Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
No
s’aconsegueix sempre. Donar relleu a cada paraula; les més anodines poden brillar encegadores
si les col.loques en el lloc adequat. Quan em surt un frase amb un gir diferent, tinc una petita
sensació de victòria. Tota la gràcia d’escriure radica a encertar el mitjà d’expressió, l’estil.»
(Mercè Rodoreda: Pròleg del Mirall trencat)
«Para escribir bien hay que escribir mucho, hay que pensar, hay que imaginar, hay que leer en
voz alta lo que uno escribe, hay que acertar, hay que equivocarse, hay que corregir las
equivocaciones, hay que descartar lo que sale mal. Nadie tiene recetas para escribir bien; podrá
tenerlas para evitar determinados errores (...).
Lo que pasa es que escribir se parece a cocinar. Entonces pido recetas, pregunto: ¿Cómo se
hace tal plato? Me contestan: es muy fácil. Pones tal cosa y tal otra, en cantidad suficiente.
¡Cantidad suficiente! ¿Qué es cantidad suficiente? A lo mejor escribir bien consiste en saber, en
todo momento de la composición, cuál es la cantidad suficiente.»
(Bioy Casares: A la hora de escribir. Tusquets, Barcelona 1988)
INTRODUCCIÓN
Lo que sigue es una guía para el Comentario de texto así como para las materias de
lengua catalana y castellana para los aspirantes a la Prueba de Acceso a la
Universidad para mayores de 25 años redactada por el equipo docente
responsable de la asignatura en Campus 25.
EL COMENTARIO DE TEXTO
Como es bien sabido, el apartado de comentario de texto significa un 55% de la
prueba común. El alumno dispondrá de 2 horas para realizar 2 ejercicios que le serán
entregados a la vez:
2
El resumen
Se considerará adecuado y se valorará que el candidato demuestre que es capaz de:
Seleccionar las ideas esenciales que el autor quiere expresar en el
texto.
Reescribir adecuadamente dichas ideas en catalán y en castellano
utilizando expresiones equivalentes.
Se considerará inadecuado:
copiar innecesariamente fragmentos del texto o que la citación del
mismo no se haga entre comillas.
el uso del lenguaje subjetivo o la formulación de juicios de valor
explícitos o implícitos del estudiante
la escritura incoherente, desordenada, poco trabada lógicamente, sin
conectores y con errores de cohesión gramatical, así como la ausencia
de separación entre párrafos.
las informaciones o ideas no expuestas directamente por el autor o que
no estén en el texto.
un resumen excesivamente largo o corto al respecto de la longitud
indicada.
El título
En cuanto al título del texto se valorará la habilidad y el ingenio con que el candidato
demuestre su capacidad de condensar un mensaje extenso en una sola frase. Se
recomienda no ser poético ni excesivamente largo en la formulación del título, sino
ser más bien directo, breve y, en la medida de lo posible, recoger la idea principal de
la manera más clara y diáfana posible.
La pregunta de comentario
En cuanto a la pregunta de reflexión textual se intenta valorar la capacidad del
candidato para pensar por sí mismo, así como detectar la madurez, la
independencia de criterio y la cultura general que posee.
3
curso, y de la cual convendrá aproximadamente que haga 20 copias. El objetivo de la
misma es acotar bien el espacio de que dispondrá el alumno según el formato del
examen oficial.
Del mismo modo, el alumno será examinado semana sí, semana no; obtendrá una
nota sobre 5 en cada comentario de texto pero, sobre todo, detectará los posibles
errores cometidos y contará con las debidas apreciaciones y correcciones del
profesor.
Para este apartado, el candidato contará con una hora y media, lo cual permite
distribuir el tiempo en 30 minutos por ejercicio.
4
• Conocimientos básicos de morfología y sintaxis (morfología pronominal y
verbal, sintaxis de la oración simple y de la oración compuesta...).
• Transformación de algunas estructuras sintácticas: voz activa/pasiva,
coordinación/subordinación, estilo directo/estilo indirecto...
• Selección de la forma o de la expresión gramatical más adecuada para
según qué contexto.
• Conocimiento, uso y cambio de los tiempos verbales (presente/pasado;
modo indicativo/subjuntivo...).
• Riqueza léxica (sinónimos y antónimos, también expresiones
metafóricas).
• Definición del sentido de las palabras o de expresiones concretas
(paráfrasis y glosas).
• Formación de las palabras (procesos de composición y derivación).
• Capacidad para comentar brevemente un elemento particular del texto y,
muy probablemente (no siempre), reflexionar acerca del mismo.
El candidato debe saber que en caso que haya cuatro posibles respuestas y
responda equivocadamente, se le descontarán 0,33 puntos por respuesta fallida.
5
una nota más que notable, habrá tenido que realizar los siguientes ejercicios y se
habrá familiarizado con los siguientes conceptos:
1. La lectura, comprensión y asimilación de todas las nociones teóricas que abren
este dossier, en las cuales quien escribe detalla los pasos que seguir para realizar
convenientemente el resumen, el título y las preguntas de los textos. Todo ello
justificado en la práctica con la resolución por escrito de un comentario de texto de
una convocatoria oficial.
2. La realización de los 10 textos de comentario en lengua catalana
3. La realización de los 10 textos de comentario en lengua castellana
4. La realización de los 10 tests de lengua catalana
5. La realización de los 10 tests de lengua castellana
6. La revisión y asimilación de las nociones relativas a la morfología, sintaxis, usos
verbales, nociones léxicas y conectores semánticos y sintácticos del
castellano y del catalán.
6
El criterio de selección de los ejercicios test de lengua catalana y castellana
Al preparar los 20 ejercicios test que el alumno trabajará a lo largo del curso, se han
tenido en cuenta las últimas convocatorias oficiales y se ha procurado mantener
un nivel medio-alto de exigencia lingüística para que el alumno sea consciente de
que las preguntas de opción múltiple pueden ser de lo más variopintas y que, en
consecuencia, debe estar preparado para afrontar cualquier posible escollo.
El candidato presencial
Cada uno de los grupos de Comentario de Texto y de lengua catalana y castellana de
Campus 25 dispondrá aproximadamente de 21 sesiones presenciales que se
convierten en 30 horas lectivas, habida cuenta que las clases se prolongan por hora
y media.
7
Conviene advertir al candidato que éste es un curso eminentemente práctico, en el
cual la asistencia a clase y la realización de los ejercicios semanales que
disponga el profesor se convierten en requisitos indispensables para consolidar el
nivel exigido para el examen oficial.
En este sentido, el alumno que se mantenga firme en la asistencia y en la realización
constante de los ejercicios, más allá de algún ligero bajón cuando la presión del curso
sea mayor, será quien consiga llegar al examen con una sensación de trabajo y de
esfuerzo acumulados verdaderamente tranquilizadores.
Los profesores responsables de la asignatura resolverán en clase todos los
ejercicios que consideren oportunos y entregarán a los alumnos debidamente
corregidos los suyos. Además, y casi semanalmente, los ejercicios serán
entregados y resueltos por el mismo profesor, para que el alumno pueda servirse
de ellos a título de guía y orientación. Con estos ejercicios solucionados no se
pretende decirle al alumno que es el único modo posible de resolverlos; se le invita,
claro está, a que esta guía correctora sea un procedimiento metodológico más para
detectar errores en sus propios ejercicios, así como evitar con mayor facilidad volver
a cometerlos.
8
ALGUNAS CONSIDERACIONES ACADÉMICAS
Comprenderá el alumno que el mayor inconveniente para preparar este curso lo
constituye el apremio del tiempo. Por este motivo, las clases se conciben como un
proceso dinámico en el cual resulta primordial el tándem profesor-alumno y en el
cual se valorará la capacidad de intervención y la resolución de dudas que planteen
los alumnos.
Conviene constatar también que resulta complicado convertir estas clases en un
recordatorio de la ortografía básica de la lengua castellana y catalana. En
consecuencia, a pesar de que trataremos de resolver cuestiones ortográficas
concretas que puedan suponer errores graves para el conjunto del alumnado, lo
cierto es que cada estudiante deberá hacer un esfuerzo personal para consolidar las
reglas ortográficas de ambas lenguas.
En último lugar, el alumno debe comprender que la escritura y la comprensión de un
texto son procedimientos que redundan en el aprendizaje de la lengua extranjera y
que pueden mejorar los resultados de algunas de las materias específicas;
recordemos, sin más, cuán importante es saber definir correctamente un término
biológico, desarrollar ordenadamente un tema de geografía, comentar debidamente
un texto de filosofía o un poema, y saber leer e interpretar adecuadamente un
problema de matemáticas o de física.
Por ello, los conocimientos que se adquieren en estas materias deben ponerse en
práctica en cualquier otra asignatura del curso y, por supuesto, aplicarse también a
futuros retos académicos y profesionales.
9
En definitiva, una apuesta clara, también, para que ningún alumno sienta que no
“puede con el curso” y, por extensión, para que cualquier estudiante comprenda la
determinación, la profesionalidad y la pasión que subyace en este curso de
preparación para la Prueba de Acceso a la Universidad para mayores de 25 años.
Casi quince años de experiencia en este sector nos han reportado excelentes
resultados académicos, y una satisfacción personal y docente difícil de calibrar.
En conclusión, sirva todo lo escrito previamente para obtener la mejor nota posible en
las materias de comentario de texto así como en lengua catalana y castellana.
10
COMENTARIO DE TEXTO
TIPOLOGÍA TEXTUAL
Diferencias entre exposición y argumentación
a) Cuando en un texto domina la exposición, el texto suele ser de naturaleza
objetiva. Es decir lo que prevalece es la información, el objeto a definir. El autor
expone las ideas con un marcado grado de objetividad, esto es, de neutralidad. Se
trata de textos caracterizados por:
• Ordenación clara de las ideas o de la información por párrafos.
• Ausencia de la primera persona o de giros subjetivizadores.
• Aportación notable de datos, estadísticas y materiales verificables.
b) Cuando en un texto domina la argumentación, el texto suele ser de naturaleza
subjetiva. Por lo tanto, prevalece la persuasión. El autor expone los argumentos con
un marcado tono subjetivo, priorizando la opinión que el tema le sugiere. Se trata de
textos caracterizados por:
• Son textos mostrativos, esclarecedores y ajenos a la polémica porque
pretenden gozar de un criterio bastante científico y divulgador.
• Ideas ordenadas aunque quizás no tan estructuradas, algunas de ellas se
repiten en diversos párrafos, con lo que el texto puede tener una disposición
menos lineal y más circular.
• Uso de la primera persona del singular o plural o expresiones subjetivizadoras
y verbos parecidos a “pienso, creo, me parece"..., así como conectores
personalizadores.
• Se mezclan los datos con las valoraciones personales.
• Son textos polémicos y controvertidos, generadores de opinión.
Por lo tanto, y en términos generales, consideraremos que los textos argumentativos
son aquéllos que tienen como objetivo convencer y persuadir al lector mediante
razonamientos verosímiles y un marcado punto de vista, frente a los textos
expositivos en los cuales el objetivo fundamental es mostrar, constatar e informar.
Por este motivo, el alumno debe convertirse en un rastreador de los argumentos o de
las ideas en las cuales queda bien clara la opinión del autor así como el objetivo
principal de la escritura del texto. Al tratarse de textos que contienen opiniones, ideas
y teorías, es fácil imaginar la infinidad de ejemplos extraídos de la vida cotidiana y
pública, de los campos de la ciencia y de la investigación, de la cultura, de los medios
de información, de la actualidad socio-económica, etc., que pueden configurar el
11
ámbito de la exposición y la argumentación. Y, por supuesto, el enorme abanico de
temas que pueden llegar a plantearse.
a) El texto inductivo: son textos en los cuales vamos de "lo particular a lo general".
Los primeros párrafos (introducción al tema y desarrollo) presentan ideas o aspectos
secundarios, no por ello menos importantes: ejemplos particulares, pinceladas de lo
que pretendemos exponer. En el último párrafo se induce y presenta la idea principal
o tesis del texto.
Ejemplo de texto inductivo: «La pared donde cuelga la obra de Regoyos no tiene
más de seis metros. El cuadro se desplaza una mínima parte de ella en la cual
aparecen un río y un puente, un ferrocarril y el curvo lomo de una larga montaña.
¿Cómo puede estar todo en tan exiguo espacio? Evidentemente, está sin estar. El
paisaje pintado no me permite comportarme ante él como ante la realidad; el puente
no es, en verdad, un puente, ni el humo el humo. Todo en él es mera metáfora, todo
en él goza de una existencia meramente virtual. El cuadro, como la poesía o como la
música, como toda obra de arte, es una abertura de irrealidad que se abre
mágicamente en nuestro contorno real. Cuando miro esta gris pared doméstica, mi
actitud es forzosamente de un utilitarismo vital. Cuando miro el cuadro, ingreso en un
recinto imaginario y adopto una actitud de pura contemplación. Son pues pared y
cuadro dos mundos antagónicos y sin comunicación. De lo real a lo irreal, el espíritu
da un salto como de la vigilia al sueño.»
b) El texto deductivo: son textos en los cuales vamos de “lo general a lo particular”.
En el primer párrafo aparece la tesis del texto o idea principal. En los siguientes
párrafos (desarrollo) deducimos y demostramos dicha tesis mediante las ideas
12
secundarias, algunos ejemplos y las indicaciones oportunas.
Ejemplo de texto deductivo: «Resultado central de los efectos del capitalismo sobre
la personalidad: el fenómeno de la enajenación. Entendemos por enajenación un
modo de experiencia en que la persona se siente a sí misma como un extraño. No se
siente a sí misma como centro de su mundo, como creadora de sus propios actos,
sino que sus actos y las consecuencias de ellos se han convertido en amos suyos, a
los cuales obedece y a los cuales quizás hasta adora. La persona enajenada no tiene
contacto consigo misma, lo mismo que no lo tiene con ninguna otra persona. Él como
todos los demás, se siente como se sienten las cosas, con los sentidos y con el
sentido común, pero al mismo tiempo sin relacionarse productivamente consigo
mismo y con el mundo exterior. El hecho es que el hombre no se siente a sí mismo
como portador activo de sus propias capacidades y riquezas, sino como una cosa
empobrecida que depende de poderes exteriores a él y en los que ha proyectado su
sustancia vital…» (Erich Fromm, Psicoanálisis de la sociedad contemporánea. Hacia
una sociedad sana, 1970).
De este texto no nos interesa ahora tanto el contenido como el análisis del proceso
de construcción textual. En él advertimos los siguientes aspectos:
Como el alumno comprenderá, estas dos tipologías textuales son modélicas (tanto el
razonamiento inductivo como el deductivo) y, consecuentemente, los textos
propuestos pueden escapar a la rigidez de lo descrito. En gran medida, cualquiera
que se enfrente a un texto debe hacer suyas las siguientes recomendaciones:
• Todos los textos son diferentes: cada uno goza de su propia estructura
interna. Hay textos que son muy densos (en poco espacio condensan
13
varias ideas importantes) y hay otros que sólo presentan una idea
principal sobre la que especulan. Hay textos que recurren con prolijidad a
los ejemplos para corroborar las ideas principales, pero también los hay
que carecen totalmente de ellos. Hay textos sencillos, textos complicados
y textos casi insalvables por su dificultad. Hay textos con un solo párrafo y
textos con varios párrafos. Hay textos cuyo estilo complica la comprensión
y textos cuyo lenguaje es esclarecedor y llano. Hay textos objetivos (o
sea, textos despersonalizados, estrictamente informativos y neutrales) y
hay textos subjetivos (personalizados, en los cuales el autor defiende una
opinión, a favor o en contra de uno o varios temas).
• Los textos NO son ni entidades matemáticas ni artefactos reducibles
a leyes teóricas. Los textos son organismos que comprender y analizar
con sumo cuidado.
14
un plato que se sirve frío. Pero al protagonista de V de Vendetta le gusta,
además, dejar un bello recuerdo sobre los cadáveres de sus enemigos: una rosa
roja. Este colorido detalle nos dice mucho acerca de la personalidad del
enigmático héroe creado a principios de la década de los ochenta por el
guionista Alan Moore y el dibujante David Lloyd.
La película que dirige el debutante James McTeigue es un despliegue de
imaginería visual, basada en la aclamada novela gráfica del mismo título que
comenzó a publicarse en la revista Warrior como respuesta al Gobierno
conservador de Margaret Thatcher. Y es que en V de Vendetta la acción tiene
lugar en el Londres del año 2020, un futuro no muy lejano que se presenta
oscuro para la salud de la democracia (…)V -Hugo Weaving, a quien nunca
vemos el rostro- se sirve de la violencia para cumplir su objetivo. (…) ¿Se le
debe considerar por ello un terrorista o un justiciero al estilo de El Zorro o Robin
Hood? (…) La película de los Wachowski sorprende porque no se excede en
efectos especiales (…) apuesta por la libertad y el individuo, la fuerza y la
inmortalidad de los ideales. (…) Además, cuenta una historia que invita a una
reflexión nada gratuita.
Pese a no ser una obra que quite el hipo, me quedo con ese mensaje final de
denuncia que se lanza contra todo tipo de abusos cometidos desde las altas
esferas del poder y contra el pasotismo y la indiferencia de toda aquella sociedad
que agacha la cabeza y se deja arrastrar por sus gobernantes corruptos.» (A.
Meseguer, La Vanguardia, 2004).
3. El texto circular
Esta tipología de textos es muy habitual y bastante compleja. El autor se vale de una
idea principal y da vueltas en tomo de ella, párrafo tras párrafo, sin otorgar demasiada
importancia a la estructura textual. Se hace prácticamente imposible establecer las
posibles etapas de su construcción, es decir, cuesta adivinar la introducción, el
desarrollo y la conclusión del texto. Por otra parte, son textos en los cuales abundan
los ejemplos y en los cuales se repiten incesantemente los mismos conceptos. En
consecuencia, somos nosotros mismos quienes tenemos que tratar de otorgar una
coherencia interna al texto, averiguando los mecanismos que el autor utiliza para
consolidar su tesis.
15
4. El texto literario
Este tipo de textos comienza a ser habitual en los exámenes oficiales de CFGS, >25
años y Selectividad, por lo que conviene tenerlos en cuenta. Sus características son
algo diferentes respecto de las tipologías anteriores, pero no así su grado de
dificultad.
El texto literario se caracteriza por contener un marco situacional en el que uno o
varios personajes desarrollan algún tipo de acción. El alumno, ante un texto de estas
características, deberá leer más allá de la acción descrita e identificar la voluntad del
autor al recrear la escena que nos presenta. Nada es gratuito en un texto (mucho
menos en uno literario), por lo que habrá que tener en cuenta quién es el narrador,
qué personajes aparecen (y si el narrador es uno de ellos, o no), en qué espacio está
ubicada la acción, y cuál es el tiempo de ese marco espacial (y si éste varía o se
mantiene estable, es decir, es siempre el mismo).
Consultando las convocatorias oficiales, se nota cierta predilección por la literatura
contemporánea, sobre todo por aquellos fragmentos que permiten plantear un tema
en torno al cual resulta fácil luego reflexionar (la vejez, la guerra civil, la
sostenibilidad). Los textos suelen ser ricos en léxico, sobre todo en lo referente a la
adjetivación. Es más que probable que, si aparece un texto de este tipo, nos pidan
señalar las diferentes partes del mismo, una descripción de los personajes y su
relación entre ellos, y que realicemos una hipótesis acerca de algún elemento de la
acción, como puede ser escribir un posible final o cambiar la perspectiva del narrador
y centrarla en uno de los personajes, etc.
16
TEORÍA DEL RESUMEN
En términos generales, resumir un texto significa:
• crear un nuevo escrito más breve que el original, del cual sólo se utiliza
la información más importante.
• mantenerse claramente en un segundo plano y ser objetivos.
• conseguir una síntesis coherente y comprensible de las ideas del texto.
En consecuencia, la operación de resumir un texto se concretará en unas fases
más o menos diferenciadas que, a continuación, iremos detallando.
Evidentemente, los procedimientos que proponemos se convertirán para el
alumno en una suerte de guía teórica que aplicar matizada y reflexivamente en
los distintos textos que se le propongan incluyendo, claro está, los textos de
lengua castellana y catalana y los textos de idioma extranjero. Aun así, no nos
cansaremos de repetir que cada texto es un organismo aparte, un microcosmos
escritural específico, un corpus textual con sus propias características. Se
tratará, en gran medida, de que el alumno practique incesante y
progresivamente las indicaciones planteadas para, tarde o temprano,
comprender en toda su complejidad qué supone en la práctica saber resumir.
Entendemos por resumen del texto una síntesis significativa y ordenada de los
conceptos textuales que no traicione para nada el sentido global del mismo y que se
soporte sobre una redacción personal y cuidada, que no abuse en exceso de las
palabras del propio texto. El alumno tiene que considerar lo siguiente:
• La longitud del resumen tiene que ser de entre 5 y 7 líneas (unas 50-70
palabras). El alumno tiene que demostrar que con pocas palabras sabe decir lo
mismo que el texto, salvaguardando toda su complejidad. Se recomienda no
excederse de dicho límite; y si se hace, que sea de un modo fluido y
correctísimo.
• El resumen debe reflejar necesariamente la estructura de las frases que
configuran nuestro guión estructural, un guión que hemos elaborado
concienzudamente después de comprender, analizar y ordenar como mejor nos
ha parecido las ideas del texto.
• El mecanismo no es otro que saber conectar debidamente las ideas
más importantes del texto, como si se tratase de otorgar un vestido formal al
17
esqueleto estructural que habíamos conseguido definir. En consecuencia, el
alumno tiene que revisar y utilizar con suma atención y esmero los posibles
conectores textuales, que, por otra parte, encontrará perfectamente detallados
en este dossier.
• Se recomienda claridad y sentido común al construir el texto y, por
supuesto, que la sintaxis sea correcta y elegante; con lo cual se recomienda que
aquellas personas que tienen dificultades expresivas opten por frases breves
unidas mediante punto y seguidos (con los elementos tradicionales: sujeto-
verbo-complementos) antes que por una sintaxis extensa o demasiado
complicada, porque así evitarán incongruencias sintácticas y de contenido.
Quienes escriban sin excesivos problemas no duden en recurrir a expresiones y
giros elaborados que confieran calidad estilística al escrito.
• No debemos añadir en nuestro resumen jamás ideas propias u otras
ideas que nos sugiera el texto, sean del tipo que sean, y aunque aparentemente
puedan tener relación o interés con el mismo, pues, al contrario, el corrector
opinará que quien hace esto no sabe, en verdad, resumir.
• Se debe respetar, absolutamente, el enfoque y el punto de vista del
autor, siendo riguroso y fiel con el tono que imprima al texto en conjunto.No se
deben incorporar jamás apreciaciones subjetivas, como «me parece, creo,
opino…».
• Quien escribe tiene que empezar el texto directamente y no incluir
expresiones como «el autor dice, el texto habla de…».
• Al resumir procuraremos buscar los sinónimos más adecuados para las
palabras más significativas o necesariamente presentes en el resumen, para
evitar las repeticiones textuales y evitar copiar las mismas palabras que en el
original. El esmero y la batalla por escoger el léxico más adecuado está en
relación directa con la altura estética de cualquier escrito.
• Recuerde el alumno que, a pesar de conseguir expresar las ideas del
texto con un vocabulario y expresiones propias, no debe esforzarse en evitar
inútilmente citar la palabra más importante del texto, cuando ésta adquiera
realmente la categoría de concepto-clave para la redacción.
• Es necesario cuidar la puntuación, de modo que el resumen resultante
goce de un buen ritmo escritural y que las ideas avancen progresivamente con
pleno sentido y rigor. Resulta bastante desolador comprobar que, a menudo, el
alumno olvida que el uso de la coma, el punto y coma, los dos puntos, los
18
puntos suspensivos o los punto y seguidos o a parte, no sólo son mecanismos
que utiliza la lengua como pauta para la leer correctamente un texto, sino que,
en gran medida, ayudan a la comprensión del mismo añadiendo también un
valor de calidad al escrito.
• No se recomiendan más de dos o tres puntos y a parte en el texto
porque la longitud de los mismos no lo permite. La sensación visual debe ser la
de un resumen breve, macizo y compacto.
• La ortografía es otro de los requisitos indispensables. No pueden
olvidarse las reglas de acentuación, el uso de las mayúsculas cuando
convenga, el dominio de los usos consonánticos esenciales (H, B-V, S-SS, G-
J…). Las faltas de ortografía implican menos nota e influyen inconscientemente
en la puntuación, siendo para los alumnos, una cuestión crucial y de gran
importancia. La ortografía es una pauta para leer correctamente las palabras:
todo elemento tiene su función.
• En definitiva, el resumen debe demostrar una absoluta comprensión
conceptual del texto (ideas principales, ideas secundarias, tesis del texto,
enfoque, punto de vista e intenciones del autor), debe reflejar un total dominio
de los conceptos de cohesión y conexión textual, así como corroborar un
manejo lo más correcto y fluido posible de la lengua en que se halle escrito.
19
ETAPAS DEL RESUMEN: COMPRENSIÓN DEL TEXTO Y
ESCRITURA DEL RESUMEN
20
capaces de extrapolar una idea, escribiéndola con claridad en el margen de la hoja y
relacionándolo con las ideas que aparezcan en los párrafos respectivos.
• Proceso de cancelación: consideradas las ideas importantes de cada párrafo,
podemos ya tener claro que en un texto es posible tachar palabras, preposiciones o
sintagmas que se refieren a detalles marginales del texto que, por supuesto, no son
necesarios para la comprensión del mismo ni tampoco formarán parte del resumen:
son los datos o precisiones anecdóticas.
• Proceso de generalización o unificación de las ideas: extraídas las ideas más
relevantes de cada párrafo, poderlos unificar las ideas. Hay que comprender que muy
a menudo el autor del texto repite una misma idea, aunque la formule distintamente.
El alumno tiene que actuar por eliminación, esto es, conseguir asociar las mismas
ideas en una sola para que, finalmente, pueda proceder a concretar sin repeticiones
cuáles son las que, de una manera u otra, configurarán su resumen.
21
1. idea principal
a. ejemplo
2. idea principal
a. idea secundaria
b. ejemplo
3. idea principal…
22
LA TEORÍA DE LA ARGUMENTACIÓN / REDACCIÓN:
cómo abordar la pregunta de comentario de texto
Prestaremos atención en este apartado a la presencia habitual de una pregunta
reflexiva sobre el propio texto, a la cual el alumno tienen que saber enfrentarse sin
demasiados problemas. Si consideramos que los textos no suelen rayar una dificultad
intelectual excesiva y que, por supuesto, la temática que abordan se circunscribe a
los temas que a continuación se detallarán, es evidente que lo que se le exige al
alumno son unos mínimos en los procedimientos de argumentación.
Lo que se diga en este apartado tiene que combinarse claramente con las
indicaciones que se hallan en este dossier relativas a las capacidades de expresión
escrita y de redacción, en el cual se detallan las etapas fundamentales del proceso
(introducción, desarrollo, conclusión), aspectos que siempre pueden ayudar a
estructurar el pensamiento de quien se disponga a escribir sobre un tema concreto.
Sin embargo, conviene matizar que cuando en la prueba de comentario nos
encontramos con una pregunta relativa al texto, a menudo se trata de cuestiones de
opinión o de experiencia personal. Al alumno se le exige que especule sobre un
aspecto genérico o concreto del texto y que aporte argumentos que demuestren su
punto de vista en relación a un tema, o que, por el contrario, sepa exponer las
diferentes opiniones existentes en un debate dado quedándose al margen del mismo.
Con ello el corrector puede valorar varios aspectos fundamentales:
23
Para tales menesteres se aconseja considerar los siguientes elementos:
24
• En ocasiones, estas preguntas de reflexión suelen ser un buen espacio para
demostrar que se posee cierta información cultural, es decir, se puede, si se hace con
rigor, citar algún artículo, algún libro o alguna referencia o autor destacable que
aborden el tema de la pregunta.
• No es aconsejable repetir porque sí, y exclusivamente, las ideas del texto, ya
que entonces el resultado es demasiado mimético y superficial. Este tipo de
cuestiones se formulan para que el estudiante pueda demostrar cierta originalidad y
una capacidad estructural de las ideas suficiente.
• Por supuesto, deben cuidarse con sumo detalle la expresión, la puntuación y la
ortografía, para así garantizar una respuesta contundente y esmerada sobre el tema
propuesto.
25
EJEMPLO PRÁCTICO DE COMENTARIO DE TEXTO
TEXTO
No basta con enseñar a un hombre una especialidad. Aunque esto puede convertirle
en una especie de máquina útil, no tendrá una personalidad armoniosamente
desarrollada. Es esencial que el estudiante adquiera una comprensión de los valores
y una profunda afinidad hacia ellos. Debe adquirir un vigoroso sentimiento de lo bello
y de lo moralmente bueno. De otro modo, con la especialización de sus
conocimientos más parecerá un perro bien adiestrado que una persona
armoniosamente desarrollada. Debe aprender a comprender las motivaciones de los
seres humanos, sus ilusiones y sus sufrimientos, para lograr una relación adecuada
con su prójimo y con la comunidad.
Estas cosas preciosas se transmiten a las generaciones más jóvenes mediante el
contacto personal con los que enseñan, no (o, por lo menos, no básicamente) a
través de los libros. Es esto lo que constituye y conserva básicamente la cultura. Es
en eso en lo que pienso cuando recomiendo "el arte y las letras" como disciplinas
importantes, y no sólo el árido y estéril conocimiento especializado de la historia y de
la filosofía.
La insistencia exagerada en el sistema competitivo y la especialización prematura
sobre la base de la utilidad inmediata matan el espíritu en que se basa toda vida
cultural, incluido el conocimiento especializado.
Es también vital para una educación fecunda que se desarrolle en el joven una
capacidad de pensamiento crítico independiente, desarrollo que corre grave riesgo si
se le sobrecarga con muchas y variadas disciplinas. Este exceso conduce
inevitablemente a la superficialidad. La enseñanza debería ser de tal naturaleza que
lo que ofreciese se recibiera como un don valioso y no como un penoso deber.
Albert Einstein.
26
En una segunda lectura (atenta), mucho más concentrada, empezamos nuestro
análisis textual, párrafo a párrafo, tratando de diseccionar el texto exhaustivamente.
En este apartado, el alumno debe ser lo suficientemente avispado como para
deducir cuándo en un texto el autor se compromete directamente con lo que
expresa, cuándo sus afirmaciones tienen un tono tajante y contundente,
cuándo deja clara constancia de lo que opina y por qué lo opina. Procedimiento:
Hemos contabilizado cuatro párrafos y los hemos separado gráficamente con una
línea para poderlos abordar aisladamente y con tranquilidad.
En cada párrafo hemos marcado las palabras más importantes, hemos apuntado las
ideas importantes de cada párrafo al margen (destacando especialmente la idea
principal del texto), y hemos señalado las ideas secundarias y los ejemplos tachando
aquellos elementos que no eran fundamentales.
PRIMER PÁRRAFO
Enseñar implica enseñar valores y enseñar el sentido de la vida.
El hombre armoniosamente desarrollado aprende, comprende y comparte los valores,
las motivaciones (ilusiones y sufrimientos) del ser humano y procura relacionarse con
el otro y su comunidad.
Cuando enseñamos a alguien desde la especialización, lo convertimos únicamente
en un perro adiestrado.
SEGUNDO PÁRRAFO
Los valores se transmiten mediante la relación entre quien enseña y quien aprende.
Así se define y se conserva la cultura.
Los libros no son el mejor transmisor de dichos valores.
La cultura humana, la de los valores, se halla más presente en las disciplinas
artísticas que en la filosofía o la historia.
TERCER PÁRRAFO
La especialización y el espíritu competitivo enfocados hacia la utilidad destruyen el
espíritu de la vida cultural.
27
CUARTO PÁRRAFO
La verdadera educación obliga a que el joven desarrolle su propio pensamiento crítico
e independiente.
El exceso informativo que se deriva de aprender disciplinas muy distintas entre sí
conduce a la superficialidad e impide la independencia mental.
La enseñanza tiene que ser siempre un don valioso que recibir, jamás puede
parecerse a un penoso deber.
28
1. Idea principal: La enseñanza implica la transmisión de los valores y motivaciones
que constituyen al ser humano, capacitándolo para madurar equilibradamente
consigo mismo y con los otros.
1.1. Idea secundaria: Las disciplinas artísticas favorecen el cultivo de los valores
humanos.
1.2. Idea secundaria: El ser humano se rige por motivaciones tan clásicas como la
esperanza, el dolor y el contacto con el prójimo.
2. Idea principal: El proceso educativo que se establece entre quien enseña y quien
aprende garantiza la conservación de la cultura humana.
2.1. Idea secundaria: los libros no consolidan necesariamente ni los valores
humanos ni la cultura.
3. Idea principal: La verdadera educación protege y fomenta el espíritu crítico.
4. Idea principal: La educación debe recibirse como una preciada ofrenda, como un
regalo, jamás como una penosa obligación.
5. Idea principal: La especialización educativa, concebida desde el pragmatismo,
convierte al joven en un mecanismo eficazmente adiestrado y destruye
absolutamente el concepto de cultura.
5.1. Idea secundaria: El cultivo superficial y la imposición de disciplinas múltiples
también son factores de destrucción de la cultura.
EL RESUMEN
Cuando asumimos la especialización y la diversificación como procedimientos
docentes, convertimos al estudiante en un receptor mecánicamente competente
pero controlado a quien cuesta explicarle el verdadero sentido de la educación.
En consecuencia, no debemos olvidar que la educación, cuyo objetivo es el
fomento del espíritu crítico y autónomo, tiene que plantearse necesariamente
como un trasvase de principios éticos. La sabiduría ya no habita sólo en los
29
libros; del vínculo entre el docente y quien aprende dependerá la conservación
de una cultura realmente humana.
30
Demostrar cierta agilidad semántica al no repetir gratuitamente las mismas
palabras del texto y al hacer uso de sinónimos, quizás algo imperceptibles, pero
evidentemente analizados y dispuestos con absoluta premeditación, como:
“pragmáticamente”, sinónimo de utilidad; “procedimientos docentes”, de la educación;
“receptor mecánicamente competente”, de perro adiestrado y máquina útil; “espíritu
crítico y autónomo”, de pensamiento crítico; “preciada ofrenda”, don valioso; “deber
estudiantil”, de penoso deber; “trasvase de principios éticos”, de contacto personal
con los que enseñan; “valores”, de actitudes; “docente”, de el que enseña...
No añadir ninguna apreciación subjetiva ni valoración alguna que se escape
a las ideas estrictamente textuales.
Respetar las normas ortográficas fundamentales.
Respetar, también, la longitud idónea y condensar en ella el buen uso de la
sintaxis, cierto ritmo interior en la estructura y una voluntad consciente de otorgar un
cierto estilo al escrito.
Y no optar por frases muy largas; tampoco por oraciones muy breves: jugar
con los dos procedimientos habituales de la sintaxis.
EL TÍTULO
En este texto Einstein aborda el panorama educativo y concibe la educación como un
don valioso ajeno a la especialización y soportada en la libertad crítica y en los
valores éticos. Por este motivo, y partiendo de la base que el número de títulos podría
ser también infinito, proponemos algunos que nos parecen adecuados porque
resultan claros, concisos y significativos:
• El don de la educación
• La enseñanza ética
• De la especialización a la educación humana
• …
31
Los tres títulos propuestos responden a tres objetivos distintos. “El don de la
educación” responde a la modalidad de título-tesis; en otras palabras, trata de
recoger la idea con la que se cierra el texto y en definitiva se perfila el punto de vista
del autor del texto: la educación concebida como un preciado regalo. El segundo, “La
enseñanza ética” es un título-tema ya que sin rodeos sintetiza una de las ideas
fundamentales que subyacen a la tesis: la necesidad que la enseñanza tenga en
cuenta los valores éticos. El último título sería un título-analítico: con el se pretende
relacionar los dos conceptos fundamentales que Einstein contrapone a lo largo del
texto: especialización frente a educación para el hombre en mayúsculas; en el sentido
de formación del ser.
Por supuesto, se trata de tres etiquetas no siempre aplicables a todos los textos. El
alumno debe considerar siempre qué título escoger a razón de los contenidos y del
enfoque argumentativo de los mismos.
1. ¿Serían igualmente aplicables las críticas que hace el autor del texto a la
educación que usted ha recibido? Cuéntenos brevemente su experiencia y su
opinión al respecto.
El alumno debe percatarse que bajo el titular de la pregunta se hallan desglosadas
dos preguntas en relación. Debe tener cuidado de resolver y contestar ambas. En la
primera parte de la pregunta se nos plantea si podemos aplicar las críticas que
esgrime Albert Einstein sobre educación a la educación que nosotros hemos recibido.
El alumno tiene que tener muy claras cuáles eran esas críticas, que resumiendo
ordenaremos en:
32
Frente a estos principios que desterrar, para Einstein conviene reivindicar los
siguientes valores educativos:
a) Una comprensión real de los valores humanos y una afinidad hacia ellos
b) Una comprensión de las motivaciones humanas, de las ilusiones y los sufrimientos
del hombre, una buena relación, pues, con el prójimo.
c) El contacto personal entre el docente y el alumno
d) El arte y las letras como disciplinas idóneas para la educación.
e) El desarrollo del pensamiento crítico independiente.
f) La seguridad que la educación es un don valioso, jamás un deber pesado.
Respuesta
Mi experiencia en educación se reduce a la obtención del título de Graduado
Escolar durante el periodo 1975-1984 en una escuela pública.
Comparto con Einstein la convicción de que de bien pequeña me abrumaron
con la idea de que la obtención de un título universitario especializado era la
meta de cualquier alumno. Me adiestraron también mecánicamente en el
estudio, es decir, la memoria constituía el único medio para el aprendizaje y
eché en falta el desarrollo del pensamiento crítico. Las asignaturas se
convertían en verdaderas torturas intelectuales y jamás aprendí
significativamente puesto el profesor no actuaba como guía sino como una
autoridad que respetar sin posibilidad de cuestionarlo. Los conocimientos
jamás entroncaban con la realidad humana de mi entorno, y no les encontraba
una utilidad.
33
En definitiva, sólo ahora comienzo a comprender el sentido de la educación
como un verdadero goce humano, como un eslabón para la vida.
2. El texto fue escrito por Einstein hace más de cuarenta años. ¿Cómo cree que
han evolucionado las cosas de las que habla el autor?
Esta segunda pregunta solicita del alumno una reflexión sobre cómo ha evolucionado
la educación o bien sobre cómo han variado los conceptos propuestos por Einstein.
Es evidente que el esquema comprensivo propuesto en la primera pregunta nos
ayuda a resolverla. El alumno debía pensar sobre si seguían vigentes o no los
inconvenientes que aquél percibía en la educación de antaño y hasta qué punto los
valores que propugnaba se habían puesto en práctica.
Como siempre, el espacio y el tiempo marcan al alumno en el desarrollo de la
respuesta que además tiene una clara orientación actual. Esto es, en esta respuesta
el alumno tenía que saber alguna cosa concreta al respecto de nuestro mundo
educativo, esto que solemos denominar cultura general con la que cuenta el alumno.
La respuesta podía variar también de alumno a alumno, pero requería unos mínimos
de convicción y conocimiento sobre el tema. En cualquier caso, ya no se daba el
recurso a la experiencia propia y la pregunta, en este caso, tiende más a la
exposición que a la argumentación. Por tanto, de un primer momento en que
expondremos de forma sintética las ideas del autor, a modo de introducción,
pasaremos a considerar los cambios que con el tiempo han sufrido las mismas. Y en
ello puede haber un mayor o un menor grado de valoración personal del alumno.
Respuesta
En términos generales considero que el panorama educativo ha variado
notablemente tras la implantación del proceso ESO-LOGSE. Nuestro sistema
admite la existencia de una rama educativa encaminada hacia la universidad, y
34
de otra dirigida hacia los ciclos formativos. De este modo, el alumno proyecta
sus ilusiones estudiando con mayor motivación. Los profesores,
pedagógicamente preparados, trabajan los valores éticos y valoran la
interdisciplinariedad y la adquisición de una cultura amplia, atenta a las nuevas
tecnologías.
Se establece, pues, una relación horizontal entre profesor y alumno que
favorece la asimilación de los contenidos progresivamente y la mejora de las
actitudes. Lejos queda el alumno obediente y gana terreno el aprendiz que
disfruta.
35
ASPECTOS GRAMATICALES
MORFOLOGIA
La morfologia és l’apartat de la Lingüística que estudia la forma de les paraules.
36
4. Numerals: (D-U-C).
a. Cardinals: un, una, dos, dues, tres, quatre, cinc, sis…
b. Ordinals (indiquen ordre): primer, primera, segon, segona,
tercer,tercera...
c. Partitius: mig, mitja, terç, terça, quart, quarta…
d. Multiplicatius: doble, triple, quàdruple, quíntuple...
5. Quantitatius: força, massa, prou, bastants, molt (molta, molts, moltes), poc
(poca, pocs, poques), bastant / força, bastants, gaire, gaires, gens, cap, una
mica…
6. Indefinits: algú, ningú, alguna cosa, res, algun, alguna..., altre, altra..., cert,
certa..., tot, tota..., mateix, mateixa..., cadascun, cadascuna, tal, tals, ambdós,
ambdues, qualsevol, qualssevol, qualsevulla, qualssevulla, tan, ben…
37
FORMES INVARIABLES: Els Adverbis, Preposicions i Conjuncions no tenen flexió, la
qual cosa vol dir que sempre els trobarem escrits de la mateixa manera: per tant, són
invariables.
De lloc: aquí, allà / allí, (a) prop, enlloc, a la vora, (a) dalt, (a) baix, (a/al) davant, (a/al)
darrere, (a) dins, (a) dintre, (a) fora, (a) sobre, (a) sota, a la dreta, a l’esquerra, al
costat, al final, al fons, al mig, enlaire, ací, arreu, endins, amunt, avall, lluny, davall,
ençà, enllà, dessota, dins, enrere, enlaire.
De temps: ara, aviat, tard, abans, llavors, aleshores, ja, després, sempre, tothora,
ahir, encara, mai, avui, sovint, demà, mentrestant, anit, enguany, a vegades, un cop /
una vegada (la / per / cada) setmana…, tres cops al mes…
De manera: com, pitjor, millor, només, bé, malbé, gairebé, solament, ben, sols,
alhora, malament, corrents, mal.
De quantitat:Molt, poc, bastant, massa.
D’afirmació i de negació: Sí, No.
De dubte: Potser.
PREPOSICIONS: Són partícules que enllacen sintagmes; són com cadenes petites
que permeten extreure un significat concret de la forma que acompanyen
(procedència, direcció, etc.). No tenen significat per sí mateixes. Les formes
compostes s’anomenen Locucions Preposicionals.
A, amb, de / d’, des de, fins a, per (a), d’aquí a, lluny de, prop de, a la vora de, vora
(de), dalt (de), sota (de), davant (de), darrere (de), dins (de), dintre (de), fora (de),
sobre (de), sota (de), a la dreta de, a l’esquerra de, al costat de, al final de, al fons de,
al mig de.
38
Copulatives: i, ni
Disjuntives: o, o bé
Adversatives: Tanmateix, amb tot, sinó (que), en canvi, però
Distributives: ara… ara, ja… ja, l’una… l’altra, sia… sia
Il·latives o consecutives: doncs, així, consegüentment, per tant, fins el punt
que…
Explicatives: és a dir, això és, o sia…
Condicionals: si, posat que, a menys que, llevat, tret que, sempre que…
Comparatives: tant...com, menys...que, més...que, igual...que, com...
Causals: perquè, ja que, donat que…
Finals: per a, a fi de que, per tal que, amb l’objecitu de...
Concesives: encara que, malgrat que, per bé que...
caminant pel centre quan les botigues estaven a punt de tancar, era també per la
gent. Per la gent del seu poble. El transeünt havia esgotat els estudis que el poble li
oferia quan va arribar a l’edat de divuit anys, i abans de complir-los, ja havia esgotat
la vida, els llocs, les coneixences i sobretot les conversacions, cada vegada més
escasses. El que més havia esgotat, però, era la troballa més valuosa de la seva
l’escriptura, sinó la seva intimitat, la possibilitat d’estar totalment sol. Els llibres que
llegia i els escrits que redactava de manera inhàbil només eren una excusa per poder
estar absolutament sol, esgotada l’època en què se n’anava a assejar entotsolat pels
39
camps i camins i que tants maldecaps donà a casa arran de les tafaneries del poble.
El plaer sorgia quan podia trobar un tret que el diferenciés de qualsevol altra
d’italians, no sabia per què— tenia més de llibre que es posava sota els peus per
mirar els altres des d’una mica més amunt, que de llibre que es posava dins del cap
per mirar-se el món d’una altra manera, llibres que el feien diferent. Seríem injustos,
però, amb el nostre transeünt si diguéssim que totes aquelles lectures no li van fer
voler situar-se en el món—, també és cert que d’una altra manera anava configurant
que qualsevol persona del poble, i, a més, podia decidir què donava i què no donava
proporcionaven els llibres arribava fins avui, i només es podia comparar amb la
fugida que els viatges i les multituds li donaven de tant en tant. Estratègies de
dissolució, llegir i viatjar, que el transeünt practicava constantment. Mai abans les
havia pogut fer servir amb tanta impunitat i fermesa. Quan vagarejava, intentava que
el seu caminar fos una mena de dilució, de disgregació entre els diversos trajectes
dels vianants, com si una boira baixa pogués fer desaparèixer el seu rastre i
40
confondre’l amb el dels altres, i si a la ciutat pensava això, en els llibres deixava el
seu propi rastre, com si es deixés ell mateix, com si es perdés. Mai abans al poble
què podia oferir ell a persones que ja ho sabien tot de la seva vida, què podia donar a
familiars que d’ell ho sabien tot o a veïns i persones del poble que eren coneixedores
de tot el bé i el mal que havia fet la seva família remuntant-se a tantes generacions
41
ELS TEMPS VERBALS
A) FORMES PERSONALS
MODE INDICATIU
Passats (5):
Futurs (2):
Futur simple (sense verb haver): cantaré, cantaràs, cantarà, cantarem, cantareu,
cantaran.
Futur compost (amb verb haver) (HAURÉ): hauré, hauràs, haurà, haurem, haureu,
hauran... cantat.
42
MODE CONDICIONAL
Condicional simple (sense verb haver): cantaria, cantaries, cantaria, cantaríem,
cantaríeu, cantarien
Condicional compost (amb verb haver) (HAURIA o HAGUERA): hauria, hauries,
hauria, hauríem, hauríeu, haurien...cantat
MODE SUBJUNTIU
Present (1): (que jo…) canti, cantis, canti, cantem, canteu, cantin.
Passats (3):
Pretèrit perfet (HAGI): hagi, hagis, hagi, hàgim, hàgiu, hagin... cantat.
Pretèrit plusquamperfet (HAGUÉS): hagués, haguessis, hagués, haguéssim,
haguéssiu, haguessin... cantat
B) FORMES NO PERSONALS
43
1. Tots els gerundis acaben amb una T que emmundeix (cantant)
2. Començar-comencis (ç: a,o,u / c: e,i) / penjar-pengen (j: a,o,u / g: e,i) / regar-
reguen.
3. Imperfet de subjuntiu: estigués-estiguessis (no estés, estessis)
4. Dono (no donc), que jo doni (no que jo dongui), donés (no que jo dongués)
5. Atenció amb la dièresis del present de subjuntiu: que jo actuï, actuïs, actuï,
actuem, actúen, actuïn / que jo creï, creïs, creï, creiem, creieu, creïn / que jo iniciï,
iniciïs, iniciï, iniciem, inicieu, iniciïn
6. Dir/dur: present d’indicatiu: jo dic, dius, diu, diem, diueu, diuen / duc, duus (dus),
du, duem, dueu, duen
7. No podem dir sapiguer ni poguer; tampoc volguent ni vulguent: saber, poder,
volent són les formes correctes
8. Pertànyer, prevaler i romandre (mai pertenèixer, prevalèixer i permanèixer)
9. Conèixer: conec, que jo conegui, que jo conegués. INCORRECTES: coneixo,
coneixi, coneixés
10. Els verbs batre, cloure, córrer, fondre, admetre, rompre, concebre i llurs derivats
pertanyen a la 2ª CONJUGACIÓ i no admeten formes com: combateixo, recorreixo,
ometeixo. Les formes correctes són: bato, combato, debato, cloc, concloc, excloc,
incloc, corro, fonc, confonc, admeto, emeto, rompo, interrompo, concebo
11. Rebre: jo rebo, reps, rep, rebem, rebeu, reben
12. PODER-VOLER: Tots els temps es conjuguen amb la -O: podem, pogueu,
pogués / volem,voldré,voldréssim. Només la primera persona del Present d’Indicatiu, i
les tres primeres persones del present de Subjuntiu i de l’Imperatiu incorporen la -U:
pugui, puguis, pugui...vulgui, vulguis, vulgui...
13. Verbs jeure, néixer, treure: si la síl·laba no rep el cop de veu (síl·laba àtona),
aleshores s’escriu amb -A: jaiem, naixeu, trauré
14. CÓRRER: la 3ª persona del singular del present d’indicatiu: ell corre (amb -E)
15. Gerundi de VOLER o de qualsevol verb de la 2ª conjugació, amb -ENT: volent
16. A la 2ª CONJUGACIÓ rebutjarem els participis que acaben en –scut (conescut,
desaparegut) i sempre direm: conegut, desaparegut. Però recordarem: crescut,
merescut, nascut, viscut (que són correctes)
17. Ver MOLDRE; participi: mòlt, mòlta, mòlts, mòltes (compte amb l’accent diacrític)
18. Als verbs de la 3ª CONJUGACIÓ trobem un seguit de verbs que es conjuguen
com SERVIR (i incorporen la partícula –eix en les tres persones del singular i en la
44
tercera del plural) i els que es conjuquen com DORMIR (purs, que no presenten
problemes).
19. Atenció amb afavorèixer, compadèixer i floréixer. L’INFINITIU correcte és:
afavorir, compadir i florir
20. Els VERBS sortir, tossir, escopir, collir, cosir conjuguen TOTS els temps verbals
amb la -O. Però si la síl·laba rep el to de veu (és tònica), ho fan amb -U: surto,
tusses, escup, cull, cus (en canvi: sortiu, tossia, escopim, collíeu, cosírem)
21. VERBS OBRIR,OMPLIR;VENIR: obre,omple,vine (present d’indicatiu amb -E)
PROBABILITAT
Un fet probable Deure + INF: deuen ser a casa.
Un fet possible Poder + INF: poden caminar hores.
D’IMMINÈNCIA
Començament d’acció Anar a + INF: anava a disparar sense
miraments.
Començar a + INF: comenceu a escriure
quan em sentiu.
Posar-se a + INF: no us poseu a jugar ara,
si us plau.
45
Acció repetida o habitual Soler + INF: sol passar a les dues, en Marc.
EXERCICI: Analitza les formes verbals que s’assenyalen a les següents oracions,
indicant la persona, el temps i el mode. Vigila amb les perífrasis.
Al menjador del pis nou, asseguda en una cadira alta i confortable, la noia llegia.
Aquell dia el secretari va entrar a les nou. Ordinàriament entrava a les vuit.
Estaven escoltant a Bach amb gran delit quan de sobte entrà l’Helena molt angoixada.
46
Cal confirmar amb antelació l’assistència al ball ja que si no la direcció decidirà què fer.
amb les entrades gratuïtes Se’l mirava d’una manera com si no hagués passat res.
Haurien anat a cal metge però semblava que la infecció no era tan greu.
Plorant, no solucionem res. Hem d’afrontar això que ens passa amb intel.ligència.
Solen jugar a tenis cada diumenge; és un costum heretat dels seus avis.
47
CONCEPTES DE SINTAXI
La sintaxi és la part de la Lingüística que estudia la distribució i l’ ordre dels sintagmes
(o grups de paraules) en una oració, així com la seva funció.
48
SINTAXI SIMPLE
SUBJECTE: Persona o cosa que desenvolupa l’acció del verb. Concorda en génere i
número amb el verb. Aquesta funció la desenvolupen S.N. o S.Pron. Localització: si
canviem de número el verb, aquell sintagma que també canvia automàticament de
número serà el Subjecte.
Cal recordar que els Pronoms Febles mai faran de Subjecte: Em cal una mica d’ajuda
Ex.: L’Antònia ha caigut per l’escala. M’encanta el formatge de cabra. Segur que
vindrà demà (el subjecte és elíptic: no escrit però recuperable: Ell). Tu vine!
49
Localització: Què (verb-subjecte)? Però no sempre funciona. El millor és Transformar
la frase a Passiva: el sintagma que es transformi en Subjecte Pacient serà el CD de
l’oració original.
50
Ex.: No dóna importància a la teva obra: No hi dóna importància.
Regala els guants a la Raquel: Els hi regala.
COMPLEMENT DEL NOM: Persona o cosa que completa el significat del Nom. Es
tracta de l’únic complement que pot tenir el Nom. Pot ser un S. Adj. o S. Prep.
Ex.: L’ocell va volar sobre el cel de Girona. El cotxe vermell està espatllat.
Pots dir-li que vingui al meu despatx i em porti els expedients dels malalts?
En aquest calaix de sastre no hi cap res més
Aquest llibre de ciències no és pas el seu
Els exercicis d’aquest llibre son massa complicats
No tinc totes les dades del cas
És una nova accionista però coneix tots els secrets del negoci
La cosina de la Maite estudia àrab a l’Escola Oficial
51
COMPLEMENT DE RÈGIM VERBAL: Es tracta d’un S.Prep. indeslligable del verb:
sense ell, es perd tot el significat. Localització: Si pensem en l’infinitu del verb en
qüestió, veurem que sempre fa servir la mateixa preposició (parlar d’alguna cosa;
recordar-se d’algú; fincar-se en problemes). No s’ha de confondre amb el CC (aquest no
és necessari per entendre la frase, i pot no portar preposició).
Pronoms:
S. Prep. (de + SN): en Ja s’ha adonat de l’error: ja se n’ha adonat.
S. Prep (a, en, amb, per + SN): hi Van negar-se a aclarir la qüestió: Van negar-s’hi.
Es va convertir en la millor oradora: S’hi va convertir
Comptava amb el nostre ajut: Hi comptava.
Lluita per la causa: Hi lluita.
52
Aquesta deducció ens condueix a una conclusió òbvia
No em vaig adonar del que havia fet fins que vaig ser fora
Menjava massa ràpid
La gent no renuncia fàcilment al seu lloc de treball
Pronoms:
Excepcions:
S. Prep. amb verbs com prendre (per), tractar (de), etc. El prenen per boig.
S. Adj. quantificat / acompanyant els verbs fer-se, dir-se: en
Em sento molt contenta: Me’n sento molt (encara que també: M’hi sento molt).
ATRIBUT: Es tracta d’un complement que només apareix amb verbs copulatius (ser,
estar, semblar, arribar a ser). Concorda amb el Subjecte i el Verb. Pot ser un S. Adj., S.
Prep. o S.N.
53
Pronoms:
S. Adj. / S. Prep. / S.N. indefinit: ho La Montse és alacantina: L’Empar ho és.
La Montse és d’Alacant
La Montse és jutgessa
S.N. definit: el, la, els, les Era la Glòria? –Sí, l’era.
Excepcions:
S. Adj. quantificat / combinat amb altres pron.: en No és gens elegant: no n’és gens
(però també: No ho és gens).
D’eixerit, se n’és o no se n’és.
Pronoms:
Excepcions:
Els CC no sempre poden pronominalitzar-se: els CC de temps rarament ho són
(d’altra banda, només aquests poden construir-se amb SN): Hem arribat aquest
matí: Ø hem arribat.
El pronom en només substitueix el CC de lloc introduït per de.
54
Anirà d’excursió amb els companys de feina divendres vinent
Es farà segons els teus desigs
Parla sense embuts i furisosament
Uns instants després veié el cotxe blau i caminà apressadament cap a ell
Els productes que ara sortiran al mercat amb etiqueta de denominació d’origen
són els més populars del Solsonés
SINTAXI COMPOSTA
55
El nen va adormir-se i abans de ficar-se al llit lligà el gosset a una cadira
No canta ni balla
Fes-ho així o bé no em demanis mai més res
No solament li agrada el peix sinó que surt a pescar-lo
No l’hi volien, però al final l’hi van voler
Feia bon dia, i tanmateix duia el paraigua
M’agrada el vermell, per tant, el compraré
Plou? Doncs no sortirem
56
Localització: La millor manera d’identificar una Or. Sub. Subst. és substituint-la tota
pel pronom indefinit això. Si el resultat manté el sentit de la frase abans del canvi,
haurem identificat correctament el tipus de Subordinada.
NEXES:
o les conjuncions SI, QUE:
no podem susbtituir-la per el qual, la qual, els quals, les quals.
no té antecedent (no fa referència a cap element de la frase principal):
Que vinguis sovint m’il.lusiona (això m’il.lusiona)
No sabíem si al final vindries (No sabíem això).
o pronoms interrogatius QUÈ, ON, COM, QUAN:
No va dir-me on menjaríem (no va dir-me això)
o INFINITIU:
Xerrar pels descosits és prou cansat (Això és prou cansat)
NEXES:
o Pronoms relatius QUE, (Prep +) QUI, ON:
57
es pot substituir per el qual, la qual, els quals, les quals depenent del génere i el
nombre de l’antecedent.
té un antecedent (element de la frase principal al que fa referència).
El noi que hem vist avui és parent nostre.
El mestre a qui t’has adreçat és el director.
La casa on vius és la més bonica del carrer.
o Prep. + (Art) + QUAL:
El llibre del qual hem parlat és una bona novel·la.
EXERCICI: Diferencia les Or. Sub. Subst. de les Or. Sub. Adj.:
58
Mentre feu el sopar miraré la televisió (Llavors miraré la televisió).
En acabar de llegir es va posar a dormir.
Anant cap a l’institut em vaig trobar cinc euros.
Comprovats els resultats oficials el van declarar vencedor.
OR. SUB. ADVERBIAL CIRCUMSTANCIAL DE MANERA (CCM): Així
NEXES: com (si), així, segons (que / com), tal com... Gerundi, Participi.
Va actuar segons li van insinuar (Va actuar així).
Fent un esforç titànic, ha arribat a Dakar.
Explicava la lliçó repenjat a la pissarra.
59
OR. SUB. ADVERBIAL CONDICIONAL: indiquen la condició necessària perquè es
compleixi allò que s’expressa a l’oració principal.
NEXES: si, posat que, a menys que, llevat, tret que, sempre que…
Si hi posessis sal seria més gustós.
En cas que arribi tard, l’esperarem al cotxe.
Recorda: són incorrectes les formes per tal de que, a causa de que... El que mai
admet la preposició de davant.
Norma molt útil: Davant d’adjectius, adverbis o locucions adverbials escrivim tan
(sense t). Escrivim tant (amb t) en tots els altres casos.
60
Va arribar tan d’hora que no hi va trobar ningú.
S’hi va trobar tants homes com dones.
L’Arnau crida més fort que tu.
Com més plora més es calma.
61
ELS CONNECTORS TEXTUALS DEL CATALÀ
62
4. Connectors per posar exemples:
Per exemple: Com a exemple:
Un bon exemple d’això és: Una anècdota relacionada:
N’és un bon exemple: En el cas concret de:
Es pot exemplificar: Una bona mostra de:
6. Per resumir:
En resum: En poques paraules:
Resumint: D' una forma breu:
Resumint el que s'ha dit fins ara: En conjunt:
Recollint tot el que s'ha dit: Globalment:
Breument:
7. Per acabar
En conclusió:
Per concloure:
Així doncs:
En conseqüència :
Per acabar:
Finalment:
ELS CONNECTORS SINTÀCTICS DEL CATALÀ I LES ORACIONS COMPOSTES
Descrivim aquí els connectors o elements relacionals de la Ilengua (preposicions i
conjuncions), la utilitat dels quals és relacionar elements entre sí o relacionar-los
amb els verbs. Són fonamentals per introduir complements bàsics de la Ilengua com
són el C. Directe, el C. Indirecte, el Complement de Nom i els Complements
Circumstancials. També resulten fonamentals per a establir relacions de coordinació
o de subordinació entre les oracions compostes.
LES PREPOSICIONS
Acostumen d’introduir complements circumstancials. Les més rellevants són:
EN, A, PEL, AMB, CAP A, FINS A, DES DE, COM, COM A, ENTRE, DURANT...
Exemples:
Viu a Barcelona (CCLLoc)
Ens trobarem demà al matí (CCT)
Aquestes Ilavors s'han de plantar pel maig (CCT)
Vés amb compte (CCM)
Em quedaré fins a les tres (CCT)
No l'he vist des de dilluns (CCT)
Durant l'estiu va ploure molt (CCT)
c. Els connectors coordinants distributius: AIXÍ... COM, ARA... ARA, JA... JA,
L'UNA... L'ALTRA, SIA... SIA...
Es tracta d'uns connectors que distribueixen la informació en dos grans blocs
oracionals
Són interessants d'utilitzar quan l'alumne vol contrastar Ileugerament i ordenar els
conceptes del seu escrit
Com es comprendrà, presenten alternatives que no s'exclouen entre sí
Els nexes utilitzats tenen una forma correlativa
PRONOMS FEBLES
A continuació es detalla un esquema dels Pronoms febles en català. Tal com hem fet
amb els connectors ara, aquesta síntesi preten una millor assimilació del contingut de
cara a un millor i més productiu aprofitament pràctic.
CD DETERMINAT : EL, LA, ELS, LES, EM, ENS, ET, US, ES.
Hem venut el cotxe (el) sense pensar-ho bé: L’hem venut sense pensar-ho bé.
La Dolors estenia la roba (la): La Dolors l’estenia
Els metges van redactar els infomes (els): Els metges van redactar-los
Van redactar les cartes massa tard (les): Les van redactar massa tard
La Laura em pentina.
ATRIBUT DETERMINAT: EL, LA, ELS, LES (si l’introdueix un article, un determinant
possessiu o demostratiu).
Aquella noia és l’Ana (LA) : Aquella noia l’es.
El metge del poble era el millor de la comarca: el metge del poble l’era
ATRIBUT EMFÀTIC, QUE VOLEM RESSALTAR: EN (un cas una mica particular).
Què n´és, de bonic! (És molt bonic)
Aquest llibre, n’és molt, de pràctic! (És molt pràctic)
COMPLEMENT PREDICATIU: HI
La Marta va arribar cansada (HI) de la festa: Hi va arribar
Se sentia trista (HI) per aquella noticia: S’Hi sentia
COMBINATÒRIA DE PRONOMS FEBLES
A causa de la recent aparició d’exercicis que, de forma directa com indirecta, exigien
el coneixement de la combinatòria pronominal, s’afegeix a continuació un esquema
de les combinacions més freqüents. L’alumne ha de conèixer i saber aplicar en
qualsevol moment qualsevol de les variants que existèixen en català, tant als
exercicis especialment dedicats a aquest tema, com als diferents textos que es
demanen (resums i redaccions), doncs aquest tema pertany al coneixement global de
la llengua i s’aplica constantment en la vida escritual de la persona.
EM (a mi) la ME LA LI (a ell) la LA HI
el ME’L el L’HI
les ME LES les LES HI
els ME’LS els ELS HI
en ME’N en LI’N
ho M’HO ho LI HO
US (a vos.) la US LA
el US EL
les US LES
els US ELS
en US EN
ho US HO
2. Que (el qual...): Pronom de relatiu amb antecedent. Provoca Oracions Subordinades
Adjectives. Pot fer de Subjecte o de C.D. a l’oració subordinada.
3. Que: (No es pot substituir per el qual, la qual...). Conjunció. Provoca Oracions
Subordinades Substantives que són el SUBJECTE o el C.D. de l’oració principal.
4. prep.+ Què (Pronom de relatiu: es substitueix pel qual): la preposició força l’aparició
de l’accent.
MORFOLOGÍA
La morfología es el apartado de la Lingüística que estudia la forma de las palabras.
Ayer tres reclusos lograron fugarse de la cárcel modelo después de haber utilizado a
algunos funcionarios como rehenes y poder salvar así las vigiladas cancelas de
seguridad. Otros cinco internos fueron detenidos por los propios funcionarios y por la
Guardia Civil cuando estaban a punto de alcanzar su objetivo. Este hecho ha causado
Esta casa me gusta. Aquél es mi coche. No ha llegado ningún tren. Éste me gusta. Esta
casa es mía. Dame tres naranjas. No ha llegado ninguno. Dame tres. ¿De qué libro
habláis? El coche cuyo dueño conoces está reparado. Anotaba cuanto sabía. Leía
cuantos libros compraba. ¡Cuánto he gastado! Todos los niños salen a la calle. Todos
hablaron a la vez. Hay pocos libros en la mesa. El niño come poca carne. ¿Qué hora
es? ¿Cuántos días han pasado ya? Dime quién ha venido. Quien quiera puede hacerlo.
No sabía qué contestarle. Haz el ejercicio que te señalé. Alguien entró por la puerta.
Estos libros son los míos, tú coge aquéllos. Éste es el trozo más pesado. A ése no se le
De lugar: atrás, aquí, cerca, encima, debajo, allí, enfrente, delante, fuera, detrás,
arriba, junto, alrededor, acá.
De tiempo: ahora, ayer, luego, presto, mientras, ya, antes, anteayer, entonces,
pronto, todavía, recién, después, anoche, tarde, siempre, aún, hoy, mañana,
temprano.
De modo o enunciativos: así, bien, mal, mejor, regular, despacio, deprisa, aprisa,
apenas, adrede, aposta.
De cantidad: mucho, poco, nada, mitad, casi, apenas, muy, harto, bastante, sólo,
tanto, demasiado, además, algo, medio, menos, tanto.
De afirmación: sí, tambén, en efecto, sin duda, cierto, ciertamente, verdaderamente.
De negación: no, nunca, jamás, tampoco.
De duda: quizá(s), acaso, tal vez, a lo mejor, probablemente, posiblemente.
a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, salvo, hacia, hasta,
mediante, para, por, según, sobre, sin, tras.
EJERCICIO: Localiza e identifica todas las formas invariables del siguiente texto:
Es también vital para una educación fecunda que se desarrolle en el joven una
A) FORMAS PERSONALES
MODO INDICATIVO
Presente (1): canto, cantas, canta, cantamos, cantáis, cantan
Pasados (5):
sin verbo haber (2):
Pretérito imperfecto (ABA, ÍA): cantaba, cantabas, cantaba, cantábamos,
cantabais, cantaban / vivía, vivías, vivía, vivíamos, vivíais, vivían
Pretériro indefinido (Í, É): canté, cantaste, cantó, cantamos, cantasteis, cantaron
Futuros (2):
Futuro simple (sin verbo haber): cantaré, cantarás, cantará, cantaremos, cantaréis,
cantarán
Futuro compuesto (HABRÉ): habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán
...cantado
MODO CONDICIONAL
Concicional simple (sin verbo haber: -RÍA): cantaría, cantarías, cantaría,
cantaríamos, cantaríais, cantarían
Condicional compuesto (HABRÍA): habría, habrías, habría, habríamos, habríais,
habrían ...cantado
MODO SUBJUNTIVO
Presente (1): (que yo…) cante, cantes, cante, cantemos, cantéis, canten
Pasados (3):
sin verbo haber (1):
Pretérito imperfecto (DOBLE FORMA: ARA/ASE): cantara o cantase, cantaras o
cantases, cantara o cantase, cantáramos o cantásemos, cantarais o cantaseis,
cantaran o cantasen
Futuros (2):
Futuro simple (sin verbo haber: -ARE): cantare, cantares, cantare, cantáremos,
cantareis, cantaren
Futuro compuesto (HUBIERE): hubiere, hubieres, hubiere, hubiéremos, hubiereis,
hubieren... cantado
MODO IMPERATIVO
***, canta, cante, cantemos, cantad, canten (no existe la primera persona singular).
B) FORMAS NO PERSONALES
INGRESIVAS
Expresan la acción a Ir a + INF: Íbamos a decidir quiénes venían.
punto de comenzar. No Estar a punto de + INF: Estuvo a punto de venir.
sabemos si se termina
produciendo.
INCOATIVAS
Indican el comienzo más Echarse a + INF: Se echó a llorar al ver a María.
o menos preciso de una Romper a + INF: Rompieron a gritar en cuanto le
vieron.
Ponerse a + INF: Nos pusimos a correr en cuanto
cayó la primera gota.
EJERCICIO: Analiza los verbos y las formas verbales de las siguientes oraciones:
Recuerda:
En el sujeto sólo puede haber un tipo de complementos: el CN
En el predicado verbal es donde encontraremos los complementos del verbo. Como
son muchos no podemos llamarlos simplemente “Complementos del Verbo”, porque
además sería imposible distinguir unos de otros (lo cual representa nuestro principal
interés). Por tanto, recibirán los nombres de: CD, CI, CC, CRV, CPred y ATR
Recuerda: jamás un S.Prep. o un Pronombre personal átono (els pronoms febles del
català) harán de sujeto.
Excepción: Entre tú y yo compraremos el regalo de Antonio. (fíjate que en el S. Prep.
Entre tú y yo que hace de sujeto, hay escondido un pronombre personal Nosotros.
Éste es el único caso en que un S. Prep. puede desarrollar la función de sujeto).
EJERCICIO: localice el sujeto y subráyelo en las siguientes oraciones:
Marta aprendre inglés en una academia privada
Ayer vino tu tío
Ha sido aplazada la salida
Me interesaron los programas de televisión
Se ha roto la mesa del comedor
Me desagradó ayer tu comportamiento
El pastel me lo comí con agrado
Lo haremos entre tú y yo
Me avergüenzo de tu conducta
Me avergüenza tu conducta
Saldremos tarde
El perro lobo aúlla demasiado
Los tres barcos restantes abandonaron el puerto
El sí de la novia le conmovió
La caja de pañuelos de color rojo de la prima de María está en el cajón
Colón, descubridor y navegante al servicio de los Reyes Católicos, alcanzó el nuevo
mundo
Amar la música es de espíritus sensibles
¿Quiénes són esos?
Lo mejor es enemigo de lo bueno
Llueve mucho en Santander
Había tres tenedores encima de la mesa
En este caso, existen 3 posibles pruebas que podemos realizar sobre el sintagma que
sospechamos es el CD. Sólo verificando 1, habremos identificado el CD al 100%:
1. Sustitución del posible CD por los pronombres personales LO, LOS, LA, LAS.
Saludé a Marta la saludé
Posible problema: Nos encontramos en una zona de España en que ocurre el
fenómeno del leísmo, por lo que debemos actuar de una manera determinada. El
leísmo consiste en utilizar el pronombre LE cuando deberíamos usar el LO.
En la frase: Ayer vi a Juan, ¿qué dirías… Ayer lo vi o Ayer le vi? La respuesta
correcta es la primera: Ayer lo vi, porque se trata de un CD persona, y no de un CI.
Por lo tanto, si nos encontramos con un a + nombre masculino y no sabemos si se
trata de un CD persona o de un CI (los veremos en seguida), lo mejor es cambiar
ese nombre masculino por uno femenino. La duda desaparece automáticamente.
Ayer vi a Marta Ayer la vi (no diríamos nunca Ayer le vi).
Algunos de los verbos más frecuentes son: hablar de, pensar en, asociarse con,
acordarse de, dirigirse a, meterse en...
ATRIBUTO: Se trata de un S.N., S.Adj. o S.Prep que acompaña sólo a los verbos
copulativos (ser, estar, parecer y llegar a ser).
Los niños están cansados.
Alejandro llegará a ser piloto de aviones.
Alejandro parece de Córdoba.
EJERCICIO: Distinga el ATR del CC y del CPred; subráyelos en las siguientes frases:
Los galgos son veloces
Juan es de Ávila
El Everest es la cima más lata
Las fresas son sabrosas
La tarde está lluviosa hoy
Son caras las motos
Mi primo de Cádiz es capitán
Llegó triste de la excursión
Fue un gran artista de circo
Llegó triste de la excursión
Fue un gran artista de circo
Llegó a ser un buen saxofonista
Estaba mal lo que hizo
SINTAXIS COMPUESTA
Son oraciones que constan de más de un PREDICADO. Están formadas por dos o
más ORACIONES. Hay tres tipos de oraciones complejas: coordinadas,
subordinadas y yuxtapuestas
Ejemplos:
(Él) Me dijo que llovería Él me dijo esto
Para la función: El me lo dijo; Esto me fue dicho: Oración subordinada sustantiva, CD
Llorar es un hecho negativo Esto es un hecho negativo
Oración subordinada sustantiva en función de sujeto
NEXOS:
• Conjunciones: SI, QUE (no sustituibles por el cual, la cual, los cuales, las cuales).
• Pronombres interrogativos: QUÈ, DÓNDE, CÓMO, CUÁNDO…
• INFINITIVO
EJERCICIO: distingue las oraciones subordinadas sustantivas de las Or. Sub. Adj. de
acuerdo con la naturaleza de la partícula que:
Dime que vendrás mañana
Ha llegado el móvil que habías encargado
Comprendo que no quieras ir
Te compraré los zapatos de deporte que necesitas
Lamento que no lo entiendas
Opino que no te reconoció
El vino que bebían era de Rioja
NEXOS: siempre son conjunciones adverbiales: como, donde, cuando (sin acento)
Ejemplos:
Cuando viniste llovía demasiado (Entonces llovía demasiado).
Comimos donde nos recomendó tu tío (Comimos allí).
Lo hicimos como nos dijo María (lo hicimos así).
CI (cuando ya haya
CD en la oración) Se cortó el pelo.
Suelen inaugurar una frase, por tanto, van después de punto y seguido, y escribimos
coma detrás de ellos. Conviene utilizarlos cuando antes se ha desarrollado con
profundidad un concepto y necesitamos avisar al lector de la introducción de un
nuevo tema que también va a ser motivo de análisis.
Ejemplo
El flujo constante de inmigrantes que recibe España en los últimos tiempos se ha
convertido en un tema controvertido cuyas repercusiones afectarán al conjunto de la
economía, la sociedad, la cultura y las tradiciones locales. A continuación, nos
centraremos en las implicaciones que la nueva cultura inmigrante comporta en
Catalunya.
Deben utilizarse cuando el alumno considere que lo que sigue se plantea como la
madre del cordero de lo anteriormente enunciado. En los textos, su utilización
demuestra una buena capacidad de selección de los contenidos así como la intención
de sopesar y evaluar la relevancia de los mismos.
Ejemplo
La acuciante escalada terrorista vivida en Irlanda está propiciando actuaciones
policiales contundentes, que, no obstante, no consiguen frenar la oleada de extorsión
que padece la zona Norte. Las instituciones administrativas y políticas se empeñan
en acudir a la fuerza para soliviantar a los más radicales.
Antes que nada convendría plantear el tema en términos ideológicos, analizar el
sentimiento popular y concienciar a las gentes de que las grandes metas sólo se
alcanzan mediante el consenso, el diálogo pacífico y la legalidad judicial.
Conectores puntualizadores del discurso: Son conectores que marcan una inflexión
en el escrito e indican la dirección a seguir. Poseen un matiz de apelación e
invocación al lector quien queda así avisado de la relevancia de lo que sigue. Suelen
utilizarse en textos largos. Los más destacables son: Hay que hacer notar,
Debemos señálar, Conviene apuntar, Es preciso anotar...
Ejemplo
Cuantas más medidas legales se adopten para frenar el aumento de los casos de
malos tratos infringridos sobre la población femenina, más cerca estaremos de
alcanzar una sociedad igualitaria. Hay que hace notar que estamos bien lejos de tal
propósito puesto que el tanto por ciento de denuncias registradas en este último año
ha aumentado sustancialmente respecto del anterior.
Por coherencia entendemos una cualidad abstracta que tiene que ver con la
relación temática de las diferentes partes del texto y con la progresión lógica de
las informaciones que se dan. Es, por lo tanto, un aspecto del contenido o fondo del
texto. En consecuencia, afirmamos que un texto es coherente cuando detectamos que
sigue un cierto esquema lógico.
Ejemplo:
La Revolución Francesa supuso el fin definitivo del Antiguo Régimen. El sistema feudal
entró en crisis y se barajaron conceptos como la democracia, la libertad y la fraternidad.
Si no hubiese triunfado, ¿qué habría sido de los socialistas y comunistas de la
época?
Además
Actúa, con frecuencia, como cierre de los argumentos esgrimidos y puede reforzar un
punto de vista con ideas adicionales.
Ejemplo
El interés por el arte contemporáneo radica en lo cerca que está de los consumidores y,
además, en el hecho que la producción artística de vanguardia ha entrado
vertiginosamente en los sistemas de subasta internacionales.
Asimismo
Avisa al lector de que aún queda por decir alguna cosa; se parece bastante a también.
Ejemplo
Me interesa manifestar mi completa adhesión con respecto a las nuevos decretos-leyes
que garantizan el empleo a las mujeres embarazadas. Asimismo, mantengo la
necesidad de seguir luchando legalmente para conseguir mejoras estatales en el ámbito
de las guarderías públicas.
Igualmente
Se utiliza de modo parecido a además, también y asimismo.
Ejemplo
Algunas de las poesías de Federico García Lorca pueden encontrase en formato CD
Rom. Igualmente, (asimismo, también) sucede con las de Pablo Neruda o Borges,
editadas por el sello "Emy".
Encima
Como adverbio equivale a además. Con él la información se presenta in crescendo,
manifestando un cierto tono de enfado o crítica. Acostumbra a utilizarse en textos que
reproducen el estilo hablado.
Ejemplo
El insulto anula la posibilidad del diálogo y, encima te enemista con el interlocutor
durante bastante tiempo.
Ejemplo
Tengo tiempo libre. Sin embargo, me pondré a trabajar en el ordenador. El conector no
obstante suele utilizarse en textos más retóricos y cultos. La guerra puede estallar en
breve. No obstante, muchos de los países en pugna lucharán por evitarlo.
Ejemplo
No aceptamos la posición de la cámara constitucional en torno del aborto, aún así, (de
todos modos, con todo) nos ceñiremos a los resultados.
Ejemplo
La vida en las ciudades se ha convertido en un incesante espacio para el ruido y el
anonimato personal. Por el contrario, en los ambientes rurales cuya producción de
ruido es algo menor, el habitante de a pie suele conocer a casi todas las personas que
pasan a su alrededor.
Ahora bien
Se parece bastante al conector "pero" aunque siempre debe aparecer a principio de
frase. No es compatible con "pero" ni con "y". Suele indicar consejo, hipótesis e
incluso amenaza.
Ejemplo
El desarrollo de la economía europea tiene en el "euro" un soporte fundamental para la
estabilidad del viejo continente. Ahora bien, es preciso que las distintas nacionalidades
diseñen modelos propios de intervención socio-económica, ajustados a sus prioridades
y necesidades.
Conectores consecutivos: Se utilizan para advertir que lo que les sigue es una
consecuencia de la frase o texto previo. Algunos de los más significativos son: por lo
tanto, por consiguiente, en consecuencia, de ahí que, así, pues, así, que, luego,
pues...
Aparecen a inicio del enunciado (seguidos de coma) o en medio (entre comas). Los dos
enunciados que aglutinan tienen que estar en la misma dirección argumentativa.
Ninguno de estos conectores admite la presencia de "pero".
Ejemplo
Los ejercicios de selectividad han sido mucho más complicados que los que se
proponían en clase. Conviene, por lo tanto, que el claustro de profesores replantee los
contenidos.
Ejemplo
El cómic comienza a estudiarse como género literario en los ámbitos académicos. En
consecuencia, algunas universidades proponen incluirlo en sus programas de
doctorado.
De ahí que
Aparece normalmente a inicio de frase. Habitualmente no se pone coma después.
Ejemplo
Durante el Renacimiento afloraron las inquietudes humanísticas. De ahí que en la
literatura de la época dominen las alusiones al poder de la razón humana, al valor de los
clásicos y el culto a la naturaleza idealizada.
Ejemplo
Ya te he dicho que no deberías venir a la reunión; así que no insistas más en el tema.
Luego y pues
Son conectores de naturaleza circunstancial.
Ejemplos
Deposité el texto con ánimo de comenzar la conferencia. Luego me percaté de que
había olvidado la introducción en la oficina.
Pues
En ocasiones posee un valor consecutivo ya que expresa la consecuencia de algo
afirmado anteriormente con un valor parecido a "así" y “por lo tanto”.
Ejemplos
Las tentativas de frenar el auge del terrorismo en los países nacionalistas es aún hoy
una utopía. Debemos, pues, (por lo tanto) entre todos auspiciar conductas basadas en
la tolerancia social y el respeto a las libertades democráticas.
2. QUE: sin acento. Conjunción. Nunca se sustituye por el cual... Introduce siempre
Or. Sub. Sustantivas que podemos sustituir por ESTO. Pueden hacer de SUJETO o
de C.DIRECTO de la oración principal.
3. QUE: sin acento. Sustituible por el cual, la cual, los cuales, las cuales. Pronombre
de relativo. El QUE puede ejercer funciones sintácticas de SUJETO y de CD en la
Or.Sub.Adjetiva.
la literatura a lo largo de los siglos, nos evitaríamos toda esa serie de tormentas en
vasos de agua que van desgranando todas las acusaciones de plagio. En efecto, el
hasta cierto punto esto es lo más lógico, ya que la primera consecuencia que
Para saber que están vivos, para combatir el mortal aburrimiento y el absurdo de la
'esta puta tierra' donde nada tienen, nada sustancial pasa y nadie -ni ellos mismos-
se preocupan por sus destinos. Que Pozzo espere como un desesperado resulta una
paradoja de lo más dramática. Y sin embargo, los espectadores desean con una
extraña complacencia que siga esperando ni que sea mientras ellos se regodean en
sus asientos. Por suerte, que la vida sea otra cosa nos satisface a toda la humanidad.
SELECCIÓN DE TEXTOS CONVOCATORIAS OFICIALES
Todas las preguntas se pueden responder en cualquiera de las dos lenguas oficiales de
Cataluña. Las incorrecciones ortográficas y sintácticas tanto en catalán como en
castellano restarán 0,1 puntos por falta. Una misma falta sólo se descontará una vez. En
el conjunto del examen el descuento por faltas será como máximo de 2 puntos.
TEXTO Nº 1
En numerosos círculos y foros de discusión, la presencia del concepto de calidad
en los medios de comunicación se ha convertido en una cuestión recurrente,
ociosa y a menudo vacía de contenido que permite, a pesar de todo, otorgar una
pátina de seriedad, compromiso y exigencia respecto a los contenidos de los
medios de comunicación contemporáneos.
El intenso debate que genera la misma noción de calidad de los medios de
comunicación obliga a puntualizar algunas cuestiones básicas. En primer lugar, hay
que señalar el acuerdo generalizado en la negación de la equiparación de la calidad
a los índices de audiencia. El argumento esgrimido a menudo sobre la aceptación de
dichos índices como opiniones que manifiesta diariamente la audiencia sobre la
calidad de los contenidos queda rápidamente descalificado ante la realización de
estudios que distinguen entre grados de satisfacción y de calidad. La audiencia sabe
y distingue entre la calidad y lo que consume.
En segundo lugar, la conjugación del término. ¿Calidad de los medios de
comunicación o calidades de los medios de comunicación? […] Parece evidente
que la calidad en radio se evalúa en términos distintos a la televisión; y la exigida a
un noticiario se evalúa de forma distinta a la exigida, por ejemplo, a una telenovela.
En tercer lugar, […] la identificación de indicadores de calidad no es ni puede ser
una cuestión neutral u objetivable, sino que adopta su magnitud, pero también su
debilidad y caducidad, en el compromiso de los medios con sus sociedades de
referencia. La calidad de los medios y de sus contenidos no puede ni debe
definirse de la misma manera en una sociedad de intercambios limitados que en
una sociedad globalizada, en una sociedad dictatorial o una democrática…
La calidad de los medios de comunicación, desde una perspectiva de servicio
público, se mide en términos de compromiso de éstos con sus sociedades de
referencia, en su capacidad de erosionar la opacidad de lo real y, por lo tanto,
debe redefinirse con el devenir de los tiempos sin que ello suponga un signo de
flaqueza ni del concepto de calidad, de sus indicadores, de los medios o las
sociedades en las que se inscriben.
Eva PUJADAS CAPDEVILA. La Vanguardia. Cultura. 5 de enero de 2005
TEXTO Nº 2
Hemos relacionado históricamente el paisaje geográfico con el sentido de la vista,
pero el oído, el gusto, el olfato o el tacto pueden llegar a ser tanto o más potentes y
sugerentes que el propio sentido de la vista a la hora de vivir o de imaginar un
paisaje. La primacía de la visión sobre los demás sentidos se consagró en la
cultura occidental durante el Renacimiento y, con el tiempo, llegó a convertirse en
un rasgo característico de la modernidad y del racionalismo. Esta preponderancia
casi absoluta de la vista en la tradición occidental a lo largo de los últimos siglos ha
llegado a influir en nuestra forma de entender el paisaje. [...]
A pesar de la primacía casi absoluta del sentido de la vista en el proceso de
aprehensión del paisaje en la tradición occidental, siempre han existido intentos –
minoritarios, eso sí– de reequilibrar la balanza. Corrientes filosóficas de amplia
incidencia en ámbitos muy diversos lo han intentado una y otra vez. También
desde la literatura y el arte... y bastante menos desde la arquitectura, el urbanismo
y, en general, las disciplinas vinculadas a la ordenación territorial. [...] El paisaje
está hecho de elementos visibles y de otros no visibles, aunque igualmente
idóneos –o más– cuando tratamos de captar el significado profundo del paisaje
vivido [...]. De entre los sentidos no visibles, poco hincapié se ha hecho en los
olores, pese a su papel relevante en la percepción del paisaje y, más aún, en el
recuerdo de los paisajes vividos.
En efecto, pocos sentidos como el olfato son capaces de evocar con tanta fidelidad y
precisión momentos y lugares vividos. Pongamos el caso de los paisajes de la
infancia, que todos tenemos en nuestro recuerdo y que nos acompañan, queramos o
no, hasta el fin de nuestros días. Lo más probable es que, cuando los visitemos de
nuevo, no sólo hayan cambiado de forma notable, sino que también nuestra mirada
de adultos sea distinta, con lo que se hace muy difícil revivirlos, a veces reconocerlos,
a través del sentido de la vista. Sin embargo, si han permanecido en el lugar los
mismos o parecidos olores, aromas, incluso hedores, nuestro retorno al pasado a
través del túnel del tiempo es inmediato e infalible. Lo mismo sucede paseando
simplemente por la calle cuando, de pronto, un olor determinado nos traslada durante
unos segundos a una escena vivida hace lustros, o a un lugar situado quizás a miles
de kilómetros. La capacidad evocadora de los olores es inmensa y ello no ha pasado
inadvertido a los ojos –a las narices– de los grandes escritores. Balzac disfrutaba
reconstruyendo literariamente los olores de espacios
tales como farmacias, tabernas o pensiones. Flaubert se deleitaba con los olores
cotidianos y los concebía como potenciales instrumentos de oposición, de rebeldía,
de desafío, como también hicieran más tarde Céline, Henry Miller o Günter Grass
[...] La lista sería interminable y más si nos situáramos en el terreno de la poesía.
Joan NOGUÉ. La Vanguardia. Cultura. 21 de septiembre de 2005
TEXTO Nº 3
La ciencia se basa en hechos, en datos objetivos que pueden medirse y contrastarse.
La opinión que la sociedad tiene de los avances científicos, sin embargo, se
encuentra en ocasiones altamente influida por creencias morales y religiosas y por
ideologías políticas. Por eso, en ocasiones surgen conflictos entre la ciencia y la
sociedad, normalmente debidos a una falta de comunicación, pero a veces azuzados
por intereses gregarios, confesionales o partidistas, en cualquier caso ajenos a la
naturaleza del debate y al sentir mayoritario de la sociedad. En tanto en cuanto la
ciencia es parte de la sociedad y trata de resolver los problemas que a ésta le
atañen, es importante analizar y separar con cuidado los hechos objetivos
relacionados con un tema científico de los intereses meramente ideológicos.
Un hecho indiscutible es que los avances científicos de los últimos dos siglos han
tenido como consecuencia un avance espectacular en el conocimiento de nosotros
mismos y de nuestro entorno, que ha conducido a una mejora sustancial de la
calidad de vida de los seres humanos. Este conocimiento ha sido aplicado en
numerosas ocasiones para mejorar nuestras condiciones de vida y, en particular,
para combatir las enfermedades que padecemos.
Otro hecho reconocido (a la vez que preocupante) es que las grandes
revoluciones científicas se han enfrentado generalmente con la opinión
establecida. Esto ha supuesto desde la incomprensión y marginación de los
avances hasta la condena e incluso ejecución de los científicos «subversivos»,
dependiendo del grado de libre pensamiento de la sociedad en cuestión. Ejemplos
que están en la mente de todos son los de Galileo, Darwin o Servet, por citar
casos extremos, pero también las polémicas creadas tras el nacimiento de la
ingeniería genética o de la reproducción asistida humana, como casos más
cercanos al tema que nos ocupa.
La revolución biomédica que le está tocando vivir a la sociedad actual no es otra
que la de la utilización de células madre como posible tratamiento de
enfermedades humanas. Los datos objetivos de que disponemos indican que aún
estamos lejos de un escenario idílico en que enfermedades como la de Parkinson,
la diabetes, el cáncer, la esclerosis múltiple o la insuficiencia cardiaca se
conviertan en un mal recuerdo de nuestros antepasados, como las epidemias de
peste o la viruela. Pero estos datos también nos muestran que no estamos
desencaminados: que estas técnicas funcionan para curar animales de laboratorio
y que los primeros resultados obtenidos con células humanas (aunque todavía
bastante preliminares) apuntan a que podrían ser utilizadas con éxito en pacientes.
La enorme promesa que encierran las células madre embrionarias hace que el
avance en este tipo de investigaciones sea imparable. Y éste es otro hecho
incontestable. Basta mirar a nuestro alrededor para darse cuenta de que algunos
de los países más avanzados científicamente de nuestro entorno, como el Reino
Unido y Suecia, no sólo permiten estas investigaciones, sino que las están
fomentando de forma especial. A ellos se ha unido recientemente el Estado líder
de la ciencia estadounidense, California, y es previsible que lo hagan en breve
otros estados y naciones con visión de futuro. Frente a estos hechos
incontestables, el Gobierno español ha manifestado su intención de prohibir la
investigación en células madre embrionarias. Los argumentos utilizados, en lugar
de estar fundamentados en hechos objetivos, ya sean científicos o éticos, son
meramente ideológicos, cuando no erróneos o sencillamente falsos. […]
La responsabilidad del científico es hacia la ciencia y hacia la sociedad,
respaldando siempre su actividad con datos objetivos y contrastables. La
responsabilidad de nuestros gobernantes incluye la gestión y el reparto de los
recursos de forma equitativa y eficaz para que estas actividades (como cualquiera
otra de nuestra esfera cotidiana) se puedan llevar a cabo y reviertan en el
beneficio general de la sociedad.
Juan Carlos Izpisúa, El País, 2002
TEXTO Nº 4
Se cuenta que un sociólogo que llevaba a cabo una encuesta epidemiológica en
un pequeño pueblo le preguntó a un señor de aspecto culto que caminaba
pensativo por la calle lo siguiente: «¿Cuál cree usted que es la tasa de mortalidad
en esta zona?». Después de reflexionar unos segundos, el hombre exclamó con
seguridad: «¡Un muerto por persona!».
Es verdad que por cada nacimiento hay una muerte. Y me temo que esta
correlación no cambiará mientras la milenaria fuerza de selección natural siga
eligiendo genes que prefieren una existencia intensa y prolífica a una existencia
interminable. Lo que sí ha cambiado espectacularmente en menos de un siglo es
la esperanza de vida, los años que nos quedan por vivir a los humanos a partir de
un momento dado y las condiciones materiales y sociales que contribuyen a hacer
nuestra vida más gratificante. En consecuencia, nunca hemos vivido tanto, tan
saludable y democráticamente como ahora. Ante esta realidad, resulta chocante
cuando en países avanzados todavía se hacen leyes que incapacitan
automáticamente a los hombres y las mujeres mayores de 65 o 70 años para
ejercer alguna función ejecutiva o académica, o realizar algún trabajo
administrativo o manual, sin considerar en absoluto su capacidad o aptitud para
llevar a cabo la labor en cuestión. Tal es el caso de una reciente normativa
española que prohíbe a los mayores de 70 años ser consejeros de ciertas
instituciones financieras. En mis años de trabajo en el campo de la psiquiatría y la
salud pública neoyorquinas, he aprendido dos lecciones. La primera es que, para
disfrutar de una vida completa con significado y evitar que la edad nos convierta en
una caricatura de nuestro pasado, debemos mantener constantemente activas las
habilidades del cuerpo y las facultades del alma. O, como escribió hace tres
décadas Simone de Beauvoir, «dedicarnos a personas, grupos, proyectos o
causas; sumergirnos en el trabajo social, político, intelectual o artístico; desear
pasiones intensas que nos impidan cerrarnos en nosotros mismos». La segunda
lección que he aprendido es que resulta muy difícil aplicar la primera lección sin
antes vencer el desconocimiento, los prejuicios y los estereotipos adversos que
sobre la edad existen tanto en la sociedad como dentro de nosotros mismos.
La exclusión del mundo laboral de personas simplemente por su edad ignora la
realidad biológica, psicológica y social de la población. No tiene en cuenta el hecho
de que, como resultado de los avances de la medicina, del mejoramiento de la
nutrición y la vivienda, del auge de la educación y del natural perfeccionamiento
progresivo de los genes humanos, en muchas naciones, incluida España, cumplir
100 años en buen estado de salud ya no se considera noticia ni una gracia
excepcional de la naturaleza o la divinidad.
Precisamente, la longevidad de los españoles, que en la actualidad alcanza casi
los 80 años de promedio, se encuentra entre las cinco más dilatadas del planeta.
[…] Legislaciones que marginan a personas por la fecha de su nacimiento también
olvidan que, en los países de Occidente, el 80% de la población mayor de 70 años
goza de buenas condiciones físicas y mentales, y lleva una vida activa y
autosuficiente. […] Un elemento peligroso de estas leyes es que implícitamente
desestiman la acumulación de experiencia, madurez, prudencia y ecuanimidad que
se va sedimentando en las personas con los años. En contraste con las grandes
civilizaciones que han celebrado el saber de sus mayores, las sociedades que
sancionan la edad equiparan erróneamente el paso del tiempo con el deterioro de
las cualidades humanas más valiosas. De cierta manera, alimentan las
connotaciones negativas y despiadadas del proceso natural de envejecimiento tan
abundantes en nuestra cultura, como «lo viejo es feo, no sirve, se tira». […]
A estas alturas del siglo XXI recién estrenado, una vida larga, saludable y
productiva ya no es el privilegio de unos pocos, sino el destino de la mayoría.
Nuestro desafío es aceptar, con firmeza y convicción plenas, la dignidad de todas
las etapas de la vida humana. En especial, aquellas etapas que todavía están
marcadas por el estigma deshumanizante de la edad.
Luis Rojas Marcos, El País, 2002
TEXTO Nº 5
El deseo de saber y de comunicarse lleva a las personas a descubrir y crear
pantallas. Puede que la primera pantalla fuera el reflejo de su figura en el agua.
También está la mirada de quien nos observa, con los signos de reconocimiento o
extrañeza, de agrado o rechazo que envía. En esa andadura del simio que bajó de
los árboles y se enfrentó a su imagen en un riachuelo hay un proceso de
humanización que va unida a las pantallas. El descendiente del simio se ha
informatizado, pero desde mucho antes ya es un homo videns. Se ha pertrechado
de nuevas formas de acceso al conocimiento con la escritura, luego con la
imprenta y, finalmente, con los medios electrónicos. Cada uno de estos estadios
ha comportado cambios profundos en el conocimiento, en los hábitos personales y
en las instituciones culturales.
La alfabetización ha supuesto un adiestramiento eficaz de la mirada para elaborar
conocimientos. Y la polémica sobre los valores de la oralidad y la escritura
pertenece a la historia antigua. Sin embargo, la entrada en una fase de pantallas,
con la comunicación por televisión, ordenador y teléfono celular, plantea temores
sobre los hábitos cognitivos. Para expresarlo de un modo esquemático, hay dos
posturas contrapuestas. Están quienes advierten contra la alfabetización mediática
porque comporta una pérdida de capacidades cognitivas. Y quienes alaban los
efectos de la cultura visual porque realiza una utopía, la del acceso autónomo e
ilimitado a fuentes del conocimiento.
Entre estas posturas de recelo y de optimismo se lanzan preguntas sobre el libro y
la red. ¿El libro dejará paso a los textos desmembrados, sin autoría ni originalidad?
¿La grandifusión de la información permite el acceso real de la gente al
conocimiento o bien se trata de una fantasía social? ¿Qué papel tiene la escuela
para la transmisión del conocimiento, tan debilitada y lenta de reflejos como
parece?
Entre el miedo a la pérdida del tesoro de la alfabetización literaria y el optimismo
desmedido en una generación electrónica, hay otro punto de vista. Es el que critica la
rigidez de esas posturas, alejadas como están de un conocimiento empírico y de un
análisis cultural riguroso. Y este nuevo punto de vista aparece si se aborda con rigor
y ambición la cuestión de cómo se puede crecer, formarse y madurar en la era de los
medios electrónicos.
Xavier Laborda La Vanguardia. Cultura. 5 de enero de 2005
TEXTO Nº 6
La frontera es esta delgada línea roja que apenas se percibe, pero que está. Es
esa zanja en pleno campo que separa, y que al menos permite guarecerse a los
que se quieren ir. [...] La frontera es esa valla de piedra seca. Es ese muro de
contención que contiene y que impide la circulación, tanto la de fuera como la de
dentro. Las fronteras son barreras que favorecen la construcción de las
identidades nacionales y las preservan de cualquier intrusión que pueda
transformarlas. Son también modos de defensa de todo lo extraño y maneras de
permanecer en lo que se está. En muchas ocasiones, las fronteras coinciden con
los accidentes naturales: las montañas, los valles, ríos y depresiones pueden
prestarse como límite o confín de un estado o pueden recoger identidades étnicas,
o pueden ser, simplemente, separaciones arbitrarias sin otra razón que la
repartición del territorio según las más extrañas razones y argumentos. Las
fronteras delimitan territorios, determinan culturas, y distinguen entidades. Es
diferente la percepción de la frontera si es considerada desde dentro, como si lo es
desde fuera. Desde dentro se ve como cohesionadora de voluntades; desde fuera
como una entidad total y absoluta que se distingue por las diferencias que impone.
Siempre se dieron las fronteras, las naturales, las políticas y las culturales. Y todas
ellas se mantuvieron intactas durante siglos. Por las guerras se podía ceder un
territorio o anexionarse otro, que transformaba la frontera en un accidente; pero se
mantenía de un modo fácilmente identificable y reconocible. Actualmente se
presume que las fronteras están en vías de extinción y que en los países
avanzados, véase la Unión Europea, están definitivamente anuladas. Junto a esta
afirmación queda la transparente constatación de que las fronteras crecen y se
multiplican en los lugares más inverosímiles y arbitrarios y por las razones más
egotistas y perversas. [...]
Es cierto que en Europa las fronteras han reducido su voluntad de exclusividad.
Sin embargo y únicamente para los ciudadanos de la UE, puesto que para todos
los demás, y con especial atención a los miembros de los países en vías de
desarrollo, la restricción a que se ven sometidos es directamente proporcional al
número de los que pretenden atravesar la frontera.
Europa, posiblemente por la falta de experiencia histórica en la recepción de
migraciones –a nadie se le ocurría emigrar a Europa ya que eran los europeos los
que emigraban a otras tierras–, no encuentra un modo digno y adecuado de recibir
a los miles de emigrantes que llegan a las puertas de la UE para huir del hambre,
la injusticia y la privación. [...]
Y sin embargo nadie puede detener esta avalancha humana que huye de un
infierno para caer en otro, donde se obtiene la seguridad personal a expensas de
la libertad colectiva y donde el bienestar, que creemos perdurable, nos hace
olvidar que la existencia es vida de frontera. Con otros riesgos, tal vez, y otras
perspectivas, pero lugar de paso, frontera.
Antoni Marí. La Vanguardia. Cultura. 9 de noviembre de 2005
TEXTO Nº 8
Todo retrato es la historia de unos ojos que nos miran. Cuando un pintor, o un
fotógrafo, para el caso tanto da, representan un fragmento del paisaje o cualquier
objeto, desde una fruta a una silla, nos ofrecen la realidad y nos la ponen al
alcance de la vista. Para que la miremos, que es una forma de poeder las cosas.
Pero, en un retrato, el fotógrafo o el pintor topan con «una cosa» que no se deja
poseer, que se resiste a ser convertida en mero objeto.
Es lo mismo que sucede, como decía Sartre, cuando nuestra mirada se pasea
sobre las cosas cuando, por ejemplo, estamos sentados en el banco de un jardín:
nos sentimos los amos del mundo. Todo se nos ofrece a la vista, para que ésta lo
tome. Pero –y sigue Sartre– cuando descubrimos, mientras miramos las cosas,
otros ojos que nos miran, sentimos automáticamente que ya no somos los amos
de la situación: esos otros ojos, que nos devuelven nuestra mirada, ponen término
a la relación de poder que establecemos con el mundo cuando éste es sólo algo
mirado. Basta que unos ojos nos miren para sentirnos vulnerables, desprotegidos.
Es más: hasta cierto punto, somos lo que somos gracias a (o por culpa de) aquello
que la mirada de los otros hace de nosotros. Basta otro que me mire, en cierto
sentido, para que sea lo que soy.
La tradición del retrato lo ha sabido, en cierto modo, desde siempre. Esos ojos que
nos miran desde el retrato no se dejan poseer: porque aquello que nos mira no es
una cosa, sino alguien que nos interpela, alguien que hace con nosotros lo mismo
que nosotros pretendemos hacer con él. Mirarnos. Y ahí comienza, con la historia
del retrato, una de las aventuras más apasionantes de la historia de la cultura
occidental. Cuanto menos desde hace dos mil años. Cuando en el Egipto romano,
en el Fayun, aparecieron los primeros retratos: pintados en planchas de madera,
eran envueltos por el sudario que los fijaba a la altura del rostro del muerto.
Extraños retratos funerarios: gracias a ellos, el muerto hoy todavía nos mira, aun
cuando ya no está ahí. [...]
Y es que [...] todo retrato es una victoria sobre la muerte. Desde el retrato, el otro
nos mira. Por eso no es raro que la época de apogeo del retrato coincida, en la
cultura occidental, con el despliegue de la noción moderna del sujeto. Porque el
retrato es la representación de una persona considerada por sí misma:
independientemente de todo lo demás, aislada de todo lo que no es ella, en el
retrato se muestra como sujeto absoluto.
Y desde ahí nos mira. Una interioridad que nos hace frente. Y ahí están los
grandes maestros: Memling, Rafael, Holbein, Dürer, inaugurando una tradición, la
del retrato nacido en la época del sujeto fuerte, que conduce hasta los grandes
maestros del XIX, abanderados por David e Ingres. La fotografía, ya en el siglo XX,
se alimentará de esta tradición, hasta coger el relevo casi de forma exclusiva. [...]
Y ahí, en el corazón del siglo, Andy Warhol operará su gran mascarada: una
broma, por suerte de mal gusto, que alterará la historia. Tomando algunos
personajes extraordinariamente relevantes, como Marilyn, Liz Taylor o Mao, y
convirtiéndolos en algo más que retratos. En iconos de nuestro tiempo. En
imágenes banales de fotografías repintadas y reproducidas en serie. Y ahí
desaparece ya aquella mirada, individualizada, que nos había mirado, desde el
retrato, durante siglos. Porque el sujeto ha sido sustituido por su máscara y el
fotógrafo, el Warhol alquimista, con esa máscara, ha construido un icono.
Casi un imán que concentra todo el imaginario de nuestro tiempo. Imágenes que
viven por sí solas y que, con el tiempo, acabarán por convertirse en una victoria de
la muerte sobre la vida. Porque en esa reproducción serigrafiada, el sujeto
individual que, en el retrato, hablaba desde una interioridad a través de esa forma
sutil del diálogo que es la mirada, ahora, multiplicada y coloreada, será sólo (y eso
es mucho) una máscara de la muerte. Y, a partir de entonces, esa máscara
recorrerá el mundo como un espectro, por los imprevisibles y enigmáticos caminos
del espacio de la información.
Xavier ANTICH. La Vanguardia Culturas. 12-XI-2003
TEXTO Nº 9
Cuando vemos esos cuadros holandeses del XVII: los interiores de Peter de
Hooch, las iglesias de Peter Saerreedam, las cocinas de Metsu y los otros; esas
reuniones o encuentros y tertulias en la calle delante del Ayuntamiento de
Amsterdam o La Haya, o la muchacha de Dou asomándose a la ventana con una
vela, reclamada por algún pequeño ruido o una discusión con una palabra más alta
que otra, es inevitable pensar en aquella paz y tranquilidad de aquellas vidas, en
aquella civilización tolerante de gentes de comercio y funcionarios tranquilos entre
los que Baruch de Spinoza pasó su vida, puliendo lentes y entregado a la
especulación. Porque el cliché es que esa familia Spinoza, de judíos portugueses,
al igual que otras muchas de ese mismo origen hispánico, allí en Holanda, podían
ser libres, hablar y escribir, acudir a la sinagoga o a la iglesia, o no acudir a
ninguna de las dos sin tener en los talones a los malsines o a los alguaciles de la
Inquisición, y así eran las cosas a grandes rasgos, «a la aguada»; lo que ocurre es
que, si queremos fijar las figuras y el paisaje con mayor nitidez, comenzamos a ver
otras muchas cosas como no podía ser menos, y resulta que toda esa maravilla de
paz cotidiana y casera, «las vistas» tan tranquilas de la ciudad, las luminosas
cristaleras emplomadas, los deliciosos patinillos, y los redondos sombreros de los
paseantes, son como un lago azul y dulce en el cráter de un volcán, incluso si el
volcán no parece amenazar con una catástrofe. Pero era fuego al fin y al cabo, un
hervidero de ideas y de vida, Amsterdam.
A su relativa, aunque verdadera y muy notable situación de libertad, habían
acudido, como a refugio, los heréticos y los espíritus fuertes de todos los rincones
del país y del mundo que era Europa, y había allí una verdadera guerra de
panfletos. […] Sin que esto no quiera decir que no hubiera víctimas; el propio
Baruch de Spinoza fue expulsado de la sinagoga, otros muchos pagaron con la
cárcel o la muerte la expresión de su pensamiento y, en 1672, llegó a aquella
tierra, como una riada y su furor, la violencia política. Y tan alta, que invadió la
calma misma del filósofo y rebasó su principio, tanto de conocimiento de la
realidad como de la actitud ante lo que en la historia sucede: «Nec ridere, nec
lugere, sed comprehendere» [Ni reír ni llorar, sino comprender], con la misma
tranquilidad y lucidez como se comprueba que los tres ángulos de un triángulo
equivalen a dos rectos.
Nadie nunca había visto, ni vio después, que Baruch de Spinoza perdiera la
serenidad y se saliera de sus casillas. […] Pero aquella noche del 21 de junio de
1672 fue muy diferente: unos sicarios apuñalaron y dieron muerte a Jan de Witt,
que llevaba veinte años a la cabeza del Estado, y encarnaba todas las virtudes
republicanas de racionalidad política y de búsqueda del bien de los ciudadanos por
encima de todo partido, que eran cosas que tenía tan en el corazón el filósofo.
Cuatro años después, le contó la escena a Leibniz, que es quien, a su vez, nos lo
ha contado: «Pasé algunas horas después de comer con Spinoza; me dijo que el
día de la masacre del señor De Witt había decidido salir por la noche y colocar en
alguna parte, cerca de donde había tenido lugar la masacre, un cartel en el que
había escrito: «Ultimi barbarorum» [Los últimos de los bárbaros], pero que el
dueño de la casa donde vivía hospedado le había cerrado la puerta de ella para
impedirle salir, porque se habría expuesto a ser despedazado».[…]
Spinoza quería salir a protestar contra los «Ultimi barbarorum» –un verdadero
espejismo de esperanza en quien hizo todo para destruir esperanzas e ilusiones
de modo muy especial en el plano político–, y no podía adivinar que también lo
hubiera hecho a favor de su «Tractatus» y de la razón misma. Pero esto es
siempre así: la razón y la libertad no son divisibles, y desde luego, alzarse contra
sus enemigos, «los bárbaros» –y «los últimos de los bárbaros» porque son los que
tenemos ahí en frente y siempre debemos esperar que sean los últimos–, es la
única razón que a un filósofo u hombre de letras se ofrece de «meterse en
política», salir a la calle a pegar carteles o a protestar: cuando todo se ha
encanallado en la vida pública, cuando el Derecho no importa y sí sólo «la
eficacia», que siempre es una espada ensangrentada o una horca y una hoguera;
cuando las pequeñas humildes verdades de la evidencia cotidiana son travestidas
con la purpúrea mentira del poder. ¿Incluso si se corre el peligro de ser
masacrados para nada? […]
Por esto y sólo por esto se salió el tranquilo pulidor de lentes de sus casillas, y por
esto y sólo por esto quiso, un solo día de su vida, salir por la noche, a pegar carteles.
Desde una de esas tranquilas estancias que nos muestra Peter de Hooch. ¿Quién lo
diría? Pero, ¿cómo podría ser de otro modo?
José Jiménez Lozano, ABC, 1995
TEXTO Nº 10
Cuando el pintor Franz Winterhalter –que había retratado a todos los miembros de
las monarquías europeas– se dedicó a preparar el retrato de la emperatriz Isabel
de Austria, atendió a los requerimientos de su cliente, a su gusto artístico y a sus
exigencias estéticas. Debía retratarla con el abanico con que aparecía siempre en
público y que, según creía la señora, le permitía esquivar la presencia de la
muerte. Le exigió que la tomara ligeramente en escorzo ofreciendo el lado
izquierdo de su rostro, que, según su parecer, era más expresivo y gracioso. Esta
posición permitiría dar mayor naturalidad a su porte y el pintor podría entretenerse
en su larga y frondosa cabellera, que ocupaba tantas horas de dedicación a sus
doncellas. Entre las hebras de la melena, el artista debería reproducir las estrellas
de diamantes que el emperador Francisco José le regaló en el primer aniversario
de su boda y que con su luz y sus brillos ofrecían una rara levedad a la guedeja.
Dejó al artista libertad para tratar el fondo de lo lejos, pero a la emperatriz le
disgustó el premonitorio y melancólico crepúsculo y, aunque Winterhalter repitió
cuatro veces el retrato, ninguno satisfizo a la señora.
Con el tiempo, aquella imagen sustituiría al personaje, usurparía su perfil y su
carácter y ocuparía la imaginación de súbditos, admiradores y detractores. A esa
representación se referirían fotógrafos, publicistas, biógrafos, narradores,
historiadores, cineastas. Ava Gardner y Romy Schneider ofrecerían sus rostros
para suplantar a la emperatriz. Luchino Visconti dotó de verosimilitud al crepúsculo
de la casa de Austria.
Unos lustros después, un fotógrafo desconocido captó a Vladimir Illich Lenin como
un burgués resoluto de perspicaz mirada malaya, con americana y chaleco negros,
camisa blanca y corbata oscura, con levísimos lunares blancos. [...] Aquella efigie
frontal con que en los iconos rusos sólo se representaba a la divinidad vendría a
sustituir todas las representaciones del revolucionario bolchevique en todas las
técnicas posibles. En los retratos oficiales de las comisarías políticas, escuelas,
ministerios y oficinas, el nuevo icono laico reemplazaría el lugar del tetrarca y la
imagen ocuparía la memoria histórica de la Revolución Rusa.
Isaak Brodsky le representó con idéntico atuendo sentado en una silla de funda
blanca, escribiendo, para resaltar la severidad moral e indumentaria del líder.
Salvador Dalí repetiría seis veces el arquetípico retrato sobre el teclado abierto de
un piano en Alucinación parcial: seis apariciones de Lenin en el piano (1931).
En la escultura de Leonid Sokov, Lenin, con el acostumbrado traje negro, dialoga
con una figura escultórica de Giacometti en Lenin y Giacometti (1990) [...] Andy
Warhol, como hiciera con Mao Tse Tung, recupera al jerarca diluyéndolo en una
serigrafía de exaltado rojo carmín (1987).
La momia embalsamada de Vladimir Illich Lenin, que reposa en los sótanos del
Kremlin, conserva impecable la americana negra, el chaleco, la camisa y la corbata:
el dirigente permanecería cautivo, como quedó la emperatriz, de una representación
que sustituiría al verdadero personaje por una idea que los hábitos del tiempo
colmarían de intención y sentido.
Antoni Marí. La Vanguardia Culturas. 12-XI-2003
TEXT Nº 1
Al llarg d’un segle les redaccions dels diaris han experimentat molts canvis.
Especialment d’ordre físic. L’antiga taula comunal on els redactors escrivien o
corregien els despatxos ha estat gradualment substituïda per taules individuals.
Les màquines d’escriure, emblema del periodisme, han deixat lloc als ordinadors. I
l’últim canvi important ha afectat els teletips: la seva música rogallosa ja no forma
part de l’ambient.
En general, durant tot aquest temps, les redaccions han augmentat el seu espai i
han anat tornant-se llocs més nets, més ordenats, més silenciosos. Des de fa tres
o quatre anys són, també, llocs sense fum: són ja molt pocs els periodistes que
fumen d’una manera necessària i continuada. Des del punt de vista diguem-ne
immaterial, els canvis han estat igualment molt importants. S’ha produït una
creixent separació, i no sols física, entre els caps i els redactors comuns. Les
seccions s’han emmurallat en les seguretats de l’alta especialització: el màgic
diàleg transversal, tan corrent a la redacció de qualsevol periòdic, ha quedat molt
tocat. El paper i la influència d’àrees antigament secundàries del periodisme, com
la fotografia o la compaginació, han crescut notòriament. Ha augmentat de manera
molt significativa el temps que passa un periodista a la redacció i han minvat
simultàniament les hores de carrer. El valor de l’escriptura com a element sine
quae non del periodisme ha desaparegut. Cal afegir a aquest inventari desordenat i
incomplet que la redacció ha deixat de ser un lloc de trobada: encara no fa gaires
anys, periodistes, escriptors, artistes i polítics arribaven a organitzar tertúlies enmig
del brogit de la redacció.
El diari de cada dia ha deixat de tenir un to coral, fruit de la participació més o
menys directa dels redactors –les jerarquies en el periodisme tradicional han tingut
sempre un caràcter més relatiu que en altres oficis– i fruit també d’aquesta gent
aliena que participava episòdicament en la vida redaccional. Encara cal afegir-hi
més: de les redaccions fins i tot han desaparegut, o s’han reduït gairebé fins a la
incorrecció, les converses o tertúlies espontànies que els redactors organitzaven
entorn d’un assumpte qualsevol, relacionat o no amb la feina immediata; en els
meus set últims anys de vida redaccional, l’únic agrupament espontani i massiu de
col·legues que he observat s’ha produït sempre entorn d’una televisió, mentre el
Barça marcava gols.
Des del punt de vista immaterial, i per resumir, les redaccions han deixat de ser
centres de debat i de pensament col·lectiu. Probablement mai no s’ha fet efectiva
aquella antiga aspiració del periodisme que simbolitzava la secció editorial: és a
dir, l’existència d’un cos de pensament anònim i col·lectiu en un diari, que, a
desgrat de jerarquies, de periodistes, gestors i propietaris, pogués trobar uns
mínims comuns de consens sobre determinats assumptes. Però la mateixa
existència d’aquesta aspiració –hagi estat foragitada o no per la dinàmica natural
dels dies– prova que és consubstancial al periodisme, tal com l’hem concebut fins
ara, un hàlit ideal d’identificació col·lectiva entre tots els que participaven en
l’elaboració de periòdics. I aquest hàlit ha existit igualment, encara que amb les
naturals diferències, tant si els diaris han estat diaris de partits com independents
de tota força política.
El funcionament corrent d’un diari admet avui poques rèpliques. I podem dir, sense
forçar gaire la imatge, que la redacció ha estat sempre una rèplica. Poques
rèpliques al discurs o a la línia informativa decidides per la direcció –ja hem vist
que la menor permeabilitat de la jerarquia és un dels canvis més ressenyables–,
però, sobretot, poques rèpliques a l’agenda informativa subministrada pels
protagonistes de l’actualitat: polítics i esportistes, gairebé en exclusiva,
convenientment ensinistrats pels seus caps de premsa. Continua vigent la
concepció d’un diari com a construcció quotidiana d’un món; els seus constructors
continuen sent els periodistes, encara que en una part que minva; però el disseny
d’aquest món ja és inexorablement d’uns altres.
Arcadi Espada, Periodística, 9 (2000)
TEXT Nº 2
M’agradaria parlar dels colors. Cada llengua té una forma pròpia d’estructurar la
realitat. Cada llengua té, doncs, una peculiar manera d’anomenar els colors. Però
no només això, sinó que la seva forma de considerar els colors no coincideix amb
com ho pot fer una altra llengua. És cert que hi ha blaus que, a la majoria dels
idiomes, sempre es veuran com a blaus. Tothom reconeix la nitidesa d’un cel
sense núvols. ¿Però us heu aturat a pensar mai en la gamma quasi inacabable de
blaus que existeixen? Vaig intuir-ho en una botiga de Nova York, on hi havia un
centenar de corbates que combinaven el mateix dibuix en un fons de blau. Cap
dels blaus no era el mateix. Ens podríem preguntar on acaba el blau i on comença
el verd, o el lila, o quin pas hi ha entre el cel més esvanit i el blanc.
L’experiment podria repetir-se amb tots els colors. Hi ha llengües que tenen mots
específics per designar colors que per a nosaltres no existeixen com a tonalitats
diferenciades.Amb els parlants d’alguna llengua concreta, probablement mai no
ens posaríemd’acord a l’hora de determinar quin és el color exacte d’un determinat
objecte.
Campoamor aconsegueix embolicar encara més la troca amb les seves paraules.
Si tot és segons el color del cristall amb què es mira, però ni tan sols els colors són
una veritat única, ens trobam en un carreró de difícil sortida. Si ni els colors són
absoluts, on són les veritats absolutes? Potser no existeixen? Mai no m’atreviria a
defensar veritats absolutes, però sí a dir que n’hi ha de contundents.
Vull referir-me també a alguns grans mentiders. N’hi ha que són literaris. La
literatura va ser el seu origen, però s’han fet tan populars que formen part del
llegendari i dels mites. La gent en reconeix el nom i l’identifica. Van passar de la
tinta a la sang, de la ficció a la vida. Alguns altres han existit, encara que no sabem
quina proporció de ficció hem abocat a la seva memòria. No importa, perquè els
extrems s’apropen. Hem de resseguir el ventall d’aquells personatges que han
viscut enganyant els altres, que han convertit la mentida en l’aire que respiraven.
Dones i homes que tenien el mèrit de saber convèncer amb els gestos i les
paraules, encara que fossin inventats. Persones que transportaven els altres al
paradís o a l’infern amb les seves mentides ho aconseguien pel poder de la veu,
per l’ímpetu i l’entusiasme. Foren grans seductors, robadors de somnis, creadors
d’il·lusions, mentiders infatigables i perspicaços.
Don Joan era el rei dels mentiders. Es tracta d’una figura literària convertida en el
símbol del goig de viure, dels plaers terrenals, de la passió que mai no s’assacia.
[…]
El món és ple de dons joans en la seva forma masculina o femenina, persones que
necessiten seduir per sentir-se vius. Gent convençuda que la capacitat de seduir
millora les relacions amb els altres i amb la vida. Per aconseguir-ho no estalvien
esforços, i saben convertir-se en els millors comediants. L’autèntic seductor
sedueix per un cúmul de raons. Hi ha la mirada, les paraules i la forma en què són
pronunciades, els gestos. Algunes persones sedueixen per l’harmonia o la
rotunditat dels seus moviments, a través d’una expressió del rostre, amb aquell
gest de la mà que s’assembla a un vol d’ocell. Ens sedueixen la intel·ligència, la
lucidesa, l’honestedat, característiques determinades que poden representar un toc
d’atenció, una sorpresa. Poden seduir-nos la picardia, el sentit de l’humor, la
bellesa o la gràcia. Ens captiven altres trets d’una persona, característiques que
resulten aparentment molt més insignificants. ¿Qui no s’ha sentit seduït per una
veu que ens arriba a través del fil telefònic, o des de les ones de la ràdio, o que
passa per la nostra vora sense que tenguem l’oportunitat de dotar-la de rostre?
¿Qui no s’ha sentit atret per un somriure que s’obre en una rialla oberta, feliç?
¿Qui pot no haver-se deixat encisar pel moviment d’una cabellera, l’esveltesa
d’uns dits que saben moure’s, la forma d’inclinar el tors o la cintura?
Maria de la Pau Janer, Avui, 2001
TEXT Nº 3
A tots ens sap greu quan pensem en les admirables potencialitats que sembla que
tinguem els éssers humans i quan contrastem aquestes potencialitats amb els
escassos resultats que assolim. La gent ha pensat moltes vegades que ho podríem
fer molt millor.
En el passat, la gent tenia, dins del malson dels seus temps, somnis de futur.
Nosaltres, que ens trobem en el seu futur, tenim en gran part els mateixos somnis,
tot i que molts d’aquests somnis han estat superats. Les esperances actuals pel
que fa al futur són en gran mesura les mateixes que les del passat. En alguna
època la gent va pensar que el potencial que la gent tenia no s’havia desenvolupat
perquè tothom era ignorant i que l’educació era la solució al problema; que, si
tothom rebés una educació, potser tots podríem ser com Voltaire. Però resulta que
la falsedat i el mal es poden ensenyar tan fàcilment com el bé. L’educació és un
gran poder, però pot funcionar de qualsevol de les dues maneres. [...] Els mitjans
de comunicació poden ser canalitzats i obstruïts. Es poden comunicar tant
mentides com veritats, tant propaganda com informació real i valuosa. La
comunicació és una força potent, també, però tant per al bé com per al mal. Durant
un cert temps es va considerar que les ciències aplicades alliberarien els homes,
com a mínim, de dificultats materials, i de fet se’n troben casos; especialment, per
exemple, en medicina. D’altra banda, els científics treballen ara en laboratoris
secrets per desenvolupar les malalties que tan acuradament intentaven controlar.
[...] Avui dia el nostre somni és que la pau sigui la solució. Sense les despeses en
armament, podem fer el que vulguem. I la pau és una gran força, per al bé o per al
mal.
[...] Evidentment, tenim la pau com una gran força, igual que el poder material, la
comunicació, l’educació, l’honestedat i els ideals de molts somiadors. Actualment
hem de controlar més forces d’aquesta mena que no pas els nostres avantpassats.
I potser ho estem fent una mica millor del que la majoria d’ells hagués pogut fer.
Però allò que hauríem de ser capaços de fer sembla gegantí comparat amb els
nostres assoliments confusos. [...] Les ciències no ensenyen directament el bé i el
mal.
Al llarg de totes les èpoques, els homes han intentat esbrinar el sentit de la vida.
S’adonen que si es pogués donar alguna orientació o algun significat a tot plegat, a
les nostres accions, aleshores s’alliberarien grans forces humanes. Així, s’han
donat moltes respostes a la qüestió del sentit de tot plegat, i respostes per a tots
els gustos. Aquells que han proposat una idea han contemplat amb horror les
accions dels creients d’una altra idea diferent; horror perquè la desavinença de
punts de vista ha conduït totes les grans potencialitats de la humanitat a un cul-de-
sac fals i restrictiu. De fet, a partir de la història de les enormes monstruositats
creades per les falses creences, els filòsofs han arribat a adonar-se de les
fantàstiques potencialitats i de les meravelloses capacitats dels éssers humans.
El somni és trobar el canal obert. Quin és, doncs, el sentit de tot plegat? Què
podem dir avui per dissipar el misteri de l’existència? Si ho tenim en compte tot, no
només allò que els nostres avantpassats sabien, sinó també totes aquelles coses
que hem descobert fins avui i que ells no coneixien, aleshores crec que hem
d’admetre, amb franquesa, que no ho sabem. Però penso que, en admetre això,
probablement hem trobat el canal obert. Si admetem que no sabem i mantenim
indefinidament aquesta actitud, aleshores la direcció que necessàriament hem de
prendre permet una possibilitat d’alteració, de pensament, de noves contribucions i
nous descobriments per al repte de desenvolupar un mètode per fer allò que en
darrera instància volem, fins i tot encara que no sapiguem què volem.
Richard P. FEYNMAN. El sentit de tot plegat. Barcelona: Empúries, 1999
1. Resum del contingut del text (50-70 paraules màxim) (2 punts)
2. Proposi un títol adequat al text (0,5 punts)
3. Què vol dir l’autor quan diu «la comunicació és una força potent, també,
però tant per al bé com per al mal»? Hi esteu d’acord? Justifiqueu la
resposta. [2,5 punts]
TEXT Nº 4
En una època en què, almenys en ciència, qualsevol text escrit fa més d’un parell
d’anys ja sembla obsolet, pot ser adient fer una ullada a textos realment
venerables, per si ens poden il·luminar d’una manera o una altra en la situació
crítica que els ciutadans de començament del segle XXI estem vivint pel que fa al
medi ambient. […]
Hi ha un passatge d’El Quixot que, com tants d’altres de la magna obra cervantina,
és alhora formalment bell com a peça literària, divertit i interessant com a fragment
d’una de les múltiples històries que conformen l’argument, i, finalment, té un alt
contingut pedagògic, que és la raó per la qual en faig esment. És aquell (del capítol
XLV de la segona part) en què, estrenant-se Sancho Pança com a governador de
l’ínsula Barataria i havent de resoldre els plets de tota mena que li plantegen els
seus súbdits, se li presenten un sastre i un llaurador, client de l’anterior i convençut
que aquest l’ha enganyat, ja que de la roba que li ha donat n’ha fet no una caputxa
normal, sinó cinc caputxetes minúscules.
El sastre explica que, després d’haver-li dit al llaurador que li podria fer una
caputxa amb la roba que aquest li portava, el llaurador devia sospitar que sobraria
roba i que el sastre se la quedaria, de manera que li preguntà si en sortirien dues,
de caputxes; i en contestar afirmativament el sastre, el client n’hi demanà tres, i
després quatre i finalment cinc, amb el resultat ja esmentat. El salomònic
governador dicta una sentència exemplar i tot seguit s’enfronta a altres casos
igualment complexos, que la murrieria del personatge resol millor del que la seva
beneiteria faria sospitar.
Què té a veure aquest conegudíssim episodi i quina és la pedagogia que en
podem treure per al medi ambient? Que quan els recursos són limitats, si
n’augmentem la demanda, com és passar d’una caputxa a cinc, aquests recursos
ja no ens poden fornir els mateixos serveis. Cinc barrets minúsculs només ens els
podem posar als dits. L’aigua contaminada i depurada a mitges només la podem
fer servir per regar parcs urbans. El bosc trossejat per pistes ja no serveix per
mantenir la fauna que en fa un sistema viu i equilibrat. La producció d’aliments del
món creix per dessota del seu nombre d’habitants, i la relació d’aliments per càpita
va minvant de manera consistent i preocupant. El lector podrà afegir-hi altres
exemples adients.
Malgrat que encara hi ha qui s’entesta a trobar resposta a tots els problemes
actuals de la humanitat en els textos sagrats de les principals religions, escrits per
homes de fa un parell o més de mil·lennis i, per tant, posseïdors potser d’algunes
savieses elementals però ignorants de moltes coses que només la ciència
moderna ha escatit, aquests textos no deixen de sorprendre si, deixant de banda el
seu valor religiós, se’ls llegeix com a cròniques històriques, com a font de moral i,
àdhuc, com a dipositaris de sapiència ecològica.
A la Bíblia hi ha passatges als quals hom ha volgut atribuir l’origen de l’activitat
espoliadora de la nostra espècie envers l’entorn natural: «Déu digué: “Fem l’home
a la nostra imatge, semblant a nosaltres, i que sotmeti els peixos, els ocells, els
animals domèstics i els salvatges i totes les cuques que s’arrosseguen per terra”».
(Gn 1: 26); «Déu els beneí dientlos: “Sigueu fecunds i multipliqueu-vos, ompliu la
terra i domineu-la; sotmeteu els peixos del mar, els ocells del cel i totes les
bestioles que s’arrosseguen per terra”» (Gn 1: 28) […]
Però aquestes frases, que podien tenir sentit en un món on la capacitat de l’home
per explotar i, de retruc, malmetre la natura era molt reduïda, el perden en la
situació actual d’explotació i degradació d’enormes àrees de la Terra que fins fa
quatre dies eren verges i ara són fortament alterades per transformar-les en
conreus, pastures, àrees urbanes o industrials.
El Gènesi té, però, un altre passatge més raonable, que hom podria assimilar a la
gestió responsable de l’entorn natural (stewardship), capteniment que avui dia es
veu com l’única garantia possible d’una explotació sostenible dels recursos que el
planeta ens forneix: «El Senyor-Déu prengué l’home i el posà al jardí de l’Edèn
perquè el conreés i el guardés». (Gn 2: 15).
Joandomènec Ros, Avui, 2002
TEXT Nº 6
Els primers pensaments i el mateix hàbit de pensar s’adquireixen gràcies a
l’educació i a l’experiència de comunitat feta amb moltes altres persones. És clar,
però, que tant l’educació com les experiències humanes són eminentment
lingüístiques i que el llenguatge té, doncs, una importància extraordinària en la
configuració dels nostres pensaments i de tota la nostra personalitat. Amb això no
estic pas defensant allò que alguns afirmen i que molts critiquen, a saber, que «tot
és llenguatge».
Em sembla evident que no tot és llenguatge. Seria absolutament ridícul dir que una
cadira, un pensament o una virtut són llenguatge, com si no sabéssim distingir
entre l’objecte cadira i la paraula «cadira», entre un pensament i «pensament»,
entre una virtut i la paraula «virtut». El fet és que la paraula cadira no serveix per
seure i que l’ús de la paraula «virtut» no ens fa pas virtuosos. (Això mateix és el
que ens vol dir el pintor belga René Magritte, 1898-1968, en aquell magnífic
quadre que mostra una pipa i un rètol a sota que diu «Això no és un pipa». [...]
Magritte té tota la raó del món: el dibuix d’una pipa no és una pipa.
Amb una pipa dibuixada no es pot fumar en pipa; amb una pipa de debò, sí.) Així,
doncs, no tot és llenguatge. Però això no vol dir que el llenguatge no sigui
extraordinàriament important. La vida humana no seria com és sense el llenguatge.
Encara que les cadires o les pipes, els pensaments, les virtuts, els dibuixos i els
sentiments no siguin llenguatge, totes aquestes coses no serien el que són –no
farien el paper que fan en la nostra vida– sense l’existència de llenguatge, si la
nostra vida no estigués impregnada de llenguatge.
En aquest sentit podem ben dir que nosaltres compartim els nostres pensaments
amb d’altres perquè també compartim amb ells el llenguatge. El cas dels nens-llop
és prou significatiu: hi ha uns quants casos ben documentats de nens trobats
després d’anys de viure en companyia de llops –o d’altres animals–, gràcies als
quals no s’han mort de gana i s’han pogut fer grans. Aquests joves humans han
adquirit una colla de qualitats pròpies d’animals no-humans –com ara una agilitat o
una resistència física molt majors que la que tindrien si s’haguessin fet grans en la
seva societat d’origen–, però, en canvi, com que no han pogut desenvolupar un
llenguatge humà, tampoc no han estat capaços de desenvolupar un pensament
semblant a l’humà.
(En aquest punt [...] és interessant La vida i les estranyes aventures de Robinson
Crusoe, 1719. [...] El protagonista [...] arriba a una illa deserta. El sentit de
supervivència i l’enginy que demostra [...] estan directament relacionats amb la
cultura anteriorment rebuda i, doncs, amb el llenguatge, els pensaments i els
projectes del protagonista. Si, per un atzar, s’hagués trobat tot sol a l’illa des del
seu naixement, no s’hauria pas pogut comportar de la mateixa manera. Perquè,
fins i tot en soledat, allò que s’ha après amb els altres es nota.)
Així, doncs, compartim molts pensaments amb una comunitat –d’origen o
d’adopció– perquè també compartim el llenguatge i les experiències d’aquesta
comunitat. Ara bé, la nostra relació amb el llenguatge és força peculiar. Encara que
tots els parlants siguin permanentment creadors, manipuladors, transformadors de
llenguatge, cap d’ells no se l’ha inventat i, per tant, no en pot fer el que vol, sinó
que primer n’ha d’aprendre els mecanismes, que són complexos, perquè van units
a contextos, situacions i experiències que fem en el llenguatge i amb el llenguatge.
Per això, tot i que el llenguatge és viu perquè nosaltres el parlem, també és cert
que nosaltres vivim com a humans perquè parlem algun llenguatge. Gairebé
podríem dir que el llenguatge viu en nosaltres i que nosaltres vivim en ell.
Josep-Maria TERRICABRAS. Atreveix-te a pensar. Barcelona: La Campana, 1998
TEXT Nº 7
El terme «sostenibilitat» prové de la tradició de pensament que critica una visió del
desenvolupament econòmic que oblida gairebé del tot l’entorn natural en què té lloc
aquest procés, i que l’aboca, doncs, a un final erm de recursos i clarament perjudicial
per al medi ambient dels humans. A un final, doncs, clarament insostenible. A
aquesta visió, determinats nuclis acadèmics i activistes hi han oposat la perspectiva
del desenvolupament sostenible» o «durable». És a dir, han teoritzat, construït, i
començat a practicar un desenvolupament econòmic i urbanístic, per exemple,
respectuós, integrat i acoblat amb les dinàmiques de la natura, de manera que
aquest millorament d’alguns aspectes materials de la vida dels humans no malmeti
altres aspectes mediambientals, encara més necessaris i fonamentals per a la
qualitat –i fins i tot per a la simple possibilitat– de la vida humana. És, de fet, una
síntesi de possibles contraris. No es renuncia al millorament material i econòmic però
tampoc a un medi ambient plenament saludable i apte per a la continuïtat de
l’espècie.
Com a concepte, la «sostenibilitat» neix a finals dels anys vuitanta i assoleix un
gran ressò mundial a la conferència de les Nacions Unides celebrada a Rio de
Janeiro l’any 1992. [...] Avui el terme «sostenibilitat» és usat ja en molts sentits no
exactament iguals i per molts actors socials distints –i sovint fins i tot
contraposats–, per la qual cosa cal anar a l’arrel i mirar de conceptualitzar-lo de
manera fonamental i més profunda. Crec, així, que, des d’un punt de vista general,
la filosofia sostenibilista cercaria el desenvolupament integral de l’ésser humà, amb
una aproximació humanista i no purament economicista del «progrés» social.
L’objectiu, per exemple, fóra no pas tenir més sinó viure millor. Ramon Folch –un
dels promotors més representatius del sostenibilisme a Catalunya– reclama, per
exemple, poder imaginar una «economia sense creixement».
Des d’aquesta visió de la realitat, el sostenibilisme es proposa repensar a fons la
societat i transformar gradualment l’actual model de producció i consum. Postula
un model econòmic no agressiu i vol portar el model cap a una economia
«ecològica». Vol ser, per tant, una utopia mobilitzadora que es presenta com una
nova manera de jerarquitzar els valors, confrontada al conservadorisme
politicoideològic.
En el mateix sentit contrari al creixement pel creixement, la filosofia sostenibilista
s’oposa a les societats expansives i dominadores, i es configura com l’element
vertebrador del pensament postcolonial i postnacional, amb òptica planetària i
universal. El moviment és, doncs, cap a la formulació d’utopies per al segle XXI.
[...] En aquest sentit, el sostenibilisme reconeix la saviesa de moltes societats poc
desenvolupades econòmicament, i pot considerar les societats dites
«desenvolupades», com diu Folch, com a «grandíssims bàrbars simplement dotats
de maquinària potent o de ressorts financers decisius ».
Albert BASTARDAS. Ben educats. Cap a una sostenibilitat lingüística.Barcelona:
CETC-Angle Editorial, 2005.
1. Resum del contingut del text (50-70 paraules màxim) (2 punts)
2. Proposi un títol adequat al text (0,5 punts)
3. Comenteu raonadament, des del vostre punt de vista, la frase del text:
«l’objectiu fóra no pas tenir més sinó viure millor». [2,5 punts, 100 paraules]
TEXT Nº 8
A finals del segle XX i a principis del XXI el conjunt de la societat catalana (tant els
ouvinguts com la població d’acollida) s’ha vist abocat de manera incontestable a
haver de donar resposta a [...] necessitats de convivència tan diverses com
quotidianes. I és recisament la quotidianitat de les situacions generades per
l’arribada de la immigració allò que ha fet que part de la societat civil s’adonés del
fet que gairebé totes aquestes necessitats tenen un punt en comú: la importància
de l’adaptació a les noves necessitats comunicatives, o sigui, lingüístiques. I és
que la immigració i amb ella el multilingüisme han modificat el sistema comunicatiu
en tots els àmbits de la societat, però sobretot en els més quotidians: des de les
escoles i els centres sanitaris fins a les comunitats de veïns i les esferes laborals.
És per això que a la societat civil li ha resultat evident el fet que ser capaç de donar
una resposta eficient a les noves necessitats lingüístiques havia de ser un factor
determinant que permetria resoldre satisfactòriament les noves necessitats socials
i de convivència. [...]
Avui dia a Catalunya hi ha moltes iniciatives que tenen com a finalitat mirar de
garantir que la població nouvinguda pugui accedir a la societat en termes d’igualtat
d’oportunitats respecte de la població autòctona. Iniciatives destinades a afavorir el
coneixement mutu, el respecte i en definitiva la situació de veïnatge entre població
autòctona i població nouvinguda. Un exemple d’això és el sistema de parelles
lingüístiques del Voluntariat Lingüístic.
Aquesta exitosa ocurrència permet que una persona nouvinguda pugui entrar en
contacte amb una persona catalanoparlant, fet no gens senzill quan s’és de fora.
D’aquesta manera es contribueix a assegurar que la persona immigrada pugui
conèixer millor la realitat del país, que tingui accés a un estri tan valuós com és la
llengua catalana (i pugui fer-ne ús) i que la persona catalanoparlant tingui accés a
una de les cultures dels nous veïns. És una manera senzilla i molt pràctica de
cohesionar la nova societat, d’assegurar el coneixement i el respecte mutu: tothom
en surt beneficiat. No és d’estranyar que hi hagi tantes persones que en vulguin
formar part i que tothom en quedi content. [...]
En resum, el repte que ha d’afrontar, assumir i superar la societat catalana és el
d’integrar la nova població i assolir la cohesió social. I [...] això passa per la qüestió
lingüística. Així doncs, per tal de tenir èxit en aquesta prova del segle XXI, la
població catalana haurà de desempallegar-se definitivament de les ràncies i
errònies creences lingüístiques que ha heretat de temps anteriors; haurà
d’entendre definitivament que les llengües són barques per anar de l’illa en l’illa
que som els individus; haurà d’entendre que una bona adaptació lingüística que
afavoreixi la diversitat i el respecte lingüístics li permetrà d’enfortir l’anhelada
cohesió social, i que una mala adaptació, que tendeixi al monolingüisme (en
castellà, com tot indica), comportarà anys de malestars, tensions i patiments en
tots els àmbits.
Jordi MAGRINYÀ. «Les bones pràctiques». Les llengües a Catalunya, 2005
TEXT Nº 9
De la mobilitat i de com es pot combatre l’ús indiscriminat del vehicle propi, sembla
que ara se’n parla molt més que abans. Els polítics la comencen a incloure en les
seves prioritats, o això diuen. Paral·lelament, van apareixent noves alternatives
imaginatives per reduir l’ús del transport privat, com són les fórmules del cotxe
multiusuari o car sharing i del cotxe compartit entre persones que treballen o
estudien al mateix lloc. […]
Una mobilitat sostenible vol dir poder anar a qualsevol lloc en un mitjà de transport
que no necessàriament hagi de ser el vehicle propi. Per tant, un dels punts de
partida és entendre la mobilitat com un dret ciutadà. En els països de la Unió
Europea, el transport de passatgers i mercaderies s’ha duplicat en els darrers vint
anys, i pràcticament quatre de cada cinc d’aquests viatges es fan en automòbil
particular. Això implica un cost energètic elevat, un augment de soroll, accidents de
trànsit i greus perjudicis per al medi ambient. Però els sindicats destaquen
igualment que es tracta d’una qüestió de justícia social. […]
Els pèssims sistemes d’accés als polígons industrials són el gran camp de batalla.
Disperses pel territori, és en aquestes àrees on es concentra cada dia una part
molt important del nombre total de treballadors. El transport públic no hi arriba i, si
ho fa, molt sovint hi arriba malament […]. En conseqüència, s’ha detectat que hi ha
alguns col·lectius que tenen problemes per trobar feina en un polígon industrial pel
simple fet de no poder permetre’s el luxe de disposar de cotxe propi. Als
immigrants i als joves se’ls tanquen les portes, i també a les dones, perquè si en
una família hi ha només un cotxe, acostuma a utilitzar-lo el marit.
Per això els sindicats insisteixen a parlar de la mobilitat com un dret laboral més.
[…] Experiències com el car sharing (cotxes compartits entre diferents propietaris) i
els serveis dedicats a buscar persones […] que vulguin compartir cotxe per anar a
la mateixa destinació indiquen que la imaginació no pot arribar a tot arreu, però sí
que arriba ja a molts llocs on fins ara no arribava. Tot un símptoma del que podria
ser la sensibilitat dels nous temps a favor d’una mobilitat que potenciï el transport
públic en detriment del vehicle privat.
Pere LOBATO. El Punt. Presència, núm. 1716. 14-20 de gener de 2005.
TEXT Nº 10
Un dels millors investigadors del placebo, Arthur Shapiro, escrivia en la seva obra
pòstuma dedicada a aquest tema: «La història de la medicina és la història del
placebo».
Amb aquesta afirmació reconeixia que la majoria de les terapèutiques emprades
durant bona part de la nostra història tenien una escassa eficàcia real. Però què és
el placebo? En paraules del mateix Shapiro, «qualsevol tractament (incloent-hi
medicaments, cirurgia, psicoteràpia o tractaments alternatius) que s’empra pel seu
efecte positiu per millorar un símptoma o una malaltia, però que és realment
ineficaç o no és específicament eficaç per a la condició que està sent tractada».
Per la seva banda, l’efecte placebo seria «l’efecte terapèutic inespecífic, psicològic
o psicofisiològic, produït pel placebo, encara que pot ser una millora espontània de
la malaltia, que hom també li atribueix». Jo hi afegiria, però, «sempre que el
pacient cregui en la seva pretesa eficàcia».
L’efecte placebo té una importància cabdal en qualsevol aspecte de l’activitat
mèdica i, de fet, en constitueix una part tan important que s’ha arribat a afirmar que
els metges que no puguin induir l’efecte placebo haurien de dedicar-se a
l’anatomia patològica, és a dir, al tracte amb mostres de teixits o amb cadàvers.
Per què és poderós el placebo? Existeixen suficients exemples que mostren com
pot millorar de forma sorprenent l’evolució d’una malaltia, però un parell ajudaran a
entendre-ho. Durant els anys 50 un cirurgià cardiovascular va tenir la idea que la
isquèmia coronària (és a dir, l’obstrucció de les artèries coronàries que permeten
l’arribada de la sang al cor, que produeix l’angina de pit i en el pitjor dels casos
l’infart de miocardi) podia millorar-se si es lligaven les artèries mamàries internes,
per tal com aquesta intervenció ajudaria a formar nous vasos sanguinis en el cor.
Els malalts intervinguts quirúrgicament d’aquesta manera van millorar de forma
espectacular, reduint el dolor de l’angina i fins i tot millorant el traçat de
l’electrocardiograma.
En poc temps, es van intervenir molts malalts amb èxit similar, però les autòpsies
fetes en malalts que es van sotmetre a la intervenció i que van morir temps
després no mostraren la presència de nous vasos en el cor. Això portà a un estudi
que seria considerat actualment poc ètic. S’escolliren dos grups de malalts, el
primer va ser sotmès a l’operació, mentre que el segon només fou anestesiat i se’ls
practicà un tall a la pell simulant la intervenció. Els uns i els altres, però, cregueren
que l’operació s’havia practicat realment. Els resultats foren sorprenents: tots dos
grups de pacients milloraren de forma similar durant un període de fins a sis
mesos, la qual cosa confirmà que els pacients milloraven perquè esperaven
millorar, no perquè el procediment tingués un efecte sobre la millora de la malaltia.
[…]
Què és, en realitat, l’efecte placebo? Per alguns investigadors, forma part de
qualsevol resposta terapèutica i és inseparable dels efectes terapèutics reals. En
altres paraules, qualsevol acte terapèutic, sigui l’administració d’un medicament, la
intervenció quirúrgica o l’aplicació d’un aparell, té dos components, un d’específic i
un altre d’inespecífic. Però al mateix temps hi ha una sèrie d’elements que
contribuirien notablement a l’efecte analgèsic final. Entre aquests hi hauria
l’experiència prèvia positiva del pacient, la confiança en els professionals sanitaris
o les expectatives en la capacitat del tractament per alleujar la malaltia. Per alguns
autors, tots aquests factors inespecífics formarien el que es coneix globalment com
a efecte placebo. […]
Diguem-ne efecte placebo o d’una altra manera, però la veritat és que no pot
establirse una relació directa i previsible entre la prescripció d’un medicament (o
una intervenció quirúrgica) i la resposta del pacient a conseqüència de factors
desconeguts que participen en la resposta final. En coneixem alguns, com ara un
diagnòstic correcte, una prescripció adequada, una tècnica quirúrgica adient o un
seguiment adequat de les instruccions que ha de complir el pacient. Però d’altres
seguiran sent un misteri, com ara el fet que la confiança en el metge ajudi a curar-
se, que la creença que millorarem ens faci millorar o la circumstància freqüentment
observada que una actitud positiva envers la malaltia i el seu tractament
n’augmenta la capacitat curativa. Cada vegada és més clar que la clàssica teoria
de la separació entre cos i ment és una equivocació, tal com reconeix el conegut
neuròleg portuguès Antonio R. Damasio: «La medicina ha trigat a adonar- se que
el sentiment del pacient sobre la seva malaltia és un factor decisiu en el resultat del
tractament». Potser tot és molt més senzill, tal com fa temps assenyalà Paul
Valéry: «Al final de la ment, el cos. Però al final del cos, la ment».
Josep-Eladi Baños, Avui, 2001
6. Digueu quina és la funció sintàctica del relatiu que en la frase: «que compta amb
la col·laboració de textos de Pere Casaldàliga»: ______________
168
7. Digueu quin és el pronom feble amb què se substituiria la seqüència al Brasil en
el text, si s’hagués de pronominalitzar:
a) li c ) el
b) en d) hi
Feu una redacció en català, que tingui entre 50 i 80 paraules, en què comenteu
quines són les raons que fan que l’autor del text conclogui que Joan Guerrero és
un especialista a radiografiar sentiments. Es valorarà l’adequació, la coherència, la
cohesió i la riquesa d’expressió (lèxic i sintaxi) de la redacció. [3 punts; es
descomptaran 0,05 punts per cada falta d’ortografia, de lèxic, de morfologia o de
sintaxi].
TEST Nº 2
“Han quedat lluny els dies en què els lectors m’escrivien poc i ara se m’acumulen
les queixes. Ja en tinc un parell de fa quinze dies i no voldria entretenir-me més
[...]. Abans de res voldria atendre la queixa d’un lector de Salt. El dia 29 d’octubre
El Punt va publicar una informació que explicava que l’Ajuntament de Salt havia
demanat a un centenar de veïns que actualitzessin les dades de propietat dels
nínxols [...]. Aprofitant la diada de Tots Sants, l’Ajuntament va penjar una nota
d’atenció als nínxols implicats per facilitar que els familiars se n’assabentessin.
L’article anava il·lustrat amb una fotografia d’un d’aquests nínxols en què
s’identificava clarament el nom i fins i tot la fotografia de qui hi estava enterrat. Es
tractava del pare d’un lector que, en obrir el diari, es va trobar amb aquesta
desagradable sorpresa. Com sempre, tot té una explicació, cosa que no vol dir que
això ens exoneri, si no de responsabilitats, almenys de la sensibilitat i la cura que
hauríem de tenir quan la imatge de persones està en joc. Va ser el mateix
Ajuntament el que va repartir les fotografies i els diaris van triar i emmarcar la que
els va convenir. Es tracta d’una vulneració del dret a la intimitat? Segurament que
no. Però aquest és clarament un d’aquests casos en què [...] hauríem de tenir en
compte els sentiments de la gent. No és la primera vegada que hem tingut un
problema amb fotografies [...], jo n’he tractat almenys tres, i en tots els casos no he
hagut d’apel·lar a la llei sinó a la sensibilitat. “
Imma TUBELLA. «Sobre la sensibilitat». El Punt. 11 de desembre de 2005.
TEST Nº 3
“William Klein (Nova York, 1928) protagonitza una extensa retrospectiva al Centre
Pompidou de París, ciutat a la qual ha estat vinculat durant una llarga vida
professional, en la qual s’ha endinsat en la fotografia, la pintura i el cinema, entre
altres activitats.
«Mai em vaig veure capacitat per dedicar-me a una sola cosa, sinó que sempre he
volgut investigar i arriscar-me», va explicar Klein durant la inauguració de
l’exposició, que el mateix artista ha preparat en col·laboració amb el Centre.
L’exposició demostra com Klein ha marcat algunes de les coordenades de l’art
contemporani, a través d’una obra multidisciplinària i de contingut heterogeni .
Klein elabora fotografies pintades, llibres que semblen pel·lícules i films amb
aspecte de collage, deixant enrere les fronteres entre disciplines. «Vaig començar
amb la pintura, però aviat vaig veure que era una feina massa solitària», explica
Klein, que en arribar a París a mitjans dels quaranta va ser deixeble de Léger.
«D’aquesta manera, vaig començar a fer fotografies. Mentre treballava podia
parlar amb altres persones i això em semblava més emocionant» [...].
La seva voluntat de no fer dues vegades el mateix l’ha portat a dedicar sèries a
ciutats com Tòquio, Roma i Nova York, a fer fotografies de gran format de
contingut social i a retratar artistes des d’angles desconeguts. Un dels exemples
més cèlebres és el del músic francès Serge Gainsbourg, protagonista d’una
fotografia on apareix transvestit, de forma exuberant i força convincent.”
Àlex VICENTE. «Klein, l’innovador». Avui. 12 de desembre de 2005.
1. La primera persona del plural del present de subjuntiu del verb veure és:
a) veiem c) veguem
b) vegem d) veiém
5. L’oració del text: «com Klein ha marcat algunes de les coordenades de l’art
contemporani, a través d’una obra multidisciplinària i de contingut heterogeni» fa la
funció sintàctica de:
a) subjecte c) atribut
b) complement directe d) règim
6. Quina és la primera persona del plural del pretèrit imperfet de subjuntiu de podia
a) podéssim c) puguéssim
b) poguéssim d) puguéssiu
7. Quin és el pronom feble amb què se substituiria el sintagma “el del músic
francès Serge Gainsbourg “si hagués de substituir-se?
a) hi c) el
b) li d) ho
Feu una redacció en català, que tingui entre 50 i 80 paraules en la qual considereu
quin vincle històric i cultural podeu establir amb l’afirmació que l’autor del text
escriu: “Mai em vaig veure capacitat per dedicar-me a una sola cosa (...)”. Es
valorarà l’adequació, la coherència, la cohesió i la riquesa d’expressió (lèxic i
sintaxi) de la redacció. [3 punts; es descomptaran 0,05 punts per cada falta
d’ortografia, de lèxic, de morfologia o de sintaxi].
TEST Nº 4
“L’arribada de la banca ètica a Catalunya és la conseqüència lògica d’un procés
de maduració social que implica quatre elements diferents: la disconformitat amb
els actuals instruments d’intermediació financera, la necessitat de completar un
sistema d’alternatives a les actuals relacions econòmiques internacionals, la
urgència per poder facilitar crèdit a les iniciatives d’economia social i la possibilitat
de practicar inversions coherents amb determinades maneres de pensar i de voler.
Els bancs i les caixes convencionals han anat desvirtuant la seva tradicional
activitat d’intermediació. S’han ampliat els diferencials entre els interessos rebuts
pels crèdits i els abonats pels dipòsits, s’han buscat ingressos atípics mitjançant
el cobrament de dubtoses comissions, s’ha exclòs del crèdit aquells que no
disposaven de garanties reals o avals personals, i s’han acabat obtenint beneficis
exagerats que ni tan sols es corresponen amb la lògica capitalista del guany a
canvi del risc. S’han creat hòldings de participació en indústria i en els serveis
convertint el petit estalviador en el finançador de les grans empreses. Les relacions
econòmiques internacionals són a hores d’ara notablement injustes.
Tanmateix, algunes propostes de caràcter alternatiu ja han estat formulades:
pràctica del comerç just, establiment de codis de conducta per a les companyies
transnacionals, abolició del deute extern, etc. En aquesta direcció prenen el seu
sentit els estris financers que pretenen retornar al diner el seu paper de
catalitzador entre el qui compra i el qui ven, entre l’estalviador i l’inversor. “
Arcadi OLIVERES. «La banca ètica». El Punt. 20 de gener de 2005.
6. La funció sintàctica del relatiu que (de la frase «En aquesta direcció prenen el
seu sentit els estris financers que pretenen retornar al diner el seu paper de
catalitzador entre el qui comprai el qui ven») és la de:
a) complement del nom c) atribut
b) subjecte d) complement preposicional
8. Argumenti amb 50-70 paraules a favor i en contra de l’afirmació del text: “Les
relacions econòmiques internacionals són a hores d’ara notablement injustes”. Es
valorarà l’adequació, la coherència, la cohesió i la riquesa d’expressió (lèxic i
sintaxi) de la redacció. [3 punts; es descomptaran 0,05 punts per cada falta
d’ortografia, de lèxic, de morfologia o de sintaxi].
TEST Nº 5
“Jo sempre he admirat Josep Maria Espinàs, l'home intel.ligent, enemic de l'enuig i
dels prejudicis, finament observador, polit i penetrant, ple d'enginy. [...] Ell no es
pot desil·lusionar mai perquè té unes qualitats insòlites: sap cantar --de fet hem de
recordar que va ser un dels primers Setze Jutges--, sap mirar un paisatge, li
agrada marxar per la muntanya i perdre's per camins que sembla que no arribin
enlloc però que sempre hi arriben. Aquesta és la seva planeta. Gaudeix de la
felicitat de les paraules, del suc de les etimologies més adorables, de les secretes
intencions dels refranys, dels ritmes misteriosos de les cançons. I té altres virtuts
que li permeten l'eterna jovenesa. [...] Si penso en Josep Maria, recordo que va ser
estudiant i alhora poeta, que fou autor de teatre, que va guanyar tots els premis de
literatura possibles, que donà classes, que ha cantat cançons i ha estat empresari
de músics, que va fer d'advocat, que sempre ha estat periodista, que ha estat un
caminador extraordinari i que ara, sense renunciar a res, fa d'editor, que és una
tasca gairebé tan apassionant com la de fer llibres.”
Néstor Luján, Josep Maria Espinàs, Avui Diumenge, suplement, 12.III.1993
1. Transforma els elements que puguis a veu passiva. Fes els canvis que
s’escaiguin: “va guanyar tots els premis de literatura possibles, que donà classes,
que ha cantat cançons”:
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
..................
a) desil·lusionar c) felicitat
b) perquè e) eterna
8. Quines li semblarien les virtuts per a “l'eterna jovenesa”? o, dit d’una altra
manera, com podríem envellir amb dignitat? Escrigui un text d’entre 50 i 70
paraules. Es valorarà l’adequació, la coherència, la cohesió i la riquesa d’expressió
(lèxic i sintaxi) de la redacció. [3 punts; es descomptaran 0,05 punts per cada falta
d’ortografia, de lèxic, de morfologia o de sintaxi].
TEST Nº 6
“Els qüestionaris que no saben què preguntar pregunten quin llibre t'enduries a
una illa deserta. Com si l'oportunitat d'anar a parar a una illa deserta encara
existís. En canvi, ningú no pregunta quin llibre llegeixes avui, aquí, en temps
d'eleccions, quan enmig del tràngol de la decepció necessites un punt de
referència segura com el passatger de la nau a la deriva necessita un pal on
aferrar-se, més sòlid que el trespeus dels tres prefixos -desconcert, desunió,
desànim- i més convincent que l'oferta electoral per retornar-te la il·lusió del viatge.
Mai no llegiràs cap llibre en una illa deserta. La teva oportunitat de navegant en
temps de sotsobre passa pel llibre que has anat a buscar a la teva llibreria,
perquè saps que no et negarà la companyia que saps que només fan els
escriptors que a més de preguntes tenen algunes respostes que et poden aturar de
dimitir del compromís de la res publica i anar-te'n a cultivar l'hortet. Hi ha
companys de navegació que acuden als clàssics clàssics. A Sòfocles, nascut fa
dos mil cinc-cents anys, i a la seva Antígona, que venç el pas dels segles i dels
best sellers. Com reconforta sentir la feble veu d'Antígona desafiar el Creont
infatuat que es pensa totpoderós! Antígona morirà altre cop per no obeir-lo, però
l'al·legat de Sòfocles a favor de la consciència moral enfront de les raons d'Estat
és com un bàlsam que penetra la musculatura de l'ànim.”
Ricard Torrents, Avui, 2004
2. Escrigui en passat la següent oració del text: “ningú no pregunta quin llibre
llegeixes avui, aquí, en temps d'eleccions, quan enmig del tràngol de la decepció
necessites un punt de referència segura com el passatger de la nau a la deriva
necessita un pal on aferrar-se”:
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................
7. A l’oració “Antígona morirà altre cop per no obeir-lo” el pronom feble lo:
a) fa referència a “totpoderós” i fa la funció sintàctica de complement predicatiu
b) fa referència al “Creont infatuat” i fa la funció sintàctica de complement directe
c) fa referència a “ de Sófocles” i fa la funció sintàctica de complemnt del nom
c) fa referència a “altre cop” i fa la funció sintàctica de complement circunstancial
de temps
Et sembla que avui dia es necessiti “un punt de referència segura”. I, la lectura pot
ajudar en aquest procés? Escrigui un text d’entre 50 i 70 paraules. Es valorarà
l’adequació, la coherència, la cohesió i la riquesa d’expressió (lèxic i sintaxi) de la
redacció.[3 punts; es descomptaran 0,05 punts per cada falta d’ortografia, de lèxic,
de morfologia o de sintaxi].
TEST Nº 7
“Fa unes setmanes em vaig fer ressò de la novel·la verbicida de Michel Thaler Le
train de nulle part (Adcan, 2004), una obra de 233 pàgines en la qual no apareix
cap forma verbal, ni infinitius ni gerundis ni cap verb conjugat. Després d'analitzar
la rocambolesca operació verbicida del francès acabava l'article amb una
afirmació i una proposta referides a l'àmbit de la literatura catalana: "Mai ningú fins
ara no s'havia plantejat prescindir no d'una paraula sinó de tota una categoria de
mots (...)". La proposta tenia un to elegíac provocat pel lamentable pronomicidi que
es dóna entre els parlants més joves, però l'afirmació ha resultat falsa justament
en el nostre àmbit literari, de manera que m'afanyo a corregir-la. L'any 1978, en
plena època del textualisme, un jove Antoni Munné-Jordà publicava el seu primer
llibre, que duia un títol prou revelador: Damunt un blanc així com el del paper.
Entre els diversos textos que el componen n'hi ha un anomenat Del zero al pare
Carbasser, en què el text zero presenta vuit pàgines sense cap punt i a part ni cap
verb. (...) Sigui com sigui, és un exemple notable d'escriptura desverbalitzada. Un
cop restituïda aquesta mínima tradició verbicida de la nostra literatura, em vull fer
ressò d'unes curioses consideracions que recull Stendhal. (...) "El comte Altamira
em va explicar que, la vigília de la seva mort, Danton deia amb la seva veu
gruixuda: «És ben curiós, el verb guillotinar no es pot conjugar en tots els temps.
Es pot dir: em guillotinaran, et guillotinaran, però no es pot dir: m'han guillotinat»".
(...) Cocteau també exposa dubtes ben raonables sobre la conjugació del verb
aimer (estimar): "El verb estimar és un dels més difícils de conjugar: el seu passat
no és pas simple, el seu present només és indicatiu i el seu futur és sempre
condicional".
Màrius Serra, Avui, 2004
4. Quin és l’antecedent del pronom relatiu que a “L'any 1978, en plena època del
textualisme, un jove Antoni Munné-Jordà publicava el seu primer llibre, que duia un
títol prou revelador”?
a) L’any 1978. c) Un jove Antoni Munné-Jordà.
b) En plena època del d) El seu primer llibre.
textualisme.
6. Quin dels següents mots del text no està format per derivació?
a) pronomicidi b) verbicida
c) prescindir d) desverbalitzada
TEST Nº 8
“Heu-vos aquí un símbol, un gran símbol perdurable. Lluís Companys
personificava en aquella hora la pàtria caiguda i oprimida. En la carn de
Companys, estimat amic, sofria un nou martiri Catalunya, que ha passat per tots
els misteris de dolor, castigada cada segle, del segle XV ençà, com a culpable
d’estimar la llibertat. De la seva gran i noble virtut liberal, els enemics n’han fet la
pitjor culpa. Els ha agradat moldre la nostra essència.
Companys, com tots els nostres màrtirs, és un màrtir de la doble llibertat,
essencialment única, dels homes i dels pobles, dels catalans i de Catalunya. El
martirologi català, llarg i dens, ha crescut amb un altre rengle de figures sagnants.
La muntanya històrica i els camps desolats i els murs sinistres han tornat a veure
els suplicis imposats per l’odi foll. Tots els màrtirs nostres, anant al suplici, sentien
batre el cor català amb els batecs de comiat a la vida i a la pàtria. Pensaven en
Catalunya i la sentien amorosament dins del cor. Creiem que els qui eren a prop
d’ells percebien el soroll del seu ritme ràpid fins que, després de la descàrrega i del
tret final, l’immòbil silenci venia. “
Antoni ROVIRA i VIRGILI. Siluetes de catalans. Barcelona: Proa, 1999.
5. El relatiu que, amb el mateix valor, pot substituir el relatiu que tot complint la
funció sintàctica correcta és (de la frase «En la carn de Companys sofria un nou
martiri Catalunya, que ha passat per tots els misteris de dolor») és:
a) qui amb funció sintàctica de subjecte
b) la qual amb funció sintàctica de subjecte
c) la qual amb funció sintàctica de complement directe
d) la que amb funció sintàctica de complement directe
7. Sinònim de desolats:................................
TEST Nº 9
1. El plural de raig és .........................
7) Nosaltres...:
a) neixem, jaiem, treurem, c) naixem, jaiem, traurem
b) neixem, jeiem, treurem d) naixem, jeiem, traurem
TEST Nº 10
1. Omple l’espai en blanc de l’oració següent amb l’opció correcta segons la
normativa: “Si t’agrada explicar aquestes bestieses als teus amics, et demano
que______________ expliquis als teus amics quan jo no hi sigui”.
a) les c) els
b) ho d) hi
3. Tria la forma adequada d’entre les quatre opcions que us proposem: “La carta
no __________ donarem fins que no ____________ demanin”.
a) la / ens la c) en / nos-la
b) ho / ens la d) lai / nos-la
Tiempo:______________________________Modo:________________________
6. Escriba una palabra de significado similar a ímpetu en la frase: “El ímpetu con
que empecé la novela era tan irresistible que perdí el sentido del tiempo.”
“El __________________ con que empecé la novela era tan irresistible que perdí
el sentido del tiempo.”
7. Señale cuál de estas palabras del texto están compuestas por prefijación:
a) recortadas c) redacción
b) reportaje d) resultado
TEST Nº 2
“Edelmira, Concepción, Catalina y María eran nuestras amigas y sobre todo
nuestras confidentes. Estaban tan impresionadas con los hechos que les
contábamos y seguían con tal atención el desarrollo de los acontecimientos que
cuando salíamos del internado esperaban con ansia que volviéramos para conocer
qué más había ocurrido, como los lectores de Dickens esperaban la salida de la
siguiente entrega de su novela. Y algunas veces, para no decepcionarlas teníamos
que demorarnos en extremos de desolación que, sin embargo, perdían con la
palabra el acero y que de otro modo habrían quedado enquistados en nuestro
rencor.
Y ¿qué dijo entonces tu abuelo?
No dijo nada, se puso a gritar.
Pero, ¿qué decía?, ¿qué gritaba? Y los demás, ¿dónde estaban?
Lo querían saber todo, por intrascendente que fuera el detalle, conocían a
todos los miembros de aquella familia y a todos los personajes de su entorno,
sabían sus gustos y sus obsesiones y distinguían el carácter de cada una de las
mujeres de la cocina, y cuando les contábamos una escena teníamos que situarlos
a todos en el lugar exacto en que se encontraban, describir la expresión de su
rostro, repetir las palabras, si las habían pronunciado, y hasta precisar a qué hora
del día o de la noche ocurría ese capítulo.”
Rosa REGÀS. Luna lunera. Barcelona: Plaza y Janés, 1999.
Tiempo:_________________________________Modo:_____________________
TEST Nº 3
“Desde hace un par de siglos, los humanos hemos empezado a cuestionarnos por
qué las sociedades diferenciaban de tal modo a hombres y mujeres en cuanto a
jerarquía y funciones. Alguna hembra especialmente intrépida ya se había
planteado estas preguntas antes, como, por ejemplo, la francesa Christine de
Pisan, que escribió en 1405 La Cité des Dames; pero tuvieron que llegar el
positivismo y la muerte definitiva de los dioses para que los habitantes del mundo
occidental desdeñaran la inmutabilidad del orden natural y comenzaran a
preguntarse masivamente el porqué de las cosas, curiosidad intelectual que por
fuerza hubo de incluir, pese a la resistencia presentada por muchos y muchas, los
numerosos porqués relativos a la condición de la mujer: distinta, distante,
subyugada.
Y en realidad aún no hay una respuesta clara a esas preguntas: cómo se
establecieron las jerarquías, cuándo sucedió, si siempre fue así. Se han acuñado
teorías, ninguna de ellas suficientemente demostrada, que hablan de una primera
etapa de matriarcado en la humanidad. De grandes diosas omnipotentes, como la
Diosa Blanca mediterránea que describe Robert Graves. Tal vez no fuera una
etapa de matriarcado, sino simplemente de igualdad social entre los dos sexos,
con dominios específicos para unas y otros.”
Rosa MONTERO. Historias de mujeres. Madrid: Alfaguara, 1995.
5. Reescribe la siguiente oración del texto pasando de voz activa a voz pasiva
aquellos elementos que sean necesarios: “pero tuvieron que llegar el positivismo y
la muerte definitiva de los dioses para que los habitantes del mundo occidental
desdeñaran la inmutabilidad del orden natural “
TEST Nº 4
“Ahora, ir con la botella de agua mineral en la mano o en un bolsillo de la mochila
da una imagen positiva, sobre todo si quien la lleva es joven o, al menos, esbelto y
fibroso. Pero, por el tono y la cantidad rigurosa de cifras que dan los australianos,
diría que de aquí a no muchos años empezará a ser considerada algo no
sostenible. Beber agua embotellada va a estar tan mal visto como, al ir a tirar la
basura, poner los cartones en el contenedor verde, los plásticos en el gris y lo
orgánico en el amarillo. Sé de casos de personas con vidas aparentemente
ejemplares que, en casa, reciclan cada cosa en una bolsa distinta, e instruyen a
sus hijos para que lo hagan también así, y les riñen si descubren que, por ejemplo,
han tirado el palito del chupa-chups en la bolsa de residuos orgánicos, y les repiten
una y otra vez que los palitos de chupachups tienen que ir en la bolsa de los
plásticos. Etcétera. Y, en cambio, esas mismas personas, al salir a la calle para
llevar la basura a los contenedores, amparadas por las sombras de la noche se
transmutan de Doctor Jekyll en Mr. Hyde y, con disimulo, colocan cada bolsa en un
contenedor que no toca. Lo hacen a posta, para, así, verse un poco rebeldes.”
Quim Monzó, La Vanguardia (2006)
4. Señala la función sintáctica del elemento resaltado en: “les repiten una y otra
vez que los palitos de chupachups tienen que ir en la bolsa de los plásticos”.
a) sujeto b) atributo
c) CD d) CCM
5. Pasa de voz activa a voz pasiva los elementos que te permita el siguiente
fragmento. Procura cuidar la coherencia al hacer los cambios que consideres
oportunos: “Beber agua embotellada va a estar tan mal visto como, al ir a tirar la
basura, poner los cartones en el contenedor verde, los plásticos en el gris y lo
orgánico en el amarillo.”
TEST Nº 5
"Tal vez me llamen traidora a la causa, pero no por eso voy a dejar de decir lo que
pienso". Ésta es la valiente declaración que hace Phyllis Chesler, profesora de
Psicología de la Universidad de la ciudad de Nueva York y una veterana luchadora
del feminismo, al que ha dedicado más de 40 años a esos desvelos. La profesora
Chesler se pregunta hoy si el feminismo ha muerto. Es su forma rotunda de
iniciar un trabajo mucho más sutil, en el que esta brillante mujer analiza desde
dentro la deriva del movimiento feminista.(...). Según esta estudiosa, la causa del
retraimiento sería la de confundir la defensa de la igualdad de la mujer en países
no occidentales con la Cruzada o el imperialismo, lo cual implica una sumisión a la
causa del relativismo cultural que tiene como consecuencia abandonar a su suerte
a millones de personas. Debiéramos ser las mujeres, reclama esta clásica del
feminismo, las que marcáramos la diferencia, las que hiciéramos entender a los
Gobiernos occidentales que no hablamos de una lucha menor, (...) sino de mejorar
el mundo dándole voz a la mitad de los habitantes del planeta. Es urgente. ¿Está
el movimiento feminista donde tiene que estar? (...) La conclusión es que quizá
esos movimientos debieran desideologizarse, en el sentido más partidista la
simpatía de unos o de otros, si será bendecida por los que señalan el verdadero
camino progresista. A veces se equivocan.
Elvira Lindo, El País, 2006
2. Transforme la oración que sigue de estilo directo a estilo indirecto: "Tal vez me
llamen traidora a la causa, pero no por eso voy a dejar de decir lo que pienso":
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
7. La siguiente oración está en voz pasiva: “La causa será bendecida por los que
señalan el verdadero camino progresista”. Escríbala a continuación en voz activa:
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
......
8. En la oración del texo: “(...) una veterana luchadora del feminismo, al que ha
dedicado más de 40 años a esos desvelos(...), el pronombre relativo al que es:
a) Sujeto c) C.Directo
b) C.predicativo d) C. de Régimen Verbal
TEST Nº 6
“Se suele decir que la venganza es un plato que se sirve frío. Pero al protagonista
de V de Vendetta le gusta, además, dejar un bello recuerdo sobre los cadáveres
de sus enemigos: una rosa roja. Este colorido detalle nos dice mucho acerca de la
personalidad del enigmático héroe creado a principios de la década de los ochenta
por el guionista Alan Moore y el dibujante David Lloyd (…) La película que dirige el
debutante James McTeigue es un despliegue de imaginería visual, basada en la
aclamada novela gráfica del mismo título que comenzó a publicarse en la revista
Warrior como respuesta al Gobierno conservador de Margaret Thatcher. Y es que
en V de Vendetta la acción tiene lugar en el Londres del año 2020, un futuro no
muy lejano que se presenta oscuro para la salud de la democracia (…)V -Hugo
Weaving, a quien nunca vemos el rostro- se sirve de la violencia para cumplir su
objetivo. (…) ¿Se le debe considerar por ello un terrorista o un justiciero al estilo
de El Zorro o Robin Hood? (…) La película de los Wachowski sorprende porque no
se excede en efectos especiales (…) apuesta por la libertad y el individuo, la
fuerza y la inmortalidad de los ideales. (…) Además, cuenta una historia que invita
a una reflexión nada gratuita (…) Pese a no ser una obra que quite el hipo, me
quedo con ese mensaje final de denuncia que se lanza contra todo tipo de abusos
cometidos desde las altas esferas del poder y contra el pasotismo y la indiferencia
de toda aquella sociedad que agacha la cabeza y se deja arrastrar por sus
gobernantes corruptos.”
Astrid Meseguer, La Vanguardia, 2004
2. En la oración: “Se suele decir que la venganza es un plato que se sirve frío” la
partícula se subrayada es:
a) Un morfema de impersonalidad c) Un morfema de pasiva refleja
b) Un pronombre personal d) Un pronombre reflexivo
3. Indique la función sintáctica de que en “Pese a no ser una obra que quite el
hipo”:
a) complemento directo c) complemento predicativo
b) complemento circunstancial d) sujeto
8. Al escribir el autor del texo que “Se suele decir que la venganza es un plato que
se sirve frío”, qué quiere expresar exactamente. Justifique la respuesta
apoyándose en el texto.
TEST Nº 7
“El señor Francisco Garrido, diputado por el grupo socialista en el Congreso de los
Diputados, ha tenido la brillante idea, a todas luces indispensable, de presentar
en la Cortes el proyecto Gran Simio, que básicamente, y si no lo he entendido mal,
consiste en que se reconozcan a los grandes monos los mismos derechos que a
los humanos (...) Un servidor, pues, está encantado con esa propuesta y lo único
que suplica es que haya la oportuna correspondencia. (…) Uno es hijo, pongamos
por caso, y tiene que ver como su progenitor le dice al can de la casa - el
verdadero rey junto con el televisor- "ven con tu papá". La vida puede deparar
muchas sorpresas, máxime cuando los progenitores son muy viajados, pero hay
que tener mucha imaginación para esperar tener un hermano perrito. Y es que
además yo tengo una gran envidia de todos los bichos. A mí no me habla casi
nadie, y en cambio a los pobres perros el personal les pega unas chácharas de
mucho cuidado en plena calle. Así que entre los que hablan solos, los que hablan
por el móvil y los que hablan a sus mascotas, ya no queda nadie para hablar
conmigo. (…) No es que los simios deban tener los mismos derechos que los
humanos, es que los humanos - al menos mi parte humana- reclaman tener los
mismos derechos que los animales. Si uno deja un animal en la calle está muy mal
visto, pero si uno deja tirado a cualquier familiar o amigo, el resto de la
humanidad lo comprende porque se trataba de una carga muy pesada de
soportar. (…) En fin, que si me matan como a un toro siempre hay doscientas
personas dispuestas a protestar a la puerta de la plaza. Pero estoy convencido de
que no reuniré semejante muchedumbre en la celebración de mi entierro.”
Manuel Trallero, La Vanguardia
4. En la oración del texo: “No es que los simios deban tener los mismos derechos
que los humanos” la expresión subrayada en negrita es:
a) Una perífrasis verbal obligativa c) Un infinitivo compuesto
b) Una perífrasis verbal hipotética d) Un participio compuesto
7. En la oración “Un servidor, pues, está encantado con esa propuesta (...) la
partícula pues es:
a) Un conector causal c) Un conector final
b) Un conector consecutivo d) Un conector concesivo
8. Contrario de “màxime” en el texto:..........................................
TEST Nº 8
1. En la oración que sigue, “que no haya venido a la reunión no le excusa de estar
al tanto de lo que se dijo” la oración señalada es:
a) Oración subordinada sustantiva c) Oración Sub. adjetiva-sustantivada
b) Oración subordinada adjetiva d) Oración adverbial
.....................................................................................................................................
No están contentos con el trato del camarero
.....................................................................................................................................
..............................................................................................................................
La dirección de tráfico prohíbe conducir temerariamente por la vía pública
...............................................................................................................................
TEST Nº 9
1. En la oración “Anduvo jugando toda la tarde con el perro que su hermana le
regaló”, la partícula que es:
a) Sujeto c) Perífrasis durativa.
b) C. Directo d) C. Indirecto
2. En la oración: “Se supo a duras penas que el libro había llegado tarde a la
imprenta a pesar de haber trabajado la editorial incansablemente en su
elaboración” la oración subrayada es:
a) oración subordinada sustantiva c) oración subordinada concesiva
b) oración subordinada adjetiva d) oración subordinada causal
4. En la oración “El material fotográfico que escogiste no sirvió para nada”, ¿cuál
es la función sintáctica del elemento subrayado?
a) Sujeto c) Atributo
b) Complemento Directo d) Complemento Indirecto