igual manera, la escuchaba.

"Tengo el placer de informarle, señor barón," dijo, "que mi hija, aunque en un principio tomado
un poco por sorpresa en cuanto a su oferta, ahora lo acepta, y sólo puedo añadir, por mi parte,
que Es con gran placer al contemplar que tan guapo y distinguido a un hijo en la ley. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Señora, yo en alta estima su elogio, y debo pedir a usted como un favor, que se fijará el día de la
boda lo más rápido que por favor, o puede, y que, como se tiene que poner a algunos gastos, así
como su Las otras hijas, y ya que sería muy injusto que, en mi cuenta, debe gastar un céntimo, me
hacen el favor de aceptar de mí una nota de 500 libras para cubrir esos gastos. "

La señora Willams muy instintivamente extendió la mano, pero el barón añadió, con un arco que
amortiguan sus expectativas un poco -

"Una suma que tendré el placer de entregar a usted tan pronto como el día de la boda está
fijada".

Estaría haciendo una gran injusticia a la agudeza de la señora Williams, si no nos dicen que muy
entendido este como un soborno para agilizar los procedimientos, y en todo caso es probable que
cierre el asunto, y para colocar el matrimonio del barón con Helen más allá de la sombra de una
duda, sin duda fue este hecho, que 500 libras se le ofreció a la madre por lo que no podemos dejar
de llamar a la venta de su hijo.

Pero este tipo de cosas son mucho más comunes en la sociedad que las personas son
conscientes en absoluto, y una mitad de los matrimonios que tienen lugar en todo, son, sin duda,
la mayoría de los asuntos de trueque. Cuando el mejor postor obtiene el premio, si el premio que
se puede llamar, que generalmente consiste en un corazón superficial, vanidosa, alimentado en
todo tipo de egoísmo, y lleno de sentimientos, no uno de los cuales pueden ser considerados
grandes o estimable.

Es triste, de hecho, cuando, como en el caso de Helen Williams, la víctima se hace víctima a
causa de sus sentimientos mejor y más noble, y donde no es su propio egoísmo, pero el egoísmo
de los demás, que ella está condenada a ser víctimas de. Si ella será o no el consentimiento, en las
circunstancias que hemos narrado, para convertirse en la esposa del Barón de Stolmuyer
Saltzburgh, dentro de poco se descubre, pero lo cierto es que abrigaba una idea fuerte que lo
haría, y que la señora Williams a fondo se decidió que debía.

Nada puede salvar a Helen, pero la determinación del carácter, que nos tememos que no se
puede decir que posee.

La razón correcta le hace decir cosas que, si las podía llevar a cabo, sería tan adecuada y tan
decisivo como sea posible, pero el gran defecto de su carácter consiste en una debilidad de
propósito, que effecutally le impide llevar a cabo la propuesta presentada a ella por su propio
intelecto superior.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 106
LOS PREPARATIVOS PARA EL MATRIMONIO del barón. - EL AMANTE
DE LOS JÓVENES Y EL protesta

Por lo tanto, parece que el barón estaba en lo cierto, y que con todas sus descalificaciones
que había logrado obtener la promesa de una mujer, porque tenía la calificación más
maravilloso que eclipsó todo lo que a su desventaja, a saber, la riqueza.

Y no estaba tan ciego o tan menguado, ya que no comprender plenamente, y saber, que
era a los familiares de la novia, y no a la propia novia, que estaba en deuda por una
respuesta afirmativa a su proposición.

Bueno, él sabía que a pesar de que había deslumbrado los ojos y despertó su codicia, se
había producido ningún tipo de efecto sobre el ser joven y hermosa que estaba a punto tanto
para ser sacrificado en el altar de Mamón, y probablemente en todo caso podría haber
añadido a su sincero deseo de hacerla suya, que era que él vio que no había sido tocada por
el poder de su oro, y por lo tanto no podía más que respeto, así como la admiro, y que
prefería tomar en sus brazos por quien se entretuvo un supremo y soberano desprecio.

Ella sentía que era una víctima, y que si ella aceptó ser la suya, que tenemos que mirar a
sí misma como arruinado y se sacrificó para siempre.

Pero era demasiado egoísta como para dudar sobre esta base como eso. Sus sentimientos
estaban lejos de ser tan humano como a detenerse, porque sabía que la alianza fue visto por
ella con odio y horror. Y que lo hizo ver con los sentimientos, lo salvó, en todo caso, como
se dijo, algunos problemas, por lo quitó de la necesidad de mantener la constante de
mostrar y el brillo de la riqueza, para que mostrase y el brillo afectado a su no, y por lo
tanto, se han presentado a su imaginación en vano.

Pero muy diferente era que consideraba sus amigos y conexiones, que se había arrogado
el poder de decidir sobre esta cuestión de vida o muerte para ella.

Para ellos, él sintió que debía mostrar todo el brillo de la pantalla que pertenecía a su
medio extensa, pues de lo defraudado, ya que no sólo quería riquezas sí mismos, sino que
querían que el mundo depende de la reputación de tener tan rico a un familiar.

Por lo tanto era lo que determinó que no debe faltar en su boda se acerca para que sean
más bellos, y acumuló su imaginación para descubrir un modo por el cual podría pasar una
gran suma de dinero, a fin de obtener para él la mayor cantidad de la pantalla. Esta es una
cuestión que un hombre como él se calculó eminentemente lograr, y, como sucedió en la
fijación de su boda que tendrá lugar dentro de quince días a partir de ese momento, él tuvo
tiempo suficiente para hacer todos los preparativos, como se podría considerar necesarios.

Sucedió que en la noche siguiente a aquel en que había obtenido tan extraña
consentimiento, a través de un tercero, a su especulación matrimonial, que el sol se hundió

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

en la costa con toda la apariencia de acercarse a una tormenta.

Apenas su disco hundido por debajo del horizonte occidental, cuando un vendaval furioso
se levantó, y, por primera vez desde su residencia en Anderbury Hall, se sintió lo que era
para mantener un estado tan cerca de la costa del mar.

El mar subió tempestuosamente, que aparecen a temblar la mansión de su fundación, y


más de la mitad de la excavación que va desde el terreno a la costa del mar se llenó de
agua. El viento soplaba desde el mar, y uno o dos árboles en la finca Anderbury fueron
arrancados de sus raíces, extendiéndose la destrucción a su alrededor entre los arbustos y
las flores numerosas.

Algunas de las ventanas de la mansión fueron estrellados en, y el viento llegó rugiendo a
la casa, silbando por las escaleras, abriendo y cerrando puertas, y en conjunto producen un
escenario de devastación y el alboroto que han aterrorizado a la mayoría de las personas.

El barón, sin embargo, por el contrario, a pesar de cualquier daño que se hizo fue, por
supuesto, hecho a su propiedad, se tomó el asunto con la mayor facilidad y serenidad en el
mundo, y, de hecho, más bien parecía disfrutar de la furia de los elementos que que se
siente impresionado por ellos.

Se mantuvo al aire libre todo el tiempo y aunque la lluvia de vez en cuando caía a
torrentes, y le empapó a la piel, que apenas parecía consciente de esa circunstancia, o, si lo
fuera, evidentemente consideraron que era demasiado trivial para hacer caso de.

Los criados le miró con asombro, apenas creyendo que es posible que cualquiera en su
sano juicio podía ser tan indiferente a la furia de los elementos que se estaba realizando,
pero poco sabían el verdadero carácter del hombre al que había un maestro, o ellos se han
preguntado nada, y ha sorprendido nada de lo que vieron de él o oído hablar de él.

La tormenta continuó hasta la noche por completo conjunto de, y todavía no mostró
signos de cualquier cosa en la forma de un fin, y me pareció demasiado evidente, pero que
era probable que continúe con toda su furia salvaje e ingobernable para muchos una hora
venir.

Se puso tan cerca como pudo a la playa, para no salir de su propia finca, y desde allí
escuchó atentamente a los aullidos de la explosión, que parece bastante satisfecho con la
idea de que otra cosa, que mucho daño que se estaba haciendo por que tormenta más
terrible.

Un criado le trajo un telescopio, para que pudiera contemplar el desperdicio de agua, y


ver algunos de los barcos que luchan, con todas sus fuerzas, se esforzaban en mantener
fuera de la costa, pero que, a pesar de todos sus esfuerzos fueron, se apresuró a la
destrucción - una destrucción que no pudo evitar, y que debe presentarse en el aspecto más
grave, ya que parece inevitable, y está investido de todas las miserias de una ejecución
prolongada.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Y, en particular, comentó un barco que iba a la deriva hacia adelante a una destrucción
segura e inevitable.

Podía ver los cohetes y las luces azules que queman de vez en cuando a través de la
tormenta, mientras que, de vez en cuando, con un sonido extraño en auge en los residuos de
las aguas que llegaría el arma de la señal de angustia, con sus reverberaciones terrible
despertar sentimientos de simpatía en el seno de cada uno, pero el barón, y parecía
impenetrable a todo sentimiento humano, porque él miró con una extraña calma, una calma
que uno podría suponer que puesto sobre un hombre que no tenía nada que ver con las
esperanzas humanas , los pensamientos humanos, o de los sentimientos humanos, pero no
por todos los medios que la calma de un espíritu puro mirando a lo que sería de ayuda, si
pudiera, pero que están más allá de su poder de acción.

Vio a la multitud ansiosa de personas en la playa, precisamente por debajo de su propia


finca.

Los vio el lanzamiento de un barco, y, con una sonrisa triste, él lo vio inundado en el
aumento, y los valientes hombres audaces, que había hecho el esfuerzo valiente para salvar
a sus compañeros, se reunieron, pero con una excepción, una tumba de agua .

Y entonces, incluso el barón sonrió y murmuró para sí: -

"¿Qué es todo esto a mí? ¿Qué tengo yo que ver con las esperanzas y los sentimientos
humanos? ¿Qué es lo que me importa si viven o mueren, o que su buque allá, que ahora veo
luchando a través de los residuos de las aguas, llega a su destino, o se hunde para siempre
en el aumento de la formación de espuma? ¿Qué es para mí, repito, si estos valientes
hombres audaces vivir o morir? ¿No van a ser las mismas personas que me dé caza de la faz
de la sociedad? ¿No van a ser los más personas que se declare que no era apto para vivir? Y
se me apuro con un pensamiento de si están vivos o muertos? ¡Ah, que se acercara, más
cerca, más cerca todavía, y voy a ver un espectáculo que no puede ser a menudo observado
por alguien como yo, y en una costa como esta ".

Hubo un grito extraño, salvaje, gimiendo, y la nave, que era muy grande, golpeó
fuertemente en una roca sobre una milla de distancia de la costa, y muy cerca, de hecho, en
las fincas Anderbury comenzado.

Ahora, como si presa de un impulso repentino, aunque no podemos y no creo que haya
sido uno de la humanidad, el barón descendió por una grieta grande en la roca de la playa.
Esto le llevó algo de tiempo para llevar a cabo, ya que él tenía que andar completamente a
través de la base de Anderbury Hall, y más allá de media milla, antes de que él llegó, y
luego le tomó algún tiempo para caminar, porque él tenía que hacer así con extrema
precaución, ya que la fuerte lluvia que había caído había hecho el suelo tan resbaladizo que
era a duras penas podía mantener a todos sus pies.

Cuando llegó a la vista de la playa, el barco se había ido, pero un bote salvavidas que se
puso en marcha, en medio de los hurras de la multitud, con el fin de recoger algunos de los
sobrevivientes del naufragio que se dio cuenta a la deriva en las partes de su hulk.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El barón había llevado a su telescopio con él, y lo colocó en el ojo, y tomó un largo y
constante en el barco.

Una maldición murmuró salían de su boca, y, habiendo cerrado el telescopio, se volvió, y


se apresuró a pusued su camino de nuevo para Anderbury House. * * * * *

Después de la boda, Jack Pringle realmente se sintió tan molesto por la cantidad de
brindis que había bebido, y la manera general en el que había dispuesto de una cantidad de
ron, que le dijo el almirante se encontró no tan bien como debiera ser, y que pensaba que
todo era debido a haber estado fuera de la vista del agua durante tantos meses.

Esto fue un motivo que sonaba muy razonable para el almirante, y cuando Jack dijo: -

"Usted sabe que no es posible vivir mucho tiempo sin un atisbo, al menos, de un brazo de
mar, o algo por el estilo."

El viejo asintió con la proposición de una vez, y respondió: -

"¿Por qué, eso es cierto, Jack, y voy a tener que ir a algún lugar a mí mismo antes, o bien
llegar a humedad, ya que, pueden estar seguros, nunca fue la intención de que los seres
humanos deben vivir toda su vida en la tierra."

"No creo", dijo Jack, y yo lo iba a decir fue que hay que tratar y cuidar de sí mismo, su
bebé de edad, por un día o dos, mientras que tomar una carrera a la costa. No está por
encima de veinticinco millas, y la mente no te metas en alguna travesura hasta que yo
vuelva ".

"¡Maldito sea su descaro! Es una cosa muy extraña que usted no puede venir a mi
presencia, sin una mentira en su boca. Usted sabe que han sido problemas tanto para mí
como un cargamento de monos en una tormenta. ¡Fuera con vosotros, y si no vuelvo a ver
tu cara de nuevo, será un buen trabajo. "

Jack consideró que no tenía bastante suficientemente anunció su salida, por lo que partió
en seguida, y se dirigió hacia la costa, no un poco de placer, como él se acercaba, a la
fantasía de que, de vez en cuando, seguía apagando el mar aire, y cuando el entrenador en
el que se fue le dejó dentro de unos seis kilómetros de un pequeño pueblo habitado por
pescadores, caminó esa distancia, aunque, como el marinero, que era un ejercicio que no
era aficionado a, y, para su gran alegría, una vez más, se paró sobre una playa de arena, y
oído el murmullo de la mar, y vi las olas se encrespa a sus pies.

Él era muy alegre, y realmente nos sentimos, o imaginaba que se sentía, que era lo
mismo, maravillosamente fortalecida por el cambio, y otra cosa muy distinta a lo que él
había sido.

Bajo tales circunstancias, Jack estaba seguro de que no tardarán en recoger a un


compañero, por lo que, en una de las cabañas en las que, con toda la manera fácil y gratuita
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de un marinero, que caminaba, se encontró con un viejo hombre de guerra hombre, se retiró
allí a pasar el resto de sus días junto con su hijo e hija.

Nos parece que sería imposible para nosotros hacer justicia a la reunión entre los dos
próceres, para que pronto se dio cuenta de las capacidades de cada uno.

Algunos grog, que Jack pensó más dulce que había probado durante mucho tiempo,
porque estaba borracho a la vista del océano, se produjo, a continuación, los cuentos se
pusieron a decirle uno al otro de sus aventuras a flote, habría sido suficiente para aturdir
cualquiera.

Tenemos más bien un temor, asimismo, que en algunos casos, no estaban tan
estrictamente particular en lo que podría haber sido si hubieran estado a su juramento, en
cuanto a la verdad, sino que parecían estar en el principio de tolerancia mutua, e implicaba
la comprensión de "Usted me cree, y yo le creo".

Siempre que este tipo de rivalidad, sin embargo, comienza entre los empedernidos
narradores, no se dice a qué grado van a ir, y Jack sin duda relacionadas con algunas cosas
extraordinarias.

Pasaron los dos han sido a la misma latitud, pero, por supuesto, no habían visto las vistas
exactamente lo mismo, o disfrutado de las mismas aventuras, así que lo que uno no sabía o
no podía inventar, y el otro muy pronto hizo, de modo que que entre ellos se hizo una
conversación de lo más entretenida, y uno que realmente, a cualquiera que estuviera
dispuesto a ser divertido y no muy particular acerca de la veracidad, han tenido grandes
encantos.

"Ah", dijo el viejo marinero ", cuando yo estaba en la costa de Ingee, el pelo derretido mi
cabeza."

"Lo hizo", dijo Jack. "¡Oh, eso no es nada en absoluto, hemos tenido un par de hombres
asados al volante con el calor, y no lo sabía, hasta que ambos se hace marrón."

"Usted no lo dicen?"

"Sí, sí, y, lo que es más, siempre tuvimos nuestra carne cocida de nuevo en una de las
diapositivas de armas de fuego y, después de que, cuando éramos un largo camino hacia el
sur, que no era tan fría de la tripulación cerró los ojos durante una semana. "

"¡De hecho Pero usted habló de un hombre como usted llama Seguridad Jack, quién era
yo como todos para saber?".

"Cuando estaba a bordo de la Fama, el capitán era un tipo que no sabe nada de la tierra va
de proa, que había sido guved un par de hisopos encima de las cabezas mejor de los
hombres, y poco frecuentes temáis lo de entrar en peligro. Había Siempre subido a cubierta
en una mañana, y guving una especie de prisa skurry skeared mirar a su alrededor, me
decía, si es como la semilla sin tierra, -
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Dónde estamos? ¿Hay algún peligro?"

"Entonces, nuestra primera grátil me decía: -

"'No hay peligro, señor. Sólo un poco de miedo"

"Entonces el capitán decía, todo el tiempo buscando como skeared como un infante de
marina en una tormenta, -

"'Vamos a ser seguro - vamos a estar a salvo, eso es todo."

"Así que lo llamó Jack Seguridad, en consekense o" esa peculiaridad. Bueno, usted debe
saber que estábamos corriendo por el Cabo, y la seguridad que Jack no se convenció, pero
insistió en las costas de África hasta el final, cos, como él dijo, que parecía más seguro de
ver la tierra. Así que, como ocurrió, cuando nos acercábamos al cabo, nos metimos en un
habitual del noroeste actual, que establece clara distancia al sur-este, o puede ser unos
pocos . puntos más al sur, el viento también sopló en la misma dirección, y me pareció un
mal trabajo en conjunto Nuestra grátil luego dice, dice que para el capitán -. que es la
seguridad de Jack, usted debe entender, -

"'Nos llevará algún tiempo para trabajar en la bahía con el viento y la corriente, pero
podemos hacerlo."

"'¿Es seguro? Seguridad, dijo Jack.

"'Oh, sí-dijo-tother," aunque he conocido a un buque de poco calado que se hereaway


capsised.

"La seguridad de Jack en esta gira muy pálido, y le dice: -

"'Bueno, antes de ejecutar el viento a unas pocas leguas al sur, es más seguro - y - y el
viento pueden bajar, y podemos salir de la actual - y - y - además, es más seguro. "

"Bueno, todo el mundo se quejó, pero la seguridad que Jack tiene su propio camino, y nos
fuimos a azotar con el viento y el sur actual acerca al final.

"Pero en vez de salir de la corriente que nos adentramos, y el viento aumentó a un


huracán. Pasamos por el agua a un ritmo tal que los que estaban enfrentando el viento no
podía botón de la chaqueta, o cerrar los ojos , y allí estaba la pareja y cinco hombres sanos
manteniendo el cabello del capitán en la cabeza. Los dientes de los hombres, también
volaron todos los de su boca, y se mantiene traqueteo entre los aparejos, como media
docena de tiro de edad en una armario. El que se fue, cada vez más rápido, hasta que de
repente vimos las velas ondeando contra los mástiles, y la nave era, evidentemente,
volviéndose a pesar de la cabeza.

"'Estamos fuera de él ahora", murmura Seguridad Jack.


Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Creo que vamos a tener que", exclamó el compañero. "Este es un jacuzzi!

"Y así fue, dando vueltas y vueltas que voló como un rayo, acercándose a un punto en
cada vuelta a todos los hombres cayeron en la cubierta como vertiginoso como los gansos,
y de Seguridad Jack comienza a gritar Para dar una idea de.. la forma en que dio la vuelta,
había dos de la tripulación había una disputa sobre una botella de ron, y uno en 'em dice -
"Si no puedo hacer que le sha'n't, y ahí va", shicing detrás de él Bueno, no lo creeré -. pero
el barco iba todo tan rápido en un círculo de una milla, que anteriormente la botella podría
caer el hombre que lanzó fue llevado a la ronda de nuevo, y que golpeó su ojo. Pues bien,
actualmente el barco da una especie de temblor y se detiene por medio de un momento, y
de Seguridad Jack le grita de nuevo. Luego, el agua se abrió como un agujero bien, y sólo
por un momento pudimos ver que burbujea y amarre como una caldera hirviendo. Luego
nos fuimos abajo en el aumento de la formación de espuma como un trozo de plomo. "

"No me refiero a jurarlo?"

"Sí, voy a hacer, en cualquier momento y cualquier día, yo lo creo, y no creo que debería
saber, como yo estaba allí."

"¿Y cómo se salvan? Esa es la pregunta, hijo mío."

"Usted debe estar satisfecho por eso, creo yo," dijo Jack, "por verme aquí. Si no me
hubiera escapado, prefiero suponer que no debería haber estado aquí para que te lo dije".

"Todo eso está muy bien, pero te pregunto cómo te escapaste?"

"Oh, eso es otra cosa. Me flotó durante ocho semanas en un barril de alquitrán vacío."

"Ocho semanas, ¿te parece?"

"Sí, ocho semanas, dos días, cuatro horas y tres cuartos."

"Los diablos lo hiciste! ¿Cómo llegó usted a ser tan poderoso en particular en cuanto a las
tres cuartas partes?"

"Porque pensaba que algún tonto que estar seguro de que me pregunte.

"Oh, que, en efecto, pero lo más extraño que me pasó a mí, voy a decir, fue cuando
naufragó una vez en una isla que se llama Huye Island."

"Huid de la Isla;? Lo que es un nombre de ron ¿Qué le puede llamar así, me gustaría
saber"

"Oh, una circunstancia sin importancia - no había nada en él, pero huye, y eran tan
grandes como los elefantes."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Muy bien", dijo Jack, "No puedo creer que, porque no hay nada escandaloso en ello yo
no me considero en absoluto difícil de complacer, y siempre y cuando se apegue a las cosas
tales como que nadie puede dudar de usted. resulta bien para mí. "

"Estoy muy agradecido -, pero en caso de que ocurra alguna vez encontrarse con que el
capitán de los suyos de nuevo -"

"Sí, pero eran un buen rato después estaba en boad [sic] de un ballenero, y vi algo que
parecía flotar como un gran trozo de tiza, y cuando lo recogió, que debe llegar a ser, sino de
seguridad Jack, lo que ellos llaman putrefacta, y se convirtió en algo como el coral negro. "

"No quiero decir eso."

"Sí, voy a hacer, que lo mantendrá fuera de la curiosidad por una semana azotó hasta el
palo mayor, pero los hombres de la guardia de noche, tenían miedo de él, y lo tiró por la
borda, porque, dijo, cuando la luz de la luna cayó sobre él, que para todo el mundo parecía
un fantasma, y no podía mantener los ojos fuera de él, que me atrevo a decir que estaba en
algún lugar de la verdad. "

"Ciertamente hemos visto un pequeño servicio, pero se mezcla otra copa de grog, y yo
haré lo mismo, porque yo no me refiero a su vez en la hamaca a la noche."

"¿Para qué?"

"Porque no va a ser una tormenta. No he estado buscando en el tiempo por tantos años sin
ser capaz de decir que antes de que se trata. Habrá una tormenta antes de veinticuatro horas
se han acabado, y creo que va a golpe en el mar, de modo que no habrá final de la
travesura. "

Jack Pringle fue a la puerta de la cabaña del pescador, y, aunque la noche se había puesto
en, echó una mirada escrutadora en los cielos, miró fijamente en la dirección de donde el
viento continuó, y cuando volvió de nuevo y se sentó junto a al lado de el viejo marinero,
dijo, -

"Tienes razón, no sólo será una tormenta, pero como uno demasiado, ya que hav'n't visto
en mucho tiempo;. Así que no habrá más que de inflexión en lo que hacen ¿Quién sabe si
algún buque se deriva en la costa, y luego nosotros, que somos gente de mar será capaz de
hacer más bien de una veintena de sus compañeros van en tierra, que tienen miedo si el
agua salada sube por encima de los tobillos. "

"Eso es muy cierto, cuando el viento se eleva de este modo, y sopla un fuerte viento, que
está bastante claro que habrá algo en la forma de destruir a la vista."

Los pronósticos de Jack y el viejo marinero resultó, como se sabe, para ser medianamente
correcta, pues la tormenta que se prevé precisamente que uno grave, que despertó la
Stolmuyer Barón de Saltzburgh de su letargo, y lo indujo a ir a la playa, para ver lo que es
probable que sea el destino del buque de que las señales de angustia se había desarrollado.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Tan pronto como el viento comenzó a aullar, y las olas para lanzarse a la orilla, Jack
Pringle y el marinero de edad, dejó la casa de campo, y se quedó con gran ansiedad en la
playa, ansioso por hacer lo que la ayuda que podían para aquellos que sufren de la furia de
la tormenta.

Hemos mencionado antes que un barco que la Stolmuyer Baron vio inundado, se habían
aventurado a la ayuda de la tripulación.

En el barco había sido Jack Pringle, y se había negado a permitir que el viejo marinero
que le acompañe, a causa de su edad.

"No, no," dijo Jack: "este es un trabajo para los jóvenes, y ellos y sólo debe poner a usted
en ello permanecer donde usted está Sabemos muy bien que su voluntad es buena, y dejar
que sea suficiente,.. y ahora, hijos míos, que irá conmigo? "

Jack pronto consiguió un buen pocos voluntarios, y que comenzó en su expedición


caballeresca, para ver qué se podía hacer para rescatar a algunos de los tripulantes de la
nave en dificultades.

Pero, ¡ay! lo que el barón había dicho sobre la suerte de que el barco era verdad, aunque
era incorrecto, ya que considera las consecuencias de su inundando a todos a bordo, por
Jack Pringle, como consecuencia de ser un nadador de primera categoría, y poseía del
mismo modo como lo fue de gran serenidad y presencia de ánimo, se las ingenió para llegar
a la costa de nuevo, a pesar de que era el único de la tripulación del infortunado que
realmente lo hizo.

Pero, como dijo el propio Jack, que murió por una causa noble, y como todo el mundo
tiene que morir alguna vez en algún tipo de camino, no vio que tenía algo muy especial
para quejarse de en ese sentido.

Fue en la segunda ocasión, sin embargo, que Jack iba a salir con un bote salvavidas, que
el Barón llegó a la playa, y luego, como indignado de que tales intentos audaces debe hacer
para salvar lo que evidentemente pensó tan poco, es decir, la vida humana, que se retiró en
la indignación de nuevo a su casa.

Pero no todos los barones en el mundo habría dejado de Jack en su enterprize caballeroso,
y por lo que procedieron a la vez para llevarlo a cabo en la medida de su capacidad, y lo
hizo levantar a un hombre que estaba a punto de agotarse, y el apego, con pero una débil
esperanza de la liberación, a una parte de siniestro.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 107
El joven marinero salvados por Jack Pringle RESULTA SER UN PERSONAJE
IMPORTANTE.

No era la parte menos gratificante por cualquier medio de Jack Pringle, va a la orilla del
mar, que, como consecuencia de ese suceso, que había sido fundamental para salvar la vida
de un semejante, y cuando regresó a la casa de campo de los pescadores, llevando en sus
brazos los restos aparentemente sin vida de un hombre joven, que había estado aferrado a
una parte de los restos del naufragio, la alegría que lo recibió de los presentes fue sin duda
la música más agradecida que nunca había recibido a sus oídos.

Había una fuerte impresión en su propia mente, que el joven a quien había sacado de los
restos del naufragio se recuperaría, y que impresión de que estaba maravillosamente bien
contento de encontrar verificado por el hecho.

El cuidado y la asiduidad de la familia, a cuya hospitalidad al extraño joven por lo tanto


por la furia de los elementos arrojados, logró poco en la restauración de lo que la
conciencia perfecta.

Mostró una disposición, entonces, a surgir, pero esto Pringle Jack y el viejo pescador no
lo permitan, para que ambos sabían de la experiencia en estos casos, lo esencial era el resto,
por lo que oscureció la habitación en la que estaba, y lo dejó a sí mismo.

"Bueno", dijo Jack, cuando se sentaron juntos;? "¿Qué piensa usted de ese joven que no
puedo, por mi parte, distingue muy bien lo que es, a pesar de lo que puedo decir lo que no
es, y eso es una gente de mar. "

"No, él no es marinero, sin duda, y es más probable que haya sido un pasajero a bordo del
buque mercante, que cualquier otra cosa, y si es así, es una cosa extraña que debería haber
sido el único que salvó de la del buque la tripulación, cuando hay tanto hombres han sido
utilizados para tales desastres, y uno pensaría capaz de cuidar de sí mismos. "

"Es una cosa extraña, pero no hay nada escrito por ella, vamos a escuchar todo sobre ella,
sin embargo, cuando se recupere lo suficiente como para hablar con nosotros sin hacerse
ningún daño."

"Sin duda, y que será después de que él ha tenido un sueño, porque entonces va a estar
bien, porque, fíjate, yo no creo que era insensible a causa de haber estado en el agua tanto
como porque se tan profundamente cansado, que no sabía lo que iba. "

El extraño dormido unas cuatro horas, y luego se despertó, muy refrescado por el sueño, y
muy capaz de dar cuenta de sí mismo, sin fatiga.

Tras expresar su más profundo agradecimiento por el servicio que había prestado a él, a la
que Jack escuchó con gran impaciencia, porque realmente no lo consideraba un servicio a

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

todos, pero una de las cosas más naturales del mundo para que un hombre hacer, que vio a
otro en peligro, dijo, -

"Yo era empleado de capitán en el barco de un rey llamado Undine, y tuvimos una
relación inteligente con un nido de piratas en la costa africana. Fuimos atacados
absolutamente por cuatro o cinco de sus barcos a la vez, y, después de haber hundido tres y
capturado el resto, durante el cual, sin embargo, hemos perdido algunos oficiales y un
número de hombres, el capitán determinado momento de envío de la casa de un envío de la
transacción, que ha confiado a mi cuidado. "

"Hang piratas!" , dijo Jack. "Deberían todos los que se colgó en la verga, sin juez ni
jurado, pero, supongo, no son en este momento bastante bien resuelto."

"No tengo ninguna duda de que, por la intención del capitán para dirigir al puerto más
cercano, y allí se evidencia en su contra, y conseguir que en su momento ejecutados. Él me
puso a bordo de un buque mercante con mis despachos, y un viaje más próspera y
agradable que no podría haber, hasta que la tormenta que se levantó frente a la costa este, y
demostró la destrucción de nuestro barco. "

"¡Ah!" Jack dijo, "es siempre el caso, si algo sucede, es casi a la vista del puerto que están
obligados a".

"Así es", dijo el viejo pescador. "Todo está a salvo en las aguas azules, pero cuando
menos te lo esperas, y las cosas se ven bastante agradable, y un pueblo-el cepillado se
levantó para ir a la costa, entonces, de repente, algo va a ocurrir, y que se encontrarán una
ruina. "

"Parece que sí", dijo el joven extranjero ", y, en todo caso, esa era nuestra mala fortuna, lo
que puede ser de nadie más, ya que eran, de hecho, sólo para nosotros felicitar a estar en
casa, o casi , cuando esta terrible tormenta se levantó, y, supongo, yo soy el único
sobreviviente de un equipo de veinte y ocho hombres. "

"El único", dijo Jack, "yo siento tener que decir. Todo se había hundido antes de que el
bote salvavidas tenía que llegar, y, lo que es más, varios valientes perdieron sus vidas en el
primer intento de recoger algunos de los tripulantes , por lo que ha sido una cuestión más
desastrosa del todo ".

"Sin embargo, el ánimo," dijo el pescador, "podría haber sido peor, porque yo he
conocido casos en que un barco se ha reducido, y no dejó un sobreviviente de decir quién o
qué era, o contar la historia de su destrucción. "

"Y yo también", dijo Jack.

"¿En qué parte de la costa", dijo el extraño, "I am? Para, durante la noche, que se han
desplazado hasta el momento, y había sido tan golpeado por la tempestad, que si llegamos
veinte millas o cien no puedo decir . "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Por qué, el pueblo cercano a la mano aquí se llama Anderbury".

"Anderbury!" -exclamó el joven. "¿Es posible que mis facultades han sido confundidos
por el peligro que he estado, como para no saber de esta costa. Este es el lugar al que me
debería haber procedido a toda prisa, justo llegué a la conclusión de mi negocio en Londres
en la Almirantazgo ".

"De hecho Entonces será mejor que quedarse aquí a la vez, e ir a la marina después,..
Para, me atrevo a decir, que responderá a los efectos del mismo modo que, en todo caso y,
supongo, que han perdido sus envíos".

"Tengo, en efecto,. Pero sin embargo, es mi deber informar, tan pronto como sea posible,
pero, ahora que estoy en Anderbury, no puedo resistir la oportunidad de llamar a un querido
amigo, que reside en esta ciudad ¿Te. que conoce a un familiar de el nombre de Williams? "

"No," dijo Jack, "Nunca he oído hablar de ellos, excepto que significa un proyecto de ley
Williams, que estuvo a bordo de la fragata Océano, como cocinar."

"No, no. Me refiero a una familia que residen aquí, uno de los miembros de los cuales me
es más querida que la vida misma."

"Bueno", dijo Jack, "es la buena fortuna que le ha fundido aquí, ya que ese es el caso. No
es probable que yo deba saber nada de las personas con las que hablar, porque soy un
extraño en el mismo lugar, y han llegado a una distancia de veinticinco millas, sólo para
echar un vistazo a la mar, y nada más, y la buena fortuna me trajo aquí en el tiempo, lo que
parece, para salvar su vida, y sólo esperamos que encuentre a su amor verdadero para usted.
"

"Yo puedo tener ninguna duda de eso".

"Bueno, es una buena cosa para estar seguro, pero, por mi parte, siempre he tenido dudas
muy serias, y, cuando salió de un viaje, con frecuencia encuentran que mi novia había
recogido con otra persona, en el curso de aproximadamente una semana después de que se
había ido. "

"Pero, en este caso", dijo el joven desconocido, "Me juego mi vida en la fidelidad de
aquella a quien quiero mucho ahora para ver".

"Bueno", dijo Jack, "por supuesto que te plazca, pero, antes de hacer el ridículo, haciendo
un llamamiento a ella, sólo se satisfacen en el tema, eso es todo, y obtener algún amigo para
hacer una investigación para usted, o bien, tal vez, se sirve como estaba una vez. "

"¿Cómo fue eso?"

"¿Por qué, el hecho es que, cuando era más joven que yo ahora, que se encaprichó de una
criatura agradable, el nombre de Jemima West, quien tiene la firme intención de casarse, y
así que le dije, antes de empezar a un viaje que yo quería ser el último, porque, como ven,
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

yo tenía un stock bastante buena de dinero del premio, y yo la intención de establecer una
casa de los sectores público y en el Liverpool ".

"¿Y que son falsas a usted?"

"Un poco. Cuando llegué a casa, por supuesto que se marchó directamente a donde ella
vivía. Su padre y su madre eran personas muy respetables, y se divertían con la venta de
carbón y patatas. Por lo tanto, en que caminaba, como solía hacer, en la tienda, y así
sucesivamente, bang en la sala, y allí estaba Jemima, tanto como de costumbre, no muy
limpio, y no muy sucio. Bueno, en el otro lado de la chimenea era un compañero de fumar
una pipa, y , cuando se apoderó de ella, y le dio media docena de besos regular, se quita la
pipa de la boca y abre los ojos como un viejo cocodrilo.

"Bueno, mi niña-le dije, '¿cómo estás?'

"'Oh, yo no lo sé-dijo ella-, yo no esperaba verte nunca más."

"-No-dijo el hombre, con el tubo, y yo soy d -. D si alguna vez lo que esperaba para ver a
todos los ¿Quién diablos es usted? '

"¿Quién diablos es usted? ' dice que yo-, pero, sin embargo, que no tienen mucha
importancia, por ser usted quien es posible que, si no lo bastante rápido te despegue, te voy
a echar. "

"'Eso es una buena broma", dice, "para hablar de patear a un hombre de su propia casa,
después de entrar en y besando a su esposa como una máquina de vapor. Una broma muy
buena."

"'La Esposa! dice I. "¿Usted dice que es la esposa de este individuo?"

"-Sí-dice ella, y ella pretendía borrar algo por el rabillo de sus ojos con el delantal-Sí-dice
ella,." Pensé que se ahogaron hace mucho tiempo, así que pensé que también podría ser La
señora malabares.

"Ahora se puede suponer, comensal, lo que ad - d tonto yo me ocupaba de eso, y lo


contento que estaba de vuelta a, de modo que, ya ves, yo le aconsejo que hacer algunas
averiguaciones antes de tomar sobre sí mismo para ser tan positiva acerca de su amor. "

El joven se echó a reír, como él dijo, -

"Creo que voy a correr el riesgo, y, a pesar de su desgracia, no tengo razones para creer
que no voy a ser tan desafortunado,. Pero de todos modos voy a seguir tu consejo y hacer
algunas averiguaciones previas que no se puede decir que Caí en cualquier percance de esa
naturaleza por falta de precaución normales ".

"Así es, no ser capaces de tomar consejo, y, ¿sabe usted, yo sha'n't sorprendería en
absoluto, que se encuentra a su pareja va a ser la señora Alguien más, pero vienen, aquí está
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

la cena se lista directamente. "

"Sí," dijo el anciano, "será tan pronto como mi hijo regresa de Anderbury, donde ha ido a
comprar un poco de carne fresca para ti, porque yo pensé que sería cansado de los peces, y
no teníamos otra cosa en la casa. "

"Lamento mucho que dar tantos problemas, pero voy a tener mi paga por recibir cuando
llegue a Londres, y se encargará de que está ampliamente recompensado."

"Oh, no mencionan que, y, por la despedida, aquí viene bien, Tom, ¿qué te han traído.?"

"Una pierna de cordero", dijo Tom, "no es un juez de nada, pero pensé que podría
aventurarse a que, en todo caso, creo que alguien me dijo que era muy bueno con salsa de
camarones.".

"En lugar de una extraña mezcla, que, Tom, y no muy usual que debo decir."

"Bueno, el hombre estaba en la sonrisa que me dijo, a causa de una anciana que había
sido la de pedir un crédito un poco más de un mes o dos, porque su hija iba a estar casada
con un barón a alguien, que dicen que ha tomado Anderbury-on-the-monte, y es
inmensamente rica. "

"¿Has oído su nombre, Tom?"

"Oh, sí, la he visto antes en la ciudad vieja es la madre de Williams, y es su hija Helen,
como se va a casar.".

"Bueno, nunca!" -exclamó Jack, "digo, comensal, no te digo el asesinato está fuera,
ahora,? que es tu novia, ¿no?"

El joven se puso muy pálido, y por unos momentos no dijo nada, pero cuando lo hizo,
dijo, -

"Debe haber algún error, podía arriesgar mi vida en su constancia."

"Luego un ganso precioso que sería", dijo Jack, "para hacer tal cosa, porque yo no juego
mi dedo meñique a una mujer. ¿Por qué, hombre, es justo lo que debería haber esperado. Es
la forma con todos ellos, fuera de la vista fuera de la mente, y yo no soy más que
sorprendido por un compañero de su sentido, sin saber que, para usted parece ser de hasta
una o dos cosas. "

"No puede ser - no puede ser - Tengo que ir yo mismo a buscar Helen, y al mismo tiempo
poner fin a estos rumores, que, estoy convencido, surgen de alguna mala interpretación, y
probablemente una confusión de nombres ya lo sé. La Sra. Williams es una mujer egoísta, y
es posible que ella no podría dudar en sacrificar una de sus hijas con el oro, pero que no se
puede ser Helen, quien se ha comprometido su fe para mí. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno", dijo Jack, "tomar ventaja de cualquier duda que pueda, pero sería muy absurdo
para que usted vaya interferir en el mismo asunto. Se deja a mí para hacer las
investigaciones necesarias, mientras que te quedes aquí cómodo y desconocido , y te
prometo, en la palabra de un marinero británico, que te traigo noticias exactas de todo. "

"Acepto su oferta con gratitud, porque si ser fiel a mí, yo nunca desea su encuentro de
nuevo, pero para salir a disfrutar de lo que la felicidad se puede con el otro para el que ha
roto su fe en mí."

"Bueno", dijo Jack, "eso es lo más prudente, ya que, después de todo, usted ve, en estos
asuntos que tiene la culpa, pero la chica y no se puede muy bien darle una paliza, ¿sabe??
Porque, como respecto al prójimo, por supuesto, ella no decía nada acerca de usted, y él no
puede decir sino lo que es el libre comercio regular. "

"Es verdad - verdad - y lo mejor, por lo tanto, no puedo hacer, para asegurarse de
controlar mi temperamento en la transacción, no es para verla, a menos que pueda
asegurarse de que ella es fiel a los votos que tiene empeñada para mí, pero déjame ruego,
tan pronto como sea posible, para poner fin a mi estado de incertidumbre y duda ".

"Te creo", dijo Jack, "voy a ir inmediatamente a averiguarlo todo usted sha'n't estar en
duda mucho más tiempo, y, por supuesto, espero que las cosas salgan a su satisfacción.;
aunque no puedo decir que espero que lo hagan. "

"La esperanza de que, es la vida misma para mí, y voy a esperar aquí con una impaciencia
limítrofes con agonía positivo para su informe."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 108

La decisión contra el médico, y más noticias de Varney, El Vampiro.

Hay que recordar que el Dr. Chillingworth, a pesar de haber, sin duda, cerciorado de que Varney
había procedido a Londres, dudó en seguir allí sin la connivencia y el consentimiento de la
Bannerworths, y ahora, en la primera ocasión que tuvo, cuando se encontró con el almirante y
Henry juntos, él introdujo el tema.

Detalló lo que había hecho ya en la manera de localizar Varney de un lugar a otro, y terminó
declarando su convicción de que se encontraba en Londres.

"No se trata sólo de importancia", dijo, "para descubrir Varney a causa de la propiedad, que creo
que ha tenido con él, pero lo que realmente supone casi un deber público de hacerlo, si tenemos
en cuenta el mal que ha logrado llevar sobre nosotros, y que algunos de la familia puede ser muy
pronto el sufrimiento de las maquinaciones similares. "

"Pero, doctor", dijo Henry, "Supongo que no tienen inclinación a admitir que la vista principal de
tomar de este tema, es en cuanto a su relación con la suma de dinero que supone Varney ha
tomado con él?"

"Me libremente propia", dijo el doctor, "que me gustaría poner ese dinero en sus manos, porque
creo que tienen derecho a ella, y, quizás, que es mi motivo principal, pero ciertamente no es mi
único , porque, como yo considero Varney bastante curiosidad en un punto de vista médico, sin
duda quieren seguirlo, y debe ser muy apesadumbrado de perderlo de vista por completo ".

"Pero usted debe ser consciente de doctor," dijo Henry, "que en realidad es algo así como el
peligro positivo en el seguimiento de una nueva vida al hombre, y, aunque él mismo se siente en
tan grandes obligaciones para con usted, que yo no creo que él estaría dispuesto a ¿Es usted una
lesión, sin embargo, no se sabe qué tan extraño y un temperamento irascible, no puede ser
incitado a ".

"No tengo miedo del peligro."

"Me atrevo a decir que no tenemos", dijo el almirante, "pero le doy mi voto en contra de tener
nada más que ver con Varney."

"Y", dijo Henry, "aunque no puedo negar una expresión de admiración por la perseverancia del
doctor, le ruego que piense que nos oponemos a su peregrinaje en busca de los vampiros, ya que
cayeron más por su seguridad personal que tenemos miedo de cualquiera de las maquinaciones

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de Varney. "

"Bien, caballeros", dijo el doctor, "ya que estoy en una minoría, por supuesto que debe ceder, y
no decir nada más sobre él sin duda hubiera gustado encontrar el compañero;. Porque es mi
impresión de que sin duda tiene una buena cantidad de miles de su dinero en su poder, pero,
como es, voy a decir nada más sobre él,.. aunque yo mantengo mi opinión de que está mal
aconsejado en el seguimiento de lo que no "

"Oh", dijo el almirante, "no sería hacer para seguir a la gente siempre".

"Yo no sé que. Hay que Quaker, por ejemplo, que tiene la posesión de Dearbrook".

"El Quaker!" -gritó el almirante. "D - n el cuáquero le voy a seguir mientras tenga a la izquierda
de indias, o las de perder en ¿Qué demonios hace usted lo menciono porque no sabéis el sonido
mismo de su nombre es suficiente para poner!.? en una fiebre. Quaker ser ahorcado, un ladrón de
infernal como lo es! "

Es bien sabido que tanto Henry y el doctor, y, de hecho, a toda la familia ahora, que la mención
de la Quaker siempre fue suficiente para conducir el almirante casi frenético, de modo que nos
inclinamos a pensar Dr. Chillingworth fue accionada por un poco de espíritu de venganza cuando
hizo ese comentario, y que, en general, que se enfadó tanto a la no participación de la
Bannerworths y el almirante en sus puntos de vista sobre Sir Francis Varney, que, por la irritación
del momento , no tuvo escrúpulos en decir algo que él pensó que sería molesto, pero su buena
sensación francamente, así nos dieron la mejor de cualquier cosa de ese tipo, que, volviéndose
hacia el almirante, dijo, -

"Pido disculpas - Debo disculparme por mi llamado a la nada la atención de un personaje


desagradable, porque no tengo derecho alguno a hacerlo, y sólo en el impulso de un momento, te
lo aseguro, que pronunció las palabras ".

"Doctor", dijo el almirante, "Yo sé todo lo que así como usted me puede decir, así que no decir
nada más al respecto, por favor, porque yo no quiero oír una palabra sobre un tema."

"Bueno, entonces," dijo el doctor, "ahora que estoy absuelto de hacer o decir algo de carácter
dudoso o desagradable, sólo puedo decir que voy a perseverar en mi opinión, y que sólo es
posible, aunque no muy probablemente, para que yo, por mi propia cuenta, hacer algo al
respecto. "

"Todo esto", dijo Henry, "Lo siento mucho oír que usted dice, doctor."

"¿Pero por qué te arrepientes?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Porque no puedo dejar de anticipación a los peligros. Me siento casi seguro que se producirán,
y, en ese caso, nadie más amargamente que metas en el asunto de lo que será."

"Oh, no presumo de tal cosa", dijo el médico, en broma. "Usted puede depender de Varney y yo
nos entendemos muy bien que haya mucho peligro en mis relaciones con él hay algo acerca de los
compañeros que todavía no le permite hacer cualquier deliberadamente mal a mí,. Y, por extraño
que el sentimiento puede parecer, no puedo dejar de reconocer que me gusta en algunas cosas, y
que, después de haber sido el medio de restaurar lo que la vida, me siento, de alguna manera u
otra, como si estuviera obligado a cuidar de él. "

"Bueno, eso es bastante absurdo", dijo el almirante, "Pero tengo que confesar, sin embargo,
doctor, si usted tiene alguna sensación de tal, por todos los medios llevarlo a cabo - no voy a decir
no;. Pero por cualquier medio encontrar lo fuera, si se quiere, y si se puede hacer de él un
miembro digno de la sociedad, en nombre del cielo hacerlo. "

"No espero eso", dijo el doctor, "y si sólo lo mantendrá fuera de la travesura, que deberá ser lo
suficientemente satisfecho, porque eso sería lograr mucho con un hombre así."

"Prométeme una cosa", dijo Henry, "en relación con este asunto."

"¿Qué puede ser eso?"

"Es que no vas a dar ningún paso en la materia sin ningún aviso. Por supuesto, usted es un
agente libre en la transacción, y tienen tanto derecho como cualquiera a decir o hacer nada en
cuanto a Varney, el vampiro , pero aún así, sabiendo tanto de él como lo hacemos nosotros, yo,
por mi parte, sin duda estaría encantado de estar al tanto de todo lo que estaban tratando de que
le conciernen ".

"Que yo te prometo, por lo que necesita estar bajo ninguna aprensión disponible en una cuenta,
pero se sienten completamente a gusto que no se hace nada a menos que sepa de ella."

En esta coyuntura, un funcionario entró en la habitación con una carta que estaba dirigida a
Henry Bannerworth, y, al abrirla, pronunció una súbita exclamación de sorpresa.

"¿Qué es?" , dijo el almirante, "que parece asombrado, Henry".

"Yo soy, en efecto, sorprendido, y yo se puede. ¿Quién cree usted que, almirante, esta carta es?"

"No puedo tomar sobre mí mismo que decir".

"¿Por qué, de ninguna otra persona que Varney, el vampiro".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Por supuesto!" exclamó el doctor Chillingworth, "¿y no le ofrecen la restitución - es lo que


ofrece a devolver el dinero que tan injustamente se ha tomado posesión de - decirme eso?".

"No puedo contestar, porque yo no he leído una palabra de la epístola, sólo veo por la firma que
es la suya, pero como es imposible que no puede haber ningún secreto entre mi persona y Varney,
que se lo lea a usted en voz alta, y le pondrás los dos será capaz de juzgar al respecto. "

El almirante y el médico asume actitudes de atención, mientras que Henry, después de mirar con
los ojos ligeramente hacia abajo el contenido de la carta, comenzó la lectura de la siguiente
manera: -

"Para Henry Bannerworth.

"Señor, - Probablemente la última persona en el mundo de los que se podría esperar para recibir
una comunicación, es el que ahora bolígrafos esta carta, pero como está escrito con una buena
sensación para usted y los suyos, espero y confío en que se ser recibido en un espíritu bondadoso.

"Admitiendo que las circunstancias en que me fui de la protección de su casa eran tales como
para requerir una explicación de mi parte, es que la explicación que ahora procedo a dar.

"Las circunstancias hicieron que imperativamente necesario que yo debería adoptar una línea de
conducta que ya no me hacen una carga para los que tenían más motivos para desearme muertos,
que para que me ayude en el mantenimiento de la existencia.

"Sin, entonces, el motivo por lo siniestro hacia usted o cualquiera que te pertenece, me fui de su
casa en secreto, y al mismo tiempo, al no estar dispuestos a escuchar las protestas que yo sabía
que iba a ser hablado al corazón, pero que yo sabía que en el mismo el tiempo no puede ser muy
grave, ya que mi presencia no puede ser de otra manera que un impuesto grave a su bondad y su
paciencia.

"No puedo estar tan obsesionado como para pensar por un momento, que te puedes olvidar, a
pesar de la generosidad de los estribos, para que yo te doy todo el crédito, podría permitir que
usted perdone, las lesiones que han recibido de mí, pero yo no podía decidirme a vivir bajo su
techo, en las condiciones, y puesto que mi recuperación de la violencia de una turba fuera de la
ley, la pregunta en mi mente no ha sido, si debo salir o no, pero como debo salir, y donde debería
dirigirse a mí.

"Al fin, viendo que era imposible llegar a una conclusión racional sobre estos puntos, y que el
tiempo fue rápidamente puesto, por lo que fue necesario, si llegó a una conclusión en absoluto,
que debe llegar a ella rápidamente, decidí dejar sin darle ningún aviso del hecho, y configurar mi
equipo, por así decirlo, en el desierto, y proceder en la dirección que podría señalar oportunidad
para mí.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Esto, digo, fue mi decisión, y lo he llevado a cabo. Lo único que pido es, que me olvide, y no
perder ningún pensamiento sobre el hombre que nunca va a hacer ningún daño a usted, oa
cualquier uno que te pertenece, y que espera que usted no hará ninguna investigación para él,
pero, en caso de que su encuentro nunca se le pasa por que si no le conoció.

"Estas palabras provienen de lo que era

"Varney, El Vampiro".

Hubo un silencio de muerte cuando esta carta llegó a la conclusión, y todo parecía estar muy
ocupados con sus propias opiniones como considerar esta comunicación, que sin duda fue uno de
naturaleza singular, y muy calculado para excitar su sorpresa.

En conjunto, sin embargo, no fue una conclusión muy evidente que se desprende de ella, y que
fue, que Varney era muy ansiosos de no ser interferido.

"¿Puede algo ser más transparente?" -exclamó el doctor, "es justo lo que yo digo, Varney quiere
probar un esquema nuevo, y tiene mucho miedo de que él puede venir a través de nosotros, de
alguna manera, y que se resistieron en él, por nuestra exposición de lo que es su verdadero
carácter; y, en todo caso me podría dar un impulso más fuerte que el otro le sigue y ver lo que se
trata, sin duda sería esa letra. "

"Yo no creo que se debe tener miedo", dijo Henry, "a la carta, teniendo como tiene esa
significación, es una persona como me induce a creer que él teme que ciertas circunstancias
pueden echarlo en nuestro camino, y en ese caso, que pueden echar a perder su deporte. y de la
probabilidad de que tal cosa ocurra, es, por supuesto, un juez mucho mejor de lo que puede ser
tanto debo decir, que sólo a él, y ver si algo realmente se convierte por él en relación, y si lo hace,
tenemos una acción de principio justo delante de nosotros, ya que no tenemos ocasión,
simplemente porque él nos ha pedido, para ser tranquila y apacible, si encontramos Himi jugar
cualquier bromas, o el intento de reproducir cualquier bromas . "

"Esa es mi opinión, también", dijo el almirante, "estar en silencio y no hacer caso, y será algo
extraño para mí, entonces, si no antes escuchar algo del Maestro Varney, y que puede ser algo
también, que asombran nos puede. "

"Es que toda la carta?" , dijo el doctor Chillingworth.

"Sí, con la excepción de estas palabras en una posdata, -

"Cualquier comunicación dirigida a VV, General de Correos, en Londres, llegará a las manos
inmediatamente."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Ah, luego está el quid de la cuestión", dijo el médico, "el vagabundo quiere estar seguro de que
no debe interferir con él, y entonces él tiene algunos bellaquería en la mano, puede estar seguro,
que se establece en trabajar en serio sobre real. "

"No voy a escribir en él", dijo Henry, "sino que persiguen un curso muy diferente de la política, y
espera en lo que puede pasar, porque estoy convencido de que es el único plan a seguir con
alguna posibilidad de beneficio o éxito. "

"Y que tendrá en cuenta, doctor", dijo el almirante, "que los compañeros en esta carta habla de
darnos una explicación, y sin embargo no de una sola palabra es lo que dice acerca de saltar sobre
la espalda del muro del jardín. Diablos un poco es lo que explica que ".

"No," dijo el doctor, "ni espero que él Un hombre como Varney no es probable que se
indiscriminado;. Y, al mismo tiempo hay una duda acerca de si él es esa persona o no, puede estar
seguro que no se ser el hombre a tomar la molestia de disiparla. "

"Por supuesto que no - por supuesto que no."

"Bueno", dijo el doctor, "Yo sólo puedo decir una sola cosa, y es que, que, pienses lo que pienses
o planas a sí mismos, este asunto está muy lejos de haber concluido, y tarde o temprano, algo
todavía muy graves se producen en relación con Varney, el vampiro. no te gusta que te hemos
librado de él, porque, ciertamente, no es así. "

El médico dijo estas palabras tan oráculo, que sonaban muy como una de esas predicciones
fundadas en una base tan firme, que están seguros de ser llevadas a cabo por hechos futuros, y
Henry y el almirante sentía como si hubieran escuchado la verdad de la alguien que sabía muy bien
lo que estaba pronunciando, y no se presten a confusión.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 109

LOS PREPARATIVOS PARA LA BODA DEL BARON DE STOLMUYER SALTZBURGH.

Hay un adagio común que inculca la necesidad de golpear mientras el hierro está caliente, y esto
fue un adagio que, a juzgar por su conducta, parece haber hecho una gran impresión en la mente
de la señora Williams, y pensó que, En lo referente a los sentimientos de su hija, el hierro estaba
caliente, y que, si golpeó ahora, ella podría ser capaz de extraer de ella un consentimiento, no
importa cuán reacio a llamar a la Stolmuyer Baron a su marido.

Los objetos que la señora Williams estaba seguro de que ella debe tener éxito en el logro de esa
unión en su familia, eran demasiado pesadas para ser fácilmente prescindir. No sólo comprendió
la 500 libras que el barón había tan juiciosamente su prometido en el día de la boda se fija, pero
ella tenía un ojo para después de las circunstancias, y consideró que el hijo-en-ley que podría
ahorrar 500 libras, como soborno simple a ella, sería una fuente inagotable de donde podía sacar
sus provisiones pecuniarias.

"Y entonces", pensó la señora Williams, "hay otras chicas a salir, también, y lo que es una
oportunidad de famosos que será para hacer eso, cuando pueden estar en todos los partidos
grandes que el barón le dará a Anderbury Casa . "

Para una mujer intrigante, como la señora Williams fue en realidad, todas estas ventajas
apareció con toda su fuerza, y, si alguna vez se decidió a fondo y por completo cualquier cosa en el
mundo, que sin duda hizo que su hija Helen debe ser la Baronesa Stolmuyer de Saltzburgh.

Ella sin duda deseaba, en su propio corazón, que el barón había elegido una de sus otras hijas,
porque entonces sabía que no habría tenido que encontrar la oposición que había hecho, y,
quizás, todavía tenía que encontrar, en el caso de Helen, pero, como era, que parte de la empresa
no se pudo evitar, y ella, Helen, iba a ser sacrificado.

Si el barón había pensado durante doce meses más el asunto, no podría haber llegado a una
conclusión mejor, ya que la mejor manera de hacer que la señora Williams un partisian celoso de
él, que por nombrar claramente una suma de dinero que debe tienen, y cuando ella se lo tiene,
por ahora se considera que la demora de cada momento era un pedazo de la criminalidad real por
parte de Helen, en la medida en que la mantenía, la señora Williams, de una gran suma de dinero.

No era una cosa, sin embargo, lo que hizo a la vez, y que iba a ir a los comerciantes diferentes
que había tenido la insolencia terrible para detener los suministros, y decirles que su hija Helen
estaba a punto de convertirse en el Stolmuyer baronesa, y que , si continuaban con la ejecución de
órdenes, y esperar con paciencia, todos ellos se les paga en un mes.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Este anuncio positivo escalonada algunos de ellos, para que no hubiera pensado que fuera
posible que lo hubiera hecho, si no hubiera habido algún gran base de la verdad en ella, de algún
tipo, y fue uno de esos anuncios que, como el lector es consciente, había sido escuchada por Tom,
el hijo del viejo marinero, y que, cuando se informó, había creado consternación tanto en la mente
de la joven que había sido salvado por Jack Pringle del naufragio.

A la mañana siguiente, la señora recibió una lacónica nota de que el barón, en el que estaban las
palabras: -

"Señora, - ¿Ha establecido con su hija el día y la hora de mi boda con ella he dibujado un cheque
a su favor, y sólo espera el de seguir adelante con el asunto que lo firme y lo envíe?.

"Tengo el honor de ser, señora, su servidor," STOLMUYER.

"La señora Williams."

Esta nota pone la señora Williams en una furia perfecta de impaciencia. La idea, que en realidad
un cheque de 500 libras debe ser dibujado en su favor, y sólo espera la firma del barón, y que, en
una palabra, su hija Helen podía conseguir que la firma, es absolutamente desesperante.

Ella se apresuró, a la vez, a la habitación de Helen. * * * *

Pobre Helen sabía lo suficiente de su madre para sentirse convencido, desde el principio, que
ningún esfuerzo posible se salvaría con el propósito de obligarla a que el matrimonio, que no tenía
encantos, por desgracia, para ella, pero que, por el contrario, presenta, sí a ella en la más horrible
de todos los aspectos posibles.

Desde el primer momento que su madre había abierto el envase, lo que parecía en su memoria
para mentir en su corazón como un trozo de plomo. Parecía que ya a sentir que, después de una
resistencia inútil, que tendría que ceder, y después de que su existencia en el futuro implicaría en
él todas las angustias de la desesperación y arrepentimiento.

"Por desgracia - ¡ay!" ella dijo, "en qué planeta fatal he nacido, que yo debería ser tan infeliz
como yo ahora soy ¿Qué será de mí, y cómo podré obtener una resolución suficiente ya sea para
soportar con paciencia que parece el destino que me aqueja, o que? resistir a las maquinaciones
de mi madre, que me obligaría a casarse con este hombre a quien yo no puedo amar. "

La larga ausencia de su amante era tan desconcertante en una fuente de dolor y de reflexión
para ella, que ya se había agotado gran parte de la alegría de su existencia joven.

"Seguramente debe", dijo, "y podría haber encontrado un medio de comunicación para mí

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

mucho antes que esto. Bien podría conocer, y saber que, que el suspenso es, de todos los
sentimientos, lo peor de soportar. ¡Oh, ¿por qué estoy Yo por lo tanto abandonada por todos, y
deja a la merced de las peores circunstancias? "

Con sus hermanas, Helen pobres no podían tener simpatías en común, cualquiera de ellos habría
estado encantado de cambiar de lugar con ella, en cuanto al hecho de convertirse en la baronesa
de Saltzburgh, y tenían hacia ella una cordial bastante mala voluntad, en cuenta de sus encantos
superiores, lo cual hizo que tanto admiraba, mientras que se quedaron a "pino en la meditación de
soltera Fancy Free".

Pero a Helen Williams, este don de la belleza era lo que realmente ha sido descrita a menudo -
una más peligrosa, y ella le habría dado el mundo que ha sido capaz de llevar un aspecto que
habría rechazado, en lugar de atracción, el barón Stolmuyer.

Fue en este estado de ánimo abatido, que gira en su mente sus perspectivas sombrías, si debe
dar su consentimiento para casarse con el barón y sus seres igualmente sombrío si se debe
rechazar - para bien sabía lo doloroso que una posición con su familia como un la negativa de la
colocaría en - cuando su madre entró en la habitación.

La Sra. Williams tuvo tan a fondo determinó que el matrimonio debe llevarse a cabo, que no se
puede decir que han buscado a su hija para convencerla a ella, pero, por el contrario, insistir en
ella. Las hermanas, también, con la que esta madre desnaturalizada - o más bien, tal vez,
deberíamos decir, muy natural, pero la madre muy común - había mantenido una conversación
sobre el tema, estaban ansiosos, a pesar de su celo en la ocasión, que el asunto debe continuar,
porque sin duda la mejor cosa siguiente a sí mismos haciendo esta alianza iba a tener éxito en
conseguir que de algunos otros de la familia, y tiene la firme intención hacer Anderbury-on-the-
Monte su hogar.

"¿Qué, Helen!" -exclamó la señora Williams - "en las lágrimas, como de costumbre!"

"¿No he causa para llorar, madre mía?"

"Bien, bien,. No puedo decir mucho que más allá de las pocas palabras que han llegado a decir
que tengo, me temo, que considera este asunto de la oferta que se hizo a usted por el Baron
Stolmuyer, se comportaron precipitadamente."

"Oh, madre", exclamó Helen, con renovada esperanza, "me alegro de oírte decir eso. Entonces
ahora no se me pregunta a mí mismo sacrificio a un hombre a quien nunca se puede amar? No
digas nada más de el pasado. Es suficiente con que ustedes han despertado a una mejor resuelve
ahora, querida madre, y yo seré feliz. "

Palabras como éstas deberían haber ablandado el corazón de la madre, pero una mujer no tenía

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

corazón para suavizar y, después de una pausa, se procedió en su plan de operaciones.

"Bueno, mi querida, tal vez sea para mejor."

"Tiene que ser lo mejor, la madre, porque nunca puede ser para el bien que me han dado su
consentimiento para el dolor de mi voto a alguien a quien, de todos los demás, me cannont mirar
con la mirada, al menos cariñoso. De hecho, la madre, tanto como absolutamente puede disgustar
a nadie, no me gusta ese hombre. "

"No hay motivo para decir nada más sobre eso, mi querido. He venido a despedirme de vosotros,
y sólo Dios sabe cuando puede reunirse de nuevo."

"¿Qué quieres decir, mamá?"

"Quiero decir, mi querido, lo que yo digo, me voy ahora a la vez a una prisión."

"A la cárcel?"

. "Sí. Sin duda, no es una idea agradable, pero, como te dije, yo era demasiado optimista, y
construido demasiado en su consentimiento para casarse con el barón, por lo que recibió una
suma de dinero para pagar algunas deudas apremiantes, pero como No he sido capaz de pagar,
me arrestan, y ahora sólo persuadió al hombre que se fuera a darle mi solemne promesa de que,
con el tiempo de media hora-, el ser a las puertas de la cárcel de la ciudad. "

Helen escuchó esta declaración con una sensación de terror perfecta. Ella era muy poco
familiarizados con las costumbres de la sociedad para ver lo que una mentira transparente que
realmente era, y, en su opinión, no parece improbable que un hombre que llegó a detener a nadie
debe tomar su palabra de venir a la cárcel a la mitad por hora.

"¡Oh, madre, madre", sollozó, "puede ser esto?"

"No sé", dijo la señora Williams, "si se puede o no. Lo único que sé es que es así, y que yo estoy
dispuesto a pasar el reaminder de mis días en un calabozo."

Helen ideas de las cárceles se han adquirido todos los de romances, y ella no se sorprendió en
absoluto, en consecuencia, a escuchar su charla madre de una mazmorra, y si hubiera añadido
algo acerca de las cadenas, y pan y agua, y un montón de paja sólo para una cama, se habría
encontrado una lista con crédito pobre Helen.

No es de extrañar, por tanto, que la idea de una catástrofe se presentó con ella en los colores
más terrible, y vio a la vez todas sus felicitaciones recientes sobre un escape de un matrimonio con
el barón de Stolmuyer Saltzburgh esparcidas a los vientos del cielo.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Ella quedó tan petrificado de asombro y dolor, que por momentos no podía hablar, y la señora
Williams se encargó de mejorar el silencio, añadiendo, -

"Estoy seguro de que debe ser la última persona en el mundo para hacer cualquier hija mía que
hacer un sacrificio, pero como he sido tan necio, porque me dio un orgullo de mi familia, como
para ir a los gastos que no puedo soportar, Por eso, por supuesto, tengo que asumir las
consecuencias ".

"¡Oh, no, no."

"Oh, está muy bien que decir, 'Oh no, no,! Pero es claro que sí, sí, ¡y es todo lo que tengo que
pedirte ahora, para decir que el negocio me ha obligado a salir de esta parte de la país, y después
de eso, la mejor manera será decir que estoy muerto. "

"Dios me ayude!"

"Y luego, por supuesto," continuó la señora Williams, en el tono más de mártir y abnegado en
todo el mundo ", y luego, por supuesto, la gente va a dejar de hacer alguna pregunta acerca de mí,
y todos ustedes pueden de que en manange hora de que me olvide de lo mismo ".

"Madre, madre, ¿no es cruel?"

"Mi querido, realmente no puedo decir que creo que es. Soy yo, y se han equivocado, y quizás
hice empujar el asunto de su matrimonio con la Stolmuyer Barón de Saltzburgh un poco
demasiado lejos y demasiado contadas sobre ella . Yo sé que soy apto para ser demasiado
optimistas - Soy muy consciente de que es una peculiaridad poco de lo mío, pero no puedo
evitarlo;. y cuando tenemos las pequeñas peculiaridades, todo lo que podemos hacer, es poner al
día con lo mejor que podemos. "

"Sin embargo, la madre - -".

"¡Oh, no sirve de nada hablar."

"Es el acreedor tan implacable?"

"Sí, y sólo en una cuenta, él cree que le han engañado, that't el hecho, y que me pidió que
decidió dar una respuesta si el día de la boda se fijó entre el usuario y el barón, pues nada le
satisface , y, por supuesto, no podría decir eso, él tiene bastante furioso, y una vez me
amenazaron con los procesos de derecho, que no pensé que realmente quiso decir, pero parece
que él hizo, porque aquí estoy detenido ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Pero nada se puede hacer?"

"No es que yo veo. El barón, cuando hizo la propuesta, estaba ansioso por una respuesta
inmediata, y entonces él habría hecho algún arreglo muy guapo, que habría sido poco conocido, y
nadie hubiera confiado en mí. Pero a medida que Es decir, lo único que puede salvar a todos, será
para mí ir a la cárcel a la vez, y desaparecer así. "

Helen lloró amargamente.

"Y por lo tanto, mi querido, te ruego que no creo que nada de eso. Estoy dispuesto a ir a la vez,
sin ninguna queja más al respecto. Pero aún no he dicho nada a sus hermanas, porque pensé que
el primera explicación se debe a que en el asunto, ya que fueron los más confundida con él. "

"¡Oh, esto es demasiado terrible - demasiado terrible!"

"Adiós -. Despedida Podemos encontrarnos de nuevo, o puede que no le deseo toda clase de
felicidad.".

La señora Williams se dirigió hacia la puerta, pero antes de que ella llegó, Helen surgido tras ella
y detenerla, gritó, -

"No, no. No se debe. Si hay una necesidad imperiosa para una víctima, déjame ser. ¡Oh, déjame
ser."

"¿Qué quieres decir, Helen?" -preguntó la señora Williams, con sorpresa fingida.

"Yo - Quiero decir, la madre, que - que yo quiero, que te salve, renunciar a toda esperanza de
felicidad en este mundo, y que aunque me gustaría mucho y no ir de inmediato a la tumba, yo,
desde mi destino parece indicar que tiene que ser así, el consentimiento ".

"Consentimiento para convertirse en el Stolmuyer baronesa de Saltzburgh, &., &. ¿He oído
bien?"

"Sí, sí. ¡Dios me ayude! Siento que no tengo otra esperanza. La alternativa que se presenta
terrible para mí, no me deja otro camino a seguir. Debo, y me da su consentimiento, si se va a
ahorrar a la vez de la prisión. "

"Será, querida, si puedo tener éxito en convencer a mi acreedor insistente que usted realmente
ha dado su consentimiento, y que no se trata de un plan de la mina sólo para escapar de una
prisión. Pero si usted escribe algunas palabras que significa su consentimiento, que ser más que
suficiente. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Este era un procedimiento ingenioso por parte de la señora Williams, pues aunque ella de
ninguna manera la intención de poner el barón en posesión de tal documento, sin embargo,
considera que al tener, ella misma totalmente protegido de cualquier reproche que de otro modo
podrían lanzado sobre ella, si algún enganche surgen en el proceso, o algo va mal con el asunto,
incluso en el último momento.

Las pocas palabras en la escritura, que era suficiente, ya que la señora Williams pensamiento,
totalmente de cometer pobres Helen a la boda, fueron escritas libremente, ya que no había
duplicidad en el personaje de Helen, y lo que ella dijo que lo autoriza, se le dispuestos a escribir.

"Bueno, querida," dijo la señora Williams, "aunque usted no se siente feliz en este momento
sobre el matrimonio, pueden estar seguros de que usted disfrutará de su existencia en gran
medida, porque cuando se pone un poco más, se encuentra que es, después de todo, la posesión
de medios suficientes de que es la cosa más importante que mirar. "

Helen sacudió la cabeza, pero ella no respondió. Que no en absoluto de acuerdo con lo que dijo
su madre, pero ella siente demasiado deprimido como para discutir el punto con su en ese
momento.

"Todos ustedes la vida", añadió la señora Williams, que salió de la habitación, "tiene un gran
consuelo de saber que usted me salvó de una prisión, y al hacerlo, absolutamente me salvó la vida,
pues aunque yo no he dicho antes, estoy bastante seguro de que debería haber muerto ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 110

Jack Pringle HACE UN LLAMAMIENTO a la SRA. WILLIAMS, y le dice que un pedazo de su


mente en las cosas en GENERAL.

Jack Pringle nunca prometió nada sin la intención de realizarla, si podría tener éxito o no, y en
consecuencia, cuando prometió que iba a hacer la debida investigación y diligente, con el fin de
determinar si Helen Williams fue hecho infieles, él procedió a la vez para hacerlo de la manera más
directa en el mundo, a saber. haciendo un llamamiento a no menos que por la misma señora
Williams, y hacer estallar la pregunta a ella de una manera que casi excluye la posibilidad de su
regreso, pero nada una respuesta directa.

Esta fue una medida que pocas personas se han intentado, pero que, como lo había hecho, todas
las caracteristicas de la osadía de él, no era uno que era probable que no, pero, al contrario,
calculado en todos los aspectos que se mucho éxito.

Se procedió a la ciudad en una perfecta ignorancia de su localidad, o incluso de la morada de la


señora Williams, con excepción de la medida en que una descripción muy involucrado había sido
dado de la ruta a su casa por el hijo del viejo marinero, Tom, que Ciertamente no era la mejor
mano en el mundo en una dirección.

Pero Jack no estaba en una pérdida, ya que, de alguna forma u otra, por la fuerza de una manera
de buen humor que tenía, se las arregló para hacer amigos donde quiera que iba, y entre ellos
pronto se dio cuenta que estaba dispuesta en todos los aspectos que se esfuerzan con él, y para
caminar con él a la puerta de la señora Williams.

"Gracias a vosotros, comensal", dijo Jack, "y si alguna vez me encuentro otra vez es posible que
se decida que usted ha cumplido con un amigo y esta es la Sra. Williams es la misma.?"

"Sí," dijo el hombre, "se trata de la señora Williams."

"¿Y qué clase de criatura es ella?"

"Oh, ¿por qué, en cuanto a eso, no es el tipo de mujer que me gusta, pero no hay nada escrito
para todos los gustos, ya sabes, y otras personas como ella podría muy bien."

"Usted es un hombre sensato", dijo Jack, "y debo decir que tienen bastante ingenio suficiente
acerca de usted, que si usted cayó en el fuego que se obtendría de nuevo tan pronto como sea
posible."

El hombre no sabía si tomar esto como un cumplido o no, pero en todo caso, él ordenó a Jack un

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

buen día lo civil suficiente, y no se fijó en él.

Jack entonces audazmente llamó a la puerta, y cuando el sirviente miserable de los Williams hizo
su aparición, y le preguntó qué quería, respondió: -

"¿Por qué, me han llamado principalmente para decirte lo que una chica muy buena que eres, y
después de que me gustaría ver a la madre de Williams."

"Ir junto con vosotros", dijo la chica, "que está bromeando, y le puedo decir que señora que tan
pronto le daría a un agente de policía que te miran."

"Oh, no, no", dijo Jack, "para bien de aspecto compañeros son escasos, y me atrevo a decir que
ella sabe que la mejor manera posible, y que preferiría mantenerme sí que me da a nadie."

"Bueno, estoy seguro!" dijo la muchacha. "Tú eres como el resto de los hombres, y tienen una
opinión muy buena de sí mismo, pero si realmente quieres ver señora, puedo también decirle a la
vez."

"Para estar seguros," dijo Jack.

La señora Williams, de una habitación en la planta baja, había oído que algún tipo de
conversación que estaba pasando en la puerta de la calle, y ella gritó -

"¡Susan, Susan, ¿cómo te atreves a hablar allí a alguien que es eso, digo - me dicen que es
inmediatamente?"

"Soy yo, señora", dijo Jack.

"¿Y quién soy yo?"

"¿Por qué, señora, he venido en una misión delicada, tengo algo que decirte que es bastante
particular."

La señora Williams curiosidad se despertó, y tal vez algunos de sus temores, porque cuando le
había dicho a Helen que se ahogó en la deuda, lo que tenía, hiperbólicamente hablando, no mucho
mayor que la verdad, y por lo tanto, que temía ver a rechazar todo aquel que vino a preguntar por
ella, no sea que, dolorosamente afectados por el agravamiento de tal procedimiento, el partido,
sea quien pueda, debe dejar algún mensaje de que no sería muy agradable para ella por Susan
escuchar.

Este fue el sentido, entonces, que puso la señora Williams positivamente a la merced de
cualquiera que se optó por recurrir a ella, y que la indujo a dar a un público aún más a Jack Pringle,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que, en circunstancias normales, ella, como Susan había observado correctamente, no tienen el
menor escrúpulo en poner en las manos de algunos guardianes de la paz pública como un intruso
en su casa.

Cuando Jack se mostró en el apartamento donde la señora esperaba para recibirlo, él hizo lo que
él consideraba un arco muy de moda y elegante, que consistió en la colocación de mano de un
mechón de su cabello en la frente, y le da un tirón tirón en el mismo momento en que echaron pie
atrás y malestar de una silla.

"¿Cómo está usted, señora?" , dijo Jack.

"Usted tiene la ventaja de mí", dijo la señora Williams.

"Yo más bien creo que tengo", dijo Jack, "y me refiero a que la mantenga, y uno de salida y de lo
que sería si no hubiera, al ver el muchos viajes que he tenido, cuando me atrevo a decir que nunca
fue fuera de la vista de la tierra en toda su vida. "

"Yo ciertamente nunca fue", dijo la señora Williams, "y espero que me dirijo a un oficial, y no a
cualquier persona común".

"Oh, sí, señora", dijo Jack, "Soy un contralmirante de la verde, y es lo que vengo a preguntar, si
no va a ser un matrimonio en su familia?"

"En lugar de un personaje excéntrico", pensó la señora Williams, "pero cualquiera puede ver en
un momento en que es un caballero, o de lo contrario no sería un almirante de la verde, sé que
hay almirantes de todos los colores - y así que no tengo duda de que es del todo correcto. Sí,
señor, no va a ser un matrimonio en mi familia, me siento orgulloso de decir, para mi hija Helen se
va a casar con lo que podría llamarse un gran potentado extranjero ".

"Una papa extranjera de ninguna de sus gammon -. No se asome la diversión en mí."

"Un potentado extranjero, me dijo, señor - una especie de monarca - un potentado, ya sabes."

"Oh, me entiende, me atrevo a decir que la vida semejantes a las patatas, y es por eso que llama
tal, sino ¿estás seguro de que es su hija Helen, porque yo estaba pensando en proponer para ella
misma.?"

"Realmente, entonces, el almirante Green, lo siento mucho, pero ella va a casarse con el barón
Stolmuyer, de Saltzburgh".

"El barón lo que has dicho cantero y Saltpot Qué ad -???-D. Nombre raro, sin duda"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Dios mío, qué es un personaje excéntrico!" pensó la señora Williams, "pero todo un caballero
almirante Green, que es Stolmuyer de Saltzburgh es el nombre del barón.."

"Oh, yo sabía que era algo de sal, pero, sin embargo, no importa, y cuando es la ceremonia de
salir, señora?"

"Es que me queda, señor, para fijar el día, y lo haré, por supuesto, a mi conveniencia, y sólo
puedo expresar mi gran pesar, el almirante Green, que debería haber sido demasiado tarde, pero,
que ver, la oferta del barón era tan intachable, y él es realmente un individuo rico - que él me
ofrece un cheque de 500 libras, es una prueba convincente -. que realmente no podía pensar en
que se le denegaba "

"¿Qué? 500 libras?"

"Sí, se lo aseguro, el almirante Green, que había presionado a mi aceptación de 500 libras."

"El diablo mezquino."

"Tacaño!"

"En lugar. ¿Por qué, me refiero a que usted le pide que acepte un par de miles, y una gran finca
que tengo, lo que trae en la medida en todos los años, y que realmente no quiere."

"Dos mil libras y la propiedad de un bondadosa providencia no sé qué decir a eso, ¡realmente
almirante Green, que son tan liberales, que, en mi palabra, estoy muy confundido dos mil libras, y
un caudal hereditario. por valor de dos mil libras al año - lo que realmente significa que, el
almirante verde "?

"Para estar seguro de que lo hizo. ¿Qué más puedo decir? Pero yo no quiero interferir con una
patata y un extranjero Saltbox Baron".

"Bueno, pero, mi querido señor, detener un momento - déjame pensar."

"No, señora", dijo Jack, "no es del todo una patraña, como que me da por. Yo no digo nada, pero
es muy probable que el barón a su vez, ser un estafador de medio muertos de hambre que se va
para cerrar sus negocios por hacer, y usted sarves derecho, también - que le desea buenos días,
señora "

Y diciendo esto, Jack, a pesar de las protestas de la señora Williams, cuya avaricia era tan
fuertemente excitado por lo que había dicho, que con gusto hubiera tirado por la borda el barón, y
que ahora comenzaron a mirar con algo así como el desprecio a las 500 libras que había antes
pensaba que era una suma bastante grande.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¡Qué raro es", exclamó, cuando estaba sola, "lo extraño que es que después de haber estado
mirando alrededor, no sé cuánto tiempo, en un partido digno para algunas de las chicas, todos los
hombres debería ser a la vez, y quiero Helen - es una cosa extraordinaria para mí, extraordinario
¡Dios mío, si pudiera, pero han asegurado Verde almirante de Juliana, y por lo tanto se casó con
ella en el mismo día con Helen, no habría habido. 2.500 libras para mí a la vez. ¡Qué cosa tan
capital! yo no he hablado de ello con nadie, pero me han pagado todos los comerciantes de aquí
en ocho peniques la libra como una composición, y entonces yo podría haber ido y vivió en
Londres con bastante comodidad.

Por lo tanto, está siempre con los intrigantes, como la señora Williams - el éxito trae consigo tan
muchos males y sentimientos angustiosos como el fracaso, y ahora la agonía de lo que ella
pensaba que había perdido, mucho más que compensado cualquier satisfacción que pudiera haber
tenido en procurar el consentimiento de su hija para el matrimonio con el barón.

Este consentimiento, a pesar de que sabemos cómo fue arrancado de Helen, sin duda mucho
que su culpa por dar, porque ningún poder humano realmente podía forzarla a casarse con alguien
que no era su elección, y el mero hecho de que su madre lo mucho que ella representa estaba en
deuda, no debería haber sido suficiente para inducir a Helen a su consentimiento.

Podría y debería haber adoptado una posición mucho más alta de la materia - una visión que
debería haber excluido la consideración de James Anderson: ese punto de vista debería haber sido
la negativa a cometer el perjurio de solemny prometiendo el cielo antes de amar y honrar a un
hombre para quien entretuvo sentimientos tan opuestos.

Pero Helen no era un razonador cerca, y aunque todo el argumento en su lado, y toda
propiedad, y toda la justicia, nos duele decir que no ha hecho uso de cualquiera en la medida en
que debería haber hecho, pero , por el contrario, renunció a esos momentos a pesar que debería
haber sido mucho mejor empleados en la resistencia.

Cuando el consentimiento que se han registrado habían sido arrancadas de ella, ella se entregó a
las reflexiones más triste, llorando sin cesar, y exhortando a los Cielos a su ayuda de la presión de
las circunstancias que ella era competente para aliviarse de, si se podría haber persuadido a
realizar los esfuerzos necesarios.

Al fin parecía que ella había dado con un plan que podría darse el lujo de su poco de alivio, pero
en la proyección de ella, que poco sabía el verdadero carácter del hombre al que había que tratar.

Este esquema fue decirle al barón con franqueza que ella amaba a otro, y, si ese otro era de vida
de los muertos, su recuerdo lo que se aferran a ella, que ella nunca podría amar a otro, y que, en
la toma de su esposa, él, el barón, se atesorando para sí mismo una fuente de pesar y de
inquietud, en la sensación de que poseía un afecto que nunca podrían obtener.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sin duda", pensó Helen, "si estar en todos los seres humanos, y si tiene alguna de las orgullo
natural de la masculinidad de él, él se encoge de tratar de seguir un juego que debe ser humillante
en cada una de sus etapas, y que no se puede atribuir a él ni siquiera la sombra de la felicidad. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 111

Día de la boda FIJA, e invitó a los huéspedes.

Cuando iba a recibir tan hermoso premio a la inteligencia de que ella había arrancado un
consentimiento renuente de Helen ser la esposa del barón, que no era probable que la señora
Williams dejaría transcurrir un tiempo antes de que se comunicó este hecho a él, y En
consecuencia, empezó a hacerlo personalmente.

Al parecer, el barón totalmente la esperaba, porque él no hizo ninguna observación en todo


expresión de sorpresa, pero recibió con esa gracia cortesana que la señora Williams atribuye a sus
relaciones con el más alto y más noble.

No parecía tan impaciente como cualquiera habría supuesto un amante muy ardiente hubiera
sido, y, antes de permitir que la señora Williams a todos a entrar en el objeto de su visita, se le
pidió que se sentara, e insisten en que Al colocar antes de ella algunos de los refrescos más
selectos muy.

De hecho, tantas veces como se intentó entrar en el objeto que la había llevado allí, él la
interrumpió con una observación de una naturaleza diferente, por lo que le resultaba muy difícil
decir algo al respecto.

Al final, sin embargo, cuando él había satisfecho las demandas de la hospitalidad, dijo, -

"Supongo que tendré el placer de escuchar algo especialmente agradable y deliciosa para mí,
puesto que se transmiten a mí la realización de mis más caras esperanzas."

"¿Por qué, señor barón, debo confesar," dijo la señora Williams ", que a pesar de las ofertas
extremadamente liberal del almirante Green -"

"El almirante Green, señora? Este es el primer momento he oído hablar de un personaje."

"Sin duda - sin duda, pero con todo eso, ya que hemos tenido el honor de su oferta por la mano
de Helen, el almirante Verde ha hecho, y como una liberal que es muy angustiante para
rechazarlo."

"Entonces permítame decirle, señora, que yo espero que no te angusties al respecto, pero
aceptan de Almirante verde a la vez. Debo estar muy triste hecho que se interponen en el camino
de cualquier disposición ventajosa y, por lo tanto, ruego que se cerrará con Green Almirante ".

El dicho de venir a la tierra entre dos aguas por la fuerza se presentó a la memoria de la señora

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Williams, y ella respondió, con gran prisa, -

"Oh, no, señor barón, y ciertamente no -... Ciertamente no me he negado el almirante en su


cuenta le dije, más claramente, no podía pensar de entretener a su oferta por un momento, y le
negó a la vez"

"¿Entonces por qué me preocupa de él, señora?"

"Oh, pensé que sólo simplemente lo señalamos, porque el almirante dijo que tendría un gran
placer - que, por supuesto, era una cosa muy liberal de él -. Entregándome en un cheque por dos
mil libras"

"Oh, ahora entiendo", dijo el barón. "Le doy crédito, señora, por tener una buena razón para
hacer este informe para mí ¿Crees que puede ser inducido a imitar la generosidad del almirante
Green;. Pero cuando te aseguro que no tengo ni la más remota intención de hacerlo ,
probablemente usted va a pensar que habría sido igual de bien si el asunto no se había
mencionado. "

El barón estaba en lo cierto, porque la señora Williams lo creía así, y ella sentía que la amargura
de la decepción que la gente maravillosamente inteligente se siente cuando se encuentran con
que algún esquema de mascota tiene más fracasado, dejando tras de sí todas las consecuencias de
un fracaso, y , lo que la gente puede decir lo contrario, los fracasos siempre tienen malas
consecuencias, y que no deje las circunstancias exactamente donde estaban.

Hubo una pausa incómoda y no de la duración de algunos momentos, y entonces la señora


Williams pensaba que iba a superar el barón por completo, por ella se puso la sonrisa más amable
que pudo, y le dijo: -

"Mi querido barón, estoy seguro de que todos serán de la familia más feliz y unida, que
posiblemente se pueda imaginar, y es el mayor placer para mí ser capaz de darle la noticia de que
mi hija ha dado su consentimiento a ser suyo."

"Señora, estoy muy agradecido."

"Y, aunque el almirante Verde dijo que si podía llevar la inteligencia similar que habría, y luego,
en el acto, sin más demora, la mano de mí dos mil libras, le dije, -" Almirante Green, estoy sólo
para obtener 500 libras de la Stolmuyer Barón de Saltzburgh, y que 500 libras que también ha
prometido pagar. Down - que entiende, barón "?

"Señora, yo no soy sordo."

"Pero usted entiende - abajo?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh, me pongo a ver, quieres el dinero ¿Por qué no lo dijiste a la vez es de ninguna utilidad
dando a entender las cosas a mí,.? Pero si usted me había dicho una vez, - 'Baron, te he traído el
consentimiento para el matrimonio, y ahora espero que a la vez los 500 libras que estoy
recibiendo para ello, "yo he entendido, y dijo a la vez, -" Oh, desde luego, señora, aquí está el
dinero , '-. como lo hago ahora Usted encontrará que cheque por la cantidad ".

"¡Qué cosa más encantadora que es", dijo la señora Williams, "qué cosa más encantadora que es
hacer negocios en este tipo de negocio real de forma, pero hay tan poca gente, el barón, con sus
hábitos, y uno sobre el cual por lo que puede bien depender, como se puede sobre ti. "

". Señora, usted me hace demasiado honor Por supuesto, después de haber prometido que esta
suma insignificante de dinero, no era probable que yo, pero mi palabra guardará; y ahora que me
pregunta, cuando es el día feliz?"

"Si esta semana día le conviene, barón."

"Maravillosamente bien, señora - maravillosamente bien".

"Entonces, vamos a considerar que a medida que se establecieron. Supongo que va a tener un
matrimonio público?"

"No - no, estrictamente privado estoy decidido, señora, no tener más de ciento cincuenta
personas, y para mantener los gastos dentro de mil libras. Así que ya ves, yo voy a hacer en los
más sencillos manera posible, y no hacen ninguna queja en absoluto sobre él. "

"Bondadosa providencia!" pensó la señora Williams, "lo que él llama un matrimonio público, si lo
estima un gasto de miles de libras, y ciento cincuenta invitados, de carácter privado, y sin hacer
ruido al respecto."

"En una de mis matrimonios anteriores -", dijo el barón, con un aire de abstracción.

"Uno de ellos?" dijo la señora Williams, "supongo que puede preguntar con qué frecuencia usted
ha estado casado, mi señor?"

". ¡Oh, sin duda Vamos a ver, creo que once veces."

"Once! Y ruego, señor, qué pasó con sus esposas?"

"¿Por qué, de verdad, señora, no puedo decir que espero que la mayoría de ellos se fue al Cielo;.
Pero había uno o dos que yo más deseaba de todo corazón en el otro lugar."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Mi Dios mío!" pensó la señora Williams, "es todo un Barba Azul, pero, sin embargo, las cosas
han ido demasiado lejos, y no voy a renunciar a mi cheque si hubiera veinte mujeres, y, después
de todo, muestra que debe ser un hombre de gran experiencia, y de gran riqueza, también, o por
lo que muchas mujeres no lo hubiera tenido, pero si ese hecho poco acerca de todas sus mujeres
que llegan a los oídos de Helen, estoy realmente miedo de que no lo han , por lo que debe
advertirle al respecto ".

"Mi señor barón."

"Sí, señora".

"Creo que, entre tú y yo, señor barón, que sería igual de bien para no decir nada a mi hija acerca
de su ser la esposa duodécimo, pero sólo la dejó en silencio creo que ella es la primera, porque, ya
sabes, mi Señor, los jóvenes tienen prejuicios sobre estos temas, y que podría "no es exactamente
igual a la idea.

"Oh, desde luego, señora, no voy a hablar de los asuntos pequeños que han precedido a la de Le
aseguro que estoy muy consciente de que es probable que no debe haber un prejuicio en contra
de un hombre que ha tenido once mujeres;. Y la gente pensará que él ahogado a algunos de ellos.
"

"¡Dios mío!" dijo la señora Williams, "no quiero decir que, mi señor barón Espero que nadie te ha
acusado de tal cosa.."

"No," dijo el barón, "¿cómo lo mejor de nosotros para escapar de la censura Usted sabe tan bien
como yo, la señora Williams, lo que es un mundo malo es que vivimos;?. Y cómo la gente
terriblemente egoístas"

"Sí," dijo la señora Williams, "eso es muy cierto, pero no es frecuente, señor barón, que un
hombre tiene once esposas."

"No, y no es frecuente que un hombre sería exactamente igual que para aventurarse en una
doceava parte."

"Bueno, no, hay algo en eso, pero ahora, mi señor, me despido, entretenida, sin duda lo que sea,
pero que este será un matrimonio muy feliz, y en todos los aspectos justo lo que todos podemos
de nosotros el deseo . "

La señora Williams dejó el barón con estas palabras, pero, a decir que ellos creían, sería hacer,
con mucho, demasiado poderoso experimentar con la credulidad de nuestros lectores.

Cuando se quedó solo, el barón sonrió con una sonrisa extraña y espantosa.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Esa mujer", dijo, "le gusta tanto el oro, que vende a su hijo sin duda a mí. Si, al enterarse de mi
matrimonio pretendía, ella me había devuelto mi dinero, yo debería haber pensado algo bueno de
su ,..? pero no, que no podía hacer dinero es su ídolo, y una vez en su poder, no podía sueño de
separarse de él, pero lo que es para mí ¿No he tomado una decisión a este asunto, vamos a las
consecuencias de ser lo que puede ¿Acaso no he resuelto que en todas las formas posibles ahora
en adelante voy a dejar de lado todos los sentimientos de arrepentimiento, y vivir sólo para mí;?
por lo que tienen ahora a la esperanza, y lo que tiene ahora que temer, de la humanidad? "

"Espero que te dije que no tenía nada que esperar yo estaba equivocado, yo tengo algo de
esperanza;? Y es algo que se tiene - que es la venganza Sí, es la venganza - venganza que debo y lo
hará.! tener en contra de la sociedad, que me ha hecho lo que soy, y el tiempo que aún vendrá en
mi nombre, será un terror mayor de lo que es, y que para algunos eran innecesarias, ya que es tal
el terror ya, pero que para hablar de , causaría una conmoción de la inquietud terrible. "

Miró a una de las ventanas de su casa, y vio a la señora Williams, ya que ella procedió a uno de
los paseos jardín, tome su cheque de fuera de su bolso, donde lo había colocado, y mirar
atentamente.

"¡Ah!" , dijo, "ahora ella está adorando a su divinidad, de oro. Ella sabe que ese pedazo de papel
tiene un peso con ella, y que, de fumar como se ve, es suficiente para su compra. ¡Necio! tonto! y
piensa que está comprando satisfacción. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

CAPÍTULO 112

LA INVITACIÓN DE BODAS singular del barón.

Unos tres días después de las transacciones que acaba de grabar, el almirante recibió una
llamada de su amigo, el abogado, y que había llamado un doble objetivo.

En primer lugar, el hombre de la ley quería que le dijera cómo se estaba desarrollando, en
cuanto al cuáquero, y allí había un gran tussel sobre lo que estaba por hacer, ya que, cuando el
abogado le dijo:

"Ahora, el almirante, en relación con este asalto a Mr. Shepperd, todo lo que se puede hacer es
dejar que probar su caso, y luego llegar a juicio, y se mueven en la corte en la mitigación. Me
atrevo a decir, se arrastró hasta a Westminster Hall para el juicio, y no debe extrañar en absoluto,
sino que se baje con una multa de seis y ocho peniques-. "

"¿Qué quieres decir", dijo el almirante, "al permitirle hacer lo que quiera?"

"En efecto, es lo mismo que declararse culpable, ya sabes, a un cargo en su contra, y, al hacerlo,
que, en gran medida, desarmar a la justicia".

"¡Culpable!" -rugió el almirante, "culpable Va a ser un largo tiempo, de hecho, en convencerme


de que no hay culpa alguna en dar patadas a un cuáquero, y sobre todo como un cuáquero como
el Sr. Shepperd ¿Por qué, voy a hacerlo de nuevo, y pensar!. que, como lo hago ahora, una acción
meritoria. "

"Sí, pero usted me entienda mal lo que se llama culpa, ya sabes, en la ley, para hacer algo
contrario a la ley;.. Y, por declararse culpable, que no hacen más que admitir el hecho de que ha
dejado el Quaker"

"Eso es otra cosa. No tengo ninguna objeción al hecho, lo que sea, pero no lo llaman ser
culpable, por que es todo luz de la luna, y no lo voy a tener, a cualquier precio. Culpable ser
ahorcado! Creo que veo es culpable de patear a un cuáquero, de hecho,. tengo casi decidido a ir y
patear él de nuevo, sólo a propósito, y yo no lo sé, pero lo que puede hacerlo todavía ".

"Bien, bien, almirante, ahora que hemos resuelto ese punto espinoso, tengo algo que decirle, de
una naturaleza más agradable."

"Fuera con ella - fuera con él."

"Este es el recuerdo que usted, en el matrimonio de la señorita Flora Silvestres Bannerworth con

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

su sobrino, el Sr. Charles Holland -".

"El banquete de bodas, que quiere decir, para, por lo que el matrimonio se refiere, todos tenían
el mejor del hombre viejo."

"Sí,.. La fiesta de bodas Usted recordará que, en aquella ocasión, me dieron permiso para invitar
a un número de personas, todos los cuales estaban muy agradecidos, y pensaba muy bien de
usted y el honor de entrar en su empresa"

"Un diablo de hombre sensato a este abogado es", pensó el almirante. "Es suficiente para hacer
una toma a los abogados, me cuelguen si no es ir en - ir,. Lo que de todo lo que estoy seguro de
que era así el placer de ver a todos como lo fueron a ver? me ".

"Bueno, señor, parece que algunas de estas personas, y sobre todo una familia de el nombre de
Clark, han sido muy ansioso para otorgar algunos civilidad en que a cambio, y, como lo han sido
invitados a una boda, que desean prevalecerán sobre vosotros a ir con ellos, ya que será un asunto
muy elegante ".

"Bueno, no me importa", dijo el almirante. "¿Dónde está?"

"Es hasta veinte kilómetros de distancia, en un lugar llamado Anderbury, y se desea que se debe
llevar a nadie le gusta con usted, en la ocasión."

"Bueno, es civil, en todo caso, y no me importa, si Enrique y Carlos y Flora gusta, adelante. Pero,
cuando se menciona Anderbury, me ahorquen si no creo que sea el mismo lugar Jack Pringle que
ha ido a para tener una vista de la agua salada, para el beneficio de su salud. "

"Bueno, señor, que no quiere saber nada de la recomendación menos a usted, me atrevo a decir,
que está cerca del mar."

"Usted está ahí, y te puedo decir, yo estaba pensando en ir a mí mismo, porque usted sabe, lo
que conviene a Jack, en esos aspectos, está muy bien que para mi gusto, y pensé, mientras que
vagabound se estaba divirtiendo por la costa del mar, que también podría ir y hacer lo mismo ".

"Bueno, señor, entonces puede considerar que tiene su pleno consentimiento a la disposición, y
estoy seguro de que será recibido por las partes con una gran satisfacción, de hecho."

"Bueno, bueno, de alguna manera u otra, que me hable más de las cosas, así que voy a ir, sin
hacer alboroto nada más sobre él, y tomaré conmigo Henry y Charles, y Flora, y me gustaría tener
edad Varney, el vampiro, también, si lo teníamos aquí. Sería una buena dosis de diversión para
tener un compañero como que a una boda. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No sería la más bienvenidos en el mundo".

"No, no creo, pero que son nuestras invitaciones a venir.?"

"Ellos vienen de la madre de la novia, ya que la gente les he dicho son tan ansioso por tener con
ellos son amigos de ella."

"Muy bien - muy bueno, así que, como todo está bien, voy a hablar con Henry al respecto, y
Flora, y, me atrevo a decir, que todos se las arreglan para llegar con comodidad suficiente Vamos a
ver, es sólo dos etapas. . para los caballos de posta Bueno, bueno, abogado, es posible
considerarlo como decidido, que es ser, y no hay un final de la misma ".

A su debido tiempo, al día siguiente, llegó una nota al almirante Bell, adjuntando una carta, en la
que se dijo,

"La señora Williams solicita el honor de la empresa Almirante de Bell, con su partido, para el
desayuno, en el 10 del corriente, a las dos, con motivo de la celebración de la boda de la señorita
Helen Fedora Williams con el barón de Stolmuyer Saltzburgh ,.,., en Anderbury-on-the-Monte ".

"El diablo!" , dijo el almirante. "Este es un asunto extraño - algo que roza, y fuera del camino,
debo decir Breafast [sic] a las dos que es la d -.! Dest pieza de farsa en el asunto ¿Quién demonios
es. esperar a que el desayuno hasta las dos nunca he oído nada mejor que eso, pero ¿Supongo que
habrá algo de comer, así que me tomaré la libertad de tener el desayuno a las siete de la mañana,
y llamando a que la cena, y el almuerzo que se las arreglan para llegar a una posada en el camino.
"

Con esta tarjeta de invitación en la mano, el almirante fue a Flora, y lo puso delante de ella,
diciendo: -

"Aquí va a ser divertido bien, Flora, para usted. Esta es la invitación que me habló de ti, y que van
a tomar el desayuno en dos, el almuerzo, supongo, a las cinco, cena a las nueve, una taza de café
en unos doce años, la cena a las cuatro de la mañana, y supongo que van a llegar a la cama a al
amanecer. "

Flora se reía mientras examinaba la tarjeta, y luego dijo, -

"Sin duda promete ser un asunto bastante bien, tío, y, en todo caso, ya que estamos invitados
sólo podremos totalmente para entrar en la diversión de la aventura, si los hay, y yo me inclino a
pensar habrá, por la lectura pomposo de la tarjeta de invitación que ha sido tan civilizada que nos
envían. "

"Si se trata de personas ridículo", dijo el almirante, "vamos a reírnos de ellos, y ellos no pueden

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

esperar, pero que debemos, y si debe llegar a ser de otra manera, pueden llegar a ser conocidos
muy agradable, ya sabes."

"De cierto, y no va a hacer para juzgar a la gente de siempre por una pieza de evidencia trivial
como una tarjeta de invitación puede darse el lujo de una, así que voy a tratar de ir a la boda con
la impresión de que son personas agradables - un impresión de que, teniendo en cuenta la forma
de cortesía en las que nos han invitado, que debemos cultivar. "

"Muy bueno, y qué le hablas a Charles al respecto, porque no he tenido la oportunidad de


hacerlo, y como la gente nos han invitado generosamente, creo que deberíamos ir en una manera
que se hagan tanto crédito como sea posible, y, por lo tanto, debo decir que un coche de cuatro,
con postillones, será el plan, y un aspecto bastante elegante ".

"Oh, tío, se le confunde con el novio."

"¿Quieres que muy bien, estoy dispuesto a que me deben, siempre que pueden la oportunidad
de admirar a la novia, pero si no, usted puede estar seguro de que voy a cuidar muy bien para
explicar el error."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 113

JAMES ANDERSON busca y obtiene UNA ENTREVISTA CON LA SRA. WILLIAMS.

El informe, que, de acuerdo con lo que había oído de la señora Williams, Jack Pringle se sintió
obligado a hacer a la joven a quien había salvado del naufragio, pero sin duda también lo
convenció de que todas sus esperanzas se desvanecieron en el suelo, y que, en efecto, pero
también cierto que Helen había consentido en convertirse en la esposa de otro.

No puede haber error en el asunto, ni el más mínimo resquicio para escapar de una condena
entera y completa de la infidelidad de ella en quien había confiado tan profundamente por su
felicidad futura.

El golpe pareció caer sobre él con un efecto impresionante, y durante algún tiempo parecía ser
incapaz de pensamiento o acción. Sin embargo, Jack Pringle le manifestaron a este estado de
cosas, y trató de inducirlo a ver el asunto con el mismo tipo de filosofía que tendría que se ejercen
sobre él.

"Vamos, vamos", dijo, "no se trata de una mujer abatida Ánimo, muchacho,. Hay muchos peces
en el mar mejor que nunca en el pasado salió de él, usted puede depender de eso".

"Yo podría haber apostado mi vida en su buena fe."

"Probablemente lo suficiente, y para que podamos todos en la buena fe de la mujer a la que


sucederá a amar y admirar, pero ¿qué hay en todo el mundo tan común como abandonado por
una chica, y cuando eso sucede, el hombre debe silbato ella por el viento, y olvidarse de su todo
de una vez y para siempre. "

"No tengo ninguna duda", dijo James Anderson, "de que es una buena filosofía, pero es una cosa
difícil de arrancar desde el corazón a la vez una imagen que ha quedado consagrado en sus
rincones más íntimos de muchos meses."

"Quizás lo sea. Pero el mejor remedio en todo el mundo, es para mirar a su alrededor para otro,
sé que a partir de la experiencia en estos asuntos. Usted lo hace, y pronto será capaz de olvidar a
la chica que te ha abandonado."

James Anderson negó con la cabeza y esbozó una sonrisa, como él dijo, -

"Me temo que nunca se debe amar a otros como los he amado. El corazón, cuando de verdad ha
amado como yo os he amado, nunca se puede conocer a otro sentimiento. No puedo con

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

cualquier esperanza de éxito se comprometen como un modo de curar como el que usted señalan
a mí. "

"¡Oh, usted va a pensar de manera diferente dentro de un rato, te puedo decir. Tiempo hace
maravillas en estos casos, y antes de que usted es un mes más, usted estará en un buen marco
diferente de la mente a lo que son ahora".

"Debo confesar que no me gustaría estar toda mi vida el tema de la interminable lamento, pero
al mismo tiempo me siento, que dejar que lo que pudiera ocurrirme posibilidades, nunca me
siento otra decepción tan amarga como ésta".

James Anderson, al hacer estas pocas observaciones, mostró una disposición a cambiar de tema,
y como era una que sin duda se preocupó más que nadie, Jack Pringle, y los pescadores estuvieron
de acuerdo en no decir nada más sobre él, y lo apoyó.

Sin embargo, aunque no dijo nada, el asunto fue muy lejos de estar ausente de la mente de
James Anderson, ya que le ocuparon en su totalidad, y atrajo su atención en esa medida, que
todos los demás pensamientos se excluyó a la mayoría de los mismos por completo y por
completo.

Los que le habían ofrecen tan amablemente un refugio, no espectadores distraídos de este
estado de su mente, y Jack Pringle se esforzó por que se mueva de él, llamando su atención a sus
obligaciones y deberes en otros aspectos.

"Ven, comensal," él dijo, "no es hora de que usted debe pensar en ir a Londres para hacer su
informe de cómo se perdieron los despachos que su capitán ha comprometido a su cuidado?"

"Es así", dijo James Anderson, "y voy a comenzar esta noche."

"Así es, y lo mejor que puede hacer, te puedo decir. Usted recibirá un nuevo nombramiento, y en
el ajetreo de la vida le harán olvidar pronto todas las desilusiones, lo que sea. Si te vas con
regularidad en el servicio, usted es joven lo suficiente como para aumentar en el mismo, y que
todavía puede vivir para tener un par de esponjas sobre sus hombros, le puedo decir. "

"En todo caso," dijo Anderson, "Yo puedo tener la tranquilidad de saber que tengo, por
naufragar aquí, hizo algún conocido, que espero siempre tener el placer de conservar. Yo me
siento ahora bastante bien como para caminar, y voy a ir a la ciudad y hacer algunos preparativos
para llegar a Londres, lo que soy, por su liberalidad, el señor Pringle, capaz de hacer. "

Jack hizo una mueca, como él dijo, -

"Hagas lo que hagas, comensal, no me llames señor Pringle -. Mi nombre es Jack Pringle Siempre

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

lo ha sido Jack Pringle, y siempre lo voy a empezar a pensar como algo que debe ser el tema
cuando alguien me llama señor. . Pringle, y no me gusta un poco. "

"No voy a volver, entonces ofender llamando, señor, pero que se Jack Pringle, si se quiere, para
mí, y yo sólo puedo decir que un amigo más estimado que a ti mismo, no es probable que nunca
se encuentran en este mundo. "

Jack siempre fue mucho más fácil bajo la censura, que venga desde donde se puede, que con la
alabanza, y en consecuencia fidgetted acerca de la manera más alarmante, mientras que James
Anderson se le profesa su sentimiento de gratitud, y al fin dijo: - -

"Belay allí, hay aseguramiento, viejo amigo -. Que hacer, que no quiero más de eso, puedo decir
que es ad -. D lo duro que un hombre no puede salvar la vida de un semejante, sin que sea en todo
tipo de sus ratos libres lanzados en los dientes de esta manera. No decir nada más al respecto, no
está acostumbrado a ser parsecuted ".

No se trataba de afectación en Jack Pringle. Por el contrario, lo que realmente era para él una
persecución positiva de ser alabado, y, como James Anderson ahora se sentía plenamente
convencido de que tal era el caso, decidió a evitar tales para el futuro.

Hacia el crepúsculo de la tarde, después de haber vestido a sí mismo como respetable como el
vestuario de el viejo marinero y su hijo le permitiría, por su propia ropa había sido totalmente
estropeado por el agua salada, se procedió a la ciudad de Anderbury.

De este modo de proceder, Jack Pringle consideró que su actividad principal sería la de obtener
algún medio de transporte rápido a Londres, pero James Anderson tenía otro motivo en su camino
a la ciudad, que comunicó a nadie.

Que el motivo fue un fuerte deseo de ver a Helen Williams, si le fue posible, antes de irse, con el
fin de que pudiese oír de sus propios labios que era lo que le impidió continuar con su fe
empeñada hacia él, porque él no podía, de todas las sabía de su carácter, se atrevía a creer que
era la riqueza de su nuevo pretendiente que había tenido algún efecto sobre ella.

"No, no", dijo, "Sé que ella mucho mejor que la de un medio instantáneo para hacer su tamaña
injusticia, debe haber sido impuesto con alguna cuenta de mi muerte, o un cuento ingenioso y
bien organizada de, tal vez, la falta de fe en mi parte le ha apresurado en la aceptación de la
primera oferta que se ha hecho con ella. Si yo pudiera conseguir una entrevista con ella por unos
breves instantes, que debo saber de todo, y, o bien ser capaz de tomar sus a mi corazón otra vez, o
para encontrar buenas razones para olvidarse de ella. "

Él sabía bien el camino a la casa donde él había visto con frecuencia Helen entrar y salir de, pero
la forma de enviar ningún mensaje para ella era un asunto que requiere de gran consideración.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Que había estado ausente mucho tiempo, sin duda, para algunos cambios se han hecho en la
casa de la señora Williams, de modo que, si bien ha habido en los viejos tiempos a un siervo que le
era favorable, y que no sólo han llevado su mensaje a Helen, pero le hubiera dicho todas las
noticias de la familia, que, sin duda, hacía tiempo que había dejado.

Después de pensar sobre el asunto durante algún tiempo, con el fin de llegar a una conclusión
que la dificultad de conseguir cualquier mensaje o una nota entregada a Helen casi asciende a un
imposible, vio a un niño salir de la casa, al parecer para ir a alguna misión , y con un sentimiento
de desesperación más que por la reflexión, le habló, diciendo: -

"Creo que salió de la casa de la señora Williams, hijo mío."

"Sí, lo hice", dijo el muchacho, "¿qué hay de que - golpeó a uno de tu tamaño, no he hecho nada
a usted."

"Usted error por completo, mi hijo, yo no voy a tocar, puede estar seguro, pero, por el contrario,
te recompensa si usted me contestará las preguntas que voy a proponer a ti, y te aseguro que
todos ellos son como usted honestamente puede responder. "

"Bueno, yo no lo sé. ¿Cuánto?"

"Un chelín por cada pregunta."

"Esa es una forma de ron de hacer negocios, pero no es tan malo tampoco. Pregunte a distancia,
y pronto verás cómo voy a ganar el chelines".

"Está la señorita Helen va a casar?"

"Sí -. Un chelín"

"¿A quién?"

"Para el Stollandmare Baron y un error de sal -. Dos chelines"

"Va a tener una nota mía que ella si me recompensa extra por hacerlo."

"Oh, me empieza a oler a una rata Sí, yo te algún otro amante, que es -... Tres chelines"

"Yo soy - un chelín".

"¿Qué quieres decir?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Por qué, mi joven amigo, si usted paga un chelín una pregunta, yo no veo por qué no debe
cobrarle a la misma velocidad, así que no me preguntes nada, y entonces usted recibirá todos los
chelines a sí mismo , se entiende. "

"Oh, yo no veo ninguna broma en eso,? Yo no quiero hacer cualquier pregunta - no yo - ¿Qué me
vas a dar para tomar la nota creo que debería tener la mitad de cien pesos , entre tú y yo y el
poste;. porque, como ven, si tiene la edad Williams madre era Cotch [sic] de mí, que me serviría de
muy ordenada "

"Usted tendrá su propio precio de media corona, y aquí está la nota, que me cobran la mente
para entregar en las manos, pero no los de la propia Helen."

"Oh, lo haré, y lo voy a conseguir si te traigo una respuesta?"

"Otro de media corona, de modo que, como ves, se hagan del trabajo una noche muy buena de
ella, de hecho, si usted es inteligente y fiel."

"Dame la nota,.. Lo haré Usted siempre puede confiar en mí, cuando hay algo que se tiene por
que mi padre me crió para que mi vida, y él solía decirme:" Caleb ", dice él, "siempre con tu deber,
Caleb, a los que se emplean cuando salga al servicio de una familia, a menos que alguien te ofrece
algo más que no lo haga."

"Toda una máxima filosófica", dijo James Anderson, "supongo que están al servicio de la señora
Williams?"

"Sí, estoy de página de todo el trabajo, yo soy, yo hago un poco de todo, y me hago
generalmente útil cuando se espera de mí.?"

"En esta esquina, y, con la debida consideración a realizar bien su parte, ser tan rápido como
puedas en tu misión, porque yo soy más bien impaciente por ver los resultados."

Caleb, la página de todos los trabajos, debidamente prometía ser rápido, y después de completar
una misión que había sido enviado a la señora Williams, regresó a la casa de esa señora.

No podemos dejar de pensar que después de los principios en los que Caleb había anunciado
que se había criado, era más bien algo indiscreto de Anderson a confiar en él con la nota que había
preparado ya para Helen, en el caso de una oportunidad que se presenta de conseguir entregó a
ella, pero estaba desesperado, y, quizás, no con tanta precisión sopesar los pros y los contras del
asunto, ya que sin duda debió haber hecho.

Así las cosas, sin embargo, había una fe en su mensajero, el cual nos sentimos decir que más

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

decididamente fuera de lugar, por Caleb hizo mostrar que no había olvidado las lecciones de su
relación paterna, pero que, por el contrario, se le dispuestos a llevarlas a cabo con gran táctica y la
perseverancia.

Si él, por su propia voluntad, han comenzado a intrigas en la materia no se puede decir, pero, en
todo caso, que se salvó de que los problemas, pues la señora Williams había visto, de una de las
ventanas de su casa, su entrevista con uno que era un extraño para ella, porque, a pesar de que
había una vez, antes de ir a la mar, visto a James Anderson, fue cambiado mucho, y ella no lo
reconoció, y cuando Caleb entró, le llamó a la sala y cerró la puerta.

"Caleb", ella dijo: "Insisto en saber de inmediato que usted hablaba hace un momento que en la
calle, y que le dio una nota."

Caleb fue escalonada y no a esta pregunta en casa, para que no creía que la señora Williams lo
había visto, y después de una pausa, dijo: -

"¿Qué vas a dar, señora, a saber?"

"Da - da Cómo te atreves a hacer esa pregunta?"

"No sirve de nada, señora, recibiendo en una pasión por lo que tengo la oportunidad de ganar
ocho chelines se sienta cómodo, si me dan dieciséis chelines que le dirá todo sobre ella;.. Y no me
importa decirlo , de antemano, que yo sepa, señora, ya que no creo que querido a ese precio;. no,
ni de tres veces más, si sólo se podía adivinar lo que era "

"Dieciséis chelines! Debe ser algo maravilloso, en la forma de noticias, que te daría una suma
de".

"Eso es lo que es, señora. Vamos, que es una ganga? Porque estoy en un apuro, y nunca tiene un
montón de cosas que hacer."

"Bien, bien, Caleb, dime lo que es, y me da la nota."

"No hasta que los que tienen el dinero, señora Oh, no,. Me conoce mejor que yo tengo una
bodega en la que el becario no me has visto con, pero no en usted Oh, no,.. El dos uno . bits que
debe tener el dinero en efectivo, y luego se tendrá la información,. y, te lo digo de nuevo, que no
es querido en el precio, ya que usted se propia "

La curiosidad, así como las sospechas de la de la señora Williams se entusiasmaron con fuerza,
porque ella comenzó a sospechar que algo o de otro que estaba sucediendo en la que sus
intereses estaban involucrados, ya que, al considerar madura, que había llegado a una conclusión,
que había más en la visita del almirante que muy verde se veía.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bien, bien," ella dijo, "sólo he de oro en mi bolso, pero usted no tendrá la cantidad, que puede
depender, Caleb, si te lo prometo."

"No tengo duda en el mundo", dijo Caleb, "pero no hay nada como el dinero listo, señora, por lo
que sólo nosotros la mano de un soberano, y aquí es de cuatro chelines cambio, lo que estará
bien, ya sabes, todos los mundo ".

Esto fue vejatorio, pero, ya que estaba bastante claro que Caleb había hecho bien su mente para
no separarse de su información sin el dinero, la señora Williams se vio obligado a entregar la
cantidad que él, que ella no lo hizo con la mejor gracia en el mundo, y luego dijo, -

"Ahora, espero que me digas nada."

"Así que quiere decir, señora No creo que me gustaría tener dieciséis chelines de ustedes, y no
decirle todo lo que tengo que decirle No señora,;.. Yo desprecio la acción."

"Bueno, bueno, no me hagas en suspenso, pero ir a la vez."

"Lo haré. Hay un capítulo en la esquina de la calle, como quiere dar a esta carta aquí a la señorita
Helen, y traerlo de vuelta una respuesta."

"Una carta a Helen! Esta es una buena noticia, sin duda. ¿Y quién era él?"

"Eso no lo sé. Yo le iba a preguntar, pero, de alguna manera u otra, me di cuenta que era mucho
mejor solo. Pero no me extrañaría, señora, pero usted encontrará que él la suya, si usted lee la
nota. La gente, ya sabes, suelen poner sus nombres bendecidos al final de sus cartas, a menos que
envía lo que se llama un sinónimo de una ".

Esta fue una buena sugerencia de Caleb, y señora Williams, sin el menor escrúpulo, como el
hecho de abrir una carta dirigida a otra persona, rompió en pedazos el sobre que cubría epístola
joven de Anderson, y el siguiente, en un tono lo suficientemente audible para permitir a Caleb
para escuchar cada palabra de ella, porque, en su afán intenso, se olvidó el hecho de su presencia:
-

"Querida Elena, -. Todavía puedo dirigirme a ustedes como tales, porque todavía no he oído de
sus propios labios, aunque he de los labios de otras personas, que se ha olvidado de mí ¿Puede ser
cierto, que está a punto, en la cara del cielo, a la difícil situación a los votos a otro que iban a ser la
mía, y sólo mío?

"Yo de ti, sino a mi encuentro, y me dice usted que tal es el caso, y se reunirá con ninguno de
persecuciones o reproches de mi parte. Dime que estás oprimido, y usted sabe bien que en mí

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tiene un defensor . Nombre de su propio tiempo y lugar de reunión de mí, y por el niño que va a
entregar esto a ti, déjame ruego, por el recuerdo de nuestro antiguo afecto, que me envíe una
respuesta "Tuyo siempre", JAMES ANDERSON.. "

"Yo digo, señora, que está lanzando es bastante fuerte", dijo Caleb.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

CAPÍTULO 114

MRS. MANIOBRA WILLIAMS para deshacerse de Anderson.

Esta exclamación de Caleb Williams informó a la Sra. de la realidad de su presencia, y


debidamente indignado que estaba en esa circunstancia, ya que, en su ira, se levantó de
inmediato para ejecutar sobre él una venganza, y, si no hubiera hábilmente se le escapaba, por
salir de la habitación, no hay duda de que tendría así le hizo recordar caer en una pieza de
curiosidad impertinente.

"Ese desgraciado", exclamó, "me ha escuchado, y quién sabe, ahora, que en realidad puede ir y
decirle a la otra si se lo iba a entregar, que me iba a entregar;. Y qué reparación se me pasa por tal
circunstancia ? "

Esta fue una sugestión mental que hizo necesaria la señora Williams no sólo debe verse por el
hecho de que Caleb se quedó a escuchar la letra, sino también verlo, y tienen algunos otros
incentivos para que sea fiel a ella, sin embargo él podría elegir a comportarse con otras personas.

"Caleb", dijo, cuando ella le había llamado de nuevo a su presencia, "Caleb, puede estar seguro
que lo hará bien vale la pena su tiempo para asistir a mí en este asunto, y nadie más que pueda, y
la voluntad. , le pagan bien, y, cuando el barón se casa con Helen, me atrevo a decir, si a usted le
gusta, yo debería ser capaz de conseguir que un gran lugar en la Casa Anderbury ".

"Bueno, señora," dijo Caleb: "Me parece a mí que poner a subasta y al mejor postor siempre me
ha Yo no quiero decir con esto, pero lo que has hecho lo correcto, en cuanto a los dieciséis
chelines.; Entonces, ¿qué quieres que yo haga mi señora al lado,? "

"Yo quiero que usted tome una nota de respuesta, en respuesta a lo que me has traído, pero,
por supuesto, el joven que le dio de suponer que se trataba de mi hija Helena."

"¿Cuánto?"

"¿Qué quiere decir por cuánto?"

"¿Cuánto voy a conseguir, quiero decir."

"Oh, yo te entiendo. ¿Cuánto se puede esperar de una pieza de servicio?"

"Algo hermoso, diría yo. ¿Qué piensa usted de diez chelines y seis peniques, señora?"

"Creo que es bastante alto, Caleb, pero, sin embargo, no se detienen en un poco de recompensa

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que usted, siempre puedo confiar en ti."

"El dinero abajo", dijo Caleb, "usted sabe, cálculos a corto hacer amigos siempre, señora, además
de que no siempre es mejor dejar que estas cosas se acumulan, pues, si nos va a hacer negocios en
este tipo aquí de paso, que vendría a una buena parte en un corto tiempo, y luego se podría
pensar que era demasiado, y no quiere pagar. "

De mala gana - a la señora Williams no le gustaba separarse de su dinero - que produce la suma
que Caleb necesarios para este nuevo servicio, señalando, como lo hizo, -

"Bueno, Caleb, no tardará en hacerse rico, si usted va por este camino."

"Bastante probable, señora", dijo Caleb: "Yo le gusta pagar, y no veo por qué no debo".

La señora Williams pronto le entregó la nota, que sólo contenía las palabras,

"Ven a las ocho, y toque el timbre".

Estas palabras que escribió tanto como sea posible en su hija Helen de la mano, y, después de
haber sellado esta carta muy lacónica, se lo entregó a Caleb, la dirección de que se vaya de una vez
y entregarlo a la parte que le esperaba, y debemos decir, que este muchacho que parecía ser uno
de los bribones más bien egoísta, el mundo se había producido nunca, porque ahora estaba muy
dispuesto de dinero para traicionar a la señora Williams a James Anderson, si hay alguna
posibilidad de su cumplimiento de tal propósito con la seguridad.

Pero he aquí algunas dificultades se presentaron, que la agudeza natural de Caleb le permitió ver
muy bien. En primer lugar, James Anderson, astutamente sospechaba, no era el tipo de persona
objeto de trata con, como la señora Williams era, y, teniendo en cuenta que ya había cometido
una violación enorme de confianza, en dar la carta a la Sra. Williams, en lugar de Helen, pensó, y,
nos inclinamos a pensar, con razón suficiente, que sería más bien una cosa peligrosa para decirle
nada al respecto.

"No, no", dijo, "Voy a darle carta de mi señora, y luego de vuelta de todo el asunto, porque no
empezar a medio como ese joven se ve un tipo que no le importaría. un retorciendo el cuello de
uno - la mitad de un alfiler, así que voy a dejarlo solo, y no decir nada más sobre él ".

James Anderson esperó la vuelta de la esquina con impaciencia considerable, ya que, como
consecuencia de las actuaciones que había tenido lugar a la señora Williams, Caleb había sido un
importante retraso.

Sin embargo, cuando lo vio venir, la esperanza de nuevo surgido en su seno, y se sintió toda la
agitación de extremo placer, al ver que Caleb tenía en su mano lo que era, sin duda, una carta.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Cuando el muchacho llegó hasta él, se adelantó a su encuentro, gritando con entusiasmo, como
lo hizo, -

"Usted tiene la carta - que la han visto, y usted tiene la respuesta?"

Ahora, como Caleb había tomado la decisión de comprometerse, pero tan poco como pudo con
el joven desconocido, se dirigió al viejo adagio de lo dicho es el recomendado lo más pronto
posible, y, en consecuencia, en vez de hacer cualquier comentario que podría, en una ocasión
futura, ser arrojado a los dientes, se satisfizo mediante la colocación de los dedos por el lado de la
nariz y moviendo la cabeza sagazmente.

Luego entregó a James Anderson de la letra, el contenido de lo que esa persona se convirtió en
demasiado absorbido, a corto como estaban, a pagar una mayor atención al mensajero.

Caleb considera una buena oportunidad de ser de una sola vez, antes de cualquier pregunta que
debe ser molesto le preguntó, por lo que hizo un retiro, con toda la expedición que estaba en su
poder.

James Andeson, cuando levantó la vista de la lectura de la sentencia de uno que la carta
contenía, se sorprendió al encontrar a su mensajero desaparecido, teniendo en cuenta lo ansiosos
que había sido antes en el tema de la recompensa que iba a conseguir por ese servicio.

"¿Qué habrá sido de el niño?" dijo: "Yo tenía un centenar de preguntas que hacerle."

Tan bien se había logrado la señora Williams en la imitación de la caligrafía de su hija Helen, que
James Anderson estaba plenamente convencido de que la carta fue escrita por el objeto elegido
de su corazón.

Sin duda pensaba que era fría y distante, y que podría haber sido una o dos palabras de afecto,
en todo caso, en el mismo, especialmente teniendo en cuenta cuánto tiempo había estado
ausente, y con lo que un afecto incansable que había pensado de ella.

"Ella puede ser que me han dicho que su corazón era el mismo", murmuró para sí mismo ", o de
lo que debería haber dejado que me sabe a la vez que se vio alterada por lo que no debe conocer
de la misma. Sin embargo, todavía es algo que Esperamos una entrevista con ella. Ella no pudo
haber tenido el tiempo para escribir más, o, quizás, puede haber duda de que el mensajero, y
pensó que era inseguro para nada absoluta sobre sus verdaderos sentimientos en esta carta. "

Esperando así, y tratando de convencerse a sí mismo de los mejores, se espera con ansiedad
James Anderson la hora en que, por la nota que le había sido enviado, se espera que una vez más
a mirar a la cara de ella, el recuerdo de quien le había animado en muchas horas solitarias, y le

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

permitió resistir los males y desgracias que de otro modo hubiera sido insuperable.

Que quería, pero muy poco tiempo a las ocho, y, cinco minutos antes de esa hora, James
Anderson caminó, con afán de temblores, los escalones de la puerta de casa de la señora Williams.
Le temblaba la mano, como lo puso sobre la campana de manejar, y se dijo que había llegado el
momento cuando todas sus dudas se resuelven, y que realmente debe saber lo que tenía que
esperar, o esperar, o temer.

Hay sin duda un algo una pesada carga sobre su corazón, un miedo indefinido que no todo
estaba bien, y, durante el intervalo entre la llamada y la apertura de la puerta, sintió que todo lo
que la sensación repugnante que es siempre el acompañamiento de una intensa ansiedad, y que
hace tan terriblemente dolorosa sensación.

La puerta fue abierta por una sirvienta, que había recibido sus instrucciones de la señora
Williams, por lo que ella sabía exactamente qué decir y, sin esperar a que el visitante se anuncian,
dijo,

"Es usted el señor Anderson, señor?"

"Sí - sí", dijo.

"Entonces me ordenó que le pedirá que entrar en la trastienda".

"Todo está bien", pensó James Anderson, "ella me espera, y ha preparado para recibirme."

Él siguió a su guía implícitamente, creía plenamente, como que no, dadas las circunstancias, que
estaba en la confianza de Helen, por lo que se podía confiar con seguridad.

Ella lo llevó a la trastienda, donde no había nadie, y luego dijo, -

"Si usted va a estar sentado durante unos minutos, señor, mi señora vendrá a ti."

"Su joven amante, que quiere decir", pensó James, y él se dispuso a esperar, con toda la
paciencia que pudo adoptar, y que, dadas las circunstancias, no era una cantidad grande, porque
él se había mantenido en una constante se preocupe por lo que había ocurrido, que el suspenso se
convirtió en uno de los sentimientos más dolorosos que podría soportar, ya que su destino estaba
a punto tan cerca de ser decidido.

No era parte del plan de la señora Williams a hacerle esperar, porque ciertamente no tenía
imaginación para retener un cliente en la casa como James Anderson, ya que, en el papel doble
que ella era, ella no sabía lo repentino accidente que podría ocurrir a trastornar sus planes, y,
probablemente, las hacen totalmente fallido.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Por todo lo que podía decir, la propia Helen en realidad podría bajar las escaleras y entrar en esa
misma sala donde esperaba una breve conferencia sería suficiente para deshacerse de los
molestos reclamos de James Anderson para siempre.

Ella estaba en el frente de salón cuando le mostraron en la parte posterior, para que se
comunicaban por puertas plegables. Ella tenía más que abrir estas puertas, y al mismo tiempo
mostrarse a la asombrada Anderson, que poco se espera en esta ocasión de contemplar a la
madre en vez de la hija.

Él hizo un movimiento repentino y violento de la sorpresa, pero, como la señora Williams había
decidido a hacer lo digno y llamarse a sí misma toda una persona lesionada, ella no hizo caso de la
agitación evidente de su forma, pero dijo que, con la garantía de que sólo ella podría haber
aspirado a, -

"Puedo preguntar, señor, ¿bajo qué pretexto de escribir notas a mi hija, en un momento como
este - las notas que me parecen ser muy calculada para que ella haga algún daño grave, y, en
consecuencia, que no puedo dejar de que estén destinados a este objetivo preciso. "

"La señora Williams", dijo James Anderson, "ya que parece que se me ha traicionado, y que el
mensajero que tal vez tontamente de confianza, se ha entregado a usted, en vez de su hija, la nota
me dirigí a ella, sólo tengo que por ejemplo, - "

"Le ruego me disculpe, señor," dijo la señora Williams, interrumpiéndole, "pero como era de mi
hija, recibí tu nota, usted puede ahorrarse la molestia de culpar al muchacho a quien había que
seducir a partir de su deber por sobornos y la corrupción. "

"A partir de tu hija?"

"Sí, señor, de mi hija, y me lisonjeo que no es demasiado bueno un acuerdo entre mi hija y yo,
para que ella mantenga como un secreto de tal circunstancia."

Esto fue un golpe inesperado para James Anderson - un golpe, de hecho, que él estaba
totalmente preparada para, y sin embargo, a pesar de que dudaba, él no tenía medios para
desmentir lo que la señora Williams decidió hacer valer en el asunto, y rápidamente se vio la
victoria que había adquirido sobre él, y la dificultad en que se encontraba.

"Sir," ella dijo, "si tiene algo más que añadir a lo que ya he dicho, mi hija deseos para que me
informen de ello, y si se trata de la materia, como ella bien puede darse cuenta de, que se
responder a ella por carta, pero la mayoría sin vacilación rechaza una entrevista, que ella
considera que no puede ser productivo en nada más que disgustos a todas las partes, y sobre todo
a ella, teniendo en cuenta su situación especial, y que es tan poco tiempo a punto de modificar su

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

condición, y convertirse en la esposa del Stolmuyer Baron, de Saltzburgh ".

"Yo no lo creeré", dijo James Anderson, "a menos que lo oigo de sus propios labios."

"Supongo, señor, cuando lo ves anunciado en la" Crónica del Condado, "que lo va a creer?"

"Eso", dijo James Anderson, "nunca será, porque yo no puedo, no, no se atreven a pensar que
aquel a quien tanto he amado, así podría ser tan falso."

"Falso, señor! ¿Qué quieres decir con eso? Que realmente se tiene que hablar con el barón, si
utiliza estas expresiones para con su futura esposa."

"Voy a hablar con el barón", dijo James, "y que en un idioma que entienda, también, si me
encuentro con él."

"Si te amenazan, será mi deber de informar al barón, para que pueda tomar las medidas legales
ya que se puede recomendar."

"Repito a usted, la señora Williams, que no me lo creo, y ya que me obligan a esta declaración,
no dudo en decir que creo que son muy capaces de vender a su hija al mejor postor, y que el
barón que usted menciona, probablemente ocupa la posición poco envidiable -. una posición que
no es un caballero que, por un momento, el deseo de ocupar, y que acaso no es plenamente
consciente de lo veré, y explicarle que hay antes de reclamaciones a la mano, así como a los
afectos de su hija. "

Esta amenaza no alarmó la señora Williams, porque ella pensaba que era posible que, si el barón
encontrado realmente se había producido una ex amante en el caso, probablemente mucho más
animado por la señora, él podría pensar que sus posibilidades de felicidad más bien delgado, y
manteniendo descenso el compromiso que ella consideraba era tan sospechosamente
comenzado.

Esto podría o no podría ser el resultado, pero en todo caso, era digno de consideración, y se
coloca el asunto en una luz más graves.

Por lo tanto, era, entonces, que la señora Williams decidido a recurrir a su último recurso, y que
fue la producción de la promesa por escrito a casarse con el barón, que se recordará, en la
emoción y el impulso del momento, que había éxito en la obtención de Helen.

"Bueno, señor," dijo, "ya que no será convencido por los argumentos comunes, y puesto que
usted duda de mi palabra en este asunto, voy a ser en la necesidad de adoptar alguna forma de
explicar a usted el asunto a fondo, y de mostrar que hay abundancia de pruebas de lo que he
afirmado. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"La prueba, señora nada más que una garantía de la propia Helen puede venir a mí en el carácter
de la prueba en un asunto semejante, ya que Déjeme verla;!. Por el mero hecho de que
diligentemente le impide mí, consiste en el asunto en un aspecto general de sospecha ".

"Lea esto, señor, y si usted sabe algo de la letra de aquella a quien le afecta mucho que admirar,
que debe resolver sus dudas."

James Anderson tomó el papel en la mano, y miró en él, y por el súbito cambio que se dibujó en
su rostro mientras lo hacía, la señora Williams dio cuenta de que tenía todo su efecto.

No podía dudar de ella. Él sabía que la firma muy bien. Se le había metido a algunos documentos
cariñoso, que a su juicio deberían permanecer en él hasta el último día de su existencia.

Era de hecho una confirmación horrible de todos los que le habían dicho - una confirmación de
que nunca había esperado a ver, y que, de un solo golpe, se lanzó de toda duda en el suelo.

"Ahora, señor," dijo la señora Williams, con un aire de triunfo: "Confío en que usted está
satisfecho - en todo caso, de un hecho, y es que, que mi hija había dado su consentimiento para
convertirse en el Stolmuyer baronesa, de Saltzburgh , y sin en absoluto entrar en la cuestión de
todo lo que pudo haber pasado entre tú y ella en otras ocasiones, creo que debe tener, como un
caballero, a percibir que cuanto antes se vaya mejor ".

"Es suficiente", dijo James Anderson. "Mentira, tu nombre es mujer".

"Realmente no puedo ver, señor, lo que tiene que quejarse, la gente tiene el derecho de alterar
sus mentes en los pequeños asuntos de la vida, y yo no veo, entonces, por qué no deberían tener
un efecto similar privilegio que se refiere a cosas de mayor importancia. "

". Basta, señora - ¿Qué medidas suficientes que en lo sucesivo podrá adoptar, previa una debida
consideración de estos asuntos, no lo sé, pero ahora me despido de ustedes."

La señora Williams estaba muy contento de oír estas palabras, o más bien el último de ellos,
porque estaba en perpetuo temor, durante toda la entrevista, que algo iba a ocurrir por una
reunión que tendría lugar entre James Anderson y ella misma Helen, en el que una explicación
muy desagradable podría tener lugar.

Fue un alivio maravilloso para ella cuando se fue de la casa, y ella oyó cerrarse la puerta principal
detrás de él, y ella respiró hondo cuando tal era el caso, como se dijo, -

"Bueno, gracias a la suerte, que el trabajo ha terminado, y una cosa buena que es. No se sabe lo
que mal podría haber sido el final de la misma, si no hubiera sido detenido como lo ha hecho. No

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

es un mal- hombre de aspecto joven, y si hubiera tenido unos pocos miles al año, ciertamente no
debería haber hecho ninguna objeción a mi su ser hijo-en-ley. pero posiblemente no se puede, y
no, que la gente pobre en la familia hay es un sin fin de problemas y preocuparse por ellos, y en
vez de la mano de sus hijas, es simplemente tomar en la mano, además, un hombre para divertirse
".

James Anderson fue tristemente bastante volver a la casita del pescador, donde se relacionó con
la gente de mar simpatizantes de edad lo que había ocurrido, porque Jack Pringle no estaba allí, y
si lo hubiera sido, James Anderson sabía muy bien que hubiera obtenido sin la simpatía de él en
cuenta de la circunstancia, de la fragilidad del sexo débil no parecen tener ningún efecto
significativo sobre Jack Pringle o sus simpatías, ya que, según su propio relato, había sido plantado
con tanta frecuencia, que ahora se cree nada de lo .

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 115
EL REGRESO DEL HOMBRE resucitado, y el robo en ANDERBURY CASA.

La mañana después de los sucesos que tuvieron lugar en el hueso de la casa de


Anderbury, rompió débilmente y oscura sobre el mar en las cercanías de esa ciudad. Para
leguas de distancia, por lo que alcanzaba la vista, había una confusión en la atmósfera que
el viento fresco que soplaba no se disipó.

Hubo un aumento de la luz blanca en el horizonte, que no ponen en el cálido resplandor


en el seno del océano como ocurre a veces, era aburrido, frío y triste, no había nada que
pudiera llamarse hermosa.

Las ondas de puntos alrededor, y se vino sobre ellos, con sus crestas de ahora y luego se
cubre con espuma, que fue barridos por el viento fresco que soplaba sobre el mar. Era sólo
la luz del día.

No había nada en el panorama de guardar el agua y el cielo - nada más que ver por millas.
Sí, había un objeto, y que era un barco de lavado de aquí para allá por las olas, ya que se
sentó en el seno del mar, flotaban aquí y allá, como las olas impulsado el barco, que parecía
estar vacía, sin remo se utilizó, y no hay forma humana era visible.

Pero ese barco, tan solo, y abandonado a su propia orientación, o más bien la de las olas,
contenía un ser vivo, sino que era él quien había luchado tan duro para escapar del barón de
la noche anterior.

Estaba sentado solo en la parte inferior de la embarcación, que estaba cansado - que
estaba tiritando de frío. Los grandes esfuerzos que se había sometido fueron seguidas por
una reacción, pero él no sabía dónde estaba, o en qué dirección tirar, o dónde estaba la
orilla.

¿Cuánto tiempo permaneció en esta situación de indefensión que no se sabe, pero de vez
en cuando levantaba los ojos hacia arriba y otro lado del mar, para ver de qué manera los
barcos navegaban, y si debe venir a la vista.

La escena fue una de desolación y tristeza singular, en la que no se veía nada que pudiera
animar a los ojos o alegrar la mente del hombre. De vez en cuando, sin duda, un destello de
la luz del sol para cruzar el agua triste, pero parecía animar sólo un pequeño punto, y si no
fuera por muy poco tiempo, pues pronto volvió a ser oscuro.

Allí estaba el mar triste con su color plomizo cielo, y luego el barco en la misericordia y
la dirección del viento y las olas, las cuales parecía de humor plácido, aunque no
absolutamente turbulento. ****

Un buque de Cherbourg, con el brandy, para el puerto de Londres, fue un camino directo
a la desembocadura del Támesis, por lo que para el cabo, donde se tendría que alrededor del

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

punto, y luego entrar en la desembocadura del río.

Había tres o cuatro hombres y un par de niños a bordo, cuando se acercaban a la barca, -

"Barco, la vista!" gritó el hombre en la búsqueda: "Ah del barco!"

No hay respuesta fue devuelto a los gritos, y los hombres a bordo le gritó también, y lleno
de gente al costado del buque para ver qué estaba pasando, y que estaba en el barco. El
capitán se acercó, él había estado en la cabina, pero al oír el grito, se subió a cubierta para
ver qué ocurría.

"¿Cuál es el problema?" -preguntó el capitán, mirando a su alrededor.

"Barco a estribor", dijo uno de los hombres, "nadie en ella, creo, parece estar a la deriva."

El capitán miró el barco durante unos minutos con atención, cuando uno de los hombres
dijo: -

"Tal vez algunos restos, y el barco ha sido barrida por las olas, o la tripulación no tuvo
tiempo de entrar en ella, o algo por el estilo."

"No," dijo el capitán, "ella no es un chinchorro -. Un barco de la costa, que es lo que es,
muchachos Tiene lavado, o alguien se ahogó, molesto, o lanzado."

"Algo por el estilo, me atrevo a decir, señor."

"Bueno, no tenemos que levantar a por ella - ella no es el servicio a nosotros, y no


podemos disponer de tiempo."

"Creo que hay alguien en ella."

"Pero el barco a la deriva", dijo el capitán, "pero ella viene hacia acá, y que será la forma
más fácil de averiguar la verdad de nuestras conjeturas."

Se dirigieron la embarcación con el fin de cumplir con el barco, que el mar golpeaba con
ellos, y en unos veinte minutos o media hora, llegaron en un par de metros de puntuación
de la embarcación, cuando se podía percibir claramente que alguien se sentado en la parte
inferior del barco.

"Hilloa!" -gritó el capitán, "ahoy barco - Ahoy!"

El hombre que estaba en el barco hacia arriba, y ver el buque, respondió a la alegría.

"Tire a él una cuerda", dijo el capitán de uno de los hombres que estaban allí.

Una cuerda amarrada a la nave, y luego fue lanzada por un brazo fuerte de la barca, y
vino a la derecha que transversalmente, y de inmediato se hizo rápidamente por el hombre
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que estaba en ella.

A continuación, comenzó de inmediato a distancia por la cuerda, y así sacar su bote al


lado de la nave, y luego subió a cubierta.

"¿Cómo estás, compañero, ¿qué haces en el mar en una concha de berberecho-como


eso?"

"Nada". respondió el otro.

"¡Nada! Bueno, usted ha recorrido un largo camino para hacer eso. ¿Qué te indujo a venir
a la mar, o fue expulsado, o cómo fue que llegó aquí?"

"Me llevaron a cabo en contra de mi voluntad", contestó el hombre, "yo estaba remando
por la costa, cuando me quedé dormido, pensando en mi seguridad, después de haber
asegurado el barco, como yo creía, con seguridad suficiente".

"Sí, sí", dijo el capitán ", y así se enteró, cuando despertó, su error?"

"Hice mi amarres se habían separado, que sólo fue un bichero y una cuerda;. La marea
que sube, levanta el gancho de barco, y yo hemos estado en el mar, desde entonces, y no sé
dónde estoy . "

"¿Por qué debe haber sido la noche anterior", dijo el capitán.

"Ayer por la noche que era", dijo el desconocido.

"Usted ha estado en el mar toda la noche, entonces?" añadió el capitán, teniendo una larga
mirada en el extranjero.

"De hecho, lo he hecho y estoy bastante frío y hambre. Yo no tenía nada conmigo. Remé
algún tiempo la esperanza de conseguir en la costa de nuevo, pero por desgracia no tuvo
éxito. Supongo que llegó más lejos en el mar, en lugar de más cerca de la orilla. "

"Bueno, eso es sobre el hecho, sino que debe ser de unos quince kilómetros en el mar",
dijo el capitán, "usted es un tiempo alejarse de la orilla, te puedo decir, y cómo va a
conseguir obtener [sic] de nuevo , yo no lo sé, pero, en todo caso, usted es un pez muy
extraño aspecto, y supongo que su ser en el mar toda la noche, y no las tiendas, te hace ver
como lo hace, aunque, por mi alma, No sé qué hacer con usted, pero usted no tiene que
morirse de hambre aquí, muchacho, que aparezca un poco de café y carne de cerdo hervida
¿Se puede comer todo "..?

"Gracias", dijo al ser lamentable, "lo que pueda. He estado fuera durante muchas horas".

"Bueno, sentarse, o más bien por debajo, y comer, y cuando usted ha hecho, y subirá, y le
diremos donde la tierra se encuentra, aunque no sé cómo lo va a mantener a la vista para la
vida de mí . "
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El hombre entonces se fue abajo, donde había un poco de café real hecho para él - es
decir, café y brandy - y un poco de cerdo sal se le dio, de la que participaron más
abundantemente, al parecer, mientras que el capitán dijo a sí mismo, -

"Bueno, de todos los impares de tez va en tierra tiburones que nunca vi, que son más
raros de la D - d si yo creo que estaba sana - hay una gran parte de la iglesia acerca de él."

"No es un aspecto muy agradable a su alrededor", dijo uno de los hombres, "pero
supongo que ha sido tan asustado, que se parece más a un vampiro que cualquier otra cosa."

"Sí, o un cadáver revivido".

"Sí, señor."

"Pero eso surge de su ser tan aterrorizados y hambrientos, así como la fatiga, la
exposición durante toda la noche, todos se suman, casi se ha cambiado la corriente de su
sangre."

El hombre se acercó ahora, habiendo tenido suficientes provisiones por debajo, y había
expresado a sí mismo muy satisfecho con el café-real para el cocinero, que, en su propia
mente, acto seguido declaró que él debe ser un cristiano después de todo, a pesar de que
había obtenido por algunos medios de la complexión de un negro blanco.

"Y ahora", dijo el capitán, "si se quiere ir con nosotros a Londres, iréis con nosotros,
porque, como he dicho antes, no se puede ejecutar en cualquier puerto antes de llegar allí,
porque el viento es favorable y fuerte ".

"Prefiero volver por medio de mi barco", respondió el hombre, "si yo estuviera seguro de
lo que la tierra."

"Es posible que, si se podía mantener en línea recta, pero no es la dificultad,. Que no
pueden hacerlo muy bien sin una brújula, y que no tienes"

"No, por cierto, no tiene - aunque con él no tengo ninguna duda de ser capaz de llegar a la
tierra."

"No tengo", dijo el capitán, "una pequeña continuación, una brújula de bolsillo, usted
tendrá que, a ver qué se puede hacer, y si usted consigue en tierra, habrá hecho algún
servicio a todos los eventos."

"Estaré muy agradecido por su amabilidad", dijo el extraño, "pero estoy totalmente en una
pérdida para saber que nunca será capaz de devolver su amabilidad."

"No digas nada acerca de eso, tenemos que conseguir nuestro pan sobre el mar, conoce
bien los riesgos que todos corren, y por lo tanto no les importa echar una mano el uno al
otro cuando está en peligro y problemas".
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Voy a tratar de salvar a alguien más en su línea de vida, si no se puede", respondió el


extranjero "y por lo tanto, si es posible, hacer algo a cambio."

"Sí, que se aparean; hacer la caridad de los cristianos a cualquiera a quien usted puede
cruzar, y voy a estar bien pagado por mis problemas."

El barco fue llevado hasta ahora al costado del buque, y, antes de que el extraño se
embarcó, el capitán le dijo, mientras sostenía la brújula en la mano, -

"Es necesario colocar este compás en una de las bancadas de su barco, compañero".

"Lo haré."

"Un vaso precioso que es, para un viaje fuera de la vista de la tierra;. Pero no importa,
usted es lo suficientemente seguro, a menos que el mar era para venir a rodar sobre usted -
pero que no es ni aquí ni allí la mente a mantener su barco cabeza hacia el norte-oeste, y, al
hacerlo, usted hará aterrizar en el punto más cercano desde donde estamos ahora ".

"Gracias", dijo el hombre.

"Además, hay que tirar con el fin de mantener la cabeza en la dirección que yo le diga
que pase mucho tiempo un tirón para que usted pueda llegar en remo -. Obtendría
demasiado cansado para mantener su asiento, y que no están acostumbrados a él, también ",

"Estoy agradecido," dijo el hombre, "si llego a la orilla segura, voy a estar bajo grandes
obligaciones para con usted Usted me salvó la vida.."

"He ordenado suficientes galletas y ponche, y la carne fría, para que le dure hasta la
noche - se llega a la costa antes de ese momento, tengo todas las razones para creer que en
cinco o seis horas que debería llegar, pero,. en caso de accidente, no es suficiente para durar
hasta la noche. "

"Tú me has cargado con obligaciones".

"No digas más, que nos desconectemos y alejarse del barco lo más rápido posible, porque
hemos aflojado nuestra velocidad para que usted."

"Adiós, un viaje agradable para usted," dijo el hombre.

"Buena suerte Adiós y buena ir con usted", respondió el capitán. "Mantener al noroeste, y
todo estará bien, empujar, y mantener el ojo en la brújula."

El hombre hizo lo que se deseaba, puso la brújula en una de las bancadas, tomó los remos
en sus manos, y empezó a remar lejos con buena voluntad.

La tripulación del barco lleno de gente al lado y fue testigo de la salida del barco, y
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

cuando estaba a unos cientos metros de distancia, las velas se extendió, y el barco se abrió
paso entre las olas, dejando el barco detrás, un pequeño punto en el mar, disminuyendo a
cada momento.

Pero sin embargo, mientras el barco se alcance de la voz, dijo el capitán a la tripulación, -

"Dale una alegría - que puede reunirse con una veintena de accidentes antes de que llegue
a la costa, cualquiera de ellos será suficiente para acabar con él."

La tripulación obedeció, y le dio un fuerte grito a la embarcación, y el capitán sumó su


voz propia, el Hurra aplausos llegaron al barco, para el ocupante elevado su remo, y se lo
devolvió. El ánimo de aislamiento fue trasladado a la nave débil pero clara, sin embargo, le
dieron una alegría más, y luego siguieron su camino sobre las aguas sin caminos. *****

El barco siguió su curso a cierta distancia, hasta que fue demasiado lejos de la
embarcación para ser visto, y después, aflojar el paso, se contentó con sólo mantener la
cabeza del barco en la dirección que le habían dicho, y en el que sabía que la tierra estaba.

No había prisa y el deseo de llegar a la tierra, sino simplemente para mantener en la que
fue, y cuando un buque avistó, sacó con el fin de mantenerse alejado de ella y de granizo, y
hubo muchos que pasaron cerca de él, y le habría ayudado si hubiera requerido una, pero
que no parecía ser su objeto.

Mediodía, se aprobó, y el sol comenzó a declinar hacia el oeste, cuando el barco fue
llevado poco a poco cada vez más cerca de la costa.

No sólo era la orilla visible, pero las mismas casas pueden ser contados, y sin embargo no
llegan a la costa, pero que parecía estar esperando el hundimiento del sol antes de que el
barco optó por buscar la protección de la tierra.

Se trataba de la puesta del sol que las disposiciones, que fueron dados por el capitán del
buque, se consume ahora, y que mientras se está comiendo, el ocupante de la embarcación
se quedó quieto con los ojos fijos en la ciudad, que fue todo momento cada vez escondido
en la espesura de la noche se acerca, y, al fin, no podía ser distinguido, salvo por la
existencia de numerosas luces, que usó la posición exacta en la que se encontraba.

Ahora llegó la oscuridad, y nada iba a ser visto en el océano lo, y se quedó aún más en el
mar, pero al fin no había peligro de que se note, poco a poco remando su bote en la costa y
la aseguró.

A continuación, saltar a tierra, vagaba por la ciudad de un lugar a otro, y, finalmente,


decidió hacer su camino a la Casa Anderbury.

"No hay, al menos, un montón de todo lo que hay", murmuró, "y, aunque hay un montón
de funcionarios, sin embargo, en un lugar tan grande, hay un amplio espacio en el secreto
de uno mismo, y muchas cosas que se tenían para el trabajo de haberlo tomado. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Llegó a una pequeña taberna, donde entró, con el fin de descansar un corto tiempo, y de
comprobar lo que estaba pasando en la ciudad.

Había varias personas sentadas en el público y el ambiente, y ahora se sentó en una


esquina de la habitación, sin ser vista por nadie.

"Bien, bien", dijo uno, "no es más que una cosa extraña en los últimos tiempos que ha
pasado el barón ha dado a algunos espectáculos muy guapo.."

"Sí, por lo que tiene", dijo uno.

"Y más que eso, dicen que va a mantener 'em up hasta que recibe una mujer, aunque no
puedo decir por qué debería dejar de entonces, porque las mujeres les gusta ese tipo de
cosas demasiado bien como para hacer alguna objeción a que se lleva el después del
matrimonio. "

"El barón es muy derecha, y si se lo llevó a entonces, sería visto por su esposa, que se
tenga mucho cuidado con él para cualquier tipo de atención que puede pagar a cualquiera
de las damas, y, por tanto, sería sólo mantener los medios para ser regañado para mantener
las pelotas. "

"Ay, que sólo sería entrar en el agua caliente, y mantener la olla hirviendo a propósito".

"Él", dijo otro hombre, "sólo se mantiene en los espectáculos con el propósito de mostrar
a su esposa y su propia voluntad, así como su poder sobre él, y mostrar a todos cómo se
podía descartar un hombre - un pasatiempo muy favorito con mujeres casadas, que, cuando
tienen una pareja que no les gusta pelear y pelear, y que no aman la paz y la tranquilidad,
saber lo entregaré. "

"Creo que mejor que el barón, que, creo, es un hombre que no serían muy grandes que."

"Ah, usted no sabe lo que es un árbol de upas una mujer puede llegar a ser, cuando le
plazca."

"Bueno", dijo otro, "la cosa más extraña que yo sepa es la pérdida del barco Bill Wright."

"¡Oh, qué fue eso? He oído algo al respecto, aunque no puedo decir que he escuchado de
los derechos de ella todavía. Lo que se trata todo esto, ¿eh?"

"¿Por qué, dice, cuando se fue a la cama, salió de su caja fuerte barco lo suficientemente
amarrado a otros barcos a flote y Bill dice que va a jurar que no podía poner en claro sin
ayuda;. Pero sí tener claro, y no hay nada para ser visto por ahora, en todo caso, y el pobre
Bill es un demonio de una manera de ser, también, te puedo decir, y la razón lo
suficientemente buena. "

"Sí. Bill escaso poder conseguir otro barco, a menos que algún buen amigo que le diera
uno, y que es escasa probabilidad, creo que como van los tiempos."
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No hay balón en Anderbury Casa, esta noche, creo", dijo uno de los visitantes.

"Ninguno, que yo sepa."


"No, no hay ninguno", dijo otro, "porque yo sé de varias personas que tienen permiso de
ausencia, por lo que están en inferioridad numérica no, y no sería el caso si tenían algo
especial sucede, por el barón se la cosa muy bien ".

"Así que lo que hace."

El extraño escuchado toda esta conversación en voz muy baja, por algún tiempo,
murmurando para sí: -

"Eso está bien. Es mi propósito se adapte muy bien. Voy a ver cómo la tierra se encuentra
en ese trimestre. He objetos a la vista, y algunos de los objetos de valor que allí se
encuentran, en todo caso, ayudará a mis proyectos , y ayudar en mi consuelo, y puedo
también ellos tienen a partir de ahí, como en cualquier otro lugar, además de que sé más de
ese lugar que se adapte a mi gusto de hacerlo, y será algo en la forma de venganza ".. *****

Llamando a sus cálculos, que pagó, salió de la casa y se dirigió hacia Anderbury House.

Ahora era nueve o un poco más tarde. No había nadie, o casi ninguna, y los pocos que la
figura que se movía intentó evitar. Se dio la vuelta fuera de los senderos habituales, y
caminó por los campos y caminos poco frecuentados, manteniéndose cerca de los setos,
hasta que llegó a los límites de los terrenos de Casa Anderbury.

Aquí hizo una pausa y meditó él mismo de la mejor manera de entrar en la casa invisible
e insospechado por cualquiera, de lo contrario su objeto sería derrotado.

Sin embargo, después de pensarlo unos momentos, decidió seguir adelante, y, para ello,
hizo un punto donde la valla era baja, y corrió por parte de algunos árboles que habían sido
cortados y creció espesa.

Tras haber llegado allí, él, con la ayuda de las ramas, se las ingenió para superar en el
terreno, y luego se dirigió rápidamente hacia una plantación que corrió cerca de la casa, y
por medio del cual se espera llegar a la casa, y tal vez para entrar en él.

En silencio, se dirigió a la plantación, y así como llegó a ella, vio a la salida de la luna en
el este, que acababa de salir sobre el horizonte.

"Gracias", murmuró, mirando hacia la luminaria, "gracias que no se presentó antes, pero
ahora que son bienvenidos, para que pueda mantener al amparo de los árboles, y la más
profunda sombra, más seguro estoy de la observación."

Esto fue justo lo suficiente.

La luna llena, pero no brillante, por algunas nubes parecían intervenir, o mejor dicho,
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

algunos vapores delgada, que le dio un color extraño, y, al mismo tiempo, el aumento de su
tamaño aparente, pero se levantó rápidamente, y cuando se levantó que desaparecen, y se
reanudará su aspecto plateado y el diámetro normal.

Ahora estaba seguro de la plantación, pero, al mismo tiempo, se requeriría cierta cautela
para no ser descubierto, ya que, a veces, incluso las plantaciones forman hermosos paseos
tarde, en el que muchos de los habitantes de Anderbury Casa se había entregado a varias
veces, y especialmente cuando no había lo que se denominó una fiesta familiar.

En una noche de luna llena, cuando había varios miembros de la familia que conocían el
terreno y, a continuación, se encontrarían en una amplia diversión vagando.

Sin embargo, no hubo partidos como el de esta noche, y le siguieron, no corría peligro. A
la ligera, por lo tanto, se arrastró hacia adelante, por lo que no suena como ahorrar es
imposible de evitar.

Los pies caen sobre las hojas secas - el crujido de las ramas, y el susurro de las más
pequeñas en crecimiento, cuando se puso en contacto con él.

"¿Cómo voy a ser capaz de pasar de los espacios abiertos, no lo sé", murmuró, "pero he
pasado peores manchas que esto, y puedo estar bastante seguro de que lograremos escapar
de la detección en esta ocasión, sin embargo, se . juzgado Son pocos los que están a punto -
todo está en calma y aún -. los perros de guardia muy tranquilo y se duerme "

Se arrastró hacia adelante ahora, hasta que llegó a unas ciento cincuenta metros de la casa
en sí, cuando se detuvo y escuchó, pero no oír nada, de nuevo se adelantó y se acercó a
unos metros una puntuación de algunos de la casa, cuando fue detenido de repente por el
sonido de voces.

Se detuvo y escuchó, sino que era una voz femenina habló cerca, era evidente que
hablando con un hombre.

"Ahora, William," ella dijo, "¿de verdad cree que puede entrar sin hacer ruido?"

"Estoy seguro de que, siempre que dejar la ventana abierta, y la cuerda de allí."

"Sí, sí, voy bien, que la habitación está vacía,. Quitarse los zapatos, y se desplazan fuera
de la puerta. No dejes que golpear juntos, o se puede alarmar a alguien"

"Sí, sí, yo me encargo".

"Bueno, pues, permanecer en la sala de paso o hasta que yo venga a ti, pero debes ser
alterado, puede esconderse en cualquiera de los armarios, o subir las escaleras, que le
llevará hasta el piso en el que es mi cuarto . "

"Yo me encargo, pero no se olvide de la cuerda, y dejar la ventana abierta."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo no voy a olvidar. Voy a tirar de la cuerda de un lado, con el fin de pasar entre las
hojas de vid, por lo que no será detectado por cualquiera accidentalmente viene en esta
dirección, a pesar de que es muy distinto, por cierto."

"Yo entiendo, porque la cuestión de la que creo, la vid es suficientemente fuerte como
para soportar sin la cuerda."

"Yo no quiero que haga el intento de no caer, y se matan, William; estar seguro de que no
hacen el juicio, ¿qué cosa sería si fueron descubiertos, y todos fueron a salir - que debería
ser en ruinas. "

"No tenga miedo de que, yo me haré cargo, tanto por su bien y el mío."

"Entonces, adiós."

Algunas palabras fueron pronunciadas luego en un susurro, la importación de la que no


oía, pero se prolongó por un minuto o dos, y entonces la mujer dijo: -

"Espere aquí unos minutos, y usted verá que yo vaya a la ventana de allá, y dejar que la
cuerda,. Y luego fuera de aquí tan pronto como sea posible"

"No temas por mí, voy a esperar aquí hasta que te vea en la ventana, y luego se irá."

La figura femenina que vio deslizarse rápidamente de distancia, y él lo miró hasta que se
perdió de vista, y luego vio la señal también. Podía ver la forma de la figura masculina, que
estaba dentro de unos tres o cuatro metros del lugar donde estaba oculto.

Entonces, después de un tiempo, vio la figura femenina llegar a la ventana indicada por
ella, y luego tirar de la cuerda de la misma, y hacer que se cuelgue al lado, o entre las hojas
de la vid, de modo que pudiera no se ve, excepto que se buscaba.

Cuando esto se hizo, y vio la figura de la mujer se había retirado, se volvió desde los once
metros, y se dirigió a toda prisa más lejos en la plantación, y cuando estaba totalmente fuera
de audiencia, y el extranjero ya no podía escuchar sus pasos entre los secos basura en el
bosque, caminó con cautela hacia el borde de la razón, y luego levantó la mirada hacia la
casa, y escuchó con atención para determinar si había sonido alguno indicativo de la
proximidad de cualquier ser humano.

Audiencia no, asumió otra actitud, y dispuesto a hacer un dardo hacia adelante a la
ventana, mientras murmuraba, -

"La costa está clara, y va a ser difícil, de hecho, si no lo hago ahora tener éxito una vez en
la casa, pronto me seguro, y el contenido de algunos de los cajones del barón -. Algunos de
su oro será mío . "

Una vez más haciendo una encuesta cauteloso, y, al ser perfectamente convencido de que
era observada, se lanzó a través hacia la raíz de la vid, y, en un momento más, que se había
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

apoderado del extremo de la cuerda, pero oyó el sonido de las pisadas. ¿Qué hacer él no
podía decir, pero se levantó a pocos metros, y se encerró entre las hojas de la vid, que eran
muy exuberante.

Los pasos se escuchaban cada vez más cerca, hasta que pudo percibir la hembra muy que
había arrojado la cuerda de la ventanilla única a pocos centímetros de él, y luego apoderarse
de la cuerda que él había estado a punto de tomar.

Su objetivo era determinar si la cuerda se baja lo suficiente como para llegar, y cuando
ella lo había ajustado a su mente, ella exclamó en voz baja, para sí misma, -

"Ah, que va a hacer;! Que fácilmente se lo encuentra, me atrevo a decir, y que va a estar
bien nadie lo verá.".

Haber satisfecho a sí misma de que, ella dejó el lugar, y regresó del mismo modo que ella
llegara. Era una situación difícil, ya que nadie podría permitirse sin ser descubiertos.

"Fue una salida muy estrecha", murmuró. "No tenía ni idea de su regreso de esa manera,
nunca soñó con algo así, pero no importa,. Creo que estoy bastante seguro ahora, si no, voy
a tener algún otro escape Ella debe haber estado al lado ciego. que no me vea ".

Sin embargo, él se bajó, y luego se tira por la cuerda recta, y, con la ayuda de ese y de la
vid, que luego se acercó a la ventana, en la que rápidamente consiguió, y se encontró en una
habitación vacía.

Aquí hizo una pausa, para determinar si podía escuchar cualquiera moverse, pero no oyó
nada, y de inmediato procedió a sentir a su manera, con cautela, a lo largo de la puerta, que
se acercó con paso de gato.

Al abrir la puerta, se detuvo a escuchar, antes de aventurarse en el destino a la que se


abrió, pero, la búsqueda de la costa claro, fue por eso, y luego en la habitación de al lado,
que era al parecer un almacén, que se llena con un variedad de cosas de carácter diverso, y
que sólo eran de uso ocasional en la casa.

Esta cerró, y subió las escaleras, donde llegó a un conjunto de servidores 'alcobas, y desde
allí caminaba de una habitación a otra, hasta que llegó a una parte de la casa, reconoció, y
luego hizo directa habitación del barón.

"No", murmuró: "Yo soy probabilidades de cumplir con lo que yo quiero, y las alfombras
son suaves, y no dan ruido que puede dormir por un corto período de tiempo, si lo haré.".

Él hizo a la vez para el dormitorio del barón, que se abrió y entró. Estaba vacío, y una vez
cerrada la puerta, luego se realizó una búsqueda instantánea de un lugar de ocultamiento y,
habiendo encontrado una, comenzó a realizar una búsqueda de algunas otras cosas, que no
eran de la misma, pero un carácter más valioso en el mercado.

Sin embargo, se enteró de los cajones, los depósitos, pero no fue capaz de abrirlos, ya que
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

estaban cerradas con llave, y se debe esperar hasta que el barón había ido a dormir, y luego,
tomando las llaves, él sería capaz de ayudarse a sí mismo, sin ninguna dificultad, a lo que él
más deseaba.

Que había hecho apenas esta determinación, antes de que él estaba alarmado por los pasos
del barón, a medida que ascendía por la escalera. Esto produjo una necesidad de
ocultamiento instante, e inmediatamente voló al lugar que había elegido, y, apenas si lo
hubiera hecho, antes de la puerta de la habitación se abrió, y entró el propio barón, que trajo
una luz con él .

Se mantuvo caminando por algún tiempo, el examen de una variedad de asuntos, pero
parecía como si nunca tuvo la intención de ir a dormir. Había muchas probabilidades de su
descubrimiento del escondite, que se llevó a cabo con facilidad, pero que había vuelto la
cabeza, o se mueve su mano, bajo ciertas circunstancias, pero, como lo ha querido la
fortuna, el barón no lo hizo.

Estaba cerca de una hora antes de que el barón buscaba el descanso que podría haber
tenido, pero por el dominio del espíritu de inquietud y era ya entonces un tiempo antes de
caer en un sueño profundo, aparentemente involucrados en una profunda reflexión.

Sin embargo, él se durmió, y la lengua de Morfeo hablaba en voz alta - al igual que
algunos seres humanos, a través de la nariz, y luego fue el héroe de la iglesia Anderbury
yardas robó de su escondite y comenzó a examinar la cámara.

"¿Dónde están las llaves, me pregunto?" pensó. "Se debe realizar sobre él, pero debe de
haber dejado en alguna parte de su ropa, y si puedo obtener y usar ellos, sin hacer ruido,
será afortunado".

Él encontró las llaves, aunque no sin hacer un jingle ligero con ellos, pero que no causó
ningún movimiento por parte del barón, que roncaba en su cama.

Se robó a los cajones, y la clave está instalado, en voz baja lo abrió y sacó de abrirlo.

"La fortuna me hace amigo," murmuró.

En ese momento, el barón se volvió en su cama y dejó escapar un profundo suspiro, y


apareció por un minuto o dos inquietos, y como si estuviera en el punto de despertar.

El intruso, sin embargo, no llegó en sus depredaciones, y se detuvo, y luego se agachó,


para evitar que el durmiente puede abrir los ojos, y, echando un vistazo momentáneo, lo
detecta.

De pronto habló, pero indistintamente - muy indistintamente, y sin embargo lo


suficientemente alto. El extraño comenzó - pensó a sí mismo detecta, pero se encontró con
que el barón era sólo un sueño. Que se acercaba a él, y escuchó lo que dijo.

"¡Ja!" -suspiró el barón, "ella es muy hermosa - muy hermoso Ha su forma y la cara son
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

la perfección.!"

Hizo una pausa, y de nuevo se encendió, pero también indistintamente. Una o dos
palabras se escuchó bastante claro de vez en cuando, pero era imposible formarse una idea
de ellas - no tenían ninguna relación uno con el otro.

"Ella es muy hermosa", una vez más-murmuró el barón en su sueño. "Ella es encantadora
- amable - ¡qué mujer!"

Luego volvió a caer en un tren de media murmullos, de la que nada pudo ser recogida.

«¡Dios mío, ¡qué premio!" -exclamó el barón, y de nuevo volvió a caer, pero parecía más
sereno y tranquilo.

"Me gustaría que había nueve brazas de profundidad por debajo del nivel del mar",
murmuró el ladrón, ". Y entonces no debe ser molestado por lo del sueño, o dejar que él
solo", exclamó entre dientes. "Es casi seguro que sea para matar - y, sin embargo, un grito
podría llevar a toda la familia sobre mí."

En cuanto a la puerta, se comprobó que estaba cerrada con llave. Hizo girar la llave, y, al
hacerlo, hizo un ruido con el bloqueo que tuvo el efecto de causar el barón para iniciar en
su sueño.

"¿Qué fue eso?" -murmuró, con voz soñolienta. "Me pareció oír la puerta de ir, pero no
puedo bloqueado - Recuerdo muy bien que lo bloquea.."

Después de este discurso, se quedó dormido.

"Otro escape", murmuró el intruso, que se levantó de su postura en cuclillas, y el


establecimiento de la puerta abierta, para que pudiera, en caso de accidente, que escapó de
la habitación.

Luego se volvió de nuevo hacia los cajones, y comenzó a ayudar a los contenidos, cuando
accidentalmente golpeó las teclas, que cayó con un choque contra el suelo. En un instante,
el barón puso en marcha en el codo, y tiró de la cortina, para ver cuál era la causa de la
perturbación.

En un momento la luz se apagaba, y el intruso había asumido una postura inmóvil, pero
ya era demasiado tarde para escapar de la mirada rápida del barón, que al instante se
levantó de un salto, exclamando, como él puso su mano sobre la pistola, que él tenía bajo su
almohada, y la armó, -

"Ah ladrón - ¡asesino Stand, o el fuego me!"

El sonido del amartillar la pistola era suficiente. Llegó claramente a la oreja, y sugirió la
idea de más de peligro común con él, y se lanzó el pasado, haciendo caso omiso de la orden
del barón, quien le pidió que de pie.
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

El barón disparó, y en un instante la casa se llenó con un informe impresionante, que se


hizo eco y se hicieron eco de una habitación a otra, rellenando los presos de asombro y
alarma.

La sensación que produce el sonido de esa descripción que difícilmente puede describirse.
Para ser despertado de un sueño profundo por un informe tan terrible, impresionante, lo que
lleva a una sensación de peligro con él, que se mantuvo en un letargo alarmante durante
casi todo el espacio de un minuto, hasta que, en efecto, fueron despertados por los gritos del
barón, era bastante aterrador.

Apenas el informe impresionante y ensordecedor apagó, cuando el barón saltó de su cama


para determinar si el disparo había entrado en vigor.

El intruso no prestado atención a las órdenes o la toma del barón, porque salió corriendo
de la habitación a su velocidad máxima, haciendo su camino hacia la parte baja de la casa,
que ofrecen mayores facilidades para escapar.

El barón, tan pronto como él se había recuperado de su primera sorpresa, un salto, y


cogiendo un pesado bastón que estaba acostado en una de las sillas, se precipitó después de
la figura volando, gritando y llamando a su gente a levantarse.

"Ladrones! ¡Ladrones!" -gritó. "Aquí, de asistencia - Ayuda para asegurar a los ladrones
que están en la casa."

El intruso hizo por la escalera más baja, pero fue seguido de cerca por el barón, que sólo
podía ver la forma oscura del objeto de su persecución ante él, pero ahora, en las salas
bajas, donde no había luz en absoluto, las persianas siendo, él lo echaba de menos.

El ladrón se había aprovechado de la oscuridad, y se duplicó a su perseguidor, y se


apresuró a subir las escaleras con el fin de alcanzar el lugar donde entró.

Al hacer esto, sin embargo, se encontró con uno de los hombres que estaba cayendo. No
había tiempo para la deliberación, y salió disparado para arriba, sin importar el golpe al
hombre destinado a él, que dijo: -

"Aquí está. Aquí va de uno a ellos."

Como, sin embargo, la batalla no se dice siempre que con el fuerte, y en este caso no
pudo lograr su objetivo, por el golpe, por la agilidad de los ladrones, se evadió y fue el
resultado, que el servicio de el hombre se giró de repente por las escaleras, y una vez que en
el descenso, no se detuvo hasta que llegó a la parte inferior.

"¡Asesinato! Asesinato!" gritó el individuo infeliz, ya que bajó la escalera después de la


escalera, hasta que sus gritos eran acalladas por una conmoción violenta de la cabeza.

Mientras tanto, el extraño se precipitó por las escaleras a una velocidad de cabeza, hasta
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que alcanza el aterrizaje que llevó a la habitación en la ventana de la que entró. Asegurando
la puerta detrás de él, y luego salir de la ventana, y apoderarse de la cuerda, comenzó a
descender muy rápidamente, temiendo ser interceptados por los de abajo.

Se deslizó por la cuerda y no se dejó abajo, y antes de haber llegado a la mitad hacia
abajo, se encontró con un obstáculo, que, sin embargo, rápidamente cedió el paso, y ambos
bajaron regordeta a la tierra juntos.

"Dios mío, Dios mío!" exclamó una voz de hombre, en el gran terror y tribulación. "¿Qué
es eso lo que Mercy -?! Misericordia que no tenía intención de hacer nada malo."

El desconocido no hecho caso de las palabras del enamorado aterrorizados, que, al


parecer, había comenzado a ascender para llegar al dormitorio de su único justo, pero frágil,
cuando la llama se apaga tan poco ceremoniosamente en la forma en que nos hemos
relacionado, pero echó a correr a partir de el terreno, y se perdió rápidamente en la
plantación, a donde el desafortunado individuo cuando se había recuperado lo suficiente de
sus sentidos, y lanzó la cabeza de la prisión de su sombrero, poco después se trasladó,
gracias el asunto no fue peor.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 116
Jack Pringle se enamora, Y HA LUGAR UNA AVENTURA CON UN INFELIZ BOLD dragón.

Jack Pringle, como los demás hombres, estaba sujeto a las vicisitudes de las pasiones, que lo
colocó en una cadena de circunstancias que producen resultados muy en desacuerdo con aquellos
que son por lo general prevista cuando una persona entra en las búsquedas de la oferta pasión.

De hecho, Jack no podía ver nada en absoluto triste, o en lo más mínimo desafortunada, a los
ojos negro y labios rosados de Susan, que fue sin duda la "criada de la posada," aunque no
precisamente en el mismo rango que el aludido a por la canción.

Había tomado su residencia en la posada, había Jack. De hecho, fue parcial hostales en general -
por lo general había una mayor flexibilidad permite que en otras partes, no sólo cada uno de ellos
que se les permita acomodarse a su gusto, pero podría haberlo hecho lo que Baccy grog y eligió a
la orden, como siempre y cuando se produjo un disparo en la taquilla.

Siendo este el estado de cosas, Jack encontró otro incentivo para quedarse donde estaba, y que
fue la existencia de los antes mencionados Susan, que parecía ser tan amable como ella era de
buen carácter.

Ella nunca se negó a responder a la llamada de Jack, y cuando ella llegó, ella siempre decía: -

"¿Qué hizo usted por favor que quiero, señor Pringle?"

"Mr. Pringle", pensó Jack. "Bueno, eso suena bastante a partir de un par de labios".

Jack se rascó la cabeza, y volviendo su quid en la boca, se pierde a menudo en la admiración, y se


olvidó de todas sus necesidades en ese momento, y no fue hasta que la cuestión era más de una
vez repetida, de que Jack se da cuenta de que realmente no quiero nada, especialmente porque su
grog no se había acabado.

"Bueno", exclamó Jack, mirando el vaso, "se me olvidó, pero no importa, Susan, voy a tener otro
puede al mismo tiempo esto se va - por lo que sha'nt prisa que me woundn't se da prisa, Susan. -
No, que yo no ".

El curso del verdadero amor nunca se ha ejecutado sin problemas - que es, como sabemos, una
regla que es tan vieja como las montañas -, pero entonces es de la recurrencia constante, y una
que puede ser bastante presume siempre, hasta el final del mundo, y posiblemente después.

Como quiera que sea, Jack no dejó de tener un rival, y uno de un personaje formidable, no es
que Jack le valora un pedazo de hilo podrido. No, nunca pensé en nada de un hombre de tierra,
sobre todo un soldado, ya que fue a esa clase de este rival pertenecía.

"Susan", dijo Jack, mientras se sentaba en la cocina, observando las evoluciones diferentes a las
que las manos de Susan se han aplicado, en el ejercicio de sus funciones multitudinarias.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno, el señor Pringle," dijo Susan.

"¡Ah!" , dijo Jack, y luego hubo una pausa, durante la cual Jack olvidó incluso a Chaw su quid, y
era bastante abstracta en la forma y el pensamiento. Él tenía la intención de decir algo, pero tenía
bastante se le escapó, y fue difícil para Jack para mantener sus pensamientos, como lo es para
paisanos para celebrar un cerdo por la cola cuando este último fue miembro engrasado bien, y
cuando se de que la descripción general denominada de "bob-cola", una ocurrencia común.

"¿Qué has dicho, el señor Pringle?" , dijo Susan, trajinar. "Estoy seguro de que estaban a punto
de decir algo."

"Bueno, supongo que era", dijo Jack, "pero yo no sabía lo que era ahora, pero tal vez usted lo
hace."

"¿Cómo voy a saberlo? No puedo decirle lo que usted está pensando. ¿Qué te hizo pensar eso?"

"Porque sus ojos negro parece que va a través de mí, Susan, como un mazo cuarenta y dos. Te
diré algo, usted debe saber lo que quiero decir, porque siempre estoy pensando en ti."

"¿Es usted, entonces?"

"Sí, soy yo", dijo Jack, "usted es una nave de luz - una cifra bastante raro, la cabeza se haría".

"Lor! Mr. Pringle," dijo Susan.

"Bien, podría, sin embargo, y voy a tomar tres docenas y nunca guiño, si hay una que se
encuentra la mitad de guapo de la marina británica conjunto, o en cualquier otro."

"Para pensar", dijo Susan, "que debería ser llamado un mascarón de proa! Bueno, yo declaro,
nunca he oído por el estilo. ¿Por qué, lo que no les va a decir ahora? Nunca pensé que a ti."

"¿Por qué", dijo Jack, que estaba muy desconcertado, y no sabía exactamente qué decir - a su
vez la había tomado el complemento fue uno que no podía entender - "¿por qué, ya ves, Susan, la
figura- la cabeza es el beautifulest parte de la nave, excepto puede ser su manipulación, su puerto
de agujeros, a los lados, y su corte, pero entonces, usted ve, esas cosas no hay manera de
semejanza con lo humano, sobre todo, Susan . "

"No son ellos, el señor Pringle Bueno, usted sabe mejor;?. Pero me atrevo a decir que todo está
bien, porque tienes que saber mejor, pero mi primo dice que soy más como el Meditchy día de
Venus, que otra cosa."

Jack se quedó.

"¿Quién?" , le preguntó, con los ojos de apertura muy amplio.

"El día en Venus Meditchy", dijo Susan, hablando de una manera muy lenta, de manera enfática,
para behoof de Jack.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No la conozco", dijo Jack. "Iré a la libertad bajo fianza no es un barco de la marina Nunca hubo
tal cosa oído hablar, a menos que algunos de ellos d - d franceses artesanales;. Pero tu primo
debería ser así olote para decir que eran como ¿Por qué todo lo francés, que son de color azul
real, y no francés acerca de usted -. está ahí, Susan "?

"Yo no lo sé, pero yo nunca había oído hablar, y yo no sé si existe;. Pero eso es lo que dijo, y él ha
sido un largo camino"

"¿Quién es?" , dijo Jack, con énfasis en la última palabra, para indicar que el sonido era
desagradable.

"¡Oh, mi primo".

"Bueno, pero ¿quién es tu primo?" preguntó Jack. "¿Tiene usted a verlo hace muy poco?"

"Sí, lo vi esta mañana, su regimiento está en cuartos a sólo unos kilómetros de este lugar."

"¡Oh!" Jack dijo, "es un soldado, entonces?"

"Sí, es - un caballo-soldado", agregó Susan.

.! ". Un caballo marino-Ah yo los conozco anteriormente a día, son muchos raros para mentir y
galopar, pero Dios te bendiga, nunca se ponen al lado de un enemigo hasta que haya golpeado No
- no. - que no puede hacer eso ".

"Él va a estar aquí esta noche", dijo Susan. "Vas a ver, el señor Pringle, que viene hasta aquí para
verme."

"Para que vea!" , dijo Jack Pringle, quien se disgustó mucho con esta pieza de especial atención
en la prima, y no podía dejar de decirlo.

"Pero él es mi primo", dijo Susan, "y ustedes saben uno no puede negarse a ver a los amigos y
relaciones, además, ha sido en todo momento muy amable y bondadoso para mí, así que no
puedo hacer otra cosa que recibir él amablemente. "

"Oh, sin duda", dijo Jack, "por todo tipo de medios, sólo tenemos que entender cada Susan
otros, no puede haber más de un capitán a bordo a la vez."

"Qué extraño que se habla, el señor Pringle. Mi primo le preguntará lo que quieres decir."

"Lo hará ahora?" , dijo Jack. "Bueno, él puede hacerlo, si le gusta, pero mi jerga será tan bueno
como el suyo, estoy seguro, pero lo veremos, sin embargo, pero, Susan, que no te importa nada de
él, ya sabes. "

"No es un poco, el señor Pringle, sólo como un primo, ya sabes."

"¡Oh, muy bien", dijo Jack, "No me importa un poco, pero si es así se va a llevar a cabo ningún
juego, ya sabes, por qué, no lo soporto."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh, el honor," dijo Susan, mirando tiernamente a Jack;.? "Honor, usted sabe ¿Crees que yo
podría ser capaz de hacerlo No, no puedo hacer nada sin el conocimiento de una persona No, yo
digo que todas sean. justo y sin preferencia. "

"Bueno", dijo Jack, "pero quiero que todos los justos, pero yo no tengo ninguna objeción a una
preferencia poco, también. ¿No te da ninguna preferencia para mí más que un soldado, Susan?"

"No sé", dijo Susan, pero ella le dio una mirada hacia Jack que le hizo suspender la libación
estaba a punto de verter en su garganta.

"¡Oh, ya veo lo que pasa con usted, Susy", dijo Jack, cada vez más familiarizados y satisfechos,
para el ojo negro de Susan tenía un efecto mágico sobre Jack, y se sentía como si Susan debe
amarlo tanto como amaba a Susan; sus ojos le dijo que más de la lengua, Jack estaba muy seguro
de eso.

"Cuando viene?" , dijo Jack.

"Esta noche", dijo Susan, "y usted debe prometerme que va a ser muy tranquilo y civil, y luego lo
veremos,. Sólo no hacer caso de lo que dice o hace"

"No, no," dijo Jack, "todo está bien, yo entiendo que no va a pelear con él, no, ni siquiera si él -
pero mi astilla palo mayor, si podría soportarlo."

"Stand qué?" -preguntó Susan, recatadamente.

"Besos de ustedes", dijo Jack, golpeando la mesa con el puño, a fin de que las gafas que se
encontraban allí temblar: "Yo no podía, que podía soportar el primer gato."

"Lor, el señor Pringle, ¿quién te lo pide? Estoy seguro, yo no haría tal cosa."

"¿Qué?" , dijo Jack.

"¿Por qué dejar que él me besara, para estar seguro."

Jack parecía, tal vez sintió, electrificados, y, después de una pausa, tomó su quid de su boca, se
subió los pantalones de su, y luego se apoderó de Susan por la cintura, y le dio un beso. Fue un
beso, un único hombre, como un hombre de guerra se podría dar, sino que se fue como el informe
de una pistola.

"Lor, el señor Pringle!" Susan dijo, "pensé que eran muy otra clase de hombre ¿Qué diría mi
primo, el dragón, ha dicho, si te hubiera visto Dios mío debe haber alarmado a toda la casa,.? Yo
no creo que se va a hacer tanto ruido, sin embargo. "

Un paso se acercó, y la dueña asomó la cabeza en el, pero Susan estaba ocupado, y Jack estaba
masticando su quid tan grande como un almirante.

"Susan".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, señora", respondió Susan.

"¿Qué te pasa?"

"No lo sé, señora. No sabía que había algo malo en absoluto, señora."

"Me pareció oír un éxito de la placa en este momento. ¿Estás seguro de que no ha roto nada".

"Sí,. Bastante, señora"

"¡Oh!" dijo la patrona. "Ciertamente parece haber oído un éxito, pero, supongo, que fue un error
por completo, sin embargo me alegro de ello."

"No!" , dijo Susan, cuando ella se había ido, "Ya te dije lo que había alarmado el lugar."

"Bueno", dijo Jack, que se sentía mucho más avergonzado por lo ocurrido, "que no hacen tanto
ruido, ya sea Pero no importa,. Voy a tener más cuidado en otro momento." *****

Llegó la noche redonda, y con él llegó el dragón, como bien una muestra de la vestimenta militar,
disciplina y riotism así se puede soltar en una comunidad decente, y Susan se reunió con él en el
pasillo.

"¡Ah, muy Susan", dijo el hijo de Marte ", la estrella de mi destino, y la esperanza de mi corazón.
Mientras que llevo espuelas, yo te amo, nunca más querido."

"Oh, vamos, nada de esas tonterías, ya sabes, Robert;! No va a hacer, que decir cosas buenas de
más, ya sabes."

"Por supuesto que sí, pero puedo decir sin ocasión No, como bien puede que desee días sin luz -
la luna sin luz de la luna me inspiras, que ve, y sin ti yo no podía decir nada..."

"No me atrevo a decir", respondió Susan, "usted es un hombre, que hacer creer lo que dice."

"Usted debe, pues yo digo la verdad, y nada más, pero, vamos, vamos, vamos pulg quiero hablar
con usted, Susan. Vine a propósito para ver que hay a la camarera en el arado y grosella Bush,
bastante malhumorado porque no se detuvo allí, pero sé que te prometí que iba a venir, así que
sería tan bueno como mi palabra ".

"¿Está seguro de que era malhumorado?"

"Algunas, porque a ella no le diría adiós."

"Bueno, pero ahora quiero hablar con usted acerca de algo que quiero explicar."

"Explicar, mi querido voy a explicar todo lo que se explica -.. No me importa qué es lo que nunca
me va a encontrar hacia atrás en presentar cualquier cantidad de explicaciones que pueden por
ninguna posibilidad requiere."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Eso no es lo que quiero. Tengo un primo aquí."

"Sí, yo no soy particularmente la voy a pagar todo tipo de atención que estoy seguro de que
reconozco que no estoy falto de cualquier atención a usted..."

"¡Dios mío, no;!. Pero no es una prima que quiero hablar con usted acerca de"

"De hecho, no puedo tolerar otro".

"Sí, pero es necesario hacerlo. Él acaba de llegar de mar, y es un hombre muy extraño, pero un
hombre poco común de buen corazón, así que no hagas caso particular de lo que dice o hace."

"Yo no le importa un poco - no el valor de una pizca de tabaco."

"Sí, pero hay que hacerlo, sólo no hacer nada para molestar. Puede ser una agradable compañía
cuando le plazca, lo sé."

"Y así lo haré."

"Para mí, por favor, usted, pues, aunque no me importa nada por él más que si fuera mi
hermano, sin embargo, es muy cariñosa conmigo."

"Eso no es recomendación para mí", dijo el dragón, "un botón de ancla Spoony, supongo."

"Debes ser cortés con él, o yo no te veo."

"Bueno, entonces, mi encanto, voy a decir lo que quieras a este pez de agua salada de los suyos,
pero no debe imponer las manos sobre ti, y si debe hacerlo, ¿por qué, me vería obligado a darle un
escarmiento".

"Pero él es el hombre un hombre de guerra."

"Y yo soy un hombre de guerra a mí mismo, mi querido."

"Lor!" , dijo Susan.

Una vez que volvió sus ojos y la cara hacia el dragón, que no podía dejar pasar la oportunidad
una, y de inmediato saludó al estilo militar es cierto, pero que no ha cometido el mismo delito que
se Jack Pringle, de la primera dijo que no cuento en el informe - se hizo un silencio, y él siguió
Susan hasta que llegaron a la habitación en la que Jack estaba sentado.

"Este es el señor John Pringle," dijo.

"Sí, sí", dijo Jack, "aquí estoy yo - Jack Pringle - a flote o en tierra, de todos modos."

"Y esto", continuó Susana, "es el Sr. Robert Swabbem".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Cómo está usted," dijo Jack, "El señor Swabbem me atrevo a decir que es así, pero ya vamos a
ser compañeros de viaje, bien podemos ser amigos - ¿Cómo está usted?"

"Bastante bien, le doy las gracias, Mr. Pringle -. Muy bien, de hecho esperamos que te veo muy
bien, y en casa?"

"Sí, tan - en ambos sentidos;. Así, y en casa"

"El diablo!"

"Sí, lo llamamos Davy Jones, pero, entonces, supongo, tiene uno en propósito, en la línea?"

"¿Por qué, hay un poco del diablo en nosotros - que está muy bien admitido en todas las manos,
y eso es todo lo que tiene deseo de que en el camino de conexión con el señor que usted
nombra."

"Sí, sí, tal vez usted sabrá más sobre él anteriormente haya terminado, pero no importa -
sentarse, comensal, podemos hablar de una lata de grog, supongo."

"Sí, fácilmente. Que puedo hacer con mi deber en cualquier momento, amigo, lo mejor posible
por favor. Frente a un enemigo, beber una lata, o besar a una muchacha. ¿Qué más se puede
decir?"

"Yo puedo hacer lo mismo igual que algunos que conozco puede declarar, si así lo deseaban
hablar", dijo Jack, quien dio una mirada astuta a Susan, pero al mismo tiempo que ella casi se cae
de una risa, cuando se le recordó Jack tremenda bofetada, que la dueña confundieron con un
aplastamiento de la vajilla, "pero, howsomever", exclamó Jack, que había recaído en una sonrisa
triste, "vamos a tener un conjunto se puede".

"Muy bien, Susan, va a hacer lo que es necesario para nosotros si la dueña me lo permite, me
esperan en ti, y harás toda tu obra?".

"Y un bobbery bastante", dijo Susan, "que haría de ella, que pronto se descargan para probar el
brebaje en su camino desde la barra de la sala."

"¡Ah, bueno, podría tener problemas si lo hice. ¿Qué dice usted, Jingle amigo?"
"Pringle", dijo Jack.

"Oh, ah! Ringle. Ahora lo tengo con claridad."

"¿Por qué, hisopo", dijo Jack en una furia: "Yo no tengo ningún nombres tan tenso como ellos - la
mía es muy diferente por completo, por lo que decir lo que quiera."

"Mi nombre", dijo el soldado, "no es Swab - pero Swabbem, a su servicio."

"Ah", dijo Jack, "si un hisopo o un Swabbem, no importa mucho - todos tenemos que llenar
nuestro lugar -. Algunos tienen más suerte que los otros, aunque podrían ser primos"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Primos! Primos maldición, digo yo"

"Lo mismo digo", dijo Jack, y luego ambos se miraron a los ojos, creyendo cada uno de otros
primos a Susan, pero no el uno al otro.

"Me alegro de que estés aquí", dijo Susan, "Tengo el grog para usted, sino que es extra-fuerte lo
sé, porque yo puse un poco más en ella;. Me di la llave de encendido en cada uno, y ella no vio me
obligó a hacerlo ".

"Ah, Susana, veo que tiene un gran aprecio por mí, pero no es más de lo que debe, cuando se
llega a considerar cómo te respeto," dijo el soldado.

"Lo mismo aquí", dijo Jack, quien considera que bastante bueno para un primo, "Yo admiro
Susan - ella tiene tales ojos, y mejillas como -"

"Así que ella tiene - que son como diamantes engastados en las rosas, que son".

"Sí", dijo Jack ", y tan suave como el terciopelo."

"Damme", dijo el soldado, "me golpearon hueco. Digo, comensal, ¿dónde aprendiste a disparar
sus cañones fuera de esa manera, ¿eh?"

"¿Dónde?" Jack dijo, poniendo la lata, "¿por qué, donde había hombres a disparar contra
nosotros otra vez te garantiza que no era ninguna de sus días de campo, donde las personas están
destrozando su corazón a verse bien - no, no.; los imbornales de sotavento corría la sangre y el
corazón de todo era un verdadero marinero británico "

"Bueno, eso era bueno, pero cuando se presentan en el servicio exterior, no había de salir de la
forma de peligro, detrás de una pared, piedra, ladrillo o madera."

"No, ni siquiera tumbarse en el suelo - que ni siquiera había que, por lo que luchamos, que
destruyó el edificio que nos han apoyado, y hemos tenido los espíritus del mar para luchar en
contra, así como los peligros de la lucha. "

"Oh, está todo muy bien", dijo el soldado, "pero el peligro es peligro, y no hay un fin del asunto,
sólo me gustaría que hubiera tal cosa como mala grog".

"Eso es un gran mal. ¿Por qué, lo que d'os parece que hicimos en Portsmouth el día después de
aterrizar? El dueño nos dio ponche mal, y cómo crees que le sirvió? ¿Por qué, se le hizo beber
hasta que estaba tan borracho que no podía establecerse sin tener miedo de caer, y luego se cortó
el pelo todos los frutos. "

.. "Bueno, recuerdo un lugar en Portugal en el que nos trajo un poco de vino que no podíamos
beber era horriblemente delgadas y agria Tuvimos en vano pidió mejor, pero no iba a ser tenido
en nuestra oferta, de hecho, nos Estaba seguro de que era mejor, y se determinó que la tienen.

"Llamamos a nuestro dueño y le dije que se resolvieron a su ruina si no que aparezca -


tendríamos un vino mejor, pero él protestó que no había conseguido ninguna.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Ahora, se resolvieron a buscar, y por lo tanto hicimos la búsqueda hasta que nos topamos con
un poco de vino hermosa -. Algunos de los mejores puertos nunca he probado, y nos hizo libres
con él en todo caso, tomamos todo lo que podía beber, y luego se quedó dormido, y se olvidó de
castigar a nuestro casero para la bellaquería, pero supongo que era muy consciente de lo que se
merecía, porque él trató de excitar a algunos de los campesinos a punto de matarnos mientras
dormimos, y cuando se despertó, nos vimos rodeados por una docena de hombres.

"Sólo había tres de nosotros, pero estaban armados, y los campesinos no tenían nada más que
una descripción de varios de armas - armas de fuego antiguas, espadas y palos, pero no eran los
hombres que fueron.

"Bueno, se trataba de una dura lucha, más golpes fueron golpeados, sin embargo, que la hizo
ningún daño, ya que podría hacer uso de nuestras herramientas, y luchado tan duro, que estaban
contentos de que nos dejen vencedores."

"Lor!" Susan dijo: "no quiero decir que - hacer?"

"Yo, de hecho, pero eso no era nada me asusta un regimiento del enemigo.".

"Eh?" Jack dijo, "lo que, cumplido un barco entero, ¿eh Bueno, eso va a hacer;? ir una cabeza-;
que vencer a todos los primos que nunca he oído hablar, si no no te preocupes por mí, es todo; un
buen cuento, bien hilada, vale la pena un vaso de ponche en cualquier momento. "

"Bueno, te voy a contar todo, es más rápido, dijo que de hacer, te puedo decir, pero no importa,
Susan, no se asusten, todo es pasado, ahora, a pesar de que era verdad, pero que las mejores
cosas tener un final un momento u otro, y esto tuvo una también.

"Yo estaba sirviendo en España que luchó contra los franceses entonces,.. Y aunque yo lo diga,
puede estar seguro de que tomé mi oportunidad, así como otro hombre sin embargo, tenía
muchas inclinaciones para ir un paso o dos más allá de mi estricto deber, y hacer más de lo que se
vio obligado, pero ¿qué importa si usted tiene éxito, usted está seguro de ser recompensado, y
quería que yo, si pudiera, para capturar un par de colores, que me daría un paso en mi regimiento
.

"'Carga, mis valientes muchachos!" -gritó el coronel, como el enemigo parecía descender sobre
nosotros.

"Eran tres o cuatro a uno, además de una reserva a una corta distancia, pero pensamos que nada
de eso;. Que tenía todas las razones para creer que fueron superados en número, pero eso era
todo, y nos llevó duro en ellos.

"Era una visión gloriosa de vernos desgarro completo en la caballería pesada, armados, en
escuadrones, sino que tenían la ventaja de peso y el número de los hombres, sin embargo, nuestra
sorpresa fue tan grande, que muchos de los enemigos fueron expulsados de sus sillas de montar, y
muchos más fueron asesinados, que cortó y cortó el uno al otro durante algún tiempo, hasta que,
de hecho, el enemigo empezó a ceder.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Tan pronto como empezamos a descubrir que, instamos a nuestros caballos, y de nosotros
mismos que esforzarse todo lo posible, y que los obligó a regresar, y comenzó a girar sobre el
derecho en serio, y nos muestran sus talones.

"Por desgracia para nosotros no había otras tropas a la mano para que nos apoyen. Digo
lamentablemente, porque mientras estábamos comprometidos en la batalla contra una fuerza
más grande que la nuestra, y que incluso entonces nos superaban en número, nos llevaron en la
parte trasera de la reserva, y muchos hombres fueron derribados antes de que nuestros hombres
podría ser cancelada.

"Entre los que fueron hechos prisioneros era yo mismo había recibido una o dos heridas graves,
que fueron, de hecho, considera mortal. Pero que no era tan peligroso como se creía.

"Sin embargo, seguí mi silla, me llevaron preso, de hecho, yo era incapaz de ofrecer resistencia
alguna, mis ojos se llenaron de sangre -"

"Lor! Lo terrible", dijo Susan.

"Es terrible pensar de él, entonces, pero yo no, yo estaba demasiado ocupado con mi deseo de
cumplir con mi deber, por lo que se calienta y emocionado, a pensar algo al respecto me llevaron a
rastras..

"Entonces, ¿qué fue de mí, yo no lo sé, pero tengo algún recuerdo de haber echado un manto
sobre mí, y me alejaba en compañía de ellos sé que se fue muy rápido, ya que temía otro cargo de
nuestro. los hombres, y que habían logrado escapar y la reforma, y que se cierne, reforzado, sobre
la marcha.

"Bueno, esa noche, ya que se consideró demasiado malherido para darles algún problema, o
tratar de hacer un escape, me dejaron estar en un establo.

"Me desmayé, y después de varios intentos de restaurar mi, me dejaron como un caso perdido,
pero no era cosa de ellos, no llorar Yo me preguntaba en mi propia mente, en cuanto a la razón de
su hacer. tanto, pero supongo que era que los presos se encontraban en una prima con ellos en
ese momento, y estaban ansiosos por regresar al mayor número de presos posible, y, en el
principio de que indujo a la dama de edad avanzada para intentar vaciar el mar con una cuchara
de té, que cada poco era una ayuda, pensaron que si llegaba yo debería ser uno más, y donde los
números fueron pequeños, uno era de importancia.

"Ellos me dieron como un mal trabajo en conjunto, y después de haber acumulado sus caballos,
se sentaron para la noche de su carne y el vino. Todos habían estado conversando, pero cuando
estaban a punto de acostarse y tener alguna sueño, cuando de repente me despertó de mi trance,
y salió sin saber a todos lo que hice.

"Los hombres me miraban, y se sacudió como álamos tantos, pero no se movió, hasta que uno
de ellos dijo: -

"'Un fantasma - un fantasma!"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Esto tuvo el efecto de despejar el lugar, porque todos se levantó y salió corriendo del lugar,
dejándome dueño del lugar, y juzgando que yo estaba solo, muy pronto me dirigí de nuevo a los
cuartos de Inglés, y llegó a los cuartos de mi antiguo regimiento, donde me recibió amablemente,
a mis compañeros que me ha dado por perdido. "

"Bueno", dijo Jack Pringle, "se le ha ido casi sin duda, aunque bastante warn't un fantasma, pero
eso no es un medio tan malo como el fuego-barco - especialmente en remolcar un barco de fuego
entre el enemigo . Una vez estuve en una expedición de ese tipo cuando estaba en el
Mediterráneo ".

"Lor, un fuego-barco! ¿Qué es eso?" -preguntó Susan.

"Un barco de carga de fuego, con un montón de combustibles", dijo Jack. "Es una cosa que no va
a hacer por un juguete.

"Bueno, el enemigo había varios, y, a medida que se acercó a ellos, nos pareció que tenía el
viento a su favor, y lo primero que hicieron fue poner en práctica varias de estas naves de fuego.
Pero el viento no era directa para ellos, que estaba cambiando. Bueno, se nos ordenó al hombre
de los barcos, y remolcar la brulotes de nuevo entre el enemigo.

"Bueno, usted puede estar seguro de que no les gustaba, sobre todo cuando las naves de fuego
explotó. Lo hicieron con una espantosa explosión, incendio de amigo y enemigo, y soplando hacia
fuera del agua.

"Así lo hicimos, y, como hemos remolcado a lo largo de los vasos, que fueron despedidos en una
tasa muy inteligente, te puedo decir, ¿por qué, el mar parecía hervir muy cerca de nosotros."

"Lor!" Susan dijo: "¡Qué terrible! ¿Por qué es horrible aquí cuando la olla hierve, y Dios sabe lo
que tiene que haber estado allí. ¿Por qué, estoy seguro, me pregunto cómo se escapó de ser
quemadas hasta morir."

"¿Por qué, en algunos 'em lo maten", dijo Jack. "Mi hombre estribor recibió un disparo en la
cabeza, y uno o dos más fueron a hacer un recado a Davy Jones."

"Fue una suerte para ellos", dijo Susan, "que fueron enviados fuera del camino cuando no había
tanto peligro pasa a su alrededor. Estoy seguro de que debería haber sido feliz."

"Puede ser así," dijo Jack, convirtiendo su quid, "pero sé que esto, como fue enviado a ese
recado no volvió nunca más, sino que se mantuvieron alejados por completo, muchos de ellos
convertirse en comida para los tiburones Sin embargo, remolcado. awayed, y, cambiando el
viento, llegamos bastante bien entre ellos, y luego salimos de la brulotes donde deben estar, entre
los enemigos.

"Bueno, hemos tenido un tirón duro para volver, hay cinco o seis barcos disparando andanada
tras andanada contra nosotros, pero nunca golpeó el barco El otro barco que le pegó, y un disparo
se fue limpio a través de ella, y continuó-. en aguas profundas. "

"¿Y qué fue de los pobres que había en él?" -preguntó Susan, horrorizado por el detalle.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Algunos en el 'em se ahogaron, y algunos nos salvó", dijo Jack, "pero apenas había llegado a
nuestro propio barco, cuando las naves de fuego estalló, prendiendo fuego a varios y daños de los
enemigos, que estaban a la mano , y que cubre el mar con trozos de madera ardiendo, y muchos
cayeron en los barcos, prendiendo fuego a los aparejos, y dejando hombres en la cabeza, y
haciendo un mundo de maldad, además de ".

"¡Dios mío!" , dijo Susan, "lo que es una cosa terrible, sin duda. no me gustaría estar cerca de un
fuego del buque. En todo caso, señora es un buen fuego-barco aquí".

No había más que hacer algunas observaciones al. Jack pensó que había tranquilizado al dragón,
y le había dado una dosis de agua salada, y, por otra parte, Jack miradas lascivas de la "criada de la
posada" de tal forma que rápidamente llevó el héroe militar a un sentido del peligro, por lo que,
rizado bigote con el dedo, dijo: -

"Bueno, está muy bien hablar de los peligros del mar, pero no es nada para un grupo de asalto".

"Un grupo de asalto! ¿Qué es eso?" -preguntó Susan.

"¿Por qué, te diré, mi querido, y entonces sabrás todo sobre él. Ya ves, nos quedamos en el sitio
de Bangpowder".

"Nunca he oído hablar de ese lugar", interrumpió Jack, "cuál es el rumbo de ese lugar
extravagante?"

"Oh, nunca, ¿eh?" dijo el dragón, despectivamente, "entonces usted no lo sabe hablar de
peligro, que debería haber estado allí, y usted habría sabido lo que era peligro Sin embargo, voy a
ilustrar su ignorancia...

"Hay que ver, Susan, hija mía, que en Bangpowder que se utilizan muy poco en la forma de
ayudar al estado de sitio, salvo que actuó como puestos de avanzada - partes alimentación - y se
mantiene fuera de las tropas ligeras del enemigo cuando se mostró sí mismos, mientras que la
infantería se puso a trabajar en las trincheras de los cañones.

"Lo hicieron a trabajar por encima de un poco, también. Durante semanas juntos allí estaba
disparando día y noche, de nuestro lado y en el suyo, por lo que el aire no era, sin un fuerte olor a
pólvora, que es posible que el olor de doce leguas bastante fuerte. "

"Lor!" , dijo Susan.

"Smash mi madera", dijo Jack Pringle, "si no es que viene fuerte esta vez."

"Bueno", continuó el dragón, sin hacer caso de lo que se dijo, "bueno, eso no era nada - que era
una bagatela Después de la cocción de algunas semanas, hemos hecho un agujero en la pared, lo
que aumentó día tras día hasta. lo suficientemente grande como para que un hombre para entrar.

"Después de eso, un grupo de asalto se ordenó;. Pero, después de más de un intento, nuestros
hombres se entregó como un mal trabajo Nuestro capitán, al ser un tipo temerario de sus

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

compañeros, y que no le gustaba ver a los hombres derrotados, dijo el incumplimiento es factible,
y podría inscribirse.

"Esto fue negado por los oficiales y soldados que había sido derrotado, y dijo que si su tropa
propia sería voluntario, se comprometía a entrar en el lugar.

"Esto se nos dijo, y todos a la vez se ofreció a seguir para el diablo, si se decidía a ir.

"De inmediato informó al comandante en jefe, y se nos ordenó montar la culata. Para hacer esto,
por supuesto, desmontada, y se fue a pie.

"Hubo un poco de emoción poco sobre este asunto, pero se alegraron al pasar, y cuando
llegamos a unos pocos metros de las paredes, nos encontramos con un fuego tremendo de todas
las armas.

"Sin embargo, esto no nos desanima, aunque adelgazado nuestras filas, y que eran menos en
número,. Pero hasta la recámara que nos fuimos, un hombre a la vez seis de ellos, uno tras otro,
fueron derribados como arenques muertos . Bueno, los hombres comenzaron a mirar azul sobre
esto, no tendría prisa en mente en un cuerpo, y dar y recibir, hasta que murieron todos, pero para
llegar a la parte superior de una pared de ladrillos, uno a la vez, a se dispararon, por lo que fue
más de lo que le gustaba, sobre todo porque no había dado un golpe, o un solo disparo a cambio.

"'¡Hurra, muchachos!" le dije, 'voy a tener una tímida, ahora, vamos, y sígame rápido.

"Me puse a saltar y saltó el muro, a pesar de un millar de balas fueron disparadas, y tiene más
clara, sin un solo tiro, salvo uno, que afeitó a algunos de mis bigotes fuera.

"Todos tenemos encima, y poco después fueron seguidas por algunos de los otros regimientos, y
el lugar estaba la nuestra, pero que fueron despojados de casi desnudo."

"Oh, lor! Cómo fue eso?" -preguntó Susan, interesado.

"¿Por qué, hemos tenido escapes de tantos, que la ropa se dispararon a todos en pedazos."

"¡Dios mío!"

"Oh, pero es cierto", dijo el dragón en aumento, y que sale de la cocina.

En unos momentos después, Susan dejó también, y Jack, después de cumplir su quid, y exprimir
el jugo del tabaco en el suelo, se levantó y enganchar su pantalón con un preliminar "damme!"
salió de la cocina también, pero él no había llegado el momento, cuando, ¡oh, horror! se dio
cuenta de Susan en los brazos del dragón, cuyos labios moustachoed más de una vez encontraron
con los suyos.

"Hundir el barco", murmuró Jack, "aquí hay un bonito ir -. El ladrón pirata negro el futuro"

Pero la paz de Jack se llevó a cabo en breve, y él escuchó una asignación que Jack se determinó
él se mantenga, a la derrota del dragón.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Después de haber tomado una decisión sobre este punto, volvió a la cocina, y Susan también en
un momento muy pocas, pero Jack se hizo el dormido, y no quería hablar con ella, porque pensaba
que no se había comportado bien en este aventura del dragón, que se resolvió, sin embargo, en la
sustitución de sí mismo para el soldado, o, en todo caso, de hacer una fila.

Llegó el momento y Jack se colocó en una posición en la que podría levantar con facilidad el
dragón en el agua por debajo de la culata, en caso de que ofrecen cualquier tipo de oposición a la
sustitución antes del nombre.

Llegó el momento de ronda, y el dragón se vio lenta y cuidadosamente el montaje de la forma de


la ventana de Susan. Era una especie de cables por encima del agua a tope, con acceso por medio
de unos escalones de madera.

"Avast, no", dijo Jack, cuando se levantó a la altura de la parte superior. "¿Qué hace usted ahí?"

"¿Qué es eso?" -preguntó el dragón.

"Una gran cantidad", dijo Jack, "pero no vienen aquí - Me han dicho todo sobre él, pero te diré
una cosa, que no es venir aquí, a todos los eventos."

"Pero yo soy."

"No intente, o te voy a hundir, por todo lo que es bueno -.. A fin de mantener la espalda, y se
van"

"Te veré d - d en primer lugar," dijo el dragón. "He montado una violación peor que antes de
este a día, pero sospecho que no hay mucho peligro aquí".

Subió corriendo y pronto se enfrentaron a Jack, que le cogió por la cintura, le habría levantado
en sus brazos, y pudo haberlo arrojado al agua a tope, sólo pies de Jack cayó de repente, y cayó al
suelo, el soldado en él, que en un instante recobró sus pies, y rodó Jack una y otra vez, hasta que
llegó el agua a tope.

En esta toma fue, primero la cabeza, y le dieron patadas y forcejeó sobre, y si el agua a tope no
había sido muy podrido, y dieron paso, dejando escapar todo el agua, es muy dudoso que Jack no
habría encontrado una tumba de agua en el espacio confinado de un agua a tope.

Así las cosas, él era más que ciega y sin aliento, y se sentó en medio del agua sobre las piedras,
que se recuperan de la inmersión que se había sometido.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 117
LA PROPUESTA DE Jack Pringle TOMAR ANDERSON a la boda.

Una circunstancia que ahora se produjo pronto permitió Jack Pringle para consolarse de la
desgracia que había tenido, que estaba encantado de que no se conocía a ninguna de esas
personas con las que vinieron en contacto habitualmente.

La circunstancia agradable a la que aludimos, fue la recepción de una carta del almirante,
y por el mero hecho de su escritura como una carta a Jack, que parece ser totalmente cierto
que realmente se sentía infeliz sin la compañía de que el buen .

La carta fue en el sentido siguiente: -

"Jack, bribón rebelde, su licencia ha caducado, y usted sabe que debería haber una docena
cuando regrese a su barco, pero como resulta que es posible que se quede donde está, por
una razón que yo soy te va a decir.

"Hay que ser una boda en el mismo lugar donde se encuentre, entre algunos peces
extraños, algo Baron, no sé quién, pero como hemos sido todos invitados, nos están
bajando todo el lote de nosotros, y deberá llegar el jueves, así que usted puede mirar desde
la cofa tan pronto como te gusta, y verás que nos viene con todas las velas desplegadas.

"No hay más en la actualidad de, usted vagabundo, usted sabe quién."

"Lo que una carta afectuosa", dijo Jack, "sé que el viejo no podía hacer nada sin mí
siempre - que es todo un bebé de edad, que es lo que es, y si yo no iba a tener un pequeño
aviso de lo , sería lo más miserable posible. Hilloa ¡Qué alegría? os habéis vuelto? "

Estas últimas palabras fueron dirigidas a James Anderson, quien en ese momento hizo su
aparición en la cabaña del viejo marinero, que acababa de salir de la casa de los Williams,
después de la penosa entrevista que hemos registrado se llevó a cabo entre él y la señora
Williams , durante el cual había logrado convencerlo de que todas sus esperanzas, ya que
considera Helen, fueron aplastados por completo.

El aspecto de profundo abatimiento que tenía en su rostro era tal, como para convencer a
Jack Pringle de la naturaleza del negocio que había estado en, y exclamó: -

"Vamos, vamos - ¡Anímate, hombre, supongo, ahora, usted ha estado buscando después
de que el cariño de los suyos, que no es mejor de lo que debería ser.".

"No tengo, de hecho," dijo James Anderson, "ha de extinguir toda esperanza - no vive en
mi pecho, pero la desesperación que se procederá a Londres a la vez, para hacer mi informe
al Ministerio de marina, ya que es mi deber. hacerlo, y, después de eso, no me importa lo
que se hace de mí ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Cosas, cosas", dijo Jack, "Tengo algunas noticias para que mi viejo almirante, que
cuidar, ha tenido una invitación a la boda misma, como lo llevo a ser, de su antigua novia.".

"¡Lo que es posible - Qué quieres decir con una invitación a la boda de Helen Williams
con el barón de Stolmuyer Saltzburgh?"

"Sí, lo sé, eso es lo que quiero decir, y no se equivoquen Aquí está la carta que ha escrito
para que me vaya, y creo que voy a dejar que el viejo, porque le divierte Acabo de leer
que... "

Jack entregó la carta del almirante James Anderson, que leyó con gran interés, y cuando
llegó a la conclusión, dijo, -

"Mr. Pringle, un súbito pensamiento me parece, -"

"Acerca de barco", dijo Jack ", y comenzar de nuevo le dije antes que no me llames señor
Pringle -.. Yo no lo puedo soportar Llámame Jack, y luego ir en decirme lo que su
pensamiento es repentina."

"Bueno, entonces, Jack, mi pensamiento repentino es esto, que su amigo el almirante


podrían ser inducidos, en su representación, para que me uniera a su partido, y yo me
encargaría de ocultar mis características y la apariencia general, por lo que no debe ser
conocido, mientras que tuve la satisfacción triste de tomar una última mirada en aquella
ocasión de la que yo os he amado, antes de que ella se convierte en irrecuperable a la
esposa de otro. "

"Si usted lo desea", dijo Jack, "será hecho voy a realizar no habrá ninguna objeción por
parte de la admrial;. Y en cuanto a la Bannerworths, son buenas personas, y que haría todo
lo que puede para nadie, estoy seguro. "

"Me lo tomo como un peculiar favor, porque aunque ahora siento que mis esperanzas son
destruidas, y yo podemos tener ninguna expectativa posible de contemplar con ojos de
placer, me sigue queriendo a verla, para que pueda ver si hay algo de arrepentimiento es
sobre su rostro, de si se ha olvidado del todo el pasado. "

"No digas nada más", dijo Jack, "pero lo consideran como hecho yo me encargaría sin
embargo, si yo fuera tú, que no me conocer,. Porque yo no dejaría que la mejor mujer que
jamás respiró - no, no, si ella tenía siete metros de altura, y tan grande como un tonel -.
fantasía que me preocupaba tanto por ella como para ir a su boda después de que ella me
había dejado plantada "

"No me verán", dijo James Anderson, "no me veréis, que puede depender, pues, sin lugar
a dudas, los huéspedes serán muy numerosos, por lo que fácilmente puede mantenerme en
un segundo plano, y mira en su cara sin que ella en absoluto consciente de la presencia de
una persona en la ceremonia. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, usted puede manejar eso, y si yo fuera usted, como yo se iba, le daría el barón una
buena patada alegre, y dile que le deseó felicidad de su negocio que no haría nada.
violentos, ya sabes, pero una cosa pequeña y tranquila como que sólo les iba a enseñar todo
lo que usted piensa de la empresa ".

"El sentido de mis errores", dijo James Anderson, "no debe apagar un sentido de la
justicia, y no tengo medios de saber que el barón es en absoluto culpa en este asunto."

"Oh, usted es demasiado agradable a la mitad. Si un hombre toma a mi novia, me


cuelguen si [I] importa quién tiene la culpa."

"Oh, pero es necesario que se debe sólo a todos los eventos, pero aún así, Jack, acepte mis
más sinceras gracias por ponerme en la forma de ver a Helen Prefiero ver que ella estaba
feliz y contenta con su suerte. , de lo que yo observe las evidencias en su rostro de cualquier
lamento apasionado El primero que me reconcilia, por lo que me lleva a pensar que había
cometido un gran error en el objeto de mi afecto;. mientras que la segunda se dejo en el
corazón un dolor incesante. "

"Gammon", dijo Jack.

"Me temo que fiscales de su paciencia, Jack Pringle, cuando hablo de tal tensión como
ésta".

"Que me cuelguen si no. ¿Qué quieres decir con eso? Hay un montón de mujeres en el
mundo. No tengo paciencia con un hombre que, debido a una chica lo usa mal, va
lloriqueando y llorando por su sentimientos, y su agonía, y su pecho, y todo ese tipo de
cosas. Yo debería recomendar una botella de ron. "

"Bien, bien, Jack, puede ocurrir algún día, incluso con usted, y luego se puede sentir algo
de la angustia mental de saber que otro se ha apoderado de aquella a quien se pensaba que
todo el suyo propio."

Esto fue bastante difícil de golpear a Jack, aunque James Anderson no lo sabía, así que le
dijo, -

"Ah, bueno, sin duda, hay algo en que, después de todo, y yo no quiero decir que no hay,
pero, sin embargo, seguir el ritmo de su corazón, hijo mío, y no se puede decir lo pasar
todavía. "

"¡Ay, no puede suceder nada que me pueda dar placer, todo se ha perdido, y la única
esperanza que puedo tener, es para olvidar."

Jack habría escrito una carta de respuesta al almirante en respuesta a la que había
recibido, sólo que de alguna manera o de otra índole que no era un escritor de primer nivel,
y como él dijo que era como una molestia para saber por dónde empezar, y cuando empezó,
era como una molestia para saber dónde terminan, que, teniendo en cuenta todas las cosas,
que más bien en el conjunto disminuyó la escritura en todos, y, como el día señalado,
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

estaba cerca, en el que la boda iba a tener lugar, pensó que lo haría tan bien si se mantenía
la mirada hacia fuera que el Almirante había sugerido para la llegada de los Bannerworths.

En cuanto al esquema de James Anderson de estar presente en la boda, más Jack pensó en
ella, más le gustaba, porque considera que brinda una oportunidad, en todo caso, si no es
una buena perspectiva, como un general perturbación como cualquier otra que haya
existido.

"Lor ¡qué divertido", dijo, "si él, pero dejar el barón, y luego, si el barón le caen mal, pero
de él, y el grito joven y vieja madre de Williams entra en la histeria. Eso sería una broma, y
sin lugar a dudas, no me gusta un poco por encima de que les daría una mano de alguna
manera u otra,. y luego, quién sabe si la chica pudo haber sido regularmente acosados por el
viejo gato de la madre en el partido, y puede desear para todo el mundo a salir de ella. "

No puede haber ninguna duda de que si Helen Williams, incluso en el último momento,
decidió hacer una apelación, no sería en vano que Jack Pringle, quien, con todos sus
defectos, y que eran lo suficientemente numerosos, tenía en su el corazón de un amor
caballeresco de la derecha, y el odio a la nada en la forma de opresión, que no podía
dominar, y las cualidades de este tipo seguramente son más que suficiente para expiar una
multitud de errores menores, que eran más los de la costumbre y la educación defectuosa ,
que otra cosa.

Es muy encantado de que él pensara que el almirante y el Bannerworths venían a


Anderbury, porque no esta hecho más que prolongar su estancia allí, que estaba contento
que debería hacer, porque era realmente muy contentos con el lugar, pero que al mismo
tiempo que lo lanzó de nuevo a la compañía que tanto le gustaba, y su apego a la familia
Bannerworth había convertido en todo un sentimiento fuerte.

Esperó bastante con impaciencia hasta que el jueves se produjo en la que el almirante
había anunciado su llegada, y en vez de estar en la ciudad, o en la periferia, para ver por él,
lo que habría sido más que una operación de pesado, Jack caminó audazmente a cumplir
con ellos por el camino, que sabían que tenían que atravesar.

Después de que él había ido a unos seis kilómetros, tuvo la satisfacción de ver, a lo lejos,
un viaje, transporte, dotación, como él la llamaba, con cuatro caballos, se acerca
rápidamente, y Jack de inmediato sacó un pañuelo de seda que había comprado , que era
una representación de la bandera nacional de Gran Bretaña. Esto sujeto al extremo de un
palo y comenzó a agitarlo alrededor como una señal de que el almirante de su presencia en
la carretera.

En este momento, también, que ocurrió, por suerte para Jack Pringle, al considerar, que
un hombre se encontró con un estilo en las inmediaciones donde se encontraba con un arma
en la mano.

"Hilloa, amigo", dijo Jack Pringle, "sólo quiero ver que el arma de un minuto."

"Voy a ver que más primero", dijo el hombre, "que me parece como si estuviera fuera de
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

su mente."

Dicho esto, se estabilizó la pieza en algunas aves que volaban sobre la cabeza y disparó
primero a un barril y luego el otro en rápida sucesión.

"Gracias a vosotros", dijo Jack, "que era lo que quería, y que responderá a mi propósito
precisamente, no hay nada como, al mostrar la bandera, el disparo de un arma o dos Está
bien - él me ve,. me ve a mí. "

El almirante había sido en realidad mirando por la ventana del carro, aunque él no había
esperado a ver a Jack tan pronto, pero la aparición del pañuelo, que se hizo mucho para
parecerse a una bandera, lo convenció de que Jack había venir que la distancia a su
encuentro, y cuando se enteró de la pistola disparó dos veces, que estaba encantado del
todo, y echándose hacia atrás en el carro, exclamó: -

"Ah, Flora, mi querida, es una gran lástima que Jack es tan dado a ron, ya que él es un
hombre muy inteligente. Difícilmente se puede creer, ahora, pero que ha ideado para izar
una bandera sólo porque él me ve que viene. "

"De hecho, tío."

"Sí, querida, que tiene, y ¿no has oído que él se las arregló para disparar un par de armas
de fuego, forma parte o la otra?"

"Ciertamente he oído el informe, pero no tenía idea de que estábamos en deuda con la
gestión de Jack Pringle para ellos."

"Oh, sí, lo veo un poco más adelante él está mintiendo, ahora,. Y, si el viento no era
contra nosotros, debe ser a él en pocos minutos, pero no lo sientes que sopla en la cara? "

No obstante lo considera el almirante, que sin duda hizo que el viento era un verdadero
obstáculo para el progreso de los transportes, lo hicieron en un momento llegar a donde
Jack Pringle estaba esperando, cuando el almirante llamó desde la ventana en voz alta , -

"Hilloa! Qué barco, y cuando te diriges a?"

"El Pringle Jack", fue la respuesta, "de Anderbury, y estar de acuerdo con la Campana de
Almirante, el convoy de la Flora bonita."

"No ahora", dijo el almirante, "no te digo lo que es un tipo listo Jack estaba en tierra ¿Qué
va farsante, que nunca había estado en el mar, se le hubiera ocurrido tal cosa?"

"Bueno", dijo Jack, que se acercó a la ventana del coche, de los postillones habían
recibido la orden de detenerse, o, como el almirante había expresado, "al pairo", "bueno,
aquí están ustedes, todos ustedes . "

"Sí, Jack", dijo el almirante, "y yo estaba diciendo que pensaba que un tipo muy
Edición y traducción de: Panteón de Juda
Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

inteligente."

"Lo siento no puedo devolver el cumplido, que la pobre criatura", dijo Jack, "Espero que
no te has metido en ningún problema ya que he estado lejos de lo que es un viejo casco
miserables que se ven,. para asegurarse de que usted vaya, otra vez,. ahora vas a encontrar
en una pasión, como de costumbre,. lo que un genio es algo terrible, sin duda, cuando no se
puede gestionar "

Jack trepó por detrás en el ruido antes de que el almirante podía hacer cualquier respuesta
a él, de indignación detuvo su expresión de un momento o dos, y cuando habló, fue a Flora
se dirigió en particular, diciendo: -

"Ahora, ¿alguna vez conocer un hijo de un arma de fuego, más ingrato que eso? Después
de que le acababa de decir que yo lo creía un tipo listo, para que él se echó a abusar de mí a
ese ritmo! Ahora que he hecho con él ".

"Oh, usted puede depender, el almirante Bell," dijo Flora, "que no significa en absoluto lo
que dice, y estoy convencido de que entretiene para que el respeto más alto posible, y que
sólo bromeaba cuando se utiliza las expresiones que parece como si fuera de otra manera. "

"Vamos a esperar", dijo el almirante, "hasta que la boda ha terminado, y entonces voy a
hacerle saber si un contramaestre es hacer una broma de un almirante de la flota.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 118
EL FUEGO DE LOS PREPARATIVOS PARA EL MATRIMONIO Y LA mañana de la boda.

Durante este tiempo, ni la señora Williams, ni el barón Stolmuyer eran espectadores de espera
de los avances de la hora, pero, por el contrario, ellos hicieron el mejor uso posible de la semana
que iba a transcurrir antes de que marrige [sic] ceremonia tuvo lugar después de Helen había dado
su consentimiento a la misma.

Quinientas libras en manos de una persona como la señora Williams, pasará un largo camino, y
producen una cantidad asombrosa de mostrar y el brillo, de modo que se las arregló, antes de la
fecha en que la ceremonia iba a ser realizado llegado, a hacer absolutamente seguro de que ella y
sus hijas presentan un aspecto más deslumbrante, y pensó que no del todo improbable que
incluso en la iglesia muy meritorio que un individuo puede ser deslumbrado en el pensamiento del
matrimonio con una de sus otras hijas, al ver lo que es un apariencia brillante se las arreglaron
para presentar en el matrimonio de Helen.

"Estoy seguro de que ningún daño puede venir de él", dijo, "si no se hace bien, y, en todo caso, si
bien no se lleva a cabo en la iglesia, el barón pronto se dará a las partes suficientes para llevar a
cabo la querida niñas a la perfección, especialmente en lo que toda la intención de que todos
viviremos en Anderbury Casa ".

La señora Williams consideró esto como un punto establecido, si el barón le gustara o no, y,
sabiendo como lo hizo la disposición apacible y tranquila de Helen, que no dudó ni por un
momento de que se le permita descartar por completo en los asuntos internos de su
establecimiento. Todo esto fue increíblemente satisfactoria a una dama como la señora Williams,
y la misma cosa de todos los demás que le hubiera gustado, de haber estado buscando para lo que
sería su favor en el matrimonio de su hija.

En breve veremos cómo estos puntos de vista y las opiniones fueron verificados por el hecho.

Todos los preparativos otros se quedaron con el barón, y cuando escribió una carta a la señora
Williams, diciendo que iba a estar listo para las diez de la mañana, que había sido nombrado para
la boda, y que enviaría a uno de sus carros para la novia, la señora Williams fue perfectamente
satisfechos de que todo estaba muy correcto.

No había ninguna buena excusa para llamar a Anderbury casa, pero, si hubiera llamado
entonces, sin duda habría sido sorprendido por los preparativos que el barón estaba haciendo
para ese día que estaba tan cerca.

Fue muy terrible el gasto se dirigió a, y la manera magnífica en la que encajó uno de los
apartamentos más grandes en la casa de un baile parecía realmente como el gasto de lo más
imprudente, y como en realidad debe haber requerido un inmenso fortuna de soportar.

Las paredes del apartamento que colgaban cortinas carmesí de una rica textura y la belleza como
del diseño que eran la admiración de los obreros mismos que fueron muy empleados en las
instalaciones.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Entonces, el magnífico orden que dio para una fiesta en la ocasión, y los vinos puso en, en
realidad casi superó la creencia, y esos procedimientos fueron de hecho muy calculado para que la
gente versiones más exageradas en relación con su riqueza.

Él había mencionado hecho a la señora Williams, que había minas de plata en algunas de sus
propiedades en el extranjero, y ese hecho a su mente era más que suficiente para dar cuenta de
cualquier cantidad de dinero que pudiera poseer, ya que, a sus ideas de la geología y mineralogía ,
el descubrimiento de una mina de plata significa, encontrar un hueco de inmensa anchura y
profundidad, llenos de este metal precioso.

Pero sea como fuere, y si el Stolmuyer Baron, de Saltzburgh, debe su riqueza a las minas de
plata, o de otras fuentes, una cosa estaba muy clara, y que fue, que lo tenía.

Y ese fue el gran punto, porque en un país altamente civilizado y evangélica de esta manera, la
cuestión de cómo un hombre tiene su dinero no está cerca de lo pregunta a menudo, como ha lo
consiguió, y es bastante sorprendente lo que la liberalidad de sentimiento y el sentimiento es
inmediatamente se infunde en las personas por el hecho de la especulación exitosa de cualquier
tipo, mientras que el fracaso inmediato la más grande de oprobio y desprecio.

Y ahora, el día estaba tan cerca, que la señora Williams se metió en un alboroto terrible de los
espíritus, y comenzó realmente lo desean más, porque estaba completamente lista, y cada minuto
se convirtió en una hora de impaciencia con ella.

Ella estaba continuamente molestando el barón, con notas y mensajes sobre diferentes temas, y
tuvo la cortesía de responder a dos o tres de ellos, pero pronto dejó que fuera, y la última media
docena, al menos, eran, a la Sra. Williams mortificación, hecho caso omiso de todo.

Algunas de estas notas fueron en los puntos más absurdos, y varios de ellos, a pesar de que en
realidad no lo pido, bastante insinuado que más dinero sería algo muy deseable.

El barón no lo entendería cualquier indicio, sin embargo, sobre el tema, de modo que la señora
Williams llegó a ser completamente convencida de que debe sacar lo mejor de lo que pudo, y
puesta en el presente con el 500 libras que había recibido.

Pero cuando el día había amanecido cuando en realidad en el caso de sospechoso a


desprenderse, y, al mirar a su alrededor, se encontró rodeado de prendas de vestir y joyas gay,
estuvo a punto de que incluso temido, sin embargo, que resultan ser un engaño, o un sueño,
porque ella no podía creer en la realidad de tanta gloria y magnificencia que pertenecen a ella.

Pero los hechos son tercos, y, para bien o para mal, no es probable que sea superado, de modo
que, cuando miró por la ventana y vio que un sol resplandeciente de la mañana era brillante, y que
la vida, animación y el bullicio del día comenzaba, se dijo que era, de hecho, real, y que había
llegado muy cerca de la cima de sus deseos y expectativas.

"Sí", exclamó, "yo seré la madre-en-ley de un barón, y me atrevo a decir que tendré por lo
menos veinte agentes en Anderbury Casa de mando y control continuo".

Una reflexión más gratificante que esto no podría haberse presentado a la señora Williams,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

porque si alguna cosa puede ser más agradable que otro, sin duda era esa clase de poder
mezquino que da a la persona un control de un gran establecimiento.

Después de que ella se había planteado en aquella mañana memorable, no permitió que su
reposo minutos establecimiento de muchos, pero en el transcurso de media hora de duración,
todo era bullicio, el entusiasmo, y no pequeña parte de la confusión.

Y mientras estaba así con energía empujando en sus preparativos, vamos a ver lo que el
Bannerworths están a punto, ahora que han llegado a Anderbury bastante, y están en disposición
de, probablemente, a estar presentes en la ceremonia.

Por la intercesión de Flora, la paz se estableció entre Jack y el almirante, y el primero tomó la
última hasta la cabaña del viejo marinero, con el fin de presentarle a James Anderson, y en el
camino le hizo familiarizarse con las particularidades de los jóvenes La historia del hombre, al
mismo tiempo que le informaba de su deseo de que Anderson había expresado que se les
permitiera unirse a su partido.

"Oh, por supuesto", dijo el almirante, "sin duda, que venga por todos los medios, aunque debo
decir que él debía salir para Londres, a la vez, con sus despachos, o en todo caso con la noticia de
que había perdido Sin embargo ellos, no estoy en servicio activo;. y, por tanto, no tienen derecho
a hacer nada más que lo asesore en la materia ".

"Oh, va a ir", dijo Jack, "tan pronto como se ha visto a su novia, y tal vez una patada al barón,
pues, aunque él dijo que no, yo vivo con la esperanza de que todavía se agravará suficiente para
hacerlo . "

El almirante James Anderson le gustaba tanto, que no sólo le ha prometido que ir a la boda al
amparo de la invitación general que, el almirante, había recibido, pero propuso, asimismo, que
deberían regresar a casa con él a la vez y se introdujo en el Bannerworths, y por su casa se refería
a la posada de Anderbury, donde se alojaban.

El joven se expresó muy satisfecha por esta invitación, y una vez aceptado, por lo que se dirigió a
la posada juntos, y comenzó a hacer preparativos para su aparición en Anderbury House.

La flora y la Bannerworths, así como Carlos, recibió los jóvenes Anderson muy gentilmente, y
cada uno de ellos le expresó su simpatía por la penosa situación en la que el matrimonio del barón
le estaba poniendo.

Flora y Holanda, Charles, como puede ser así se supone, podrían ambos se sienten, y sienten
agudamente demasiado para cualquiera cruzó en su afecto, como el pobre James Anderson fue, y
sin duda mucho más amortiguado la satisfacción que había en todo el mundo va a lo que les dijo
que sin duda la boda más brillante que había tenido lugar en esa parte del país durante muchos
años.

"Esperemos", dijo Henry Bannerworth ", que se encuentran algunos otros, el Sr. Anderson, que
será más digno de su estima, a continuación, [sic] la que ha tratado a la ligera su afecto y su propia
fe".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No sé", dijo Anderson, "si no para acusar a ella;? Para quién sabe si después de todo lo que
puede ser víctima de la traición, a pesar de la aparente evidencia de gran alcance que se le ha
dado a mí por su madre"

La familia Bannerworth se determinaron, y así fue el almirante, que se otorgaría crédito lo que
podían en aquellos que tan amablemente los invitó, y, en consecuencia, cuando se dirigió a la Sala
en el transporte apuesto que los había traído hasta Anderbury , que sin duda presenta un aspecto
bastante llamativo y atractivo.

Pero aún cuando llegaron a la entrada de Anderbury casa, encontraron que su era de ninguna
manera el equipamiento sólo de la clase que estaba allí para ser visto, pues aunque tanto la
entrada estaban abiertas para la recepción de invitados, que tuvieron que esperar un un tiempo
considerable antes de que pudieran llegar a cualquiera de ellos.

Ciento cincuenta personas, sesenta u ochenta de los cuales mantenían carruajes, se calcularon
para hacer algún pequeño grado de confusión, pero cuando la familia se Bannerworth bastante
dentro de la casa, todo lo demás quedó en el olvido en su admiración por los arreglos brillantes en
su interior.

Las más ricas alfombras se establece que el dinero puede comprar, y los criados en librea
magnífica introdujo a los invitados en una inmensa sala, en la que la ceremonia de la boda se
llevaría a cabo, y que estaba decorada con un esplendor que era perfectamente real.

Y aquí una nueva serie de criados se deslizaban silenciosamente sobre con varios refrigerios en
bandejas de plata, y el lugar empezó a llenarse rápidamente como un conjunto de la riqueza y la
belleza, y el rango, tal vez como casi nunca se había congregado en un lugar antes.

Sin embargo, entre aquellos cuya belleza llamó mucho la atención, es posible que tengamos bien
contar nuestro amigo, Flora Bell, como era ahora propiamente dicha y cuyo dulce rostro era la
causa de muchos obersvation pasar, redactada en los términos más halagadores.

Quería todavía una hora para el momento de la ceremonia que se realiza, y la Bannerworths, al
ver que su compañero, el joven Anderson, estaba en un penoso estado de excitación, todos se
sentaron en el hueco profundo de una gran ventana para esperar la llegada de la novia y el novio.

"No creo que el señor Anderson", dijo Henry, "que su venida aquí a todos fue un paso
aconsejable, pero ya que estás aquí, usted debe reunir el suficiente resolución para no traicionar
los sentimientos."

"No voy a traicionar, aunque yo lo siento", dijo Anderson. "Confía en él, que me parece mucho
más firme, y actuar de manera mucho más firme cuando ella a quien quiero ver es en realidad
aquí, que yo en la actualidad -. Estoy soportando suspenso ahora, y que es el peor de todos"

"Me gustaría", interrumpió Flora, "que había visto a quien amas antes de esta ceremonia,
porque en ese caso, aunque es posible que han soportado la angustia de encontrar que ella estaba
dispuesta a llamar a otro, usted se habría ahorrado el dolor de proceder de este día. "

"Deseo al cielo que la había visto, pero yo no sabía cómo organizar dicha reunión, y cuando

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

estaba demostrado, en su propio puño y letra - que yo conocía muy bien a la duda - un
consentimiento para ser la esposa de otro , ya no tenía el espíritu y la perseverancia para pedir a
verla, y fue una idea de último momento que me hizo desear mirar a la cara una vez más antes de
que me la dejó para siempre ".

"Qué", dijo Jack Pringle, de repente hacer su aparición, "es que te comido jamón con sus
sentimientos?"

"¡Oh, así que tienes adentro, ¿verdad?" , dijo el almirante.

"Así que tengo en el - ¿por qué, ¿qué quiere decir por supuesto que tengo en;? No se me invita
yo creo que conseguir un estúpido poco cada día, y, en el transcurso del tiempo, que ganó sabes lo
que está a punto. Yo no debería estar sorprendido de ver que sacar su pañuelo para sonarse su ojo
en lugar de su nariz. "

Últimamente, Jack, cuando él hizo uno de estos discursos, siempre se alejó rápidamente,
dejando a la ira del almirante que se evapore lo mejor que pueda, de modo que él se escapó de la
réplica que de otro modo podría haber recibido.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

CAPÍTULO 119
Una circunstancia bastante extraño en la boda del barón.

Por fin, llegó la hora, tan ansiosamente buscado y esperado por todos los Stolmuyer Barón
invitados, y el gran reloj que estaba en una de las torretas de Anderbury Casa proclamó que en el
momento había llegado, cuando todos se presume que estará listo para la unión .

Todas las miradas se dirigieron a una gran mesa que se colocó en un extremo de la sala, y
cubiertas de terciopelo carmesí, y en el que la ceremonia iba a ser realizado.

El Bannerworths fueron un poco hacia delante, de modo que mandó una buena vista de todo, y
James Anderson estaba oculta por completo de observación detrás de la forma abultada del
almirante. Ahora, una pequeña puerta se abrió, y un arcediano alguien - que se había dedicado,
como era de contratar a un artista célebre, en algún teatro, para llevar a cabo la ceremonia - hizo
su aparición, acompañado por varias damas y caballeros, a quien había trajo con él a participar de
algunas de las cosas buenas del barón.

En algunos momentos, de otra puerta, llegó la novia, acompañada por seis damas de honor, pero
ella estaba cubierta con un velo de encaje masiva de la cabeza a los pies, que ni el más mínimo
vestigio de su rostro era visible.

Pero, todavía, Flora piensa que, como la primera novia entró, oyó por debajo de ese velo un
sollozo profundo y agónico, y se re [marcada] la circunstancia de que Charles, quien confirmó su
opinión de una vez diciendo: -

"Fue así, y yo no lo creo en absoluto probable que ambos deben estar equivocados."

Hubo un murmullo ligero de aplausos y admiración entre los invitados como la novia se sentó a
la mesa, porque aunque había muchos allí que nunca había visto su rostro, había también muchos
de los que había, y aún aquellos que no tenían, no podía dejar de percibir, por sus movimientos
elegantes y delicadas del contorno de su figura, que estaban buscando a una criatura de rara
belleza y valor.

Es sorprendente que el novio debe llegar tarde, y la audiencia que estaban presentes
comenzaron a indignarse contra tal hecho, y cuchicheaban acerca de que en el lenguaje no es muy
halagador para el barón, que lo había oído, habrían encontrado que tiene que la mente lo que iba,
o su popularidad rápidamente adquirió pronto estaría con un descuento.

Minuto a minuto lo que pasó, y la señora Williams, quien estaba ataviado con una túnica
ricamente flujo de seda blanco, bordado con flores, comenzaron a inquietarse en lo más
particular.

"¿Dónde podría ser el barón - Dios bueno que es el barón?" y algunos de uno o dos, dijo, "D - n
barón" Cuando de repente la puerta a la que la novia había entrado se abrió de nuevo abierta, y
dos sirvientes con libreas ricos hicieron su aparición, un pie a cada lado de ella. Entonces se oyó
acercarse a un paso lento y medido, y en la actualidad, vestido con un traje de corte de rico

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

terciopelo, el Barón de Stolmuyer Saltzburgh apareció en la sala, y se dirigió a la mesa.

Que había, pero sólo media hora de ejecutar un arco a la multitud reunida, el almirante Bell
llamó con una voz que despierta cada eco en el lugar, -

"Es Varney, el vampiro, por Di-s!" * * * *

Sí, fue Varney - el audaz, temerario, audaz Varney, quien había llegado por lo tanto en un nuevo
personaje, y, con grandes recursos pecuniarios, adquirió cielo sabe cómo ni dónde, estaba
tratando de aliarse con alguien tan joven y bella como Helen Williams.

Hacemos la desesperación absoluta y positivamente de dar una idea adecuada para el lector de
la escena que siguió.

Señoras gritaban - la novia se desmayó - La señora Williams se puso histérica fuerte, y le dieron
patadas a todo el mundo - Jack Pringle gritó hasta enronquecer, mientras que Varney se volvió y
echó a correr para escapar por la puerta que acababa de entrar.

James Anderson, sin embargo, surgen sobre una mesa, logró agarrando por el cuello le detrás,
pero Varney se volvió al instante, y levantándolo del suelo, como si hubiera sido un niño, que lo
arrojó entre una bandeja de dulces y vino, y de allí se rodó en el regazo de la señora Williams.

Después de cerca, sin embargo, en los pasos de Anderson en la búsqueda de Varney había sido
Henry Bannerworth, pero no logró nada, excepto a la huelga violentamente la cabeza contra la
puerta por donde escapar Varney, y que se estrelló en su rostro, y salió corriendo de inmediato en
del otro lado.

"Él es un vampiro", gritó el almirante - "Les aseguro que todo lo que es un vampiro -. Varney, el
vampiro, y no más de un barón que yo soy un palo de escoba de detención que d - d mujer de
edad a partir de la mencionada un ruido ".

"Es la madre de la novia", dijo alguien.

"¿Qué es eso?" -rugió el almirante, "que no le hacen un poco menos de una molestia que
ofrecen una recompensa de cien libras por Varney, el vampiro;. y debe haber algunas personas
aquí que conocen la casa lo suficientemente bien como para atraparlo."

"¿Te refieres a un centenar de libras para el amo, señor?" , dijo un lacayo grande, con pantalones
de felpa amarilla.

"Sí, lo creo, que del cerdo en la armadura", dijo el almirante.

El lacayo se precipitó a través de otra puerta en un momento, y luego Jack Pringle saltó sobre
una silla, y, agitando su sombrero, exclamó: -

! "Hurra, hurra, hurra ¡Tres hurras por Varney edad te diré lo que es, comensales, es el más
humilde hombre que nunca se ve, y en cuanto a que las señoras que se han decepcionado del
matrimonio, voy a vienen y te beso en un minuto, y vamos a beber hasta vino viejo de Varney, y se

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

comen su comida como los ladrillos mis ojos, lo que es un juego que tendrá, sin duda me voy -.. - "

En este momento, el almirante dio una patada a una de las patas traseras de la silla, que se vino
abajo Jack tan rápido como si hubiera desaparecido a través de alguna trampilla.

"Mantenga el ruido, le", dijo el almirante, "que gran bruto peleando!"

"Lo voy a resolver", dijo la señora Williams, que se habían recuperado de repente, y no había
Jack pronto se escapó, es muy probable que hubiera hacen de él un chivo expiatorio habitual en el
asunto, y que sólo él - - por Anderson se le escapó muy rápidamente - que se han sentido las
consecuencias de su profunda decepción.

La confusión se convirtió entonces, en todo caso, peor que al principio, para muchos de los
invitados que había visto en apariencia muy aturdido y paralizado por lo que había tenido lugar,
ahora recuperado, y unieron sus voces al clamor general.

Algunos, al salir corriendo del lugar, tuvo la oportunidad de pasar por las diferentes salas,
mientras que un número, que había oído de la fama generalizada de Varney, el vampiro, y que se
sorprendieron por completo para encontrarlo y el barón una y la misma persona, se unieron en la
búsqueda, con la esperanza de tomar prisionero tan alarmante en un personaje.

Nadie sabía desde hace algún tiempo lo que había pasado con el clérigo, hasta que Jack Pringle
vio un pie humano que asomaba debajo de la mesa, sobre la que se apoderó de él, y con un tirón
la arrastró a alguien archidiácono bastante fuera, a la gran horror de algunas ancianas muy
religiosas que estaban presentes, que considera que un arco-diácono debe ser alguien muy
verdaderamente maravilloso.

"! Hilloa señor Parson", dijo Jack, supongo que pensó que era su viejo amigo el diablo viene para
usted antes de su tiempo; pero confiad, yo lo sé, es sólo un vampiro, y que nada cuando estás
acostumbrado a la misma. "

Jack no parecía en absoluto a pensar que era necesario que él debe ayudar en la captura de
Varney, y, probablemente, el hecho real era que no le importaba si Varney fue capturado o no, así
que se dirigió a una de las mesas que se han cargado con refrescos, y golpeando el cuello de una
botella de champagne, le dio un guiño a la señora Williams, diciendo: -

"Ven, niña, tomar algo de beber. Esa nariz roja de los suyos parece que si sabía algo de la botella.
Es sólo a mí, por lo que no tiene por qué ser tímido. Ah, es un buen vino diabólica, sin embargo.
Me dan edad de crédito Varney para levantarse lo decente, lo que sin duda tiene, y el error no ".

"¿Quién ha visto a mi hija? ¿Dónde está mi hija?" -exclamó la señora Williams, mientras miraba a
su alrededor en vano Helen.

"No es necesario que te molestes, señora", dijo el almirante, "que acaba de alzarse con un tipo
pequeño de el nombre de Anderson, quien, a pesar de que no era rival para Varney, el vampiro,
creo que a su vez, ser uno para su hija. "

La señora Williams estaba completamente trueno del pánico, y se sentó en una silla, y empezó a

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

retorcerse las manos, murmurando mientras lo hacía, -

"Oh, que yo debería haber vivido para ver este día ¡Oh, que debería haber existido a lo -. Por lo
tanto - -"

"Jolly humbugged así, señora", dijo Jack Pringle, "con un vampiro, en lugar de un barón, ¿por
qué, Señor te bendiga, señora, nadie en su sano juicio habría tomado Varney viejo para un barón,
por qué, es un habitual de edad chupador de sangre, que es, y una buena familia que se han
tenido, pero, sin embargo, si usted es aficionado de él, puede casarse con él mismo, ya sabes,
ahora, y que no debería extrañar a todos , pero él da su consentimiento, para que un hombre se
puso al día con cualquier d -. gato viejo d, cuando se descubre que no puede conseguir un mejor "

"¡Dios mío," dijo la señora Williams, "creo que ya sé que su voz ahora, no es que el almirante
verde?"

"Avast, no", dijo Jack, "No es nada por el estilo, sino que me llama el coronel Bluebottle, de los
caballos marinos."

"¿El qué?"

"Los infantes de marina de caballos. ¿No has oído nunca de ellos, señora?"

. "Yo ciertamente nunca hizo, pero no trates de engañarme, señor, usted es verde Almirante y si
se quiere, mi querido señor, me dediquéis unos minutos de su valioso tiempo, voy a ser capaz de
explicar a usted - - "

"¿Qué?" , dijo Jack.

"¿Por qué, que en realidad - que casi no lo vas a creer - pero en realidad, el almirante Green, es
mi hija Julia, a pesar de que lo dice, uno de los mejores de las niñas."

"Oh, me atrevo a decir que ella es, señora, pero no sé como lo que importa mucho para mí."

"Disculpe, el almirante Green, pero lo hace de verdad, y usted sabe que - por supuesto que es
bastante entre nosotros esta -. Que pasó a ver cuando me hizo el honor de llamarme a mí"

"Ella lo hizo realmente?"

"Sí, mi querido General, y, ¿sabe usted, desde entonces, ha sido positiva delirando acerca de
usted, y como usted lo suficientemente bueno para decir, el barón no debe interponerse en el
camino de su afecto, me permito recomendar a Julia para usted. "

"Oh, eso es, lo es!" , dijo Jack. "Bueno, señora, no me han dicho que no, sólo que no es la mitad
de todo lo suficiente para mí!"

"No es particular! Oh, buen Dios".

"No, señora, no lo es. Aquí se habría casado con una de sus hijas a un vampiro, y cómo puedo

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

saber lo que otros tipo de pescado raro que podría traer a la familia."

"Pero, mi querido General -"

"Oh gammon te digo lo que, ahora, voy a hacer -. No me importa en pie algo hermoso diabólica,
si te vas a casar Varney edad a ti mismo."

"Lo que el barón que era, y el vampiro que me casara con él Oh, querido, no, realmente no
podría -?? Es decir, cuánto tendrían que dar, el almirante Verde"

"¡Ah!" Jack dijo, "yo lo sabía. ¿Quién dice que, después de esto, que las mujeres no se casará con
el diablo mismo, si sólo tienen la oportunidad. Y ahora, la madre de Williams, sólo voy a decirte lo
que has hecho. La hecho es que se encaprichó de que yo, y por eso he venido aquí a todo el día-
me refería a que se les propone, y si sólo había dicho que no tendría el vampiro Barón de dinero,
d. - - n es, yo os lo hubiera tenido yo, y se estableció una cuestión de £ 15.000 al año a vosotros ".

"Oh, amable Providencia! ¿Qué es lo que oigo?"

"Justo lo que dice. Yo soy un hombre de palabra, señora, y lo habría hecho."

"La señora Williams se vio afectada por lo menos la oportunidad que había perdido, que se
olvidó por completo a cuidar a Helen, pero se vio obligado en realidad a sí misma disfrutar con una
copa o dos de algo fuerte y poderoso, que dijo que era de Jerez, pero que alguien otro dijo que era
brandy, con el fin de recuperarse de la sensación de debilidad que se apoderaba de ella.

Después de esto, Jack pensó que había tenido acerca de la más amarga venganza de la señora
Williams que era posible de lograr, y estaba en lo cierto en lo que fue. El viejo almirante, también,
que escuchó a una parte del coloquio, fue muy contentos con él, una y otra vez se dijo que un
ingenioso compañero Jack, y todo un personaje maravilloso a su manera.

"¡Ah!" , dijo, "habría que navegar mucho tolerable de viajes antes de encontrar a alguien como
Jack era exactamente igual, y me cuelguen si no me lo perdone por la siguiente pieza de la
conducta rebelde que él es culpable, a causa de la forma en que ha servido que horrible vieja
madre de Williams,.? en toda mi vida nunca vi a una mujer que no me gustaba más parada, ¿qué
estoy diciendo ¿De verdad se olvide la señora Chillingworth, la esposa del doctor que era
demasiado malo . "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 120
A la caza del vampiro en el pasaje subterráneo.

La información que se había dado a la señora Willams respetando su hija y James Anderson que
junto a la izquierda la gran sala de Anderbury Casa, era perfectamente correcto.

La voz de Anderson, susurrando palabras de amor en el oído de Helen, fue suficiente para
despertarla del estado de síncope en que había caído, y cuando se recuperó y miró a la cara, la
expresión de su rostro la alegría que llevaba, a la vez disipado todas sus dudas.

"Helen, Helen querida!" -le susurró, "¿Está usted, de hecho, todavía, en el corazón, el mío?"

"Sin embargo, como siempre", respondió ella.

"Ven conmigo, tengo mucho que decir,. Y no tenemos que prestar atención a los pensamientos y
sentimientos de la multitud que está aquí, Si usted puede caminar, coloque el brazo en el mío, y
apoyarse en mí, y vamos a salir de todos estos problemas y confusión ".

Helen estaba muy contenta, pero valerse de tal oferta, y en consecuencia a la vez lo hizo, y
apoyado por el apoyo en el brazo, que, de todos los demás, que más quería tener a, juntos
salieron de la gran sala , a través de una de las puertas de numerosos líderes de la misma.

Siendo ambos muy ignorante de lo que podría llamarse la topografía de Anderbury Casa, pasaron
hasta que llegaron a un apartamento pequeño pero muy elegante, en el que una mesa se colocó
con los vinos, refrescos y algunos costosos, que, por el hecho de de un sombrero de teja muy
clerical-buscando ser sobre una de las sillas, no hay gran dificultad en llegar a la conclusión de que
esta había sido una sala de recepción, se levantó a propósito para el reverendo señor que iba a
realizar la ceremonia del matrimonio entre el barón y la señorita Williams, y en el que se había
renovado antes de la ejecución de esta tarea terriblemente difícil, por lo que, sin duda, como
todas las personas, él era muy insuficientemente pagados.

Un vaso de vino, que James Anderson derramada por Helen, tendido mucho a su recuperación, y
luego le dijo con acento de la más grande afecto, -

"Helen - Helen es posible que usted realmente hasta ahora me olvidaba, como la promesa de su
mano a la otra?"

Ella se echó a llorar mientras se aferraba a su brazo, diciendo: -

"Yo sé que no puedes, no debes perdonarme yo hice la promesa;. Pero no se olvida, y si usted
sabe la cruel persecución a la que he sido sometido, que sería lástima, quizás, lo más que me
condena . "

"No sabía que algunos días desde que le escribí una nota."

"Me una nota Oh, cielos, no -?. No ¿Qué fue de él ¿A quién os confiará lo Oh James, que tenía,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

pero pensé que estaban junto a mí, ¿crees que por un momento me han dado?? , incluso a las
representaciones que se hicieron a mí? "

"Lo veo todo", dijo. "Tu madre se ha realizado sobre este asunto con más tacto que la sinceridad
y la honestidad del propósito que no te condeno, querida Helena. Y nadie se moleste usted en su
posesión de un corazón que es totalmente suya."

"Y se puede olvidar -"

"Todos, excepto que Te quiero y puedo olvidar, Helen".

"Yo no merezco este noble generosidad, porque yo no tendría que haber dado, James. Siento
que debería haber aferrado al recuerdo de su afecto, y se encuentra en que un abundante
consuelo, así como la fuerza abundante, para resistir todo el mundo. "

"No digas más, mi amor, en que la cabeza, pero vamos, al máximo, disfrutar de la felicidad de
esta reunión, sin el inconveniente de una sola duda."

"Nunca vamos a participar de nuevo."

"Nunca - nunca."

"Pero James, ¿cuál fue el significado de esa repentina exclamación, de uno de los invitados, en
cuanto al barón?"

"Se alude a Bell Almirante proclamando que era un vampiro, y, debo decir, me llena bastante
tanto asombro como le puedo oyó una extraña historia de esa clase de un marinero hace poco
tiempo, pero. Yo la miraba como una mera superstición, y no prestó atención a ella. ¿Sabes lo que
significa, supongo, y que un vampiro se supone que es una criatura mitad de lo sobrenatural que
es compatible con una existencia falsa y horrible, alimentándose de la sangre de cualquiera que
puede hacer que su víctima ".

"Si esta superstición horrible", dijo Helen, con un estremecimiento, "es verdad, ¡qué terrible
destino me he escapado!"

"Seguramente debe haber algún error de juicio, pero aún así, queridos, que han escapado un
terrible destino, un destino peor que cualquier vampiro se han infligido a usted - la suerte de estar
unidos a uno a quien no puede amar."

"Sí", dijo Helen ", es decir, de hecho, una vía de escape, pero ¿cómo se llegó, de todas las
personas en el mundo, un huésped aquí?"

"Yo he venido, Helen, al amparo de una invitación general, con una familia más digna, a cuya
bondad me siento en deuda, y que les dio oportunidad de traer con ellos a quien quisieran. Mi
deseo y el objeto era tomar una última mirada en la cara que yo había amado mucho antes de que
te dejé para siempre. "

"Oh, Dios mío!" Helen dijo, "y yo estaba tan cerca de ser sacrificado cuando estaba por Aún hoy

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

me estremezco en el abismo terrible,. Creo que no debes perdonarme."

"No digas nada más - no decir nada más, todo lo que, Helen, es ya pasado y olvidado, y me
imagino cómo tu madre te tortura con súplicas, porque creía que este hombre es rico, y por lo
tanto el tipo de persona , sobre todos los demás, como más deseable para ella tener un hijo en la
ley. Sólo se considera que una gran ansiedad y un gran peligro ha pasado, y no vamos a dejar de
preguntarnos lo que era. "

"Siempre bueno, generoso y siempre", prosiguió Helen, como su cabeza reposaba sobre el pecho
de su amante.

"Oh", dijo Jack Pringle, como él asomó la cabeza por la puerta: "Le ruego me disculpe, es mejor
que participan, pero vamos a tener un gran vampiro caza a través de la casa, y pensé que te
gustaría participar en ella, tal vez. "

"Quédate un momento, quedarse", gritó Anderson. "¿Quiere usted decirme, de verdad, que es la
persona que dio a sus amigos, el Bannerworths, tantos problemas e inconvenientes?"

"Sí, lo sé", dijo Jack, "lor te bendiga, que es todo un viejo conocido nuestro, es viejo Varney, a
veces nos persigue, a veces lo cazan Es más bien un conocimiento problemático, no obstante, y
creo que. hay un buen número de personas en el mundo, un alegre vampiros derecho peor que
Varney. "

"No tengo ningún motivo para buscarlo", dijo Anderson, "y así, por lo tanto, me siento más
inclinado sin duda a disminuir, de otra manera, la participación en dicha transacción."

"No hay de qué", dijo Jack, "que son mucho mejor deuced comprometido, y no necesita ninguna
excusa".

Jack era muy correcta considerado la caza proyectado para el Varney desafortunado en
Anderbury Casa, para el ofrecimiento de una recompensa liberal que el almirante había hecho a
cualquiera que le asegurarían, se calculó para estimular todo esfuerzo posible que la gente podría
hacer de la ocasión , tanto es así, de hecho, que el Bannerworths, después de una breve consulta
entre ellos, pensaba que para la protección de Varney, sería mucho mejor para que le encuentre,
que ahora lo deja con el carácter que se le había dado, como tal, un miembro peligroso de la
sociedad.

Los criados, y algunos de los invitados, incluso, se había ido de manera sistemática a trabajar con
el propósito de tomar prisionero Varney, ya que, en primera instancia, que había conseguido
todos los puntos de venta de la casa, de modo que, cuando el lacayo con el amarillo
continuaciones de felpa comentó, debe saltar sobre el precipicio si quería escapar.

El almirante y Henry estuvo de acuerdo unos con otros que iban a ser los primeros en la
búsqueda, con el fin de proteger a Varney de cualquier tipo de violencia, porque a pesar de esta
conducta de su poder considerarse como muy grave y un atentado contra la sociedad en hacerse
pasar por un barón, y tratando de llevar a cabo una alianza con una chica joven e inocente, sin
embargo, el Bannerworths, no tenía nada que quejarse de todo lo que en la transacción.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En consecuencia, era que se sentía una inclinación a defender Varney de la violencia personal.

Y esto fue, hasta cierto punto, hay que temer, porque Anderbury ser tan corta distancia de
Bannerworth, no era de suponer, sino que una noticia de la misteriosa aparición del vampiro había
llegado a los oídos de casi todos los que pasó estar presente en la boda del barón.

Y aunque estas personas se podría suponer que pertenecen a una clase de la sociedad no
propensos a cometer actos de violencia, sin embargo, no se podía saber lo que, en la emoción del
momento, que se podría hacer.

Mientras que la búsqueda continuó, Flora se introdujo a Helen Williams, y permaneció con ella,
comenzando una amistad que se prolongó después, con la gran ventaja de Helen, durante muchos
años.

El Bannerworths habría complacido e interesado en ir más Anderbury Casa, bajo cualquier otra
circunstancia que el actual, porque en verdad el barón se había convertido en una morada más
hermosa.

Por adiciones juicioso de los muebles antiguos que habían pertenecido a ella cuando él lo tomó,
que había hecho algunos de los apartamentos parecen magníficos en el extremo, y aunque no
había alterado el carácter de la decoración, que había demostrado sin duda un gusto muy fino en
adición a los mismos.

Pero sus mentes estaban por demasiado ocupado con las consideraciones relacionadas con
Varney a prestar mucha atención a su casa, y, a medida que atraviesa sala tras sala en busca de él
sin encontrarlo, comenzaron a pensar que, con su buena suerte habitual, que había inventado
todo para escapar.

Los criados, que conocía bien el lugar, tal vez mejor que Varney se hizo, lo buscó en lugares casi
imposible, hasta que comenzó a ser la opinión general de que debe haber escapado.

Estaban de pie junto a un gran ventanal, que dominaba una vista de los jardines, cuando uno de
los criados de repente exclamó: -

"Lo veo - yo lo veo, ahí va", y señaló en el jardín, donde, por un instante, Henry Bannerworth, así
como el almirante, vio Varney, con su traje rico de la ropa de la boda, el dardo de entre los
arbustos, hacia una casa de verano que estaba en el jardín a la mano.

"Tis que, de hecho," dijo Henry. "Vamos a bajar al instante, o que todavía puede afectar su fuga."

"No, no", gritó uno de los criados, "él no puede hacer eso, el muro del jardín es muy alto, y los
hombres están apostados en la puerta es bastante claro para mí lo que se trata de buscar en él.. Es
va hacia el paso de edad que lleva a la orilla del mar. "

"Entonces voy a escapar, por supuesto", dijo Henry, "porque nadie puede aspirar a alcanzarlo."

"No tengas miedo de eso, señor", exclamó el funcionario, "uno de mis compañeros ha dado la
vuelta a la playa a ver, y no deja que la puerta se abrió que lleva a cabo en las arenas, por lo que él

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

no puede salir por ese modo. "

"En ese caso, entonces, lo hemos atrapado por completo, y, como usted dice, no puede escapar.
Debe ser la locura de la desesperación positivo que lo induce a ir a ese lugar."

"Vamos a estar fuera de una vez después de él", dijo el almirante, "que es nuestro único plan
Vamos a la vez Cuanto antes se apoderó de él el mejor, por su propio bien, así como por los
nuestros..."

Así, instó, todos ellos se dirigió hacia el jardín, en el que era el misterioso, bien como entrada al
paso subterráneo, que se formó tan grande una característica en el estado de Anderbury, en el
momento, y que, en el momento en que Varney había tomado la mansión, se había formado,
evidentemente, a él uno de sus principales atractivos.

Para el almirante y su partido, así como a varios de los invitados, que se unió por motivos de
curiosidad en la búsqueda de Varney, este lugar era totalmente nueva, y sin duda, a mirar hacia
abajo que, no presentó por cualquier medio una invitando perspectiva, pues aunque pendiente
suficiente como para quitarse la apariencia absoluta de ser un agujero completamente en la tierra,
sin embargo, más allá de unos pocos pies de profundidad, la oscuridad había algo verdaderamente
terrible en ello.

"Bueno", dijo el almirante, "He estado en la bodega de un barco de muchos, pero nunca uno que
parecía un medio tan triste como este, puedo decir. ¿Qué dices a eso, Jack?"

"No vale la pena decir nada a esos lugares", dijo Jack. "La única manera, si queremos saber el
Varney de edad, que supongo que lo que hacemos, es para que aparezca por lo menos una vez y
hacer con ella, así que venga, no voy a retroceder si era diez veces peor Vamos,. Almirante, vamos
a bajar después de que el enemigo ".

"No puedo decir que es exactamente el tipo de lugar que admiro", dijo el almirante? ". Pero,
howsomedever, si hay que ir por ella, ¿quién puede decir que el almirante Bell, se estremeció de
él Vamos, todos ustedes Que todos los que seguirá. "

El pasaje no se veía muy atractivo, y se encontró que el valor de los invitados comenzaron a
enfriar maravillosamente cuando, en lugar de correr de un apartamento a otro, en busca de
Varney, el vampiro, se encontraron con que tenían que encontrar la penumbra y la oscuridad de
esa morada subterránea.

Fuera de la multitud positivo que había estado persiguiendo Varney, sólo cuatro, además de que
el almirante y la parte masculina de su partido, se atrevió a descender a ese lugar negro de
aspecto.

"¡Qué!" -exclamó Jack, "¿tenemos un montón de skulkers cada vez que vienen a cuerpo con el
enemigo? Bueno, temblar mi madera, si no me esperaba tanto de un montón de tierra Lubbers,
que no saben lo que se acerca más que un infante de marina en una tormenta, pero a quién le
importa Vamos, almirante.? y, si tenemos todos los combates, que deberá, en todo caso, toda la
gloria ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Espero que no habrá nada de la que, en todo caso", dijo Henry, "porque mi intención es más
bien para salvar a Varney de la lesión que le lastime.

"Debemos tener las luces", dijo el almirante. "No me importa ir hacia abajo en un lugar extraño
para buscar Varney, pero debe tener los medios de ver lo que estoy a punto cuando llegue allí."

"Van a estar aquí, señor, directamente", dijo el gran lacayo, que desde el principio se había
hecho visible en la búsqueda de Varney, es decir, desde que la recompensa de 100 libras había
sido ofrecido por el almirante a cualquier que lo iba a llevar preso.

Y en algunos momentos, algunos de los enlaces, que se mantuvieron siempre en la cocina de la


Casa Anderbury, con el propósito expreso de caer en los pasajes subterráneos con, se produjeron
y se encendió. En este momento, también, los cuatro invitados se había reducido a tres, y dos de
ellos parecían quedarse atrás y no un poco, mientras que uno de ellos parecía dispuesto a hacer
hasta lo más posible de cualquier deficiencia de coraje por parte de los otros , declarando su
intención de ferretting a Varney, que sea oculto donde podía.

"Yo estoy con usted, señor", dijo el almirante, "vamos a llevar este lugar donde puede;. Porque
he oído hablar mucho de vampiros, y realmente estoy muy curioso por saber más acerca de ellos"

"¿Usted no cree en ellos, ¿verdad?"

"No puedo decir que yo hago, señor. Pero, al mismo tiempo, cuando escuchamos tales casos
bien probados adelantado acerca de ellos, es muy difícil, de hecho, por decir lo menos una vez,
que uno no cree en esas cosas. "

"Bueno, tienes razón suficiente allí, y si sabía tanto de Varney, el vampiro, como lo hacemos,
creo que sería un poco perplejo al saber lo que decir acerca de él, porque me cuelguen si don 't
me confunden un poco por encima, y no sé ahora qué pensar de él. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 121
LA MUERTE DEL INVITADO inquisitivo. - El escape de Sir Francis VARNEY

El huésped, que era tan valiente y tan impaciente por la captura de Varney, que han precedido a
todas las personas de mayor a menor con el paso cortado en la roca, pero Henry Bannerworth
pensamiento no sólo era más particularmente su preocupación por hacerlo, pero que a medida
que Varney sabía mejor, sería conveniente que él debe ir primero.

Él pensaba que habría menos probabilidad de cualquier daño por la adopción de este tipo de
procedimiento, porque no previeron que Varney gusto le haría ningún daño, mientras que, como
se considera lo que podría hacer si un extraño debe tratar de apoderarse de él, que era y otra muy
distinta asunto.

"No lo conozco como lo conocemos", dijo Henry, a los huéspedes. "Él es un hombre peligroso, y
en todos los aspectos alguien como su prudencia y podría inducir a mantenerse separado de.
Permítame que le preceden, por lo tanto, en aras de evitar la probabilidad de las consecuencias
más desagradables."

Este argumento parece tener su efecto, y para amortiguar un poco el ardor de este individuo,
que podría muy bien hacer, sin poner ninguna imputación en su valor cualquiera que sea, porque,
después de todo, no podía tener ninguna motivación fuerte en la búsqueda de Varney , desde que
estaba en una línea de vida que le habría impedido, incluso si él había sido el único captor de
Varney, de tomar la recompensa que el almirante había ofrecido para su aprehensión.

El cambio repentino de la luz del día, y todo el ruido y el bullicio que había animado la escena
anterior, el silencio, la oscuridad, y la extraña atmósfera que reinaba en la región subterránea, no
podía dejar de tener algún efecto en la imaginación de todos los un presente.

Este efecto, por supuesto, varían en los diferentes individuos, siendo el mayor en los de un giro
muy excitable e imaginativa de la mente, y menos en aquellos que fueron más de una cuestión de
hecho de tipo de inteligencia. Probablemente, Henry Bannerworth sintió con más intensidad que
ningún otro el efecto completo que una escena se puedan producir, y él estaba profundamente
silencioso en la ocasión por algún tiempo.

Incluso en las circunstancias más extraordinarias, el descenso en un lugar debe haber afectado a
la mente, en cierta medida, ya que parece dejar el mundo por completo por un tiempo, y
despidiéndose de todo lo que hemos estado en el hábito de disfrutar y pensar hermoso.

Nadie pensó en acusar a Bell, el almirante de ser muy imaginativo, pero, en esta ocasión, a pesar
de que fue el primero en hablar, lo que dijo, demostró que él había sentido algunas de las
sensaciones a que hemos aludido.

"¿Cómo te sientes, Henry?" dijo. "Que me cuelguen si no me parece como si estuviera entrando
en mi tumba antes de tiempo."

"Y yo también", dijo Henry, "pero me gusta la sensación solemne que un lugar como este
inspira."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Caballeros", dijo el lacayo alto, con el amarillo de felpa lo-do-you-llamada-EM, "señores, creo
que, después de todo, que de alguna manera, volver de nuevo. No me parece, en realidad, de una
manera de hablar, a la atención para captar el barón, de alguna manera, de modo que, por favor,
señores, yo más bien creo que voy a volver ".

"¿Por qué no dicen que tienen miedo, a la vez, John?" , dijo el almirante.

"¿Quién, yo, señor, tengo miedo Oh, querido, no, señor Haría falta un poco, de hecho, me
asusta, me inclino a pensar ¡Oh, no, no, señor que me confundan Es mis sentimientos?..!. - es mi
sentimiento, señor. "

"¿Por qué, qué diablos tienen sus sentimientos a hacer con él?"

"Todo en el mundo, señor. No he bebido la cerveza, señor, y no puedo comer su carne y el pan, y
su tatoes, señor, y voy a buscarlo ahora hasta entre sus propios pozos de hielo ? No,. Dios nos libre
- pierda la idea bendecido perezca el - el - el - Adiós, señores ".

Con estas palabras, el caballeroso lacayo abandonó toda idea de continuar la persecución de
Varney, el vampiro, y girando rápidamente, a fin de detener la posibilidad de su audiencia de
cualquier protesta más, se fue del lugar a gran velocidad.

Sin embargo, aún con la salida de este individuo, cuyo valor de la primera había tenido acerca de
un color muy sospechoso, que estaban en la fuerza más que suficiente para haber logrado la
captura de los vampiros, si pudieran apoderarse de él, y siempre siempre y cuando no era lo
suficientemente armados con los poderes de la travesura a su número, tomando tal vez la vida de
alguno de ellos.

Hubo una circunstancia relacionada con la búsqueda de alguien en esa región extraña, que habló
a favor de un resultado exitoso, y que era que el paso era estrecho, y que no hay escondrijos,
excepto el hielo pozos, para explorar que, en todo caso, no puede ser una tarea muy difícil, y a
medida que avanzaban, se sentían seguros de que se debe conducir Varney antes que ellos.

Antes de que hubieran llegado muy lejos, Henry Bannerworth pensé que sería aconsejable para
anunciar a Varney el objetivo exacto de sí mismo y el almirante, siempre que siempre fueron
igualmente inclinado pacíficamente, y en vista de lo que se dijo a él.

Que en consecuencia levantó la voz, preguntando, -

"Sir Francis Varney, que sin duda reconocer, por mi tono, que es Henry Bannerworth que te
habla, y por lo tanto, usted puede sentirse convencido de que ningún daño le está destinado, pero
se le imploró para venir y conocer a sus amigos, que , de las circunstancias anteriores, debes saber
que puede confiar. "

No hubo respuesta de lo que a este llamamiento, y cuando los ecos de la voz de Henry se había
extinguido, la muerte-como el mismo silencio reinó en el lugar que tenía antes de que lo
caracterizó.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No responde", dijo el almirante, "y, sin embargo, si el otro extremo de este pasaje tener
vigilancia, ya que se dice que es, debe estar aquí Vayamos a al mismo tiempo - no tengo ningún
deseo de mi. propia de permanecer en este agujero húmedo, tiza ni un minuto más de lo que
puede ser que sea absolutamente necesario. "

Ni yo ", comentó Henry," así que vamos a seguir adelante, y será necesario que mantengamos un
reloj preciso sobre nuestros progresos, porque me han dicho que hay hielo aquí pozos de gran
profundidad, por lo que se podría caer y vienen por una muerte horrible cuando menos te lo
esperas, a menos que son muy cautelosos en la búsqueda en el que la banda de rodamiento. "

"No hay duda de eso, señor", dijo uno de sus invitados. "Este lugar es considerado como uno de
los más curiosos que Anderbury puede presumir de, y me han dicho que hay casas de hielo, en el
que todo tipo de disposiciones pueden mantenerse con facilidad y seguridad en el calor más
violentos de la meses de verano. "

Después de unos momentos se encontraron con uno de los pozos de hielo, que se abría ante
ellos terriblemente, y de no haber sido muy cuidadoso y atento a la ocasión, uno o más de ellos
podrían haber sido precipitada por el pozo, y la pérdida de la vida debe haber sido el resultado.

"Me cuesta pensar", dijo Henry, "que la prudencia común, se ha utilizado en la construcción de
estos lugares, o que nunca se han dejado en un estado tal como lo están ahora in, el hielo, bueno,
usted percibe, se encuentra directamente en el camino mismo? "

"Sí", dijo el almirante, "que parece, maestro Henry, pero si nos fijamos un poco más te darás
cuenta de que en algún momento ha habido un puente de madera exactamente sobre este
abismo."

"Ah, sí, de hecho, ahora perciben como ha sido el caso."

"Sí, y eso hizo que el lugar seguro y conveniente, porque no hay duda de que era un medio de
reducir por cualquier canastas de vino o de otros asuntos que requieren una baja temperatura."

El almirante tenía toda la razón en su suposición, de que era sólo la forma en la que el hielo de
los pozos de Anderbury Casa se construyeron, y ahora, ya que el puente había sido roto, no había
más que un camino muy estrecho, de hecho, por el cual el bien se podría pasar, a menos que se
saltó, lo que podría ser realizado por cualquier persona activa.

No pasaría esto hielo y sin un examen de la misma, y que fue realizada por acostarse en el
sendero áspero del pasaje, y la celebración de una luz en condiciones de competencia hasta que,
cuando el fondo era claramente visible.

"Él no está allí", dijo Henry, quien fue la persona que hizo el experimento, "él no está allí, por lo
que debemos transmitir."

Que en consecuencia lo hizo, hasta que llegaron a otro como el hielo y, a continuación, el cliente
que había mostrado tanto ahínco en la persecución, y los acompañó hasta el momento, pasó por
el proceso de agacharse sobre el abismo para comprobar si contenía algo inusual más allá de los
restos de botellas rotas, viejas piedras de pedernal, y, que bastante se podría esperar para estar

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

allí.

"¿Ves algo?" -preguntó Henry, como el invitado parecía estar mirando muy fijamente hacia el
precipicio.

Estaba a punto de responder algo, algún sonido salió de sus labios, cuando de repente, como si
hubiera sido obligados a hacer por un poder invisible, cayó sobre el borde y desapareció, linterna y
todo, en el abismo.

"¡Dios mío!" -exclamó Henry, "ha caído".

"Buenas noches", dijo el almirante, con una sangre fría característica, "sospecho que, amigo mío,
que tu carrera está llegando a su fin."

"¡Escucha! Por amor de Dios, escucha!" -gritó Enrique, "habla?"

Hubo un ruido extraño forcejeo, y luego un gemido profundo desde el fondo de la fosa de hielo,
y luego todo quedó en silencio, y desde el carácter del sonido, Henry fue de la opinión de que este
pozo fue de mucha mayor profundidad que el anterior, que había examinado con tanto éxito.

"Se ha reunido con su muerte", dijo Henry.

"No esté tan seguro", dijo el almirante, "tenemos que tener una cuerda gruesa bueno, y alguien
tiene que bajar, y si a nadie le gusta el trabajo, me voy a ir."

"Si las cuerdas se quería", dijo una de las otras dos personas que estaban presentes, "te puedo
mostrar dónde se pueden encontrar, porque yo estaba en la investigación sobre el cuerpo del
hombre que fue encontrado muerto en este lugar algún tiempo atrás, y he marcado que los cables
por el cual había sido su cuerpo salió de uno de los pozos de hielo se quedaron donde habían sido
utilizados ".

"Esto, entonces, dijo el otro," es más adelante, y más cerca de la playa. "

"Sí, me dan la luz, y voy a tener la cuerda lo más rápido que puedo, porque yo no creo, así que
tengo memoria, que no es otra bien entre éste y el que está más cerca de la entrada de la playa . "

Así se hizo, y por unos momentos y el almirante Henry se quedaron en la oscuridad, mientras
que las cuerdas estaban siendo buscadas. Era una oscuridad tan total y completa, que,
efectivamente, parece que la oscuridad que se requiere, pero un poco de estiramiento de la
imaginación a la fantasía que se pueda sentir.

"Henry", dijo el almirante - "Henry!"

"Sí, estoy aquí."

"¿Fue usted alguna vez en un agujero oscuro en el confundido toda la vida?"

"Apenas creo que nunca. Sin duda, es enorme, y es una cosa grave para pensar que la vida había

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

sido sacrificada, como sin duda lo ha hecho, en esta aventura."

"Ah, así que todos debemos ir al armario de Davy Jones, algún día, - pero - pero no echar mano
de mí, así"

"Me echa mano de ti! No estoy cerca de usted, señor."

"D -?.! N lo que es, entonces alguien se ha apoderado de mí como si yo estuviera en un vicio de
soporte, digo ¿Quién eres tú?"

"Varney, el vampiro", dijo una voz sepulcral profundo, "que le avisa, y todos los demás, que hay
abundancia de peligro en visitar aquí, y nada que ganar."

Casi como estas palabras fueron dichas, Henry se encontró de pronto dio media vuelta con tal
fuerza, que era sólo por un gran esfuerzo que logró mantener sus pies, y se sintió convencido de
que alguien le había pasado. ¿Quién podría ser, pero que un Sir Francis Varney, el vampiro más
temido?

En el momento siguiente a la luz volvió a mirar a las paredes de la galería subterránea, y el


almirante gritó, -

"Él se ha escapado, a menos que uno lo detiene antes. Pero vamos a pensar en otra cosa en la
actualidad, pero para saber si el pobre hombre que se cayó por aquí se viva o muerta."

Henry bajó con la ayuda de las cuerdas, y ha encontrado los invitados aventureros bien muerto.
Levantaron el cuerpo del pozo, y transmitirla, lo mejor que pudieron, entre ellos, llegaron, después
de algunos problemas a causa de su carga, en los jardines, y, finalmente, en la gran sala de
Anderbury Casa, en un tabla en la que pusieron el cadáver.

Era evidente ahora que el almirante y el Bannerworths que Varney se había escapado, por lo que
no podía tener el deseo de permanecer en la casa, sobre el cual el Sr. Puerro estaba corriendo
como un loco, sin saber qué debía hacer. La flora había invitado a Helen Williams que la
acompañara a la posada, para que todo el partido de la Bannerworths se fueron juntos, con la
adición de uno a lo de esa pobre chica que había un escape tan estrecho de convertirse en la
esposa del vampiro es. Horrible destino!

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 122
MRS. WILLIAMS VISITA EL BANNERWORTHS en el Inn. - EL MATRIMONIO DE JAMES ANDERSON
CON HELEN.

Hagamos de lujo ahora, después de todas estas circunstancias singular había tenido lugar, la
familia Bannerworth, con James Anderson y Williams Helen, sentada en una cómoda habitación en
la posada de Anderbury, donde se había puesto cuando llegaron a ese lugar, en cumplimiento de
la invitación que había recibido de la señora Williams.

Y esa señora, probablemente podía haber previsto lo que iba a ocurrir, habría tomado la mayoría
de los dolores especial para evitar que tal invitación nunca lleguen a un destino, pero que había
sido víctima de su propio amor de la pantalla, y no estar satisfecho invitando a la gente con quien
ella lo sabía, ella debe, en verdad, les da carta blanca para llevar con ellos la gente a quien no
conocía en absoluto.

Y esto era lo que había sido horrorizada por lo que había sucedido, y que había tenido toda su
brillante visión del futuro nivelado con el polvo.

Cuando Jack Pringle dijo la señora Williams que él creía que sería muy buena gana se han
vendido a su hija a un vampiro, él tenía razón, porque ella lo hubiera hecho, siempre y cuando el
vampiro, como se ha dicho, había una buena propiedad, y fue capaz de para convencerla de que lo
más importante. La única persona de toda la pequeña fiesta que se montó en la posada, que
estaba pálido y ansioso, era pobre Helen, y ella sin duda se veía así, porque cuando llegamos a
considerar su posición novela que no se preguntan a él.

Ella se había arrojado por completo tras el examen de los extraños, y fue separado de todos los
vínculos naturales que deben tener para siempre su lugar en la esclavitud suave. Pero esta
conducta, o más bien la conducta de aquel que debería haberla protegido cuando todos los
problemas y ansiedades - su madre - había sido como para privarla de la sensación de que ella
tenía un hogar en absoluto.

Flora vio que su invitado, al igual que ella consideraba Helen, se veía triste y abatido, y ella hizo
todo lo posible en su poder para rescatarla de ese estado de cosas.

"No se desespere, de mucha felicidad", le susurró a ella, "sino más bien gracias a la buena
fortuna, que, en el último momento, que rescató de aquel a quien no podía amar a estar seguro
de que ahora podrá disfrutar de la protección de las personas que. pronto será capaz de
convencer a su madre a mirar con buenos ojos a cualquier nuevo acuerdo. "

"Estoy muy en deuda con ustedes", dijo Helen -. "Muy en deuda con usted, y siento que debo
felicitarme en mi fuga, pero mi corazón se siente triste, porque el estado de las cosas, para evitar
que me hice un sacrificio, ahora puede sobrevenir en todos sus terrores. "

"Querida mía", dijo el almirante, quien la escuchó, "no te creo nada de basura, como todo eso.
No tengo ninguna duda de que han sido perseguidos con regularidad en el partido con el supuesto
barón, y usted, tal vez tenga, se enteró después de que la mitad de las cosas que dijeron, que les
induce a dar su consentimiento, no tiene ningún fundamento, sino de la imaginación activa de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

alguien ".

"¿Usted cree, señor?"

"¿Si creo que sí! Para estar seguro de que hacer. Ahora, me atrevo a decir que le dijeron cómo, si
usted se casó con el barón como se llame-se-llame, usted estaría haciendo algo maravilloso para
toda la familia."

"Sí - Sí".

"Oh, por supuesto, puedo ver a través de todo lo que con suficiente claridad, y yo te digo, mi
muchacha, que ha tenido una salida muy afortunada, y que está allí, y será, sin ninguna razón
sobre la faz de la tierra por usted no debe casarse con el hombre de su elección. Ha estado en el
mar, y así, por supuesto, que ha terminado lo que podría llamarse su educación. Si hubiera sido en
su costa toda la vida, puede que tenga dudas acerca de la la prudencia de que él, pero, como lo es,
es harina de otro costal ".

"Señor, gracias por su defensa de clase de mi causa", dijo James Anderson, "y yo siempre tendrá
en cuenta, como uno de los accidentes más afortunados de mi vida, en la reunión con el almirante
Bell."

"Oh, no digas nada de eso. Sé que algunas de las personas en el Almirantazgo, y cuando se va a
hacer el informe de la forma en que han naufragado, y cómo perdió su despachos, te daré una
carta de introducción, que, me atrevo a decir, no le hará ningún daño. "

"De hecho, señor, esto es más la bondad de lo que deberíamos esperar."

. "No, en absoluto, mi hijo - nada No se ponga a un lado de eso sólo te digo lo que yo haría Usted
no necesita mi consejo a menos que te gusta, pero si yo fuera usted.. , que me cuelguen si me
movía un ápice a ninguna parte hasta que yo había hecho Helen Williams a mi esposa. "

"¿Se puede suponer", exclamó James Anderson, mientras sus ojos brillaban de alegría - "se
puede suponer, mi querido señor, que tal dictamen puede ser otra cosa más que bienvenido a
mí?"

"Y ¿qué dice usted, Helen, para que?" susurró Flora.

"¿Qué puedo decir?"

"Se puede decir que sí, ¿verdad?" , dijo el almirante.

Helen se quedó en silencio.

"Muy bien", agregó el almirante. "Cuando una niña no digo que no, por supuesto que quiere
decir que sí, y usted puede estar seguro de su premio ahora tiene su tiene, maestro Anderson
Vamos a ver,. A manejar estos asuntos con lo que se llama una licencia especial, don- t usted? "

"Sí, tío", dijo Flora, "que es la manera que usted parece saber todo sobre ella, y casi me sospecho

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que realmente debe haber tenido alguna experiencia en estos asuntos.".

"Yo siento, pequeño gitano - ¿Qué quiere decir que nunca se casó en toda mi vida, y no tengo la
intención de ser?".

"No hagas demasiado seguro, tío. Pero, a pesar de todo, nadie podía más calurosamente
segundo su consejo para el Sr. Anderson que yo."

"Muy bien. Para que el discurso de yo te perdono. Y ahora, el Sr. Anderson, acaba de llegar junto
a mí, quiero decir unas pocas palabras para que nadie más tiene nada que ver con."

Cuando el almirante James Anderson recibió a solas, le dijo: -

"Por supuesto que sí, sin fondos, por lo que no sirve de nada hacer ninguna queja de delicadeza
al respecto no tengo ninguna duda de que, con mis intereses, voy a ser capaz de llegar a una cita
de algún tipo;. Pero, mientras tanto , le ruego que no me cruce en mi deseo de servirle, y la mente,
me tomo tu palabra de honor me pagas, por lo que, como ves, no hay ninguna obligación ".

"Señor, este noble generosidad - -"

"No, no - eso es más que suficiente;. El hecho es que no es noble generosidad a todos, por lo que
mantener la lengua de él, y ser tan buena como la que me cuenta que a medida que se
establecieron aquí son cincuenta libras para usted , que le permitirá ir a Londres como un
caballero, y para llevar a cabo su matrimonio, ya sea aquí o allá, como es posible que se considere
conveniente, y como su esposa pueden dar su consentimiento. "

"Señor, yo de buena gana haría Helen mío aquí."

". Muy bien yo no pretendo entender cómo manejar estas cosas, pero se dedicó a él lo más
rápido posible, y no se verá frenado por nadie".

Esta corta pero, a James Anderson, una conversación sumamente interesante, ya que alivia su
mente de una carga de ansiedad, tuvo lugar a unos pasos de la puerta de la posada única, por lo
que regresaron a la vez, pero apenas habían unido al resto de la parte, y teniendo en cuenta lo que
se debe ordenar para la cena, cuando uno de los camareros del establecimiento llegó a decir: -

"Si se quiere, hay una señora que quiere entrar, le pregunté su nombre, pero ella no se lo dará,
pero ella dice que tiene que ver todo el mundo."

"El diablo se debe!" -exclamó el almirante. "¿Qué clase de arte es ella?"

"Es una especie de qué, señor?"

"Mis miedos me dicen," sollozó Helen ", que es mi madre."

El almirante silbó, y luego dijo: -

"Supongo que tendremos una brisa, pero mientras más pronto se acabó la mejor Que la señora

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

entrar; y no tener miedo de nada, ¿Por qué mi chica, te ves tan pálido como si se espera que - aquí
ella.. es ".

La puerta se abrió de golpe, y la señora Williams hizo su aparición. La ira fue en su rostro, y se
requiere, pero una pequeña cantidad de penetración a percibir que llegó cargada con toda clase
de reproches. Helen se estremeció y se contrajo de nuevo porque tenía un miedo habitual de su
madre, que la conducta imperiosa de que el individuo había inducido en la mente de una criatura
tan dulce como Helen desde su más tierna niñez.

"Bueno, señora", dijo Henry, dando un paso adelante, "a lo que estamos en deuda por el honor
de esta visita de uno que no tiene la cortesía de esperar a una invitación?"

"¡Oh, yo esperaba esto", dijo la señora Williams, con un temblor movimiento de cabeza: "Yo
esperaba bastante de esto, les puedo asegurar - por supuesto, pero voy a dejar muy pronto usted
sabe, señor, lo que yo. se produjo. Yo he venido por mi hija, señor. ¿Qué tienes que decir en
contra de eso? "

"Nada, señora, si su hija decide cumplir con su solicitud."

"Helen" gritó la señora Williams. "Helen! ¡Te ordeno que vuelva a casa ahora mismo!"

"Madre, escúchame!" dijo Helen. "Consentimiento para mi felicidad con alguien a quien puedo
amar, con la misma facilidad que me hubiera visto a la novia de uno de los cuales nunca me podía
esperar a sentir algo en la forma de afecto, y yo le acompañe a su casa a la vez. "

"Oh, querido, sí - por supuesto el consentimiento a la ruina - consentimiento para tonterías


consentimiento a su matrimonio con un bribón que ni siquiera puede mantener a sí mismo - y
mucho menos una mujer No, Helen;.! No se puede esperar que alguna vez debe dar su
consentimiento a su matrimonio con un pobre desgraciado. "

"Pero ¿no te parece", dijo Henry, "que cualquier pobre diablo es mejor que un vampiro?"

"No, yo no."

"¡Oh, muy bien, entonces", dijo el almirante, "¿si eso es la opinión de la señora, ¿qué podemos
decir de ella y, como para el comando de Miss Helen, aquí, para ir a casa, te ordeno que se
quedara."

"¿La orden?"

. "Sí, para estar seguro de que no es un almirante ¿Qué tienes que decir en contra de eso, me
gustaría saber que se tenga mucho cuidado de que James Anderson no es miserable por conseguir
alguna cita lo bueno;? Y, como su hija es mayor de edad, niña, por lo que se puede elegir por sí
misma, usted puede también zarpar, y se fuera a la vez, porque nadie quiere ser molestado con
usted. "

"¿Quiere usted decir que usted es un almirante real, y no tienen nada que ver con los caballos,
los infantes de marina?"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Nada de nada, señora Buen día para usted - que todos estamos esperando para las cenas, y no
se sienten dispuestos a hablar más;. Así que fuera con usted."

La señora Williams parecía estar considerando por un momento y luego dijo, -

! ". ¡Oh, lleno de gracia sentimientos de una madre siempre debe ser perdonado Yo casi creo que
- sólo para complacerle, almirante - Me da su consentimiento."

"Usted, madre?" exclamó Helen.

"¿Por qué, en una forma de hablar", dijo la señora Williams, "no me importaría, pero es
bastante, como ves, una cosa terrible pensar que, si tenemos en cuenta lo que es un gasto que ha
hecho por todos estos asuntos, y que no he tenido ni un solo céntimo de que el barón, aunque sí
dijo que tendría que pagar todos los costos que podría hacerse. "

"A partir de los recursos que, en el transcurso del tiempo, la industria puede conseguirme", dijo
James Anderson, con entusiasmo, "que será devuelto todo lo que puedas decir que se ha gastado
para Helen."

"¡Ah, bueno, entonces, si el almirante Bell, aquí, se dice que va a ver me hizo, estoy de acuerdo."

"Muy bien", dijo el almirante, "Voy a ver que pagó Si hubiera actuado con generosidad en la
materia, que debería haber sido un ganador;. Pero, como es, se le debe pagar, y rechazar su
amistad. "

La señora Williams se inició, por el tono y la forma de nuevos amigos de su hija, para sospechar
que habría sido más prudente de su parte si ella se había comportado de una manera muy
diferente a ellos, y cumplir de buena gana con sus propios deseos; para, en cuanto al barón, nada
en la forma de conexión más extendida con él estaba claramente fuera de la cuestión.

Pero ella se había ido casi demasiado lejos para la reconciliación, y, aunque no había tal cosa
como negar el genio de la mujer, que fue, durante unos minutos, perplejo al saber qué hacer.
Finalmente, sin embargo, pensó que no sería un mal plan que de repente todo superar sus
sentimientos, y hacer una escena desesperada.

En consecuencia, para sorpresa de todos, y la consternación del almirante, de repente soltó un


grito desgarrador, y comenzó una buena exposición de la histeria.

"D - n es!" -exclamó el almirante, "¿qué quiere decir con que Vamos, vamos, digo yo, la madre de
Williams, que no podemos soportar todo ese ruido, ya sabes, es bastante fuera de lugar!"

"Vamos todos a salir de la habitación", dijo Henry, "y enviar a Jack Pringle con ella. Le he oído
decir que tiene algún modo de las damas de la recuperación de la histeria por tirar un balde lleno
de agua salada por encima de ellos, y luego morder sus uñas del pulgar apagado. "

"El miserable!" -exclamó la señora Williams, de pronto se recupera. "El infeliz! Me le hizo saber
pronto lo que iba a interferir con las uñas!"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh! Es mejor, ¿verdad?" , dijo el almirante.

"¿Qué es eso para ti?" -gritó la señora Williams. "Voy a ir inmediatamente a un abogado, y ver
qué se puede hacer con usted. Miro a todos con odio y desprecio!"

"¡Ah, las palabras se suele hablar", dijo el almirante, "y al igual que los pollos jóvenes que
habitualmente van a casa a dormir."

La señora Williams lanzó una mirada de enojo en todo el partido, que tenía la intención debe ser
expresivo a la vez del desprecio inmenso en el que los mantenía, y de su determinación para la
venganza sobre sus cabezas, que el doble juego mirada, sin embargo, había, ningún efecto sobre
ellos de carácter intimidatorio, y luego se recuperó de la habitación.

"Querida mía", dijo el almirante, dirigiéndose a Helen, que vio se vio afectada en el
procedimiento. "Querida, no te preocupes de tu madre no puede hacernos enojar,. Y, por lo que
se refiere a su propia ira, será todos desaparecen, y luego vamos a olvidar que se ha dicho nada
descortés con nosotros para. no te preocupes acerca de lo que no tiene ninguna consecuencia en
absoluto. "

"Usted puede depender", dijo Henry, "que tal será el hecho, y que en muy poco tiempo verás
que tu madre se ha recuperado completamente de su ira, y será lo más agradable con nosotros
todo lo posible. Lloro decírselo a usted, pero el hecho es que lo que debe percibir, a saber, que, en
cuanto a su madre, su matrimonio no es más que una cuestión de libras, chelines y peniques, y
cuando descubre que la fortuna del barón no se puede tener , ella se contenta con la reflexión
sobre las perspectivas del Sr. James Anderson, quien, si bien, pronto será un favorito ".

Fue humillante para los pobres Helen ser obligado a confesar que este era el punto de vista
correcto a tomar de la cuestión, pero no podía dejar de hacerlo en todos, y, después de un tiempo,
que no se arrepentía de haber coraje moral suficiente para resistir la mando de su madre para
volver a casa.

En la sociedad de aquel a quien amaba, y mantenido y alentado, también, como era de Flora,
que estaba a punto el mejor compañero más amable y una persona como Helen pudo haber
tenido, los minutos comenzó a volar en alas rosadas pasado, y el resto de ese día, ella confesó, ni
siquiera para el almirante, fue el más feliz que había conocido durante muchos meses cansado.

El Bannerworths y James Anderson esperaba otra visita de la señora Williams a la mañana


siguiente, pero ella no vino, y, a pesar de que había esperado que lo hiciera, ella no viene no fue
decepcionante, pero, por el contrario, una cuestión de alguna felicitación.

Pero no se perdió tiempo, y, como James Anderson fue realmente muy ansioso de llegar a
Londres para informar en el Almirantazgo, y como que era una ansiedad en el que el almirante le
animó mucho, de modo que, ya que fue una gran cosa comprendido entre todos ellos que el
matrimonio de la Helen justo debería tener lugar antes de que volviera a su izquierda, una licencia
especial se adquirió, y la ceremonia dispuestos a llevarse a cabo a las nueve de la mañana, en la
segunda mañana después de los extraños sucesos y emocionante en Anderbury House.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Este matrimonio se llevó a cabo de la manera más privada, porque, como lo había sido tan bien
conocida en todo el conjunto de Anderbury que Helen Williams fue el elegido de los grandes y
ricos Stolmuyer Barón de Saltzburgh, que había sintonizado a ser como un equívoco carácter, la
noticia de su matrimonio con cualquier otra persona hubiera estado seguro de haber creado una
gran cantidad de curiosidad púbico.

Todo esto se escaparon por la fijación de la hora en que la ceremonia iba a ser realizado en las
primeras horas de la mañana, y confiar en nadie fuera de su propio partido con el secreto.

Por supuesto, de lo que el lector conoce de la disposición apacible y tímido de Helen Williams,
que también puede suponer lo contenta que hubiera sido de haber tenido el rostro de su madre
en su matrimonio, a pesar de la conducta de que la madre no era ciertamente lo que debe tener
su derecho a la estima de lo que uno cualquiera, sin exceptuar a su propio hijo.

Pero esto era un sentimiento que, cuando llegó a considerar el nuevo vínculo que se estaba
formando, es probable que pronto se desgastan, y, aunque, al mismo tiempo que pronunció esas
palabras que fueron irrevocablemente para hacerla de otra, las lágrimas brotaron de sus ojos, eran
muy distintas de las gotas amargas que había derramado cuando se considera que, más allá de
toda esperanza de redención, fue condenada a convertirse en la esposa del barón.

Cuando la ceremonia terminó, todos se volvieron muy tranquila y cómodamente a la posada, y


después de un buen desayuno, brindis y muchos se habían bebido a la novia, James Anderson, de
acuerdo a la disposición, se marchó a Londres, dejando a Helen en el cuidado de la Bannerworths,
hasta su regreso a su reclamo, ya que ahora podía hacer, a pesar de todas las parcelas y las
maquinaciones de la señora Williams, que, hasta ahora, estaba en un estado de bendita ignorancia
en cuanto al hecho de su boda de la hija, y que no había hecho bastante por su mente en cuanto a
lo que debe hacer después de tan delicado y problemático de una transacción.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

CAPÍTULO 123
MRS. Williams toma la iniciativa, y casi CAPTURAS un almirante.

La señora Williams, cuando llegó a casa después de lo que se debe llamar a su intento fallido de
hacer una perturbación, y hacer la cola en la posada donde se Bannerworths, establecido a sí
misma a pensar seriamente en lo que sería el mejor camino para que ella adopte en el aspecto
más desconcertante de sus asuntos.

Las pocas palabras que había usado en la posada, lo que indica la censura de todos los
procedimientos, ha sido de más bien un carácter fuerte y enérgico, por lo que había una sospecha
muy incómodo en su mente que ella lo encontraría más bien una tarea difícil pacificar a los nuevos
amigos de su hija.

La oferta que el almirante había hecho para pagar a sus ningún gasto había sido de los casos, la
impresionó con la creencia de que sin duda debe estar en posesión de lo que, para ella, era la cosa
más deliciosa del mundo, y se comprende todo tipo de la virtud, es decir, el dinero, y, por
supuesto, sus sentimientos al instante se convirtió en lo más maravillosamente mejorado.

"Estoy muy asustado he sido demasiado precipitado," dijo. "Me temo que tengo, y que no es un
reflejo agradable por cualquier medio. ¿Qué puedo hacer para conseguir buenos amigos con todos
ellos, y en particular el caballero viejo y querido que se comprometió a pagarme?"

Este era el problema que la señora Williams presentó a su mente, porque la idea fascinante de
que haya sido realmente pagado 500 [libras] por el barón, y por lo tanto el envío de un proyecto
de ley de la misma cantidad al almirante, tomó posesión maravilloso y completo de ella.

Esta fue, de hecho, consideró, un golpe maestro de la política, y todo lo que tenía ahora a
considerar fue el medio de conseguir en tan buenos términos con el almirante que no debe
cuestionar los elementos ni la cantidad de la cuenta de que tenían la intención de enviar .

"Si sólo paga el 500 [libras], así como el barón ha pagado la suya, no voy a salir de la transacción
tan mal", dijo la señora Williams.

Mientras estaba en este estado de perplejidad, ella estaba sentada junto a la ventana de su
comedor, que dominaba una vista de la calle, y, mientras estaba allí sentada, ella se sorprendió
mucho al ver a Jack Pringle, que todavía tenía un persistente sospecha podría, a pesar de su
renuncia del título, se almirante Verde, en el otro lado del camino, por lo que varios importantes
movimientos de sus manos y la cabeza, como si hubiera algo de una naturaleza misteriosa y
secreta muy extraño para comunicarse con su , la señora Williams.

Esto fue más que suficiente para llamar la atención más seria que la señora, y en consecuencia se
dirigió amablemente tan cerca de la ventana que su nariz aristocrática ha tocado el cristal, y
asintió con la cabeza a Jack, después de que ella le hizo señas a través de la forma, a la manera de
la fantasma en Hamlet, en la que Jack, con una inclinación de cabeza, encontró el camino
inmediatamente.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

En otro momento, la señora Williams se abrió la puerta de calle, y le dijo: -

"El señor como se llame-su-nombre, ¿tienes algo que decir a mí?"

"Más bien," dijo Jack.

"¿Qué es, entonces - lo que es orar, el señor como se llame-su-nombre?"

"No me llamen como se llame-su-nombre, señora, por más tiempo, mi nombre es Jack Pringle."

"El señor John Pringle, ¿verdad?"

"No hay tal cosa, nada más simple Jack, señora,.. Para que vea que está equivocado, pero tengo
algo que decir a usted, señora, como usted debe saber"

Cualquiera que hubiera conocido Jack habría visto, por un abrir y cerrar ciertas travieso en los
ojos, que tenía en la mano lo que él consideraba una de las más excelentes de las bromas en todo
el mundo, y estaba a punto de cometer lo que él pensó alguna pieza famosa de jovialidad. ¿Qué
fue, rápidamente se percibe, de su comunicación con la señora Williams.

"Bueno, señora," él agregó, "usted sabe que el almirante Bell, creo?"

"Oh, sí - sí, sin duda, lo hago."

"Bueno, no sé como debo decirle, señora W., lo que voy a decir, pero, en primer lugar, el viejo
almirante, lo que con el dinero del premio, pago, y una cosa y otro, es tan inmensamente rico, que
en realidad no sé qué hacer con su dinero. "

"¡Qué terrible!" dijo la señora Williams, "creo que realmente podría sugerirle algunas cosas para
hacer."

"Oh, es tan desesperadamente obstinado, él va a escuchar a nadie, y, ya ves, como nunca se


casó, que cuando llegó a dejar al menos eso es lo que hemos estado preguntando a todos, porque
yo no lo sé? cuánto tiempo, pero ahora ¿qué te parece que hemos encontrado, la señora Williams
"?

"Bueno, eso es muy difícil, por supuesto, para mí que decir. Tal vez usted tenga la amabilidad de
decirme."

"Usted debería saber, que se ha enamorado, señora - en realidad en el amor, por primera vez en
su vida Sí, él ha caído en el amor, la señora Williams,. Hay una oportunidad.".

"Y con una de mis hijas es con Julia - me mencionó a su para él, y me pareció ver una curiosa
expresión en su rostro vienen Por supuesto, estoy encantado de escucharlo, porque, con los
sentimientos. de una madre, me gusta tener a mis hijas de la mano, así que puedo, y, como el
almirante Bell es tan respetable que una persona, puedo tener ningún tipo de objeción en el
mundo ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Hay que ir, de nuevo," dijo Jack. "Usted está muy equivocado, puedo decirte que nunca cometió
un error mayor que el de su toda la vida, la madre de Williams - Disculpe, señora, pero es mi
manera . "

"Oh, no lo menciona - pero ¿dónde está el error, mi querido señor?"

"¿Por qué, justo aquí, señora -. Sólo aquí el almirante no es tan joven como era de veinticinco
años, y que no es del todo tan tonto como para pensar que una joven puede cuidar cualquier cosa
por él . Pero es en el amor, por todo eso. Sólo se ve, señora, que pasa a ser con alguien más. "

"¡Dios mío ¿Quién es - y por qué vienes a mí al respecto?"

"Porque eres tú."

! "Yo me oh, graciosa providencia, no quiero decir que en el amor conmigo El viejo almirante
ricos - ¡que no puede vivir mucho tiempo ¿Cuánto dinero, tómalo todo, ¿usted realmente cree que
él tiene que.? Declaro que me han tomado por sorpresa, que no sé lo que estoy diciendo. Por
supuesto que va a proponer un arreglo muy guapo ".

"Usted puede depender de todo eso", dijo Jack, "pero lo curioso es que usted vea, señora, que a
pesar de que es bastante más de la cabeza y las orejas en el amor, no la propia, pero anda en
derredor como soportar un mal lugar en su espalda, sin hacer nada, pero gruñe, gruñe, desde la
mañana hasta la noche. "

"Entonces, ¿cómo puedo decir", dijo la señora Williams, "si nunca lo dijo?"

"Oh, él lo dice él que murmura a sí mismo, y le hemos oído decir. -

"'Maldita sea todo lo que la Sra. Williams es el arte de mi dinero;?, Pero ¿cuál es el uso de me
preocupa ella sobre el tema - no tendría un casco viejo como yo, así que no voy a decir nada al
respecto a nadie. " "

"¡Qué idea más amable!"

"Muy, señora, muy, y lo que he venido a ti por ahora, es decir, que si usted no tiene ninguna
objeción a que el partido, que también podría hacer que el viejo hombre feliz, haciéndole saber,
en una especie de manera, que no sería tan duro de corazón como él piensa, sino que lo tiene si
decía la palabra ".

"¿Cómo puedo expresar lo agradecido que estoy con usted, señor Wingle!"

"Pringle, por favor, señora, es mi nombre, y en cuanto a estar obligado a mí, no es en absoluto, y
te diré cómo: lo veo, y el almirante han navegado entre sí más de un viaje, y tengo una especie de
sentimiento de que el viejo que me hace, cuando veo que tiene una fantasía, lo mejor posible para
él satisfacer, y, sin pensar en nadie más que él, yo he venido a sólo para decir lo que sé sobre el
asunto, y tendré que dejar a usted para hacer lo que quieras. "

"Aún estoy muy agradecido. ¿Qué pasa si yo fuera a llamar y pedir una entrevista privada con el

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

viejo?"

"Una buena idea", dijo Jack. "No fue hasta el otro día le oí decir que era la perla, y la cadena
principal de su corazón, te puedo decir, y cada vez más como una carga. Él va a tomar su cena en
cuatro días, y después de que por lo general toma un descanso en un sillón, en una habitación por
sí mismo, y si te gustaría venir después, se le captura. "

"No se preocupe, mi querido señor, voy a estar allí puntualmente al minuto. Usted será tan
bueno como el que me recibe, y presentarme a él, y, tal vez, sería eliminar algunas de su timidez si
se le deja saber que yo era consciente de que me había llamado la perla, y la cadena principal de
su corazón. "

"Por supuesto que sí", dijo Jack. "Se lo puso en la mente de él, señora, y si lo encuentras back'erd
un poco, no le importaría en darle un poco de aliento, porque sabes que todo el tiempo que
realmente significa, por lo que necesita no se preocupan por él. "

"Bien, señor - a - a - Bingle, todo lo que puedo decir es que me siento muy agradecido a usted de
hecho, para darme a conocer este asunto, y mi gran respeto por usted y por el almirante viejo , te
lo aseguro, me induce a aceptar lo que usted propone -.!. A hem-por supuesto, tengo muchas
ofertas, como bien puede suponerse, el Sr. Cringle "

"Maldita sea", dijo Jack, "He dicho antes que mi nombre es Pringle, y si usted no puede recordar
que, sólo me llaman Jack, y lo han hecho con él - que no se olvide Jack, estaré obligado me llames
así, y yo sha'n't disputa con usted acerca de él, señora,. pero no se inventan todo tipo de nombres
extraños para mí ".

"Ruego que me disculpe, mi querido señor, lo haré tal cosa, y en tres, espero que tendré el
placer de ver que yo creo que es el Red Lion donde usted se encuentre.?"

"Sí, el Red Lion Inn, y en tres estaré en la mirada hacia fuera para usted, señora, usted puede
depender, y yo sólo espero que no confundan la timidez del almirante para nada más, porque, te
lo aseguro , es un loco enamorado de ti, pero no me gusta ser la dueña, señora, por lo que sólo le
llevas un poco, y no te importa lo que él dice ".

La señora Williams debidamente prometió que no le importaría lo que el viejo dicho, y, por lo
que sabemos de esa señora, estamos muy inclinados, por una vez, en cierto modo, a darle crédito
a la sinceridad en la materia, y el mayor posible cantidad de candor.

En cuanto a Jack, cuando él salió de su casa, y había llegado bastante la vuelta de la esquina y
fuera de la vista, se rió de que el exceso de que varios transeúntes se detuvo a mirarlo con
asombro, y si no hubiera cesado, sin duda habría había una multitud a su alrededor, en muy pocos
minutos más, que tal vez le habría pensado de sus sentidos.

Pero después de unos minutos, la explosión de su embotellado, hasta la alegría había


desaparecido, y después de dar a un niño, que era el más cercano a él de los espectadores
admirar, un rap bien en la cabeza, se dirigió a la posada.

Jack habría estado feliz de haberle dicho a alguien de la broma de capital que estaba jugando

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

fuera a costa del almirante, pero tenía miedo de ser traicionado, por lo que sabiamente mantiene
el secreto de la broma próxima para él solo, aunque Henry Bannerworth y Charles Holanda podría
tanto, después de que tal cosa ocurrió, o incluso durante su desarrollo, tienen una buena risa a
ella, no es de suponer, entretenido como lo hicieron tan gran respeto por el viejo almirante, que
se han prestado a la comisión de una broma.

Como puede suponerse, la señora Williams era todo alboroto y expectativa, y la idea de por fin
arreglar su fortuna decayó por una unión con el anciano, que se informó a ser inmensamente rico,
y que ya habían alcanzado una edad en que su vida No podía confiar en una semana de otro, fue
una de las circunstancias más gratificante en el registro de ella.

No hay un plan posible podría haber sido inventado, que era tan probable que meter su cuchara
con su sentido del humor de este tipo, y si se le había pedido de qué manera le gustaría ganar
dinero, habría sido lo que ella hubiera elegido, sin duda.

"Ahora", pensó, "yo, después de todo, hacer una cosa admirable de este asunto, no puede haber
ninguna duda. Yo, por supuesto, muy pronto ser una viuda más, para el monstruo marino de edad
no puede vivir mucho tiempo. I se insiste en una solución muy liberal por cierto, y entonces
supongo que, mientras él vive, tengo que mantener de buen humor, así que para que me deje, en
todo caso, la mayor parte de sus bienes cuando muera, y luego Puedo vivir en el estilo que me
gusta, y hacer que todos se mueren de envidia. "

Para excitar a una cantidad extraordinaria de la envidia era el colmo de la felicidad a la señora
Williams, como, de hecho, es para muchas personas de las pretensiones mucho mayores que esa
señora, y no podemos dejar de pensar, cuando vemos todos los carruajes llamativos y brillantes de
la y la parafernalia costosa de la riqueza advenedizo, que el gran objetivo del mismo es para
excitar la envidia mucho más que la admiración y el placer.

"No son los Narrowidges, y Staples, y la Jenkinses", pensó la señora Williams. "¡Oh, yo sé que
todo estará listo para comer con la cabeza muy apagado, cuando se enteran de que estoy casado,
y que, también, muy bien. ¡Oh, van a morir de pesar, y particularmente de la señora Jenkins. Estoy
muy seguro de que ella tiene una enfermedad grave ".

Estos fueron el tipo de triunfos en la que la señora Williams se felicitó, y se imaginó a su


imaginación, como resultado de su matrimonio con el almirante, que ahora visto como algo muy
establecido, porque, si se quiere, se sentía perfectamente seguro de que ella estaba, y, por lo
tanto, lo que fue para evitar que la unión se llevara a cabo?

¿Qué previsiones se trataba de agradable! Realmente, casi se puede considerar, mientras


duraron, como suficiente para contrarrestar la decepción que era probable que después de tener
lugar, y fueron las dos horas que la señora Williams dedicó al sueño hermoso de la riqueza que ella
lo esperaba para disfrutar, probablemente el más delicioso que había pasado nunca. Y,
ciertamente, hasta el momento que tenía que agradecer a Jack Pringle para darle tanta
satisfacción, aunque, como se verá, no se sentía hacia él cualquier cantidad de gratitud en la
ocasión.

La señora Williams, sin duda, todavía se creía una mujer muy interesante, y cuando ella no había
podido adivinar en que era a sí misma que el almirante era, según el relato de Jack, dedicada, que

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

no era tan entretenido que una opinión modesta y tranquila de sus propios atractivos, sino de la
fuerza de la costumbre, al ver que un período tan largo ha transcurrido sin que ella tuviera un
admirador, que no podía creer que había un después, hasta que realmente se aseguró en un
lenguaje sencillo de la realidad.

Y ahora, una media hora antes de la hora señalada, la señora se vistió de lo que ella consideraba
un gran ser y de vestuario de moda, y comenzó a tener su cita con Jack Pringle, quien, en sus
afectos, ahora en manos un lugar muy agradable, y hacia el cual se consideraba tanto en deuda
por la información tipo que había recibido de sus manos.

La distancia de cualquier casa en Anderbury a cualquier otro, pero fue corto, por lo que la señora
Williams fue en el tiempo mencionado, cuando llegó a la puerta del León Rojo, pero estaba
satisfecho al ver que Jack Pringle estaba allí, al parecer, en la mirada hacia fuera para ella, porque
demostró que no había pasado nada para alterar el aspecto de los asuntos, pero que las
posibilidades de que se convirtiera en la señora Bell, Almirante eran tan fuertes como siempre.

"Me alegro de que han llegado", dijo Jack. "Tienen más de la cena más bien rápida, y eso es un
hecho, y el viejo está profundamente dormido como de costumbre, de modo que pueda comenzar
a funcionar a la vez."

"Un millón de gracias - mil gracias, mi buen amigo, y usted puede contar con mi gratitud."

"¡Silencio no importa", dijo Jack, "No quiero nada de esta manera - de esta manera, señora, por
favor.."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 124
El Almirante en una brisa. - Una conmoción general, y Pringle JACK muchas ganas, PERO NO SE
ENCUENTRA.

Decir que la señora Williams estaba en la punta de los pies de las expectativas, es decir muy poco
lo que puede transmitir una idea clara de lo que era su verdadera condición, con nerviosismo
hablando, mientras seguía a Jack Pringle, no el principal, sino una escalera de atrás de la posada,
hacia la habitación donde el almirante tomó su siesta, que fue

"Su costumbre siempre de una tarde". El hecho es que Jack tenía un gran temor de la señora
Williams ser visto por cualquiera de la familia Bannerworth, ya que todos la conocían, y la trama
poco agradable se había levantado con el propósito de mantener el almirante al ridículo, mientras
que al mismo tiempo que disfrutaba de la inmensa satisfacción de tener una cierta venganza a la
señora Williams.

Por lo tanto, era que, al igual que muchos un gran político, subió la escalera de atrás en lugar de
la parte delantera, con el fin de evitar la innecesaria la observación y el comentario.

Por fortuna, así como la buena gestión, Jack conoció a nadie, pero logró llegar a la puerta de la
habitación, en el que el almirante estaba durmiendo, con la máxima seguridad.

"Ahora, señora", dijo Jack, "¿no se va en backerd forerd, cos, lo que te digo, el viejo se está
muriendo por pulgadas para usted, y no veo por qué no debe que su medio millón de dinero, así
como cualquier otra persona. ¡Ah, y bastante mejor, también, cuando uno llega a considerar todas
las cosas. "

"Gracias, señor Pringle, gracias. Yo realmente no sé cómo expresar mis obligaciones para con
usted, le doy mi palabra. Usted es tan amable y considerado, en todo lo que dices."

"¡Oh, no lo menciona, señora. Walk in, y allí se encuentra el niño de edad. No me extrañaría pero
es preocupante el cerebro viejo sueño de ustedes".

Jack abrió la puerta, y la señora Williams se deslizó sin hacer ruido en un apartamento, donde,
sentado, por supuesto, en un sillón, con un pañuelo de seda sobre su rostro, estaba el almirante,
profundamente dormida, disfrutar de esa cómoda siesta, que nunca por un momento imaginó que
le molesten en la forma que estaba a punto de ser.

"Bueno", dijo la señora Williams, "ahí está, sin duda, al igual que Jack Pringle dijo -. Dormido, y
sin duda soñar me tengo que asegurarme de el viejo loco en una entrevista, o puede que
deslizarse a través de mis dedos, y que no sería nada agradable después de contar con él, y
teniendo algunos problemas en la materia. "

Pero a pesar de que tomó una decisión que nada faltase, a su lado, para asegurarse de él, sin
embargo, debatido si debía despertarlo o no, porque ella sabía muy bien que muchas personas de
edad, especialmente los hombres, eran muy irascible si se despiertan de repente, y de lo que ella
ya había visto el Almirante, que podría muy bien imaginar que podría ser el caso con él.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Esto se estaba poniendo más bien un quondary, de los cuales la señora Williams no
precisamente ver a su manera, y sin embargo la idea de que el almirante iba a ser, y debe ser
despertado de alguna manera, se mantuvo tan firme como siempre fija en su mente. Y entonces,
también, la idea - muy natural, dadas las circunstancias - se encontró con ella que cada minuto era
muy peligroso, y que, por lo que sabía, el sí o no de todo el asunto puede depender de la prontitud
con el que se concluyó.

¿Qué, si, se preguntó, algunos de los odiosos personas Bannerworth iban a venir y no encontrar
a su - por supuesto que despertaba el almirante a la vez, y como consecuencia de su presencia,
ella perdería toda oportunidad de ejercer esos pequeños halagos que se refería a ejercer en él.

Esto fue positiva alarmante. La idea de todos los seres perdidos, la solicitará en todo caso,
intentar algo, de modo que la señora Williams cree que la más leve forma de despertar el
almirante fue por un estornudo fuerte, que se ejecuta sin producir el menor efecto, como era de
esperar; para el hombre que había más de una vez durmió profundamente en la salvaje furia de
los elementos, no era probable que se despierte porque alguien estornudó.

"Dios mío, cómo el sonido se duerme A -. Dobladillo - Un dobladillo - masticar - a - a - dobladillo -


¡Una chewaway"

El almirante era una prueba en contra de todo esto, y la señora Williams podría muy bien haber
salvado a sí misma el problema de la emocionante tal cantidad de estornudos artificial, por el
almirante dormido, y fue bastante claro que algo mucho más sonoro que se requeriría para con el
propósito de despertar él.

"¿Cómo vejatoria", pensó, ".. Como muy molestas, pero no hay nada que hacer despierto debe
ser, eso es muy claro, y si las buenas no lo hacen, ¿por qué, que falta."

Actuar sobre esta resolución, la señora Williams ya no dudó, pero, acercándose al almirante para
dormir, que arrastró el pañuelo de la cara, y su paso por la nariz, sin duda, produce la sensación de
cosquilleo que le indujo a dar a ese órgano una muy frote duro, de hecho, y empezar bien
despierto con una exclamación que fue mucho más violenta que elegante, y que por consiguiente
no es necesario transferir a nuestras páginas a todos.

"¡Oh, almirante", dijo la señora Williams, asumiendo un aspecto que debe a la vez que se han
derretido un corazón de piedra, "oh almirante, ¿puede, de hecho, me perdonará?"

"El diablo!" , dijo el almirante.

"¿Puede, en efecto, mirar por encima del hecho de que, en mi ansiedad por ver que la cara, me
tomó de antes de que la envidia, y sin embargo la suerte de que el pañuelo que cubre? Era mi
acto, y al caer la cabeza todas las censuras, mi querido, bueno, amable almirante. "

El viejo se frotó los ojos con mucha fuerza con los nudillos, como él dijo, -

"Supongo que estoy despierto."

"La persona está despierta, mi querido señor. Es, en efecto, un sueño, permítanme asegurarles,

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

que le molesta, sino una realidad viva. Usted está despierto, mi querido señor."

"¿Por qué - por qué, qué quieres decir con que empezar a pensar que estoy despierto, con una
venganza?? Pero quién es usted Cuelgue si yo no creo que llegues a viejo Madre Williams"

"Oh, mi querido General, que son tan graciosos - tan gracioso, ¡pero puede que para un
momento de fantasía, mi querido señor, que soy insensible a su mérito ¿Se puede imaginar que yo
pudiera mirar con otros ojos indulgentes que a? un Bell? "

"Después de un qué?"

"A Bell -. Bell, un almirante De hecho, puedo decir - con una ligera alteración, pero perdonable
en una palabra -. Una campana admirable Mi querido señor, su perla habla."

El almirante era así que sorprendido en esta dirección, ya que fue acompañado por la mayoría
parece languidecer, que, con la boca abierta y los ojos dilatados sobrenatural, miró a la señora
Williams, sin decir una palabra, de la que se infiere que fue comenzando a ver que era consciente
de su apego a ella, y estaba pensando en la forma en que mejor podía expresar su gratitud por su
tomar la iniciativa en la materia.

Así animado, entonces, volvió a hablar, diciendo: a medida que avanzaba cerca de él, -

. "Oh, mi querido señor, ¡qué cosa es el corazón humano más que pensar ahora, que desde el
primer momento que te vi, me susurro a mí mismo - no - sí, no es el único ser humano para el bien
de pude volver a entrar en ese estado de santidad de la que la muerte del señor Williams me
soltaron. "

"¿Por qué, Dios mío!" , dijo el almirante, "la mujer está loca!"

"¡Oh, no - no el mundo -. La horrible, bajo, el trabajo-a-día mundial, puede hacer observaciones


injustas acerca de nosotros, pero su perla le recompensa por todo eso, y en la concordia dulces de
la vida doméstica, nunca vamos a suspirar por más de lo que será, que será, por supuesto, si yo
entiendo bien, un gran ingreso - No sé cuánto de un año, y si yo pregunto: ¿es sólo por curiosidad,
mi querido señor, y nada más amor -. absoluto amor y hermoso, es todo lo que pido ".

"Hilloa!" !-rugió el almirante, "Charles Henry Jack ¿Dónde diablos están todos los que D - n, usted
está todo listo lo suficiente cuando no quieres, pero ¿ahora, cuando voy a ser abordado por un
loco mujer, no puede venir uno de ustedes. Hilloa! ayuda! Charles! Jack, marinero de agua dulce,
donde diablos te has llevado, y ¿por qué no caen cuando está enviado? "

"Pero, mi querido señor, ¿por qué necesita usted la molestia de llamar a tantos testigos de
nuestra felicidad? Seamos privada se casó en una iglesia rural."

"En privado d - d en primer lugar, me gustaría estar", dijo el almirante de edad.

"Oh, entonces, será una alianza pública, si usted lo desea", exclamó la señora Williams, ya que
tomó una decisión para hacerse con el asunto de una vez por un golpe de mano, y el avance del
almirante, que la arrojó los brazos al cuello al igual que una puerta en el otro extremo de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

habitación se abrió, y Charles y Henry, con Flora, hicieron su aparición, y miró con el asombro más
intenso en el lugar antes que ellos.

"Bueno, tío", dijo Charles, "ciertamente no debería haber esperado esto de usted. Estoy
asombrado, debo confesar."

"Yo tampoco", dijo Henry, "¿por qué, almirante, yo no tenía idea que era tan peligroso
personaje."

La señora Williams, cuando vio lo que las llegadas han tenido lugar, dio un grito débil, y puesto
en libertad el almirante, y luego añadió: -

"Oh, Almirante, ¿cómo podría usted me sostiene así que cuando usted oye a alguien que viene?
¿Cómo voy a sobrevivir cada vez una escena como esta? Mi personaje se habrá ido para siempre, a
menos que esté casado con usted de inmediato, y no tengo ninguna duda de que todos sus amigos
a la vez ver la conveniencia de tal medida. "

"Yo hago", dijo Charles.

"Y yo", dijo Henry.

"Y yo", por supuesto, dijo Flora.

La señora Williams se echó a llorar cuando vio a esta unanimidad de opinión, pero la cara del
almirante tiene el color de un trozo de remolacha, y fue sólo en silencio por un momento o dos,
mientras que él fue objeto de estos comentarios crueles , hasta que pudo recuperarse lo suficiente
para hablar con la energía que se caracterizan él cuando realmente comenzó.

No estamos exactamente en el sentido de transferir a nuestras páginas de los improperios


violentos con los que adornada su arrebato de pasión, y nuestros lectores, si recuerdan en sus
mentes una gran cantidad de náutica juramentos, no puede tener dificultad en suponer que el
almirante pronunció cada uno de ellos con una volubilidad que era perfectamente alarmante.

"D - n que quiere decir que me matan, a todos ustedes, o volverme loco (Cinco juramentos en
una cadena entró aquí.) ¿Quieres que me corte, usted -? - (Tres .? epítetos horrible) ¿Qué quiere
decir mediante el establecimiento de esta vieja idea sobre mí quién preciosa era esto, me gustaría
saber, para poner un anciano que-dragón de mí, que me gusta y ser - (diez juramentos por lo
menos ) cuando yo estaba disfrutando de una siesta cómoda? "

"El odio!" -exclamó la señora Williams, "Qué has dicho odio, viejo villano seductor cuando sabía
que me dijo que era su perla, usted canoso rufián!"

"Ese es un preparador atronador", exclamó el almirante, "Usted lo ha dicho, y como para


odiarte, d - n, si no lo hago con todo mi corazón."

"Y esta es la forma en que voy a ser tratados antes de la gente? ¡Oh, usted viejo pecador
malvado, yo te entiendo. Sus intenciones no eran honorables, y ahora te encuentras con que mi
virtud es una prueba en contra de su antigua fascinación horrible, que desea pretender que todo

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

es un error ".

"En realidad", dijo Carlos, "debemos confesar, tío, que encontró a la Sra. Williams y - ejem - en
lugar amoroso, ya sabes, ¡y el caballero en estas ocasiones se suele pedir para dar cuenta de esas
cosas, me tomarlo. "

"Por supuesto", dijo la señora Williams, "voy a interponer un recurso contra el almirante, y pido
a todos ustedes a ser testigos para mí Oh, viejo pecador, te haré pagar por esto.!"

"Sin duda, todos podemos ser testigos", dijo Flora, "que el Almirante llamó pidiendo ayuda, y
cuando llegamos nos encontramos la señora Williams sosteniéndolo rápido alrededor del cuello, a
la que parecía tener la repugnancia de lo posible."

"¡Eso es! ¡Hurra! Esa es la verdad, Flora, querida. Eso es lo que era. Esta vieja horrible hecho
todo de una bodega de repente y puso de mí después de despertar de mí, y entonces me pidió
ayuda. Eso es lo que era . "

"Pero estos señores", dijo la señora Williams, apelando a Henry y Charles, "le juro muy
diferente."

"Oh, le ruego que me perdone, la señora Williams", dijo Carlos, "si se adelantan a jurar nada,
debe ser correcta y, por lo tanto, tendremos que decir exactamente lo que esta señora ha dicho, y
tal vez su mejor plan será que se vaya y no decir nada más al respecto, pero considera que usted
ha cometido un error ".

"Un error!" gritó la señora Williams, "¿cómo podría cometer un error, cuando el Sr. John Pringle,
que conoce el almirante tan bien, me dijo que iba a morir a verme, y en el amor con que yo nunca
como una medida, que sólo él Tenía miedo de no tener nada que decirle sobre un tema. "

El almirante respiró hondo y se sentó. Luego, apretando su mano, lo sacudió por encima de su
cabeza, diciendo con voz de enojo profundo y concentrado, -

"Creo que tanto D -. N, si no lo es todo lo que pillo infernales obras Jack Pringle, me parece que
es uno de los trucos que ladrón lubberly, amotinados, y que es el último que se me juego... "

"Un truco!" gritó la señora Williams, "un truco que no quiere decir que ¡Ah, me lo compensación
se me pasa por la circunstancia terrible que me ha hecho confesar el secreto de mi corazón ¿Qué
voy a hacer - ¡oh, qué será!! que hago? Cuando se espero de consuelo! ¿Qué suma de dinero,
incluso si usted, mi querido General, fueron a ofrecer a mí, sería un bálsamo suficiente ahora para
mi corazón herido? "

"Señora", dijo Henry, "parece que le han sido impuestas, e hizo la víctima de una broma pesada,
que ni el almirante no tiene nada que ver con el, y el único consuelo que podemos ofrecer a tu
corazón herido, Es decir, que vamos a guardar el secreto de su unión más inviolable ".

"Lo que la compensación es que me voy a traer mi acción por incumplimiento de promesa de
matrimonio, si no conseguir algo, y que algo muy guapo también es muy buena para hablar
conmigo acerca de sus errores;?. I ' le pagará - ah, y bien remunerados, también, o voy a hacer

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

sonar el país de nuevo con el asunto ".

"Señora", dijo Charles, "me atrevo a decir que el almirante no me importa una paja si suena el
país de nuevo o no, y usted puede hacer lo que quieras, pero desde que han comenzado a
amenazar, que, espero, ver la conveniencia obvia de una vez salir de su lugar. "

"Voy a dejar este lugar, pero será para ir directamente a mi abogado, y ver lo que va a decir a
una mujer solitaria que se trata de esta manera yo te juro que me llamó la perla -. Y si que don 't
me obtener un veredicto y los daños más ejemplares, no sé lo que va. Ya veremos lo que vamos a
ver, y, mientras tanto, miserables, les dejo a todos a desprecio. Sí, el desprecio. "

"Detener un poco, señora", dijo el almirante. "Es muy claro para mí que no le importa cómo se
gana un poco, de modo que usted lo consigue, y ahora te diré, que si se entera de que pillo, Jack
Pringle, y darle una buena derrotando por su participación en el negocio, usted puede venir a mí
para obtener una recompensa. "

La señora Williams, lo que podría haber sido sus sentimientos personales sobre este punto, no se
dignó a hacer la menor respuesta a esta insinuación, pero gritó de repente -

"Quiero ver a mi hija."

"Ella no está aquí en este momento", dijo Flora ", y, si lo fuera, la señora Anderson es ahora, y
por lo tanto de la disminución por supuesto que le acompañe a su casa - y ella está esperando
algunos arreglos de su marido, antes, muy probablemente, a ir a Londres con él. "

Este discurso trajo a la memoria de la señora Williams, que el almirante le había prometido a
todos los gastos que ella había estado en el contingente a la ruptura del matrimonio-off de su hija
con el barón, y empezó a considerar que la acción por incumplimiento de promesa de matrimonio
en contra de él puede fallar, y que, si tenía éxito, no puede traer a la mitad tanto como el monto
de la factura que pudo por las buenas salir de él.

Estas consideraciones fueron de la médula de grandes y la cantidad, y tuvieron su efecto sobre la


señora Williams, de modo que, en lugar de estallar con cualquier reproches más, se sentó y
comenzó un proceso de ablandamiento por una inundación abundante de lágrimas que había
siempre en comandos.

"Oh", dijo el viejo almirante ", que bien puede llorar sobre ella, niña. Supongo que realmente
pensaba que se había enganchado el viejo al fin, ¿eh? Pero nunca te cuenta, usted puede hacer
algo bueno de ella sin embargo, si usted consigue el asimiento de ese canalla, Pringle, y le sirven
bien. voy a pagar por ese trabajo más a gusto que por otra cosa que conozco sólo en la actualidad.
"

"No me hables de esa bestia, mi querido señor", sollozó la señora Williams. "Es una cosa muy
cruel, por supuesto, para ser utilizado de esta manera, y, como todo es un error de mi parte,
espero que se excusa y mirar por encima de lo que ha sucedido. Estoy seguro de que debe ser la
última persona en el mundo de problemas a nadie con las visitas que no me quieren ver, y así, me
atrevo a decir, que sólo se reunirá una vez más en este mundo ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Una vez más, señora, ¿Cuál es el uso de nuestro encuentro, nunca más?"

"Se vería decididamente irrespetuoso de mi parte, si yo no le entregará el proyecto de ley para


mí la poca importancia que tuvieron la amabilidad de decir que se paga por causa de lo que había
gastado en el matrimonio proyectado de Helen con el barón vampiro , ya sabes, almirante ".

"Ah, ah me acuerdo ahora bien, está bien;. No quiero volver a mi palabra, y como yo lo hice
prometer que, ¿por qué, yo te lo pagaré, pero como yo no quiero, por ningún motivo , el placer de
su compañía una vez más, usted es tan amable, señora, como para tomar este billete de veinte
libras, y mantener el cambio. "

Este almirante del pensamiento liberal suficiente, porque su idea de la preparación matrimonial
consistía en un vestido nuevo o dos, o algo así, y que veinte libras deben, suficientes para cubrir, y
pensó que iba a hacer lo suficiente por pagar de la señora Williams, ya que cree que, con esa
cantidad.

Cuando la señora Williams se recuperó de su sorpresa, no sin mezcla de indignación, en la que


éste, el más audaz y, con ella, la tiró oferta extraordinaria, hablaba con una especie de grito, que
dio el salto viejo almirante de nuevo, como le gritó en su las orejas, -

"¡Qué! Veinte libras y estás en tus cabales? Veinte libras! ¿Por qué, mi proyecto de ley será, al
menos, 500 libras."

"¿Qué?" -rugió el almirante. "¿Está usted en sus sentidos D - n, señora usted puede tragar su
factura;? Y será mejor que lo hagan, por todo lo bueno que es probable que lo haga, porque, si me
pagan ni un centavo más! ¿puedo colgar en mi propia verga. ¿Por qué, usted debe pensar que un
almirante británico es otro nombre para un loco ".

"Entonces, te diré algo," dijo la señora Williams - "Te diré algo, estúpido, viejo pecador, atroz - le
digo, yo traigo a mi acción en su contra por incumplimiento de promesa de matrimonio, y" I ll juro
que antes de su pandilla de gente de aquí vino - que, por supuesto, prestará juramento lo negro es
blanco, blanco y carmesí es para ti, porque, creo, usted es el padre de todos ellos - que se
preguntó por primera vez que viva con usted, y cuando me negué, le dijo que se casaría conmigo
por licencia especial para mañana. "

"Señora", dijo Charles, "ahora que usted considere apropiado por completo a olvidar que usted
es una dama, me permito rogar de que te retires, porque es casi imposible, después de lo que ha
sucedido, que debe sostener una conversación más con usted ".

"Sí, la señora Williams", dijo Henry, "Espero que se percibe la conveniencia de dejar a la vez."

En este momento, una nota fue entregada a Henry, que, al abrirlo, leer en voz alta, -

"El Stolmuyer Baron, de Salzburgh, saluda atentamente al señor Bannerworth, y le pide a otro
que la señora Williams ha recibido de él la suma de 500 libras para los gastos que se incurra con
motivo de la boda de su hija, y que Queda totalmente faculta al Sr. Bannerworth a la demanda de
la señora Williams, que suma, y para dedicarse al servicio y los usos del Sr. James Anderson, de
cuya existencia el barón no estaba al tanto cuando hizo su propuesta a la señora Williams a su hija

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

, quien vendió a él, el barón, por ese precio. "

"Hilloa!" -exclamó el almirante, "¿qué piensa usted de eso, la señora Williams no sé qué va a
decir a ella,. pero yo sé muy bien que yo lo considero un tiro entre el viento y el agua"

"Confío", dijo Henry, "que ahora se ve aún más la conveniencia de salir de aquí, y de dejar este
asunto por completo reposo, porque me parece que cuanto más se investigue, señora, cuanto más
va a salir mucho en su contra. "

"No me importa la cabeza de un alfiler para cualquiera de ustedes, ni medio centavo uno",
exclamó la señora Williams. "El barón me dio el dinero, y él no tiene poder para recuperarla de
nuevo, como usted sabe muy bien. Voy a traer mi acción y mi testigo principal será el señor
Pringle, que vino a mi casa, y que , si se pone a su juramento, se verá obligado a jurar - "

"Eso era todo una broma", dijo Jack, haciendo estallar su cabeza, justo dentro de la distancia
sorprendentemente corta que abrió la puerta, y luego desapareció antes de una palabra se puede
decir que él.

La señora Williams que, a pesar de todas sus amenazas, parecía tener una impresión persistente
de que ella fue víctima de la operación, tenía toda la ira de su naturaleza despierta a la vez por la
vista de Jack, y que a la vez corrió tras él, dejando la Almirante y el Bannerworths nada
lamentando su pérdida.

Jack no tenía ni idea que iba a ser seguido por nadie, pero el almirante, y con él la distancia que
sabía que no había motivo para correr, así que, cuando él había llegado hasta el hall del hotel, que
se hundió en un paseo, hasta que oyó un forcejeo tremendo de los pies detrás de él, y, al mirar a
su alrededor, vio a la señora Williams en plena persecución, y con una expresión en su rostro que
con bastante claridad indicó que sus intenciones no eran en absoluto de carácter jocoso.

"El diablo!" Jack dijo, "si aquí no es la madre de Williams viene a toda vela, y en catorce nudos
por hora, también, con buen viento, voy a estar obligados No importa - una persecución severa es
una larga persecución, así que aquí va. . "

Como Jack pronunció estas palabras, se lanzó hacia adelante a una velocidad tremenda, pero al
verlo de nuevo, había inflamado la ira de la señora Williams a la locura, y ella hizo el esfuerzo más
increíbles para llegar a él, así que era realmente maravilloso ver ella.

Pero Jack, al ser menos gravados por la ropa de la señora, le habría distanciado, pero por un
accidente desgraciado, que le dio el dominio temporal. El destino quiso que un panadero que con
una bandeja sobre su cabeza, que contiene varios pasteles, que venía por la calle, y como la gente
hace a veces, cuando son mutuamente ansiosos de pasar entre ellos sin entrar en contacto, se
esquivó de un lado a lado por algunos segundos, y luego, por supuesto, corriendo uno contra el
otro como si lo decía en serio, con tal fuerza, que se vino abajo Jack, y el panadero, y las
empanadas, en un gran smash.

En otro momento, el enfurecido señora Williams llegó al lugar.

Para arrebatar el pastel sólo todo quedaba, era la señora de la obra de un momento, y darle la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

vuelta a la cara de Jack, fue el trabajo de otro momento, y luego, en el afán de venganza de su ira,
dio una patada en el fondo de la fuente hasta que su cabeza estaba incrustada en arándanos, y fue
sofocado casi.

Desde la ventana de la posada del Almirante Bannerworths y el vio todo esto se producen, y la
alegría del anciano era de lo más extravagante, superando todos los límites, mientras que el
Bannerworths, para la vida de ellos, no pudo evitar reírse más de todo corazón.

"Ahora, desgraciado!" dijo la señora Williams, "Espero que esto sirva de lección para que Take
That -. y que - y esto, serpiente marina que odiosa tar-barril!"

Mientras hablaba, ella martillo en el plato hasta que se rompió, y eso fue para Jack lo mejor que
le pudo haber sucedido, porque le dio un poco de aire, y por un esfuerzo desesperado se arrojó a
una postura sentada, y comenzó a arrastrar el ciruelas de los ojos y la boca. La señora Williams se
pensó que era hora de irse, y así murmurando amenazas, a la diversión inmensa de una multitud
de personas que se habían reunido, se alejó, dejando a Jack en absoluto satisfechos con el final de
la aventura, y se depositan en con el enfurecido panadero lo mejor que pueda.

No fue una pequeña mortificación adicional de Jack a mirar hacia arriba y ver el almirante y el
Bannerworths en la ventana del hotel, disfrutando de su derrota, y riendo de todo corazón a su
costa.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 127
Un cambio de escenario y las circunstancias. - Un evento en Londres.

Los recientes acontecimientos que se sucedieron con tanta rapidez, se llegó a la conclusión
extrañamente por la desaparición repentina y misteriosa de Sir Francis Varney. Que por lo tanto
debe haber eludido a todos, se agrava a una clase muy grande de personas, que parecía insistir en
que él debería haber llegado a alguna catástrofe notable.

"Si sólo hubiera sido asesinado", argumentaron, "que deberíamos haber sabido lo último de él."

De la verdad de esto no podía haber ninguna duda. Cuando un hombre está muerto y enterrado,
sí, en cuanto a la naturaleza humana sirve, conocer el final de él, pero este gran hecho no siempre
entran en el conocimiento de los hombres, que a veces, contrariamente a lo esperado, dejar a sí
mismos, y en lugar de conocer el final de otra persona, ¿por qué, alguien sabe el final de ellos.

Es un hecho bien conocido, que como algunos mueren antes de los demás, que lo hace a veces
sucede que los que desean ver a otro fuera, puede verse a sí mismos, además, llevar la cuestión de
la longevidad de un lado, no se sigue, ya que así lo deseen llegar a la conclusión de un asunto, que
su autor puede, pero cambiar la escena, y el transporte en otro lugar, y los vasallos buenos y
curiosos se defraudados de su auto-satisfacción de conocimiento, es decir., al final de la aventura.

Por supuesto que fue una provocación, para saber que no era un asunto muy interesante y
emocionante ido, y no se les permitió atisbar el misterio, el futuro, pero por lo que fue - no
estaban satisfechos.

Algunos eran de la opinión de que había salido de esta vida en un misterioso y poco satisfactoria,
ya que de manera secreta, y por eso nadie podía decir nada al respecto.

Pero hubo otras opiniones a flote, y entre otros, el de almirante, que era bastante general, que
era, que había desaparecido de la muy probable que parte del mundo a buscar en otro lugar la
renovación de su sistema requiere, por medio que eran naturales de él, pero horrible en otros a
contemplar o pensar.

Esto fue en general la opinión recibida, ya que fue admitido universalmente por los sabios por
ahí, que debe en ciertos momentos se reclutan.

El dictamen se entretuvo por todos los que vivían por allí, se convirtió en menos y absorben
menos, otros asuntos se empezó a pensar en las cosas empezaron a fluir en su canal habitual, y un
hundimiento tuvo lugar en la agitación y la emoción como consecuencia de la presencia de los
vampiros .

Acerca de este período, mientras que estas piezas fueron recuperando la serenidad y la calma
inicial, y mientras el vampiro era considerado como un episodio horrible y terrible en la vida de los
que vivían allí, que ocurrió en Londres, una circunstancia que es necesario que se relacionan con el
lector, ya que es muy importante, y tiene en gran medida de nuestra historia.

No muy lejos de Bloomsbury-cuadrado, que, en el período de nuestra historia, era un lugar muy

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

de moda, y en una de las primeras calles thereabout, era la casa de una viuda, cuyo nombre era
Meredith. Ella había sido la esposa de un hombre en circunstancias bien, pero a su muerte, ella se
quedó con una casa llena de muebles, dinero en efectivo poco flojo, y varias hijas, para contraer
matrimonio y casarse, esta siendo todo Meredith señor tuvo que abandonar.

No podía ser sino una forma de obtener la vida - por lo menos, pero que se le sugirió, que era a
su vez casa de huéspedes guardián de la mejor clase. Sus hijos habían recibido una buena
educación, es decir, lo suficiente como para pasar en la vida, en la sociedad decente, sin formular
ninguna observación en particular.

Como ella estaba bien calculado para el objeto que tenía en vista, no era de extrañar que ella
tuvo éxito en su empresa, y al parecer les va muy bien.

Alrededor de este tiempo se produjo una llegada en un hotel no muy lejos de este lugar, lo que
causó una comunicación a pasar a la señora Meredith, que había sido recomendado inquilinos del
hotel, cuando cualquiera de los internos que se desea alojarse, y desea disponer de una lugar con
todas las comodidades de una casa, y la atención doméstica.

"La señora Meredith", dijo el jefe de camareros del hotel, "me gustaría tener unas palabras en
privado con usted."

"Con gran placer, el Sr. Jones", dijo la señora Meredith, que era extremadamente civil para el
camarero, "va a ser el placer de sentarse."

"No tiene el tiempo, le doy las gracias - No tengo tiempo, pero me han atropellado a usted para
informarle que tenemos un coronel inválido de edad en nuestro lugar, que parece como si él no
sabía lo que quería, sino que quiere algún tipo de alojamiento - no le gusta el hotel -. si hay alguna
familia distinguida, cuyo tipo de atenciones que calmar sus trastornos, y, supongo, su
temperamento "

"Oh, pobre señor," dijo la señora Meredith: "¡Qué pena que debe sufrir - es que ricos?"

"Sí, creo que sí - muy rico, es un coronel al servicio de la India, ha sido un buen hombre, pero ha
tenido algunos golpes duros que he visto es más importante ricketty de lo que antes de que a día,
y él hará. muy bien. Yo le dije que sabía dónde había una señora que de vez en cuando admitió a
un preso a su casa, que era muy grande, pero debe estar convencido de que su huésped es un
caballero.

"" Ella tiene familia? ' le preguntó, "porque me gusta ir a donde no hay nadie, pero la señora de
la casa, porque no siempre puede asistir a mí, me la leyó, y artículos similares, de eso '".

"¡Dios mío, ¡qué hombre más raro!"

"Sí, pero paga bien, un coronel retirado - gran fortuna Usted sabe que estos indios orientales
esperan no sé qué,. Incluso se alimenta de hermosas vírgenes joven negro."

"El miserable!"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh, querido, no, es la costumbre del país,. Así que ya ves, ha sido humor, y será necesario
todavía seguirle la corriente, si te refieres a él tiene para su huésped Supongo que sólo será
problemática, pero, cuando se paga por problemas, por eso, todo es ganancia ".

"Muy cierto", respondió la señora Meredith, "él es un hombre solo?"

"Sí, oh, sí, creo que nunca se ha casado, ha tenido mucho que hacer en la India, que no tenía
nada que ver con los matrimonios."

"¿De dónde vienes?"

. "Creo que la India tenía un palacio muy bien de su propiedad, en Puttytherapore, por lo que me
dicen Señor, parece que nada de estas piezas - pero es un hombre extraño;. Sin embargo, como se
le paga bien, 'voy a hacer un huésped bien en cualquier lugar. "

"Bueno, usted puede decirle, señor Jones, que tenemos un conjunto multa de habitaciones para
su alojamiento en el primer piso, y cuartos de la cama -. Toda la atención que se desea Usted sabe
nuestros términos, el Sr. Jones, creo que -, pero también puedo decirte - cinco guineas a la semana
".

"Cinco guineas a la semana, ¿eh?"

"Sí, es moderado, cuando se llega a considerar lo que es un problema y un gasto que será para
hacer las cosas como se complacer el paladar de un indio."

"Se trata de un problema, sin duda."

"Y, además, tendrá un lugar y los muebles ya que rara vez se reúne en Londres con, además, de
lo que usted dice, habrá pocos problemas en la atención a él por mí y por sus hijas, y usted sabe
que tengo varios. "

"Exactamente - exactamente, es lo que parece que el deseo, que, por lo tanto, tienen
preferencia sobre cualquier otro que pueda tener lo que quiera - una especie de hogar doméstico,
que no tiene ninguno de los suyos, que ver ".

"No tiene amigos?"

"Ninguno de vida, me atrevo a decir, además, que casi no le gustaría confiar en sí mismo, junto
con las relaciones, que le veneno para el bien de su dinero, y si tiene alguna vida, él puede no
saber nada de ellos, donde se , o cualquier otra cosa, y sería tan extraños para él, para él no sería
capaz de reconocer -, pero tengo que ir ahora cinco guineas -.? que incluye a todos "

"Sí, todos, excepto los vinos y licores, ya sabes."

"Muy bien, voy a hacerle saber, y, tal vez, vas a estar en el camino, en caso de que debería venir
esta tarde para examinar el lugar."

"¿Crees que hay alguna posibilidad de su venida en esta noche."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Realmente, no puedo decir, él puede, o no, lo que le plazca - que es un pez extraño, pero,
bueno la señora Meredith, voy a hablar con él."

El camarero se marchó, y la Sra. Meredith estaba sentada en su salón, que era su propio
apartamento privado, que ella y sus hijas por lo general retirado y recibido a sus propios amigos.
Allí permanecieron, en cierta medida mantiene en continua expectación, no se dijo nada, desde
hace algún tiempo, por la madre o hija, porque no había nadie en casa, pero en ese momento.

"¿Sabe usted, Margaret," dijo, "es probable que un nuevo inquilino?"

"De hecho, ma?"

"Sí, querida, es un hombre fidgetty de edad, un coronel de la India, que es inmensamente rico,
me ha dado a entender, y requerirá toda la atención de un familiar, pagará muy generosamente;.
De hecho, mi querido , que nos mantendrá a todos con un poco de atención y gestión. "

"Bueno, señora, los hombres deben hacerlo, las criaturas - ¡para qué sirven, si no estoy seguro, si
alguna vez llego a casar, que estoy seguro de que sha'n't. !, y si me encontré con que no me
encuentre en todo lo que quería, no iba a llevar una vida - Creo más bien que lo haría ", dijo el
niño amable:" Yo nunca le dejaría saber noche de paz . ni de día sería inútil para que me dijera la
desgracia le había privado de los medios, que haría por mí Oh, querido, no,. un hombre casado no
tiene derecho a cumplir con las desgracias y, de hecho, que merece ser castigado por haber una
mujer en todo en estas circunstancias. "

"Un espíritu muy correcto, querida, pero nunca se debe permitir que tal cosa como la que pasan
los labios, ya que sería muy probable que cause la pérdida de una oportunidad, los hombres son
tan exigentes hoy en día-, y creo que ellos nos ganan, cuando el ángulo de, y atraparlos. "

Y este inquilino, ma? "

"Oh, él es, como te dije, un rico anciano indio oriental."

En este momento, el entrenador condujo hasta la puerta, y un golpe tremendo doble se jugó
fuera en la puerta, como si hubiera sido cometido por una máquina de vapor, tan fuerte y tan
larga fue la solicitud de admisión, que tanto madre e hija comenzó.

"Dios mío, que debe ser él", dijo la madre, "sí, un entrenador y todo - no - no, yo declaro".

"¿Qué, señora?"

"¿Por qué mirar a esa chica de al lado en el balcón, que la señorita Smith - la chica siempre está
tratando de atraer a una persona u otra, y afecta a los hombres a creer que ella es hermosa, por
mi parte, creo que una chica de diecisiete años deberían tener más modestia. "

"El sinvergüenza!" dijo la joven, con desprecio.

El siervo entrado para informarle que había un caballero llamado de los apartamentos.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Pregúntele por las escaleras", dijo la señora Meredith, y se preparaba para seguir el coronel tan
pronto como se enteró de que estaba subiendo la escalera, que era un trabajo lento para él,
mientras caminaba cojo, con un bastón de oro con la cabeza.

Cuando la señora Meredith llegó a la habitación, vio a un caballero alto, su altura se había
perdido, a causa de él agachado, llevaba una sombra verde sobre un ojo y tenía un brazo en
cabestrillo, además de que, como hemos antes relacionados, que era más bien escaso.

"No es tan malo como pensé", murmuró la señora Meredith, a sí misma, como ella hizo una
reverencia a su saludo.

"Me han recomendado a buscar un alojamiento aquí, señora. No sé si estoy en lo correcto al


creer que tienen como yo quiero."

"Esto, señor, es la sala de estar,. Que es un muy guapo, y por encima de lo visual se ofrece en
una casa de huéspedes El hecho es, señor, la casa no estaba amueblado para alquiler, pero para
nuestra ocupación privada , por lo que tiene todas las comodidades de una residencia privada ".

.. "Eso es lo que principalmente quiere usted ver, no me importa llevar a cabo el trabajo de la
creación de un establecimiento a mí mismo estoy solo, puedo decir, por eso es que buscan un
alojamiento que más se acerca a lo que yo mismo elegir si tuviera que hacer una casa de la mía. "

"Precisamente, señor. No es la parte de atrás del salón, y una habitación escaleras arriba."

"Ah, muy bien, tengo que, supongo, no hacen investigación en cuanto a qué tipo de tabla que
mantener, lo mejor, me atrevo a decir que fue informado del precio que pide.".

"Sí, tenemos en cuenta que muy moderada, señor."

"Me atrevo a decir," dijo el indio, mirando el lugar con un aire de curiosidad, "me atrevo a decir."

"Sí, señor, usted ve las ventajas que ofrecemos son muy superiores a la oferta habitual Además,
usted es un inválido, y que requieren una atención adicional.."

"Sí, hay mucha verdad en eso, me he acostumbrado a ello, y por lo tanto, usted verá que yo trato
de ella, pero, al mismo tiempo, no me encontrará difícil de complacer, yo me jacto, pero vamos a
saber más el uno del otro ya la estamos juntos ".

"Por supuesto, señor. Les puedo asegurar, que debe tomar los apartamentos, no hay nada de mi
parte, o" mis hijas se quieran hacer su estancia agradable. "

El desconocido examinó la apariencia de la sala, y los demás, y luego, después de muchas


conversaciones con ellos, estuvo de acuerdo en tomar los alojamientos, y entrar en ellos a la
mañana siguiente, como era muy particular en cuanto a las camas bien ventilado, y exigir que
todos sean retransmitidos.

"Y ahora, señora, antes de que finalmente de acuerdo en entrar, se me muestran los medios de

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

evacuación, en su caso, en caso de incendio me preocupa que,. He leído tantas calamidades


derivadas de que la causa de la tarde en Londres, que estoy un poco nervioso por ello, aunque yo
soy mucho de un enfermo que apenas debe ser capaz de valerme de él. "

"Vas a ver, señor," dijo la señora Meredith, "ofrece un alojamiento amplio y seguro en ese
sentido Mira, aquí hay un par de pasos generales que conducen a la puerta - una trampilla;. Y aquí
está otra, que se abre a los conductores en la parte superior de la casa. "

El coronel hizo pasar a pie, y al mirar por encima de los tejados, había como un mar de
chimeneas y tejas, al mismo tiempo que todos ellos eran de fácil acceso a este lado de la calle, así
que no había peligro de incendio , y cada casa había siempre de manera similar.

"Bueno, señora, creo que puedo decir que este asunto haya concluido. Te dejo mi tarjeta, y si
usted cree adecuado, puede obtener la información que usted desea de mí en el hotel."

"Estoy bastante satisfecho, señor", dijo la dueña, cuando tomó la tarjeta que se le ofrecía, y
también un billete de banco que le ofreció, en señal de su toma de posesión de los alojamientos.

La señora Meredith hizo una reverencia, y el coronel dejó el apartamento, y bajó la escalera con
gran parsimonia, ya que no podía ir muy rápido, era cojo, y un brazo en un cabestrillo, y por lo
tanto no había el libre uso de sus miembros.

Al bajar las escaleras, y cuando cerca de la mata, Margaret, la hija mayor, salió y pasó a la
trastienda, sin ningún propósito aparente que no sea la de ver al extraño, cuyo ojo al instante,
pero sólo momentáneamente, fija sobre ella, pero fue suficiente, sino que ambos se vieron, y
tenía una mirada a las características, y desapareció Margaret.

El desconocido entró en el coche, y, como la puerta estaba cerrada, miró hacia las ventanas de la
casa de al lado, donde la joven, nada intimidado, seguía sentado en la ventana, y por lo poco que
le interesaba con la de su vecino asuntos, que apenas concedió un vistazo momentáneo en el
entrenador o su ocupante, cuya solitaria óptica se fijaba en ella, y luego el Jehú se alejó con su
vehículo ruidos.

"Bueno, nunca he visto tal descaro, en mi vida!" dijo la señora Meredith, mientras se acercaba a
la sala de las ventanas, que pasó a inclinarse hacia afuera, y le dio una mejor oportunidad de ver a
sus vecinos a la derecha ya la izquierda de ella.

"¿Qué pasa, señora?" preguntó a su hija.

"¿Por qué, hay que descarada sigue allá arriba, declaro si no miran el coronel-. Él la vio, y se dio
cuenta de ella, muy bien, yo no habría tenido que a día de un poco;. Que se cree que ha entrado
en un mal barrio, viéndola tan audaz Realmente, ahora, ella se expone a todo tipo de
imputaciones que no quiere decir nada malo de ella,.. pero, en realidad, si ella quiere hacerlo
ahora , lo que no va a hacer por e-bye? Lamento no tiene a nadie para aconsejar mejor. "

"Estoy seguro de que tiene la edad suficiente para saber mejor", contestó la hija. "Estoy bastante
seguro de que hay belleza, y, si ella quiere atrapar alguno de los hombres, no va a tener éxito en
esa forma;. A menos que, de hecho, no le importa que ella recoge con"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh, esto es, me temo, demasiado a menudo el caso de las niñas con intelectos débiles. Pero,
¿usted ve nuestro nuevo inquilino, querida?"

"Sí, señora".

"¿Y qué piensas de él?" preguntó la señora Meredith, con un gemido amable, y un suave roce de
las manos.

"Piense, señora, que - ¿qué puedo pensar de un hombre al que apenas he visto, ma 'Lo único
que me pasó, yo no podía recordar de nuevo si he intentado?".

"Ah, bueno, mi querido, usted sabe mejor que yo siempre puedo recordar la gente que he visto
una vez Él es un hombre muy bien - por lo menos, ha sido,.? Que ha perdido gran parte de su
estatura, porque él es cojo , y se inclina mucho, pero aún así ha sido un hombre guapo ".

"Uno de los ojos, sólo, ma ', creo."

"Sí, querida, un ojo, como usted dice, pero creo que uno muy agudo, también es todo un
caballero, también,. Él ha sido utilizada para abrir, se puede ver que estos militares tienen un aire
alrededor de los que. usted no puede confundir, e incluso este señor, sin embargo, usted ve,
herido y cojo, sin embargo, tiene el aire de un funcionario de él ".

"Puede haber, ma ', pero, ya sabes, si tienen el aire de un general, con nada más, iba a comprar
una cena muy pobre."

"Así que sería, querida. ¡Eres una chica extraordinaria, Margaret, una mujer extraordinaria, y
será la realización de su familia. Sólo suponga que debe casarse con el coronel rico, ¿entonces
qué, ¿eh? Sólo digo, supongo que se case con él - porque no es cierto, sin embargo -. bueno, no
esa puerta descarada siguiente piensa que la suerte Ella se mordía las uñas en la ira "

"Sí, ella, ma ',. Pero tal vez nunca suceda, pero si ella piensa que para conseguir un novio de esa
manera, está muy equivocado estoy seguro de que ella se enfade.."

. "No es de extrañar Pero, Margarita, mi querido, usted debe hacer todo lo posible para
complacer a este señor, quiere que la gente a su alrededor como si él tenía su propia casa No tiene
amigos o familiares;. ¿Quién sabe lo que puede ocurrir aún ? "

"No, señora, no sabemos lo que puede pasar, y yo haré todo lo posible por complacerle, pero yo
le sha'n't la corte, usted sabe, señora,. Tiene que hacer eso"

"Sí, por supuesto, mi hijo, debe No,. No debe aparecer ansioso al respecto, pero se limitó a decir
que están contentos de tener su buena opinión, y usted debe ser un poco tímida de todo lo
demás, porque hay momentos en que como viejos caballeros son fácilmente atrapados. Pero
tengo que configurar de tener las cosas al aire y poner en orden a su llegada el día de mañana. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

CAPITULO 128
El nuevo inquilino. - Una alarma nocturna. - Una circunstancia MISTERIOSO.

No fue sino hasta tarde al día siguiente de que la señora Meredith oído nada de su nuevo
inquilino. Todo lo que había oído era que iba a estar allí durante el día, pero si para el desayuno, la
cena o el té, que no podía decir qué, y ahora estaba esperando con expectativa, si no la ansiedad,
pero, al mismo tiempo, se sabía que ella estaba muy seguro de su huésped, porque ella celebró su
billete.

Había sido un día aburrido, hay muchos de ellos en Londres, y por lo tanto, que no era
circunstancia singular. Era uno de esos aburridos, de color plomizo día de los cuales se puede
predecir nada con certeza, ni siquiera la oportunidad de estar en lo correcto, sino que fue más
bien turbulento, a veces, y en otras sopló un viento del oeste, no frío - por lo menos, No
particularmente, pero, sin embargo, a pesar de la apariencia pesada del cielo, había una luz blanca
clara que hizo que todos los objetos un aspecto más desagradable de lo ordinario.

La dueña y su hija estaban en el qui vive, como se le llama, mirando hacia fuera para su nuevo
inquilino, a quien esperaban la más inmediata, como que caía la tarde, porque había menos
probabilidades de que su venida en la mitad del día que hacia la noche, y menos después de la
tarde se había puesto en que antes, porque él era un inválido.

Era, pensó, justo en el momento en que debe llegar, cuando sólo podía ser la incertidumbre de
unos pocos minutos. Toda la casa estaba en orden, nada fue dejado al azar, la misma señora
Meredith se había pasado todo el lugar, y se esforzó en especial para encontrar todo tipo de fallas
en el esclavo desafortunado que hizo el trabajo, por supuesto, con la ayuda de la madre y su hija,
pero esta ayuda era angustiante, porque había que esperar a las dos, y hacer su propio trabajo
también.

Sin embargo, todo estaba listo, y que estaban buscando a cabo en todos los entrenadores de
entre las cortinas. El sonido de las ruedas era suficiente para provocar su inicio, cuando de repente
un entrenador condujo hasta la puerta, sobre la cual había sido embalado cuidadosamente varias
cajas de cuero y baúles.

"Aquí está", dijo la hija, "aquí está".

"Sí, y, como yo estoy vivo", dijo la señora Meredith, ya que ella puso sus ojos hacia arriba, hacia
la casa de al lado ", como yo estoy vivo, no es esa chica de nuevo creo que lo hace a propósito
que.. se me hace empeorar, y para atraer la atención de los hombres. La mujerzuela! "

Ya no había tiempo que perder, la aldaba en la puerta que da indicio bastante claro de que la
atención inmediata a su vez era necesaria, y hasta saltó la señora Meredith y su hija Margaret.
Inmediatamente, el criado abrió la puerta al pasillo, la puerta del coche se abrió, los pasos que
ruidosamente abajo, y el coronel Deverill entró en la casa.

"¿Va a entrar en la sala, el coronel," preguntó la señora Meredith, "hasta que las cajas están en,
y ves todos tienen razón? Hay un buen fuego."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Gracias, señora", dijo el coronel, con algunas dificultades para caminar a lo largo. "Estoy casi tan
bien capaz de caminar como lo fue ayer."

"Ah, coronel, usted debe haber sufrido mucho, pero me alegro de la sala es tan práctico -. Que le
ahorrará al subir las escaleras en la actualidad, hasta que esté completamente recuperado de su
fatiga Le ruego que sea sentado, coronel, por el. fuego. El hombre se los trajesen, y las ponen
delante de la puerta. "

"Gracias", dijo el coronel, y se sentó en un gran sillón, después de haber caído el manto, que fue
un gran capote militar azul, llena de blanco, con cuello de piel, y parecía muy rico y atractivo, por
debajo de que llevaba vestido de un oficial desnudez, cubierta con una profusión de trenzas.

Las cajas y maletas fueron traídos y establecidos de manera que el coronel podía ver, y, una vez
hecho esto, el cochero hizo su demanda, que despertó una exclamación de horror de la señora
Meredith, y una declaración que pensaba que los cocheros hackney fueron los mayores
impostores y estafadores bajo el sol. Nunca hubo un conjunto como cocheros Hackney - ¡nunca!

"Ahorro de casa de huéspedes de mantenimiento de, señora -. Hachar perdone por decir esto no
significa que cualquiera de los delitos, sólo que yo vivía en una vez, y debe saber summat".

El coronel, sin embargo, no hizo ningún comentario, pero, sacando un bolso bordado, que
parecía llena de oro, pagó a la mujer a su demanda.

"Gracias, su señoría, usted es uno de la clase correcta, y el error no". Y diciendo esto, el cochero
se alejó, jinking el dinero mientras caminaba por el pasillo, hasta que llegó a la puerta donde la
chica estaba de pie, y luego, dándole un guiño de complicidad, y señalando con la cabeza hacia
atrás, dijo, -

"Son muchos escamosos aquí, es que no, María?"

"¡María!" gritó Margarita.

"Sí, señorita."

"Cierra la puerta, y ven la forma que insolente."

Slam fue la puerta, y luego el criado, bajaron las escaleras, y la sala de la puerta se cerró de
inmediato, y el coronel se dio en el corazón de los heeper casa de huéspedes, ya que, aunque ella
fingió que sólo ofrece un elegante y casa presentable para, como lo deseaba, y podía darse el lujo
de pagar por ello, fue, en todos los sentidos de la palabra, un encargado de casa de huéspedes.

El coronel, sin embargo, se sentó muy tranquilamente en su silla, y se quedó mirando el fuego en
silencio, y de vez en cuando miraba a la madre y la hija con su único ojo, que no había perdido el
uso completo de la otra, pero había una cortina de seda verde sobre ella. Vio lo que pasó, y
respondió con cautela a lo que se dijo a él, pero parecía inclinado al silencio, y en ocasiones
abrupto en su coversation, pero esto se atribuye a la costumbre que tiene que haber estado, en el
extranjero, de mando.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"¿Quieres tomar el té a la vez, el coronel, ni a qué hora se elige a tener?"

"Voy a tener a la vez. Estoy cansado".

"¿Qué vas a tomar, señor?" -preguntó Margarita, en un extremo de la mesa y, poniéndose en


una posición atractiva, mientras esperaba la respuesta, esperando a ser visto.

"El café", dijo el coronel, de repente.

Hubo una pausa, pero Margarita no dijo nada más, y se dedicó a hacer cosas tan poco como
parecía ser un empleo. Pero fue un mero engaño - todo se hizo, nada se había dejado de hacer,
sino que se había ocupado de que, como el siervo sabe muy bien.

Sin embargo, era poco lo que pasó de un carácter peculiar en esa ocasión, por la noche
transcurrió con mucha calma y confortable, el coronel dando su opinión un tanto dogmática, pero
que, por supuesto, fue sometido a, como él era militar y tenía mucha experiencia, y, además, él
era un hombre rico - todo un ricachón.

Es sorprendente, como regla general, lo que la gente va a someter a la hora de los que tienen
riquezas a la orden. Ese solo hecho parece sello de todo lo que es tonto y absurdo, viniendo de un
trimestre, con el sentido y el valor.

Es en vano que alguno no bendecidos con la propiedad de hablar, su habla es nada en


comparación con lo que cae de los labios del hombre que tiene la propiedad. Que se habla de
abajo, y si usted es obstinado, y no se habló, ¿porqué, eres un tipo desagradable, un hombre
insatisfecho, y sus vecinos deben establecer sus rostros contra.

De este modo, a través de la vida, el que no se somete a los ricos, siempre se ejecuta hacia
abajo, y hay toda disposición, si es posible, de funcionamiento de sacarlo de la pista por completo,
no importa cuán grande sea la injusticia en su contra, y la enormidad de la conducta de los demás,
sino que son, como ellos piensan, justificada, porque no es una persona gentil, de hecho, no es
evangélica.

La noche pasó por encima, como hemos dicho, en la calma y la tranquilidad, y la señora
Meredith parecía estar complacido con su huésped, y, a una hora medianamente temprano, se
separaron y se fue a la cama. El coronel retirado, después de despedirse de ellos, a su propio
cuarto, quejándose de que estaba en un gran dolor, y apenas capaz de caminar, y tan frío, que
estaba casi entumecida.

"Este clima", dijo, "es tan frío, tan húmedo, y todo lo incómodo, que no puedo entender cómo es
que la gente cada vez que soportar. De hecho", continuó la señora Meredith, "debe haber una
gran diferencia entre ricos y pobres en su conformación, de lo contrario no podría soportarlo. "

Por supuesto, la señora Meredith asintió a la propuesta, como lo habría hecho con cualquier
otro, no importa lo que la proposición, que había sido tan urgido por esa persona.

Así fue con el coronel, que parecía muy satisfecho con su alojamiento, y todas las partes, para

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

tan poco tiempo, estaban contentos y con los demás. * * * * *

La noche estaba oscura, es decir, era una de esas noches en las que ni la luna ni las estrellas se
mostraron, sin sonido fue escuchado por las calles, salvo el paso pesado de los guardianes de la
noche, o el juerguista la medianoche, que puede encontrar su camino de regreso a carcajadas, y
con sentido escasos de por sí para que pueda tomar el camino correcto.

Había nubes lo suficiente como para haber interceptado la luna, pero había una especie de luz
que se extendió a través de ellos que vio cuando miró hacia arriba, pero que no ayuda al viajero a
continuación, pero, entonces, había un sinnúmero de lámparas que iluminaban las calles .

En ese tiempo había un hombre arrastrándose sobre las azoteas. Él había ganado la azotea del
Sr. Smith, la casa en la que residía la señorita Smith, que había ofendido tanto a la señora
Meredith por sentado tanto en el balcón. Se agachó en el arroyo, y miró con cautela alrededor, no
había seres humanos a la vista, que estaba solo, y ningún alma que lo vi.

Con cautela se arrastró hacia la puerta-trampa - estaba cerrada, pero que pronto se obvió - sin
sonido, sin embargo, se podía oír. El suave, pero podrido, la madera cedió bajo la presión
constante ejercida sobre la puerta, que al fin se abrió.

Se detuvo un momento o dos, y escuchó atentamente durante varios minutos. Luego entró en el
desván lentamente y sin hacer ruido, manteniendo lo más bajo posible, para que pudiera correr
ningún riesgo de ser observado por cualquier persona que podría estar pasando en la casa, o que
podría ser por accidente en cualquiera de las casas de enfrente, en consecuencia de la
enfermedad, o cualquier otra causa.

Hubo un menor trampilla a través del cual la cifra pasó. No puede haber dificultad en el paso, ya
que siempre se mantuvo abierto, ya que se consideró para ayudar a la ventilación de la casa, y
entonces el intruso estaba dentro de la casa.

A continuación, se irguió en toda su altura, y se detuvo por unos instantes, ya que si se considera
el siguiente paso iba a tomar, pero luego descendió a la segunda planta, en la que se colocaron lo
que se llama la mejor dormitorios. Se detuvo en uno, con cuidado trató de la manija, y encontrar
que a su vez, y la puerta abierta, le dio una mirada hacia las escaleras que había descendido, y
luego entró en el apartamento.

Todo estaba y aún así, no conoció a su oído el sonido, guardar la respiración de la persona que
duerme dentro, que yacía en un dulce sueño, y estaba tan tranquilo e inconsciente como la
bendición, el descanso perfecto y el olvido se había empapado de los sentidos de la joven, que
estaba en el sueño de ambrosía. Un brazo fue arrojado fuera de la ropa, y reveló, en toda su
simetría, un pecho blanco como la nieve, empujando suavemente a los latidos del corazón.

El intruso miró a la joven durante unos instantes, y cruzó las manos temblando de ansiedad, y
una sonrisa espantosa jugado en su rostro terrible, mientras que un fuego terrible disparo desde
los ojos de alguien que lo perturbaba el sueño de los vivos.

Se acercó a la cama y tomó la mano en la suya, y luego despertó a la cama. Sería imposible
describir la mirada de terror y el horror que estaba sentado en el rostro de la joven.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Ella no podía gritar, no podía emitir sonido alguno; sus facultades todo parecía haber sido
vinculado por un corto tiempo. Ni siquiera podía rehuir el ser horrible que se acercó a ella, estaba
tan perfectamente horrorizado con la faz era horrible, la mirada de lo que parecía como si fuera a
destruir el poder del habla para siempre. Ella se encogió ahora, pero no podía moverse.

La criatura se acercó más. Se tomó la mano y lo sostuvo en el marco de su propia cuenta, sino
incluso que no podía despertarla del trance fue in Se sentía una sensación de hundimiento
horrible, como si ella debe hundirse en el suelo mismo de la casa, y sin embargo podría no se
movió.

Parecía como si, siempre y cuando el espantoso rostro se opuso a ella, por lo largo que era
incapaz de moverse, era una especie de fascinación, por muy grande que sentí el horror, pero no
había nada que hacer. Ella nunca pudo cerrar los ojos, para que se le negó la bendición.

Lo que vio no se puede describir. Es de lejos demasiado horrible para la pluma para describir. La
locura salvaje horrible que apareció en los ojos de la criatura, con su peculiar reparto, fue
indescriptible, la única luz que entraba en la sala en ese momento, provenía de una lámpara de
abajo, y sólo iluminada la parte superior de la habitación por encima de la marcos de las ventanas.

La criatura se puso de pie en relieve sobre este punto de vista, un objeto terrible oscuridad,
cuyos ojos eran demasiado evidentes terribles jamás se olvida.

Entonces, de nuevo, mientras con una mano sujetó, él pasó la otra mano por su brazo, y
entonces se sintió a lo largo de la carne blanca y suave con sus dedos fría y húmeda, como si se
tratara de sentir algo, o avaro del terciopelo -como sustancia.

Manteniendo los ojos fijos en la desventurada joven e indefensa, señaló el brazo hacia él, y,
apoyándose en la cama, de repente hundió su rostro en el brazo, y detenidos e incautados que
cerca de la mitad con sus dientes, y luego lo hizo un intento de succionar la herida.

Esto, sin embargo, se rompió el encanto, horrible y completa como lo fue, porque el rostro
repugnante de la criatura se había perdido a su rostro, como él hundió su rostro en el brazo.

Grito grito seguido en rápida sucesión y rápida. Toda la casa estaba alarmado por los gritos
terribles que provenían de la vivienda. Ella luchó, y por un esfuerzo repentino, que se desprendió
de las garras del demonio, y rodó, envuelto en la ropa de cama, al otro lado de la cancha.

El monstruo todavía la persigue con sed ávida de sangre, y la había recogido, y otra vez la colocó
en la cama, con más de la fuerza humana simple, y solicitó una vez más el brazo que había sido
privado de repente por el esfuerzo de la joven .

"¡Ayuda! Ayuda! Madre, Padre! Ayuda! Ayuda!"

Los gritos resonaron en la casa, despertando la atemorizados durmientes de su reposo, de


manera que puede ser llamado angustioso.

Es lamentable, en medio de una gran ciudad que se despertó en la oscuridad de la noche, gritos

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

y urgentes. Es un gran contraste con la quietud que reina en torno a muerto, y cuando los
primeros gritos se escuchan, se crea un terror y la sorpresa que le quita todo poder de acción.

No fue sino hasta los gritos se habían escuchado por segunda vez que los presos se despertaron,
el hecho era que tenían miedo de fuego. En el momento en que la idea flotaba en su mente,
entonces, en efecto, puso en marcha, y el padre de la joven, al oír la caída, a la vez corrió a la
habitación de su hija. Llegó pero con el tiempo, el horrible monstruo, que se asustó por las pisadas
acercándose a él, se apartó de su sangriento banquete, y se escondió debajo de las telas, como el
padre entró en la habitación.

"María", le dijo: "¡María, María, lo que significa esto - lo que puede ser la materia - ¿Estás herido
- la manera como entró en este desorden?"

"¡Oh, Dios, que lo de la tumba ha estado chupando mi sangre de mis venas See -. Ver allí - se
mueve Watch él - le nota, padre!"

Creyendo que deliraba, su padre no le prestó atención a lo que ella dijo, pero continuó su
relación con el dolor y pesar, porque él creía que era un repentino ataque de manía, pero al ver el
movimiento cortinas, volvió la cabeza, y en una vez adivinado que sea la causa de la alarma de su
hija.

La vista no era más que momentánea, pero vio la figura de un hombre que escapaba de la casa
por la puerta por donde había entrado en ese momento.

"Help!" -le gritó - "ayuda - ladrones - asesinato"

Y mientras gritaba, se precipitó después de que la figura que estaba volando hacia la parte
superior de la casa. En ese momento la casa se llenó de gente, y el ruido de las escaleras había
causado el aumento de los funcionarios de abajo para confundir y terrifed a fondo por los sonidos
que escucharon, y los gritos de su amo.

En ese momento, uno de los guardianes vigilantes de la noche pasó por la casa, y fue
inmediatamente aclamado por la gente desafortunada a continuación, que tenían miedo de subir
las escaleras para ofrecer cualquier tipo de asistencia, para que no pueda ser golpeado de nuevo,
que el miedo se detuvo toda la ayuda desde abajo.

"Hilloa! ¿Qué te pasa ahora?" -preguntó el guardián digno de la noche.

"Oh, no sé - Dios sabe mejor que te vayas hacia arriba y ver que va a llegar después de No tengas
miedo, voy a llegar después de que, si te vas primero.... "

"Detente un momento mientras la primavera mi sonajero", dijo el digno funcionario, quien


inmediatamente dio un repique alarmantes sobre su instrumento, y luego entró en la casa, con
instrucciones para el servidor para correr por las escaleras y dejar que cualquiera de su partido en
el que pudiera presentarse.

Entonces, el guardián de la noche se apresuró escaleras arriba con toda la prisa que pudo, y llegó
justo a tiempo para recoger el Sr. Smith, quién estaba mintiendo sorprendió a los pies de las

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

escaleras.

El hecho era que el señor Smith había seguido su adversay demasiado rápido, y encontrar que no
podía salir, se volvió y lo derribó al suelo, como un buey. Fue precisamente en esta coyuntura
cuando el Charley subió las escaleras, y en otro momento se recuperó el Sr. Smith.

"¿Qué te pasa?" -preguntó el vigilante, "es la casa en llamas."

"No, no, el vampiro - el vampiro!"

"Eh - Nunca he oído hablar de lo" im anteriormente -. Nunca le semilla "

"Rápido - ¡es rápido ha subido las escaleras rápido. - Después de él!" , dijo el Sr. Smith, mientras
corría por las escaleras, y fue rápidamente seguido por el vigilante y algunos otros que ahora llena
de, haber tenido tiempo para vestirse y acudir en ayuda del señor Smith, y ahora lleno de gente a
la azotea , ya que consideraban que la trampilla se desató, a pesar de que había sido empujado a
toda prisa. Esta se abrió, y miró en el tejado, primero hacia un lado, y luego otro.

"No está aquí", dijo el vigilante, "y no debemos esperar a encontrar aquí, pues no iba a esperar
por nosotros, pueden estar seguros de que será mejor que buscar a lo largo de los tejados hasta
que veamos. él, o encontrar algunas de las trampas abiertas, y entonces usted puede adivinar
dónde se ha ido. "

"La dificultad es, en qué dirección se fue?" , dijo el Sr. Smith.

"Oh, lo vi de esa manera", dijo otro guardia, que subió las escaleras, después de haber sido el
primero atraído por los sonidos de la maraca, y luego, mirando a la casa, vio la figura de un
hombre robando, con gran rapidez de movimiento, a través de los tejados.

"No lo perdí, entonces", dijo. "Yo no lo vi después de ese punto, pero pudo haber ido más allá,
por todo lo que puedo decir al contrario, pero veremos pronto.".

"Esta trampa-puerta está abierta", dijo el vigilante otros, mientras se ponía a un lado la señora
Meredith puerta-trampa, que sólo había sido empujado a. "Es mejor que ir de aquí, y ver si no se
ha ido en alguna parte dentro de la casa y esconderse hasta que todo está en calma, y luego se
hará fuera si se dejan solos".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 129
LA BÚSQUEDA éxito. - MR. Decepción de Smith, y el testimonio de la SRA. Meredith.

La Sra. Meredith y sus hijas se había hundido en un profundo sueño a largo antes de los
acontecimientos narrados sólo tuvo lugar en la casa de su vecino. Hubo un silencio perfecto, la
casa entera parecía que no había alma viviente en su interior, todo estaba tan quieto y en silencio.

En la actualidad, sin embargo, se oyó un ruido terrible, era como la de un ser humano escaleras
cayendo y golpeando abajo, y luego hubo una gran cantidad de gritos y llamadas, y la señora
Meredith abrió los ojos y se estremeció en su cama, mientras que su hija Margaret, quien en la
ocasión se acostó con ella, fue la vez, como asustado.

"¿Qué es el th - eso?" -tartamudeó, con cierta dificultad.

"Oh, oye, no puedo pensar en los ladrones -. Asesinos, me atrevo a decir ¡Oh, el cielo
misericordioso, ¿qué haremos -.?! Donde debo ir Vamos a ser asesinado"

Tanto las mujeres temblaban en sus camas, y eran bastante incapaz de moverse, romper un
sudor profuso del miedo, y sin embargo el ruido se iba acercando, y hay muchas personas que,
evidentemente, en la casa, sus números eran tan numerosos que, evidentemente, no le importaba
que se ocultan.

El hecho fue el siguiente: cuando el señor Smith y su partido, encontró la trampa abierta, que
descendió a la casa, el vigilante a la cabeza, pero al bajar la escalera, resbaló el pie, y llegó con un
golpe terrible en la el aterrizaje, y, afortunadamente, se subió contra la puerta la criada, en lugar
de escaleras. La puerta se abrió, y la chica era demasiado miedo de hablar por unos momentos.

Al fin, el vigilante que se levantó, se dirigió a la cama, en la que la niña se levantó y comenzó a
gritar pidiendo ayuda en un tono lastimero.

"Vamos, vamos - No tengas miedo", dijo el vigilante, "se levanta y nos muestra más de la casa."

"Bueno, estoy seguro!" dijo la muchacha, que había recuperado parte de su seguridad, para la
capa, bastón, y la linterna del guardia a la vez le aseguró que ella no estaba en peligro inmediato lo
que sea. "Bueno, estoy seguro! A pensar en que viene en la habitación de una mujer de esta
manera. Usted debe estar avergonzado de sí mismo, miserable viejo, usted debe!"

"No hay nombres Si no se levanta y nos muestran más y llame a su maestro -".

"Yo no tengo un maestro."

"Bueno, tu amante, entonces - nos vamos a ir, y pronto vamos a hacer el trabajo por debajo de él
Vamos, vamos, sin tonterías Le traje a nosotros mismos..."

"Usted monstruo Sal de la habitación, no se puede tener la decencia que no te fuiste me


levanto;?? Pero voy a presentar una demanda ante el alcalde, y él te cuentan una historia
diferente a este . Me avergüenzo de ti, y por lo que debe ser de vosotros. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Sin embargo, durante esta protesta enérgica, ella se las ingenió para mezclar en algunas cosas, y
cuando estaba listo, bajó a la puerta de su señora, y luego empezó a martillar y patear a él,
diciendo: -

"Oh, la señora Meredith, esto es sich una gran cantidad de hombres de la casa salen, miembros
que no sé qué pasa,.. Pero van a entrar en su habitación, ya que se rompió en la mía."

"¿Qué quieren, María?"

"No lo sé, mem."

"Hay alguien escapó en su casa que ha irrumpido en la casa de al lado, y sus trampillas en el
techo estaban abiertas."

"Clemente me!" dijo la señora Meredith - "me amable Muéstreles el lugar, María nos pondremos
en unos momentos, y vienen a ti Margarita, mi querido, levántate;!.. housebreakers algunos han
entrado en la casa, y nos todos serán asesinados en el sueño si no los encuentra. Oh, Dios mío,
Dios mío! ¿qué será de nosotros? ¿Cuál será nuestro nuevo inquilino dice que esta alteración? "

Margaret no respondió, pero comenzó a vestirse, mientras que el partido empezó su búsqueda,
y el Sr. Smith se apresuró a regresar a su hija, para comprender la naturaleza de los ataques que se
han hecho sobre ella, y si fuera mejor que ella fue cuando él la dejó.

Sin embargo, cuando llegó a oír lo que la verdadera causa de su terror, para encontrar las marcas
en su brazo, y la certeza de que nada se había perdido o se mueve, que se tambaleó a la
perfección, y se apresuró a regresar después de la fiesta que le quedaba, para hacer un intento
más de seguir el malandrín, y descubrir, si es posible, su retirada, y llevarlo ante la justicia por el vil
atentado que había hecho.

Cuando regresó, se encontró con la señora Meredith sale de su habitación, se vistió a toda prisa
que, seguida de su hija.

"Oh, señor Smith - Sr. Smith, ¿cuál es el significado de todo este disturbio Aquí hay una serie de
hombres extraños, que se han obligado a mi casa, y si su objeto es de nuestra propiedad o nuestra
vida, nosotros no podemos? contar. ¿Qué puedo hacer, señor Smith? "

"No tienes nada que temer, señora."

"No hay nada que temer, señor! ¿Por qué, no es como una ocurrencia algo que se temía por su
propio bien solo?"

"Sí, señora, es muy desagradable, estoy dispuesto a admitir, pero supongo que no le daría
refugio a un vampiro?"

"A qué, señor?"

"Un vampiro, señora. No sé cómo explicártelo, pero tengo que asegurar mi hija ha sido atacada

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

en su sueño por la noche chupador de sangre de las tumbas. ¡Oh, Dios, que tal cosa suceda en mi
familia. Yo no lo hubiera creído, había sido el mismo me contó, de nadie más ".

"Debe haber sido la yegua de la noche", sugirió la señora Meredith.

"Quiera el cielo que haya sido así, pero he venido en su ayuda, y lo vio cuando huía de la cama de
mi hija, y lo seguí hasta el techo, y se había perdido en su casa, y su trampa-puerta estaba abierta ,
y presume que entró aquí ".

"La puerta estaba cerrada cuando fuimos a la cama la noche anterior", dijo Margaret.

"Sí", respondió su madre, "siempre tenemos que atornilladas todas las noches, porque es
nuestra única protección de que lado de la casa, pero nadie puede estar aquí, no tenemos ningún
hombre en la casa salvar a nuestro huésped, y no válidas y todo un caballero. "

"¿Podemos verlo?"

"No creo, porque es un enfermo, él es un coronel al servicio de las Indias Orientales, y será, sin
duda, muy enojado con este trastorno, y más aún cuando descubre que es buscado estoy
realmente mucho. sorprendido por este trastorno, que es el más lamentable, ya que es la primera
noche ha dormido aquí ".

"Tengo que verlo."

"Debe, el Sr. Smith - que no puedo permitir nada de eso que se dice en mi casa, te doy permiso
para buscarlo en la casa, pero no puedo dar ese permiso, con lo que mis inquilinos tienen!. - que
no está en mi poder para hacerlo si tuviera la inclinación ".

Mientras esto sucedía, la casa tenía Ben revolvió una y otra vez, y luego un grupo de ellos, con el
Sr. Smith, entró a la habitación del coronel, una gorra cerca de viajar y una bata-se encontraron en
la alfombra delante de la puerta .

"¡Oh!" , dijo el Sr. Smith, como él lo recogió, "esto se parece mucho a lo que vi fue la figura
vestida con - algo así como ropas, y esto serviría a los fines."

"¡Ah!" , dijo el vigilante, "vamos a tenerlo ahora".

"Pero el señor es un enfermo, apenas puede subir las escaleras, y mucho menos se le puede
trepar por techos de las casas", dijo la señora Meredith. "Seguramente todos los que han estado
soñando. Algo no estaba de acuerdo con usted, y el resultado ha sido visiones de lo que por
supuesto puede encontrar ningún rastro."

"No es que sea", dijo uno de los vigilantes, "para que lo vio alejarse, y él hizo de su trampa,
donde se le echaba de menos. No podía ver nada más de él entre las chimeneas, o algo así de ese
tipo, pero creo que él vino aquí, y encontró la puerta abierta. "

"Y usted lo vio entrar?" dijo la señora Meredith.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo no puedo decir que lo vio entrar," dijo el hombre, "yo no podía ver a través de una pared de
ladrillo y un montón de chimeneas que se encontraban en el camino, pero me sentí seguro de que
debe de haber venido aquí. "

"Bueno, esto es muy extraño - muy singular."

"La bata, también", dijo Smith, "es polvo y suciedad por todas partes - por lo menos en lugares
en los que parece haber entrado en contacto con cualquier cosa sucia - posiblemente el techo de
la casa, sin duda, algo de ese tipo ha sucedido. Se ve muy parecido a él. "

"Y la tapa se encuentra cerca de la cabeza, que está sucio."

"Pero es tierra seca", dijo Smith, "y de la misma índole, será mejor que ver a este huésped suyo,
señora Meredith, y con su permiso, me llamo voluntad."

Como dijo el Sr. Smith dijo que él dio dos o tres fuertes golpes en la puerta, que no fueron
contestadas por algún tiempo. Pero se repitieron rápidamente, y entonces exclamó una voz
perentoria, -

"En el nombre de la bondad, ¿cuál es el significado de todo este alboroto? ¿Es la casa asaltada, o
se trata de un centro turístico para los ladrones? Sea como fuere, si me preocupa de esta manera,
y no al instante salir de la manera y hacen menos ruido, voy a disparar a través de la puerta. He
cargado las pistolas a mi lado, y no voy a presentar a esta alteración vergonzosa ".

Un sonido de estas palabras, los dos vigilantes estaban muy perturbado, y de inmediato dio un
paso atrás tan rápidamente como casi para derrocar a la Sra. Meredith y su hija, pero el señor
Smith, después de un paso o dos hacia atrás, volvió a su sitio junto a la puerta, y exlaimed, -

"No he venido aquí, señor, que se asustó, algunas circunstancias extrañas que acaba de pasar, y
tengo que pedir que te abra la puerta que se las expliquen."

"¿Y quién diablos es usted?"

"Mi nombre es Smith, señor yo vivo al lado, y mi hija ha sido atacada por un vampiro no sé lo que
la naturaleza de la criatura debe poseer, pero tiene tendencias impactantes -.. Hay evidencias en
su puerta que lo hacen aparecer que hayan entrado en su habitación. "

"Sería muy tonto de lo que algo tan de la suerte", dijo el coronel, "para, en primer lugar, no voy a
sufrir molestias en cualquier forma, y además, me ha cargado las pistolas de su recepción Espera.
Yo estoy vestida, y luego vendré a ti. "

"Estoy seguro de que el coronel va a estar muy ofendidos por esta conducta, que es muy
vergonzoso, casas de la gente rota abierta y entró de esta manera, los pueblos y el resto se ha
roto, así que estoy muy avergonzada de mis vecinos - muy.."

"Realmente tenemos fuertes sospechas - razones de peso de la sospecha, también, contra el


inquilino que el tuyo, mira a esa bata y gorra, la trampilla abierta, y todo - realmente no puedo
dejar de pensar que hay algo muy sospechoso en todo esto. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, dijo el guardián," Sé que no hay nadie más en la casa. He estado por todas partes, y es muy
extraño para mí, si no es el hombre. "

"Bueno", dijo Margaret Meredith, "parece como si están más dispuestos a acusar a los que son
incapaces de hacer lo que les acusan de este señor apenas fue capaz de conseguir subir las
escaleras sin ayuda,. Además, no podría haber subió las escaleras sin que alguien se despertó por
el ruido. Es mi opinión que es una impertinencia por completo. "

"Así que creo, querida," dijo la señora Meredith.

"Yo soy un padre, la señora Meredith", dijo Smith, "y tengo la seguridad de mi hija y la felicidad
en el corazón. Estoy seguro de que es mucho, demasiado, muy sospechoso. No se como la sangre
de su hija arrastrada fuera del sus brazos. amd que seguro que no, ni ella ".

"Oh, molestia!" Margaret dijo: "¿Quién ha oído hablar de tales cosas estoy seguro de que nunca
lo hicieron, salvo en algún libro de improbabilidades, y nada más;?. pero en este caso es el coronel
Deverill"

En ese momento el coronel Deverill abrió la puerta, y luego se retiró un poco en su habitación,
diciendo mientras lo hacía, con una voz muy enojado, pero, al mismo tiempo, tratando de ser
cortés, -

"Usted puede entrar, ahora, pero estoy en una pérdida para comprender la naturaleza de este
trastorno, la casa no parecen estar en llamas, y que es la contingencia sólo en mi mente que
justifique tal perturbación. ¿Cuál es el asunto, la señora Meredith? "

"Casi no puedo decirle, señor He estado preocupado por encontrar un grupo de personas en mi
casa. Es más sorprendente para mí cómo entró"

"Yo le digo, señor," dijo el Sr. Smith. "Mi hija ha sido aterrorizada por la aparición de alguien en
su dormitorio, que intentó chupar la sangre de las venas de su brazo. No sé qué decir al respecto".

"Estoy seguro de que no", dijo el coronel Deverill, "pero debo decir que es un asunto muy
desagradable para aquellos que no tienen nada que ver con lo que es una lástima que las
aflicciones domésticas debe llamar de esta manera,. Tome mi consejo, señor, van a casa, de lo
contrario usted a coger frío ".

"Es posible que se arrepientan hacer una broma de este - -"

"Nunca me arrepiento nada, señor lamento Estoy muy perturbado innecesariamente;. Y me


parece a mí, su intrusión de aquí es más injustificable."

"¿Es ésta su bata, señor?"

"Sí, lo es."

"Bueno, entonces, ¿cómo llegó aquí, y en este estado?" preguntó el Sr. Smith, triunfante.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Yo no sé - no me lo puso ahí, pero supongo que debe de haber caído accidentalmente, no
habría sido arrojado allí de buena gana", dijo el coronel, deliberadamente.

"Bueno, yo no lo sé", dijo Smith, "pero me parece que usted ha estado en las baldosas de esta
noche."

"Mi buen señor, si no salir de mi apartamento, puede suceder que se olvide de mi dolor y cojera,
y os arrojará por la ventana. Si esto hubiera ocurrido en la India en lugar de aquí, habría tenido un
particularmente fuerte al insertar un cuchillo entre las costillas, o han sido arrojados a un pozo,
pero no sé nada de este asunto, que parece tan extraño, ya que más allá de toda razón;. ni la
experiencia ni el sentido común en todos los arrojar alguna luz sobre el asunto, se aconseja, señor,
y se retiran, y permitir a la gente honesta e inválidos a dormir la noche fuera. "

El Sr. Smith se veía muy blanco, y, sin poder comprender todo lo que había pasado, él no podía
decir qué pensar, no podía instar a la cuestión más a fondo, porque se encontró con el desprecio
real y perfecta confianza en sí mismo por parte de la coronel, que se movía por la habitación muy
escaso, mientras que su mano en cabestrillo, y una cortina verde se coloca sobre los ojos.

"Ves," dijo la señora Meredith, "hay que tener mucho totalmente equivocada. Deverill coronel,
estamos seguros, es incapaz de correr más de tejados, incluso tuvo la intención de hacerlo, que es
realmente absurdo. Debe ser por lo menos un gran error de su parte. "

"Sí, estoy seguro, también, el coronel Deverill no podría haber salido de la casa sin que lo
sepamos, de hecho, se trata de un asunto muy tonto, y ha sido una gran molestia, por decir lo
menos de los que me pregunto el señor Smith. no saben que no deben entrar en las casas de la
gente pacífica ".

"Pero no lo hizo."

"¿Cómo has llegado aquí, entonces?"

"He seguido alguna otra persona, el lugar estaba abierta, y sin embargo usted dice que fue
cerrado por la noche, y por lo general se mantiene así, ¿cómo se dan cuenta de eso.?"

"No puedo hacerlo, a menos que algún descuido se llevó a cabo, o de lo contrario debió haber
forzado a abrir."

"Oh, no, señora", dijo el vigilante, "puedo jurar Muster Smith no hizo eso, sino que estaba
abierta, y lo he encontrado así, por lo que hay que ser tenidos en cuenta; y luego está el togs un
situadas fuera de aquí, eso es de tenerse en cuenta, de modo que, como ves, se trata de un caso
sospechoso Werry ".

"Usted es un hombre muy estúpido", dijo el coronel, "un idiota muy, si se imagina la gente debe
ser responsable por una bata que sucede a caer Yo no lo sé, pero voy a continuar con este mismo
asunto.; me parece que usted ha cometido un pecado, por decir lo menos de lo que puedo doy mi
palabra, como un hombre de honor y un soldado, no he salido de mi habitación. De hecho, estas
mujeres saben que no podía hacerlo; y su testimonio sería suficiente en un tribunal de justicia, y

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

un caballero ".

"Sí, eso no es más que la verdad", dijo la señora Meredith, que no era en absoluto satisfecho con
la perturbación, y porque no tenía ninguna simpatía por la joven que estaba sentado en el balcón
a la molestia de sí misma y su hija.

"Y puedo dar testimonio de la misma", dijo la señorita Meredith. "Creo que es bastante tiempo
el señor Smith regresó a su lugar, y ver qué pasa allí,. Tal vez la persona que vio podría haberse
cruzado con él, y se ha ido de nuevo en su propia casa"

El Sr. Smith se quedó, miró con nostalgia, como si sus dudas no se despejó, pero sin embargo, el
testimonio fue tan clara y tan fuerte, que no podía ponerlo en duda, y, sin embargo, su voluntad
se vio obligado a reconocer, había algunas cuestiones que él no podía negar, a pesar de que era
incapaz de resolver, y que él y los que con él regresó de su búsqueda insatisfactoria.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 130
Una escena del desayuno. - Una madre de match-making.

Al día siguiente hubo cierta ansiedad por parte de la señora Meredith, para comprobar hasta qué
punto su nuevo inquilino podría haber sido perturbada por este evento, y en qué genio de la
mente se sintió en la ocasión. Es habitual en todas las habitaciones, que algunos consideran poco
confort del huésped por unos días, quizás una o dos semanas, y entonces las cosas pueden tener
su oportunidad, y si el inquilino se queja, se pone una respuesta, que tener un acuerdo de mayoría
de los dolores que lo obligan, e íntimo que es un hombre peculiar suerte de haberse convertido en
un huésped en ese lugar, y que habría sido peor si hubiera ido a otra parte, que, por supuesto, no
Creemos, a pesar de que te lo digan.

Es un viejo dicho y el favorito, que una escoba nueva barre bien, y, en el tiempo, un viejo se
convierte en casi inútil. Por lo que es con los cuidadores de casa de huéspedes; cuanto más tiempo
permanezca, más distraídos se convierten, hasta que se cansaron, y se ven obligados a abandonar,
a continuación, usted consigue una cierta insolencia el escorbuto, y su patrona con el tiempo cree
que es una mala aplicación de las mujer.

Sin embargo, en el caso presente, la señora Meredith tenía otras esperanzas y temores que los
de una simple casa de huéspedes portero. No es que ella se había formado un plan en su propia
mente, pero tenía una idea flotante que rara vez había una oportunidad se presentó, debido a que
el coronel había, evidentemente, ninguna relación, y quién sabe qué, en el capítulo de accidentes,
que podría pasar ?

"Estoy muy triste", le dijo a su hija, "que debería haber ocurrido esta noche. ¿Qué podría ser el
significado de la perturbación, no se me ocurre. Ahora bien, son cosas muy pesado por lo que
sucederá cruz como esta, que No sé qué pensar de ella. "

"Realmente parece como si se lo hicieran a propósito."

"Lo hace, pero lo siento por él, porque parece como si estuviéramos sujetos a algún tipo de
interrupción en todo momento, por lo general esperan que la atención en la primera, si en
ninguna otra época, y él puede pensar que esto es un mal comienzo, en todo caso. "

"Pero vamos a convencerlo de que no se le tratará negligente, ma '."

"No, querida, pero estos indios son extraños-templado la gente, y cuando una vez que tome una
fantasía, no se sabe lo que pueden hacer, y no se sabe lo que es una aversión a tomar como un
hecho puede producir, y le gusta y lo que no se toman sin ton ni son ".

"Sí, señora, por lo que son, y esa es la razón por la que tuvo un disgusto a los jóvenes Willis, ya
que él era tan agradable a un joven como yo he visto."

"Bonito, querida - bueno, no veo por qué él estaba muy bien, a menos que fuera porque era
presuntuoso, y no tenía dinero", dijo el padre amable.

"Él no era rico, ma '- -"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Era positivamente pobre, Margaret," interrumpió la madre, "y por lo tanto, era absolutamente
necesario para disuadir a estas personas, porque, si lo hacen no es bueno, que están seguros de
ser productivo de la travesura, por su rondando, ya sabes, disuade a los demás se acerquen a los
que tienen los medios ".

"Era muy guapo".

"" Hermoso es tan guapo lo hace, "mi querido. Usted encontrará que es un lema en la vida, que
tienen un peso en cualquier momento. Todas las miradas buenas en el mundo nunca se puso una
bata sobre su espalda, o una moneda de seis peniques en su cartera, recuerda, además, no era
guapo ".

"Usted tiene prejuicios contra el joven no es que me importe nada de él, aunque él era un joven
muy agradable y bonito;. Por lo que no sirve de nada decir que no lo era."

"Bueno, querida, no importa mucho, lo que es una cuestión de opinión ¿Qué piensa usted de
nuestro coronel es un hombre fino, y un rico además.?".

"Él es alto, lo admito, pero se inclina mucho, es muy escaso, los ojos un tanto peor que el otro, y
un brazo en cabestrillo Bueno, no puedo ver mucha belleza en todo lo que,. Gran parte de la
reparación , hay que reconocerlo, ma '. "

"Sí, el coronel Deverill ha visto algún servicio, y sus desgracias son otros tantos puntos de honor..
Son como tantas medallas que hablan de su valía Además de eso, él es un hombre muy
caballeroso y agradable que no saben que Yo nunca hablé con un hombre más fascinante ".

"Eso podría ser, a veces, pero entonces que era evidentemente una restricción a su
temperamento natural, porque de vez en cuando se desató repentinamente sobre una cosa u
otra, lo que demuestra que él tiene un temperamento brusco e imperioso, por no decir salvaje y
arisco . "

"No está claramente injustificables, mi querida Margarita El coronel, usted ve, es un militar, y se
utiliza para mandar, y por lo tanto es un fenómeno muy habitual, y no un asunto de disposición en
todo;. Pero ¿qué importa que cuando se llega a considerar su riqueza? "

"Ciertamente hay espacio para felicitaciones", dijo Margaret.

"De hecho, mi hijo, hay espacio para la felicitación, y estoy convencido de que hay felicidad
donde hay una fortuna, para que obtenga todo lo que quieras, y cuando usted obtenga todo lo
que quieras, ¿qué puede ser sino del todo feliz ? - por lo tanto, las riquezas son la felicidad ".

"Sí, hay mucha verdad en todo esto, ma '", dijo Margaret, "y lo único que espero es, que yo
podría obtener una fortuna, entonces le hagan sentir cómodo, ma'."

"Estoy seguro de que, Margaret Toda mi vida ha transcurrido en turnos para mantener, y os
saque de una manera que le permitiría convertirse en una fortuna. Que, gracias a mi cuidado, por
ejemplo, y el precepto, que se totalmente igual a en cualquier momento puede convertirse en su

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

lote. "

"Sí, señora, me siento que he nacido para mandar, y la señora de un coronel que no sería un
poco demasiado alto en el rango de mi ambición o desiertos."

"De hecho, no, querida;. Pero ahora me escucha usted sabe, mi querido, nunca planeo nada,
pero lo que es para su beneficio ahora, me ha dado a entender que el coronel Deverill no tiene
parientes en todo, y. Creo que apenas amigos, y nos hacemos muy necesario para él -. de hecho,
los amigos perfectos de él y nos considerarán como sus parientes más cercanos, y puede tener una
fantasía de que, como fácilmente puede inducirle . Los ancianos, como la adulación, no hay duda,
y ese tipo de adulación que se llama la atención. Espera en él asiduamente, y leer con él, y todo
ese tipo de cosas, querida. "

"Sí, lo sé, señora."

"Y luego, querida, si te importa lo que usted está a punto, el coronel y toda su riqueza puede ser
tuyo antes de seis meses se han acabado, o no soy bruja."

"¡Silencio! Lo oigo agitación."

"Está bajando las escaleras, ahí está en la sala, le oigo sobre la cabeza de subir las escaleras, mi
querido, y preguntar cuando se va a optar por el desayuno.".

"Sí, señora", dijo la joven, quien traicionó a un extraordinario deseo de obedecer a su padre, un
asunto que no por igual a decir de todas las jóvenes, ni de éste en muchas ocasiones, pero,
entonces, este fue uno que fue muy agradable para sus propios sentimientos, lo que explica el
secreto.

Coronel Deverill había, de hecho, descendientes, y estaba sentado en la sala de estar, con los
pies en el guardabarros y la cabeza apoyada en su mano y el codo sobre la mesa, cuando Margaret
entró. Parecía pensativo y mal, tenía, tal vez, pasó una mala noche, o la interrupción le había
robado su sueño, que a un enfermo se sintió con mayor severidad.

Buenos días, coronel ", dijo Margaret, avanzando." Espero que la perturbación que tan
inoportunamente se llevó a cabo, no tenía el efecto de destruir el resto de la noche. "

"De hecho, lo hizo en un grado muy grande", respondió el coronel, "aunque no del todo, pero
todavía lo hace a uno muy mal, le da a uno el dolor de cabeza, y provoca una sensación de
cansancio y fatiga para oprimir el cuerpo, que , añade el incidente cansancio de estos casos, lo
hace a uno muy incómodo. "

"Lamento que haya sido tan descompuesto, al igual que mi ma 'Ella realmente es ofendido,. Pero
vea usted, señor, que era un asunto tan completamente fuera de todo control, que no puede ser
culpado por ello, a pesar de que pasó, desgraciadamente, en un momento en que se lo quería, o la
mayoría de los que hay que evitar ".

"Es cierto - muy cierto que puedo imaginar todo lo que soy injusta, no lo suficiente como para
que la culpa de que no podía ayudar a que más de lo que podía, y me atrevo a decir que no eran la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

mejor para un trastorno desagradable, yo... no soy, estoy muy seguro.

"No, señor, yo no lo soy. ¿Cuándo favor para el desayuno?"

"Tan pronto como lo puedo tener", respondió el coronel.

"Usted puede tener a la vez."

"Luego, se complace en dejar que me lo tienen tengo el uso de un brazo, pero por completo,.
¿Puedo pedir su ayuda en la toma de té para mí?"

"Con mucho gusto, señor."

Margaret inmediatamente salió de la habitación, e informó a su madre de lo que había pasado


en la ocasión, y cuando el desayuno estaba previsto, y todas las cosas listas, Margaret Meredith se
sentó con el coronel Deverill a desayunar. Antes, sin embargo, que había ido demasiado lejos, le
preguntó si había desayunado.

"No, yo no."

"Y tu mamá - ella ha desayunado?"

"No, señor, no lo ha hecho."

"Luego déle mis saludos, y estaré muy contento de tomar el desayuno en su compañía, también,
porque yo soy muy mal esta mañana, y la compañía es agradable."

Esto se llevó a cabo en breve, y en pocos minutos más se sentaron, el coronel debidamente
atendido por Margaret y su madre, siendo este último empleado en ayudar al primero le preste
mucha atención a su huésped, porque desayunó a su costa , como una cuestión de curso.

"Realmente fue un hecho muy lamentable, la de anoche", dijo la señora Meredith, "muy
lamentable, porque algunas personas tienen dificultad para dormir en una cama extraña, y una
vez despierto, se puede no es fácil, en todo caso, se duerme otra vez, y que tenía grandes temores
podría haber sido su caso. "

"No precisamente", dijo el coronel, "pero el hecho es que he visto de servicios tanto esfuerzo,
que puedo dormir en cualquier lugar sin ningún esfuerzo mío, pero cuando uno ha sufrido heridas,
los calores del clima, y los terrores de la de encarcelamiento en las prisiones de la India, la salud
llega a ser tan destrozado, que el descanso de uno no es tan bueno como debería ser -. pero eso
no es una culpa "

"Es una desgracia grave", dijo la señora Meredith.

"Sí", agregó Margaret, "y creo que no hay suficiente gratitud en el país a los que tan noblemente
nos defiende en nuestros hogares, hacer que se debe no sólo valiente peligro y la muerte en el
campo de batalla, pero el todo males que brotan de clima, las enfermedades insidiosas, provocada
por la expousures y dificultades de la vida de un soldado, y entonces cuando ven a regresar a su

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

país de origen, con las heridas que debe traer el honor, la gloria y beneficio seguro, se omiten y
descuidado ".

El coronel suspiró profundamente, pero no dijo nada.

"Mi querida señorita Meredith, ¿me recoger las llaves de mi - Los dejé en la oficina."

"Sí, señor", dijo el amable joven, que se levantó y salió de la habitación.

"Tu hija es una chica amable, la señora Meredith", dijo el coronel Deverill. "Me recuerda a uno
que ahora está muerto, y en cuya muerte me dejó Inglaterra para la India, el país se convirtió en
insoportable para mí en ese momento, pero ahora ella recuerda a todos los sentimientos y
aspiraciones de la juventud."

"Ah, ella es una chica amable y buena - aunque yo soy su madre! Sin embargo, no debe hacer
menos que a la justicia, porque es habitual considerar que parcial o estúpido de un padre
alabando a su propio hijo, pero ella se merecen todo lo que se puede decir de ella. "

"Es una bendición. No era la misma clase de belleza, y la conducta misma amable y sensible.
¡Dios mío! Esos días han pasado, de hecho!"

"¿Quién sabe si se puede volver?"

"Es dudoso,. Más que dudosa - seguro de que soy un hombre viejo, ahora, la señora Meredith, -
un viejo Sí, he merecido alguna gracias a las manos de mi país, y yo soy rico -. Sí, la señora
Meredith: Yo soy rico - muy rica, creo que puedo decir ".

"Es una recompensa."

"Es, pero no puedo recordar el pasado - ya no soy joven - yo no tengo mujer joven a mi lado -
para calmar mi almohada - para atender a mis necesidades No,.. Yo soy un hombre viejo, como he
dicho antes, y no podemos esperar que la atención de la joven y bella. "

"Sin embargo, el coronel Deverill, usted no es un hombre viejo, y en cuanto a sus heridas, que
son honorables".

"Pero mi constitución quebrantada - -"

"Puede ser recomendado por el cuidado y atención, sin duda, y estoy seguro de que, mientras
esté aquí, que se quiere no la atención que podamos dar."

"Le doy las gracias, señora Meredith - Le doy las gracias", dijo el coronel.

"Sólo me arrepiento de la alteración que sufrió ayer por la noche," dijo la señora Meredith. "Me
temo que la falta de descanso adecuado ha hecho que la melancolía no sabía de tal cosa, ni soy en
absoluto consciente del hecho de la trampa-puerta abierta -.. De hecho, no lo puedo entender"

". Ni yo, señora, que no entienden claramente lo que decían, hablaban de una dama joven de ser

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

estranguladas o asaltado en en su [sic] del sueño".

". Sí, mi coronel que estaba en su sueño, y no puedo dejar de pensar que debe haber sido un
sueño, pero si no lo fuera, no sé qué pensar de ella."

"Yo tampoco", dijo el coronel, pensativo.

"Se habló de un vampiro, y dijo la señorita Smith había sido capturado por el brazo, y la criatura
había intentado chupar la sangre de las venas."

"Dios mío, qué es un asunto extraño."

"Muy, señor, pero nunca he oído hablar de tales cosas sólo en los libros, pero, bueno nos ayuda
a estos seres sobrenaturales extraño - ¿Ha visto alguna en sus viajes, el coronel Deverill Usted ha
viajado en los países cálidos, y los han visto? , me imagino. "

"No yo, la señora Meredith, he visto cosas extrañas, pero nunca he visto un vampiro, aunque he
oído hablar de tales cosas y, de hecho, hay muchas cosas repugnantes en la creación, y que es uno
de ellos, pero lo que podría ser. la razón por la que debe llegar a esa joven por encima de
cualquier otro, no puedo concebir ".

"Ni yo, señor."

En este momento, Margaret regresó, después de haber recuperado las llaves, que no se quería, y
sólo el vigilante mamá pensaba que era una oportunidad para un gag poco sensible con respecto a
la amabilidad de la joven, y, por tanto, no debe ser omitido.

Por otra parte, se vio que no había necesidad de dejarlos solos sin embargo, no habría tiempo de
sobra pero para eso, y ella se sentía seguro de que sería una gran oportunidad para el progreso de
la demanda que ahora con confianza anticipado debe llevarse a cabo, porque vio Sin embargo,
rápido y listo que el coronel podría ser de costumbre, sin embargo, había una buena dosis de
humor dispuestos a su alrededor.

"Su estado de salud y debilidad", pensó, "hace que, y ahora, mientras dura su estado de salud de
esta manera, puede ser garantizado;. O, al menos, los cimientos sobre los cuales podemos
construir nuestras esperanzas Él quiere ninguna ayuda de la mina para ayudarle en ese camino. "

"¿Ha estado mucho tiempo en Inglaterra, coronel?" -preguntó ella.

"No mucho."

"El viaje de vuelta debe haber sido muy aburrido."

"Hubiera sido, pero no he venido de esa manera me cruzaron a Egipto, y llegaron hasta el
Mediterráneo, y de allí a Italia. Así que variado de la escena, y viajó en el ocio, y tenemos aquí un
mes antes de que el buque iba a encontrar. "

"Oh, eso fue mucho más agradable."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Decididamente así, y después me vine al hotel, no es que yo no tenía toda la atención adecuada
me pagaron - pero no hay sociabilidad allí,. Sólo los hombres que rodean a quien no puede
contener todo lo contrario"

"Por supuesto que no, que son sirvientes."

. "Y de la clase más baja Sin embargo, busqué un lugar como este, donde he querido tener
algunas de las comodidades domésticas a mi alrededor, que yo podría haber tenido, si hubiera una
casa propia, alguien a quien le podía hablar más en serio, porque yo soy excluido de la relación
afectuosa de parientes femeninos cercanos y queridos ".

"Hay que mirar a nosotros, en que la luz, el coronel Deverill, como personas que están ansiosos y
deseosos de que te hace olvidar estas necesidades por nuestra laboriosidad y la atención que
puedo hablar por mi hija como yo,. Ella hará todo en su poder para hacer su estancia cómoda. "

"Ella es joven y hermoso."

"¡Ejem!"

"Y, sin duda, cambiar de ocupación como a las de un carácter más entrañable Bueno, es como
debe ser, y yo soy egoísta a sentir celos Ojalá yo era joven -... Pero, basta de esto tengo que
expresar mi obligación para con usted por la forma dispuesta en el que se adelantó a hablar de mi
ser en mi habitación la noche anterior, cuando el hombre estaba aquí y vigilantes de la. "

"El señor Smith?"

"Sí, ese era el hombre, ya que no se han llevado a mi palabra para ella, sin embargo, espero ser
capaz de permanecer aquí hasta que me parece que me hundía hasta la tumba, y aquellos que
actúan como que han empezado a actuar por mí, debo y no me acordaré de mi muerte y después
".

"Yo no actúo con tal motivo, el coronel Deverill."

"No, no, estoy bien consciente de ello, pero que lo hace un deber en mí Sin embargo, vamos a
decir nada más ahora,.. Estoy cansado, incluso fuera"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

Capítulo 131
MRS. AMIGO Meredith. - INTERCAMBIO DE SERVICIOS, Y COMPACTO.

No puede haber duda en la mente de la madre y la hija que había algo mucho más parecido a
una certeza moral sobre la suerte del coronel reitred. Que debe casarse era evidente - que iba a
todos los efectos, decidió hacerlo. Habló de una casa y el confort doméstico, y todo ese tipo de
cosas, por lo que sería fácil que le enredan en las redes del amor, los lazos de la pasión puede ser
establecido con éxito, y que sería seguro para ser productivos de algún deporte , e incluso un
coronel callejeros podrían ser capturados, uno que, habiendo tenido suficiente de las guerras del
hombre, ahora podría ser considerado para convertirse en un objeto de ataque justo en las de
Venus.

Sin embargo, no apareció mucho en la situación del coronel y la disposición que lo puso a los
ataques de diseño de las matronas y doncellas. Parecía apreciar compañía femenina - fue
particularmente complacido con las atenciones de las mujeres, tal vez su estado de salud requiere
de su ayuda más que la de cualquier otro, y que evidentemente había sido en el amor y la pérdida
del objeto de sus primeros afectos.

Una gran cosa en favor de Margaret Meredith fue el coronel se había metido en la cabeza que se
parecía mucho a esta señora, quienquiera que fuera, y este hecho, sin duda, había abierto su
corazón hacia ella, y sintió un amable, y tal vez un sentimiento cálido, hacia ella. Esto, según
calculan, en gran medida les ayudaría en sus esfuerzos por eludir el coronel, y le causa a capitular
a las condiciones matrimoniales.

"Nunca fue tan buena oportunidad", dijo la señora Meredith, en el curso de un día o dos después
de la escena anterior, "nunca hubo una oportunidad como la que ahora tienes."

"¿Qué, con el coronel, ma '?"

"Sí, mi amor, es posible que dependen de él, que es una especulación muy seguro. ¿Por qué,
tiene que ser inmensamente rico. Estoy seguro de que algunas de las joyas que he visto en los
dedos debe ser valorado en miles de libras. Es un hombre muy rico, no puede haber ninguna duda.
"

"Sí, señora, es muy rico."

"Y usted tendrá muchas cosas buenas que nunca han soñado ¿Por qué, usted tendrá un carro;.
Yo creo que nunca se negaría a que poco."

"Él no tiene ahora".

"Sí, es verdad, nunca lo usaría sí mismo, y que da cuenta de ella, pero cuando él tiene una esposa
que es otra cosa;. Y uno que se pueden manejar fácilmente cuando se es mujer, usted puede hacer
más de . de lo que ahora puede Además, verás cómo se gasta el dinero, y todo tiene que pasar por
sus manos, ya sabes, que no se puede evitar ".

"No, no me atrevo a decir, pero, señora ¿no te parece, cuando muera, habrá una pérdida de la

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

pensión y que sería una gran pérdida?".

"Sería, pero entonces usted tendrá una pensión como viuda de un oficial, además de toda su
vasta propiedad, sin ningún problema lo que sea - sin que nadie te contradice, es decir, si fuera a
morir, pero creo que no va a hacer que, no lo hace, a veces, parece tan viejo como uno podría
pensar, y sin embargo, está muy pálido, pero que, supongo, es causada por su larga residencia en
el exterior en climas cálidos, y la exposición a la intemperie de todos los tipo, al que asistieron las
heridas y la enfermedad. " [Sic]

"No cabe duda de que ha sufrido mucho, pero que ha obtenido una gran fortuna, que paga
mucho, ya sabes, dijo Margaret.

"Sin lugar a dudas, por el querido;? By-the-bye, ¿has oído lo que la aventura de la señorita Smith
había terminado, y por qué vinieron aquí de tal manera"

"Oh, fue un asunto muy impactante, hubo algunas marcas en el brazo, que no puedo entender;.
Que parece muy extraordinario para mí, pero ella dice que se despertó en la noche por algún
monstruo chupar su sangre"

"¡Dios mío, ¿quién ha oído hablar de esas tonterías?"

"No puedo dejar de pensar que debe haber algo en ella, y, sin embargo, lo que podría haber sido
la razón de todos ellos a decir una mentira, yo no sabía que existía, ya sabes, el padre, entonces
los vigilantes,. todos los cuales dijeron que lo vieron, en todo caso, que parecía tener cierta idea de
que debe haber sido hecho por alguien en nuestra casa, la bata y que se les apareció desconcertar
".

"¿Te dijeron que pensaban que todavía". [Sic]

"No, no lo hizo, hablamos habló [sic] tan positiva, y vi cuando fui a verla, ella se asustó mucho a
lo que había ocurrido, y no podía levantarse, tenía un médico para asistir a ella, que no quieren oír
nada de lo que dice. "

"Bueno, yo creo que tiene razón."

"Pero toda la familia aparece a lado con ella, e insisten en que no era un ladrón que se hizo el
intento, porque nada se había ido, no se intentó en la forma de robo, no se tocó ni se movía, por
lo tanto, no puede haber común motivo, se dijo. Bueno, en todo caso, han hecho muy
desagradable que alguien en la familia, y que mejor que se callaran, pero ellos son un conjunto
desagradable, y no voy a ir de nuevo. "

"Tienes razón, querida, que estaría encantado de empuje que descarada de ellos aquí, y tener
una amistad con el coronel No, será más seguro para mantenerlos separados,. Vamos a tener tan
pocas visitas femeninas, mi querido , en lo posible, no creo que se ejecuta cualquier posibilidad de
rivalidad, pero, ya sabes, los hombres son cosas tan inciertas ".

"Para asegurarse de que están, ma '." dijo Margaret.

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Bueno, entonces, si no tenemos acquiantances mujer, se ve que no puede correr ningún riesgo,
y el asunto no será tan prolongada, porque todo depende de las cosas que son suaves y sin
interrupciones, que será la más dispuesta a proponer y empujar el asunto a un punto ".

"¿Cree usted que él a un hombre probable, ma ', para casarse?"

. "Seguro de ello, querida, muy seguro de que conozco a un hombre casarse tan pronto como lo
veo, el coronel es decididamente un hombre casarse, él habla de la casa, el confort doméstico, y
todo ese tipo de cosas, y cuando los hombres hacer eso, usted puede estar seguro, si se desea
tomar precauciones, para capturar al tal ".

"Bueno, voy a intentar."

"No, querida, que valdrá la pena su tiempo, que hará que todas nuestras fortunas Me pregunto
lo que su dinero se invierte pulg."

"Me gustaría saber eso", dijo Margaret.

"Y así debe I. ¿Sabes, he estado pensando en que yo más de una vez. Habrá que descubrirlo, y sin
embargo es un asunto tan delicado, que creo que es mejor que no hacen ningún intento de
trabajar que fuera de él. Deje que el asunto siga su propio curso en la actualidad. "

"Pero puedo escuchar nada."

"A continuación, actuará sabiamente, querida, muy sabiamente, prudentemente, pero no más -
escuchar y ver todo, y no decir nada - por supuesto, me refiero a ese tema solo ahora, si se
procede con cautela, lo haremos. asegúrese de obtener nuestro objetivo, voy a tomar algún
método para obtener la información que desea en algún momento futuro, porque va a ser así para
que lo atrapó antes de empezar a tirar de la línea apretada, o, al menos, antes de empezar a
realizar las investigaciones respecto a su medio que nos debe dar una CAUE para hacerlo. "

"Me atrevo a decir que se sabe algo por accidente algunos de estos días, tal vez, en el hotel de
dónde viene, algo que puede ser aprendido por la investigación".

"Posiblemente es posible, mi querido,.. Pero no me gusta ir allí en todo caso, se puede saber,
pero poco, porque no se ha hecho en Inglaterra, y se espera pero poca comunicación con estas
personas debemos tener algunos planificar mejor que ir a, de lo contrario nunca vamos a tener
éxito, excepto en el costo de algunos cruz en nuestras esperanzas y no nos habría evitado ".

"Bueno, señora, usted deberá hacer lo que quieras en este asunto estoy seguro de que hará lo
que es correcto y mejor para la ocasión;. Además, un plan es mejor que dos."

"Tienes razón, querida. Estoy, sin embargo, resolvió que un visitante."

"Un visitante, ma '?"

"Sí, querida. Twissel sólo el señor, el abogado"

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Oh, yo sé que quieres decir ahora, pero ¿por qué lo han Él es un tipo muy divertido de un
conocido, sobre todo si es para cumplir con el coronel?".

"Le deseo a él a reunirse con él, querida, por esa razón. Él será capaz de salir de él, de alguna
manera, lo que él tiene su dinero bloqueado pulg Un consejo le servirá, y él puede hacer preguntas
, y aprender de todo, y entonces él, si tenemos éxito, tienen una cosa buena de capitulaciones
matrimoniales, etc. Además, voy a hacer un ACUERDO con lo que tendrá una suma de dinero por
su trabajo. "

"Será un plan muy bueno, sin duda."

"Exactamente, y usted no tiene que ser visto en ella en absoluto, así que creo que será muy muy
puesto en la forma de hacer y voy a salir esta mañana, y la palabra al Sr. Twissel, y tienen una
conversación. con él. Solía tener un negocio de su padre a hacer, y ha tenido gran parte de su
dinero, así como una buena palabra de vez en cuando. "

"Dios mío, ¿quién es ese? No es un doble golpe en la puerta, señora. ¿Cómo molesto será que
cualquiera venir aquí. Yo odio a la vista de cualquiera que entra ahora."

"No puedes ver desde la ventana de quién es, querida?"

"No, señora."

"Entonces tenemos que esperar hasta que el funcionario entra en juego"

Las palabras apenas habían sido pronunciadas, antes de que el criado entró, y dijo que el Sr.
Twissel quería hablar con la señora Meredith, si ella estaba en casa.

"¡Dios me bendiga - enviar en él," dijo la señora Meredity, después de la primera sorpresa se
había terminado, y luego, volviéndose hacia su hija, ella dijo: "Hablar de cómo-se-llame, y que está
seguro de ver algunos de sus amigos. Si yo hubiera querido que viniera, él no habría estado aquí. "

"Es muy probable, ma ', y sin embargo lo hace, y él está aquí."

En este momento el Sr. Twissel hizo su aparición, y entró en la sala. Después de haber saludado a
las damas, se procedió a poner su sombrero y su bastón sobre la mesa, diciendo: -

"La señora Meredith, me atrevo a decir que se sorprendió al verme, después de una ausencia tan
larga."

"Mi sorpresa no es mayor que mi placer, señor Twissel. Estoy muy contento de ver a un viejo
amigo de mi marido. Por favor, siéntese, señor."

"Gracias, yo me alegro de ver que tan buen aspecto que no es necesario preguntarle cómo está,
y tu hija demasiado amable,... Aparece con encanto"

"Sí, señor Twissel, estamos en buen estado de salud aceptable, no suele ser mejor."

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"No dejes que te moleste, señorita Margaret," dijo el Sr. Twissel, como ella se levantó para salir
de la habitación.

"Oh, no, señor, no, en absoluto. Tengo algo que atender, si usted me excusa".

". Por cierto, desde luego espero que no debe haber ninguna causa de que le pone a cualquier
restricción y los inconvenientes, al mismo tiempo, voy a detener a la señora Meredith ot tiempo".

"Oh, no tengo intención de perder de repente", dijo la señora Meredith. "Todo lo que puede
obligar a que en estaré muy feliz de hacerlo, si usted señala el cómo."

"Entonces se procederá a hacerlo a la vez", dijo Twissel, "lo haré una vez Usted ve, cuando su
marido murió, o antes, me dio varias deudas a cobrar.."

"Así que me entiende", dijo la señora Meredith.

"Exactamente, veo que me entiendes ahora, las deudas que iba a recoger a mí mismo para mi
propio beneficio, lo que, cuando murió, me debía una suma considerable de dinero que les asignó
a mí, y yo les acepta como pago.. de su deuda debido a mí. "

"Entendí como es el caso, y en ese momento la cuestión fue considerada como sedentaria; no es
así, el Sr. Twissel?" dijo la señora Meredith.

"Fue así, y es así que ahora, por lo que sé ahora, pero quiero algo de unos pocos artículos que es
posible puede ser en algún lugar de su posesión, para que yo pudiera asegurar el pago de ellos, y
sin los papeles que se no ser capaces de hacer cumplir la atención. Ahora, me gustaría saber si va a
obligar a mí con ellos, si los tiene por usted? "

"Ciertamente se verá y que cualquier búsqueda que pueda por ellos, y si los encuentro que se
tienen, sin duda. Pero, ahora tengo que tirar, ¿me harías un favor?"

"Sin duda, con mucho gusto."

"Bueno, entonces, el Sr. Twissel, usted ve, hay un huésped rico, de la mía que paga ciertas
atenciones a mi hija Margaret," dijo la señora Meredith.

"Ya veo", dijo el Sr. Twissel.

"Bueno, entonces, se había hecho ninguna oferta aún un resultado positivo, pero tenemos
ciertas expectativas, como ves, y en caso de que esas expectativas se tornan realidad, quiero estar
en esa situación, para conocer a la vez lo que voy a hacer en una caso - lo que se debe hacer ".

"Muy bien, mi querida señora, muy bien".

"Ahora, sólo se sabe del informe, y por las apariencias, que es rico, nos sentimos bastante
convencido de ello - no podría ser de otra manera", dijo la señora Meredith, "pero estamos
ansiosos por saber en qué tipo de acciones o la propiedad, es probable que lo han invertido. "

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Sí, ya veo. Bueno, entonces, todo lo que tienes que hacer es aprender lo que puede de sí mismo
o sus amigos, y luego hacer preguntas respetando la verdad de lo que oye. Me sentiría muy feliz
de ayudar a hacer estas investigaciones , o en cualquier manera que usted puede señalar. "

"Estoy muy agradecido a usted, pero, el Sr. Twissel, es un tema muy delicado para las mujeres
tocar, y, además, que es peor, teniendo en cuenta que mi hija es probable que sea en relación con
él."

"Es un asunto delicado, sin duda."

"Bueno, ahora, lo único que quería era esto, si usted en alguna ocasión - que le permite saber de
antemano, - llamar y tomar un té, o lo que sea comida pasó a ser en la mano, y entrar en
conversación con el coronel, y obtener de él este asunto - "

"Oh, él es un coronel del ejército, entonces?"

"Sí, pero regresó, en mal estado de salud, de las Indias ha venido hace poco.."

"Sí, sí, ya veo, usted tiene un ricachón, veo que será un acuerdo muy atractivo para su hija, mi
querida señora,.. Un arreglo muy guapo"

"Sí, lo hará."

"Bueno, es guapo, pero tiene sus desventajas, ya ves."

"Oh, la salud, la edad, y los malos."

"Exactamente, son inconvenientes, ya ves, que no siempre son al gusto de una mujer joven."

"No, no,. Pero, entonces, mi hija es una mujer joven razonable, el Sr. Twissel, y no se opondría a
una buena fortuna, porque no había un tipo, sin embargo, tal vez, anciano caballero, un marido
¡Oh, querido, No, señor, no tengo temores de que el personaje, ella será buena y obediente, sobre
todo cuando sabe que todo es por su bien, además de eso, usted ve, el coronel, a pesar de un
enfermo, no es tan viejo, y es más agradable, y, diría yo, caballero fascinante conversar con, por lo
que no puede tener ninguna objeción personal y, además, de lo que puedo observar, no tengo
razones para creer que el coronel no es desagradable a ella ".

"Entonces estoy seguro de que es una perspectiva muy guapo para ella, y que podría haber sido
durante mucho tiempo en el devenir de una que tenía una mejor fortuna en su ayuda."

"Sí, de hecho, podría hacerlo."

"Bueno, entonces, si yo le puedo ayudar, mando mis servicios."

"En este sentido, es posible que me hacen mucho bien, pero yo no, ya que será un pérdida de
tiempo para ti, deseo que usted debe hacer así para nada. Si tenemos éxito, y todo es cómodo,
que tendrá un centenar de libras poco después del matrimonio - cada tres meses ".

Edición y traducción de: Panteón de Juda


Varney el Vampiro de James Malcolm Rymer

"Muy bien. Estoy dispuesto a aceptar los términos, y debo ser querido en cualquier momento, tal
vez usted me deja saber que mucho antes de que sea posible."

"Lo haré".

"Y luego, cuando volví a entrar, tal vez usted será capaz de entregarme los papeles, y estar
dispuestos a firmar un acuerdo que voy a estar listo para el propósito."

"Muy bien, yo lo haré."

"Estoy muy agradecido", dijo Twissel ", sin embargo, supongo, cuando me presentó el coronel,
no soy más que venir como un viejo amigo de la familia?"

"Exactamente, que será, con mucho, el mejor personaje de asumir, ya que puede ser cualquier
cosa, además de que, cuando las cosas llegan a un punto adecuado para la interferencia, puede
hacerlo más fácilmente, y con más efecto, y también se estarán menos dispuestos a discutir, y al
mismo tiempo que pueden tener menos objeciones para hacerlo, lo cual, se ve, es un poco mejor
".

"Ya veo", dijo el abogado, el aumento, "y ahora, como hemos resuelto este asunto hasta el
momento, voy a pujar por la tarde buena, ya que tengo algunos negocios en otro lugar esta tarde,
que tengo que tener terminado".

Después de intercambiar saludos, el abogado salió de la casa de la señora Meredith sin


comentario adicional.

Edición y traducción de: Panteón de Juda

También podría gustarte